A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  gratuitous 892 892 grave yard  
1 express your thanks  Express your thanks  表达你的谢意 Biǎodá nǐ de xièyì Wyraź swoje podziękowania
2 感激之情;感谢 gǎnjī zhī qíng; gǎnxiè 感激之情;感谢 gǎnjī zhī qíng; gǎnxiè Wdzięczny, dzięki
3 表达你的谢意 biǎodá nǐ de xièyì 表达你的谢意 biǎodá nǐ de xièyì Wyraź swoją wdzięczność
4 He smiled at them with gratitude He smiled at them with gratitude 他满怀激动地对他们微笑 tā mǎnhuái jīdòng dì duì tāmen wéixiào Uśmiechnął się do nich z wdzięcznością
5 他向他们笑了笑表示谢意 tā xiàng tāmen xiàole xiào biǎoshì xièyì 他向他们笑了笑表示谢意 tā xiàng tāmen xiàole xiào biǎoshì xièyì Uśmiechnął się i uśmiechnął.
6 他满怀激动地对他们微笑 tā mǎnhuái jīdòng dì duì tāmen wéixiào 他满怀激动地对他们微笑 tā mǎnhuái jīdòng dì duì tāmen wéixiào Uśmiechnął się do nich z podniecenia
7 I would like to express my gratitude to everyone for their hard work. I would like to express my gratitude to everyone for their hard work. 我想对大家的辛勤工作表示感谢。 wǒ xiǎng duì dàjiā de xīnqín gōngzuò biǎoshì gǎnxiè. Chciałbym wyrazić wdzięczność wszystkim za ciężką pracę.
8 我要对所有辛勤劳动的人表示感谢 Wǒ yào duì suǒyǒu xīnqín láodòng de rén biǎoshì gǎnxiè 我要对所有辛勤劳动的人表示感谢 Wǒ yào duì suǒyǒu xīnqín láodòng de rén biǎoshì gǎnxiè Chcę podziękować wszystkim, którzy ciężko pracują.
9 She was presented with the gift in gratitude for her long service She was presented with the gift in gratitude for her long service 她因为长期服务而被送上礼物 tā yīnwèi chángqí fúwù ér bèi sòng shàng lǐwù Została obdarowana prezentem z wdzięcznością za jej długą służbę
10 这礼物赠送给她以表达对她长期服务的感激之情 zhè lǐwù zèngsòng gěi tā yǐ biǎodá duì tā chángqí fúwù de gǎnjī zhī qíng 这礼物赠送给她以表达对她长期服务的感激之情 zhè lǐwù zèngsòng gěi tā yǐ biǎodá duì tā chángqí fúwù de gǎnjī zhī qíng Ten dar został jej przekazany, by wyrazić wdzięczność za jej długoletnią służbę.
11 a deep sense of gratitude a deep sense of gratitude 深深的感激之情 shēn shēn de gǎnjī zhī qíng głębokie poczucie wdzięczności
12 深深的谢意 shēn shēn de xièyì 深深的谢意 shēn shēn de xièyì Głęboka wdzięczność
13 I owe you a great debt of gratitude (= feel extremely grateful) I owe you a great debt of gratitude (= feel extremely grateful) 我欠你一大笔感激之情(=非常感激) wǒ qiàn nǐ yī dà bǐ gǎnjī zhī qíng (=fēicháng gǎnjī) Jestem ci winien wielki dług wdzięczności (= czuję się bardzo wdzięczny)
14 我对你感激不尽 wǒ duì nǐ gǎnjī bù jìn 我对你感激不尽 wǒ duì nǐ gǎnjī bù jìn Jestem ci wdzięczny.
15 opposé ingratitude opposé ingratitude 反对忘恩负义 fǎnduì wàng'ēnfùyì Opozycyjna niewdzięczność
16 gratuitous  (disapproving) done without any good reason or purpose and often having harmful effects gratuitous (disapproving) done without any good reason or purpose and often having harmful effects 没有任何正当理由或目的而且经常产生有害影响的无偿(不赞同) méiyǒu rènhé zhèngdàng lǐyóu huò mùdì érqiě jīngcháng chǎnshēng yǒuhài yǐngxiǎng de wúcháng (bù zàntóng) Nieuzasadnione (dezaprobata) wykonywane bez ważnego powodu lub celu i często mające szkodliwe skutki
17 无正当理由(或目的) 的;无谓的 wú zhèngdàng lǐyóu (huò mùdì) de; wúwèi de 无正当理由(或目的)的;无谓的 wú zhèngdàng lǐyóu (huò mùdì) de; wúwèi de Bez uzasadnienia (lub celu), bez znaczenia
18 synonym unnecessary synonym unnecessary 同义词不必要 tóngyìcí bù bìyào Synonim niepotrzebny
19 gratuitous violence on television gratuitous violence on television 电视上的无端暴力 diànshì shàng de wúduān bàolì Nieuzasadniona przemoc w telewizji
20  电视节目里无谓的暴力镜头 diànshì jiémù lǐ wúwèi de bàolì jìngtóu  电视节目里无谓的暴力镜头  diànshì jiémù lǐ wúwèi de bàolì jìngtóu  Niepotrzebna przemoc w programach telewizyjnych
21 gratuitously gratuitously 免费 miǎnfèi Nieuzasadnione
22 gratuity . gratuities (formal) money that you give to sb who has provided a service for you  gratuity. Gratuities (formal) money that you give to sb who has provided a service for you  小费。小费(正式)金钱给你给某人提供服务的某人 xiǎofèi. Xiǎofèi (zhèngshì) jīnqián gěi nǐ gěi mǒu rén tígōng fúwù de mǒu rén Napiwki, gratyfikacje (oficjalne) pieniądze, które dajesz osobie, która wykonała usługę dla ciebie
23 小费;赏钱;报酬  xiǎofèi; shǎngqián; bàochóu  小费;赏钱;报酬 xiǎofèi; shǎngqián; bàochóu Porada, nagroda, nagroda
24 synonym tip, money that is given to employees when they leave their job synonym tip, money that is given to employees when they leave their job 同义词小费,即员工离职时获得的金钱 tóngyìcí xiǎofèi, jí yuángōng lízhí shí huòdé de jīnqián Wskazówka synonimów, pieniądze, które są przekazywane pracownikom po zakończeniu pracy
25 退职金;遣散费;退休金 tuìzhí jīn; qiǎnsàn fèi; tuìxiū jīn 退职金;遣散费;退休金 tuìzhí jīn; qiǎnsàn fèi; tuìxiū jīn Wypłata emerytury, odprawa emerytalna
26 grave  also grave a place in the ground where a dead person is buried  grave also grave a place in the ground where a dead person is buried  坟墓也埋葬了埋葬死者的地方 fénmù yě máizàngle máizàng sǐzhě dì dìfāng Grób jest także miejscem w ziemi, gdzie pochowany jest zmarły człowiek
27 坟墓;墓穴;坟头 fénmù; mùxué; féntóu 坟墓;墓穴;坟头 fénmù; mùxué; féntóu Grób, grób, grób
28 We visited Grandma’s grave We visited Grandma’s grave 我们参观了奶奶的坟墓 wǒmen cānguānle nǎinai de fénmù Odwiedziliśmy grób babci
29 我们给祖母扫了墓 wǒmen gěi zǔmǔ sǎole mù 我们给祖母扫了墓 wǒmen gěi zǔmǔ sǎole mù Zmiotliśmy grób babci
30 我们参观了奶奶的坟墓 wǒmen cānguānle nǎinai de fénmù 我们参观了奶奶的坟墓 wǒmen cānguānle nǎinai de fénmù Odwiedziliśmy grób babci.
31 there were flowers on the grave. there were flowers on the grave. 坟墓上有鲜花。 fénmù shàng yǒu xiānhuā. Na grobie były kwiaty.
32 坟上有些花 Fén shàng yǒuxiē huā 坟上有些花 Fén shàng yǒuxiē huā Niektóre kwiaty na grobie
33  (often the grave) (usually literary)death; a person’s death  (often the grave) (usually literary)death; a person’s death   (通常是坟墓)(通常是文学的)死亡;一个人的死  (tōngcháng shì fénmù)(tōngcháng shì wénxué de) sǐwáng; yīgè rén de sǐ  (często grób) (zwykle literacka) śmierć, śmierć osoby
34 死亡;去世;逝世 sǐwáng; qùshì; shìshì 死亡;去世;逝世 sǐwáng; qùshì; shìshì Śmierć, śmierć, śmierć
35 Is there life beyond the grave ( life after death)? Is there life beyond the grave (life after death)? 是否有生命超越坟墓(死后的生命)? shìfǒu yǒu shēngmìng chāoyuè fénmù (sǐ hòu de shēngmìng)? Czy istnieje życie poza grobem (życie po śmierci)?
36 人死后有来生吗? Rén sǐ hòu yǒu láishēng ma? 人死后有来生吗? Rén sǐ hòu yǒu láishēng ma? Czy po śmierci istnieje życie po śmierci?
37 He followed her to the grave ( died soon after her) He followed her to the grave (died soon after her) 他跟着她去了坟墓(很快就死了) Tā gēnzhe tā qùle fénmù (hěn kuài jiù sǐle) Poszedł za nią do grobu (zmarł wkrótce po niej)
38 他紧跟着她离开了人世 tā jǐn gēnzhe tā líkāile rénshì 他紧跟着她离开了人世 tā jǐn gēnzhe tā líkāile rénshì Poszedł za nią i odszedł.
39 他跟着她去了坟墓(很快就死了) tā gēnzhe tā qùle fénmù (hěn kuài jiù sǐle) 他跟着她去了坟墓(很快就死了) tā gēnzhe tā qùle fénmù (hěn kuài jiù sǐle) Poszedł za nią do grobu (i wkrótce zmarł)
40 She smoked herself into an early grave (= died young as a result of smoking) She smoked herself into an early grave (= died young as a result of smoking) 她把自己吸进了一个早期的坟墓里(因为吸烟而死于年轻) tā bǎ zìjǐ xī jìnle yīgè zǎoqí de fénmù lǐ (yīnwèi xīyān ér sǐ yú niánqīng) Zapaliła się we wczesnym grobie (= zmarła młodo w wyniku palenia)
41 她因抽烟而早逝 tā yīn chōuyān ér zǎo shì 她因抽烟而早逝 tā yīn chōuyān ér zǎo shì Umarła młodo z powodu palenia
42 turn in his/her 'grave , roll in his/her grave), (of a person who is dead  turn in his/her'grave, roll in his/her grave), (of a person who is dead  转向他/她的“坟墓,在他/她的坟墓中滚动”,(一个死去的人) zhuǎnxiàng tā/tā de “fénmù, zài tā/tā de fénmù zhōng gǔndòng”,(yīgè sǐqù de rén) Włącz jego / jej 'grób, rzuć się w jego / jej grób), (osoby, która nie żyje
43 亡者)  wángzhě)  亡者) wángzhě) Martwy
44 likely to be very shocked or angry  likely to be very shocked or angry  可能会非常震惊或生气 kěnéng huì fēicháng zhènjīng huò shēngqì Możliwe, że jesteś bardzo zszokowany lub zły
45 九泉之下不得安宁 jiǔquán zhī xià bùdé ānníng 九泉之下不得安宁 jiǔquán zhī xià bùdé ānníng Nie ma pokoju pod Jiuquan
46 My father would turn in his grave if he knew My father would turn in his grave if he knew 如果他知道,我的父亲会转入他的坟墓 rúguǒ tā zhīdào, wǒ de fùqīn huì zhuǎn rù tā de fénmù Mój ojciec odwróciłby się w grobie, gdyby wiedział
47 義父亲知道的运在九泉之下也会不得安宁的 yì fùqīn zhīdào de yùn zài jiǔquán zhī xià yě huì bùdé ānníng de 义父亲知道的运在九泉之下也会不得安宁的 yì fùqīn zhīdào de yùn zài jiǔquán zhī xià yě huì bùdé ānníng de Ojciec wie, że pod Jiuquan operacja nie będzie spokojna.
48 more at cradle,dig, foot more at cradle,dig, foot 更多在摇篮,挖,脚 gèng duō zài yáolán, wā, jiǎo Więcej w kołysce, kopanie, stopa
49  (graver, gravest) (formal)  (of situations, feelings, etc (graver, gravest) (formal) (of situations, feelings, etc  (graver,gravest)(正式)(情况,感情等)  (graver,gravest)(zhèngshì)(qíngkuàng, gǎnqíng děng)  (graver, gravest) (formalne) (sytuacji, uczuć itp
50 形势、感情等 xíngshì, gǎnqíng děng 形势,感情等 xíngshì, gǎnqíng děng Sytuacja, uczucia itp.
51 (graver,gravest)(正式)(情况,感情等) (graver,gravest)(zhèngshì)(qíngkuàng, gǎnqíng děng) (雕刻刀,最严重)(正式)(情况,感情等) (diāokè dāo, zuì yánzhòng)(zhèngshì)(qíngkuàng, gǎnqíng děng) (graver, gravest) (formalne) (sytuacja, uczucia, itp.)
52 very serious and important; giving you a reason to feel worried very serious and important; giving you a reason to feel worried 非常认真和重要;让你有理由感到担心 fēicháng rènzhēn hé zhòngyào; ràng nǐ yǒu lǐyóu gǎndào dānxīn Bardzo poważne i ważne, dające powód do zmartwienia
53 严重的;重矢的;户梭的; 深切的 yánzhòng de; zhòng shǐ de; hù suō de; shēnqiè de 严重的;重矢的;户梭的;深切的 yánzhòng de; zhòng shǐ de; hù suō de; shēnqiè de Ciężkie, ciężkie;
54 the police have expressed grave concern about the missing child's safety the police have expressed grave concern about the missing child's safety 警方对失踪儿童的安全表示严重关切 jǐngfāng duì shīzōng értóng de ānquán biǎoshì yánzhòng guānqiè Policja wyraziła poważne obawy dotyczące bezpieczeństwa zaginionego dziecka
55 警方对失踪孩子的安全深表关注 jǐngfāng duì shīzōng háizi de ānquán shēn biǎo guānzhù 警方对失踪孩子的安全深表关注 jǐngfāng duì shīzōng háizi de ānquán shēn biǎo guānzhù Policja jest głęboko zaniepokojona bezpieczeństwem zaginionych dzieci
56 the consequences will be very grave if nothing is done the consequences will be very grave if nothing is done 如果不采取任何措施,后果将非常严重 rúguǒ bù cǎiqǔ rènhé cuòshī, hòuguǒ jiāng fēicháng yánzhòng Konsekwencje będą bardzo poważne, jeśli nic nie zostanie zrobione
57 如果不采取任何措施后果将会是非常严重的 rúguǒ bù cǎiqǔ rènhé cuòshī hòuguǒ jiāng huì shì fēicháng yánzhòng de 如果不采取任何措施后果将会是非常严重的 rúguǒ bù cǎiqǔ rènhé cuòshī hòuguǒ jiāng huì shì fēicháng yánzhòng de Jeśli nie podejmiesz żadnych środków, konsekwencje będą bardzo poważne.
58 We were in grave danger We were in grave danger 我们处于严重危险之中 wǒmen chǔyú yánzhòng wéixiǎn zhī zhōng Byliśmy w poważnym niebezpieczeństwie
59 我们处于极大的危险之中 wǒmen chǔyú jí dà de wéixiǎn zhī zhōng 我们处于极大的危险之中 wǒmen chǔyú jí dà de wéixiǎn zhī zhōng Jesteśmy w wielkim niebezpieczeństwie
60  (of people ) serious in manner, as if sth sad, important or worrying has just happened (of people) serious in manner, as if sth sad, important or worrying has just happened  (人)态度严肃,似乎刚刚发生了悲伤,重要或令人担忧的事  (rén) tàidù yánsù, sìhū gānggāng fāshēngle bēishāng, zhòngyào huò lìng rén dānyōu de shì  (ludzi) poważny w sposób, jakby właśnie stało się coś smutnego, ważnego lub niepokojącego
61 严肃的;庄严的;表情沉重的 yánsù de; zhuāngyán de; biǎoqíng chénzhòng de 严肃的;庄严的;表情沉重的 yánsù de; zhuāngyán de; biǎoqíng chénzhòng de Poważna, poważna, ciężka ekspresja
62 He looked very grave os he entered the room He looked very grave os he entered the room 他进入房间时看起来很严肃 tā jìnrù fángjiān shí kàn qǐlái hěn yánsù Wyglądał bardzo poważnie, gdy wszedł do pokoju
63 他进屋时表情非常严肃 tā jìn wū shí biǎoqíng fēicháng yánsù 他进屋时表情非常严肃 tā jìn wū shí biǎoqíng fēicháng yánsù Był bardzo poważny, kiedy wszedł do domu.
64 see also gravity see also gravity 也看引力 yě kàn yǐnlì Zobacz także grawitację
65 note at serious note at serious 请注意严肃 qǐng zhùyì yánsù Uwaga na poważnie
66 gravely  gravely  严重 yánzhòng Ciężko
67 She is gravely ill She is gravely ill 她病得很严重 tā bìng dé hěn yánzhòng Jest ciężko chora
68 她病得很重 tā bìng dé hěn zhòng 她病得很重 tā bìng dé hěn zhòng Jest bardzo chora
69 local local 本地 běndì Lokalny
  people are gravely concerned people are gravely concerned 人们非常担心 rénmen fēicháng dānxīn Ludzie są poważnie zaniepokojeni
70 当地人深感不安 dāngdì rén dōu shēn gǎn bù'ān 当地人都深感不安 dāngdì rén dōu shēn gǎn bù'ān Miejscowi są głęboko zaniepokojeni
71 当地人民非常关注 dāngdì rénmín fēicháng guānzhù 当地人民非常关注 dāngdì rénmín fēicháng guānzhù Lokalni ludzie są bardzo zaniepokojeni
72 He nodded gravely as I poured out my troubles He nodded gravely as I poured out my troubles 当我倾盆大药时,他严肃地点点头 dāng wǒ qīngpén dà yào shí, tā yánsù dìdiǎn diǎntóu Pokiwał poważnie głową, wylewając moje kłopoty
73 我倾诉我的苦恼时他心情沉重地点了点头 wǒ qīngsù wǒ de kǔnǎo shí tā xīnqíng chénzhòng dìdiǎnle diǎntóu 我倾诉我的苦恼时他心情沉重地点了点头 wǒ qīngsù wǒ de kǔnǎo shí tā xīnqíng chénzhòng dìdiǎnle diǎntóu Kiedy rozmawiałem o moim cierpieniu, skinął głową w ciężkim nastroju.
74 grave (also .grave accent) a mark placed over a vowel in some languages to show how it should be pronounced, as over the e in the French word père  grave (also.Grave accent) a mark placed over a vowel in some languages to show how it should be pronounced, as over the e in the French word père  坟墓(也是.grave口音)用某些语言放置在元音上的标记,以显示它应该如何发音,就像法语单词père中的e一样 fénmù (yěshì.Grave kǒuyīn) yòng mǒu xiē yǔyán fàngzhì zài yuán yīn shàng de biāojì, yǐ xiǎnshì tā yīnggāi rúhé fāyīn, jiù xiàng fǎyǔ dāncí père zhōng de e yīyàng Grave (również .grave accent) znak umieszczony nad samogłoską w niektórych językach, aby pokazać, jak powinien być wymawiany, jak na przykład we francuskim słowie père
75 钝重音符;沉音符;抑音符 dùn zhòng yīnfú; chén yīnfú; yì yīnfú 钝重音符;沉音符;抑音符 dùn zhòngyīnfú; chén yīnfú; yì yīnfú Tępa nuta akcentowana, nuta akcentowana;
76 坟墓(也是.grave口音)用某些语言放置在元音上的标记,以显示它应该如何发音,就像法语单词père中的e一样 fénmù (yěshì.Grave kǒuyīn) yòng mǒu xiē yǔyán fàngzhì zài yuán yīn shàng de biāojì, yǐ xiǎnshì tā yīnggāi rúhé fāyīn, jiù xiàng fǎyǔ dāncí père zhōng de e yīyàng 坟墓(也是.grave口音)用某些语言放置在元音上的标记,以显示它应该如何发音,就像法语单词的Père中的ë一样 fénmù (yěshì.Grave kǒuyīn) yòng mǒu xiē yǔyán fàngzhì zài yuán yīn shàng de biāojì, yǐ xiǎnshì tā yīnggāi rúhé fāyīn, jiù xiàng fǎyǔ dāncí de Père zhōng de ë yīyàng Grób (również akcent .grave) zaznacza samogłoskę w jakimś języku, aby pokazać, jak powinna być wymawiana, tak jak we francuskim słowie "père"
77 compare acute accent, circumflex, tilde,umlaut compare acute accent, circumflex, tilde,umlaut 比较急性重音,旋律,波浪形,变音符号 bǐjiào jíxìng zhòng yīn, xuánlǜ, bōlàng xíng, biàn yīn fúhào Porównaj ostry akcent, circumflex, tyldę, umlaut
78  See also grave See also grave  另见坟墓  lìng jiàn fénmù  Zobacz także poważny
79 grave digger  a person whose job is to dig graves grave digger a person whose job is to dig graves 挖掘者是一个挖掘坟墓的人 wājué zhě shì yīgè wājué fénmù de rén Grave digger - osoba, której zadaniem jest kopanie grobów
80  掘墓人 jué mù rén  掘墓人  jué mù rén  Digger
81 gravel small stones, often used to make the surface of paths and roads gravel small stones, often used to make the surface of paths and roads 碎石小石头,常用于制作路面和道路的表面 suì shí xiǎo shítou, chángyòng yú zhìzuò lùmiàn hé dàolù de biǎomiàn Żwir małe kamienie, często używane do tworzenia powierzchni ścieżek i dróg
82  沙砾;砾石;石子 shālì; lìshí; shízǐ  沙砾;砾石;石子  shālì; lìshí; shízǐ  Żwir, żwir, żwir
83 碎石小石头,常用于制作路面和道路的表面 suì shí xiǎo shítou, chángyòng yú zhìzuò lùmiàn hé dàolù de biǎomiàn 碎石小石头,常用于制作路面和道路的表面 suì shí xiǎo shítou, chángyòng yú zhìzuò lùmiàn hé dàolù de biǎomiàn Kamień żwirowy, powszechnie stosowany do wyrobu chodników i nawierzchni dróg
84 a gravel path a gravel path 砾石路径 lìshí lùjìng żwirowa ścieżka
85 砾石路径 lìshí lùjìng 砾石路径 lìshí lùjìng Ścieżka żwiru
86 石子路 shízǐ lù 石子路 shízǐ lù Shizi Road
87 a gravel pit (= a place where gravel is taken from the ground) a gravel pit (= a place where gravel is taken from the ground) 砾石坑(=从地面采取砾石的地方) lìshí kēng (=cóng dìmiàn cǎiqǔ lìshí dì dìfāng) żwirownia (= miejsce, w którym żwir jest pobierany z ziemi)
88 石采掘场  lìshí cǎijué chǎng  砾石采掘场 lìshí cǎijué chǎng Żwirowe pole wydobywcze
89 砾石坑(=从地面取砾石的地方) lìshí kēng (=cóng dìmiàn qǔ lìshí dì dìfāng) 砾石坑(=从地面取砾石的地方) lìshí kēng (=cóng dìmiàn qǔ lìshí dì dìfāng) Żwirownia (= gdy żwir jest pobierany z ziemi)
90 gravelled graveled (of a road, etc道路等) gravelled graveled (of a road, etc dàolù děng) gravelled graveled(道路等道路等) gravelled graveled(dàolù děng dàolù děng) Żwir pokręcony (drogi, itp. Drogi)
91 砾石砾石 lìshí lìshí 砾石砾石 lìshí lìshí Żwir żwirowy
92 covered with gravel  covered with gravel  覆盖着碎石 fùgàizhe suì shí Pokryty żwirem
93 碑石铺的 bēishí pù de 碑石铺的 bēishí pù de Kamienne brukowanie
94 gravelly full of or containing many small stones gravelly full of or containing many small stones 砾石充满或含有许多小石头 lìshí chōngmǎn huò hányǒu xǔduō xiǎo shítou Pełen żwiru lub zawierający wiele małych kamieni
95 沙砾多的;含沙乐的;含碎石的 shālì duō de; hán shā lè de; hán suì shí de 沙砾多的;含沙乐的;含碎石的 shālì duō de; hán shā lè de; hán suì shí de Więcej piaszczyste, piaszczyste, ze żwirem
96 砾石充满或含有许多小石头 lìshí chōngmǎn huò hányǒu xǔduō xiǎo shítou 砾石充满或含有许多小石头 lìshí chōngmǎn huò hányǒu xǔduō xiǎo shítou Żwir wypełniony lub zawierający wiele małych kamieni
97 a dry gravelly soil  a dry gravelly soil  干燥的砾石土壤 gānzào de lìshí tǔrǎng sucha, żwirowa gleba
98 多沙砾的干土  duō shālì de gàn tǔ  多沙砾的干土 duō shālì de gàn tǔ Suchy żwir
99  (of a voice 嗓音 (of a voice sǎngyīn)  (嗓音)  (sǎngyīn)  (głosu)
100 deep and with a rough sound deep and with a rough sound 深沉而粗糙的声音 shēnchén ér cūcāo de shēngyīn Głęboki i szorstki dźwięk
  低沉沙哑私  dīchén shāyǎ sī 低沉沙哑私 dīchén shāyǎ sī Niski głupi piasek
102 graven image (disapproving) a statue or image which people worship as a god or as if it were a god Graven image (disapproving) a statue or image which people worship as a god or as if it were a god 雕刻图像(不赞成)人们崇拜为神或仿佛是神的雕像或图像 Diāokè túxiàng (bù zànchéng) rénmen chóngbài wèi shén huò fǎngfú shì shén de diāoxiàng huò túxiàng Graven obraz (dezaprobata) posąg lub obraz, który ludzie czczą jako bóg lub jakby był bogiem
103 神像;偶樣 shénxiàng; ǒu yàng 神像;偶样 shénxiàng; ǒu yàng Idol
104 grave stone a stone that is put on a grave in a vertical position, showing the name, etc. of the person buried there  grave stone a stone that is put on a grave in a vertical position, showing the name, etc. Of the person buried there  严重的石头在垂直位置放在坟墓上的石头,显示埋在那里的人的名字等 yánzhòng de shítou zài chuízhí wèizhì fàng zài fénmù shàng de shítou, xiǎnshì mái zài nàlǐ de rén de míngzì děng Kamień grobowy Kamień, który jest umieszczony na grobie w pozycji pionowej, pokazujący imię i nazwisko pochowanej tam osoby
105 墓碑 mùbēi 墓碑 mùbēi Tombstone
106 synonym headstone synonym headstone 同义词墓碑 tóngyìcí mùbēi Nagrobek synonimu
107  compare tombstone compare tombstone  比较墓碑  bǐjiào mùbēi  Porównaj nagrobek
108 graveyard  an area of land, often near a church, where people are buried  graveyard an area of land, often near a church, where people are buried  坟墓一片土地,通常靠近教堂,人们被埋葬 fénmù yīpiàn tǔdì, tōngcháng kàojìn jiàotáng, rénmen bèi máizàng Cmentarz jest terenem, często w pobliżu kościoła, gdzie ludzie są pochowani
109 墓地,坟场(常在教堂附) mùdì, fén chǎng (cháng zài jiàotáng fùjìn) 墓地,坟场(常在教堂附近) mùdì, fén chǎng (cháng zài jiàotáng fùjìn) Cmentarz, cmentarz (zwykle w pobliżu kościoła)
110 坟墓一片土地,通常靠近教堂,人们被埋葬 fénmù yīpiàn tǔdì, tōngcháng kàojìn jiàotáng, rénmen bèi máizàng 坟墓一片土地,通常靠近教堂,人们被埋葬 fénmù yīpiàn tǔdì, tōngcháng kàojìn jiàotáng, rénmen bèi máizàng kawałek ziemi, zwykle w pobliżu kościoła, gdzie ludzie są pochowani
111  compare cemetery ,churchyard  a place where things or people that are not wanted are sent or left compare cemetery,churchyard a place where things or people that are not wanted are sent or left  比较墓地,墓地,一个地方,在那里发送或离开不需要的东西或人  bǐjiào mùdì, mùdì, yīgè dìfāng, zài nàlǐ fāsòng huò líkāi bù xūyào de dōngxī huò rén  Porównaj cmentarz, cmentarz, miejsce, w którym rzeczy lub osoby, które nie są poszukiwane, są wysyłane lub opuszczane
112 垃圾场;废物堆处;收容所 lèsè chǎng; fèiwù duījī chù; shōuróng suǒ 垃圾场;废物堆积处;收容所 lèsè chǎng; fèiwù duījī chù; shōuróng suǒ Wysypisko śmieci, wysypisko odpadów, schronienie
113 较墓地,墓地,一个地方,在那里发送或离开不需要的东西或人 bǐjiào mùdì, mùdì, yīgè dìfāng, zài nàlǐ fāsòng huò líkāi bù xūyào de dōngxī huò rén 比较墓地,墓地,一个地方,在那里发送或离开不需要的东西或人 bǐjiào mùdì, mùdì, yīgè dìfāng, zài nàlǐ fāsòng huò líkāi bù xūyào de dōngxī huò rén Porównaj cmentarze, cmentarze, miejsca, gdzie wysłać lub pozostawić niechciane rzeczy lub ludzi
114 graveyard shift  a period of time working at night or in the very eariy morning graveyard shift a period of time working at night or in the very eariy morning 墓地改变了一段时间在夜间或早晨工作 mùdì gǎibiànle yīduàn shíjiān zài yè jiàn huò zǎochén gōngzuò Cmentarz przesuwa się w czasie pracy w nocy lub w bardzo prosty poranek
115  大夜班;凌晨班 dà yèbān; língchén bān  大夜班;凌晨班  dà yèbān; língchén bān  Wielka nocna zmiana
116 gravid  (technical) pregnant gravid (technical) pregnant 怀孕(技术)怀孕 huáiyùn (jìshù) huáiyùn Gravid (techniczny) w ciąży
117 怀孕(技怀孕 huáiyùn de (jìshù) huáiyùn 怀孕的(技术)怀孕 huáiyùn de (jìshù) huáiyùn Ciąża (techniczna) ciąża
118 gravitas (formal) the quality of being serious gravitas (formal) the quality of being serious 庄严(正式)严肃的品质 zhuāngyán (zhèngshì) yánsù de pǐnzhí Gravitas (formalna) jakość bycia poważnym
119  严肃;庄严 yánsù; zhuāngyán  严肃;庄严  yánsù; zhuāngyán  Poważny
120 庄严(正式)严肃的品质 zhuāngyán (zhèngshì) yánsù de pǐnzhí 庄严(正式)严肃的品质 zhuāngyán (zhèngshì) yánsù de pǐnzhí Uroczysta (formalna) poważna jakość
121 synonym seriousness synonym seriousness 同义词严肃性 tóngyìcí yánsù xìng Synonimowość
122  a book of extraordinary gravitas a book of extraordinary gravitas  一本非凡的庄严的书  yī běn fēifán de zhuāngyán de shū  książka niezwykłych grawitacji
123  —本非常严肃的书 —běn fēicháng yánsù de shū   - 本非常严肃的书   - běn fēicháng yánsù de shū  - ta bardzo poważna książka
124 gravitate (formal)  gravitate (formal)  重力(正式) zhònglì (zhèngshì) Gravitate (formalny)
125 gravitate to/toward(s) sb/sth to move towards sb/sth that you are attracted to gravitate to/toward(s) sb/sth to move towards sb/sth that you are attracted to 倾向于/向某某人走向某人,你会被吸引到某人身上 qīngxiàng yú/xiàng mǒu mǒu rén zǒuxiàng mǒu rén, nǐ huì bèi xīyǐn dào mǒu rén shēnshang Grawituj do / ku (s) sb / sth, aby przejść do sb / sth, do którego jesteś przyciągany
126 被吸引到;受吸引而转向 bèi xīyǐn dào; shòu xīyǐn ér zhuǎnxiàng 被吸引到;受吸引而转向 bèi xīyǐn dào; shòu xīyǐn ér zhuǎnxiàng Być pociągającym;
127 Many young people gravitate to the cities in search of work Many young people gravitate to the cities in search of work 许多年轻人都倾向于城市寻找工作 xǔduō niánqīng rén dōu qīngxiàng yú chéngshì xúnzhǎo gōngzuò Wielu młodych ludzi napływa do miast w poszukiwaniu pracy
128 许多年轻人被吸引城里找工作 xǔduō niánqīng rén bèi xīyǐn chéng lǐ zhǎo gōngzuò 许多年轻人被吸引城里找工作 xǔduō niánqīng rén bèi xīyǐn chéng lǐ zhǎo gōngzuò Wielu młodych ludzi przyciąga miasto, aby znaleźć pracę
129 许多年轻人都倾向于城市寻找工作 xǔduō niánqīng rén dōu qīngxiàng yú chéngshì xúnzhǎo gōngzuò 许多年轻人都倾向于城市寻找工作 xǔduō niánqīng rén dōu qīngxiàng yú chéngshì xúnzhǎo gōngzuò Wielu młodych ludzi szuka pracy w mieście.
130 gravitation (physics a force of attraction that causes objects to move towards each other gravitation (physics wù)a force of attraction that causes objects to move towards each other 引力(物理物质)一种吸引力,使物体相互移动 yǐnlì (wùlǐ wùzhí) yī zhǒng xīyǐnlì, shǐ wùtǐ xiānghù yídòng Grawitacja (fizyka) jest siłą przyciągania, która powoduje, że obiekty przesuwają się ku sobie
131 引力 yǐnlì 引力 yǐnlì Grawitacja
132 gravitational connected with or caused by the force of gravity  gravitational connected with or caused by the force of gravity  引力与重力相连或由引力引起 yǐnlì yǔ zhònglì xiānglián huò yóu yǐnlì yǐnqǐ Grawitacja związana lub spowodowana siłą grawitacji
133 引力的;重力引起的 yǐnlì de; zhònglì yǐnqǐ de 引力的;重力引起的 yǐnlì de; zhònglì yǐnqǐ de Grawitacyjny
134 a gravitational field a gravitational field 引力场 yǐnlì chǎng pole grawitacyjne
135  引力场 yǐnlì chǎng  引力场  yǐnlì chǎng  Pole grawitacyjne
136 the gravitational pull of  the moon the gravitational pull of the moon 月球的引力 yuèqiú de yǐnlì Grawitacyjne przyciąganie księżyca
137 月球的引力 yuèqiú de yǐnlì 月球的引力 yuèqiú de yǐnlì Grawitacja księżyca
138 gravity  (abbr. g) the force that attracts objects in space towards each other, and that on the earth pulls them towards the centre of the planet, so that things fall to the ground when they are dropped  gravity (abbr. G) the force that attracts objects in space towards each other, and that on the earth pulls them towards the centre of the planet, so that things fall to the ground when they are dropped  重力(缩写g)吸引太空中的物体朝向彼此的力,地球上的物体将它们拉向行星的中心,这样当物体掉落时它们就会掉到地上 zhònglì (suōxiě g) xīyǐn tàikōng zhōng de wùtǐ cháoxiàng bǐcǐ de lì, dìqiú shàng de wùtǐ jiāng tāmen lā xiàng xíngxīng de zhōngxīn, zhèyàng dāng wùtǐ diào luò shí tāmen jiù huì diào dào dìshàng Grawitacja (abr. G) siła, która przyciąga obiekty w kosmosie do siebie nawzajem, i że na ziemi przyciąga je do środka planety, tak że rzeczy spadają na ziemię po upuszczeniu
139 重力;地球引力 zhònglì; dìqiú yǐnlì 重力,地球引力 zhònglì, dìqiú yǐnlì Grawitacja
140 Newton’s law of gravity  Newton’s law of gravity  牛顿的万有引力定律 niúdùn de wànyǒuyǐnlì dìnglǜ Prawo grawitacji Newtona
141 牛顿万看引力定律 niúdùn wàn kàn yǐnlì dìnglǜ 牛顿万看引力定律 niúdùn wàn kàn yǐn lì dìnglǜ Prawo grawitacji Newtona
142 牛顿的万有引力定律 niúdùn de wànyǒuyǐnlì dìnglǜ 牛顿的万有引力定律 niúdùn de wànyǒuyǐnlì dìnglǜ Prawo Newtona o powszechnej grawitacji
143 see also centre of gravity (formal) extreme importance and a cause for worry  see also centre of gravity (formal) extreme importance and a cause for worry  另见重心(正式)极端重要性和令人担忧的原因 lìng jiàn zhòngxīn (zhèngshì) jíduān zhòngyào xìng hé lìng rén dānyōu de yuányīn Zobacz także środek ciężkości (formalny), ekstremalne znaczenie i powód do zmartwień
144 户重性 hù chóng xìng 户重性 hù chóng xìng Ciężar domowy
145 synonym seriousness synonym seriousness 同义词严肃性 tóngyìcí yánsù xìng Synonimowość
146 I don't think you realise the gravity of the situation I don't think you realise the gravity of the situation 我不认为你意识到局势的严重性 wǒ bù rènwéi nǐ yìshí dào júshì de yán chóng xìng Nie sądzę, że zdajesz sobie sprawę z powagi sytuacji
147 我认为你没有意识到形势的严重性 wǒ rènwéi nǐ méiyǒu yìshí dào xíngshì de yán chóng xìng 我认为你没有意识到形势的严重性 wǒ rènwéi nǐ méiyǒu yìshí dào xíngshì de yán chóng xìng Nie sądzę, że jesteś świadomy powagi sytuacji.
148 Punishment varies according to the gravity of the offence Punishment varies according to the gravity of the offence 惩罚根据罪行的严重程度而有所不同 chéngfá gēnjù zuìxíng de yánzhòng chéngdù ér yǒu suǒ bùtóng Kara zależy od wagi przestępstwa
149 处罚根据罪行的严重程度而有所不同 chǔfá gēnjù zuìxíng de yánzhòng chéngdù ér yǒu suǒ bùtóng 处罚根据罪行的严重程度而有所不同 chǔfá gēnjù zuìxíng de yánzhòng chéngdù ér yǒu suǒ bùtóng Kary różnią się w zależności od stopnia przestępstwa
150 serious behaviour, speech or appearance serious behaviour, speech or appearance 严肃的行为,言语或外表 yánsù de xíngwéi, yányǔ huò wàibiǎo Poważne zachowanie, mowa lub wygląd
151  严肃;庄严 yánsù; zhuāngyán  严肃;庄严  yánsù; zhuāngyán  Poważny
152 they  were asked to behave with the gravity that was appropriate in a court of law they were asked to behave with the gravity that was appropriate in a court of law 他们被要求表现出适合法庭的严重性 tāmen bèi yāoqiú biǎoxiàn chū shìhé fǎtíng de yán chóng xìng Zostali poproszeni o zachowanie się z powagą, która była właściwa w sądzie
153 他们被要求在法庭上表现出应有的严肃态度 tāmen bèi yāoqiú zài fǎtíng shàng biǎoxiàn chū yīng yǒu de yánsù tàidù 他们被要求在法庭上表现出应有的严肃态度 tāmen bèi yāoqiú zài fǎtíng shàng biǎoxiàn chū yīng yǒu de yánsù tàidù Poproszono ich o wykazanie się powagą w sądzie
154 see also grave see also grave 也见坟墓 yě jiàn fénmù Zobacz także poważny
155 gravlax (also gravadlax  (from Swedish)  gravlax (also gravadlax (from Swedish)  gravlax(也是gravadlax(来自瑞典语) gravlax(yěshì gravadlax(láizì ruìdiǎn yǔ) Gravlax (również gravadlax (ze szwedzkiego)
156 raw salmon (= a type of fish) which has been preserved using salt and herbs raw salmon (= a type of fish) which has been preserved using salt and herbs 生鲑鱼(=一种鱼类),用盐和草药保存 shēng guīyú (=yī zhǒng yú lèi), yòng yán hé cǎoyào bǎocún Surowy łosoś (= rodzaj ryby), który został zakonserwowany przy użyciu soli i ziół
157  盐溃生鲑鱼  yán kuì shēng guīyú   盐溃生鲑鱼  yán kuì shēng guīyú  Squid kalmary
158 生鲑鱼(=一种鱼类),用盐和草药保存 shēng guīyú (=yī zhǒng yú lèi), yòng yán hé cǎoyào bǎocún 生鲑鱼(=一种鱼类),用盐和草药保存 shēng guīyú (=yī zhǒng yú lèi), yòng yán hé cǎoyào bǎocún Surowy łosoś (= ryba), konserwowany solą i ziołami
159 gravy  a brown sauce made by adding flour to the juices that come out of meat while it is cooking  gravy a brown sauce made by adding flour to the juices that come out of meat while it is cooking  通过在烹饪时从肉中加入的果汁中加入面粉制成的棕色酱汁 tōngguò zài pēngrèn shí cóng ròu zhōng jiārù de guǒzhī zhōng jiārù miànfěn zhì chéng de zōngsè jiàng zhī Sos z sosu brązowego, dodając mąkę do soków, które wychodzą z mięsa podczas gotowania
160 (调味)肉汁 (tiáowèi) ròuzhī (调味)肉汁 (tiáowèi) ròuzhī (o smaku) sos
161  (informal) some­thing, especially money, that is obtained when you do not expect it (informal) some­thing, especially money, that is obtained when you do not expect it  (非正式的)某些东西,特别是金钱,是你不期望的东西  (fēi zhèngshì de) mǒu xiē dōngxī, tèbié shì jīnqián, shì nǐ bù qīwàng de dōngxī  (nieformalne) coś, zwłaszcza pieniądze, które uzyskuje się, gdy się tego nie spodziewasz
162 意外之财;飞来福  yìwài zhī cái; fēi lái fú  意外之财;飞来福 yìwài zhī cái; fēi lái fú Przypadkowe bogactwo, Feilaifu
163 gravy boat a long low jug used for serving and pouring gravy at a meal gravy boat a long low jug used for serving and pouring gravy at a meal 肉汁船一个长长的低水壶用于在餐时服务和倒肉汁 ròuzhī chuán yīgè zhǎng zhǎng de dī shuǐhú yòng yú zài cān shí fúwù hé dào ròuzhī Łódź Gravy długi niski dzbanek używane do serwowania i polewania sos na posiłek
164 船形肉汁盘  chuánxíng ròuzhī pán  船形肉汁盘 chuánxíng ròuzhī pán Danie w kształcie łodzi
165 gravy train  (informal) a situation where people seem to be making a lot of money without much effort  gravy train (informal) a situation where people seem to be making a lot of money without much effort  肉汁火车(非正式)这种情况下,人们似乎在没有太多努力的情况下赚了很多钱 ròuzhī huǒchē (fēi zhèngshì) zhè zhǒng qíngkuàng xià, rénmen sìhū zài méiyǒu tài duō nǔlì de qíngkuàng xià zhuànle hěnduō qián Pociąg Gravy (nieformalny) sytuacja, w której ludzie wydają się zarabiać dużo pieniędzy bez większego wysiłku
166 轻松賺大钱的机会;美差  qīngsōng zhuàn dàqián de jīhuì; měi chāi  轻松赚大钱的机会;美差 qīngsōng zhuàn dàqián de jīhuì; měi chāi Łatwo stworzyć duże możliwości finansowe;
167 gray grey gray grey 灰色灰色 huīsè huīsè Szary szary
168 graybeard  greybeard graybeard greybeard 灰胡子的灰胡子 huī húzi de huī húzi Graybeard greybeard
169 grayish  greyish grayish greyish 灰色的灰色 huīsè de huīsè Szaro-szarawy
171 gray scale greyscale gray scale greyscale 灰度灰度 huī dù huī dù Skala szarości w skali szarości
172 graze  (of cows, sheep, etc. ,羊等to eat grass that is growing in a field  graze (of cows, sheep, etc. Niú, yáng děng)to eat grass that is growing in a field  放牧(牛,羊等牛,羊等)吃草在田间生长 fàngmù (niú, yáng děng niú, yáng děng) chī cǎo zài tiánjiān shēngzhǎng Pasa (krowy, owce itp.), Bydła, owiec itd.), Aby jeść trawę rosnącą na polu
173 (在草地)吃青草 (zài cǎodì shàng:) Chī qīngcǎo (在草地上:)吃青草 (zài cǎodì shàng:) Chī qīngcǎo (na trawie :) jedz trawę
174 放牧(牛,羊等牛,羊等)吃草在田间生长 fàngmù (niú, yáng děng niú, yáng děng) chī cǎo zài tiánjiān shēngzhǎng 放牧(牛,羊等牛,羊等)吃草在田间生长 fàngmù (niú, yáng děng niú, yáng děng) chī cǎo zài tiánjiān shēngzhǎng Wypasanie (bydło, owce itp.) Bydło, owce itp.) Wypasane w terenie
175 There were cows grazing beside the river There were cows grazing beside the river 河边有奶牛吃草 hé biān yǒu nǎiniú chī cǎo Obok rzeki krowy pasły się
176 有些牛在河边吃草 yǒuxiē niú zài hé biān chī cǎo 有些牛在河边吃草 yǒuxiē niú zài hé biān chī cǎo Niektóre krowy pasą się nad rzeką
177 河边有奶牛吃草 hé biān yǒu nǎiniú chī cǎo 河边有奶牛吃草 hé biān yǒu nǎiniú chī cǎo Krowy pasą się nad rzeką
178 Parents have been warned against allowing children to graze on snacks (= to keep eating them, instead of real meals). Parents have been warned against allowing children to graze on snacks (= to keep eating them, instead of real meals). 家长们被警告不要让孩子吃零食(=继续吃它们,而不是吃真正的饭菜)。 jiāzhǎngmen bèi jǐnggào bùyào ràng háizi chī língshí (=jìxù chī tāmen, ér bùshì chī zhēnzhèng de fàncài). Rodzice zostali ostrzeżeni przed zezwoleniem dzieciom na wypas na przekąskach (= zamiast je jeść, zamiast prawdziwych posiłków).
179 家长得到忠告不要让孩子乱吃零食 Jiāzhǎng dédào zhōnggào bùyào ràng háizi luàn chī língshí 家长得到忠告不要让孩子乱吃零食 Jiāzhǎng dédào zhōnggào bùyào ràng háizi luàn chī língshí Rodzice otrzymują poradę, aby nie pozwalały dzieciom jeść przekąsek
180 The field had been grazed by sheep The field had been grazed by sheep 这片田地被绵羊放牧了 zhè piàn tiándì bèi miányáng fàngmùle Pole było wypasane przez owce
181 这块地羊已经啃过了 zhè kuài dì yáng yǐjīng kěnguòle 这块地羊已经啃过了 zhè kuài dì yáng yǐjīng kěnguòle Ta owieczka już minęła.
182  to put cows, sheep, etc. in a field so that they can eat the grass there  to put cows, sheep, etc. In a field so that they can eat the grass there   把牛,羊等放在田里,这样他们就可以在那里吃草了  bǎ niú, yáng děng fàng zài tián lǐ, zhèyàng tāmen jiù kěyǐ zài nàlǐ chī cǎoliǎo  Aby umieścić krowy, owce itp. Na polu, aby mogły tam zjeść trawę
183 放牧;放牛;放羊 fàngmù; fàng niú; fàngyáng 放牧;放牛;放羊 fàngmù; fàng niú; fàngyáng Wypas
184 The land is used by local to graze their animals The land is used by local to graze their animals 当地人用这块土地来放牧他们的动物 dāngdì rén yòng zhè kuài tǔdì lái fàngmù tāmen de dòngwù Ziemia jest wykorzystywana przez lokalną ludność do wypasania zwierząt
185 这块地当地人用来放牧 zhè kuài dì dāngdì rén yòng lái fàngmù 这块地当地人用来放牧 zhè kuài dì dāngdì rén yòng lái fàngmù Ta ziemia jest używana przez miejscowych do wypasania
186 当地人用这块土地来放牧他们的动物 dāngdì rén yòng zhè kuài tǔdì lái fàngmù tāmen de dòngwù 当地人用这块土地来放牧他们的动物 dāngdì rén yòng zhè kuài tǔdì lái fàngmù tāmen de dòngwù Mieszkańcy wykorzystali tę ziemię do wypasania zwierząt.
187  to break the surface of your skin by it against sth rough to break the surface of your skin by it against sth rough  通过它对抗粗糙的表面来打破你的皮肤表面  tōngguò tā duìkàng cūcāo de biǎomiàn lái dǎpò nǐ de pífū biǎomiàn  Aby przełamać powierzchnię skóry przez to, co jest szorstkie
188  擦伤,擦破(居膝) cā shāng, cā pò (jū xī)  擦伤,擦破(居膝)  cā shāng, cā pò (jū xī)  Porysowany, przetarty (kolano)
189 I fell and grazed my knee I fell and grazed my knee 我跌倒了,擦了擦膝盖 wǒ diédǎole, cāle cā xīgài Upadłem i pasłem się na kolanie
190 我摔了一跤擦伤了膝盖 wǒ shuāile yī jiāo cā shāngle xīgài 我摔了一跤擦伤了膝盖 wǒ shuāile yī jiāo cā shāngle xīgài Upadłem trochę i podrapałem się w kolano.
191 to touch sth lightly while passing it  to touch sth lightly while passing it  通过它时轻轻触摸它 tōngguò tā shí qīng qīng chùmō tā Aby lekko dotknąć czegoś podczas przechodzenia
192 (经过时) 轻擦,轻触,蹭 (jīngguò shí) qīng cā, qīng chù, cèng (经过时)轻擦,轻触,蹭 (jīngguò shí) qīng cā, qīng chù, cèng (po przejściu), lekko przetrzyj, dotknij, 蹭
193 路过的时候轻轻一碰 lùguò de shíhòu qīng qīng yī pèng 路过的时候轻轻一碰 lùguò de shíhòu qīng qīng yī pèng Delikatnie dotknij podczas przechodzenia
194 the bullet grazed his cheek the bullet grazed his cheek 子弹擦过他的脸颊 zǐdàn cāguò tā de liǎnjiá Kula przeszyła mu policzek
195 子弹从他的脸颊擦过 zǐdàn cóng tā de liǎnjiá cāguò 子弹从他的脸颊擦过 zǐdàn cóng tā de liǎnjiá cāguò Kula została wytarta z jego policzka
196 a small injury where the surface of the skin has been slightly broken by rubbing against sth  a small injury where the surface of the skin has been slightly broken by rubbing against sth  小伤,皮肤表面因揉搓而略微破裂 xiǎo shāng, pífū biǎomiàn yīn róucuo ér lüèwēi pòliè niewielki uraz, w którym powierzchnia skóry została lekko uszkodzona przez pocieranie o sth
  (表皮)擦 (biǎopí) cā (表皮)擦 (biǎopí) cā (skóra) rub
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  gratuitous 892 892 grave yard