A B     C D E F G  H        A D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais   kana ROMAJI
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  great ape 894 894 great auk         20000abc   abc image                        
1 You’re a great one for quizzes aren't you? You’re a great one for quizzes aren't you? 对于小测验你是一个伟大的人不是吗? Duìyú xiǎo cèyàn nǐ shì yīgè wěidà de rén bùshì ma? You’re a great one for quizzes aren't you? Vous êtes un grand pour les quiz ne sont pas vous? Você é ótima para testes, não é? Eres genial para los cuestionarios, ¿no? Sei fantastico per i quiz, vero? Tu es enim magnum alter non quizzes es tu? Du bist ein toller für Quizfragen, nicht wahr? Είσαι σπουδαίος για κουίζ, έτσι δεν είναι; Eísai spoudaíos gia kouíz, étsi den eínai? Jesteś świetny na quizy, prawda? Ты отличный человек для викторины, не так ли? Ty otlichnyy chelovek dlya viktoriny, ne tak li? You’re a great one for quizzes aren't you? Vous êtes un grand pour les quiz ne sont pas vous? あなたはクイズのために素晴らしい人ですか? あなたはクイズのために素晴らしい人ですか? あなた  クイズ  ため  すばらしい ひとです  ?  anata wa kuizu no tame ni subarashī hitodesu ka ?   
2 你是智力竞赛老手,不是吗? Nǐ shì zhìlì jìngsài lǎoshǒu, bùshì ma? 你是智力竞赛老手,不是吗? Nǐ shì zhìlì jìngsài lǎoshǒu, bùshì ma? You are a quiz veteran, aren't you? Vous êtes un vétéran du quiz, n'est-ce pas? Você é um veterano de teste, não é? Usted es un veterano de concurso, ¿verdad? Sei un veterano del quiz, vero? Veteran es, quiz: illa non est? Du bist ein Quizveteran, oder? Είστε βετεράνος κουίζ, έτσι δεν είστε; Eíste veterános kouíz, étsi den eíste? Jesteś weteranem w quizie, prawda? Вы ветеран викторины, не так ли? Vy veteran viktoriny, ne tak li? 你是智力竞赛老手,不是吗? Vous êtes un vétéran du quiz, n'est-ce pas? あなたはベテランのクイズですね? あなた  ベテラン  クイズですね ?  あなた  ベテラン  くいずですね ?  anata wa beteran no kuizudesune ?   
3 对于小测验你是一个伟大的人不是吗? Duìyú xiǎo cèyàn nǐ shì yīgè wěidà de rén bùshì ma? 对于小测验你是一个伟大的人不是吗? Duìyú xiǎo cèyàn nǐ shì yīgè wěidà de rén bùshì ma? For the quiz you are a great person, aren't you? Pour le quiz tu es une grande personne, n'est-ce pas? Para o teste você é uma ótima pessoa, não é? Para el cuestionario eres una gran persona, ¿verdad? Per il quiz sei una grande persona, vero? Nam quiz non est vir magnus es tu? Für das Quiz bist du ein großartiger Mensch, oder? Για το κουίζ είσαι σπουδαίος άνθρωπος, έτσι δεν είναι; Gia to kouíz eísai spoudaíos ánthropos, étsi den eínai? W quizie jesteś świetną osobą, prawda? Для викторины вы отличный человек, не так ли? Dlya viktoriny vy otlichnyy chelovek, ne tak li? 对于小测验你是一个伟大的人不是吗? Pour le quiz tu es une grande personne, n'est-ce pas? クイズについては、あなたは素晴らしい人ですね。 クイズ について  、 あなた  素晴らしい 人ですね 。  クイズ について  、 あなた  すばらしい ひとですね 。  kuizu nitsuite wa , anata wa subarashī hitodesune .   
4 be no great shakes (informal) to be not very good, efficient, suitable, etc Be no great shakes (informal) to be not very good, efficient, suitable, etc 不是很好的震撼(非正式)不是很好,有效,适合等等 Bùshì hěn hǎo de zhènhàn (fēi zhèngshì) bùshì hěn hǎo, yǒuxiào, shìhé děng děng Be no great shakes (informal) to be not very good, efficient, suitable, etc Ne sois pas très secoué (informel) pour ne pas être très bon, efficace, adapté, etc. Não seja grande shakes (informal) para não ser muito bom, eficiente, adequado, etc No seas un gran batido (informal) para que no sea muy bueno, eficiente, adecuado, etc. Non essere grandi frullati (informali) per non essere molto buoni, efficienti, adatti, ecc Magna quatit esse (informal) est non ipsum bonum, efficient, idoneam, etc. Sei nicht großartig (informell), um nicht sehr gut, effizient, geeignet, etc Να μην είναι μεγάλα shakes (άτυπη) να μην είναι πολύ καλή, αποτελεσματική, κατάλληλη, κλπ Na min eínai megála shakes (átypi) na min eínai polý kalí, apotelesmatikí, katállili, klp Nie bądź świetnymi trzęsieniami (nieformalnymi), aby nie być zbyt dobrym, skutecznym, odpowiednim itd Не будьте большими потрясениями (неформальными), чтобы быть не очень хорошими, эффективными, подходящими и т. Д. Ne bud'te bol'shimi potryaseniyami (neformal'nymi), chtoby byt' ne ochen' khoroshimi, effektivnymi, podkhodyashchimi i t. D. be no great shakes (informal) to be not very good, efficient, suitable, etc Ne sois pas très secoué (informel) pour ne pas être très bon, efficace, adapté, etc. 非常に良い、効率的、適切なものではない、大きな揺れ(非公式)ではない 非常  良い 、 効率  、 適切な もので  ない 、大きな 揺れ ( 非公式 )  はない  ひじょう  よい 、 こうりつ てき 、 てきせつな もので ない 、 おうきな ゆれ ( ひこうしき )  はない  hijō ni yoi , kōritsu teki , tekisetsuna monode wa nai , ōkinayure ( hikōshiki ) de hanai 
5 不太出色;不太有效;不怎么合适;不怎么样 bù tài chūsè; bù tài yǒuxiào; bù zě me héshì; bù zě me yàng 不太出色;不太有效;不怎么合适;不怎么样 bù tài chūsè; bù tài yǒuxiào; bù zě me héshì; bù zě me yàng Not very good; not very effective; not very suitable; not good Pas très bon, pas très efficace, pas très approprié, pas bon Não é muito bom, não é muito eficaz, não é muito adequado, não é bom No muy bueno, no muy efectivo, no muy adecuado, no es bueno Non molto buono, non molto efficace, non molto adatto, non buono Bonum, minus efficax, minus aptum pessima Nicht sehr gut, nicht sehr effektiv, nicht sehr geeignet, nicht gut Δεν είναι πολύ καλό, δεν είναι πολύ αποτελεσματικό, δεν είναι πολύ κατάλληλο, δεν είναι καλό Den eínai polý kaló, den eínai polý apotelesmatikó, den eínai polý katállilo, den eínai kaló Niezbyt dobre, niezbyt skuteczne, niezbyt odpowiednie, niezbyt dobre Не очень хорошо, не очень эффективно, не очень подходит, не хорошо Ne ochen' khorosho, ne ochen' effektivno, ne ochen' podkhodit, ne khorosho 不太出色;不太有效;不怎么合适;不怎么样 Pas très bon, pas très efficace, pas très approprié, pas bon あまり良くない、あまり効果的ではない、あまり適していない、良くない あまり 良くない 、 あまり 効果 的で  ない 、 あまり適していない 、 良くない  あまり よくない 、 あまり こうか てきで  ない 、 あまりてきしていない 、 よくない  amari yokunai , amari kōka tekide wa nai , amaritekishiteinai , yokunai   
6 不是很好的震撼(非正式)不是很好,有效,适合等等 bùshì hěn hǎo de zhènhàn (fēi zhèngshì) bùshì hěn hǎo, yǒuxiào, shìhé děng děng 不是很好的震撼(非正式)不是很好,有效,适合等等 bùshì hěn hǎo de zhènhàn (fēi zhèngshì) bùshì hěn hǎo, yǒuxiào, shìhé děng děng Not very good shock (informal) not very good, effective, fit, etc. Pas très bon choc (informel) pas très bon, efficace, en forme, etc. Choque não muito bom (informal) não é muito bom, eficaz, apto, etc. Impacto no muy bueno (informal) no muy bueno, efectivo, en forma, etc. Shock non molto buono (informale) non molto buono, efficace, in forma, ecc. Non ipsum bonum inpulsa (informal) est non ipsum bonum, effective, oportet et ut in Nicht sehr guter Schock (informell) nicht sehr gut, effektiv, fit usw. Δεν είναι πολύ καλό σοκ (άτυπη) όχι πολύ καλή, αποτελεσματική, καλή, κ.λπ. Den eínai polý kaló sok (átypi) óchi polý kalí, apotelesmatikí, kalí, k.lp. Niezbyt dobry szok (nieformalny) niezbyt dobry, skuteczny, dopasowany itp. Не очень хороший шок (неформальный) не очень хороший, эффективный, подходящий и т. Д. Ne ochen' khoroshiy shok (neformal'nyy) ne ochen' khoroshiy, effektivnyy, podkhodyashchiy i t. D. 不是很好的震撼(非正式)不是很好,有效,适合等等 Pas très bon choc (informel) pas très bon, efficace, en forme, etc. 非常に良いショック(非公式)、非常に良い、効果的ではない、フィットなど 非常  良い ショック ( 非公式 ) 、 非常  良い 、効果 的で  ない 、 フィット など  ひじょう  よい ショック ( ひこうしき ) 、 ひじょう よい 、 こうか てきで  ない 、 フィット など  hijō ni yoi shokku ( hikōshiki ) , hijō ni yoi , kōka tekidewa nai , fitto nado   
7 great and small of all sizes or types  great and small of all sizes or types  各种尺寸或类型的大小 gè zhǒng chǐcùn huò lèixíng de dàxiǎo Great and small of all sizes or types Grand et petit de toutes tailles ou types Grande e pequeno de todos os tamanhos ou tipos Grande y pequeño de todos los tamaños o tipos Grandi e piccoli di tutte le taglie o tipi rationes omnium moles parva vel magna Groß und klein von allen Größen oder Arten Μεγάλα και μικρά από όλα τα μεγέθη ή τους τύπους Megála kai mikrá apó óla ta megéthi í tous týpous Świetne i małe we wszystkich rozmiarach i typach Большой и маленький всех размеров или типов Bol'shoy i malen'kiy vsekh razmerov ili tipov great and small of all sizes or types  Grand et petit de toutes tailles ou types すべてのサイズや種類の大小 すべて  サイズ  種類  大小  すべて  サイズ  しゅるい  だいしょう  subete no saizu ya shurui no daishō 
8 大小;高低;贵贱 dàxiǎo; gāodī; guìjiàn 大小;高低;贵贱 dàxiǎo; gāodī; guìjiàn Size; high and low; chaise Taille, haut et bas, chaise Tamanho; alta e baixa; chaise Tamaño: alto y bajo; chaise Dimensioni: alta e bassa, chaise Magnitudine altitudine pauperibus Größe, hoch und niedrig, Chaiselongue Μέγεθος · υψηλό και χαμηλό · ξαπλώστρες Mégethos : ypsiló kai chamiló : xaplóstres Rozmiar: wysoki i niski, szezlong Размер: высокий и низкий; шезлонг Razmer: vysokiy i nizkiy; shezlong 大小;高低;贵贱 Taille, haut et bas, chaise サイズ;高低; chaise サイズ ; 高低 ; chaise  サイズ ; こうてい ; ちゃいせ  saizu ; kōtei ; chaise   
9 all creatures great and small all creatures great and small 所有生物大小不一 suǒyǒu shēngwù dàxiǎo bù yī All creatures great and small Toutes les créatures grandes et petites Todas as criaturas grandes e pequenas Todas las criaturas grandes y pequeñas Tutte le creature grandi e piccole animalia et magnos Alle Kreaturen groß und klein Όλα τα πλάσματα είναι μεγάλα και μικρά Óla ta plásmata eínai megála kai mikrá Wszystkie stworzenia są wielkie i małe Все существа великие и маленькие Vse sushchestva velikiye i malen'kiye all creatures great and small Toutes les créatures grandes et petites 大小すべての生き物 大小 すべて  生き物  だいしょう すべて  いきもの  daishō subete no ikimono 
10 所有大小生物  suǒyǒu dàxiǎo shēngwù  所有大小生物 suǒyǒu dàxiǎo shēngwù All size creatures Toutes les créatures de taille Todas as criaturas de tamanho Criaturas de todos los tamaños Tutte le creature di taglia Omnes dimensiones bio Alle Größen Kreaturen Όλα τα πλάσματα μεγέθους Óla ta plásmata megéthous Wszystkie wielkości stworzeń Все существа размером Vse sushchestva razmerom 所有大小生物  Toutes les créatures de taille すべてのサイズの生き物 すべて  サイズ  生き物  すべて  サイズ  いきもの  subete no saizu no ikimono   
11 great ,minds think alike (informal ,humorous) used to say that you and another person must both be very clever because you have had the same idea or agree about sth  great,minds think alike (informal,humorous) used to say that you and another person must both be very clever because you have had the same idea or agree about sth  伟大的,思想相似(非正式,幽默)曾经说过你和另一个人都必须非常聪明,因为你有同样的想法或同意某事 wěidà de, sīxiǎng xiāngsì (fēi zhèngshì, yōumò) céngjīng shuōguò nǐ hé lìng yīgèrén dōu bìxū fēicháng cōngmíng, yīnwèi nǐ yǒu tóngyàng de xiǎngfǎ huò tóngyì mǒu shì Great ,minds think alike (informal ,humousous) used to say that you and another person must both be clever because you have had the same idea or agree about sth Génial, les esprits se ressemblent (informels, humbles) et disent que vous et une autre personne devez être intelligents parce que vous avez eu la même idée ou que vous êtes d'accord Ótimo, as mentes pensam da mesma forma (informal, humilhante) costumava dizer que você e outra pessoa devem ser inteligentes porque você teve a mesma ideia ou concordou sobre sth grandes mentes piensan igual (informal, buen humor) solía decir que usted y otra persona debe ser ambos muy inteligente, ya que han tenido la misma idea o estar de acuerdo sobre algo Grande, le menti pensano allo stesso modo (informale, pieno di humus) che tu e un'altra persona siete entrambi intelligenti perché avete avuto la stessa idea o siete d'accordo su sth magnus, idem sentiunt, mentibus (informal, faceta) Et solebat dicere quod persona aliud sit necesse est Subtiliter et quia non aliam ideam de conveniunt Ynskt mál: Großartig, denken die Geister gleich (informell, humusous) pflegte zu sagen, dass Sie und eine andere Person beide klug sein müssen, weil Sie die gleiche Idee gehabt haben oder sich über etw. Einig sind Μεγάλες, σκέψεις σκέψης (ανεπίσημες, χυμώδεις) δηλώνουν ότι εσείς και κάποιος άλλος πρέπει να είστε τόσο έξυπνοι επειδή είχατε την ίδια ιδέα ή συμφωνείτε για το sth Megáles, sképseis sképsis (anepísimes, chymódeis) dilónoun óti eseís kai kápoios állos prépei na eíste tóso éxypnoi epeidí eíchate tin ídia idéa í symfoneíte gia to sth Wspaniale, myśli myślą podobnie (nieformalnie, obojętnie) zwykli mawiać, że ty i inna osoba musicie być sprytni, ponieważ mieliście ten sam pomysł lub zgadzaliście się na coś Великие мысли, думающие одинаково (неформальные, гуманные), говорили, что вы и другой человек должны быть умны, потому что у вас есть такая же идея или согласны с sth Velikiye mysli, dumayushchiye odinakovo (neformal'nyye, gumannyye), govorili, chto vy i drugoy chelovek dolzhny byt' umny, potomu chto u vas yest' takaya zhe ideya ili soglasny s sth great ,minds think alike (informal ,humorous) used to say that you and another person must both be very clever because you have had the same idea or agree about sth  Génial, les esprits se ressemblent (informels, humbles) et disent que vous et une autre personne devez être intelligents parce que vous avez eu la même idée ou que vous êtes d'accord 偉大な、心は、あなたと同じ考えを持っていたか、sthについて同意しているので、あなたと他の人が両方とも賢明でなければならないと言っていた 偉大な 、   、 あなた  同じ 考え  持っていた 、 sth について 同意 しているので 、 あなた     両方 とも 賢明でなければならない  言っていた  いだいな 、 こころ  、 あなた  おなじ かんがえ  もっていた  、 sth について どうい しているので 、 あなた   ひと  りょうほう とも けんめいでなければならない  いっていた  idaina , kokoro wa , anata to onaji kangae o motteita ka , sthnitsuite dōi shiteirunode , anata to ta no hito ga ryōhō tomokenmeidenakerebanaranai to itteita   
12 英雄所见略同 yīngxióng suǒ jiàn lüè tóng 英雄所见略同 yīngxióng suǒ jiàn lüè tóng The hero sees the same Le héros voit la même chose O herói vê o mesmo El héroe ve lo mismo L'eroe vede lo stesso Magnanimi sentiunt Der Held sieht das Gleiche Ο ήρωας βλέπει το ίδιο O íroas vlépei to ídio Bohater widzi to samo Герой видит то же самое Geroy vidit to zhe samoye 英雄所见略同 Le héros voit la même chose 主人公は同じことを見る 主人公  同じ こと  見る  しゅじんこう  おなじ こと  みる  shujinkō wa onaji koto o miru   
13 the great... in the sky (humorous) used to refer to where a particular person or thing is imagined to go when they die or are no longer working, similar to the place they were connected with on earth  the great... In the sky (humorous) used to refer to where a particular person or thing is imagined to go when they die or are no longer working, similar to the place they were connected with on earth  天空中的伟大......(幽默)用于指某个人或事物在他们死亡或不再工作时想象去的地方,类似于他们在地球上所处的地方 tiānkōng zhōng de wěidà......(Yōumò) yòng yú zhǐ mǒu gè rén huò shìwù zài tāmen sǐwáng huò bù zài gōngzuò shí xiǎngxiàng qù dì dìfāng, lèisì yú tāmen zài dìqiú shàng suǒ chǔ dì dìfāng The great... in the sky (humorous) used to refer to where a particular person or thing is imagined to go when they die or are no longer working, similar to the place they were connected with on earth le grand ... dans le ciel (humoristique) utilisé pour faire référence à l'endroit où une personne en particulier ou une chose est imaginèrent d'aller quand ils meurent ou ne travaillent plus longtemps, semblable à l'endroit où ils étaient liés à la terre O grande ... no céu (bem-humorado) costumava se referir a onde uma determinada pessoa ou coisa é imaginada quando morre ou não está mais trabalhando, semelhante ao local em que estavam conectados na Terra. la gran ... en el cielo (humorística) que se utiliza para referirse al lugar donde se imaginaron una persona o cosa en particular que ir cuando mueren o ya no son de trabajo, similar a la del lugar en el que estaban conectados con la tierra Il grande ... nel cielo (umoristico) usato per riferirsi a dove una determinata persona o cosa è immaginata di andare quando muoiono o non stanno più lavorando, in modo simile al luogo con cui erano connessi sulla terra ... Etiam in aeri, cum magnis (faceta) dici solet, ubi vel res certa persona ineundi est excogitari quod die, cum ad opus, vel non sunt, similes sunt ad locum quae sunt super terram Das große ... am Himmel (humorvoll) pflegte sich darauf zu beziehen, wo man sich eine bestimmte Person oder Sache vorstellt, wenn sie stirbt oder nicht mehr arbeitet, ähnlich dem Ort, mit dem sie auf der Erde verbunden waren η μεγάλη ... σε ο ουρανός (χιουμοριστικό) χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στο σημείο όπου ένα συγκεκριμένο πρόσωπο ή πράγμα φανταστεί να πάει όταν πεθάνουν ή δεν εργάζονται πλέον, παρόμοια με τη θέση που συνδέθηκαν με πάνω στη γη i megáli ... se o ouranós (chioumoristikó) chrisimopoieítai gia na anafertheí sto simeío ópou éna synkekriméno prósopo í prágma fantasteí na páei ótan pethánoun í den ergázontai pléon, parómoia me ti thési pou syndéthikan me páno sti gi Wielkie ... na niebie (humorystyczne) odnosiło się do miejsca, w którym dana osoba lub rzecz wyobraża sobie, że odejdzie, gdy umrze lub przestaje działać, podobnie do miejsca, z którym byli związani na ziemi Великий ... в небе (юмористический) имел обыкновение ссылаться на то, где воображаемый человек или вещь, как предполагается, уходят, когда они умирают или больше не работают, подобно тому, как они были связаны с землей Velikiy ... v nebe (yumoristicheskiy) imel obyknoveniye ssylat'sya na to, gde voobrazhayemyy chelovek ili veshch', kak predpolagayetsya, ukhodyat, kogda oni umirayut ili bol'she ne rabotayut, podobno tomu, kak oni byli svyazany s zemley the great... in the sky (humorous) used to refer to where a particular person or thing is imagined to go when they die or are no longer working, similar to the place they were connected with on earth  le grand ... dans le ciel (humoristique) utilisé pour faire référence à l'endroit où une personne en particulier ou une chose est imaginèrent d'aller quand ils meurent ou ne travaillent plus longtemps, semblable à l'endroit où ils étaient liés à la terre 彼らが死んだり、もはや働いていないときに、特定の人や物がどこにいるのかを想像するのは、彼らが地球上でつながっていた場所と同様に、空の中で(ユーモラスな) 彼ら  死ん だり 、 もはや 働いていない とき  、特定      どこ  いる    想像 する  、 彼ら  地球   つながっていた 場所  同様 、     ( ユーモラスな )  かれら  しん だり 、 もはや はたらいていない とき  、とくてい  ひと  もの  どこ  いる    そうぞうする   、 かれら  ちきゅう じょう  つながっていたばしょ  どうよう  、 そら  なか  ( ゆうもらすな)  karera ga shin dari , mohaya hataraiteinai toki ni , tokutei nohito ya mono ga doko ni iru no ka o sōzō suru no wa ,karera ga chikyū  de tsunagatteita basho to dōyō ni , sorano naka de ( yūmorasuna )   
14 天上的老家 tiānshàng de lǎojiā 天上的老家 tiānshàng de lǎojiā Heavenly home Maison céleste Lar celestial Hogar celestial Casa celeste caelesti patria Himmlisches Zuhause Ουράνιο σπίτι Ouránio spíti Niebiański dom Небесный дом Nebesnyy dom 天上的老家 Maison céleste 天国の家 天国    てんごく  いえ  tengoku no ie   
15 their  pet rabbit had gone to the great rabbit hutch in the sky their pet rabbit had gone to the great rabbit hutch in the sky 他们的宠物兔子已经去了天空中的大兔子 tāmen de chǒngwù tùzǐ yǐjīng qùle tiānkōng zhōng de dà tùzǐ Their pet rabbit had gone to the great rabbit hutch in the sky Leur lapin domestique était allé au grand clapier du lapin dans le ciel Seu coelho de estimação tinha ido para a grande coelheira no céu Su conejo mascota había ido a la gran conejera en el cielo Il loro coniglio domestico era andato nella grande conigliera nel cielo pet lepus leporis Meisn caelo magnis ierat Ihr Lieblingskaninchen war zu dem großen Kaninchenstall am Himmel gegangen Το κουνέλι κατοικίδιων ζώων τους είχε πάει στο μεγάλο κουνελιού του κουνελιού στον ουρανό To kounéli katoikídion zóon tous eíche páei sto megálo kounelioú tou kounelioú ston ouranó Ich ulubiony królik udał się do wielkiej chatki na królika na niebie Их любимый кролик отправился на огромную клетку кролика в небе Ikh lyubimyy krolik otpravilsya na ogromnuyu kletku krolika v nebe their  pet rabbit had gone to the great rabbit hutch in the sky Leur lapin domestique était allé au grand clapier du lapin dans le ciel 彼らのペットのウサギは空の偉大なウサギのハッチに行っていた 彼ら  ペット  ウサギ    偉大な ウサギ ハッチ  行っていた  かれら  ペット  ウサギ  そら  いだいな ウサギ ハッチ  いっていた  karera no petto no usagi wa sora no idaina usagi no hacchini itteita   
16  他们的宠物兔已回到西天的兔宫了 tāmen de chǒngwù tù yǐ huí dào xītiān de tù gōngle  他们的宠物兔已回到西天的兔宫了  tāmen de chǒngwù tù yǐ huí dào xītiān de tù gōngle  Their pet rabbit has returned to Xitian’s rabbit palace.  Leur lapin domestique est retourné au palais des lapins de Xitian.  Seu coelho de estimação retornou ao palácio dos coelhos de Xitian.  Su conejo mascota ha regresado al palacio de conejos de Xitian.  Il loro coniglio domestico è tornato al palazzo dei conigli di Xitian.  Lepus est lepus pet eorum, inops in Palatium rediit ad plagam  Ihr Haustier Kaninchen ist zu Xitians Kaninchenpalast zurückgekehrt.  Το κατοικίδιο κουνέλι τους επέστρεψε στο παλάτι του κουνελιού του Xitian.  To katoikídio kounéli tous epéstrepse sto paláti tou kounelioú tou Xitian.  Ich ulubiony królik powrócił do króliczego pałacu Xitian.  Их любимый кролик вернулся в кроликий дворец Xitian.  Ikh lyubimyy krolik vernulsya v krolikiy dvorets Xitian.  他们的宠物兔已回到西天的兔宫了  Leur lapin domestique est retourné au palais des lapins de Xitian.  彼らのペットのウサギは西安のウサギの宮殿に戻った。   彼ら  ペット  ウサギ  西安  ウサギ  宮殿 戻った 。    かれら  ペット  ウサギ  しいあん  ウサギ  きゅうでん  もどった 。    karera no petto no usagi wa shīan no usagi no kyūden nimodotta .   
17 他们的宠物兔子已经去了天空中的大兔子 tāmen de chǒngwù tùzǐ yǐjīng qùle tiānkōng zhōng de dà tùzǐ 他们的宠物兔子已经去了天空中的大兔子 tāmen de chǒngwù tùzǐ yǐjīng qùle tiānkōng zhōng de dà tùzǐ Their pet rabbit has gone to the big rabbit in the sky Leur lapin domestique est allé au grand lapin dans le ciel Seu coelho de estimação foi para o grande coelho no céu Su conejo mascota se ha ido al gran conejo en el cielo Il loro coniglio domestico è andato al grande coniglio nel cielo Pet lepus lepus abiit in caelo magnum Ihr Haustier Kaninchen ist zu dem großen Kaninchen in den Himmel gegangen Το κουνέλι κατοικίδιων ζώων τους έχει πάει στο μεγάλο κουνέλι στον ουρανό To kounéli katoikídion zóon tous échei páei sto megálo kounéli ston ouranó Ich zwierzęcy królik poszedł do wielkiego królika na niebie Их любимый кролик отправился к большому кролику в небе Ikh lyubimyy krolik otpravilsya k bol'shomu kroliku v nebe 他们的宠物兔子已经去了天空中的大兔子 Leur lapin domestique est allé au grand lapin dans le ciel 彼らのペットウサギは空の大きなウサギに行った 彼ら  ペット ウサギ    大きな ウサギ  行った  かれら  ペット ウサギ  そら  おうきな ウサギ  いった  karera no petto usagi wa sora no ōkina usagi ni itta   
18 more at oak,pains,sum more at oak,pains,sum 更多的是橡木,痛苦,总和 gèng duō de shì xiàngmù, tòngkǔ, zǒnghé More at oak,pains,sum Plus chez le chêne, les douleurs, la somme Mais em carvalho, dores, soma Más en el roble, los dolores, la suma Più a quercia, dolori, somma magis in quercu, diligentia, summa Mehr bei Eiche, Schmerzen, Summe Περισσότερα σε δρυς, πόνοι, άθροισμα Perissótera se drys, pónoi, áthroisma Więcej w dąb, bóle, suma Больше на дубе, болях, сумме Bol'she na dube, bolyakh, summe more at oak,pains,sum Plus chez le chêne, les douleurs, la somme オーク材、痛み、和 オーク材 、 痛み 、   おうくざい 、 いたみ 、 かず  ōkuzai , itami , kazu   
19  (informal) a very well-known and successful person or thing  (informal) a very well-known and successful person or thing   (非正式的)一个非常着名和成功的人或事物  (fēi zhèngshì de) yīgè fēichángzhe mínghé chénggōng de rén huò shìwù  (informal) a very well-known and successful person or thing  (informel) une personne ou une chose très connue et réussie  (informal) uma pessoa muito bem conhecida e bem sucedida ou coisa  (informal) una persona o cosa muy conocida y exitosa  (informale) una persona o una cosa ben nota e di successo  (Tacitae) valde bene notum est quod homo felix sive rem  (informell) eine sehr bekannte und erfolgreiche Person oder Sache  (άτυπη) ένα πολύ γνωστό και επιτυχημένο άτομο ή πράγμα  (átypi) éna polý gnostó kai epitychiméno átomo í prágma  (nieformalne) bardzo znana i odnosząca sukcesy osoba lub rzecz  (неофициальный) очень известный и успешный человек или вещь  (neofitsial'nyy) ochen' izvestnyy i uspeshnyy chelovek ili veshch'  (informal) a very well-known and successful person or thing   (informel) une personne ou une chose très connue et réussie  (非公式な)非常に有名で成功した人物   ( 非公式な ) 非常  有名で 成功 した 人物    ( ひこうしきな ) ひじょう  ゆうめいで せいこう したじんぶつ    ( hikōshikina ) hijō ni yūmeide seikō shita jinbutsu   
20 名人;伟人;伟大的事物 míngrén; wěirén; wěidà de shìwù 名人;伟人;伟大的事物 míngrén; wěirén; wěidà de shìwù Celebrity; great man; great thing Célébrité, grand homme, grande chose Celebridade, grande homem, ótima coisa Celebridad, gran hombre, gran cosa Celebrità, grande uomo, grande cosa Celebritas magna magna Prominenter, großer Mann, großartige Sache Διασημότητα, σπουδαίος άνθρωπος, μεγάλο πράγμα Diasimótita, spoudaíos ánthropos, megálo prágma Gwiazdy, wspaniały człowiek, wspaniała rzecz Знаменитость, великий человек, замечательная вещь Znamenitost', velikiy chelovek, zamechatel'naya veshch' 名人;伟人;伟大的事物 Célébrité, grand homme, grande chose セレブ、偉大な男、素晴らしいこと セレブ 、 偉大な  、 素晴らしい こと  せれぶ 、 いだいな おとこ 、 すばらしい こと  serebu , idaina otoko , subarashī koto   
21 He was one of boxing’s all time greats He was one of boxing’s all time greats 他是拳击史上最伟大的球员之一 tā shì quánjí shǐshàng zuì wěidà de qiúyuán zhī yī He was one of boxing’s all time greats Il était l'un des plus grands boxeurs de tous les temps Ele foi um dos grandes nomes do boxe Era uno de los grandes de todos los tiempos del boxeo Era uno dei grandi del pugilato tutti i tempi Magnos semper est aptior esset Er war einer der Boxgrößen aller Zeiten Ήταν ένας από τους μεγάλους όλων των εποχών του μποξ Ítan énas apó tous megálous ólon ton epochón tou box Był jednym z najlepszych mistrzów boksu Он был одним из величайших боксеров On byl odnim iz velichayshikh bokserov He was one of boxing’s all time greats Il était l'un des plus grands boxeurs de tous les temps 彼はボクシングのすべての時間の偉人の一つだった   ボクシング  すべて  時間  偉人 一つだった  かれ  ボクシング  すべて  じかん  いじん  ひとつだった  kare wa bokushingu no subete no jikan no ijin nohitotsudatta   
22 他是一位空前的拳击好手 tā shì yī wèi kōngqián de quánjí hǎoshǒu 他是一位空前的拳击好手 tā shì yī wèi kōngqián de quánjí hǎoshǒu He is an unprecedented boxing player Il est un joueur de boxe sans précédent Ele é um jogador de boxe sem precedentes Él es un boxeador sin precedentes È un giocatore di boxe senza precedenti Quod est inauditum caestu players Er ist ein beispielloser Boxspieler Είναι ένας πρωταθλητής πυγμαχίας χωρίς προηγούμενο Eínai énas protathlitís pygmachías chorís proigoúmeno Jest niespotykanym graczem boksu Он - беспрецедентный игрок в бокс On - bespretsedentnyy igrok v boks 他是一位空前的拳击好手 Il est un joueur de boxe sans précédent 彼は前例のないボクシング選手です   前例  ない ボクシング 選手です  かれ  ぜんれい  ない ボクシング せんしゅです  kare wa zenrei no nai bokushingu senshudesu   
23  (informal non standard) very well  (informal non standard) very well   (非正式非标准)非常好  (fēi zhèngshì fēi biāozhǔn) fēicháng hǎo  (informal non standard) very well  (informel non standard) très bien  (informal não padrão) muito bem  (informal no estándar) muy bien  (informale non standard) molto bene  (Non vexillum Tacitae) nimis  (informell nicht Standard) sehr gut  (άτυπη μη τυποποιημένη) πολύ καλά  (átypi mi typopoiiméni) polý kalá  (nieformalne niestandardowe) bardzo dobrze  (неофициальный нестандарт) очень хорошо  (neofitsial'nyy nestandart) ochen' khorosho  (informal non standard) very well   (informel non standard) très bien  (非公式の非標準的な)非常によく   ( 非公式   標準 的な ) 非常  よく    ( ひこうしき  ひ ひょうじゅん てきな ) ひじょう よく    ( hikōshiki no hi hyōjun tekina ) hijō ni yoku   
24 很好地;极好地; 很棒地 hěn hǎo de; jí hǎo de; hěn bàng de 很好地;极好地;很棒地 hěn hǎo de; jí hǎo de; hěn bàng de Very good; very good; great Très bien, très bien Muito bom, muito bom, ótimo Muy bien, muy bien, genial Molto buono, molto buono, fantastico Bene bene magna est Sehr gut, sehr gut, großartig Πολύ καλό, πολύ καλό, εξαιρετικό Polý kaló, polý kaló, exairetikó Bardzo dobrze, bardzo dobrze, świetnie Очень хорошо, очень хорошо, отлично Ochen' khorosho, ochen' khorosho, otlichno 很好地;极好地; 很棒地 Très bien, très bien 非常に良い、非常に良い、素晴らしい 非常  良い 、 非常  良い 、 素晴らしい  ひじょう  よい 、 ひじょう  よい 、 すばらしい  hijō ni yoi , hijō ni yoi , subarashī   
25 well done. You did great well done. You did great 做得好。你做得很好 zuò dé hǎo. Nǐ zuò dé hěn hǎo Well done. You did great Bien joué Muito bem, você fez muito bem Bien hecho. Lo hiciste genial Ben fatto. L'hai fatto alla grande euge. Et fecit Gut gemacht, du hast es gut gemacht Λοιπόν, το έκανε πολύ καλά Loipón, to ékane polý kalá Dobra robota, świetnie się spisałeś Отлично. Ты отлично поработал Otlichno. Ty otlichno porabotal well done. You did great Bien joué あなたは素晴らしいことをしました。 あなた  素晴らしい こと  しました 。  あなた  すばらしい こと  しました 。  anata wa subarashī koto o shimashita .   
26 干得好。你干得真棒 gàn dé hǎo. Nǐ gàn dé zhēn bàng 干得好,你干得真棒 gàn dé hǎo, nǐ gàn dé zhēn bàng Well done. You are doing awesome Bien joué Vous faites génial Bem feito. Você está fazendo Bien hecho. Lo estás haciendo increíble Ben fatto Stai facendo fantastico Euge. Tu terribilis Gut gemacht. Du machst das großartig Καλά. Κάνεις φοβερό Kalá. Káneis foveró Dobra robota. Robisz niesamowite Молодец. Вы делаете потрясающе Molodets. Vy delayete potryasayushche 干得好。你干得真棒 Bien joué Vous faites génial よくできました。あなたはすごくやっている よく できました 。 あなた  すごく やっている  よく できました 。 あなた  すごく やっている  yoku dekimashita . anata wa sugoku yatteiru   
27 synonyms 同义词辨析 synonyms tóngyìcí biànxī 同义词义析 tóngyìcí yì xī Differentiation of synonyms Différenciation des synonymes Diferenciação de sinônimos Diferenciación de sinónimos Differenziazione di sinonimi definition definition Unterscheidung von Synonymen Διαφοροποίηση των συνωνύμων Diaforopoíisi ton synonýmon Różnicowanie synonimów Дифференциация синонимов Differentsiatsiya sinonimov synonyms 同义词辨析 Différenciation des synonymes 同義語の区別 同義語  区別  どうぎご  くべつ  dōgigo no kubetsu   
28 great cool  great cool  非常酷 fēicháng kù Great cool Super cool Muito legal Genial Fantastico magnum frigus Großartig cool Πολύ δροσερό Polý droseró Świetnie fajnie Отлично Otlichno great cool  Super cool 素晴らしいクール 素晴らしい クール  すばらしい クール  subarashī kūru 
29 fantastic  fantastic  奇妙 qímiào Fancy Fantaisie Fantasia Fancy fantastico fantastic Phantasie Φανταστείτε Fantasteíte Fantazyjny фантастический fantasticheskiy fantastic  Fantaisie ファンシー ファンシー  ファンシー  fanshī 
30 fabulous  fabulous  极好 jí hǎo Fabulous Fabuleux Fabuloso Fabuloso favoloso fabulosa Fabelhaft Fabulous Fabulous Fantastyczny невероятный neveroyatnyy fabulous  Fabuleux ファビュラス ファビュラス  fあびゅらす  fabyurasu   
31 terrific  terrific  了不起 liǎobùqǐ Terrific Génial Ótimo Fabuloso terribile horrenda illa genera Großartig Θαυμάσια Thavmásia Wspaniale потрясающий potryasayushchiy terrific  Génial 素晴らしい 素晴らしい  すばらしい  subarashī 
32 brilliant brilliant 辉煌 huīhuáng Bring Apporter Trazer Traer brillante praeclarum Bring Φέρτε Férte Przynieś блестящий blestyashchiy brilliant Apporter 持ち込む 持ち込む  もちこむ  mochikomu 
33 awesome awesome 真棒 zhēn bàng Awesome Génial Impressionante Impresionante imponente horribilis Super Φοβερό Foveró Wspaniale устрашающий ustrashayushchiy awesome Génial 素晴らしい 素晴らしい  すばらしい  subarashī   
34 These are all informal words that describe sb/sth that is very goodpleasantenjoyableetc. These are all informal words that describe sb/sth that is very good,pleasant,enjoyable,etc. 这些都是描述sb / sth非常好,愉快,愉快等的非正式词汇。 zhèxiē dōu shì miáoshù sb/ sth fēicháng hǎo, yúkuài, yúkuài děng de fēi zhèngshì cíhuì. These are all informal words that describe sb/sth that is very good,pleasant,enjoyable,etc. Ce sont tous des mots informels qui décrivent ce qui est très bon, agréable, agréable, etc. Estas são todas palavras informais que descrevem sb / sth que é muito bom, agradável, agradável, etc. Estas son todas palabras informales que describen sb / sth que es muy bueno, agradable, agradable, etc. Queste sono tutte parole informali che descrivono sb / sth che è molto buono, piacevole, piacevole, ecc. Hi omnes informal verbis describere, ut si / Ynskt mál: quod sit ipsum bonum, iucundum, enjoyable, etc. Das sind alles informelle Worte, die jdn / etw beschreiben, das ist sehr gut, angenehm, angenehm, usw. Αυτά είναι όλα ανεπίσημα λόγια που περιγράφουν sb / sth που είναι πολύ καλό, ευχάριστο, ευχάριστο, κλπ. Aftá eínai óla anepísima lógia pou perigráfoun sb / sth pou eínai polý kaló, efcháristo, efcháristo, klp. Są to wszystkie nieformalne słowa opisujące sb / sth, które są bardzo dobre, przyjemne, przyjemne itp. Это все неформальные слова, которые описывают sb / sth, что очень хорошо, приятно, приятно и т. Д. Eto vse neformal'nyye slova, kotoryye opisyvayut sb / sth, chto ochen' khorosho, priyatno, priyatno i t. D. These are all informal words that describe sb/sth that is very goodpleasantenjoyableetc. Ce sont tous des mots informels qui décrivent ce qui est très bon, agréable, agréable, etc. これらは非常に良い、楽しい、楽しむことができるsb / sthを記述するすべての非公式の言葉です。 これら  非常  良い 、 楽しい 、 楽しむ こと できる sb / sth  記述 する すべて  非公式 言葉です 。  これら  ひじょう  よい 、 たのしい 、 たのしむ こと できる sb / sth  きじゅつ する すべて  ひこうしき ことばです 。  korera wa hijō ni yoi , tanoshī , tanoshimu koto ga dekiru sb/ sth o kijutsu suru subete no hikōshiki no kotobadesu . 
35 以上各词均为非正式用语,表示美妙的、使人快乐的,令人愉快的等 Yǐshàng gè cí jūn wéi fēi zhèngshì yòngyǔ, biǎoshì měimiào de, shǐ rén kuàilè de, lìng rén yúkuài de děng 以上各词均为非正式用语,表示美妙的,使人快乐的,令人愉快的等 Yǐshàng gè cí jūn wéi fēi zhèngshì yòngyǔ, biǎoshì měimiào de, shǐ rén kuàilè de, lìng rén yúkuài de děng All of the above words are informal and mean wonderful, happy, pleasant, etc. Tous les mots ci-dessus sont informels et signifient merveilleux, heureux, agréable, etc. Todas as palavras acima são informais e significam maravilhoso, feliz, agradável, etc. Todas las palabras anteriores son informales y significan maravilloso, feliz, agradable, etc. Tutte le parole di cui sopra sono informali e significano meraviglioso, felice, piacevole, ecc. Et super terminum verba informal quia est admirabile, faciam vos fieri beatus, iucundum, etc. Alle oben genannten Worte sind informell und bedeuten wunderbar, glücklich, angenehm usw. Όλα τα παραπάνω είναι ανεπίσημα και σημαίνουν υπέροχα, χαρούμενα, ευχάριστα κτλ. Óla ta parapáno eínai anepísima kai simaínoun ypérocha, charoúmena, efchárista ktl. Wszystkie powyższe słowa są nieformalne i oznaczają cudowne, szczęśliwe, przyjemne itp. Все вышеперечисленные слова являются неформальными и означают прекрасные, счастливые, приятные и т. Д. Vse vysheperechislennyye slova yavlyayutsya neformal'nymi i oznachayut prekrasnyye, schastlivyye, priyatnyye i t. D. 以上各词均为非正式用语,表示美妙的、使人快乐的,令人愉快的等 Tous les mots ci-dessus sont informels et signifient merveilleux, heureux, agréable, etc. 上記の言葉はすべて非公式であり、素晴らしい、幸せな、楽しいなどを意味します。 上記  言葉  すべて 非公式であり 、 素晴らしい 、幸せな 、 楽しい など  意味 します 。  じょうき  ことば  すべて ひこうしきであり 、 すばらしい 、 しあわせな 、 たのしい など  いみ します 。  jōki no kotoba wa subete hikōshikideari , subarashī ,shiawasena , tanoshī nado o imi shimasu .   
36 great (informal) very good; giving a lot of pleasure great (informal) very good; giving a lot of pleasure 伟大的(非正式的)非常好;给了很多乐趣 wěidà de (fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo; gěile hěnduō lèqù Great (informal) very good; giving a lot of pleasure Super (informel) très bien, donnant beaucoup de plaisir Ótimo (informal) muito bom, dando muito prazer Genial (informal) muy bueno, dando mucho placer Ottimo (informale) molto buono, dando molto piacere magno (tacitae) optimum donaret amet voluptate Großartig (informell) sehr gut, viel Vergnügen Μεγάλη (άτυπη) πολύ καλή, δίνοντας μεγάλη χαρά Megáli (átypi) polý kalí, dínontas megáli chará Świetnie (nieformalnie) bardzo dobrze, daje dużo przyjemności Большой (неформальный) очень хороший, дающий много удовольствия Bol'shoy (neformal'nyy) ochen' khoroshiy, dayushchiy mnogo udovol'stviya great (informal) very good; giving a lot of pleasure Super (informel) très bien, donnant beaucoup de plaisir 偉大な(非公式)非常に良い;多くの喜びを与える 偉大な ( 非公式 ) 非常  良い ; 多く  喜び 与える  いだいな ( ひこうしき ) ひじょう  よい ; おうく  よろこび  あたえる  idaina ( hikōshiki ) hijō ni yoi ; ōku no yorokobi o ataeru 
37  美妙的、好极沾、磕人换桌的 zhǐ měimiào de, hǎo jí zhān, kē rén huàn zhuō de  指美妙的,好极沾,磕人换桌的  zhǐ měimiào de, hǎo jí zhān, kē rén huàn zhuō de  Means wonderful, good, and sultry  Signifie merveilleux, bon et sensuel  Significa maravilhoso, bom e sensual  Significa maravilloso, bueno y sensual  Significa meraviglioso, buono e afoso  Mira refers, magnum lignum unum: pulsate mutantur mensam populo  Bedeutet wundervoll, gut und schwül  Σημαίνει υπέροχο, καλό και απολαυστικό  Simaínei ypérocho, kaló kai apolafstikó  Oznacza cudowny, dobry i duszny  Означает чудесный, хороший и знойный  Oznachayet chudesnyy, khoroshiy i znoynyy  美妙的、好极沾、磕人换桌的  Signifie merveilleux, bon et sensuel  すばらしい、良い、そして激しいことを意味する   すばらしい 、 良い 、 そして 激しい こと  意味 する    すばらしい 、 よい 、 そして はげしい こと  いみ する    subarashī , yoi , soshite hageshī koto o imi suru   
38 伟大的(非正式的)非常好; 给了很多乐趣 wěidà de (fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo; gěile hěnduō lèqù 伟大的(非正式的)非常好;给了很多乐趣 wěidà de (fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo; gěile hěnduō lèqù Great (informal) very good; gave a lot of fun Super (informel) très bien, beaucoup de plaisir Ótimo (informal) muito bom, deu muita diversão Genial (informal) muy bueno; se divirtió mucho Ottimo (informale) molto buono, mi ha dato molto divertimento Magna (informal) valde bona est multus of fun Großartig (informell) sehr gut, hat sehr viel Spaß gemacht Μεγάλη (άτυπη) πολύ καλή, έδωσε πολλή διασκέδαση Megáli (átypi) polý kalí, édose pollí diaskédasi Świetne (nieformalne) bardzo dobre, dało dużo zabawy Великий (неформальный) очень хорошо, дал много удовольствия Velikiy (neformal'nyy) ochen' khorosho, dal mnogo udovol'stviya 伟大的(非正式的)非常好; 给了很多乐趣 Super (informel) très bien, beaucoup de plaisir 偉大な(インフォーマルな)非常に良い;多くの楽しみを与えた 偉大な ( イン フォーマルな ) 非常  良い ; 多く 楽しみ  与えた  いだいな ( イン ふぉうまるな ) ひじょう  よい ; おうく  たのしみ  あたえた  idaina ( in fōmaruna ) hijō ni yoi ; ōku no tanoshimi oataeta   
39 We a great time in Madrid We a great time in Madrid 我们在马德里度过了美好的时光 wǒmen zài mǎdélǐ dùguòle měihǎo de shíguāng We a great time in Madrid Nous passons un bon moment à Madrid Nós nos divertimos muito em Madri Nos lo pasamos genial en Madrid Siamo stati benissimo a Madrid Nunc est Matriti magna sumus Wir haben eine tolle Zeit in Madrid Είδαμε μεγάλη στιγμή στη Μαδρίτη Eídame megáli stigmí sti Madríti Świetnie się bawimy w Madrycie Мы отлично проводим время в Мадриде My otlichno provodim vremya v Madride We a great time in Madrid Nous passons un bon moment à Madrid 私たちはマドリッドで楽しい 私たち  マドリッド  楽しい  わたしたち  まどりっど  たのしい  watashitachi wa madoriddo de tanoshī   
40 我们在马德里玩得很开心 wǒmen zài mǎdélǐ wán dé hěn kāixīn 我们在马德里玩得很开心 wǒmen zài mǎdélǐ wán dé hěn kāixīn We had a great time in Madrid. Nous avons passé un bon moment à Madrid. Nós nos divertimos muito em Madri. Lo pasamos muy bien en Madrid. Siamo stati benissimo a Madrid. Magnam habebat tempus est Matriti Wir hatten eine tolle Zeit in Madrid. Είχαμε μια σπουδαία στιγμή στη Μαδρίτη. Eíchame mia spoudaía stigmí sti Madríti. Świetnie się bawiliśmy w Madrycie. Мы отлично провели время в Мадриде. My otlichno proveli vremya v Madride. 我们在马德里玩得很开心 Nous avons passé un bon moment à Madrid. 我々はマドリードで素晴らしい時間を過ごしました。 我々  マドリード  素晴らしい 時間  過ごしました。  われわれ  マドリード  すばらしい じかん  すごしました 。  wareware wa madorīdo de subarashī jikan osugoshimashita .   
41 cool (informal) used to show that you admire or approve of sth, often because it is fashionable, attractive or different cool (informal) used to show that you admire or approve of sth, often because it is fashionable, attractive or different 酷(非正式)过去常常表明你钦佩或赞同......通常是因为它时尚,有吸引力或与众不同 kù (fēi zhèngshì) guòqù chángcháng biǎomíng nǐ qīnpèi huò zàntóng...... Tōngcháng shì yīnwèi tā shíshàng, yǒu xīyǐn lì huò yǔ zhòng bùtóng Cool (informal) used to show that you admire or approve of sth, often because it is fashionable, attractive or different Cool (informel) utilisé pour montrer que vous admirez ou approuvez sth, souvent parce qu'il est à la mode, attrayant ou différent Legal (informal) usado para mostrar que você admira ou aprova sth, muitas vezes porque é moda, atraente ou diferente Cool (informal) solía mostrar que admira o aprueba algo, a menudo porque está de moda, atractivo o diferente Fresco (informale) usato per mostrare che ammiri o approvi sth, spesso perché è alla moda, attraente o diverso frigus (informal) usi vel ostendere quod Admiror probo Ynskt mál: quia frequenter similis cultus, an alium Cool (informell) verwendet, um zu zeigen, dass Sie etw bewundern oder billigen, oft weil es modisch, attraktiv oder anders ist Το cool (ανεπίσημο) που χρησιμοποιείται για να δείξει ότι θαυμάζετε ή εγκρίνετε το sth, συχνά επειδή είναι μοντέρνο, ελκυστικό ή διαφορετικό To cool (anepísimo) pou chrisimopoieítai gia na deíxei óti thavmázete í enkrínete to sth, sychná epeidí eínai montérno, elkystikó í diaforetikó Fajne (nieformalne) używane do pokazania, że ​​podziwiasz lub aprobujesz coś, często dlatego, że jest modne, atrakcyjne lub inne Прохладный (неофициальный), используемый, чтобы показать, что вы восхищаетесь или одобряете sth, часто потому, что он моден, привлекателен или отличается Prokhladnyy (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby pokazat', chto vy voskhishchayetes' ili odobryayete sth, chasto potomu, chto on moden, privlekatelen ili otlichayetsya cool (informal) used to show that you admire or approve of sth, often because it is fashionable, attractive or different Cool (informel) utilisé pour montrer que vous admirez ou approuvez sth, souvent parce qu'il est à la mode, attrayant ou différent クール(非公式)は、あなたがsthを賞賛したり承認したりすることを示すために使用されています。 クール ( 非公式 )  、 あなた  sth  賞賛  たり承認  たり する こと  示す ため  使用されています 。  クール ( ひこうしき )  、 あなた  sth  しょうさん たり しょうにん  たり する こと  しめす ため  しよう されています 。  kūru ( hikōshiki ) wa , anata ga sth o shōsan shi tarishōnin shi tari suru koto o shimesu tame ni shiyōsareteimasu .   
42 指因时髦、漂亮或与众不同而令人钦佩的、绝妙的、顶呱呱的 zhǐ yīn shímáo, piàoliang huò yǔ zhòng bùtóng ér lìng rén qīnpèi de, juémiào de, dǐngguāgū de 指因时髦,漂亮或与众不同而令人钦佩的,绝妙的,顶呱呱的 zhǐ yīn shímáo, piàoliang huò yǔ zhòng bùtóng ér lìng rén qīnpèi de, juémiào de, dǐngguāgū de Refers to the admiration, the wonderful, the top that is fashionable, beautiful, or different. Se réfère à l'admiration, le merveilleux, le top qui est à la mode, beau ou différent. Refere-se à admiração, o maravilhoso, o topo que é elegante, bonito ou diferente. Se refiere a la admiración, lo maravilloso, la parte superior que está de moda, hermosa o diferente. Si riferisce all'ammirazione, al meraviglioso, al top che è alla moda, bello o diverso. Refert ad modum effectus, aut formosa ac mirum, mirabilis, rate primae- Bezieht sich auf die Bewunderung, die wunderbare, die Spitze, die modisch, schön oder anders ist. Αναφέρεται στον θαυμασμό, το υπέροχο, το κορυφαίο που είναι μοντέρνο, όμορφο ή διαφορετικό. Anaféretai ston thavmasmó, to ypérocho, to koryfaío pou eínai montérno, ómorfo í diaforetikó. Odnosi się do podziwu, wspaniałego, topu, który jest modny, piękny lub inny. Относится к восхищению, прекрасному, топ, который модный, красивый или другой. Otnositsya k voskhishcheniyu, prekrasnomu, top, kotoryy modnyy, krasivyy ili drugoy. 指因时髦、漂亮或与众不同而令人钦佩的、绝妙的、顶呱呱的 Se réfère à l'admiration, le merveilleux, le top qui est à la mode, beau ou différent. 賞賛、素晴らしい、ファッショナブルで美しい、または異なるトップを指します。 賞賛 、 素晴らしい 、 ファッショナブル  美しい 、または 異なる トップ  指します 。  しょうさん 、 すばらしい 、 fあっしょなぶる  うつくしい 、 または ことなる トップ  さします 。  shōsan , subarashī , fasshonaburu de utsukushī , matahakotonaru toppu o sashimasu .   
43 I think their new song's really cool I think their new song's really cool 我觉得他们的新歌很酷 wǒ juédé tāmen de xīngē hěn kù I think their new song's really cool Je pense que leur nouvelle chanson est vraiment cool Eu acho que a nova música é bem legal Creo que su nueva canción es genial Penso che la loro nuova canzone sia davvero fantastica Puto suus vere frigus eorum canticum novum Ich denke ihr neuer Song ist wirklich cool Νομίζω ότι το νέο τους τραγούδι είναι πραγματικά δροσερό Nomízo óti to néo tous tragoúdi eínai pragmatiká droseró Myślę, że ich nowa piosenka jest naprawdę fajna Я думаю, что их новая песня действительно крутая YA dumayu, chto ikh novaya pesnya deystvitel'no krutaya I think their new song's really cool Je pense que leur nouvelle chanson est vraiment cool 私は彼らの新しい曲が本当にクールだと思う   彼ら  新しい   本当に クールだ  思う  わたし  かれら  あたらしい きょく  ほんとうに くうるだ  おもう  watashi wa karera no atarashī kyoku ga hontōni kūruda toomō   
44 我认为他们的新歌棒极了 wǒ rènwéi tāmen de xīngē bàng jíle 我认为他们的新歌棒极了 wǒ rènwéi tāmen de xīngē bàng jíle I think their new song is great. Je pense que leur nouvelle chanson est géniale. Eu acho que a nova música é ótima. Creo que su nueva canción es genial. Penso che la loro nuova canzone sia fantastica. Puto esse ego illi carmina magna Ich denke ihr neues Lied ist großartig. Νομίζω ότι το νέο τους τραγούδι είναι υπέροχο. Nomízo óti to néo tous tragoúdi eínai ypérocho. Myślę, że ich nowa piosenka jest świetna. Я думаю, что их новая песня великолепна. YA dumayu, chto ikh novaya pesnya velikolepna. 我认为他们的新歌棒极了 Je pense que leur nouvelle chanson est géniale. 彼らの新しい曲は素晴らしいと思います。 彼ら  新しい   素晴らしい  思います 。  かれら  あたらしい きょく  すばらしい  おもいます。  karera no atarashī kyoku wa subarashī to omoimasu .   
45 fantastic (informal) extremely good; giving a lot of pleasure fantastic (informal) extremely good; giving a lot of pleasure 非常好(非正式)非常好;给了很多乐趣 fēicháng hǎo (fēi zhèngshì) fēicháng hǎo; gěile hěnduō lèqù Fantastic (informal) extremely good; giving a lot of pleasure Fantastique (informel) extrêmement bien, donnant beaucoup de plaisir Fantástica (informal) extremamente boa, dando muito prazer Fantástico (informal) extremadamente bueno, dando mucho placer Fantastico (informale) estremamente buono, dando molto piacere fantastic (informal) summa bona dare multus of voluptatem Fantastisch (informell) sehr gut, viel Vergnügen Φανταστική (άτυπη) εξαιρετικά καλή δίνοντας μεγάλη χαρά Fantastikí (átypi) exairetiká kalí dínontas megáli chará Fantastyczny (nieformalny), bardzo dobry, daje dużo przyjemności Фантастический (неформальный) очень хороший, дающий много удовольствия Fantasticheskiy (neformal'nyy) ochen' khoroshiy, dayushchiy mnogo udovol'stviya fantastic (informal) extremely good; giving a lot of pleasure Fantastique (informel) extrêmement bien, donnant beaucoup de plaisir ファンタスティック(非公式)非常に良い;多くの喜びを与える ファンタスティック ( 非公式 ) 非常  良い ; 多く 喜び  与える  fあんたすてぃっく ( ひこうしき ) ひじょう  よい ; おうく  よろこび  あたえる  fantasutikku ( hikōshiki ) hijō ni yoi ; ōku no yorokobi oataeru   
46 指极好的、了不超的、非常愉快的 zhǐ jí hǎo de, liǎo bù chāo de, fēicháng yúkuài de 指极好的,了不超的,非常愉快的 zhǐ jí hǎo de, liǎo bù chāo de, fēicháng yúkuài de Very good, not superb, very pleasant Très bien, pas superbe, très agréable Muito bom, não é soberbo, muito agradável Muy bueno, no excelente, muy agradable Molto buono, non eccezionale, molto piacevole Est optimum ad refers, non Super valde iucundum Sehr gut, nicht hervorragend, sehr angenehm Πολύ καλό, όχι υπέροχο, πολύ ευχάριστο Polý kaló, óchi ypérocho, polý efcháristo Bardzo dobrze, nie super, bardzo przyjemnie Очень хорошо, не превосходно, очень приятно Ochen' khorosho, ne prevoskhodno, ochen' priyatno 指极好的、了不超的、非常愉快的 Très bien, pas superbe, très agréable 非常に良い、優れていない、非常に気持ち良い 非常  良い 、 優れていない 、 非常  気持ち良い  ひじょう  よい 、 すぐれていない 、 ひじょう  きもちよい  hijō ni yoi , sugureteinai , hijō ni kimochiyoi   
47 非常好(非正式)非常好; 给了很多乐趣 fēicháng hǎo (fēi zhèngshì) fēicháng hǎo; gěile hěnduō lèqù 非常好(非正式)非常好;给了很多乐趣 fēicháng hǎo (fēi zhèngshì) fēicháng hǎo; gěile hěnduō lèqù Very good (informal) very good; gave a lot of fun Très bon (informel) très bien, beaucoup de plaisir Muito bom (informal) muito bom, deu muita diversão Muy bueno (informal) muy bueno; me di mucha diversión Molto buono (informale) molto buono, molto divertente Ipsum bonum (informal) valde bona est multus of fun Sehr gut (informell) sehr gut, hat sehr viel Spaß gemacht Πολύ καλή (άτυπη) πολύ καλή, έδωσε πολλή διασκέδαση Polý kalí (átypi) polý kalí, édose pollí diaskédasi Bardzo dobrze (nieformalnie) bardzo dobrze, dało dużo zabawy Очень хорошо (неформально) очень хорошо, очень весело Ochen' khorosho (neformal'no) ochen' khorosho, ochen' veselo 非常好(非正式)非常好; 给了很多乐趣 Très bon (informel) très bien, beaucoup de plaisir 非常に良い(非公式)非常に良い;多くの楽しみを与えた 非常  良い ( 非公式 ) 非常  良い ; 多く  楽しみ 与えた  ひじょう  よい ( ひこうしき ) ひじょう  よい ; おうく  たのしみ  あたえた  hijō ni yoi ( hikōshiki ) hijō ni yoi ; ōku no tanoshimi oataeta   
48 how was your holiday! fantastic! how was your holiday! Fantastic! 你的假期过得怎么样!太棒了! nǐ de jiàqīguò dé zěnme yàng! Tài bàngle! How was your holiday! fantastic! Comment ont été vos vacances! Fantastique! Como foi o seu feriado fantástico! ¡Cómo estuvieron tus vacaciones! ¡Fantástico! Com'è stata la tua vacanza! Fantastica! feriatum quam tuam esse? fantastic! Wie war dein Urlaub, fantastisch! Πώς ήταν οι διακοπές σας φανταστική! Pós ítan oi diakopés sas fantastikí! Jak było twoje wakacje, fantastyczne! Как прошел твой праздник! Kak proshel tvoy prazdnik! how was your holiday! fantastic! Comment ont été vos vacances! Fantastique! あなたの休暇はいかがでしたか? あなた  休暇  いかがでした  ?  あなた  きゅうか  いかがでした  ?  anata no kyūka wa ikagadeshita ka ? 
49 你假期过得好吗?“棒极了!” Nǐ jiàqīguò dé hǎo ma?“Bàng jíle!” 你假期过得好吗?“棒极了!” Nǐ jiàqīguò dé hǎo ma?“Bàng jíle!” Have you had a good holiday? "Excellent!" Avez-vous passé de bonnes vacances? "Génial!" Você já teve um bom feriado? "Ótimo!" ¿Has tenido unas buenas vacaciones? "¡Genial!" Hai passato delle buone vacanze? "Incredibile!" Tu vestra frui feriatum? "Awesome!" Hatten Sie einen schönen Urlaub? "Großartig!" Είχατε καλές διακοπές; "Μεγάλη!" Eíchate kalés diakopés? "Megáli!" Czy miałeś dobre wakacje? "Świetnie!" У вас был хороший отпуск? «Отлично!» U vas byl khoroshiy otpusk? «Otlichno!» 你假期过得好吗?“棒极了!” Avez-vous passé de bonnes vacances? "Génial!" あなたは休暇を過ごしましたか? "うーん!" あなた  休暇  過ごしました  ? " うーん ! "  あなた  きゅうか  すごしました  ? " ううん ! "  anata wa kyūka o sugoshimashita ka ? " ūn ! "   
50 fabulous (informal) extremely good Fabulous (informal) extremely good 神话般的(非正式的)非常好 Shénhuà bān de (fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo Fabulous (informal) extremely good Fabuleux (informel) extrêmement bien Fabuloso (informal) extremamente bom Fabuloso (informal) extremadamente bueno Favoloso (informale) estremamente buono fabulosa (informal) maxime bonum, Fabelhaft (informell) sehr gut Fabulous (άτυπη) εξαιρετικά καλή Fabulous (átypi) exairetiká kalí Fantastyczny (nieformalny) bardzo dobry Невероятный (неформальный) чрезвычайно хороший Neveroyatnyy (neformal'nyy) chrezvychayno khoroshiy fabulous (informal) extremely good Fabuleux (informel) extrêmement bien ファビュラス(インフォーマル)非常に良い ファビュラス ( インフォーマル ) 非常  良い  fあびゅらす ( いんふぉうまる ) ひじょう  よい  fabyurasu ( infōmaru ) hijō ni yoi 
51  指极好的、绝妙的 zhǐ jí hǎo de, juémiào de  指极好的,绝妙的  zhǐ jí hǎo de, juémiào de  Means excellent and wonderful  Signifie excellent et merveilleux  Significa excelente e maravilhoso  Significa excelente y maravilloso  Significa eccellente e meraviglioso  Est optimum ad refers, mirabilis  Bedeutet ausgezeichnet und wunderbar  Είναι εξαιρετικό και υπέροχο  Eínai exairetikó kai ypérocho  Oznacza doskonałe i cudowne  Средство отлично и прекрасно  Sredstvo otlichno i prekrasno  指极好的、绝妙的  Signifie excellent et merveilleux  優れた素晴らしい   優れた 素晴らしい    すぐれた すばらしい    sugureta subarashī   
52 jane's a faboulous cook jane's a faboulous cook 简是一位美味的厨师 jiǎn shì yī wèi měiwèi de chúshī Jane's a faboulous cook Jane est une cuisinière fabuleuse Jane é uma cozinheira faboulous Jane es una cocinera faboulous Jane è una cuoca favolosa Jane scriptor coquus est faboulous Jane ist eine fabelhafte Köchin Η Τζέιν είναι ένας φανταστικός μάγειρας I Tzéin eínai énas fantastikós mágeiras Jane jest bajecznym kucharzem Джейн - сказочный повар Dzheyn - skazochnyy povar jane's a faboulous cook Jane est une cuisinière fabuleuse ジェーンはファーブルの料理家 ジェーン  ファー ブル  料理家  ジェーン  ファー ブル  りょうりか  jēn wa  buru no ryōrika 
53 简的童桂技; 一绝 jiǎn de tóng guì jì; yī jué 简的童桂技;一绝 jiǎn de tóng guì jì; yī jué Jane's Tong Guiji; Jane Guiji; O Tong Guiji de Jane; Jane's Tong Guiji; Jane's Tong Guiji; Jane GUI technica lingua, musti Janes Tong Guiji; Tong Guiji της Jane; Tong Guiji tis Jane? Jane's Tong Guiji; Джейн Тонг Гуйцзи; Dzheyn Tong Guytszi; 简的童桂技; 一绝 Jane Guiji; Jane's Tong Guiji; Jane ' s Tong Guiji ;  じゃね ' s とんg ぐいじ ;  Jane ' s Tong Guiji ;   
54 简是一位神话般的厨师 jiǎn shì yī wèi shénhuà bān de chúshī 简是一位神话般的厨师 jiǎn shì yī wèi shénhuà bān de chúshī Jane is a fabulous chef Jane est un chef fabuleux Jane é uma chef fabulosa Jane es una chef fabulosa Jane è uno chef favoloso Jane est fabulosa coquus Jane ist eine fabelhafte Köchin Η Τζέιν είναι ένας θαυμάσιος σεφ I Tzéin eínai énas thavmásios sef Jane jest wspaniałym szefem kuchni Джейн - потрясающий шеф-повар Dzheyn - potryasayushchiy shef-povar 简是一位神话般的厨师 Jane est un chef fabuleux ジェーンは素晴らしいシェフです ジェーン  素晴らしい シェフです  ジェーン  すばらしい sへふです  jēn wa subarashī shefudesu   
56 (Fabulous is slightly more old-fashioned than the other words in this set. * fabulous (Fabulous is slightly more old-fashioned than the other words in this set. * Fabulous (与这一组中的其他词语相比,神话般的稍微过时了。*很棒 (yǔ zhè yī zǔ zhōng de qítā cíyǔ xiāng bǐ, shénhuà bān de shāowéi guòshíliǎo.*Hěn bàng (Fabulous is slightly more old-fashioned than the other words in this set. * fabulous (Fabuleux est légèrement plus démodé que les autres mots de cet ensemble. * Fabuleux (Fabuloso é um pouco mais antiquado do que as outras palavras neste conjunto. * Fabuloso (Fabuloso es un poco más pasado de moda que las otras palabras de este conjunto. * Fabuloso (Fabulous è leggermente più antiquato rispetto alle altre parole in questo set. * Favoloso (Spiritus est leviter magis quam aliis verbis antiqui in hac paro. * Spiritus (Fabulous ist etwas mehr altmodisch als die anderen Wörter in diesem Set. * Fabelhaft (Fabulous είναι λίγο πιο ντεμοντέ από τις άλλες λέξεις σε αυτό το σετ.) * Υπέροχο (Fabulous eínai lígo pio ntemonté apó tis álles léxeis se aftó to set.) * Ypérocho (Bajeczny jest nieco bardziej staroświecki niż inne słowa w tym zestawie. * Fantastyczny (Fabulous немного более старомодный, чем другие слова в этом наборе. * Fabulous (Fabulous nemnogo boleye staromodnyy, chem drugiye slova v etom nabore. * Fabulous (Fabulous is slightly more old-fashioned than the other words in this set. * fabulous (Fabuleux est légèrement plus démodé que les autres mots de cet ensemble. * Fabuleux (ファビュラスは、このセットの他の言葉よりも少し古いです。*素晴らしい ( ファビュラス  、 この セット    言葉 より 少し 古いです 。 * 素晴らしい  ( fあびゅらす  、 この セット  ほか  ことば より すこし ふるいです 。 * すばらしい  ( fabyurasu wa , kono setto no hoka no kotoba yori mosukoshi furuidesu . * subarashī   
57  较这组词中的其他词稍显陈旧 ) jiào zhè zǔ cí zhōng de qítā cí shāo xiǎn chénjiù)  较这组词中的其他词稍显陈旧)  jiào zhè zǔ cí zhōng de qítā cí shāo xiǎn chénjiù)  Other words in this group of words are slightly older)  Les autres mots de ce groupe de mots sont légèrement plus anciens)  Outras palavras neste grupo de palavras são um pouco mais antigas)  Otras palabras en este grupo de palabras son un poco más antiguas)  Altre parole in questo gruppo di parole sono leggermente più vecchie)  Outdated leviter comparari cum aliis verbis verborum in coetus)  Andere Wörter in dieser Gruppe von Wörtern sind etwas älter)  Άλλες λέξεις σε αυτήν την ομάδα λέξεων είναι ελαφρώς μεγαλύτερες)  Álles léxeis se aftín tin omáda léxeon eínai elafrós megalýteres)  Inne słowa w tej grupie słów są nieco starsze)  Другие слова в этой группе слов несколько старше)  Drugiye slova v etoy gruppe slov neskol'ko starshe)  较这组词中的其他词稍显陈旧 )  Les autres mots de ce groupe de mots sont légèrement plus anciens)  この単語のグループの中の他の単語は少し古いです)   この 単語  グループ      単語  少し古いです )    この たんご  グループ  なか  ほか  たんご  すこし ふるいです )    kono tango no gurūpu no naka no hoka no tango wasukoshi furuidesu )   
58 terrific (informal) extremely good; wonderful  了*起妙了起                       terrific (informal) extremely good; wonderful le*qǐ miàole qǐ  非常好(非正式)非常好;很了解*起妙了起 fēicháng hǎo (fēi zhèngshì) fēicháng hǎo; hěn liǎojiě*qǐ miàole qǐ Terrific (informal) extremely good; wonderful Excellent (informel) extrêmement bien, merveilleux Ótimo (informal) extremamente bom; maravilhoso Terrific (informal) extremadamente bueno; maravilloso Fantastico (informale) estremamente buono, meraviglioso horrenda illa genera (informal) summa bona in admirabile * mirabilis in carcere Terrific (informell) sehr gut, wunderbar Καταπληκτική (άτυπη) εξαιρετικά καλή, υπέροχη Katapliktikí (átypi) exairetiká kalí, ypérochi Wspaniale (nieformalnie) wyjątkowo dobrze, cudownie Потрясающий (неформальный) очень хороший, замечательный Potryasayushchiy (neformal'nyy) ochen' khoroshiy, zamechatel'nyy terrific (informal) extremely good; wonderful  了*起妙了起                       Excellent (informel) extrêmement bien, merveilleux 恐ろしい(非公式)非常に良い;素晴らしい 恐ろしい ( 非公式 ) 非常  良い ; 素晴らしい  おそろしい ( ひこうしき ) ひじょう  よい ; すばらしい osoroshī ( hikōshiki ) hijō ni yoi ; subarashī 
59 指极好的, 绝妙的,了起的 zhǐ jí hǎo de, juémiào de, liǎobùqǐ de 指极好的,绝妙的,了不起的 zhǐ jí hǎo de, juémiào de, liǎobùqǐ de Very good, wonderful, great Très bien, merveilleux, super Muito bom, maravilhoso, ótimo Muy bien, maravilloso, genial Molto buono, meraviglioso, fantastico Refers mirabilis, mirabilis, mirabilis Sehr gut, wunderbar, großartig Πολύ καλό, υπέροχο, υπέροχο Polý kaló, ypérocho, ypérocho Bardzo dobrze, cudownie, świetnie Очень хорошо, прекрасно, отлично Ochen' khorosho, prekrasno, otlichno 指极好的, 绝妙的,了起的 Très bien, merveilleux, super 非常に良い、素晴らしい、素晴らしい 非常  良い 、 素晴らしい 、 素晴らしい  ひじょう  よい 、 すばらしい 、 すばらしい  hijō ni yoi , subarashī , subarashī   
60 非常好(非正式)非常好; 精彩 fēicháng hǎo (fēi zhèngshì) fēicháng hǎo; jīngcǎi 非常好(非正式)非常好;精彩 fēicháng hǎo (fēi zhèngshì) fēicháng hǎo; jīngcǎi Very good (informal) very good; wonderful Très bon (informel) très bien, merveilleux Muito bom (informal) muito bom, maravilhoso Muy bueno (informal) muy bueno; maravilloso Molto buono (informale) molto buono, meraviglioso Ipsum bonum (informal) ipsum bonum; mirabilis Sehr gut (informell) sehr gut, wunderbar Πολύ καλή (άτυπη) πολύ καλή, υπέροχη Polý kalí (átypi) polý kalí, ypérochi Bardzo dobrze (nieformalnie) bardzo dobrze, cudownie Очень хороший (неформальный) очень хорошо; Ochen' khoroshiy (neformal'nyy) ochen' khorosho; 非常好(非正式)非常好; 精彩 Très bon (informel) très bien, merveilleux 非常に良い(インフォーマル)非常に良い;素晴らしい 非常  良い ( インフォーマル ) 非常  良い ;素晴らしい  ひじょう  よい ( いんふぉうまる ) ひじょう  よい ;すばらしい  hijō ni yoi ( infōmaru ) hijō ni yoi ; subarashī   
61 She's doing a terrific job. M She's doing a terrific job. M 她做得很棒。中号 tā zuò dé hěn bàng. Zhōng hào She's doing a terrific job. M Elle fait un travail formidable. Ela está fazendo um ótimo trabalho. Ella está haciendo un trabajo excelente. M Sta facendo un ottimo lavoro Multam nimis qualis illa faciunt officium. M Sie macht einen tollen Job Κάνει μια καταπληκτική δουλειά Kánei mia katapliktikí douleiá Robi świetną robotę Она делает потрясающую работу. Ona delayet potryasayushchuyu rabotu. She's doing a terrific job. M Elle fait un travail formidable. 彼女はすばらしい仕事をしています。 彼女  すばらしい 仕事  しています 。  かのじょ  すばらしい しごと  しています 。  kanojo wa subarashī shigoto o shiteimasu . 
62 活儿干得真棒 huó er gàn dé zhēn bàng 活儿干得真棒 huó er gàn dé zhēn bàng It’s awesome C'est génial É incrível Es asombroso È fantastico Terribilis job fit Es ist großartig Είναι φοβερό Eínai foveró To jest niesamowite Это потрясающе Eto potryasayushche 活儿干得真棒 C'est génial それは素晴らしいです それ  素晴らしいです  それ  すばらしいです  sore wa subarashīdesu   
63 brilliant extremely good; wonderful brilliant extremely good; wonderful 辉煌非常好;精彩 huīhuáng fēicháng hǎo; jīngcǎi Brilliant extremely good; wonderful Brilliant extrêmement bien, merveilleux Brilhante extremamente bom, maravilhoso Brillante extremadamente bueno; maravilloso Brillante estremamente buono, meraviglioso maxime egregie bonum, mirabilis Brilliant extrem gut, wunderbar Λαμπρό εξαιρετικά καλό, υπέροχο Lampró exairetiká kaló, ypérocho Genialnie wyjątkowo dobre, cudowne Блестящий очень хороший, замечательный Blestyashchiy ochen' khoroshiy, zamechatel'nyy brilliant extremely good; wonderful Brilliant extrêmement bien, merveilleux 素晴らしい素晴らしい;素晴らしい 素晴らしい 素晴らしい ; 素晴らしい  すばらしい すばらしい ; すばらしい  subarashī subarashī ; subarashī 
64  指极好的、绝妙的、了木起的 zhǐ jí hǎo de, juémiào de,le mù qǐ de  指极好的,绝妙的,了木起的  zhǐ jí hǎo de, juémiào de,le mù qǐ de  Means excellent, wonderful, wooden  Signifie excellent, merveilleux, en bois  Significa excelente, maravilhoso, de madeira  Significa excelente, maravilloso, de madera  Significa eccellente, meraviglioso, di legno  Est mira refers; mirabilis, ludis lignum  Bedeutet ausgezeichnet, wunderbar, hölzern  Είναι άριστη, υπέροχη, ξύλινη  Eínai áristi, ypérochi, xýlini  Oznacza doskonałe, cudowne, drewniane  Средство отлично, замечательно, деревянно  Sredstvo otlichno, zamechatel'no, derevyanno  指极好的、绝妙的、了木起的  Signifie excellent, merveilleux, en bois  優れた、素晴らしい、木製のものを意味する   優れた 、 素晴らしい 、 木製  もの  意味 する    すぐれた 、 すばらしい 、 もくせい  もの  いみ する    sugureta , subarashī , mokusei no mono o imi suru   
65 how was the show?  how was the show?  节目怎么样? jiémù zěnme yàng? How was the show? Comment était le spectacle? Como foi o show? ¿Cómo estuvo el show? Com'è andato lo spettacolo? quomodo spectaculum? Wie war die Show? Πώς ήταν η παράσταση; Pós ítan i parástasi? Jak wyglądał serial? Как было шоу? Kak bylo shou? how was the show?  Comment était le spectacle? ショーはどうでしたか? ショー  どうでした  ?  ショー  どうでした  ?  shō wa dōdeshita ka ? 
66 brilliant! Brilliant! 辉煌! Huīhuáng! Brilliant! Brillant! Brilhante! Brillante! brillante! luculenta! Brilliant! Εξαιρετικό! Exairetikó! Genialne! блестящий! blestyashchiy! brilliant! Brillant! ブリリアント! ブリリアント !  ぶりりあんと !  buririanto !   
67 演出怎么样?” “棒极了 Yǎnchū zěnme yàng?” “Bàng jíle! 演出怎么样?“”棒极了! Yǎnchū zěnme yàng?“” Bàng jíle! How is the show? " "Excellent! Comment est le spectacle? "Génial!" Como está o show? "Ótimo!" ¿Cómo es el show? "¡Genial!" Come è lo spettacolo? "" Incredibile! Quid de perficientur? "" Awesome! Wie ist die Show? "Großartig!" Πώς είναι η επίδειξη; "Μεγάλη!" Pós eínai i epídeixi? "Megáli!" Jak wygląda show? "Świetnie!" Как проходит шоу? "" Awesome! Kak prokhodit shou? "" Awesome! 演出怎么样?” “棒极了 Comment est le spectacle? "Génial!" ショーはどうですか? "うーん!" ショー  どうです  ? " うーん ! "  ショー  どうです  ? " ううん ! "  shō wa dōdesu ka ? " ūn ! "   
68 awesome (informal) very good, impressive, or enjoyable Awesome (informal) very good, impressive, or enjoyable 真棒(非正式)非常好,令人印象深刻,或令人愉快 Zhēn bàng (fēi zhèngshì) fēicháng hǎo, lìng rén yìnxiàng shēnkè, huò lìng rén yúkuài Awesome (informal) very good, impressive, or enjoyable Génial (informel) très bon, impressionnant ou agréable Impressionante (informal) muito bom, impressionante ou agradável Impresionante (informal) muy bueno, impresionante o agradable Fantastico (informale) molto buono, impressionante o piacevole horribilis (informal) ipsum bonum, infigo vel enjoyable Super (informell) sehr gut, beeindruckend oder angenehm Awesome (ανεπίσημη) πολύ καλή, εντυπωσιακή ή ευχάριστη Awesome (anepísimi) polý kalí, entyposiakí í efcháristi Niesamowite (nieformalne) bardzo dobre, imponujące lub przyjemne Удивительный (неформальный) очень хороший, впечатляющий или приятный Udivitel'nyy (neformal'nyy) ochen' khoroshiy, vpechatlyayushchiy ili priyatnyy awesome (informal) very good, impressive, or enjoyable Génial (informel) très bon, impressionnant ou agréable 恐ろしい(インフォーマルな)非常に良い、印象的、または楽しい 恐ろしい ( イン フォーマルな ) 非常  良い 、 印象的 、 または 楽しい  おそろしい ( イン ふぉうまるな ) ひじょう  よい 、 いんしょう てき 、 または たのしい  osoroshī ( in fōmaruna ) hijō ni yoi , inshō teki , matahatanoshī 
69 指极好的、令人叹的、极玩的 zhǐ jí hǎo de, lìng rén jīngtàn de, jí hǎowán de 指极好的,令人惊叹的,极好玩的 zhǐ jí hǎo de, lìng rén jīngtàn de, jí hǎowán de Means superb, amazing, and fun Signifie superbe, incroyable et amusant Significa soberba, incrível e divertida Significa excelente, increíble y divertido Significa superbo, sorprendente e divertente Est optimum ad refers, mirabile valde fun Bedeutet hervorragend, erstaunlich und macht Spaß Είναι υπέροχο, καταπληκτικό και διασκεδαστικό Eínai ypérocho, katapliktikó kai diaskedastikó Oznacza wspaniałe, niesamowite i zabawne Средство превосходное, удивительное и веселое Sredstvo prevoskhodnoye, udivitel'noye i veseloye 指极好的、令人叹的、极玩的 Signifie superbe, incroyable et amusant すばらしい、すばらしい、そして楽しい すばらしい 、 すばらしい 、 そして 楽しい  すばらしい 、 すばらしい 、 そして たのしい  subarashī , subarashī , soshite tanoshī   
70 the show was just awesome the show was just awesome 这个节目真棒 zhège jiémù zhēn bàng The show was just awesome Le spectacle était tout simplement génial O show foi simplesmente fantástico El espectáculo fue simplemente increíble Lo spettacolo è stato semplicemente fantastico sicut ostendunt erat terribilis Die Show war einfach großartig Η παράσταση ήταν απίστευτη I parástasi ítan apístefti Show był po prostu niesamowity Шоу было просто потрясающе Shou bylo prosto potryasayushche the show was just awesome Le spectacle était tout simplement génial ショーはちょうど素晴らしかった ショー  ちょうど 素晴らしかった  ショー  ちょうど すばらしかった  shō wa chōdo subarashikatta 
71 凑*出实在棒 极了 còu*chū shízài bàng jíle 凑*出实在棒极了 còu*chū shízài bàng jíle It’s awesome C'est génial É incrível Es asombroso È fantastico * Rade simul realiter terribilis Es ist großartig Είναι φοβερό Eínai foveró To jest niesamowite Это потрясающе Eto potryasayushche 凑*出实在棒 极了 C'est génial それは素晴らしいです それ  素晴らしいです  それ  すばらしいです  sore wa subarashīdesu   
72 这个节目真棒 zhège jiémù zhēn bàng 这个节目真棒 zhège jiémù zhēn bàng This show is awesome Ce spectacle est génial Esse show é incrível Este espectáculo es impresionante Questo spettacolo è fantastico Haec progressio horribilis Diese Show ist großartig Αυτή η παράσταση είναι φοβερή Aftí i parástasi eínai foverí Ten program jest niesamowity Это шоу потрясающее Eto shou potryasayushcheye 这个节目真棒 Ce spectacle est génial このショーは素晴らしいです この ショー  素晴らしいです  この ショー  すばらしいです  kono shō wa subarashīdesu   
73 PATTERNS AND COLLOCATIONS PATTERNS AND COLLOCATIONS 模式和搭配 móshì hé dāpèi PATTERNS AND COLLOCATIONS MODÈLES ET COLLOCATIONS PADRÕES E COLOCAÇÃO PATRONES Y COLOCACIONES MODELLI E COLLOCAZIONI Et PATTERNS Collocations Muster und Kollokationen ΣΧΕΔΙΑ ΚΑΙ ΣΥΛΛΟΓΕΣ SCHEDIA KAI SYLLOGES WZORY I KOLOKSYPCJE ШАБЛОНЫ И КОЛЛОКАЦИИ SHABLONY I KOLLOKATSII PATTERNS AND COLLOCATIONS MODÈLES ET COLLOCATIONS パターンとコラボレーション パターン  コラボレーション  パターン  コラボレーション  patān to koraborēshon   
74 really/absolutely great/cool/fantastic/fabulous/ terrific/brilliant/awesome really/absolutely great/cool/fantastic/fabulous/ terrific/brilliant/awesome 真的/非常好/很酷/很棒/很棒/很棒/很棒/很棒 zhēn de/fēicháng hǎo/hěn kù/hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng Really/absolutely great/cool/fantastic/fabulous/ terrific/brilliant/awesome Vraiment / absolument génial / cool / fantastique / fabuleux / génial / génial / génial Realmente / absolutamente great / se refrescar / fantásticas / fabuloso / ótimo / brilhante / incríveis Realmente / absolutamente genial / genial / fantástico / fabuloso / genial / brillante / impresionante Davvero / assolutamente fantastico / fantastico / fantastico / favoloso / terrificante / brillante / fantastico vere / absolute magnus / frigus / fantastic / fabulosa / multam nimis qualis / egregie / horribilis Wirklich / absolut großartig / cool / fantastisch / fabelhaft / grandios / genial / genial Πραγματικά / απολύτως υπέροχο / δροσερό / φανταστικό / υπέροχο / καταπληκτικό / λαμπρό / φοβερό Pragmatiká / apolýtos ypérocho / droseró / fantastikó / ypérocho / katapliktikó / lampró / foveró Naprawdę / absolutnie świetnie / fajnie / fantastycznie / fantastycznie / wspaniale / genialnie / niesamowicie Действительно / абсолютно здорово / круто / фантастика / сказочные / потрясающие / блестящие / удивительные Deystvitel'no / absolyutno zdorovo / kruto / fantastika / skazochnyye / potryasayushchiye / blestyashchiye / udivitel'nyye really/absolutely great/cool/fantastic/fabulous/ terrific/brilliant/awesome Vraiment / absolument génial / cool / fantastique / fabuleux / génial / génial / génial 本当に/絶対に素晴らしい/クール/ファンタスティック/素晴らしい/素晴らしい/華麗/素晴らしい 本当に / 絶対  素晴らしい / クール /ファンタスティック / 素晴らしい / 素晴らしい / 華麗 /素晴らしい  ほんとうに / ぜったい  すばらしい / クール / fあんたすてぃっく / すばらしい / すばらしい / かれい / すばらしい  hontōni / zettai ni subarashī / kūru / fantasutikku / subarashī/ subarashī / karei / subarashī 
75 to look/sound great/cool/fantastic/fabulous/terrific/ brilliant/awesome to look/sound great/cool/fantastic/fabulous/terrific/ brilliant/awesome 看起来/听起来很棒/很酷/很棒/很棒/很棒/很棒/很棒/很棒 kàn qǐlái/tīng qǐlái hěn bàng/hěn kù/hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng To look/sound great/cool/fantastic/fabulous/terrific/ brilliant/awesome Pour regarder / sonner très bien / cool / fantastique / fabuleux / génial / génial / génial Para olhar / som grande / legal / fantástico / fabuloso / fantástico / brilhante / incrível Para que parezca / suene genial / genial / fantástico / fabuloso / genial / brillante / impresionante Per sembrare / suono fantastico / fantastico / fantastico / favoloso / terrificante / brillante / fantastico aspicere / sonus magnus / frigus / Suspendisse / fabulosam / terrificum / egregie / amet Großartig aussehen / cool / fantastisch / fabelhaft / grandios / genial Για να κοιτάξετε / ήχος υπέροχο / δροσερό / φανταστικό / υπέροχο / καταπληκτικό / λαμπρό / φοβερό Gia na koitáxete / íchos ypérocho / droseró / fantastikó / ypérocho / katapliktikó / lampró / foveró Aby wyglądać / brzmieć świetnie / fajnie / fantastycznie / fantastycznie / wspaniale / genialnie / niesamowicie Смотреть / звук отличный / крутой / фантастический / потрясающий / потрясающий / блестящий / потрясающий Smotret' / zvuk otlichnyy / krutoy / fantasticheskiy / potryasayushchiy / potryasayushchiy / blestyashchiy / potryasayushchiy to look/sound great/cool/fantastic/fabulous/terrific/ brilliant/awesome Pour regarder / sonner très bien / cool / fantastique / fabuleux / génial / génial / génial 見た目に/素晴らしい/涼しい/幻想的/素晴らしい/素晴らしい/華麗/素晴らしい 見た目  / 素晴らしい / 涼しい / 幻想  / 素晴らしい /素晴らしい / 華麗 / 素晴らしい  みため  / すばらしい / すずしい / げんそう てき / すばらしい / すばらしい / かれい / すばらしい  mitame ni / subarashī / suzushī / gensō teki / subarashī /subarashī / karei / subarashī   
76 to feel great/fantastic/fabulous/terrific/awesome to feel great/fantastic/fabulous/terrific/awesome 感觉很棒/很棒/很棒/很棒/太棒了 gǎnjué hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng/hěn bàng/tài bàngle To feel great/fantastic/fabulous/terrific/awesome Se sentir bien / fantastique / fabuleux / génial / génial Para se sentir ótimo / fantástico / fabuloso / fantástico / incrível Para sentirse genial / fantástico / fabuloso / genial / impresionante Per sentirsi bene / fantastico / favoloso / terrificante / fantastico ut sentio tanta / fantastic / fabulosa / multam nimis qualis / horribilis Um sich großartig zu fühlen / fantastisch / fabelhaft / großartig / genial Να νιώθεις υπέροχα / φανταστικά / υπέροχα / καταπληκτικά / φοβερά Na niótheis ypérocha / fantastiká / ypérocha / katapliktiká / foverá Czuć się świetnie / fantastycznie / fantastycznie / wspaniale / niesamowicie Чувствовать себя великолепно / фантастично / потрясающе / потрясающе / потрясающе Chuvstvovat' sebya velikolepno / fantastichno / potryasayushche / potryasayushche / potryasayushche to feel great/fantastic/fabulous/terrific/awesome Se sentir bien / fantastique / fabuleux / génial / génial 素晴らしい/素晴らしい/素晴らしい/素晴らしい/最高を感じる 素晴らしい / 素晴らしい / 素晴らしい / 素晴らしい / 最高 感じる  すばらしい / すばらしい / すばらしい / すばらしい / さいこう  かんじる  subarashī / subarashī / subarashī / subarashī / saikō okanjiru 
77 to have a(n) great/cool/fantastic/fabulous/terrific/ brilliant/awesome time to have a(n) great/cool/fantastic/fabulous/terrific/ brilliant/awesome time 有(n)伟大/酷/梦幻/神话般/非常棒/辉煌/令人敬畏的时间 yǒu (n) wěidà/kù/mènghuàn/shénhuà bān/fēicháng bàng/huīhuáng/lìng rén jìngwèi de shíjiān To have a(n) great/cool/fantastic/fabulous/terrific/ brilliant/awesome time Pour avoir un (super) / cool / fantastique / fabuleux / génial / génial / génial Para ter um (n) ótimo / legal / fantástico / fabuloso / fantástico / brilhante / tempo incrível Tener un (n) tiempo genial / genial / fantástico / fabuloso / excelente / brillante / increíble Per avere un (n) ottimo / fico / fantastico / favoloso / terrificante / geniale / fantastico momento habere (n) Magna / frigus / fantastic / fabulosa / multam nimis qualis / egregie / Tempus horribilis Um eine (n) tolle / coole / fantastische / fabelhafte / tolle / brillante / tolle Zeit zu haben Για να έχει (n) υπέροχο / δροσερό / φανταστικό / υπέροχο / καταπληκτικό / λαμπρό / φοβερό χρόνο Gia na échei (n) ypérocho / droseró / fantastikó / ypérocho / katapliktikó / lampró / foveró chróno Aby mieć (n) świetny / fajny / fantastyczny / bajeczny / wspaniały / genialny / niesamowity czas Чтобы иметь (n) отличное / прохладное / фантастическое / невероятное / потрясающее / блестящее / потрясающее время Chtoby imet' (n) otlichnoye / prokhladnoye / fantasticheskoye / neveroyatnoye / potryasayushcheye / blestyashcheye / potryasayushcheye vremya to have a(n) great/cool/fantastic/fabulous/terrific/ brilliant/awesome time Pour avoir un (super) / cool / fantastique / fabuleux / génial / génial / génial (n)great / cool / fantastic / fabulous / terrific / brilliant / awesomeの時間を持つ ( n ) great / cool / fantastic / fabulous / terrific / brilliant/ awesome  時間  持つ  (  ) gれあt / cおうr / fあんたsてぃc / fあぶろうs / てっりふぃc / bりrりあんt / あうぇそめ  じかん  もつ  ( n ) great / cōl / fantastic / fabulōs / terrific / brilliant /awesome no jikan o motsu   
78 great ape  one of the large animals which are most similar to humans  great ape one of the large animals which are most similar to humans  大猩猩是与人类最相似的大型动物之一 dà xīngxīng shì yǔ rénlèi zuì xiāngsì de dàxíng dòngwù zhī yī Great ape one of the large animals which are most similar to humans Grand singe, l'un des grands animaux les plus semblables aux humains Grande macaco um dos grandes animais que são mais semelhantes aos seres humanos Gran simio uno de los animales grandes que son más similares a los humanos Grande scimmia uno dei grandi animali che sono più simili agli umani simiae sunt multa animalia ex magna hominum similis Großer Affe eines der großen Tiere, die den Menschen am ähnlichsten sind Μεγάλος πίθηκος ένα από τα μεγάλα ζώα που είναι τα περισσότερα παρόμοια με τον άνθρωπο Megálos píthikos éna apó ta megála zóa pou eínai ta perissótera parómoia me ton ánthropo Wielka małpa jednego z dużych zwierząt, które są najbardziej podobne do ludzi Великая обезьяна - один из крупных животных, которые больше всего похожи на людей Velikaya obez'yana - odin iz krupnykh zhivotnykh, kotoryye bol'she vsego pokhozhi na lyudey great ape  one of the large animals which are most similar to humans  Grand singe, l'un des grands animaux les plus semblables aux humains 人間に最も似ている大きな動物の一つ 人間  最も 似ている 大きな 動物  一つ  にんげん  もっとも にている おうきな どうぶつ  ひとつ  ningen ni mottomo niteiru ōkina dōbutsu no hitotsu 
79 (chimpanzees, gorillas and orang outans) (chimpanzees, gorillas and orang outans) (黑猩猩,大猩猩和红毛猩猩外出) (hēixīngxīng, dà xīngxīng hé hóng máo xīngxīng wàichū) (chimpanzees, gorillas and orang outans) (chimpanzés, gorilles et orangs outans) (chimpanzés, gorilas e orangotangos) (chimpancés, gorilas y orang outans) (scimpanzé, gorilla e orang outan) (Simiae, gorillas, et orang outans) (Schimpansen, Gorillas und Orang-Oasen) (χιμπατζήδες, γορίλες και ορμάν) (chimpatzídes, goríles kai ormán) (szympansy, goryle i orangowce) (шимпанзе, горилла и орангутаны) (shimpanze, gorilla i orangutany) (chimpanzees, gorillas and orang outans) (chimpanzés, gorilles et orangs outans) (チンパンジー、ゴリラ、オラン・アウトタン) ( チンパンジー 、 ゴリラ 、 オラン・アウトタン )  ( チンパンジー 、 ゴリラ 、 おらん あうとたん )  ( chinpanjī , gorira , oran autotan )   
80 渥獲科动物 wò huò kē dòngwù 渥获科动物 wò huò kē dòngwù Seized animal Animal saisi Animal apreendido Animal decomisado Animale sequestrato Ottawa vicit feline Ergreiftes Tier Κατασχεθέντα ζώα Kataschethénta zóa Zajęte zwierzę Изъятое животное Iz"yatoye zhivotnoye 渥獲科动物 Animal saisi 押収された動物 押収 された 動物  おうしゅう された どうぶつ  ōshū sareta dōbutsu 
81 great auk a large bird similar to a penguin, that no longer exists great auk a large bird similar to a penguin, that no longer exists 伟大的auk是一只类似于企鹅的大鸟,不再存在 wěidà de auk shì yī zhǐ lèisì yú qì'é de dà niǎo, bù zài cúnzài Great auk a large bird similar to a penguin, that no longer exists Great auk un grand oiseau semblable à un pingouin, qui n'existe plus Great auk um grande pássaro semelhante a um pinguim, que não existe mais Gran auk un gran pájaro similar a un pingüino, que ya no existe Grande auk un grande uccello simile a un pinguino, che non esiste più magnus, magna auk avem similis penguin, quia non exstat Großer Auk ein großer Vogel ähnlich einem Pinguin, der nicht mehr existiert Μεγάλη auk ένα μεγάλο πουλί παρόμοιο με έναν πιγκουίνο, που δεν υπάρχει πια Megáli auk éna megálo poulí parómoio me énan pinkouíno, pou den ypárchei pia Wielki auk duży ptak podobny do pingwina, który już nie istnieje Великий auk большая птица, похожая на пингвина, которая больше не существует Velikiy auk bol'shaya ptitsa, pokhozhaya na pingvina, kotoraya bol'she ne sushchestvuyet great auk a large bird similar to a penguin, that no longer exists Great auk un grand oiseau semblable à un pingouin, qui n'existe plus 偉大なauk大きな鳥は、もはや存在するペンギンに似ています 偉大な auk 大きな   、 もはや 存在 する ペンギン 似ています  いだいな あうk おうきな とり  、 もはや そんざい するペンギン  にています  idaina auk ōkina tori wa , mohaya sonzai suru pengin niniteimasu   
82 大海雀(类似企鹅,已灭绝) dàhǎi què (lèisì qì'é, yǐ mièjué) 大海雀(类似企鹅,已灭绝) dàhǎi què (lèisì qì'é, yǐ mièjué) Big tit (like a penguin, extinct) Big tit (comme un pingouin, éteint) Big tit (como um pinguim, extinto) Big Tit (como un pingüino, extinto) Cinciallegra (come un pinguino, estinta) Electrica magna (penguin similes, extincti) Big Tit (wie ein Pinguin, ausgestorben) Big tit (όπως ένας πιγκουίνος, εξαφανισμένος) Big tit (ópos énas pinkouínos, exafanisménos) Big tit (jak pingwin, wymarły) Большая синица (как пингвин, вымершая) Bol'shaya sinitsa (kak pingvin, vymershaya) 大海雀(类似企鹅,已灭绝) Big tit (comme un pingouin, éteint) 巨乳(ペンギンのように、絶滅) 巨乳 ( ペンギン  よう  、 絶滅 )  巨乳 ( ペンギン  よう  、 ぜつめつ )  巨乳 ( pengin no  ni , zetsumetsu )   
83  the Great Bear  (astronomy =ursa major the Great Bear (astronomy =ursa major  大熊(天文学= ursa major  dàxióng (tiānwénxué = ursa major  The Great Bear (astronomy =ursa major  Le grand ours (astronomie = ursa majeure  O Grande Urso (astronomia = ursa maior  El Gran Oso (astronomía = ursa major)  The Great Bear (astronomia = ursa maggiore  Septentriones (Aquila et Antinous Astronomia =  Der Große Bär (Astronomie = ursa major  Η Μεγάλη Αρκούδα (αστρονομία = κύριος πολίτης  I Megáli Arkoúda (astronomía = kýrios polítis  Wielki Niedźwiedź (astronomia = ursa major  Большой медведь (астрономия = майор  Bol'shoy medved' (astronomiya = mayor  the Great Bear  (astronomy =ursa major  Le grand ours (astronomie = ursa majeure  グレートベア(天文学= ursa major   グレート ベア ( 天文学 = ursa major    グレート ベア ( てんもんがく = うrさ まじょr    gurēto bea ( tenmongaku = ursa major 
84 Great Britain  England, Scotland and Wales, when considered as a unit Great Britain England, Scotland and Wales, when considered as a unit 英国,英格兰,苏格兰和威尔士,被视为一个单位 yīngguó, yīnggélán, sūgélán hé wēi'ěrshì, bèi shì wéi yīgè dānwèi Great Britain England, Scotland and Wales, when considered as a unit Grande-Bretagne Angleterre, Écosse et Pays de Galles, considérés comme une unité Grã-Bretanha Inglaterra, Escócia e País de Gales, quando considerado como uma unidade Gran Bretaña Inglaterra, Escocia y Gales, cuando se considera como una unidad Gran Bretagna Inghilterra, Scozia e Galles, se considerati come unità Magna Britannia Angliae, Scotiae et Valliae, ubi considerandum est quod unit Großbritannien England, Schottland und Wales, als Einheit betrachtet Μεγάλη Βρετανία Αγγλία, Σκωτία και Ουαλία, όταν θεωρούνται ως μονάδα Megáli Vretanía Anglía, Skotía kai Oualía, ótan theoroúntai os monáda Wielka Brytania Anglia, Szkocja i Walia, gdy są uważane za jednostki Великобритания Англия, Шотландия и Уэльс, когда они рассматриваются как единое целое Velikobritaniya Angliya, Shotlandiya i Uel's, kogda oni rassmatrivayutsya kak yedinoye tseloye Great Britain  England, Scotland and Wales, when considered as a unit Grande-Bretagne Angleterre, Écosse et Pays de Galles, considérés comme une unité 英国、スコットランド、ウェールズ、単位とみなされる場合 英国 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 単位 みなされる 場合  えいこく 、 スコットランド 、 ウェールズ 、 たに  みなされる ばあい  eikoku , sukottorando , wēruzu , tani to minasareru bāi   
85 大不列颠(包括英格兰、苏格兰和威尔士 dàbùlièdiān (bāokuò yīnggélán, sūgélán hé wēi'ěrshì) 大不列颠(包括英格兰,苏格兰和威尔士) dàbùlièdiān (bāokuò yīnggélán, sūgélán hé wēi'ěrshì) Great Britain (including England, Scotland and Wales) Grande-Bretagne (y compris l'Angleterre, l'Ecosse et le Pays de Galles) Grã-Bretanha (incluindo Inglaterra, Escócia e País de Gales) Gran Bretaña (incluidos Inglaterra, Escocia y Gales) Gran Bretagna (inclusa Inghilterra, Scozia e Galles) Magna Britannia (in Anglia et Cambria) Großbritannien (einschließlich England, Schottland und Wales) Μεγάλη Βρετανία (συμπεριλαμβανομένης της Αγγλίας, της Σκωτίας και της Ουαλίας) Megáli Vretanía (symperilamvanoménis tis Anglías, tis Skotías kai tis Oualías) Wielka Brytania (w tym Anglia, Szkocja i Walia) Великобритания (включая Англию, Шотландию и Уэльс) Velikobritaniya (vklyuchaya Angliyu, Shotlandiyu i Uel's) 大不列颠(包括英格兰、苏格兰和威尔士 Grande-Bretagne (y compris l'Angleterre, l'Ecosse et le Pays de Galles) イギリス(イングランド、スコットランド、ウェールズを含む) イギリス ( イングランド 、 スコットランド 、ウェールズ  含む )  イギリス ( イングランド 、 スコットランド 、 ウェールズ  ふくむ )  igirisu ( ingurando , sukottorando , wēruzu o fukumu )   
86 Sometimes *Great Britain* (or ‘Britain’)is wrongly used to refer to the political state, officially called the ‘United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland’ or the ‘UK Sometimes*Great Britain* (or ‘Britain’)is wrongly used to refer to the political state, officially called the ‘United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland’ or the ‘UK 有时*英国*(或“英国”)被错误地用于指政治国家,官方称为“大不列颠及北爱尔兰联合王国”或“英国” yǒushí*yīngguó*(huò “yīngguó”) bèi cuòwù de yòng yú zhǐ zhèngzhì guójiā, guānfāng chēng wèi “dàbùlièdiān jí běi ài'ěrlán liánhé wángguó” huò “yīngguó” Sometimes *Great Britain* (or ‘Britain’)is wrongly used to refer to the political state, officially called the ‘United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland’ or the ‘UK Parfois, * la Grande-Bretagne * (ou «la Grande-Bretagne») est utilisée à tort pour désigner l'Etat politique, officiellement appelé «Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord» ou «Royaume-Uni». Por vezes, * Grã-Bretanha * (ou "Grã-Bretanha") é erroneamente usada para se referir ao estado político, oficialmente chamado de "Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte" ou "Reino Unido". A veces * * Gran Bretaña (o 'Gran Bretaña') se utiliza erróneamente para referirse a la situación política, oficialmente llamado el 'Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte' o el 'Reino Unido A volte * Gran Bretagna * (o "Gran Bretagna") viene erroneamente utilizzato per riferirsi allo stato politico, ufficialmente chiamato "Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord" o "Regno Unito". Interdum * * Magna Britannia (vel 'Britannia') perperam adhibetur ut spectet ad verba rei publicae statum, vocavit publice, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland 'vel' UK Manchmal wird * Großbritannien * (oder "Großbritannien") irrtümlich verwendet, um auf den politischen Staat zu verweisen, der offiziell als "Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland" oder "das Vereinigte Königreich" bezeichnet wird Μερικές φορές * η Μεγάλη Βρετανία (ή η «Βρετανία») χρησιμοποιείται λανθασμένα για να αναφερθεί στο πολιτικό κράτος, επίσημα ονομαζόμενο «Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας» ή «Ηνωμένο Βασίλειο Merikés forés * i Megáli Vretanía (í i «Vretanía») chrisimopoieítai lanthasména gia na anafertheí sto politikó krátos, epísima onomazómeno «Inoméno Vasíleio tis Megális Vretanías kai Voreíou Irlandías» í «Inoméno Vasíleio Czasami * Wielka Brytania * (lub "Wielka Brytania") jest niewłaściwie używana w odniesieniu do państwa politycznego, oficjalnie nazywanego "Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej" lub "Wielkiej Brytanii". Иногда * Великобритания * (или «Британия») неправильно используется для обозначения политического государства, официально называемого «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии» или «Великобритания» Inogda * Velikobritaniya * (ili «Britaniya») nepravil'no ispol'zuyetsya dlya oboznacheniya politicheskogo gosudarstva, ofitsial'no nazyvayemogo «Soyedinennoye Korolevstvo Velikobritanii i Severnoy Irlandii» ili «Velikobritaniya» Sometimes *Great Britain* (or ‘Britain’)is wrongly used to refer to the political state, officially called the ‘United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland’ or the ‘UK Parfois, * la Grande-Bretagne * (ou «la Grande-Bretagne») est utilisée à tort pour désigner l'Etat politique, officiellement appelé «Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord» ou «Royaume-Uni». 時には*イギリス*(または「英国は」)誤って政治的な状態を参照するために使用され、正式に「グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国」や「英国と呼ばれます 時には * イギリス *( または 「 英国  」 ) 誤って政治 的な 状態  参照 する ため  使用 され 、 正式 「 グレートブリテン および 北アイルランド 連合 王国 」 「 英国  呼ばれます  ときには * イギリス *( または 「 えいこく  」 ) あやまって せいじ てきな じょうたい  さんしょう する ため しよう され 、 せいしき  「 ぐれえとぶりてん および きたあいるらんど れんごう おうこく 」  「 えいこく  よばれます  tokiniha * igirisu *( mataha " eikoku wa " ) ayamatte seijitekina jōtai o sanshō suru tame ni shiyō sare , seishiki ni "gurētoburiten oyobi kitāirurando rengō ōkoku " ya " eikokuto yobaremasu 
87  大不列颠”(或 不列颠)有时被误用以指称国家“大不列颠和北爱尔兰*联合王国联合王国” “dàbùlièdiān”(huò “bùlièdiān”) yǒushí bèi wù yòng yǐ zhǐchēn guójiā “dàbùlièdiān hé běi ài'ěrlán*liánhé wángguó” huò “liánhé wángguó”  “大不列颠”(或“不列颠”)有时被误用以指称国家“大不列颠和北爱尔兰*联合王国”或“联合王国”  “dàbùlièdiān”(huò “bùlièdiān”) yǒushí bèi wù yòng yǐ zhǐchēn guójiā “dàbùlièdiān hé běi ài'ěrlán*liánhé wángguó” huò “liánhé wángguó”  “Great Britain” (or “British”) is sometimes misused to refer to the country “United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland*” or “United Kingdom”  "Grande-Bretagne" (ou "britannique") est parfois utilisé à tort pour désigner le pays "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord *" ou "Royaume-Uni"  "Grã-Bretanha" (ou "britânico") é por vezes mal utilizado para se referir ao país "Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte *" ou "Reino Unido"  "Gran Bretaña" (o "British") es a veces erróneamente utilizado para referirse al país, "el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte *" o "Reino Unido"  "Gran Bretagna" (o "Britannico") a volte viene usato impropriamente per riferirsi al paese "Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord *" o "Regno Unito"  "Magna Britannia '(vel' Britannia ') is error aliquando adhibetur ut spectet ad patriam," in United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland * "aut" United Kingdom "  "Großbritannien" (oder "Brite") wird manchmal missbraucht, um auf das Land "Vereinigtes Königreich von Großbritannien und Nordirland *" oder "Vereinigtes Königreich" zu verweisen  "Μεγάλη Βρετανία" (ή "Βρετανική") χρησιμοποιείται μερικές φορές για να αναφέρεται στη χώρα "Ηνωμένο Βασίλειο της Μεγάλης Βρετανίας και Βορείου Ιρλανδίας *" ή "Ηνωμένο Βασίλειο"  "Megáli Vretanía" (í "Vretanikí") chrisimopoieítai merikés forés gia na anaféretai sti chóra "Inoméno Vasíleio tis Megális Vretanías kai Voreíou Irlandías *" í "Inoméno Vasíleio"  "Wielka Brytania" (lub "brytyjski") jest czasami nadużywana w odniesieniu do kraju "Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej *" lub "Zjednoczone Królestwo"  «Великобритания» (или «британская») иногда злоупотребляют ссылкой на страну «Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии» или «Соединенное Королевство»,  «Velikobritaniya» (ili «britanskaya») inogda zloupotreblyayut ssylkoy na stranu «Soyedinennoye Korolevstvo Velikobritanii i Severnoy Irlandii» ili «Soyedinennoye Korolevstvo»,  大不列颠”(或 不列颠)有时被误用以指称国家“大不列颠和北爱尔兰*联合王国联合王国”  "Grande-Bretagne" (ou "britannique") est parfois utilisé à tort pour désigner le pays "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord *" ou "Royaume-Uni"  「イギリス」(または「英国」)は、時々誤って「グレートブリテンおよび北アイルランド連合王国*」または「イギリス」、国を参照するために使用されます   「 イギリス 」 ( または 「 英国 」 )  、 時々誤って 「 グレートブリテン および 北アイルランド 連合王国 *」 または 「 イギリス 」 、   参照 する ため 使用 されます    「 イギリス 」 ( または 「 えいこく 」 )  、 ときどきあやまって 「 ぐれえとぶりてん および きたあいるらんどれんごう おうこく *" または 「 イギリス 」 、 くに  さんしょう する ため  しよう されます    " igirisu " ( mataha " eikoku " ) wa , tokidoki ayamatte "gurētoburiten oyobi kitāirurando rengō ōkoku *" mataha "igirisu " , kuni o sanshō suru tame ni shiyō saremasu   
88 great coat  a long heavy coat, especially one worn by soldiers  great coat a long heavy coat, especially one worn by soldiers  伟大的外套,长厚的外套,特别是士兵穿的 wěidà de wàitào, zhǎng hòu de wàitào, tèbié shì shìbīng chuān de Great coat a long heavy coat, especially one worn by soldiers Grand manteau un long manteau lourd, en particulier celui porté par les soldats Grande casaco um casaco longo e pesado, especialmente um usado por soldados Gran abrigo, un abrigo largo y pesado, especialmente uno usado por los soldados Grande cappotto un lungo cappotto pesante, soprattutto uno indossato dai soldati multa dura tunica longa tunica indutus maxime militum Großer Mantel ein langer schwerer Mantel, besonders einer, der von Soldaten getragen wird Μεγάλο παλτό με ένα μακρύ βαρέλι, ειδικά ένα φορεμένο από στρατιώτες Megálo paltó me éna makrý varéli, eidiká éna foreméno apó stratiótes Świetny płaszcz, długi, ciężki płaszcz, zwłaszcza taki, który noszą żołnierze Великое пальто длинное тяжелое пальто, особенно одно ношенное солдатами Velikoye pal'to dlinnoye tyazheloye pal'to, osobenno odno noshennoye soldatami great coat  a long heavy coat, especially one worn by soldiers  Grand manteau un long manteau lourd, en particulier celui porté par les soldats 大きなコート、長い重いコート、特に兵士が着用するもの 大きな コート 、 長い 重い コート 、 特に 兵士  着用する もの  おうきな コート 、 ながい おもい コート 、 とくに へいし ちゃくよう する もの  ōkina kōto , nagai omoi kōto , tokuni heishi ga chakuyō surumono 
89 (尤指士兵穿的) 厚长大衣 (yóu zhǐ shìbīng chuān de) hòu zhǎng dàyī (尤指士兵穿的)厚长大衣 (yóu zhǐ shìbīng chuān de) hòu zhǎng dàyī (especially worn by soldiers) thick long coat (surtout porté par les soldats) long manteau épais (especialmente usado por soldados) casaco longo grosso (especialmente usado por los soldados) abrigo largo y grueso (particolarmente indossato dai soldati) cappotto lungo spesso (Esp milites gerunt) longa tunica densissima (besonders von Soldaten getragen) dicker langer Mantel (ειδικά φοριούνται από στρατιώτες) παχύ μακρύ παλτό (eidiká forioúntai apó stratiótes) pachý makrý paltó (szczególnie noszone przez żołnierzy) gruby długi płaszcz (особенно носимые солдатами) толстое длинное пальто (osobenno nosimyye soldatami) tolstoye dlinnoye pal'to (尤指士兵穿的) 厚长大衣 (surtout porté par les soldats) long manteau épais (特に兵士が着用)太めのロングコート ( 特に 兵士  着用 ) 太め  ロング コート  ( とくに へいし  ちゃくよう ) ふとめ  ロング コート ( tokuni heishi ga chakuyō ) futome no rongu kōto   
90 Great Dane  a very large dog with short hair Great Dane a very large dog with short hair 大丹犬是一头非常大的短发狗 dà dān quǎn shì yītóu fēicháng dà de duǎnfǎ gǒu Great Dane a very large dog with short hair Great Dane un très grand chien aux cheveux courts Great Dane um cão muito grande com cabelo curto Gran danés, un perro muy grande con pelo corto Great Dane un cane molto grande con i capelli corti Plurimum breviores canis Dalmatian Deutsche Dogge ein sehr großer Hund mit kurzen Haaren Great Dane ένα πολύ μεγάλο σκυλί με κοντά μαλλιά Great Dane éna polý megálo skylí me kontá malliá Dog niemiecki bardzo duży pies z krótkimi włosami Великий датчанин - очень большая собака с короткими волосами Velikiy datchanin - ochen' bol'shaya sobaka s korotkimi volosami Great Dane  a very large dog with short hair Great Dane un très grand chien aux cheveux courts グレートデーン短い髪の非常に大きな犬 グレートデーン 短い   非常  大きな   グレートデーン みじかい かみ  ひじょう  おうきな いぬ  gurētodēn mijikai kami no hijō ni ōkina inu 
91 丹麦大狗;大丹狗  dānmài dà gǒu; dà dān gǒu  丹麦大狗;大丹狗 dānmài dà gǒu; dà dān gǒu Danish big dog; Great Dane Grand chien danois; Dogue Allemand Grande cão dinamarquês; Great dane Danés, perro grande, gran danés Grande cane danese, alano Dalmatian, Dalmatian Dänischer großer Hund, Deutsche Dogge Δανέζικο μεγάλο σκύλο, Μεγάλος Δανός Danéziko megálo skýlo, Megálos Danós Duński duży pies, dog niemiecki Датская крупная собака, дог Datskaya krupnaya sobaka, dog 丹麦大狗;大丹狗  Grand chien danois; Dogue Allemand デンマークの大きな犬;グレートデーン デンマーク  大きな  ; グレートデーン  デンマーク  おうきな いぬ ; グレートデーン  denmāku no ōkina inu ; gurētodēn   
92 greatly (formal) greatly (formal) 非常(正式) fēicháng (zhèngshì) Very much (formal) Beaucoup (formel) Muito (formal) Mucho (formal) Molto (formale) magno (formalis) Sehr (formal) Πολύ (τυπικό) Polý (typikó) Bardzo (formalne) Очень (формально) Ochen' (formal'no) greatly (formal) Beaucoup (formel) 非常に(正式な) 非常  ( 正式な )  ひじょう  ( せいしきな )  hijō ni ( seishikina ) 
93 (usually before a verb or participle  (usually before a verb or participle  (通常在动词或分词之前 (tōngcháng zài dòngcí huò fēncí zhīqián (usually before a verb or participle (généralement avant un verbe ou un participe (geralmente antes de um verbo ou particípio (generalmente antes de un verbo o participio (di solito prima di un verbo o un participio (Ad verbum, vel participium ante Usually (normalerweise vor einem Verb oder Partizip (συνήθως πριν από ένα ρήμα ή συμμετοχή (syníthos prin apó éna ríma í symmetochí (zwykle przed czasownikiem lub imiesłowem (обычно перед глаголом или причастием (obychno pered glagolom ili prichastiyem (usually before a verb or participle  (généralement avant un verbe ou un participe (通常、動詞または分詞の前に ( 通常 、 動詞 または 分詞     ( つうじょう 、 どうし または ぶんし  まえ   ( tsūjō , dōshi mataha bunshi no mae ni   
94 常用于动词或分词前) chángyòng yú dòngcí huò fēncí qián) 常用于动词或分词前) chángyòng yú dòngcí huò fēncí qián) Often used before verbs or participles) Souvent utilisé avant les verbes ou les participes) Frequentemente usado antes de verbos ou particípios) A menudo se usa antes de verbos o participios) Spesso usato prima dei verbi o dei participi) Sive ante usus est verbum verbo) Oft vor Verben oder Partizipien verwendet) Συχνά χρησιμοποιείται πριν από τα ρήματα ή τις συμμετοχές) Sychná chrisimopoieítai prin apó ta rímata í tis symmetochés) Często używane przed czasownikami lub imiesłowami) Часто используется перед глаголами или причастиями) Chasto ispol'zuyetsya pered glagolami ili prichastiyami) 常用于动词或分词前) Souvent utilisé avant les verbes ou les participes) 動詞や分詞の前によく使われる) 動詞  分詞    よく 使われる )  どうし  ぶんし  まえ  よく つかわれる )  dōshi ya bunshi no mae ni yoku tsukawareru )   
95  very much  very much   非常  fēicháng  Very much  Beaucoup  Muito  Mucho  Molto  diversi generis multa nimis  Sehr viel  Πολύ πολύ  Polý polý  Bardzo  Очень  Ochen'  very much   Beaucoup  非常に   非常 に    ひじょう     hijō ni   
96 非常;很;大大地 fēicháng; hěn; dàdà dì 非常;很;大大地 fēicháng; hěn; dàdà dì Very; very; greatly Très très Muito; muito; muito Muy, muy, mucho Molto, molto, molto Longe plurima, plurimum Sehr, sehr, sehr Πολύ, πάρα πολύ Polý, pára polý Bardzo, bardzo, bardzo Очень, очень, очень Ochen', ochen', ochen' 非常;很;大大地 Très très 非常に;非常に;大きく 非常  ; 非常  ; 大きく  ひじょう  ; ひじょう  ; おうきく  hijō ni ; hijō ni ; ōkiku   
97 People’s reaction to the film has varied greatly People’s reaction to the film has varied greatly 人们对电影的反应差异很大 rénmen duì diànyǐng de fǎnyìng chāyì hěn dà People’s reaction to the film has varied greatly La réaction des gens au film a beaucoup varié A reação das pessoas ao filme variou muito La reacción de la gente a la película ha variado mucho La reazione della gente al film è molto variata Populi scriptor reactionem ad film, multum variavit Die Reaktion der Menschen auf den Film ist sehr unterschiedlich Η αντίδραση του λαού στην ταινία ποικίλλει σε μεγάλο βαθμό I antídrasi tou laoú stin tainía poikíllei se megálo vathmó Reakcja ludzi na film zmieniła się bardzo Народная реакция на фильм сильно изменилась Narodnaya reaktsiya na fil'm sil'no izmenilas' People’s reaction to the film has varied greatly La réaction des gens au film a beaucoup varié 映画に対する人々の反応は大きく変化しています 映画 に対する 人々  反応  大きく 変化 しています  えいが にたいする ひとびと  はんのう  おうきく へんか しています  eiga nitaisuru hitobito no hannō wa ōkiku henka shiteimasu   
98 人们对这部影片的反应大不一样 rénmen duì zhè bù yǐngpiàn de fǎnyìng dà bù yīyàng 人们对这部影片的反应大不一样 rén men duì zhè bù yǐngpiàn de fǎnyìng dà bù yīyàng People react differently to this film. Les gens réagissent différemment à ce film. As pessoas reagem de maneira diferente a este filme. La gente reacciona de manera diferente a esta película. Le persone reagiscono in modo diverso a questo film. Et responsum est a magnus distinctus amet Menschen reagieren anders auf diesen Film. Οι άνθρωποι αντιδρούν διαφορετικά σε αυτήν την ταινία. Oi ánthropoi antidroún diaforetiká se aftín tin tainía. Ludzie reagują inaczej na ten film. Люди по-разному реагируют на этот фильм. Lyudi po-raznomu reagiruyut na etot fil'm. 人们对这部影片的反应大不一样 Les gens réagissent différemment à ce film. 人々はこの映画とは異なった反応を示します。 人々  この 映画   異なった 反応  示します 。  ひとびと  この えいが   ことなった はんのう  しめします 。  hitobito wa kono eiga to wa kotonatta hannō oshimeshimasu .   
99 a greatly increased risk  a greatly increased risk  风险大大增加 fēngxiǎn dàdà zēngjiā a greatly increased risk un risque grandement accru um risco muito maior un riesgo mucho mayor un rischio notevolmente aumentato periculum est vehementer ein stark erhöhtes Risiko πολύ αυξημένο κίνδυνο polý afximéno kíndyno znacznie zwiększone ryzyko значительно повышенный риск znachitel'no povyshennyy risk a greatly increased risk  un risque grandement accru 大幅に増加したリスク 大幅  増加 した リスク  おうはば  ぞうか した リスク  ōhaba ni zōka shita risuku   
100 大大增加了的风险 dàdà zēngjiāle de fēngxiǎn 大大增加了的风险 dàdà zēngjiāle de fēngxiǎn Significantly increased risk Risque considérablement accru Risco significativamente aumentado Riesgo significativamente incrementado Rischio significativamente aumentato Nimis crescente periculo Deutlich erhöhtes Risiko Σημαντικά αυξημένος κίνδυνος Simantiká afximénos kíndynos Znacznie zwiększone ryzyko Значительно повышенный риск Znachitel'no povyshennyy risk 大大增加了的风险 Risque considérablement accru リスクが大幅に増加 リスク  大幅  増加  リスク  おうはば  ぞうか  risuku ga ōhaba ni zōka   
  Your help would be greatly appreciated Your help would be greatly appreciated 非常感谢您的帮助 fēicháng gǎnxiè nín de bāngzhù Your help would be greatly appreciated Votre aide serait grandement appréciée Sua ajuda seria muito apreciada Su ayuda sería muy apreciada Il tuo aiuto sarebbe molto apprezzato Magna gratia Gratum sit auxilium tuum Ihre Hilfe würde sehr geschätzt werden Η βοήθειά σας θα εκτιμηθεί σε μεγάλο βαθμό I voítheiá sas tha ektimitheí se megálo vathmó Twoja pomoc byłaby bardzo ceniona Ваша помощь будет с благодарностью Vasha pomoshch' budet s blagodarnost'yu Your help would be greatly appreciated Votre aide serait grandement appréciée あなたの助けが大いに評価されるだろう あなた  助け  大いに 評価 されるだろう  あなた  たすけ  おういに ひょうか されるだろう  anata no tasuke ga ōini hyōka sarerudarō   
102 如蒙帮助,感激不尽 rú méng bāngzhù, gǎnjī bù jìn 如蒙帮助,感激不尽 rú méng bāngzhù, gǎnjī bù jìn I am grateful if I help. Je suis reconnaissant si j'aide. Eu sou grato se eu ajudar. Estoy agradecido si ayudo. Sono grato se aiuto. Ut ope Mongoliam, gratus Ich bin dankbar, wenn ich helfe. Είμαι ευγνώμων αν βοηθήσω. Eímai evgnómon an voithíso. Jestem wdzięczny, jeśli pomogę. Я благодарен, если помогу. YA blagodaren, yesli pomogu. 如蒙帮助,感激不尽 Je suis reconnaissant si j'aide. 私が助けてくれたら大変感謝しています。   助けてくれたら 大変 感謝 しています 。 わたし  たすけてくれたら たいへん かんしゃ しています watashi ga tasuketekuretara taihen kansha shiteimasu .  
103 the Great War  (old fashioned) = first world war The Great War (old fashioned) = first world war 伟大的战争(老式)=第一次世界大战 Wěidà de zhànzhēng (lǎoshì)=dì yī cì shìjiè dàzhàn The Great War (old fashioned) = first world war La Grande Guerre (à l'ancienne) = première guerre mondiale A Grande Guerra (antiquado) = primeira guerra mundial La gran guerra (anticuada) = primera guerra mundial The Great War (old fashioned) = prima guerra mondiale Magno bellum (prisci) = primo mundi bello Der Erste Weltkrieg (altmodisch) = erster Weltkrieg Ο μεγάλος πόλεμος (παλιομοδίτικος) = ο πρώτος παγκόσμιος πόλεμος O megálos pólemos (paliomodítikos) = o prótos pankósmios pólemos Wielka Wojna (staroświecka) = pierwsza wojna światowa Великая война (старомодная) = первая мировая война Velikaya voyna (staromodnaya) = pervaya mirovaya voyna the Great War  (old fashioned) = first world war La Grande Guerre (à l'ancienne) = première guerre mondiale 大戦(旧式)=第一次世界大戦 大戦(旧式)=第一次世界大戦 たいせん ( きゅうしき )= だい いち  せかい たいせん  taisen ( kyūshiki )= dai ichi ji sekai taisen   
104 great white shark  a large aggressive shark with a brown or grey back, found in warm seas  great white shark a large aggressive shark with a brown or grey back, found in warm seas  大白鲨一种大型侵略性鲨鱼,棕色或灰色背部,在温暖的海洋中发现 dàbái shā yī zhǒng dàxíng qīnlüè xìng shāyú, zōngsè huò huīsè bèibù, zài wēnnuǎn dì hǎiyáng zhōng fāxiàn Great white shark a large aggressive shark with a brown or grey back, found in warm seas Grand requin blanc un grand requin agressif avec un dos brun ou gris, trouvé dans les mers chaudes Grande tubarão branco, um grande tubarão agressivo com um dorso marrom ou cinza, encontrado em mares quentes Gran tiburón blanco un gran tiburón agresivo con una espalda marrón o gris, que se encuentra en los mares cálidos Grande squalo bianco un grande squalo aggressivo con un dorso marrone o grigio, trovato in mari caldi cum incremento turpis turpis magna magnos fuscus canis reversus invenit aquas calidas in Großer weißer Hai ein großer aggressiver Haifisch mit einer braunen oder grauen Rückseite, gefunden in den warmen Meeren Μεγάλος λευκός καρχαρίας ένας μεγάλος επιθετικός καρχαρίας με καφέ ή γκρίζα πλάτη, που βρίσκεται σε θερμές θάλασσες Megálos lefkós karcharías énas megálos epithetikós karcharías me kafé í nkríza pláti, pou vrísketai se thermés thálasses Wielki biały rekin duży agresywny rekin z brązowym lub szarym grzbietem, znaleziony w ciepłych morzach Большая белая акула - большая агрессивная акула с коричневой или серой спиной, найденная в теплых морях Bol'shaya belaya akula - bol'shaya agressivnaya akula s korichnevoy ili seroy spinoy, naydennaya v teplykh moryakh great white shark  a large aggressive shark with a brown or grey back, found in warm seas  Grand requin blanc un grand requin agressif avec un dos brun ou gris, trouvé dans les mers chaudes グレート・ホワイト・サメ、暖かい海に見られる、茶色または灰色の背中の大きな積極的なサメ グレート ・ ホワイト ・ サメ 、 暖かい   見られる、 茶色 または 灰色  背中  大きな 積極 的な サメ  グレート ・ ホワイト ・ サメ 、 あたたかい うみ  みられる 、 ちゃいろ または はいいろ  せなか  おうきな せっきょく てきな サメ  gurēto howaito same , atatakai umi ni mirareru , chairomataha haīro no senaka no ōkina sekkyoku tekina same 
105 大白鲨,噬人鲨(栖居于温热海域 dàbái shā, shì rén shā (qī jūyú wēn rè hǎiyù 大白鲨,噬人鲨(栖居于温热海域 dàbái shā, shì rén shā (qī jūyú wēn rè hǎiyù Great white shark, white shark (inhabited in warm waters) Grand requin blanc, requin blanc (habité dans les eaux chaudes) Grande tubarão branco, tubarão branco (habitado em águas mornas) Gran tiburón blanco, tiburón blanco (habitado en aguas cálidas) Grande squalo bianco, squalo bianco (abitato in acque calde) Ora, turpis albus (incolunt aquae calidae Weißer Hai, Weißer Hai (in warmen Gewässern bewohnt) Μεγάλος λευκός καρχαρίας, λευκός καρχαρίας (κατοικείται σε ζεστά νερά) Megálos lefkós karcharías, lefkós karcharías (katoikeítai se zestá nerá) Wielki biały rekin, biały rekin (zamieszkały w ciepłych wodach) Большая белая акула, белая акула (обитаемая в теплых водах) Bol'shaya belaya akula, belaya akula (obitayemaya v teplykh vodakh) 大白鲨,噬人鲨(栖居于温热海域 Grand requin blanc, requin blanc (habité dans les eaux chaudes) 偉大な白いサメ、白いサメ(暖かい水に住んでいる) 偉大な 白い サメ 、 白い サメ ( 暖かい  住んでいる )  いだいな しろい サメ 、 しろい サメ ( あたたかい みず すんでいる )  idaina shiroi same , shiroi same ( atatakai mizu ni sundeiru)   
106 the Great White Way  (informal) a name for Broadway in New York City that refers to the many bright lights of its theatres  the Great White Way (informal) a name for Broadway in New York City that refers to the many bright lights of its theatres  大白路(非正式)是纽约百老汇的名字,指的是其剧院的许多明亮的灯光 dàbái lù (fēi zhèngshì) shì niǔyuē bǎilǎohuì de míngzì, zhǐ de shì qí jùyuàn de xǔduō míngliàng de dēngguāng The Great White Way (informal) a name for Broadway in New York City that refers to the many bright lights of its theatres The Great White Way (informel), nom donné à Broadway à New York, qui fait référence aux nombreuses lumières de ses théâtres The Great White Way (informal) um nome para a Broadway em Nova York, que se refere às muitas luzes brilhantes de seus teatros The Great White Way (informal) un nombre para Broadway en la ciudad de Nueva York que se refiere a las muchas luces brillantes de sus teatros The Great White Way (informale) un nome per Broadway a New York City che si riferisce alle molte luci brillanti dei suoi teatri Magno via Alba (informal) Opera nomen in New York City, quod refers to the multa splendida lumina sua theatris The Great White Way (informell) ist ein Name für Broadway in New York City, der auf die vielen hellen Lichter seiner Theater verweist Ο Μεγάλος Λευκός δρόμος (ανεπίσημος) ένα όνομα για το Broadway στη Νέα Υόρκη που αναφέρεται στα πολλά λαμπερά φώτα των θεάτρων του O Megálos Lefkós drómos (anepísimos) éna ónoma gia to Broadway sti Néa Yórki pou anaféretai sta pollá lamperá fóta ton theátron tou The Great White Way (nieformalne) nazwa Broadway w Nowym Jorku, która odnosi się do wielu jasnych świateł w swoich teatrach Великий Белый Путь (неофициальный) - название Бродвея в Нью-Йорке, в котором упоминаются многие яркие огни его театров Velikiy Belyy Put' (neofitsial'nyy) - nazvaniye Brodveya v N'yu-Yorke, v kotorom upominayutsya mnogiye yarkiye ogni yego teatrov the Great White Way  (informal) a name for Broadway in New York City that refers to the many bright lights of its theatres  The Great White Way (informel), nom donné à Broadway à New York, qui fait référence aux nombreuses lumières de ses théâtres グレート・ホワイト・ウェイ(インフォーマル)は、ニューヨーク市のブロードウェイの名前であり、劇場の多くの明るい光を指しています グレート ・ ホワイト ・ ウェイ ( インフォーマル ) 、 ニューヨーク   ブロードウェイ  名前であり 、劇場  多く  明るい   指しています  グレート ・ ホワイト ・ ウェイ ( いんふぉうまる )  、ニューヨーク   ブロードウェイ  なまえであり 、 げきじょう  おうく  あかるい ひかり  さしています  gurēto howaito wei ( infōmaru ) wa , nyūyōku shi noburōdowei no namaedeari , gekijō no ōku no akarui hikari osashiteimasu 
107 灯光大道,不夜街(指纽约帝百老汇) dēngguāng dàdào, bú yè jiē (zhǐ niǔyuē dì bǎilǎohuì)http://Kakukoto.Free.Fr/19.Htm 灯光大道,不夜街(指纽约帝百老汇)http://kakukoto.free.fr/19.htm dēngguāng dàdào, bú yè jiē (zhǐ niǔyuē dì bǎilǎohuì)http://Kakukoto.Free.Fr/19.Htm Avenue of Lights, Night Street (referring to New York Emperor Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm Avenue of Lights, Night Street (en référence à New York Emperor Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm Avenida das Luzes, Night Street (referindo-se ao New York Emperor Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm Avenue of Lights, Night Street (refiriéndose al New York Emperor Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm Avenue of Lights, Night Street (riferito a New York Emperor Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm Road luminaria, noctis animam (ad Timor Opera Venetiis) http://kakukoto.free.fr/19.htm Avenue of Lights, Night Street (bezieht sich auf New York Kaiser Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm φώτα Road, νυχτερινή ζωή (ανατρέξτε στη Νέα Υόρκη Τιμόρ Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm fóta Road, nychteriní zoí (anatréxte sti Néa Yórki Timór Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm Avenue of Lights, Night Street (w odniesieniu do New York Emperor Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm Авеню огней, Ночную улицу (со ссылкой на Нью-Йоркский император Бродвей) http://kakukoto.free.fr/19.htm Avenyu ogney, Nochnuyu ulitsu (so ssylkoy na N'yu-Yorkskiy imperator Brodvey) http://kakukoto.free.fr/19.htm 灯光大道,不夜街(指纽约帝百老汇)http://kakukoto.free.fr/19.htm Avenue of Lights, Night Street (en référence à New York Emperor Broadway) http://kakukoto.free.fr/19.htm 夜明け通り(ニューヨーク皇帝ブロードウェイを指す)http://kakukoto.free.fr/19.htm 夜明け通り ( ニューヨーク 皇帝 ブロードウェイ  指す) http :// kakukoto . free . fr / 19 . htm  よあけどうり ( ニューヨーク こうてい ブロードウェイ さす ) hっtp :// かくこと  fれえ  fr / 19  htm  yoakedōri ( nyūyōku kōtei burōdowei o sasu ) http ://kakukoto . frē . fr / 19 . htm   
108 大白路(非正式)是纽约百老汇的名字,指的是其剧院的许多明亮的灯光 dàbái lù (fēi zhèngshì) shì niǔyuē bǎilǎohuì de míngzì, zhǐ de shì qí jùyuàn de xǔduō míngliàng de dēngguāng 大白路(非正式)是纽约百老汇的名字,指的是其剧院的许多明亮的灯光 dàbái lù (fēi zhèngshì) shì niǔyuē bǎilǎohuì de míngzì, zhǐ de shì qí jùyuàn de xǔduō míngliàng de dēngguāng Dabai Road (informal) is the name of Broadway in New York, referring to the many bright lights of its theater. Dabai Road (informel) est le nom de Broadway à New York, en référence aux nombreuses lumières de son théâtre. Dabai Road (informal) é o nome da Broadway em Nova York, referindo-se às muitas luzes brilhantes de seu teatro. Dabai Road (informal) es el nombre de Broadway en Nueva York, en referencia a las muchas luces brillantes de su teatro. Dabai Road (informale) è il nome di Broadway a New York, riferendosi alle numerose luci del suo teatro. Magna Road Alba (informal) Opera nomen est in New York, referendo ad lumina clara multa theatra Dabai Road (informell) heißt der Broadway in New York und bezieht sich auf die vielen hellen Lichter seines Theaters. Το Dabai Road (ανεπίσημο) είναι το όνομα του Broadway στη Νέα Υόρκη, αναφερόμενος στα πολλά λαμπερά φώτα του θεάτρου του. To Dabai Road (anepísimo) eínai to ónoma tou Broadway sti Néa Yórki, anaferómenos sta pollá lamperá fóta tou theátrou tou. Dabai Road (nieformalna) to nazwa Broadway w Nowym Jorku, nawiązująca do wielu jasnych świateł swojego teatru. Dabai Road (неофициальный) - это название Бродвея в Нью-Йорке, ссылаясь на многие яркие огни его театра. Dabai Road (neofitsial'nyy) - eto nazvaniye Brodveya v N'yu-Yorke, ssylayas' na mnogiye yarkiye ogni yego teatra. 大白路(非正式)是纽约百老汇的名字,指的是其剧院的许多明亮的灯光 Dabai Road (informel) est le nom de Broadway à New York, en référence aux nombreuses lumières de son théâtre. Dabai Road(informal)は、ニューヨークのブロードウェイの名前で、劇場の多くの明るい光を指しています。 Dabai Road ( informal )  、 ニューヨーク ブロードウェイ  名前  、 劇場  多く  明るい  指しています 。  だばい ろあd ( いんふぉrまr )  、 ニューヨーク  ブロードウェイ  なまえ  、 げきじょう  おうく  あかるい ひかり  さしています 。  Dabai Road ( informal ) wa , nyūyōku no burōdowei nonamae de , gekijō no ōku no akarui hikari o sashiteimasu .   
109 grebe  a bird like a duck, that can also swim underwater grebe a bird like a duck, that can also swim underwater 像鸭子一样的鸟,也可以在水下游泳 xiàng yāzi yīyàng de niǎo, yě kěyǐ zài shuǐ xià yóuyǒng Grebe a bird like a duck, that can also swim underwater Grebe un oiseau comme un canard, qui peut aussi nager sous l'eau Grebe um pássaro como um pato, que também pode nadar debaixo d'água Un pajarito como un pato, que también puede nadar bajo el agua Svassi un uccello come un'anatra, che può anche nuotare sott'acqua Grebe avem ut anates, et etiam natare possint underwater Grabe einen Vogel wie eine Ente, die auch unter Wasser schwimmen kann Βαρίστε ένα πουλί σαν μια πάπια, που μπορεί επίσης να κολυμπήσει κάτω από το νερό Varíste éna poulí san mia pápia, pou boreí epísis na kolympísei káto apó to neró Perkoz ptak jak kaczka, który może również pływać pod wodą Гребе птица, как утка, которая также может плавать под водой Grebe ptitsa, kak utka, kotoraya takzhe mozhet plavat' pod vodoy grebe  a bird like a duck, that can also swim underwater Grebe un oiseau comme un canard, qui peut aussi nager sous l'eau 水中で泳ぐことができるアヒルのような鳥も繁殖する 水中  泳ぐ こと  できる アヒル  ような   繁殖する  すいちゅう  およぐ こと  できる アヒル  ような とり はんしょく する  suichū de oyogu koto ga dekiru ahiru no yōna tori mohanshoku suru 
110  *鹤腾(潜水鸟 *hè téng (qiánshuǐ niǎo)  *鹤腾(潜水鸟)  *hè téng (qiánshuǐ niǎo)  *He Teng (diving bird)  * He Teng (oiseau plongeur)  * Ele Teng (pássaro de mergulho)  * He Teng (pájaro de buceo)  * He Teng (uccello subacqueo)  * Teng Cicero (loons)  * He Teng (Tauchvogel)  * Αυτός ο Τενγκ (πουλί καταδύσεων)  * Aftós o Ten'nk (poulí katadýseon)  * He Teng (ptak nurkujący)  * Он Тен (дайвинг птица)  * On Ten (dayving ptitsa)  *鹤腾(潜水鸟  * He Teng (oiseau plongeur)  *彼はテン(潜水鳥)   *   テン ( 潜水  )    * かれ  テン ( せんすい とり )    * kare wa ten ( sensui tori ) 
111 子一,也可以在水下游泳 xiàng yāzi yīyàng de niǎo, yě kěyǐ zài shuǐ xià yóuyǒng 像鸭子一样的鸟,也可以在水下游泳 xiàng yāzi yīyàng de niǎo, yě kěyǐ zài shuǐ xià yóuyǒng Birds like ducks can also swim underwater Les oiseaux comme les canards peuvent aussi nager sous l'eau Aves como patos também podem nadar debaixo d'água Las aves como los patos también pueden nadar bajo el agua Anche gli uccelli come le anatre possono nuotare sott'acqua Sicut anatis potest avibus natandi underwater Vögel wie Enten können auch unter Wasser schwimmen Πουλιά όπως πάπιες μπορούν επίσης να κολυμπήσουν υποβρύχια Pouliá ópos pápies boroún epísis na kolympísoun ypovrýchia Ptaki takie jak kaczki mogą również pływać pod wodą Птицы, такие как утки, также могут плавать под водой Ptitsy, takiye kak utki, takzhe mogut plavat' pod vodoy 子一,也可以在水下游泳 Les oiseaux comme les canards peuvent aussi nager sous l'eau アヒルのような鳥も水中で泳ぐことができます アヒル  ような   水中  泳ぐ こと  できます  アヒル  ような とり  すいちゅう  およぐ こと  できます  ahiru no yōna tori mo suichū de oyogu koto ga dekimasu   
112 a great crested grebe  a great crested grebe  一个伟大的凤头gre .. yīgè wěidà de fèng tóu gre.. a great crested grebe un grèbe huppé um grande mergulhão-de-crista un gran colimbo con cresta un grande svasso Grebe magna ein großer Haubentaucher ένα μεγάλο κουνάβι éna megálo kounávi perkoz dwuczuby большой хохлатый гребень bol'shoy khokhlatyy greben' a great crested grebe  un grèbe huppé 偉大な馬の馬 偉大な     いだいな うま  うま  idaina uma no uma 
113 凤头*鹧 fèng tóu*zhè 凤头*鹧 Fèng tóu*zhè Crested owl Hibou huppé Coruja-de-crista Búho Gufo crestato Podiceps cristatus Partrich * Eule mit Haube Κουνιστό κουκουβάγια Kounistó koukouvágia Czubata sowa Хохлатая сова Khokhlataya sova 凤头*鹧 Hibou huppé クジラのフクロウ クジラ  フクロウ  クジラ  フクロウ  kujira no fukurō   
114 一个伟大的凤头 yīgè wěidà de fèng tóu 一个伟大的凤头 yīgè wěidà de fèng tóu a great crested un grand crested um ótimo com crista una gran cresta un grande crestato Magnam cristatus caeditur ein großer crested μια υπέροχη κορυφογραμμή mia ypérochi koryfogrammí wielki czubaty большой хохлатый bol'shoy khokhlatyy 一个伟大的凤头 un grand crested 偉大な紋章 偉大な 紋章  いだいな もんしょう  idaina monshō   
115 Grecian  from ancient Greece or like the styles of ancient Greece Grecian from ancient Greece or like the styles of ancient Greece 来自古希腊的希腊人或喜欢古希腊的风格 láizì gǔ xīlà de xīlà rén huò xǐhuān gǔ xīlà de fēnggé Grecian from ancient Greece or like the styles of ancient Greece Grecian de la Grèce antique ou comme les styles de la Grèce antique Grecian da Grécia antiga ou como os estilos da Grécia antiga Grecian de la antigua Grecia o como los estilos de la antigua Grecia Greci dall'antica Grecia o come gli stili dell'antica Grecia Graecas ex antiqua Graecia antiqua Graecia et sicut fabricabimus mundissimo Grecian aus dem antiken Griechenland oder wie die Stile des antiken Griechenlands Γκρέσιαν από την αρχαία Ελλάδα ή όπως τα στυλ της αρχαίας Ελλάδας Nkrésian apó tin archaía Elláda í ópos ta styl tis archaías Elládas Grecian ze starożytnej Grecji lub jak style starożytnej Grecji Греческий из древней Греции или как стили древней Греции Grecheskiy iz drevney Gretsii ili kak stili drevney Gretsii Grecian  from ancient Greece or like the styles of ancient Greece Grecian de la Grèce antique ou comme les styles de la Grèce antique 古代ギリシャからのギリシア人または古代ギリシャの様式 古代 ギリシャ から  ギリシア人 または 古代 ギリシャ 様式  こだい ギリシャ から  ぎりしあじん または こだい ギリシャ  ようしき  kodai girisha kara no girishiajin mataha kodai girisha noyōshiki   
116 来自古希腊的;古希腊风格的; 古希腊式的 láizì gǔ xīlà de; gǔ xīlà fēnggé de; gǔ xīlà shì de 来自古希腊的;古希腊风格的;古希腊式的 láizì gǔ xīlà de; gǔ xīlà fēnggé de; gǔ xīlà shì de From ancient Greece; ancient Greek style; ancient Greek De la Grèce antique, ancien style grec, ancien grec Da Grécia antiga, estilo grego antigo, grego antigo De la antigua Grecia, estilo griego antiguo, griego antiguo Dalla Grecia antica, stile greco antico, greco antico Ex antiqua Graeca, Graecum et antiquos sive mutata iuvenem figura Graeca antiqua style Aus dem antiken Griechenland, altgriechisch, altgriechisch Από την αρχαία Ελλάδα, αρχαίο ελληνικό στυλ, αρχαία ελληνική Apó tin archaía Elláda, archaío ellinikó styl, archaía ellinikí Od starożytnej Grecji, starożytnego greckiego stylu, starożytnego greckiego Из древней Греции, древнегреческий стиль, древнегреческий Iz drevney Gretsii, drevnegrecheskiy stil', drevnegrecheskiy 来自古希腊的;古希腊风格的; 古希腊式的 De la Grèce antique, ancien style grec, ancien grec 古代ギリシャ、古代ギリシア風、古代ギリシャ 古代 ギリシャ 、 古代 ギリシア風 、 古代 ギリシャ  こだい ギリシャ 、 こだい ぎりしあふう 、 こだい ギリシャ  kodai girisha , kodai girishiafū , kodai girisha   
117 Grecian architecture Grecian architecture 希腊建筑 xīlà jiànzhú Grecian architecture Architecture grecque Arquitetura grega Arquitectura griega Architettura greca graecas architectura Griechische Architektur Ελληνική αρχιτεκτονική Ellinikí architektonikí Architektura grecka Греческая архитектура Grecheskaya arkhitektura Grecian architecture Architecture grecque グレシアンの建築 グレ シアン  建築  グレ シアン  けんちく  gure shian no kenchiku   
118 古希腊式建筑 gǔ xīlà shì jiànzhú 古希腊式建筑 gǔ xīlà shì jiànzhú Ancient Greek architecture Architecture grecque antique Arquitetura grega antiga Arquitectura griega antigua Architettura greca antica Graeciae antiquae architectura Altgriechische Architektur Αρχαία ελληνική αρχιτεκτονική Archaía ellinikí architektonikí Starożytna grecka architektura Древнегреческая архитектура Drevnegrecheskaya arkhitektura 古希腊式建筑 Architecture grecque antique 古代ギリシャ建築 古代 ギリシャ 建築  こだい ギリシャ けんちく  kodai girisha kenchiku   
119 Grecian nose  a straight nose that continues the line of the forehead Grecian nose a straight nose that continues the line of the forehead 希腊鼻子是一个直的鼻子,延续了额头的线条 xīlà bízi shì yīgè zhí de bízi, yánxùle étóu de xiàntiáo Grecian nose a straight nose that continues the line of the forehead Nez de Grèce un nez droit qui continue la ligne du front Grecian nariz um nariz reto que continua a linha da testa Nariz griega nariz recta que continúa la línea de la frente Grecian naso un naso dritto che continua la linea della fronte Gentilium furore nasum directa permanet recta fronte Griechische Nase eine gerade Nase, die die Linie der Stirn fortsetzt Η γκρίζα μύτη μια ευθεία μύτη που συνεχίζει τη γραμμή του μετώπου I nkríza mýti mia eftheía mýti pou synechízei ti grammí tou metópou Grecian nos prosty nos, który kontynuuje linię czoła Греческий нос - прямой нос, продолжающий линию лба Grecheskiy nos - pryamoy nos, prodolzhayushchiy liniyu lba Grecian nose  a straight nose that continues the line of the forehead Nez de Grèce un nez droit qui continue la ligne du front グレシアンの鼻は、額のラインを続けているまっすぐな鼻。 グレ シアン    、   ライン  続けているまっすぐな  。  グレ シアン  はな  、 がく  ライン  つずけているまっすぐな はな 。  gure shian no hana wa , gaku no rain o tsuzuketeirumassuguna hana .   
120 希腊式鼻子(鼻梁和额部成一直线) xīlà shì bízi (bíliáng hé é bù chéngyī zhíxiàn) 希腊式鼻子(鼻梁和额部成一直线) xīlà shì bízi (bíliáng hé é bù chéngyī zhíxiàn) Greek nose (nose bridge and forehead in a straight line) Nez grec (pont du nez et front en ligne droite) Nariz grego (ponte do nariz e testa em linha reta) Nariz griega (puente nasal y frente en línea recta) Naso greco (naso ponte e fronte in linea retta) Nasum Graeca (naris fronti committitur per lineam rectam) Griechische Nase (Nasenrücken und Stirn in gerader Linie) Ελληνική μύτη (γέφυρα μύτης και μέτωπο σε ευθεία γραμμή) Ellinikí mýti (géfyra mýtis kai métopo se eftheía grammí) Grecki nos (most nosa i czoło w linii prostej) Греческий нос (переносица и лоб по прямой линии) Grecheskiy nos (perenositsa i lob po pryamoy linii) 希腊式鼻子(鼻梁和额部成一直线) Nez grec (pont du nez et front en ligne droite) ギリシアの鼻(鼻梁と額を一直線に) ギリシア   ( 鼻梁    一直線  )  ギリシア  はな ( びりょう  がく  いっちょくせん )  girishia no hana ( biryō to gaku o icchokusen ni )   
121 Greco combining form - graeco Greco combining form - graeco Greco结合形式 - graeco Greco jiéhé xíngshì - graeco Greco combining form - graeco Greco combinant la forme - graeco Greco combinando forma - graeco Greco combinando forma - graeco Forma di combinazione di Greco - graeco Combining forma Graeco - graeco Greco kombiniert Form - Graeco Ο Γκρέκο συνδυάζει τη μορφή - γκρέκο O Nkréko syndyázei ti morfí - nkréko Greco łączy formę - graeco Комбинированная форма Греко - graeco Kombinirovannaya forma Greko - graeco Greco combining form - graeco Greco combinant la forme - graeco グレコ結合フォーム - graeco グレコ 結合 フォーム - graeco  グレコ けつごう フォーム - gらえcお  gureko ketsugō fōmu - graeco   
122 greed  ~ (for sth) (disapproving)  a strong desire for more wealth, possessions, power, etc. than a person needs  greed ~ (for sth) (disapproving) a strong desire for more wealth, possessions, power, etc. Than a person needs  贪婪〜(某事)(不赞成)强烈渴望获得更多财富,财产,权力等等 tānlán〜(mǒu shì)(bù zànchéng) qiángliè kěwàng huòdé gèng duō cáifù, cáichǎn, quánlì děng děng Greed ~ (for sth) (disapproving) a strong desire for more wealth, possessions, power, etc. than a person needs La cupidité ~ (pour sth) (désapprouver) un fort désir de plus de richesse, de possessions, de pouvoir, etc. Ganância ~ (por sth) (desaprovação) um forte desejo de mais riqueza, posses, poder, etc. do que uma pessoa precisa Avaricia ~ (por algo) (desaprobación) un fuerte deseo de más riqueza, posesiones, poder, etc. de lo que una persona necesita Avidità ~ (per sth) (disapprovazione) un forte desiderio di più ricchezza, proprietà, potere, ecc. Di cui una persona ha bisogno ~ cupiditas (per q) (reprobando) desiderium magis opibus suaque virtute indiget quam etc. Gier ~ (für etw.) (Missbilligend) ein starkes Verlangen nach mehr Reichtum, Besitz, Macht, etc. als eine Person braucht Άγχος ~ (για sth) (αποδοκιμασία) μια έντονη επιθυμία για περισσότερους πλούτους, κατοχές, δύναμη κλπ. Από ότι ένα άτομο χρειάζεται Ánchos ~ (gia sth) (apodokimasía) mia éntoni epithymía gia perissóterous ploútous, katochés, dýnami klp. Apó óti éna átomo chreiázetai Chciwość ~ (dla czegoś) (dezaprobata) silne pragnienie posiadania większego bogactwa, posiadłości, władzy itp. Niż osoba potrzebuje Жадность (для sth) (неодобрение) сильное желание большего богатства, владения, власти и т. Д., Чем требуется человеку Zhadnost' (dlya sth) (neodobreniye) sil'noye zhelaniye bol'shego bogatstva, vladeniya, vlasti i t. D., Chem trebuyetsya cheloveku greed  ~ (for sth) (disapproving)  a strong desire for more wealth, possessions, power, etc. than a person needs  La cupidité ~ (pour sth) (désapprouver) un fort désir de plus de richesse, de possessions, de pouvoir, etc. 貪欲〜(sthのために)(拒否)より多くの富、財産、力などのための強い欲求は、人が必要とする 貪欲 〜 ( sth  ため  ) ( 拒否 ) より 多く  、 財産 、  など  ため  強い 欲求  、   必要 する  どにょく 〜 ( sth  ため  ) ( きょひ ) より おうく とみ 、 ざいさん 、 ちから など  ため  つよい よっきゅう  、 ひと  ひつよう  する  donyoku 〜 ( sth no tame ni ) ( kyohi ) yori ōku notomi , zaisan , chikara nado no tame no tsuyoi yokkyū wa ,hito ga hitsuyō to suru 
123 贪婪樊;贪心;贪欲 tānlán fán; tānxīn; tān yù 贪婪樊;贪心;贪欲 tānlán fán; tānxīn; tān yù Greedy; greed; greed Avide, avarice, avarice Ganancioso, ganância, ganância Codicioso, codicia, avaricia Avido, avidità, avidità Fan avaritia, gula, avaritia Gier, Gier, Gier Άπληστοι, απληστία, απληστία Áplistoi, aplistía, aplistía Chciwy, chciwość, chciwość Жадность, жадность, жадность Zhadnost', zhadnost', zhadnost' 贪婪樊;贪心;贪欲 Avide, avarice, avarice 貪欲、貪欲、貪欲 貪欲 、 貪欲 、 貪欲  どにょく 、 どにょく 、 どにょく  donyoku , donyoku , donyoku   
124 贪婪〜(某事)(不赞成)强烈渴望获得更多财富,财产,权力等等 tānlán〜(mǒu shì)(bù zànchéng) qiángliè kěwàng huòdé gèng duō cáifù, cáichǎn, quánlì děng děng 贪婪〜(某事)(不赞成)强烈渴望获得更多财富,财产,权力等等 tānlán〜(mǒu shì)(bù zànchéng) qiángliè kěwàng huòdé gèng duō cáifù, cáichǎn, quánlì děng děng Greed ~ (something) (disapproval) is eager to get more wealth, property, power, etc. La cupidité ~ (quelque chose) (désapprobation) est désireuse d'obtenir plus de richesse, de propriété, de pouvoir, etc. Ganância ~ (algo) (desaprovação) está ansioso para obter mais riqueza, propriedade, poder, etc. Avaricia ~ (algo) (desaprobación) está ansioso por obtener más riqueza, propiedad, poder, etc. L'avidità ~ (qualcosa) (disapprovazione) è desiderosa di ottenere più ricchezza, proprietà, potere, ecc. Avaritia ~ (aliquid) (deprecatus est) et multo desiderio fortis divitias atque substantiam, virtutem, etc. Greed ~ (etwas) (Missbilligung) ist bestrebt, mehr Reichtum, Eigentum, Macht, etc. zu bekommen. Η απληστία ~ (κάτι) (αποδοκιμασία) είναι πρόθυμη να πάρει περισσότερο πλούτο, ιδιοκτησία, δύναμη, κλπ. I aplistía ~ (káti) (apodokimasía) eínai próthymi na párei perissótero ploúto, idioktisía, dýnami, klp. Chciwość ~ (coś) (dezaprobata) jest chętna, by zdobyć więcej bogactwa, nieruchomości, władzy itd. Жадность (что-то) (неодобрение) стремится получить больше богатства, собственности, власти и т. Д. Zhadnost' (chto-to) (neodobreniye) stremitsya poluchit' bol'she bogatstva, sobstvennosti, vlasti i t. D. 贪婪〜(某事)(不赞成)强烈渴望获得更多财富,财产,权力等等 La cupidité ~ (quelque chose) (désapprobation) est désireuse d'obtenir plus de richesse, de propriété, de pouvoir, etc. Greed〜(何か)(不承認)は、富、財産、権力などを得ることを熱望しています。 Greed 〜 (   ) ( 不承認 )  、  、 財産 、権力 など  得る こと  熱望 しています 。  gれえd 〜 ( なに  ) ( ふしょうにん )  、 とみ 、ざいさん 、 けんりょく など  える こと  ねつぼう しています 。  Grēd 〜 ( nani ka ) ( fushōnin ) wa , tomi , zaisan ,kenryoku nado o eru koto o netsubō shiteimasu .   
125 his actions were motivated by greed his actions were motivated by greed 他的行为是出于贪婪的动机 tā de xíngwéi shì chū yú tānlán de dòngjī His actions were motivated by greed Ses actions ont été motivées par la cupidité Suas ações foram motivadas pela ganância Sus acciones fueron motivadas por la avaricia Le sue azioni erano motivate dall'avidità cum actibus suis aviditate Seine Aktionen waren von Gier motiviert Οι ενέργειές του παρακινήθηκαν από την απληστία Oi enérgeiés tou parakiníthikan apó tin aplistía Jego działania były motywowane chciwością Его действия были вызваны жадностью Yego deystviya byli vyzvany zhadnost'yu his actions were motivated by greed Ses actions ont été motivées par la cupidité 彼の行動は貪欲に動機づけられた   行動  貪欲  動機 づけられた  かれ  こうどう  どにょく  どうき ずけられた  kare no kōdō wa donyoku ni dōki zukerareta   
126 他的作为是贪婪之心所驱使的 tā de zuòwéi shì tānlán zhī xīn suǒ qūshǐ de 他的作为是贪婪之心所驱使的 tā de zuòwéi shì tānlán zhī xīn suǒ qūshǐ de His actions are driven by greed Ses actions sont motivées par la cupidité Suas ações são movidas pela ganância Sus acciones son impulsadas por la codicia Le sue azioni sono guidate dall'avidità Cum actibus eius aviditate Seine Aktionen werden von Gier getrieben Οι πράξεις του οδηγούνται από την απληστία Oi práxeis tou odigoúntai apó tin aplistía Jego działania kierują się chciwością Его действия вызваны жадностью Yego deystviya vyzvany zhadnost'yu 他的作为是贪婪之心所驱使的 Ses actions sont motivées par la cupidité 彼の行動は欲求に支配される   行動  欲求  支配 される  かれ  こうどう  よっきゅう  しはい される  kare no kōdō wa yokkyū ni shihai sareru   
127 他的行为是出于贪婪的动机 tā de xíngwéi shì chū yú tānlán de dòngjī 他的行为是出于贪婪的动机 tā de xíngwéi shì chū yú tānlán de dòngjī His behavior is motivated by greed Son comportement est motivé par la cupidité Seu comportamento é motivado pela ganância Su comportamiento está motivado por la avaricia Il suo comportamento è motivato dall'avidità Mores et avaritia est ex animo Sein Verhalten ist von Gier motiviert Η συμπεριφορά του προκαλείται από την απληστία I symperiforá tou prokaleítai apó tin aplistía Jego zachowanie jest motywowane chciwością Его поведение мотивировано жадностью Yego povedeniye motivirovano zhadnost'yu 他的行为是出于贪婪的动机 Son comportement est motivé par la cupidité 彼の行動は貪欲によって動機づけられる   行動  貪欲 によって 動機 づけられる  かれ  こうどう  どにょく によって どうき ずけられる  kare no kōdō wa donyoku niyotte dōki zukerareru   
128 Nothing would satisfy her greed for power Nothing would satisfy her greed for power 什么都不能满足她对权力的贪婪 shénme dōu bùnéng mǎnzú tā duì quánlì de tānlán Nothing would satisfy her greed for power Rien ne pourrait satisfaire son avidité pour le pouvoir Nada satisfaria sua ganância por poder Nada satisfaría su avaricia de poder Niente avrebbe soddisfatto la sua avidità di potere Nihil ut avaritia frueretur, quia virtus Nichts würde ihre Gier nach Macht befriedigen Τίποτα δεν θα ικανοποιούσε την απληστία της για την εξουσία Típota den tha ikanopoioúse tin aplistía tis gia tin exousía Nic nie zaspokoiłoby jej chciwości władzy Ничто не удовлетворило бы ее жадность к власти Nichto ne udovletvorilo by yeye zhadnost' k vlasti Nothing would satisfy her greed for power Rien ne pourrait satisfaire son avidité pour le pouvoir 力のために彼女の欲望を満たすものは何もない   ため  彼女  欲望  満たす もの   もない  ちから  ため  かのじょ  よくぼう  みたす もの なに もない  chikara no tame ni kanojo no yokubō o mitasu mono wanani monai   
129 她对权力贪得无厌 tā duì quánlì tāndéwúyàn 她对权力贪得无厌 tā duì quánlì tāndéwúyàn She is greedy for power Elle est avide de pouvoir Ela é gananciosa por poder Ella es codiciosa de poder Lei è avida di potere Quia potestas eius insatiabilis voragine Sie ist gierig nach Macht Είναι άπληστος για την εξουσία Eínai áplistos gia tin exousía Jest chciwa dla władzy Она жадна к власти Ona zhadna k vlasti 她对权力贪得无厌 Elle est avide de pouvoir 彼女は力に貪欲です 彼女    貪欲です  かのじょ  ちから  どにょくです  kanojo wa chikara ni donyokudesu   
130 a strong desire for more food or drink when you are no longer hungry or thirsty  a strong desire for more food or drink when you are no longer hungry or thirsty  当你不再饥饿或口渴时,渴望获得更多的食物或饮料 dāng nǐ bù zài jī'è huò kǒu kě shí, kěwàng huòdé gèng duō de shíwù huò yǐnliào a strong desire for more food or drink when you are no longer hungry or thirsty un fort désir de plus de nourriture ou de boisson quand vous n'avez plus faim ou soif um forte desejo de mais comida ou bebida quando você não está mais com fome ou com sede un fuerte deseo de más comida o bebida cuando ya no tiene hambre o sed un forte desiderio di più cibo o bevande quando non hai più fame o sete Cum enim cibo et potu desiderium esurient neque sitient amplius ein starkes Verlangen nach mehr Essen oder Trinken, wenn du nicht mehr hungrig oder durstig bist μια έντονη επιθυμία για περισσότερο φαγητό ή ποτό όταν δεν είστε πλέον πεινασμένοι ή διψασμένοι mia éntoni epithymía gia perissótero fagitó í potó ótan den eíste pléon peinasménoi í dipsasménoi silne pragnienie jedzenia lub picia, gdy nie jesteś już głodny lub spragniony сильное желание больше еды или питья, когда вы больше не голодны или не испытываете жажды sil'noye zhelaniye bol'she yedy ili pit'ya, kogda vy bol'she ne golodny ili ne ispytyvayete zhazhdy a strong desire for more food or drink when you are no longer hungry or thirsty  un fort désir de plus de nourriture ou de boisson quand vous n'avez plus faim ou soif あなたがもはや空腹や喉の渇きがなくなったら、より多くの食べ物や飲み物を求める強い欲求 あなた  もはや 空腹    渇き  なくなったら 、より 多く  食べ物  飲み物  求める 強い 欲求  あなた  もはや くうふく  のど  かわき  なくなったら 、 より おうく  たべもの  のみもの  もとめる つよい よっきゅう  anata ga mohaya kūfuku ya nodo no kawaki ga nakunattara, yori ōku no tabemono ya nomimono o motomeru tsuyoiyokkyū   
131 贪食;贪吃 tān shí; tān chī 贪食;贪吃 tān shí; tān chī Bulimia La boulimie Bulimia Bulimia Bulimia; avido Bulimia: avara Bulimie Βουλιμία Voulimía Bulimia Булимия; жадный Bulimiya; zhadnyy 贪食;贪吃 La boulimie 過食症 過食症  かしょくしょう  kashokushō   
132 I had another helping of ice cream out of pure greed I had another helping of ice cream out of pure greed 我从纯粹的贪婪中得到了另一份冰淇淋 wǒ cóng chúncuì de tānlán zhōng dédàole lìng yī fèn bīngqílín I had another helping of ice cream out of pure greed J'ai eu une autre aide de crème glacée de pure cupidité Eu tinha outro sorvete de ganância pura He bebido otra porción de helado por pura codicia Ho avuto un altro aiuto di gelato per pura avidità Et conversus sum et glacies crepito cum auxilio de avaritia ex pura Ich hatte eine weitere Portion Eiscreme aus reiner Gier Είχα μια άλλη βοήθεια παγωτού από καθαρή απληστία Eícha mia álli voítheia pagotoú apó katharí aplistía Miałem kolejną porcję lodów z czystej chciwości У меня была другая помощь мороженого из чистой жадности U menya byla drugaya pomoshch' morozhenogo iz chistoy zhadnosti I had another helping of ice cream out of pure greed J'ai eu une autre aide de crème glacée de pure cupidité 私は純粋な欲望からアイスクリームを助けてくれました   純粋な 欲望 から アイスクリーム 助けてくれました  わたし  じゅんすいな よくぼう から アイスクリーム たすけてくれました  watashi wa junsuina yokubō kara aisukurīmu otasuketekuremashita   
133 我纯粹是因为嘴馋贪吃,又吃了一份冰激凌 wǒ chúncuì shì yīnwèi zuǐ chán tān chī, yòu chīle yī fèn bīngjīlíng 我纯粹是因为嘴馋贪吃,又吃了一份冰激凌 wǒ chúncuì shì yīnwèi zuǐ chán tān chī, yòu chīle yī fèn bīngjīlíng I was purely because of my greed and I ate an ice cream. J'étais purement à cause de ma cupidité et j'ai mangé une glace. Eu estava puramente por causa da minha ganância e comi um sorvete. Fui puramente por mi codicia y comí un helado. Ero solo a causa della mia avidità e ho mangiato un gelato. Non solum avarus quod avarus, manducans glacies crepito Ich war rein wegen meiner Gier und ich aß ein Eis. Ήμουν καθαρά λόγω της απληστίας μου και έφαγα ένα παγωτό. Ímoun kathará lógo tis aplistías mou kai éfaga éna pagotó. Byłem wyłącznie z powodu mojej chciwości i zjadłem lody. Я был чисто из-за моей жадности, и я съел мороженое. YA byl chisto iz-za moyey zhadnosti, i ya s"yel morozhenoye. 我纯粹是因为嘴馋贪吃,又吃了一份冰激凌 J'étais purement à cause de ma cupidité et j'ai mangé une glace. 私は純粋に私の欲のために、私はアイスクリームを食べました。   純粋      ため  、  アイスクリーム  食べました 。  わたし  じゅんすい  わたし  よく  ため  、 わたし  アイスクリーム  たべました 。  watashi wa junsui ni watashi no yoku no tame ni , watashiwa aisukurīmu o tabemashita .   
134 我从纯粹的贪婪中得到了另一份冰淇淋 wǒ cóng chúncuì de tānlán zhōng dédàole lìng yī fèn bīngqílín 我从纯粹的贪婪中得到了另一份冰淇淋 wǒ cóng chúncuì de tānlán zhōng dédàole lìng yī fèn bīngqílín I got another ice cream from pure greed. J'ai eu une autre glace de pure gourmandise. Eu tenho outro sorvete de pura ganância. Obtuve otro helado de pura codicia. Ho preso un altro gelato dalla pura avidità. EGO got alius avaritia glacies crepito ex pura Ich habe ein anderes Eis aus reiner Gier bekommen. Πήρα ένα άλλο παγωτό από την αγνή απληστία. Píra éna állo pagotó apó tin agní aplistía. Dostałem kolejne lody od czystej chciwości. Я получил еще одно мороженое от чистой жадности. YA poluchil yeshche odno morozhenoye ot chistoy zhadnosti. 我从纯粹的贪婪中得到了另一份冰淇淋 J'ai eu une autre glace de pure gourmandise. 私は純粋な欲望から別のアイスクリームを手に入れました。   純粋な 欲望 から   アイスクリーム   入れました 。  わたし  じゅんすいな よくぼう から べつ  アイスクリーム    いれました 。  watashi wa junsuina yokubō kara betsu no aisukurīmu o teni iremashita .   
135 greedy(greedier, greediest) ~ (for sth) wanting more money, power, food, etc. than you really need greedy(greedier, greediest) ~ (for sth) wanting more money, power, food, etc. Than you really need 贪婪(贪婪,最贪婪)〜(因为......)想要比你真正需要更多的钱,力量,食物等 tānlán (tānlán, zuì tānlán)〜(yīnwèi......) Xiǎng yào bǐ nǐ zhēnzhèng xūyào gèng duō de qián, lìliàng, shíwù děng Greedy(greedier, greediest) ~ (for sth) wanting more money, power, food, etc. than you really need Gourmands (plus gourmands, plus gourmands) ~ (pour sth) qui veulent plus d’argent, de pouvoir, de nourriture, etc. Greedy (ganancioso, ganancioso) ~ (por sth) querendo mais dinheiro, energia, comida, etc. do que você realmente precisa Codicioso (más codicioso, más codicioso) ~ (por ejemplo) que quiere más dinero, poder, comida, etc. de lo que realmente necesita Avido (più avido, più goloso) ~ (per lo più) che vuole più denaro, potere, cibo, ecc. Di quello di cui hai veramente bisogno avarus (rapacitate, avarissimi) (nam Ynskt mál) wanting plus pecuniae aut imperiis aut cibum, etc., quam vos vere postulo Gierig (gieriger, gierigster) ~ (für etw.) Wollen mehr Geld, Macht, Essen, etc. als du wirklich brauchst Άπληστοι (greedier, greediest) ~ (για sth) που θέλουν περισσότερα χρήματα, δύναμη, φαγητό κλπ. Από ό, τι χρειάζεστε πραγματικά Áplistoi (greedier, greediest) ~ (gia sth) pou théloun perissótera chrímata, dýnami, fagitó klp. Apó ó, ti chreiázeste pragmatiká Chciwy (chciwi, chciwi) ~ (dla czegoś) chcący więcej pieniędzy, władzy, jedzenia itp., Niż naprawdę potrzebujesz Жадный (жадный, жадный) ~ (для sth) желающий больше денег, силы, пищи и т. Д., Чем вам действительно нужно Zhadnyy (zhadnyy, zhadnyy) ~ (dlya sth) zhelayushchiy bol'she deneg, sily, pishchi i t. D., Chem vam deystvitel'no nuzhno greedy(greedier, greediest) ~ (for sth) wanting more money, power, food, etc. than you really need Gourmands (plus gourmands, plus gourmands) ~ (pour sth) qui veulent plus d’argent, de pouvoir, de nourriture, etc. あなたが本当に必要とするよりも多くのお金、力、食べ物などを求めている欲張りな(greedier、greediest)〜(sthのために) あなた  本当に 必要  する より  多く  お金 、 、 食べ物 など  求めている 欲張りな ( greedier 、greediest ) 〜 ( sth  ため  )  あなた  ほんとうに ひつよう  する より  おうく おかね 、 ちから 、 たべもの など  もとめている よくばりな ( gれえぢえr 、 gれえぢえst ) 〜 ( sth  ため )  anata ga hontōni hitsuyō to suru yori mo ōku no okane ,chikara , tabemono nado o motometeiru yokubarina (grēdier , grēdiest ) 〜 ( sth no tame ni ) 
136 贪婪的;贪心的;贪吃的;渴*的 tānlán de; tānxīn de; tān chī de; kě*de 贪婪的,贪心的;贪吃的;渴*的 tānlán de, tānxīn de; tān chī de; kě*de Greedy; greedy; greedy; thirsty* Gourmand, gourmand, gourmand, assoiffé * Greedy, ganancioso, ganancioso, sedento Codicioso, codicioso, codicioso, sediento * Avido, avido, avido, assetato * Avarus, avarus, avara; sitienti * Gierig, gierig, gierig, durstig Άπληστοι, άπληστοι, άπληστοι, διψασμένοι * Áplistoi, áplistoi, áplistoi, dipsasménoi * Chciwy, chciwy, chciwy, spragniony * Жадный, жадный, жадный, жаждущий * Zhadnyy, zhadnyy, zhadnyy, zhazhdushchiy * 贪婪的;贪心的;贪吃的;渴*的 Gourmand, gourmand, gourmand, assoiffé * 貪欲、欲張り、貪欲、渇いた* 貪欲 、 欲張り 、 貪欲 、 渇いた *  どにょく 、 よくばり 、 どにょく 、 かわいた *  donyoku , yokubari , donyoku , kawaita *   
137 贪婪(贪婪,最贪婪)〜(因为......)想要比你真正需要更多的钱,力量,食物等 tānlán (tānlán, zuì tānlán)〜(yīnwèi......) Xiǎng yào bǐ nǐ zhēnzhèng xūyào gèng duō de qián, lìliàng, shíwù děng 贪婪(贪婪,最贪婪)〜(因为......)想要比你真正需要更多的钱,力量,食物等 tānlán (tānlán, zuì tānlán)〜(yīnwèi......) Xiǎng yào bǐ nǐ zhēnzhèng xūyào gèng duō de qián, lìliàng, shíwù děng Greed (greed, the most greedy) ~ (because...) want more money, strength, food, etc. than you really need La cupidité (la cupidité, la plus gourmande) ~ (parce que ...) veut plus d'argent, de force, de nourriture, etc. Ganância (ganância, a mais gananciosa) ~ (porque ...) quer mais dinheiro, força, comida, etc. do que você realmente precisa Avaricia (codicia, la más codiciosa) ~ (porque ...) quiere más dinero, fuerza, comida, etc. de lo que realmente necesita Avidità (avidità, il più goloso) ~ (perché ...) vogliono più soldi, forza, cibo, ecc. Di quelli di cui hai veramente bisogno Avaritia (avaritia maxime avarus) (nam ......) vere volo plus quam oportet plus pecuniae aut imperiis aut cibum, etc. Gier (Gier, die gierigsten) ~ (weil ...) wollen mehr Geld, Stärke, Essen, etc. als du wirklich brauchst Η απληστία (η απληστία, οι πιο άπληστοι) ~ (επειδή ...) θέλουν περισσότερα χρήματα, δύναμη, φαγητό κλπ. Από ό, τι χρειάζεστε πραγματικά I aplistía (i aplistía, oi pio áplistoi) ~ (epeidí ...) théloun perissótera chrímata, dýnami, fagitó klp. Apó ó, ti chreiázeste pragmatiká Chciwość (chciwość, najbardziej chciwa) ~ (ponieważ ...) chce więcej pieniędzy, siły, jedzenia itp., Niż naprawdę potrzebujesz Жадность (жадность, самая жадная) ~ (потому что ...) хочет больше денег, сил, пищи и т. Д., Чем вам действительно нужно Zhadnost' (zhadnost', samaya zhadnaya) ~ (potomu chto ...) khochet bol'she deneg, sil, pishchi i t. D., Chem vam deystvitel'no nuzhno 贪婪(贪婪,最贪婪)〜(因为......)想要比你真正需要更多的钱,力量,食物等 La cupidité (la cupidité, la plus gourmande) ~ (parce que ...) veut plus d'argent, de force, de nourriture, etc. 貪欲(貪欲、最も貪欲)〜(理由...)あなたが本当に必要とするより多くのお金、力、食べ物などがほしい 貪欲 ( 貪欲 、 最も 貪欲 ) 〜 ( 理由 ...) あなた 本当に 必要  する より 多く  お金 、  、 食べ物など  ほしい  どにょく ( どにょく 、 もっとも どにょく ) 〜 ( りゆう。。。) あなた  ほんとうに ひつよう  する より おうく  おかね 、 ちから 、 たべもの など  ほしい  donyoku ( donyoku , mottomo donyoku ) 〜 ( riyū ...)anata ga hontōni hitsuyō to suru yori ōku no okane , chikaratabemono nado ga hoshī   
138 you greedy pig! / You’ve already had two helpings! you greedy pig! / You’ve already had two helpings! 你贪吃猪! /你已经有两个帮助了! nǐ tān chī zhū! /Nǐ yǐjīng yǒu liǎng gè bāngzhùle! You greedy pig! / You’ve already had two helpings! Tu avides de cochon! / Tu as déjà eu deux aides! Você porco guloso! / Você já teve duas porções! ¡Codicioso cerdo! / ¡Ya has tenido dos raciones! Sei un avido maiale! / Hai già avuto due aiuti! avarus non porcus! / tu enim habebat duos opitulationes! Du gieriges Schwein! / Du hattest schon zwei Portionen! Είσαι άπληστος χοίρος! / Έχεις ήδη δύο ποτάμια! Eísai áplistos choíros! / Écheis ídi dýo potámia! Jesteś chciwą świnką! / Już miałeś dwie porcje! Вы жадный свиньи! / У вас уже было две помощи! Vy zhadnyy svin'i! / U vas uzhe bylo dve pomoshchi! you greedy pig! / You’ve already had two helpings! Tu avides de cochon! / Tu as déjà eu deux aides! あなたは貪欲な豚!/あなたはすでに2つの援助を受けています! あなた  貪欲な  !/ あなた  すでに 2つ  援助 受けています !  あなた  どにょくな ぶた !/ あなた  すでに   えんじょ  うけています !  anata wa donyokuna buta !/ anata wa sudeni tsu no enjo ouketeimasu !   
139  你这个博嘴!你已经吃了两份了! Nǐ zhège fǔ bó zuǐ! Nǐ yǐjīng chīle liǎng fènle!  你这个俛博嘴!你已经吃了两份了!  Nǐ zhège fǔ bó zuǐ! Nǐ yǐjīng chīle liǎng fènle!  You are the mouth of this blog! You have already eaten two!  Vous êtes la bouche de ce blog! Vous avez déjà mangé deux!  Você é a boca deste blog! Você já comeu dois!  ¡Eres la boca de este blog! ¡Ya has comido dos!  Sei la bocca di questo blog! Ne hai già mangiati due!  Novum os hortaris? Te habebat duos opitulationes!  Du bist der Mund dieses Blogs! Du hast schon zwei gegessen!  Είστε το στόμα αυτού του ιστολογίου! Έχετε ήδη φάει δύο!  Eíste to stóma aftoú tou istologíou! Échete ídi fáei dýo!  Jesteś ustami tego bloga! Zjadłeś już dwa!  Ты - рот этого блога! Вы уже съели два!  Ty - rot etogo bloga! Vy uzhe s"yeli dva!  你这个博嘴!你已经吃了两份了!  Vous êtes la bouche de ce blog! Vous avez déjà mangé deux!  あなたはこのブログの口です!あなたはすでに2つを食べました!   あなた  この ブログ  口です ! あなた  すでに2つ  食べました !    あなた  この ぶろぐ  くちです ! あなた  すでに  たべました !    anata wa kono burogu no kuchidesu ! anata wa sudenitsu o tabemashita !   
140 你贪吃猪! /你已经有两个帮助了! Nǐ tān chī zhū! /Nǐ yǐjīng yǒu liǎng gè bāngzhùle! 你贪吃猪!/你已经有两个帮助了! Nǐ tān chī zhū!/Nǐ yǐjīng yǒu liǎng gè bāngzhùle! You are greedy for pigs! / You already have two help! Vous êtes gourmand pour les cochons! / Vous avez déjà deux aides! Você é ganancioso por porcos! / Você já tem dois socorros! ¡Eres codicioso por los cerdos! / ¡Ya tienes dos ayuda! Sei goloso per i maiali! / Hai già due aiuti! Et sus avarus? / Iam duo adiuvisti! Du bist gierig nach Schweinen! / Sie haben bereits zwei Hilfe! Είστε άπληστοι για τους χοίρους! / Έχετε ήδη δύο βοήθεια! Eíste áplistoi gia tous choírous! / Échete ídi dýo voítheia! Jesteś chciwy dla świń! / Masz już dwie pomoce! Вы жадны для свиней! / У вас уже есть две помощи! Vy zhadny dlya sviney! / U vas uzhe yest' dve pomoshchi! 你贪吃猪! /你已经有两个帮助了! Vous êtes gourmand pour les cochons! / Vous avez déjà deux aides! あなたは豚のために貪欲です! /あなたはすでに2つの助けがあります! あなた    ため  貪欲です ! / あなた  すでに2つ  助け  あります !  あなた  ぶた  ため  どにょくです ! / あなた  すでに   たすけ  あります !  anata wa buta no tame ni donyokudesu ! / anata wasudeni tsu no tasuke ga arimasu !   
141  the shareholders are greedy for profit The shareholders are greedy for profit  股东们贪得无厌  Gǔdōngmen tāndéwúyàn  The shareholders are greedy for profit  Les actionnaires sont avides de profit  Os acionistas são ávidos por lucro  Los accionistas son codiciosos de ganancias  Gli azionisti sono avidi di profitto  qui avarus est socios qui prodest  Die Aktionäre sind gierig nach Gewinn  Οι μέτοχοι είναι άπληστοι για κέρδη  Oi métochoi eínai áplistoi gia kérdi  Akcjonariusze są chciwi dla zysku  Акционеры жадны для получения прибыли  Aktsionery zhadny dlya polucheniya pribyli  the shareholders are greedy for profit  Les actionnaires sont avides de profit  株主は利益のために貪欲である   株主  利益  ため  貪欲である    かぶぬし  りえき  ため  どにょくである    kabunushi wa rieki no tame ni donyokudearu 
142 股东们*利欲熏心 gǔdōngmen*lìyùxūnxīn 股东们*利欲熏心 gǔdōngmen*lìyùxūnxīn Shareholders Actionnaires Acionistas Accionistas * Accecato da parte degli azionisti Nihil cum dispexisset caecata socios * Aktionäre Μέτοχοι Métochoi Akcjonariusze * Ослепленный акционеров * Osleplennyy aktsionerov 股东们*利欲熏心 Actionnaires 株主 株主  かぶぬし  kabunushi   
143 股东们贪得无厌 gǔdōngmen tāndéwúyàn 股东们贪得无厌 gǔdōngmen tāndéwúyàn Shareholders are greedy Les actionnaires sont gourmands Acionistas são gananciosos Los accionistas son codiciosos Gli azionisti sono avidi socios fueris expleta: Aktionäre sind gierig Οι μέτοχοι είναι άπληστοι Oi métochoi eínai áplistoi Akcjonariusze są chciwi Акционеры жадны Aktsionery zhadny 股东们贪得无厌 Les actionnaires sont gourmands 株主は貪欲です 株主  貪欲です  かぶぬし  どにょくです  kabunushi wa donyokudesu   
144 He stared at the diamonds with greedy eyes, He stared at the diamonds with greedy eyes, 他用贪婪的眼睛盯着钻石, tā yòng tānlán de yǎnjīng dīngzhe zuànshí, He stared at the diamonds with greedy eyes, Il regarda les diamants avec des yeux gourmands, Ele olhou para os diamantes com olhos gananciosos, Miró los diamantes con ojos codiciosos, Fissò i diamanti con occhi avidi, Ille intuens adamantes avidis oculis Er starrte die Diamanten mit gierigen Augen an, Κοίταξε στα διαμάντια με άπληστα μάτια, Koítaxe sta diamántia me áplista mátia, Wpatrywał się w diamenty o chciwych oczach, Он с жадными глазами смотрел на бриллианты, On s zhadnymi glazami smotrel na brillianty, He stared at the diamonds with greedy eyes, Il regarda les diamants avec des yeux gourmands, 彼は貪欲な目でダイヤモンドを見つめ、   貪欲な   ダイヤモンド  見つめ 、  かれ  どにょくな   ダイヤモンド  みつめ 、  kare wa donyokuna me de daiyamondo o mitsume , 
145 他眼巴巴地盯着这些钻石 tā yǎnbābā de dīngzhe zhèxiē zuànshí 他眼巴巴地盯着这些钻石 tā yǎnbābā de dīngzhe zhèxiē zuànshí He stared at the diamonds with his eyes Il a regardé les diamants avec ses yeux Ele olhou para os diamantes com os olhos Miró los diamantes con los ojos Fissò i diamanti con gli occhi Et viderunt inopem fuisse in crystallini Er starrte mit seinen Augen auf die Diamanten Κοίταξε στα διαμάντια με τα μάτια του Koítaxe sta diamántia me ta mátia tou Wpatrywał się w diamenty oczami Он смотрел на бриллианты глазами On smotrel na brillianty glazami 他眼巴巴地盯着这些钻石 Il a regardé les diamants avec ses yeux 彼は目でダイヤモンドを見つめた     ダイヤモンド  見つめた  かれ    ダイヤモンド  みつめた  kare wa me de daiyamondo o mitsumeta   
146 他用贪婪的眼睛盯着钻石, tā yòng tānlán de yǎnjīng dīngzhe zuànshí, 他用贪婪的眼睛盯着钻石, tā yòng tānlán de yǎnjīng dīngzhe zuànshí, He stared at the diamond with greedy eyes. Il regarda le diamant avec des yeux avides. Ele olhou para o diamante com olhos gananciosos. Miró al diamante con ojos codiciosos. Fissò il diamante con occhi avidi. Ille intuens adamas avidis oculis Er starrte den Diamanten mit gierigen Augen an. Κοίταξε στο διαμάντι με άπληστα μάτια. Koítaxe sto diamánti me áplista mátia. Wpatrywał się w diament z chciwymi oczami. Он жадно смотрел на бриллиант. On zhadno smotrel na brilliant. 他用贪婪的眼睛盯着钻石, Il regarda le diamant avec des yeux avides. 彼は貪欲な目でダイヤモンドを見つめた。   貪欲な   ダイヤモンド  見つめた 。  かれ  どにょくな   ダイヤモンド  みつめた 。  kare wa donyokuna me de daiyamondo o mitsumeta .   
147 greedily  greedily  贪婪 tānlán Greedily Goulûment Avidamente Avidez avidamente cupide Gierig Λάθος Láthos Chciwie с жадностью s zhadnost'yu greedily  Goulûment 貪欲に 貪欲 に  どにょく   donyoku ni 
148 She ate noisily and greedily She ate noisily and greedily 她大声贪婪地吃着 tā dàshēng tānlán de chīzhe She ate noisily and greedily Elle a mangé bruyamment et avidement Ela comeu ruidosa e avidamente Ella comió ruidosamente y con avidez Mangiava rumorosamente e avidamente Et comedit cum strepitu avidusque Sie aß geräuschvoll und gierig Έφαγε θορυβώδη και απίστευτα Éfage thoryvódi kai apístefta Jadła hałaśliwie i łapczywie Она ела шумно и жадно Ona yela shumno i zhadno She ate noisily and greedily Elle a mangé bruyamment et avidement 彼女は騒々しくて貪欲に食べた 彼女  騒々しくて 貪欲  食べた  かのじょ  そうぞうしくて どにょく  たべた  kanojo wa sōzōshikute donyoku ni tabeta   
149 她吧嗒着嘴狼吞虎地吃 tā bādazhe zuǐ lángtūnhǔyàn de chī 她吧嗒着嘴狼吞虎咽地吃 tā bādazhe zuǐ lángtūnhǔyàn de chī She licked her mouth and ate it. Elle lécha sa bouche et la mangea. Ela lambeu a boca e comeu. Se lamió la boca y se lo comió. Si leccò la bocca e se la mangiò. Et os expuitur deris, Sie leckte sich den Mund und aß es. Γύρισε το στόμα της και το έφαγε. Gýrise to stóma tis kai to éfage. Polizała usta i zjadła je. Она облизнула рот и съела его. Ona obliznula rot i s"yela yego. 她吧嗒着嘴狼吞虎地吃 Elle lécha sa bouche et la mangea. 彼女は口を舐めて食べた。 彼女    舐めて 食べた 。  かのじょ  くち  なめて たべた 。  kanojo wa kuchi o namete tabeta .   
150 她大声贪婪地吃着 tā dàshēng tānlán de chīzhe 她大声贪婪地吃着 tā dàshēng tānlán de chīzhe She ate greedily Elle a mangé goulûment Ela comeu avidamente Ella comió con avidez Lei mangiò avidamente Et exclamaverunt avide manducans Sie aß gierig Έφαγε άπληστα Éfage áplista Jadła łapczywie Ела жадно Yela zhadno 她大声贪婪地吃着 Elle a mangé goulûment 彼女は貪欲に食べた 彼女  貪欲  食べた  かのじょ  どにょく  たべた  kanojo wa donyoku ni tabeta   
151 greedy ,guts ( informal) used to refer to sb who eats too much  greedy,guts (informal) used to refer to sb who eats too much  贪婪,胆量(非正式)曾经指的是吃得太多的人 tānlán, dǎnliàng (fēi zhèngshì) céngjīng zhǐ de shì chī dé tài duō de rén Greedy ,guts ( informal ) used to refer to sb who eats too much Greedy, les tripes (informelles) se référaient à sb qui mange trop Greedy, guts (informal) usado para se referir a sb que come demais Codicioso, agallas (informal) solía referirse a sb que come demasiado Greedy, budella (informale) usato per riferirsi a Sai Baba che mangia troppo avarus, ventrem (informal) Qui manducat sb dici solet nimis Gierig, Eingeweide (informell) verwendet, um sich auf jdn zu beziehen, der zu viel isst Άπληστοι, εντόσθια (άτυπα) που χρησιμοποιούνται για να αναφερθούν στο sb που τρώει πάρα πολύ Áplistoi, entósthia (átypa) pou chrisimopoioúntai gia na anaferthoún sto sb pou tróei pára polý Chciwość, odwaga (nieformalna) odnosiła się do kogoś, kto je za dużo Жадные, кишки (неформальные), используемые для обозначения sb, который слишком много ест Zhadnyye, kishki (neformal'nyye), ispol'zuyemyye dlya oboznacheniya sb, kotoryy slishkom mnogo yest greedy ,guts ( informal) used to refer to sb who eats too much  Greedy, les tripes (informelles) se référaient à sb qui mange trop 欲張り、勇気(非公式)は、あまりにも多くを食べるsbを参照するために使用 欲張り 、 勇気 ( 非公式 )  、 あまりに  多く 食べる sb  参照 する ため  使用  よくばり 、 ゆうき ( ひこうしき )  、 あまりに  おうく  たべる sb  さんしょう する ため  しよう  yokubari , yūki ( hikōshiki ) wa , amarini mo ōku o taberusb o sanshō suru tame ni shiyō   
152 贪吃的家 tān chī de jiāhuo 贪吃的家伙 tān chī de jiāhuo Greedy guy Mec gourmand Cara ganancioso Chico codicioso Ragazzo goloso avarus Guido Gieriger Typ Άπληστος τύπος Áplistos týpos Chciwy facet Жадный парень Zhadnyy paren' 贪吃的家 Mec gourmand 貪欲な男 貪欲な   どにょくな おとこ  donyokuna otoko   
153 贪婪,胆量(非正式)曾经指的是吃得太多的人 tānlán, dǎnliàng (fēi zhèngshì) céngjīng zhǐ de shì chī dé tài duō de rén 贪婪,胆量(非正式)曾经指的是吃得太多的人 tānlán, dǎnliàng (fēi zhèngshì) céngjīng zhǐ de shì chī dé tài duō de rén Greed, courage (informal) used to refer to people who ate too much La cupidité, le courage (informel) se référait à des personnes qui mangeaient trop Ganância, coragem (informal) usada para se referir a pessoas que comiam demais Codicia, valor (informal) utilizado para referirse a personas que comieron demasiado Avidità, coraggio (informale) usato per riferirsi a persone che mangiavano troppo Avaritia animos (informal) adhibetur ut spectet ad qui manducare nimis Gier, Mut (informell) bezieht sich auf Menschen, die zu viel gegessen haben Η απληστία, το θάρρος (άτυπη) χρησιμοποιείται για να αναφέρεται σε άτομα που έτρωγαν πάρα πολύ I aplistía, to thárros (átypi) chrisimopoieítai gia na anaféretai se átoma pou étrogan pára polý Chciwość, odwaga (nieformalna) odnosiły się do ludzi, którzy jedli za dużo Жадность, храбрость (неформальная), используемая для обозначения людей, которые слишком много ели Zhadnost', khrabrost' (neformal'naya), ispol'zuyemaya dlya oboznacheniya lyudey, kotoryye slishkom mnogo yeli 贪婪,胆量(非正式)曾经指的是吃得太多的人 La cupidité, le courage (informel) se référait à des personnes qui mangeaient trop 貪欲、勇気(非公式)は、あまりにも多くを食べた人々を参照するために使用 貪欲 、 勇気 ( 非公式 )  、 あまりに  多く 食べた 人々  参照 する ため  使用  どにょく 、 ゆうき ( ひこうしき )  、 あまりに  おうく  たべた ひとびと  さんしょう する ため  しよう donyoku , yūki ( hikōshiki ) wa , amarini mo ōku o tabetahitobito o sanshō suru tame ni shiyō   
154 Greek a person from modem or ancient Greece  Greek a person from modem or ancient Greece  希腊人来自现代或古希腊 xīlà rén láizì xiàndài huò gǔ xīlà Greek a person from modem or ancient Greece Grec une personne de la Grèce moderne ou ancienne Grego uma pessoa da Grécia antiga ou moderna Griego, una persona de la Grecia moderna o moderna Greco una persona dal modem o antica Grecia Graeca antiqua Graecia et in homine ab modem Grieche eine Person vom modernen oder alten Griechenland Ελληνικά ένα άτομο από το μόντεμ ή την αρχαία Ελλάδα Elliniká éna átomo apó to móntem í tin archaía Elláda Grek to osoba z modemu lub starożytnej Grecji Греческий человек из модема или древней Греции Grecheskiy chelovek iz modema ili drevney Gretsii Greek a person from modem or ancient Greece  Grec une personne de la Grèce moderne ou ancienne ギリシア人、モデムまたは古代ギリシャ人 ギリシア人 、 モデム または 古代 ギリシャ人  ぎりしあじん 、 モデム または こだい ぎりしゃじん  girishiajin , modemu mataha kodai girishajin   
155 希腊人;古希 xīlà rén; gǔ xīlà rén 希腊人;古希腊人 xīlà rén; gǔ xīlà rén Greeks; ancient Greeks Grecs, anciens Grecs Gregos, antigos, gregos Griegos, griegos antiguos Greci, antichi greci Graeci, Graeci Griechen, alte Griechen Έλληνες, αρχαίοι Έλληνες Éllines, archaíoi Éllines Grecy, starożytni Grecy Греки, древние греки Greki, drevniye greki 希腊人;古希 Grecs, anciens Grecs ギリシャ人、古代ギリシア人 ギリシャ人 、 古代 ギリシア人  ぎりしゃじん 、 こだい ぎりしあじん  girishajin , kodai girishiajin   
156 希腊人来自现代或古希腊  xīlà rén láizì xiàndài huò gǔ xīlà  希腊人来自现代或古希腊 xīlà rén láizì xiàndài huò gǔ xīlà Greeks from modern or ancient Greece Grecs de la Grèce moderne ou ancienne Gregos da Grécia moderna ou antiga Griegos de la Grecia moderna o antigua Greci dalla Grecia moderna o antica Graeci Graecia antiqua et hodierna Griechen vom modernen oder alten Griechenland Έλληνες από τη σύγχρονη ή την αρχαία Ελλάδα Éllines apó ti sýnchroni í tin archaía Elláda Grecy z czasów współczesnych lub starożytnej Grecji Греки из современной или древней Греции Greki iz sovremennoy ili drevney Gretsii 希腊人来自现代或古希腊  Grecs de la Grèce moderne ou ancienne 現代または古代ギリシアのギリシア人 現代 または 古代 ギリシア  ギリシア人  げんだい または こだい ギリシア  ぎりしあじん  gendai mataha kodai girishia no girishiajin   
157  the language of modem or ancient Greece  the language of modem or ancient Greece   现代或古希腊的语言  xiàndài huò gǔ xīlà de yǔyán  The language of modem or ancient Greece  La langue de la Grèce moderne ou ancienne  A linguagem da Grécia moderna ou antiga  El lenguaje de la Grecia moderna o moderna  La lingua del modem o della Grecia antica  lingua antiqua Graecia et in modem  Die Sprache des modernen oder antiken Griechenlands  Η γλώσσα του μόντεμ ή της αρχαίας Ελλάδας  I glóssa tou móntem í tis archaías Elládas  Język modemu lub starożytnej Grecji  Язык модема или древней Греции  YAzyk modema ili drevney Gretsii  the language of modem or ancient Greece   La langue de la Grèce moderne ou ancienne  モデムまたは古代ギリシャの言語   モデム または 古代 ギリシャ  言語    モデム または こだい ギリシャ  げんご    modemu mataha kodai girisha no gengo 
158 希腊语  xīlà yǔ  希腊语 xīlà yǔ Greek Grec Grego Griego greco Graecae Griechisch Ελληνικά Elliniká Grecki греческий grecheskiy 希腊语  Grec ギリシャ語 ギリシャ語  ぎりしゃご  girishago   
159 a member of a fraternity  or a sorority at a college or university  a member of a fraternity or a sorority at a college or university  在学院或大学的兄弟会或姐妹会的成员 zài xuéyuàn huò dàxué de xiōngdì huì huò jiěmèi huì de chéngyuán a member of a fraternity or a sorority at a college or university membre d'une fraternité ou d'une sororité dans un collège ou une université um membro de uma fraternidade ou uma irmandade em uma faculdade ou universidade un miembro de una fraternidad o una hermandad de mujeres en un colegio o universidad un membro di una confraternita o una sorellanza in un college o università fraternitate sorority vel collegii sodalis ad universitates vel ein Mitglied einer Bruderschaft oder eine Schwesternschaft an einem College oder einer Universität ένα μέλος μιας αδελφότητας ή μια αδελφότητα σε ένα κολέγιο ή ένα πανεπιστήμιο éna mélos mias adelfótitas í mia adelfótita se éna kolégio í éna panepistímio członek wspólnoty lub student w college'u lub na uniwersytecie член братства или братства в колледже или университете chlen bratstva ili bratstva v kolledzhe ili universitete a member of a fraternity  or a sorority at a college or university  membre d'une fraternité ou d'une sororité dans un collège ou une université 大学または大学の学友または学友のメンバー 大学 または 大学  学友 または 学友  メンバー  だいがく または だいがく  がくゆう または がくゆう メンバー  daigaku mataha daigaku no gakuyū mataha gakuyū nomenbā 
160 (大学的)学生联谊会会员,女生联谊会会员 (dàxué de) xuéshēng liányì huì huìyuán, nǚshēng liányì huì huìyuán (大学的)学生联谊会会员,女生联谊会会员 (dàxué de) xuéshēng liányì huì huìyuán, nǚshēng liányì huì huìyuán Member of the Student Union (University), member of the Girls Association Membre du syndicat des étudiants (université), membre de l'association des filles Membro da União dos Estudantes (University), membro da Associação de Meninas Miembro de la Unión de Estudiantes (Universidad), miembro de la Asociación de Niñas Membro dell'Unione degli studenti (Università), membro dell'Associazione delle ragazze Alumni Association (University) sodalium, indicatur sorority membra Mitglied der Studentenschaft (Universität), Mitglied des Girls Association Μέλος της Ένωσης Φοιτητών (Πανεπιστήμιο), μέλους της Ένωσης Κοριτσιών Mélos tis Énosis Foititón (Panepistímio), mélous tis Énosis Koritsión Członek Związku Studentów (Uniwersytet), członek Stowarzyszenia Dziewcząt Член студенческого союза (университет), член Ассоциации девушек Chlen studencheskogo soyuza (universitet), chlen Assotsiatsii devushek (大学的)学生联谊会会员,女生联谊会会员 Membre du syndicat des étudiants (université), membre de l'association des filles 学生組合(大学)のメンバー、女子協会のメンバー 学生 組合 ( 大学 )  メンバー 、 女子 協会 メンバー  がくせい くみあい ( だいがく )  メンバー 、 じょし きょうかい  メンバー  gakusei kumiai ( daigaku ) no menbā , joshi kyōkai nomenbā   
161 it's all Greek to me (informal, saying) I cannot understand it it's all Greek to me (informal, saying) I cannot understand it 这对我来说都是希腊语(非正式,说)我无法理解 zhè duì wǒ lái shuō dōu shì xīlà yǔ (fēi zhèngshì, shuō) wǒ wúfǎ lǐjiě It's all Greek to me (informal, saying) I cannot understand it C'est tout grec pour moi (informel, en disant) je ne peux pas le comprendre É tudo grego para mim (informal, dizendo) Eu não consigo entender Para mí todo es griego (informal, decir) No lo entiendo È tutto greco per me (informale, che dice) Non riesco a capirlo Graecos actum est mihi (informal, dicens) Non possum intellegere eum Es ist alles griechisch für mich (informell, sagend) Ich kann es nicht verstehen Είναι όλη μου η ελληνική (άτυπη, λέγοντας) Δεν μπορώ να το καταλάβω Eínai óli mou i ellinikí (átypi, légontas) Den boró na to katalávo Dla mnie wszystko jest greckie (nieformalne, mówiąc) Nie mogę tego zrozumieć Это все греческий для меня (неофициальный, говорящий), я не могу это понять Eto vse grecheskiy dlya menya (neofitsial'nyy, govoryashchiy), ya ne mogu eto ponyat' it's all Greek to me (informal, saying) I cannot understand it C'est tout grec pour moi (informel, en disant) je ne peux pas le comprendre それは私にとってギリシャ語のすべてです(非公式で、言っています)私はそれを理解できません それ   にとって ギリシャ語  すべてです (非公式で 、 言っています )   それ  理解できません  それ  わたし にとって ぎりしゃご  すべてです ( ひこうしきで 、 いっています ) わたし  それ  りかい できません  sore wa watashi nitotte girishago no subetedesu (hikōshikide , itteimasu ) watashi wa sore o rikai dekimasen
162 我全然不懂;我一不通 wǒ quánrán bù dǒng; wǒ yīqiàobùtōng 我全然不懂;我一窍不通 wǒ quánrán bù dǒng; wǒ yīqiàobùtōng I don't understand at all; I don't know anything. Je ne comprends pas du tout, je ne sais rien. Eu não entendo nada, não sei de nada. No entiendo en absoluto, no sé nada. Non capisco affatto, non so nulla. Et prorsus non intelligunt, quia nihil sum Ich verstehe überhaupt nicht, ich weiß nichts. Δεν καταλαβαίνω καθόλου · δεν ξέρω τίποτα. Den katalavaíno kathólou : den xéro típota. Wcale nie rozumiem, nic nie wiem. Я не понимаю, я ничего не знаю. YA ne ponimayu, ya nichego ne znayu. 我全然不懂;我一不通 Je ne comprends pas du tout, je ne sais rien. 私は全く理解していない、私は何も知らない。   全く 理解 していない 、     知らない 。  わたし  まったく りかい していない 、 わたし  なに しらない 。  watashi wa mattaku rikai shiteinai , watashi wa nani moshiranai .   
163 这对我来说都是希腊语(非正式,说)我无法理解 zhè duì wǒ lái shuō dōu shì xīlà yǔ (fēi zhèngshì, shuō) wǒ wúfǎ lǐjiě 这对我来说都是希腊语(非正式,说)我无法理解 zhè duì wǒ lái shuō dōu shì xīlà yǔ (fēi zhèngshì, shuō) wǒ wúfǎ lǐjiě This is Greek for me (informal, say) I can't understand Ceci est grec pour moi (informel, disons) je ne peux pas comprendre Isso é grego para mim (informal, digamos) eu não consigo entender Esto es griego para mí (informal, por ejemplo) No puedo entender Questo è greco per me (informale, per dire) non riesco a capire Hoc est enim mihi Graecae (arbiter honorarius medium, say) Non possum intellegere Das ist griechisch für mich (informell, sagen wir) ich kann es nicht verstehen Αυτό είναι ελληνικό για μένα (άτυπη, ας πούμε) δεν μπορώ να καταλάβω Aftó eínai ellinikó gia ména (átypi, as poúme) den boró na katalávo To dla mnie greckie (nieformalne, powiedzmy) Nie mogę zrozumieć Это греческий для меня (неофициальный, скажем), я не могу понять Eto grecheskiy dlya menya (neofitsial'nyy, skazhem), ya ne mogu ponyat' 这对我来说都是希腊语(非正式,说)我无法理解 Ceci est grec pour moi (informel, disons) je ne peux pas comprendre これは私にとってギリシャ語です(非公式、言い訳)私は理解できません これ   にとって ギリシャ語です ( 非公式 、 言い訳)   理解 できません  これ  わたし にとって ぎりしゃごです ( ひこうしき 、いいわけ ) わたし  りかい できません  kore wa watashi nitotte girishagodesu ( hikōshiki , īwake) watashi wa rikai dekimasen   
164 she tried to explain how the system works, but it's all Greek to me. she tried to explain how the system works, but it's all Greek to me. 她试图解释这个系统是如何运作的,但这对我来说都是希腊语。 tā shìtú jiěshì zhège xìtǒng shì rúhé yùnzuò de, dàn zhè duì wǒ lái shuō dōu shì xīlà yǔ. She tried to explain how the system works, but it's all Greek to me. Elle a essayé d'expliquer le fonctionnement du système, mais tout est grec pour moi. Ela tentou explicar como o sistema funciona, mas é tudo grego para mim. Trató de explicar cómo funciona el sistema, pero es todo griego para mí. Ha cercato di spiegare come funziona il sistema, ma per me è tutto greco. illa explicare conati sunt, quam operatus est ratio, sed suus 'Omnia mihi lingua graeca sunt. Sie versuchte zu erklären, wie das System funktioniert, aber es ist alles griechisch für mich. Προσπάθησε να εξηγήσει πώς λειτουργεί το σύστημα, αλλά για μένα είναι όλα ελληνικά. Prospáthise na exigísei pós leitourgeí to sýstima, allá gia ména eínai óla elliniká. Próbowała wyjaśnić, jak działa ten system, ale dla mnie to wszystko jest po grecku. Она попыталась объяснить, как работает система, но для меня это все греческий. Ona popytalas' ob"yasnit', kak rabotayet sistema, no dlya menya eto vse grecheskiy. she tried to explain how the system works, but it's all Greek to me. Elle a essayé d'expliquer le fonctionnement du système, mais tout est grec pour moi. 彼女はシステムの仕組みについて説明しようとしましたが、私にとってはギリシャ語です。 彼女  システム  仕組み について 説明 しよう しましたが 、  にとって  ギリシャ語です 。  かのじょ  システム  しくみ について せつめい しよう しましたが 、 わたし にとって  ぎりしゃごです 。  kanojo wa shisutemu no shikumi nitsuite setsumei shiyō toshimashitaga , watashi nitotte wa girishagodesu .   
165  她努力解释系统如何运作,可我怎么也弄不明白。 Tā nǔlì jiěshì xìtǒng rúhé yùnzuò, kě wǒ zěnme yě nòng bù míngbái.  她努力解释系统如何运作,可我怎么也弄不明白。  Tā nǔlì jiěshì xìtǒng rúhé yùnzuò, kě wǒ zěnme yě nòng bù míngbái.  She tried to explain how the system works, but I can't figure it out.  Elle a essayé d'expliquer le fonctionnement du système, mais je ne peux pas le comprendre.  Ela tentou explicar como o sistema funciona, mas não consigo entender.  Trató de explicar cómo funciona el sistema, pero no puedo entenderlo.  Ha cercato di spiegare come funziona il sistema, ma non riesco a capirlo.  Illa explicare conati sunt, quam operatus est ratio, sed quam intelligere non potui.  Sie versuchte zu erklären, wie das System funktioniert, aber ich kann es nicht herausfinden.  Προσπάθησε να εξηγήσει πώς λειτουργεί το σύστημα, αλλά δεν μπορώ να το καταλάβω.  Prospáthise na exigísei pós leitourgeí to sýstima, allá den boró na to katalávo.  Próbowała wyjaśnić, jak działa system, ale nie mogę tego rozgryźć.  Она попыталась объяснить, как работает система, но я не могу понять это.  Ona popytalas' ob"yasnit', kak rabotayet sistema, no ya ne mogu ponyat' eto.  她努力解释系统如何运作,可我怎么也弄不明白。  Elle a essayé d'expliquer le fonctionnement du système, mais je ne peux pas le comprendre.  彼女はシステムの仕組みを説明しようとしましたが、わかりません。   彼女  システム  仕組み  説明 しよう しましたが 、 わかりません 。    かのじょ  システム  しくみ  せつめい しよう  しましたが 、 わかりません 。    kanojo wa shisutemu no shikumi o setsumei shiyō toshimashitaga , wakarimasen .   
166 Greek cross  a cross with all arms of the same length Greek cross a cross with all arms of the same length 希腊人用相同长度的所有武器横渡十字架 Xīlà rén yòng xiāngtóng chángdù de suǒyǒu wǔqì héngdù shízìjià Greek cross a cross with all arms of the same length Croix grecque avec une croix avec tous les bras de même longueur Cruz grega uma cruz com todos os braços do mesmo comprimento Cruz griega una cruz con todos los brazos de la misma longitud Croce greca a croce con tutte le braccia della stessa lunghezza Graeci arma longitudine transeat cruce Griechen kreuzen ein Kreuz mit allen gleich langen Armen Τα ελληνικά διασχίζουν ένα σταυρό με όλα τα χέρια του ίδιου μήκους Ta elliniká diaschízoun éna stavró me óla ta chéria tou ídiou míkous Grek krzyżuje się ze wszystkimi ramionami tej samej długości Греческий крест со всеми руками одной длины Grecheskiy krest so vsemi rukami odnoy dliny Greek cross  a cross with all arms of the same length Croix grecque avec une croix avec tous les bras de même longueur 同じ長さのすべての腕を持つ十字架の十字架 同じ    すべて    持つ 十字架  十字架  おなじ なが   すべて  うで  もつ じゅうじか  じゅうじか  onaji naga sa no subete no ude o motsu jūjika no jūjika   
167 希腊式十字架(四臂等长) xīlà shì shízìjià (sì bì děng zhǎng) 希腊式十字架(四臂等长) xīlà shì shízìjià (sì bì děng zhǎng) Greek cross (four arms equal length) Croix grecque (quatre bras de longueur égale) Cruz grega (quatro braços de comprimento igual) Cruz griega (cuatro brazos de igual longitud) Croce greca (quattro braccia di lunghezza uguale) Graeca crucis (quattuor brachium longitudinem, etc.) Griechisches Kreuz (vier gleich lange Arme) Ελληνικός σταυρός (τέσσερα χέρια ίσου μήκους) Ellinikós stavrós (téssera chéria ísou míkous) Grecki krzyż (cztery ramiona równej długości) Греческий крест (четыре руки одинаковой длины) Grecheskiy krest (chetyre ruki odinakovoy dliny) 希腊式十字架(四臂等长) Croix grecque (quatre bras de longueur égale) ギリシア語の十字架(4本の腕の長さ) ギリシア語  十字架 ( 4       )  ぎりしあご  じゅうじか ( 4 ほん  うで  なが  )  girishiago no jūjika ( 4 hon no ude no naga sa ) 
168 Greek salad  a salad that is made with tomatoes, olives and fera cheese  Greek salad a salad that is made with tomatoes, olives and fera cheese  希腊沙拉用西红柿,橄榄和fera奶酪做的沙拉 xīlà shālā yòng xīhóngshì, gǎnlǎn hé fera nǎilào zuò de shālā Greek salad a salad that is made with tomatoes, olives and fera cheese Salade grecque une salade faite avec des tomates, des olives et du fromage Salada grega uma salada que é feita com tomates, azeitonas e queijo fera Ensalada griega, una ensalada hecha con tomates, aceitunas y queso fera Insalata greca un'insalata fatta con pomodori, olive e formaggio fera Graecum ACETARIA a sem, ut is cum tomatoes, piperis, olivae caseus ferae Griechischer Salat ein Salat, der mit Tomaten, Oliven und Fera Käse gemacht wird Ελληνική σαλάτα μια σαλάτα που παρασκευάζεται με ντομάτες, ελιές και τυρί φέρα Ellinikí saláta mia saláta pou paraskevázetai me ntomátes, eliés kai tyrí féra Sałatka grecka sałatka z pomidorów, oliwek i sera fera Греческий салат - салат, приготовленный из помидоров, маслин и сыра Grecheskiy salat - salat, prigotovlennyy iz pomidorov, maslin i syra Greek salad  a salad that is made with tomatoes, olives and fera cheese  Salade grecque une salade faite avec des tomates, des olives et du fromage ギリシャのサラダ、トマト、オリーブ、フェラチーズで作られたサラダ ギリシャ  サラダ 、 トマト 、 オリーブ 、フェラチーズ  作られた サラダ  ギリシャ  サラダ 、 トマト 、 オリーブ 、 ふぇらちいず つくられた サラダ  girisha no sarada , tomato , orību , ferachīzu de tsukuraretasarada   
169 希腊风味色拉(用番茄、橄榄和羊奶干酪调制而成)  xīlà fēngwèi sèlā (yòng fānqié, gǎnlǎn hé yáng nǎi gānlào tiáozhì ér chéng)  希腊风味色拉(用番茄,橄榄和羊奶干酪调制而成) xīlà fēngwèi sèlā (yòng fānqié, gǎnlǎn hé yáng nǎi gānlào tiáozhì ér chéng) Greek salad (made with tomato, olives and goat cheese) Salade grecque (à base de tomate, olives et fromage de chèvre) Salada grega (feita com tomate, azeitonas e queijo de cabra) Ensalada griega (hecha con tomate, aceitunas y queso de cabra) Insalata greca (preparata con pomodoro, olive e formaggio di capra) Graecum ACETARIA-style (cum tomatoes, piperis, feta caseum arboribus olivarum purissimum ac crebritate modulorum suaviorem) Griechischer Salat (mit Tomaten, Oliven und Ziegenkäse) Ελληνική σαλάτα (φτιαγμένη με ντομάτα, ελιές και κατσικίσιο τυρί) Ellinikí saláta (ftiagméni me ntomáta, eliés kai katsikísio tyrí) Sałatka grecka (z pomidorami, oliwkami i kozim serem) Греческий салат (сделанный из томатов, маслин и козьего сыра) Grecheskiy salat (sdelannyy iz tomatov, maslin i koz'yego syra) 希腊风味色拉(用番茄、橄榄和羊奶干酪调制而成)  Salade grecque (à base de tomate, olives et fromage de chèvre) ギリシャのサラダ(トマト、オリーブ、ヤギチーズで作ったもの) ギリシャ  サラダ ( トマト 、 オリーブ 、 ヤギ チーズ 作った もの )  ギリシャ  サラダ ( トマト 、 オリーブ 、 ヤギ チーズ つくった もの )  girisha no sarada ( tomato , orību , yagi chīzu de tsukuttamono )   
171 green  (greener, greenest) green (greener, greenest) 绿色(绿色,绿色) lǜsè (lǜsè, lǜsè) Green (greener, greenest) Vert (plus vert, plus vert) Verde (mais verde, mais verde) Verde (más verde, más verde) Verde (più verde, più verde) viridis (viridiores, uiridissimo nupta) Grün (grüner, grünster) Πράσινο (πράσινο, πράσινο) Prásino (prásino, prásino) Zielony (bardziej ekologiczny, zielony) Зеленый (зеленый, зеленый) Zelenyy (zelenyy, zelenyy) green  (greener, greenest) Vert (plus vert, plus vert) グリーン(緑色、緑色) グリーン ( 緑色 、 緑色 )  グリーン ( りょくしょく 、 りょくしょく )  gurīn ( ryokushoku , ryokushoku )   
172 绿色(绿色,绿色) lǜsè (lǜsè, lǜsè) 绿色(绿色,绿色) lǜsè (lǜsè, lǜsè) Green (green, green) Vert (vert, vert) Verde (verde, verde) Verde (verde, verde) Verde (verde, verde) Viridi (viridis, viridis) Grün (grün, grün) Πράσινο (πράσινο, πράσινο) Prásino (prásino, prásino) Zielony (zielony, zielony) Зеленый (зеленый, зеленый) Zelenyy (zelenyy, zelenyy) 绿色(绿色,绿色) Vert (vert, vert) 緑(緑、緑)  (  、  )  みどり ( みどり 、 みどり ) midori ( midori , midori )  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais   kana ROMAJI
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes      
  great ape 894 894 great auk         20000abc   abc image