A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  ground 901 901 grotesque abc image
1 gross out  gross out movie scenes Gross out gross out movie scenes 粗暴的电影场景 Cūbào de diànyǐng chǎngjǐng gross out grob aus Filmszenen
2 令人作呕电影镜头 lìng rén zuò'ǒu diànyǐng jìngtóu 令人作呕电影镜头 lìng rén zuò'ǒu diànyǐng jìngtóu Disgusting Filmkamera
3 grot  ( informal) something unpleasant, dirty or of poor quality  grot (informal) something unpleasant, dirty or of poor quality  grot(非正式的)令人不快,肮脏或质量差的东西 grot(fēi zhèngshì de) lìng rén bùkuài, āng zāng huò zhìliàng chà de dōngxī grot (informell) etwas unangenehm, schmutzig oder von schlechter Qualität
4 讨厌(或肮脏、劣质)的东西 tǎoyàn (huò āng zāng, lièzhì) de dōngxī 讨厌(或肮脏,劣质)的东西 tǎoyàn (huò āng zāng, lièzhì) de dōngxī Ich hasse (oder schmutzig, schlechte Qualität) Sachen
5 grotesque  strange in a way that is unpleasant or offensive grotesque strange in a way that is unpleasant or offensive 奇怪的是,这种方式令人不快或令人反感 qíguài de shì, zhè zhǒng fāngshì lìng rén bùkuài huò lìng rén fǎngǎn Groteske in einer Art und Weise seltsam, die unangenehm oder beleidigend
6 怪诞的;荒唐的;荒谬的 guàidàn de; huāngtáng de; huāngmiù de 怪诞的;荒唐的;荒谬的 guàidàn de; huāngtáng de; huāngmiù de Grotesque; lächerlich; absurd
7 a grotesque distortion of the truth  a grotesque distortion of the truth  对事实的怪诞歪曲 duì shìshí de guàidàn wāiqū eine groteske Verzerrung der Wahrheit
8 对事实的荒诞歪曲 duì shìshí de huāngdàn wāiqū 对事实的荒诞歪曲 duì shìshí de huāngdàn wāiqū Absurd Verzerrung der Tatsachen
9 it’s grotesque to expect a person of her experience to work for so little money it’s grotesque to expect a person of her experience to work for so little money 期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 qídài yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián gōngzuò shì guàidàn de es ist grotesk eine Person ihrer Erfahrung zu erwarten für so wenig Geld zu arbeiten,
10 想让她那样有经验的人为这点钱工作真是荒唐 xiǎng ràng tā nàyàng yǒu jīngyàn de rénwéi zhè diǎn qián gōngzuò zhēnshi huāngtáng 想让她那样有经验的人为这点钱工作真是荒唐 xiǎng ràng tā nàyàng yǒu jīngyàn de rénwéi zhè diǎn qián gōngzuò zhēnshi huāngtáng Sie wollte, dass die Erfahrungen von Menschen haben, dieses Geld arbeiten, ist wirklich lächerlich
11 期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 qídài yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián gōngzuò shì guàidàn de 期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 qídài yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián gōngzuò shì guàidàn de Die Suche nach einem erfahrenen Mann so wenig Geld zu arbeiten, ist grotesk
12 extremely ugly in a strange way that is often frightening or amusing extremely ugly in a strange way that is often frightening or amusing 以一种奇怪的方式非常难看,这种方式往往令人恐惧或有趣 yǐ yī zhǒng qíguài de fāngshì fēicháng nánkàn, zhè zhǒng fāngshì wǎngwǎng lìng rén kǒngjù huò yǒuqù extrem hässlich auf eine seltsame Weise, die oft erschreckend oder amüsant
13 丑陋奇异的;奇形怪状的 chǒulòu qíyì de; qíxíngguàizhuàng de 丑陋奇异的;奇形怪状的 chǒulòu qíyì de; qíxíngguàizhuàng de Hässliche seltsam, bizarr
14 a grotesque figure a grotesque figure 一个怪诞的人物 yīgè guàidàn de rénwù eine groteske Figur
15 奇形怪状的人像 qíxíngguàizhuàng de rénxiàng 奇形怪状的人像 qíxíngguàizhuàng de rénxiàng Grotesque Porträt
16 tribal dancers wearing grotesque masks tribal dancers wearing grotesque masks 部落舞者戴着怪诞的面具 bùluò wǔ zhě dàizhe guàidàn de miànjù Stammes-Tänzer groteske Masken tragen
17  戴着奇异面的部落跳舞者 dàizhe qíyì miànjù de bùluò tiàowǔ zhě  戴着奇异面具的部落跳舞者  dàizhe qíyì miànjù de bùluò tiàowǔ zhě  Das Tragen von seltsamen Masken tribal Tänzer
18 部落舞者戴着怪诞的面具 bùluò wǔ zhě dàizhe guàidàn de miànjù 部落舞者戴着怪诞的面具 bùluò wǔ zhě dàizhe guàidàn de miànjù Tribal Tänzer groteske Masken tragen
19 grotesquely a person who is extremely ugly in a strange way, especially in a book or painting grotesquely a person who is extremely ugly in a strange way, especially in a book or painting 奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 qíguài de shì yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà zhōng grotesk eine Person, die extrem hässlich auf eine seltsame Weise, vor allem in einem Buch oder Malerei
20 (尤指书画中的;) 奇的人,丑陋的人 (yóu zhǐ shūhuà zhōng de;) qíxíngguàizhuàng de rén, chǒulòu de rén (尤指书画中的;)奇形怪状的人,丑陋的人 (yóu zhǐ shūhuà zhōng de;) qíxíngguàizhuàng de rén, chǒulòu de rén (Esp in der Malerei;) bizarre Menschen, hässliche Menschen
21 奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 qíguài de shì yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà zhōng 奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 qíguài de shì yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà zhōng Das Merkwürdige ist ein sehr hässlichen Menschen, vor allem in dem Buch oder Malerei
22 the grotesque  a style of art using grotesque figures and designs the grotesque a style of art using grotesque figures and designs 怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 guàidàn de yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì Groteske eine Art von Kunst mit grotesken Figuren und Design
23 奇异艺术风格 qíyì yìshù fēnggé 奇异艺术风格 qíyì yìshù fēnggé Singulärer künstlerischer Stil
24 诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 guàidàn de yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì 怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 guàidàn de yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì Grotesque künstlerischer Stil, mit grotesken Figuren und Design
25 grotto  grottoes or grottos a small cave, especially one that has been made artificially, for example in a garden grotto grottoes or grottos a small cave, especially one that has been made artificially, for example in a garden 洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 dòngxué shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ Grotte Grotten oder Grotten eine kleine Höhle, vor allem eine, die in einem Garten zum Beispiel gemacht wurde künstlich,
26  洞穴 (尤指园林等中的)人工洞穴 dòngxué; (yóu zhǐ yuánlín děng zhōng de) réngōng dòngxué  洞穴;(尤指园林等中的)人工洞穴  dòngxué;(yóu zhǐ yuánlín děng zhōng de) réngōng dòngxué  Cave, (esp Gärten und dergleichen) Künstliche Höhlen
27 洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 dòngxué shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ 洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 dòngxué shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ Grotte oder Höhle Grotte ist eine kleine Höhle, vor allem bei der Herstellung von künstlichen Höhlen, wie im Garten
28 grotty  ( informal) unpleasant or of poor quality  grotty (informal) unpleasant or of poor quality  gr((非正式的)不愉快或质量差 gr((fēi zhèngshì de) bùyúkuài huò zhìliàng chà grotty (informell) unangenehm oder von schlechter Qualität
29 令人讨厌的;令人不的;低劣的 lìng rén tǎoyàn de; lìng rén bù yuè de; dīliè de 令人讨厌的;令人不悦的;低劣的 lìng rén tǎoyàn de; lìng rén bù yuè de; dīliè de Lästige; unangenehm; schlecht
30 a grotty little hotel  a grotty little hotel  一个肮脏的小酒店 yīgè āng zāng de xiǎo jiǔdiàn ein grotty kleines Hotel
31 条件恶劣的小旅店 tiáojiàn èliè de xiǎo lǚdiàn 条件恶劣的小旅店 tiáojiàn èliè de xiǎo lǚdiàn Raue Bedingungen eines kleinen Hotels
32 I 'm feeling  pretty grotty ( ill) I'm feeling pretty grotty (ill) 我感觉很不舒服(生病) wǒ gǎnjué hěn bú shūfú (shēngbìng) Ich bin Gefühl ziemlich grotty (krank)
33 我感到身体很不舒服 wǒ gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú 我感到身体很不舒服 wǒ gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú Ich fühle mich körperlich unwohl
34 grouch (informal)  a person who complains a lot grouch (informal) a person who complains a lot 抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 bàoyuàn (fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén grouch (informell) eine Person, die viel beklagt
35  好抱怨发牢骚)的人 hǎo bàoyuàn (huò fā láosāo) de rén  好抱怨(或发牢骚)的人  hǎo bàoyuàn (huò fā láosāo) de rén  Beschweren (oder jammern) Menschen
36 抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 bàoyuàn (fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén 抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 bàoyuàn (fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén Beschweren (informell) eine Menge Leute beschweren
37 a complaint about sth unimportant  a complaint about sth unimportant  关于......不重要的投诉 guānyú...... Bù chóng yào de tóusù eine Beschwerde über etw unwichtig
38 (小事的)抱怨,牢骚 (duì xiǎoshì de) bàoyuàn, láosāo (对小事的)抱怨,牢骚 (duì xiǎoshì de) bàoyuàn, láosāo (Auf die kleinen Dinge) zu klagen, klagen
39 关于......不重要的投 guānyú...... Bù chóng yào de tóusù 关于......不重要的投诉 guānyú...... Bù chóng yào de tóusù Beschwerden über unwichtigen ......
40 grouch  grouch  牢骚 láosāo Griesgram
41 grouchy  (informal) bad tempered and often complaining grouchy (informal) bad tempered and often complaining 不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 bù gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn grouchy (informell) schlecht gelaunt und oft beschweren
42 脾气不并常发牢骚的;好抱怨的 píqì bù hǎo bìng cháng fā láosāo de; hǎo bàoyuàn de 脾气不好并常发牢骚的;好抱怨的 píqì bù hǎo bìng cháng fā láosāo de; hǎo bàoyuàn de Schlechte Laune und oft beschweren, beschweren sich über
43 不高(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 bù gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn 不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 bù gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn Unhappy (Anrede) mürrisch, oft klagen
44 ground  ground  地面 dìmiàn Boden
45 see also grind see also grind 另见 lìng jiàn siehe auch schleifen
46 surface of earth surface of earth 地球表面 dìqiú biǎomiàn Erdoberfläche
47 地面 often the ground)the solid surface of the earth dìmiàn often the ground)the solid surface of the earth 地面经常地面)地球的固体表面 dìmiànjīngcháng dìmiàn) dìqiú de gùtǐ biǎomiàn Boden oft der Boden) die feste Oberfläche der Erde
48 地;地面 de; dìmiàn 地;地面 de; dìmiàn Erde, Boden
49 I found her lying on the ground I found her lying on the ground 我发现她躺在地上 wǒ fāxiàn tā tǎng zài dìshàng Ich fand sie auf dem Boden liegend
50 我发现她躺在地上 wǒ fāxiàn tā tǎng zài dìshàng 我发现她躺在地上 wǒ fāxiàn tā tǎng zài dìshàng Ich fand sie auf dem Boden liegend
51 he lost his balance and fell to the ground he lost his balance and fell to the ground 他失去了平衡,倒在了地上 tā shīqùle pínghéng, dào zàile dìshàng er verlor das Gleichgewicht und fiel auf den Boden
52 他失去平衡摔倒在地上 tā shīqù pínghéng shuāi dǎo zài dìshàng 他失去平衡摔倒在地上 tā shīqù pínghéng shuāi dǎo zài dìshàng Er verlor das Gleichgewicht zu Boden fiel
53 2 metres above/below ground  2 metres above/below ground  地上2米/地下2米 dìshàng 2 mǐ/dìxià 2 mǐ 2 Meter über / unter der Erde
54 地上 /地下2米. dìshàng/dìxià 2 mǐ.◊ 地上/地下2米.◊ dìshàng/dìxià 2 mǐ.◊ Boden / Boden zwei Meter .◊
55 Most of  the monkeys’food is found at ground level Most of the monkeys’food is found at ground level 大多数猴子的食物都是在地面上找到的 Dàduōshù hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de Die meisten der monkeys'food ist ebenerdig gefunden
56 猴子的食物大多可在地面找到 hóuzi de shíwù dàduō kě zài dìmiàn zhǎodào 猴子的食物大多可在地面找到 hóuzi de shíwù dà duō kě zài dìmiàn zhǎodào Die meisten Affen Nahrung kann im Boden gefunden werden
57 大多数猴子的食物都是在地面上找到的 dà duōshù hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de 大多数猴子的食物都是在地面上找到的 dà duōshù hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de Die meisten Lebensmittel werden in Affen auf dem Boden gefunden
58  ground forces ( soldiers that fight on land, not in the air or at sea) ground forces (soldiers that fight on land, not in the air or at sea)  地面部队(在陆地上战斗,不在空中或海上作战的士兵)  dìmiàn bùduì (zài lùdì shàng zhàndòu, bùzài kōngzhōng huò hǎishàng zuòzhàn dí shìbīng)  Bodentruppen (Soldaten, die auf dem Land kämpfen, nicht in der Luft oder auf See)
59 地面部队 dìmiàn bùduì 地面部队 dìmiàn bùduì Bodentruppen
60 Houses and a luxury tourist hotel were burned to the ground (completely destroyed, so that there is nothing left)  Houses and a luxury tourist hotel were burned to the ground (completely destroyed, so that there is nothing left)  房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) fángwū hé háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ, suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) Häuser und ein Luxus-Hotel für Touristen wurden verbrannt zu Boden (vollständig zerstört, so dass nichts mehr übrig ist)
61 多栋房屋和一家豪华旅*被大火焚烧殆尽 duō dòng fángwū hé yījiā háohuá lǚ*bèi dàhuǒ fénshāo dài jǐn 多栋房屋和一家豪华旅*被大火焚烧殆尽 duō dòng fángwū hé yījiā háohuá lǚ*bèi dàhuǒ fénshāo dài jǐn Und mehr Häuser und eine Luxusreise nach dem Feuer wurden abgebrannt *
62 房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) fángwū hé háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ, suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) 房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) fángwū hé háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ, suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) Touristenhotels und Luxus-Häuser wurden verbrannt (völlig zerstört, also nichts)
63 note at floor note at floor 在地板上注意 zài dìbǎn shàng zhùyì beachten Sie sich am Boden
64 soil 2  soil tǔ zēng 2  土土增2 tǔ tǔ zēng 2 Boden 2 Boden durch
65 [soil on the surface of the earth  [soil on the surface of the earth  [土壤表面的土壤 [tǔrǎng biǎomiàn de tǔrǎng [Soil auf der Oberfläche der Erde,
66 土; 土地;土壤 tǔ; tǔdì; tǔrǎng 土;土地;土壤 tǔ; tǔdì; tǔrǎng Boden, Boden, Boden
67 fertile ground for planting crops fertile ground for planting crops 种植作物的肥沃土壤 zhòngzhí zuòwù de féiwò tǔrǎng fruchtbarer Boden Pflanzen für die Anpflanzung
68 种植农作物的肥沃土壤 zhòngzhí nóngzuòwù de féiwò tǔrǎng 种植农作物的肥沃土壤 zhòngzhí nóngzuòwù de féiwò tǔrǎng Fruchtbarer Boden Anbau von Pflanzen
69 note at soil note at soil 注意土壤 zhùyì tǔrǎng beachten Sie bei Boden
70 area of land  场地  area of land chǎngdì  土地场地 tǔdì chǎngdì Landfläche Website
71 an area of open land an area of open land 开阔地 kāikuòdì eine Fläche von Freiland
72 开阔地; 空旷地 kāikuòdì; kōngkuàng de 开阔地;空旷地 kāikuòdì; kōngkuàng de Freiland; Clearing
73 the kids were playing on waste ground behind the school the kids were playing on waste ground behind the school 孩子们在学校后面的垃圾场玩耍 háizimen zài xuéxiào hòumiàn de lèsè chǎng wánshuǎ die Kinder hinter der Schule auf Brachland spielen
74 孩子们在学校后面的荒地上玩耍 háizimen zài xuéxiào hòumiàn de huāngdì shàng wánshuǎ 孩子们在学校后面的荒地上玩耍 háizimen zài xuéxiào hòumiàn de huāngdì shàng wánshuǎ Kinder spielen auf Ödland hinter der Schule
75 (often in compounds  (often in compounds  (经常在化合物中 (jīngcháng zài huàhéwù zhòng (Häufig in Verbindungen
76 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Oft zusammengesetzte Wörter
77 an area of land that is used for a particular purpose, activity or sport an area of land that is used for a particular purpose, activity or sport 用于特定目的,活动或运动的土地面积 yòng yú tèdìng mùdì, huódòng huò yùndòng de tǔdì miànjī ein Bereich des Landes, die für einen bestimmten Zweck, Aktivität oder Sport verwendet wird
78 (特定用途的)场地 (tèdìng yòngtú de) chǎngdì (特定用途的)场地 (tèdìng yòngtú de) chǎngdì (Application Specific) der Website
79 a football/recreation/sports etc. ground a football/recreation/sports etc. Ground 足球/娱乐/体育等场地 zúqiú/yúlè/tǐyù děng chǎngdì ein Fußball / Erholung / Sport etc. Boden
80 ,娱乐地、运动场等 zúqiú chǎng, yúlè chǎngdì, yùndòngchǎng děng 足球场,娱乐场地,运动场等 zúqiú chǎng, yúlè chǎngdì, yùndòngchǎng děng Fußballplatz, Unterhaltungsmöglichkeiten, Sportplätze
81 足球/娱乐/体育等场地 zúqiú/yúlè/tǐyù děng chǎngdì 足球/娱乐/体育等场地 zúqiú/yúlè/tǐyù děng chǎngdì Fußball / Unterhaltung / Sportstätten
82  ancient burial grounds  ancient burial grounds   古老的墓地  gǔlǎo de mùdì  alte Grabstätten
83 gǔdài mùdì 古代墓地 gǔdài mùdì Alter Friedhof
84 古老的墓地 gǔlǎo de mùdì 古老的墓地 gǔlǎo de mùdì Alter Friedhof
85  —see also breeding ground,dumping ground,parade ground,stamping ground, testing ground,  —see also breeding ground,dumping ground,parade ground,stamping ground, testing ground,    - 还有繁殖场,倾倒场,阅兵场,冲压地,试验场,   - hái yǒu fánzhí chǎng, qīngdǎo chǎng, yuèbīng chǎng, chōngyā dì, shìyàn chǎng,  -siehe auch Brutstätte, Abladeplatz, Exerzierplatz, gemahlener Stanzen, Testgelände,
86 note at land note at land 在土地上注意 zài tǔdì shàng zhùyì beachten Sie bei Land
87 grounds  a large area of land or sea that is used for a particular purpose  grounds a large area of land or sea that is used for a particular purpose  用于特定目的的大面积陆地或海洋 yòng yú tèdìng mùdì de dà miàn jī lùdì huò hǎiyáng Gelände ein großes Gebiet Land oder Meer, die für einen bestimmten Zweck verwendet wird,
88 (某种用途的)地域,水域 (mǒu zhǒng yòngtú de) dìyù, shuǐyù (某种用途的)地域,水域 (mǒu zhǒng yòngtú de) dìyù, shuǐyù (A bestimmte Zweck) Bereich, Gewässer
89 fishing grounds  fishing grounds  渔场 yúchǎng Fischgründe
90 渔场 yúchǎng 渔场 yúchǎng Fischerei
91  feeding grounds for birds  feeding grounds for birds   鸟类的饲养场  niǎo lèi de sìyǎng chǎng  Futterplätze für Vögel
92 禽类词养场 qínlèi cí yǎng chǎng 禽类词养场 qínlèi cí yǎng chǎng Geflügelfarmen im Wort
93 gardens  花园  gardens huāyuán  花园花园 huāyuán huāyuán Gärten Gärten
94 grounds  the land or gardens around a large building grounds the land or gardens around a large building 大型建筑周围的土地或花园 dàxíng jiànzhú zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán Gründe, das Land oder die Gärten rund um einen großen Gebäude
95 (建筑周围的)场地,庭院, 花园 (jiànzhú wù zhōuwéi de) chǎngdì, tíngyuàn, huāyuán (建筑物周围的)场地,庭院,花园 (jiànzhú wù zhōuwéi de) chǎngdì, tíngyuàn, huāyuán (Rund um das Gebäude) -Stelle, Hof, Garten
96 大型建筑周围的土地或花园 dàxíng jiànzhú zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán 大型建筑周围的土地或花园 dàxíng jiànzhú zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán Das Land um das große Gebäude oder Garten
97 the hospital grounds the hospital grounds 医院的理由 yīyuàn de lǐyóu die Krankenhausgelände
98 医院的院子 yīyuàn de yuànzi 医院的院子 yīyuàn de yuànzi Krankenhaus Hof
99 area of knowledge/ideas area of knowledge/ideas 知识/思想领域 zhīshì/sīxiǎng lǐngyù Wissensgebiet / Ideen
100 知识 / 思想领域  Zhīshì/ sīxiǎng lǐngyù  知识/思想领域 Zhīshì/sīxiǎng lǐngyù Wissen / Gedankenfeld
   an area of interest, knowledge or ideas  an area of interest, knowledge or ideas   感兴趣的领域,知识或想法  gǎn xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò xiǎngfǎ  Ein Bereich von Interesse, Wissen oder Ideen
102 (兴趣、知识或思想的) ,领域 (xìngqù, zhīshì huò sīxiǎng de) fànwéi, lǐngyù (兴趣,知识或思想的)范围,领域 (xìngqù, zhīshì huò sīxiǎng de) fànwéi, lǐngyù (Interesse, Wissen oder Gedanke) Umfang, Feld
103 兴趣的领域,知识或 gǎn xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò 感兴趣的领域,知识或 gǎn xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò Bereich von Interesse, Wissen oder
104 He managed, to cover a lot of ground in a short talk He managed, to cover a lot of ground in a short talk 他通过简短的谈话管理了很多方面 tā tōngguò jiǎnduǎn de tánhuà guǎnlǐle hěnduō fāngmiàn Es gelang ihm, in einem kurzen Gespräch eine Menge zu besprechen
105 他在简短的谈话中涵盖了许多领域 tā zài jiǎnduǎn de tánhuà zhōng hángàile xǔduō lǐngyù 他在简短的谈话中涵盖了许多领域 tā zài jiǎnduǎn de tánhuà zhōng hángàile xǔduō lǐngyù Er bedeckte viele Felder in seiner kurzen Unterhaltung.
106 We had to go over the same ground (= talk about the same things again) m doss the next day We had to go over the same ground (= talk about the same things again) m doss the next day 第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) dì èr tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn tóngyàng de shìqíng) Wir mussten am selben Tag über den gleichen Boden gehen (= wieder über die gleichen Dinge reden)
107 我们得在第二天的课上讨论样的话题 wǒmen dé zài dì èr tiān de kè shàng tǎolùn tóngyàng de huàtí 我们得在第二天的课上讨论同样的话题 wǒmen dé zài dì èr tiān de kè shàng tǎolùn tóngyàng de huàtí Wir müssen das gleiche Thema am zweiten Unterrichtstag besprechen.
108 第二天我们不得不走过同样的道路=再次谈论同样的事情 dì èr tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn tóngyàng de shìqíng) 第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) dì èr tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn tóngyàng de shìqíng) Am nächsten Tag mussten wir den gleichen Weg gehen (= wieder über dasselbe reden)
109 You’re on dangerous ground (=talking about ideas that are likely to offend sb or make people angry) if you criticize his family. You’re on dangerous ground (=talking about ideas that are likely to offend sb or make people angry) if you criticize his family. 如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法)。 rúguǒ nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì de xiǎngfǎ). Du bist auf gefährlichem Boden (= über Ideen, die wahrscheinlich jemanden beleidigen oder Leute verärgern), wenn du seine Familie kritisierst.
110 你要是批评他的家人可就惹麻烦了 Nǐ yàoshi pīpíng tā de jiārén kě jiù rě máfanle 你要是批评他的家人可就惹麻烦了 Nǐ yàoshi pīpíng tā de jiārén kě jiù rě máfanle Wenn Sie seine Familie kritisieren, können Sie in Schwierigkeiten geraten.
111 如果你批他的家人,你就于危的境地(=谈论可能冒犯或人生气的想法) rúguǒ nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì de xiǎngfǎ) 如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法) rúguǒ nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì de xiǎngfǎ) Wenn Sie seine Familie kritisieren, befinden Sie sich in einer gefährlichen Situation (= über Ideen sprechen, die beleidigend oder irritierend sein können)
112 I thought it was on safe ground (= talking about a suitable subject) discussing I thought it was on safe ground (= talking about a suitable subject) discussing 我认为这是在安全的基础上(=谈论一个合适的主题)讨论 wǒ rènwéi zhè shì zài ānquán de jīchǔ shàng (=tánlùn yīgè héshì de zhǔtí) tǎolùn Ich dachte, es wäre auf sicherem Boden (= über ein passendes Thema sprechen)
113 music with her. music with her. 音乐与她。 yīnyuè yǔ tā. Musik mit ihr.
114 我以为与她一起讨论音乐是稳妥的 Wǒ yǐwéi yǔ tā yīqǐ tǎolùn yīnyuè shì wěntuǒ de 我以为与她一起讨论音乐是稳妥的 Wǒ yǐwéi yǔ tā yīqǐ tǎolùn yīnyuè shì wěntuǒ de Ich dachte, es wäre sicher, mit ihr über Musik zu sprechen.
115 He was back on familiar ground, dealing with the customers He was back on familiar ground, dealing with the customers 他回到了熟悉的地方,与客户打交道 tā huí dàole shúxī dì dìfāng, yǔ kèhù dǎjiāodào Er war wieder auf vertrautem Terrain und beschäftigte sich mit den Kunden
116 他又干起了与顾客打交道的老本行 tā yòu gàn qǐle yǔ gùkè dǎjiāodào de lǎo běn háng. 他又干起了与顾客打交道的老本行。 tā yòu gàn qǐle yǔ gùkè dǎjiāodào de lǎo běn háng. Er hat auch die alte Linie des Umgangs mit Kunden begonnen.
117 ◊:They are fighting the Conservatives on their own ground, ◊:They are fighting the Conservatives on their own ground, ◊:他们在自己的基础上与保守党作战, ◊: Tāmen zài zìjǐ de jīchǔ shàng yǔ bǎoshǒu dǎng zuòzhàn, ◊: Sie kämpfen die Konservativen auf ihrem eigenen Boden,
118 们以保守党人自己的逻辑在和他们斗争 men yǐ bǎoshǒu dǎng rén zìjǐ de luójí zài hé tāmen dòuzhēng 们以保守党人自己的逻辑在和他们斗争 men yǐ bǎoshǒu dǎng rén zìjǐ de luójí zài hé tāmen dòuzhēng Sie bekämpfen sie in der Logik der Konservativen selbst.
119 see also common ground,middle ground  see also common ground,middle ground  也看到共同点,中间地面 yě kàn dào gòngtóng diǎn, zhōngjiān dìmiàn Siehe auch Gemeinplatz, Mittelgrund
120 good reason good reason 好理由 hǎo lǐyóu Guter Grund
121 充甚如理在 chōng shén rú lǐ zài 充甚如理在 chōng shén rú lǐ zài Es ist genauso gut wie
122 for sth/for doing sth a good or true reason for saying, doing or believing sth  for sth/for doing sth a good or true reason for saying, doing or believing sth  因某某说某事,做某事或相信某事的正当理由 yīn mǒu mǒu shuō mǒu shì, zuò mǒu shì huò xiāngxìn mǒu shì de zhèngdàng lǐyóu Für etw. Einen guten oder wahren Grund zu sagen, zu tun oder zu glauben, etw
123 充分的理由;根据 chōngfèn de lǐyóu; gēnjù 充分的理由;根据 chōngfèn de lǐyóu; gēnjù Voller Grund, nach
124 you have no grounds for complaint you have no grounds for complaint 你没有理由抱怨 nǐ méiyǒu lǐyóu bàoyuàn Sie haben keinen Grund zur Beschwerde
125 你运有理由免怨 nǐ yùn yǒu lǐyóu miǎn yuàn 你运有理由免怨 nǐ yùn yǒu lǐyóu miǎn yuàn Sie haben Grund, Beschwerden zu vermeiden
126 What were his grounds for wanting a divorce ? What were his grounds for wanting a divorce? 他想要离婚的理由是什么? tā xiǎng yào líhūn de lǐyóu shì shénme? Was waren seine Gründe für eine Scheidung?
127 他要离婚的理由是什么.? Tā yào líhūn de lǐyóu shì shénme.? 他要离婚的理由是什么? Tā yào líhūn de lǐyóu shì shénme? Was ist der Grund für seine Scheidung?
128 The case was dismissed on the grounds that there was not enough evidence. The case was dismissed on the grounds that there was not enough evidence. 案件被驳回,理由是没有足够的证据。 Ànjiàn bèi bóhuí, lǐyóu shì méiyǒu zúgòu de zhèngjù. Die Klage wurde mit der Begründung abgewiesen, dass nicht genügend Beweise vorlägen.
129 此案以缺乏足够的证据为由被驳回 Cǐ àn yǐ quēfá zúgòu de zhèngjù wéi yóu bèi bóhuí 此案以缺乏足够的证据为由被驳回 Cǐ àn yǐ quēfá zúgòu de zhèngjù wéi yóu bèi bóhuí Der Fall wurde mit der Begründung abgelehnt, dass nicht genügend Beweise vorlägen.
130 He retired from the job on health grounds He retired from the job on health grounds 他因健康原因退休 tā yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū Er zog sich aus gesundheitlichen Gründen aus dem Job zurück
131 他因健康原因退休 tā yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū 他因健康原因退休 tā yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū Er zog sich aus gesundheitlichen Gründen zurück
132 Employers cannot discriminate on grounds of age Employers cannot discriminate on grounds of age 雇主不能因年龄而歧视 gùzhǔ bùnéng yīn niánlíng ér qíshì Arbeitgeber können nicht aufgrund ihres Alters diskriminieren
133 雇主不得有年龄歧视 gùzhǔ bùdé yǒu niánlíng qíshì 雇主不得有年龄歧视 gùzhǔ bùdé yǒu niánlíng qíshì Arbeitgeber dürfen keine Altersdiskriminierung haben
134 note at reason note at reason 请注意原因 qǐng zhùyì yuányīn Notiz bei Grund
135 in liquid in liquid 在液体中 zài yètǐ zhōng In Flüssigkeit
136 液体 yètǐ 液体 yètǐ Flüssigkeit
137 grounds  the small pieces of solid matter in a liquid that have fallen to the bottom  grounds the small pieces of solid matter in a liquid that have fallen to the bottom  使液体中的小块固体物质落到底部 shǐ yètǐ zhōng de xiǎo kuài gùtǐ wùzhí luò dàodǐ bù Grounds die kleinen Stücke von festen Stoffen in einer Flüssigkeit, die auf den Boden gefallen sind
138 渣滓; 沉淀物 zhāzǐ; chéndiàn wù 渣滓;沉淀物 zhāzǐ; chéndiàn wù Dregs; Sediment
139 coffee  grounds coffee grounds 咖啡渣 kāfēi zhā Kaffeesatz
140 咖啡渣子 kāfēi zhāzi 咖啡渣子 kāfēi zhāzi Kaffeeschlacke
141 electrical wire electrical wire 电线 diànxiàn Elektrisches Kabel
142 电线 diànxiàn 电线 diànxiàn Draht
143 earth earth 地球 dìqiú Erde
144 background 背景  background bèijǐng  背景背景 bèijǐng bèijǐng Hintergrund Hintergrund
145 a background that a design is painted or printed on a background that a design is painted or printed on 绘制或打印设计的背景 huìzhì huò dǎyìn shèjì de bèijǐng ein Hintergrund, auf den ein Design gemalt oder gedruckt wird
146 (绘画或印刷的)背景,底子 (huìhuà huò yìnshuā de) bèijǐng, dǐzi (绘画或印刷的)背景,底子 (huìhuà huò yìnshuā de) bèijǐng, dǐzi (Malerei oder Druck) Hintergrund, Fundament
147 pink  roses on a white ground pink roses on a white ground 在白色地面的桃红色玫瑰 zài báisè dìmiàn de táo hóngsè méiguī Rosa Rosen auf einem weißen Boden
148 白底粉红玫瑰 bái dǐ fěnhóng méiguī 白底粉红玫瑰 bái dǐ fěnhóng méiguī Rosarose auf Weiß
149 cut the ground from under sb's feet to suddenly spoil sb’s idea or plan by doing sth to stop them from continuing with it cut the ground from under sb's feet to suddenly spoil sb’s idea or plan by doing sth to stop them from continuing with it 从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 cóng mǒu rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen jìxù shǐyòng tā Schneide den Boden unter den Füßen ab, um jdm die Idee oder den Plan plötzlich zu verderben, indem du etwas tust, um sie daran zu hindern, damit fortzufahren
150 挖某人的墙脚;破环某人的计划;拆某人的台 wā mǒu rén de qiángjiǎo; pò huán mǒu rén de jìhuà; chāi mǒu rén de tái 挖某人的墙脚;破环某人的计划;拆某人的台 wā mǒu rén de qiángjiǎo; pò huán mǒu rén de jìhuà; chāi mǒu rén de tái Die Wand einer Person graben, jemandes Plan brechen, jemandes Schreibtisch entfernen
151 从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 cóng mǒu rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen jìxù shǐyòng tā 从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 cóng mǒu rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen jìxù shǐyòng tā Schneiden Sie den Boden von den Füßen ab und zerstören Sie plötzlich die Gedanken von jemandem oder planen Sie, etwas zu tun, um sie daran zu hindern, es weiter zu benutzen.
152 gain/make up ground (on sb/sth) to gradually get closer to sb/sth that is moving or making progress in an activity  gain/make up ground (on sb/sth) to gradually get closer to sb/sth that is moving or making progress in an activity  获得/弥补(在某人/某事物上)以逐渐接近正在移动或在活动中取得进展的某事物 huòdé/míbǔ (zài mǒu rén/mǒu shìwù shàng) yǐ zhújiàn jiējìn zhèngzài yídòng huò zài huódòng zhōng qǔdé jìnzhǎn de mǒu shìwù Gewinnen / machen Sie Boden (auf jdn / etw), um sich jdm / etw, das sich bewegt oder in einer Aktivität Fortschritte macht, schrittweise zu nähern
153 逼近,迫近(正在移动或做某事的人或物 ) bījìn, pòjìn (zhèngzài yídòng huò zuò mǒu shì de rén huò wù) 逼近,迫近(正在移动或做某事的人或物) bījìn, pòjìn (zhèngzài yídòng huò zuò mǒu shì de rén huò wù) Annäherung oder Annäherung (eine Person oder ein Ding, das sich bewegt oder etwas tut)
154 the police car was gaming ground on the suspects the police car was gaming ground on the suspects 警车是嫌疑人的赌场 jǐngchē shì xiányí rén de dǔchǎng Das Polizeiauto war Spielstätte für die Verdächtigen
155 警车渐渐逼近犯罪嫌疑人 jǐngchē jiànjiàn bījìn fànzuì xiányí rén 警车渐渐逼近犯罪嫌疑人 jǐngchē jiànjiàn bījìn fànzuì xiányí rén Das Polizeiauto näherte sich allmählich dem Verdächtigen
156 警车是嫌疑人的赌场 jǐngchē shì xiányí rén de dǔchǎng 警车是嫌疑人的赌场 jǐngchē shì xiányí rén de dǔchǎng Polizeiauto ist das Casino des Verdächtigen
157 they needed to make up ground on their competitors they needed to make up ground on their competitors 他们需要在竞争对手身上做出贡献 tāmen xūyào zài jìngzhēng duìshǒu shēnshang zuò chū gòngxiàn Sie mussten ihre Konkurrenten aufholen
158 他们必须穷追猛赶竞争对争 tāmen bìxū qióng zhuī měng gǎn jìngzhēng duì zhēng 他们必须穷追猛赶竞争对争 tāmen bìxū qióng zhuī měng gǎn jìngzhēng duì zhēng Sie müssen nach dem Wettbewerb jagen
159 get (sth) off the ground to start happening successfully; to make sth start happening successfully get (sth) off the ground to start happening successfully; to make sth start happening successfully 让(某事物)离开地面开始成功;使......开始成功 ràng (mǒu shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ...... Kāishǐ chénggōng Holen Sie sich (etw.) Vom Boden ab, um erfolgreich zu beginnen, um erfolgreich zu starten
160  (使)顺开始,开始发生 (shǐ) shùnlì kāishǐ, kāishǐ fāshēng  (使)顺利开始,开始发生  (shǐ) shùnlì kāishǐ, kāishǐ fāshēng  (machen) Starten Sie reibungslos und beginnen Sie zu passieren
161 让(某事物)离开地面开始成功; 使......开始成功 ràng (mǒu shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ...... Kāishǐ chénggōng 让(某事物)离开地面开始成功;使......开始成功 ràng (mǒu shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ...... Kāishǐ chénggōng Lass (etwas) den Boden verlassen, um den Erfolg zu beginnen, mache ... den Erfolg
162 Without more money, the movie is unlikely to get off the ground Without more money, the movie is unlikely to get off the ground 没有更多的钱,这部电影不太可能起步 méiyǒu gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù Ohne mehr Geld wird der Film wahrscheinlich nicht auf den Boden kommen
163 没有更多的备*金, 这部影片难以顺利开拍 méiyǒu gèng duō de bèi*jīn, zhè bù yǐngpiàn nányǐ shùnlì kāipāi 没有更多的备*金,这部影片难以顺利开拍 méiyǒu gèng duō de bèi*jīn, zhè bù yǐngpiàn nányǐ shùnlì kāipāi Kein Gold mehr, dieser Film ist schwer zu schießen.
164 没有更多的钱,这部电影不太可能起步 méiyǒu gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù 没有更多的钱,这部电影不太可能起步 méiyǒu gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù Kein Geld mehr, dieser Film wird wahrscheinlich nicht beginnen
165 to get a new company ojf the ground  to get a new company ojf the ground  在地面上找到一家新公司 zài dìmiàn shàng zhǎodào yījiā xīn gōngsī Um eine neue Firma auf den Boden zu bekommen
166 使新公司顺利开张 shǐ xīn gōngsī shùnlì kāizhāng 使新公司顺利开张 shǐ xīn gōngsī shùnlì kāizhāng Machen Sie das neue Unternehmen reibungslos offen
167  give/lose ground (to sb/sth) to allow sb to have an advantage; to lose an advantage for yourself  give/lose ground (to sb/sth) to allow sb to have an advantage; to lose an advantage for yourself   给予/失去理由(某某/某某)以使某人有优势;为自己失去优势  jǐyǔ/shīqù lǐyóu (mǒu mǒu/mǒu mǒu) yǐ shǐ mǒu rén yǒu yōushì; wèi zìjǐ shīqù yōushì  Gib / verliere den Boden (an jdn / etw), um jdm einen Vorteil zu verschaffen, um einen Vorteil für dich selbst zu verlieren
168 退让;让步;失利: tuìràng; ràngbù; shīlì: 退让;让步;失利: tuìràng; ràngbù; shīlì: Konzession, Konzession, Verlust:
169 they are not prepared to give ground on tax cuts They are not prepared to give ground on tax cuts 他们不准备减税 Tāmen bù zhǔnbèi jiǎn shuì Sie sind nicht bereit, bei Steuersenkungen nachzulassen
171 不准备在减税方面让步 demen bù zhǔnbèi zài jiǎn shuì fāngmiàn ràngbù 地们不准备在减税方面让步 demen bù zhǔnbèi zài jiǎn shuì fāngmiàn ràngbù Das Land ist nicht bereit, bei Steuersenkungen Zugeständnisse zu machen
172 们不准备减税 tāmen bù zhǔnbèi jiǎn shuì 他们不准备减税 tāmen bù zhǔnbèi jiǎn shuì Sie sind nicht bereit, Steuern zu senken
173 The Conservatives lost a lot of ground to the Liberal Democrats at the election The Conservatives lost a lot of ground to the Liberal Democrats at the election 保守党在大选中为自由民主党失去了很多理由 bǎoshǒu dǎng zài dàxuǎn zhōng wèi zìyóu mínzhǔdǎng shīqùle hěnduō lǐyóu Die Konservativen haben bei den Wahlen den Liberaldemokraten viel Boden verloren
174 在选举中保守党大大失利于自由民主党 zài xuǎnjǔ zhōng bǎoshǒu dǎng dàdà shīlì yú zìyóu mínzhǔdǎng 在选举中保守党大大失利于自由民主党 zài xuǎnjǔ zhōng bǎoshǒu dǎng dàdà shīlì yú zìyóu mínzhǔdǎng Bei den Wahlen verlor die Konservative Partei die Liberaldemokratische Partei.
175 go to ground  to hide, especially to escape sb who is chasing you go to ground to hide, especially to escape sb who is chasing you 躲藏起来,特别是逃避追逐你的人 duǒcáng qǐlái, tèbié shì táobì zhuīzhú nǐ de rén Geh zu Boden, um dich zu verstecken, vor allem, um jemandem zu entkommen, der dich verfolgt
176 躲藏起来;潜伏起来 duǒcáng qǐlái; qiánfú qǐlái 躲藏起来;潜伏起来 duǒcáng qǐlái; qiánfú qǐlái Versteckt
177 hold/stand your ground  to continue with your opinions or intentions when sb is opposing you and wants you to change hold/stand your ground to continue with your opinions or intentions when sb is opposing you and wants you to change 当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 dāng mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí, jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú Halte / halte deinen Boden, um mit deinen Meinungen oder Absichten fortzufahren, wenn dir jd gegenüber steht und dich verändern möchte
178 坚持主张;坚持意图;坚持立场 jiānchí zhǔzhāng; jiānchí yìtú; jiānchí lìchǎng 坚持主张;坚持意图;坚持立场 jiānchí zhǔzhāng; jiānchí yìtú; jiānchí lìchǎng Halte dich an die Idee, halte dich an die Intention, halte dich an die Position
179 当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 dāng mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí, jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú 当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 dāng mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí, jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú Halten Sie sich auf Ihre Meinung oder Absicht fest, wenn jemand Ihnen widerspricht und möchte, dass Sie sich ändern
180 Don't let him persuade you,stand your ground  Don't let him persuade you,stand your ground  不要让他说服你,坚持自己的立场 bùyào ràng tā shuōfú nǐ, jiānchí zìjǐ de lìchǎng Lass ihn dich nicht überreden, bleib stehen
181 别听他的,坚持自己的主张吧 bié tīng tā de, jiānchí zìjǐ de zhǔzhāng ba 别听他的,坚持自己的主张吧 bié tīng tā de, jiānchí zìjǐ de zhǔzhāng ba Höre nicht auf ihn, bleib bei deinen eigenen Ideen.
182 to face a situation and refuse to run away to face a situation and refuse to run away 面对一种情况,拒绝逃跑 miàn duì yī zhǒng qíngkuàng, jùjué táopǎo Sich einer Situation stellen und sich weigern, wegzulaufen
183 坚守阵地;不撤退;不退却 jiānshǒu zhèndì; bù chètuì; bù tuìquè 坚守阵地;不撤退;不退却 jiānshǒu zhèndì; bù chètuì; bù tuìquè Halte die Position, ziehe dich nicht zurück, ziehe dich nicht zurück
184 it is not easy to hold your ground in front of someone with a gun it is not easy to hold your ground in front of someone with a gun 在拿枪的人面前举起你的地面并不容易 zài ná qiāng de rén miànqián jǔ qǐ nǐ dì dìmiàn bìng bù róngyì Es ist nicht einfach, jemanden vor einer Waffe zu halten
185 面对持枪者而不退缩并不容易 miàn duì chí qiāng zhě ér bù tuìsuō bìng bù róngyì 面对持枪者而不退缩并不容易 miàn duì chí qiāng zhě ér bù tuìsuō bìng bù róngyì Es ist nicht einfach, dem Richtschützen gegenüberzustehen, ohne zu schrumpfen
186 on the ground in the place where sth is happening and among the people who are in the situation, especially a war on the ground in the place where sth is happening and among the people who are in the situation, especially a war 在发生某事的地方以及处于这种情况的人中间,特别是战争 zài fāshēng mǒu shì dì dìfāng yǐjí chǔyú zhè zhǒng qíngkuàng de rén zhōngjiān, tèbié shì zhànzhēng Auf dem Boden an dem Ort, an dem sich etwas ereignet und unter den Menschen, die in der Situation sind, besonders in einem Krieg
187  当场;在现场;(尤指)在处于战火中的人之中 dāngchǎng; zài xiànchǎng;(yóu zhǐ) zài chǔyú zhànhuǒ zhōng de rén zhī zhōng  当场;在现场;(尤指)在处于战火中的人之中  dāngchǎng; zài xiànchǎng;(yóu zhǐ) zài chǔyú zhànhuǒ zhōng de rén zhī zhōng  Auf der Stelle, am Tatort, (besonders) mitten im Krieg
188 On the ground, there are hopes that the fighting will soon stop. On the ground, there are hopes that the fighting will soon stop. 在实地,人们希望战斗很快就会停止。 zài shídì, rénmen xīwàng zhàndòu hěn kuài jiù huì tíngzhǐ. Auf dem Boden besteht die Hoffnung, dass die Kämpfe bald aufhören werden.
189  战火中的人都希望战斗尽快结束 Zhànhuǒ zhōng de rén dōu xīwàng zhàndòu jǐnkuài jiéshù  战火中的人都希望战斗尽快结束  Zhànhuǒ zhōng de rén dōu xīwàng zhàndòu jǐnkuài jiéshù  Die Menschen im Krieg hoffen, dass der Kampf so schnell wie möglich endet.
190 there’s a lot of support for the policy on the ground there’s a lot of support for the policy on the ground 当地的政策得到了很多支持 dāngdì de zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí Es gibt eine Menge Unterstützung für die Politik vor Ort
191  这一政策得到人员的普遍支持 zhè yī zhèngcè dédào zhā guān rényuán de pǔbiàn zhīchí  这一政策得到柤关人员的普遍支持  zhè yī zhèngcè dédào zhā guān rényuán de pǔbiàn zhīchí  Diese Politik wurde vom Zoll weitgehend unterstützt
192 当地的政策得到了很多支持 dāngdì de zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí 当地的政策得到了很多支持 dāngdì de zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí Lokale Richtlinien haben viel Unterstützung erhalten
193 run/drive/work yourself into the 'ground to work so hard that you become extremely tired run/drive/work yourself into the'ground to work so hard that you become extremely tired 跑去/开车/自己努力工作,努力工作,让你变得非常疲惫 pǎo qù/kāichē/zìjǐ nǔlì gōngzuò, nǔlì gōngzuò, ràng nǐ biàn dé fēicháng píbèi Renn / fahre / arbeite dich in den Boden, um so hart zu arbeiten, dass du extrem müde wirst
194 把自己弄得精疲力竭;把自己累垮 bǎ zìjǐ nòng dé jīngpílìjié; bǎ zìjǐ lèi kuǎ 把自己弄得精疲力竭;把自己累垮 bǎ zìjǐ nòng dé jīngpílìjié; bǎ zìjǐ lèi kuǎ Mach dich erschöpft, ermüde dich
195 run sb/sth into the 'ground to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard that they are no longer able to work run sb/sth into the'ground to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard that they are no longer able to work 把某人带到地上,以至于它被打破了;让某人努力工作以至于他们再也无法工作了 bǎ mǒu rén dài dào dìshàng, yǐ zhìyú tā bèi dǎpòle; ràng mǒu rén nǔlì gōngzuò yǐ zhìyú tāmen zài yě wúfǎ gōngzuòle Ich gehe in den Boden, um so viel zu gebrauchen, dass es zerbrochen ist, um so schwer arbeiten zu können, dass sie nicht mehr arbeiten können
196 耗尽某物;过度使用某物;使某人精疲力竭 hào jìn mǒu wù; guòdù shǐyòng mǒu wù; shǐ mǒu rén jīngpílìjié 耗尽某物;过度使用某物;使某人精疲力竭 hào jìn mǒu wù; guòdù shǐyòng mǒu wù; shǐ mǒu rén jīngpílìjié Etwas erschöpfen, etwas überstrapazieren, jemanden erschöpfen
197 thick/ thin on the ground  if people or things are thick/ thin on the ground, there are a lot/not many of them in a place thick/ thin on the ground if people or things are thick/ thin on the ground, there are a lot/not many of them in a place 如果地面上的人或物很厚/很薄,地面上很厚/很薄,在一个地方有很多/不是很多 rúguǒ dìmiàn shàng de rén huò wù hěn hòu/hěn báo, dìmiàn shàng hěn hòu/hěn báo, zài yīgè dìfāng yǒu hěnduō/bùshì hěnduō Dick / dünn auf dem Boden, wenn Menschen oder Dinge auf dem Boden dick / dünn sind, da sind viele / nicht viele von ihnen an einem Ort
198 为数众多(或不多);数目巨大(或微小) 众多(或稀少 wéishù zhòngduō (huò bù duō); shùmù jùdà (huò wéixiǎo) zhòngduō (huò xīshǎo) 为数众多(或不多);数目巨大(或微小)众多(或稀少) wéishù zhòngduō (huò bù duō); shùmù jùdà (huò wéixiǎo) zhòngduō (huò xīshǎo) Zahlreiche (oder nicht viele), große (oder kleine) zahlreiche (oder seltene)
199 Customers are thin on the ground at this time of year.  Customers are thin on the ground at this time of year.  每年的这个时候,客户都很薄弱。 měinián de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò. Die Kunden sind zu dieser Jahreszeit dünn am Boden.
200 一年里这个季节顾客很少 Yī nián lǐ zhège jìjié gùkè hěn shǎo 一年里这个季节顾客很少 Yī nián lǐ zhège jìjié gùkè hěn shǎo Sehr wenige Kunden in dieser Saison
201 每年的这个时候,客户都很薄弱 měinián de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò 每年的这个时候,客户都很薄弱 měinián de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò Zu dieser Jahreszeit sind die Kunden schwach.
202 more at ear, firm,foot, gain, hit,moral,neutral,new,prepare,rivet,shift,stony,suit more at ear, firm,foot, gain, hit,moral,neutral,new,prepare,rivet,shift,stony,suit 更多的耳朵,坚定,脚,获得,命中,道德,中立,新,准备,铆钉,转变,石质,西装 gèng duō de ěrduǒ, jiāndìng, jiǎo, huòdé, mìngzhòng, dàodé, zhōnglì, xīn, zhǔnbèi, mǎodīng, zhuǎnbiàn, shí zhì, xīzhuāng Mehr im Ohr, fest, Fuß, Gewinn, Schlag, Moral, neutral, neu, vorbereiten, Niet, Verschiebung, steinig, Anzug
203 boat   boat chuán  船船 chuán chuán Boot
204  when a boat grounds or sth grounds it, it touches the bottom of the sea and is unable to move  when a boat grounds or sth grounds it, it touches the bottom of the sea and is unable to move   当一个船坞或它接地时,它接触海底并且无法移动  dāng yīgè chuánwù huò tā jiēdì shí, tā jiēchù hǎidǐ bìngqiě wúfǎ yídòng  Wenn ein Boot oder ein Boot es erdet, berührt es den Meeresboden und kann sich nicht bewegen
205 (使)搁浅,触海底 (shǐ) gēqiǎn, chù hǎidǐ (使)搁浅,触海底 (shǐ) gēqiǎn, chù hǎidǐ Gestrandet
206 The fishing boat had been The fishing boat had been 渔船过去了 yúchuán guòqùle Das Fischerboot war gewesen
207 渔船过去了 yúchuán guòqùle 渔船过去了 yúchuán guòqùle Das Fischerboot ist vergangen
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  ground 901 901 grotesque abc image