C D E F G  H       
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
1 (of a place or building (d'un lieu ou d'un bâtiment (de um lugar ou edifício (de un lugar o edificio (di un luogo o edificio (De locis sive ad aedificationem (von einem Ort oder Gebäude (ενός τόπου ή ενός κτιρίου (enós tópou í enós ktiríou (miejsca lub budynku (места или здания (mesta ili zdaniya
2 Place or building Lieu ou bâtiment Coloque ou construa Lugar o edificio Luogo o edificio Sive locum aedificium Ort oder Gebäude Τόπος ή κτίριο Tópos í ktírio Miejsce lub budynek Место или здание Mesto ili zdaniye
3 (a place or building (un lieu ou un bâtiment (um lugar ou edifício (un lugar o edificio (un luogo o edificio (A seu locis aedificationem (ein Ort oder ein Gebäude (ένα μέρος ή ένα κτίριο (éna méros í éna ktírio (miejsce lub budynek (место или здание (mesto ili zdaniye
4 Not attractive; depressing Pas attrayant, déprimant Não é atraente, deprimente No es atractivo, deprimente Non attraente, deprimente Nec bello, triste Nicht attraktiv, deprimierend Δεν είναι ελκυστική · καταθλιπτική Den eínai elkystikí : katathliptikí Nie atrakcyjne, przygnębiające Не привлекательный, удручающий Ne privlekatel'nyy, udruchayushchiy
5 Unattractive; gloomy; desolate Peu attrayant, sombre, désolé Desinteressante, sombrio, desolado Poco atractivo, sombrío, desolado Poco attraente, cupo, desolato Quasdam, tristis, miser Unattraktiv, düster, trostlos Μη ελκυστική, ζοφερή, έρημη Mi elkystikí, zoferí, érimi Nieatrakcyjne, ponure, opuszczone Непривлекательный, мрачный, опустошенный Neprivlekatel'nyy, mrachnyy, opustoshennyy
6 The house looked grim and dreary in the rain La maison avait l'air sinistre et triste sous la pluie A casa parecia sombria e sombria na chuva La casa se veía sombría y lúgubre bajo la lluvia La casa sembrava triste e tetra sotto la pioggia domus et tristes edixit truci intuens in pluviam Das Haus sah im Regen grimmig und trostlos aus Το σπίτι φαινόταν ζοφερή και θλιβερή στη βροχή To spíti fainótan zoferí kai thliverí sti vrochí Dom wyglądał ponuro i ponuro w deszczu Дом казался мрачным и скучным под дождем Dom kazalsya mrachnym i skuchnym pod dozhdem
7 The house looks gloomy and desolate in the rain. La maison est sombre et désolée sous la pluie. A casa parece sombria e desolada na chuva. La casa se ve sombría y desolada bajo la lluvia. La casa appare cupa e desolata sotto la pioggia. Et pluviam in domo videtur tristis desolatione Das Haus sieht im Regen düster und trostlos aus. Το σπίτι φαίνεται ζοφερή και έρημη στη βροχή. To spíti faínetai zoferí kai érimi sti vrochí. Dom wygląda ponuro i opuszczony w deszczu. Дом выглядит мрачным и опустошенным под дождем. Dom vyglyadit mrachnym i opustoshennym pod dozhdem.
8  The grim walls of the prison  Les murs sombres de la prison  As paredes sombrias da prisão  Las sombrías paredes de la prisión  I tristi muri della prigione  carceris duri murorum  Die grimmigen Wände des Gefängnisses  Τα ζοφερά τείχη της φυλακής  Ta zoferá teíchi tis fylakís  Ponure mury więzienia  Тонкие стены тюрьмы  Tonkiye steny tyur'my
9 Depressed prison wall Mur de prison déprimé Parede da prisão deprimida Muro de prisión deprimido Muro della prigione depresso Est lacus moenia carcerem Deprimierte Gefängnismauer Καταθλιπτικός τοίχος φυλακών Katathliptikós toíchos fylakón Przygnębiony mur więzienia Депрессивная тюремная стена Depressivnaya tyuremnaya stena
10  (informal) ill/sick  (informel) malade / malade  (informal) doente / doente  (informal) enfermo / enfermo  (informale) malato / malato  (Tacitae) ill / infirmum  (informell) krank / krank  (άτυπη) άρρωστος / άρρωστος  (átypi) árrostos / árrostos  (nieformalny) chory / chory  (неформальный) больной / больной  (neformal'nyy) bol'noy / bol'noy
11 Ill; uncomfortable Mal à l'aise Mal, desconfortável Enfermo; incómodo Ill, a disagio Ill; incommoditas Krank, unbequem Λοιπόν, άβολα Loipón, ávola Chory, niewygodny Плохо, неудобно Plokho, neudobno
12 (informal) sick/ill (informel) malade / malade (informal) doente / doente (informal) enfermo / enfermo (informale) malato / malato (Tacitae) ill / infirmum (informell) krank / krank (άτυπη) άρρωστος / άρρωστος (átypi) árrostos / árrostos (nieformalny) chory / chory (неформальный) больной / больной (neformal'nyy) bol'noy / bol'noy
13 I feel grim this morning Je me sens sinistre ce matin Eu me sinto triste esta manhã Me siento triste esta mañana Mi sento triste questa mattina Sentio hoc mane truci Ich fühle mich heute Morgen grimmig Αισθάνομαι ζοφερή σήμερα το πρωί Aisthánomai zoferí símera to proí Dziś rano jestem ponury Я чувствую себя мрачно этим утром YA chuvstvuyu sebya mrachno etim utrom
14  I feel uncomfortable this morning.  Je me sens mal à l'aise ce matin.  Eu me sinto desconfortável esta manhã.  Me siento incómodo esta mañana.  Mi sento a disagio stamattina.  Et hoc sentire incommoditas in mane  Ich fühle mich heute Morgen unwohl.  Αισθάνομαι άβολα σήμερα το πρωί.  Aisthánomai ávola símera to proí.  Dziś rano czuję się nieswojo.  Сегодня утром я чувствую себя некомфортно.  Segodnya utrom ya chuvstvuyu sebya nekomfortno.
15 I feel very cold this morning. J'ai très froid ce matin. Eu sinto muito frio esta manhã. Me siento muy frío esta mañana. Mi sento molto freddo stamattina. Et valde mane frigoris huius Mir ist heute Morgen sehr kalt. Αισθάνομαι πολύ κρύο σήμερα το πρωί. Aisthánomai polý krýo símera to proí. Dziś rano czuję się bardzo zimno. Сегодня утром я чувствую себя очень холодно. Segodnya utrom ya chuvstvuyu sebya ochen' kholodno.
16  Of very low quality  De très faible qualité  De muito baixa qualidade  De muy baja calidad  Di qualità molto bassa  Quales autem nimis  Von sehr geringer Qualität  Πολύ χαμηλής ποιότητας  Polý chamilís poiótitas  O bardzo niskiej jakości  Очень низкого качества  Ochen' nizkogo kachestva
17  Poor quality; bad  Mauvaise qualité, mauvais  Má qualidade;  Mala calidad; mala  Pessima qualità, cattiva  Pauperes quale malum  Schlechte Qualität, schlecht  Κακή ποιότητα, κακή  Kakí poiótita, kakí  Zła jakość, zła  Плохое качество, плохое  Plokhoye kachestvo, plokhoye
18 Their performance was fairly grim, I’m afraid! Leur performance était assez sombre, j'ai peur! O desempenho deles foi bastante sombrio, estou com medo! Su actuación fue bastante sombría, ¡me temo! La loro esibizione era abbastanza triste, temo! Quia muro satis per se abdidisse truci ego timeo! Ihre Leistung war ziemlich grimmig, fürchte ich! Η απόδοση τους ήταν αρκετά ζοφερή, φοβάμαι! I apódosi tous ítan arketá zoferí, fovámai! Ich zachowanie było dość ponure, obawiam się! Боюсь, их выступление было довольно мрачным! Boyus', ikh vystupleniye bylo dovol'no mrachnym!
19  Unfortunately, their performance is really not good!  Malheureusement, leur performance n'est vraiment pas bonne!  Infelizmente, o desempenho deles não é muito bom!  Desafortunadamente, ¡su rendimiento no es realmente bueno!  Sfortunatamente, le loro prestazioni non sono davvero buone!  Infeliciter, in perficientur est vere non ipsum bonum!  Leider ist ihre Leistung wirklich nicht gut!  Δυστυχώς, η απόδοσή τους δεν είναι πραγματικά καλή!  Dystychós, i apódosí tous den eínai pragmatiká kalí!  Niestety ich wydajność nie jest dobra!  К сожалению, их производительность действительно не очень хорошая!  K sozhaleniyu, ikh proizvoditel'nost' deystvitel'no ne ochen' khoroshaya!
20 Their performance is quite serious, I am very scared! Leur performance est assez sérieuse, j'ai très peur! O desempenho deles é bem sério, estou com muito medo! Su rendimiento es bastante serio, ¡estoy muy asustado! La loro esibizione è abbastanza seria, sono molto spaventato! In perficientur sit satis grave, ego timeo! Ihre Leistung ist ziemlich ernst, ich habe große Angst! Η απόδοσή τους είναι πολύ σοβαρή, είμαι πολύ φοβισμένος! I apódosí tous eínai polý sovarí, eímai polý fovisménos! Ich występ jest dość poważny, bardzo się boję! Их исполнение довольно серьезное, я очень напуган! Ikh ispolneniye dovol'no ser'yeznoye, ya ochen' napugan!
21  Grimly it won't be easy,' he said grimly  Grimiquement, ce ne sera pas facile, dit-il sèchement  Sinceramente não será fácil ', ele disse severamente  Difícilmente no será fácil ", dijo sombríamente  Sinceramente non sarà facile, "disse cupamente  non facile torva inquit saeua  Grimmig wird es nicht leicht sein «, sagte er grimmig  Θλίψη δεν θα είναι εύκολο », είπε με θλίψη  Thlípsi den tha eínai éfkolo », eípe me thlípsi  Z pewnością nie będzie to łatwe - powiedział ponuro  Смутно это будет нелегко, - мрачно сказал он  Smutno eto budet nelegko, - mrachno skazal on
22 Strictly speaking, this is not easy," he said coldly. Strictement parlant, ce n'est pas facile ", dit-il froidement. Estritamente falando, isso não é fácil ", disse ele friamente. Estrictamente hablando, esto no es fácil ", dijo con frialdad. A rigor di termini, non è facile, "disse freddamente. Truci dicere, suus 'non securus, "inquit casside torva. Streng genommen ist das nicht einfach ", sagte er kalt. Αυστηρά μιλώντας, αυτό δεν είναι εύκολο », είπε ψυχρά. Afstirá milóntas, aftó den eínai éfkolo », eípe psychrá. Ściśle mówiąc, nie jest to łatwe - powiedział chłodno. Строго говоря, это непросто, - холодно сказал он. Strogo govorya, eto neprosto, - kholodno skazal on.
23 It won't be easy. He said harshly. Ce ne sera pas facile, dit-il durement. Não será fácil, ele disse asperamente. No será fácil. Dijo con dureza. Non sarà facile. Disse aspramente. Non facile dixit sparto stricto Es wird nicht leicht sein, sagte er hart. Δεν θα είναι εύκολο, είπε σκληρά. Den tha eínai éfkolo, eípe sklirá. To nie będzie łatwe - powiedział szorstko. Это будет непросто, сказал он резко. Eto budet neprosto, skazal on rezko.
24 Grimly determined Mal déterminé Severamente determinado Grimly resuelto Determinato casside torva determinatae Grimmig bestimmt Σκληρά αποφασισμένη Sklirá apofasisméni Poważnie zdeterminowany Мрачно определено Mrachno opredeleno
25 Unwavering Inébranlable Inabalável Inquebrantable incrollabile indeclinabilem praestat Unermüdlich Αδιάκριτος Adiákritos Niezachwiana непоколебимый nepokolebimyy
26 Grimness hold on for/like grim death (also hang/hold on for dear life La tristesse tient pour / comme la mort sombre (accrocher / tenir aussi pour la vie chère Grimness espera por / como a morte sombria (também pendure / segure pela vida querida Grimness se aferra a una muerte lúgubre (también se cuelga / espera por vida) Tenere duro per / come morte dura (anche aggrapparsi / trattenere per la vita cara trucis et arripuerit / mors sicut truci (also pendet / arripuerit in vita carissimi Grimness halten für / wie grimmigen Tod (auch hängen / halten für das liebe Leben Θλίψη κρατήστε για / σαν θλιβερό θάνατο (επίσης κρεμάστε / κρατήστε για αγαπημένη ζωή Thlípsi kratíste gia / san thliveró thánato (epísis kremáste / kratíste gia agapiméni zoí Grymness trzymaj się / jak ponurej śmierci (również powiesić / przytrzymaj dla drogiego życia Гримность держится за / как мрачная смерть (также повесить / держаться за дорогую жизнь Grimnost' derzhitsya za / kak mrachnaya smert' (takzhe povesit' / derzhat'sya za doroguyu zhizn'
27 (informal) to hold sb/sth very tightly because you are afraid (informel) pour tenir sb / sth très fermement parce que vous avez peur (informal) para segurar sb / sth com muita força porque você tem medo (informal) para mantener el sb / sth muy apretado porque tienes miedo (informale) per mantenere sb / sth molto strettamente perché hai paura (Tacitae) si ad tenere / Ynskt mál: artissime mancipatum timere quoniam tecum est (informell) um jdn / etw sehr fest zu halten, weil du Angst hast (άτυπη) για να κρατήσετε sb / sth πολύ σφιχτά επειδή φοβάστε (átypi) gia na kratísete sb / sth polý sfichtá epeidí fováste (nieformalne), aby trzymać sb / sth bardzo mocno, ponieważ się boisz (неофициальный), чтобы держать sb / sth очень сильно, потому что вы боитесь (neofitsial'nyy), chtoby derzhat' sb / sth ochen' sil'no, potomu chto vy boites'
28 (Fear of getting), hold on and hold, f hold tight and don’t let go (Peur de se faire), tenez-vous et tenez-vous bien, serrez-vous bien et ne lâchez pas (Medo de ficar), segure e segure, segure firme e não deixe ir (Miedo de recibir), agárrese y sostenga, f mantenga apretada y no la suelte (Paura di ottenere), resisti e tieni premuto, tieni forte e non lasciar andare (Cum timore) adhaeserunt stricte, f quaternorum temporum dimittas (Angst zu bekommen), halte und halte, f halte fest und lass nicht los (Φόβος να πάρει), κρατήστε πατημένο και κρατήστε, κρατήστε σφιχτά και μην αφήσετε να φύγετε (Fóvos na párei), kratíste patiméno kai kratíste, kratíste sfichtá kai min afísete na fýgete (Strach przed zdobyciem), trzymaj się i trzymaj, trzymaj mocno i nie puszczaj (Страх получить), держись и держись, держись и не отпускай (Strakh poluchit'), derzhis' i derzhis', derzhis' i ne otpuskay
29 Severe persistence/likes severe death (also insists/stays for dear life) Une persistance sévère / aime la mort grave (insiste également / reste pour la vie chère) Grave persistência / gosta de morte severa (também insiste / permanece para a vida querida) Severa persistencia / le gusta la muerte severa (también insiste / se queda para salvar la vida) Grave persistenza / piace grave morte (insiste anche / rimane per la vita cara) Gravibus adhaereret / mors sicut truci (carissimi propter vitam et baculus / baculum Schwere Persistenz / mag schweren Tod (besteht auch auf / bleibt für das Leben) Σοβαρή επιμονή / αρέσει σοβαρό θάνατο (επίσης επιμένει / μένει για αγαπημένη ζωή) Sovarí epimoní / arései sovaró thánato (epísis epiménei / ménei gia agapiméni zoí) Ciężka wytrwałość / lubi ciężką śmierć (również nalega / pozostaje dla życia) Тяжелая настойчивость / любит тяжелую смерть (также настаивает / остается на дорогой жизни) Tyazhelaya nastoychivost' / lyubit tyazheluyu smert' (takzhe nastaivayet / ostayetsya na dorogoy zhizni)
30 (informal) very nervous because you are afraid (informel) très nerveux parce que vous avez peur (informal) muito nervoso porque você tem medo (informal) muy nervioso porque tienes miedo (informale) molto nervoso perché hai paura (Tacitae) quia vereor vestri 'nervosi et ipsum (informell) sehr nervös, weil du Angst hast (άτυπη) πολύ νευρικό γιατί φοβάσαι (átypi) polý nevrikó giatí fovásai (nieformalny) bardzo nerwowy, ponieważ się boisz (неформальный) очень нервный, потому что вы боитесь (neformal'nyy) ochen' nervnyy, potomu chto vy boites'
31 Grimace ~ (at sb/sth) to make an ugly expression with your face to show pain, disgust, etc. Grimace ~ (at sb / sth) pour faire une expression laide avec votre visage pour montrer la douleur, le dégoût, etc. Careta ~ (em sb / sth) para fazer uma expressão feia com o rosto para mostrar dor, nojo, etc. Grimace ~ (at sb / sth) para hacer una expresión fea con su cara para mostrar dolor, disgusto, etc. Smorfia ~ (a sb / sth) per fare una brutta espressione con il tuo viso per mostrare dolore, disgusto, ecc. * ALUCINOR (at si / Ynskt mál) expressio est, ut deformem ostende faciem tuam, ut dolorem, anima mea, etc. Grimasse ~ (bei jdm / etw) um einen hässlichen Ausdruck mit deinem Gesicht zu machen, um Schmerz, Ekel usw. zu zeigen. Grimace ~ (σε sb / sth) για να κάνετε μια άσχημη έκφραση με το πρόσωπό σας για να δείξετε πόνο, αηδία, κλπ. Grimace ~ (se sb / sth) gia na kánete mia áschimi ékfrasi me to prósopó sas gia na deíxete póno, aidía, klp. Grimace ~ (w sb / sth), aby zrobić brzydki wyraz twarzy, aby pokazać ból, niesmak, itp. Grimace ~ (at sb / sth), чтобы сделать уродливое выражение с вашим лицом, чтобы показать боль, отвращение и т. Д. Grimace ~ (at sb / sth), chtoby sdelat' urodlivoye vyrazheniye s vashim litsom, chtoby pokazat' bol', otvrashcheniye i t. D.
32 Make faces and make strange faces (for pain, disgust, etc.) Faire des grimaces et faire des visages étranges (pour la douleur, le dégoût, etc.) Faça caretas e faça rostos estranhos (para dor, desgosto, etc.) Hacer caras y hacer caras extrañas (por dolor, disgusto, etc.) Crea facce e fai facce strane (per dolore, disgusto, ecc.) (Ob dolor, nausea, etc.), ut faciem, et ALUCINOR Mache Gesichter und mache seltsame Gesichter (für Schmerz, Ekel usw.) Κάνετε πρόσωπα και κάνετε περίεργα πρόσωπα (για πόνο, αηδία, κ.λπ.) Kánete prósopa kai kánete períerga prósopa (gia póno, aidía, k.lp.) Twórz twarze i dziwne twarze (na ból, wstręt, itp.) Делайте лица и делайте странные лица (от боли, отвращения и т. Д.), Delayte litsa i delayte strannyye litsa (ot boli, otvrashcheniya i t. D.),
33 Make a ghost face ~ (someone / XX) use your face to express ugly expression to express pain, disgust and so on. Faire un visage de fantôme (quelqu'un / XX) utiliser votre visage pour exprimer une expression laide pour exprimer la douleur, le dégoût, etc. Faça uma cara de fantasma ~ (alguém / XX) use seu rosto para expressar expressão feia para expressar dor, nojo e assim por diante. Haz una cara de fantasma ~ (alguien / XX) usa tu cara para expresar una expresión fea para expresar dolor, disgusto, etc. Crea una faccia fantasma ~ (qualcuno / XX) usa il tuo viso per esprimere una brutta espressione per esprimere dolore, disgusto e così via. Fac facies ~ (si / XX) expressio est deformis faciem et verba exprimere dolor, nausea, et ita in. Mache ein Geistergesicht ~ (jemand / XX) benutze dein Gesicht, um einen hässlichen Ausdruck auszudrücken, um Schmerz, Ekel und so weiter auszudrücken. Κάντε ένα πρόσωπο φάντασμα ~ (κάποιος / XX) χρησιμοποιήστε το πρόσωπό σας για να εκφράσετε άσχημη έκφραση για να εκφράσετε πόνο, αηδία και ούτω καθεξής. Kánte éna prósopo fántasma ~ (kápoios / XX) chrisimopoiíste to prósopó sas gia na ekfrásete áschimi ékfrasi gia na ekfrásete póno, aidía kai oúto kathexís. Stwórz twarz ducha ~ (ktoś / XX) używając swojej twarzy, aby wyrazić brzydką ekspresję, by wyrazić ból, obrzydzenie i tak dalej. Сделайте лицо призрака ~ (кто-то / XX) используйте ваше лицо, чтобы выразить уродливое выражение, чтобы выразить боль, отвращение и так далее. Sdelayte litso prizraka ~ (kto-to / XX) ispol'zuyte vashe litso, chtoby vyrazit' urodlivoye vyrazheniye, chtoby vyrazit' bol', otvrashcheniye i tak daleye.
34 He grimaced at the bitter taste Il grimaça au goût amer Ele fez uma careta ao gosto amargo Hizo una mueca ante el sabor amargo Ha fatto una smorfia per il gusto amaro Et in amarum saporem grimaced Er verzog das Gesicht bei dem bitteren Geschmack Γκρινιάστηκε με την πικρή γεύση Nkriniástike me tin pikrí géfsi Skrzywił się z gorzkiego smaku Он скривился от горького вкуса On skrivilsya ot gor'kogo vkusa
35 He tasted the bitterness and made a strange look. Il a goûté à l'amertume et a fait un regard étrange. Ele provou a amargura e fez um olhar estranho. Probó la amargura e hizo una mirada extraña. Assaggiò l'amarezza e fece una strana occhiata. Qui gustavit amarae factae ad ALUCINOR Er schmeckte die Bitterkeit und sah seltsam aus. Δοκίμασε την πικρία και έκανε μια περίεργη ματιά. Dokímase tin pikría kai ékane mia períergi matiá. Czuł smak goryczy i dziwnie wyglądał. Он пробовал горечь и выглядел странно. On proboval gorech' i vyglyadel stranno.
36 She grimaced as the filtrate went in Elle grimaça quand le filtrat entra Ela fez uma careta quando o filtrado entrou Ella hizo una mueca cuando el filtrado entró Fece una smorfia mentre il filtrato entrava Et abiit per foramen acus transire quam grimaced Sie verzog das Gesicht, als das Filtrat eintrat Έχει γκριμάτισε καθώς το διήθημα εισέρχεται Échei nkrimátise kathós to diíthima eisérchetai Skrzywiła się, gdy filtrat wszedł do środka Она скривилась, когда фильтрат вошел в Ona skrivilas', kogda fil'trat voshel v
37 The needle stuck in and hurt her. L'aiguille s'est coincée et l'a blessée. A agulha ficou presa e machucou-a. La aguja se clavó y la lastimó. L'ago si è bloccato e l'ha ferita. ALUCINOR in dolor acus in ea Die Nadel blieb stecken und verletzte sie. Η βελόνα κολλήθηκε και την έβλαψε. I velóna kollíthike kai tin évlapse. Igła utknęła i ją zraniła. Игла застряла и повредила ей. Igla zastryala i povredila yey.
38 An ugly expression made by twisting your face, used to show pain,disgust, etc. or to make sb laugh Une expression laide faite en tordant votre visage, utilisé pour montrer la douleur, le dégoût, etc. ou pour faire rire sb Uma expressão feia feita por torcer o rosto, usada para mostrar dor, nojo, etc. ou para fazer rir sb Una expresión fea hecha al torcer la cara, utilizada para mostrar dolor, disgusto, etc. o para hacer sonreír Un'espressione brutta fatta piegando il viso, usato per mostrare dolore, disgusto, ecc. O per far ridere deformis factus est expressio ab correpta torquens face tuo, ostende solebat dolor, nausea, et cetera aut si risu faciunt Ein hässlicher Gesichtsausdruck, der dazu dient, Schmerz, Ekel usw. zu zeigen oder jemanden zum Lachen zu bringen Μια άσχημη έκφραση που έγινε με το στρίψιμο του προσώπου σας, χρησιμοποιείται για να δείξει τον πόνο, την αηδία, κ.λπ. ή να κάνει γέλιο sb Mia áschimi ékfrasi pou égine me to strípsimo tou prosópou sas, chrisimopoieítai gia na deíxei ton póno, tin aidía, k.lp. í na kánei gélio sb Brzydki wyraz twarzy skręcający, używany do pokazania bólu, obrzydzenia itp. Lub do śmiechu Уродливое выражение, сделанное скручиванием вашего лица, использовалось, чтобы показать боль, отвращение и т. Д. Или сделать смех Urodlivoye vyrazheniye, sdelannoye skruchivaniyem vashego litsa, ispol'zovalos', chtoby pokazat' bol', otvrashcheniye i t. D. Ili sdelat' smekh
39 Weird face; face; face distortion Visage étrange, visage, déformation du visage Rosto estranho, rosto, distorção rosto Cara rara, cara, distorsión de la cara Viso strano, viso, distorsione del viso ALUCINOR, ALUCINOR; byssus torta faciem tuam Seltsames Gesicht, Gesicht, Gesichtsverzerrung Περίεργο πρόσωπο, πρόσωπο, παραμόρφωση προσώπου Períergo prósopo, prósopo, paramórfosi prosópou Dziwna twarz, twarz, zniekształcenie twarzy Странное лицо, лицо, искажение лица Strannoye litso, litso, iskazheniye litsa
40 Express an ugly expression by distorting your face to express pain, disgust, etc., or to make someone laugh Exprimer une expression laide en déformant votre visage pour exprimer la douleur, le dégoût, etc., ou pour faire rire quelqu'un Expresse uma expressão feia distorcendo seu rosto para expressar dor, repulsa, etc., ou para fazer alguém rir Exprese una expresión fea distorsionando su cara para expresar dolor, disgusto, etc., o para hacer reír a alguien Esprimi una brutta espressione distorcendo il tuo viso per esprimere dolore, disgusto, ecc. O far ridere qualcuno Expressio unius generis exprimunt convertere faciem et deformis, repraesentabat dolorem, anima mea, etc., vel aliquis risu faciunt Drücken Sie einen hässlichen Ausdruck aus, indem Sie Ihr Gesicht verzerren, um Schmerz, Ekel usw. auszudrücken, oder um jemanden zum Lachen zu bringen Εκφράστε μια άσχημη έκφραση, παραμορφώνοντας το πρόσωπό σας για να εκφράσετε πόνο, αηδία, κλπ., Ή να κάνετε κάποιον να γελάσει Ekfráste mia áschimi ékfrasi, paramorfónontas to prósopó sas gia na ekfrásete póno, aidía, klp., Í na kánete kápoion na gelásei Wyraź brzydką ekspresję, zniekształcając twarz, aby wyrazić ból, obrzydzenie itp. Lub rozśmieszyć kogoś Выразите уродливое выражение, искажая лицо, чтобы выразить боль, отвращение и т. Д., Или заставить кого-то смеяться Vyrazite urodlivoye vyrazheniye, iskazhaya litso, chtoby vyrazit' bol', otvrashcheniye i t. D., Ili zastavit' kogo-to smeyat'sya
41 To make/give a grimace of pain Faire / donner une grimace de douleur Para fazer / dar uma careta de dor Hacer / hacer una mueca de dolor Fare / dare una smorfia di dolore facere / reddere ALUCINOR in dolor Eine Grimasse des Schmerzes machen Να κάνει / να δώσει μια γκριμάτσα του πόνου Na kánei / na dósei mia nkrimátsa tou pónou Zrobić / dać grymas bólu Сделать / дать гримасу боли Sdelat' / dat' grimasu boli
42 Make / show painful feelings Faire / montrer des sentiments douloureux Faça / mostre sentimentos dolorosos Hacer / mostrar sentimientos dolorosos Crea / mostra sentimenti dolorosi Fac / ostenderet nullius amoris dolore Mache schmerzhafte Gefühle Κάνετε / επιδεικνύετε επώδυνα συναισθήματα Kánete / epideiknýete epódyna synaisthímata Pokaż / pokaż bolesne uczucia Сделать / показать болезненные чувства Sdelat' / pokazat' boleznennyye chuvstva
43 Making / making painful faces Faire / faire des visages douloureux Fazendo / fazendo caretas dolorosas Hacer / hacer caras dolorosas Fare / fare facce dolorose Vestibulum / facere dolorum fuga ALUCINOR Schmerzhafte Gesichter machen / machen Κάνοντας / κάνοντας οδυνηρά πρόσωπα Kánontas / kánontas odynirá prósopa Tworzenie / wykonywanie bolesnych twarzy Создание / создание болезненных лиц Sozdaniye / sozdaniye boleznennykh lits
44  What’s that? she asked with a grimace  Qu'est-ce que c'est? Demanda-t-elle avec une grimace  O que é isso ?, ela perguntou com uma careta  ¿Qué es eso? Preguntó con una mueca  Cos'è ?, chiese con una smorfia  Quid est hoc? Rogavit cum ALUCINOR  Was ist das ?, fragte sie mit einer Grimasse  Τι είναι αυτό; ρώτησε με μια γκριμάτσα  Ti eínai aftó? rótise me mia nkrimátsa  Co to ?, spytała z grymasem  Что это? - спросила она с гримасой  Chto eto? - sprosila ona s grimasoy
45  what is that? She frowned and asked.  C'est quoi Elle fronça les sourcils et demanda.  O que é isso? Ela franziu a testa e perguntou.  ¿Qué es? Ella frunció el ceño y preguntó.  Cos'è? Lei si accigliò e chiese.  Quid est hoc? "Rogavit, tristi fronte  Was ist das? Sie runzelte die Stirn und fragte.  Τι είναι αυτό; Φόρεψε και ρώτησε.  Ti eínai aftó? Fórepse kai rótise.  Co to jest? Zmarszczyła brwi i zapytała.  Что это? Она нахмурилась и спросила.  Chto eto? Ona nakhmurilas' i sprosila.
46 Grime dirt that forms a layer on the surface of sth De la crasse qui forme une couche à la surface de la terre Sujeira de sujeira que forma uma camada na superfície de sth Suciedad suciedad que forma una capa en la superficie de algo Sporco sporco che forma uno strato sulla superficie di sth formans iacuit de squalore lutum superficies Ynskt mál: Grime Schmutz, der eine Schicht auf der Oberfläche von etw Grime βρωμιά που σχηματίζει ένα στρώμα στην επιφάνεια του sth Grime vromiá pou schimatízei éna stróma stin epifáneia tou sth Brud brudu, który tworzy warstwę na powierzchni czegoś Грим-грязь, образующая слой на поверхности sth Grim-gryaz', obrazuyushchaya sloy na poverkhnosti sth
47 #NOME? - couche de saleté, saleté, tartre - camada de sujeira; sujeira; - capa de suciedad, suciedad, escala - strato di sporco, sporco, scala - iacuit fouling, squalore, implicitum remis - Schmutzschicht; Schmutz; - στρώση βρωμιάς, βρωμιά, κλίμακα - strósi vromiás, vromiá, klímaka - warstwa brudu, brud, skala - слой грязи, грязь, масштаб - sloy gryazi, gryaz', masshtab
48 Synonym dirt Saleté de synonyme Sujeira sinônimo Sinónimo de suciedad Sinonimo di sporcizia species lutum Synonym Schmutz Συνώνυμο βρωμιά Synónymo vromiá Synonim brudu Синонимная грязь Sinonimnaya gryaz'
49  a face covered with grime and sweat  un visage couvert de crasse et de sueur  um rosto coberto de sujeira e suor  una cara cubierta de mugre y sudor  una faccia coperta di sudiciume e sudore  Operuit faciem sudore squalore  ein Gesicht, das mit Schmutz und Schweiß bedeckt war  ένα πρόσωπο καλυμμένο με βρωμιά και ιδρώτα  éna prósopo kalymméno me vromiá kai idróta  twarz pokryta brudem i potem  лицо, покрытое грязью и потом  litso, pokrytoye gryaz'yu i potom
50 s face Visage Cara Cara faccia faciem Gesicht Πρόσωπο Prósopo Twarz лицо litso
51 The face is full of dirt and sweat Le visage est plein de saleté et de sueur O rosto está cheio de sujeira e suor La cara está llena de suciedad y sudor La faccia è piena di sporcizia e sudore Et sudore vultus eius plena lutum Das Gesicht ist voller Schmutz und Schweiß Το πρόσωπο είναι γεμάτο από βρωμιά και ιδρώτα To prósopo eínai gemáto apó vromiá kai idróta Twarz jest pełna brudu i potu На лице полно грязи и пота Na litse polno gryazi i pota
52 a face full of dirt and sweat un visage plein de saleté et de sueur um rosto cheio de sujeira e suor una cara llena de suciedad y sudor una faccia piena di sudiciume e sporcizia In sudore vultus plena et lutum ein Gesicht voller Schmutz und Schweiß ένα πρόσωπο γεμάτο βρωμιά και ιδρώτα éna prósopo gemáto vromiá kai idróta twarz pełna brudu i potu лицо, полное грязи и пота litso, polnoye gryazi i pota
53 The Grim Reaper an imaginary figure who represents death. It looks like a skeleton, wears a long cloak and carries a scythe Le Grim Reaper, une figure imaginaire qui représente la mort, ressemble à un squelette, porte une longue cape et porte une faux The Grim Reaper, uma figura imaginária que representa a morte, parece um esqueleto, usa um longo manto e carrega uma foice La Parca es una figura imaginaria que representa la muerte. Parece un esqueleto, lleva una capa larga y lleva una guadaña The Grim Reaper una figura immaginaria che rappresenta la morte, sembra uno scheletro, indossa un lungo mantello e porta una falce figuram gerentis vicem animae in morte dira messor. osseus speciem, multo vestimento induitur atque Falcem Der Sensenmann ist eine imaginäre Gestalt, die den Tod darstellt, wie ein Skelett aussieht, einen langen Umhang trägt und eine Sense trägt Το Grim Reaper μια φανταστική φιγούρα που αντιπροσωπεύει το θάνατο, μοιάζει με σκελετό, φορά ένα μακρύ μανδύα και φέρει ένα δόντι To Grim Reaper mia fantastikí figoúra pou antiprosopévei to thánato, moiázei me skeletó, forá éna makrý mandýa kai férei éna dónti The Grim Reaper - wyimaginowana postać przedstawiająca śmierć, wygląda jak szkielet, nosi długi płaszcz i nosi kosę The Grim Reaper - воображаемая фигура, представляющая смерть. Она похожа на скелет, носит длинный плащ и несет косу The Grim Reaper - voobrazhayemaya figura, predstavlyayushchaya smert'. Ona pokhozha na skelet, nosit dlinnyy plashch i neset kosu
54 Net reaping reaper (referring to the death of a scorpion, wearing a cloak, holding a long-handled trowel) Faucheuse de filets (se référant à la mort d'un scorpion, portant une cape, tenant une truelle à long manche) Ceifador de Colheita (referindo-se à morte de um escorpião, usando um manto, segurando uma espátula de cabo longo) Segador de cosecha neta (refiriéndose a la muerte de un escorpión, vestido con una capa, sosteniendo una paleta de mango largo) Mietitrice mietitrice netta (riferita alla morte di uno scorpione, con indosso un mantello, con una cazzuola a manico lungo) Net messores venandi (definitur mortem, sicut cerebrum, palliatus, tenentem falcem) Net reaping reaper (bezieht sich auf den Tod eines Skorpions, trägt einen Umhang und hält eine langstielige Kelle) Ο καθαρός θησαυρός (αναφερόμενος στο θάνατο ενός σκορπιού, που φοράει ένα μανδύα, που κρατά μια σπάτουλα με μακρόστενο χειρισμό) O katharós thisavrós (anaferómenos sto thánato enós skorpioú, pou foráei éna mandýa, pou kratá mia spátoula me makrósteno cheirismó) Żniwiarz żniwiarz (odnosi się do śmierci skorpiona, noszenia płaszcza, trzymania kielni o długiej rączce) Чистая жатка жатки (со ссылкой на смерть скорпиона, в плаще, с длинным ручным шпателем) Chistaya zhatka zhatki (so ssylkoy na smert' skorpiona, v plashche, s dlinnym ruchnym shpatelem)
55 Death is an imaginary person who represents death. It looks like a sly, wearing a long cloak with a sickle La mort est une personne imaginaire qui représente la mort. Cela ressemble à un sournois, portant un long manteau avec une faucille A morte é uma pessoa imaginária que representa a morte. Parece um astuto, vestindo um longo manto com uma foice La muerte es una persona imaginaria que representa la muerte. Parece una astuta, lleva una capa larga con una hoz La morte è una persona immaginaria che rappresenta la morte. Sembra un furbo, indossa un lungo mantello con una falce Mors autem animae mortem characteres representative. Is vultus amo nuda ossa, pallio circumdatum longo et conteres falce Der Tod ist eine imaginäre Person, die den Tod darstellt. Es sieht aus wie ein Schlauer, der einen langen Umhang mit einer Sichel trägt Ο θάνατος είναι ένα φανταστικό άτομο που αντιπροσωπεύει το θάνατο. Μοιάζει με ένα πονηρό, που φοράει ένα μακρύ μανδύα με ένα δρεπάνι O thánatos eínai éna fantastikó átomo pou antiprosopévei to thánato. Moiázei me éna poniró, pou foráei éna makrý mandýa me éna drepáni Śmierć jest wyimaginowaną osobą, która reprezentuje śmierć. Wygląda jak przebiegły, ubrany w długi płaszcz z sierpem Смерть - воображаемый человек, который представляет смерть. Это похоже на хитрый, в длинном плаще с серпом Smert' - voobrazhayemyy chelovek, kotoryy predstavlyayet smert'. Eto pokhozhe na khitryy, v dlinnom plashche s serpom
56 Grimy (grimier, grimiest) covered with dirt Grimy (plus grimé, plus sinistre) couvert de saleté Sujo (mais sombrio, mais sombrio) coberto de sujeira Grimy (más desagradable, más sucio) cubierto de suciedad Sporco (più grigi, più sporco) coperto di terra ater (grimier, grimiest) operiri pulvere Grimy (grimmiger, grimmiger) mit Dreck bedeckt Grimy (grimier, grimiest) καλυμμένο με βρωμιά Grimy (grimier, grimiest) kalymméno me vromiá Grimy (bardziej ponury, ponury) pokryty brudem Grimy (более мрачный, самый грязный), покрытый грязью Grimy (boleye mrachnyy, samyy gryaznyy), pokrytyy gryaz'yu
57 Dust-filled; dusty Rempli de poussière, poussiéreux Cheio de pó; poeirento Lleno de polvo; polvoriento Pieno di polvere, polveroso Cum perfusus horrore sordibus pulveris plenum Staubgefüllt, staubig Πλήρωση με σκόνη, σκονισμένη Plírosi me skóni, skonisméni Wypełnione pyłem, zakurzone Пылеустойчивый, пыльный Pyleustoychivyy, pyl'nyy
58 Synonym dirty Synonyme sale Sinônimo sujo Sinónimo sucio Sinonimo sporco species sordidum Synonym schmutzig Το συνώνυμο είναι βρώμικο To synónymo eínai vrómiko Synonim brudny Синоним грязный Sinonim gryaznyy
59 Grimy hands/windows Grimy mains / fenêtres Mãos sujas / janelas Manos / ventanas sucias Mani sporche / finestre manus totas nigra popina / fenestras Schmutzige Hände / Fenster Grimy χέρια / παράθυρα Grimy chéria / paráthyra Umorusane ręce / okna Гримические руки / окна Grimicheskiye ruki / okna
60 Dirt-covered hand; dusty window Main recouverte de saleté, fenêtre poussiéreuse Mão coberta de sujeira, janela empoeirada Mano cubierta de suciedad, ventana polvorienta Mano sporca, finestra polverosa Manus operuit cum lutum; pulveris plenum fenestras Schmutzige Hand, staubiges Fenster Χέρι καλυμμένο με βρωμιά, σκονισμένο παράθυρο Chéri kalymméno me vromiá, skonisméno paráthyro Pokryta brudem ręka, zakurzone okno Рука, покрытая грязью, пыльное окно Ruka, pokrytaya gryaz'yu, pyl'noye okno
61  Grin grinn ~ (at sb) to smile widely  Grin Grinn ~ (at sb) pour sourire largement  Grin grinn ~ (em sb) para sorrir largamente  Grin grinn ~ (at sb) para sonreír ampliamente  Grin grinn ~ (at sb) per sorridere ampiamente  grinn rictu ~ (si a) late ridere  Grin grinn ~ (zu jdm.) Um breit zu lächeln  Grin grinn ~ (στο sb) για να χαμογελάσει ευρέως  Grin grinn ~ (sto sb) gia na chamogelásei evréos  Grin grinn ~ (u sb), aby szeroko się uśmiechnąć  Grin grinn ~ (at sb), чтобы широко улыбаться  Grin grinn ~ (at sb), chtoby shiroko ulybat'sya
62 Grinning; grinning; grinning Grinning, sourire, sourire Sorrindo; sorrindo; sorrindo Sonriendo, sonriendo; sonriendo Sorridendo, sorridendo Risus tune ipse, risus dentium eius revelabo Grinsend, grinsend, grinsend Χαμόγελο, χαμόγελο, χαμόγελο Chamógelo, chamógelo, chamógelo Uśmiechając się, uśmiechając się, szczerząc zęby Ухмыляясь, ухмыляясь, ухмыляясь Ukhmylyayas', ukhmylyayas', ukhmylyayas'
63 Grinning ~ (someone) laughing very happy Grinning ~ (quelqu'un) rire très heureux Sorrindo ~ (alguém) rindo muito feliz Sonriendo ~ (alguien) riendo muy feliz Sorridendo ~ (qualcuno) ridendo molto felice Grinned ~ (aliquis) limis subrisit feliciter Grinsend ~ (jemand) lacht sehr glücklich Grinning ~ (κάποιος) γελώντας πολύ χαρούμενος Grinning ~ (kápoios) gelóntas polý charoúmenos Uśmiechając się (ktoś) śmiejąc się bardzo szczęśliwy Улыбающийся ~ (кто-то) смеется очень счастливо Ulybayushchiysya ~ (kto-to) smeyetsya ochen' schastlivo
64 She grinned amiably at us Elle nous sourit aimablement Ela sorriu amigavelmente para nós Ella nos sonrió amablemente Ci sorrise amabilmente Et grinned amabiliter deduxisti nos ad Sie grinste uns freundlich an Εκείνη χαμογελούσε φιλόξενα σε μας Ekeíni chamogeloúse filóxena se mas Uśmiechnęła się do nas uprzejmie Она усмехнулась нам Ona usmekhnulas' nam
65 She slyly kisses us intimately Elle nous embrasse sournoisement Ela nos beija intimamente Ella astutamente nos besa íntimamente Ci bacierà astutamente intimamente Stratum, secretum nobis benigne portare Micro Sie küsst uns heimlich Μας φιλάει φιλόξενα Mas filáei filóxena Ona chytrze całuje nas intymnie Она лукаво поцеловала нас Ona lukavo potselovala nas
66  They grinned with delight when they heard our news  Ils ont souri avec joie quand ils ont entendu nos nouvelles  Eles sorriram de alegria quando ouviram nossas notícias  Sonrieron de alegría cuando escucharon nuestras noticias  Sorrisero di gioia quando sentirono le nostre notizie  audivit autem subrisit jucundo perlati sunt nostri nuntium  Sie grinsten vor Freude, als sie unsere Neuigkeiten hörten  Χαμογελούσαν με χαρά όταν άκουσαν τα νέα μας  Chamogeloúsan me chará ótan ákousan ta néa mas  Uśmiechnęli się z radości, gdy usłyszeli nasze wieści  Они усмехнулись, когда услышали наши новости  Oni usmekhnulis', kogda uslyshali nashi novosti
67 When they heard about our news, they were so happy that they laughed. Quand ils ont entendu parler de nos nouvelles, ils étaient si heureux qu'ils ont ri. Quando souberam das nossas novidades, ficaram tão felizes que riram. Cuando se enteraron de nuestras noticias, se alegraron tanto que se rieron. Quando hanno saputo delle nostre notizie, erano così felici che hanno riso. Non fuisse permissum Gao Xing grinned quando didicit nuntium Als sie von unseren Neuigkeiten erfuhren, waren sie so glücklich, dass sie lachten. Όταν άκουσαν για τα νέα μας, ήταν τόσο χαρούμενοι που γέλασαν. Ótan ákousan gia ta néa mas, ítan tóso charoúmenoi pou gélasan. Kiedy usłyszeli o naszych wiadomościach, byli tak szczęśliwi, że się roześmiali. Когда они услышали о наших новостях, они были так счастливы, что рассмеялись. Kogda oni uslyshali o nashikh novostyakh, oni byli tak schastlivy, chto rassmeyalis'.
68 When they heard our news, they smiled happily. Quand ils ont entendu nos nouvelles, ils ont souri joyeusement. Quando ouviram nossas notícias, sorriram alegremente. Cuando escucharon nuestras noticias, sonrieron felices. Quando hanno ascoltato le nostre notizie, hanno sorriso felicemente. Cum audiunt nuntium nostri, felices essent ridere Als sie unsere Neuigkeiten hörten, lächelten sie glücklich. Όταν άκουσαν τα νέα μας, χαμογέλασαν ευτυχώς. Ótan ákousan ta néa mas, chamogélasan eftychós. Kiedy usłyszeli nasze wieści, uśmiechnęli się radośnie. Когда они услышали наши новости, они радостно улыбнулись. Kogda oni uslyshali nashi novosti, oni radostno ulybnulis'.
69 He was grinning from ear to ear Il souriait d'une oreille à l'autre Ele estava sorrindo de orelha a orelha Él estaba sonriendo de oreja a oreja Stava sorridendo da un orecchio all'altro Et tune ipse fuerat ab aure ad auris Er grinste von einem Ohr zum anderen Ήταν χαμόγελο από το αυτί στο αυτί Ítan chamógelo apó to aftí sto aftí Uśmiechał się od ucha do ucha Он усмехался от уха до уха On usmekhalsya ot ukha do ukha
70 He is too confused Il est trop confus Ele está muito confuso Él está muy confundido È troppo confuso Ab auribus percipe subridens hominum Er ist zu verwirrt Είναι πολύ συγκεχυμένη Eínai polý synkechyméni On jest zbyt zmieszany Он слишком смущен On slishkom smushchen
71 He grinned Il sourit Ele sorriu Él sonrió Lui sorrise Ipse grinned. Er grinste Αυτός χαμογέλασε Aftós chamogélase Uśmiechnął się Он усмехнулся On usmekhnulsya
72 He grinned a welcome Il a souri à un accueil Ele sorriu de boas-vindas Él sonrió abiertamente Ha sorriso di benvenuto quam grata est grinned Er grinste ein Willkommen Κρίθηκε ευπρόσδεκτος Kríthike efprósdektos Uśmiechnął się szeroko Он ухмыльнулся On ukhmyl'nulsya
73 He smiled and smiled Il sourit et sourit Ele sorriu e sorriu Él sonrió y sonrió Lui sorrise e sorrise Ipse grinned receperunt Er lächelte und lächelte Χαμογέλασε και χαμογέλασε Chamogélase kai chamogélase Uśmiechnął się i uśmiechnął Он улыбнулся и улыбнулся On ulybnulsya i ulybnulsya
74 Grin and bear it (only used as an infinitive and in orders Grin et le porter (utilisé uniquement comme infinitif et dans les ordres Sorrir e suportar (usado apenas como um infinitivo e em ordens Sonríe y tómalo (solo se usa como infinitivo y en órdenes Sorridi e portalo (usato solo come un infinito e per gli ordini famem et feram (ut modo et ordine infinitivum Grinst und ertrage es (nur als Infinitiv und in Befehlen verwendet) Χαμόγελο και να το φέρει (χρησιμοποιείται μόνο ως ένα infinitive και σε παραγγελίες Chamógelo kai na to férei (chrisimopoieítai móno os éna infinitive kai se parangelíes Uśmiechnij się i zignoruj ​​(używane tylko jako bezokolicznik i w zamówieniach Grin и нести его (используется только как инфинитив и в заказах Grin i nesti yego (ispol'zuyetsya tol'ko kak infinitiv i v zakazakh
75 Used only as infinitive and used in commands) Utilisé uniquement comme infinitif et utilisé dans les commandes) Usado apenas como infinitivo e usado em comandos) Se usa solo como infinitivo y se usa en los comandos) Usato solo come infinito e usato nei comandi) Est nisi propter imperium infinitivus) Wird nur als Infinitiv verwendet und in Befehlen verwendet) Χρησιμοποιείται μόνο ως infinitive και χρησιμοποιείται σε εντολές) Chrisimopoieítai móno os infinitive kai chrisimopoieítai se entolés) Używane tylko jako bezokolicznik i używane w poleceniach) Используется только как инфинитив и используется в командах) Ispol'zuyetsya tol'ko kak infinitiv i ispol'zuyetsya v komandakh)
76 To accept pain, disappointment or a difficult situation without complaining Accepter la douleur, la déception ou une situation difficile sans se plaindre Aceitar a dor, a decepção ou uma situação difícil sem reclamar Para aceptar el dolor, la desilusión o una situación difícil sin quejarse Accettare il dolore, la delusione o una situazione difficile senza lamentarsi doloris accipere, deiectae spei aut difficile situ sine murmurationibus Schmerz, Enttäuschung oder eine schwierige Situation zu akzeptieren, ohne sich zu beschweren Να αποδεχτείτε τον πόνο, την απογοήτευση ή μια δύσκολη κατάσταση χωρίς να διαμαρτύρονται Na apodechteíte ton póno, tin apogoítefsi í mia dýskoli katástasi chorís na diamartýrontai Aby zaakceptować ból, rozczarowanie lub trudną sytuację bez narzekania Принимать боль, разочарование или сложную ситуацию без жалоб Prinimat' bol', razocharovaniye ili slozhnuyu situatsiyu bez zhalob
77  Endure silently; endure with a smile  Endurer en silence, endurer avec un sourire  Suportar silenciosamente, suportar com um sorriso  Aguanta silenciosamente, aguanta con una sonrisa  Sopportare in silenzio, sopportare con un sorriso  Pati silentio statis adduxit risu  Ertrage leise, ertrage mit einem Lächeln  Αντέξτε σιωπηλά, υπομείνετε με ένα χαμόγελο  Antéxte siopilá, ypomeínete me éna chamógelo  Trwajcie w milczeniu, trwajcie z uśmiechem  Выносите молча, выносите с улыбкой  Vynosite molcha, vynosite s ulybkoy
78 Accept pain, disappointment or difficulty without complaining Acceptez la douleur, la déception ou la difficulté sans vous plaindre Aceite a dor, decepção ou dificuldade sem reclamar Acepta el dolor, la desilusión o la dificultad sin quejarte Accetta dolore, delusione o difficoltà senza lamentarti Acceptae dolor elit sine querela difficultatis Akzeptiere Schmerz, Enttäuschung oder Schwierigkeiten, ohne dich zu beschweren Αποδεχτείτε πόνο, απογοήτευση ή δυσκολία χωρίς να παραπονεθείτε Apodechteíte póno, apogoítefsi í dyskolía chorís na paraponetheíte Zaakceptuj ból, rozczarowanie lub trudności bez narzekania Примите боль, разочарование или трудности, не жалуясь Primite bol', razocharovaniye ili trudnosti, ne zhaluyas'
79 There’s nothing we can do about it. Well just have to grin and bear it Nous ne pouvons rien y faire. Il suffit de sourire et de le supporter Não há nada que possamos fazer sobre isso. Bem, basta sorrir e suportar No hay nada que podamos hacer al respecto. Bueno, solo tenemos que sonreír y soportarlo Non c'è niente che possiamo fare al riguardo, beh, devi solo sorridere e sopportarlo Non possumus facere quod suus 'circa illud. Bene iustum est et famem patientur et portabo illam Es gibt nichts, was wir dagegen tun können. Nun, muss einfach grinsen und es ertragen Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα γι 'αυτό. Απλά πρέπει να χαμογελάμε και να το φέρνουμε Den boroúme na kánoume típota gi 'aftó. Aplá prépei na chamogeláme kai na to férnoume Nic nie możemy z tym zrobić. Po prostu musicie się uśmiechnąć i znieść Мы ничего не можем с этим поделать. Просто нужно усмехнуться и вынести это My nichego ne mozhem s etim podelat'. Prosto nuzhno usmekhnut'sya i vynesti eto
80 We can't do anything, we have to endure silently Nous ne pouvons rien faire, nous devons endurer en silence Nós não podemos fazer nada, temos que suportar silenciosamente No podemos hacer nada, tenemos que soportarlo en silencio Non possiamo fare nulla, dobbiamo sopportare silenziosamente Nihil pati possumus silentio Wir können nichts tun, wir müssen still ertragen Δεν μπορούμε να κάνουμε τίποτα, πρέπει να αντέξουμε σιωπηλά Den boroúme na kánoume típota, prépei na antéxoume siopilá Nie możemy nic zrobić, musimy znieść w milczeniu Мы ничего не можем сделать, мы должны терпеть молча My nichego ne mozhem sdelat', my dolzhny terpet' molcha
81 a wide smile un large sourire um largo sorriso una amplia sonrisa un ampio sorriso wide a risus ein breites Lächeln ένα ευρύ χαμόγελο éna evrý chamógelo szeroki uśmiech широкая улыбка shirokaya ulybka
82 Grinning smile Sourire sourire Sorriso sorridente Sonriendo sonriendo Sorridendo sorridendo Parcus Vmber risu, famem patientur Grinsendes Lächeln Χαμόγελο χαμόγελο Chamógelo chamógelo Uśmiechający się uśmiech Улыбающаяся улыбка Ulybayushchayasya ulybka
83 She gave a broad grin Elle a donné un large sourire Ela deu um largo sorriso Ella dio una amplia sonrisa Lei fece un largo sorriso Deditque lata est subridere Sie grinste breit Έδωσε ένα ευρύ χαμόγελο Édose éna evrý chamógelo Uśmiechnęła się szeroko Она широко улыбнулась Ona shiroko ulybnulas'
84 She grinned Elle sourit Ela sorriu Ella sonrió Lei sorrise Et grinned broadly Sie grinste Χαμογέλασε Chamogélase Uśmiechnęła się Она ухмыльнулась Ona ukhmyl'nulas'
85 a wry/sheepish grin un sourire ironique / penaud um sorriso irônico / envergonhado una sonrisa irónica / tímida un sorriso ironico / imbarazzato adduxit / pudice subridens ein schiefes / verlegenes Grinsen ένα χαμόγελο χαμόγελο éna chamógelo chamógelo krzywy / zakłopotany uśmiech злобная усмешка zlobnaya usmeshka
86 Grinning; sly smile Sourire, sourire sournois Sorrindo, sorriso manhoso Sonriendo, sonrisa astuta Sorridendo, sorridi furbescamente Kessinger risu: risus Inconcinnus Grinsendes, schlaues Lächeln Χαμογελώντας, πονηρό χαμόγελο Chamogelóntas, poniró chamógelo Uśmiechając się, chytry uśmiech Улыбка, лукавая улыбка Ulybka, lukavaya ulybka
87 No, he said with a grin. Non, dit-il avec un sourire. Não, ele disse com um sorriso. No, dijo con una sonrisa. No, disse con un sorriso. Non, inquit cum innuit. Nein, sagte er grinsend. Όχι, είπε με χαμόγελο. Óchi, eípe me chamógelo. Nie, powiedział z uśmiechem. Нет, сказал он с усмешкой. Net, skazal on s usmeshkoy.
88 Do not. He grinned and said Non Il sourit et dit Não. Ele sorriu e disse No. Él sonrió y dijo No. Sorrise e disse No. Ipse grinned dicens: Nein. Er grinste und sagte Όχι. Αυτός χαμογέλασε και είπε Óchi. Aftós chamogélase kai eípe Nie. Uśmiechnął się i powiedział Нет. Он усмехнулся и сказал: Net. On usmekhnulsya i skazal:
89 Take that grin off your face! Retirez ce sourire de votre visage! Tire esse sorriso do seu rosto! ¡Quita esa sonrisa de tu cara! Togliti quel sorriso dalla faccia! Tolle quod tuum vultum off risus! Nimm dieses Grinsen von deinem Gesicht! Πάρτε το χαμόγελο από το πρόσωπό σας! Párte to chamógelo apó to prósopó sas! Odłóż ten uśmiech z twarzy! Возьми эту улыбку с лица! Voz'mi etu ulybku s litsa!
90 Don't smile! Ne souris pas! Não sorria! No sonríes! Non sorridere! Ne ridens faciem Lächle nicht! Μη χαμογελάτε! Mi chamogeláte! Nie uśmiechaj się! Не улыбайтесь! Ne ulybaytes'!
91 Smile from your face! Souriez de votre visage! Sorria do seu rosto! ¡Sonríe de tu cara! Sorridi dalla tua faccia! Ex risu in facie tua! Lächle von deinem Gesicht! Χαμογελάστε από το πρόσωπό σας! Chamogeláste apó to prósopó sas! Uśmiechnij się z twojej twarzy! Улыбайтесь от лица! Ulybaytes' ot litsa!
92 Grind (ground, ground) Broyage (sol, sol) Moer (moído, moído) Grind (tierra, tierra) Grind (terra, terra) scortum (humus, humus) Grind (Boden, Boden) Άλεσμα (έδαφος, έδαφος) Álesma (édafos, édafos) Grind (ziemia, ziemia) Измельчение (земля, земля) Izmel'cheniye (zemlya, zemlya)
93 Food/floor/coffee Nourriture / sol / café Comida / piso / café Comida / piso / café cibo / piano / caffè cibus / area / capulus Essen / Boden / Kaffee Τρόφιμα / πάτωμα / καφές Trófima / pátoma / kafés Jedzenie / podłoga / kawa питание / пол / кофе pitaniye / pol / kofe
94 Food; flour; coffee Nourriture, farine, café Comida, farinha, café Comida, harina, café Cibo, farina, caffè Cibus: conspersa, capulus Essen, Mehl, Kaffee Τρόφιμα, αλεύρι, καφές Trófima, alévri, kafés Jedzenie, mąka, kawa Продукты питания, мука, кофе Produkty pitaniya, muka, kofe
95 ~ sth (down/up) /~ sth (to/into sth) to break or crush sth into very small pieces between two hard surfaces or using a special machine ~ sth (down / up) / ~ sth (to / into sth) pour casser ou écraser sth en très petits morceaux entre deux surfaces dures ou en utilisant une machine spéciale ~ sth (down / up) / ~ sth (para / em sth) para quebrar ou esmagar sth em pedaços muito pequenos entre duas superfícies duras ou usando uma máquina especial ~ sth (abajo / arriba) / ~ sth (hacia / dentro de sth) para romper o aplastar algo en pedazos muy pequeños entre dos superficies duras o usando una máquina especial ~ sth (giù / su) / ~ sth (to / in sth) per rompere o schiacciare sth in pezzi molto piccoli tra due superfici dure o utilizzando una macchina speciale ~ GN (sunt / in) / ~ Ynskt mál: (to / in Ynskt mál) Ynskt mál: comminuet autem praevaricator vel in parvis admodum dura pieces inter duas superficies usura specialis vel machina ~ etw (nach oben / nach unten) / ~ etw (in / in etw) um zu brechen oder in kleine Stücke zwischen zwei harten Oberflächen zu zerlegen oder mit einer speziellen Maschine zu zerkleinern ~ Sth (πάνω / κάτω) / ~ sth (από / προς sth) για να σπάσει ή να συντρίψουν sth σε πολύ μικρά κομμάτια ανάμεσα σε δύο σκληρές επιφάνειες ή χρησιμοποιώντας ένα ειδικό μηχάνημα ~ Sth (páno / káto) / ~ sth (apó / pros sth) gia na spásei í na syntrípsoun sth se polý mikrá kommátia anámesa se dýo sklirés epifáneies í chrisimopoióntas éna eidikó michánima ~ sth (down / up) / ~ sth (to / into sth) by złamać lub zmiażdżyć sth na bardzo małe kawałki pomiędzy dwiema twardymi powierzchniami lub używając specjalnej maszyny ~ sth (вниз / вверх) / ~ sth (to / into sth), чтобы разбить или раздавить sth на очень мелкие кусочки между двумя твердыми поверхностями или с помощью специальной машины ~ sth (vniz / vverkh) / ~ sth (to / into sth), chtoby razbit' ili razdavit' sth na ochen' melkiye kusochki mezhdu dvumya tverdymi poverkhnostyami ili s pomoshch'yu spetsial'noy mashiny
96 Grind; crush Moudre, écraser Moer, esmagar Molido Grind, crush Grated, et contristatus stupor obtinuit terram in pulveris ... Schleifen; Τρίψτε, συνθλίψτε Trípste, synthlípste Zgrzytnij, zmiażdż Измельчить, раздавить Izmel'chit', razdavit'
97 To grind coffee/corn Moudre du café / maïs Para moer café / milho Para moler café / maíz Per macinare caffè / mais teris capulus / Corn Um Kaffee / Mais zu mahlen Για να αλέσετε καφέ / καλαμπόκι Gia na alésete kafé / kalampóki Do mielenia kawy / kukurydzy Измельчить кофе / кукурузу Izmel'chit' kofe / kukuruzu
98 Grind coffee/grain into powder Broyer le café / grain en poudre Moer café / grãos em pó Moler café / grano en polvo Macinare caffè / cereali in polvere Capulus / conspersa frumenti in terra Mahlen Sie Kaffee / Getreide zu Pulver Αλέστε τον καφέ / κόκκους σε σκόνη Aléste ton kafé / kókkous se skóni Zmiel kawę / ziarno na proszek Измельчить кофе / зерно в порошок Izmel'chit' kofe / zerno v poroshok
99 See also ground Voir aussi le sol Veja também ground Ver también suelo Vedi anche terra videatur etiam atteritur Siehe auch Boden Δείτε επίσης και το έδαφος Deíte epísis kai to édafos Zobacz także ziemię См. Также Sm. Takzhe
100 To produce sth such as flour by crushing Produire de la sth comme la farine en écrasant Para produzir sth como farinha esmagando Para producir algo como harina por trituración Per produrre sth come farina schiacciando ad producendum ut conspersa Ynskt mál: ilia premendo So etwas wie Mehl durch Zerkleinern zu produzieren Για την παραγωγή του sth όπως το αλεύρι με θραύση Gia tin paragogí tou sth ópos to alévri me thráfsi Aby wyprodukować coś takiego jak mąka przez kruszenie Для производства таких продуктов, как мука путем дробления Dlya proizvodstva takikh produktov, kak muka putem drobleniya
  Grinding Broyage Moagem Molienda Mill (polvere) Molendini (pulveris) Schleifen Λείανση Leíansi Szlifowanie Мельница (порошок) Mel'nitsa (poroshok)
102 The flour is ground using traditional methods La farine est broyée en utilisant des méthodes traditionnelles A farinha é moída usando métodos tradicionais La harina se muele usando métodos tradicionales La farina viene macinata usando metodi tradizionali Et conspersa sit usura traditional modi atteritur Das Mehl wird mit traditionellen Methoden gemahlen Το αλεύρι αλέθεται με παραδοσιακές μεθόδους To alévri aléthetai me paradosiakés methódous Mąkę mielono za pomocą tradycyjnych metod Мука измельчается с использованием традиционных методов Muka izmel'chayetsya s ispol'zovaniyem traditsionnykh metodov
103 This flour is made by traditional methods. Cette farine est fabriquée par des méthodes traditionnelles. Esta farinha é feita por métodos tradicionais. Esta harina se hace por métodos tradicionales. Questa farina è fatta con metodi tradizionali. Hic de usura traditional modi conspersa sit serratos bigatosque Dieses Mehl wird nach traditionellen Methoden hergestellt. Αυτό το αλεύρι παρασκευάζεται με παραδοσιακές μεθόδους. Aftó to alévri paraskevázetai me paradosiakés methódous. Mąkę wytwarza się tradycyjnymi metodami. Эта мука производится традиционными методами. Eta muka proizvoditsya traditsionnymi metodami.
104 Mince Mince Picar Pica tritare Scindunt Zerkleinern Μινκ Min'k Mince фарш farsh
105 Make sharp/smooth Faire forte / lisse Faça afiado / suave Hacer nítido / suave Rendi nitido / liscio et acri / lenis Machen Sie scharf / glatt Κάντε την απότομη / ομαλή Kánte tin apótomi / omalí Bądź ostry / gładki Сделать резким / гладким Sdelat' rezkim / gladkim
106 Make sharp / smooth Faire forte / lisse Faça afiado / suave Hacer nítido / suave Rendi nitido / liscio In acuti / lenis Machen Sie scharf / glatt Κάντε την απότομη / ομαλή Kánte tin apótomi / omalí Bądź ostry / gładki Сделать резким / гладким Sdelat' rezkim / gladkim
107 To make sth sharp or smooth by rubbing it against a hard surface Pour rendre la viande nette ou lisse en la frottant contre une surface dure Para fazer sth afiado ou suave, esfregando-o contra uma superfície dura Para hacer algo afilado o suave frotándolo contra una superficie dura Per rendere sth tagliente o levigato strofinandolo contro una superficie dura Summa super fricando facio duro lene aspero et Um es scharf oder glatt zu machen, indem es gegen eine harte Oberfläche gerieben wird Για να κάνετε το κοφτερό ή ομαλό, τρίβοντας το πάνω σε μια σκληρή επιφάνεια Gia na kánete to kofteró í omaló, trívontas to páno se mia sklirí epifáneia Aby zrobić coś ostrego lub gładkiego, pocierając je o twardą powierzchnię Чтобы сделать резким или гладким, протирая его на твердую поверхность Chtoby sdelat' rezkim ili gladkim, protiraya yego na tverduyu poverkhnost'
108 Make sharp; sharpen; polish Faire aiguiser, aiguiser, polir Faça afiado, afiar, polir Hacer afilado; afilar; pulir Rendere nitidi, affinare, lucidare Ita acuti, ieiunium molere, Metalli expoliendi Machen Sie scharf, schärfen, polieren Κάνετε αιχμηρά, ακονίζετε, γυαλίστε Kánete aichmirá, akonízete, gyalíste Ostry, wyostrz, poleruj Сделать резкий, точить, полировать Sdelat' rezkiy, tochit', polirovat'
109 a special stone for grinding knives une pierre spéciale pour meuler des couteaux uma pedra especial para facas de moer una piedra especial para amolar cuchillos una pietra speciale per i coltelli da macina commandit molaribus suis lapis specialis pro molere fecerunt ein spezieller Stein zum Schleifen von Messern μια ειδική πέτρα για λείανση μαχαιριών mia eidikí pétra gia leíansi machairión specjalny kamień do szlifowania noży специальный камень для шлифовальных ножей spetsial'nyy kamen' dlya shlifoval'nykh nozhey
110 Stone for sharpening Pierre pour aiguiser Pedra para afiar Piedra para afilar Pietra per affilare Per lapis acumen excitandum Stein zum Schärfen Πέτρα για ακόνισμα Pétra gia akónisma Kamień do ostrzenia Камень для заточки Kamen' dlya zatochki
111 Press into surface Presse en surface Pressione na superfície Presione en la superficie Premere in superficie superficiem in torcular Drücken Sie auf die Oberfläche Πιέστε στην επιφάνεια Piéste stin epifáneia Wciśnij w powierzchnię Пресса в поверхность Pressa v poverkhnost'
112 Squeeze into the surface Serrez dans la surface Aperte na superfície Aprieta en la superficie Spremere in superficie Cum in Superficiem Drücken Sie auf die Oberfläche Πιέστε μέσα στην επιφάνεια Piéste mésa stin epifáneia Wciśnij w powierzchnię Сжать на поверхность Szhat' na poverkhnost'
113 ~ sth into sth /~sth in to press or rub sth into a surface ~ sth dans sth / ~ sth pour appuyer ou frotter sur une surface ~ sth em sth / ~ sth para pressionar ou esfregar sth em uma superfície ~ sth in sth / ~ sth in para presionar o frotar algo en una superficie ~ sth in / sth / ~ sth in per premere o strofinare su una superficie ~ GN in Summa theologiae / ~ ut sth graviter insistere et fricabis superficiem in Ynskt mál: etw. hineindrücken, um etwas in eine Oberfläche zu drücken oder zu reiben Τοποθετήστε το σε sth / ~ sth για να πιέσετε ή τρίψτε το sth σε μια επιφάνεια Topothetíste to se sth / ~ sth gia na piésete í trípste to sth se mia epifáneia ~ sth na sth / ~ sth w celu naciśnięcia lub przetrzeć sth w powierzchni ~ sth в sth / ~ sth для нажатия или втирания в поверхность ~ sth v sth / ~ sth dlya nazhatiya ili vtiraniya v poverkhnost'
114 Squeeze hard and rub it hard (into the surface) Serrez fort et frottez fort (dans la surface) Esprema com força e esfregue com força (na superfície) Aprieta fuerte y frótala fuerte (en la superficie) Spremere forte e strofinare forte (sulla superficie) Exprimendum, fricabis (in cute) Quetschen Sie hart und reiben Sie es hart (in die Oberfläche) Πιέστε σκληρά και τρίβετε σκληρά (στην επιφάνεια) Piéste sklirá kai trívete sklirá (stin epifáneia) Ściśnij mocno i mocno pocieraj (do powierzchni) Сожмите жестко и протрите его (на поверхность) Sozhmite zhestko i protrite yego (na poverkhnost')
115 ~ Someone presses or breaks into the surface in advance ~ Quelqu'un appuie ou casse la surface à l'avance ~ Alguém pressiona ou arromba a superfície com antecedência ~ Alguien presiona o irrumpe en la superficie con anticipación ~ Qualcuno preme o si rompe in superficie in anticipo a persona pre pressed in salutem nec sale Superficiem Jemand, der im Voraus in eine Oberfläche drückt oder einbricht Κάποιος που πιέζει ή σπάει σε μια επιφάνεια εκ των προτέρων Kápoios pou piézei í spáei se mia epifáneia ek ton protéron Ktoś, kto wcześniej napiera lub zerwie się na powierzchnię Тот, кто заранее или заранее надавливает на поверхность Tot, kto zaraneye ili zaraneye nadavlivayet na poverkhnost'
116 He ground his cigarette into the ashtray Il a mis sa cigarette dans le cendrier Ele moeu o cigarro no cinzeiro Él conectó su cigarrillo al cenicero Mette a terra la sigaretta nel posacenere Et humi in cigarette Ashtray Er steckte seine Zigarette in den Aschenbecher Τον έβαλε στο τσιγάρο στο τασάκι Ton évale sto tsigáro sto tasáki Zapalił papierosa w popielniczce Он засунул сигарету в пепельницу On zasunul sigaretu v pepel'nitsu
117 He also smothered cigarettes in the ashtray Il a également étouffé des cigarettes dans le cendrier Ele também sufocou cigarros no cinzeiro También sofocó cigarrillos en el cenicero Ha anche soffocato le sigarette nel posacenere Etiam cigarette premunt off in ashtray torquent Er erstickte auch Zigaretten im Aschenbecher Έπνιξε επίσης τα τσιγάρα στο τασάκι Épnixe epísis ta tsigára sto tasáki On także udusił papierosy w popielniczce Он также задушил сигареты в пепельнице On takzhe zadushil sigarety v pepel'nitse
118 The dirt on her hands was ground in La saleté sur ses mains était moulue A sujeira em suas mãos foi moída em La tierra en sus manos fue molida en La sporcizia sulle sue mani era a terra in lutum super manus illius esset in atteritur Der Schmutz an ihren Händen war eingeschliffen Η βρωμιά στα χέρια της ήταν αλεσμένη I vromiá sta chéria tis ítan alesméni Brud na jej dłoniach został zmielony Грудь на ее руке была Grud' na yeye ruke byla
119 The mud on her hand has broken. La boue sur sa main a cassé. A lama na mão dela quebrou. El barro en su mano se ha roto. Il fango sulla sua mano si è rotto. Mansit ruina luto manibus eius Der Schlamm an ihrer Hand ist gebrochen. Η λάσπη στο χέρι της έχει σπάσει. I láspi sto chéri tis échei spásei. Błoto na jej ręce pękło. Грязь на руке сломалась. Gryaz' na ruke slomalas'.
120 Rub together Frotter ensemble Esfregue juntos Frotar juntos Strofinare insieme simul fricare Reibe zusammen Τρίψτε μαζί Trípste mazí Rub razem Рубить вместе Rubit' vmeste
121 friction Friction Fricção Fricción attrito friction Reibung Τριβή Triví Tarcie фрикционный friktsionnyy
122 To rub together, or to make hard objects rub together, often producing an unpleasant Se frotter ou faire se frotter des objets durs, produisant souvent un effet désagréable Para esfregar juntos, ou para fazer objetos duros esfregar juntos, muitas vezes produzindo um desagradável Para frotar juntos, o para hacer que los objetos duros se froten entre sí, produciendo a menudo un desagradable Strofinare insieme o fare strofinare oggetti duri, spesso producendo uno spiacevole simul ad fricare, seu obiecti fricare simul ut difficile, saepe incommodam producendo Um aneinander zu reiben oder harte Gegenstände aneinander reiben zu lassen, entsteht oft eine unangenehme Να τρίβετε μαζί, ή να κάνετε τα σκληρά αντικείμενα να τρίβονται μαζί, προκαλώντας συχνά δυσάρεστη Na trívete mazí, í na kánete ta sklirá antikeímena na trívontai mazí, prokalóntas sychná dysáresti Aby pocierać razem lub sprawiać, by twarde przedmioty były ścierające się, często wywoływały nieprzyjemne wrażenie Втирать друг в друга или заставлять твердые предметы втирать друг в друга, часто вызывая неприятные Vtirat' drug v druga ili zastavlyat' tverdyye predmety vtirat' drug v druga, chasto vyzyvaya nepriyatnyye
123 Noise Bruit Ruído Ruido rumore tumultum Lärm Θόρυβος Thóryvos Hałas шум shum
124 Rubbing (squeaking) Se frotter Esfregar (rangido) Frotar (chirrido) Sfregamento (cigolio) Friction (feceris sonitu insuave) Reiben (Quietschen) Τρίψιμο (τσίμπημα) Trípsimo (tsímpima) Tarcie (skrzypienie) Протирание (скрипы) Protiraniye (skripy)
125 Parts of the machine were grinding together noisily Des parties de la machine se concassaient bruyamment Partes da máquina estavam rangendo juntas ruidosamente Partes de la máquina estaban moliendo juntas ruidosamente Parti della macchina stavano macinando insieme rumorosamente Partes autem machinæ strepitu molentes Teile der Maschine knirschten laut zusammen Τμήματα της μηχανής λείανζαν μαζί θορυβώδη Tmímata tis michanís leíanzan mazí thoryvódi Części maszyny zgrzytały głośno Части машины шлифовались вместе шумно Chasti mashiny shlifovalis' vmeste shumno
126 The friction of the machine parts makes a harsh sound Le frottement des pièces de la machine émet un son sévère O atrito das peças da máquina faz um som severo La fricción de las piezas de la máquina produce un sonido áspero L'attrito delle parti della macchina produce un suono aspro Machina partes friction infaustae strigis Die Reibung der Maschinenteile macht ein raues Geräusch Η τριβή των εξαρτημάτων του μηχανήματος κάνει έναν σκληρό ήχο I triví ton exartimáton tou michanímatos kánei énan skliró ícho Tarcie części maszyny powoduje ostry dźwięk Трение деталей машины делает резкий звук Treniye detaley mashiny delayet rezkiy zvuk
127 The parts of the machine are ground together Les pièces de la machine sont broyées ensemble As partes da máquina são moídas juntas Las partes de la máquina se muelen juntas Le parti della macchina sono messe insieme Unum membrum stridor apparatus Ventres elforum Die Teile der Maschine sind zusammen geschliffen Τα μέρη του μηχανήματος είναι αλεσμένα Ta méri tou michanímatos eínai alesména Części maszyny są połączone ze sobą Части машины соединены вместе Chasti mashiny soyedineny vmeste
128 She grinds her teeth when she is asleep Elle grince des dents quand elle dort Ela range os dentes quando está dormindo Ella rechina los dientes cuando está dormida Lei digrigna i denti quando dorme Et stridet dentibus, ubi est somnum Sie knirscht mit den Zähnen, wenn sie schläft Λιώνει τα δόντια της όταν κοιμάται Liónei ta dóntia tis ótan koimátai Miażdży zęby, gdy śpi Она размалывает зубы, когда спит Ona razmalyvayet zuby, kogda spit
129 She grinds her teeth while she sleeps Elle grince des dents pendant qu'elle dort Ela range os dentes enquanto dorme Ella rechina los dientes mientras duerme Lei digrigna i denti mentre dorme Dum dormientes sub dentés múlieris Sie knirscht mit den Zähnen, während sie schläft Αλέθε τα δόντια της ενώ κοιμάται Aléthe ta dóntia tis enó koimátai Miażdży jej zęby, podczas gdy ona śpi Она размалывает зубы, пока она спит Ona razmalyvayet zuby, poka ona spit
130 He ground the gears on the car Il a broyé les engrenages sur la voiture Ele aterrou as engrenagens no carro Él aterrizó los engranajes en el coche Ha messo a terra gli ingranaggi sulla macchina Atteritur et in annis super currus Er schleifte die Gänge auf dem Auto Έσκυψε τα γρανάζια στο αυτοκίνητο Éskypse ta granázia sto aftokínito Uziemił koła zębate w samochodzie Он заземл шестерни на автомобиле On zazeml shesterni na avtomobile
131 He slammed the car's gear Il a claqué la vitesse de la voiture Ele bateu o equipamento do carro Él cerró de golpe el engranaje del auto Ha sbattuto la marcia della macchina Ornusque currus et fossa humo operui in praesepibus Er knallte die Ausrüstung des Wagens zu Έπεσε τα εργαλεία του αυτοκινήτου Épese ta ergaleía tou aftokinítou Zatrzasnął sprzęt samochodu Он захлопнул редуктор автомобиля On zakhlopnul reduktor avtomobilya
132 Machine Machine Máquina Máquina macchina apparatus machina Maschine Μηχανή Michaní Maszyna машина машины mashina mashiny
133 To turn the handle of a machine that grinds sth Pour tourner le manche d'une machine qui grince Para girar a maçaneta de uma máquina que mói Para girar el mango de una máquina que muele algo Per girare la maniglia di una macchina che macina sth ut convertat manubriolo deducenda a apparatus quod stridet Ynskt mál: Um den Griff einer Maschine zu drehen, die etw Για να γυρίσετε τη λαβή μιας μηχανής που αλέθε το sth Gia na gyrísete ti laví mias michanís pou aléthe to sth Aby obrócić klamkę maszyny, która zgrzyta coś Чтобы повернуть ручку машины, которая размалывает sth Chtoby povernut' ruchku mashiny, kotoraya razmalyvayet sth
134 Shake the handle (manipulate the machine) Secouer la poignée (manipuler la machine) Agite a alça (manipule a máquina) Agite el mango (manipule la máquina) Agita la maniglia (manipola la macchina) Juxta manubrium gracilem excutite (operatio autem machinarum) Schütteln Sie den Griff (manipulieren Sie die Maschine) Ανακινήστε τη λαβή (χειριστείτε το μηχάνημα) Anakiníste ti laví (cheiristeíte to michánima) Potrząśnij uchwytem (manipuluj maszyną) Встряхните ручку (манипулируйте машиной) Vstryakhnite ruchku (manipuliruyte mashinoy)
135 To grind a pepper mill Broyer un moulin à poivre Para moer um moinho de pimenta Para moler un molinillo de pimienta Per macinare un macinapepe tere est ad piperis molendini Eine Pfeffermühle mahlen Για να αλέσετε έναν μύλο πιπέρι Gia na alésete énan mýlo pipéri Aby zmielić młynek do pieprzu Измельчить перечную мельницу Izmel'chit' perechnuyu mel'nitsu
136 Shake the pepper mill Secouer le moulin à poivre Agite o moinho de pimenta Agite el molinillo de pimienta Agitare il macinapepe Piperis excutit manus molendini Schütteln Sie die Pfeffermühle Ανακινήστε το μύλο του πιπεριού Anakiníste to mýlo tou piperioú Wstrząśnij młynem do pieprzu Встряхнуть перечную мельницу Vstryakhnut' perechnuyu mel'nitsu
137 Bring sth to a grinding halt to make sth grad­ually go slower until it stops Amener sth à un arrêt de meulage pour faire avancer lentement jusqu'à ce qu'il s'arrête Traga uma parada brusca para fazer o sth ir mais devagar até parar Haga que se detengan un poco para hacer que poco a poco vaya más despacio hasta que se detenga Portare a una battuta d'arresto per far sì che sth diventi gradualmente più lento finché non si ferma Summa adducite vitulum in agmine segnius quam ad paulatim Summa penitus sistit Bringen Sie etwas zum Anhalten, damit es langsam langsamer wird, bis es aufhört Φέρτε το πώμα σε μια άλεση για να φτάσετε σιγά σιγά πιο αργά μέχρι να σταματήσει Férte to póma se mia álesi gia na ftásete sigá sigá pio argá méchri na stamatísei Przynieś coś do miażdżącego zatrzymania, aby coś stało się wolniejsze, aż się zatrzyma Привести sth к остановке шлифования, чтобы постепенно постепенно идти медленнее, пока он не остановится Privesti sth k ostanovke shlifovaniya, chtoby postepenno postepenno idti medlenneye, poka on ne ostanovitsya
138  Stop gradually  Arrêtez progressivement  Pare gradualmente  Detener gradualmente  Fermati gradualmente  Sic sensim prohibere  Hör langsam auf  Σταματήστε σταδιακά  Stamatíste stadiaká  Stop stopniowo  Остановить постепенно  Ostanovit' postepenno
139 Stop it and let it slowly slow down until it stops completely Arrêtez-le et laissez-le lentement ralentir jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement Pare com isso e deixe que ele lentamente diminua até parar completamente Detenerlo y dejar que disminuya lentamente hasta que se detenga por completo Fermalo e lascialo rallentare lentamente finché non si ferma completamente Sisti et tarde donec plenam tincidunt cohibetur Stoppen Sie es und lassen Sie es langsam langsamer werden, bis es vollständig stoppt Σταματήστε το και αφήστε το αργά να επιβραδύνει μέχρι να σταματήσει τελείως Stamatíste to kai afíste to argá na epivradýnei méchri na stamatísei teleíos Zatrzymaj go i pozwól mu powoli zwolnić, aż całkowicie się zatrzyma Остановите его и пусть он медленно замедляется, пока он полностью не остановится Ostanovite yego i pust' on medlenno zamedlyayetsya, poka on polnost'yu ne ostanovitsya
140 Grind to a halt /come to a grinding halt to go Arrêtez-vous / arrêtez-vous pour aller Pare e pare de repente Moler a un alto / detenerse para ir Arrestare e fermarsi / fermarsi tere consistit / venerunt molens agmine ire ad Halten Sie an / kommen Sie zum Stillstand, um zu gehen Τρίψτε σε ένα σταμάτημα / έρχονται σε μια άλεση να σταματήσει να πάει Trípste se éna stamátima / érchontai se mia álesi na stamatísei na páei Zmierz się do zatrzymania / podejdź do miażdżącego postoju Отшлифовать до остановки / прийти к остановке шлифовки Otshlifovat' do ostanovki / priyti k ostanovke shlifovki
141 Slower gradually and then stop completely Ralentissez progressivement puis arrêtez complètement Mais devagar gradualmente e depois parar completamente Más lento gradualmente y luego parar completamente Più lentamente e poi si fermano completamente paulatim deinde statur omnino tardius Langsamer werden und dann komplett aufhören Αργά σταδιακά και στη συνέχεια σταματήστε εντελώς Argá stadiaká kai sti synécheia stamatíste entelós Wolniej stopniowo, a następnie całkowicie się zatrzymaj Медленно постепенно, а затем полностью прекратите Medlenno postepenno, a zatem polnost'yu prekratite
142  Stop slowly  Arrêtez lentement  Pare devagar  Parar lentamente  Fermati lentamente  Ad morabor  Stoppen Sie langsam  Σταματήστε αργά  Stamatíste argá  Zatrzymaj się powoli  Остановить медленно  Ostanovit' medlenno
143 Production ground to a halt during the strike La production s'est arrêtée pendant la grève Produção paralisada durante a greve La producción se detiene durante la huelga La produzione si fermò durante lo sciopero Productio consistit in terram percutiens Während des Streiks kam die Produktion zum Erliegen Το έδαφος παραγωγής σταμάτησε κατά τη διάρκεια της απεργίας To édafos paragogís stamátise katá ti diárkeia tis apergías Produkcja zostaje zatrzymana podczas strajku Производственная площадка прекращается во время забастовки Proizvodstvennaya ploshchadka prekrashchayetsya vo vremya zabastovki
144 Production gradually fell into paralysis during the strike La production est progressivement tombée dans la paralysie pendant la grève A produção caiu gradualmente em paralisia durante a greve La producción cayó gradualmente en parálisis durante la huelga La produzione cadde gradualmente in paralisi durante lo sciopero Percutiens gradus productionem per hoc lacerata Die Produktion geriet während des Streiks allmählich in Lähmung Η παραγωγή σταδιακά έπεσε σε παράλυση κατά τη διάρκεια της απεργίας I paragogí stadiaká épese se parálysi katá ti diárkeia tis apergías Produkcja stopniowo popadała w paraliż podczas strajku В период забастовки производство постепенно падало V period zabastovki proizvodstvo postepenno padalo
145 Production stoppage during strike Arrêt de production pendant la grève Parada de produção durante greve Parada de producción durante huelga Arresto della produzione durante lo sciopero Lentiorem productio in percutiens Produktionsstopp während des Streiks Παραίτηση παραγωγής κατά την απεργία Paraítisi paragogís katá tin apergía Zatrzymanie produkcji podczas strajku Остановка производства во время забастовки Ostanovka proizvodstva vo vremya zabastovki
146 More at axe Plus à la hache Mais no machado Más a hacha Altro in ax plus enim securis ad Mehr zur Axt Περισσότερα στο τσεκούρι Perissótera sto tsekoúri Więcej w siekierze Больше на топор Bol'she na topor
147 Grind sb down to treat sb in a cruel unpleasant way over a long period of time, so that they become very unhappy Abattre sb pour traiter sb d'une manière cruelle et désagréable sur une longue période de temps, de sorte qu'ils deviennent très malheureux Grind sb para baixo para tratar sb de uma forma desagradável cruel durante um longo período de tempo, para que eles se tornam muito infelizes Muela sb down para tratar sb de una manera cruel desagradable durante un largo período de tiempo, para que se vuelvan muy infelices Macinare giù per trattare sb in modo spiacevole e crudele per un lungo periodo di tempo, in modo che diventino molto infelici si dura et aspera per scortum tractari si longo tempore in ut valde miser Grind sb, um jdm auf eine grausam unangenehme Weise über einen langen Zeitraum hinweg zu behandeln, so dass sie sehr unglücklich werden άλεσμα SB προς τα κάτω για τη θεραπεία SB σε μια σκληρή δυσάρεστη τρόπο για μεγάλο χρονικό διάστημα, έτσι ώστε να γίνει πολύ δυστυχισμένος álesma SB pros ta káto gia ti therapeía SB se mia sklirí dysáresti trópo gia megálo chronikó diástima, étsi óste na gínei polý dystychisménos Zmierz się z kimś, by traktować kogoś w okrutny i nieprzyjemny sposób przez długi czas, aby stali się bardzo nieszczęśliwi Измельчите sb вниз, чтобы лечить sb жестоким неприятным способом в течение длительного периода времени, чтобы они стали очень несчастными Izmel'chite sb vniz, chtoby lechit' sb zhestokim nepriyatnym sposobom v techeniye dlitel'nogo perioda vremeni, chtoby oni stali ochen' neschastnymi
148 (long time) abuse, political pressure, torture (someone) (long temps) abus, pression politique, torture (quelqu'un) (muito tempo) abuso, pressão política, tortura (alguém) (largo tiempo) abuso, presión política, tortura (alguien) (lungo tempo) abusi, pressioni politiche, torture (qualcuno) (Long) abusu, politica pressura, tormentis (aliquis) (lange Zeit) Missbrauch, politischer Druck, Folter (jemand) (μακροχρόνια) κατάχρηση, πολιτική πίεση, βασανιστήρια (κάποιος) (makrochrónia) katáchrisi, politikí píesi, vasanistíria (kápoios) (długi czas) nadużycia, naciski polityczne, tortury (ktoś) (долгое время) злоупотребление, политическое давление, пытки (кто-то) (dolgoye vremya) zloupotrebleniye, politicheskoye davleniye, pytki (kto-to)
149 Don’tlet them grind you down Ne les agite pas Não os faça maltratar você No dejes que te muelan Non metterli a terra Don'tlet conterat eos Lass sie dich nicht niederreißen Μην τους αλέθετε Min tous aléthete Nie pozwól im zmiażdżyć cię Не разрешайте им размалывать вас Ne razreshayte im razmalyvat' vas
150 Don’t let them oppress you Ne les laissez pas vous opprimer Não deixe que eles o oprimem No dejes que te opriman Non lasciare che ti opprimano Ne te PROBUS Lass sie dich nicht unterdrücken Μην τους αφήνετε να σας καταπιέζουν Min tous afínete na sas katapiézoun Nie pozwól im cię uciskać Не позволяйте им угнетать вас Ne pozvolyayte im ugnetat' vas
151 Years of oppression had ground the people down Des années d'oppression ont anéanti le peuple Anos de opressão derrubaram o povo Años de opresión habían derribado a la gente Anni di oppressione avevano abbattuto la gente Omnis calumnia in medio annorum erat atteritur descendit populus Jahre der Unterdrückung hatten die Menschen niedergemacht Χρόνια καταπίεσης είχαν υποχωρήσει τους ανθρώπους Chrónia katapíesis eíchan ypochorísei tous anthrópous Lata ucisku zmiażdżyły ludzi Годы угнетения привели людей вниз Gody ugneteniya priveli lyudey vniz
152 The people are oppressed year after year Les gens sont opprimés année après année As pessoas são oprimidas ano após ano La gente está oprimida año tras año Le persone sono oppresse anno dopo anno Qui patiens eos annos multos et ab oppressione vindicationem impetrarent in ore gladii Die Menschen werden Jahr für Jahr unterdrückt Οι άνθρωποι καταπιέζονται κάθε χρόνο Oi ánthropoi katapiézontai káthe chróno Ludzie są prześladowani z roku na rok Из года в год люди угнетаются Iz goda v god lyudi ugnetayutsya
153 Years of pressure forced people into trouble Des années de pression ont forcé les gens à avoir des problèmes Anos de pressão forçaram as pessoas a terem problemas Años de presión forzaron a las personas a tener problemas Anni di pressione hanno costretto le persone a mettersi nei guai Omnis calumnia in medio populi anni eorum cum festinatione Jahre des Drucks zwangen die Menschen in Schwierigkeiten Χρόνια πίεσης ανάγκασαν τους ανθρώπους να αντιμετωπίσουν προβλήματα Chrónia píesis anánkasan tous anthrópous na antimetopísoun provlímata Lata presji zmuszały ludzi do kłopotów Годы давления заставляли людей беды Gody davleniya zastavlyali lyudey bedy
154 Grind on to continue for a long time, when this is unpleasant Grind on pour continuer pendant longtemps, quand c'est désagréable Grind para continuar por um longo tempo, quando isso é desagradável Seguir adelante para continuar durante un largo tiempo, cuando esto es desagradable Muoviti per continuare a lungo, quando è spiacevole in mole diu permanere, cum triste Grinde weiter, für lange Zeit, wenn das unangenehm ist Grind για να συνεχιστεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, όταν αυτό είναι δυσάρεστο Grind gia na synechisteí gia megálo chronikó diástima, ótan aftó eínai dysáresto Grind on, aby kontynuować przez długi czas, gdy jest to nieprzyjemne Измельчайте, чтобы продолжать в течение длительного времени, когда это неприятно Izmel'chayte, chtoby prodolzhat' v techeniye dlitel'nogo vremeni, kogda eto nepriyatno
155 Keep going boring Continuez à vous ennuyer Continue chato Sigue aburrido Continua ad annoiare Grave est, continue Mach weiter langweilig Συνεχίστε να βαρεθείτε Synechíste na varetheíte Idź nudno Продолжайте скучать Prodolzhayte skuchat'
156 The argument ground on for almost two years L'argument sur lequel repose depuis presque deux ans O argumento fundamentado por quase dois anos La discusión se basa en casi dos años L'argomento si basa su quasi due anni Argumentum in atteritur, quia fere duo annis, Der Streit dauerte fast zwei Jahre Το επιχείρημα βασίστηκε για σχεδόν δύο χρόνια To epicheírima vasístike gia schedón dýo chrónia Argument jest uzasadniony przez prawie dwa lata Аргумент в течение почти двух лет Argument v techeniye pochti dvukh let
157 This controversy dragged on for nearly two years. Cette controverse a duré près de deux ans. Essa controvérsia se arrastou por quase dois anos. Esta controversia se prolongó durante casi dos años. Questa polemica si trascinò per quasi due anni. Trahebatur in disputandum est fere duo annis, continued Diese Kontroverse dauerte fast zwei Jahre. Αυτή η διαμάχη έσυρε για σχεδόν δύο χρόνια. Aftí i diamáchi ésyre gia schedón dýo chrónia. Ta kontrowersja ciągnęła się przez prawie dwa lata. Этот спор продолжался почти два года. Etot spor prodolzhalsya pochti dva goda.
158 Grind sth out to produce sth in large quantities, often sth that is not good or interesting Grind sth out pour produire de grandes quantités, souvent pas très bonnes ou intéressantes Triturar fora para produzir sth em grandes quantidades, muitas vezes sth que não é bom ou interessante Moler algo para producir algo en grandes cantidades, a menudo algo que no es bueno o interesante Grind sth out per produrre sth in grandi quantità, spesso sth che non è buono o interessante Summa est ad molam Summa copiosissimum saepe aut non amet Summa Mahlen, um etw in großen Mengen zu produzieren, oft ist das nicht gut oder interessant Grind sth έξω για την παραγωγή sth σε μεγάλες ποσότητες, συχνά sth που δεν είναι καλό ή ενδιαφέρον Grind sth éxo gia tin paragogí sth se megáles posótites, sychná sth pou den eínai kaló í endiaféron Wymieszaj sth, aby wyprodukować coś w dużych ilościach, często czegoś, co nie jest dobre ani interesujące Измельчить, чтобы произвести sth в больших количествах, часто sth, что не является хорошим или интересным Izmel'chit', chtoby proizvesti sth v bol'shikh kolichestvakh, chasto sth, chto ne yavlyayetsya khoroshim ili interesnym
159 Mass production (especially rough production) Production de masse (surtout production brute) Produção em massa (especialmente produção em bruto) Producción en masa (especialmente producción en bruto) Produzione di massa (in particolare produzione approssimativa) A magna moles productio (praesertim caduca) Massenproduktion (besonders grobe Produktion) Η μαζική παραγωγή (ιδιαίτερα η ακατέργαστη παραγωγή) I mazikí paragogí (idiaítera i akatérgasti paragogí) Masowa produkcja (szczególnie surowa produkcja) Массовое производство (особенно грубое производство) Massovoye proizvodstvo (osobenno gruboye proizvodstvo)
160 Researched mass production, usually bad or interesting Recherche de masse, généralement mauvaise ou intéressante Produção em massa pesquisada, geralmente ruim ou interessante Producción en masa investigada, generalmente mala o interesante Produzione di massa ricercata, di solito cattiva o interessante De productione augue massa, plerumque aut non amet Erforschte Massenproduktion, normalerweise schlecht oder interessant Έρευνες μαζική παραγωγή, συνήθως κακή ή ενδιαφέρουσα Érevnes mazikí paragogí, syníthos kakí í endiaférousa Badana produkcja masowa, zwykle zła lub interesująca Исследованное массовое производство, обычно плохое или интересное Issledovannoye massovoye proizvodstvo, obychno plokhoye ili interesnoye
161 Synonym churn out Synonyme sortir Sinônimo de expulsão Sinónimo batido Sinonimo sfornare ex synonymo torquent Synonym entsteht Το συνώνυμο ξεδιπλώνεται To synónymo xediplónetai Synonim wymienia Синонимы Sinonimy
162 She grinds out romantic novels at the rate of five a year Elle broie des romans romantiques à raison de cinq par an Ela produz romances românticos a uma taxa de cinco por ano Ella elabora novelas románticas a razón de cinco por año Segue romanzi romantici al ritmo di cinque all'anno Et vago labens de venereum nisl eiusque singulis centenis quinque per annos singulos Sie züchtet Romane im Alter von fünf pro Jahr Αλέθεται ρομαντικά μυθιστορήματα με ρυθμό πέντε ετών Aléthetai romantiká mythistorímata me rythmó pénte etón Rozdaje romantyczne powieści w tempie pięciu rocznie Она размалывает романтические романы по пятилетке Ona razmalyvayet romanticheskiye romany po pyatiletke
163 She scraps together the inferior love story at the speed of five years a year. Elle recompose l'histoire d'amour inférieure à la vitesse de cinq ans par an. Ela recolhe a história de amor inferior à velocidade de cinco anos por ano. Ella reúne la historia de amor inferior a la velocidad de cinco años al año. Rastrella insieme la storia d'amore inferiore alla velocità di cinque anni l'anno. Quæ est ad rate of per annum quinque consutos, cacata carta Romance Novels Sie fabriziert die minderwertige Liebesgeschichte mit einer Geschwindigkeit von fünf Jahren im Jahr. Απορρίπτει μαζί την κατώτερη ιστορία αγάπης με ταχύτητα πέντε ετών το χρόνο. Aporríptei mazí tin katóteri istoría agápis me tachýtita pénte etón to chróno. Łapie razem gorszą historię miłosną z prędkością pięciu lat w roku. Она сбрасывает вместе историю о неполной любви со скоростью пять лет в году. Ona sbrasyvayet vmeste istoriyu o nepolnoy lyubvi so skorost'yu pyat' let v godu.
164 Boring activity Activité ennuyeuse Atividade chata Actividad aburrida Attività noiosa odiosis actio Bohraktivität Δραστική δραστηριότητα Drastikí drastiriótita Aktywność nudna Буровая деятельность Burovaya deyatel'nost'
165 Boring activity Activité ennuyeuse Atividade chata Actividad aburrida Attività noiosa odiosis actio Bohraktivität Δραστική δραστηριότητα Drastikí drastiriótita Aktywność nudna Буровая деятельность Burovaya deyatel'nost'
166 An activity that is tiring or boring and takes a lot of time Une activité fatigante ou ennuyeuse et qui prend beaucoup de temps Uma atividade que é cansativa ou chata e leva muito tempo Una actividad cansadora o aburrida que toma mucho tiempo Un'attività che è stancante o noiosa e richiede molto tempo taedet obestque operationem sumit aut multum temporis Eine Aktivität, die ermüdend oder langweilig ist und viel Zeit in Anspruch nimmt Μια δραστηριότητα που είναι κουραστική ή βαρετή και παίρνει πολύ χρόνο Mia drastiriótita pou eínai kourastikí í varetí kai paírnei polý chróno Aktywność, która jest męcząca lub nudna i zajmuje dużo czasu Деятельность, которая утомительна или скучна и занимает много времени Deyatel'nost', kotoraya utomitel'na ili skuchna i zanimayet mnogo vremeni
167 Make a job of fatigue (or boredom); Faire un travail de fatigue (ou d'ennui); Faça um trabalho de fadiga (ou tédio); Haga un trabajo de fatiga (o aburrimiento); Fare un lavoro di stanchezza (o noia); Itaque iam labore (vel terebravisse) labor, laboris indicere Machen Sie einen Job der Müdigkeit (oder Langeweile); Κάντε μια δουλειά κόπωσης (ή πλήξη)? Kánte mia douleiá kóposis (í plíxi)? Wykonuj zadanie zmęczenia (lub nudy); Устраивать усталость (или скуку); Ustraivat' ustalost' (ili skuku);
168 The daily grind of family life Le quotidien de la vie familiale A rotina diária da vida familiar La rutina diaria de la vida familiar La routine quotidiana della vita familiare tere familiaris quotidiana Der Alltag im Familienleben Το καθημερινό άλεσμα της οικογενειακής ζωής To kathimerinó álesma tis oikogeneiakís zoís Codzienna harówka życia rodzinnego Ежедневное измельчение семейной жизни Yezhednevnoye izmel'cheniye semeynoy zhizni
169 Heavy domestic work in family life Travail domestique lourd dans la vie familiale Trabalho doméstico pesado na vida familiar Trabajo doméstico pesado en la vida familiar Lavoro domestico pesante nella vita familiare Familia vitam gravibus housework Schwere Hausarbeit im Familienleben Βαριά οικιακή εργασία στην οικογενειακή ζωή Variá oikiakí ergasía stin oikogeneiakí zoí Ciężka praca domowa w życiu rodzinnym Тяжелая домашняя работа в семейной жизни Tyazhelaya domashnyaya rabota v semeynoy zhizni
171 It's a long grind to the top of that particular profession C'est un long chemin vers le haut de cette profession particulière É uma longa rotina para o topo dessa profissão em particular Es una rutina larga en la cima de esa profesión en particular È una lunga macabra cima a quella particolare professione quamdiu suus 'a tero teris usque ad summitatem illius maxime professionis Es ist ein langer Grind an die Spitze dieses bestimmten Berufes Είναι ένα μακρύ άλεσμα στην κορυφή του συγκεκριμένου επαγγέλματος Eínai éna makrý álesma stin koryfí tou synkekriménou epangélmatos To długi szlif na szczyt tego konkretnego zawodu Это долгий перерыв на вершине этой конкретной профессии Eto dolgiy pereryv na vershine etoy konkretnoy professii
172 It takes a long and arduous struggle to climb to the highest position in that industry. Il faut beaucoup de temps pour atteindre la position la plus élevée dans cette industrie. É preciso uma longa e árdua luta para subir para a posição mais alta nessa indústria. Se necesita una larga y ardua lucha para escalar a la posición más alta en esa industria. Ci vuole una lunga e ardua lotta per raggiungere la posizione più alta in quell'industria. Qui ascendit ad summam industriam per longum laborem Es braucht einen langen und mühsamen Kampf um die höchste Position in dieser Branche zu erreichen. Χρειάζεται ένας μακρύς και επίπονος αγώνας για να ανέβει στην υψηλότερη θέση σε αυτόν τον κλάδο. Chreiázetai énas makrýs kai epíponos agónas gia na anévei stin ypsilóteri thési se aftón ton kládo. Długa i mozolna walka wymaga wspięcia się na najwyższą pozycję w tej branży. Требуется долгая и трудная борьба, чтобы подняться на самое высокое положение в этой отрасли. Trebuyetsya dolgaya i trudnaya bor'ba, chtoby podnyat'sya na samoye vysokoye polozheniye v etoy otrasli.
173 Of machines Des machines De máquinas De máquinas Di macchine De machinarum machina Von Maschinen Μηχανές Michanés Maszyny Из машин Iz mashin
174 The unpleasant noise made by machines Le bruit désagréable des machines O barulho desagradável feito por máquinas El ruido desagradable hecho por las máquinas Il rumore sgradevole fatto dalle macchine ingratos obstrepente machinas Das unangenehme Geräusch von Maschinen Ο δυσάρεστος θόρυβος που προκαλούν τα μηχανήματα O dysárestos thóryvos pou prokaloún ta michanímata Nieprzyjemny hałas wytwarzany przez maszyny Неприятный шум, создаваемый машинами Nepriyatnyy shum, sozdavayemyy mashinami
175 Whistling Sifflement Assobiando Silbido Laer Monte Qi suono QI sonus monte scribunt Pfeifen Σφυρίζοντας Sfyrízontas Gwizdanie Лер Маунт Ци звук Ler Maunt Tsi zvuk
176 Unpleasant noise generated by the machine Bruit désagréable généré par la machine Ruído desagradável gerado pela máquina Ruido desagradable generado por la máquina Rumore sgradevole generato dalla macchina Iniucundam apparatus sonitus generatur Unangenehmes Geräusch, das von der Maschine erzeugt wird Ο δυσάρεστος θόρυβος που παράγεται από το μηχάνημα O dysárestos thóryvos pou parágetai apó to michánima Nieprzyjemny hałas generowany przez maszynę Неприятный шум, создаваемый машиной Nepriyatnyy shum, sozdavayemyy mashinoy
177 Swot people who work hard Échangez les gens qui travaillent dur Swot pessoas que trabalham duro Swot personas que trabajan duro Colpisci le persone che lavorano sodo swot populo dura laborantem Swot Leute, die hart arbeiten Swot άνθρωποι που εργάζονται σκληρά Swot ánthropoi pou ergázontai sklirá Swot ludzi, którzy ciężko pracują Swot трудно трудолюбивые люди Swot trudno trudolyubivyye lyudi
178 tedious work Gros travaux Trabalho pesado Trabajo pesado Lavoro pesante Gravis labor Schwere Arbeit Βαριά δουλειά Variá douleiá Ciężka praca Тяжелая работа Tyazhelaya rabota
179 (informal) swot swot (informel) (informal) swot (informal) swot (informale) swot (Tacitae) swot (informell) swot (άτυπη) σμήνη (átypi) smíni (nieformalne) swot (неофициальный) swot (neofitsial'nyy) swot
180 Grinder a machine or tool for grinding a solid substance into a powder Broyer une machine ou un outil pour broyer une substance solide en poudre Moedor de uma máquina ou ferramenta para moer uma substância sólida em um pó Grinder una máquina o herramienta para moler una sustancia sólida en un polvo Grinder una macchina o uno strumento per macinare una sostanza solida in una polvere MOLARIS aut machina ad molendum est instrumentum corporis solidi in pulveris Mahlen Sie eine Maschine oder ein Werkzeug zum Mahlen einer festen Substanz in ein Pulver Μύλος μηχανής ή εργαλείο για την άλεση μιας στερεής ουσίας σε σκόνη Mýlos michanís í ergaleío gia tin álesi mias stereís ousías se skóni Szlifować maszynę lub narzędzie do mielenia substancji stałej w proszek Измельчить машину или инструмент для измельчения твердого вещества в порошок Izmel'chit' mashinu ili instrument dlya izmel'cheniya tverdogo veshchestva v poroshok
181  Milling equipment  Équipement de fraisage  Equipamentos de moagem  Equipo de fresado  Attrezzature di fresatura  Milling apparatu  Fräsausrüstung  Εξοπλισμός άλεσης  Exoplismós álesis  Sprzęt do frezowania  Фрезерное оборудование  Frezernoye oborudovaniye
182 a coffee grinder un moulin à café um moedor de café un molinillo de café un macinino da caffè in capulus MOLARIS eine Kaffeemühle ένα μύλο καφέ éna mýlo kafé młynek do kawy кофемолка kofemolka
183 Coffee grinder Moulin à café Moedor de café Molinillo de café Macinacaffè capulus L. Kaffeemühle Μύλος καφέ Mýlos kafé Młynek do kawy Кофемолка Kofemolka
184 a person whose job is to make knives sharper; a machine which does this une personne dont le travail consiste à rendre les couteaux plus tranchants, une machine qui le fait uma pessoa cujo trabalho é tornar as facas mais nítidas, uma máquina que faz isso una persona cuyo trabajo es hacer cuchillos más afilados, una máquina que hace esto una persona il cui compito è quello di rendere più affilati i coltelli, una macchina che fa questo a persona cuius officium est acrioribus fac tibi cultros lapideos, qui non est machina eine Person, deren Aufgabe es ist, Messer schärfer zu machen, eine Maschine, die das macht ένα πρόσωπο του οποίου η δουλειά είναι να κάνει τα μαχαίρια πιο έντονα, μια μηχανή που το κάνει αυτό éna prósopo tou opoíou i douleiá eínai na kánei ta machaíria pio éntona, mia michaní pou to kánei aftó osoba, której zadaniem jest ostrzejsze noże, maszyna, która to robi человек, чья задача - сделать ножи острыми, машина, которая делает это chelovek, ch'ya zadacha - sdelat' nozhi ostrymi, mashina, kotoraya delayet eto
185 Sharpener; grinder; grinder Affûteuse, broyeur, broyeur Apontador; moedor; moedor Afilador; amoladora; amoladora Affilatore, smerigliatrice, smerigliatrice Fratres Carpenter, molentis, molentis, Spitzer, Schleifer, Schleifer Ξυριστική μηχανή, μύλος, μύλος Xyristikí michaní, mýlos, mýlos Ostrzarka, szlifierka, szlifierka Точилка, шлифовальная машина, шлифовальная машина Tochilka, shlifoval'naya mashina, shlifoval'naya mashina
186 One's job is to make the tool sharper; the machine that does this Le travail consiste à rendre l'outil plus net, la machine qui le fait O trabalho de uma pessoa é tornar a ferramenta mais nítida: a máquina que faz isso El trabajo de uno es hacer que la herramienta sea más nítida; la máquina que hace esto Il tuo compito è rendere lo strumento più nitido, la macchina che fa questo A persona ad officium est plus inspicat acuto; et talis machina Die Aufgabe besteht darin, das Werkzeug schärfer zu machen, die Maschine, die das macht Η δουλειά ενός ατόμου είναι να κάνει το εργαλείο πιο έντονο, το μηχάνημα που το κάνει αυτό I douleiá enós atómou eínai na kánei to ergaleío pio éntono, to michánima pou to kánei aftó Naszym zadaniem jest uczynienie narzędzia ostrzejszym, maszyną, która to robi Задача состоит в том, чтобы сделать инструмент более резким: машина, которая делает это Zadacha sostoit v tom, chtoby sdelat' instrument boleye rezkim: mashina, kotoraya delayet eto
187 See also organ grinder Voir aussi broyeur d'orgue Veja também organ moedor Ver también organizador Vedi anche smerigliatrice di organi videatur etiam organi TRITOR Siehe auch Orgeln Βλέπε επίσης μηχανή λείανσης οργάνων Vlépe epísis michaní leíansis orgánon Patrz także szlifierka na organy См. Также Sm. Takzhe
188 Grinding (of a difficult situation Broyage (d'une situation difficile Moagem (de uma situação difícil Rectificado (de una situación difícil Rettifica (di una situazione difficile molendum (de arto sitos adflictus Schleifen (einer schwierigen Situation Λείανση (μιας δύσκολης κατάστασης Leíansi (mias dýskolis katástasis Szlifowanie (trudnej sytuacji Шлифовка (сложной ситуации Shlifovka (slozhnoy situatsii
189 Difficult situation) Situation difficile) Situação difícil) Situación difícil) Situazione difficile) Difficile situ) Schwierige Situation) Δυσκολία) Dyskolía) Trudna sytuacja) Сложная ситуация) Slozhnaya situatsiya)
190 Grinding Broyage Moagem Molienda Circostanze mulino (difficile Fortuna molendini (difficile Schleifen Λείανση Leíansi Szlifowanie Обстоятельства мельницы (трудно Obstoyatel'stva mel'nitsy (trudno
191 That never ends or improves Cela ne finit jamais ou améliore Isso nunca acaba ou melhora Eso nunca termina o mejora Che non finisce mai o migliora nunquam melius fines Das endet nie oder verbessert sich Αυτό ποτέ δεν τελειώνει ή βελτιώνεται Aftó poté den teleiónei í veltiónetai To nigdy się nie kończy ani się nie poprawia Это никогда не заканчивается или не улучшается Eto nikogda ne zakanchivayetsya ili ne uluchshayetsya
192 Endless; endless; no improvement Sans fin, sans fin, pas d'amélioration Infinito, sem fim, sem melhora Sin fin, sin fin, sin mejora Infinito, infinito, nessun miglioramento Sine fine, sine fine, nec melius Endlos, endlos, keine Verbesserung Ατελείωτες · ατελείωτες · καμία βελτίωση Ateleíotes : ateleíotes : kamía veltíosi Bez końca, bez końca, bez poprawy Бесконечный, бесконечный, никакого улучшения Beskonechnyy, beskonechnyy, nikakogo uluchsheniya
193 Never end or improve Ne jamais finir ou améliorer Nunca termine ou melhore Nunca termine ni mejore Non finire mai o migliorare Aut melius non deficient Niemals beenden oder verbessern Ποτέ μην τελειώνετε ή βελτιώνετε Poté min teleiónete í veltiónete Nigdy nie kończ się ani nie poprawiaj Никогда не заканчивайте Nikogda ne zakanchivayte
194 Grind poverty Moudre la pauvreté Moer pobreza Moler la pobreza Grind povertà paupertas molere fecerunt Grind Armut Μειώστε τη φτώχεια Meióste ti ftócheia Zmierzaj z ubóstwem Измельчить бедность Izmel'chit' bednost'
195 Poor Pauvre Pobre Pobre impoverito Humiliatusque Schlechte Κακή Kakí Biedny обедневший obednevshiy
196 poor La pauvreté Pobreza Pobreza impoverito Humiliatusque Armut Φτώχεια Ftócheia Ubóstwo обедневший obednevshiy
197 Grindstone a round stone that is turned like a wheel and is used to make knives and other tools sharp Grindstone, une pierre ronde qui tourne comme une roue et sert à fabriquer des couteaux et d’autres outils tranchants Moer uma pedra redonda que é girada como uma roda e é usada para fazer facas afiadas e outras ferramentas afiadas Muele una piedra redonda que se gira como una rueda y se usa para hacer cuchillos y otras herramientas afiladas Macina una pietra rotonda che si trasforma come una ruota e viene utilizzata per rendere affilati coltelli e altri strumenti et per illam uice cotis lapis est quasi rota, et commandit molaribus suis, ut adhibetur aliis instrumenta et acri Grindstone ein runder Stein, der wie ein Rad gedreht wird und verwendet wird, um Messer und andere Werkzeuge scharf zu machen Grindstone μια στρογγυλή πέτρα που γυρίζει σαν τροχός και χρησιμοποιείται για να κάνει τα μαχαίρια και άλλα εργαλεία αιχμηρά Grindstone mia strongylí pétra pou gyrízei san trochós kai chrisimopoieítai gia na kánei ta machaíria kai álla ergaleía aichmirá Grindstone okrągły kamień, który jest obracany jak koło i służy do ostrzenia noży i innych narzędzi Шлифовальный камень круглый камень, который поворачивается как колесо и используется для резки ножей и других инструментов Shlifoval'nyy kamen' kruglyy kamen', kotoryy povorachivayetsya kak koleso i ispol'zuyetsya dlya rezki nozhey i drugikh instrumentov
198 Grindstone Grindstone Muela Millstone; Wheel Molarem, O Schleifstein Grindstone Grindstone Grindstone Милстон; колесо Milston; koleso
199 See nose Voir nez Veja o nariz Ver la nariz Vedi il naso nasum videre Sieh die Nase Δείτε τη μύτη Deíte ti mýti Zobacz nos Смотрите нос Smotrite nos
200 Gringo gringos (informal, disapproving) used in Latin American countries to refer to a person from the US Gringo Gringos (informel, désapprobateur) utilisé dans les pays d'Amérique latine pour désigner une personne des États-Unis Gringo gringos (informal, desaprovador) usado nos países da América Latina para se referir a uma pessoa dos EUA Gringos gringos (informales, desaprobatorios) utilizados en los países de América Latina para referirse a una persona de los EE. UU. Gringo gringos (informali, di disapprovazione) utilizzati nei paesi dell'America Latina per fare riferimento a una persona proveniente dagli Stati Uniti gringo Gringos (informal improbans) Latine American regionibus sumitur pro aliquo homine in a US Gringo Gringos (informell, missbilligend), die in lateinamerikanischen Ländern verwendet werden, um sich auf eine Person aus den USA zu beziehen Το Gringo gringos (ανεπίσημο, αποδοκιμαστικό) χρησιμοποιείται στις χώρες της Λατινικής Αμερικής για να αναφέρεται σε ένα άτομο από τις ΗΠΑ To Gringo gringos (anepísimo, apodokimastikó) chrisimopoieítai stis chóres tis Latinikís Amerikís gia na anaféretai se éna átomo apó tis IPA Gringo gringos (nieformalny, dezaprobata) używany w krajach Ameryki Łacińskiej w odniesieniu do osoby z USA Gringo gringos (неофициальный, неодобрительный), используемый в странах Латинской Америки для обращения к человеку из США Gringo gringos (neofitsial'nyy, neodobritel'nyy), ispol'zuyemyy v stranakh Latinskoy Ameriki dlya obrashcheniya k cheloveku iz SSHA
201 US 佬 (used in Latin American countries) US 佬 (utilisé dans les pays d'Amérique latine) EUA 佬 (usado em países da América Latina) US 佬 (utilizado en países de América Latina) US 佬 (utilizzato nei paesi dell'America Latina) Yankees (in Latin America) US 佬 (in lateinamerikanischen Ländern verwendet) US 佬 (χρησιμοποιείται στις χώρες της Λατινικής Αμερικής) US lǎo (chrisimopoieítai stis chóres tis Latinikís Amerikís) US 佬 (stosowane w krajach Ameryki Łacińskiej) США 佬 (используется в странах Латинской Америки) SSHA lǎo (ispol'zuyetsya v stranakh Latinskoy Ameriki)
202  Griot W Africa, especially in the past) a person who sings or tells stories about the history and traditions of their people and community  Griot W Africa, surtout dans le passé) une personne qui chante ou raconte des histoires sur l'histoire et les traditions de son peuple et de sa communauté  Griot W Africa, especialmente no passado) uma pessoa que canta ou conta histórias sobre a história e as tradições de seu povo e comunidade  Griot W Africa, especialmente en el pasado) una persona que canta o cuenta historias sobre la historia y las tradiciones de su gente y la comunidad  Griot W Africa, specialmente in passato) una persona che canta o racconta storie sulla storia e le tradizioni della propria gente e della propria comunità  W griot Africa, praecipue in praeteritum) narrat fabulas de hominem, qui cantat vel clara historiam et traditiones eorum, et civitatis  Griot W Africa, vor allem in der Vergangenheit) eine Person, die Geschichten über die Geschichte und Traditionen ihrer Menschen und Gemeinschaft singt oder erzählt  griot W Αφρική, ιδιαίτερα κατά το παρελθόν) ένα πρόσωπο που τραγουδά ή αφηγείται ιστορίες για την ιστορία και τις παραδόσεις του λαού και της κοινότητάς τους  griot W Afrikí, idiaítera katá to parelthón) éna prósopo pou tragoudá í afigeítai istoríes gia tin istoría kai tis paradóseis tou laoú kai tis koinótitás tous  Griot W Africa, szczególnie w przeszłości) osoba, która śpiewa lub opowiada historie i tradycje swoich ludzi i społeczności  Griot W Africa, особенно в прошлом) человек, который поет или рассказывает истории об истории и традициях своего народа и сообщества  Griot W Africa, osobenno v proshlom) chelovek, kotoryy poyet ili rasskazyvayet istorii ob istorii i traditsiyakh svoyego naroda i soobshchestva
203 (Western, especially old) tribal history (or traditional) rap artist Artiste de rap (occidental, surtout vieux) artiste tribal (ou traditionnel) (Ocidental, especialmente antigo) artista de história tribal (ou tradicional) rap (Occidental, especialmente antiguo) historia tribal (o tradicional) artista de rap (Western, soprattutto vecchio) storia della tribù (o tradizionale) artista rap (West Africa excedere, praeterquam senex) singulas tribus historia (aut traditional) Rapper (Western, besonders alt) Stammesgeschichte (oder traditionelle) Rap-Künstler (Δυτική, ιδιαίτερα παλιά) φυλετική ιστορία (ή παραδοσιακή) ραπ καλλιτέχνη (Dytikí, idiaítera paliá) fyletikí istoría (í paradosiakí) rap kallitéchni (Zachodnia, zwłaszcza stara) historia plemienna (lub tradycyjna) artysta rap (Западная, особенно старая) история племени (или традиционного) рэпа (Zapadnaya, osobenno staraya) istoriya plemeni (ili traditsionnogo) repa
204  Grip  Grip  Aperto  Agarre  presa  tenaci  Griff  Λαβή  Laví  Grip  рукоятка  rukoyatka
205 Holding tightly Tenir fermement Segurando firmemente Sosteniendo fuertemente Tenendo saldamente tenens arcte imprimetur Festhalten Κρατώντας σφιχτά Kratóntas sfichtá Trzymając się mocno Держась крепко Derzhas' krepko
206 Grip Grip Aperto Agarre stretto oraque comprimit inclusisque Griff Λαβή Laví Grip сжатыми szhatymi
207  (on sb/sth) an act of holding sb/sth tightly; a particular way of doing this  (sur sb / sth) un acte de tenir sb / sth étroitement, une façon particulière de le faire  (em sb / sth) um ato de segurar sb / sth com força, uma maneira particular de fazer isso  (en sb / sth) un acto de mantener firmemente sb / sth; una forma particular de hacer esto  (su sb / sth) un atto di tenere sb / sth strettamente, un modo particolare di farlo  (Si de / Ynskt mál) actum est quod si tenens / strictius Ynskt mál: ita certo hoc facere  (auf jdn / etw) ein Akt des Festhaltens von jdm / etw, eine besondere Art, dies zu tun  (σε sb / sth) μια πράξη holding sb / sth σφιχτά, ένας ιδιαίτερος τρόπος για να γίνει αυτό  (se sb / sth) mia práxi holding sb / sth sfichtá, énas idiaíteros trópos gia na gínei aftó  (na sb / sth) akt trzymania sb / sth mocno, szczególny sposób robienia tego  (на sb / sth) акт фиксации sb / sth, особый способ сделать это  (na sb / sth) akt fiksatsii sb / sth, osobyy sposob sdelat' eto
208  Tight grip  Poignée serrée  Aperto apertado  Apretón apretado  Presa stretta  Foedans; sinunt  Enger Griff  Σφιχτή λαβή  Sfichtí laví  Mocny chwyt  Плотное сцепление  Plotnoye stsepleniye
209 Synonym grasp Synonyme saisir Compreensão sinónimo Comprensión de sinónimos Afferrare sinonimo species capit Synonym erfassen Συνειδητοποιήστε το Syneiditopoiíste to Uznanie synonimów Синонимы Sinonimy
210 Keep a tight grip on the rope Gardez une prise ferme sur la corde Mantenha um aperto firme na corda Mantenga un estricto control de la cuerda Mantenere una presa salda sulla corda Stricta tenaci funem ad in custodiam Halten Sie das Seil fest im Griff Κρατήστε σφιχτό το σχοινί Kratíste sfichtó to schoiní Trzymaj mocno linę Держите жесткий захват на веревке Derzhite zhestkiy zakhvat na verevke
211 Suo Yu grabs the rope and puts it Suo Yu attrape la corde et la met Suo Yu agarra a corda e coloca Suo Yu agarra la cuerda y la pone Suo Yu afferra la corda e la mette Funis funem apprehendit apprehendens Suo Yu packt das Seil und legt es ab Ο Suo Yu αρπάζει το σχοινί και το βάζει O Suo Yu arpázei to schoiní kai to vázei Suo Yu chwyta linę i stawia ją Суо Ю захватывает веревку и ставит ее Suo YU zakhvatyvayet verevku i stavit yeye
212 Hold the rope tightly Tenez la corde fermement Segure a corda firmemente Sostenga la cuerda con fuerza Tieni saldamente la corda Prensare commanipularium funem Halten Sie das Seil fest Κρατήστε το σχοινί σφιχτά Kratíste to schoiní sfichtá Trzymaj mocno sznur Держите веревку плотно Derzhite verevku plotno
213 To loosen/release/relax your grip Pour desserrer / relâcher / détendre votre prise Para soltar / soltar / relaxar seu aperto Para aflojar / liberar / relajar su agarre Per allentare / rilasciare / rilassare la presa ut discoperiet / release / relaxat tuum tenaci Lockern / lösen / entspannen Sie Ihren Griff Για χαλάρωση / απελευθέρωση / χαλάρωση της λαβής σας Gia chalárosi / apelefthérosi / chalárosi tis lavís sas Aby poluzować / zwolnić / rozluźnić uchwyt Ослабить / освободить / расслабить сцепление Oslabit' / osvobodit' / rasslabit' stsepleniye
214 let go Lâcher Vamos lá Suelta Lascia andare ne vadas Lass los Αφήστε το Afíste to Puść Отпустите Otpustite
215 Relax / relax / relax your grip Détendez-vous / relaxez / détendez-vous Relaxe / relaxe / relaxe seu aperto Relájate / relajate / relaja tu agarre Rilassa / rilassa / rilassa la presa Relaxat / explicare / relaxat tuum tenaci Entspannen / entspannen / entspannen Sie Ihren Griff Χαλαρώστε / χαλαρώστε / χαλαρώστε τη λαβή σας Chalaróste / chalaróste / chalaróste ti laví sas Zrelaksuj się / zrelaksuj / zrelaksuj swoją przyczepność Расслабьтесь / расслабьтесь / расслабьтесь Rasslab'tes' / rasslab'tes' / rasslab'tes'
216  She tried to get a grip on the icy rock  Elle a essayé de saisir le rocher glacial  Ela tentou agarrar a rocha gelada  Trató de agarrar la roca helada  Cercò di afferrare il ghiaccio ghiacciato  Illa conatus ad adepto a tenaci in gelido petram  Sie versuchte, den eisigen Fels in den Griff zu bekommen  Προσπάθησε να πιάσει το παγωμένο βράχο  Prospáthise na piásei to pagoméno vrácho  Próbowała złapać lodową skałę  Она попыталась схватить ледяную скалу  Ona popytalas' skhvatit' ledyanuyu skalu
217 She tried to catch the cold stone Elle a essayé d'attraper la pierre froide Ela tentou pegar a pedra fria Trató de atrapar la piedra fría Ha cercato di prendere la pietra fredda Et lapis conatus capto in frigore Sie versuchte den kalten Stein zu fangen Προσπάθησε να πιάσει την κρύα πέτρα Prospáthise na piásei tin krýa pétra Próbowała złapać zimny kamień Она попыталась поймать холодный камень Ona popytalas' poymat' kholodnyy kamen'
218 The climber slipped and lost her grip Le grimpeur a glissé et a perdu son emprise O alpinista escorregou e perdeu o aperto El escalador se resbaló y perdió su agarre L'alpinista scivolò e perse la presa Et exhibuit defluxit eius perdidit et tenaci Die Klettererin rutschte aus und verlor ihren Halt Ο ορειβάτης γλίστρησε και έχασε τη λαβή της O oreivátis glístrise kai échase ti laví tis Wspinaczka spadła i straciła przyczepność Альпинист поскользнулся и потерял хватку Al'pinist poskol'znulsya i poteryal khvatku
219 The mountaineering woman slipped and let go of her hand. La femme d'alpinisme a glissé et lâché sa main. A mulher montanhista escorregou e soltou a mão dela. La mujer de montañismo resbaló y soltó su mano. La donna alpinista scivolò e le lasciò la mano. Mountaineering femina fiat ire, et defluxit Die Bergsteigerin rutschte aus und ließ ihre Hand los. Η ορειβατική γυναίκα γλίστρησε και άφησε το χέρι της. I oreivatikí gynaíka glístrise kai áfise to chéri tis. Alpinistka zsunęła się i puściła jej rękę. Женщина-альпинист поскользнулась и отпустила ее руку. Zhenshchina-al'pinist poskol'znulas' i otpustila yeye ruku.
220 She struggled from his grip Elle a lutté de sa prise Ela lutou contra o aperto dele Ella luchó por su agarre Ha lottato dalla sua presa Pugnaret a tenaci Sie kämpfte sich aus seinem Griff Αγωνίστηκε από το χέρι του Agonístike apó to chéri tou Zerwała się z jego uścisku Она изо всех сил пыталась Ona izo vsekh sil pytalas'
221 He held her tight and she struggled to break free Il l'a serrée et elle a lutté pour se libérer Ele segurou-a com força e ela lutou para se libertar Él la abrazó con fuerza y ​​ella luchó por liberarse La strinse forte e lei lottò per liberarsi Et tulit eam et tenere stricta, ipsa luctantur disrumpet Er hielt sie fest und sie kämpfte darum sich zu befreien Τη κράτησε σφιχτά και αγωνίστηκε να σπάσει Ti krátise sfichtá kai agonístike na spásei Trzymał ją mocno i próbowała się uwolnić Он крепко держал ее, и она изо всех сил пыталась вырваться On krepko derzhal yeye, i ona izo vsekh sil pytalas' vyrvat'sya
222 Try adjusting your grip on the racket Essayez de régler votre prise sur la raquette Tente ajustar sua pegada na raquete Intenta ajustar tu agarre en la raqueta Prova a regolare la presa sulla racchetta Try adjusting tua tenaci in reticulo Versuchen Sie, Ihren Schlägergriff anzupassen Προσπαθήστε να ρυθμίσετε τη λαβή σας στη ρακέτα Prospathíste na rythmísete ti laví sas sti rakéta Spróbuj wyregulować uchwyt na rakiecie Попробуйте настроить захват на ракетке Poprobuyte nastroit' zakhvat na raketke
223 Try adjusting the way you hold the racket Essayez de régler la façon dont vous tenez la raquette Tente ajustar a maneira como segura a raquete Intenta ajustar la forma en que sostienes la raqueta Prova a regolare il modo in cui reggi la racchetta Try ad adjust in via tenaci in reticulo Versuchen Sie, die Art, wie Sie den Schläger halten, anzupassen Δοκιμάστε να ρυθμίσετε τον τρόπο κράτησης της ρακέτας Dokimáste na rythmísete ton trópo krátisis tis rakétas Spróbuj dostosować sposób trzymania rakiety Попробуйте настроить способ держать ракетку Poprobuyte nastroit' sposob derzhat' raketku
224 Control power Puissance de contrôle Poder de controle Poder de control Potere di controllo imperium imperium Steuerkraft Έλεγχος ισχύος Élenchos ischýos Kontroluj moc Мощность управления Moshchnost' upravleniya
225 Control force Force de contrôle Força de controle Fuerza de control Controllo della forza Potestate auctoritatis Kontrollkraft Δύναμη ελέγχου Dýnami elénchou Siła kontrolna Сила управления Sila upravleniya
226 ~(on sb/sth)control or power over sb/sth ~ (sur sb / sth) contrôle ou puissance sur sb / sth ~ (em sb / sth) controle ou poder sobre sb / sth ~ (en sb / sth) control o potencia sobre sb / sth ~ (su sb / sth) controllo o alimentazione su sb / sth ~ (Si de / Ynskt mál) si in potestate et virtute / Ynskt mál: ~ (auf jd / etw) Kontrolle oder Macht über jd / etw ~ (σε sb / sth) έλεγχο ή δύναμη πάνω από sb / sth ~ (se sb / sth) élencho í dýnami páno apó sb / sth ~ (na sb / sth) kontrola lub moc nad sb / sth ~ (on sb / sth) или власть над sb / sth ~ (on sb / sth) ili vlast' nad sb / sth
227 Control over Contrôle sur Controle sobre Control sobre Controllo finito (Pro ...) imperium, potentia Kontrolle über Έλεγχος Élenchos Kontrola nad Контроль над Kontrol' nad
228 The home team took a firm grip on the game. L’équipe à domicile a bien pris le jeu. A equipe da casa assumiu um firme controle do jogo. El equipo de casa tomó control firme del juego. La squadra di casa ha preso una salda presa sul gioco. Quod agebat ideo obstinate in domum quadrigis in ludum tenaci. Die Heimmannschaft hat das Spiel fest im Griff. Η γηπεδούχος ομάδα δέχτηκε το παιχνίδι. I gipedoúchos omáda déchtike to paichnídi. Gospodarze mocno opanowali grę. Хозяева владели мячом. Khozyayeva vladeli myachom.
229 The home team firmly controls the situation of the game L'équipe locale contrôle fermement la situation du jeu A equipe da casa controla com firmeza a situação do jogo El equipo de casa controla firmemente la situación del juego La squadra di casa controlla saldamente la situazione del gioco In domum quadrigis in ludum situ firmiter in potestate Die Heimmannschaft kontrolliert die Situation des Spiels Η γηπεδούχος ομάδα ελέγχει σταθερά την κατάσταση του παιχνιδιού I gipedoúchos omáda elénchei statherá tin katástasi tou paichnidioú Gospodarze mocno kontrolują sytuację w grze Хозяева жестко контролируют ситуацию в игре Khozyayeva zhestko kontroliruyut situatsiyu v igre
230 The home team clung to the game L'équipe locale s'est accrochée au jeu A equipe da casa agarrou-se ao jogo El equipo local se aferró al juego La squadra di casa si è aggrappata al gioco In domum quadrigis ludum firmiter capere Die Heimmannschaft klammerte sich an das Spiel Η γηπεδούχος ομάδα απομένουν στο παιχνίδι I gipedoúchos omáda apoménoun sto paichnídi Gospodarze przylgnęli do gry Хозяева присоединились к игре Khozyayeva prisoyedinilis' k igre
231 We need to tighten the grip we have on the market Nous devons resserrer notre emprise sur le marché Precisamos apertar o controle que temos no mercado Necesitamos apretar el agarre que tenemos en el mercado Abbiamo bisogno di stringere la presa che abbiamo sul mercato Non necesse habemus, obstringere in tenaci in foro Wir müssen den Griff, den wir auf dem Markt haben, straffen Πρέπει να σφίξουμε τη λαβή που έχουμε στην αγορά Prépei na sfíxoume ti laví pou échoume stin agorá Musimy dokręcić uchwyt, który mamy na rynku Нам необходимо затянуть хватку, которую мы имеем на рынке Nam neobkhodimo zatyanut' khvatku, kotoruyu my imeyem na rynke
232 We must strengthen our control over the market Nous devons renforcer notre contrôle sur le marché Precisamos fortalecer nosso controle sobre o mercado Debemos fortalecer nuestro control sobre el mercado Dobbiamo rafforzare il nostro controllo sul mercato Habemus ad confirma potestas in foro Wir müssen unsere Kontrolle über den Markt stärken Πρέπει να ενισχύσουμε τον έλεγχό μας στην αγορά Prépei na enischýsoume ton élenchó mas stin agorá Musimy wzmocnić naszą kontrolę nad rynkiem Мы должны усилить контроль над рынком My dolzhny usilit' kontrol' nad rynkom
233 Understanding Comprendre Compreensão Comprensión comprensione intellectus Verständnis Κατανόηση Katanóisi Zrozumienie понимание ponimaniye
234 Understand Comprendre Entenda Comprender comprensione intellectus Verstehen Καταλάβετε Katalávete Rozumiem понимание ponimaniye
235 ~(on sth) an understanding of sth ~ (sur sth) une compréhension de sth ~ (em sth) uma compreensão de sth ~ (en sth) una comprensión de algo ~ (su sth) una comprensione di sth ~ (De Ynskt mál:) an intellectus Ynskt mál: ~ (auf etw.) ein Verständnis von etw ~ (σε sth) μια κατανόηση του sth ~ (se sth) mia katanóisi tou sth ~ (na czymś) zrozumienie czegoś ~ (на sth) понимание sth ~ (na sth) ponimaniye sth
236 Understand Comprendre Entenda Comprender La comprensione, la comprensione Intellectus; intellectus, Verstehen Καταλάβετε Katalávete Rozumiem Понимание, понимание Ponimaniye, ponimaniye
237 Synonym grasp Synonyme saisir Compreensão sinónimo Comprensión de sinónimos Afferrare sinonimo species capit Synonym erfassen Συνειδητοποιήστε το Syneiditopoiíste to Uznanie synonimów Синонимы Sinonimy
238 I couldn't get a grip on what was going on Je ne pouvais pas comprendre ce qui se passait Eu não consegui entender o que estava acontecendo No podía entender lo que estaba pasando Non riuscivo a capire cosa stava succedendo Ego non adepto a tenaci in quo iret Ich konnte nicht begreifen, was vor sich ging Δεν μπορούσα να πάρω το τι συνέβαινε Den boroúsa na páro to ti synévaine Nie mogłem opanować tego, co się dzieje Я не мог понять, что происходит YA ne mog ponyat', chto proiskhodit
239 I can't understand what is going on. Je ne peux pas comprendre ce qui se passe. Eu não consigo entender o que está acontecendo. No puedo entender lo que está pasando. Non riesco a capire cosa sta succedendo. Quid intelligis quod fieri non potest Ich kann nicht verstehen, was vor sich geht. Δεν μπορώ να καταλάβω τι συμβαίνει. Den boró na katalávo ti symvaínei. Nie mogę zrozumieć, co się dzieje. Я не понимаю, что происходит. YA ne ponimayu, chto proiskhodit.
240 You need to keep a good grip on reality in this job Vous devez garder une bonne prise sur la réalité dans ce métier Você precisa manter uma boa noção da realidade neste trabalho Debes mantener un buen control de la realidad en este trabajo È necessario mantenere una buona presa della realtà in questo lavoro Opus ut bonum tenaci in hac re officium Sie müssen die Realität in diesem Job gut im Griff haben Πρέπει να κρατήσετε μια καλή πείρα στην πραγματικότητα σε αυτή τη δουλειά Prépei na kratísete mia kalí peíra stin pragmatikótita se aftí ti douleiá W tej pracy musisz dobrze kontrolować rzeczywistość Вы должны хорошо следить за действительностью в этой работе Vy dolzhny khorosho sledit' za deystvitel'nost'yu v etoy rabote
241 You need to grasp the reality in this job. Vous devez saisir la réalité dans ce métier. Você precisa entender a realidade neste trabalho. Debes comprender la realidad en este trabajo. Hai bisogno di cogliere la realtà in questo lavoro. Vos postulo capto in hac re officium Sie müssen die Realität in diesem Job erfassen. Πρέπει να πιάσετε την πραγματικότητα σε αυτή τη δουλειά. Prépei na piásete tin pragmatikótita se aftí ti douleiá. Musisz zrozumieć rzeczywistość w tej pracy. Вам нужно понять реальность в этой работе. Vam nuzhno ponyat' real'nost' v etoy rabote.
242 To do this work, you need to fully understand the actual situation. Pour faire ce travail, vous devez bien comprendre la situation réelle. Para fazer este trabalho, você precisa entender completamente a situação real. Para hacer este trabajo, debe comprender completamente la situación real. Per fare questo lavoro, è necessario comprendere appieno la situazione attuale. Vos postulo hoc facere officium pleno solution ad ipsam rei Um diese Arbeit zu tun, müssen Sie die tatsächliche Situation vollständig verstehen. Για να κάνετε αυτή την εργασία, πρέπει να καταλάβετε πλήρως την πραγματική κατάσταση. Gia na kánete aftí tin ergasía, prépei na katalávete plíros tin pragmatikí katástasi. Aby wykonać tę pracę, musisz w pełni zrozumieć faktyczną sytuację. Чтобы сделать эту работу, вам нужно полностью понять реальную ситуацию. Chtoby sdelat' etu rabotu, vam nuzhno polnost'yu ponyat' real'nuyu situatsiyu.
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image