|
A |
B |
|
|
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
ground |
901 |
901 |
grotesque |
|
1 |
gross out gross out movie scenes |
Gross out
gross out movie scenes |
粗暴的电影场景 |
Cūbào de
diànyǐng chǎngjǐng |
Gross out gross out cenas do
filme |
2 |
令人作呕电影镜头 |
lìng rén
zuò'ǒu diànyǐng jìngtóu |
令人作呕电影镜头 |
lìng rén
zuò'ǒu diànyǐng jìngtóu |
Filme nojento |
3 |
grot ( informal) something unpleasant, dirty or of
poor quality |
grot
(informal) something unpleasant, dirty or of poor quality |
grot(非正式的)令人不快,肮脏或质量差的东西 |
grot(fēi
zhèngshì de) lìng rén bùkuài, āng zāng huò zhìliàng chà de
dōngxī |
Grot (informal) algo
desagradável, sujo ou de má qualidade |
4 |
讨厌(或肮脏、劣质)的东西 |
tǎoyàn
(huò āng zāng, lièzhì) de dōngxī |
讨厌(或肮脏,劣质)的东西 |
tǎoyàn
(huò āng zāng, lièzhì) de dōngxī |
Odeio (ou sujo, inferior)
coisas |
5 |
grotesque strange in a way that is unpleasant or
offensive |
grotesque
strange in a way that is unpleasant or offensive |
奇怪的是,这种方式令人不快或令人反感 |
qíguài de shì,
zhè zhǒng fāngshì lìng rén bùkuài huò lìng rén fǎngǎn |
Grotesco estranho de uma forma
desagradável ou ofensiva |
6 |
怪诞的;荒唐的;荒谬的 |
guàidàn de;
huāngtáng de; huāngmiù de |
怪诞的;荒唐的;荒谬的 |
guàidàn de;
huāngtáng de; huāngmiù de |
Grotesco, ridículo, ridículo |
7 |
a grotesque
distortion of the truth |
a grotesque
distortion of the truth |
对事实的怪诞歪曲 |
duì shìshí de
guàidàn wāiqū |
uma distorção grotesca da
verdade |
8 |
对事实的荒诞歪曲 |
duì shìshí de
huāngdàn wāiqū |
对事实的荒诞歪曲 |
duì shìshí de
huāngdàn wāiqū |
Distorção absurda de fatos |
9 |
it’s grotesque
to expect a person of her experience to work for so
little money |
it’s grotesque
to expect a person of her experience to work for so little money |
期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 |
qídài
yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián
gōngzuò shì guàidàn de |
é grotesco que esperar uma
pessoa de sua experiência para trabalhar para tão pouco dinheiro |
10 |
想让她那样有经验的人为这点钱工作真是荒唐 |
xiǎng
ràng tā nàyàng yǒu jīngyàn de rénwéi zhè diǎn qián
gōngzuò zhēnshi huāngtáng |
想让她那样有经验的人为这点钱工作真是荒唐 |
xiǎng
ràng tā nàyàng yǒu jīngyàn de rénwéi zhè diǎn qián
gōngzuò zhēnshi huāngtáng |
É ridículo querer que ela tenha
pessoas tão experientes para trabalhar por esse dinheiro. |
11 |
期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 |
qídài
yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián
gōngzuò shì guàidàn de |
期待一个有经验的人为这么少的钱工作是怪诞的 |
qídài
yīgè yǒu jīngyàn de rénwéi zhème shǎo de qián
gōngzuò shì guàidàn de |
Procurando por um homem
experiente tão pouco dinheiro para o trabalho é grotesco |
12 |
extremely ugly
in a strange way that is often frightening or amusing |
extremely ugly
in a strange way that is often frightening or amusing |
以一种奇怪的方式非常难看,这种方式往往令人恐惧或有趣 |
yǐ
yī zhǒng qíguài de fāngshì fēicháng nánkàn, zhè
zhǒng fāngshì wǎngwǎng lìng rén kǒngjù huò
yǒuqù |
Extremamente feia de uma forma
estranha que é muitas vezes assustadora ou divertida |
13 |
丑陋奇异的;奇形怪状的 |
chǒulòu
qíyì de; qíxíngguàizhuàng de |
丑陋奇异的;奇形怪状的 |
chǒulòu
qíyì de; qíxíngguàizhuàng de |
Feio e bizarro |
14 |
a grotesque figure |
a grotesque
figure |
一个怪诞的人物 |
yīgè
guàidàn de rénwù |
uma figura grotesca |
15 |
奇形怪状的人像 |
qíxíngguàizhuàng
de rénxiàng |
奇形怪状的人像 |
qíxíngguàizhuàng
de rénxiàng |
Retrato grotesco |
16 |
tribal dancers wearing
grotesque masks |
tribal dancers
wearing grotesque masks |
部落舞者戴着怪诞的面具 |
bùluò wǔ
zhě dàizhe guàidàn de miànjù |
Dançarinos tribais usando
máscaras grotescas |
17 |
戴着奇异面具的部落跳舞者 |
dàizhe qíyì
miànjù de bùluò tiàowǔ zhě |
戴着奇异面具的部落跳舞者 |
dàizhe
qíyì miànjù de bùluò tiàowǔ zhě |
Dançarina tribal usando
uma máscara estranha |
18 |
部落舞者戴着怪诞的面具 |
bùluò wǔ
zhě dàizhe guàidàn de miànjù |
部落舞者戴着怪诞的面具 |
bùluò wǔ
zhě dàizhe guàidàn de miànjù |
Dançarinos tribais usam
máscaras grotescas |
19 |
grotesquely a person who is extremely ugly in
a strange way, especially in a book or painting |
grotesquely a
person who is extremely ugly in a strange way, especially in a book or
painting |
奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 |
qíguài de shì
yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà
zhōng |
grotescamente uma pessoa que é
extremamente feio de uma forma estranha, especialmente em um livro ou pintura |
20 |
(尤指书画中的;)
奇形怪状的人,丑陋的人 |
(yóu zhǐ
shūhuà zhōng de;) qíxíngguàizhuàng de rén, chǒulòu de rén |
(尤指书画中的;)奇形怪状的人,丑陋的人 |
(yóu zhǐ
shūhuà zhōng de;) qíxíngguàizhuàng de rén, chǒulòu de rén |
(Esp na pintura;) pessoas
bizarras, pessoas feias |
21 |
奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 |
qíguài de shì
yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà
zhōng |
奇怪的是一个非常丑陋的人,特别是在书或画中 |
qíguài de shì
yīgè fēicháng chǒulòu de rén, tèbié shì zài shū huò huà
zhōng |
Estranho é uma pessoa muito
feia, especialmente em livros ou pinturas. |
22 |
the grotesque a style of art using grotesque figures and
designs |
the grotesque
a style of art using grotesque figures and designs |
怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 |
guàidàn de
yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì |
O grotesco um estilo de arte
usando figuras e desenhos grotescos |
23 |
奇异艺术风格 |
qíyì yìshù
fēnggé |
奇异艺术风格 |
qíyì yìshù
fēnggé |
Estilo de arte bizarra |
24 |
怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 |
guàidàn de
yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì |
怪诞的艺术风格,使用怪诞的人物和设计 |
guàidàn de
yìshù fēnggé, shǐyòng guàidàn de rénwù hé shèjì |
Estilo de arte grotesco, usando
personagens e desenhos grotescos |
25 |
grotto grottoes or grottos a small cave, especially one
that has been made artificially, for example in a garden |
grotto
grottoes or grottos a small cave, especially one that has been made
artificially, for example in a garden |
洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 |
dòngxué
shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì
réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ |
grutas gruta ou grutas uma
pequena caverna, especialmente um que tem sido feito artificialmente, por
exemplo, em um jardim |
26 |
洞穴; (尤指园林等中的)人工洞穴 |
dòngxué; (yóu
zhǐ yuánlín děng zhōng de) réngōng dòngxué |
洞穴;(尤指园林等中的)人工洞穴 |
dòngxué;(yóu
zhǐ yuánlín děng zhōng de) réngōng dòngxué |
Uma caverna artificial
(especialmente em um jardim, etc.) |
27 |
洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 |
dòngxué
shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì
réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ |
洞穴石窟或石窟是一个小洞穴,特别是人工制作的洞穴,例如在花园里 |
dòngxué
shíkū huò shíkū shì yīgè xiǎo dòngxué, tèbié shì
réngōng zhìzuò de dòngxué, lìrú zài huāyuán lǐ |
Gruta ou gruta caverna é uma
caverna pequena, especialmente na produção de cavernas artificiais, como no
jardim |
28 |
grotty
( informal) unpleasant
or of poor quality |
grotty
(informal) unpleasant or of poor quality |
gr((非正式的)不愉快或质量差 |
gr((fēi
zhèngshì de) bùyúkuài huò zhìliàng chà |
Grotty (informal) desagradável
ou de má qualidade |
29 |
令人讨厌的;令人不悅的;低劣的 |
lìng rén
tǎoyàn de; lìng rén bù yuè de; dīliè de |
令人讨厌的;令人不悦的;低劣的 |
lìng rén
tǎoyàn de; lìng rén bù yuè de; dīliè de |
Irritante, desagradável,
inferior |
30 |
a grotty little hotel |
a grotty
little hotel |
一个肮脏的小酒店 |
yīgè
āng zāng de xiǎo jiǔdiàn |
um pequeno hotel encardido |
31 |
条件恶劣的小旅店 |
tiáojiàn èliè
de xiǎo lǚdiàn |
条件恶劣的小旅店 |
tiáojiàn èliè
de xiǎo lǚdiàn |
Hotel ruim |
32 |
I 'm feeling pretty grotty ( ill) |
I'm feeling
pretty grotty (ill) |
我感觉很不舒服(生病) |
wǒ
gǎnjué hěn bú shūfú (shēngbìng) |
Eu estou me sentindo muito
grotty (doente) |
33 |
我感到身体很不舒服 |
wǒ
gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú |
我感到身体很不舒服 |
wǒ
gǎndào shēntǐ hěn bú shūfú |
Me sinto muito desconfortável |
34 |
grouch (informal) a person who complains a lot |
grouch
(informal) a person who complains a lot |
抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 |
bàoyuàn
(fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén |
Grouch (informal) uma pessoa que
reclama muito |
35 |
好抱怨(或发牢骚)的人 |
hǎo
bàoyuàn (huò fā láosāo) de rén |
好抱怨(或发牢骚)的人 |
hǎo
bàoyuàn (huò fā láosāo) de rén |
uma pessoa que reclama
(ou reclama) |
36 |
抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 |
bàoyuàn
(fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén |
抱怨(非正式)一个抱怨很多的人 |
bàoyuàn
(fēi zhèngshì) yīgè bàoyuàn hěnduō de rén |
Reclamando (informal) uma
pessoa que reclama muito |
37 |
a complaint
about sth unimportant |
a complaint
about sth unimportant |
关于......不重要的投诉 |
guānyú......
Bù chóng yào de tóusù |
uma reclamação sobre sth sem
importância |
38 |
(对小事的)抱怨,牢骚 |
(duì
xiǎoshì de) bàoyuàn, láosāo |
(对小事的)抱怨,牢骚 |
(duì
xiǎoshì de) bàoyuàn, láosāo |
Queixas (pequenas coisas) |
39 |
关于......不重要的投诉 |
guānyú......
Bù chóng yào de tóusù |
关于......不重要的投诉 |
guānyú......
Bù chóng yào de tóusù |
Sobre ... não reclamações
importantes |
40 |
grouch |
grouch |
牢骚 |
láosāo |
Rabugento |
41 |
grouchy
(informal) bad tempered and often complaining |
grouchy
(informal) bad tempered and often complaining |
不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 |
bù
gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn |
Grouchy (informal) mal-humorado
e muitas vezes reclamando |
42 |
脾气不好并常发牢骚的;好抱怨的 |
píqì bù
hǎo bìng cháng fā láosāo de; hǎo bàoyuàn de |
脾气不好并常发牢骚的;好抱怨的 |
píqì bù
hǎo bìng cháng fā láosāo de; hǎo bàoyuàn de |
Mau humor e muitas vezes
reclamando; |
43 |
不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 |
bù
gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn |
不高兴(非正式)脾气暴躁,经常抱怨 |
bù
gāoxìng (fēi zhèngshì) píqì bàozào, jīngcháng bàoyuàn |
Insatisfeito (informal)
rabugento, muitas vezes reclamando |
44 |
ground |
ground |
地面 |
dìmiàn |
Chão |
45 |
see also grind |
see also grind |
另见 |
lìng jiàn |
Veja também moer |
46 |
surface of
earth |
surface of
earth |
地球表面 |
dìqiú
biǎomiàn |
Superfície da terra |
47 |
地面 often the
ground)the solid surface of the earth |
dìmiàn often
the ground)the solid surface of the earth |
地面经常地面)地球的固体表面 |
dìmiànjīngcháng
dìmiàn) dìqiú de gùtǐ biǎomiàn |
O chão, muitas vezes o solo) a
superfície sólida da terra |
48 |
地;地面 |
de; dìmiàn |
地;地面 |
de; dìmiàn |
Chão |
49 |
I found her lying on the ground |
I found her
lying on the ground |
我发现她躺在地上 |
wǒ
fāxiàn tā tǎng zài dìshàng |
Eu a encontrei deitada no chão |
50 |
我发现她躺在地上 |
wǒ
fāxiàn tā tǎng zài dìshàng |
我发现她躺在地上 |
wǒ
fāxiàn tā tǎng zài dìshàng |
Eu a encontrei deitada no chão |
51 |
he lost his balance and fell to the ground |
he lost his
balance and fell to the ground |
他失去了平衡,倒在了地上 |
tā
shīqùle pínghéng, dào zàile dìshàng |
Ele perdeu o equilíbrio e caiu
no chão |
52 |
他失去平衡摔倒在地上 |
tā
shīqù pínghéng shuāi dǎo zài dìshàng |
他失去平衡摔倒在地上 |
tā
shīqù pínghéng shuāi dǎo zài dìshàng |
Ele perdeu o equilíbrio e caiu
no chão |
53 |
2 metres
above/below ground |
2 metres
above/below ground |
地上2米/地下2米 |
dìshàng 2
mǐ/dìxià 2 mǐ |
2 metros acima / abaixo do solo |
54 |
地上 /地下2米.◊ |
dìshàng/dìxià
2 mǐ.◊ |
地上/地下2米.◊ |
dìshàng/dìxià
2 mǐ.◊ |
Acima do solo / metro 2 metros. |
55 |
Most of the monkeys’food is found at ground level |
Most of the
monkeys’food is found at ground level |
大多数猴子的食物都是在地面上找到的 |
Dàduōshù
hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de |
A maioria dos alimentos dos
macacos é encontrada no nível do solo |
56 |
猴子的食物大多可在地面找到 |
hóuzi de shíwù
dàduō kě zài dìmiàn zhǎodào |
猴子的食物大多可在地面找到 |
hóuzi de shíwù
dà duō kě zài dìmiàn zhǎodào |
A maior parte da comida do
macaco pode ser encontrada no chão. |
57 |
大多数猴子的食物都是在地面上找到的 |
dà duōshù
hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de |
大多数猴子的食物都是在地面上找到的 |
dà duōshù
hóuzi de shíwù dōu shì zài dìmiàn shàng zhǎodào de |
A maioria dos alimentos de
macaco é encontrada no chão. |
58 |
ground forces ( soldiers that fight on land,
not in the air or at sea) |
ground forces
(soldiers that fight on land, not in the air or at sea) |
地面部队(在陆地上战斗,不在空中或海上作战的士兵) |
dìmiàn
bùduì (zài lùdì shàng zhàndòu, bùzài kōngzhōng huò hǎishàng
zuòzhàn dí shìbīng) |
forças terrestres
(soldados que combatem em terra, não no ar ou no mar) |
59 |
地面部队 |
dìmiàn bùduì |
地面部队 |
dìmiàn bùduì |
Força terrestre |
60 |
Houses and a luxury tourist hotel were burned to the ground (completely destroyed, so that there is nothing left) |
Houses and a
luxury tourist hotel were burned to the ground (completely destroyed, so that
there is nothing left) |
房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) |
fángwū hé
háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ,
suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) |
Casas e um hotel turístico de
luxo foram queimados até o chão (completamente destruído, de modo que não há
nada à esquerda) |
61 |
多栋房屋和一家豪华旅*被大火焚烧殆尽 |
duō dòng
fángwū hé yījiā háohuá lǚ*bèi dàhuǒ fénshāo dài
jǐn |
多栋房屋和一家豪华旅*被大火焚烧殆尽 |
duō dòng
fángwū hé yījiā háohuá lǚ*bèi dàhuǒ fénshāo dài
jǐn |
Muitas casas e uma brigada de
luxo * foram queimadas pelo fogo |
62 |
房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) |
fángwū hé
háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ,
suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) |
房屋和豪华旅游酒店被烧毁(完全被毁,所以没有任何东西) |
fángwū hé
háohuá lǚyóu jiǔdiàn bèi shāohuǐ (wánquán bèi huǐ,
suǒyǐ méiyǒu rènhé dōngxī) |
hotéis turísticos e casas de
luxo foram queimados (completamente destruído, por isso nada) |
63 |
note at floor |
note at floor |
在地板上注意 |
zài dìbǎn
shàng zhùyì |
Nota no chão |
64 |
soil土增 2 |
soil tǔ
zēng 2 |
土土增2 |
tǔ
tǔ zēng 2 |
Aumento do solo do solo 2 |
65 |
[soil on the
surface of the earth |
[soil on the
surface of the earth |
[土壤表面的土壤 |
[tǔrǎng
biǎomiàn de tǔrǎng |
[solo na superfície da terra |
66 |
土; 土地;土壤 |
tǔ;
tǔdì; tǔrǎng |
土;土地;土壤 |
tǔ;
tǔdì; tǔrǎng |
Solo, solo e solo |
67 |
fertile ground for planting crops |
fertile ground
for planting crops |
种植作物的肥沃土壤 |
zhòngzhí zuòwù
de féiwò tǔrǎng |
Terreno fértil para o plantio
de culturas |
68 |
种植农作物的肥沃土壤 |
zhòngzhí
nóngzuòwù de féiwò tǔrǎng |
种植农作物的肥沃土壤 |
zhòngzhí
nóngzuòwù de féiwò tǔrǎng |
Solo fértil para o cultivo |
69 |
note at soil |
note at soil |
注意土壤 |
zhùyì
tǔrǎng |
Nota no solo |
70 |
area of land 场地 |
area of land
chǎngdì |
土地场地 |
tǔdì
chǎngdì |
Área de terra |
71 |
an area of
open land |
an area of
open land |
开阔地 |
kāikuòdì |
Uma área de terra aberta |
72 |
开阔地;
空旷地 |
kāikuòdì;
kōngkuàng de |
开阔地;空旷地 |
kāikuòdì;
kōngkuàng de |
Espaço aberto |
73 |
the kids were playing on waste ground behind the school |
the kids were
playing on waste ground behind the school |
孩子们在学校后面的垃圾场玩耍 |
háizimen zài
xuéxiào hòumiàn de lèsè chǎng wánshuǎ |
As crianças brincavam em
terreno baldio atrás da escola |
74 |
孩子们在学校后面的荒地上玩耍 |
háizimen zài
xuéxiào hòumiàn de huāngdì shàng wánshuǎ |
孩子们在学校后面的荒地上玩耍 |
háizimen zài
xuéxiào hòumiàn de huāngdì shàng wánshuǎ |
As crianças brincam no terreno
baldio atrás da escola |
75 |
(often in compounds |
(often in
compounds |
(经常在化合物中 |
(jīngcháng
zài huàhéwù zhòng |
(frequentemente em compostos |
76 |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng
fùhécí |
常构成复合词 |
cháng gòuchéng
fùhécí |
Frequentemente composto de
palavras compostas |
77 |
an area of
land that is used for a particular purpose, activity or sport |
an area of
land that is used for a particular purpose, activity or sport |
用于特定目的,活动或运动的土地面积 |
yòng yú tèdìng
mùdì, huódòng huò yùndòng de tǔdì miànjī |
Uma área de terra que é usada
para uma finalidade específica, atividade ou esporte |
78 |
(特定用途的)场地 |
(tèdìng yòngtú
de) chǎngdì |
(特定用途的)场地 |
(tèdìng yòngtú
de) chǎngdì |
site (propósito especial) |
79 |
a
football/recreation/sports etc. ground |
a
football/recreation/sports etc. Ground |
足球/娱乐/体育等场地 |
zúqiú/yúlè/tǐyù
děng chǎngdì |
um campo de futebol / recreação
/ esportes etc. |
80 |
足球场,娱乐场地、运动场等 |
zúqiú
chǎng, yúlè chǎngdì, yùndòngchǎng děng |
足球场,娱乐场地,运动场等 |
zúqiú
chǎng, yúlè chǎngdì, yùndòngchǎng děng |
Campo de futebol, local de
entretenimento, playground, etc. |
81 |
足球/娱乐/体育等场地 |
zúqiú/yúlè/tǐyù
děng chǎngdì |
足球/娱乐/体育等场地 |
zúqiú/yúlè/tǐyù
děng chǎngdì |
Futebol / entretenimento /
esportes e outros locais |
82 |
ancient burial grounds |
ancient burial
grounds |
古老的墓地 |
gǔlǎo
de mùdì |
Antigos cemitérios |
83 |
古代墓地 |
gǔdài
mùdì |
古代墓地 |
gǔdài
mùdì |
Antigo cemitério |
84 |
古老的墓地 |
gǔlǎo
de mùdì |
古老的墓地 |
gǔlǎo
de mùdì |
Antigo cemitério |
85 |
—see also breeding ground,dumping
ground,parade ground,stamping ground, testing ground, |
—see also
breeding ground,dumping ground,parade ground,stamping ground, testing
ground, |
-
还有繁殖场,倾倒场,阅兵场,冲压地,试验场, |
- hái
yǒu fánzhí chǎng, qīngdǎo chǎng, yuèbīng
chǎng, chōngyā dì, shìyàn chǎng, |
-veja também terreno
fértil, despejando chão, chão desfile, Stamping Ground, testando chão, |
86 |
note at land |
note at land |
在土地上注意 |
zài tǔdì
shàng zhùyì |
Nota em terra |
87 |
grounds a large area of land or sea that is used for
a particular purpose |
grounds a
large area of land or sea that is used for a particular purpose |
用于特定目的的大面积陆地或海洋 |
yòng yú tèdìng
mùdì de dà miàn jī lùdì huò hǎiyáng |
Grounds uma grande área de
terra ou mar que é usada para uma finalidade específica |
88 |
(某种用途的)地域,水域 |
(mǒu
zhǒng yòngtú de) dìyù, shuǐyù |
(某种用途的)地域,水域 |
(mǒu
zhǒng yòngtú de) dìyù, shuǐyù |
(um certo uso) área, águas |
89 |
fishing grounds |
fishing
grounds |
渔场 |
yúchǎng |
Motivos de pesca |
90 |
渔场 |
yúchǎng |
渔场 |
yúchǎng |
Pesca |
91 |
feeding grounds for birds |
feeding
grounds for birds |
鸟类的饲养场 |
niǎo
lèi de sìyǎng chǎng |
Alimentos para aves |
92 |
禽类词养场 |
qínlèi cí
yǎng chǎng |
禽类词养场 |
qínlèi cí
yǎng chǎng |
Fazenda de palavra de aves
domésticas |
93 |
gardens 花园 |
gardens
huāyuán |
花园花园 |
huāyuán
huāyuán |
Jardim de jardins |
94 |
grounds the land or gardens around a large building |
grounds the
land or gardens around a large building |
大型建筑周围的土地或花园 |
dàxíng jiànzhú
zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán |
Grounds a terra ou jardins em
torno de um grande edifício |
95 |
(建筑物周围的)场地,庭院,
花园 |
(jiànzhú wù
zhōuwéi de) chǎngdì, tíngyuàn, huāyuán |
(建筑物周围的)场地,庭院,花园 |
(jiànzhú wù
zhōuwéi de) chǎngdì, tíngyuàn, huāyuán |
Local, jardim, jardim |
96 |
大型建筑周围的土地或花园 |
dàxíng jiànzhú
zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán |
大型建筑周围的土地或花园 |
dàxíng jiànzhú
zhōuwéi de tǔdì huò huāyuán |
Terra ou jardim em torno de um
grande edifício |
97 |
the hospital
grounds |
the hospital
grounds |
医院的理由 |
yīyuàn de
lǐyóu |
O hospital |
98 |
医院的院子 |
yīyuàn de
yuànzi |
医院的院子 |
yīyuàn de
yuànzi |
Pátio do hospital |
99 |
area of knowledge/ideas |
area of
knowledge/ideas |
知识/思想领域 |
zhīshì/sīxiǎng
lǐngyù |
Área do conhecimento / ideias |
100 |
知识 / 思想领域 |
Zhīshì/
sīxiǎng lǐngyù |
知识/思想领域 |
Zhīshì/sīxiǎng
lǐngyù |
Conhecimento / campo de
pensamento |
|
an area of interest, knowledge or ideas |
an area of
interest, knowledge or ideas |
感兴趣的领域,知识或想法 |
gǎn
xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò xiǎngfǎ |
Uma área de interesse,
conhecimento ou ideias |
102 |
(兴趣、知识或思想的) 范围,领域 |
(xìngqù,
zhīshì huò sīxiǎng de) fànwéi, lǐngyù |
(兴趣,知识或思想的)范围,领域 |
(xìngqù,
zhīshì huò sīxiǎng de) fànwéi, lǐngyù |
(interesse, conhecimento ou
pensamento) escopo, campo |
103 |
感兴趣的领域,知识或 |
gǎn
xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò |
感兴趣的领域,知识或 |
gǎn
xìngqù de lǐngyù, zhīshì huò |
Área de interesse, conhecimento
ou |
104 |
He managed, to
cover a lot of ground in a short talk |
He managed, to
cover a lot of ground in a short talk |
他通过简短的谈话管理了很多方面 |
tā
tōngguò jiǎnduǎn de tánhuà guǎnlǐle hěnduō
fāngmiàn |
Ele conseguiu, para cobrir um
monte de terra em uma breve conversa |
105 |
他在简短的谈话中涵盖了许多领域 |
tā zài
jiǎnduǎn de tánhuà zhōng hángàile xǔduō lǐngyù |
他在简短的谈话中涵盖了许多领域 |
tā zài
jiǎnduǎn de tánhuà zhōng hángàile xǔduō lǐngyù |
Ele cobriu muitos campos em sua
curta conversa. |
106 |
We had to go over the same ground (=
talk about the same things again) m doss the next day |
We had to go
over the same ground (= talk about the same things again) m doss the next day |
第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) |
dì èr
tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn
tóngyàng de shìqíng) |
Tivemos que passar pelo mesmo
terreno (= falar das mesmas coisas de novo) m doss no dia seguinte |
107 |
我们得在第二天的课上讨论同样的话题 |
wǒmen dé
zài dì èr tiān de kè shàng tǎolùn tóngyàng de huàtí |
我们得在第二天的课上讨论同样的话题 |
wǒmen dé
zài dì èr tiān de kè shàng tǎolùn tóngyàng de huàtí |
Temos que discutir o mesmo
assunto no segundo dia de aula. |
108 |
第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) |
dì èr
tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn
tóngyàng de shìqíng) |
第二天我们不得不走过同样的道路(=再次谈论同样的事情) |
dì èr
tiān wǒmen bùdé bù zǒuguò tóngyàng de dàolù (=zàicì tánlùn
tóngyàng de shìqíng) |
No dia seguinte, tivemos que
seguir o mesmo caminho (falar sobre a mesma coisa novamente) |
109 |
You’re on
dangerous ground (=talking about ideas that are likely to offend sb or make
people angry) if you criticize his family. |
You’re on
dangerous ground (=talking about ideas that are likely to offend sb or make
people angry) if you criticize his family. |
如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法)。 |
rúguǒ
nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú
wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì
de xiǎngfǎ). |
Você está em terreno perigoso (=
falando sobre ideias que possam ofender a sb ou fazer as pessoas ficarem com
raiva) se você criticar a família dele. |
110 |
你要是批评他的家人可就惹麻烦了 |
Nǐ yàoshi
pīpíng tā de jiārén kě jiù rě máfanle |
你要是批评他的家人可就惹麻烦了 |
Nǐ yàoshi
pīpíng tā de jiārén kě jiù rě máfanle |
Se você criticar sua família,
você pode ter problemas. |
111 |
如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法) |
rúguǒ
nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú
wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì
de xiǎngfǎ) |
如果你批评他的家人,你就处于危险的境地(=谈论可能冒犯或让人生气的想法) |
rúguǒ
nǐ pīpíng tā de jiārén, nǐ jiù chǔyú
wéixiǎn de jìngdì (=tánlùn kěnéng màofàn huò ràng rén shēngqì
de xiǎngfǎ) |
Se você criticar sua família,
você está em uma situação perigosa (= fale sobre idéias que podem ser
ofensivas ou irritantes) |
112 |
I thought it was on safe ground (= talking about a suitable subject) discussing |
I thought it
was on safe ground (= talking about a suitable subject) discussing |
我认为这是在安全的基础上(=谈论一个合适的主题)讨论 |
wǒ rènwéi
zhè shì zài ānquán de jīchǔ shàng (=tánlùn yīgè héshì de
zhǔtí) tǎolùn |
Eu pensei que estava em terreno
seguro (= falando sobre um assunto adequado) |
113 |
music with
her. |
music with
her. |
音乐与她。 |
yīnyuè
yǔ tā. |
Música com ela. |
114 |
我以为与她一起讨论音乐是稳妥的 |
Wǒ
yǐwéi yǔ tā yīqǐ tǎolùn yīnyuè shì
wěntuǒ de |
我以为与她一起讨论音乐是稳妥的 |
Wǒ
yǐwéi yǔ tā yīqǐ tǎolùn yīnyuè shì
wěntuǒ de |
Eu achei que era seguro discutir
música com ela. |
115 |
He was back on familiar ground, dealing with the customers |
He was back on
familiar ground, dealing with the customers |
他回到了熟悉的地方,与客户打交道 |
tā huí
dàole shúxī dì dìfāng, yǔ kèhù dǎjiāodào |
Ele estava de volta em terreno
familiar, lidando com os clientes |
116 |
他又干起了与顾客打交道的老本行。 |
tā yòu
gàn qǐle yǔ gùkè dǎjiāodào de lǎo běn háng. |
他又干起了与顾客打交道的老本行。 |
tā yòu
gàn qǐle yǔ gùkè dǎjiāodào de lǎo běn háng. |
Ele também começou a antiga
linha de lidar com os clientes. |
117 |
◊:They are fighting the Conservatives on their own ground, |
◊:They
are fighting the Conservatives on their own ground, |
◊:他们在自己的基础上与保守党作战, |
◊:
Tāmen zài zìjǐ de jīchǔ shàng yǔ bǎoshǒu
dǎng zuòzhàn, |
They: Eles estão lutando contra
os conservadores em seu próprio terreno, |
118 |
们以保守党人自己的逻辑在和他们斗争 |
men yǐ
bǎoshǒu dǎng rén zìjǐ de luójí zài hé tāmen
dòuzhēng |
们以保守党人自己的逻辑在和他们斗争 |
men yǐ
bǎoshǒu dǎng rén zìjǐ de luójí zài hé tāmen
dòuzhēng |
Eles lutam contra eles na
lógica dos próprios conservadores. |
119 |
see also
common ground,middle ground |
see also
common ground,middle ground |
也看到共同点,中间地面 |
yě kàn
dào gòngtóng diǎn, zhōngjiān dìmiàn |
Veja também terra comum, meio
termo |
120 |
good reason |
good reason |
好理由 |
hǎo
lǐyóu |
Boa razão |
121 |
充甚如理在 |
chōng
shén rú lǐ zài |
充甚如理在 |
chōng
shén rú lǐ zài |
É tão bom quanto |
122 |
for sth/for doing sth a
good or true reason for saying, doing or believing sth |
for sth/for
doing sth a good or true reason for saying, doing or believing sth |
因某某说某事,做某事或相信某事的正当理由 |
yīn
mǒu mǒu shuō mǒu shì, zuò mǒu shì huò xiāngxìn
mǒu shì de zhèngdàng lǐyóu |
Para sth / fazendo sth uma boa
ou verdadeira razão para dizer, fazendo ou acreditando sth |
123 |
充分的理由;根据 |
chōngfèn
de lǐyóu; gēnjù |
充分的理由;根据 |
chōngfèn
de lǐyóu; gēnjù |
Razão completa, de acordo com |
124 |
you have no
grounds for complaint |
you have no
grounds for complaint |
你没有理由抱怨 |
nǐ
méiyǒu lǐyóu bàoyuàn |
Você não tem motivos para
reclamação |
125 |
你运有理由免怨 |
nǐ yùn
yǒu lǐyóu miǎn yuàn |
你运有理由免怨 |
nǐ yùn
yǒu lǐyóu miǎn yuàn |
Você tem motivos para evitar
reclamações |
126 |
What were his
grounds for wanting a divorce ? |
What were his
grounds for wanting a divorce? |
他想要离婚的理由是什么? |
tā
xiǎng yào líhūn de lǐyóu shì shénme? |
Quais eram seus motivos para
querer o divórcio? |
127 |
他要离婚的理由是什么.? |
Tā yào
líhūn de lǐyóu shì shénme.? |
他要离婚的理由是什么? |
Tā yào
líhūn de lǐyóu shì shénme? |
Qual é o motivo de seu
divórcio? |
128 |
The case was
dismissed on the grounds that there was not enough
evidence. |
The case was
dismissed on the grounds that there was not enough evidence. |
案件被驳回,理由是没有足够的证据。 |
Ànjiàn bèi
bóhuí, lǐyóu shì méiyǒu zúgòu de zhèngjù. |
O caso foi arquivado, alegando
que não havia provas suficientes. |
129 |
此案以缺乏足够的证据为由被驳回 |
Cǐ àn
yǐ quēfá zúgòu de zhèngjù wéi yóu bèi bóhuí |
此案以缺乏足够的证据为由被驳回 |
Cǐ àn
yǐ quēfá zúgòu de zhèngjù wéi yóu bèi bóhuí |
O caso foi rejeitado com base
em evidências insuficientes. |
130 |
He retired
from the job on health grounds |
He retired
from the job on health grounds |
他因健康原因退休 |
tā
yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū |
Ele se aposentou do trabalho
por motivos de saúde |
131 |
他因健康原因退休 |
tā
yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū |
他因健康原因退休 |
tā
yīn jiànkāng yuányīn tuìxiū |
Ele se aposentou por motivos de
saúde |
132 |
Employers
cannot discriminate on grounds of age |
Employers
cannot discriminate on grounds of age |
雇主不能因年龄而歧视 |
gùzhǔ
bùnéng yīn niánlíng ér qíshì |
Os empregadores não podem
discriminar com base na idade |
133 |
雇主不得有年龄歧视 |
gùzhǔ
bùdé yǒu niánlíng qíshì |
雇主不得有年龄歧视 |
gùzhǔ
bùdé yǒu niánlíng qíshì |
Os empregadores não devem ter
discriminação por idade |
134 |
note at reason |
note at reason |
请注意原因 |
qǐng
zhùyì yuányīn |
Nota na razão |
135 |
in liquid |
in liquid |
在液体中 |
zài yètǐ
zhōng |
Em líquido |
136 |
液体 |
yètǐ |
液体 |
yètǐ |
Líquido |
137 |
grounds the small pieces of
solid matter in a liquid that have fallen to the bottom |
grounds the
small pieces of solid matter in a liquid that have fallen to the bottom |
使液体中的小块固体物质落到底部 |
shǐ
yètǐ zhōng de xiǎo kuài gùtǐ wùzhí luò dàodǐ bù |
Grounds os pequenos pedaços de
matéria sólida em um líquido que caíram para o fundo |
138 |
渣滓;
沉淀物 |
zhāzǐ;
chéndiàn wù |
渣滓;沉淀物 |
zhāzǐ;
chéndiàn wù |
Resíduos; sedimentos |
139 |
coffee grounds |
coffee grounds |
咖啡渣 |
kāfēi
zhā |
Grãos de café |
140 |
咖啡渣子 |
kāfēi
zhāzi |
咖啡渣子 |
kāfēi
zhāzi |
Escória de café |
141 |
electrical wire |
electrical
wire |
电线 |
diànxiàn |
Fio elétrico |
142 |
电线 |
diànxiàn |
电线 |
diànxiàn |
Arame |
143 |
earth |
earth |
地球 |
dìqiú |
Terra |
144 |
background 背景 |
background
bèijǐng |
背景背景 |
bèijǐng
bèijǐng |
Plano de fundo |
145 |
a background
that a design is painted or printed on |
a background
that a design is painted or printed on |
绘制或打印设计的背景 |
huìzhì huò
dǎyìn shèjì de bèijǐng |
um fundo em que um desenho é
pintado ou impresso |
146 |
(绘画或印刷的)背景,底子 |
(huìhuà huò
yìnshuā de) bèijǐng, dǐzi |
(绘画或印刷的)背景,底子 |
(huìhuà huò
yìnshuā de) bèijǐng, dǐzi |
(pintura ou impressão) fundo,
fundação |
147 |
pink roses on a white ground |
pink roses on
a white ground |
在白色地面的桃红色玫瑰 |
zài báisè
dìmiàn de táo hóngsè méiguī |
Rosas cor de rosa em um fundo
branco |
148 |
白底粉红玫瑰 |
bái dǐ
fěnhóng méiguī |
白底粉红玫瑰 |
bái dǐ
fěnhóng méiguī |
Rosa rosa em branco |
149 |
cut the ground from under sb's feet to suddenly spoil sb’s idea or plan by doing sth to stop them
from continuing with it |
cut the ground
from under sb's feet to suddenly spoil sb’s idea or plan by doing sth to stop
them from continuing with it |
从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 |
cóng mǒu
rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de
xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen
jìxù shǐyòng tā |
Cortar o chão debaixo dos pés do
sb para subitamente estragar a idéia ou o plano do sb fazendo sth para
impedi-los de continuar com ele |
150 |
挖某人的墙脚;破环某人的计划;拆某人的台 |
wā
mǒu rén de qiángjiǎo; pò huán mǒu rén de jìhuà; chāi
mǒu rén de tái |
挖某人的墙脚;破环某人的计划;拆某人的台 |
wā
mǒu rén de qiángjiǎo; pò huán mǒu rén de jìhuà; chāi
mǒu rén de tái |
Cave a parede de uma pessoa,
quebre o plano de alguém, remova a mesa de alguém |
151 |
从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 |
cóng mǒu
rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de
xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen
jìxù shǐyòng tā |
从某人的脚下切断地面突然破坏某人的想法或计划做某事来阻止他们继续使用它 |
cóng mǒu
rén de jiǎoxià qiēduàn dìmiàn túrán pòhuài mǒu rén de
xiǎngfǎ huò jìhuà zuò mǒu shì lái zǔzhǐ tāmen
jìxù shǐyòng tā |
Corte o chão dos pés de alguém
e de repente destrua os pensamentos de alguém ou planeje fazer algo para
impedi-los de continuar a usá-lo. |
152 |
gain/make up ground (on sb/sth) to gradually get closer to sb/sth that is moving or making
progress in an activity |
gain/make up
ground (on sb/sth) to gradually get closer to sb/sth that is moving or making
progress in an activity |
获得/弥补(在某人/某事物上)以逐渐接近正在移动或在活动中取得进展的某事物 |
huòdé/míbǔ
(zài mǒu rén/mǒu shìwù shàng) yǐ zhújiàn jiējìn zhèngzài
yídòng huò zài huódòng zhōng qǔdé jìnzhǎn de mǒu shìwù |
Ganhar / recuperar terreno (em
sb / sth) para se aproximar gradualmente de sb / sth que está se movendo ou
progredindo em uma atividade |
153 |
逼近,迫近(正在移动或做某事的人或物 ) |
bījìn,
pòjìn (zhèngzài yídòng huò zuò mǒu shì de rén huò wù) |
逼近,迫近(正在移动或做某事的人或物) |
bījìn,
pòjìn (zhèngzài yídòng huò zuò mǒu shì de rén huò wù) |
Aproximando-se ou
aproximando-se (uma pessoa ou coisa que está se movendo ou fazendo alguma
coisa) |
154 |
the police car
was gaming ground on the suspects |
the police car
was gaming ground on the suspects |
警车是嫌疑人的赌场 |
jǐngchē
shì xiányí rén de dǔchǎng |
O carro da polícia estava
jogando nos suspeitos |
155 |
警车渐渐逼近犯罪嫌疑人 |
jǐngchē
jiànjiàn bījìn fànzuì xiányí rén |
警车渐渐逼近犯罪嫌疑人 |
jǐngchē
jiànjiàn bījìn fànzuì xiányí rén |
O carro da polícia gradualmente
se aproximou do suspeito |
156 |
警车是嫌疑人的赌场 |
jǐngchē
shì xiányí rén de dǔchǎng |
警车是嫌疑人的赌场 |
jǐngchē
shì xiányí rén de dǔchǎng |
O carro de polícia é o cassino
do suspeito |
157 |
they
needed to make up ground on their competitors |
they needed to
make up ground on their competitors |
他们需要在竞争对手身上做出贡献 |
tāmen
xūyào zài jìngzhēng duìshǒu shēnshang zuò chū
gòngxiàn |
Eles precisavam compensar seus
concorrentes |
158 |
他们必须穷追猛赶竞争对争 |
tāmen
bìxū qióng zhuī měng gǎn jìngzhēng duì zhēng |
他们必须穷追猛赶竞争对争 |
tāmen
bìxū qióng zhuī měng gǎn jìngzhēng duì zhēng |
Eles devem perseguir após a
competição |
159 |
get (sth) off the ground to start happening successfully; to make sth start happening
successfully |
get (sth) off
the ground to start happening successfully; to make sth start happening
successfully |
让(某事物)离开地面开始成功;使......开始成功 |
ràng (mǒu
shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ......
Kāishǐ chénggōng |
Get (sth) do chão para começar a
acontecer com sucesso, para fazer sth começar a acontecer com sucesso |
160 |
(使)顺利开始,开始发生 |
(shǐ)
shùnlì kāishǐ, kāishǐ fāshēng |
(使)顺利开始,开始发生 |
(shǐ)
shùnlì kāishǐ, kāishǐ fāshēng |
(fazer) começar de forma
suave e começar a acontecer |
161 |
让(某事物)离开地面开始成功;
使......开始成功 |
ràng (mǒu
shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ......
Kāishǐ chénggōng |
让(某事物)离开地面开始成功;使......开始成功 |
ràng (mǒu
shìwù) líkāi dìmiàn kāishǐ chénggōng; shǐ......
Kāishǐ chénggōng |
Deixe (alguma coisa) sair do
chão para começar o sucesso, faça ... começar o sucesso |
162 |
Without more
money, the movie is unlikely to get off the ground |
Without more
money, the movie is unlikely to get off the ground |
没有更多的钱,这部电影不太可能起步 |
méiyǒu
gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù |
Sem mais dinheiro, é improvável
que o filme saia do chão |
163 |
没有更多的备*金,
这部影片难以顺利开拍 |
méiyǒu
gèng duō de bèi*jīn, zhè bù yǐngpiàn nányǐ shùnlì
kāipāi |
没有更多的备*金,这部影片难以顺利开拍 |
méiyǒu
gèng duō de bèi*jīn, zhè bù yǐngpiàn nányǐ shùnlì
kāipāi |
Não mais ouro, este filme é
difícil começar a fotografar sem problemas. |
164 |
没有更多的钱,这部电影不太可能起步 |
méiyǒu
gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù |
没有更多的钱,这部电影不太可能起步 |
méiyǒu
gèng duō de qián, zhè bù diànyǐng bù tài kěnéng qǐbù |
Chega de dinheiro, é improvável
que este filme comece |
165 |
to get a new
company ojf the ground |
to get a new
company ojf the ground |
在地面上找到一家新公司 |
zài dìmiàn
shàng zhǎodào yījiā xīn gōngsī |
Para obter uma nova empresa no
chão |
166 |
使新公司顺利开张 |
shǐ
xīn gōngsī shùnlì kāizhāng |
使新公司顺利开张 |
shǐ
xīn gōngsī shùnlì kāizhāng |
Faça a nova empresa abrir sem
problemas |
167 |
give/lose ground (to
sb/sth) to allow sb to have an advantage; to lose
an advantage for yourself |
give/lose
ground (to sb/sth) to allow sb to have an advantage; to lose an advantage for
yourself |
给予/失去理由(某某/某某)以使某人有优势;为自己失去优势 |
jǐyǔ/shīqù
lǐyóu (mǒu mǒu/mǒu mǒu) yǐ shǐ mǒu
rén yǒu yōushì; wèi zìjǐ shīqù yōushì |
Dar / perder terreno (para
sb / sth) para permitir que sb tenha uma vantagem, para perder uma vantagem
para você |
168 |
退让;让步;失利: |
tuìràng;
ràngbù; shīlì: |
退让;让步;失利: |
tuìràng;
ràngbù; shīlì: |
Concessão, concessão, perda: |
169 |
they are not
prepared to give ground on tax cuts |
They are not
prepared to give ground on tax cuts |
他们不准备减税 |
Tāmen bù
zhǔnbèi jiǎn shuì |
Eles não estão preparados para
ceder cortes de impostos |
171 |
地们不准备在减税方面让步 |
demen bù
zhǔnbèi zài jiǎn shuì fāngmiàn ràngbù |
地们不准备在减税方面让步 |
demen bù
zhǔnbèi zài jiǎn shuì fāngmiàn ràngbù |
A terra não está preparada para
fazer concessões sobre cortes de impostos |
172 |
他们不准备减税 |
tāmen bù
zhǔnbèi jiǎn shuì |
他们不准备减税 |
tāmen bù
zhǔnbèi jiǎn shuì |
Eles não estão preparados para
reduzir impostos |
173 |
The Conservatives lost a lot of
ground to the Liberal Democrats at the election |
The
Conservatives lost a lot of ground to the Liberal Democrats at the election |
保守党在大选中为自由民主党失去了很多理由 |
bǎoshǒu
dǎng zài dàxuǎn zhōng wèi zìyóu mínzhǔdǎng
shīqùle hěnduō lǐyóu |
Os conservadores perderam muito
terreno para os liberais democratas na eleição |
174 |
在选举中保守党大大失利于自由民主党 |
zài
xuǎnjǔ zhōng bǎoshǒu dǎng dàdà shīlì yú
zìyóu mínzhǔdǎng |
在选举中保守党大大失利于自由民主党 |
zài
xuǎnjǔ zhōng bǎoshǒu dǎng dàdà shīlì yú
zìyóu mínzhǔdǎng |
Na eleição, o Partido
Conservador perdeu muito o Partido Liberal Democrático. |
175 |
go to ground to hide, especially to
escape sb who is chasing you |
go to ground
to hide, especially to escape sb who is chasing you |
躲藏起来,特别是逃避追逐你的人 |
duǒcáng
qǐlái, tèbié shì táobì zhuīzhú nǐ de rén |
Vá para o chão para se
esconder, especialmente para escapar de quem está perseguindo você |
176 |
躲藏起来;潜伏起来 |
duǒcáng
qǐlái; qiánfú qǐlái |
躲藏起来;潜伏起来 |
duǒcáng
qǐlái; qiánfú qǐlái |
Escondendo |
177 |
hold/stand
your ground to
continue with your opinions or intentions when sb is opposing you and wants
you to change |
hold/stand
your ground to continue with your opinions or intentions when sb is opposing
you and wants you to change |
当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 |
dāng
mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí,
jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú |
Segure / mantenha-se firme para
continuar com suas opiniões ou intenções quando a SB se opuser a você e
quiser que você mude |
178 |
坚持主张;坚持意图;坚持立场 |
jiānchí
zhǔzhāng; jiānchí yìtú; jiānchí lìchǎng |
坚持主张;坚持意图;坚持立场 |
jiānchí
zhǔzhāng; jiānchí yìtú; jiānchí lìchǎng |
Aderir à idéia, aderir à
intenção, aderir à posição |
179 |
当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 |
dāng
mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí,
jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú |
当某人反对你并希望你改变时,坚持/坚持你的意见或意图 |
dāng
mǒu rén fǎnduì nǐ bìng xīwàng nǐ gǎibiàn shí,
jiānchí/jiānchí nǐ de yìjiàn huò yìtú |
Aderir / insistir na sua
opinião ou intenção quando alguém lhe fizer objeções e quiser que você mude |
180 |
Don't let him
persuade you,stand your ground |
Don't let him
persuade you,stand your ground |
不要让他说服你,坚持自己的立场 |
bùyào ràng
tā shuōfú nǐ, jiānchí zìjǐ de lìchǎng |
Não deixe que ele te persuada,
fique firme |
181 |
别听他的,坚持自己的主张吧 |
bié tīng
tā de, jiānchí zìjǐ de zhǔzhāng ba |
别听他的,坚持自己的主张吧 |
bié tīng
tā de, jiānchí zìjǐ de zhǔzhāng ba |
Não dê ouvidos a ele, mantenha
suas próprias idéias. |
182 |
to face a
situation and refuse to run away |
to face a
situation and refuse to run away |
面对一种情况,拒绝逃跑 |
miàn duì
yī zhǒng qíngkuàng, jùjué táopǎo |
Para enfrentar uma situação e
se recusar a fugir |
183 |
坚守阵地;不撤退;不退却 |
jiānshǒu
zhèndì; bù chètuì; bù tuìquè |
坚守阵地;不撤退;不退却 |
jiānshǒu
zhèndì; bù chètuì; bù tuìquè |
Mantenha a posição, não recue,
não recue |
184 |
it is not easy to hold your ground
in front of someone with a gun |
it is not easy
to hold your ground in front of someone with a gun |
在拿枪的人面前举起你的地面并不容易 |
zài ná
qiāng de rén miànqián jǔ qǐ nǐ dì dìmiàn bìng bù róngyì |
Não é fácil segurar o chão na
frente de alguém com uma arma |
185 |
面对持枪者而不退缩并不容易 |
miàn duì chí
qiāng zhě ér bù tuìsuō bìng bù róngyì |
面对持枪者而不退缩并不容易 |
miàn duì chí
qiāng zhě ér bù tuìsuō bìng bù róngyì |
Não é fácil enfrentar o
artilheiro sem encolher |
186 |
on the ground in the place where sth is happening and among the people who
are in the situation, especially a war |
on the ground
in the place where sth is happening and among the people who are in the
situation, especially a war |
在发生某事的地方以及处于这种情况的人中间,特别是战争 |
zài
fāshēng mǒu shì dì dìfāng yǐjí chǔyú zhè
zhǒng qíngkuàng de rén zhōngjiān, tèbié shì zhànzhēng |
No chão, no lugar onde o sth
está acontecendo e entre as pessoas que estão na situação, especialmente uma
guerra |
187 |
当场;在现场;(尤指)在处于战火中的人之中 |
dāngchǎng;
zài xiànchǎng;(yóu zhǐ) zài chǔyú zhànhuǒ zhōng de
rén zhī zhōng |
当场;在现场;(尤指)在处于战火中的人之中 |
dāngchǎng;
zài xiànchǎng;(yóu zhǐ) zài chǔyú zhànhuǒ zhōng de
rén zhī zhōng |
No local, na cena
(especialmente) entre os que estão no meio da guerra |
188 |
On the ground, there are hopes that the fighting will soon stop. |
On the ground,
there are hopes that the fighting will soon stop. |
在实地,人们希望战斗很快就会停止。 |
zài shídì,
rénmen xīwàng zhàndòu hěn kuài jiù huì tíngzhǐ. |
No chão, há esperanças de que
os combates parem em breve. |
189 |
战火中的人都希望战斗尽快结束 |
Zhànhuǒ
zhōng de rén dōu xīwàng zhàndòu jǐnkuài jiéshù |
战火中的人都希望战斗尽快结束 |
Zhànhuǒ
zhōng de rén dōu xīwàng zhàndòu jǐnkuài jiéshù |
As pessoas na guerra
esperam que a batalha termine o mais breve possível. |
190 |
there’s a lot
of support for the policy on the ground |
there’s a lot
of support for the policy on the ground |
当地的政策得到了很多支持 |
dāngdì de
zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí |
Há muito apoio para a política
no terreno |
191 |
这一政策得到柤关人员的普遍支持 |
zhè yī
zhèngcè dédào zhā guān rényuán de pǔbiàn zhīchí |
这一政策得到柤关人员的普遍支持 |
zhè
yī zhèngcè dédào zhā guān rényuán de pǔbiàn zhīchí |
Esta política tem sido
amplamente apoiada pela alfândega |
192 |
当地的政策得到了很多支持 |
dāngdì de
zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí |
当地的政策得到了很多支持 |
dāngdì de
zhèngcè dédàole hěnduō zhīchí |
Políticas locais receberam
muito apoio |
193 |
run/drive/work yourself into the 'ground to work so hard that you become extremely tired |
run/drive/work
yourself into the'ground to work so hard that you become extremely tired |
跑去/开车/自己努力工作,努力工作,让你变得非常疲惫 |
pǎo
qù/kāichē/zìjǐ nǔlì gōngzuò, nǔlì gōngzuò,
ràng nǐ biàn dé fēicháng píbèi |
Correr / dirigir / trabalhar-se
no chão para trabalhar tão duro que você se torna extremamente cansado |
194 |
把自己弄得精疲力竭;把自己累垮 |
bǎ
zìjǐ nòng dé jīngpílìjié; bǎ zìjǐ lèi kuǎ |
把自己弄得精疲力竭;把自己累垮 |
bǎ
zìjǐ nòng dé jīngpílìjié; bǎ zìjǐ lèi kuǎ |
Faça-se exausto, cansando-se |
195 |
run sb/sth into the 'ground to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard
that they are no longer able to work |
run sb/sth
into the'ground to use sth so much that it is broken; to make sb work so hard
that they are no longer able to work |
把某人带到地上,以至于它被打破了;让某人努力工作以至于他们再也无法工作了 |
bǎ
mǒu rén dài dào dìshàng, yǐ zhìyú tā bèi dǎpòle; ràng
mǒu rén nǔlì gōngzuò yǐ zhìyú tāmen zài yě
wúfǎ gōngzuòle |
Sb / sth no chão para usar
tanto que está quebrado, para fazer o trabalho tão difícil que eles não são
mais capazes de trabalhar |
196 |
耗尽某物;过度使用某物;使某人精疲力竭 |
hào jìn
mǒu wù; guòdù shǐyòng mǒu wù; shǐ mǒu rén
jīngpílìjié |
耗尽某物;过度使用某物;使某人精疲力竭 |
hào jìn
mǒu wù; guòdù shǐyòng mǒu wù; shǐ mǒu rén
jīngpílìjié |
Esgotando algo, abusando de
algo, exaurindo alguém |
197 |
thick/ thin on the ground if people or things are thick/ thin on the ground, there
are a lot/not many of them in a place |
thick/ thin on
the ground if people or things are thick/ thin on the ground, there are a
lot/not many of them in a place |
如果地面上的人或物很厚/很薄,地面上很厚/很薄,在一个地方有很多/不是很多 |
rúguǒ
dìmiàn shàng de rén huò wù hěn hòu/hěn báo, dìmiàn shàng hěn
hòu/hěn báo, zài yīgè dìfāng yǒu hěnduō/bùshì
hěnduō |
Grosso / fino no chão, se as
pessoas ou as coisas são grossas / finas no chão, há muitos / não muitos
deles em um lugar |
198 |
为数众多(或不多);数目巨大(或微小) 众多(或稀少) |
wéishù
zhòngduō (huò bù duō); shùmù jùdà (huò wéixiǎo) zhòngduō
(huò xīshǎo) |
为数众多(或不多);数目巨大(或微小)众多(或稀少) |
wéishù
zhòngduō (huò bù duō); shùmù jùdà (huò wéixiǎo) zhòngduō
(huò xīshǎo) |
Numerosos (ou não muitos),
grandes (ou pequenos) numerosos (ou raros) |
199 |
Customers are
thin on the ground at this time of year. |
Customers are
thin on the ground at this time of year. |
每年的这个时候,客户都很薄弱。 |
měinián
de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò. |
Os clientes são finos no chão
nesta época do ano. |
200 |
一年里这个季节顾客很少 |
Yī nián
lǐ zhège jìjié gùkè hěn shǎo |
一年里这个季节顾客很少 |
Yī nián
lǐ zhège jìjié gùkè hěn shǎo |
Muito poucos clientes nesta
temporada |
201 |
每年的这个时候,客户都很薄弱 |
měinián
de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò |
每年的这个时候,客户都很薄弱 |
měinián
de zhège shíhòu, kèhù dōu hěn bóruò |
Nesta época do ano, os clientes
são fracos. |
202 |
more at ear,
firm,foot, gain, hit,moral,neutral,new,prepare,rivet,shift,stony,suit |
more at ear,
firm,foot, gain, hit,moral,neutral,new,prepare,rivet,shift,stony,suit |
更多的耳朵,坚定,脚,获得,命中,道德,中立,新,准备,铆钉,转变,石质,西装 |
gèng duō
de ěrduǒ, jiāndìng, jiǎo, huòdé, mìngzhòng, dàodé,
zhōnglì, xīn, zhǔnbèi, mǎodīng, zhuǎnbiàn, shí
zhì, xīzhuāng |
Mais no ouvido, firme, pé,
ganho, acertar, moral, neutro, novo, preparar, rebite, mudança, pedregoso,
terno |
203 |
boat 船 |
boat
chuán |
船船 |
chuán chuán |
Boat |
204 |
when a boat grounds or sth grounds it, it
touches the bottom of the sea and is unable to move |
when a boat
grounds or sth grounds it, it touches the bottom of the sea and is unable to
move |
当一个船坞或它接地时,它接触海底并且无法移动 |
dāng
yīgè chuánwù huò tā jiēdì shí, tā jiēchù
hǎidǐ bìngqiě wúfǎ yídòng |
Quando um barco aterra ou
o aterra, ele toca o fundo do mar e é incapaz de se mover |
205 |
(使)搁浅,触海底 |
(shǐ)
gēqiǎn, chù hǎidǐ |
(使)搁浅,触海底 |
(shǐ)
gēqiǎn, chù hǎidǐ |
Encalhado |
206 |
The fishing
boat had been |
The fishing
boat had been |
渔船过去了 |
yúchuán
guòqùle |
O barco de pesca tinha sido |
207 |
渔船过去了 |
yúchuán
guòqùle |
渔船过去了 |
yúchuán
guòqùle |
O barco de pesca passou |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
ground |
901 |
901 |
grotesque |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|