A B     C D E F G  H        A    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS japonais   kana ROMAJI
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT    
  great 893 893 grazier         20000abc   abc image                    
1 a small injury where the surface of the skin has been slightly broken by rubbing against sth  A small injury where the surface of the skin has been slightly broken by rubbing against sth  小伤,皮肤表面因揉搓而略微破裂 Xiǎo shāng, pífū biǎomiàn yīn róucuo ér lüèwēi pòliè a small injury where the surface of the skin has been slightly broken by rubbing against sth une petite blessure où la surface de la peau a été légèrement cassée en frottant contre uma pequena lesão em que a superfície da pele foi levemente quebrada por fricção com sth una pequeña lesión donde la superficie de la piel se ha roto levemente al rozar contra algo un piccolo infortunio in cui la superficie della pelle è stata leggermente rotta sfregando contro lo sth ubi parva injuria est leviter humiliores superficie reliqua cute per frictio in Ynskt mál: Fracti eine kleine Verletzung, bei der die Hautoberfläche durch Reiben gegen etw ένα μικρό τραυματισμό όπου η επιφάνεια του δέρματος έχει ελαττωθεί ελαφρά με τρίψιμο κατά του sth éna mikró travmatismó ópou i epifáneia tou dérmatos échei elattotheí elafrá me trípsimo katá tou sth niewielki uraz, w którym powierzchnia skóry została lekko uszkodzona przez pocieranie o sth небольшая травма, когда поверхность кожи была слегка сломана, протирая против sth nebol'shaya travma, kogda poverkhnost' kozhi byla slegka slomana, protiraya protiv sth 皮膚の表面がsthに対して擦ることによってわずかに壊れた小さな傷害 皮膚の表面がsthに対して擦ることによってわずかに壊れた小さな傷害 ひふ  ひょうめん  sth にたいして こする こと によってわずか  こわれた ちいさな しょうがい  hifu no hyōmen ga sth nitaishite kosuru koto niyotte wazukani kowareta chīsana shōgai 
2 (表皮)擦伤: (biǎopí) cā shāng: (表皮)擦伤: (biǎopí) cā shāng: (skin) bruise: ecchymose (cutanée): (pele) contusão: (piel) hematoma: livido (pelle): (Epidermis) abrasions: (Haut) Prellung: (δέρμα) μώλωπες: (dérma) mólopes: (skóra) siniak: (кожа) синяк: (kozha) sinyak: a small injury where the surface of the skin has been slightly broken by rubbing against sth  (皮膚)傷: ( 皮膚 )  :  ( ひふ ) きず :  ( hifu ) kizu : 
3 (表皮)擦伤 Xiǎo shāng, pífū biǎomiàn yīn róucuo ér lüèwēi pòliè 小伤,皮肤表面因揉搓而略微破裂 Xiǎo shāng, pífū biǎomiàn yīn róucuo ér lüèwēi pòliè Minor injury, the surface of the skin is slightly broken due to imperfections Blessure mineure, la surface de la peau est légèrement cassée à cause des imperfections Lesão menor, a superfície da pele está ligeiramente quebrada devido a imperfeições Lesión leve, la superficie de la piel está ligeramente rota debido a imperfecciones Lesioni minori, la superficie della pelle è leggermente rotta a causa di imperfezioni Minor iniurias et ex summa cute frictione leniter confringetur Leichte Verletzung, die Hautoberfläche ist aufgrund von Unvollkommenheiten leicht gebrochen Μικρό τραυματισμό, η επιφάνεια του δέρματος είναι ελαφρώς σπασμένη λόγω ατελειών Mikró travmatismó, i epifáneia tou dérmatos eínai elafrós spasméni lógo ateleión Drobne obrażenia, powierzchnia skóry jest lekko złamana z powodu niedoskonałości Малая травма, поверхность кожи слегка сломана из-за недостатков Malaya travma, poverkhnost' kozhi slegka slomana iz-za nedostatkov (表皮)擦伤 マイナーな傷害、皮膚の表面が不完全なために少し壊れている マイナーな 傷害 、 皮膚  表面  不完全な ため 少し 壊れている  まいなあな しょうがい 、 ひふ  ひょうめん  ふかんぜんな ため  すこし こわれている  maināna shōgai , hifu no hyōmen ga fukanzenna tame nisukoshi kowareteiru 
4 小伤,皮肤表面因揉搓而略微破裂 Adam walked away from the crash with just cuts and grazes 亚当只是割伤和吃草,离开了车祸 yàdāng zhǐshì gē shāng hé chī cǎo, líkāile chēhuò Adam walked away from the crash with just cuts and grazes Adam s'est éloigné de l'accident avec juste des coupures et des pâtures Adam se afastou do acidente com apenas cortes e escoriações Adam se alejó del accidente con solo cortes y rasguños Adam si allontanò dall'incidente con solo tagli e sfiora Fragore ab Adam abierat cum pascit et simplex cuts Adam ging nur mit Schnittwunden von dem Unfall weg Ο Αδάμ έφυγε από τη συντριβή με απλές περικοπές και βόσκηση O Adám éfyge apó ti syntriví me aplés perikopés kai vóskisi Adam odszedł od katastrofy z tylko kawałkami i otarciami Адам ушел от крушения с просто порезы и ссадины Adam ushel ot krusheniya s prosto porezy i ssadiny ,皮肤表面因揉搓而略微破裂 アダムはちょうどカットとgrazesとクラッシュから歩いて アダム  ちょうど カット  grazes  クラッシュ から歩いて  アダム  ちょうど カット  gらぜs  クラッシュ から あるいて  adamu wa chōdo katto to grazes to kurasshu kara aruite 
5 Adam walked away from the crash with just cuts and grazes yàdāng zài zhuàngchē shìgù zhōng píng'ān tuōxiǎn, zhǐ shòule diǎn huà shāng hé cā shāng 亚当在撞车事故中平安脱险,只受了点划伤和擦伤 yàdāng zài zhuàngchē shìgù zhōng píng'ān tuōxiǎn, zhǐ shòule diǎn huà shāng hé cā shāng Adam was safely out of danger in a crash and was only scratched and scratched. Adam était hors de danger en cas de collision et n’a été qu'effleuré et rayé. Adam estava em segurança fora de perigo em um acidente e foi apenas arranhado e arranhado. Adam estaba a salvo fuera de peligro en un accidente y solo se rascó y arañó. Adam è stato al sicuro dal pericolo in un incidente ed è stato solo graffiato e graffiato. Discriminis tuto in Adam fragor abrasions scalpit et paulo Adam war bei einem Sturz sicher außer Gefahr und wurde nur gekratzt und zerkratzt. Ο Αδάμ ήταν ασφαλώς έξω από τον κίνδυνο σε μια συντριβή και ήταν μόνο γδαρμένο και γδαρμένο. O Adám ítan asfalós éxo apó ton kíndyno se mia syntriví kai ítan móno gdarméno kai gdarméno. Adam był bezpieczny z powodu wypadku i tylko został porysowany i podrapany. Адам благополучно вышел из-под опасности в результате крушения и был только поцарапан и поцарапан. Adam blagopoluchno vyshel iz-pod opasnosti v rezul'tate krusheniya i byl tol'ko potsarapan i potsarapan. Adam walked away from the crash with just cuts and grazes アダムはクラッシュの危険から安全に外れていて、傷と傷がついていました。 アダム  クラッシュ  危険 から 安全  外れていて 、    ついていました 。  アダム  クラッシュ  きけん から あんぜん  はずれていて 、 きず  きず  ついていました 。  adamu wa kurasshu no kiken kara anzen ni hazureteite ,kizu to kizu ga tsuiteimashita . 
6 亚当在撞车事故中平安脱险,只受了点划伤和擦伤 grazier a farmer who keeps animals that eat grass grazier是一位饲养吃草的动物的农民 grazier shì yī wèi sìyǎng chī cǎo de dòngwù de nóngmín Grazier a farmer who keeps animals that eat grass Grazier un fermier qui garde les animaux qui mangent de l'herbe Grazier um fazendeiro que mantém animais que comem grama Grazier un agricultor que guarda animales que comen hierba Allevatore un contadino che tiene gli animali che mangiano l'erba agricola et pecuarius Qui herbas terrae Grazier ist ein Bauer, der Tiere hält, die Gras fressen Grazier ένας αγρότης που κρατά τα ζώα που τρώνε χόρτο Grazier énas agrótis pou kratá ta zóa pou tróne chórto Grazier rolnik, który trzyma zwierzęta, które jedzą trawę Grazier фермер, который держит животных, которые едят траву Grazier fermer, kotoryy derzhit zhivotnykh, kotoryye yedyat travu 亚当在撞车事故中平安脱险,只受了点划伤和擦伤 Grazier Grazierは草を食べる動物を飼う農家 Grazier Grazier    食べる 動物  飼う 農家  gらzいえr gらzいえr  くさ  たべる どうぶつ  かう のうか  Grazier Grazier wa kusa o taberu dōbutsu o kau nōka 
7 grazier  a farmer who keeps animals that eat grass mù jié fàngmù zhě  牧刼放牧者 mù jié fàngmù zhě Pastor herder Pasteur berger Pastor pastor Pastor pastor Pastore pastore Animal agricultura libri IV pastoralists Pastor Herder Πασχαλινάρι Paschalinári Pasterz pastor Пастор-пастух Pastor-pastukh grazier  a farmer who keeps animals that eat grass 牧師 牧師  ぼくし  bokushi 
8 牧刼放牧者  grazing land with grass that cows, sheep, etc. Can eat 牧场上有奶牛,绵羊等可以吃的草 mùchǎng shàng yǒu nǎiniú, miányáng děng kěyǐ chī de cǎo Grazing land with grass that cows, sheep, etc. can eat Pâturage avec de l'herbe que les vaches, les moutons, etc. peuvent manger Pastando terra com grama que vacas, ovelhas, etc. podem comer Pastoreo con hierba que las vacas, ovejas, etc. pueden comer Pascoli con l'erba che le mucche, le pecore, ecc. Possono mangiare et quod herba in pascua bovis, ovis, et cetera non comedent Weideland mit Gras, das Kühe, Schafe usw. essen können Βόσκηση γης με χόρτο που αγελάδες, πρόβατα κ.λπ. μπορούν να φάνε Vóskisi gis me chórto pou ageládes, próvata k.lp. boroún na fáne Pasa z trawą, którą krowy, owce itp. Mogą jeść Выпас пастбищ с травой, которую могут съесть коровы, овцы и т. Д. Vypas pastbishch s travoy, kotoruyu mogut s"yest' korovy, ovtsy i t. D. 牧刼放牧者  牛、羊などが食べる牧草地  、  など  食べる 牧草地  うし 、 ひつじ など  たべる ぼくそうち  ushi , hitsuji nado ga taberu bokusōchi 
9 grazing  land with grass that cows, sheep, etc. can eat mùchǎng; cǎochǎng   牧场;草场  mùchǎng; cǎochǎng  Pasture  Pâturage  Pasto  Pasto  Ranch; pascolo  Villa, greges pascuæ  Weide  Βοσκότοποι  Voskótopoi  Pastwisko  Ранчо, пастбища  Rancho, pastbishcha grazing  land with grass that cows, sheep, etc. can eat  牧草地   牧草地    ぼくそうち    bokusōchi 
   牧场;草场    牧场;草场 Mùchǎng; cǎochǎng                                  
10 GRE  abbr. Graduate Record Examination (an examination taken by students who want to study for a further degree in the US) GRE abbr. Graduate Record Examination (an examination taken by students who want to study for a further degree in the US) GRE abbr。研究生入学考试(由希望在美国继续攻读学位的学生进行的考试) GRE abbr. Yánjiūshēng rùxué kǎoshì (yóu xīwàng zài měiguó jìxù gōngdú xuéwèi de xuéshēng jìnxíng de kǎoshì) GRE abbr. Graduate Record Examination (an examination taken by students who want to study for a further degree in the US) GRE abbr. Graduate Record Examination (un examen pris par les étudiants qui veulent étudier pour un diplôme supplémentaire aux États-Unis) Exame GRAVA GRATUITO de Registro de Graduação (um exame feito por estudantes que desejam estudar para um grau adicional nos EUA) GRE abbr. Graduate Record Examination (un examen realizado por estudiantes que desean estudiar para un grado adicional en los Estados Unidos) GRE abbr. Graduate Record Examination (esame degli studenti che desiderano studiare per un ulteriore grado negli Stati Uniti) GRE abbr. Graduate Record Examinatio (examen capta est a alumni qui vis ad studere amplius gradus in US) GRE Abkürzung Graduate Record Examination (eine Prüfung von Studenten, die für ein weiteres Studium in den USA studieren wollen) GRE abbr Αποφοίτηση ρεκόρ εξετάσεων (μια εξέταση που λαμβάνεται από φοιτητές που θέλουν να σπουδάσουν για ένα περαιτέρω πτυχίο στις ΗΠΑ) GRE abbr Apofoítisi rekór exetáseon (mia exétasi pou lamvánetai apó foitités pou théloun na spoudásoun gia éna peraitéro ptychío stis IPA) GRE abbr. Graduate Record Examination (egzamin przeprowadzony przez studentów, którzy chcą uczyć się dalej w USA) GRE abbr. Экзамен выпускного экзамена (экзамен, сделанный студентами, которые хотят учиться на получение дополнительной степени в США) GRE abbr. Ekzamen vypusknogo ekzamena (ekzamen, sdelannyy studentami, kotoryye khotyat uchit'sya na polucheniye dopolnitel'noy stepeni v SSHA)  牧场;草场  GRE ab ab。卒業生記録試験(米国でさらに勉強したいと思っている学生による試験) GRE ab ab 。 卒業生 記録 試験 ( 米国  さらに 勉強したい  思っている 学生 による 試験 )  gれ あb あb 。 そつぎょうせい きろく しけん ( べいこく さらに べんきょう したい  おもっている がくせい による しけん )  GRE ab ab . sotsugyōsei kiroku shiken ( beikoku de saranibenkyō shitai to omotteiru gakusei niyoru shiken ) 
11 (美国) 研究生入学资格考试 (měiguó) yánjiūshēng rùxué zīgé kǎoshì (美国)研究生入学资格考试 (měiguó) yánjiūshēng rùxué zīgé kǎoshì (USA) Postgraduate Entrance Examination (USA) Examen d'entrée de troisième cycle Exame de admissão de pós-graduação (EUA) (Estados Unidos) Examen de ingreso de postgrado (USA) Esame di ammissione post-laurea (USA) nito amet admissionem (USA) Postgraduierte Aufnahmeprüfung (ΗΠΑ) Μεταπτυχιακές εξετάσεις εισόδου (IPA) Metaptychiakés exetáseis eisódou (USA) Egzamin wstępny na studia podyplomowe (США) Последипломная вступительная экзамен (SSHA) Poslediplomnaya vstupitel'naya ekzamen GRE  abbr. Graduate Record Examination (an examination taken by students who want to study for a further degree in the US) (アメリカ)大学院入試 ( アメリカ ) 大学院 入試  ( アメリカ ) だいがくいん にゅうし  ( amerika ) daigakuin nyūshi 
12 grease  grease  润滑脂 rùnhuá zhī Grease La graisse Graxa Grasa grasso Deturpant Fett Λιπάνετε Lipánete Smar смазка smazka (美国) 研究生入学资格考试 グリース グリース  グリース  gurīsu 
13  any thick oily substance, especially one that is used to make machines run smoothly  any thick oily substance, especially one that is used to make machines run smoothly   任何厚油性物质,特别是用于使机器运行平稳的油性物质  rènhé hòu yóuxìng wùzhí, tèbié shì yòng yú shǐ jīqì yùnxíng píngwěn de yóuxìng wùzhí  Any thick oily substance, especially one that is used to make machines run  Toute substance huileuse épaisse, en particulier celle utilisée pour faire fonctionner les machines  Qualquer substância oleosa espessa, especialmente aquela que é usada para fazer as máquinas funcionarem  Cualquier sustancia grasa espesa, especialmente una que se usa para hacer funcionar las máquinas  Qualsiasi sostanza oleosa densa, specialmente quella che viene utilizzata per far funzionare le macchine  quis densissima pinguis substantia, quae est una maxime usus ad currendam aequaliter machinis  Jede dicke ölige Substanz, besonders eine, die benutzt wird, um Maschinen zu machen  Οποιαδήποτε χοντρή ελαιώδης ουσία, ειδικά μία που χρησιμοποιείται για την εκτέλεση μηχανών  Opoiadípote chontrí elaiódis ousía, eidiká mía pou chrisimopoieítai gia tin ektélesi michanón  Każda gęsta oleista substancja, szczególnie ta, która jest używana do maszyn  Любое густое маслянистое вещество, особенно такое, которое используется для запуска машин  Lyuboye gustoye maslyanistoye veshchestvo, osobenno takoye, kotoroye ispol'zuyetsya dlya zapuska mashin grease   厚い油状物質、特に機械を稼働させるために使用されるもの   厚い 油状 物質 、 特に 機械  稼働 させる ため 使用 される もの    あつい ゆじょう ぶっしつ 、 とくに きかい  かどう させる ため  しよう される もの    atsui yujō busshitsu , tokuni kikai o kadō saseru tame nishiyō sareru mono 
14 油脂;润滑油 yóuzhī; rùnhuá yóu 油脂,润滑油 yóuzhī, rùnhuá yóu Grease La graisse Graxa Grasa Grasso; lubrificanti Deturpant, lubricants Fett Λιπάνετε Lipánete Smar Жировые смазки; Zhirovyye smazki;  any thick oily substance, especially one that is used to make machines run smoothly  グリース グリース  グリース  gurīsu 
15 Grease marks can be removed with liquid detergent. Grease marks can be removed with liquid detergent. 可以使用液体洗涤剂清除油脂痕迹。 kěyǐ shǐyòng yètǐ xǐdí jì qīngchú yóuzhī hénjī. Grease marks can be removed with liquid detergent. Les traces de graisse peuvent être éliminées avec un détergent liquide. Marcas de graxa podem ser removidas com detergente líquido. Las marcas de grasa se pueden eliminar con detergente líquido. I segni di grasso possono essere rimossi con detergente liquido. Marcas uncto potest remota perfusus liquidis urget purgat. Fettabdrücke können mit Flüssigwaschmittel entfernt werden. Τα γράσα μπορούν να αφαιρεθούν με υγρό απορρυπαντικό. Ta grása boroún na afairethoún me ygró aporrypantikó. Ślady tłuszczu można usunąć za pomocą płynnego detergentu. Маркировка смазки может быть удалена жидким моющим средством. Markirovka smazki mozhet byt' udalena zhidkim moyushchim sredstvom. 油脂;润滑油 グリースマークは液体洗剤で除去できます。 グリース マーク  液体 洗剤  除去 できます 。  グリース マーク  えきたい せんざい  じょきょ できます 。  gurīsu māku wa ekitai senzai de jokyo dekimasu . 
16 用洗漆液可除去油溃 Yòng xǐ qī yè kě chùqú yóu kuì 用洗漆液可除去油溃 Yòng xǐ qī yè kě chùqú yóu kuì Use paint to remove oil Utilisez de la peinture pour enlever l'huile Use tinta para remover o óleo Usa pintura para remover aceite Usa la vernice per rimuovere l'olio Oleum pingere potest esse remota ab baptismata oppressi liquida Verwenden Sie Farbe, um Öl zu entfernen Χρησιμοποιήστε χρώμα για να αφαιρέσετε το λάδι Chrisimopoiíste chróma gia na afairésete to ládi Użyj farby, aby usunąć olej Используйте краску для удаления масла Ispol'zuyte krasku dlya udaleniya masla Grease marks can be removed with liquid detergent. 塗料を使って油を除去する 塗料  使って   除去 する  とりょう  つかって あぶら  じょきょ する  toryō o tsukatte abura o jokyo suru 
17 Her hands were covered with oil and grease Her hands were covered with oil and grease 她的手上盖着油和油脂 tā de shǒu shàng gàizhe yóu hé yóuzhī Her hands were covered with oil and grease Ses mains étaient couvertes d'huile et de graisse Suas mãos estavam cobertas com óleo e graxa Sus manos estaban cubiertas de aceite y grasa Le sue mani erano coperte di olio e grasso Operuit manibus adipem olei Ihre Hände waren mit Öl und Fett bedeckt Τα χέρια της ήταν καλυμμένα με λάδι και γράσο Ta chéria tis ítan kalymména me ládi kai gráso Ręce miała pokryte olejem i tłuszczem Ее руки были покрыты маслом и смазкой Yeye ruki byli pokryty maslom i smazkoy 用洗漆液可除去油溃 彼女の手は油とグリースで覆われていた 彼女      グリース  覆われていた  かのじょ    あぶら  グリース  おうわれていた  kanojo no te wa abura to gurīsu de ōwareteita 
18 她满手油垢 tā mǎn shǒu yóugòu 她满手油垢 tā mǎn shǒu yóugòu She is full of grease Elle est pleine de graisse Ela está cheia de graxa Ella está llena de grasa Lei è piena di grasso Manus eius plena uncto Sie ist voller Fett Είναι γεμάτη λίπος Eínai gemáti lípos Jest pełna smaru Она полна смазки Ona polna smazki Her hands were covered with oil and grease 彼女はグリースがいっぱいです 彼女  グリース  いっぱいです  かのじょ  グリース  いっぱいです  kanojo wa gurīsu ga ippaidesu 
19 the grease in his hair the grease in his hair 他头发上的油脂 tā tóufǎ shàng de yóuzhī The grease in his hair La graisse dans ses cheveux A graxa no cabelo dele La grasa en su pelo Il grasso nei suoi capelli conspergunt adipem in caput Das Fett in seinen Haaren Το λίπος στα μαλλιά του To lípos sta malliá tou Smar we włosach Жир в волосах Zhir v volosakh 她满手油垢 彼の髪のグリース     グリース  かれ  かみ  グリース  kare no kami no gurīsu 
20 他头发上的油 tā tóufǎ shàng de yóu 他头发上的油 tā tóufǎ shàng de yóu The oil on his hair L'huile sur ses cheveux O óleo no cabelo dele El aceite en su cabello L'olio sui suoi capelli Oleum super caput ejus, Das Öl auf seinen Haaren Το λάδι στα μαλλιά του To ládi sta malliá tou Olej na jego włosach Масло на его волосах Maslo na yego volosakh the grease in his hair 彼の髪の上のオイル       オイル  かれ  かみ  うえ  オイル  kare no kami no ue no oiru 
21  see also elbow grease see also elbow grease  另见肘部油脂  lìng jiàn zhǒu bù yóuzhī  See also elbow grease  Voir aussi la graisse du coude  Veja também graxa de cotovelo  Ver también grasa del codo  Vedi anche il gomito  et videre cubito Deturpant  Siehe auch Ellenbogenfett  Βλέπε επίσης γράσο αγκώνα  Vlépe epísis gráso ankóna  Patrz także smar łokciowy  См. Также локоть смазки  Sm. Takzhe lokot' smazki 他头发上的油  エルボーグリースも参照してください   エルボーグリース  参照 してください    えるぼうぐりいす  さんしょう してください    erubōgurīsu mo sanshō shitekudasai 
22 animal fat that has been made softer by cooking or heating animal fat that has been made softer by cooking or heating 通过烹饪或加热变得更柔软的动物脂肪 tōngguò pēngrèn huò jiārè biàn dé gèng róuruǎn de dòngwù zhīfáng Animal fat that has been made softer by cooking or heating Graisse animale rendue plus molle par la cuisson ou le chauffage Gordura animal que se tornou mais macia por cozimento ou aquecimento Grasa animal que se ha hecho más suave al cocinar o calentar Grasso animale reso più morbido dalla cottura o dal riscaldamento animalis adipem, ut dictum est, vel coctione mollior calefaciendo Tierisches Fett, das durch Kochen oder Erhitzen weicher gemacht wurde Ζωικό λίπος που έχει μαλακώσει με το μαγείρεμα ή τη θέρμανση Zoikó lípos pou échei malakósei me to mageírema í ti thérmansi Tłuszcz zwierzęcy, który został zmiękczony poprzez gotowanie lub podgrzewanie Животный жир, который был сделан мягче при приготовлении или нагревании Zhivotnyy zhir, kotoryy byl sdelan myagche pri prigotovlenii ili nagrevanii  see also elbow grease 料理や暖房で柔らかくされた動物の脂肪 料理  暖房  柔らかく された 動物  脂肪  りょうり  だんぼう  やわらかく された どうぶつ  しぼう  ryōri ya danbō de yawarakaku sareta dōbutsu no shibō 
23  (炼过的)动物油脂 (liànguò de) dòngwù yóuzhī  (炼过的)动物油脂  (liànguò de) dòngwù yóuzhī  (refined) animal fat  graisses animales (raffinées)  Gordura animal (refinada)  (refinado) grasa animal  (raffinato) grasso animale  (Lian off) animalis adipem  (raffiniertes) tierisches Fett  (εξευγενισμένο) ζωικό λίπος  (exevgenisméno) zoikó lípos  (rafinowany) tłuszcz zwierzęcy  (рафинированный) животный жир  (rafinirovannyy) zhivotnyy zhir animal fat that has been made softer by cooking or heating  (洗練された)動物性脂肪   ( 洗練 された ) 動物性 脂肪    ( せんれん された ) どうぶつせい しぼう    ( senren sareta ) dōbutsusei shibō 
24 plates covered with grease plates covered with grease 盘子上覆盖着油脂 pánzi shàng fùgàizhe yóuzhī Plates covered with grease Plaques recouvertes de graisse Placas cobertas com graxa Placas cubiertas de grasa Piatti ricoperti di grasso laminis texit uncto Platten mit Fett bedeckt Πλάκες καλυμμένες με γράσο Plákes kalymménes me gráso Talerze pokryte smarem Плиты, покрытые смазкой Plity, pokrytyye smazkoy  (炼过的)动物油脂 グリースで覆われたプレート グリース  覆われた プレート  グリース  おうわれた プレート  gurīsu de ōwareta purēto 
25 油腻的盘子 yóunì de pánzi 油腻的盘子 yóunì de pánzi Greasy plate Plaque graisseuse Placa gordurosa Placa grasosa Piastra unta crassus catino Fettige Platte Λιπαρή πλάκα Liparí pláka Tłuszczowy talerz Жирная пластина Zhirnaya plastina plates covered with grease グリーシープレート グリーシープレート  ぐりいしいぷれえと  gurīshīpurēto 
26  to rub grease or fat on sth to rub grease or fat on sth  某人擦油脂或脂肪  mǒu rén cā yóuzhī huò zhīfáng  To rub grease or fat on sth  Frotter la graisse ou la graisse  Para esfregar graxa ou gordura em sth  Frotar grasa o grasa en algo  Per strofinare grasso o grasso su Sth  adipem et uncto ad fricare in Ynskt mál:  Fett oder Fett auf etw  Για να τρίβετε γράσο ή λίπος στο sth  Gia na trívete gráso í lípos sto sth  Pocierać tłuszcz lub tłuszcz na czymś  Протирать жир или жир на sth  Protirat' zhir ili zhir na sth 油腻的盘子  グリースや脂肪を擦るには   グリース  脂肪  擦る      グリース  しぼう  こする      gurīsu ya shibō o kosuru ni wa 
27 给…加润滑油;在… 上涂油(或抹油、擦油) gěi…jiā rùnhuá yóu; zài… shàng tú yóu (huò mǒ yóu, cā yóu) 给...加润滑油;在...上涂油(或抹油,刮油) gěi... Jiā rùnhuá yóu; zài... Shàng tú yóu (huò mǒ yóu, guā yóu) Add oil to; apply oil to (or smear, rub oil) Ajouter de l'huile, appliquer de l'huile (ou frotter, frotter l'huile) Adicione óleo, aplique óleo (ou esfregue, esfregue óleo) Agregue aceite a: aplique aceite (o unte, frote aceite) Aggiungere olio a, applicare olio (o spalmare, strofinare l'olio) ... et oleum, prius oleoque fovissent (neque unctum, sed in Metalli perpoliendi) in ... Öl hinzufügen, Öl auftragen (oder schmieren, Öl einreiben) Προσθέστε λάδι για να χρησιμοποιήσετε λάδι για (ή επίχρισμα, τρίψτε λάδι) Prosthéste ládi gia na chrisimopoiísete ládi gia (í epíchrisma, trípste ládi) Dodaj olej do: nałóż olej (lub wymazuj, natrzyj olej) Добавьте масло, нанесите масло (или смажьте, смажьте масло) Dobav'te maslo, nanesite maslo (ili smazh'te, smazh'te maslo)  to rub grease or fat on sth オイルを加える(塗りつぶし、オイルをこする) オイル  加える ( 塗りつぶし 、 オイル  こする )  オイル  くわえる ( ぬりつぶし 、 オイル  こする )  oiru o kuwaeru ( nuritsubushi , oiru o kosuru ) 
28 某人擦油脂或脂肪 mǒu rén cā yóuzhī huò zhīfáng 某人擦油脂或脂肪 mǒu rén cā yóuzhī huò zhīfáng Someone rubbing fat or fat Quelqu'un qui frotte la graisse ou la graisse Alguém esfregando gordura ou gordura Alguien que frota grasa o grasa Qualcuno che sfrega grasso o grasso Adipem et uncto aliquis extergimus Jemand rieb Fett oder Fett Κάποιος που τρίβει λίπος ή λίπος Kápoios pou trívei lípos í lípos Ktoś otarł tłuszcz lub tłuszcz Кто-то втирает жир или жир Kto-to vtirayet zhir ili zhir 润滑油;在上涂油(或抹油、擦油 誰かが脂肪や脂肪を擦って 誰か  脂肪  脂肪  擦って  だれか  しぼう  しぼう  こすって  dareka ga shibō ya shibō o kosutte 
29 to grease a cake tin/pan to grease a cake tin/pan 油炸蛋糕罐/锅 yóu zhá dàngāo guàn/guō To grease a cake tin/pan Graisser une boîte à gâteaux Para untar uma lata de bolo / panela Para engrasar una lata / cacerola Per ingrassare una tortiera / tegame linere crustulam stagni / Pan Um eine Kuchenform / Pfanne zu fetten Για να λιπάνετε ένα σκεύος κέικ / τηγάνι Gia na lipánete éna skévos kéik / tigáni Do natłuszczania puszki / patelni z ciasta Смазать олово / кастрюлю Smazat' olovo / kastryulyu 某人擦油脂或脂肪 ケーキの缶詰めにするには ケーキ  缶詰め  する    ケーキ  かんずめ  する    kēki no kanzume ni suru ni wa 
30 在蛋糕烤模/烤盘上抹油 zài dàngāo kǎo mó/kǎo pán shàng mǒ yóu 在蛋糕烤模/烤盘上抹油 zài dàngāo kǎo mó/kǎo pán shàng mǒ yóu Apply oil to the cake baking pan/baking pan Appliquez de l'huile sur le moule / moule à gâteaux Aplique óleo na assadeira / assadeira Aplique aceite a la bandeja para hornear pan / molde para hornear Applicare olio sulla tortiera / teglia Pan crustulam / Pan confricantes oleum Öl auf die Kuchenform geben Εφαρμόστε λάδι στο ταψί / ταψί Efarmóste ládi sto tapsí / tapsí Nałożyć olej na formę do pieczenia / pieczenia ciasta Нанесите масло на выпечку для выпечки торта / противень Nanesite maslo na vypechku dlya vypechki torta / protiven' to grease a cake tin/pan ケーキベーキングパン/ベーキングパンにオイルを塗布する ケーキベーキングパン / ベーキングパン  オイル  塗布する  けえきべえきんぐぱん / べえきんぐぱん  オイル  とふする  kēkibēkingupan / bēkingupan ni oiru o tofu suru 
31 grease sb's palm (old fashioned, informal) to give sb money in order to persuade them to do sth dishonest  grease sb's palm (old fashioned, informal) to give sb money in order to persuade them to do sth dishonest  为了说服他们做某种不诚实的行为,给某人提供一些钱(老式的,非正式的) wèile shuōfú tāmen zuò mǒu zhǒng bù chéngshí de xíngwéi, gěi mǒu rén tígōng yīxiē qián (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) Grease sb's palm (old fashioned, informal) to give sb money in order to persuade them to do sth dishonest Grease sb's palm (old fashioned, informel) pour donner de l'argent sb afin de les persuader de faire de la malhonnêteté Grease sb's palm (à moda antiga, informal) para dar dinheiro sb, a fim de persuadi-los a fazer sth desonesto Engrase la palma de sb (pasada de moda, informal) para dar dinero a los sb con el fin de persuadirlos de hacer algo deshonesto Ungete il palmo della mano di sbaglio (vecchio stile, informale) per donare soldi per convincerli a fare sth disonesto si de adipe palmam (prisci, informal) dare pecuniam si suadere ut ea facere iniquum aliquid Ynskt mál: Schmiere die Handfläche (altmodisch, ungezwungen), um jdm Geld zu geben, um sie dazu zu bringen, unehrlich zu sein Την παλάμη του Grease sb (παλιομοδίτικη, άτυπη) για να δώσει χρήματα sb προκειμένου να τα πείσει να κάνουν sth ανέντιμη Tin palámi tou Grease sb (paliomodítiki, átypi) gia na dósei chrímata sb prokeiménou na ta peísei na kánoun sth anéntimi Smaruj palmę sb (staroświecki, nieoficjalny), aby dać sb pieniądze, aby przekonać ich do zrobienia czegoś nieuczciwego Смажьте ладонь sb (старомодный, неформальный), чтобы дать деньги sb, чтобы убедить их сделать нечестную Smazh'te ladon' sb (staromodnyy, neformal'nyy), chtoby dat' den'gi sb, chtoby ubedit' ikh sdelat' nechestnuyu 在蛋糕烤模/烤盘上抹油 不正な不正行為をするように説得するためにsbのお金を与えるためにsbの手のひらに(旧式の、非公式な) 不正な 不正 行為  する よう  説得 する ため  sb お金  与える ため  sb  手のひら  ( 旧式  、非公式な )  ふせいな ふせい こうい  する よう  せっとく する ため sb  おかね  あたえる ため  sb  てのひら  (きゅうしき  、 ひこうしきな )  fuseina fusei kōi o suru  ni settoku suru tame ni sb nookane o ataeru tame ni sb no tenohira ni ( kyūshiki no ,hikōshikina ) 
32 向某人行贿;用金钱收买 xiàng mǒu rén xínghuì; yòng jīnqián shōumǎi 向某人行贿;用金钱收买 xiàng mǒu rén xínghuì; yòng jīnqián shōumǎi Pay a bribe to someone; buy it with money Payer un pot-de-vin à quelqu'un, l'acheter avec de l'argent Pague um suborno a alguém, compre com dinheiro Pagar un soborno a alguien, comprarlo con dinero Paga una tangente a qualcuno, compralo con i soldi Aliquis crimen corrupto pecunia, pecunia emere utor Bezahle jemanden, kaufe es mit Geld Δώστε δωροδοκία σε κάποιον, αγοράστε με χρήματα Dóste dorodokía se kápoion, agoráste me chrímata Płać łapówkę komuś, kup ją za pieniądze Дайте взятку кому-то, купите ее деньгами Dayte vzyatku komu-to, kupite yeye den'gami grease sb's palm (old fashioned, informal) to give sb money in order to persuade them to do sth dishonest  誰かに賄賂を払う、お金で買う    賄賂  払う 、 お金  買う  だれ   わいろ  はらう 、 おかね  かう  dare ka ni wairo o harau , okane de kau 
33 synonym bribe synonym bribe 同义词贿赂 tóngyìcí huìlù Synonym bribe Pot-de-vin synonyme Suborno sinônimo Sinónimo de soborno Bustarella sinonimo species nec munera Synonym Bestechung Συνώνυμο δωροδοκία Synónymo dorodokía Łapówka synonimów Синоним взятки Sinonim vzyatki 向某人行贿;用金钱收买 同義語の賄賂 同義語  賄賂  どうぎご  わいろ  dōgigo no wairo 
34 grease the wheels  =oil the wheels at oil grease the wheels =oil the wheels at oil 给车轮加油=给油轮加油 gěi chēlún jiāyóu =gěi yóulún jiāyóu Grease the wheels =oil the wheels at oil Graisser les roues = huiler les roues à l'huile Unte as rodas = lubrifique as rodas em óleo Engrase las ruedas = aceite las ruedas al aceite Ingrassare le ruote = oliare le ruote all'olio uncto et oleum et rotae = apud oleum rotae Fetten Sie die Räder = Ölen Sie die Räder mit Öl Λιπάνετε τους τροχούς = λιπάνετε τους τροχούς με λάδι Lipánete tous trochoús = lipánete tous trochoús me ládi Nasmaruj koła = olejuj koła olejem Смазать колеса = смазать колеса маслом Smazat' kolesa = smazat' kolesa maslom synonym bribe グリースホイール=オイルをオイルでオイル グリース ホイール = オイル  オイル  オイル  グリース ホイール = オイル  オイル  オイル  gurīsu hoīru = oiru o oiru de oiru 
35 grease ball ( taboo, slang) a very offensive word for a person from southern Europe or Latin America grease ball (taboo, slang) a very offensive word for a person from southern Europe or Latin America 油球(禁忌,俚语)对于来自南欧或拉丁美洲的人来说是一个非常令人反感的词 yóu qiú (jìnjì, lǐyǔ) duìyú láizì nán'ōu huò lādīng měizhōu de rén lái shuō shì yīgè fēicháng lìng rén fǎngǎn de cí Grease ball ( taboo, slang) a very offensive word for a person from southern Europe or Latin America Boule de graisse (tabou, argot) un mot très offensant pour une personne du sud de l'Europe ou de l'Amérique latine Grease ball (tabu, gíria) uma palavra muito ofensiva para uma pessoa do sul da Europa ou da América Latina Grease ball (tabú, jerga) una palabra muy ofensiva para una persona del sur de Europa o América Latina Grassa palla (tabù, gergo) una parola molto offensiva per una persona del Sud Europa o dell'America Latina Deturpant pila (optime, nostratem funda iecit) parum salubris ad verbum in persona, sive ex Europa Latin America meridionali Grease Ball (Tabu, Slang) ein sehr anstößiges Wort für eine Person aus Südeuropa oder Lateinamerika Λίπος λίπους (ταμπού, αργκό) μια πολύ επιθετική λέξη για ένα πρόσωπο από τη νότια Ευρώπη ή τη Λατινική Αμερική Lípos lípous (tampoú, arnkó) mia polý epithetikí léxi gia éna prósopo apó ti nótia Evrópi í ti Latinikí Amerikí Smarować piłkę (tabu, slang) bardzo obraźliwe słowo dla osoby z południowej Europy lub Ameryki Łacińskiej Смазывать мяч (табу, сленг) очень оскорбительным словом для человека из южной Европы или Латинской Америки Smazyvat' myach (tabu, sleng) ochen' oskorbitel'nym slovom dlya cheloveka iz yuzhnoy Yevropy ili Latinskoy Ameriki grease the wheels  =oil the wheels at oil グリースボール(タブー、スラング)は、南ヨーロッパやラテンアメリカの人にとって非常に不快な言葉です。 グリース ボール ( タブー 、 スラング )  、 南ヨーロッパ  ラテンアメリカ   にとって 非常 不快な 言葉です 。  グリース ボール ( タブー 、 スラング )  、 みなみ ヨーロッパ  ラテンアメリカ  ひと にとって ひじょう ふかいな ことばです 。  gurīsu bōru ( tabū , surangu ) wa , minami yōroppa yaratenamerika no hito nitotte hijō ni fukaina kotobadesu . 
36 油脂球(指欧洲南部人或拉丁美洲人,极具侮慢性) yóuzhī qiú (zhǐ ōuzhōu nánbù rén huò lādīng měizhōu rén, jí jù wǔmànxìng) 油脂球(指欧洲南部人或拉丁美洲人,极具侮慢性) yóuzhī qiú (zhǐ ōuzhōu nánbù rén huò lādīng měizhōu rén, jí jù wǔmànxìng) Grease ball (referring to southern Europeans or Latinos, very chronic) Boule à graisse (faisant référence aux Européens du Sud ou aux Latinos, très chronique) Bola de graxa (referindo-se a europeus do sul ou latinos, muito crônica) Bola de grasa (refiriéndose a los europeos del sur o los latinos, muy crónica) Grease ball (riferendosi agli europei del Sud o ai Latinos, molto cronici) Unguito pila (ad Europa meridionali et Latine, procacissimam sexus) Fettball (bezogen auf Südeuropäer oder Latinos, sehr chronisch) Λίπος λίπους (αναφερόμενος στους νότιους Ευρωπαίους ή Λατίνοι, πολύ χρόνιο) Lípos lípous (anaferómenos stous nótious Evropaíous í Latínoi, polý chrónio) Smarować piłkę (odnosi się do południowych Europejczyków lub Latynosów, bardzo chroniczne) Смазывайте шарик (имея в виду южные европейцы или латиноамериканцы, очень хронические) Smazyvayte sharik (imeya v vidu yuzhnyye yevropeytsy ili latinoamerikantsy, ochen' khronicheskiye) grease ball ( taboo, slang) a very offensive word for a person from southern Europe or Latin America グリースボール(南ヨーロッパ人またはラテンアメリカ人を指す、非常に慢性的な) グリース ボール (  ヨーロッパ人 またはラテンアメリカ人  指す 、 非常  慢性 的な )  グリース ボール ( みなみ ようろっぱじん または らてなめりかじん  さす 、 ひじょう  まんせい てきな )  gurīsu bōru ( minami yōroppajin mataha ratenamerikajin osasu , hijō ni mansei tekina ) 
37 grease gun  a tool for applying grease to moving parts of a machine, etc grease gun a tool for applying grease to moving parts of a machine, etc 油脂枪,用于在机器的运动部件上涂抹润滑脂等的工具 yóuzhī qiāng, yòng yú zài jīqì de yùndòng bùjiàn shàng túmǒ rùnhuá zhī děng de gōngjù Grease gun a tool for applying grease to moving parts of a machine, etc Pistolet à graisse un outil pour appliquer de la graisse sur les pièces en mouvement d'une machine, etc. Pistola de graxa uma ferramenta para aplicação de graxa para partes móveis de uma máquina, etc Engrase una herramienta para aplicar grasa a las partes móviles de una máquina, etc. Ingrassare un attrezzo per applicare grasso alle parti mobili di una macchina, ecc adipem adipem movendis partibus applicantem tormentorum machina caelum etc. Fettpistole ein Werkzeug zum Auftragen von Fett auf bewegliche Teile einer Maschine usw Σκουπίστε το όπλο με ένα εργαλείο για την εφαρμογή γράσου στα κινούμενα μέρη ενός μηχανήματος κ.λπ. Skoupíste to óplo me éna ergaleío gia tin efarmogí grásou sta kinoúmena méri enós michanímatos k.lp. Nasmaruj pistolet narzędziem do smarowania ruchomych części maszyny itp Смазочный пистолет - инструмент для нанесения смазки на движущиеся части машины и т. Д. Smazochnyy pistolet - instrument dlya naneseniya smazki na dvizhushchiyesya chasti mashiny i t. D. 油脂球(指欧洲南部人或拉丁美洲人,极具侮慢性) グリースガングリースを機械の可動部品などに塗布するツール グリースガングリース  機械  可動 部品 など  塗布する ツール  ぐりいすがんぐりいす  きかい  かどう ぶひん など とふ する ツール  gurīsugangurīsu o kikai no kadō buhin nado ni tofu surutsūru 
38 滑脂枪; 注油枪 huá zhī qiāng; zhùyóu qiāng 滑脂枪;注油枪 huá zhī qiāng; zhùyóu qiāng Grease gun Pistolet graisseur Pistola de graxa Pistola de grasa Pistola per grasso Gun adipem, adipem gun Fettpistole Σκουπίστε το όπλο Skoupíste to óplo Nasmaruj pistolet Пистолет для смазки Pistolet dlya smazki grease gun  a tool for applying grease to moving parts of a machine, etc グリースガン グリース ガン  グリース ガン  gurīsu gan 
39 grease monkey  (informal) an offensive or humorous word for a person whose job is repairing cars grease monkey (informal) an offensive or humorous word for a person whose job is repairing cars 油脂猴(非正式的)对于一个正在修理汽车的人来说,这是一个令人反感或幽默的词 yóuzhī hóu (fēi zhèngshì de) duìyú yīgè zhèngzài xiūlǐ qìchē de rén lái shuō, zhè shì yīgè lìng rén fǎngǎn huò yōumò de cí Grease monkey (informal) an offensive or humorous word for a person whose job is repairing cars Grease singe (informel) un mot offensant ou humoristique pour une personne dont le travail est la réparation de voitures Macaco de graxa (informal) uma palavra ofensiva ou humorística para uma pessoa cujo trabalho é reparar carros Grease monkey (informal) una palabra ofensiva o humorística para una persona cuyo trabajo es la reparación de automóviles Grassa scimmia (informale) una parola offensiva o umoristica per una persona il cui lavoro è la riparazione di automobili Deturpant simia (informal) inferre, vel faceta verbo in persona cuius officium est Accedensque cars Grease Affe (informell) ein beleidigendes oder humorvolles Wort für eine Person, deren Job Autos repariert Λάθη μαϊμού (άτυπη) μια επίθεση ή χιουμοριστική λέξη για ένα πρόσωπο του οποίου η δουλειά είναι η επισκευή αυτοκινήτων Láthi maïmoú (átypi) mia epíthesi í chioumoristikí léxi gia éna prósopo tou opoíou i douleiá eínai i episkeví aftokiníton Posmaruj małpę (nieformalną) słowem ofensywnym lub dowcipnym dla osoby, której zadaniem jest naprawa samochodów Смазывать обезьяну (неформальную) оскорбительным или юмористическим словом для человека, чья работа заключается в ремонте автомобилей Smazyvat' obez'yanu (neformal'nuyu) oskorbitel'nym ili yumoristicheskim slovom dlya cheloveka, ch'ya rabota zaklyuchayetsya v remonte avtomobiley 滑脂枪; 注油枪 グリースの猿(非公式)車を修理している仕事をしている人のための攻撃的またはユーモラスな言葉 グリース   ( 非公式 )車  修理 している 仕事 している   ため  攻撃  または ユーモラスな 言葉 グリース  さる ( ひこうしき )しゃ  しゅうり している しごと  している ひと  ため  こうげき てき または ゆうもらすな ことば  gurīsu no saru ( hikōshiki )sha o shūri shiteiru shigoto oshiteiru hito no tame no kōgeki teki mataha yūmorasunakotoba 
40 油猢狲,黑手(指汽车修理工,含侮慢或幽默意) yóu húsūn, hēishǒu (zhǐ qìchē xiūlǐgōng, hán wǔ màn huò yōumò yì) 油猢狲,黑手(指汽车修理工,含侮慢或幽默意) yóu húsūn, hēishǒu (zhǐ qìchē xiūlǐgōng, hán wǔ màn huò yōumò yì) Oil sputum, black hand (refers to the car mechanic, with a slow or humorous meaning) Crachat d'huile, main noire (fait référence au mécanicien automobile, avec une signification lente ou humoristique) A expectoração do óleo, mão negra (refere-se ao mecânico de automóveis, com um significado lento ou humorístico) Esputo de aceite, mano negra (se refiere a la mecánica del automóvil, con un significado lento o humorístico) Olio espettorato, mano nera (si riferisce al meccanico dell'automobile, con un significato lento o umoristico) Oleum simias Nigrum manus (ad Auto Materiae, seu humor tarent superbo animo) Öl-Sputum, schwarze Hand (bezieht sich auf den Automechaniker, mit einer langsamen oder humorvollen Bedeutung) Πτύελα πετρελαίου, μαύρο χέρι (αναφέρεται στον μηχανικό αυτοκινήτων, με αργή ή χιουμοριστική έννοια) Ptýela petrelaíou, mávro chéri (anaféretai ston michanikó aftokiníton, me argí í chioumoristikí énnoia) Plwocina z ropy, czarna ręka (odnosi się do mechanika samochodowego, ma powolne lub pełne humoru znaczenie) Масло мокроты, черная рука (относится к автомеханику с медленным или юмористическим смыслом) Maslo mokroty, chernaya ruka (otnositsya k avtomekhaniku s medlennym ili yumoristicheskim smyslom) grease monkey  (informal) an offensive or humorous word for a person whose job is repairing cars 石油痰、黒い手(遅いかユーモラスな意味で車の整備士を指す) 石油  、 黒い  ( 遅い  ユーモラスな 意味   整備士  指す )  せきゆ たん 、 くろい  ( おそい  ゆうもらすな いみ くるま  せいびし  さす )  sekiyu tan , kuroi te ( osoi ka yūmorasuna imi de kurumano seibishi o sasu ) 
41  grease paint a  thick substance used by actors as make-up  grease paint a thick substance used by actors as make-up   油脂涂成演员用作化妆品的厚实物质  yóuzhī tú chéng yǎnyuán yòng zuò huàzhuāngpǐn de hòushíwùzhí  Grease paint a thick substance used by actors as make-up  Une graisse peindre une substance épaisse utilisée par les acteurs comme maquillage  Graxa pintar uma substância espessa usada pelos atores como maquiagem  Pintura de grasa una sustancia espesa utilizada por los actores como maquillaje  Il grasso dipinge una sostanza densa usata dagli attori come trucco  usus est cum spissa substantia, adipem, pingere quam per actores facere-usque  Fetten Sie eine dicke Substanz, die von Schauspielern als Make-up verwendet wird  Το γράσο χρωματίζει μια παχιά ουσία που χρησιμοποιείται από τους ηθοποιούς ως μακιγιάζ  To gráso chromatízei mia pachiá ousía pou chrisimopoieítai apó tous ithopoioús os makigiáz  Tłuszcz maluje grubą substancję używaną przez aktorów jako makijaż  Смазывайте краску густым веществом, используемым актерами в качестве макияжа  Smazyvayte krasku gustym veshchestvom, ispol'zuyemym akterami v kachestve makiyazha 油猢狲,黑手(指汽车修理工,含侮慢或幽默意)  グリース塗料は、アクターによってメークアップとして使用される厚い物質を塗ります   グリース 塗料  、 アクター によって メークアップとして 使用 される 厚い 物質  塗ります    グリース とりょう  、 あくたあ によって メークアップとして しよう される あつい ぶっしつ  ぬります    gurīsu toryō wa , akutā niyotte mēkuappu toshite shiyōsareru atsui busshitsu o nurimasu 
42 化装油彩 huàzhuāng yóucǎi 化装油彩 huàzhuāng yóucǎi Makeup paint Peinture de maquillage Pintura de maquiagem Pintura de maquillaje Vernice per il trucco Pingunt facere-usque Make-up-Farbe Μακιγιάζ χρώμα Makigiáz chróma Farba do makijażu Макияжная краска Makiyazhnaya kraska  grease paint a  thick substance used by actors as make-up  メイクアップペイント メイクアップペイント  めいくあっぷぺいんと  meikuappupeinto 
43 grease proof paper  wax paper paper that does not let grease , oil, etc. pass through it, used in cooking and for wrapping food in grease proof paper wax paper paper that does not let grease, oil, etc. Pass through it, used in cooking and for wrapping food in 防油纸蜡纸不会让油脂,油等通过它,用于烹饪和包装食品 fáng yóuzhǐ làzhǐ bù huì ràng yóuzhī, yóu děng tōngguò tā, yòng yú pēngrèn hé bāozhuāng shípǐn Grease proof paper wax paper paper that does not let grease , oil, etc. pass through it, used in cooking and for wrapping food in Papier en papier ciré, résistant à la graisse, qui ne laisse pas passer la graisse, l’huile, etc. Papel de papel de cera à prova de graxa que não deixa passar gordura, óleo, etc., usado na culinária e para embrulhar alimentos Papel de cera de papel a prueba de grasa que no permite que la grasa, aceite, etc. lo atraviese, se use en la cocina y para envolver los alimentos en Passa carta da forno in carta antigrasso che non lascia passare grasso, olio, ecc., Utilizzata in cucina e per avvolgere alimenti in adipem charta probationem charta cera paper facit non esse Deturpant, oleum, etc. transiet per eam et involventes in coctione cibum Fettdichtes Papier aus Wachspapier, das kein Fett, Öl usw. durchlässt und beim Kochen und Einwickeln von Lebensmitteln verwendet wird Χαρτί χαρτιού που δεν αφήνει γράσο, λάδι κλπ. Να περάσει μέσα από αυτό, να χρησιμοποιηθεί για μαγείρεμα και για συσκευασία τροφίμων σε Chartí chartioú pou den afínei gráso, ládi klp. Na perásei mésa apó aftó, na chrisimopoiitheí gia mageírema kai gia syskevasía trofímon se Papierowy papier woskowany, odporny na tłuszcz, który nie przepuszcza tłuszczu, oleju itp., Używany do gotowania i pakowania żywności Бумага для восковой бумаги с защитой от смазки, которая не пропускает смазку, масло и т. Д., Используется при приготовлении пищи и для упаковки продуктов питания в Bumaga dlya voskovoy bumagi s zashchitoy ot smazki, kotoraya ne propuskayet smazku, maslo i t. D., Ispol'zuyetsya pri prigotovlenii pishchi i dlya upakovki produktov pitaniya v 化装油彩 グリース、油等を通過させないグリースプルーフペーパーワックス紙で、調理や食品のラッピングに使用 グリース 、 油等  通過 させないグリースプルーフペーパーワックス紙  、 調理  食品 ラッピング  使用  グリース 、 あぶらとう  つうか させない   、 ちょうり  しょくひん  らっぴんぐ  しよう  gurīsu , aburatō o tsūka sasenai shi de , chōri ya shokuhinno rappingu ni shiyō 
44 防油纸,耐脂纸(烹调和包裹食物用) fáng yóuzhǐ, nài zhī zhǐ (pēngtiáo hé bāoguǒ shíwù yòng) 防油纸,耐脂纸(烹调和包裹食物用) fáng yóuzhǐ, nài zhī zhǐ (pēngtiáo hé bāoguǒ shíwù yòng) Greaseproof paper, grease resistant paper (for cooking and wrapping food) Papier sulfurisé, papier résistant à la graisse (pour cuire et emballer des aliments) Papel anti-gordura, papel resistente a gordura (para cozinhar e embrulhar alimentos) Papel resistente a las grasas, papel resistente a la grasa (para cocinar y envolver alimentos) Carta oleata, carta resistente ai grassi (per cucinare e avvolgere alimenti) Greaseproof charta, adipem charta repugnans (wrap propter cibum et coctione) Fettdichtes Papier, fettbeständiges Papier (zum Kochen und Verpacken von Lebensmitteln) Ανθεκτικό χαρτί, χαρτί ανθεκτικό στο γράσο (για το μαγείρεμα και την περιτύλιξη των τροφίμων) Anthektikó chartí, chartí anthektikó sto gráso (gia to mageírema kai tin peritýlixi ton trofímon) Papier tłuszczoodporny, odporny na tłuszcz (do gotowania i pakowania żywności) Жиронепроницаемая бумага, устойчивая к жирам бумага (для приготовления пищи и упаковки пищевых продуктов) Zhironepronitsayemaya bumaga, ustoychivaya k zhiram bumaga (dlya prigotovleniya pishchi i upakovki pishchevykh produktov) grease proof paper  wax paper paper that does not let grease , oil, etc. pass through it, used in cooking and for wrapping food in 耐グリース性紙、グリース耐性紙(調理用および包装用)  グリース性紙 、 グリース 耐性紙 ( 調理用および包装用 )   ぐりいすせいし 、 グリース たいせいし ( ちょうりようおよび ほうそうよう )   gurīsuseishi , gurīsu taiseishi ( chōriyōoyobi hōsōyō ) 
45 greasy  (greasier, greasiest)covered in a lot of grease or oil  greasy (greasier, greasiest)covered in a lot of grease or oil  油腻(油腻,油腻)覆盖了大量的油脂或油 yóunì (yóunì, yóunì) fùgàile dàliàng de yóuzhī huò yóu Greasy (greasier, greasiest)covered in a lot of grease or oil Graisseux (plus gras, plus gras) recouvert de beaucoup de graisse ou d'huile Gorduroso (mais oleoso, mais gorduroso) coberto de muita gordura ou óleo Graso (más grasoso, más grasoso) cubierto con mucha grasa o aceite Untuoso (untuoso, più pesante) ricoperto di grasso o olio crassus (greasier, greasiest) operuit in multum adipem vel oleum Fettig (fettig, fettig) mit viel Fett oder Öl Το λιπαρό (greasier, greasiest) καλύπτεται με πολύ λίπος ή λάδι To liparó (greasier, greasiest) kalýptetai me polý lípos í ládi Tłuste (bardziej tłuste, tłuste) pokryte dużą ilością tłuszczu lub oleju Смазливая (более жирная, жирная), покрытая большим количеством жира или масла Smazlivaya (boleye zhirnaya, zhirnaya), pokrytaya bol'shim kolichestvom zhira ili masla 防油纸,耐脂纸(烹调和包裹食物用) 多くのグリースまたは油で覆われたグリーシー(よりグレース、グレース) 多く  グリース または   覆われた グリーシー (より グレース 、 グレース )  おうく  グリース または あぶら  おうわれた ぐりいしい ( より グレース 、 グレース )  ōku no gurīsu mataha abura de ōwareta gurīshī ( yorigurēsu , gurēsu ) 
46 多油的;油污的;沾油脂的 duō yóu de; yóuwū de; zhān yóuzhī de 多油的;油污的;沾油脂的 duō yóu de; yóuwū de; zhān yóuzhī de Oily; oily; Huileux, huileux; Oleosa; oleosa; Aceitoso; aceitoso; Grassa, oleosa; Crassus crassus ;; oleum intincto Ölig; ölig; Λιπαρό · ελαιώδες · Liparó : elaiódes : Oleisty, oleisty; Маслянистый; Maslyanistyy; greasy  (greasier, greasiest)covered in a lot of grease or oil  油性;油性; 油性 ; 油性 ;  ゆせい ; ゆせい ;  yusei ; yusei ; 
47 greasy fingers/marks/overalls greasy fingers/marks/overalls 油腻的手指/标记/工作服 yóunì de shǒuzhǐ/biāojì/gōngzuòfú Greasy fingers/marks/overalls Doigts gras / marques / combinaisons Dedos gordurosos / marcas / macacões Dedos grasientos / marcas / overoles Dita / segni / tuta grassi crassus digitos / notis / overalls Fettige Finger / Flecken / Overalls Λιπαρά δάκτυλα / σημάδια / φόρμες Lipará dáktyla / simádia / fórmes Tłuste palce / znaki / kombinezon Жирные пальцы / метки / комбинезоны Zhirnyye pal'tsy / metki / kombinezony 多油的;油污的;沾油脂的 脂っこい指/マーク/オーバーオール 脂っこい  / マーク / オーバー オール  やにっこい ゆび / マーク / オーバー オール  yanikkoi yubi / māku / ōbā ōru 
48 沾满油脂的手指;油渍;满是油污的工作服 zhān mǎn yóuzhī de shǒuzhǐ; yóuzì; mǎn shì yóuwū de gōngzuòfú 沾满油脂的手指;油渍;满是油污的工作服 zhān mǎn yóuzhī de shǒuzhǐ; yóuzì; mǎn shì yóuwū de gōngzuòfú Fingers covered with grease; oil stains; overalls full of oil Des doigts recouverts de graisse, des taches d'huile, une combinaison remplie d'huile Dedos cobertos de gordura, manchas de óleo, macacão cheio de óleo Dedos cubiertos de grasa, manchas de aceite, overol lleno de aceite Dita ricoperte di grasso, macchie di olio, tuta piena di olio Deturpant luctusque cruenti digitos, Deturpant, oleum et overalls Finger mit Fett bedeckt, Ölflecken, Overalls voll Öl Δάχτυλα που καλύπτονται με γράσο, λεκέδες πετρελαίου, φόρμες γεμάτες πετρέλαιο Dáchtyla pou kalýptontai me gráso, lekédes petrelaíou, fórmes gemátes petrélaio Palce pokryte smarem, plamy olejowe, kombinezony pełne oleju Пальцы покрыты смазкой, масляными пятнами, комбинезонами с маслом Pal'tsy pokryty smazkoy, maslyanymi pyatnami, kombinezonami s maslom greasy fingers/marks/overalls グリースで覆われた指、油汚れ、オイルでいっぱいのオーバーオール グリース  覆われた  、  汚れ 、 オイル いっぱい  オーバー オール  グリース  おうわれた ゆび 、 あぶら よごれ 、 オイル いっぱい  オーバー オール  gurīsu de ōwareta yubi , abura yogore , oiru de ippai no ōbāōru 
49 (disapproving)(of food食物) (disapproving)(of food shíwù) (不赞成)(食物食物) (bù zànchéng)(shíwù shí wù) (disapproving) (of food) (désapprouver) (de la nourriture) (desaprovando) (de comida) (desaprobación) (de comida) (disapprovazione) (del cibo) (Disapproving) (ex cibus cibo) (missbilligend) (von Essen) (αποδοκιμασία) (τροφίμων) (apodokimasía) (trofímon) (dezaprobata) (żywności) (неодобрение) (пищи) (neodobreniye) (pishchi) 沾满油脂的手指;油渍;满是油污的工作服 (拒否)(食品の) ( 拒否 ) ( 食品  )  ( きょひ ) ( しょくひん  )  ( kyohi ) ( shokuhin no ) 
50 cooked too with too much oil  cooked too with too much oil  煮得太多油 zhǔ dé tài duō yóu Cooked too with too much oil Cuit aussi avec trop d'huile Cozido também com muito óleo Cocinado también con demasiado aceite Anche cotto con troppo olio oleum etiam cum odio nimis Gekocht auch mit zu viel Öl Μαγειρεμένα πάρα πολύ με λάδι Mageireména pára polý me ládi Ugotowano też za dużo oliwy Приготовлено слишком много масла Prigotovleno slishkom mnogo masla (disapproving)(of food食物 あまりにも多くの油でも調理された あまりに  多く     調理 された  あまりに  おうく  あぶら   ちょうり された  amarini mo ōku no abura de mo chōri sareta 
51 油腻的 yóunì de 油腻的 yóunì de oily Gras Gorduroso Grasiento unto crassus Fettig Λιπαρό Liparó Tłuszcz сальный sal'nyy cooked too with too much oil  グリーシー グリーシー  ぐりいしい  gurīshī 
52 greasy chips greasy chips 油腻的筹码 yóunì de chóumǎ Greasy chips Croustilles graisseuses Chips gordurosos Virutas grasientas Patatine grasse eu pinguia Schmierige Chips Λιπαρά τσιπ Lipará tsip Tłuste żetony Жирные чипсы Zhirnyye chipsy 油腻的 脂っこいチップ 脂っこい チップ  やにっこい チップ  yanikkoi chippu 
53  腻的炸薯条 nì de zhà shǔ tiáo  腻的炸薯条  nì de zhà shǔ tiáo  Greasy french fries  Pommes frites grasses  Batatas fritas gordurosas  Grasientas papas fritas  Untuose patatine fritte  Crassus Gallico fricta  Fettige Pommes frites  Λιπαρά πατάτες τηγανητές  Lipará patátes tiganités  Tłuste frytki  Жареный картофель фри  Zharenyy kartofel' fri greasy chips  脂っこいフライドポテト   脂っこい フライドポテト    やにっこい ふらいどぽてと    yanikkoi furaidopoteto 
54 3 (disapproving) (of hair or skin 3 (disapproving) (of hair or skin 3(不赞成)(头发或皮肤 3(bù zànchéng)(tóufǎ huò pífū 3 (disapproving) (of hair or skin 3 (désapprobation) (des cheveux ou de la peau 3 (desaprovação) (de cabelo ou pele 3 (desaprobación) (de pelo o piel 3 (disapprovazione) (di capelli o pelle III (quod dissenserant) (ex capillos et cutis 3 (missbilligend) (von Haar oder Haut) 3 (αποδοκιμασία) (της τρίχας ή του δέρματος 3 (apodokimasía) (tis tríchas í tou dérmatos 3 (dezaprobata) (włosów lub skóry 3 (неодобрение) (волос или кожи 3 (neodobreniye) (volos ili kozhi  腻的炸薯条 3(拒否)(髪または皮膚の) 3 ( 拒否 ) (  または 皮膚  )  3 ( きょひ ) ( かみ または ひふ  )  3 ( kyohi ) ( kami mataha hifu no ) 
55 头发或皮肤) tóufǎ huò pífū) 头发或皮肤) tóufǎ huò pífū) Hair or skin) Cheveux ou peau Cabelo ou pele) Cabello o piel) Capelli o pelle) Cutis et capillos) Haare oder Haut) Μαλλιά ή δέρμα) Malliá í dérma) Włosy lub skóra) Волосы или кожа) Volosy ili kozha) 3 (disapproving) (of hair or skin 髪または肌)  または  )  かみ または はだ )  kami mataha hada ) 
56  producing too much natural oil producing too much natural oil  生产过多的天然油  shēngchǎnguò duō de tiānrán yóu  Producing too much natural oil  Produire trop d'huile naturelle  Produzindo muito óleo natural  Producir demasiado aceite natural  Producendo troppo olio naturale  fit quoque olei natura  Zu viel natürliches Öl produzieren  Παραγωγή πάρα πολύ φυσικού ελαίου  Paragogí pára polý fysikoú elaíou  Wytwarzanie zbyt dużej ilości naturalnego oleju  Производство слишком большого количества натурального масла  Proizvodstvo slishkom bol'shogo kolichestva natural'nogo masla 头发或皮肤)  あまりにも多くの天然油を生産する   あまりに  多く  天然油  生産 する    あまりに  おうく  てんねにゅ  せいさん する    amarini mo ōku no tennenyu o seisan suru 
57  油性的;多脂的 yóuxìng de; duō zhī de  油性的;多脂的  yóuxìng de; duō zhī de  Oily  Huileux  Oleosa  Aceitoso  Oleoso; grassa  Pingue, pingue  Ölig  Λιπαρό  Liparó  Oliwy  Жирная; сальный  Zhirnaya; sal'nyy  producing too much natural oil  油性   油性    ゆせい    yusei 
58 long greasy hair long greasy hair 长油腻的头发 zhǎng yóunì de tóufǎ Long greasy hair Longs cheveux gras Cabelo longo e oleoso Pelo largo graso Capelli lunghi e grassi longa crassus capillos Langes fettiges Haar Μακριά λιπαρά μαλλιά Makriá lipará malliá Długie, tłuste włosy Длинные жирные волосы Dlinnyye zhirnyye volosy  油性的;多脂的 長く脂っこい髪 長く 脂っこい   ながく やにっこい かみ  nagaku yanikkoi kami 
59 油性长发 yóuxìng cháng fā 油性长发 yóuxìng cháng fā Oily long hair Cheveux longs gras Cabelo longo oleoso Pelo largo graso Capelli lunghi unti pinguis capillus Öliges langes Haar Λιπαρά μακριά μαλλιά Lipará makriá malliá Tłuste długie włosy Масляные длинные волосы Maslyanyye dlinnyye volosy long greasy hair 油っぽい長い髪  っぽい 長い   あぶら っぽい ながい かみ  abura ppoi nagai kami 
60  (informal,disapproving),(of people or their behaviour  (informal,disapproving),(of people or their behaviour   (非正式的,不赞成的),(人或他们的行为  (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de),(rén huò tāmen de xíngwéi  (informal, disapproving), (of people or their behaviour  (informel, désapprobateur), (des personnes ou de leur comportement  (informal, desaprovador), (de pessoas ou seu comportamento  (informal, desaprobación), (de las personas o su comportamiento  (informale, disapprovazione), (delle persone o del loro comportamento  (Tacitae improbans) (sive ex hominibus mores eorum  (informell, missbilligend), (von Menschen oder ihrem Verhalten)  (άτυπη, απογοητευτική), (των ανθρώπων ή της συμπεριφοράς τους  (átypi, apogoiteftikí), (ton anthrópon í tis symperiforás tous  (nieformalne, dezaprobujące), (ludzi lub ich zachowanie  (неофициальные, неодобрительные), (людей или их поведение  (neofitsial'nyye, neodobritel'nyye), (lyudey ili ikh povedeniye 油性长发  (非公式、拒否)、(人またはその行動の)   ( 非公式 、 拒否 ) 、 (  または その 行動  )    ( ひこうしき 、 きょひ ) 、 ( ひと または その こうどう  )    ( hikōshiki , kyohi ) , ( hito mataha sono kōdō no ) 
61 (人或他们的行为) (rén huò tāmen de xíngwéi) (人或他们的行为) (rén huò tāmen de xíngwéi) (people or their behavior) (les gens ou leur comportement) (pessoas ou seu comportamento) (personas o su comportamiento) (persone o il loro comportamento) (Aut mores suos) (Menschen oder ihr Verhalten) (οι άνθρωποι ή η συμπεριφορά τους) (oi ánthropoi í i symperiforá tous) (ludzie lub ich zachowanie) (люди или их поведение) (lyudi ili ikh povedeniye)  (informal,disapproving),(of people or their behaviour  (人またはその行動) (  または その 行動 )  ( ひと または その こうどう )  ( hito mataha sono kōdō ) 
62 人咸其行为 rén xián qí xíngwéi 人咸其行为 rén xián qí xíngwéi Salty behavior Comportement salé Comportamento salgado Comportamiento salado Comportamento salato Mores populi salsa Salziges Verhalten Αλάτι συμπεριφορά Aláti symperiforá Słone zachowanie Соленое поведение Solenoye povedeniye (人或他们的行为) 塩辛い行動 塩辛い 行動  しおからい こうどう  shiokarai kōdō 
63 friendly in a way that does not seem sincere  friendly in a way that does not seem sincere  以一种看似不真诚的方式友好 yǐ yī zhǒng kàn shì bù zhēnchéng de fāngshì yǒuhǎo Friendly in a way that does not seem sincere Amical d'une manière qui ne semble pas sincère Amigável de uma forma que não parece sincera Amistoso de una manera que no parece sincera Amichevole in un modo che non sembra sincero quod non videtur dolo amicus Freundlich in einer Art, die nicht aufrichtig erscheint Φιλικό με τρόπο που δεν φαίνεται ειλικρινής Filikó me trópo pou den faínetai eilikrinís Przyjazny w sposób, który nie wydaje się szczery Дружелюбный, который не кажется искренним Druzhelyubnyy, kotoryy ne kazhetsya iskrennim 行为 誠実に見えない方法で友好的 誠実  見えない 方法  友好   せいじつ  みえない ほうほう  ゆうこう てき  seijitsu ni mienai hōhō de yūkō teki 
64 滑命;滑头的;虚情礆意的 yuánhuá mìng; huátóu de; xū qíng jiǎn yì de 圆滑命;滑头的;虚情礆意的 yuánhuá mìng; huátóu de; xū qíng jiǎn yì de Slick and slick; slick Slick et Slick Liso e liso; liso Slick y slick; slick Slick e chiazza di petrolio Obesis carnibus vitam: lubricus, Xu Qing significatione Jian Glatt und glatt, glatt Λεπτή και κηλίδα, κηλίδα Leptí kai kilída, kilída Zręczny i śliski; Гладкий и гладкий; Gladkiy i gladkiy; friendly in a way that does not seem sincere  滑らかで滑らかな、滑らかな 滑らかで 滑らかな 、 滑らかな  なめらかで なめらかな 、 なめらかな  namerakade namerakana , namerakana 
65 以一种看似不真诚的方式友好 yǐ yī zhǒng kàn shì bù zhēnchéng de fāngshì yǒuhǎo 以一种看似不真诚的方式友好 yǐ yī zhǒng kàn shì bù zhēnchéng de fāngshì yǒuhǎo Friendly in a seemingly insincere manner Amical d'une manière apparemment peu sincère Amigável de uma maneira aparentemente insincera Amistoso de una manera aparentemente insincera Amichevole in un modo apparentemente insincero Et ita videtur sincera amicitia Freundlich auf eine scheinbar unaufrichtige Art und Weise Φιλικό με φαινομενικά ανόητο τρόπο Filikó me fainomeniká anóito trópo Przyjazny w pozornie nieszczery sposób Дружелюбный по-видимому неискренне Druzhelyubnyy po-vidimomu neiskrenne 滑命;滑头的;虚情礆意的 一見無神論的なやり方で優しい 一見 無神論 的な やり方  優しい  いっけん むしんろん てきな やりかた  やさしい  ikken mushinron tekina yarikata de yasashī 
66 synonym smarmy synonym smarmy 同义词smarmy tóngyìcí smarmy Synonym smarmy Synonyme de smarmy Sinônimo smarmy Sinónimo smarmy Sinonimo di smilzo species smarmy Synonym Smarmy Συνώνυμο smarmy Synónymo smarmy Synonim smarmy Синоним smarmy Sinonim smarmy 以一种看似不真诚的方式友好 同義語smarmy 同義語 smarmy  どうぎご sまrmy  dōgigo smarmy 
67 the greasy pole (informal) used to refer to the difficult way to the top of a profession  the greasy pole (informal) used to refer to the difficult way to the top of a profession  油腻的极点(非正式的)曾经指的是通往职业高层的困难之路 yóunì de jídiǎn (fēi zhèngshì de) céngjīng zhǐ de shì tōng wǎng zhíyè gāocéng de kùn nàn zhī lù The greasy pole (informal) used to refer to the difficult way to the top of a profession Le pôle graisseux (informel) faisait référence à la voie difficile vers le haut de la profession O pólo gorduroso (informal) usou para se referir ao caminho difícil ao topo de uma profissão El polo grasiento (informal) utilizado para referirse a la forma difícil de llegar a la cima de una profesión Il palo unto (informale) indicava la via difficile verso la cima di una professione unctos lingunt polus (informal) adhibetur ut spectet ad verba difficile ut a summo professionis Der fettige Pol (informell) bezeichnet den schwierigen Weg zur Spitze eines Berufes Ο λιπαρός πόλος (άτυπος) χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στον δύσκολο δρόμο προς την κορυφή ενός επαγγέλματος O liparós pólos (átypos) chrisimopoieítai gia na anafertheí ston dýskolo drómo pros tin koryfí enós epangélmatos Tłusty tyczek (nieformalny) odwoływał się do trudnej drogi do zawodu Жирный полюс (неофициальный), используемый для обозначения трудного пути к вершине профессии Zhirnyy polyus (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy dlya oboznacheniya trudnogo puti k vershine professii synonym smarmy 職業上の困難な方法を指すために使用された脂っこい極(非公式) 職業   困難な 方法  指す ため  使用 された脂っこい  ( 非公式 )  しょくぎょう じょう  こんなんな ほうほう  さす ため しよう された やにっこい きょく ( ひこうしき )  shokugyō  no konnanna hōhō o sasu tame ni shiyō saretayanikkoi kyoku ( hikōshiki ) 
68 涂油杆(到达专业之巅的艰难道路)险梭的职业阶梯 tú yóu gān (dàodá zhuānyè zhī diān de jiānnán dàolù) xiǎn suō de zhíyè jiētī 涂油杆(到达专业之巅的艰难道路)险梭的职业阶梯 tú yóu gān (dàodá zhuānyè zhī diān de jiānnán dàolù) xiǎn suō de zhíyè jiētī Oil-coated pole (a difficult road to reach the professional squad) Pôle enduit d'huile (un chemin difficile pour rejoindre l'équipe professionnelle) Pólo revestido de óleo (uma estrada difícil para alcançar o plantel profissional) Poste recubierto de aceite (un camino difícil para llegar al escuadrón profesional) Palo rivestito di petrolio (una strada difficile da raggiungere la squadra professionale) Uncta polum (arduum culmen pervenire amet) ipsum orci radii scalam Ölbeschichtete Stange (ein schwieriger Weg, um den Profikader zu erreichen) Λάδι-επικαλυμμένο πόλο (ένας δύσκολος δρόμος για να φτάσει στην επαγγελματική ομάδα) Ládi-epikalymméno pólo (énas dýskolos drómos gia na ftásei stin epangelmatikí omáda) Słup oliwny (trudna droga do profesjonalnego składu) Покрытый маслом полюс (сложный путь для достижения профессиональной команды) Pokrytyy maslom polyus (slozhnyy put' dlya dostizheniya professional'noy komandy) the greasy pole (informal) used to refer to the difficult way to the top of a profession  油で覆われたポール(プロチームに到達するには難しい道)   覆われた ポール ( プロ チーム  到達 する  難しい  )  あぶら  おうわれた ポール ( プロ チーム  とうたつ する   むずかしい みち )  abura de ōwareta pōru ( puro chīmu ni tōtatsu suru ni wamuzukashī michi ) 
69 油腻的极点(非正式的)曾经指的是通往职业高层的困难之路 yóunì de jídiǎn (fēi zhèngshì de) céngjīng zhǐ de shì tōng wǎng zhíyè gāocéng de kùn nàn zhī lù 油腻的极点(非正式的)曾经指的是通往职业高层的困难之路 yóunì de jídiǎn (fēi zhèngshì de) céngjīng zhǐ de shì tōng wǎng zhíyè gāocéng de kùn nàn zhī lù The greasy pole (informal) used to refer to the difficult road to the top of the profession. Le pôle graisseux (informel) se référait au chemin difficile qui mène au sommet de la profession. O pólo oleoso (informal) usado para se referir ao caminho difícil para o topo da profissão. El polo grasiento (informal) solía referirse al difícil camino hacia la cima de la profesión. Il palo unto (informale) indicava la strada difficile verso la cima della professione. Crassus polus (informal) adhibetur ut spectet ad difficultatem de via ducens in summo professionis Der schmierige Pol (informell) bezeichnete den schwierigen Weg zur Spitze des Berufes. Ο λιπαρός πόλος (άτυπος) χρησιμοποιείται για να αναφερθεί στον δύσκολο δρόμο προς την κορυφή του επαγγέλματος. O liparós pólos (átypos) chrisimopoieítai gia na anafertheí ston dýskolo drómo pros tin koryfí tou epangélmatos. Tłusty tyczek (nieformalny) odwoływał się do trudnej drogi do szczytu profesji. Жирный полюс (неофициальный) использовался для обозначения трудного пути к вершине профессии. Zhirnyy polyus (neofitsial'nyy) ispol'zovalsya dlya oboznacheniya trudnogo puti k vershine professii. 涂油杆(到达专业之巅的艰难道路)险梭的职业阶梯 油断の極(非公式)は、職業上の難しい道を指していました。 油断   ( 非公式 )  、 職業   難しい  指していました 。  ゆだん  きょく ( ひこうしき )  、 しょくぎょう じょう  むずかしい みち  さしていました 。  yudan no kyoku ( hikōshiki ) wa , shokugyō  nomuzukashī michi o sashiteimashita . 
70  greasy spoon (informal, often disapproving) a small cheap restaurant, usually one that is not very clean or attractive  greasy spoon (informal, often disapproving) a small cheap restaurant, usually one that is not very clean or attractive   油腻的勺子(非正式,经常不赞成)一个小便宜的餐厅,通常是一个不是很干净或有吸引力的餐厅  yóunì de sháozi (fēi zhèngshì, jīngcháng bù zànchéng) yīgè xiǎo piányí de cāntīng, tōngcháng shì yīgè bùshì hěn gānjìng huò yǒu xīyǐn lì de cāntīng  Greasy spoon (informal, often disapproving) a small cheap restaurant, usually one that is not very clean or attractive  Une cuillère graisseuse (informelle, souvent désapprobatrice), un petit restaurant bon marché, généralement peu propre ou attrayant  Colher gordurosa (informal, muitas vezes desaprovadora) um pequeno restaurante barato, geralmente um que não é muito limpo ou atraente  Cuchara grasienta (informal, a menudo desaprobadora) un pequeño restaurante barato, generalmente uno que no es muy limpio o atractivo  Cucchiaio unto (informale, spesso disapprovante) un piccolo ristorante economico, di solito non molto pulito o attraente  Ligula pingue (tacitae saepe improbaret) a vili caupona aut fere non attractiva mundissimo  Greasy Löffel (informell, oft missbilligend) ein kleines billiges Restaurant, in der Regel eine, die nicht sehr sauber oder attraktiv ist  Λιπαρό κουτάλι (άτυπη, συχνά απογοητευτική) ένα μικρό φτηνό εστιατόριο, συνήθως ένα που δεν είναι πολύ καθαρό ή ελκυστικό  Liparó koutáli (átypi, sychná apogoiteftikí) éna mikró ftinó estiatório, syníthos éna pou den eínai polý katharó í elkystikó  Tłusta łyżeczka (nieformalna, często dezaprobująca) mała tania restauracja, zwykle taka, która nie jest zbyt czysta ani atrakcyjna  Жирная ложка (неофициальный, часто неодобрительный) небольшой дешевый ресторан, обычно не очень чистый или привлекательный  Zhirnaya lozhka (neofitsial'nyy, chasto neodobritel'nyy) nebol'shoy deshevyy restoran, obychno ne ochen' chistyy ili privlekatel'nyy 油腻的极点(非正式的)曾经指的是通往职业高层的困难之路  脂っこいスプーン(非公式の、しばしば拒否)小さな安いレストラン、通常は非常にきれいではないまたは魅力的ではない   脂っこい スプーン ( 非公式  、 しばしば 拒否 )小さな 安い レストラン 、 通常  非常  きれいで ない または 魅力 的で はない    やにっこい スプーン ( ひこうしき  、 しばしば きょひ) ちいさな やすい レストラン 、 つうじょう  ひじょう きれいで  ない または みりょく てきで はない    yanikkoi supūn ( hikōshiki no , shibashiba kyohi )chīsana yasui resutoran , tsūjō wa hijō ni kireide wa naimataha miryoku tekide hanai 
71 (不卫生且廉价的)低级餐馆;邋遢的小饭馆 (bù wèishēng qiě liánjià de) dījí cānguǎn; lātà de xiǎo fànguǎn (不卫生且廉价的)低级餐馆;邋遢的小饭馆 (bù wèishēng qiě liánjià de) dījí cānguǎn; lātà de xiǎo fànguǎn (unhygienic and cheap) low-level restaurants; small restaurants restaurants bas de gamme (peu hygiéniques et bon marché), petits restaurants (não higiênico e barato) restaurantes de baixo nível; pequenos restaurantes restaurantes de bajo nivel (antihigiénicos y baratos); pequeños restaurantes (poco igienico ed economico) ristoranti di basso livello, piccoli ristoranti (Unsanitary quod insumptuosus) popina low-gradu: popina grubby (unhygienisch und billig) Low-Level-Restaurants, kleine Restaurants (ανθυγιεινές και φθηνές) εστιατόρια χαμηλού επιπέδου, μικρά εστιατόρια (anthygieinés kai fthinés) estiatória chamiloú epipédou, mikrá estiatória (niehigieniczne i tanie) restauracje niskiego poziomu, małe restauracje (негигиеничные и дешевые) рестораны низкого уровня, небольшие рестораны (negigiyenichnyye i deshevyye) restorany nizkogo urovnya, nebol'shiye restorany  greasy spoon (informal, often disapproving) a small cheap restaurant, usually one that is not very clean or attractive  (非衛生的かつ安価な)低レベルのレストラン、小さなレストラン (  衛生  かつ 安価な )  レベル  レストラン 、小さな レストラン  ( ひ えいせい てき かつ あんかな ) てい レベル  レストラン 、 ちいさな レストラン  ( hi eisei teki katsu ankana ) tei reberu no resutoran ,chīsana resutoran 
72 great (greater, greatest) great (greater, greatest) 伟大(更大,更伟大) wěidà (gèng dà, gèng wěidà) Great (greater, greatest) Génial (plus grand, plus grand) Ótimo (maior, maior) Grande (mayor, más grande) Grande (maggiore, maggiore) magno (maior maximus) Großartig (größer, größter) Μεγάλη (μεγαλύτερη, μεγαλύτερη) Megáli (megalýteri, megalýteri) Świetne (większe, największe) Великий (больше, величайший) Velikiy (bol'she, velichayshiy) (不卫生且廉价的)低级餐馆;邋遢的小饭馆 偉大な(大きい、最高) 偉大な ( 大きい 、 最高 )  いだいな ( おうきい 、 さいこう )  idaina ( ōkī , saikō ) 
73 large very large; much bigger than average in size, or quantity large very large; much bigger than average in size, or quantity 非常大;比平均尺寸或数量大得多 fēicháng dà; bǐ píngjūn chǐcùn huò shùliàng dà dé duō Large very large; much bigger than average in size, or quantity Grand très grand, beaucoup plus grand que la taille ou la quantité moyenne Grande muito grande, muito maior que a média em tamanho ou quantidade Grande muy grande, mucho más grande que el tamaño promedio, o la cantidad Grande molto grande, molto più grande della media in termini di dimensioni o quantità maximam latitudinem multo superat mediocris magnitudine morarum Groß sehr groß, viel größer als der Durchschnitt in Größe oder Menge Μεγάλα πολύ μεγάλα, πολύ μεγαλύτερα από το μέσο μέγεθος ή ποσότητα Megála polý megála, polý megalýtera apó to méso mégethos í posótita Duży bardzo duży, znacznie większy niż przeciętny rozmiar lub ilość Большой очень большой, намного больше среднего по размеру или количеству Bol'shoy ochen' bol'shoy, namnogo bol'she srednego po razmeru ili kolichestvu great (greater, greatest) 大きい非常に大きい;サイズまたは量の平均よりもはるかに大きい 大きい 非常  大きい ; サイズ または   平均 より はるか  大きい  おうきい ひじょう  おうきい ; サイズ または りょう へいきん より  はるか  おうきい  ōkī hijō ni ōkī ; saizu mataha ryō no heikin yori mo haruka niōkī 
74 大的;大的;数量大的;众多的 dà de; jùdà de; shùliàng dà de; zhòngduō de 大的;巨大的;数量大的;众多的 dà de; jùdà de; shùliàng dà de; zhòngduō de Large; large; large; numerous Grand, énorme, grand nombre, nombreux Grande, grande, grande, numerosos Grande, grande, grande, numeroso Grande, grande, grande, numeroso Magna, ingens, numerus; plures Groß, groß, groß, zahlreich Μεγάλα, μεγάλα, μεγάλα, πολλά Megála, megála, megála, pollá Duże, duże, duże, liczne Большой, большой, большой, много Bol'shoy, bol'shoy, bol'shoy, mnogo large very large; much bigger than average in size, or quantity 大、大、大、多数  、  、  、 多数  だい 、 だい 、 だい 、 たすう  dai , dai , dai , tasū 
75 非常大; 比平均尺寸或数量大得多 fēicháng dà; bǐ píngjūn chǐcùn huò shùliàng dà dé duō 非常大;比平均尺寸或数量大得多 fēicháng dà; bǐ píngjūn chǐcùn huò shùliàng dà dé duō Very large; much larger than the average size or quantity Très grand, beaucoup plus grand que la taille ou la quantité moyenne Muito grande, muito maior que o tamanho ou a quantidade média Muy grande, mucho más grande que el tamaño o la cantidad promedio Molto grande, molto più grande della dimensione o della quantità media Maximam multo maiorem numerum mediocris magnitudinis Sehr groß, viel größer als die durchschnittliche Größe oder Menge Πολύ μεγάλο, πολύ μεγαλύτερο από το μέσο μέγεθος ή την ποσότητα Polý megálo, polý megalýtero apó to méso mégethos í tin posótita Bardzo duży, znacznie większy niż przeciętny rozmiar lub ilość Очень большой, намного больше среднего размера или количества Ochen' bol'shoy, namnogo bol'she srednego razmera ili kolichestva 大的;大的;数量大的;众多的 非常に大きく、平均サイズまたは量よりはるかに大きい 非常  大きく 、 平均 サイズ または  より はるか 大きい  ひじょう  おうきく 、 へいきん サイズ または りょう より はるか  おうきい  hijō ni ōkiku , heikin saizu mataha ryō yori haruka ni ōkī 
76 A great crowd hat gathered A great crowd hat gathered 一大群人聚集在一起 yī dàqún rén jùjí zài yīqǐ A great crowd hat Un grand chapeau de foule Um grande chapéu de multidão Un gran sombrero de multitud Un grande cappello di folla Petasum turbam magnam congregentur Ein toller Publikumsmagnet Ένα μεγάλο καπέλο πλήθους Éna megálo kapélo plíthous Świetny kapelusz tłumu Большая толпа Bol'shaya tolpa 非常大; 比平均尺寸或数量大得多 素晴らしい群衆の帽子 素晴らしい 群衆  帽子  すばらしい ぐんしゅう  ぼうし  subarashī gunshū no bōshi 
77 —大群人聚集在一起 —dàqún rén jùjí zài yīqǐ #NOME? - dàqún rén jùjí zài yīqǐ #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? - megáles omádes anthrópon synkentrónontai #NOME? #NOME? - sobirayutsya bol'shiye gruppy lyudey A great crowd hat gathered #NOME? # NOME ?  # のめ ?  # NOME ? 
78 People were arriving in great numbers People were arriving in great numbers 人们到了很多地方 rénmen dàole hěnduō dìfāng People were arriving in great numbers Les gens arrivaient en grand nombre As pessoas estavam chegando em grande número La gente llegaba en grandes cantidades La gente stava arrivando in gran numero Populus veniebat in magno numero Die Leute kamen in großer Zahl an Οι άνθρωποι έφταναν σε μεγάλους αριθμούς Oi ánthropoi éftanan se megálous arithmoús Ludzie przybywali wielkimi liczbami Люди приходили в большом количестве Lyudi prikhodili v bol'shom kolichestve —大群人聚集在一起 人々は大量に到着していた 人々  大量  到着 していた  ひとびと  たいりょう  とうちゃく していた  hitobito wa tairyō ni tōchaku shiteita 
79 人们大批到来 rénmen dàpī dàolái 人们大批到来 rénmen dàpī dàolái People come in large numbers Les gens viennent en grand nombre As pessoas vêm em grande número La gente viene en grandes cantidades Le persone arrivano in gran numero Adventu plerisque Leute kommen in großer Zahl Οι άνθρωποι έρχονται σε μεγάλο αριθμό Oi ánthropoi érchontai se megálo arithmó Ludzie przybywają w dużych ilościach Люди приходят в большом количестве Lyudi prikhodyat v bol'shom kolichestve People were arriving in great numbers 人々は大量に来る 人々  大量  来る  ひとびと  たいりょう  くる  hitobito wa tairyō ni kuru 
80 人们到了很多地方 rénmen dàole hěnduō dìfāng 人们到了很多地方 rénmen dàole hěnduō dìfāng People have come to many places Les gens sont venus dans beaucoup d'endroits As pessoas vieram para muitos lugares La gente ha venido a muchos lugares Le persone sono venute in molti posti Populus multus est ad loca Menschen sind an viele Orte gekommen Οι άνθρωποι έχουν έρθει σε πολλά μέρη Oi ánthropoi échoun érthei se pollá méri Ludzie przybyli do wielu miejsc Люди приходили ко многим местам Lyudi prikhodili ko mnogim mestam 人们大批到来 人々は多くの場所に来た 人々  多く  場所  来た  ひとびと  おうく  ばしょ  きた  hitobito wa ōku no basho ni kita 
81 The great majority of (= most) people seem to agree with this view. The great majority of (= most) people seem to agree with this view. 绝大多数(=大多数)人似乎同意这种观点。 jué dà duōshù (=dà duōshù) rén sìhū tóngyì zhè zhǒng guāndiǎn. The great majority of (= most) people seem to agree with this view. La grande majorité des gens (= la plupart) semblent être d’accord avec ce point de vue. A grande maioria das pessoas (= a maioria) parece concordar com essa visão. La gran mayoría de las personas (= la mayoría) parecen estar de acuerdo con esta opinión. La grande maggioranza delle persone (= la maggior parte) sembra essere d'accordo con questa opinione. Maxima pars (plerumque) sententiam convenire videntur. Die große Mehrheit der (= meisten) Menschen scheint dieser Ansicht zuzustimmen. Η μεγάλη πλειοψηφία (= περισσότερων) ατόμων φαίνεται να συμφωνεί με αυτήν την άποψη. I megáli pleiopsifía (= perissóteron) atómon faínetai na symfoneí me aftín tin ápopsi. Zdecydowana większość (= większość) osób zgadza się z tym poglądem. Подавляющее большинство (= большинство) людей, похоже, согласны с этой точкой зрения. Podavlyayushcheye bol'shinstvo (= bol'shinstvo) lyudey, pokhozhe, soglasny s etoy tochkoy zreniya. 人们到了很多地方 大多数の(=大部分の)人々がこの見解に同意しているようです。  多数  (=  部分  ) 人々  この 見解  同意している ようです 。  だい たすう  (= だい ぶぶん  ) ひとびと  この けんかい  どうい している ようです 。  dai tasū no (= dai bubun no ) hitobito ga kono kenkai nidōi shiteiru yōdesu . 
82 大多数人似乎都同善这种观点 Dà duōshù rén sìhū dōu tóng shàn zhè zhǒng guāndiǎn 大多数人似乎都同善这种观点 Dà duōshù rén sìhū dōu tóng shàn zhè zhǒng guāndiǎn Most people seem to be homogeneous La plupart des gens semblent être homogènes A maioria das pessoas parece ser homogênea La mayoría de las personas parecen ser homogéneas La maggior parte delle persone sembra essere omogenea Plerisque videntur eadem sententia Die meisten Menschen scheinen homogen zu sein Οι περισσότεροι άνθρωποι φαίνεται να είναι ομοιογενείς Oi perissóteroi ánthropoi faínetai na eínai omoiogeneís Większość ludzi wydaje się być jednorodna Большинство людей кажутся однородными Bol'shinstvo lyudey kazhutsya odnorodnymi The great majority of (= most) people seem to agree with this view. ほとんどの人は均質であるようです ほとんど    均質である ようです  ほとんど  ひと  きんしつである ようです  hotondo no hito wa kinshitsudearu yōdesu 
83 绝大多数(=大多数)人似乎同意这种观点 jué dà duōshù (=dà duōshù) rén sìhū tóngyì zhè zhǒng guāndiǎn 绝大多数(=大多数)人似乎同意这种观点 jué dà duōshù (=dà duōshù) rén sìhū tóngyì zhè zhǒng guāndiǎn Most (=most) people seem to agree with this view La plupart des gens semblent être d'accord avec cette opinion A maioria (= a maioria) das pessoas parece concordar com essa visão La mayoría (= la mayoría) de las personas parece estar de acuerdo con esta opinión La maggior parte (= la maggior parte) delle persone sembra essere d'accordo con questa opinione Ingens major (= maxime) cum hac parte videntur homines Die meisten (= meisten) Menschen scheinen dieser Ansicht zuzustimmen Οι περισσότεροι (= περισσότεροι) άνθρωποι φαίνεται να συμφωνούν με αυτήν την άποψη Oi perissóteroi (= perissóteroi) ánthropoi faínetai na symfonoún me aftín tin ápopsi Większość (= większość) osób zgadza się z tym poglądem Большинство (= большинство) людей, похоже, согласны с этой точкой зрения Bol'shinstvo (= bol'shinstvo) lyudey, pokhozhe, soglasny s etoy tochkoy zreniya 大多数人似乎都同善这种观点 ほとんどの(=ほとんどの)人々はこの見解に同意しているようです ほとんど  (= ほとんど  ) 人々  この 見解 同意 している ようです  ほとんど  (= ほとんど  ) ひとびと  この けんかい どうい している ようです  hotondo no (= hotondo no ) hitobito wa kono kenkai nidōi shiteiru yōdesu 
84 he must have fallen from a great height he must have fallen from a great height 他一定是从很高的高度跌落下来的 tā yīdìng shì cóng hěn gāo de gāodù diéluò xiàlái de He must have fallen from a great height Il doit être tombé d'une grande hauteur Ele deve ter caído de uma grande altura Debe haber caído desde una gran altura Deve essere caduto da una grande altezza excidisse debet altissime Er muss aus großer Höhe gefallen sein Πρέπει να πέσει από ένα μεγάλο ύψος Prépei na pései apó éna megálo ýpsos Musiał spaść z dużej wysokości Он, должно быть, упал с большой высоты On, dolzhno byt', upal s bol'shoy vysoty 绝大多数(=大多数)人似乎同意这种观点 彼は大きな高さから落ちたにちがいない   大きな   から 落ちた  ちがいない  かれ  おうきな たか  から おちた  ちがいない  kare wa ōkina taka sa kara ochita ni chigainai 
85 他肯定是从很高的地方摔下来的 tā kěndìng shì cóng hěn gāo dì dìfāng shuāi xiàlái de 他肯定是从很高的地方摔下来的 tā kěndìng shì cóng hěn gāo dì dìfāng shuāi xiàlái de He must have fallen from a very high place. Il doit être tombé d'un très haut lieu. Ele deve ter caído de um lugar muito alto. Debe haber caído de un lugar muy alto. Deve essere caduto da un posto molto alto. Oportet ab excelsis cadet Er muss von einem sehr hohen Platz gefallen sein. Πρέπει να έχει πέσει από ένα πολύ ψηλό μέρος. Prépei na échei pései apó éna polý psiló méros. Musiał spaść z bardzo wysokiego miejsca. Он, должно быть, упал с очень высокого места. On, dolzhno byt', upal s ochen' vysokogo mesta. he must have fallen from a great height 彼は非常に高いところから落ちたにちがいない。   非常  高い ところ から 落ちた  ちがいない 。  かれ  ひじょう  たかい ところ から おちた  ちがいない 。  kare wa hijō ni takai tokoro kara ochita ni chigainai . 
86 他一定是从很高的高度跌落下来的 tā yīdìng shì cóng hěn gāo de gāodù diéluò xiàlái de 他一定是从很高的高度跌落下来的 tā yīdìng shì cóng hěn gāo de gāodù diéluò xiàlái de He must have fallen from a very high altitude. Il doit être tombé d'une très haute altitude. Ele deve ter caído de uma altitude muito alta. Debe haber caído desde una gran altura. Deve essere caduto da un'altissima altitudine. Cadens ex altitudine debet Er muss aus sehr großer Höhe gefallen sein. Πρέπει να πέσει από πολύ μεγάλο υψόμετρο. Prépei na pései apó polý megálo ypsómetro. Musiał spaść z bardzo dużej wysokości. Он, должно быть, упал с очень большой высоты. On, dolzhno byt', upal s ochen' bol'shoy vysoty. 他肯定是从很高的地方摔下来的 彼は非常に高い高度から落ちたにちがいない。   非常  高い 高度 から 落ちた  ちがいない 。  かれ  ひじょう  たかい こうど から おちた  ちがいない 。  kare wa hijō ni takai kōdo kara ochita ni chigainai . 
87 She lived to a great age She lived to a great age 她活到了很好的年龄 tā huó dàole hěn hǎo de niánlíng She lived to a great age Elle a vécu jusqu'à un grand âge Ela viveu até uma idade avançada Ella vivió a una gran edad Ha vissuto fino a un'età fantastica Et vixit aetatis usque ad magnum Sie lebte bis zu einem hohen Alter Έζησε σε μεγάλη ηλικία Ézise se megáli ilikía Żyła w wielkim wieku Она жила до совершеннолетия Ona zhila do sovershennoletiya 他一定是从很高的高度跌落下来的 彼女は偉大な時代に住んでいた 彼女  偉大な 時代  住んでいた  かのじょ  いだいな じだい  すんでいた  kanojo wa idaina jidai ni sundeita 
88 她活了很大岁数 tā huóle hěn dà suìshu 她活了很大岁数 tā huóle hěn dà suìshu She lived a lot of age Elle a vécu beaucoup d'âge Ela viveu muita idade Ella vivió mucha edad Ha vissuto molta età Et vixit aetate magno Sie hat viel Alter gelebt Έζησε πολλή ηλικία Ézise pollí ilikía Żyła dużo w wieku Она жила много возраста Ona zhila mnogo vozrasta She lived to a great age 彼女は多くの年齢で暮らしていた 彼女  多く  年齢  暮らしていた  かのじょ  おうく  ねんれい  くらしていた  kanojo wa ōku no nenrei de kurashiteita 
89  (informal) used to emphasize an adjective of size or quality (informal) used to emphasize an adjective of size or quality  (非正式的)过去常常强调大小或质量的形容词  (fēi zhèngshì de) guòqù chángcháng qiángdiào dàxiǎo huò zhìliàng de xíngróngcí  (informal) used to emphasize an adjective of size or quality  (informel) utilisé pour souligner un adjectif de taille ou de qualité  (informal) usado para enfatizar um adjetivo de tamanho ou qualidade  (informal) utilizado para enfatizar un adjetivo de tamaño o calidad  (informale) usato per enfatizzare un aggettivo di dimensioni o qualità  (Tacitae) solebant per adiectivum exprimunt qualis aut ex magnitudine  (informell) verwendet, um ein Adjektiv von Größe oder Qualität hervorzuheben  (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να τονίσει ένα επίθετο μεγέθους ή ποιότητας  (átypi) pou chrisimopoieítai gia na tonísei éna epítheto megéthous í poiótitas  (nieformalne) używane do podkreślenia przymiotnika rozmiaru lub jakości  (неофициальный), используемый для подчеркивания прилагательного размера или качества  (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy dlya podcherkivaniya prilagatel'nogo razmera ili kachestva 她活了很大岁数  サイズや品質の形容詞を強調するために使われる(非公式な)   サイズ  品質  形容詞  強調 する ため  使われる( 非公式な )    サイズ  ひんしつ  けいようし  きょうちょう するため  つかわれる ( ひこうしきな )    saizu ya hinshitsu no keiyōshi o kyōchō suru tame nitsukawareru ( hikōshikina ) 
90  (强调尺寸、 体南或质量等)很 (qiángdiào chǐcùn, tǐ nán huò zhìliàng děng) hěn  (强调尺寸,体南或质量等)很  (qiángdiào chǐcùn, tǐ nán huò zhìliàng děng) hěn  (emphasis on size, body south or quality, etc.)  (accent mis sur la taille, le corps sud ou la qualité, etc.)  (ênfase no tamanho, corpo sul ou qualidade, etc.)  (énfasis en tamaño, cuerpo sur o calidad, etc.)  (enfasi su dimensioni, corpo sud o qualità, ecc.)  (Efferendam pari mole, aut mole corporis meridianam) est,  (Schwerpunkt auf Größe, Körper Süden oder Qualität usw.)  (έμφαση στο μέγεθος, στο νότο του σώματος ή στην ποιότητα κ.λπ.)  (émfasi sto mégethos, sto nóto tou sómatos í stin poiótita k.lp.)  (nacisk na rozmiar, ciało na południe lub jakość, itp.)  (акцент на размер, юг тела или качество и т. д.)  (aktsent na razmer, yug tela ili kachestvo i t. d.)  (informal) used to emphasize an adjective of size or quality  (サイズ、体の南部または質などに重点を置く)   ( サイズ 、   南部 または  など  重点  置く)    ( サイズ 、 からだ  なんぶ または しつ など  じゅうてん  おく )    ( saizu , karada no nanbu mataha shitsu nado ni jūten ooku ) 
91 There was a great big pile of books on the table There was a great big pile of books on the table 桌子上放着一大堆书 zhuōzi shàng fàngzhe yī dà duī shū There was a great big pile of books on the table Il y avait une grande pile de livres sur la table Havia uma grande pilha de livros sobre a mesa Había una gran pila de libros sobre la mesa C'era una grande pila di libri sul tavolo Magnus, magna fuit in mensa librorum exposuisset struem Auf dem Tisch lag ein großer Stapel Bücher Υπήρχε ένας μεγάλος σωρός βιβλίων στο τραπέζι Ypírche énas megálos sorós vivlíon sto trapézi Na stole leżała wielka kupka książek На столе была большая большая стопка книг Na stole byla bol'shaya bol'shaya stopka knig  (强调尺寸、 体南或质量等)很 テーブルには大きな冊の本がありました テーブル   大きな     ありました  テーブル   おうきな さつ  ほん  ありました  tēburu ni wa ōkina satsu no hon ga arimashita 
92 桌上有很大一探书 zhuō shàng yǒu hěn dà yī tàn shū 桌上有很大一探书 zhuō shàng yǒu hěn dà yī tàn shū There is a big book on the table. Il y a un gros livre sur la table. Há um grande livro na mesa. Hay un gran libro sobre la mesa. C'è un grande libro sul tavolo. Ad mensam multus est ad explorandum librorum Es gibt ein großes Buch auf dem Tisch. Υπάρχει ένα μεγάλο βιβλίο στο τραπέζι. Ypárchei éna megálo vivlío sto trapézi. Na stole jest duża książka. На столе есть большая книга. Na stole yest' bol'shaya kniga. There was a great big pile of books on the table テーブルに大きな本があります。 テーブル  大きな   あります 。  テーブル  おうきな ほん  あります 。  tēburu ni ōkina hon ga arimasu . 
93 桌子上放着一大堆书 zhuōzi shàng fàngzhe yī dà duī shū 桌子上放着一大堆书 zhuōzi shàng fàngzhe yī dà duī shū There are a lot of books on the table. Il y a beaucoup de livres sur la table. Há muitos livros na mesa. Hay muchos libros sobre la mesa. Ci sono molti libri sul tavolo. Librorum exposuisset struem stetit in mensa Es gibt viele Bücher auf dem Tisch. Υπάρχουν πολλά βιβλία στο τραπέζι. Ypárchoun pollá vivlía sto trapézi. Na stole jest dużo książek. На столе много книг. Na stole mnogo knig. 桌上有很大一探书 テーブルにはたくさんの本があります。 テーブル   たくさん    あります 。  テーブル   たくさん  ほん  あります 。  tēburu ni wa takusan no hon ga arimasu . 
94 He cut himself a great thick slice of cake He cut himself a great thick slice of cake 他给自己切了一大块蛋糕 tā jǐ zìjǐ qièle yī dà kuài dàngāo He cut himself a great thick slice of cake Il s'est coupé une grosse tranche de gâteau Ele cortou uma fatia grossa de bolo Se cortó una gran rebanada gruesa de pastel Si è tagliato una grande fetta di torta Ipse percussit crassa magnum frustum placentae Er schnitt sich ein großes Stück Kuchen zu Έκοψε μια μεγάλη χοντρή φέτα κέικ Ékopse mia megáli chontrí féta kéik Pokroił sobie gruby kawałek ciasta Он разрезал себе большой толстый кусок пирога On razrezal sebe bol'shoy tolstyy kusok piroga 桌子上放着一大堆书 彼は自分自身をケーキの厚いスライス   自分 自身  ケーキ  厚い スライス  かれ  じぶん じしん  ケーキ  あつい スライス  kare wa jibun jishin o kēki no atsui suraisu 
95 他给自己切了厚厚的一大片蛋糕 tā jǐ zìjǐ qièle hòu hòu de yī dàpiàn dàngāo 他给自己切了厚厚的一大片蛋糕 tā jǐ zìjǐ qièle hòu hòu de yī dàpiàn dàngāo He cut himself into a thick slice of cake. Il s'est coupé en une tranche de gâteau épaisse. Ele se cortou em uma fatia grossa de bolo. Se cortó en una rebanada gruesa de pastel. Si è tagliato una fetta spessa di torta. Caeso crasso lectus magna dedit Er schnitt sich ein dickes Stück Kuchen zu. Έκοψε σε μια χοντρή φέτα κέικ. Ékopse se mia chontrí féta kéik. Pokroił się w gruby kawałek ciasta. Он перерезал себе кусок торта. On pererezal sebe kusok torta. He cut himself a great thick slice of cake 彼はケーキの厚いスライスに自分自身を切った。   ケーキ  厚い スライス  自分 自身  切った 。  かれ  ケーキ  あつい スライス  じぶん じしん  きった 。  kare wa kēki no atsui suraisu ni jibun jishin o kitta . 
96 much more than average in degree or quantity  much more than average in degree or quantity  程度或数量远远超过平均水平 chéngdù huò shùliàng yuǎn yuǎn chāoguò píngjūn shuǐpíng Much more than average in degree or quantity Beaucoup plus que la moyenne en degré ou en quantité Muito mais que média em grau ou quantidade Mucho más que el promedio en grado o cantidad Molto più della media in termini di quantità o quantità mediocris gradu magis morarum Viel mehr als durchschnittlich in Grad oder Menge Πολύ περισσότερο από το μέσο όρο σε βαθμό ή ποσότητα Polý perissótero apó to méso óro se vathmó í posótita Znacznie więcej niż średnia w stopniu lub ilości Гораздо больше, чем среднее по степени или количеству Gorazdo bol'she, chem sredneye po stepeni ili kolichestvu 他给自己切了厚厚的一大片蛋糕 程度や量の平均よりもはるかに多い 程度    平均 より  はるか  多い  ていど  りょう  へいきん より  はるか  おうい  teido ya ryō no heikin yori mo haruka ni ōi 
97  非常的;很多的;极大的 fēicháng de; hěnduō de; jí dà de  非常的;很多的;极大的  fēicháng de; hěnduō de; jí dà de  Very much  Beaucoup  Muito  Mucho  Molto  Etiam multo maximum  Sehr viel  Πολύ πολύ  Polý polý  Bardzo  Очень  Ochen' much more than average in degree or quantity   非常に   非常 に    ひじょう     hijō ni 
98 a matter of great importance a matter of great importance 这非常重要 zhè fēicháng zhòngyào a matter of great importance une question de grande importance uma questão de grande importância una cuestión de gran importancia una questione di grande importanza res magni momenti eine Frage von großer Wichtigkeit θέμα μεγάλης σημασίας théma megális simasías kwestia wielkiej wagi вопрос большой важности vopros bol'shoy vazhnosti  非常的;很多的;极大的 非常に重要な問題 非常  重要な 問題  ひじょう  じゅうような もんだい  hijō ni jūyōna mondai 
99  非常重要的事 fēicháng zhòngyào de shì  非常重要的事  fēicháng zhòngyào de shì  Very important thing  Chose très importante  Coisa muito importante  Algo muy importante  Cosa molto importante  res magni momenti  Sehr wichtige Sache  Πολύ σημαντικό πράγμα  Polý simantikó prágma  Bardzo ważna rzecz  Очень важно  Ochen' vazhno a matter of great importance  非常に重要なこと   非常  重要な こと    ひじょう  じゅうような こと    hijō ni jūyōna koto 
100 The concert had been a great success The concert had been a great success 音乐会取得了巨大成功 yīnyuè huì qǔdéle jùdà chénggōng The concert had been a great success Le concert avait été un grand succès O concerto foi um grande sucesso El concierto fue un gran éxito Il concerto è stato un grande successo Concentu felici fuerat Das Konzert war ein großer Erfolg Η συναυλία ήταν μεγάλη επιτυχία I synavlía ítan megáli epitychía Koncert zakończył się wielkim sukcesem Концерт прошел с большим успехом Kontsert proshel s bol'shim uspekhom  非常重要的事 コンサートは大成功だった コンサート   成功だった  コンサート  だい せいこうだった  konsāto wa dai seikōdatta 
  音乐会非常成访 yīnyuè huì fēicháng chéng fǎng 音乐会非常成访 yīnyuè huì fēicháng chéng fǎng The concert was very interviewed Le concert a été très interviewé O concerto foi muito entrevistado El concierto fue muy entrevistado Il concerto è stato molto intervistato Ipsum visitare concertos Das Konzert wurde sehr interviewt Η συναυλία ήταν πολύ συνέντευξη I synavlía ítan polý synéntefxi Koncert był bardzo wywiady Концерт был очень опрошен Kontsert byl ochen' oproshen The concert had been a great success コンサートは非常にインタビューされた コンサート  非常  インタビュー された  コンサート  ひじょう  インタビュー された  konsāto wa hijō ni intabyū sareta 
102 音乐会取得了巨大成功 yīnyuè huì qǔdéle jùdà chénggōng 音乐会取得了巨大成功 yīnyuè huì qǔdéle jùdà chénggōng The concert has achieved great success Le concert a connu un grand succès O concerto alcançou grande sucesso El concierto ha tenido un gran éxito Il concerto ha ottenuto un grande successo Successu et concentu Das Konzert hat großen Erfolg erzielt Η συναυλία έχει επιτύχει μεγάλη επιτυχία I synavlía échei epitýchei megáli epitychía Koncert osiągnął wielki sukces Концерт достиг большого успеха Kontsert dostig bol'shogo uspekha 音乐会非常成访 コンサートは大成功を収めました コンサート   成功  収めました  コンサート  だい せいこう  おさめました  konsāto wa dai seikō o osamemashita 
103 Her death was a great shock to us all Her death was a great shock to us all 她的死对我们所有人都是一种震撼 tā de sǐ duì wǒmen suǒyǒu rén dōu shì yī zhǒng zhènhàn Her death was a great shock to us all Sa mort a été un grand choc pour nous tous Sua morte foi um grande choque para todos nós Su muerte fue un gran shock para todos nosotros La sua morte è stata un grande shock per tutti noi Deliberata morte ferocior: inpulsa est nobis magna omnia, Ihr Tod war ein großer Schock für uns alle Ο θάνατός της ήταν ένα μεγάλο κλονισμό για όλους μας O thánatós tis ítan éna megálo klonismó gia ólous mas Jej śmierć była wielkim szokiem dla nas wszystkich Ее смерть была большой шок для всех нас Yeye smert' byla bol'shoy shok dlya vsekh nas 音乐会取得了巨大成功 彼女の死は私たちにとって大きなショックでした 彼女    私たち にとって 大きな ショックでした  かのじょ    わたしたち にとって おうきな しょっくでした  kanojo no shi wa watashitachi nitotte ōkina shokkudeshita 
104  她的死使我们所有人都感到非常震惊 tā de sǐ shǐ wǒmen suǒyǒu rén dōu gǎndào fēicháng zhènjīng  她的死使我们所有人都感到非常震惊  tā de sǐ shǐ wǒmen suǒyǒu rén dōu gǎndào fēicháng zhènjīng  Her death shocked us all.  Sa mort nous a tous choqués.  Sua morte chocou a todos nós.  Su muerte nos sorprendió a todos.  La sua morte ha scioccato tutti noi.  Perculsa morte eius omnes ex nobis  Ihr Tod hat uns alle erschüttert.  Ο θάνατός της μας έπληξε όλους.  O thánatós tis mas éplixe ólous.  Jej śmierć wstrząsnęła nami wszystkimi.  Ее смерть потрясла всех нас.  Yeye smert' potryasla vsekh nas. Her death was a great shock to us all  彼女の死は私たち全員に衝撃を与えた。   彼女    私たち 全員  衝撃  与えた 。    かのじょ    わたしたち ぜにん  しょうげき  あたえた 。    kanojo no shi wa watashitachi zenin ni shōgeki o ataeta . 
105 it gives me great pleasure to welcome  you here today it gives me great pleasure to welcome you here today 我很高兴今天在这里欢迎你 wǒ hěn gāoxìng jīntiān zài zhèlǐ huānyíng nǐ It gives me great pleasure to welcome you here today J'ai le grand plaisir de vous accueillir ici aujourd'hui Tenho muito prazer em recebê-lo aqui hoje Me complace darle la bienvenida aquí hoy Mi fa molto piacere darti il ​​benvenuto qui oggi Grata tibi hodie mecum dat recipitque Es ist mir eine große Freude, Sie heute hier begrüßen zu dürfen Με μεγάλη μου χαρά σας καλωσορίζω εδώ σήμερα Me megáli mou chará sas kalosorízo edó símera Mam wielką przyjemność powitać cię tutaj dzisiaj Мне доставляет большое удовольствие приветствовать вас здесь сегодня Mne dostavlyayet bol'shoye udovol'stviye privetstvovat' vas zdes' segodnya  她的死使我们所有人都感到非常震惊 今日はここであなたを迎えてくれることを大変うれしく思います 今日  ここ  あなた  迎えてくれる こと  大変うれしく 思います  きょう  ここ  あなた  むかえてくれる こと  たいへん うれしく おもいます  kyō wa koko de anata o mukaetekureru koto o taihenureshiku omoimasu 
106 今天能在这里欢迎您是我极大的荣幸 jīntiān néng zài zhèlǐ huānyíng nín shì wǒ jí dà de róngxìng 今天能在这里欢迎您是我极大的荣幸 jīntiān néng zài zhèlǐ huānyíng nín shì wǒ jí dà de róngxìng It is a great honor for me to welcome you here today. C'est un grand honneur pour moi de vous accueillir ici aujourd'hui. É uma grande honra para mim recebê-lo aqui hoje. Es un gran honor para mí darle la bienvenida aquí hoy. Per me è un grande onore darvi il benvenuto qui oggi. Receperint vos hodie hic est magni honoris Es ist mir eine große Ehre, Sie heute hier begrüßen zu dürfen. Είναι μεγάλη τιμή για μένα να σας καλωσορίσω σήμερα εδώ. Eínai megáli timí gia ména na sas kalosoríso símera edó. To dla mnie wielki zaszczyt powitać cię tutaj dzisiaj. Для меня большая честь приветствовать вас здесь сегодня. Dlya menya bol'shaya chest' privetstvovat' vas zdes' segodnya. it gives me great pleasure to welcome  you here today 今日ここにお越しいただき、誠にありがとうございます。 今日 ここ  お越し いただき 、 誠にありがとうございます 。  きょう ここ  おこし いただき 、 まことに ありがとうございます 。  kyō koko ni okoshi itadaki , makotoni arigatōgozaimasu . 
107 take great care of it take great care of it 好好照顾它 hǎohǎo zhàogù tā Take great care of it Prenez bien soin de vous Tome muito cuidado com isso Cuídate mucho Prenditi cura di questo curae est Pass gut darauf auf Προσέξτε πολύ Proséxte polý Dbaj o to Позаботьтесь об этом Pozabot'tes' ob etom 今天能在这里欢迎您是我极大的荣幸 それを大切にしてください それ  大切  してください  それ  たいせつ  してください  sore o taisetsu ni shitekudasai 
108 对此要多加小心 duì cǐ yào duōjiā xiǎoxīn 对此要多加小心 duì cǐ yào duōjiā xiǎoxīn Be careful about this Faites attention à cela Tenha cuidado com isso Ten cuidado con esto Stai attento a questo Hoc diligentiores Sei vorsichtig damit Να είστε προσεκτικοί σχετικά με αυτό Na eíste prosektikoí schetiká me aftó Uważaj na to Будьте осторожны Bud'te ostorozhny take great care of it これに注意してください これ  注意 してください  これ  ちゅうい してください  kore ni chūi shitekudasai 
109 You've been a great help You've been a great help 你是一个很好的帮助 nǐ shì yīgè hěn hǎo de bāngzhù You've been a great help Vous avez été d'une grande aide Você foi uma grande ajuda Has sido de gran ayuda Sei stato di grande aiuto Te magno adiumento fuisse Du warst eine große Hilfe Έχετε μεγάλη βοήθεια Échete megáli voítheia Byłeś wielką pomocą Вы очень помогли Vy ochen' pomogli 对此要多加小心 あなたは大きな助けになりました あなた  大きな 助け  なりました  あなた  おうきな たすけ  なりました  anata wa ōkina tasuke ni narimashita 
110 你帮了大忙 nǐ bāngle dàmáng 你帮了大忙 nǐ bāngle dàmáng You have helped a lot Vous avez beaucoup aidé Você ajudou muito Has ayudado mucho Hai aiutato molto Tu magna auxilium, Du hast viel geholfen Βοηθήσατε πολύ Voithísate polý Bardzo ci pomogłeś Вы очень помогли Vy ochen' pomogli You've been a great help あなたはたくさんの助けになりました あなた  たくさん  助け  なりました  あなた  たくさん  たすけ  なりました  anata wa takusan no tasuke ni narimashita 
111 We are all to a great extent the products of  our culture We are all to a great extent the products of our culture 我们在很大程度上都是我们文化的产物 wǒmen zài hěn dà chéngdù shàng dū shì wǒmen wénhuà de chǎnwù We are all to a great extent the products of our culture Nous sommes tous dans une large mesure les produits de notre culture Somos todos, em grande medida, os produtos da nossa cultura Todos somos en gran medida los productos de nuestra cultura Siamo tutti in larga misura i prodotti della nostra cultura Sumus omnes ad nostri products ad magna quatenus cultura Wir sind alle zu einem großen Teil die Produkte unserer Kultur Είμαστε όλοι σε μεγάλο βαθμό τα προϊόντα της κουλτούρας μας Eímaste óloi se megálo vathmó ta proïónta tis koultoúras mas Wszyscy w dużym stopniu jesteśmy produktami naszej kultury Мы все в значительной степени являемся продуктами нашей культуры My vse v znachitel'noy stepeni yavlyayemsya produktami nashey kul'tury 你帮了大忙 私たちはすべて、私たちの文化の製品 私たち  すべて 、 私たち  文化  製品  わたしたち  すべて 、 わたしたち  ぶんか  せいひん  watashitachi wa subete , watashitachi no bunka no seihin 
112 我们在很大程度上都是本土文化的产物 wǒmen zài hěn dà chéngdù shàng dū shì běntǔ wénhuà de chǎnwù 我们在很大程度上都是本土文化的产物 wǒmen zài hěn dà chéngdù shàng dū shì běntǔ wénhuà de chǎnwù We are largely the product of local culture. Nous sommes en grande partie le produit de la culture locale. Somos em grande parte o produto da cultura local. Somos en gran medida el producto de la cultura local. Siamo in gran parte il prodotto della cultura locale. Loci culturae est productum late per nos sumus Wir sind weitgehend das Produkt der lokalen Kultur. Είμαστε σε μεγάλο βαθμό προϊόν του τοπικού πολιτισμού. Eímaste se megálo vathmó proïón tou topikoú politismoú. Jesteśmy w dużej mierze produktem lokalnej kultury. Мы во многом являемся продуктом местной культуры. My vo mnogom yavlyayemsya produktom mestnoy kul'tury. We are all to a great extent the products of  our culture 私たちは主に地元の文化の産物です。 私たち    地元  文化  産物です 。  わたしたち  おも  じもと  ぶんか  さんぶつです 。 watashitachi wa omo ni jimoto no bunka no sanbutsudesu . 
113 note at big note at big 注意到大 zhùyì dào dà Note at big Note à grand Observe a grande Nota en grande Nota in grande note ad magnum Hinweis zu groß Σημείωση στο μεγάλο Simeíosi sto megálo Uwaga na dużą Примечание при большом Primechaniye pri bol'shom 我们在很大程度上都是本土文化的产物 大きなノート 大きな ノート  おうきな ノート  ōkina nōto 
114 admired 受赞赏 admired shòu zànshǎng 赞赏受赞赏 zànshǎng shòu zànshǎng Admired appreciated Admiré apprécié Admirado apreciado Admired apreciado Ammirato apprezzato mirabilis est mirabilis Bewundert geschätzt Θαυμάσιος εκτιμήθηκε Thavmásios ektimíthike Doceniany doceniony Понятно оценили Ponyatno otsenili note at big 賞賛された 賞賛 された  しょうさん された  shōsan sareta 
115  extremely good in ability or quality and therefore admired by many people  extremely good in ability or quality and therefore admired by many people   非常好的能力或质量,因此受到许多人的钦佩  fēicháng hǎo de nénglì huò zhìliàng, yīncǐ shòudào xǔduō rén de qīnpèi  Extremely good in ability or quality and therefore admired by many people  Extrêmement bon en capacité ou en qualité et donc admiré par beaucoup de gens  Extremamente bom em habilidade ou qualidade e, portanto, admirado por muitas pessoas  Extremadamente bueno en habilidad o calidad y, por lo tanto, admirado por muchas personas  Estremamente bravo in capacità o qualità e quindi ammirato da molte persone  Quale igitur bonum summe mirantur multi facultates  Sehr gut in der Fähigkeit oder Qualität und daher von vielen Menschen bewundert  Εξαιρετικά καλή σε ικανότητα ή ποιότητα και επομένως θαυμάζεται από πολλούς ανθρώπους  Exairetiká kalí se ikanótita í poiótita kai epoménos thavmázetai apó polloús anthrópous  Niezwykle dobry pod względem zdolności lub jakości, a przez to podziwiany przez wielu ludzi  Чрезвычайно хороши в способностях или качестве и поэтому восхищаются многими людьми  Chrezvychayno khoroshi v sposobnostyakh ili kachestve i poetomu voskhishchayutsya mnogimi lyud'mi admired 受赞赏  能力や品質が非常に優れているため、多くの人々が賞賛しています。   能力  品質  非常  優れている ため 、 多く 人々  賞賛 しています 。    のうりょく  ひんしつ  ひじょう  すぐれている ため、 おうく  ひとびと  しょうさん しています 。    nōryoku ya hinshitsu ga hijō ni sugureteiru tame , ōku nohitobito ga shōsan shiteimasu . 
116 伟大的;优秀的;杰出的;卓越的 wěidà de; yōuxiù de; jiéchū de; zhuóyuè de 伟大的;优秀的;杰出的;卓越的 wěidà de; yōuxiù de; jiéchū de; zhuóyuè de Great; excellent; outstanding; excellent Génial, excellent, exceptionnel, excellent Ótimo; excelente; excelente; excelente Genial, excelente, excelente, excelente Grande, eccellente, eccezionale, eccellente Magna: egregius, egregia, optimum Großartig, ausgezeichnet, hervorragend, ausgezeichnet Μεγάλη, εξαιρετική, εξαιρετική, εξαιρετική Megáli, exairetikí, exairetikí, exairetikí Świetne, doskonałe, znakomite, doskonałe Отлично, отлично, отлично, отлично Otlichno, otlichno, otlichno, otlichno  extremely good in ability or quality and therefore admired by many people  素晴らしい;優れた;優れた;優れた 素晴らしい ; 優れた ; 優れた ; 優れた  すばらしい ; すぐれた ; すぐれた ; すぐれた  subarashī ; sugureta ; sugureta ; sugureta 
117 非常好的能力或质量,因此受到许多人的钦佩 fēicháng hǎo de nénglì huò zhìliàng, yīncǐ shòudào xǔduō rén de qīnpèi 非常好的能力或质量,因此受到许多人的钦佩 fēicháng hǎo de nénglì huò zhìliàng, yīncǐ shòudào xǔduō rén de qīnpèi Very good ability or quality, so I am admired by many people. Très bonne capacité ou qualité, donc je suis admiré par beaucoup de gens. Muito boa capacidade ou qualidade, por isso sou admirado por muitas pessoas. Muy buena capacidad o calidad, por lo que soy admirado por muchas personas. Ottime capacità o qualità, quindi sono ammirato da molte persone. Ipsum bonum, seu qualis facultatem, ut multi admirantur, Sehr gute Fähigkeit oder Qualität, so werde ich von vielen Menschen bewundert. Πολύ καλή ικανότητα ή ποιότητα, γι 'αυτό θαυμάζομαι πολλοί άνθρωποι. Polý kalí ikanótita í poiótita, gi 'aftó thavmázomai polloí ánthropoi. Bardzo dobra zdolność lub jakość, więc jestem podziwiany przez wielu ludzi. Очень хорошая способность или качество, поэтому меня восхищают многие люди. Ochen' khoroshaya sposobnost' ili kachestvo, poetomu menya voskhishchayut mnogiye lyudi. 伟大的;优秀的;杰出的;卓越的 非常に良い能力や質なので、私は多くの人に賞賛されています。 非常  良い 能力  質なので 、   多く   賞賛 されています 。  ひじょう  よい のうりょく  しつなので 、 わたし  おうく  ひと  しょうさん されています 。  hijō ni yoi nōryoku ya shitsunanode , watashi wa ōku no hitoni shōsan sareteimasu . 
118 has been described as the world’s greatest violonist has been described as the world’s greatest violonist 被描述为世界上最伟大的大提琴手 bèi miáoshù wèi shìjiè shàng zuì wěidà de dàtíqín shǒu Has been described as the world’s greatest violonist A été décrit comme le plus grand violoniste du monde Foi descrito como o maior violonista do mundo Ha sido descrito como el mejor violonista del mundo È stato descritto come il più grande violinista del mondo descriptus est ut mundi maxime violonist Wurde als der größte Geiger der Welt beschrieben Έχει περιγραφεί ως ο μεγαλύτερος βιολονίστας στον κόσμο Échei perigrafeí os o megalýteros violonístas ston kósmo Został opisany jako największy na świecie skrzypek Был описан как самый большой в мире скрипач Byl opisan kak samyy bol'shoy v mire skripach 非常好的能力或质量,因此受到许多人的钦佩 世界で最も偉大なバイオリン奏者と言われています 世界  最も 偉大な バイオリン 奏者  言われています  せかい  もっとも いだいな バイオリン そうしゃ  いわれています  sekai de mottomo idaina baiorin sōsha to iwareteimasu 
119 他被称为世界上最杰出的小提琴家 tā bèi chēng wèi shìjiè shàng zuì jiéchū de xiǎotíqín jiā 他被称为世界上最杰出的小提琴家 tā bèi chēng wèi shìjiè shàng zuì jiéchū de xiǎotíqín jiā He is known as the most outstanding violinist in the world. Il est connu comme le violoniste le plus remarquable au monde. Ele é conhecido como o violinista mais notável do mundo. Es conocido como el violinista más destacado del mundo. È conosciuto come il violinista più eccezionale del mondo. Et est pro mundi maxime insignes notae violinist Er gilt als der herausragendste Geiger der Welt. Είναι γνωστός ως ο σημαντικότερος βιολιστής στον κόσμο. Eínai gnostós os o simantikóteros violistís ston kósmo. Jest znany jako najwybitniejszy skrzypek na świecie. Он известен как самый выдающийся скрипач в мире. On izvesten kak samyy vydayushchiysya skripach v mire. has been described as the world’s greatest violonist 彼は世界で最も優れたバイオリニストとして知られています。   世界  最も 優れた バイオリニスト として知られています かれ  せかい  もっとも すぐれた バイオリニスト として しられています 。 kare wa sekai de mottomo sugureta baiorinisuto toshiteshirareteimasu .
121 Sherlock Holmes,the great detective  Sherlock Holmes,the great detective  福尔摩斯,伟大的侦探 Fú'ěrmósī, wěidà de zhēntàn Sherlock Holmes, the great detective Sherlock Holmes, le grand détective Sherlock Holmes, o grande detetive Sherlock Holmes, el gran detective Sherlock Holmes, il grande detective Sherlock Holmes, magna INQUISITOR Sherlock Holmes, der große Detektiv Ο Σέρλοκ Χολμς, ο σπουδαίος ντετέκτιβ O Sérlok Cholms, o spoudaíos ntetéktiv Sherlock Holmes, wielki detektyw Шерлок Холмс, великий детектив Sherlok Kholms, velikiy detektiv Sherlock Holmes,the great detective  シャーロック・ホームズ、偉大な探偵 シャーロック ・ ホームズ 、 いだいな たんてい  shārokku hōmuzu , idaina tantei 
122 赫赫有名的侦探福尔摩斯 hèhè yǒumíng de zhēntàn fú'ěrmósī 赫赫有名的侦探福尔摩斯 hèhè yǒumíng de zhēntàn fú'ěrmósī Famous detective Sherlock Holmes Célèbre détective Sherlock Holmes Detetive famoso Sherlock Holmes Famoso detective Sherlock Holmes Famoso detective Sherlock Holmes Diversae iam condiciones innotuerunt INQUISITOR Sherlock Holmes Berühmter Detektiv Sherlock Holmes Διάσημος ντετέκτιβ Σέρλοκ Χολμς Diásimos ntetéktiv Sérlok Cholms Sławny detektyw Sherlock Holmes Известный детектив Шерлок Холмс Izvestnyy detektiv Sherlok Kholms 赫赫有名的侦探福尔摩斯 有名な探偵シャーロック・ホームズ 有名な 探偵 シャーロック ・ ホームズ  ゆうめいな たんてい シャーロック ・ ホームズ  yūmeina tantei shārokku hōmuzu 
123 福尔摩斯,伟大的侦探 fú'ěrmósī, wěidà de zhēntàn 福尔摩斯,伟大的侦探 fú'ěrmósī, wěidà de zhēntàn Sherlock Holmes, great detective Sherlock Holmes, grand détective Sherlock Holmes, ótimo detetive Sherlock Holmes, gran detective Sherlock Holmes, grande detective Holmes, magna INQUISITOR Sherlock Holmes, großer Detektiv Σέρλοκ Χολμς, σπουδαίος ντετέκτιβ Sérlok Cholms, spoudaíos ntetéktiv Sherlock Holmes, świetny detektyw Шерлок Холмс, великий детектив Sherlok Kholms, velikiy detektiv 福尔摩斯,伟大的侦探 シャーロック・ホームズ、偉大な探偵 シャーロック ・ ホームズ 、 偉大な 探偵  シャーロック ・ ホームズ 、 いだいな たんてい  shārokku hōmuzu , idaina tantei 
124 Great art has the power to change lives Great art has the power to change lives 伟大的艺术有改变生活的力量 wěidà de yìshù yǒu gǎibiàn shēnghuó de lìliàng Great art has the power to change lives Le grand art a le pouvoir de changer des vies A grande arte tem o poder de mudar vidas El gran arte tiene el poder de cambiar vidas La grande arte ha il potere di cambiare le vite Magna ars est potestas vitam mutandi Große Kunst hat die Kraft, Leben zu verändern Μεγάλη τέχνη έχει τη δύναμη να αλλάξει ζωές Megáli téchni échei ti dýnami na alláxei zoés Wielka sztuka ma moc zmieniać życie Великое искусство имеет право изменять жизнь Velikoye iskusstvo imeyet pravo izmenyat' zhizn' Great art has the power to change lives 芸術は人生を変える力を持っています 芸術  人生  変える   持っています  げいじゅつ  じんせい  かえる ちから  もっています  geijutsu wa jinsei o kaeru chikara o motteimasu 
125 伟大艺术品的力量可以改变人们的生活 wěidà yìshù pǐn de lìliàng kěyǐ gǎibiàn rénmen de shēnghuó 伟大艺术品的力量可以改变人们的生活 wěidà yìshù pǐn de lìliàng kěyǐ gǎibiàn rénmen de shēnghuó The power of great art can change people's lives Le pouvoir du grand art peut changer la vie des gens O poder da grande arte pode mudar a vida das pessoas El poder del gran arte puede cambiar la vida de las personas Il potere della grande arte può cambiare la vita delle persone Et virtute magna artem mutare possit in vitam hominum Die Kraft großer Kunst kann das Leben der Menschen verändern Η δύναμη της μεγάλης τέχνης μπορεί να αλλάξει τη ζωή των ανθρώπων I dýnami tis megális téchnis boreí na alláxei ti zoí ton anthrópon Siła wielkiej sztuki może zmienić życie ludzi Сила великого искусства может изменить жизнь людей Sila velikogo iskusstva mozhet izmenit' zhizn' lyudey 伟大艺术品的力量可以改变人们的生活 偉大な芸術の力は人々の生活を変えることができる 偉大な 芸術    人々  生活  変える こと できる  いだいな げいじゅつ  ちから  ひとびと  せいかつ かえる こと  できる  idaina geijutsu no chikara wa hitobito no seikatsu o kaerukoto ga dekiru 
126 good  good hǎo 好的 hǎo de Good Bon Bom Bueno buono buono bonum est bonum, Gut Καλό Kaló Dobrze хорошо хорошо khorosho khorosho good  良い 良い  よい  yoi 
127  (informal) very good or pleasant  (informal) very good or pleasant   (非正式的)非常好或愉快  (fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo huò yúkuài  (informal) very good or pleasant  (informel) très bon ou agréable  (informal) muito bom ou agradável  (informal) muy bueno o agradable  (informale) molto buono o piacevole  (Tacitae) ipsum bonum et iucundum  (informell) sehr gut oder angenehm  (άτυπη) πολύ καλή ή ευχάριστη  (átypi) polý kalí í efcháristi  (nieformalne) bardzo dobre lub przyjemne  (неофициальный) очень хороший или приятный  (neofitsial'nyy) ochen' khoroshiy ili priyatnyy  (informal) very good or pleasant   (非公式な)非常に良いまたは楽しい   ( 非公式な ) 非常  良い または 楽しい    ( ひこうしきな ) ひじょう  よい または たのしい    ( hikōshikina ) hijō ni yoi mataha tanoshī 
128 美妙的;好极的;使人快乐的东 měimiào de; hǎo jí de; shǐ rén kuàilè de dōng 美妙的;好极的;使人快乐的东 měimiào de; hǎo jí de; shǐ rén kuàilè de dōng Wonderful; great; happy east Merveilleux, génial, est heureux Maravilhoso; ótimo; feliz leste Maravilloso, genial, feliz del este Meraviglioso, bello, felice est Admirabile, magnorum, qui beatam orientis Wunderbar, groß, glücklicher Osten Υπέροχο, υπέροχο, χαρούμενο ανατολικό Ypérocho, ypérocho, charoúmeno anatolikó Cudowny, wielki, szczęśliwy wschód Замечательный, большой, счастливый восток Zamechatel'nyy, bol'shoy, schastlivyy vostok 美妙的;好极的;使人快乐的东 素晴らしい、素晴らしい、幸せな東 素晴らしい 、 素晴らしい 、 幸せな   すばらしい 、 すばらしい 、 しあわせな ひがし  subarashī , subarashī , shiawasena higashi 
129 (非正式的)非常好或愉快 (fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo huò yúkuài (非正式的)非常好或愉快 (fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo huò yúkuài (informal) very good or happy (informel) très bon ou heureux (informal) muito bom ou feliz (informal) muy bueno o feliz (informale) molto buono o felice (Tacitae) ipsum bonum et iucundum (informell) sehr gut oder glücklich (άτυπη) πολύ καλή ή ευτυχισμένη (átypi) polý kalí í eftychisméni (nieformalne) bardzo dobre lub szczęśliwe (неофициальный) очень хороший или счастливый (neofitsial'nyy) ochen' khoroshiy ili schastlivyy (非正式的)非常好或愉快 (非公式)非常に良いまたは幸せ ( 非公式 ) 非常  良い または 幸せ  ( ひこうしき ) ひじょう  よい または しあわせ  ( hikōshiki ) hijō ni yoi mataha shiawase 
130 He’s a great bloke He’s a great bloke 他是一个伟大的家伙 tā shì yīgè wěidà de jiāhuo He’s a great bloke Il est un bon gars Ele é um ótimo cara Él es un gran tipo È un ottimo ragazzo Ipse est magnus baro Er ist ein großartiger Kerl Είναι ένας πολύ καλός άνθρωπος Eínai énas polý kalós ánthropos Jest świetnym facetem Он отличный парень On otlichnyy paren' He’s a great bloke 彼は偉大な奴だ   偉大な 奴だ  かれ  いだいな やっこだ  kare wa idaina yakkoda 
131 他是个夫好人 tā shìgè fū hǎorén 他是个夫好人 tā shìgè fū hǎorén He is a good man C'est un homme bon Ele é um bom homem Él es un buen hombre Lui è un brav'uomo Is vir bonus Er ist ein guter Mann Είναι καλός άνθρωπος Eínai kalós ánthropos To dobry człowiek Он хороший человек On khoroshiy chelovek 他是个夫好人 彼は良い人です   良い 人です  かれ  よい ひとです  kare wa yoi hitodesu 
132 it’s great to see you again it’s great to see you again 很高兴再次见到你 hěn gāoxìng zàicì jiàn dào nǐ It’s great to see you again C'est super de te revoir É ótimo ver você de novo Es genial verte de nuevo È bello rivederti magna est ad vos Schön, dich wiederzusehen Είναι υπέροχο να σε ξαναδώ Eínai ypérocho na se xanadó Wspaniale znów cię widzieć Рад снова увидеть тебя Rad snova uvidet' tebya it’s great to see you again もう一度会えるのは素晴らしいことです もう一度 会える   素晴らしい ことです  もういちど あえる   すばらしい ことです  mōichido aeru no wa subarashī kotodesu 
133 很高兴再次见到你 hěn gāoxìng zàicì jiàn dào nǐ 很高兴再次见到你 hěn gāoxìng zàicì jiàn dào nǐ Really happy to see you again Je suis très heureux de vous revoir. Estou muito feliz em vê-lo novamente. Estoy muy feliz de verte de nuevo. Sono molto felice di rivederti. Nice quod ad vos Ich freue mich sehr, dich wiederzusehen. Είμαι πολύ ευτυχής που σας βλέπω και πάλι. Eímai polý eftychís pou sas vlépo kai páli. Cieszę się, że cię znowu widzę. Я очень рад снова вас видеть. YA ochen' rad snova vas videt'. 很高兴再次见到你 もう一度会いに来てとてもうれしいです。 もう一度 会い  来て とても うれしいです 。  もういちど あい  きて とても うれしいです 。  mōichido ai ni kite totemo ureshīdesu . 
134 What a great goal! What a great goal! 真是一个伟大的目标! zhēnshi yīgè wěidà de mùbiāo! What a great goal! Quel beau but! Que grande meta! ¡Qué gran objetivo! Che grande obiettivo! Quod magnus finis! Was für ein großartiges Ziel! Τι υπέροχο γκολ! Ti ypérocho nkol! Co za wspaniały cel! Какая великая цель! Kakaya velikaya tsel'! What a great goal! どんな偉大な目標! どんな 偉大な 目標 !  どんな いだいな もくひょう !  donna idaina mokuhyō ! 
135 这命进得真妙! Zhè mìng jìn dé zhēn miào! 这命进得真妙! Zhè mìng jìn dé zhēn miào! This life is so wonderful! Cette vie est si merveilleuse! Essa vida é tão maravilhosa! ¡Esta vida es tan maravillosa! Questa vita è così meravigliosa! Ut in hac vita non vere mirabilis! Dieses Leben ist so wundervoll! Αυτή η ζωή είναι τόσο υπέροχη! Aftí i zoí eínai tóso ypérochi! To życie jest cudowne! Эта жизнь такая замечательная! Eta zhizn' takaya zamechatel'naya! 这命进得真妙! この人生は素晴らしいです! この 人生  素晴らしいです !  この じんせい  すばらしいです !  kono jinsei wa subarashīdesu ! 
136  We had a great time in Madrid We had a great time in Madrid  我们在马德里玩得很开心  Wǒmen zài mǎdélǐ wán dé hěn kāixīn  We had a great time in Madrid  Nous avons passé un bon moment à Madrid  Nós nos divertimos muito em Madri  Nos lo pasamos genial en Madrid  Siamo stati benissimo a Madrid  Magnam habebat tempus est Matriti  Wir hatten eine tolle Zeit in Madrid  Είχαμε μια σπουδαία στιγμή στη Μαδρίτη  Eíchame mia spoudaía stigmí sti Madríti  Świetnie się bawiliśmy w Madrycie  Мы отлично провели время в Мадриде  My otlichno proveli vremya v Madride  We had a great time in Madrid  私たちはマドリッドで素晴らしい時間を過ごしました   私たち  マドリッド  素晴らしい 時間 過ごしました    わたしたち  まどりっど  すばらしい じかん  すごしました    watashitachi wa madoriddo de subarashī jikan osugoshimashita 
137 我们在马德里玩得很开心 wǒmen zài mǎdélǐ wán dé hěn kāixīn 我们在马德里玩得很开心 wǒmen zài mǎdélǐ wán dé hěn kāixīn We had a great time in Madrid. Nous avons passé un bon moment à Madrid. Nós nos divertimos muito em Madri. Lo pasamos muy bien en Madrid. Siamo stati benissimo a Madrid. Magnam habebat tempus est Matriti Wir hatten eine tolle Zeit in Madrid. Είχαμε μια σπουδαία στιγμή στη Μαδρίτη. Eíchame mia spoudaía stigmí sti Madríti. Świetnie się bawiliśmy w Madrycie. Мы отлично провели время в Мадриде. My otlichno proveli vremya v Madride. 我们在马德里玩得很开心 我々はマドリードで素晴らしい時間を過ごしました。 我々  マドリード  素晴らしい 時間  過ごしました。  われわれ  マドリード  すばらしい じかん  すごしました 。  wareware wa madorīdo de subarashī jikan osugoshimashita . 
138 I'll pick you up at seven.That'll be great, thanks I'll pick you up at seven.That'll be great, thanks 我会在七点接你。那太好了,谢谢 wǒ huì zài qī diǎn jiē nǐ. Nà tài hǎole, xièxiè I'll pick you up at seven.That'll be great, thanks Je vais vous chercher à sept heures. Ce sera génial, merci Eu vou buscá-lo às sete. Isso vai ser ótimo, obrigado Te recogeré a las siete. Será genial, gracias Ti verrò a prendere alle sette. Sarà fantastico, grazie At ego tollere seven.That'll multa egit Ich hole dich um sieben ab. Das wird großartig, danke Θα σε παραλάβω επτά. Αυτό θα είναι υπέροχο, ευχαριστώ Tha se paralávo eptá. Aftó tha eínai ypérocho, efcharistó Odbiorę cię o siódmej. To będzie wspaniałe, dzięki Я заберу тебя в семь. Это будет здорово, спасибо YA zaberu tebya v sem'. Eto budet zdorovo, spasibo I'll pick you up at seven.That'll be great, thanks 私は7時にお会いしましょう。それはすばらしいことです、ありがとう   7    会い しましょう 。 それ  すばらしいことです 、 ありがとう  わたし  7   お あい しましょう 。 それ  すばらしいことです 、 ありがとう  watashi wa 7 ji ni o ai shimashō . sore wa subarashīkotodesu , arigatō 
139  我七点钟开车来接你。 “太好了,谢谢 wǒ qī diǎn zhōng kāichē lái jiē nǐ. “Tài hǎole, xièxiè  我七点钟开车来接你。“太好了,谢谢  wǒ qī diǎn zhōng kāichē lái jiē nǐ.“Tài hǎole, xièxiè  I will pick you up at seven o'clock. "very good, thank you  Je viendrai te chercher à sept heures. "Super, merci  Eu vou buscá-lo às sete horas. "Ótimo, obrigado  Te recogeré a las siete en punto. "Genial, gracias  Ti verrò a prendere alle sette. "Ottimo, grazie  Faciam te ad colligunt septem. 'Magna, gratias ago tibi,  Ich werde dich um sieben Uhr abholen. "Großartig, danke  Θα σε παραλάβω στις επτά. "Μεγάλη, ευχαριστώ  Tha se paralávo stis eptá. "Megáli, efcharistó  Odbiorę cię o siódmej. "Świetnie, dziękuję  Я заберу тебя в семь часов. «Отлично, спасибо  YA zaberu tebya v sem' chasov. «Otlichno, spasibo  我七点钟开车来接你。 “太好了,谢谢  私は7時にあなたを迎えます。 「よかった、ありがとう     7   あなた  迎えます 。 「 よかった 、ありがとう    わたし  7   あなた  むかえます 。 「 よかった 、ありがとう    watashi wa 7 ji ni anata o mukaemasu . " yokatta , arigatō 
140 我会在七点接你。那太好了,谢谢 wǒ huì zài qī diǎn jiē nǐ. Nà tài hǎole, xièxiè 我会在七点接你。那太好了,谢谢 wǒ huì zài qī diǎn jiē nǐ. Nà tài hǎole, xièxiè I will pick you up at seven. That's great, thank you Je vais vous chercher à sept heures. C'est génial, merci. Eu vou buscá-lo às sete. Isso é ótimo, obrigada. Te recogeré a las siete. Eso es genial, gracias. Ti verrò a prendere alle sette. E 'fantastico, grazie. Faciam te ad colligunt septem. Quod est maximum, gratias ago tibi, Ich werde dich um sieben abholen. Das ist großartig, danke. Θα σε παραλάβω στα επτά. Αυτό είναι μεγάλο, ευχαριστώ. Tha se paralávo sta eptá. Aftó eínai megálo, efcharistó. Odbiorę cię o siódmej. Świetnie, dziękuję. Я заберу тебя в семь. Это здорово, спасибо. YA zaberu tebya v sem'. Eto zdorovo, spasibo. 我会在七点接你。那太好了,谢谢 私は7時にあなたを迎えます。それは素晴らしいです、ありがとう。   7   あなた  迎えます 。 それ 素晴らしいです 、 ありがとう 。  わたし  7   あなた  むかえます 。 それ  すばらしいです 、 ありがとう 。  watashi wa 7 ji ni anata o mukaemasu . sore wasubarashīdesu , arigatō . 
141 (ironic)Oh great,they without us (ironic)Oh great,they without us (具有讽刺意味)哦,太棒了,他们没有我们 (jùyǒu fèngcì yìwèi) ó, tài bàngle, tāmen méiyǒu wǒmen (ironic)Oh great,they without us (ironique) Oh génial, ils sans nous (irônico) Oh ótimo, eles sem nós (irónico) Oh genial, ellos sin nosotros (ironico) Oh fantastico, loro senza di noi (Ironic) O magnum, quod sine nobis (Ironisch) Oh großartig, sie ohne uns (ειρωνικό) Ω ωραία, χωρίς μας (eironikó) O oraía, chorís mas (ironiczne) O super, oni bez nas (иронично) О, отлично, они без нас (ironichno) O, otlichno, oni bez nas (ironic)Oh great,they without us (皮肉な)ああ、彼らは私たちがいない ( 皮肉な ) ああ 、 彼ら  私たち  いない  ( ひにくな ) ああ 、 かれら  わたしたち  いない  ( hinikuna ) ā , karera wa watashitachi ga inai 
142 啊,真绝,他们撇下我们去了 a, zhēn jué, tāmen piē xià wǒmen qùle 啊,真绝,他们撇下我们去了 a, zhēn jué, tāmen piē xià wǒmen qùle Ah, really, they left us. Ah, vraiment, ils nous ont quittés. Ah, realmente, eles nos deixaram. Ah, de verdad, nos dejaron. Ah, davvero, ci hanno lasciato. Ah, verum absolute, ut non derelinquas nos Ah, wirklich, sie haben uns verlassen. Αχ, πραγματικά, μας άφησαν. Ach, pragmatiká, mas áfisan. Ah, naprawdę, opuścili nas. Ах, действительно, они оставили нас. Akh, deystvitel'no, oni ostavili nas. 啊,真绝,他们撇下我们去了 ああ、本当に、彼らは私たちを去った。 ああ 、 本当に 、 彼ら  私たち  去った 。  ああ 、 ほんとうに 、 かれら  わたしたち  さった 。  ā , hontōni , karera wa watashitachi o satta . 
143 (具有讽刺意味)哦,太棒了,他们没有我们 (jùyǒu fèngcì yìwèi) ó, tài bàngle, tāmen méiyǒu wǒmen (具有讽刺意味)哦,太棒了,他们没有我们 (jùyǒu fèngcì yìwèi) ó, tài bàngle, tāmen méiyǒu wǒmen (ironically) Oh, great, they don't have us. (ironiquement) Oh, génial, ils ne nous ont pas. (ironicamente) Oh, ótimo, eles não nos têm. (irónicamente) Oh, genial, ellos no nos tienen. (ironicamente) Oh, bello, loro non ci hanno. (Irrisorie) O magne, qui fecit nos (Ironischerweise) Oh, großartig, sie haben uns nicht. (ειρωνικά) Ω, μεγάλη, δεν μας έχουν. (eironiká) O, megáli, den mas échoun. (ironicznie) Och, wspaniale, oni nas nie mają. (по иронии судьбы) О, здорово, у нас их нет. (po ironii sud'by) O, zdorovo, u nas ikh net. (具有讽刺意味)哦,太棒了,他们没有我们 (皮肉なことに)ああ、素晴らしい、彼らは私たちを持っていない。 ( 皮肉な こと  ) ああ 、 素晴らしい 、 彼ら 私たち  持っていない 。  ( ひにくな こと  ) ああ 、 すばらしい 、 かれら  わたしたち  もっていない 。  ( hinikuna koto ni ) ā , subarashī , karera wa watashitachio motteinai . 
144 You’ve been a great help, I must say (= no help at all) You’ve been a great help, I must say (= no help at all) 你得到了很大的帮助,我必须说(根本没有帮助) nǐ dédàole hěn dà de bāngzhù, wǒ bìxū shuō (gēnběn méiyǒu bāngzhù) You’ve been a great help, I must say (= no help at all) Vous avez été d'une grande aide, je dois dire (= pas d'aide du tout) Você tem sido uma grande ajuda, devo dizer (= não ajuda em nada) Has sido de gran ayuda, debo decir (= no ayuda en absoluto) Sei stato di grande aiuto, devo dire (= nessun aiuto) Tu magno auxilio fuit, dicere fas est (= non omnino auxilium) Du warst eine große Hilfe, ich muss sagen (= keine Hilfe) Ήσαστε μεγάλη βοήθεια, πρέπει να πω (= καθόλου βοήθεια) Ísaste megáli voítheia, prépei na po (= kathólou voítheia) Byłaś wielką pomocą, muszę powiedzieć (= w ogóle żadnej pomocy) Вы очень помогли, я должен сказать (= никакой помощи вообще) Vy ochen' pomogli, ya dolzhen skazat' (= nikakoy pomoshchi voobshche) You’ve been a great help, I must say (= no help at all) あなたはすばらしい助けになりました、私は言わなければならない(=全く助けがない) あなた  すばらしい 助け  なりました 、  言わなければならない (= 全く 助け  ない )  あなた  すばらしい たすけ  なりました 、 わたし  いわなければならない (= まったく たすけ  ない )  anata wa subarashī tasuke ni narimashita , watashi waiwanakerebanaranai (= mattaku tasuke ga nai ) 
145 依我看,你真是帮了个大忙啊(指帮倒忙) yī wǒ kàn, nǐ zhēnshi bāngle gè dàmáng a (zhǐ bāngdàománg) 依我看,你真是帮了个大忙啊(指帮倒忙) yī wǒ kàn, nǐ zhēnshi bāngle gè dàmáng a (zhǐ bāngdàománg) In my opinion, you really helped a lot (refer to help) A mon avis, vous avez vraiment beaucoup aidé (reportez-vous à l'aide) Na minha opinião, você realmente ajudou muito (consulte a ajuda) En mi opinión, realmente ayudaste mucho (consulta la ayuda) Secondo me, hai davvero aiutato molto (fai riferimento all'aiuto) In mea sententia, vos es a magnus auxilium Manga (ad disservice) Meiner Meinung nach hast du wirklich sehr geholfen (siehe Hilfe) Κατά τη γνώμη μου, πραγματικά βοήθησα πολύ (ανατρέξτε στη βοήθεια) Katá ti gnómi mou, pragmatiká voíthisa polý (anatréxte sti voítheia) Moim zdaniem bardzo pomogłeś (patrz pomoc) На мой взгляд, вы действительно очень помогли (обратитесь к помощи) Na moy vzglyad, vy deystvitel'no ochen' pomogli (obratites' k pomoshchi) 依我看,你真是帮了个大忙啊(指帮倒忙) 私の意見では、あなたは本当に多くの助けをしました(助けを参照してください)   意見   、 あなた  本当に 多く  助け しました ( 助け  参照 してください )  わたし  いけん   、 あなた  ほんとうに おうく たすけ  しました ( たすけ  さんしょう してください)  watashi no iken de wa , anata wa hontōni ōku no tasuke oshimashita ( tasuke o sanshō shitekudasai ) 
146 important/impressive important/impressive 重要/令人印象深刻 zhòngyào/lìng rén yìnxiàng shēnkè Important/impressive Important / impressionnant Importante / impressionante Importante / impresionante importante / impressionante magni momenti / infigo Wichtig / beeindruckend Σημαντικό / εντυπωσιακό Simantikó / entyposiakó Ważne / imponujące важно / внушительно vazhno / vnushitel'no important/impressive 重要/印象的 重要 / 印象   じゅうよう / いんしょう てき  jūyō / inshō teki 
147 重要;给人深刻印象 zhòngyào; jǐ rén shēnkè yìnxiàng 重要;给人深刻印象 zhòngyào; jǐ rén shēnkè yìnxiàng Important; impressive Important, impressionnant Importante, impressionante Importante, impresionante Importante, impressionante Important: infigo Wichtig, beeindruckend Σημαντικό, εντυπωσιακό Simantikó, entyposiakó Ważne, imponujące Важно, впечатляет Vazhno, vpechatlyayet 重要;给人深刻印象 重要な;印象的な 重要な ; 印象 的な  じゅうような ; いんしょう てきな  jūyōna ; inshō tekina 
148 important and impressive  important and impressive  重要且令人印象深 zhòngyào qiě lìng rén yìnxiàng shēn Important and impressive Important et impressionnant Importante e impressionante Importante e impresionante Importante e impressionante momenti infigo Wichtig und beeindruckend Σημαντικό και εντυπωσιακό Simantikó kai entyposiakó Ważne i imponujące Важный и впечатляющий Vazhnyy i vpechatlyayushchiy important and impressive  重要で印象的な 重要で 印象 的な  じゅうようで いんしょう てきな  jūyōde inshō tekina 
149 重要的;重夫 的;给人深刻印 zhòngyào de; zhòngfū de; jǐ rén shēnkè yìnxiàng de 重要的;重夫的;给人深刻印象的 zhòngyào de; zhòngfū de; jǐ rén shēnkè yìnxiàng de Impressive Impressionnant Impressionante Impresionante Importante, Shigeo di; impressionante Important: Shigeo est; infigo Beeindruckend Εντυπωσιακό Entyposiakó Imponujące Важно, Шигео-х, впечатляет Vazhno, Shigeo-kh, vpechatlyayet 重要的;重夫 的;给人深刻印 印象的な 印象 的な  いんしょう てきな  inshō tekina 
150 重要且令人印象深 zhòngyào qiě lìng rén yìnxiàng shēn 重要且令人印象深 zhòngyào qiě lìng rén yìnxiàng shēn Important and impressive Important et impressionnant Importante e impressionante Importante e impresionante Importante e impressionante Important infigo et altum Wichtig und beeindruckend Σημαντικό και εντυπωσιακό Simantikó kai entyposiakó Ważne i imponujące Важный и впечатляющий Vazhnyy i vpechatlyayushchiy 重要且令人印象深 重要で印象的な 重要で 印象 的な  じゅうようで いんしょう てきな  jūyōde inshō tekina 
151 the wedding was a great occasion the wedding was a great occasion 婚礼是一个很棒的场合 hūnlǐ shì yīgè hěn bàng de chǎnghé The wedding was a great occasion Le mariage était une belle occasion O casamento foi uma grande ocasião La boda fue una gran ocasión Il matrimonio è stata una grande occasione magna causa nuptiarum Die Hochzeit war eine großartige Gelegenheit Ο γάμος ήταν μια μεγάλη ευκαιρία O gámos ítan mia megáli efkairía Ślub był doskonałą okazją Свадьба была отличным событием Svad'ba byla otlichnym sobytiyem the wedding was a great occasion 結婚式は素晴らしい機会でした 結婚式  素晴らしい 機会でした  けっこんしき  すばらしい きかいでした  kekkonshiki wa subarashī kikaideshita 
152 这婚礼可是一大盛典 zhè hūnlǐ kěshì yī dà shèngdiǎn 这婚礼可是一大盛典 zhè hūnlǐ kěshì yī dà shèngdiǎn This wedding is a grand ceremony. Ce mariage est une grande cérémonie. Este casamento é uma grande cerimônia. Esta boda es una gran ceremonia. Questo matrimonio è una grande cerimonia. Hoc nuptialem ceremonia, sed magna Diese Hochzeit ist eine große Zeremonie. Αυτός ο γάμος είναι μια μεγάλη τελετή. Aftós o gámos eínai mia megáli teletí. Ten ślub jest wielką uroczystością. Эта свадьба - великая церемония. Eta svad'ba - velikaya tseremoniya. 这婚礼可是一大盛典 この結婚式は大儀式です。 この 結婚式   儀式です 。  この けっこんしき  だい ぎしきです 。  kono kekkonshiki wa dai gishikidesu . 
153 As the great day approached, she grew more and more nervous As the great day approached, she grew more and more nervous 随着美好的一天临近,她变得越来越紧张 suízhe měihǎo de yītiān línjìn, tā biàn dé yuè lái yuè jǐnzhāng As the great day approached, she grew more and more nervous À l'approche du grand jour, elle devenait de plus en plus nerveuse Quando o grande dia se aproximava, ela ficava cada vez mais nervosa A medida que se acercaba el gran día, ella se ponía cada vez más nerviosa Mentre il grande giorno si avvicinava, divenne sempre più nervosa Ut accederent magna dies illa autem magis nervous Als der große Tag näher rückte, wurde sie immer nervöser Καθώς πλησίαζε η μεγάλη μέρα, όλο και πιο νευρικός Kathós plisíaze i megáli méra, ólo kai pio nevrikós Gdy zbliżał się wielki dzień, stawała się coraz bardziej nerwowa Когда приближался великий день, она все больше нервничала Kogda priblizhalsya velikiy den', ona vse bol'she nervnichala As the great day approached, she grew more and more nervous 素晴らしい一日が近づくにつれ、彼女はますます神経質になりました 素晴らしい    近づく につれ 、 彼女  ますます神経質  なりました  すばらしい いち にち  ちかずく につれ 、 かのじょ  ますます しんけいしつ  なりました  subarashī ichi nichi ga chikazuku nitsure , kanojo wamasumasu shinkeishitsu ni narimashita 
154 随着这重大日子的临近她心情越来越紧张 suízhe zhè zhòngdà rìzi de línjìn tā xīnqíng yuè lái yuè jǐnzhāng 随着这重大日子的临近她心情越来越紧张 suízhe zhè zhòngdà rìzi de línjìn tā xīnqíng yuè lái yuè jǐnzhāng As the big day approached, she became more and more nervous. À l'approche du grand jour, elle est devenue de plus en plus nerveuse. Quando o grande dia se aproximava, ela ficava cada vez mais nervosa. Cuando se acercaba el gran día, ella se puso más y más nerviosa. Mentre il grande giorno si avvicinava, divenne sempre più nervosa. Cum accederent hanc magnam in die illa Sententia, magis et magis nervous Als der große Tag näher rückte, wurde sie immer nervöser. Καθώς πλησίαζε η μεγάλη μέρα, έγινε όλο και πιο νευρικός. Kathós plisíaze i megáli méra, égine ólo kai pio nevrikós. Gdy zbliżał się wielki dzień, stawała się coraz bardziej nerwowa. Когда приближался большой день, она все больше нервничала. Kogda priblizhalsya bol'shoy den', ona vse bol'she nervnichala. 随着这重大日子的临近她心情越来越紧张 大きな一日が近づくにつれ、彼女はますます緊張しました。 大きな    近づく につれ 、 彼女  ますます 緊張しました 。  おうきな いち にち  ちかずく につれ 、 かのじょ  ますます きんちょう しました 。  ōkina ichi nichi ga chikazuku nitsure , kanojo wa masumasukinchō shimashita . 
155 随着美好的一天临近,她变得越来越紧张 suízhe měihǎo de yītiān línjìn, tā biàn dé yuè lái yuè jǐnzhāng 随着美好的一天临近,她变得越来越紧张 suízhe měihǎo de yītiān línjìn, tā biàn dé yuè lái yuè jǐnzhāng As the good day approaches, she becomes more and more nervous À l'approche de la belle journée, elle devient de plus en plus nerveuse Quando o bom dia se aproxima, ela fica cada vez mais nervosa A medida que se acerca el buen día, ella se pone cada vez más nerviosa Con l'avvicinarsi della buona giornata, diventa sempre più nervosa In die enim bona accederent, quæ est magis ac magis nervous Als der gute Tag kommt, wird sie immer nervöser Καθώς πλησιάζει η καλή μέρα, γίνεται ολοένα και πιο νευρικός Kathós plisiázei i kalí méra, gínetai oloéna kai pio nevrikós Gdy zbliża się dobry dzień, staje się coraz bardziej nerwowa Когда подходит хороший день, она становится все более нервной Kogda podkhodit khoroshiy den', ona stanovitsya vse boleye nervnoy 随着美好的一天临近,她变得越来越紧张 良い一日が近づくにつれ、彼女はますます緊張します 良い    近づく につれ 、 彼女  ますます 緊張します  よい いち にち  ちかずく につれ 、 かのじょ  ますますきんちょう します  yoi ichi nichi ga chikazuku nitsure , kanojo wa masumasukinchō shimasu 
156 The great thing is to get ft done quickly The great thing is to get ft done quickly 最棒的是快速完成任务 zuì bàng de shì kuàisù wánchéng rènwù The great thing is to get ft done quickly La grande chose est de faire vite O melhor é conseguir fazer tudo rapidamente Lo mejor es terminar rápidamente La cosa grandiosa è essere fatti velocemente Magna res cito occurrit ft Das Tolle ist, schnell fertig zu werden Το σπουδαίο πράγμα είναι να φτάσετε τα πόδια γρήγορα To spoudaío prágma eínai na ftásete ta pódia grígora Wspaniałą rzeczą jest szybkie załatwianie spraw Самое замечательное - быстро сделать ft Samoye zamechatel'noye - bystro sdelat' ft The great thing is to get ft done quickly 素晴らしいことは、フィートをすぐに完了させることです 素晴らしい こと  、 フィート  すぐ  完了 させることです  すばらしい こと  、 フィート  すぐ  かんりょう させる ことです  subarashī koto wa , fīto o sugu ni kanryō saseru kotodesu 
157 重要的是尽快将它完成 zhòngyào de shì jǐnkuài jiāng tā wánchéng 重要的是尽快将它完成 zhòngyào de shì jǐnkuài jiāng tā wánchéng It is important to complete it as soon as possible Il est important de le compléter dès que possible É importante completá-lo o quanto antes Es importante completarlo lo antes posible È importante completarlo il prima possibile Quamprimum perficiat sit amet Es ist wichtig, es so schnell wie möglich zu vervollständigen Είναι σημαντικό να το ολοκληρώσετε το συντομότερο δυνατό Eínai simantikó na to oloklirósete to syntomótero dynató Ważne jest, aby ukończyć to tak szybko, jak to możliwe Важно как можно скорее завершить его Vazhno kak mozhno skoreye zavershit' yego 重要的是尽快将它完成 できるだけ早く完了させることが重要です できるだけ 早く 完了 させる こと  重要です  できるだけ はやく かんりょう させる こと  じゅうようです  dekirudake hayaku kanryō saseru koto ga jūyōdesu 
158 One great advantage of this metal is that it doesn’t rust One great advantage of this metal is that it doesn’t rust 这种金属的一大优点是它不会生锈 zhè zhǒng jīnshǔ de yī dà yōudiǎn shì tā bù huì shēng xiù One great advantage of this metal is that it doesn’t rust Un grand avantage de ce métal est qu'il ne rouille pas Uma grande vantagem deste metal é que ele não enferruja Una gran ventaja de este metal es que no se oxida Un grande vantaggio di questo metallo è che non arrugginisce Metallum unum est ut non magnam utilitatem nos huius rubigo Ein großer Vorteil dieses Metalls ist, dass es nicht rostet Ένα μεγάλο πλεονέκτημα αυτού του μετάλλου είναι ότι δεν σκουριάζει Éna megálo pleonéktima aftoú tou metállou eínai óti den skouriázei Wielką zaletą tego metalu jest to, że nie rdzewieje Одно большое преимущество этого металла в том, что он не ржавеет Odno bol'shoye preimushchestvo etogo metalla v tom, chto on ne rzhaveyet One great advantage of this metal is that it doesn’t rust この金属の1つの大きな利点は、それが錆びないことです この 金属  1 つの 大きな 利点  、 それ  錆びないことです  この きんぞく  1 つの おうきな りてん  、 それ  さびない ことです  kono kinzoku no 1 tsuno ōkina riten wa , sore ga sabinaikotodesu 
159 这金属最大的一个优点就是不生锈 zhè jīnshǔ zuìdà de yīgè yōudiǎn jiùshì bù shēng xiù 这金属最大的一个优点就是不生锈 zhè jīnshǔ zuìdà de yīgè yōudiǎn jiùshì bù shēng xiù One of the biggest advantages of this metal is that it does not rust. L'un des principaux avantages de ce métal est qu'il ne rouille pas. Uma das maiores vantagens deste metal é que ele não enferruja. Una de las mayores ventajas de este metal es que no se oxida. Uno dei maggiori vantaggi di questo metallo è che non arrugginisce. Maximus commodum, quod non rubigo metallum Einer der größten Vorteile dieses Metalls ist, dass es nicht rostet. Ένα από τα μεγαλύτερα πλεονεκτήματα αυτού του μετάλλου είναι ότι δεν σκουριάζει. Éna apó ta megalýtera pleonektímata aftoú tou metállou eínai óti den skouriázei. Jedną z największych zalet tego metalu jest to, że nie rdzewieje. Одно из самых больших преимуществ этого металла заключается в том, что он не ржавеет. Odno iz samykh bol'shikh preimushchestv etogo metalla zaklyuchayetsya v tom, chto on ne rzhaveyet. 这金属最大的一个优点就是不生锈 この金属の最大の利点の1つは、錆びないことです。 この 金属  最大  利点  1つ  、 錆びないことです 。  この きんぞく  さいだい  りてん    、 さびないことです 。  kono kinzoku no saidai no riten no tsu wa , sabinai kotodesu
160 with influence with influence 有影响力 yǒu yǐngxiǎng lì With influence Avec influence Com influência Con influencia Con influenza cum potentia Mit Einfluss Με επιρροή Me epirroí Z wpływem С влиянием S vliyaniyem with influence 影響力を持つ 影響力  持つ  えいきょうりょく  もつ  eikyōryoku o motsu 
161 有影响  yǒu yǐngxiǎng  有影响 yǒu yǐngxiǎng Influential Influent Influente Influyente influente influential Einflussreich Επιρροή Epirroí Wpływowy влиятельный vliyatel'nyy 有影响  影響力のある 影響力  ある  えいきょうりょく  ある  eikyōryoku no aru 
162 having high status or a lot of influence having high status or a lot of influence 具有很高的地位或很大的影响力 jùyǒu hěn gāo dì dìwèi huò hěn dà de yǐngxiǎng lì Having high status or a lot of influence Avoir un statut élevé ou beaucoup d'influence Ter status elevado ou muita influência Tener un alto estatus o mucha influencia Avere uno status elevato o molta influenza summa cum auctoritate cuiuscumque amet Einen hohen Status oder viel Einfluss haben Έχοντας υψηλή θέση ή πολλή επιρροή Échontas ypsilí thési í pollí epirroí Posiadanie wysokiego statusu lub dużego wpływu Наличие высокого статуса или большого влияния Nalichiye vysokogo statusa ili bol'shogo vliyaniya having high status or a lot of influence 高い地位または多くの影響力を有する 高い 地位 または 多く  影響力  有する  たかい ちい または おうく  えいきょうりょく  ゆうする  takai chī mataha ōku no eikyōryoku o yūsuru 
163 地位高的;位高权重的;影响大的 dìwèi gāo de; wèi gāo quánzhòng de; yǐngxiǎng dà de 地位高的;位高权重的;影响大的 dìwèi gāo de; wèi gāo quánzhòng de; yǐngxiǎng dà de High position; high weight; influential Position haute, poids élevé, influent Posição alta, alto peso, influente Posición alta, alto peso, influyente Posizione alta, peso elevato, influente Princeps status in excelsis magni momenti Hohe Position, hohes Gewicht, einflussreich Υψηλή θέση, υψηλό βάρος, επιρροή Ypsilí thési, ypsiló város, epirroí Wysoka pozycja, wysoka waga, wpływowy Высокое положение, высокий вес, влиятельный Vysokoye polozheniye, vysokiy ves, vliyatel'nyy 地位高的;位高权重的;影响大的 高いポジション、高い体重、有力 高い ポジション 、 高い 体重 、 有力  たかい ポジション 、 たかい たいじゅう 、 ゆうりょく  takai pojishon , takai taijū , yūryoku 
164 the great powers (= important and powerful countries) the great powers (= important and powerful countries) 大国(=重要和强大的国家) dàguó (=zhòngyào hé qiángdà de guójiā) The great powers (= important and powerful countries) Les grandes puissances (= pays importants et puissants) As grandes potências (= países importantes e poderosos) Las grandes potencias (= países importantes y poderosos) Le grandi potenze (= paesi importanti e potenti) magnis viribus (ut amplae atque potentes terrae) Die Großmächte (= wichtige und mächtige Länder) Οι μεγάλες δυνάμεις (= σημαντικές και ισχυρές χώρες) Oi megáles dynámeis (= simantikés kai ischyrés chóres) Wielkie moce (= ważne i potężne kraje) Великие державы (= важные и могущественные страны) Velikiye derzhavy (= vazhnyye i mogushchestvennyye strany) the great powers (= important and powerful countries) 大国(=重要かつ強力な国々) 大国 (= 重要 かつ 強力な 国々 )  たいこく (= じゅうよう かつ きょうりょくな くにぐに )  taikoku (= jūyō katsu kyōryokuna kuniguni ) 
165 大国 dàguó 大国 dàguó Big country Grand pays País grande Gran país Grande paese imperium Großes Land Μεγάλη χώρα Megáli chóra Wielki kraj Большая страна Bol'shaya strana 大国 ビッグカントリー ビッグ カントリー  ビッグ カントリー  biggu kantorī 
166 We can make this country great again We can make this country great again 我们可以让这个国家再次伟大 wǒmen kěyǐ ràng zhège guójiā zàicì wěidà We can make this country great again Nous pouvons rendre ce pays encore une fois formidable Nós podemos tornar este país ótimo novamente Podemos hacer que este país sea grandioso de nuevo Possiamo rendere questo paese fantastico di nuovo Non possum hoc patriae magnis iterum Wir können dieses Land wieder großartig machen Μπορούμε να κάνουμε και πάλι τη χώρα αυτή μεγάλη Boroúme na kánoume kai páli ti chóra aftí megáli Możemy sprawić, że ten kraj znów będzie wspaniały Мы снова можем сделать эту страну прекрасной My snova mozhem sdelat' etu stranu prekrasnoy We can make this country great again この国を再び偉大にすることができます この   再び 偉大  する こと  できます  この くに  ふたたび いだい  する こと  できます  kono kuni o futatabi idai ni suru koto ga dekimasu 
167 我们可以使这个国家再次强大起来 wǒmen kěyǐ shǐ zhège guójiā zàicì qiángdà qǐlái 我们可以使这个国家再次强大起来 wǒmen kěyǐ shǐ zhège guójiā zàicì qiángdà qǐlái We can make this country stronger again Nous pouvons rendre ce pays encore plus fort Nós podemos tornar este país mais forte novamente Podemos fortalecer este país nuevamente Possiamo rendere ancora più forte questo paese Non possum hoc patriae fortes usque adhuc Wir können dieses Land wieder stärker machen Μπορούμε να κάνουμε και πάλι ισχυρότερη τη χώρα αυτή Boroúme na kánoume kai páli ischyróteri ti chóra aftí Możemy sprawić, że ten kraj znów stanie się silniejszy Мы снова можем сделать эту страну сильнее My snova mozhem sdelat' etu stranu sil'neye 我们可以使这个国家再次强大起来 この国を再び強くすることができます この   再び 強く する こと  できます  この くに  ふたたび つよく する こと  できます  kono kuni o futatabi tsuyoku suru koto ga dekimasu 
168 Alexander the Great  Alexander the Great  亚历山大大帝 yàlìshāndàdàdì Alexander the Great Alexandre le Grand Alexandre, o Grande Alejandro Magno Alessandro Magno Historiarum Alexandri Magni Macedonis Alexander der Große Ο Μέγας Αλέξανδρος O Mégas Aléxandros Aleksander Wielki Александр Великий Aleksandr Velikiy Alexander the Great  アレキサンダー大王 アレキサンダー 大王  あれきさんだあ だいおう  arekisandā daiō 
169 亚历山大大帝 yàlìshāndà dàdì 亚历山大大帝 yàlìshāndà dàdì King Alexander Alexandre le Grand Alexandre, o Grande Alejandro Magno Alessandro Magno Historiarum Alexandri Magni Macedonis Alexander der Große Ο Μέγας Αλέξανδρος O Mégas Aléxandros Aleksander Wielki Александр Великий Aleksandr Velikiy 亚历山大大帝 アレキサンダー大王 アレキサンダー 大王  あれきさんだあ だいおう  arekisandā daiō 
171 in good health in good health 身体健康 shēntǐ jiànkāng In good health En bonne santé Em boa saúde En buen estado de salud In buona salute qui languerat sanum Bei guter Gesundheit Σε καλή υγεία Se kalí ygeía W dobrym zdrowiu В хорошем состоянии V khoroshem sostoyanii in good health 健康で 健康で  けんこうで  kenkōde 
172 健康 jiànkāng 健康 jiànkāng health La santé Saúde Salud salute salutem Gesundheit Υγεία Ygeía Zdrowie здоровье zdorov'ye 健康 健康 健康  けんこう  kenkō 
173  in a very good state of physical or mental health in a very good state of physical or mental health  处于非常良好的身心健康状态  chǔyú fēicháng liánghǎo de shēnxīn jiànkāng zhuàngtài  In a very good state of physical or mental health  En très bon état de santé physique ou mentale  Em muito bom estado de saúde física ou mental  En muy buen estado de salud física o mental  In ottimo stato di salute fisica o mentale  ipsum bonum in statu corporis et mentis salutem  In einem sehr guten Zustand der körperlichen oder geistigen Gesundheit  Σε πολύ καλή κατάσταση σωματικής ή ψυχικής υγείας  Se polý kalí katástasi somatikís í psychikís ygeías  W bardzo dobrym stanie fizycznym lub psychicznym  В очень хорошем состоянии физического или психического здоровья  V ochen' khoroshem sostoyanii fizicheskogo ili psikhicheskogo zdorov'ya  in a very good state of physical or mental health  非常に良い状態の肉体的または精神的な健康状態   非常  良い 状態  肉体  または 精神 的な 健康状態    ひじょう  よい じょうたい  にくたい てき または せいしん てきな けんこう じょうたい    hijō ni yoi jōtai no nikutai teki mataha seishin tekina kenkōjōtai 
174 身心健康的;心情愉快的 shēnxīn jiànkāng de; xīnqíng yúkuài de 身心健康的;心情愉快的 shēnxīn jiànkāng de; xīnqíng yúkuài de Physically and mentally healthy; happy Physiquement et mentalement en bonne santé, heureux Fisicamente e mentalmente saudável, feliz Físicamente y mentalmente saludable; feliz Fisicamente e mentalmente sano, felice Salutem mentis et corporis; iucundum modus Körperlich und geistig gesund, glücklich Φυσικά και διανοητικά υγιή · ευτυχισμένη Fysiká kai dianoitiká ygií : eftychisméni Fizycznie i psychicznie zdrowy, szczęśliwy Физически и умственно здоровый; Fizicheski i umstvenno zdorovyy; 身心健康的;心情愉快的 肉体的、精神的に健康的な、幸せな 肉体  、 精神   健康 的な 、 幸せな  にくたい てき 、 せいしん てき  けんこう てきな 、 しあわせな  nikutai teki , seishin teki ni kenkō tekina , shiawasena 
175 She seemed in great spirits (= very cheerful) She seemed in great spirits (= very cheerful) 她似乎很兴奋(=很开心) tā sìhū hěn xīngfèn (=hěn kāixīn) She seems in great spirits (= very cheerful) Elle a l'air géniale (= très joyeuse) Ela parece em grande espírito (= muito alegre) Ella parece muy animada (= muy alegre) Sembra di ottimo umore (= molto allegra) Et visa sunt in spirituum grandis (= admodum hilari) Sie scheint gut gelaunt (= sehr fröhlich) Φαίνεται σε μεγάλο πνεύμα (= πολύ χαρούμενος) Faínetai se megálo pnévma (= polý charoúmenos) Wydaje się być w świetnym humorze (= bardzo wesoła) Она кажется в отличном настроении (= очень весело) Ona kazhetsya v otlichnom nastroyenii (= ochen' veselo) She seemed in great spirits (= very cheerful) 彼女は偉大な精神(=とても陽気) 彼女  偉大な 精神 (= とても 陽気 )  かのじょ  いだいな せいしん (= とても ようき )  kanojo wa idaina seishin (= totemo yōki ) 
176 她好心情很不错 tā hǎoxiàng xīnqíng hěn bùcuò 她好像心情很不错 tā hǎoxiàng xīnqíng hěn bùcuò She seems to be in a good mood. Elle semble être de bonne humeur. Ela parece estar de bom humor. Ella parece estar de buen humor. Lei sembra essere di buon umore. Et videtur valde bona mente Sie scheint gut gelaunt zu sein. Φαίνεται να έχει καλή διάθεση. Faínetai na échei kalí diáthesi. Wydaje się być w dobrym nastroju. Кажется, у нее хорошее настроение. Kazhetsya, u neye khorosheye nastroyeniye. 她好心情很不错 彼女は気分が良いようです。 彼女  気分  良い ようです 。  かのじょ  きぶん  よい ようです 。  kanojo wa kibun ga yoi yōdesu . 
177 她似乎很兴奋(=很开心) tā sìhū hěn xīngfèn (=hěn kāixīn) 她似乎很兴奋(=很开心) tā sìhū hěn xīngfèn (=hěn kāixīn) She seems very excited (= very happy) Elle semble très excitée (= très heureuse) Ela parece muito animada (= muito feliz) Ella parece muy emocionada (= muy feliz) Sembra molto eccitata (= molto felice) Et videbatur ipsum dolor (= beatus) Sie scheint sehr aufgeregt (= sehr glücklich) Φαίνεται πολύ ενθουσιασμένος (= πολύ χαρούμενος) Faínetai polý enthousiasménos (= polý charoúmenos) Wydaje się być bardzo podekscytowana (= bardzo szczęśliwa) Она очень возбуждена (= очень счастлива) Ona ochen' vozbuzhdena (= ochen' schastliva) 她似乎很兴奋(=很开心) 彼女は非常に興奮しているようです(=とても満足しています) 彼女  非常  興奮 している ようです ( = とても 満足しています )  かのじょ  ひじょう  こうふん している ようです ( =とても まんぞく しています )  kanojo wa hijō ni kōfun shiteiru yōdesu ( = totemomanzoku shiteimasu ) 
178 I feel great today I feel great today 今天我感觉好极了 jīntiān wǒ gǎnjué hǎo jíle I feel great today Je me sens bien aujourd'hui Me sinto ótimo hoje Me siento bien hoy Mi sento benissimo oggi Sentio tanta hodie Ich fühle mich heute großartig Αισθάνομαι μεγάλη σήμερα Aisthánomai megáli símera Czuję się dziś świetnie Сегодня я прекрасно себя чувствую Segodnya ya prekrasno sebya chuvstvuyu I feel great today 今日はすごくいい 今日  すごく いい  きょう  すごく いい  kyō wa sugoku ī 
179 我今天感觉特别砝 wǒ jīntiān gǎnjué tèbié fá 我今天感觉特别砝 wǒ jīntiān gǎnjué tèbié fá I feel particularly embarrassed today. Je me sens particulièrement gêné aujourd'hui. Eu me sinto particularmente envergonhado hoje. Me siento particularmente avergonzado hoy. Mi sento particolarmente imbarazzato oggi. Hodie me sentio praecipue Sol Es ist mir heute besonders peinlich. Αισθάνομαι ιδιαίτερα δύσκολη σήμερα. Aisthánomai idiaítera dýskoli símera. Czuję się dzisiaj szczególnie zawstydzony. Сегодня я особенно смущен. Segodnya ya osobenno smushchen. 我今天感觉别砝 私は今日特に恥ずかしい気がします。   今日 特に 恥ずかしい   します 。  わたし  きょう とくに はずかしい   します 。  watashi wa kyō tokuni hazukashī ki ga shimasu . 
180 今天我感觉好极了 jīntiān wǒ gǎnjué hǎo jíle 今天我感觉好极了 jīntiān wǒ gǎnjué hǎo jíle I feel great today. Je me sens bien aujourd'hui. Eu me sinto ótimo hoje. Me siento genial hoy. Mi sento benissimo oggi. Hodie me sentio tanta Ich fühle mich heute großartig. Αισθάνομαι μεγάλη σήμερα. Aisthánomai megáli símera. Czuję się dziś świetnie. Сегодня я чувствую себя прекрасно. Segodnya ya chuvstvuyu sebya prekrasno. 今天我感觉好极了 今日はすごくいい気分です。 今日  すごく いい 気分です 。  きょう  すごく いい きぶんです 。  kyō wa sugoku ī kibundesu . 
181 Everyone’s in great form Everyone’s in great form 每个人都很棒 měi gèrén dōu hěn bàng Everyone’s in great form Tout le monde est en pleine forme Todos estão em ótima forma Todos están en gran forma Tutti sono in ottima forma Omnis forma est in magno Jeder ist in guter Form Όλοι είναι σε μεγάλη φόρμα Óloi eínai se megáli fórma Wszyscy są w świetnej formie Все в отличной форме Vse v otlichnoy forme Everyone’s in great form みんな素晴らしい形になっている みんな 素晴らしい   なっている  みんな すばらしい かたち  なっている  minna subarashī katachi ni natteiru 
182 每个人的状态都很好 měi gèrén de zhuàngtài dōu hěn hǎo 每个人的状态都很好 měi gèrén de zhuàngtài dōu hěn hǎo Everyone is in good shape Tout le monde est en forme Todo mundo está em boa forma Todos están en buena forma Tutti sono in buona forma Ipsum bonum statum omnium Jeder ist in guter Verfassung Όλοι είναι σε καλή κατάσταση Óloi eínai se kalí katástasi Wszyscy są w dobrej formie Все в хорошей форме Vse v khoroshey forme 每个人的状态都很好 みんな良い体質です みんな 良い 体質です  みんな よい たいしつです  minna yoi taishitsudesu 
183 skilled  skilled  技能的 jìnéng de Skill Compétence Habilidade Habilidad qualificato peritissimus Geschicklichkeit Ικανότητα Ikanótita Umiejętność искусный iskusnyy skilled  技能 技能  ぎのう  ginō 
184 熟练 shúliàn 熟练 shúliàn skilled Habile Qualificada Skilled qualificato peritissimus Erfahren Ειδικευμένο Eidikevméno Wykwalifikowany искусный iskusnyy 熟练 熟練 熟練  じゅくれん  jukuren 
185  ~ at (doing) sth (informal)able to do sth well  ~ at (doing) sth (informal)able to do sth well   〜(做)......(非正式的)能够做得很好  〜(zuò)......(Fēi zhèngshì de) nénggòu zuò dé hěn hǎo  ~ at (doing) sth (informal)able to do sth well  ~ à (faire) sth (informel) capable de bien faire sth  ~ at (fazendo) sth (informal) capaz de fazer bem  ~ at (doing) sth (informal) capaz de hacerlo bien  ~ at (doing) sth (informale) in grado di fare sth bene  At * (fecerit) q (informal) Ynskt mál: bene potestis facere  ~ bei (tuend) etw (informell) in der Lage, etw gut zu machen  ~ στο (κάνει) sth (άτυπη) σε θέση να κάνει sth καλά  ~ sto (kánei) sth (átypi) se thési na kánei sth kalá  ~ w (robi) coś (nieformalnego) zdolnego do zrobienia czegoś dobrego  ~ at (do) sth (неформальный), способный хорошо делать  ~ at (do) sth (neformal'nyy), sposobnyy khorosho delat'  ~ at (doing) sth (informal)able to do sth well   〜で(やって)sth(非公式)sthをよくすることができる   〜  ( やって ) sth ( 非公式 ) sth  よく すること  できる    〜  ( やって ) sth ( ひこうしき ) sth  よく すること  できる    〜 de ( yatte ) sth ( hikōshiki ) sth o yoku suru kotoga dekiru 
186 擅长;精通 shàncháng; jīngtōng 擅长;精通 shàncháng; jīngtōng Good at Bon à Bom em Bueno en Bravo a Bonum est; doctum existiment Gut bei Καλή στο Kalí sto Dobry w Хорошо Khorosho 擅长;精通 よかった よかった  よかった  yokatta 
187 She’s great at chess She’s great at chess 国际象棋很棒 guójì xiàngqí hěn bàng She’s great at chess Elle est géniale aux échecs Ela é ótima no xadrez Ella es genial en el ajedrez È fantastica a scacchi Et suus 'a magnus LUDUS LATRUNCULARIUS Sie ist großartig im Schach Είναι υπέροχο στο σκάκι Eínai ypérocho sto skáki Jest świetna w szachach Она отлично играет в шахматы Ona otlichno igrayet v shakhmaty She’s great at chess 彼女はチェスで素晴らしい 彼女  チェス  素晴らしい  かのじょ  チェス  すばらしい  kanojo wa chesu de subarashī 
188 她国际象棋下得很好 tā guójì xiàngqí xià dé hěn hǎo 她国际象棋下得很好 tā guójì xiàngqí xià dé hěn hǎo Her chess is very good. Ses échecs sont très bons. O xadrez dela é muito bom. Su ajedrez es muy bueno. I suoi scacchi sono molto buoni. Et valde bonum LUDUS LATRUNCULARIUS Ihr Schachspiel ist sehr gut. Το σκάκι της είναι πολύ καλό. To skáki tis eínai polý kaló. Jej szachy są bardzo dobre. Ее шахматы очень хорошие. Yeye shakhmaty ochen' khoroshiye. 她国际象棋下得很好 彼女のチェスはとても良いです。 彼女  チェス  とても 良いです 。  かのじょ  チェス  とても よいです 。  kanojo no chesu wa totemo yoidesu . 
189 useful useful 有用 yǒuyòng Useful Utile Útil Útil utile utilis Nützlich Χρήσιμες Chrísimes Przydatne полезным poleznym useful 便利な 便利な  べんりな  benrina 
190 有用  yǒuyòng  有用 yǒuyòng it works  Utile Útil Útil utile utilis Nützlich Χρήσιμες Chrísimes Przydatne полезным poleznym 有用  便利な 便利な  べんりな  benrina 
191 〜for (doing) sth 〜for (doing) sth 〜(做)...... 〜(zuò)...... ~for (doing) sth ~ pour (faire) sth ~ para (fazer) sth ~ para (hacer) algo ~ per (fare) sth ~ Fundamentum sit (facere) Ynskt mál: ~ für etw ~ για (κάνει) sth ~ gia (kánei) sth ~ for (doing) sth ~ для (делать) sth ~ dlya (delat') sth 〜for (doing) sth 〜のために(やって)sth 〜  ため  ( やって ) sth  〜  ため  ( やって ) sth  〜 no tame ni ( yatte ) sth 
  very suitable or useful for sth  very suitable or useful for sth  非常适合或有用的...... Fēicháng shìhé huò yǒuyòng de...... Very suitable or useful for sth Très approprié ou utile pour sth Muito adequado ou útil para sth Muy adecuado o útil para algo Molto adatto o utile per sth Summa est apta usus Sehr geeignet oder nützlich für etw Πολύ κατάλληλο ή χρήσιμο για sth Polý katállilo í chrísimo gia sth Bardzo przydatne lub przydatne dla czegoś Очень подходит или полезен для sth Ochen' podkhodit ili polezen dlya sth very suitable or useful for sth  sthには非常に適しています。 sth   非常  適しています 。  sth   ひじょう  てきしています 。  sth ni wa hijō ni tekishiteimasu . 
192 适合的;(对…)有用的 shìhé de;(duì…) yǒuyòng de 适合的;(对...)有用的 Shìhé de;(duì...) Yǒuyòng de Suitable; (for...) useful Convient (pour ...) utile Adequado (para ...) útil Adecuado; (para ...) útil Adatto; (per ...) utile Oportet (nam ...) utiles Geeignet (für ...) nützlich Κατάλληλο (για ...) χρήσιμο Katállilo (gia ...) chrísimo Odpowiedni (dla ...) przydatny Подходит для (...) полезным Podkhodit dlya (...) poleznym 适合的;(对)有用的 適しています(for ...)有用です 適しています ( for ...) 有用です  てきしています ( ふぉr 。。。) ゆうようです  tekishiteimasu ( for ...) yūyōdesu 
193 ~for(做)某事非常适合或有用 ~for(zuò) mǒu shì fēicháng shìhé huò yǒuyòng 为〜(做)某事非常适合或有用 wèi〜(zuò) mǒu shì fēicháng shìhé huò yǒuyòng ~for(do) something very suitable or useful ~ pour quelque chose de très approprié ou utile ~ para (do) algo muito adequado ou útil ~ para (hacer) algo muy adecuado o útil ~ per (fare) qualcosa di molto adatto o utile ~ Nam (facere) nihil omnino idoneam aut utile ~ für (etwas) sehr Geeignetes oder Nützliches ~ για (κάνει) κάτι πολύ κατάλληλο ή χρήσιμο ~ gia (kánei) káti polý katállilo í chrísimo ~ dla (zrobić) coś bardzo odpowiedniego lub przydatnego ~ для (делать) что-то очень подходящее или полезное ~ dlya (delat') chto-to ochen' podkhodyashcheye ili poleznoye ~for(做)某事非常适合或有用 〜のために非常に適切か有用な(何かのために) 〜  ため  非常  適切  有用な (    ため )  〜  ため  ひじょう  てきせつ  ゆうような ( なに  ため  )  〜 no tame ni hijō ni tekisetsu ka yūyōna ( nani ka no tameni ) 
194 This gadget’s great for opening jars This gadget’s great for opening jars 这个小工具非常适合打开罐子 zhège xiǎo gōngjù fēicháng shìhé dǎkāi guànzi This gadget’s great for opening jars Ce gadget est idéal pour ouvrir des pots Este gadget é ótimo para abrir frascos Este gadget es ideal para abrir tarros Questo gadget è ottimo per aprire i vasetti Hoc gadget est foramen magnum per se lagoenas Dieses Gadget ist ideal zum Öffnen von Gläsern Αυτό το gadget είναι μεγάλο για το άνοιγμα βάζα Aftó to gadget eínai megálo gia to ánoigma váza Ten gadżet jest idealny do otwierania słoików Этот гаджет отлично подходит для открытия банок Etot gadzhet otlichno podkhodit dlya otkrytiya banok This gadget’s great for opening jars このガジェットはジャーを開くのに最適です この  ジェット  ジャー  開く   最適です  この  ジェット  ジャー  ひらく   さいてきです  kono ga jetto wa  o hiraku no ni saitekidesu 
195 这小玩意儿开广口瓶挺好 zhè xiǎo wányì er kāi guǎng kǒu píng tǐng hǎo 这小玩意儿开广口瓶挺好 zhè xiǎo wányì er kāi guǎng kǒu píng tǐng hǎo This gadget is very good for opening a wide mouth bottle. Ce gadget est très utile pour ouvrir une bouteille à large bouche. Este gadget é muito bom para abrir uma garrafa de boca larga. Este gadget es muy bueno para abrir una botella de boca ancha. Questo gadget è molto buono per l'apertura di una bocca larga. Cados hac optima aperire gadget Dieses Gadget ist sehr gut zum Öffnen einer großen Flasche. Αυτό το gadget είναι πολύ καλό για το άνοιγμα ενός φαρδιού μπιμπερό. Aftó to gadget eínai polý kaló gia to ánoigma enós fardioú bimperó. Ten gadżet jest bardzo dobry do otwierania butelki z szeroko otwartymi ustami. Этот гаджет очень хорош для открытия широкого флакона для рта. Etot gadzhet ochen' khorosh dlya otkrytiya shirokogo flakona dlya rta. 这小玩意儿开广口瓶挺好 このガジェットは、広い口の瓶を開くために非常に良いです。 この  ジェット  、 広い     開く ため 非常  良いです 。  この  ジェット  、 ひろい くち  びん  ひらく ため ひじょう  よいです 。  kono ga jetto wa , hiroi kuchi no bin o hiraku tame ni hijō niyoidesu . 
196 try this cream,it’s great for spots try this cream,it’s great for spots 试试这款面霜,非常适合斑点 shì shì zhè kuǎn miànshuāng, fēicháng shìhé bāndiǎn Try this cream,it’s great for spots Essayez cette crème, c'est parfait pour les taches Experimente este creme, é ótimo para manchas Prueba esta crema, es genial para manchas Prova questa crema, è ottima per i punti tempta elit non magna maculas Probieren Sie diese Creme, es ist großartig für Flecken Δοκιμάστε αυτή την κρέμα, είναι μεγάλη για στίγματα Dokimáste aftí tin kréma, eínai megáli gia stígmata Wypróbuj ten krem, świetnie nadaje się na miejsca Попробуйте этот крем, он отлично подходит для прыщей Poprobuyte etot krem, on otlichno podkhodit dlya pryshchey try this cream,it’s great for spots このクリームを試してみてください。スポットに最適です この クリーム  試してみてください 。 スポット 最適です  この クリーム  ためしてみてください 。 スポット  さいてきです  kono kurīmu o tameshitemitekudasai . supotto nisaitekidesu 
197 试试这种乳霜吧 shì shì zhè zhǒng rǔ shuāng ba 试试这种乳霜吧 shì shì zhè zhǒng rǔ shuāng ba Try this cream Essayez cette crème Experimente este creme Prueba esta crema Prova questa crema Haec tempta, crepito talea Probieren Sie diese Creme Δοκιμάστε αυτή την κρέμα Dokimáste aftí tin kréma Wypróbuj ten krem Попробуйте этот крем Poprobuyte etot krem 试试这种乳霜吧 このクリームを試して この クリーム  試して  この クリーム  ためして  kono kurīmu o tameshite 
198 ,对皮肤斑点挺有效 , duì pífū bāndiǎn tǐng yǒuxiào ,对皮肤斑点挺有效 , duì pífū bāndiǎn tǐng yǒuxiào Good for skin spots Bon pour les taches de peau Bom para manchas na pele Bueno para manchas de piel Ottimo per le macchie della pelle : Ipsum effective in cute candor apparuerit Gut für Hautflecken Καλό για σημεία δέρματος Kaló gia simeía dérmatos Dobry na plamy skórne Хорошо для пятен кожи Khorosho dlya pyaten kozhi ,对皮肤斑点挺有效 スキンスポットに適しています スキン スポット  適しています  スキン スポット  てきしています  sukin supotto ni tekishiteimasu 
199 for emphasis for emphasis 强调 qiángdiào For emphasis Pour accentuer Para ênfase Para enfatizar Per l'enfasi quia emphasis Zur Betonung Για έμφαση Gia émfasi Dla podkreślenia Для акцента Dlya aktsenta for emphasis 強調のために 強調  ため   きょうちょう  ため   kyōchō no tame ni 
200 强调 qiángdiào 强调 qiángdiào Emphasize Mettre l'accent Enfatizar Enfatizar enfatizzare efferendam Betonen Sie Δώστε έμφαση Dóste émfasi Podkreśl акцентировать aktsentirovat' 强调 強調する 強調 する  きょうちょう する  kyōchō suru 
201 used when you are emphasizing a particular description of sb/sth  used when you are emphasizing a particular description of sb/sth  当你强调sb / sth的特定描述时使用 dāng nǐ qiángdiào sb/ sth de tèdìng miáoshù shí shǐyòng Used when you are emphasizing a particular description of sb/sth Utilisé lorsque vous insistez sur une description particulière de sb / sth Usada quando você está enfatizando uma descrição específica de sb / sth Se usa cuando se enfatiza una descripción particular de sb / sth Usato quando si enfatizza una particolare descrizione di sb / sth si autem in luce sunt, cum usus certo descriptio / Ynskt mál: Wird verwendet, wenn Sie eine bestimmte Beschreibung von jdn / etw betonen Χρησιμοποιείται όταν υπογραμμίζετε μια συγκεκριμένη περιγραφή sb / sth Chrisimopoieítai ótan ypogrammízete mia synkekriméni perigrafí sb / sth Używane, gdy kładziesz nacisk na konkretny opis sb / sth Используется, когда вы подчеркиваете конкретное описание sb / sth Ispol'zuyetsya, kogda vy podcherkivayete konkretnoye opisaniye sb / sth used when you are emphasizing a particular description of sb/sth  あなたがsb / sthの特定の説明を強調しているときに使用されます。 あなた  sb / sth  特定  説明  強調 している とき 使用 されます 。  あなた  sb / sth  とくてい  せつめい  きょうちょうしている とき  しよう されます 。  anata ga sb / sth no tokutei no setsumei o kyōchō shiteirutoki ni shiyō saremasu . 
202 (强调某种情况) (qiángdiào mǒu zhǒng qíngkuàng) (强调某种情况) (qiángdiào mǒu zhǒng qíngkuàng) (emphasis on a certain situation) (accent sur une certaine situation) (ênfase em uma determinada situação) (énfasis en cierta situación) (enfasi su una certa situazione) (Quibusdam casibus) (Schwerpunkt auf einer bestimmten Situation) (έμφαση σε μια συγκεκριμένη κατάσταση) (émfasi se mia synkekriméni katástasi) (nacisk na pewną sytuację) (акцент на определенной ситуации) (aktsent na opredelennoy situatsii) (强调某种情况 (特定の状況に重点を置く) ( 特定  状況  重点  置く )  ( とくてい  じょうきょう  じゅうてん  おく )  ( tokutei no jōkyō ni jūten o oku ) 
203 We are great friends We are great friends 我们是好朋友 wǒmen shì hǎo péngyǒu We are great friends Nous sommes de grands amis Somos grandes amigos Somos grandes amigos Siamo grandi amici Amici magna sumus Wir sind gute Freunde Είμαστε εξαιρετικοί φίλοι Eímaste exairetikoí fíloi Jesteśmy świetnymi przyjaciółmi Мы отличные друзья My otlichnyye druz'ya We are great friends 私たちは素晴らしい友達です 私たち  素晴らしい 友達です  わたしたち  すばらしい ともだちです  watashitachi wa subarashī tomodachidesu 
204 我们是最要好的朋友 wǒmen shì zuì yàohǎo de péngyǒu 我们是最要好的朋友 wǒmen shì zuì yàohǎo de péngyǒu We are the best friends Nous sommes les meilleurs amis Nós somos os melhores amigos Somos los mejores amigos Siamo i migliori amici Nos amici optimi sumus Wir sind die besten Freunde Είμαστε οι καλύτεροι φίλοι Eímaste oi kalýteroi fíloi Jesteśmy najlepszymi przyjaciółmi Мы лучшие друзья My luchshiye druz'ya 我们是最要好的朋友 私たちは最高の友達です 私たち  最高  友達です  わたしたち  さいこう  ともだちです  watashitachi wa saikō no tomodachidesu 
205 I’ve never been a great reader (= I do not read much) I’ve never been a great reader (= I do not read much) 我从来都不是一个好读者(=我读的不多) wǒ cónglái dōu bùshì yīgè hǎo dúzhě (=wǒ dú de bù duō) I’ve never been a great reader (= I do not read much) Je n'ai jamais été un grand lecteur (= je ne lis pas beaucoup) Eu nunca fui um grande leitor (= eu não leio muito) Nunca he sido un gran lector (= No leo mucho) Non sono mai stato un grande lettore (= non leggo molto) Ego numquam lectorem grandis (= non multum legere) Ich war noch nie ein guter Leser (= ich lese nicht viel) Ποτέ δεν ήμουν σπουδαίος αναγνώστης (= δεν διαβάζω πολύ) Poté den ímoun spoudaíos anagnóstis (= den diavázo polý) Nigdy nie byłem świetnym czytelnikiem (= nie czytam dużo) Я никогда не был отличным читателем (= я не много читаю) YA nikogda ne byl otlichnym chitatelem (= ya ne mnogo chitayu) I’ve never been a great reader (= I do not read much) 私は偉大な読者ではなかった(=私はあまり読まない)   偉大な 読者   なかった (=   あまり読まない )  わたし  いだいな どくしゃ   なかった (= わたし あまり よまない )  watashi wa idaina dokusha de wa nakatta (= watashi waamari yomanai ) 
206 我从来都不大看书 wǒ cónglái dōu bù dà kànshū 我从来都不大看书 wǒ cónglái dōu bù dà kànshū I never read a book. Je ne lis jamais un livre. Eu nunca li um livro. Nunca leo un libro. Non ho mai letto un libro. Numquam legit magna Ich lese nie ein Buch. Ποτέ δεν διάβασα ένα βιβλίο. Poté den diávasa éna vivlío. Nigdy nie czytałem książki. Я никогда не читал книгу. YA nikogda ne chital knigu. 我从来都不大看书 私は本を​​読んでいない。     ​​ 読んでいない 。  わたし  ほん  ​​ よんでいない 。  watashi wa hon o ​​ yondeinai . 
207 She’s a great talker, isn’t she? She’s a great talker, isn’t she? 她是一个很棒的说话者,不是吗? tā shì yīgè hěn bàng de shuōhuà zhě, bùshì ma? She’s a great talker, isn’t she? Elle est une bonne bavarde, n'est-ce pas? Ela é uma ótima faladora, não é? Ella es una gran conversadora, ¿no? Lei è una grande chiacchierona, non è lei? Et magnus suus pronuntiantis, ESTNE Sie ist eine großartige Rednerin, oder? Είναι σπουδαίος ομιλητής, έτσι δεν είναι; Eínai spoudaíos omilitís, étsi den eínai? Jest świetną gadatorką, prawda? Она замечательная болтунда, не так ли? Ona zamechatel'naya boltunda, ne tak li? She’s a great talker, isn’t she? 彼女は素晴らしい話し手です、そうではありませんか? 彼女  素晴らしい 話し手です 、 そうで  ありません ?  かのじょ  すばらしい はなしてです 、 そうで  ありません  ?  kanojo wa subarashī hanashitedesu , sōde wa arimasen ka? 
208 她是个话匣子,对不对? Tā shìgè huàxiázi, duì bùduì? 她是个话匣子,对不对? Tā shìgè huàxiázi, duì bùduì? She is a blind man, right? C'est un aveugle, non? Ela é cega, certo? Ella es ciega, ¿verdad? Lei è un cieco, giusto? Ea enim garruli, ius? Sie ist ein blinder Mann, richtig? Είναι τυφλός, έτσι; Eínai tyflós, étsi? Ona jest ślepcem, prawda? Она слепой, не так ли? Ona slepoy, ne tak li? 她是个话匣子,对不对? 彼女は盲人ですよね? 彼女  盲人ですよね ?  かのじょ  もうじんですよね ?  kanojo wa mōjindesuyone ? 
209 family Family 家庭 Jiātíng Family Famille Família Familia famiglia familia Familie Οικογένεια Oikogéneia Rodzina семья sem'ya family 家族 家族  かぞく  kazoku 
210 家婷  jiātíng  家婷 jiātíng Jia Ting Jia Ting Jia Ting Jia Ting Jia Ting metu perculsa receptis in domum suam Jia Ting Jia Ting Jia Ting Jia Ting Цзя Тин TSzya Tin 家婷  Jia Ting Jia Ting  じあ てぃんg  Jia Ting 
211 great added to words for family members to show a further stage in relationship  great added to words for family members to show a further stage in relationship  为家庭成员增添了一些表达关系进一步发展阶段的文字 wéi jiātíng chéngyuán zēngtiānle yīxiē biǎodá guānxì jìnyībù fāzhǎn jiēduàn de wénzì Great added to words for family members to show a further stage in relationship Super ajouté aux mots pour les membres de la famille pour montrer une nouvelle étape dans la relation Ótimo adicionado às palavras para os membros da família para mostrar uma nova etapa no relacionamento Gran añadido a las palabras para los miembros de la familia para mostrar una etapa más en la relación Grande aggiunta alle parole per i membri della famiglia per mostrare un ulteriore stadio nella relazione verbis additum magnam familiam ad necessitudinem pugnae tempus, quae adhuc in membris ostendere Große hinzugefügt zu den Wörtern für Familienmitglieder, um eine weitere Stufe in der Beziehung zu zeigen Μεγάλη προστίθεται στις λέξεις για τα μέλη της οικογένειας να δείξουν ένα περαιτέρω στάδιο στη σχέση Megáli prostíthetai stis léxeis gia ta méli tis oikogéneias na deíxoun éna peraitéro stádio sti schési Świetnie dodane do słów dla członków rodziny, aby pokazać kolejny etap w związku Отличное дополнение к словам для членов семьи, чтобы показать дальнейший этап в отношениях Otlichnoye dopolneniye k slovam dlya chlenov sem'i, chtoby pokazat' dal'neyshiy etap v otnosheniyakh great added to words for family members to show a further stage in relationship  家族のための言葉に素晴らしい追加は、関係のさらなる段階を示す 家族  ため  言葉  素晴らしい 追加  、 関係 さらなる 段階  示す  かぞく  ため  ことば  すばらしい ついか  、 かんけい  さらなる だんかい  しめす  kazoku no tame no kotoba ni subarashī tsuika wa , kankeino saranaru dankai o shimesu 
212 (冠于家庭成员的称呼前,表示更髙或更低一辈的亲属关系) (guān yú jiātíng chéngyuán de chēnghu qián, biǎoshì gèng gāo huò gèng dī yī bèi de qīnshǔ guānxì) (冠于家庭成员的称呼前,表示更髙或更低一辈的亲属关系) (guān yú jiātíng chéngyuán de chēnghu qián, biǎoshì gèng gāo huò gèng dī yī bèi de qīnshǔ guānxì) (Before the name of the family member, it indicates the kinship of the older or lower generation) (Couronne ancienne à appeler les membres de la famille, Gao représente plus ou moins une génération de parenté) (Antes do nome do familiar, indica o parentesco da geração mais velha ou inferior) (Antes del nombre del miembro de la familia, indica el parentesco de la generación anterior o inferior) (Prima del nome del familiare, indica la parentela della generazione precedente o inferiore) (Ut vocant coronam prima familia membra, in Gao repraesentat plus minusve generation ex quadam familiaritate) (Vor dem Namen des Familienmitglieds, zeigt es die Verwandtschaft der älteren oder unteren Generation) (Πριν από το όνομα του μέλους της οικογένειας, δείχνει την συγγένεια της παλαιότερης ή της χαμηλότερης γενιάς) (Prin apó to ónoma tou mélous tis oikogéneias, deíchnei tin syngéneia tis palaióteris í tis chamilóteris geniás) (Przed imieniem członka rodziny wskazuje pokrewieństwo starszego lub niższego pokolenia) (До имени члена семьи это указывает на родство старшего или младшего поколения) (Do imeni chlena sem'i eto ukazyvayet na rodstvo starshego ili mladshego pokoleniya) (冠家庭成员的称呼前,表示更髙或更低一辈的亲属关系) (家族の名前の前に、それは、より古いまたはより低い世代の親族を示す) ( 家族  名前    、 それ  、 より 古い またはより 低い 世代  親族  示す )  ( かぞく  なまえ  まえ  、 それ  、 より ふるい または より ひくい せだい  しんぞく  しめす )  ( kazoku no namae no mae ni , sore wa , yori furui matahayori hikui sedai no shinzoku o shimesu ) 
213 为家庭成员增添了一些表达关系进一步发展阶段的文字 wéi jiā tíng chéngyuán zēngtiānle yīxiē biǎodá guānxì jìnyībù fāzhǎn jiēduàn de wénzì 为家庭成员增添了一些表达关系进一步发展阶段的文字 wéi jiā tíng chéngyuán zēngtiānle yīxiē biǎodá guānxì jìnyībù fāzhǎn jiēduàn de wénzì Added some words to the family members to express the stage of further development of the relationship Ajout de quelques mots aux membres de la famille pour exprimer le stade du développement ultérieur de la relation Adicionado algumas palavras aos membros da família para expressar o estágio de maior desenvolvimento do relacionamento Se agregaron algunas palabras a los miembros de la familia para expresar la etapa de mayor desarrollo de la relación Aggiunte alcune parole ai membri della famiglia per esprimere la fase di ulteriore sviluppo della relazione Et sic adiungit de gradu progressionem adhuc in quadam relatione inter expressio verborum ad familia membra Den Familienmitgliedern einige Worte hinzugefügt, um das Stadium der weiteren Entwicklung der Beziehung auszudrücken Πρόσθεσε μερικά λόγια στα μέλη της οικογένειας για να εκφράσει το στάδιο της περαιτέρω ανάπτυξης της σχέσης Prósthese meriká lógia sta méli tis oikogéneias gia na ekfrásei to stádio tis peraitéro anáptyxis tis schésis Dodano kilka słów do członków rodziny, aby wyrazić etap dalszego rozwoju związku Добавлены некоторые слова членам семьи, чтобы выразить этап дальнейшего развития отношений Dobavleny nekotoryye slova chlenam sem'i, chtoby vyrazit' etap dal'neyshego razvitiya otnosheniy 为家庭成员增添了一些表达关系进一步发展阶段的文字 関係のさらなる発展の段階を表現するために家族にいくつかの言葉を加えた 関係  さらなる 発展  段階  表現 する ため  家族 いくつ   言葉  加えた  かんけい  さらなる はってん  だんかい  ひょうげんする ため  かぞく  いくつ   ことば  くわえた  kankei no saranaru hatten no dankai o hyōgen suru tame nikazoku ni ikutsu ka no kotoba o kuwaeta 
214 my great aunt (= my father’s or mother’s aunt) my great aunt (= my father’s or mother’s aunt) 我的姨妈(=我父亲或母亲的阿姨) wǒ de yímā (=wǒ fùqīn huò mǔqīn de āyí) My great aunt (= my father’s or mother’s aunt) Ma grand-tante (= la tante de mon père ou de ma mère) Minha tia-avó (= tia do meu pai ou da minha mãe) Mi gran tía (= la tía de mi padre o mi madre) La mia prozia (= zia di mio padre o mia madre) mihi matertera magna (= patris tui et matris meae amita) Meine Großtante (= die Tante meines Vaters oder meiner Mutter) Η μεγάλη μου θεία (= η θεία του πατέρα μου ή της μητέρας μου) I megáli mou theía (= i theía tou patéra mou í tis mitéras mou) Moja wspaniała ciocia (= ciotka mojego ojca lub matki) Моя великая тетя (= тетка моего отца или матери) Moya velikaya tetya (= tetka moyego ottsa ili materi) my great aunt (= my father’s or mother’s aunt) 私の偉大な叔母(=私の父親または母親の叔母)   偉大な 叔母 (=   父親 または 母親  叔母 )  わたし  いだいな おば (= わたし  ちちおや または ははおや  おば )  watashi no idaina oba (= watashi no chichioya matahahahaoya no oba ) 
215 我的姑婆 / 姨婆  wǒ de gūpó/ yí pó  我的姑婆/姨婆 wǒ de gūpó/yí pó My aunt / aunt Ma tante / tante Minha tia / tia Mi tía / tía Mia zia / zia Mihi matertera magna / adfinitate coniungitur Meine Tante / Tante Η θεία / θεία μου I theía / theía mou Moja ciotka / ciotka Моя тетя / тетя Moya tetya / tetya 我的姑婆 / 姨婆  私の叔母/叔母   叔母 / 叔母  わたし  おば / おば  watashi no oba / oba 
216 her great grandson (= the grandson of her son or daughter) her great grandson (= the grandson of her son or daughter) 她的曾孙(=她儿子或女儿的孙子) tā de zēngsūn (=tā érzi huò nǚ'ér de sūnzi) Her great grandson (= the grandson of her son or daughter) Son arrière petit-fils (= le petit-fils de son fils ou de sa fille) Seu bisneto (= o neto de seu filho ou filha) Su bisnieto (= el nieto de su hijo o hija) Il suo pronipote (= il nipote di suo figlio o sua figlia) proavum eius (= filiam vel nepotem ex filio suo) Ihr Urenkel (= der Enkel ihres Sohnes oder ihrer Tochter) Ο εγγονός της (= ο εγγονός του γιου ή της κόρης της) O engonós tis (= o engonós tou giou í tis kóris tis) Jej wielki wnuk (= wnuk jej syna lub córki) Ее внук (= внук ее сына или дочери) Yeye vnuk (= vnuk yeye syna ili docheri) her great grandson (= the grandson of her son or daughter) 彼女の曾孫(=息子や娘の孫) 彼女  曾孫 (= 息子     )  かのじょ  そうそん (= むすこ  むすめ  まご )  kanojo no sōson (= musuko ya musume no mago ) 
217 她的曾孙 tā de zēngsūn 她的曾孙 tā de zēngsūn Her great-grandson Son arrière-petit-fils Seu bisneto Su bisnieto Suo pronipote Pronepos eius Ihr Urenkel Ο προφήτης της O profítis tis Jej prawnuk Ее правнук Yeye pravnuk 她的曾孙 彼女の曾孫 彼女  曾孫  かのじょ  そうそん  kanojo no sōson 
218 my great great grandfather (the grandfather of my grandfather) my great great grandfather (the grandfather of my grandfather) 我伟大的曾祖父(祖父的祖父) wǒ wěidà de zēngzǔfù (zǔfù de zǔfù) My great great grandfather (the grandfather of my grandfather) Mon arrière arrière grand père (le grand père de mon grand père) Meu tataravô (o avô do meu avô) Mi tatarabuelo (el abuelo de mi abuelo) Il mio bisnonno (il nonno di mio nonno) avus meus magnus magnum (est avo meo avus) Mein Ururgroßvater (der Großvater meines Großvaters) Ο μεγάλος παππούς μου (ο παππούς του παππού μου) O megálos pappoús mou (o pappoús tou pappoú mou) Mój wielki pradziadek (dziadek mojego dziadka) Мой великий прадед (дед моего деда) Moy velikiy praded (ded moyego deda) my great great grandfather (the grandfather of my grandfather) 私の偉大な祖父(私の祖父の祖父)   偉大な 祖父 (   祖父  祖父 )  わたし  いだいな そふ ( わたし  そふ  そふ )  watashi no idaina sofu ( watashi no sofu no sofu ) 
219 我的高祖 wǒ de gāozǔ 我的高祖 wǒ de gāozǔ My ancestor Mon ancêtre Meu antepassado Mi antepasado Il mio antenato imperatorem meum Mein Vorfahre Ο πρόγονος μου O prógonos mou Mój przodek Мой предок Moy predok 我的高祖 私の祖先   祖先  わたし  そせん  watashi no sosen 
220 larger animal/plants larger animal/plants 较大的动物/植物 jiào dà de dòngwù/zhíwù Larger animal/plants Grand animal / plantes Animais / plantas maiores Animales / plantas más grandes Animali / piante più grandi maior animalis / plantae Größeres Tier / Pflanzen Μεγαλύτερα ζώα / φυτά Megalýtera zóa / fytá Większe zwierzę / rośliny Большие животные / растения Bol'shiye zhivotnyye / rasteniya larger animal/plants より大きな動物/植物 より 大きな 動物 / 植物  より おうきな どうぶつ / しょくぶつ  yori ōkina dōbutsu / shokubutsu 
221 较大的动物 / 植物  jiào dà de dòngwù/ zhíwù  较大的动物/植物 jiào dà de dòngwù/zhíwù Larger animal / plant Plus grand animal / plante Animal / planta maior Animal / planta más grande Animale / pianta più grande Maior animalium / plantae Größeres Tier / Pflanze Μεγαλύτερο ζώο / φυτό Megalýtero zóo / fytó Większe zwierzę / roślina Крупное животное / растение Krupnoye zhivotnoye / rasteniye 较大的动物 / 植物  より大きな動物/植物 より 大きな 動物 / 植物  より おうきな どうぶつ / しょくぶつ  yori ōkina dōbutsu / shokubutsu 
222 used in the names of animals or plants which are larger than similar kinds  used in the names of animals or plants which are larger than similar kinds  用于大于类似种类的动物或植物名称 yòng yú dàyú lèisì zhǒnglèi de dòngwù huò zhíwù míngchēng Used in the names of animals or plants which are larger than similar kinds Utilisé dans les noms d'animaux ou de plantes qui sont plus grands que les types similaires Usado nos nomes de animais ou plantas que são maiores que os similares Usado en los nombres de animales o plantas que son más grandes que tipos similares Usato nei nomi di animali o piante che sono più grandi di quelli simili in plantis, aut animalibus nomina quae in species similes esse maior Verwendet in den Namen von Tieren oder Pflanzen, die größer als ähnliche Arten sind Χρησιμοποιείται στα ονόματα των ζώων ή των φυτών που είναι μεγαλύτερα από ό, τι παρόμοια είδη Chrisimopoieítai sta onómata ton zóon í ton fytón pou eínai megalýtera apó ó, ti parómoia eídi Używane w nazwach zwierząt lub roślin większych niż podobne gatunki Используется в названиях животных или растений, которые больше, чем аналогичные Ispol'zuyetsya v nazvaniyakh zhivotnykh ili rasteniy, kotoryye bol'she, chem analogichnyye used in the names of animals or plants which are larger than similar kinds  類似の種類よりも大きい動物または植物の名前に使用される 類似  種類 より  大きい 動物 または 植物  名前 使用 される  るいじ  しゅるい より  おうきい どうぶつ または しょくぶつ  なまえ  しよう される  ruiji no shurui yori mo ōkī dōbutsu mataha shokubutsu nonamae ni shiyō sareru 
223 (用于相似动植物中较夫者的名称前)大 (yòng yú xiāngsì dòng zhíwù zhòng jiào fū zhě de míngchēng qián) dà (用于相似动植物中较夫者的名称前)大 (yòng yú xiāngsì dòng zhíwù zhòng jiào fū zhě de míngchēng qián) dà (for the name of the husband and wife in similar animals and plants) (pour le nom du mari et de la femme dans des animaux et des plantes similaires) (para o nome do marido e esposa em animais e plantas semelhantes) (para el nombre del esposo y la esposa en animales y plantas similares) (per il nome di marito e moglie in animali e piante simili) (De animalibus et plantis pristini nomen similis est maritus s) magna (für den Namen des Ehemannes und der Ehefrau in ähnlichen Tieren und Pflanzen) (για το όνομα του συζύγου σε παρόμοια ζώα και φυτά) (gia to ónoma tou syzýgou se parómoia zóa kai fytá) (imię i nazwisko męża i żony na podobnych zwierzętach i roślinach) (имя мужа и жены у похожих животных и растений) (imya muzha i zheny u pokhozhikh zhivotnykh i rasteniy) (用于相似动植物中较夫者的名称前)大 (類似の動植物の夫と妻の名前のため) ( 類似  動植物      名前  ため )  ( るいじ  どうしょくぶつ  おっと  つま  なまえ ため )  ( ruiji no dōshokubutsu no otto to tsuma no namae notame ) 
224 the great tit the great tit 伟大的山雀 wěidà de shānquè The great tit La grande mésange O grande cavalinho El gran tit La cinciallegra cit magni Die Kohlmeise Το μεγάλο τσίμπημα To megálo tsímpima Wspaniały cycek Великая синица Velikaya sinitsa the great tit 巨乳 巨乳  巨乳  巨乳 
225 大山雀 dà shānquè 大山雀 dà shānquè Big tit Big tit Teta grande Big Tit Cinciallegra Big tits Große Meise Μεγάλο τεχ Megálo tech Big tit Большая синица Bol'shaya sinitsa 大山雀 ビッグタイツ ビッグ タイツ  ビッグ タイツ  biggu taitsu 
226 city name city name 城市名 chéngshì míng City name Nom de la ville Nome da cidade Nombre de la ciudad Nome della città nomen civitatis Name der Stadt Όνομα πόλης Ónoma pólis Nazwa miasta Название города Nazvaniye goroda city name 都市名 都市名  としめい  toshimei 
227 城市名 chéngshì míng 城市名 chéngshì míng City name Nom de la ville Nome da cidade Nombre de la ciudad Nome della città urbe Name der Stadt Όνομα πόλης Ónoma pólis Nazwa miasta Название города Nazvaniye goroda 城市名 都市名 都市名  としめい  toshimei 
228 Greater used with the name of a city to describe an area that includes the centre of the city and a large area all round it  Greater used with the name of a city to describe an area that includes the centre of the city and a large area all round it  更多地使用城市名称来描述包含城市中心和周围大区域的区域 gèng duō dì shǐyòng chéngshì míngchēng lái miáoshù bāohán chéngshì zhōngxīn hé zhōuwéi dà qūyù de qūyù Greater used with the name of a city to describe an area that includes the centre of the city and a large area all round it Plus utilisé avec le nom d'une ville pour décrire une région qui comprend le centre de la ville et un grand tout autour Maior usado com o nome de uma cidade para descrever uma área que inclui o centro da cidade e uma grande área ao redor dela. Mayor utilizado con el nombre de una ciudad para describir un área que incluye el centro de la ciudad y una gran área a su alrededor Maggiore utilizzato con il nome di una città per descrivere un'area che comprende il centro della città e una vasta area intorno a esso Cum maior solebat describere nomen urbis area, quae includit in medio urbis area magna, et in circuitu Größer mit dem Namen einer Stadt verwendet, um ein Gebiet zu beschreiben, das das Zentrum der Stadt und ein großes Gebiet rundum umfasst Μεγαλύτερη χρησιμοποιείται με το όνομα μιας πόλης για να περιγράψει μια περιοχή που περιλαμβάνει το κέντρο της πόλης και μια μεγάλη περιοχή γύρω από αυτό Megalýteri chrisimopoieítai me to ónoma mias pólis gia na perigrápsei mia periochí pou perilamvánei to kéntro tis pólis kai mia megáli periochí gýro apó aftó Greater używane z nazwą miasta, aby opisać obszar, który obejmuje centrum miasta i duży obszar wokół niego Большее, используемое с названием города, чтобы описать область, которая включает центр города и большую площадь вокруг него Bol'sheye, ispol'zuyemoye s nazvaniyem goroda, chtoby opisat' oblast', kotoraya vklyuchayet tsentr goroda i bol'shuyu ploshchad' vokrug nego Greater used with the name of a city to describe an area that includes the centre of the city and a large area all round it  都市の中心部とそれを取り巻く広い領域を含む領域を記述するために、都市名とともに使用される 都市  中心部  それ  取り巻く 広い 領域  含む領域  記述 する ため  、 都市名 とともに 使用される  とし  ちゅうしんぶ  それ  とりまく ひろい りょういき  ふくむ りょういき  きじゅつ する ため  、 としめい とともに しよう される  toshi no chūshinbu to sore o torimaku hiroi ryōiki o fukumuryōiki o kijutsu suru tame ni , toshimei totomoni shiyō sareru
229 (与城市名连用,指包括市区和周围广大地区在内的区域)大 (yǔ chéngshì míng liányòng, zhǐ bāokuò shì qū hé zhōuwéi guǎngdà dìqū zài nèi de qūyù) dà (与城市名连用,指包括市区和周围广大地区在内的区域)大 (yǔ chéngshì míng liányòng, zhǐ bāokuò shì qū hé zhōuwéi guǎngdà dìqū zài nèi de qūyù) dà (Used in conjunction with city names, refers to areas including urban areas and surrounding areas) (Utilisé conjointement avec les noms de villes, fait référence aux zones comprenant les zones urbaines et les zones environnantes) (Usado em conjunto com nomes de cidades, refere-se a áreas incluindo áreas urbanas e áreas adjacentes) (Se usa junto con nombres de ciudades, se refiere a áreas que incluyen áreas urbanas y áreas circundantes) (Utilizzato in congiunzione con i nomi delle città, si riferisce alle aree comprese le aree urbane e le aree circostanti) (In conjunction per urbem nomen, tenet se ex urbe et regione ista, inter areas magnas) magno (Wird in Verbindung mit Städtenamen verwendet, bezieht sich auf Gebiete einschließlich städtischer Gebiete und angrenzender Gebiete) (Χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με ονόματα πόλεων, αναφέρεται σε περιοχές, συμπεριλαμβανομένων των αστικών περιοχών και των γύρω περιοχών) (Chrisimopoieítai se syndyasmó me onómata póleon, anaféretai se periochés, symperilamvanoménon ton astikón periochón kai ton gýro periochón) (Używany w połączeniu z nazwami miast, odnosi się do obszarów, w tym obszarów miejskich i okolic) (Используется вместе с названиями городов, относится к областям, включая городские районы и прилегающие районы) (Ispol'zuyetsya vmeste s nazvaniyami gorodov, otnositsya k oblastyam, vklyuchaya gorodskiye rayony i prilegayushchiye rayony) (与城市名连用,指包括市区和周围广大地区在内的区域)大 (都市名と併せて使用、都市部およびその周辺地域を含む地域を指す) ( 都市名  併せて 使用 、 都市部および その 周辺 地域 含む 地域  指す )  ( としめい  あわせて しよう 、 としぶおよび その しゅうへん ちいき  ふくむ ちいき  さす )  ( toshimei to awasete shiyō , toshibuoyobi sono shūhenchīki o fukumu chīki o sasu ) 
230 Greater London  Greater London  大伦敦 dà lúndūn Greater London Grand Londres Greater London Gran Londres Greater London London Großraum London Μεγάλο Λονδίνο Megálo Londíno Wielki Londyn Большой Лондон Bol'shoy London Greater London  グレーター・ロンドン グレーター・ロンドン  ぐれえたあ ろんどん  gurētā rondon 
231 大伦敦 dà lúndūn 大伦敦 dà lúndūn Greater London Grand Londres Greater London Gran Londres Greater London London Großraum London Μεγάλο Λονδίνο Megálo Londíno Wielki Londyn Большой Лондон Bol'shoy London 大伦敦 グレーター・ロンドン グレーター・ロンドン  ぐれえたあ ろんどん  gurētā rondon 
232 greatness  greatness  伟大 wěidà Greatness La grandeur Grandeza Grandeza grandezza magnitudo Größe Μεγάλες Megáles Wielkość величие velichiye greatness  偉大さ 偉大   いだい   idai sa 
233 be going great guns (informal) to be doing sth quickly and successfully  be going great guns (informal) to be doing sth quickly and successfully  正在做伟大的枪(非正式)快速成功地做 zhèngzài zuò wěidà de qiāng (fēi zhèngshì) kuàisù chénggōng de zuò Be going great guns (informal) to be doing sth quickly and successfully Faire de bonnes armes (informelles) pour faire rapidement et avec succès Esteja indo grandes armas (informal) para estar fazendo sth rapidamente e com sucesso Esté yendo muy bien (informal) para estar haciendo algo de manera rápida y exitosa Stai andando a fare delle armi bellissime (informali) per farlo in modo rapido e con successo Magna tormentorum iri (tacitae) Summa celeriter feliciterque facere Gehen Sie mit großen Waffen (informell) schnell und erfolgreich zu tun Πηγαίνετε μεγάλα πυροβόλα όπλα (άτυπη) για να κάνετε sth γρήγορα και με επιτυχία Pigaínete megála pyrovóla ópla (átypi) gia na kánete sth grígora kai me epitychía Wybierajcie wspaniałe pistolety (nieformalne), aby robić szybko i skutecznie Будьте великими пушками (неформальными), чтобы быстро и успешно Bud'te velikimi pushkami (neformal'nymi), chtoby bystro i uspeshno be going great guns (informal) to be doing sth quickly and successfully  素早く成功して偉大な銃(非公式)に行く 素早く 成功 して 偉大な  ( 非公式 )  行く  すばやく せいこう して いだいな じゅう ( ひこうしき ) いく  subayaku seikō shite idaina  ( hikōshiki ) ni iku 
234 做得快;顺利;成功 zuò dé kuài; shùnlì; chénggōng 做得快;顺利;成功 zuò dé kuài; shùnlì; chénggōng Do it fast; smooth; success Faites-le vite, en douceur, avec succès Faça rápido, suave, sucesso Hazlo rápido, sin problemas; éxito Fallo veloce, liscio, successo Fiet cito melius, bene Mach es schnell, glatt, Erfolg Κάνε γρήγορα, ομαλή, επιτυχία Káne grígora, omalí, epitychía Zrób to szybko, gładko, sukces Делайте это быстро, плавно, успешно Delayte eto bystro, plavno, uspeshno 做得快;顺;成功 それを速くする;滑らかにする;成功する それ  速く する ; 滑らか  する ; 成功 する  それ  はやく する ; なめらか  する ; せいこう する  sore o hayaku suru ; nameraka ni suru ; seikō suru 
235 正在做伟大的枪(非正式)快速成功地做 zhèngzài zuò wěidà de qiāng (fēi zhèngshì) kuàisù chénggōng de zuò 正在做伟大的枪(非正式)快速成功地做 zhèngzài zuò wěidà de qiāng (fēi zhèngshì) kuàisù chénggōng de zuò Making great guns (informal) to do it quickly and successfully Faire de bonnes armes (informelles) pour le faire rapidement et avec succès Fazendo grandes armas (informal) para fazê-lo rapidamente e com sucesso Haciendo buenas armas (informal) para hacerlo de manera rápida y exitosa Fare grandi cannoni (informali) per farlo rapidamente e con successo Facit magna tormenta (tacitae) celerrime potuit facere Making tolle Waffen (informell), um es schnell und erfolgreich zu tun Κάνοντας μεγάλα όπλα (άτυπη) να το κάνουν γρήγορα και με επιτυχία Kánontas megála ópla (átypi) na to kánoun grígora kai me epitychía Tworzenie świetnych broni (nieformalnych), aby zrobić to szybko i skutecznie Изготовление отличных пушек (неформальное), чтобы сделать это быстро и успешно Izgotovleniye otlichnykh pushek (neformal'noye), chtoby sdelat' eto bystro i uspeshno 正在做伟大的枪(非正式)快速成功地做 それをすばやく成功させるために大砲(非公式)を作る それ  すばやく 成功 させる ため  大砲 ( 非公式 ) 作る  それ  すばやく せいこう させる ため  たいほう ( ひこうしき )  つくる  sore o subayaku seikō saseru tame ni taihō ( hikōshiki )o tsukuru 
236 Work  is going great guns  now Work is going great guns now 现在工作正在发挥巨大作用 xiànzài gōngzuò zhèngzài fāhuī jùdà zuòyòng Work is going great guns now Le travail va bien maintenant O trabalho está indo ótimas armas agora El trabajo está yendo grandes armas ahora Il lavoro sta andando alla grande ora Nunc opus est multa tormenta Die Arbeit läuft jetzt großartig Η δουλειά γίνεται πολύ καλά όπλα τώρα I douleiá gínetai polý kalá ópla tóra Teraz praca idzie świetnie Сейчас идет великое оружие Seychas idet velikoye oruzhiye Work  is going great guns  now 仕事はすぐに大砲になる 仕事  すぐ  大砲  なる  しごと  すぐ  たいほう  なる  shigoto wa sugu ni taihō ni naru 
237 目前工衿很顺利 mùqián gōng jīn hěn shùnlì 目前工衿很顺利 mùqián gōng jīn hěn shùnlì The current work is very smooth Le travail en cours est très lisse O trabalho atual é muito bom El trabajo actual es muy suave Il lavoro attuale è molto fluido Currently opus optime gum Die aktuelle Arbeit ist sehr reibungslos Η τρέχουσα εργασία είναι πολύ ομαλή I tréchousa ergasía eínai polý omalí Bieżąca praca jest bardzo płynna Текущая работа очень гладкая Tekushchaya rabota ochen' gladkaya 目前工衿很顺利 現在の作業は非常にスムーズです 現在  作業  非常  スムーズです  げんざい  さぎょう  ひじょう  すむうずです  genzai no sagyō wa hijō ni sumūzudesu 
238 现在工作正在发挥巨大作用 xiànzài gōngzuò zhèngzài fāhuī jùdà zuòyòng 现在工作正在发挥巨大作用 xiànzài gōngzuò zhèngzài fāhuī jùdà zuòyòng Work is now playing a huge role Le travail joue maintenant un rôle énorme O trabalho agora está desempenhando um papel enorme El trabajo ahora juega un papel muy importante Il lavoro sta svolgendo un ruolo enorme Nunc opus ludere a partes significantes Die Arbeit spielt jetzt eine große Rolle Οι εργασίες διαδραματίζουν πλέον τεράστιο ρόλο Oi ergasíes diadramatízoun pléon terástio rólo Praca odgrywa teraz ogromną rolę Работа сейчас играет огромную роль Rabota seychas igrayet ogromnuyu rol' 现在工作正在发挥巨大作用 仕事は現在大きな役割を果たしています 仕事  現在 大きな 役割  果たしています  しごと  げんざい おうきな やくわり  はたしています  shigoto wa genzai ōkina yakuwari o hatashiteimasu 
239 be a great one for (doing) sth to do sth a lot; to enjoy sth be a great one for (doing) sth to do sth a lot; to enjoy sth 做某事很棒的事情。享受某事 zuò mǒu shì hěn bàng de shìqíng. Xiǎngshòu mǒu shì Be a great one for (doing) sth to do sth a lot; to enjoy sth être un grand pour (faire) STH pour faire qqch beaucoup, pour profiter STH Seja um ótimo para (fazer) sth fazer muito sth, para aproveitar sth Ser grande para (hacer) algo demasiado, disfrutar algo Sii bravo a (fare) a fare molto sth, a goderti sth multa alia (faceret) Summa q ad sortem habere Summa Sei ein großartiger Mann, um etwas zu tun, etw. Zu genießen Να είστε ένας πολύ καλός για να κάνετε sth πολλά για να απολαύσετε sth Na eíste énas polý kalós gia na kánete sth pollá gia na apoláfsete sth Bądź świetny do zrobienia czegoś, coś dobrego Будьте велики для (делать) sth, чтобы сделать много, чтобы насладиться sth Bud'te veliki dlya (delat') sth, chtoby sdelat' mnogo, chtoby nasladit'sya sth be a great one for (doing) sth to do sth a lot; to enjoy sth sthに多くのことをするために(やって)素晴らしい人になれ; sthを楽しむ sth  多く  こと  する ため  ( やって )素晴らしい   なれ ; sth  楽しむ  sth  おうく  こと  する ため  ( やって ) すばらしい ひと  なれ ; sth  たのしむ  sth ni ōku no koto o suru tame ni ( yatte ) subarashī hitoni nare ; sth o tanoshimu 
240 老做,总是做,喜欢做(某事) lǎo zuò, zǒng shì zuò, xǐhuān zuò (mǒu shì) 老做,总是做,喜欢做(某事) lǎo zuò, zǒng shì zuò, xǐhuān zuò (mǒu shì) Old, always do, like to do (something) Vieux, fais toujours, aime faire (quelque chose) Velho, sempre faça, goste de fazer (algo) Viejo, siempre lo hago, me gusta hacer (algo) Vecchio, sempre, piace fare (qualcosa) Vetus facere, ut semper et non faciunt (quid) Alt, tue immer, tue (etwas) Παλιά, πάντα κάνει, ήθελα να κάνω (κάτι) Paliá, pánta kánei, íthela na káno (káti) Stary, zawsze rób, lubię robić (coś) Старые, всегда делают, любят делать (что-то) Staryye, vsegda delayut, lyubyat delat' (chto-to) 老做,总是做,喜欢做(某事) オールド、いつも、したい(何か) オールド 、 いつも 、 したい (   )  オールド 、 いつも 、 したい ( なに  )  ōrudo , itsumo , shitai ( nani ka ) 
241 做某事很棒的事情。 享受某事 zuò mǒu shì hěn bàng de shìqíng. Xiǎngshòu mǒu shì 做某事很棒的事情。享受某事 zuò mǒu shì hěn bàng de shìqíng. Xiǎngshòu mǒu shì It’s a great thing to do something. Enjoy something C'est génial de faire quelque chose. Profiter de quelque chose É ótimo fazer alguma coisa. Desfrute de algo Es una gran cosa hacer algo. Disfruta algo È una cosa grandiosa fare qualcosa. Goditi qualcosa Ad rem facere aliquid magnum. frui aliqua Es ist eine großartige Sache, etwas zu tun. Genieße etwas Είναι ωραίο να κάνεις κάτι. Απολαύστε κάτι Eínai oraío na káneis káti. Apoláfste káti To wspaniała rzecz, aby coś zrobić. Ciesz się Это здорово сделать что-то. Наслаждайтесь Eto zdorovo sdelat' chto-to. Naslazhdaytes' 做某事很棒的事情。 享受某事 何かをすることは素晴らしいことです。何かをお楽しみください    する こと  素晴らしい ことです 。    楽しみください  なに   する こと  すばらしい ことです 。 なに  お たのしみください  nani ka o suru koto wa subarashī kotodesu . nani ka o otanoshimikudasai 
242 I’ve never been a great one for writing letters I’ve never been a great one for writing letters 我从来都不是写信的好人 wǒ cónglái dōu bùshì xiě xìn de hǎorén I’ve never been a great one for writing letters Je n'ai jamais été un grand pour écrire des lettres Eu nunca fui ótima para escrever cartas Nunca he sido bueno para escribir cartas Non sono mai stato un grande scrittore di lettere Ego numquam enim magnum alter scripto litteris Ich war nie ein großer Schriftsteller Ποτέ δεν ήμουν σπουδαίος για τη σύνταξη επιστολών Poté den ímoun spoudaíos gia ti sýntaxi epistolón Nigdy nie byłem świetny do pisania listów Я никогда не был отличным человеком для написания писем YA nikogda ne byl otlichnym chelovekom dlya napisaniya pisem I’ve never been a great one for writing letters 私は手紙を書いたことがなかった   手紙  書いた こと  なかった  わたし  てがみ  かいた こと  なかった  watashi wa tegami o kaita koto ga nakatta 
243 我向来不喜欢写信 wǒ xiànglái bu xǐhuān xiě xìn 我向来不喜欢写信 wǒ xiànglái bu xǐhuān xiě xìn I never like to write letters. Je n'aime jamais écrire des lettres. Eu nunca gosto de escrever cartas. Nunca me gusta escribir cartas. Non mi piace mai scrivere lettere. Numquam probaverunt te scribere Ich schreibe nie gerne Briefe. Ποτέ δεν μου αρέσει να γράφω γράμματα. Poté den mou arései na gráfo grámmata. Nigdy nie lubię pisać listów. Я никогда не хотел писать письма. YA nikogda ne khotel pisat' pis'ma. 我向来不喜欢写信 私は手紙を書くことは決してありません。   手紙  書く こと  決して ありません 。  わたし  てがみ  かく こと  けっして ありません 。  watashi wa tegami o kaku koto wa kesshite arimasen . 
244 You’re a great one for quizzes aren't you? You’re a great one for quizzes aren't you? 对于小测验你是一个伟大的人不是吗? duìyú xiǎo cèyàn nǐ shì yīgè wěidà de rén bùshì ma? You’re a great one for quizzes aren't you? Vous êtes un grand pour les quiz ne sont pas vous? Você é ótima para testes, não é? Eres genial para los cuestionarios, ¿no? Sei fantastico per i quiz, vero? Tu es enim magnum alter non quizzes es tu? Du bist ein toller für Quizfragen, nicht wahr? Είσαι σπουδαίος για κουίζ, έτσι δεν είναι; Eísai spoudaíos gia kouíz, étsi den eínai? Jesteś świetny na quizy, prawda? Ты отличный человек для викторины, не так ли? Ty otlichnyy chelovek dlya viktoriny, ne tak li? You’re a great one for quizzes aren't you? あなたはクイズのために素晴らしい人ですか? あなた  クイズ  ため  素晴らしい 人です  ?  あなた  クイズ  ため  すばらしい ひとです  ?  anata wa kuizu no tame ni subarashī hitodesu ka ? 
245 你是智力竞赛老手,不是吗? Nǐ shì zhìlì jìngsài lǎoshǒu, bùshì ma? 你是智力竞赛老手,不是吗? Nǐ shì zhìlì jìngsài lǎoshǒu, bùshì ma? You are a quiz veteran, aren't you? Vous êtes un vétéran du quiz, n'est-ce pas? Você é um veterano de teste, não é? Usted es un veterano de concurso, ¿verdad? Sei un veterano del quiz, vero? Veteran es, quiz: illa non est? Du bist ein Quizveteran, oder? Είστε βετεράνος κουίζ, έτσι δεν είστε; Eíste veterános kouíz, étsi den eíste? Jesteś weteranem w quizie, prawda? Вы ветеран викторины, не так ли? Vy veteran viktoriny, ne tak li? 你是智力竞赛老手,不是吗? あなたはベテランのクイズですね? あなた  ベテラン  クイズですね ?  あなた  ベテラン  くいずですね ?  anata wa beteran no kuizudesune ? 
246 对于小测验你是一个伟大的人不是吗? Duìyú xiǎo cèyàn nǐ shì yīgè wěidà de rén bùshì ma? 对于小测验你是一个伟大的人不是吗? Duìyú xiǎo cèyàn nǐ shì yīgè wěidà de rén bùshì ma? For the quiz you are a great person, aren't you? Pour le quiz tu es une grande personne, n'est-ce pas? Para o teste você é uma ótima pessoa, não é? Para el cuestionario eres una gran persona, ¿verdad? Per il quiz sei una grande persona, vero? Nam quiz non est vir magnus es tu? Für das Quiz bist du ein großartiger Mensch, oder? Για το κουίζ είσαι σπουδαίος άνθρωπος, έτσι δεν είναι; Gia to kouíz eísai spoudaíos ánthropos, étsi den eínai? W quizie jesteś świetną osobą, prawda? Для викторины вы отличный человек, не так ли? Dlya viktoriny vy otlichnyy chelovek, ne tak li? 对于小测验你是一个伟大的人不是吗? クイズについては、あなたは素晴らしい人ですね。 クイズ について  、 あなた  素晴らしい 人ですね 。 クイズ について  、 あなた  すばらしい ひとですね  kuizu nitsuite wa , anata wa subarashī hitodesune .
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS japonais   kana ROMAJI
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT    
  great 893 893 grazier         20000abc   abc image