A B        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  groan 899 899 gripe    
1 moving without supping  Moving without supping  没有提供的移动 Méiyǒu tígōng de yídòng Κινούμενος χωρίς φούσκωμα
Kinoúmenos chorís foúskoma
2 不打滑 bù dǎhuá 不打滑 bù dǎhuá Δεν γλιστράει Den glistráei
3  the ability of sth to move over a surface without slipping  the ability of sth to move over a surface without slipping   能够在没有滑动的情况下在表面上移动的能力  nénggòu zài méiyǒu huádòng de qíngkuàng xià zài biǎomiàn shàng yídòng de nénglì  Η ικανότητα του sth να κινείται πάνω σε μια επιφάνεια χωρίς ολίσθηση  I ikanótita tou sth na kineítai páno se mia epifáneia chorís olísthisi
4 不打滑;走得稳 bù dǎhuá; zǒu dé wěn 不打滑;走得稳 bù dǎhuá; zǒu dé wěn Μην γλιστράτε, περπατώντας σταθερά Min glistráte, perpatóntas statherá
5 These tyres give the bus better grip in slippery conditions. These tyres give the bus better grip in slippery conditions. 这些轮胎在湿滑的条件下可以更好地抓住公共汽车。 zhèxiē lúntāi zài shī huá de tiáojiàn xià kěyǐ gèng hǎo de zhuā zhù gōnggòng qìchē. Αυτά τα ελαστικά δίνουν στο λεωφορείο καλύτερη πρόσφυση σε ολισθηρές συνθήκες. Aftá ta elastiká dínoun sto leoforeío kalýteri prósfysi se olisthirés synthíkes.
6 这些轮胎可使公共汽车在路滑时行驶得平稳一些 Zhèxiē lúntāi kě shǐ gōnggòng qìchē zài lù huá shí xíngshǐ dé píngwěn yīxiē 这些轮胎可使公共汽车在路滑时行驶得平稳一些 Zhèxiē lúntāi kě shǐ gōnggòng qìchē zài lù huá shí xíngshǐ dé píngwěn yīxiē Αυτά τα ελαστικά επιτρέπουν στο λεωφορείο να λειτουργεί ομαλά ενώ ολισθαίνει στο δρόμο. Aftá ta elastiká epitrépoun sto leoforeío na leitourgeí omalá enó olisthaínei sto drómo.
7 part of object part of object 对象的一部分 duìxiàng de yībùfèn Μέρος του αντικειμένου Méros tou antikeiménou
8 部位 wùtǐ bùwèi 物体部位 wùtǐ bùwèi Αντικείμενο αντικειμένου Antikeímeno antikeiménou
9 对象的一部分 duìxiàng de yībùfèn 对象的一部分 duìxiàng de yībùfèn Μέρος του αντικειμένου Méros tou antikeiménou
10 a part of sth that has a special surface so that it can be held without the hands slipping a part of sth that has a special surface so that it can be held without the hands slipping 某种具有特殊表面的部分,因此可以在没有手滑动的情况下保持它 mǒu zhǒng jùyǒu tèshū biǎomiàn de bùfèn, yīncǐ kěyǐ zài méiyǒu shǒu huádòng de qíngkuàng xià bǎochí tā ένα μέρος του sth που έχει μια ειδική επιφάνεια ώστε να μπορεί να κρατηθεί χωρίς τα χέρια ολίσθησης éna méros tou sth pou échei mia eidikí epifáneia óste na boreí na kratitheí chorís ta chéria olísthisis
11 把手;手柄;握杆 bǎshǒu; shǒubǐng; wò gān 把手;手柄;握杆 bǎshǒu; shǒubǐng; wò gān Λαβή, λαβή, λαβή Laví, laví, laví
12 the grip on  a golf club the grip on a golf club 抓住高尔夫球杆 zhuā zhù gāo'ěrfū qiú gǎn Η λαβή σε μια λέσχη γκολφ I laví se mia léschi nkolf
13 高尔夫球杆的握柄 gāo'ěrfū qiú gǎn de wò bǐng 高尔夫球杆的握柄 gāo'ěrfū qiú gǎn de wò bǐng Γκολφ λαβή Nkolf laví
14 for hair for hair 为了头发 wèile tóufǎ Για τα μαλλιά Gia ta malliá
15 头发  tóufǎ  头发 tóufǎ Μαλλιά Malliá
16 hairgrip hairgrip hairgrip hairgrip Hairgrip Hairgrip
17 job in the movies job in the movies 电影中的工作 diànyǐng zhōng de gōngzuò Εργασία στις ταινίες Ergasía stis tainíes
18 影业工作 yǐng yè gōngzuò 影业工作 yǐng yè gōngzuò Κινηματογραφική εργασία Kinimatografikí ergasía
19   a person who prepares and moves the cameras, and sometimes the lighting equipmentwhen a film/movie is being made V a person who prepares and moves the cameras, and sometimes the lighting equipment,when a film/movie is being made V   在拍摄电影/电影时,准备和移动相机,有时是照明设备的人   zài pāishè diànyǐng/diànyǐng shí, zhǔnbèi hé yídòng xiàngjī, yǒushí shì zhàomíng shèbèi de rén   ένα άτομο που ετοιμάζει και κινεί τις κάμερες, και μερικές φορές τον εξοπλισμό φωτισμού, με μια ταινία / ταινία γίνεται V   éna átomo pou etoimázei kai kineí tis kámeres, kai merikés forés ton exoplismó fotismoú, me mia tainía / tainía gínetai V
20 (拍摄电影时)摄影机和照明设备管理人员 (pāishè diànyǐng shí) shèyǐngjī hé zhàomíng shèbèi guǎnlǐ rényuán (拍摄电影时)摄影机和照明设备管理人员 (pāishè diànyǐng shí) shèyǐngjī hé zhàomíng shèbèi guǎnlǐ rényuán (κατά τη μαγνητοσκόπηση) το προσωπικό διαχείρισης φωτογραφικών μηχανών και φωτισμού (katá ti magnitoskópisi) to prosopikó diacheírisis fotografikón michanón kai fotismoú
21 bag   bag bāo  包包 bāo bāo Πακέτο τσαντών Pakéto tsantón
22 large soft bag, used when travelling  large soft bag, used when travelling  旅行时使用的大软包 lǚxíng shí shǐyòng de dà ruǎn bāo Μεγάλη μαλακή τσάντα, που χρησιμοποιείται όταν ταξιδεύετε Megáli malakí tsánta, pou chrisimopoieítai ótan taxidévete
23 行袋;手提包 lǚxíng dài; shǒutí bāo 旅行袋,手提包 lǚxíng dài, shǒutí bāo Τσάντα ταξιδιού Tsánta taxidioú
24 旅行时使用的大软包 lǚxíng shí shǐyòng de dà ruǎn bāo 旅行时使用的大软包 lǚxíng shí shǐyòng de dà ruǎn bāo Μεγάλη μαλακή τσάντα για ταξίδια Megáli malakí tsánta gia taxídia
25 come/get to grips with sth to begin to under­stand and deal with sth difficult come/get to grips with sth to begin to under­stand and deal with sth difficult 来/掌握......开始理解和处理困难 lái/zhǎngwò...... Kāishǐ lǐjiě hé chǔlǐ kùnnán Ελάτε να ασχοληθείτε με το sth για να αρχίσετε να καταλαβαίνετε και να ασχοληθείτε με το sth δύσκολο Eláte na ascholitheíte me to sth gia na archísete na katalavaínete kai na ascholitheíte me to sth dýskolo
26 开始理解并着手处理难题 kāishǐ lǐjiě bìng zhuóshǒu chǔlǐ nántí 开始理解并着手处理难题 kāishǐ lǐjiě bìng zhuóshǒu chǔlǐ nántí Αρχίστε να καταλαβαίνετε και να αρχίσετε να λύετε το πρόβλημα Archíste na katalavaínete kai na archísete na lýete to próvlima
27 I’m slowly getting to grips with the language I’m slowly getting to grips with the language 我正在慢慢掌握这门语言 wǒ zhèngzài màn man zhǎngwò zhè mén yǔyán Πάω αργά να ασχοληθώ με τη γλώσσα Páo argá na ascholithó me ti glóssa
28 我慢慢开始掌握这语言 wǒ màn man kāishǐ zhǎngwò zhè zhǒng yǔyán 我慢慢开始掌握这种语言 wǒ màn man kāishǐ zhǎngwò zhè zhǒng yǔyán Άρχισα αργά να καταλάβω αυτή τη γλώσσα. Árchisa argá na katalávo aftí ti glóssa.
29 我正在慢慢掌握这门语言 wǒ zhèngzài màn man zhǎngwò zhè mén yǔyán 我正在慢慢掌握这门语言 wǒ zhèngzài màn man zhǎngwò zhè mén yǔyán Γνωρίζω αργά αυτή τη γλώσσα. Gnorízo argá aftí ti glóssa.
30 get/take a grip (on yourself) to improve your behaviour or control your emotions after being afraid, upset or angry get/take a grip (on yourself) to improve your behaviour or control your emotions after being afraid, upset or angry 得到/抓住(在你自己身上)改善你的行为或在害怕,不安或生气后控制你的情绪 dédào/zhuā zhù (zài nǐ zìjǐ shēnshang) gǎishàn nǐ de xíngwéi huò zài hàipà, bù'ān huò shēngqì hòu kòngzhì nǐ de qíngxù πάρετε / πάρει μια λαβή (για τον εαυτό σας) να βελτιώσει τη συμπεριφορά σας ή να ελέγχουν τα συναισθήματά σας μετά από το φόβο, αναστατωμένοι ή θυμωμένοι párete / párei mia laví (gia ton eaftó sas) na veltiósei ti symperiforá sas í na elénchoun ta synaisthímatá sas metá apó to fóvo, anastatoménoi í thymoménoi
31 使(自己)镇定下来;控制住自己的)情绪 shǐ (zìjǐ) zhèndìng xiàlái; kòngzhì zhù (zìjǐ de) qíngxù 使(自己)镇定下来;控制住(自己的)情绪 shǐ (zìjǐ) zhèndìng xiàlái; kòngzhì zhù (zìjǐ de) qíngxù Calm (αυτο), έλεγχος (σας) συναισθήματα Calm (afto), élenchos (sas) synaisthímata
32 得到/抓住(在你自己身上)改善你的行为或在害怕,不安或生气后控制你的情绪 dédào/zhuā zhù (zài nǐ zìjǐ shēnshang) gǎishàn nǐ de xíngwéi huò zài hàipà, bù'ān huò shēngqì hòu kòngzhì nǐ de qíngxù 得到/抓住(在你自己身上)改善你的行为或在害怕,不安或生气后控制你的情绪 dédào/zhuā zhù (zài nǐ zìjǐ shēnshang) gǎishàn nǐ de xíngwéi huò zài hàipà, bù'ān huò shēngqì hòu kòngzhì nǐ de qíngxù Πάρτε / πιάστε (για τον εαυτό σας) για να βελτιώσετε τη συμπεριφορά σας ή να ελέγξετε τα συναισθήματά σας αφού φοβάσαστε, αναστατώσατε ή θυμίσατε Párte / piáste (gia ton eaftó sas) gia na veltiósete ti symperiforá sas í na elénxete ta synaisthímatá sas afoú fovásaste, anastatósate í thymísate
33 I have to take a grip on myself, he told himself firmly I have to take a grip on myself, he told himself firmly 我必须抓住自己,他坚定地告诉自己 wǒ bìxū zhuā zhù zìjǐ, tā jiāndìng dì gàosù zìjǐ Πρέπει να ασχοληθώ με τον εαυτό μου, είπε ο ίδιος Prépei na ascholithó me ton eaftó mou, eípe o ídios
34 我一定要控制住自己的情绪,他坚定地对自己说 wǒ yīdìng yào kòngzhì zhù zìjǐ de qíngxù, tā jiāndìng dì duì zìjǐ shuō 我一定要控制住自己的情绪,他坚定地对自己说 wǒ yīdìng yào kòngzhì zhù zìjǐ de qíngxù, tā jiāndìng dì duì zìjǐ shuō Πρέπει να ελέγξω τα συναισθήματά μου, είπε σθεναρά στον εαυτό του Prépei na elénxo ta synaisthímatá mou, eípe sthenará ston eaftó tou
35 我必抓住自己,他定地告自己 wǒ bìxū zhuā zhù zìjǐ, tā jiāndìng dì gàosù zìjǐ 我必须抓住自己,他坚定地告诉自己 wǒ bìxū zhuā zhù zìjǐ, tā jiāndìng dì gàosù zìjǐ Πρέπει να καταλάβω τον εαυτό μου, λέει σθεναρά ο ίδιος Prépei na katalávo ton eaftó mou, léei sthenará o ídios
36  (informal)Get a grip:( make an effort to control your emotions) (informal)Get a grip:(Make an effort to control your emotions)  (非正式)掌握:(努力控制自己的情绪)  (fēi zhèngshì) zhǎngwò:(Nǔlì kòngzhì zìjǐ de qíngxù)  (άτυπη) Πάρτε μια λαβή: (κάντε μια προσπάθεια να ελέγξετε τα συναισθήματά σας)  (átypi) Párte mia laví: (kánte mia prospátheia na elénxete ta synaisthímatá sas)
37 镇静点! zhènjìng diǎn! 镇静点! zhènjìng diǎn! Χαλαρώστε! Chalaróste!
38  in the grip of sth experiencing sth unpleasant that cannot be stopped In the grip of sth experiencing sth unpleasant that cannot be stopped  在经历令人不快的无法阻止的情况下  Zài jīnglì lìng rén bùkuài de wúfǎ zǔzhǐ de qíngkuàng xià  Στην λαβή του sth που βιώνει sth δυσάρεστο που δεν μπορεί να σταματήσει  Stin laví tou sth pou viónei sth dysáresto pou den boreí na stamatísei
39  处于不快却无法制止的境遇;受制于某事 chǔyú bùkuài què wúfǎ zhìzhǐ de jìngyù; shòuzhì yú mǒu shì  处于不快却无法制止的境遇;受制于某事  chǔyú bùkuài què wúfǎ zhìzhǐ de jìngyù; shòuzhì yú mǒu shì  Είναι δυσαρεστημένοι αλλά δεν μπορούν να σταματήσουν, υπόκεινται σε κάτι  Eínai dysarestiménoi allá den boroún na stamatísoun, ypókeintai se káti
40 a country in the grip of recession  a country in the grip of recession  陷入衰退的国家 xiànrù shuāituì de guójiā μια χώρα στην πιαχή της ύφεσης mia chóra stin piachí tis ýfesis
41 经挤衰退的国家  xiànrù jīng jǐ shuāituì de guójiā  陷入经挤衰退的国家 xiànrù jīng jǐ shuāituì de guójiā Σε μια χώρα που έχει συμπιεστεί Se mia chóra pou échei sympiesteí
42 陷入衰退的国家 xiànrù shuāituì de guójiā 陷入衰退的国家 xiànrù shuāituì de guójiā μια χώρα που έχει πέσει σε ύφεση mia chóra pou échei pései se ýfesi
43 lose your grip (on sth) to become unable to understand or control a situation lose your grip (on sth) to become unable to understand or control a situation 失去你的控制(某事),无法理解或控制局面 shīqù nǐ de kòngzhì (mǒu shì), wúfǎ lǐjiě huò kòngzhì júmiàn Χάστε τη λαβή σας (στο sth) για να μην μπορείτε να καταλάβετε ή να ελέγξετε μια κατάσταση Cháste ti laví sas (sto sth) gia na min boreíte na katalávete í na elénxete mia katástasi
44 失去(对的)理解(或控制驾驭不住 shīqù (duì…de) lǐjiě (huò kòngzhì jiàyù bù zhù 失去(对...的)理解(或控制驾驭不住 shīqù (duì... De) lǐjiě (huò kòngzhì jiàyù bù zhù Απώλεια (κάτω) κατανόηση (ή έλεγχος δεν μπορεί να κρατήσει Apóleia (káto) katanóisi (í élenchos den boreí na kratísei
45 Sometimes I feel I’m losing my grip Sometimes I feel I’m losing my grip 有时我觉得我失去了控制力 yǒushí wǒ juédé wǒ shīqùle kòngzhì lì Μερικές φορές αισθάνομαι ότι χάνω την λαβή μου Merikés forés aisthánomai óti cháno tin laví mou
46 有时我感到自己无能为力 yǒushí wǒ gǎndào zìjǐ wúnéngwéilì 有时我感到自己无能为力 yǒushí wǒ gǎndào zìjǐ wúnéngwéilì Μερικές φορές νιώθω ανίσχυρος Merikés forés niótho aníschyros
47  (-pp-) (-pp-)  (-pp-)  (-pp-)  (-pp-)  (-pp-)
48 hold tightly hold tightly 紧紧抓住 jǐn jǐn zhuā zhù Κρατήστε σφιχτά Kratíste sfichtá
49 紧握  jǐn wò  紧握 jǐn wò Λαβή Laví
50  to hold sth tightly  to hold sth tightly   坚持住  jiānchí zhù  Για να κρατήσετε σφιχτά  Gia na kratísete sfichtá
51 紧握;紧抓  jǐn wò; jǐn zhuā  紧握,紧抓 jǐn wò, jǐn zhuā Σφιχτή λαβή Sfichtí laví
52 synonym grasp synonym grasp 同义词掌握 tóngyìcí zhǎngwò Συνειδητοποιήστε το Syneiditopoiíste to
53 Please don't go/ he said, gripping her arm Please don't go/ he said, gripping her arm 请不要去/他说,抓住她的胳膊 qǐng bùyào qù/tā shuō, zhuā zhù tā de gēbó Παρακαλώ μην πηγαίνετε / είπε, πιάνοντας το χέρι της Parakaló min pigaínete / eípe, piánontas to chéri tis
54  请别走他紧紧抓住她的手臂说 “qǐng bié zǒu.” Tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì shuō  “请别走。”他紧紧抓住她的手臂说  “qǐng bié zǒu.” Tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì shuō  "Παρακαλώ μην πάτε". Προσδέθηκε στο χέρι της και είπε  "Parakaló min páte". Prosdéthike sto chéri tis kai eípe
55 She gripped on to the railing with both hands She gripped on to the railing with both hands 她用双手抓住栏杆 tā yòng shuāngshǒu zhuā zhù lángān Έχει πιαστεί στο κιγκλίδωμα με τα δύο χέρια Échei piasteí sto kinklídoma me ta dýo chéria
56 她用双手抓住栏杆 tā yòng shuāngshǒu zhuā zhù lángān 她用双手抓住栏杆 tā yòng shuāngshǒu zhuā zhù lángān Πήρε το κιγκλίδωμα με τα δύο χέρια Píre to kinklídoma me ta dýo chéria
57 她双手紧紧抓住栏杆 tā shuāngshǒu jǐn jǐn zhuā zhù lángān 她双手紧紧抓住栏杆 tā shuāngshǒu jǐn jǐn zhuā zhù lángān Τα χέρια της ένωσαν το κιγκλίδωμα Ta chéria tis énosan to kinklídoma
58 note at hold note at hold 请注意 qǐng zhùyì Σημείωση σε αναμονή Simeíosi se anamoní
59 interest/excite interest/excite 利息/ EXCITE lìxí/ EXCITE Τόκοι / διεγέρσεις Tókoi / diegérseis
60 使感兴趣;使激动  shǐ gǎn xìngqù; shǐ jīdòng  使感兴趣;使激动 shǐ gǎn xìngqù; shǐ jīdòng Κάντε ενδιαφέρον Kánte endiaféron
61  to interest or excite sb; to hold sb’s attention  to interest or excite sb; to hold sb’s attention   感兴趣或兴奋引起某人的注意  gǎn xìngqù huò xīngfèn yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì  Να ενδιαφέρει ή να διεγείρει sb, να κρατήσει την προσοχή sb  Na endiaférei í na diegeírei sb, na kratísei tin prosochí sb
62 使感矣趣;使激动;吸引住(某人)的注意 shǐ gǎn yǐ qù; shǐ jīdòng; xīyǐn zhù (mǒu rén) de zhùyì 使感矣趣;使激动;吸引住(某人)的注意 shǐ gǎn yǐ qù; shǐ jīdòng; xīyǐn zhù (mǒu rén) de zhùyì Κάνετε αίσθηση ενδιαφέροντος, κάνετε ενθουσιασμό, προσελκύστε την προσοχή (κάποιος) Kánete aísthisi endiaférontos, kánete enthousiasmó, proselkýste tin prosochí (kápoios)
63 感兴趣或兴奋 引起某人的注意 gǎn xìngqù huò xīngfèn yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì 感兴趣或兴奋引起某人的注意 gǎn xìngqù huò xīngfèn yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì Ενδιαφέρουσες ή ενθουσιασμένες, προσελκύοντας την προσοχή κάποιου Endiaférouses í enthousiasménes, proselkýontas tin prosochí kápoiou
64 The book grips you from start to finish The book grips you from start to finish 这本书从头到尾抓住了你 zhè běn shū cóngtóu dào wěi zhuā zhùle nǐ Το βιβλίο σας ταιριάζει από την αρχή μέχρι το τέλος To vivlío sas tairiázei apó tin archí méchri to télos
65 这本书从头至尾扣人心弦 zhè běn shū cóngtóu zhì wěi kòurénxīnxián 这本书从头至尾扣人心弦 zhè běn shū cóngtóu zhì wěi kòurénxīnxián Αυτό το βιβλίο είναι συναρπαστικό από την αρχή μέχρι το τέλος. Aftó to vivlío eínai synarpastikó apó tin archí méchri to télos.
66 I was totally gripped by the story I was totally gripped by the story 我被这个故事完全抓住了 wǒ bèi zhège gùshì wánquán zhuā zhùle Ήμουν γεμάτος από την ιστορία Ímoun gemátos apó tin istoría
67 我完全被这故事吸引住了 wǒ wánquán bèi zhè gùshì xīyǐn zhùle 我完全被这故事吸引住了 wǒ wánquán bèi zhè gùshì xīyǐn zhùle Ήμουν ενθουσιασμένος εντελώς από αυτή την ιστορία. Ímoun enthousiasménos entelós apó aftí tin istoría.
68  see also gripping see also gripping  看得还抓  kàn dé hái zhuā  Δείτε επίσης τη λαβή  Deíte epísis ti laví
69 have powerful effect have powerful effect 有强大的作用 yǒu qiángdà de zuòyòng Έχετε ισχυρό αποτέλεσμα Échete ischyró apotélesma
70 具有强烈的影响力  jùyǒu qiángliè de yǐngxiǎng lì  具有强烈的影响力 jùyǒu qiángliè de yǐngxiǎng lì Έχετε μια ισχυρή επιρροή Échete mia ischyrí epirroí
71 emotion or a situation emotion or a situation 情绪或情况 qíngxù huò qíngkuàng Συγκίνηση ή κατάσταση Synkínisi í katástasi
72 情绪歳形势 qíngxù suì xíngshì 情绪歳形势 qíngxù suì xíngshì Συναισθηματική κατάσταση Synaisthimatikí katástasi
73 to have a powerful effect on sb/sth to have a powerful effect on sb/sth 对sb / sth产生强大的影响 duì sb/ sth chǎnshēng qiángdà de yǐngxiǎng Για να έχει ισχυρή επίδραση στα sb / sth Gia na échei ischyrí epídrasi sta sb / sth
74 产生强力的影响 duì…chǎnshēng qiáng yǒulì de yǐngxiǎng 对...产生强有力的影响 duì... Chǎnshēng qiáng yǒulì de yǐngxiǎng Έχετε μια ισχυρή επιρροή Échete mia ischyrí epirroí
75 I was gripped by a feeling of panic  I was gripped by a feeling of panic  我被一种恐慌的感觉所困扰 wǒ bèi yī zhǒng kǒnghuāng de gǎnjué suǒ kùnrǎo Με πιάστηκε από ένα αίσθημα πανικού Me piástike apó éna aísthima panikoú
76 *恐万 wǒ*kǒng wànzhuàng 我*恐万状 wǒ*kǒng wànzhuàng Φοβάμαι Fovámai
77 我被一种恐慌的感觉所困扰 wǒ bèi yī zhǒng kǒnghuāng de gǎnjué suǒ kùnrǎo 我被一种恐慌的感觉所困扰 wǒ bèi yī zhǒng kǒnghuāng de gǎnjué suǒ kùnrǎo Με ανησυχεί το αίσθημα πανικού Me anisycheí to aísthima panikoú
78 Terrorism has gripped the country for the past two years Terrorism has gripped the country for the past two years 过去两年恐怖主义一直困扰着这个国家 guòqù liǎng nián kǒngbù zhǔyì yīzhí kùnrǎozhe zhège guójiā Η τρομοκρατία έχει πιάσει τη χώρα τα τελευταία δύο χρόνια I tromokratía échei piásei ti chóra ta teleftaía dýo chrónia
79 义一直笼罩着这个国家 yì yīzhí lóngzhàozhe zhège guójiā 义一直笼罩着这个国家 yì yīzhí lóngzhàozhe zhège guójiā Ο Yi έχει πάντα περιβάλλει αυτή τη χώρα O Yi échei pánta perivállei aftí ti chóra
80 过去两年怖主义一直困扰着这个国家 guòqù liǎng nián bù zhǔyì yīzhí kùnrǎozhe zhège guójiā 过去两年怖主义一直困扰着这个国家 guòqù liǎng nián bù zhǔyì yīzhí kùnrǎozhe zhège guójiā Η τρομοκρατία μαστίζει αυτή τη χώρα τα τελευταία δύο χρόνια. I tromokratía mastízei aftí ti chóra ta teleftaía dýo chrónia.
81 move/hold without slipping move/hold without slipping 移动/保持而不滑动 yídòng/bǎochí ér bù huádòng Μετακίνηση / συγκράτηση χωρίς ολίσθηση Metakínisi / synkrátisi chorís olísthisi
82 不打滑:抓牢 bù dǎhuá:, Zhuā láo 不打滑:,抓牢 bù dǎhuá:, Zhuā láo Μην ολισθαίνετε: Min olisthaínete:
83 to hold onto for to move over a surface without slipping to hold onto for to move over a surface without slipping 保持在表面上移动而不会滑动 bǎochí zài biǎomiàn shàng yídòng ér bù huì huádòng Να κρατάτε για να μετακινηθείτε πάνω σε μια επιφάνεια χωρίς να γλιστρήσετε Na kratáte gia na metakinitheíte páno se mia epifáneia chorís na glistrísete
84  抓牢 zhuā láo  抓牢  zhuā láo  Πιάσε  Piáse
85 tyres that grip the road tyres that grip the road 抓住道路的轮胎 zhuā zhù dàolù de lúntāi Τα ελαστικά που συγκρατούν το δρόμο Ta elastiká pou synkratoún to drómo
86 在公路上不打滑的车胎 zài gōnglù shàng bù dǎhuá de chētāi 在公路上不打滑的车胎 zài gōnglù shàng bù dǎhuá de chētāi Ελαστικά που δεν γλιστρούν στο δρόμο Elastiká pou den glistroún sto drómo
87 抓住道路的轮胎  zhuā zhù dàolù de lúntāi  抓住道路的轮胎 zhuā zhù dàolù de lúntāi Πιάσε τα ελαστικά του δρόμου Piáse ta elastiká tou drómou
88 gripe a complaint about sth gripe a complaint about sth 抱怨某事 bàoyuàn mǒu shì Πιάστε μια καταγγελία σχετικά με το sth Piáste mia katangelía schetiká me to sth
89 抱怨;怨言;牢骚 bàoyuàn; yuànyán; láosāo 抱怨;怨言;牢骚 bàoyuàn; yuànyán; láosāo Καταγγελία · καταγγελίες · καταγγελίες Katangelía : katangelíes : katangelíes
90 抱怨某事 bàoyuàn mǒu shì 抱怨某事 bàoyuàn mǒu shì Διαμαρτύρονται για κάτι Diamartýrontai gia káti
91 My only gripe about the hotel was the food My only gripe about the hotel was the food 我对酒店的唯一抱怨是食物 wǒ duì jiǔdiàn de wéiyī bàoyuàn shì shíwù Το μόνο που μου άρεσε για το ξενοδοχείο ήταν το φαγητό To móno pou mou árese gia to xenodocheío ítan to fagitó
92 我对这家旅馆唯一不满的是伙食 wǒ duì zhè jiā lǚguǎn wéiyī bùmǎn de shì huǒshí 我对这家旅馆唯一不满的是伙食 wǒ duì zhè jiā lǚguǎn wéiyī bùmǎn de shì huǒshí Η μόνη μου δυσαρέσκεια με αυτό το ξενοδοχείο είναι το φαγητό. I móni mou dysaréskeia me aftó to xenodocheío eínai to fagitó.
93  ~ (about sb/sth) (informal) to complain about sb/sth in an annoying way  ~ (about sb/sth) (informal) to complain about sb/sth in an annoying way   〜(关于sb / sth)(非正式的)以恼人的方式抱怨某事  〜(guānyú sb/ sth)(fēi zhèngshì de) yǐ nǎorén de fāngshì bàoyuàn mǒu shì  ~ (περίπου sb / sth) (άτυπη) να διαμαρτύρονται για sb / sth με ενοχλητικό τρόπο  ~ (perípou sb / sth) (átypi) na diamartýrontai gia sb / sth me enochlitikó trópo
94 抱怨;发牢骚: bàoyuàn; fā láosāo: 抱怨,发牢骚: bàoyuàn, fā láosāo: Παραπονούνται: διαμαρτύρονται: Paraponoúntai: diamartýrontai:
95 〜(关于sb / sth)[非正式的]以恼人的方式抱怨某事 〜(Guānyú sb/ sth)[fēi zhèngshì de] yǐ nǎorén de fāngshì bàoyuàn mǒu shì 〜(关于sb / sth)[非正式的]以恼人的方式抱怨某事 〜(Guānyú sb/ sth)[fēi zhèngshì de] yǐ nǎorén de fāngshì bàoyuàn mǒu shì ~ (περίπου sb / sth) [άτυπη] παραπονούνται για κάτι με ενοχλητικό τρόπο ~ (perípou sb / sth) [átypi] paraponoúntai gia káti me enochlitikó trópo
96 He’s always griping about the people at work He’s always griping about the people at work 他一直在关注工作中的人 tā yīzhí zài guānzhù gōngzuò zhōng de rén Παρέχει πάντα λαχτάρα για τους ανθρώπους που εργάζονται Paréchei pánta lachtára gia tous anthrópous pou ergázontai
97 他老是抱怨共事的人 tā lǎo shì bàoyuàn gòngshì de rén 他老是抱怨共事的人 tā lǎo shì bàoyuàn gòngshì de rén Πάντα διαμαρτύρεται για ανθρώπους που εργάζονται μαζί. Pánta diamartýretai gia anthrópous pou ergázontai mazí.
98 Gripe Water™  medicine that is given to babies when they have stomach pains  Gripe Water™ medicine that is given to babies when they have stomach pains  Gripe Water™药物,当他们有胃痛时给予婴儿 Gripe Water™yàowù, dāng tāmen yǒu wèitòng shí jǐyǔ yīng'ér Gripe WaterTM φάρμακο που χορηγείται σε μωρά όταν έχουν πόνους στο στομάχι Gripe WaterTM fármako pou chorigeítai se morá ótan échoun pónous sto stomáchi
99 (缓解婴儿腹痛的)止痛水 (huǎnjiě yīng'ér fùtòng de) zhǐtòng shuǐ (缓解婴儿腹痛的)止痛水 (huǎnjiě yīng'ér fùtòng de) zhǐtòng shuǐ Ανακούφιση του πόνου (μείωση του κοιλιακού άλγους στα βρέφη) Anakoúfisi tou pónou (meíosi tou koiliakoú álgous sta vréfi)
100 griping  a griping pain is a sudden strong pain in your stomach  griping a griping pain is a sudden strong pain in your stomach  抓住疼痛是你胃里突然强烈的疼痛 zhuā zhù téngtòng shì nǐ wèi lǐ túrán qiángliè de téngtòng Η υπερφόρτωση ενός πόνου είναι ένας ξαφνικός έντονος πόνος στο στομάχι σας I yperfórtosi enós pónou eínai énas xafnikós éntonos pónos sto stomáchi sas
  肠(或*)绞痛的 cháng (huò*) jiǎo tòng de 肠(或*)绞痛的 cháng (huò*) jiǎo tòng de Εντέρου (ή *) colic Entérou (í *) colic
102 抓住痛苦的痛苦是你的突然强烈的痛苦 zhuā zhù tòngkǔ de tòngkǔ shì nǐ dì túrán qiángliè de tòngkǔ 抓住痛苦的痛苦是你的突然强烈的痛苦 zhuā zhù tòngkǔ de tòngkǔ shì nǐ dì túrán qiángliè de tòngkǔ Πιάσε τον επώδυνο πόνο είναι ο ξαφνικός και έντονος πόνος σου Piáse ton epódyno póno eínai o xafnikós kai éntonos pónos sou
103 gripping  exciting or interesting in a way that keeps your attention gripping exciting or interesting in a way that keeps your attention 以令人注意的方式抓住令人兴奋或有趣的东西 yǐ lìng rén zhùyì de fāngshì zhuā zhù lìng rénxīngfèn huò yǒuqù de dōngxī Γρίπη συναρπαστική ή ενδιαφέρουσα με έναν τρόπο που κρατά την προσοχή σας Grípi synarpastikí í endiaférousa me énan trópo pou kratá tin prosochí sas
104 激动人心的;吸人的;扣人心弦的 jīdòng rénxīn de; xīyǐn rén de; kòurénxīnxián de 激动人心的;吸引人的;扣人心弦的 jīdòng rén xīn de; xīyǐn rén de; kòurénxīnxián de Συναρπαστικό, ελκυστικό, συναρπαστικό Synarpastikó, elkystikó, synarpastikó
105 以令人注意的方式抓住令人兴奋或有趣的东西 yǐ lìng rén zhùyì de fāngshì zhuā zhù lìng rén xīngfèn huò yǒuqù de dōngxī 以令人注意的方式抓住令人兴奋或有趣的东西 yǐ lìng rén zhùyì de fāngshì zhuā zhù lìng rén xīngfèn huò yǒuqù de dōngxī Πιάσε συναρπαστικά ή ενδιαφέροντα πράγματα με αξιοσημείωτο τρόπο Piáse synarpastiká í endiaféronta prágmata me axiosimeíoto trópo
106 note at interesting note at interesting 请注意有趣 qǐng zhùyì yǒuqù Σημείωση σε ενδιαφέρον Simeíosi se endiaféron
107 grisly  extremely unpleasant and frightening and usually connected with death and violence grisly extremely unpleasant and frightening and usually connected with death and violence 可怕的非常不愉快和可怕,通常与死亡和暴力有关 kěpà de fēicháng bùyúkuài hàn kěpà, tōngcháng yǔ sǐwáng hé bàolì yǒuguān Grisly εξαιρετικά δυσάρεστο και τρομακτικό και συνήθως συνδέεται με το θάνατο και τη βία Grisly exairetiká dysáresto kai tromaktikó kai syníthos syndéetai me to thánato kai ti vía
108 令人厌恶的;恐怖的;可怕的 lìng rén yànwù de; kǒngbù de; kěpà de 令人厌恶的;恐怖的;可怕的 lìng rén yànwù de; kǒngbù de; kěpà de Αηδιαστικό, φρικτό, φοβερό Aidiastikó, friktó, foveró
109 a grisly crime a grisly crime 一个可怕的罪行 yīgè kěpà de zuìxíng ένα τρομακτικό έγκλημα éna tromaktikó énklima
110 可憎的罪行 Kězēng de zuìxíng 可憎的罪行 Kězēng de zuìxíng Αποτρόπαιο έγκλημα Apotrópaio énklima
111 grist  (all) grist to the/sb's mill (all) grist for the/sb^ 'mill) something that is useful to sb for a particular purpose  grist (all) grist to the/sb's mill (all) grist for the/sb^'mill) something that is useful to sb for a particular purpose  grist(all)grist to the / sb's mill(all)grist for the / sb ^'mill)某些东西对特定目的有用 grist(all)grist to the/ sb's mill(all)grist for the/ sb ^'mill) mǒu xiē dōngxī duì tèdìng mùdì yǒuyòng (Όλα) γρις στο μύλο / sb (το σύνολο) για τον / sb ^ 'μύλο) κάτι που είναι χρήσιμο για sb για έναν συγκεκριμένο σκοπό (Óla) gris sto mýlo / sb (to sýnolo) gia ton / sb ^ 'mýlo) káti pou eínai chrísimo gia sb gia énan synkekriméno skopó
112 对…有用的东西 (或有利的事)  duì…yǒuyòng de dōngxī (huò yǒulì de shì)  对...有用的东西(或有利的事) duì... Yǒuyòng de dōngxī (huò yǒulì de shì) Κάτι χρήσιμο για (ή ευεργετικό) Káti chrísimo gia (í evergetikó)
113 Political sex scandals are all grist to the mill of the tabloid  newspapers. Political sex scandals are all grist to the mill of the tabloid newspapers. 政治性丑闻对小报的报纸都很重要。 zhèngzhì xìng chǒuwén duì xiǎobào de bàozhǐ dōu hěn zhòngyào. Τα σκάνδαλα του πολιτικού σεξ είναι όλα μαργαριτάρια στο μύλο των εφημερίδων. Ta skándala tou politikoú sex eínai óla margaritária sto mýlo ton efimerídon.
114 政界的性丑闻对通俗报总是多多益善 Zhèngjiè dì xìng chǒuwén duì tōngsú xiǎobào zǒng shì duōduōyìshàn 政界的性丑闻对通俗小报总是多多益善 Zhèngjiè dì xìng chǒuwén duì tōngsú xiǎobào zǒng shì duōduōyìshàn Τα πολιτικά σκάνδαλα στην πολιτική είναι πάντα καλοί για τα λαϊκά ταμπλόιντ. Ta politiká skándala stin politikí eínai pánta kaloí gia ta laïká tamplóint.
115 政治性丑闻对小报的报纸都很重要 zhèngzhì xìng chǒuwén duì xiǎobào de bàozhǐ dōu hěn zhòngyào. 政治性丑闻对小报的报纸都很重要。 zhèngzhì xìng chǒuwén duì xiǎobào de bàozhǐ dōu hěn zhòngyào. Τα πολιτικά σκάνδαλα είναι σημαντικά για τις εφημερίδες των εφημερίδων. Ta politiká skándala eínai simantiká gia tis efimerídes ton efimerídon.
116 gristle  a hard substance in meat that is unpleasant to eat Gristle a hard substance in meat that is unpleasant to eat 软骨是肉中难以食用的物质 Ruǎngǔ shì ròu zhōng nányǐ shíyòng de wùzhí Χτενίστε μια σκληρή ουσία στο κρέας που είναι δυσάρεστο να φάτε Chteníste mia sklirí ousía sto kréas pou eínai dysáresto na fáte
117  (肉中的)软骨 (ròu zhōng de) ruǎngǔ  (肉中的)软骨  (ròu zhōng de) ruǎngǔ  Χόνδρο  Chóndro
118 a lump of gristle a lump of gristle 一块软骨 yīkuài ruǎngǔ ένα κομμάτι χνουδωτό éna kommáti chnoudotó
119 软骨 kuài ruǎngǔ 块软骨 kuài ruǎngǔ Αποκλείστε τον χόνδρο Apokleíste ton chóndro
120 块软骨 yīkuài ruǎngǔ. 一块软骨。 yīkuài ruǎngǔ. Ένα κομμάτι χόνδρου. Éna kommáti chóndrou.
121 grit  very small pieces of stone or sand Grit very small pieces of stone or sand 砂砾非常小的石头或沙子 Shālì fēicháng xiǎo de shítou huò shāzi Κόκκοι πολύ μικρά κομμάτια από πέτρα ή άμμο Kókkoi polý mikrá kommátia apó pétra í ámmo
122  沙粒;沙烁;细沙 shālì; shā shuò; xì shā  沙粒;沙烁;细沙  shālì; shā shuò; xì shā  Κόκκινο άμμο  Kókkino ámmo
123 I had a piece of grit in my eye I had a piece of grit in my eye 我眼中有一块沙砾 wǒ yǎnzhōng yǒu yīkuài shālì Είχα ένα κομμάτι γκρεμού στο μάτι μου Eícha éna kommáti nkremoú sto máti mou
124 我眼睛里进了一粒沙子 wǒ yǎnjīng lǐ jìnle yī lì shāzi 我眼睛里进了一粒沙子 wǒ yǎnjīng lǐ jìnle yī lì shāzi Έχω ένα κόκκο άμμου στα μάτια μου. Écho éna kókko ámmou sta mátia mou.
125 They were spreading grit and salt on the icy roads. They were spreading grit and salt on the icy roads. 他们在冰冷的道路上撒了沙砾和盐。 tāmen zài bīnglěng de dàolùshàng sāle shālì hé yán. Οι άκρες και το αλάτι επεκτείνονταν στους παγωμένους δρόμους. Oi ákres kai to aláti epekteínontan stous pagoménous drómous.
126 他们在结的路上撒妙子和盐 Tāmen zài jié de lùshàng sā miàozi hé yán 他们在结的路上撒妙子和盐 Tāmen zài jié de lùshàng sā miàozi hé yán Πασπαλίωσαν στο δρόμο προς τον κόμπο και το αλάτι Paspalíosan sto drómo pros ton kómpo kai to aláti
127 the courage and determination that makes it possible for sb to continue doing sth difficult or unpleasant  the courage and determination that makes it possible for sb to continue doing sth difficult or unpleasant  使某人继续做某事困难或不愉快的勇气和决心 shǐ mǒu rén jìxù zuò mǒu shì kùnnán huò bùyúkuài de yǒngqì hé juéxīn Το θάρρος και η αποφασιστικότητα που καθιστά δυνατή τη συνέχιση του sb να κάνει δύσκολο ή δυσάρεστο To thárros kai i apofasistikótita pou kathistá dynatí ti synéchisi tou sb na kánei dýskolo í dysáresto
128 勇气;毅力 yǒngqì; yìlì 勇气,毅力 yǒngqì, yìlì Κουράγιο Kourágio
129 (-tt-)  to spread grit, salt or sand on a road that is covered with ice (-tt-) to spread grit, salt or sand on a road that is covered with ice (-tt-)将砂砾,盐或沙子撒在被冰覆盖的道路上 (-tt-) jiāng shālì, yán huò shāzi sā zài bèi bīng fùgài de dàolù shàng (-tt-) για την εξάπλωση άμμου, αλατιού ή άμμου σε δρόμο που καλύπτεται από πάγο (-tt-) gia tin exáplosi ámmou, alatioú í ámmou se drómo pou kalýptetai apó págo
130 (在结冰的路上)撒沙砾,撒盐,撒沙子 (zài jié bīng de lùshàng) sǎ shālì, sā yán, sǎ shāzi (在结冰的路上)撒沙砾,撒盐,撒沙子 (zài jié bīng de lù shàng) sǎ shālì, sā yán, sǎ shāzi (στον παγωμένο δρόμο) πασπαλίζουμε χαλίκι, πασπαλίζουμε αλάτι, πασπαλίζουμε άμμο (ston pagoméno drómo) paspalízoume chalíki, paspalízoume aláti, paspalízoume ámmo
131 grit your teeth  to bite your teeth tightly together  grit your teeth to bite your teeth tightly together  咬紧牙关咬紧牙齿 yǎo jǐn yáguān yǎo jǐn yáchǐ Κόψτε τα δόντια σας για να δαγκώσετε τα δόντια σας σφιχτά Kópste ta dóntia sas gia na dankósete ta dóntia sas sfichtá
132 咬紧牙 yǎo jǐn yáguān 咬紧牙关 yǎo jǐn yáguān Κόψτε τα δόντια σας Kópste ta dóntia sas
133 紧牙关咬紧牙齿 yǎo jǐn yáguān yǎo jǐn yáchǐ 咬紧牙关咬紧牙齿 yǎo jǐn yáguān yǎo jǐn yáchǐ Τρίψτε τα δόντια σας και σφίξτε τα δόντια σας Trípste ta dóntia sas kai sfíxte ta dóntia sas
134 She gritted her teeth against the pain She gritted her teeth against the pain 她咬紧牙关痛苦 tā yǎo jǐn yáguān tòngkǔ Έσκυψε τα δόντια της από τον πόνο Éskypse ta dóntia tis apó ton póno
135 她咬牙忍痛 tā yǎoyá rěntòng 她咬牙忍痛 tā yǎoyá rěntòng Δουλεύει τα δόντια της Doulévei ta dóntia tis
136 Stop it! he said through gritted teeth Stop it! He said through gritted teeth 停下来!他咬牙切齿地说道 tíng xiàlái! Tā yǎoyáqièchǐ de shuōdao Σταμάτα! ", Είπε μέσα από τα δόντια Stamáta! ", Eípe mésa apó ta dóntia
137 住拳!他咬牙切齿地说 zhù quán! Tā yǎoyáqièchǐ de shuō 住拳!他咬牙切齿地说 zhù quán! Tā yǎoyáqièchǐ de shuō Ζήστε τη γροθιά! Πήρε τα δόντια του Zíste ti grothiá! Píre ta dóntia tou
138 停下来! 他咬牙切齿地说道 tíng xiàlái! Tā yǎoyáqièchǐ de shuōdao 停下来!他咬牙切齿地说道 tíng xiàlái! Tā yǎoyáqièchǐ de shuōdao Σταμάτα! Πήρε τα δόντια του και είπε Stamáta! Píre ta dóntia tou kai eípe
139 to be determined to continue to do sth in a difficult or unpleasant situation  to be determined to continue to do sth in a difficult or unpleasant situation  决心在困难或不愉快的情况下继续做某事 juéxīn zài kùnnán huò bùyúkuài de qíngkuàng xià jìxù zuò mǒu shì Να είστε αποφασισμένοι να συνεχίσετε να κάνετε sth σε μια δύσκολη ή δυσάρεστη κατάσταση Na eíste apofasisménoi na synechísete na kánete sth se mia dýskoli í dysáresti katástasi
140 下定决心;鼓起勇气 xiàdìng juéxīn; gǔ qǐ yǒngqì 下定决心,鼓起勇气 xiàdìng juéxīn, gǔ qǐ yǒngqì Κάνε το μυαλό μου Káne to myaló mou
141 决心在困难或不愉快的情况下继续做某事 juéxīn zài kùnnán huò bùyúkuài de qíngkuàng xià jìxù zuò mǒu shì 决心在困难或不愉快的情况下继续做某事 juéxīn zài kùnnán huò bùyúkuài de qíngkuàng xià jìxù zuò mǒu shì Αποφασισμένος να συνεχίσει να κάνει κάτι σε μια δύσκολη ή δυσάρεστη κατάσταση Apofasisménos na synechísei na kánei káti se mia dýskoli í dysáresti katástasi
142 it started to rain harder, but we gritted our teeth and carried on it started to rain harder, but we gritted our teeth and carried on 它开始下雨了,但我们咬紧牙关继续下去 tā kāishǐ xià yǔle, dàn wǒmen yǎo jǐn yáguān jìxù xiàqù Άρχισε να βρέχει πιο σκληρά, αλλά σκοντάψαμε τα δόντια μας και συνεχίσαμε Árchise na vréchei pio sklirá, allá skontápsame ta dóntia mas kai synechísame
143 雨开始大起来,可我鼓起勇气继续进行 yǔ kāishǐ dà qǐlái, kě wǒmen gǔ qǐ yǒngqì jìxù jìnxíng 雨开始大起来,可我们鼓起勇气继续进行 yǔ kāishǐ dà qǐlái, kě wǒmen gǔ qǐ yǒngqì jìxù jìnxíng Η βροχή άρχισε να μεγαλώνει, αλλά έχουμε το θάρρος να συνεχίσουμε I vrochí árchise na megalónei, allá échoume to thárros na synechísoume
144 它开始下雨了,但我们咬紧牙关继续下去 tā kāishǐ xià yǔle, dàn wǒmen yǎo jǐn yáguān jìxù xiàqù 它开始下雨了,但我们咬紧牙关继续下去 tā kāishǐ xià yǔle, dàn wǒmen yǎo jǐn yáguān jìxù xiàqù Άρχισε να βρέχει, αλλά σφίξαμε τα δόντια και συνεχίσαμε Árchise na vréchei, allá sfíxame ta dóntia kai synechísame
145 grits corn, maize that is partly crushed before cooking, often eaten for breakfast or as part of a meal in the southern US  grits corn, maize that is partly crushed before cooking, often eaten for breakfast or as part of a meal in the southern US  粗玉米,玉米在烹饪前被部分压碎,经常在早餐时吃或在美国南部用餐 cū yùmǐ, yùmǐ zài pēngrèn qián bèi bùfèn yā suì, jīngcháng zài zǎocān shí chī huò zài měiguó nánbù yòngcān Κριθαράκι καλαμποκιού, αραβόσιτο που συνθλίβεται εν μέρει πριν το μαγείρεμα, συχνά τρώγεται για πρωινό ή ως μέρος γεύματος στις νότιες ΗΠΑ Kritharáki kalampokioú, aravósito pou synthlívetai en mérei prin to mageírema, sychná trógetai gia proinó í os méros gévmatos stis nóties IPA
146 (美国南部吃的)粗玉米粉,玉米楂 (měiguó nánbù chī de) cū yùmǐ fěn, yùmǐ zhā (美国南部吃的)粗玉米粉,玉米楂 (měiguó nánbù chī de) cū yùmǐ fěn, yùmǐ zhā (τρώγεται στις νότιες Ηνωμένες Πολιτείες) χοντρό αλεύρι καλαμποκιού, πίτουρο καλαμποκιού (trógetai stis nóties Inoménes Politeíes) chontró alévri kalampokioú, pítouro kalampokioú
147 gritter (salt truck) a large vehicle used for putting salt, sand or grit on the roads in winter when there is ice on them  gritter (salt truck) a large vehicle used for putting salt, sand or grit on the roads in winter when there is ice on them  砂砾(盐卡车)一种大型车辆,用于在冬天有盐,沙子或沙砾的时候在路面上有冰块 shālì (yán kǎchē) yī zhǒng dàxíng chēliàng, yòng yú zài dōngtiān yǒu yán, shāzi huò shālì de shíhòu zài lùmiàn shàng yǒu bīng kuài Συγκόλληση (αλατισμένο φορτηγό) ένα μεγάλο όχημα που χρησιμοποιείται για την τοποθέτηση αλάτι, άμμο ή άμμο στους δρόμους το χειμώνα όταν υπάρχει πάγος πάνω τους Synkóllisi (alatisméno fortigó) éna megálo óchima pou chrisimopoieítai gia tin topothétisi aláti, ámmo í ámmo stous drómous to cheimóna ótan ypárchei págos páno tous
148 铺沙机,撤盐车, 撒沙车(在结冰的路面上使用) pù shā jī, chè yán chē, sǎ shā chē (zài jié bīng de lùmiàn shàng shǐyòng) 铺沙机,撤盐车,撒沙车(在结冰的路面上使用) pù shā jī, chè yán chē, sǎ shā chē (zài jié bīng de lùmiàn shàng shǐyòng) Μηχανή λείανσης, φορτηγό απομάκρυνσης αλατιού, αυτοκίνητο λείανσης (χρησιμοποιείται σε παγωμένους δρόμους) Michaní leíansis, fortigó apomákrynsis alatioú, aftokínito leíansis (chrisimopoieítai se pagoménous drómous)
149  gritty containing or like grit  gritty containing or like grit   砂砾含有或像砂砾  shālì hányǒu huò xiàng shālì  Σκουριές που περιέχουν ή σαν άμμο  Skouriés pou periéchoun í san ámmo
150 含沙砾的; 沙烁般的 hán shālì de; shā shuò bān de 含沙砾的;沙烁般的 hán shālì de; shā shuò bān de Sandy Sandy
151 a layer of gritty dust  a layer of gritty dust  一层砂砾 yī céng shālì ένα στρώμα από κοκκώδη σκόνη éna stróma apó kokkódi skóni
152 —céng shā chén #NOME? - céng shā chén #NOME? - skóni strósis
153 层砂砾 yī céng shā lì 一层砂砾 yī céng shālì ένα στρώμα χαλίκι éna stróma chalíki
154 showing the courage and determination to continue doing sth difficult or unpleasant showing the courage and determination to continue doing sth difficult or unpleasant 表现出继续做困难或不愉快的勇气和决心 biǎoxiàn chū jìxù zuò kùnnán huò bùyúkuài de yǒngqì hé juéxīn Παρουσιάζοντας το θάρρος και την αποφασιστικότητα να συνεχίσουμε να κάνουμε sth δύσκολη ή δυσάρεστη Parousiázontas to thárros kai tin apofasistikótita na synechísoume na kánoume sth dýskoli í dysáresti
155 有勇气的;坚定的;坚毅的 yǒu yǒngqì de; jiāndìng de; jiānyì de 有勇气的;坚定的;坚毅的 yǒu yǒngqì de; jiāndìng de; jiānyì de Έχετε θάρρος, σταθερή, επιμονή Échete thárros, statherí, epimoní
156 gritty determination gritty determination 坚韧不拔的决心 jiānrèn bù bá de juéxīn Μεγάλη αποφασιστικότητα Megáli apofasistikótita
157  坚定的决心 jiāndìng de juéxīn  坚定的决心  jiāndìng de juéxīn  Απόλυτη αποφασιστικότητα  Apólyti apofasistikótita
158 a gritty performance from the British player a gritty performance from the British player 来自英国球员的坚韧表现 láizì yīngguó qiúyuán de jiānrèn biǎoxiàn μια χάλκινη εμφάνιση από τον βρετανό παίκτη mia chálkini emfánisi apó ton vretanó paíkti
159 这位英国运动员的*敢表现 zhè wèi yīngguó yùndòngyuán de*gǎn biǎoxiàn 这位英国运动员的*敢表现 zhè wèi yīngguó yùndòngyuán de*gǎn biǎoxiàn Ο βρετανός αθλητής * τολμά να εκτελέσει O vretanós athlitís * tolmá na ektelései
160 来自英国球员的坚韧表现 láizì yīngguó qiúyuán de jiānrèn biǎoxiàn 来自英国球员的坚韧表现 láizì yīngguó qiúyuán de jiānrèn biǎoxiàn Σκληρή απόδοση από τους βρετανούς παίκτες Sklirí apódosi apó tous vretanoús paíktes
161 showing sth unpleasant as it really is  showing sth unpleasant as it really is  表现出令人不快的感觉 biǎoxiàn chū lìng rén bùkuài de gǎnjué Παρουσιάζοντας το δυσάρεστο όπως είναι πραγματικά Parousiázontas to dysáresto ópos eínai pragmatiká
162 (对消极事物的描述)逼真的,真实的,活生生的 (duì xiāojí shìwù de miáoshù) bīzhēn de, zhēnshí de, huóshēngshēng de (对消极事物的描述)逼真的,真实的,活生生的 (duì xiāojí shìwù de miáoshù) bīzhēn de, zhēnshí de, huóshēngshēng de (περιγραφή των αρνητικών πραγμάτων) ρεαλιστική, πραγματική, διαβίωση (perigrafí ton arnitikón pragmáton) realistikí, pragmatikí, diavíosi
163 a gritty description of urban violence a gritty description of urban violence 对城市暴力的严谨描述 duì chéngshì bàolì de yánjǐn miáoshù μια χονδροειδής περιγραφή της αστικής βίας mia chondroeidís perigrafí tis astikís vías
164 对城市暴力的真实描述 duì chéngshì bàolì de zhēnshí miáoshù 对城市暴力的真实描述 duì chéngshì bàolì de zhēnshí miáoshù μια πραγματική περιγραφή της αστικής βίας mia pragmatikí perigrafí tis astikís vías
165 gritty realism gritty realism 坚韧不拔的现实主义 jiānrèn bù bá de xiànshí zhǔyì Σκληρός ρεαλισμός Sklirós realismós
166 生生的现实 huóshēngshēng de xiànshí 活生生的现实 huóshēngshēng de xiànshí Ζώντας την πραγματικότητα Zóntas tin pragmatikótita
167 坚韧不拔的现实主义 jiānrèn bù bá de xiànshí zhǔyì 坚韧不拔的现实主义 jiānrèn bù bá de xiànshí zhǔyì Ανθεκτικός ρεαλισμός Anthektikós realismós
168 see also nitty gritty see also nitty gritty 另见细节 lìng jiàn xìjié Βλέπε επίσης νιτρίτη Vlépe epísis nitríti
169 grittily  grittily  grittily grittily Πικρά Pikrá
171  grittiness  grittiness   砂砾  shā lì  Σκουριές  Skouriés
172 grizzle ( informal) (especially of a baby or child) grizzle (informal) (especially of a baby or child) grizzle(非正式)(特别是婴儿或儿童) grizzle(fēi zhèngshì)(tèbié shì yīng'ér huò értóng) Grizzle (άτυπη) (ειδικά ενός μωρού ή ενός παιδιού) Grizzle (átypi) (eidiká enós moroú í enós paidioú)
173  尤指私儿和小孩 yóu zhǐ sī er hé xiǎohái)  尤指私儿和小孩)  yóu zhǐ sī er hé xiǎohái)  Ειδικά για τα ιδιωτικά παιδιά και τα παιδιά)  Eidiká gia ta idiotiká paidiá kai ta paidiá)
174 to cry or complain continuously in a way that is annoying to cry or complain continuously in a way that is annoying 以令人讨厌的方式连续哭泣或抱怨 yǐ lìng rén tǎoyàn de fāngshì liánxù kūqì huò bàoyuàn Να κλαίει ή να παραπονιέται συνεχώς με τρόπο που είναι ενοχλητικό Na klaíei í na paraponiétai synechós me trópo pou eínai enochlitikó
175 禾断地啼哭;哭哭啼啼地缠人 hé duàn de tíkū; kūkūtítí de chán rén 禾断地啼哭;哭哭啼啼地缠人 hé duàn de tíkū; kūkūtítí de chán rén Κλαίει και φωνάζει, φωνάζοντας και ουρλιάζοντας Klaíei kai fonázei, fonázontas kai ourliázontas
176 grizzled (literary) having hair that is grey or partly grey  grizzled (literary) having hair that is grey or partly grey  头发灰白或部分灰色的头发(文学) tóufǎ huībái huò bùfèn huīsè de tóufǎ (wénxué) Γκρίζος (λογοτεχνικός) με μαλλιά που είναι γκρίζα ή μερικώς γκρίζα Nkrízos (logotechnikós) me malliá pou eínai nkríza í merikós nkríza
177 (头发)灰白的,花白的 (tóufǎ) huībái de, huābái de (头发)灰白的,花白的 (tóufǎ) huībái de, huābái de (μαλλιά) γκρι, γκρι (malliá) nkri, nkri
178  grizzly bear (also grizzly) a large aggressive brown brear that lives in N America and parts of Russia grizzly bear (also grizzly) a large aggressive brown brear that lives in N America and parts of Russia  灰熊(也是灰熊)是一种生活在美国北部和俄罗斯部分地区的大型侵略性棕色斑马  huī xióng (yěshì huī xióng) shì yī zhǒng shēnghuó zài měiguó běibù hé èluósī bùfèn dìqū de dàxíng qīnlüè xìng zōngsè bānmǎ  Grizzly αρκούδα (επίσης grizzly) ένα μεγάλο επιθετικό καφέ βλάστηση που ζει στην N Αμερική και τμήματα της Ρωσίας  Grizzly arkoúda (epísis grizzly) éna megálo epithetikó kafé vlástisi pou zei stin N Amerikí kai tmímata tis Rosías
179 灰熊,银尖熊(生活在北美和俄国部分地区的大型棕熊) huī xióng, yín jiān xióng (shēnghuó zài běiměi hé éguó bùfèn dìqū de dàxíng zōngxióng) 灰熊,银尖熊(生活在北美和俄国部分地区的大型棕熊) huī xióng, yín jiān xióng (shēnghuó zài běiměi hé éguó bùfèn dìqū de dàxíng zōngxióng) Grizzly, ασήμι αρκούδα (μεγάλη καφέ αρκούδα που ζει σε μέρη της Βόρειας Αμερικής και της Ρωσίας) Grizzly, asími arkoúda (megáli kafé arkoúda pou zei se méri tis Vóreias Amerikís kai tis Rosías)
180  groan ~ (at/with sth) to make a long deep sound because you are annoyed, upset or in pain, or with pleasure  groan ~ (at/with sth) to make a long deep sound because you are annoyed, upset or in pain, or with pleasure   因为你生气,烦恼或痛苦,或愉快地呻吟〜(在某某时候)发出长长的声音  yīnwèi nǐ shēngqì, fánnǎo huò tòngkǔ, huò yúkuài dì shēnyín〜(zài mǒu mǒu shíhòu) fāchū zhǎng zhǎng de shēngyīn  Groan ~ (στο / με sth) για να κάνετε ένα μακρύ βαθύ ήχο επειδή είστε ενοχλημένοι, αναστατωμένοι ή με πόνο ή με ευχαρίστηση  Groan ~ (sto / me sth) gia na kánete éna makrý vathý ícho epeidí eíste enochliménoi, anastatoménoi í me póno í me efcharístisi
181 呻吟;叹息;哼哼 shēnyín; tànxí; hēng hēng 呻吟;叹息;哼哼 shēnyín; tànxí; hēng hēng Αναστενάζει, αναστεναγμός, 哼哼 Anastenázei, anastenagmós, hēng hēng
182 synonym moan  synonym moan  同义词呻吟 tóngyìcí shēnyín Συνώνυμο moan Synónymo moan
183 to groan with pain/pleasure to groan with pain/pleasure 痛苦/愉快地呻吟 tòngkǔ/yúkuài dì shēnyín Για να στενάζει με πόνο / ευχαρίστηση Gia na stenázei me póno / efcharístisi
184 痛苦呻吟;高兴直哼哼 tòngkǔ shēnyín; gāoxìng dé zhí hēng hēng 痛苦呻吟;高兴得直哼哼 tòngkǔ shēnyín; gāoxìng dé zhí hēng hēng Πόνο, χαρούμενος Póno, charoúmenos
185 痛苦/愉快地呻吟 tòngkǔ/yúkuài dì shēnyín 痛苦/愉快地呻吟 tòngkǔ/yúkuài dì shēnyín Πόνο / ευτυχία Póno / eftychía
186  we lay on the floor  groaning we lay on the floor groaning  我们躺在地上呻吟  wǒmen tǎng zài dìshàng shēnyín  Βρισκόμαστε στο γκρίζο πάτωμα  Vriskómaste sto nkrízo pátoma
187 他躺在地运上呻吟 tā tǎng zài dì yùn shàng shēnyín 他躺在地运上呻吟 tā tǎng zài dì yùn shàng shēnyín Βρίσκεται στο έδαφος. Vrísketai sto édafos.
188 我们躺在地上呻吟 wǒmen tǎng zài dìshàng shēnyín 我们躺在地上呻吟 wǒmen tǎng zài dìshàng shēnyín Βρισκόμαστε στο έδαφος 呻吟 Vriskómaste sto édafos shēn yín
189 We all groaned at his terrible jokes We all groaned at his terrible jokes 我们都对他可怕的笑话嗤之以鼻 wǒmen dōu duì tā kěpà de xiàohuà chīzhīyǐbí Όλοι μας στεναχωρούσαμε στα φοβερά αστεία του Óloi mas stenachoroúsame sta foverá asteía tou
190 他讲的笑话很糟糕,我们都发出不满的抱怨声 tā jiǎng de xiàohuà hěn zāogāo, wǒmen dōu fāchū bùmǎn de bàoyuàn shēng 他讲的笑话很糟糕,我们都发出不满的抱怨声 tā jiǎng de xiàohuà hěn zāogāo, wǒmen dōu fāchū bùmǎn de bàoyuàn shēng Τα ανέκδοτα που είπε ήταν τρομερά και όλοι διαμαρτυρήσαμε για δυσαρέσκεια. Ta anékdota pou eípe ítan tromerá kai óloi diamartyrísame gia dysaréskeia.
191 they were all moaning and groaning (complaining) about the amount of work they had they were all moaning and groaning (complaining) about the amount of work they had 他们都在呻吟和抱怨(抱怨)他们的工作量 tāmen dōu zài shēnyín hé bàoyuàn (bàoyuàn) tāmen de gōngzuò liàng Όλα ήταν γκρίνια και στεναγμένα (παραπονιούνται) για το ποσό της δουλειάς που είχαν Óla ítan nkrínia kai stenagména (paraponioúntai) gia to posó tis douleiás pou eíchan
192 他们对工作量都怨声载道 tāmen duì gōngzuò liàng dōu yuànshēngzàidào 他们对工作量都怨声载道 tāmen duì gōngzuò liàng dōu yuànshēngzàidào Παραπονέθηκαν για το φόρτο εργασίας. Paraponéthikan gia to fórto ergasías.
193 他们都在呻吟和抱怨(抱怨)他们的工作量 tāmen dōu zài shēnyín hé bàoyuàn (bàoyuàn) tāmen de gōngzuò liàng 他们都在呻吟和抱怨(抱怨)他们的工作量 tāmen dōu zài shēnyín hé bàoyuàn (bàoyuàn) tāmen de gōngzuò liàng Όλοι ζηλεύουν και διαμαρτύρονται (καταγγέλλοντας) το φόρτο εργασίας τους Óloi zilévoun kai diamartýrontai (katangéllontas) to fórto ergasías tous
194 it’s a complete mess! she groaned it’s a complete mess! She groaned 这是一个完整的混乱!她呻吟道 zhè shì yīgè wánzhěng de hǔnluàn! Tā shēnyín dào Είναι ένα πλήρες χάλι! Eínai éna plíres cháli!
195  在简直是一卣糟! 她叹息道 zài jiǎnzhí shì yī yǒu zāo! Tā tànxí dào  在简直是一卣糟!她叹息道  zài jiǎnzhí shì yī yǒu zāo! Tā tànxí dào  Είναι ένα χάος! Αναστέναξε  Eínai éna cháos! Anasténaxe
196  to make a sound like a person groaning  to make a sound like a person groaning   发出声音就像一个人呻吟  fāchū shēngyīn jiù xiàng yīgè rén shēnyín  Για να κάνετε έναν ήχο σαν ένα άτομο που στενάζει  Gia na kánete énan ícho san éna átomo pou stenázei
197 出似呻吟的声音  fāchū shì shēnyín de shēngyīn  发出似呻吟的声音 fāchū shì shēnyín de shēngyīn Κάντε μια πονηρή φωνή Kánte mia ponirí foní
198 发出声音就像一个人呻吟 fāchū shēngyīn jiù xiàng yīgè rén shēnyín 发出声音就像一个人呻吟 fāchū shēngyīn jiù xiàng yīgè rén shēnyín Κάντε έναν ήχο σαν ένα άτομο Kánte énan ícho san éna átomo
199 synonym moan synonym moan 同义词呻吟 tóngyìcí shēnyín Συνώνυμο moan Synónymo moan
200 The trees creaked and groaned in the wind  The trees creaked and groaned in the wind  树木在风中吱吱作响,呻吟着 shùmù zài fēng zhōng zhī zhī zuò xiǎng, shēnyínzhe Τα δέντρα κλαυματίστηκαν και έκαψαν στον άνεμο Ta déntra klavmatístikan kai ékapsan ston ánemo
201 树在凤中嘎吱作响 shù zài fèng zhōng gāzhī zuò xiǎng 树在凤中嘎吱作响 shù zài fèng zhōng gāzhī zuò xiǎng Το δέντρο κουνιέται στο φοίνικα To déntro kouniétai sto foínika
202 groan under the weight of sth (formal) used to say that there is too much of sth groan under the weight of sth (formal) used to say that there is too much of sth 在某事物(正式)的重压下呻吟,常常说有太多的事情 zài mǒu shìwù (zhèngshì) de zhòng yā xià shēnyín, chángcháng shuō yǒu tài duō de shìqíng Groan κάτω από το βάρος του sth (επίσημη) που χρησιμοποιείται για να πει ότι υπάρχει πάρα πολύ sth Groan káto apó to város tou sth (epísimi) pou chrisimopoieítai gia na pei óti ypárchei pára polý sth
203 在某物的折磨(或重压) 下呻吟;被某物压得喘不过气来(或无法忍受) zài mǒu wù de zhémó (huò zhòng yā) xià shēnyín; bèi mǒu wù yā dé chuǎn bùguò qì lái (huò wúfǎ rěnshòu) 在某物的折磨(或重压)下呻吟;被某物压得喘不过气来(或无法忍受) zài mǒu wù de zhémó (huò zhòng yā) xià shēnyín; bèi mǒu wù yā dé chuǎn bùguò qì lái (huò wúfǎ rěnshòu) Το τρίψιμο κάτω από το μαρτύριο (ή τη βαριά πίεση) του κάτι · να είναι συγκλονισμένο από κάτι (ή ανυπόφορη) To trípsimo káto apó to martýrio (í ti variá píesi) tou káti : na eínai synklonisméno apó káti (í anypófori)
204 groan with sth (formal) to be full of sth groan with sth (formal) to be full of sth 与某事(正式)呻吟充满某种感觉 yǔ mǒu shì (zhèngshì) shēnyín chōngmǎn mǒu zhǒng gǎnjué Groan με sth (επίσημη) να είναι γεμάτη sth Groan me sth (epísimi) na eínai gemáti sth
205 被某物堆满(或摆满、裝满、充满) bèi mǒu wù duī mǎn (huò bǎi mǎn, zhuāng mǎn, chōngmǎn) 被某物堆满(或摆满,装满,充满) bèi mǒu wù duī mǎn (huò bǎi mǎn, zhuāng mǎn, chōngmǎn) Γεμάτο (μερικά πλήρη, πλήρη, πλήρη) Gemáto (meriká plíri, plíri, plíri)
206 tables groaning with food tables groaning with food 桌子呻吟着食物 zhuōzi shēnyínzhe shíwù Πίνακες γεμάτοι με φαγητό Pínakes gemátoi me fagitó
207 摆满食物的桌子 bǎi mǎn shíwù de zhuōzi 摆满食物的桌子 bǎi mǎn shíwù de zhuōzi Τραπέζι γεμάτο φαγητό Trapézi gemáto fagitó
208 a long deep, sound made when sb/sth groans  a long deep, sound made when sb/sth groans  当某人/某人呻吟时,声音很深 dāng mǒu rén/mǒu rén shēnyín shí, shēngyīn hěn shēn Ένας μακρύς βαθύς, ήχος που γίνεται όταν sb / sth στεναγμοί Énas makrýs vathýs, íchos pou gínetai ótan sb / sth stenagmoí
209 呻吟声;叹息声;哼哼声;嘎吱声 shēnyín shēng; tànxí shēng; hēng hēng shēng; gā zī shēng 呻吟声;叹息声;哼哼声;嘎吱声 shēnyín shēng; tànxí shēng; hēng hēng shēng; gā zīshēng Συγχαρητήρια, αναστενάζει, ροχαλητό, ροχαλητό Syncharitíria, anastenázei, rochalitó, rochalitó
210 synonym moan synonym moan 同义词呻吟 tóngyìcí shēnyín Συνώνυμο moan Synónymo moan
211  She let out a groan of dismay She let out a groan of dismay  她发出一声沮丧的呻吟声  tā fāchū yīshēng jǔsàng de shēnyín shēng  Έριξε ένα στεναγμό απογοήτευσης  Érixe éna stenagmó apogoítefsis
212 她发出丧的叹息声 tā fāchū jǔsàng de tànxí shēng 她发出沮丧的叹息声 tā fāchū jǔsàng de tànxí shēng Αναστενάζει με απογοήτευση Anastenázei me apogoítefsi
213 她发出一声沮丧的呻吟声 tā fāchū yīshēng jǔsàng de shēnyín shēng 她发出一声沮丧的呻吟声 tā fāchū yīshēng jǔsàng de shēnyín shēng Έδωσε μια κραυγή απογοήτευσης Édose mia kravgí apogoítefsis
214 he fell to the floor with a groan he fell to the floor with a groan 他呻吟着倒在地上 tā shēnyínzhe dào zài dìshàng Έπεσε στο πάτωμα με ένα στεναγμό Épese sto pátoma me éna stenagmó
215  声**在地板上 tā hēngle yīshēng**zài dìbǎn shàng  他哼了一声**在地板上  tā hēngle yīshēng**zài dìbǎn shàng  Έσφαξε ** στο πάτωμα  Ésfaxe ** sto pátoma
216 他呻吟着倒在地上 tā shēnyínzhe dào zài dìshàng 他呻吟着倒在地上 tā shēnyínzhe dào zài dìshàng Έπεσε στο έδαφος Épese sto édafos
217 The house was filled with the cellos dismal squeaks and groans The house was filled with the cellos dismal squeaks and groans 房子里充满了大提琴凄凉的吱吱声和呻吟声 fángzi lǐ chōngmǎnle dàtíqín qīliáng de zhī zī shēng hé shēnyín shēng Το σπίτι ήταν γεμάτο με τα κελύφη θλιμμένα τσιμπήματα και στεναγμούς To spíti ítan gemáto me ta kelýfi thlimména tsimpímata kai stenagmoús
218 房子里回荡着大提琴低沉而凄厉的声音 fángzi lǐ huídàngzhe dàtíqín dīchén ér qīlì de shēngyīn 房子里回荡着大提琴低沉而凄厉的声音 fángzi lǐ huídàngzhe dàtíqín dīchén ér qīlì de shēngyīn Το σπίτι αντανακλά τον χαμηλό και ουρλιάζοντα ήχο του τσέλου To spíti antanaklá ton chamiló kai ourliázonta ícho tou tsélou
             
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin grec grec
  PRECEDENT NEXT        
  groan 899 899 gripe