|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
|
kana |
ROMAJI |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
gratuitous |
892 |
892 |
grave yard |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
express your
thanks |
Express your
thanks |
表达你的谢意 |
Biǎodá
nǐ de xièyì |
Express your thanks |
Exprimez vos remerciements |
Expresse seus agradecimentos |
Expresa tu agradecimiento |
Esprimi i tuoi ringraziamenti |
exprimere gratiam tui |
Drücken Sie Ihren Dank aus |
Εκφράστε
τις
ευχαριστίες
σας |
|
Wyraź swoje podziękowania |
Выражаем
благодарность |
Vyrazhayem
blagodarnost' |
express your
thanks |
Exprimez vos remerciements |
あなたの感謝を表明する |
あなたの感謝を表明する |
あなた の かんしゃ お ひょうめい する |
anata no kansha o hyōmei suru |
2 |
感激之情;感谢 |
gǎnjī
zhī qíng; gǎnxiè |
感激之情;感谢 |
gǎnjī
zhī qíng; gǎnxiè |
Grateful; thanks |
Reconnaissant, merci |
Grato, obrigado |
Agradecido, gracias |
Grato, grazie |
Te decet hymnus, gratias ago |
Dankbar, danke |
Ευγνώμων,
χάρη |
Evgnómon, chári |
Wdzięczny, dzięki |
Благодарный;
спасибо |
Blagodarnyy;
spasibo |
感激之情;感谢 |
Reconnaissant, merci |
感謝、ありがとう |
感謝 、 ありがとう |
かんしゃ 、 ありがとう |
kansha , arigatō |
3 |
表达你的谢意 |
biǎodá
nǐ de xièyì |
表达你的谢意 |
biǎodá
nǐ de xièyì |
Express your gratitude |
Exprimez votre gratitude |
Expresse sua gratidão |
Expresa tu gratitud |
Esprimi la tua gratitudine |
Monstra te appreciation |
Drücke deine Dankbarkeit aus |
Εκφράστε
την
ευγνωμοσύνη
σας |
Ekfráste tin evgnomosýni sas |
Wyraź swoją
wdzięczność |
Выразите
свою
благодарность |
Vyrazite svoyu
blagodarnost' |
表达你的谢意 |
Exprimez votre gratitude |
あなたの感謝を表しなさい |
あなた の 感謝 を 表しなさい |
あなた の かんしゃ お あらわしなさい |
anata no kansha o arawashinasai |
4 |
He smiled at them with gratitude |
He smiled at
them with gratitude |
他满怀激动地对他们微笑 |
tā
mǎnhuái jīdòng dì duì tāmen wéixiào |
He smiled at them with gratitude |
Il leur sourit avec gratitude |
Ele sorriu para eles com
gratidão |
Les sonrió con gratitud |
Lui sorrise loro con gratitudine |
Ea gratia ridens |
Er lächelte sie dankbar an |
Τους
χαμογέλασε με
ευγνωμοσύνη |
Tous chamogélase me evgnomosýni |
Uśmiechnął
się do nich z wdzięcznością |
Он с
благодарностью
улыбнулся
им |
On s
blagodarnost'yu ulybnulsya im |
He smiled at them with gratitude |
Il leur sourit avec gratitude |
彼は感謝して彼らに微笑んだ |
彼 は 感謝 して 彼ら に 微笑んだ |
かれ わ かんしゃ して かれら に ほほえんだ |
kare wa kansha shite karera ni hohoenda |
5 |
他向他们笑了笑表示谢意 |
tā xiàng
tāmen xiàole xiào biǎoshì xièyì |
他向他们笑了笑表示谢意 |
tā xiàng
tāmen xiàole xiào biǎoshì xièyì |
He smiled and smiled at them. |
Il sourit et leur sourit. |
Ele sorriu e sorriu para eles. |
Él sonrió y les sonrió. |
Sorrise e sorrise loro. |
Uir probitatis tam et illis
gratias egerunt |
Er lächelte und lächelte sie
an. |
Χαμογέλασε
και τους
χαμογέλασε. |
Chamogélase kai tous
chamogélase. |
Uśmiechnął
się i uśmiechnął. |
Он
улыбнулся и
улыбнулся
им. |
On ulybnulsya
i ulybnulsya im. |
他向他们笑了笑表示谢意 |
Il sourit et leur sourit. |
彼は微笑んで微笑んだ。 |
彼 は 微笑んで 微笑んだ 。 |
かれ わ ほほえんで ほほえんだ 。 |
kare wa hohoende hohoenda . |
6 |
他满怀激动地对他们微笑 |
tā
mǎnhuái jīdòng dì duì tāmen wéixiào |
他满怀激动地对他们微笑 |
tā
mǎnhuái jīdòng dì duì tāmen wéixiào |
He smiled at them with
excitement |
Il leur sourit d'excitation |
Ele sorriu para eles com
entusiasmo |
Él les sonrió con entusiasmo |
Sorrise loro con eccitazione |
Uir probitatis tam apud illos
plena exerciti, |
Er lächelte sie aufgeregt an |
Τους
χαμογέλασε με
ενθουσιασμό |
Tous chamogélase me
enthousiasmó |
Uśmiechnął
się do nich z podniecenia |
Он
улыбнулся
им с
волнением |
On ulybnulsya
im s volneniyem |
他满怀激动地对他们微笑 |
Il leur sourit d'excitation |
彼は興奮して彼らに微笑んだ |
彼 は 興奮 して 彼ら に 微笑んだ |
かれ わ こうふん して かれら に ほほえんだ |
kare wa kōfun shite karera ni hohoenda |
7 |
I would like to express my
gratitude to everyone for their hard work. |
I would like
to express my gratitude to everyone for their hard work. |
我想对大家的辛勤工作表示感谢。 |
wǒ
xiǎng duì dàjiā de xīnqín gōngzuò biǎoshì
gǎnxiè. |
I would like to express my
gratitude to everyone for their hard work. |
Je voudrais exprimer ma
gratitude à tous pour leur travail acharné. |
Gostaria de expressar minha
gratidão a todos pelo seu trabalho árduo. |
Me gustaría expresar mi gratitud
a todos por su arduo trabajo. |
Vorrei esprimere la mia
gratitudine a tutti per il loro duro lavoro. |
Velim exprimere gratiam ad omnes
pro labore. |
Ich möchte allen meinen Dank für
ihre harte Arbeit aussprechen. |
Θα
ήθελα να
εκφράσω την
ευγνωμοσύνη
μου σε όλους για
τη σκληρή
δουλειά τους. |
Tha íthela na ekfráso tin
evgnomosýni mou se ólous gia ti sklirí douleiá tous. |
Chciałbym wyrazić
wdzięczność wszystkim za ciężką pracę. |
Я
хотел бы
выразить
благодарность
всем за их
тяжелую
работу. |
YA khotel by
vyrazit' blagodarnost' vsem za ikh tyazheluyu rabotu. |
I would like to express my
gratitude to everyone for their hard work. |
Je voudrais exprimer ma
gratitude à tous pour leur travail acharné. |
皆様に感謝の意を表したいと思います。 |
皆様 に 感謝 の 意 を 表したい と 思います 。 |
みなさま に かんしゃ の い お あらわしたい と おもいます。 |
minasama ni kansha no i o arawashitai to omoimasu . |
8 |
我要对所有辛勤劳动的人表示感谢 |
Wǒ yào
duì suǒyǒu xīnqín láodòng de rén biǎoshì gǎnxiè |
我要对所有辛勤劳动的人表示感谢 |
Wǒ yào
duì suǒyǒu xīnqín láodòng de rén biǎoshì gǎnxiè |
I want to thank all those who
work hard. |
Je veux remercier tous ceux qui
travaillent dur. |
Quero agradecer a todos aqueles
que trabalham duro. |
Quiero agradecer a todos
aquellos que trabajan duro. |
Voglio ringraziare tutti coloro
che lavorano sodo. |
Velim ad gratias ago omnes qui
operantur duris |
Ich möchte allen danken, die
hart arbeiten. |
Θέλω
να
ευχαριστήσω
όλους
εκείνους που
εργάζονται
σκληρά. |
Thélo na efcharistíso ólous
ekeínous pou ergázontai sklirá. |
Chcę podziękować
wszystkim, którzy ciężko pracują. |
Я
хочу
поблагодарить
всех, кто
много работает. |
YA khochu
poblagodarit' vsekh, kto mnogo rabotayet. |
我要对所有辛勤劳动的人表示感谢 |
Je veux remercier tous ceux qui
travaillent dur. |
私は熱心に働くすべての人に感謝したい。 |
私 は 熱心 に 働く すべて の 人 に 感謝 したい 。 |
わたし わ ねっしん に はたらく すべて の ひと に かんしゃしたい 。 |
watashi wa nesshin ni hataraku subete no hito ni kanshashitai . |
9 |
She was presented with the gift in gratitude for her long service |
She was
presented with the gift in gratitude for her long service |
她因为长期服务而被送上礼物 |
tā
yīnwèi chángqí fúwù ér bèi sòng shàng lǐwù |
She was presented with the gift
in gratitude for her long service |
Elle a reçu le cadeau en
reconnaissance pour son long service |
Ela foi presenteada com o
presente em gratidão por seu longo serviço |
Ella recibió el regalo en
agradecimiento por su largo servicio |
È stata presentata con il dono
in segno di gratitudine per il suo lungo servizio |
Et oblatus est ei ut debitae
referantur gratiae donum longum servitium |
Ihr wurde das Geschenk als Dank
für ihren langen Dienst überreicht |
Παρουσιάστηκε
με το δώρο σε
ευγνωμοσύνη
για τη μακροχρόνια
υπηρεσία της |
Parousiástike me to dóro se
evgnomosýni gia ti makrochrónia ypiresía tis |
Została obdarowana
prezentem z wdzięcznością za jej długą
służbę |
Ей
вручили
благодарность
за ее долгую
службу |
Yey vruchili
blagodarnost' za yeye dolguyu sluzhbu |
She was presented with the gift in gratitude for her long service |
Elle a reçu le cadeau en
reconnaissance pour son long service |
彼女は長年の奉仕に感謝の気持ちで贈られました |
彼女 は 長年 の 奉仕 に 感謝 の 気持ち で 贈られました |
かのじょ わ ながねん の ほうし に かんしゃ の きもち でおくられました |
kanojo wa naganen no hōshi ni kansha no kimochi deokuraremashita |
10 |
这礼物赠送给她以表达对她长期服务的感激之情 |
zhè lǐwù
zèngsòng gěi tā yǐ biǎodá duì tā chángqí fúwù de
gǎnjī zhī qíng |
这礼物赠送给她以表达对她长期服务的感激之情 |
zhè lǐwù
zèngsòng gěi tā yǐ biǎodá duì tā chángqí fúwù de
gǎnjī zhī qíng |
This gift was given to her to
express her gratitude for her long-term service. |
Ce cadeau lui a été donné pour
exprimer sa gratitude pour son service à long terme. |
Este presente foi dado a ela
para expressar sua gratidão por seu serviço de longo prazo. |
Este regalo le fue entregado
para expresar su gratitud por su servicio a largo plazo. |
Questo dono le è stato dato per
esprimere la sua gratitudine per il suo servizio a lungo termine. |
Hoc donum exprimere suum
declarat animum pro servitio suo dum ex amore |
Dieses Geschenk wurde ihr
gegeben, um ihre Dankbarkeit für ihren langfristigen Dienst auszudrücken. |
Αυτό
το δώρο της
δόθηκε για να
εκφράσει την
ευγνωμοσύνη
της για τη
μακροχρόνια
υπηρεσία της. |
Aftó to dóro tis dóthike gia na
ekfrásei tin evgnomosýni tis gia ti makrochrónia ypiresía tis. |
Ten dar został jej
przekazany, by wyrazić wdzięczność za jej
długoletnią służbę. |
Этот
подарок был
дан ей, чтобы
выразить
свою
благодарность
за ее
долгосрочное
служение. |
Etot podarok
byl dan yey, chtoby vyrazit' svoyu blagodarnost' za yeye dolgosrochnoye
sluzheniye. |
这礼物赠送给她以表达对她长期服务的感激之情 |
Ce cadeau lui a été donné pour
exprimer sa gratitude pour son service à long terme. |
この贈り物は彼女の長期奉仕に対する彼女の感謝の念を表すために彼女に与えられました。 |
この 贈り物 は 彼女 の 長期 奉仕 に対する 彼女 の 感謝の 念 を 表す ため に 彼女 に 与えられました 。 |
この おくりもの わ かのじょ の ちょうき ほうし にたいする かのじょ の かんしゃ の ねん お あらわす ため に かのじょ に あたえられました 。 |
kono okurimono wa kanojo no chōki hōshi nitaisuru kanojono kansha no nen o arawasu tame ni kanojo niataeraremashita . |
11 |
a deep sense
of gratitude |
a deep sense
of gratitude |
深深的感激之情 |
shēn
shēn de gǎnjī zhī qíng |
a deep sense of gratitude |
un profond sentiment de
gratitude |
um profundo sentimento de
gratidão |
un profundo sentido de gratitud |
un profondo senso di
gratitudine |
in altum gratique animi sensus, |
ein tiefes Gefühl der
Dankbarkeit |
μια
βαθιά
ευγνωμοσύνη |
mia vathiá evgnomosýni |
głębokie poczucie
wdzięczności |
глубокое
чувство
благодарности |
glubokoye
chuvstvo blagodarnosti |
a deep sense
of gratitude |
un profond sentiment de
gratitude |
深い感謝の気持ち |
深い 感謝 の 気持ち |
ふかい かんしゃ の きもち |
fukai kansha no kimochi |
12 |
深深的谢意 |
shēn
shēn de xièyì |
深深的谢意 |
shēn
shēn de xièyì |
Deep gratitude |
Profonde gratitude |
Gratidão profunda |
Profunda gratitud |
Profonda gratitudine |
altum appreciation |
Tiefe Dankbarkeit |
Βαθιά
ευγνωμοσύνη |
Vathiá evgnomosýni |
Głęboka
wdzięczność |
Глубокая
благодарность |
Glubokaya
blagodarnost' |
深深的谢意 |
Profonde gratitude |
深い感謝 |
深い 感謝 |
ふかい かんしゃ |
fukai kansha |
13 |
I owe you a great debt of gratitude (= feel extremely grateful) |
I owe you a
great debt of gratitude (= feel extremely grateful) |
我欠你一大笔感激之情(=非常感激) |
wǒ qiàn
nǐ yī dà bǐ gǎnjī zhī qíng (=fēicháng
gǎnjī) |
I owe you a great debt of
gratitude (= feel extremely grateful) |
Je vous dois une grande dette
de reconnaissance (= être extrêmement reconnaissant) |
Eu te devo uma grande dívida de
gratidão (sinto muito grato) |
Te debo una gran deuda de
gratitud (= me siento extremadamente agradecido) |
Ti devo un grande debito di
gratitudine (= sentiti estremamente grato) |
Et vos magno debito gratias
debere (= sentire maxime gratus) |
Ich schulde dir eine große
Dankbarkeit (= fühle mich sehr dankbar) |
Σας
χρωστάω ένα
μεγάλο χρέος
ευγνωμοσύνης (=
αισθάνομαι
εξαιρετικά
ευγνώμων) |
Sas chrostáo éna megálo chréos
evgnomosýnis (= aisthánomai exairetiká evgnómon) |
Jestem ci winien wielki
dług wdzięczności (= czuję się bardzo
wdzięczny) |
Я
должен вам
большой
долг
благодарности
(= чувствую
себя
чрезвычайно
благодарным) |
YA dolzhen vam
bol'shoy dolg blagodarnosti (= chuvstvuyu sebya chrezvychayno blagodarnym) |
I owe you a great debt of gratitude (= feel extremely grateful) |
Je vous dois une grande dette
de reconnaissance (= être extrêmement reconnaissant) |
私はあなたに感謝の偉大な借金を借りている(=非常に感謝している) |
私 は あなた に 感謝 の 偉大な 借金 を 借りている ( =非常 に 感謝 している ) |
わたし わ あなた に かんしゃ の いだいな しゃっきん お かりている ( = ひじょう に かんしゃ している ) |
watashi wa anata ni kansha no idaina shakkin o kariteiru (= hijō ni kansha shiteiru ) |
14 |
我对你感激不尽 |
wǒ duì
nǐ gǎnjī bù jìn |
我对你感激不尽 |
wǒ duì
nǐ gǎnjī bù jìn |
I am grateful to you. |
Je vous suis reconnaissant. |
Sou grato a você. |
Estoy agradecido contigo |
Ti sono grato. |
Gratus sum vobis |
Ich bin dir dankbar. |
Σας
ευχαριστώ. |
Sas efcharistó. |
Jestem ci wdzięczny. |
Я
благодарен
вам. |
YA blagodaren
vam. |
我对你感激不尽 |
Je vous suis reconnaissant. |
私はあなたに感謝しています。 |
私 は あなた に 感謝 しています 。 |
わたし わ あなた に かんしゃ しています 。 |
watashi wa anata ni kansha shiteimasu . |
15 |
opposé ingratitude |
opposé
ingratitude |
反对忘恩负义 |
fǎnduì
wàng'ēnfùyì |
Opposé ingratitude |
Ingratitude Opposé |
Ingratidão oposta |
Opuesto a la ingratitud |
Opposita ingratitudine |
factum resistunt veritati, |
Gegenüber Undankbarkeit |
Αντίθετη
αχαριστία |
Antítheti acharistía |
Opozycyjna
niewdzięczność |
Противоположность
неблагодарности |
Protivopolozhnost'
neblagodarnosti |
opposé ingratitude |
Ingratitude Opposé |
反対意見 |
反対 意見 |
はんたい いけん |
hantai iken |
16 |
gratuitous (disapproving) done without any good reason or purpose and often having
harmful effects |
gratuitous
(disapproving) done without any good reason or purpose and often having
harmful effects |
没有任何正当理由或目的而且经常产生有害影响的无偿(不赞同) |
méiyǒu
rènhé zhèngdàng lǐyóu huò mùdì érqiě jīngcháng
chǎnshēng yǒuhài yǐngxiǎng de wúcháng (bù zàntóng) |
Gratuitous (disapproving) done
without any good reason or purpose and often having harmful effects |
Gratuit (désapprobateur) sans
aucune raison valable ou ayant des effets néfastes |
Gratuitous (desaprovação) feito
sem qualquer boa razão ou propósito e muitas vezes tendo efeitos nocivos |
Gratuito (desaprobación) hecho
sin una buena razón o propósito y que a menudo tiene efectos nocivos |
Gratuito (disapprovazione)
fatto senza una buona ragione o scopo e spesso con effetti dannosi |
gratis datam (quod
dissenserant) fieri sine causa, sive habens defectum consilii et saepe |
Gratuitous (missbilligen) ohne
guten Grund oder Zweck und oft mit schädlichen Auswirkungen |
Δωρεάν
(αποδοκιμασία)
γίνεται χωρίς
καμιά καλή αιτία
ή σκοπό και
συχνά έχει
βλαβερές
συνέπειες |
Doreán (apodokimasía) gínetai
chorís kamiá kalí aitía í skopó kai sychná échei vlaverés synépeies |
Nieuzasadnione (dezaprobata)
wykonywane bez ważnego powodu lub celu i często mające
szkodliwe skutki |
Безвозмездное
(неодобрение)
без
уважительной
причины или
цели и часто
оказывающее
вредное
воздействие |
Bezvozmezdnoye
(neodobreniye) bez uvazhitel'noy prichiny ili tseli i chasto okazyvayushcheye
vrednoye vozdeystviye |
gratuitous (disapproving) done without any good reason or purpose and often having
harmful effects |
Gratuit (désapprobateur) sans
aucune raison valable ou ayant des effets néfastes |
正当な理由や目的がなく、しばしば有害な影響を与える無償(拒否) |
正当な 理由 や 目的 が なく 、 しばしば 有害な 影響 を与える 無償 ( 拒否 ) |
せいとうな りゆう や もくてき が なく 、 しばしば ゆうがいな えいきょう お あたえる むしょう ( きょひ ) |
seitōna riyū ya mokuteki ga naku , shibashiba yūgaina eikyōo ataeru mushō ( kyohi ) |
17 |
无正当理由(或目的)
的;无谓的 |
wú zhèngdàng
lǐyóu (huò mùdì) de; wúwèi de |
无正当理由(或目的)的;无谓的 |
wú zhèngdàng
lǐyóu (huò mùdì) de; wúwèi de |
Without justification (or
purpose); meaningless |
Sans justification (ou but),
sans signification |
Sem justificação (ou
propósito), sem sentido |
Sin justificación (o
propósito); sin sentido |
Senza giustificazione (o
scopo), senza significato |
Ex inani (vel proposita);
necesse |
Ohne Rechtfertigung (oder
Zweck), bedeutungslos |
Χωρίς
δικαιολογία (ή
σκοπό), χωρίς
νόημα |
Chorís dikaiología (í skopó),
chorís nóima |
Bez uzasadnienia (lub celu),
bez znaczenia |
Без
оправдания
(или цели),
бессмысленного |
Bez
opravdaniya (ili tseli), bessmyslennogo |
无正当理由(或目的)
的;无谓的 |
Sans justification (ou but),
sans signification |
正当化(または目的)なしで無意味な |
正当 化 ( または 目的 ) なしで 無意味な |
せいとう か ( または もくてき ) なしで むいみな |
seitō ka ( mataha mokuteki ) nashide muimina |
18 |
synonym unnecessary |
synonym
unnecessary |
同义词不必要 |
tóngyìcí bù
bìyào |
Synonym unnecessary |
Synonyme inutile |
Sinônimo desnecessário |
Sinónimo innecesario |
Sinonimo non necessario |
necesse synonym |
Synonym unnötig |
Συνώνυμο
περιττό |
Synónymo perittó |
Synonim niepotrzebny |
Синоним
не нужен |
Sinonim ne
nuzhen |
synonym unnecessary |
Synonyme inutile |
類義語不要 |
類義語 不要 |
るいぎご ふよう |
ruigigo fuyō |
19 |
gratuitous violence on
television |
gratuitous
violence on television |
电视上的无端暴力 |
diànshì shàng
de wúduān bàolì |
Gratuitous violence on
television |
Violence gratuite à la
télévision |
Violência gratuita na televisão |
Violencia gratuita en la
televisión |
Violenza gratuita in
televisione |
a televisionem gratis
violentiam |
Gratuitous Gewalt im Fernsehen |
Ελεύθερη
βία στην
τηλεόραση |
Eléftheri vía stin tileórasi |
Nieuzasadniona przemoc w
telewizji |
Безвозмездное
насилие на
телевидении |
Bezvozmezdnoye
nasiliye na televidenii |
gratuitous violence on
television |
Violence gratuite à la
télévision |
テレビの無礼な暴力 |
テレビ の 無礼な 暴力 |
テレビ の ぶれいな ぼうりょく |
terebi no bureina bōryoku |
20 |
电视节目里无谓的暴力镜头 |
diànshì jiémù
lǐ wúwèi de bàolì jìngtóu |
电视节目里无谓的暴力镜头 |
diànshì
jiémù lǐ wúwèi de bàolì jìngtóu |
Unnecessary violence in
TV shows |
Violence inutile dans les
émissions de télévision |
Violência desnecessária
em programas de TV |
Violencia innecesaria en
programas de TV |
Violenza inutile in
programmi televisivi |
Exortum est in
televisificae transmissiones spectacula mortiferis conflictatur |
Unnötige Gewalt in
Fernsehshows |
Περιττή
βία σε
τηλεοπτικές
εκπομπές |
Perittí vía se
tileoptikés ekpompés |
Niepotrzebna przemoc w
programach telewizyjnych |
Ненужное
насилие в
телешоу |
Nenuzhnoye
nasiliye v teleshou |
电视节目里无谓的暴力镜头 |
Violence inutile dans les
émissions de télévision |
テレビ番組の不必要な暴力 |
テレビ 番組 の 不 必要な 暴力 |
テレビ ばんぐみ の ふ ひつような ぼうりょく |
terebi bangumi no fu hitsuyōna bōryoku |
21 |
gratuitously |
gratuitously |
免费 |
miǎnfèi |
Gratuitously |
Gratuitement |
Gratuitously |
Gratuitamente |
gratuitamente |
debitum |
Gratuitiv |
Δωρεάν |
Doreán |
Nieuzasadnione |
беспричинно |
besprichinno |
gratuitously |
Gratuitement |
無償 |
無償 |
むしょう |
mushō |
22 |
gratuity . gratuities (formal) money that you give to sb who has provided a service for
you |
gratuity.
Gratuities (formal) money that you give to sb who has provided a service for
you |
小费。小费(正式)金钱给你给某人提供服务的某人 |
xiǎofèi.
Xiǎofèi (zhèngshì) jīnqián gěi nǐ gěi mǒu rén
tígōng fúwù de mǒu rén |
Gratuity . gratuities (formal)
money that you give to sb who has provided a service for you |
Pourboire. Pourboires (formels)
d'argent que vous donnez à sb qui vous a fourni un service |
Gratuidade (gratuidade) dinheiro
que você dá para o sb que forneceu um serviço para você |
Gratuidad, propinas (formales)
dinero que le das a sb que te ha proporcionado un servicio |
Gratuità, mance (formali) denaro
che dai a sb che ti ha fornito un servizio |
gratuitatis antecellit.
gratuities (formalis), qui pecunias dare ad sb qui praebebat servitium pro
vobis |
Trinkgeld (formales) Geld, das
du jemandem gibst, der dir einen Dienst erwiesen hat |
Εγγυημένα
(τυπικά)
χρήματα που
δίνετε στο sb που
έχει παράσχει
μια υπηρεσία
για εσάς |
Engyiména (typiká) chrímata pou
dínete sto sb pou échei paráschei mia ypiresía gia esás |
Napiwki, gratyfikacje
(oficjalne) pieniądze, które dajesz osobie, która wykonała
usługę dla ciebie |
Чаевые
(официальные)
деньги,
которые вы
даете sb,
которые
предоставили
вам услугу |
Chayevyye
(ofitsial'nyye) den'gi, kotoryye vy dayete sb, kotoryye predostavili vam
uslugu |
gratuity . gratuities (formal) money that you give to sb who has provided a service for
you |
Pourboire. Pourboires (formels)
d'argent que vous donnez à sb qui vous a fourni un service |
あなたがあなたにサービスを提供してくれたsbに与えるお金(正式な)お金。 |
あなた が あなた に サービス を 提供 してくれた sb に与える お金 ( 正式な ) お金 。 |
あなた が あなた に サービス お ていきょう してくれた sbに あたえる おかね ( せいしきな ) おかね 。 |
anata ga anata ni sābisu o teikyō shitekureta sb ni ataeruokane ( seishikina ) okane . |
23 |
小费;赏钱;报酬 |
xiǎofèi;
shǎngqián; bàochóu |
小费;赏钱;报酬 |
xiǎofèi;
shǎngqián; bàochóu |
Tip; reward; reward |
Astuce, récompense, récompense |
Dica, recompensa, recompensa |
Consejo, recompensa, recompensa |
Suggerimento: ricompensa,
ricompensa |
Tips: tips: remunerationem |
Tipp, Belohnung, Belohnung |
Συμβουλή
· ανταμοιβή ·
ανταμοιβή |
Symvoulí : antamoiví :
antamoiví |
Porada, nagroda, nagroda |
Совет,
вознаграждение,
вознаграждение |
Sovet,
voznagrazhdeniye, voznagrazhdeniye |
小费;赏钱;报酬 |
Astuce, récompense, récompense |
ヒント;報酬;報酬 |
ヒント ; 報酬 ; 報酬 |
ヒント ; ほうしゅう ; ほうしゅう |
hinto ; hōshū ; hōshū |
24 |
synonym tip,
money that is given to employees when they leave
their job |
synonym tip,
money that is given to employees when they leave their job |
同义词小费,即员工离职时获得的金钱 |
tóngyìcí
xiǎofèi, jí yuángōng lízhí shí huòdé de jīnqián |
Synonym tip, money that is given
to employees when they leave their job |
Conseil de synonyme, argent
donné aux employés lorsqu'ils quittent leur emploi |
Dica de sinônimo, dinheiro que é
dado aos funcionários quando eles deixam o trabalho |
Consejo sinónimo, dinero que se
les da a los empleados cuando dejan su trabajo |
Suggerimento sinonimo, denaro
che viene dato ai dipendenti quando lasciano il lavoro |
species apice eu pretium est
elit illis relinquant |
Synonymtipp, Geld, das
Mitarbeitern gegeben wird, wenn sie ihren Job verlassen |
Συμβουλή
συνώνυμο, τα
χρήματα που
δίδονται
στους υπαλλήλους
όταν
εγκαταλείπουν
τη δουλειά
τους |
Symvoulí synónymo, ta chrímata
pou dídontai stous ypallílous ótan enkataleípoun ti douleiá tous |
Wskazówka synonimów,
pieniądze, które są przekazywane pracownikom po zakończeniu
pracy |
Совет
синонима,
деньги,
которые
предоставляются
работникам,
когда они
уходят с
работы |
Sovet
sinonima, den'gi, kotoryye predostavlyayutsya rabotnikam, kogda oni ukhodyat
s raboty |
synonym tip,
money that is given to employees when they leave
their job |
Conseil de synonyme, argent
donné aux employés lorsqu'ils quittent leur emploi |
同義語のヒント、従業員が仕事を辞めたときに与えられる金額 |
同義語 の ヒント 、 従業員 が 仕事 を 辞めた とき に与えられる 金額 |
どうぎご の ヒント 、 じゅうぎょういん が しごと お やめた とき に あたえられる きんがく |
dōgigo no hinto , jūgyōin ga shigoto o yameta toki niataerareru kingaku |
25 |
退职金;遣散费;退休金 |
tuìzhí
jīn; qiǎnsàn fèi; tuìxiū jīn |
退职金;遣散费;退休金 |
tuìzhí
jīn; qiǎnsàn fèi; tuìxiū jīn |
Retirement payment; severance
payment; pension |
Paiement à la retraite,
indemnité de départ, pension |
Pagamento de aposentadoria;
indenização por rescisão; |
Pago de la jubilación;
indemnización por despido; pensión |
Previdenza, indennità, pensione |
Secernere stipendium, Secernere
stipendium, pensionis |
Rentenzahlung, Abfindung, Rente |
Πληρωμή
αποχώρησης ·
αποζημίωση
λόγω αποχώρησης
· σύνταξη |
Pliromí apochórisis :
apozimíosi lógo apochórisis : sýntaxi |
Wypłata emerytury, odprawa
emerytalna |
Пенсионный
платеж,
выходное
пособие,
пенсия |
Pensionnyy
platezh, vykhodnoye posobiye, pensiya |
退职金;遣散费;退休金 |
Paiement à la retraite,
indemnité de départ, pension |
退職金、退職金、年金 |
退職金 、 退職金 、 年金 |
たいしょくきん 、 たいしょくきん 、 ねんきん |
taishokukin , taishokukin , nenkin |
26 |
grave also grave a place in the ground where
a dead person is buried |
grave also
grave a place in the ground where a dead person is buried |
坟墓也埋葬了埋葬死者的地方 |
fénmù yě
máizàngle máizàng sǐzhě dì dìfāng |
Grave also grave a place in the
ground where a dead person is buried |
Grave aussi grave un endroit
dans le sol où un mort est enterré |
Grave também sepultura um lugar
no chão onde uma pessoa morta é enterrada |
Grave también sepulta un lugar
en el suelo donde está enterrada una persona muerta |
Grave anche tomba un posto nel
terreno dove è sepolto un morto |
inferna etiam per sepulcrum
terram in qua non homo per buried mortuis |
Grab auch Grabstelle in der
Erde, wo eine Tote begraben ist |
Τάφος,
επίσης, τάφος
ένα μέρος στο
έδαφος όπου
ένας νεκρός
πρόσωπο είναι
θαμμένος |
Táfos, epísis, táfos éna méros
sto édafos ópou énas nekrós prósopo eínai thamménos |
Grób jest także miejscem w
ziemi, gdzie pochowany jest zmarły człowiek |
Могила
также
могила
места в
земле, где
похоронен
мертвый
человек |
Mogila takzhe
mogila mesta v zemle, gde pokhoronen mertvyy chelovek |
grave also grave a place in the ground where
a dead person is buried |
Grave aussi grave un endroit
dans le sol où un mort est enterré |
墓はまた、死んだ人が埋葬された地面の墓地 |
墓 は また 、 死んだ 人 が 埋葬 された 地面 の 墓地 |
はか わ また 、 しんだ ひと が まいそう された じめん のぼち |
haka wa mata , shinda hito ga maisō sareta jimen no bochi |
27 |
坟墓;墓穴;坟头 |
fénmù; mùxué;
féntóu |
坟墓;墓穴;坟头 |
fénmù; mùxué;
féntóu |
Grave; grave; grave |
Tombe, tombe, tombe |
Sepultura, grave, sepultura |
Grave; tumba; tumba |
Tomba, tomba, tomba |
Sepulcrum; sepulcrum; sepulcris |
Grab, Grab, Grab |
Τάφος,
τάφος, τάφος |
Táfos, táfos, táfos |
Grób, grób, grób |
Могила,
могила,
могила |
Mogila,
mogila, mogila |
坟墓;墓穴;坟头 |
Tombe, tombe, tombe |
墓;墓;墓 |
墓 ;墓 ;墓 |
はか ぼ ぼ |
haka bo bo |
28 |
We visited Grandma’s grave |
We visited
Grandma’s grave |
我们参观了奶奶的坟墓 |
wǒmen
cānguānle nǎinai de fénmù |
We visited Grandma’s grave |
Nous avons visité la tombe de
grand-mère |
Nós visitamos o túmulo da vovó |
Visitamos la tumba de la abuela |
Abbiamo visitato la tomba della
nonna |
Avia scriptor gravis uenissemus |
Wir haben Omas Grab besucht |
Επισκεφθήκαμε
τον τάφο της
γιαγιάς |
Episkefthíkame ton táfo tis
giagiás |
Odwiedziliśmy grób babci |
Мы
посетили
могилу
бабушки |
My posetili
mogilu babushki |
We visited Grandma’s grave |
Nous avons visité la tombe de
grand-mère |
おばあちゃんのお墓を訪ねた |
お ばあちゃん の お 墓 を 訪ねた |
お ばあちゃん の お はか お たずねた |
o bāchan no o haka o tazuneta |
29 |
我们给祖母扫了墓 |
wǒmen
gěi zǔmǔ sǎole mù |
我们给祖母扫了墓 |
wǒmen
gěi zǔmǔ sǎole mù |
We swept the grave to the
grandmother |
Nous avons balayé la tombe à la
grand-mère |
Nós varremos a sepultura para a
avó |
Barrimos la tumba con la abuela |
Abbiamo spazzato la tomba verso
la nonna |
Ad nihilum deduces sepulcrum
damus avia |
Wir fegten das Grab zur
Großmutter |
Σάβουμε
τον τάφο στη
γιαγιά |
Sávoume ton táfo sti giagiá |
Zmiotliśmy grób babci |
Мы
сместили
могилу к
бабушке |
My smestili
mogilu k babushke |
我们给祖母扫了墓 |
Nous avons balayé la tombe à la
grand-mère |
私たちは墓を祖母に掃除した |
私たち は 墓 を 祖母 に 掃除 した |
わたしたち わ はか お そぼ に そうじ した |
watashitachi wa haka o sobo ni sōji shita |
30 |
我们参观了奶奶的坟墓 |
wǒmen
cānguānle nǎinai de fénmù |
我们参观了奶奶的坟墓 |
wǒmen
cānguānle nǎinai de fénmù |
We visited the grave of
Grandma. |
Nous avons visité la tombe de
grand-mère. |
Nós visitamos o túmulo da vovó. |
Visitamos la tumba de la
abuela. |
Abbiamo visitato la tomba della
nonna. |
Et sepulcrum eius cum
uenissemus aviam |
Wir haben das Grab von Oma
besucht. |
Επισκεφθήκαμε
τον τάφο της
γιαγιάς. |
Episkefthíkame ton táfo tis
giagiás. |
Odwiedziliśmy grób babci. |
Мы
посетили
могилу
бабушки. |
My posetili
mogilu babushki. |
我们参观了奶奶的坟墓 |
Nous avons visité la tombe de
grand-mère. |
私たちはおばあちゃんの墓を訪れました。 |
私たち は お ばあちゃん の 墓 を 訪れました 。 |
わたしたち わ お ばあちゃん の はか お おとずれました 。 |
watashitachi wa o bāchan no haka o otozuremashita . |
31 |
there were
flowers on the grave. |
there were
flowers on the grave. |
坟墓上有鲜花。 |
fénmù shàng
yǒu xiānhuā. |
There were flowers on the grave. |
Il y avait des fleurs sur la
tombe. |
Havia flores no túmulo. |
Había flores en la tumba. |
C'erano dei fiori sulla tomba. |
flores erant super sepulcrum. |
Da waren Blumen auf dem Grab. |
Υπήρχαν
λουλούδια
στον τάφο. |
Ypírchan louloúdia ston táfo. |
Na grobie były kwiaty. |
На
могиле были
цветы. |
Na mogile byli
tsvety. |
there were
flowers on the grave. |
Il y avait des fleurs sur la
tombe. |
墓には花があった。 |
墓 に は 花 が あった 。 |
はか に わ はな が あった 。 |
haka ni wa hana ga atta . |
32 |
坟上有些花 |
Fén shàng
yǒuxiē huā |
坟上有些花 |
Fén shàng
yǒuxiē huā |
Some flowers on the grave |
Quelques fleurs sur la tombe |
Algumas flores no túmulo |
Algunas flores en la tumba |
Alcuni fiori sulla tomba |
Aliqui flores gravis |
Einige Blumen auf dem Grab |
Μερικά
λουλούδια
στον τάφο |
Meriká louloúdia ston táfo |
Niektóre kwiaty na grobie |
Некоторые
цветы на
могиле |
Nekotoryye
tsvety na mogile |
坟上有些花 |
Quelques fleurs sur la tombe |
墓の上のいくつかの花 |
墓 の 上 の いくつ か の 花 |
はか の うえ の いくつ か の はな |
haka no ue no ikutsu ka no hana |
33 |
(often the grave) (usually literary)death; a person’s death |
(often the
grave) (usually literary)death; a person’s death |
(通常是坟墓)(通常是文学的)死亡;一个人的死 |
(tōngcháng
shì fénmù)(tōngcháng shì wénxué de) sǐwáng; yīgè rén de
sǐ |
(often the grave)
(usually literary) death; a person’s death |
(souvent la tombe)
(généralement littéraire) la mort, la mort d'une personne |
(muitas vezes a morte
grave (geralmente literária); a morte de uma pessoa |
(a menudo la tumba)
(generalmente literaria) la muerte, la muerte de una persona |
(spesso la tomba) (di
solito letteraria) la morte, la morte di una persona |
(Saepe inferna)
(plerumque literary) mortem, mortem hominem |
(oft das Grab) (meist
literarisch) Tod, der Tod einer Person |
(συχνά
ο τάφος)
(συνήθως
λογοτεχνικός)
θάνατος, ο θάνατος
ενός ατόμου |
(sychná o táfos)
(syníthos logotechnikós) thánatos, o thánatos enós atómou |
(często grób)
(zwykle literacka) śmierć, śmierć osoby |
(часто
тяжелая)
(обычно
литературная)
смерть,
смерть
человека |
(chasto
tyazhelaya) (obychno literaturnaya) smert', smert' cheloveka |
(often the grave) (usually literary)death; a person’s death |
(souvent la tombe)
(généralement littéraire) la mort, la mort d'une personne |
(しばしば墓)(通常は文学)の死;人の死 |
( しばしば 墓 ) ( 通常 は 文学 ) の 死 ;人 の 死 |
( しばしば はか ) ( つうじょう わ ぶんがく ) の し じん の し |
( shibashiba haka ) ( tsūjō wa bungaku ) no shi jin noshi |
34 |
死亡;去世;逝世 |
sǐwáng;
qùshì; shìshì |
死亡;去世;逝世 |
sǐwáng;
qùshì; shìshì |
Death; death; death |
Mort, mort, mort |
Morte, morte e morte |
Muerte, muerte, muerte |
Morte, morte, morte |
Mors, mortis, mortis |
Tod, Tod, Tod |
Θάνατος,
θάνατος,
θάνατος |
Thánatos, thánatos, thánatos |
Śmierć,
śmierć, śmierć |
Смерть,
смерть,
смерть |
Smert',
smert', smert' |
死亡;去世;逝世 |
Mort, mort, mort |
死、死、死 |
死 、 死 、 死 |
し 、 し 、 し |
shi , shi , shi |
35 |
Is there life beyond the grave ( life
after death)? |
Is there life
beyond the grave (life after death)? |
是否有生命超越坟墓(死后的生命)? |
shìfǒu
yǒu shēngmìng chāoyuè fénmù (sǐ hòu de shēngmìng)? |
Is there life beyond the grave
( life after death)? |
Y a-t-il une vie au-delà de la
tombe (la vie après la mort)? |
Existe vida além do túmulo
(vida após a morte)? |
¿Hay vida más allá de la tumba
(vida después de la muerte)? |
C'è vita oltre la tomba (vita
dopo la morte)? |
Militia est vita gravis quam in
(post mortem vitam)? |
Gibt es Leben jenseits des
Grabes (Leben nach dem Tod)? |
Υπάρχει
ζωή πέρα από
τον τάφο (ζωή
μετά το θάνατο); |
Ypárchei zoí péra
apó ton táfo (zoí metá to thánato)? |
Czy istnieje życie poza
grobem (życie po śmierci)? |
Есть
ли жизнь за
могилой
(жизнь после
смерти)? |
Yest' li
zhizn' za mogiloy (zhizn' posle smerti)? |
Is there life beyond the grave ( life
after death)? |
Y a-t-il une vie au-delà de la
tombe (la vie après la mort)? |
墓(死後の人生)を超えた人生はありますか? |
墓 ( 死後 の 人生 ) を 超えた 人生 は あります か ? |
はか ( しご の じんせい ) お こえた じんせい わ あります か ? |
haka ( shigo no jinsei ) o koeta jinsei wa arimasu ka ? |
36 |
人死后有来生吗? |
Rén sǐ
hòu yǒu láishēng ma? |
人死后有来生吗? |
Rén sǐ
hòu yǒu láishēng ma? |
Is there an afterlife after
death? |
Y a-t-il une vie après la mort? |
Existe vida após a morte? |
¿Hay una vida después de la
muerte? |
C'è un aldilà dopo la morte? |
Quod post mortem in
reincarnated? |
Gibt es ein Leben nach dem Tod
nach dem Tod? |
Υπάρχει
μετά θάνατον
μια μετά
θάνατον ζωή; |
Ypárchei metá thánaton mia metá
thánaton zoí? |
Czy po śmierci istnieje
życie po śmierci? |
Есть
ли после
смерти
после
смерти? |
Yest' li posle
smerti posle smerti? |
人死后有来生吗? |
Y a-t-il une vie après la mort? |
死後の死後生活はありますか? |
死後 の 死後 生活 は あります か ? |
しご の しご せいかつ わ あります か ? |
shigo no shigo seikatsu wa arimasu ka ? |
37 |
He followed
her to the grave ( died soon after her) |
He followed
her to the grave (died soon after her) |
他跟着她去了坟墓(很快就死了) |
Tā
gēnzhe tā qùle fénmù (hěn kuài jiù sǐle) |
He followed her to the grave (
died soon after her) |
Il l'a suivie dans la tombe
(elle est morte peu après) |
Ele a seguiu até o túmulo
(morreu logo depois dela) |
Él la siguió hasta la tumba
(murió poco después de ella) |
La seguì fino alla tomba (morì
poco dopo di lei) |
Et secutus est eam in inferna
(mortuus est post primum) |
Er folgte ihr zum Grab (starb
kurz nach ihr) |
Την
ακολούθησε
στον τάφο
(πέθανε
σύντομα μετά
από αυτήν) |
Tin akoloúthise ston táfo
(péthane sýntoma metá apó aftín) |
Poszedł za nią do
grobu (zmarł wkrótce po niej) |
Он
последовал
за ней в
могилу (умер
вскоре после
нее) |
On posledoval
za ney v mogilu (umer vskore posle neye) |
He followed
her to the grave ( died soon after her) |
Il l'a suivie dans la tombe
(elle est morte peu après) |
彼は彼女を墓に追いついた(彼女のすぐ後に死んだ) |
彼 は 彼女 を 墓 に 追いついた ( 彼女 の すぐ 後 に死んだ ) |
かれ わ かのじょ お はか に おいついた ( かのじょ の すぐ ご に しんだ ) |
kare wa kanojo o haka ni oitsuita ( kanojo no sugu go nishinda ) |
38 |
他紧跟着她离开了人世 |
tā
jǐn gēnzhe tā líkāile rénshì |
他紧跟着她离开了人世 |
tā
jǐn gēnzhe tā líkāile rénshì |
He followed her and passed
away. |
Il l'a suivie et est décédée. |
Ele a seguiu e faleceu. |
Él la siguió y falleció. |
La seguì e morì. |
Qui abierunt post eam |
Er folgte ihr und starb. |
Τον
ακολούθησε
και πέθανε. |
Ton akoloúthise kai péthane. |
Poszedł za nią i
odszedł. |
Он
последовал
за ней и
скончался. |
On posledoval
za ney i skonchalsya. |
他紧跟着她离开了人世 |
Il l'a suivie et est décédée. |
彼は彼女を追って亡くなりました。 |
彼 は 彼女 を 追って 亡くなりました 。 |
かれ わ かのじょ お おって なくなりました 。 |
kare wa kanojo o otte nakunarimashita . |
39 |
他跟着她去了坟墓(很快就死了) |
tā
gēnzhe tā qùle fénmù (hěn kuài jiù sǐle) |
他跟着她去了坟墓(很快就死了) |
tā
gēnzhe tā qùle fénmù (hěn kuài jiù sǐle) |
He followed her to the grave
(and soon died) |
Il l'a suivie dans la tombe (et
est rapidement morte) |
Ele a seguiu até o túmulo (e
logo morreu) |
Él la siguió hasta la tumba (y
pronto murió) |
La seguì fino alla tomba (e
presto morì) |
Et secutus est eam in inferna
(cito decessit) |
Er folgte ihr zum Grab (und
starb bald) |
Την
ακολούθησε
στον τάφο (και
σύντομα
πέθανε) |
Tin akoloúthise ston táfo (kai
sýntoma péthane) |
Poszedł za nią do
grobu (i wkrótce zmarł) |
Он
последовал
за ней на
могилу (и
вскоре умер) |
On posledoval
za ney na mogilu (i vskore umer) |
他跟着她去了坟墓(很快就死了) |
Il l'a suivie dans la tombe (et
est rapidement morte) |
彼は彼女を墓に追いついた(そしてすぐに死んだ) |
彼 は 彼女 を 墓 に 追いついた ( そして すぐ に 死んだ) |
かれ わ かのじょ お はか に おいついた ( そして すぐ にしんだ ) |
kare wa kanojo o haka ni oitsuita ( soshite sugu ni shinda) |
40 |
She smoked
herself into an early grave (= died young as a result of smoking) |
She smoked
herself into an early grave (= died young as a result of smoking) |
她把自己吸进了一个早期的坟墓里(因为吸烟而死于年轻) |
tā
bǎ zìjǐ xī jìnle yīgè zǎoqí de fénmù lǐ
(yīnwèi xīyān ér sǐ yú niánqīng) |
She smoked herself into an early
grave (= died young as a result of smoking) |
Elle s'est enfumée dans une
tombe tôt (= est morte jeune en raison du tabagisme) |
Ela fumou-se em uma sepultura
precoce (= morreu jovem como resultado do tabagismo) |
Se fumó en una tumba temprana (=
murió joven como resultado de fumar) |
Si è affumicata in una tomba
precoce (= è morta giovane a causa del fumo) |
¶ illa per se primo in tumulo (=
puer mortuus est effectus fumigans) |
Sie rauchte sich in ein frühes
Grab (= starb jung als Folge des Rauchens) |
Καπνιζόταν
σε πρώιμο τάφο (=
πέθανε νεαρός
ως αποτέλεσμα
του
καπνίσματος) |
Kapnizótan se próimo táfo (=
péthane nearós os apotélesma tou kapnísmatos) |
Zapaliła się we
wczesnym grobie (= zmarła młodo w wyniku palenia) |
Она
курила себя
в ранней
могиле (=
умерла молодым
в
результате
курения) |
Ona kurila
sebya v ranney mogile (= umerla molodym v rezul'tate kureniya) |
She smoked
herself into an early grave (= died young as a result of smoking) |
Elle s'est enfumée dans une
tombe tôt (= est morte jeune en raison du tabagisme) |
彼女は初期の墓に煙を吹いた(=喫煙の結果として若く死んだ) |
彼女 は 初期 の 墓 に 煙 を 吹いた (= 喫煙 の 結果として 若く 死んだ ) |
かのじょ わ しょき の はか に けむり お ふいた (= きつえん の けっか として わかく しんだ ) |
kanojo wa shoki no haka ni kemuri o fuita (= kitsuen nokekka toshite wakaku shinda ) |
41 |
她因抽烟而早逝 |
tā
yīn chōuyān ér zǎo shì |
她因抽烟而早逝 |
tā
yīn chōuyān ér zǎo shì |
She died young because of
smoking |
Elle est morte jeune à cause du
tabagisme |
Ela morreu jovem por causa do
tabagismo |
Ella murió joven por fumar |
È morta giovane a causa del
fumo |
Et fuit fumigans et immatura
morte dissereret |
Sie starb jung wegen des
Rauchens |
Πέθανε
νέος λόγω του
καπνίσματος |
Péthane néos lógo tou
kapnísmatos |
Umarła młodo z powodu
palenia |
Она
умерла из-за
курения |
Ona umerla
iz-za kureniya |
她因抽烟而早逝 |
Elle est morte jeune à cause du
tabagisme |
彼女は喫煙のために若く死んだ |
彼女 は 喫煙 の ため に 若く 死んだ |
かのじょ わ きつえん の ため に わかく しんだ |
kanojo wa kitsuen no tame ni wakaku shinda |
42 |
turn in
his/her 'grave , roll in
his/her grave), (of a person who is dead |
turn in
his/her'grave, roll in his/her grave), (of a person who is dead |
转向他/她的“坟墓,在他/她的坟墓中滚动”,(一个死去的人) |
zhuǎnxiàng
tā/tā de “fénmù, zài tā/tā de fénmù zhōng
gǔndòng”,(yīgè sǐqù de rén) |
Turn in his/her 'grave , roll in
his/her grave), (of a person who is dead |
Tourner dans sa tombe, rouler
dans sa tombe), (d'une personne qui est morte |
Vire sua sepultura, role em seu
túmulo, (de uma pessoa morta |
Entregar su tumba, rodar en su
tumba, de una persona que está muerta |
Trasforma la sua 'tomba, rotola
nella sua tomba', (di una persona che è morta |
turn in / se, sepulcrum, in
volumine / eam gravis), (qui enim mortuus est |
Drehe sein / ihr Grab in sein /
ihr Grab) (von einer Person, die tot ist) |
Γυρίστε
στον τάφο του /
της, τραβήξτε
στον τάφο του / της,
(ενός νεκρού |
Gyríste ston táfo tou / tis,
travíxte ston táfo tou / tis, (enós nekroú |
Włącz jego / jej
'grób, rzuć się w jego / jej grób), (osoby, która nie żyje |
Включите
его / ее
«могилу,
бросьте в
его / ее могилу»)
(человека,
который
умер |
Vklyuchite
yego / yeye «mogilu, bros'te v yego / yeye mogilu») (cheloveka, kotoryy umer |
turn in
his/her 'grave , roll in
his/her grave), (of a person who is dead |
Tourner dans sa tombe, rouler
dans sa tombe), (d'une personne qui est morte |
彼/彼女の墓を入れて、彼/彼女の墓の中を転がす)、(死んだ人の |
彼 / 彼女 の 墓 を 入れて 、 彼 / 彼女 の 墓 の 中 を転がす ) 、 ( 死んだ 人 の |
かれ / かのじょ の はか お いれて 、 かれ / かのじょ の はか の なか お ころがす ) 、 ( しんだ ひと の |
kare / kanojo no haka o irete , kare / kanojo no haka nonaka o korogasu ) , ( shinda hito no |
43 |
亡者) |
wángzhě) |
亡者) |
wángzhě) |
Dead |
Mort |
Dead |
Muerto |
Morto) |
mortuus) |
Tot |
Νεκροί |
Nekroí |
Martwy |
Dead) |
Dead) |
亡者) |
Mort |
死んだ |
死んだ |
しんだ |
shinda |
44 |
likely to be
very shocked or angry |
likely to be
very shocked or angry |
可能会非常震惊或生气 |
kěnéng
huì fēicháng zhènjīng huò shēngqì |
Possible to be very shocked or
angry |
Possible d'être très choqué ou
en colère |
Possível ficar muito chocado ou
com raiva |
Posible estar muy sorprendido o
enojado |
Possibile essere molto scioccato
o arrabbiato |
meque esse solet iratis |
Möglich, sehr schockiert oder
wütend zu sein |
Μπορεί
να είναι πολύ
σοκαρισμένος
ή θυμωμένος |
Boreí na eínai polý
sokarisménos í thymoménos |
Możliwe, że
jesteś bardzo zszokowany lub zły |
Возможно
быть очень
шокированным
или сердитым |
Vozmozhno byt'
ochen' shokirovannym ili serditym |
likely to be
very shocked or angry |
Possible d'être très choqué ou
en colère |
非常にショックを受けたり怒ったりする可能性がある |
非常 に ショック を 受け たり 怒っ たり する 可能性 がある |
ひじょう に ショック お うけ たり おこっ たり する かのうせい が ある |
hijō ni shokku o uke tari okot tari suru kanōsei ga aru |
45 |
九泉之下不得安宁 |
jiǔquán
zhī xià bùdé ānníng |
九泉之下不得安宁 |
jiǔquán
zhī xià bùdé ānníng |
No peace under Jiuquan |
Pas de paix sous Jiuquan |
Nenhuma paz sob Jiuquan |
Sin paz bajo Jiuquan |
Nessuna pace sotto Jiuquan |
Caelum non est pax |
Kein Friede unter Jiuquan |
Δεν
υπάρχει
ειρήνη στο Jiuquan |
Den ypárchei eiríni sto Jiuquan |
Nie ma pokoju pod Jiuquan |
Нет
покоя под
Цзюцюань |
Net pokoya pod
TSzyutsyuan' |
九泉之下不得安宁 |
Pas de paix sous Jiuquan |
九泉の下に平和はない |
九泉 の 下 に 平和 はない |
きゅうせん の した に へいわ はない |
kyūsen no shita ni heiwa hanai |
46 |
My father
would turn in his grave if he knew |
My father
would turn in his grave if he knew |
如果他知道,我的父亲会转入他的坟墓 |
rúguǒ
tā zhīdào, wǒ de fùqīn huì zhuǎn rù tā de fénmù |
My father would turn in his
grave if he knew |
Mon père tournait dans sa tombe
s'il savait |
Meu pai iria se transformar em
seu túmulo se soubesse |
Mi padre se convertiría en su
tumba si supiera |
Mio padre si sarebbe trasformato
nella tomba se avesse saputo |
Pater esset conversus in gravis,
si scirem |
Mein Vater würde sich in seinem
Grab umdrehen, wenn er es wüsste |
Ο
πατέρας μου θα
γυρίσει στον
τάφο του αν
γνώριζε |
O patéras mou tha gyrísei ston
táfo tou an gnórize |
Mój ojciec odwróciłby
się w grobie, gdyby wiedział |
Мой
отец
повернулся
бы в могилу,
если бы знал |
Moy otets
povernulsya by v mogilu, yesli by znal |
My father
would turn in his grave if he knew |
Mon père tournait dans sa tombe
s'il savait |
彼が知っていれば私の父は彼の墓を回るだろう |
彼 が 知っていれば 私 の 父 は 彼 の 墓 を 回るだろう |
かれ が しっていれば わたし の ちち わ かれ の はか お まわるだろう |
kare ga shitteireba watashi no chichi wa kare no haka omawarudarō |
47 |
義父亲知道的运在九泉之下也会不得安宁的 |
yì fùqīn
zhīdào de yùn zài jiǔquán zhī xià yě huì bùdé ānníng
de |
义父亲知道的运在九泉之下也会不得安宁的 |
yì fùqīn
zhīdào de yùn zài jiǔquán zhī xià yě huì bùdé ānníng
de |
The father knows that the
operation will not be peaceful under Jiuquan. |
Le père sait que l'opération ne
sera pas pacifique sous Jiuquan. |
O pai sabe que a operação não
será pacífica com Jiuquan. |
El padre sabe que la operación
no será pacífica bajo Jiuquan. |
Il padre sa che l'operazione
non sarà pacifica sotto Jiuquan. |
Pater iuste et in caelo esse et
nosse non est pax amet |
Der Vater weiß, dass die
Operation unter Jiuquan nicht friedlich sein wird. |
Ο
πατέρας
γνωρίζει ότι η
επιχείρηση
δεν θα είναι ειρηνική
κάτω από το Jiuquan. |
O patéras gnorízei óti i
epicheírisi den tha eínai eirinikí káto apó to Jiuquan. |
Ojciec wie, że pod Jiuquan
operacja nie będzie spokojna. |
Отец
знает, что
операция не
будет
мирной под
Цзюцюань. |
Otets znayet,
chto operatsiya ne budet mirnoy pod TSzyutsyuan'. |
義父亲知道的运在九泉之下也会不得安宁的 |
Le père sait que l'opération ne
sera pas pacifique sous Jiuquan. |
父親は、その操作がJiuquanの下で平和的ではないことを知っています。 |
父親 は 、 その 操作 が Jiuquan の 下 で 平和 的で はない こと を 知っています 。 |
ちちおや わ 、 その そうさ が じうqうあん の した で へいわ てきで わ ない こと お しっています 。 |
chichioya wa , sono sōsa ga Jiuquan no shita de heiwatekide wa nai koto o shitteimasu . |
48 |
more at cradle,dig, foot |
more at
cradle,dig, foot |
更多在摇篮,挖,脚 |
gèng duō
zài yáolán, wā, jiǎo |
More at cradle,dig, foot |
Plus au berceau, creuser, pied |
Mais no berço, cavar, pé |
Más en cuna, cavar, pie |
Altro su culla, scavare, piede |
more ad cunabula, fodere, pede |
Mehr an der Wiege, graben, Fuß |
Περισσότερο
στο λίκνο,
σκάβω, πόδι |
Perissótero sto líkno, skávo,
pódi |
Więcej w kołysce,
kopanie, stopa |
Больше
в колыбели,
копать, ноги |
Bol'she v
kolybeli, kopat', nogi |
more at cradle,dig, foot |
Plus au berceau, creuser, pied |
より多くの揺りかご、掘る、足で |
より 多く の 揺りかご 、 掘る 、 足 で |
より おうく の ゆりかご 、 ほる 、 あし で |
yori ōku no yurikago , horu , ashi de |
49 |
(graver, gravest) (formal) (of situations, feelings, etc |
(graver,
gravest) (formal) (of situations, feelings, etc |
(graver,gravest)(正式)(情况,感情等) |
(graver,gravest)(zhèngshì)(qíngkuàng,
gǎnqíng děng) |
(graver, gravest)
(formal) (of situations, feelings, etc |
(plus grave, plus grave)
(formel) (de situations, de sentiments, etc. |
(grave, mais grave)
(formal) (de situações, sentimentos, etc |
(Más grave, más grave)
(formal) (de situaciones, sentimientos, etc. |
(più grave, più grave)
(formale) (di situazioni, sentimenti, ecc |
(Graviora, irasque
gravis) (formal) (De rerum adiunctis, affectus, etc. |
(ernst, gravierend)
(formal) (von Situationen, Gefühlen usw.) |
(βαθύ,
σοβαρότερο)
(τυπικό)
(καταστάσεων,
συναισθημάτων
κλπ |
(vathý, sovarótero)
(typikó) (katastáseon, synaisthimáton klp |
(graver, gravest)
(formalne) (sytuacji, uczuć itp |
(более
серьезный,
серьезный)
(формальный)
(ситуаций,
чувств и т. д. |
(boleye
ser'yeznyy, ser'yeznyy) (formal'nyy) (situatsiy, chuvstv i t. d. |
(graver, gravest) (formal) (of situations, feelings, etc |
(plus grave, plus grave)
(formel) (de situations, de sentiments, etc. |
(グラバー、グレイテスト)(正式な)(状況、感情などの) |
( グラバー 、 グレイ テスト ) ( 正式な ) ( 状況、 感情 など の ) |
( ぐらばあ 、 グレイ テスト ) ( せいしきな ) ( じょうきょう 、 かんじょう など の ) |
( gurabā , gurei tesuto ) ( seishikina ) ( jōkyō , kanjōnado no ) |
50 |
形势、感情等 |
xíngshì,
gǎnqíng děng |
形势,感情等 |
xíngshì,
gǎnqíng děng |
Situation, feelings, etc. |
Situation, sentiments, etc. |
Situação, sentimentos, etc. |
Situación, sentimientos, etc. |
Situazione, sentimenti, ecc. |
Statu, mens etc. |
Situation, Gefühle usw. |
Κατάσταση,
συναισθήματα
κ.λπ. |
Katástasi, synaisthímata k.lp. |
Sytuacja, uczucia itp. |
Ситуация,
чувства и т. Д. |
Situatsiya,
chuvstva i t. D. |
形势、感情等 |
Situation, sentiments, etc. |
状況、感情など |
状況 、 感情 など |
じょうきょう 、 かんじょう など |
jōkyō , kanjō nado |
51 |
(graver,gravest)(正式)(情况,感情等) |
(graver,gravest)(zhèngshì)(qíngkuàng,
gǎnqíng děng) |
(雕刻刀,最严重)(正式)(情况,感情等) |
(diāokè
dāo, zuì yánzhòng)(zhèngshì)(qíngkuàng, gǎnqíng děng) |
(graver, gravest) (formal)
(situation, feelings, etc.) |
(plus grave, plus grave)
(formel) (situation, sentiments, etc.) |
(grave, mais grave) (formal)
(situação, sentimentos, etc.) |
(Más grave, más grave) (formal)
(situación, sentimientos, etc.) |
(più grave, più grave)
(formale) (situazione, sentimenti, ecc.) |
(Graviora, irasque gravis)
(Official) (situ, affectus, etc.) |
(Stichel, schwerster) (formal)
(Situation, Gefühle, etc.) |
(βαθύς,
σοβαρότερος)
(επίσημος)
(κατάσταση,
συναισθήματα
κ.λπ.) |
(vathýs, sovaróteros)
(epísimos) (katástasi, synaisthímata k.lp.) |
(graver, gravest) (formalne)
(sytuacja, uczucia, itp.) |
(более
серьезный,
серьезный)
(формальный)
(ситуация,
чувства и т. д.) |
(boleye
ser'yeznyy, ser'yeznyy) (formal'nyy) (situatsiya, chuvstva i t. d.) |
(graver,gravest)(正式)(情况,感情等) |
(plus grave, plus grave)
(formel) (situation, sentiments, etc.) |
(グラバー、グレイテスト)(正式)(状況、気持ちなど) |
( グラバー 、 グレイ テスト ) ( 正式 ) ( 状況 、気持ち など ) |
( ぐらばあ 、 グレイ テスト ) ( せいしき ) ( じょうきょう 、 きもち など ) |
( gurabā , gurei tesuto ) ( seishiki ) ( jōkyō , kimochinado ) |
52 |
very serious and important;
giving you a reason to feel worried |
very serious
and important; giving you a reason to feel worried |
非常认真和重要;让你有理由感到担心 |
fēicháng
rènzhēn hé zhòngyào; ràng nǐ yǒu lǐyóu gǎndào
dānxīn |
Very serious and important;
giving you a reason to feel worried |
Très grave et important, vous
donner une raison de vous inquiéter |
Muito sério e importante,
dando-lhe uma razão para se sentir preocupado |
Muy serio e importante: darle
una razón para sentirse preocupado |
Molto serio e importante,
dandoti un motivo per sentirti preoccupato |
maximi momenti, habere tibi
solliciti causa |
Sehr ernst und wichtig, gibt
Ihnen einen Grund, sich Sorgen zu machen |
Πολύ
σοβαρό και
σημαντικό,
δίνοντάς σας
λόγο να αισθάνεστε
ανησυχούν |
Polý sovaró kai simantikó,
dínontás sas lógo na aistháneste anisychoún |
Bardzo poważne i
ważne, dające powód do zmartwienia |
Очень
серьезный и
важный,
дающий вам
повод почувствовать
беспокойство |
Ochen'
ser'yeznyy i vazhnyy, dayushchiy vam povod pochuvstvovat' bespokoystvo |
very serious and important;
giving you a reason to feel worried |
Très grave et important, vous
donner une raison de vous inquiéter |
非常に重大で重要なもので、心配する理由を与える |
非常 に 重大で 重要な もので 、 心配 する 理由 を与える |
ひじょう に じゅうだいで じゅうような もので 、 しんぱい する りゆう お あたえる |
hijō ni jūdaide jūyōna monode , shinpai suru riyū o ataeru |
53 |
严重的;重矢的;户梭的;
深切的 |
yánzhòng de;
zhòng shǐ de; hù suō de; shēnqiè de |
严重的;重矢的;户梭的;深切的 |
yánzhòng de;
zhòng shǐ de; hù suō de; shēnqiè de |
Severe; heavy; |
Sévère, lourde; |
Severo, pesado; |
Severo; pesado; |
Severo; pesante; |
Vehemens pondus vector; pectine
domus alto |
Schwer, schwer; |
Σοβαρή,
βαριά. |
Sovarí, variá. |
Ciężkie,
ciężkie; |
Тяжелый;
тяжелый; |
Tyazhelyy;
tyazhelyy; |
严重的;重矢的;户梭的;
深切的 |
Sévère, lourde; |
重い;重い; |
重い ; 重い ; |
おもい ; おもい ; |
omoi ; omoi ; |
54 |
the police
have expressed grave concern about the missing child's safety |
the police
have expressed grave concern about the missing child's safety |
警方对失踪儿童的安全表示严重关切 |
jǐngfāng
duì shīzōng értóng de ānquán biǎoshì yánzhòng
guānqiè |
The police have expressed grave
concern about the missing child's safety |
La police a exprimé sa profonde
préoccupation quant à la sécurité de l'enfant disparu |
A polícia expressou grande
preocupação com a segurança da criança desaparecida |
La policía ha expresado gran
preocupación por la seguridad del niño desaparecido |
La polizia ha espresso grave
preoccupazione per la sicurezza del bambino scomparso |
expresserunt gravis de vigilum
fere deest puer salutem |
Die Polizei hat sich sehr
besorgt über die Sicherheit des vermissten Kindes geäußert |
Η
αστυνομία
εξέφρασε
σοβαρές
ανησυχίες για
την ασφάλεια
του
αγνοουμένου
παιδιού |
I astynomía exéfrase sovarés
anisychíes gia tin asfáleia tou agnoouménou paidioú |
Policja wyraziła
poważne obawy dotyczące bezpieczeństwa zaginionego dziecka |
Полиция
выразила
серьезную
озабоченность
по поводу
безопасности
пропавших
детей |
Politsiya
vyrazila ser'yeznuyu ozabochennost' po povodu bezopasnosti propavshikh detey |
the police
have expressed grave concern about the missing child's safety |
La police a exprimé sa profonde
préoccupation quant à la sécurité de l'enfant disparu |
警察は、行方不明の子供の安全に関する深刻な懸念を表明している |
警察 は 、 行方 不明 の 子供 の 安全 に関する 深刻な懸念 を 表明 している |
けいさつ わ 、 ゆくえ ふめい の こども の あんぜん にかんする しんこくな けねん お ひょうめい している |
keisatsu wa , yukue fumei no kodomo no anzen nikansurushinkokuna kenen o hyōmei shiteiru |
55 |
警方对失踪孩子的安全深表关注 |
jǐngfāng
duì shīzōng háizi de ānquán shēn biǎo guānzhù |
警方对失踪孩子的安全深表关注 |
jǐngfāng
duì shīzōng háizi de ānquán shēn biǎo guānzhù |
The police are deeply concerned
about the safety of missing children |
La police est profondément
préoccupée par la sécurité des enfants disparus |
A polícia está profundamente
preocupada com a segurança das crianças desaparecidas |
La policía está profundamente
preocupada por la seguridad de los niños desaparecidos |
La polizia è profondamente
preoccupata per la sicurezza dei bambini scomparsi |
Quae penitus deest puer salus
sollicitus est magistratus |
Die Polizei ist sehr besorgt um
die Sicherheit vermisster Kinder |
Η
αστυνομία
ανησυχεί
βαθύτατα για
την ασφάλεια των
αγνοουμένων
παιδιών |
I astynomía anisycheí vathýtata
gia tin asfáleia ton agnoouménon paidión |
Policja jest głęboko
zaniepokojona bezpieczeństwem zaginionych dzieci |
Полиция
глубоко
обеспокоена
безопасностью
пропавших
детей |
Politsiya
gluboko obespokoyena bezopasnost'yu propavshikh detey |
警方对失踪孩子的安全深表关注 |
La police est profondément
préoccupée par la sécurité des enfants disparus |
警察は、行方不明の子供たちの安全性について深く心配している |
警察 は 、 行方 不明 の 子供たち の 安全性 について深く 心配 している |
けいさつ わ 、 ゆくえ ふめい の こどもたち の あんぜんせい について ふかく しんぱい している |
keisatsu wa , yukue fumei no kodomotachi no anzenseinitsuite fukaku shinpai shiteiru |
56 |
the
consequences will be very grave if nothing is done |
the
consequences will be very grave if nothing is done |
如果不采取任何措施,后果将非常严重 |
rúguǒ bù
cǎiqǔ rènhé cuòshī, hòuguǒ jiāng fēicháng
yánzhòng |
The consequences will be very
grave if nothing is done |
Les conséquences seront très
graves si rien n'est fait |
As conseqüências serão muito
graves se nada for feito |
Las consecuencias serán muy
graves si no se hace nada |
Le conseguenze saranno molto
gravi se non verrà fatto nulla |
nihil actum erit consequentia
gravissima |
Die Konsequenzen werden sehr
ernst sein, wenn nichts getan wird |
Οι
συνέπειες θα
είναι πολύ
σοβαρές αν δεν
γίνει τίποτα |
Oi synépeies tha eínai polý
sovarés an den gínei típota |
Konsekwencje będą
bardzo poważne, jeśli nic nie zostanie zrobione |
Последствия
будут очень
серьезными,
если ничего
не будет
сделано |
Posledstviya
budut ochen' ser'yeznymi, yesli nichego ne budet sdelano |
the
consequences will be very grave if nothing is done |
Les conséquences seront très
graves si rien n'est fait |
何もしなければ結果は非常に重大になるでしょう |
何 も しなければ 結果 は 非常 に 重大 に なるでしょう |
なに も しなければ けっか わ ひじょう に じゅうだい に なるでしょう |
nani mo shinakereba kekka wa hijō ni jūdai ni narudeshō |
57 |
如果不采取任何措施后果将会是非常严重的 |
rúguǒ bù
cǎiqǔ rènhé cuòshī hòuguǒ jiāng huì shì
fēicháng yánzhòng de |
如果不采取任何措施后果将会是非常严重的 |
rúguǒ bù
cǎiqǔ rènhé cuòshī hòuguǒ jiāng huì shì
fēicháng yánzhòng de |
If you do not take any
measures, the consequences will be very serious. |
Si vous ne prenez aucune
mesure, les conséquences seront très graves. |
Se você não tomar nenhuma
medida, as conseqüências serão muito sérias. |
Si no tomas ninguna medida, las
consecuencias serán muy graves. |
Se non prendi alcuna misura, le
conseguenze saranno molto serie. |
Si nulla actio sumitur,
consequentia erit valde gravis |
Wenn Sie keine Maßnahmen
ergreifen, werden die Konsequenzen sehr ernst sein. |
Εάν
δεν λάβετε
μέτρα, οι
συνέπειες θα
είναι πολύ σοβαρές. |
Eán den lávete métra, oi
synépeies tha eínai polý sovarés. |
Jeśli nie podejmiesz
żadnych środków, konsekwencje będą bardzo poważne. |
Если
вы не
предпримете
никаких мер,
последствия
будут очень
серьезными. |
Yesli vy ne
predprimete nikakikh mer, posledstviya budut ochen' ser'yeznymi. |
如果不采取任何措施后果将会是非常严重的 |
Si vous ne prenez aucune
mesure, les conséquences seront très graves. |
あなたが何らかの措置をとらなければ、その結果は非常に深刻です。 |
あなた が 何らかの 措置 を とらなければ 、 その 結果 は非常 に 深刻です 。 |
あなた が なんらかの そち お とらなければ 、 その けっかわ ひじょう に しんこくです 。 |
anata ga nanrakano sochi o toranakereba , sono kekka wahijō ni shinkokudesu . |
58 |
We were in grave danger |
We were in
grave danger |
我们处于严重危险之中 |
wǒmen
chǔyú yánzhòng wéixiǎn zhī zhōng |
We were in grave danger |
Nous étions en grave danger |
Nós estávamos em grave perigo |
Estábamos en grave peligro |
Eravamo in grave pericolo |
Putabam nos ligare manipulos in
periculum gravis |
Wir waren in großer Gefahr |
Ήμασταν
σε σοβαρό
κίνδυνο |
Ímastan se sovaró kíndyno |
Byliśmy w poważnym
niebezpieczeństwie |
Мы
были в
серьезной
опасности |
My byli v
ser'yeznoy opasnosti |
We were in grave danger |
Nous étions en grave danger |
私たちは重大な危険にさらされていた |
私たち は 重大な 危険 に さらされていた |
わたしたち わ じゅうだいな きけん に さらされていた |
watashitachi wa jūdaina kiken ni sarasareteita |
59 |
我们处于极大的危险之中 |
wǒmen
chǔyú jí dà de wéixiǎn zhī zhōng |
我们处于极大的危险之中 |
wǒmen
chǔyú jí dà de wéixiǎn zhī zhōng |
We are in great danger |
Nous sommes en grand danger |
Estamos em grande perigo |
Estamos en gran peligro |
Siamo in grande pericolo |
In magno periculo sumus |
Wir sind in großer Gefahr |
Είμαστε
σε μεγάλο
κίνδυνο |
Eímaste se megálo kíndyno |
Jesteśmy w wielkim
niebezpieczeństwie |
Мы
находимся в
большой
опасности |
My nakhodimsya
v bol'shoy opasnosti |
我们处于极大的危险之中 |
Nous sommes en grand danger |
私たちは大きな危険にさらされています |
私たち は 大きな 危険 に さらされています |
わたしたち わ おうきな きけん に さらされています |
watashitachi wa ōkina kiken ni sarasareteimasu |
60 |
(of people ) serious in manner, as if sth
sad, important or worrying has just happened |
(of people)
serious in manner, as if sth sad, important or worrying has just happened |
(人)态度严肃,似乎刚刚发生了悲伤,重要或令人担忧的事 |
(rén)
tàidù yánsù, sìhū gānggāng fāshēngle
bēishāng, zhòngyào huò lìng rén dānyōu de shì |
(of people ) serious in
manner, as if sth sad, important or worrying has just happened |
(de personnes)
sérieusement, comme si le triste, important ou inquiétant venait de se
produire |
(de pessoas) sério na
maneira, como se sth triste, importante ou preocupante acabou de acontecer |
(de personas) de manera
seria, como si algo triste, importante o preocupante hubiera sucedido |
(di persone) in modo
serio, come se sth triste, importante o preoccupante è appena successo |
(De hominum), grave in
modo, sicut tristis Ynskt mál: factum est momenti modo aut EXERCITUS |
(von Menschen) ernst in
der Art, als ob etw. traurig, wichtig oder beunruhigend passiert ist |
(των
ανθρώπων)
σοβαρό τρόπο,
σαν να έχει
συμβεί κάτι
θλιβερό,
σημαντικό ή
ανησυχητικό |
(ton anthrópon) sovaró
trópo, san na échei symveí káti thliveró, simantikó í anisychitikó |
(ludzi) poważny w
sposób, jakby właśnie stało się coś smutnego,
ważnego lub niepokojącego |
(людей)
серьезным
образом, как
будто грустный,
важный или
тревожный
только что
произошло |
(lyudey)
ser'yeznym obrazom, kak budto grustnyy, vazhnyy ili trevozhnyy tol'ko chto
proizoshlo |
(of people ) serious in manner, as if sth
sad, important or worrying has just happened |
(de personnes)
sérieusement, comme si le triste, important ou inquiétant venait de se
produire |
あたかも悲しい、悲しい、心配しているかのように |
あたかも 悲しい 、 悲しい 、 心配 している か の ように |
あたかも かなしい 、 かなしい 、 しんぱい している かの よう に |
atakamo kanashī , kanashī , shinpai shiteiru ka no yō ni |
61 |
严肃的;庄严的;表情沉重的 |
yánsù de;
zhuāngyán de; biǎoqíng chénzhòng de |
严肃的;庄严的;表情沉重的 |
yánsù de;
zhuāngyán de; biǎoqíng chénzhòng de |
Serious; solemn; heavy
expression |
Grave, solennel, expression
lourde |
Sério, solene, expressão pesada |
Grave, solemne, expresión
pesada |
Serio, solenne, espressione
pesante |
Grave: solennes; gravibus
expressio |
Ernst, ernster, schwerer
Ausdruck |
Σοβαρή,
επίσημη, βαριά
έκφραση |
Sovarí, epísimi, variá ékfrasi |
Poważna, poważna,
ciężka ekspresja |
Серьезное,
торжественное,
тяжелое
выражение |
Ser'yeznoye,
torzhestvennoye, tyazheloye vyrazheniye |
严肃的;庄严的;表情沉重的 |
Grave, solennel, expression
lourde |
深刻な、厳粛な、重い表現 |
深刻な 、 厳粛な 、 重い 表現 |
しんこくな 、 げんしゅくな 、 おもい ひょうげん |
shinkokuna , genshukuna , omoi hyōgen |
62 |
He looked very
grave os he entered the room |
He looked very
grave os he entered the room |
他进入房间时看起来很严肃 |
tā jìnrù
fángjiān shí kàn qǐlái hěn yánsù |
He looked very grave os he
entered the room |
Il avait l'air très grave, il
entra dans la pièce |
Ele parecia muito grave quando
entrou na sala |
Se veía muy grave cuando entró
en la habitación |
Sembrava molto serio quando
entrò nella stanza |
Respexit in os ingreditur
gravissima |
Er sah sehr ernst aus, als er
den Raum betrat |
Φαινόταν
πολύ σοβαρός
που μπήκε στο
δωμάτιο |
Fainótan polý sovarós pou bíke
sto domátio |
Wyglądał bardzo
poważnie, gdy wszedł do pokoju |
Он
выглядел
очень
тяжело, и он
вошел в
комнату |
On vyglyadel
ochen' tyazhelo, i on voshel v komnatu |
He looked very
grave os he entered the room |
Il avait l'air très grave, il
entra dans la pièce |
彼は部屋に入った非常に深刻なosを見た |
彼 は 部屋 に 入った 非常 に 深刻な os を 見た |
かれ わ へや に はいった ひじょう に しんこくな おs お みた |
kare wa heya ni haitta hijō ni shinkokuna os o mita |
63 |
他进屋时表情非常严肃 |
tā jìn
wū shí biǎoqíng fēicháng yánsù |
他进屋时表情非常严肃 |
tā jìn
wū shí biǎoqíng fēicháng yánsù |
He was very serious when he
entered the house. |
Il était très sérieux quand il
est entré dans la maison. |
Ele estava muito sério quando
entrou na casa. |
Él estaba muy serio cuando
entró a la casa. |
Era molto serio quando entrò in
casa. |
Cum vultu ingreditur gravissima |
Er war sehr ernst, als er das
Haus betrat. |
Ήταν
πολύ σοβαρός
όταν μπήκε στο
σπίτι. |
Ítan polý sovarós ótan bíke sto
spíti. |
Był bardzo poważny,
kiedy wszedł do domu. |
Когда
он вошел в
дом, он был
очень
серьезен. |
Kogda on
voshel v dom, on byl ochen' ser'yezen. |
他进屋时表情非常严肃 |
Il était très sérieux quand il
est entré dans la maison. |
彼は家に入ったとき非常に深刻でした。 |
彼 は 家 に 入った とき 非常 に 深刻でした 。 |
かれ わ いえ に はいった とき ひじょう に しんこくでした。 |
kare wa ie ni haitta toki hijō ni shinkokudeshita . |
64 |
see also
gravity |
see also
gravity |
也看引力 |
yě kàn
yǐnlì |
See also gravity |
Voir aussi la gravité |
Veja também gravidade |
Ver también gravedad |
Vedi anche la gravità |
videatur etiam gravitas |
Siehe auch Schwerkraft |
Βλέπε
επίσης
βαρύτητα |
Vlépe epísis varýtita |
Zobacz także
grawitację |
См.
Также
гравитацию |
Sm. Takzhe
gravitatsiyu |
see also
gravity |
Voir aussi la gravité |
重力も参照してください |
重力 も 参照 してください |
じゅうりょく も さんしょう してください |
jūryoku mo sanshō shitekudasai |
65 |
note at
serious |
note at
serious |
请注意严肃 |
qǐng
zhùyì yánsù |
Note at serious |
Note au sérieux |
Observe a sério |
Tenga en cuenta en serio |
Nota su serio |
at note gravis |
Beachten Sie ernsthaft |
Σημειώστε
σοβαρά |
Simeióste sovará |
Uwaga na poważnie |
Обратите
внимание на
серьезные |
Obratite
vnimaniye na ser'yeznyye |
note at
serious |
Note au sérieux |
真剣に注意してください |
真剣 に 注意 してください |
しんけん に ちゅうい してください |
shinken ni chūi shitekudasai |
66 |
gravely |
gravely |
严重 |
yánzhòng |
Gravely |
Gravely |
Gravemente |
Gravemente |
gravemente |
graviter |
Ernsthaft |
Σοβαρά |
Sovará |
Ciężko |
серьезно |
ser'yezno |
gravely |
Gravely |
凄い |
凄い |
すごい |
sugoi |
67 |
She is gravely
ill |
She is gravely
ill |
她病得很严重 |
tā bìng
dé hěn yánzhòng |
She is gravely ill |
Elle est gravement malade |
Ela está gravemente doente |
Ella está gravemente enferma |
È gravemente malata |
Graviter est |
Sie ist schwer krank |
Είναι
σοβαρά
άρρωστος |
Eínai sovará árrostos |
Jest ciężko chora |
Она
тяжело
больна |
Ona tyazhelo
bol'na |
She is gravely
ill |
Elle est gravement malade |
彼女はひどい病気です |
彼女 は ひどい 病気です |
かのじょ わ ひどい びょうきです |
kanojo wa hidoi byōkidesu |
68 |
她病得很重 |
tā bìng
dé hěn zhòng |
她病得很重 |
tā bìng
dé hěn zhòng |
She is very ill |
Elle est très malade |
Ela está muito doente |
Ella está muy enferma |
Lei è molto malata |
Et erat ill |
Sie ist sehr krank |
Είναι
πολύ άρρωστος |
Eínai polý árrostos |
Jest bardzo chora |
Она
очень
больна |
Ona ochen'
bol'na |
她病得很重 |
Elle est très malade |
彼女は非常に病気です |
彼女 は 非常 に 病気です |
かのじょ わ ひじょう に びょうきです |
kanojo wa hijō ni byōkidesu |
69 |
local |
local |
本地 |
běndì |
Local |
Local |
Local |
Local |
locale |
locorum |
Lokal |
Τοπικό |
Topikó |
Lokalny |
местный |
mestnyy |
local |
Local |
ローカル |
ローカル |
ローカル |
rōkaru |
|
people are gravely concerned |
people are
gravely concerned |
人们非常担心 |
rénmen
fēicháng dānxīn |
People are gravely concerned |
Les gens sont gravement
préoccupés |
As pessoas estão gravemente
preocupadas |
La gente está muy preocupada |
Le persone sono seriamente
preoccupate |
sunt maximopere anxius |
Die Leute sind ernsthaft
besorgt |
Οι
άνθρωποι
ανησυχούν
σοβαρά |
Oi ánthropoi anisychoún sovará |
Ludzie są poważnie
zaniepokojeni |
Люди
серьезно
обеспокоены |
Lyudi
ser'yezno obespokoyeny |
people are gravely concerned |
Les gens sont gravement
préoccupés |
人々はひどく心配している |
人々 は ひどく 心配 している |
ひとびと わ ひどく しんぱい している |
hitobito wa hidoku shinpai shiteiru |
70 |
当地人都深感不安 |
dāngdì
rén dōu shēn gǎn bù'ān |
当地人都深感不安 |
dāngdì
rén dōu shēn gǎn bù'ān |
The locals are deeply disturbed |
Les habitants sont profondément
perturbés |
Os moradores locais estão
profundamente perturbados |
Los lugareños están
profundamente perturbados |
I locali sono profondamente
disturbati |
Prouincialium et fortiter
conturbor, |
Die Einheimischen sind zutiefst
beunruhigt |
Οι
ντόπιοι είναι
βαθιά
ενοχλημένοι |
Oi ntópioi eínai vathiá
enochliménoi |
Miejscowi są
głęboko zaniepokojeni |
Местные
жители
глубоко
обеспокоены |
Mestnyye
zhiteli gluboko obespokoyeny |
当地人都深感不安 |
Les habitants sont profondément
perturbés |
地元の人々は深く邪魔されている |
地元 の 人々 は 深く 邪魔 されている |
じもと の ひとびと わ ふかく じゃま されている |
jimoto no hitobito wa fukaku jama sareteiru |
71 |
当地人民非常关注 |
dāngdì
rénmín fēicháng guānzhù |
当地人民非常关注 |
dāngdì
rénmín fēicháng guānzhù |
The local people are very
concerned |
Les populations locales sont
très concernées |
A população local está muito
preocupada |
La gente local está muy
preocupada |
La popolazione locale è molto
preoccupata |
Locus autem populus nimis
cogitat |
Die Einheimischen sind sehr
besorgt |
Οι
ντόπιοι
ανησυχούν
πολύ |
Oi ntópioi anisychoún polý |
Lokalni ludzie są bardzo
zaniepokojeni |
Местные
жители
очень
обеспокоены |
Mestnyye
zhiteli ochen' obespokoyeny |
当地人民非常关注 |
Les populations locales sont
très concernées |
地元の人々は非常に懸念しています |
地元 の 人々 は 非常 に 懸念 しています |
じもと の ひとびと わ ひじょう に けねん しています |
jimoto no hitobito wa hijō ni kenen shiteimasu |
72 |
He nodded
gravely as I poured out my troubles |
He nodded
gravely as I poured out my troubles |
当我倾盆大药时,他严肃地点点头 |
dāng
wǒ qīngpén dà yào shí, tā yánsù dìdiǎn diǎntóu |
He nodded gravely as I poured
out my troubles |
Il acquiesça gravement alors que
je déversais mes ennuis |
Ele assentiu gravemente enquanto
eu derramava meus problemas |
Él asintió gravemente mientras
vertía mis problemas |
Annuì gravemente mentre versavo
i miei problemi |
Et effudi animam meam ut
graviter adnuit |
Er nickte ernst, als ich meine
Probleme ausschüttete |
Κούνησε
σοβαρά, καθώς
έριξα τα
προβλήματα
μου |
Koúnise sovará, kathós érixa ta
provlímata mou |
Pokiwał poważnie
głową, wylewając moje kłopoty |
Он
тяжело
кивнул,
когда я
изливал
свои проблемы |
On tyazhelo
kivnul, kogda ya izlival svoi problemy |
He nodded
gravely as I poured out my troubles |
Il acquiesça gravement alors que
je déversais mes ennuis |
彼は私のトラブルを注いだので、ひどくうなずいた |
彼 は 私 の トラブル を 注いだので 、 ひどく うなずいた |
かれ わ わたし の トラブル お そそいだので 、 ひどく うなずいた |
kare wa watashi no toraburu o sosoidanode , hidokuunazuita |
73 |
我倾诉我的苦恼时他心情沉重地点了点头 |
wǒ
qīngsù wǒ de kǔnǎo shí tā xīnqíng chénzhòng
dìdiǎnle diǎntóu |
我倾诉我的苦恼时他心情沉重地点了点头 |
wǒ
qīngsù wǒ de kǔnǎo shí tā xīnqíng chénzhòng
dìdiǎnle diǎntóu |
When I talked about my
distress, he nodded in a heavy mood. |
Quand j'ai parlé de ma
détresse, il a hoché la tête avec humeur. |
Quando falei sobre o meu
sofrimento, ele assentiu com um humor pesado. |
Cuando hablé de mi angustia, él
asintió de mal humor. |
Quando ho parlato della mia
angoscia, ha annuito di umore pesante. |
Cum angustia mihi loqui ad eum
annuens cordi pessimo |
Als ich über meine Notlage
sprach, nickte er in schwerer Stimmung. |
Όταν
μίλησα για τη
δυστυχία μου,
κούνησε βαριά
διάθεση. |
Ótan mílisa gia ti dystychía
mou, koúnise variá diáthesi. |
Kiedy rozmawiałem o moim
cierpieniu, skinął głową w ciężkim nastroju. |
Когда
я говорил о
своем
бедствии, он
кивнул в
тяжелом
настроении. |
Kogda ya
govoril o svoyem bedstvii, on kivnul v tyazhelom nastroyenii. |
我倾诉我的苦恼时他心情沉重地点了点头 |
Quand j'ai parlé de ma
détresse, il a hoché la tête avec humeur. |
私の苦痛について話したとき、彼は重い気分でうなずいた。 |
私 の 苦痛 について 話した とき 、 彼 は 重い 気分 でうなずいた 。 |
わたし の くつう について はなした とき 、 かれ わ おもいきぶん で うなずいた 。 |
watashi no kutsū nitsuite hanashita toki , kare wa omoikibun de unazuita . |
74 |
grave (also .grave accent) a mark placed over a vowel in some languages to show how it
should be pronounced, as over the e in the French word père |
grave
(also.Grave accent) a mark placed over a vowel in some languages to show how
it should be pronounced, as over the e in the French word père |
坟墓(也是.grave口音)用某些语言放置在元音上的标记,以显示它应该如何发音,就像法语单词père中的e一样 |
fénmù
(yěshì.Grave kǒuyīn) yòng mǒu xiē yǔyán fàngzhì
zài yuán yīn shàng de biāojì, yǐ xiǎnshì tā
yīnggāi rúhé fāyīn, jiù xiàng fǎyǔ dāncí
père zhōng de e yīyàng |
Grave (also .grave accent) a
mark placed over a vowel in some languages to show how it
should be pronounced, as over the e in the French word père |
Grave (aussi accent .grave) une
marque placée sur une voyelle dans certaines langues pour montrer comment
elle doit être prononcée, comme sur le mot français |
Grave (também sotaque grave) uma
marca colocada sobre uma vogal em algumas línguas para mostrar como deve ser
pronunciada, como sobre a e na palavra francesa père |
Grave (también acento de grave)
una marca colocada sobre una vocal en algunos idiomas para mostrar cómo se
debe pronunciar, como en la e en la palabra francesa père |
Grave (anche accento.) Un segno
posto sopra una vocale in alcune lingue per mostrare come dovrebbe essere
pronunciato, come sopra la e nella parola francese père |
inferna (.grave quoque accent)
ad signum positus in a vocali in linguis ostendere quomodo aliquis debeat, ut
in E Gallico in verbo pere |
Grave (auch .grave Akzent) eine
Markierung über einem Vokal in einigen Sprachen, um zu zeigen, wie es
ausgesprochen werden sollte, wie über das e in dem französischen Wort père |
τάφο
(επίσης .grave
προφορά) το
σήμα
τοποθετείται
πάνω από ένα
φωνήεν σε
ορισμένες
γλώσσες για να
δείξει πώς θα
πρέπει να
προφέρεται,
καθώς πάνω από
το e στη γαλλική
λέξη père |
táfo (epísis .grave proforá) to
síma topotheteítai páno apó éna foníen se orisménes glósses gia na deíxei pós
tha prépei na proféretai, kathós páno apó to e sti gallikí léxi père |
Grave (również .grave
accent) znak umieszczony nad samogłoską w niektórych językach,
aby pokazać, jak powinien być wymawiany, jak na przykład we
francuskim słowie père |
Grave
(также .grave accent)
отметка,
помещенная
над гласным на
некоторых
языках,
чтобы
показать,
как это
должно быть
произнесено,
так как над е
во французском
слове père |
Grave (takzhe
.grave accent) otmetka, pomeshchennaya nad glasnym na nekotorykh yazykakh,
chtoby pokazat', kak eto dolzhno byt' proizneseno, tak kak nad ye vo
frantsuzskom slove père |
grave (also .grave accent) a mark placed over a vowel in some languages to show how it
should be pronounced, as over the e in the French word père |
Grave (aussi accent .grave) une
marque placée sur une voyelle dans certaines langues pour montrer comment
elle doit être prononcée, comme sur le mot français |
フランス語のpèreのeのように、どのように発音すべきかを示すために、いくつかの言語で母音の上に置かれたGrave(また.graveアクセント) |
フランス語 の père の e の よう に 、 どの よう に 発音すべき か を 示す ため に 、 いくつ か の 言語 で 母音の 上 に 置かれた Grave ( また . grave アクセント ) |
ふらんすご の pèれ の え の よう に 、 どの よう に はつおん すべき か お しめす ため に 、 いくつ か の げんご で ぼいん の うえ に おかれた gらべ ( また 。 gらべ アクセント ) |
furansugo no père no e no yō ni , dono yō ni hatsuon subekika o shimesu tame ni , ikutsu ka no gengo de boin no ue niokareta Grave ( mata . grave akusento ) |
75 |
钝重音符;沉音符;抑音符 |
dùn zhòng
yīnfú; chén yīnfú; yì yīnfú |
钝重音符;沉音符;抑音符 |
dùn
zhòngyīnfú; chén yīnfú; yì yīnfú |
Blunt accented note; accented
note; |
Note accentuée émoussée, note
accentuée; |
Nota acentuada sem corte; nota
acentuada; |
Nota acentuada roma, nota
acentuada; |
Nota accentata smussata, nota
accentata; |
Retunsae acuendam esse; et
inter Sen notat, gravis |
Stumpfe akzentuierte Note,
akzentuierte Note; |
Αφηρημένη
σημείωση με
έμφαση, έμμεση
σημείωση. |
Afiriméni simeíosi me émfasi,
émmesi simeíosi. |
Tępa nuta akcentowana,
nuta akcentowana; |
Притупленная
акцентированная
нота; акцентированная
нота; |
Prituplennaya
aktsentirovannaya nota; aktsentirovannaya nota; |
钝重音符;沉音符;抑音符 |
Note accentuée émoussée, note
accentuée; |
鈍いアクセント付きノート;アクセント付きノート; |
鈍い アクセント付き ノート ; アクセント付き ノート ; |
にぶい あくせんとつき ノート ; あくせんとつき ノート ; |
nibui akusentotsuki nōto ; akusentotsuki nōto ; |
76 |
坟墓(也是.grave口音)用某些语言放置在元音上的标记,以显示它应该如何发音,就像法语单词père中的e一样 |
fénmù
(yěshì.Grave kǒuyīn) yòng mǒu xiē yǔyán fàngzhì
zài yuán yīn shàng de biāojì, yǐ xiǎnshì tā
yīnggāi rúhé fāyīn, jiù xiàng fǎyǔ dāncí
père zhōng de e yīyàng |
坟墓(也是.grave口音)用某些语言放置在元音上的标记,以显示它应该如何发音,就像法语单词的Père中的ë一样 |
fénmù
(yěshì.Grave kǒuyīn) yòng mǒu xiē yǔyán fàngzhì
zài yuán yīn shàng de biāojì, yǐ xiǎnshì tā
yīnggāi rúhé fāyīn, jiù xiàng fǎyǔ dāncí
de Père zhōng de ë yīyàng |
The grave (also a .grave accent)
marks the vowel in some language to show how it should be pronounced, just
like the e in the French word père |
La tombe (aussi un accent
.grave) marque la voyelle dans une langue pour montrer comment elle doit être
prononcée, tout comme le e du mot français père |
O túmulo (também um sotaque
grosso) marca a vogal em alguma língua para mostrar como ela deve ser
pronunciada, assim como o e na palavra francesa père |
La tumba (también un acento de
.grave) marca la vocal en algún idioma para mostrar cómo debe pronunciarse,
al igual que la e en la palabra francesa père |
La tomba (anche un accento di
Marra) segna la vocale in una lingua per mostrare come dovrebbe essere
pronunciata, proprio come la e nella parola francese père |
Inferna (.grave quoque accent)
positus est certum usum linguae vocalium marcas ostendere quomodo sit modulo
pronuntiandum quasi pere Gallicum verbum in eadem e |
Das Grab (auch ein graziler
Akzent) markiert den Vokal in einer Sprache, um zu zeigen, wie er
ausgesprochen werden sollte, genau wie das e im französischen Wort père |
Grave
(επίσης .grave
προφορά) που
διατίθενται
για τη χρήση των
σημάτων
φωνήεν
ορισμένα
γλώσσα για να
δείξει πώς θα
έπρεπε να
προφέρεται
όπως το
γαλλικό λέξη Père
στην ίδια ε |
Grave (epísis .grave proforá)
pou diatíthentai gia ti chrísi ton simáton foníen orisména glóssa gia na
deíxei pós tha éprepe na proféretai ópos to gallikó léxi Père stin ídia e |
Grób (również akcent
.grave) zaznacza samogłoskę w jakimś języku, aby
pokazać, jak powinna być wymawiana, tak jak we francuskim
słowie "père" |
Могила
(также
градиентный
акцент)
знаменует
гласный на
каком-то
языке, чтобы
показать,
как это
должно быть
произнесено,
точно так же,
как e во
французском
слове père |
Mogila (takzhe
gradiyentnyy aktsent) znamenuyet glasnyy na kakom-to yazyke, chtoby pokazat',
kak eto dolzhno byt' proizneseno, tochno tak zhe, kak e vo frantsuzskom slove
père |
坟墓(也是.grave口音)用某些语言放置在元音上的标记,以显示它应该如何发音,就像法语单词père中的e一样 |
La tombe (aussi un accent
.grave) marque la voyelle dans une langue pour montrer comment elle doit être
prononcée, tout comme le e du mot français père |
墓(灰色のアクセント記号)は母音にいくつかの言語でマークを付けて、どのように発音すべきかを示します。フランス語の単語「père |
墓 ( 灰色 の アクセント 記号 ) は 母音 に いくつ か の言語 で マーク を 付けて 、 どの よう に 発音 すべき かを 示します 。 フランス語 の 単語 「 père |
はか ( はいいろ の アクセント きごう ) わ ぼいん に いくつ か の げんご で マーク お つけて 、 どの よう に はつおん すべき か お しめします 。 ふらんすご の たんご 「pèれ |
haka ( haīro no akusento kigō ) wa boin ni ikutsu ka nogengo de māku o tsukete , dono yō ni hatsuon subeki ka oshimeshimasu . furansugo no tango " père |
77 |
compare acute accent,
circumflex, tilde,umlaut |
compare acute
accent, circumflex, tilde,umlaut |
比较急性重音,旋律,波浪形,变音符号 |
bǐjiào
jíxìng zhòng yīn, xuánlǜ, bōlàng xíng, biàn yīn fúhào |
Compare acute accent,
circumflex, tilde, umlaut |
Comparer accent aigu,
circonflexe, tilde, tréma |
Compare acento agudo,
circunflexo, til, trema |
Comparar acento agudo,
circunflejo, tilde, diéresis |
Confronta accento acuto,
circonflesso, tilde, umlaut |
acui simile; anterior, titulus:
umlaut |
Vergleichen Sie akuten Akzent,
Zirkumflex, Tilde, Umlaut |
Συγκρίνετε
την έντονη
προφορά, την
περιπλοκή, τη διεύρυνση,
την
παρατήρηση |
Synkrínete tin éntoni proforá,
tin periplokí, ti diévrynsi, tin paratírisi |
Porównaj ostry akcent,
circumflex, tyldę, umlaut |
Сравнить
острый
акцент,
огибающий,
тильда, умлаут |
Sravnit'
ostryy aktsent, ogibayushchiy, til'da, umlaut |
compare acute accent,
circumflex, tilde,umlaut |
Comparer accent aigu,
circonflexe, tilde, tréma |
急音アクセント、サーカンフレックス、チルダ、ウムラウトを比較する |
急 音 アクセント 、 サーカンフレックス 、 チルダ 、ウムラウト を 比較 する |
きゅう おと アクセント 、 さあかんふれっくす 、 ちるだ、 ウムラウト お ひかく する |
kyū oto akusento , sākanfurekkusu , chiruda , umurauto ohikaku suru |
78 |
See also grave |
See also grave |
另见坟墓 |
lìng
jiàn fénmù |
See also grave |
Voir aussi la tombe |
Veja também grave |
Ver también tumba |
Vedi anche tomba |
Vide etiam gravis |
Siehe auch Grab |
Δείτε
επίσης τον
τάφο |
Deíte epísis ton táfo |
Zobacz także
poważny |
См.
Также
могилу |
Sm.
Takzhe mogilu |
See also grave |
Voir aussi la tombe |
他を見る:墓 |
他 を 見る : 墓 |
た お みる : はか |
ta o miru : haka |
79 |
grave digger a person whose job is
to dig graves |
grave digger a
person whose job is to dig graves |
挖掘者是一个挖掘坟墓的人 |
wājué
zhě shì yīgè wājué fénmù de rén |
Grave digger a person whose job
is to dig graves |
Grave creuser une personne dont
le travail consiste à creuser des tombes |
Grave digger uma pessoa cujo
trabalho é cavar sepulturas |
Grave digger una persona cuyo
trabajo es cavar tumbas |
Scavatrice di tombe una persona
il cui compito è scavare le tombe |
fodiens sepulcrum a persona
cuius officium est ut foderent sepulchrum |
Grave Digger eine Person, deren
Aufgabe es ist, Gräber zu graben |
Grave digger ένα
πρόσωπο που
έχει την
δουλειά του να
σκάψει τάφους |
Grave digger éna prósopo pou
échei tin douleiá tou na skápsei táfous |
Grave digger - osoba, której
zadaniem jest kopanie grobów |
Grave digger
человек, чья
работа -
выкапывать
могилы |
Grave digger
chelovek, ch'ya rabota - vykapyvat' mogily |
grave digger a person whose job is
to dig graves |
Grave creuser une personne dont
le travail consiste à creuser des tombes |
墓を掘ることを仕事にしている人を墓で掘る |
墓 を 掘る こと を 仕事 に している 人 を 墓 で 掘る |
はか お ほる こと お しごと に している ひと お はか で ほる |
haka o horu koto o shigoto ni shiteiru hito o haka de horu |
80 |
掘墓人 |
jué mù rén |
掘墓人 |
jué mù
rén |
Digger |
Digger |
Escavador |
Digger |
Gravedigger |
Gravedigger |
Digger |
Εκσκαφέας |
Ekskaféas |
Digger |
могильщик |
mogil'shchik |
掘墓人 |
Digger |
掘り出し物 |
掘り出し物 |
ほりだしもの |
horidashimono |
81 |
gravel small stones, often used to make the surface of paths and
roads |
gravel small
stones, often used to make the surface of paths and roads |
碎石小石头,常用于制作路面和道路的表面 |
suì shí
xiǎo shítou, chángyòng yú zhìzuò lùmiàn hé dàolù de biǎomiàn |
Gravel small stones, often used
to make the surface of paths and roads |
Gravier de petites pierres,
souvent utilisées pour faire la surface des chemins et des routes |
Pedras pequenas de cascalho,
muitas vezes usadas para fazer a superfície de caminhos e estradas |
Piedras pequeñas de grava, a
menudo utilizadas para hacer la superficie de caminos y caminos |
Piccole pietre ghiaia, spesso
utilizzate per rendere la superficie di sentieri e strade |
lapilli calculo saepe summa
faciebant vias et itinera |
Kies kleine Steine, oft
verwendet, um die Oberfläche von Wegen und Straßen zu machen |
Χαλίκι
μικρές πέτρες,
που
χρησιμοποιούνται
συχνά για να
κάνουν την
επιφάνεια των
μονοπατιών
και των δρόμων |
Chalíki mikrés pétres, pou
chrisimopoioúntai sychná gia na kánoun tin epifáneia ton monopatión kai ton
drómon |
Żwir małe kamienie,
często używane do tworzenia powierzchni ścieżek i dróg |
Гравийные
мелкие
камни, часто
используемые
для
создания
поверхности
дорожек и
дорог |
Graviynyye
melkiye kamni, chasto ispol'zuyemyye dlya sozdaniya poverkhnosti dorozhek i
dorog |
gravel small stones, often used to make the surface of paths and
roads |
Gravier de petites pierres,
souvent utilisées pour faire la surface des chemins et des routes |
道路や道路の表面を作るためによく使われる小さな石の砂利 |
道路 や 道路 の 表面 を 作る ため に よく 使われる小さな 石 の 砂利 |
どうろ や どうろ の ひょうめん お つくる ため に よく つかわれる ちいさな いし の じゃり |
dōro ya dōro no hyōmen o tsukuru tame ni yokutsukawareru chīsana ishi no jari |
82 |
沙砾;砾石;石子 |
shālì;
lìshí; shízǐ |
沙砾;砾石;石子 |
shālì;
lìshí; shízǐ |
Gravel; gravel; gravel |
Gravier, gravier, gravier |
Cascalho, cascalho,
cascalho |
Grava, grava, grava |
Ghiaia, ghiaia, ghiaia |
Sabulo calcetum meos;
cibavit |
Kies, Kies, Kies |
Χαλίκι,
χαλίκι, χαλίκι |
Chalíki, chalíki, chalíki |
Żwir, żwir,
żwir |
Гравий,
гравий,
гравий |
Graviy,
graviy, graviy |
沙砾;砾石;石子 |
Gravier, gravier, gravier |
砂利;砂利;砂利 |
砂利 ; 砂利 ; 砂利 |
じゃり ; じゃり ; じゃり |
jari ; jari ; jari |
83 |
碎石小石头,常用于制作路面和道路的表面 |
suì shí
xiǎo shítou, chángyòng yú zhìzuò lùmiàn hé dàolù de biǎomiàn |
碎石小石头,常用于制作路面和道路的表面 |
suì shí
xiǎo shítou, chángyòng yú zhìzuò lùmiàn hé dàolù de biǎomiàn |
Gravel stone, commonly used to
make pavement and road surfaces |
Pierre de gravier, couramment
utilisée pour fabriquer des revêtements de chaussée et des revêtements
routiers |
Pedra de cascalho, comumente
usada para fazer pavimento e superfícies de estradas |
Piedra de grava, comúnmente
utilizada para pavimentar y pavimentar superficies |
Pietrisco in ghiaia,
comunemente usato per pavimentazioni stradali e stradali |
Sabulum parvis lapidibus,
productio est plerumque adsuesco assuesco in via superficies pavimentum
stratum lapide, |
Kiesstein, häufig verwendet, um
Pflaster- und Straßenoberflächen herzustellen |
Χαλίκι
πέτρα, που
χρησιμοποιείται
συνήθως για την
κατασκευή
πεζοδρομίων
και οδικών
επιφανειών |
Chalíki pétra, pou
chrisimopoieítai syníthos gia tin kataskeví pezodromíon kai odikón epifaneión |
Kamień żwirowy,
powszechnie stosowany do wyrobu chodników i nawierzchni dróg |
Гравийный
камень,
обычно
используемый
для
изготовления
дорожных
покрытий и
дорожных
покрытий |
Graviynyy
kamen', obychno ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya dorozhnykh pokrytiy i
dorozhnykh pokrytiy |
碎石小石头,常用于制作路面和道路的表面 |
Pierre de gravier, couramment
utilisée pour fabriquer des revêtements de chaussée et des revêtements
routiers |
舗装や路面を作るために一般的に使用される砂利石 |
舗装 や 路面 を 作る ため に 一般 的 に 使用 される砂利石 |
ほそう や ろめん お つくる ため に いっぱん てき に しよう される じゃりせき |
hosō ya romen o tsukuru tame ni ippan teki ni shiyō sarerujariseki |
84 |
a gravel path |
a gravel path |
砾石路径 |
lìshí lùjìng |
a gravel path |
un chemin de gravier |
um caminho de cascalho |
un camino de grava |
un sentiero di ghiaia |
et dumosis calculus iter |
ein Kiesweg |
ένα
χαλίκι
μονοπάτι |
éna chalíki monopáti |
żwirowa ścieżka |
гравийная
дорожка |
graviynaya
dorozhka |
a gravel path |
un chemin de gravier |
砂利道 |
砂利道 |
じゃりどう |
jaridō |
85 |
砾石路径 |
lìshí lùjìng |
砾石路径 |
lìshí lùjìng |
Gravel path |
Chemin de gravier |
Caminho de cascalho |
Camino de grava |
Sentiero di ghiaia |
Sabulum semita |
Kiesweg |
Χαλίκι
μονοπάτι |
Chalíki monopáti |
Ścieżka żwiru |
Гравийный
путь |
Graviynyy put' |
砾石路径 |
Chemin de gravier |
砂利道 |
砂利道 |
じゃりどう |
jaridō |
86 |
石子路 |
shízǐ lù |
石子路 |
shízǐ lù |
Shizi Road |
Shizi Road |
Shizi Road |
Shizi Road |
Shizi Road |
Sabulum |
Shizi Straße |
Shizi Road |
Shizi Road |
Shizi Road |
Шизи-роуд |
Shizi-roud |
石子路 |
Shizi Road |
Shizi Road |
Shizi Road |
しzい ろあd |
Shizi Road |
87 |
a gravel pit (= a place where gravel
is taken from the ground) |
a gravel pit
(= a place where gravel is taken from the ground) |
砾石坑(=从地面采取砾石的地方) |
lìshí
kēng (=cóng dìmiàn cǎiqǔ lìshí dì dìfāng) |
a gravel pit (= a place where
gravel is taken from the ground) |
une carrière de gravier (= un
endroit où du gravier est prélevé du sol) |
um poço de cascalho (= um lugar
onde o cascalho é retirado do chão) |
un hoyo de grava (= un lugar
donde se toma grava del suelo) |
una cava di ghiaia (= un luogo
in cui la ghiaia viene prelevata da terra) |
et cibavit pit (= is locus, ubi
ex calculo in terra) |
eine Kiesgrube (= ein Ort, an
dem Kies vom Boden genommen wird) |
ένα
χωματόδρομο (=
ένα μέρος όπου
το χαλίκι
λαμβάνεται
από το έδαφος) |
éna chomatódromo (= éna méros
ópou to chalíki lamvánetai apó to édafos) |
żwirownia (= miejsce, w
którym żwir jest pobierany z ziemi) |
гравийная
яма (= место,
где гравий
взят с земли) |
graviynaya
yama (= mesto, gde graviy vzyat s zemli) |
a gravel pit (= a place where gravel
is taken from the ground) |
une carrière de gravier (= un
endroit où du gravier est prélevé du sol) |
砂利ピット(=砂利が地面から採取される場所) |
砂利 ピット (= 砂利 が 地面 から 採取 される 場所 ) |
じゃり ピット (= じゃり が じめん から さいしゅ されるばしょ ) |
jari pitto (= jari ga jimen kara saishu sareru basho ) |
88 |
砾石采掘场 |
lìshí
cǎijué chǎng |
砾石采掘场 |
lìshí
cǎijué chǎng |
Gravel mining field |
Champ d'extraction de gravier |
Campo de mineração de cascalho |
Campo de minería de grava |
Campo minerario ghiaia |
Sabulum Quarry |
Kiesabbaugebiet |
Πεδίο
εξόρυξης
χαλικιού |
Pedío exóryxis chalikioú |
Żwirowe pole wydobywcze |
Гравийное
месторождение |
Graviynoye
mestorozhdeniye |
砾石采掘场 |
Champ d'extraction de gravier |
砂利採掘場 |
砂利 採掘場 |
じゃり さいくつじょう |
jari saikutsujō |
89 |
砾石坑(=从地面取砾石的地方) |
lìshí
kēng (=cóng dìmiàn qǔ lìshí dì dìfāng) |
砾石坑(=从地面取砾石的地方) |
lìshí
kēng (=cóng dìmiàn qǔ lìshí dì dìfāng) |
Gravel pit (= where gravel is
taken from the ground) |
Carrière de gravier (= où le
gravier est pris du sol) |
Poço de cascalho (= onde o
cascalho é retirado do solo) |
Pozo de grava (= donde la grava
se toma del suelo) |
Fossa di ghiaia (= dove la
ghiaia viene prelevata da terra) |
Sabulum Vorago (= numerum
accipere locum de terra) |
Kiesgrube (= wo Kies vom Boden
genommen wird) |
Χαλίκι
(= όπου χαλίκι
λαμβάνεται
από το έδαφος) |
Chalíki (= ópou chalíki
lamvánetai apó to édafos) |
Żwirownia (= gdy żwir
jest pobierany z ziemi) |
Гравийная
яма (= где
гравий взят
с земли) |
Graviynaya
yama (= gde graviy vzyat s zemli) |
砾石坑(=从地面取砾石的地方) |
Carrière de gravier (= où le
gravier est pris du sol) |
グラベルピット(=グラベルは地面から採取される) |
グラベルピット (= グラベル は 地面 から 採取 される ) |
ぐらべるぴっと (= ぐらべる わ じめん から さいしゅ される ) |
guraberupitto (= guraberu wa jimen kara saishu sareru ) |
90 |
gravelled graveled (of a road, etc道路等) |
gravelled
graveled (of a road, etc dàolù děng) |
gravelled
graveled(道路等道路等) |
gravelled
graveled(dàolù děng dàolù děng) |
Gravelled graveled (of a road,
etc road) |
Graveled graveled (d'une route,
route etc.) |
Gravelled graveled (de uma
estrada, etc estrada) |
Grava grava (de una carretera,
etc. carretera) |
Gravellato ghiaia (di una
strada, ecc strada) |
graveled deest (de itinere viae
etc etc) |
Gravelled Kies (einer Straße,
etc Straße) |
Τροχαία
(διαδρομή) |
Trochaía (diadromí) |
Żwir pokręcony (drogi,
itp. Drogi) |
Гравий
с гравием
(дороги и т. Д.) |
Graviy s
graviyem (dorogi i t. D.) |
gravelled graveled (of a road, etc道路等) |
Graveled graveled (d'une route,
route etc.) |
Gravelled
graveled(道路などの道路) |
Gravelled graveled ( 道路 など の 道路 ) |
gらべrれd gらべれd ( どうろ など の どうろ ) |
Gravelled graveled ( dōro nado no dōro ) |
91 |
砾石砾石 |
lìshí lìshí |
砾石砾石 |
lìshí lìshí |
Gravel gravel |
Gravier gravier |
Cascalho de cascalho |
Grava de grava |
Ghiaia ghiaia |
Sabulum glaream |
Kies Kies |
Χαλίκι
χαλίκι |
Chalíki chalíki |
Żwir żwirowy |
Гравийный
гравий |
Graviynyy
graviy |
砾石砾石 |
Gravier gravier |
グラベル砂利 |
グラベル 砂利 |
ぐらべる じゃり |
guraberu jari |
92 |
covered with
gravel |
covered with
gravel |
覆盖着碎石 |
fùgàizhe suì
shí |
Covered with gravel |
Recouvert de gravier |
Coberto com cascalho |
Cubierto de grava |
Coperto di ghiaia |
Operuit calculo |
Mit Kies bedeckt |
Καλυμμένο
με χαλίκι |
Kalymméno me chalíki |
Pokryty żwirem |
Покрытый
гравием |
Pokrytyy
graviyem |
covered with
gravel |
Recouvert de gravier |
砂利で覆われている |
砂利 で 覆われている |
じゃり で おうわれている |
jari de ōwareteiru |
93 |
碑石铺的 |
bēishí pù
de |
碑石铺的 |
bēishí pù
de |
Stone paving |
Dallage en pierre |
Pavimentação de pedra |
Pavimento de piedra |
Pavimentazione in pietra |
tabernam monumentum |
Steinpflaster |
Πέτρινη
οδοποιία |
Pétrini odopoiía |
Kamienne brukowanie |
Каменная
укладка |
Kamennaya
ukladka |
碑石铺的 |
Dallage en pierre |
ストーンパヴェ |
ストーンパヴェ |
すとうんぱべ |
sutōnpave |
94 |
gravelly full of or containing many small
stones |
gravelly full
of or containing many small stones |
砾石充满或含有许多小石头 |
lìshí
chōngmǎn huò hányǒu xǔduō xiǎo shítou |
Gravelly full of or containing
many small stones |
Graveleuse pleine de ou
contenant beaucoup de petites pierres |
Gravelly cheio de ou contendo
muitas pequenas pedras |
Gravelly lleno de o que contiene
muchas piedras pequeñas |
Gravelly pieno di o contenente
molte piccole pietre |
vel parvum continet plures
lapidibus terra litorea plena |
Kiesig voller oder mit vielen
kleinen Steinen |
Είναι
χαλικώδες
γεμάτο ή
περιέχει
πολλές μικρές πέτρες |
Eínai chalikódes gemáto í
periéchei pollés mikrés pétres |
Pełen żwiru lub
zawierający wiele małych kamieni |
Грязно
полон или
содержит
много
мелких камней |
Gryazno polon
ili soderzhit mnogo melkikh kamney |
gravelly full of or containing many small
stones |
Graveleuse pleine de ou
contenant beaucoup de petites pierres |
砂利がいっぱい、または多くの小さな石を含んでいる |
砂利 が いっぱい 、 または 多く の 小さな 石 を含んでいる |
じゃり が いっぱい 、 または おうく の ちいさな いし おふくんでいる |
jari ga ippai , mataha ōku no chīsana ishi o fukundeiru |
95 |
沙砾多的;含沙乐的;含碎石的 |
shālì
duō de; hán shā lè de; hán suì shí de |
沙砾多的;含沙乐的;含碎石的 |
shālì
duō de; hán shā lè de; hán suì shí de |
More sandy; sandy; with gravel |
Plus de sable, de sable, de
gravier |
Mais arenoso; arenoso; com
cascalho |
Más arenoso, arenoso, con grava |
Più sabbioso, sabbioso, con
ghiaia |
Et dumosis calculus; musica
harenosis proveniunt; cibavit |
Mehr sandig, sandig, mit Kies |
Περισσότερο
αμμώδης,
αμμώδης, με
χαλίκι |
Perissótero ammódis, ammódis,
me chalíki |
Więcej piaszczyste,
piaszczyste, ze żwirem |
Более
песчаный,
песчаный, с
гравием |
Boleye
peschanyy, peschanyy, s graviyem |
沙砾多的;含沙乐的;含碎石的 |
Plus de sable, de sable, de
gravier |
より砂質の、砂利の、砂利の |
より 砂質 の 、 砂利 の 、 砂利 の |
より すなしつ の 、 じゃり の 、 じゃり の |
yori sunashitsu no , jari no , jari no |
96 |
砾石充满或含有许多小石头 |
lìshí
chōngmǎn huò hányǒu xǔduō xiǎo shítou |
砾石充满或含有许多小石头 |
lìshí
chōngmǎn huò hányǒu xǔduō xiǎo shítou |
Gravel filled or containing
many small stones |
Gravier rempli ou contenant
beaucoup de petites pierres |
Cascalho cheio ou contendo
muitas pequenas pedras |
Grava llena o que contiene
muchas piedras pequeñas |
Ghiaia piena o contenente molte
piccole pietre |
Implebitur calculo aut lapilli
multa |
Kies gefüllt oder mit vielen
kleinen Steinen |
Χαλίκι
γεμάτο ή που
περιέχει
πολλές μικρές
πέτρες |
Chalíki gemáto í pou periéchei
pollés mikrés pétres |
Żwir wypełniony lub
zawierający wiele małych kamieni |
Гравий,
заполненный
или
содержащий
много мелких
камней |
Graviy,
zapolnennyy ili soderzhashchiy mnogo melkikh kamney |
砾石充满或含有许多小石头 |
Gravier rempli ou contenant
beaucoup de petites pierres |
多くの小さな石を充填または含む砂利 |
多く の 小さな 石 を 充填 または 含む 砂利 |
おうく の ちいさな いし お じゅうてん または ふくむ じゃり |
ōku no chīsana ishi o jūten mataha fukumu jari |
97 |
a dry gravelly
soil |
a dry gravelly
soil |
干燥的砾石土壤 |
gānzào de
lìshí tǔrǎng |
a dry gravelly soil |
un sol graveleux sec |
um solo seco e pedregoso |
un suelo con grava seca |
un terreno ghiaioso asciutto |
crassus per siccum |
ein trockener kiesiger Boden |
ένα
ξηρό
χαλικώδες
έδαφος |
éna xiró chalikódes édafos |
sucha, żwirowa gleba |
сухая
гравийная
почва |
sukhaya
graviynaya pochva |
a dry gravelly
soil |
un sol graveleux sec |
乾燥砂利土 |
乾燥 砂利土 |
かんそう じゃりど |
kansō jarido |
98 |
多沙砾的干土 |
duō
shālì de gàn tǔ |
多沙砾的干土 |
duō
shālì de gàn tǔ |
Dry gravel |
Gravier sec |
Cascalho seco |
Grava seca |
Ghiaia asciutta |
Multi-sicco solo glaream |
Trockener Kies |
Ξηρό
χαλίκι |
Xiró chalíki |
Suchy żwir |
Сухой
гравий |
Sukhoy graviy |
多沙砾的干土 |
Gravier sec |
ドライグラベル |
ドライグラベル |
どらいぐらべる |
doraiguraberu |
99 |
(of a voice 嗓音) |
(of a voice
sǎngyīn) |
(嗓音) |
(sǎngyīn) |
(of a voice) |
(d'une voix) |
(de uma voz) |
(de una voz) |
(di una voce) |
(De vocem voce) |
(von einer Stimme) |
(μιας
φωνής) |
(mias fonís) |
(głosu) |
(голоса) |
(golosa) |
(of a voice 嗓音) |
(d'une voix) |
(声の) |
( 声 の ) |
( こえ の ) |
( koe no ) |
100 |
deep and with
a rough sound |
deep and with
a rough sound |
深沉而粗糙的声音 |
shēnchén
ér cūcāo de shēngyīn |
Deep and with a rough sound |
Profond et bruyant |
Profundo e com um som áspero |
Profundo y con un sonido áspero |
Profondo e con un suono ruvido |
alta voce atque aspero |
Tief und mit einem rauhen Sound |
Βαθιά
και με τραχύ
ήχο |
Vathiá kai me trachý ícho |
Głęboki i szorstki
dźwięk |
Глубокий
и грубый
звук |
Glubokiy i
grubyy zvuk |
deep and with
a rough sound |
Profond et bruyant |
深くて荒い音で |
深くて 荒い 音 で |
ふかくて あらい おと で |
fukakute arai oto de |
|
低沉沙哑私 |
dīchén
shāyǎ sī |
低沉沙哑私 |
dīchén
shāyǎ sī |
Low sand dumb |
Low Sable Dumb |
Baixa areia mudo |
Bajo arena tonto |
Bassa sabbia stupida |
privata terra litorea |
Niedriger Sand dumm |
Χαμηλή
άμμος χαζή |
Chamilí ámmos chazí |
Niski głupi piasek |
Низкий
песчаный
немой |
Nizkiy
peschanyy nemoy |
低沉沙哑私 |
Low Sable Dumb |
低い砂のダム |
低い 砂 の ダム |
ひくい すな の ダム |
hikui suna no damu |
102 |
graven image (disapproving) a statue or image
which people worship as a god or as if it were a god |
Graven image
(disapproving) a statue or image which people worship as a god or as if it
were a god |
雕刻图像(不赞成)人们崇拜为神或仿佛是神的雕像或图像 |
Diāokè
túxiàng (bù zànchéng) rénmen chóngbài wèi shén huò fǎngfú shì shén de
diāoxiàng huò túxiàng |
Graven image (disapproving) a
statue or image which people worship as a god or as if it were a god |
Image de Graven (désapprouvant)
une statue ou une image que les gens adorent comme un dieu ou comme un dieu |
Graven imagem (desaprovação) uma
estátua ou imagem que as pessoas adoram como um deus ou como se fosse um deus |
Imagen grabada (desaprobando)
una estatua o imagen que la gente adora como un dios o como si fuera un dios |
Immagine scolpita
(disapprovazione) di una statua o di un'immagine che la gente adora come un
dio o come se fosse un dio |
quomodo statuat simulacrum (quod
dissenserant) populum autem, qui imaginem aut statuam tamquam deum colere aut
quasi vero deo |
Graven Image (missbilligend)
eine Statue oder ein Bild, das Menschen als Gott oder als ob es ein Gott wäre |
Κομμένο
εικόνα
(αποδοκιμάζοντας)
ένα άγαλμα ή
μια εικόνα που
οι άνθρωποι
λατρεύουν ως
θεός ή σαν να ήταν
ένας θεός |
Komméno eikóna
(apodokimázontas) éna ágalma í mia eikóna pou oi ánthropoi latrévoun os theós
í san na ítan énas theós |
Graven obraz (dezaprobata)
posąg lub obraz, który ludzie czczą jako bóg lub jakby był
bogiem |
Моральный
образ
(неодобрительно)
статуя или
изображение,
которое
люди
поклоняются
как богу или
как если бы
это был бог |
Moral'nyy
obraz (neodobritel'no) statuya ili izobrazheniye, kotoroye lyudi
poklonyayutsya kak bogu ili kak yesli by eto byl bog |
graven image (disapproving) a statue or image
which people worship as a god or as if it were a god |
Image de Graven (désapprouvant)
une statue ou une image que les gens adorent comme un dieu ou comme un dieu |
グレイヴンイメージ(賛成しない)人々が神として礼拝する像やイメージ、または神のように |
グレイヴンイメージ(賛成しない)人々が神とし礼拝 する 像 や イメージ 、 または 神 の よう に |
ぐれいぶにめえじ ( さんせい しない ) ひとびと が かみとして れいはい する ぞう や イメージ 、 または かみ のよう に |
gureivunimēji ( sansei shinai ) hitobito ga kami toshitereihai suru zō ya imēji , mataha kami no yō ni |
103 |
神像;偶樣 |
shénxiàng;
ǒu yàng |
神像;偶样 |
shénxiàng;
ǒu yàng |
Idol |
Idole |
Ídolo |
Ídolo |
Statue; anche come |
Signa, et sicut |
Idol |
Idol |
Idol |
Idol |
Статуи,
даже как |
Statui, dazhe
kak |
神像;偶樣 |
Idole |
アイドル |
アイドル |
アイドル |
aidoru |
104 |
grave stone a stone that is put on a grave in a vertical position,
showing the name, etc. of the person buried there |
grave stone a
stone that is put on a grave in a vertical position, showing the name, etc.
Of the person buried there |
严重的石头在垂直位置放在坟墓上的石头,显示埋在那里的人的名字等 |
yánzhòng de
shítou zài chuízhí wèizhì fàng zài fénmù shàng de shítou, xiǎnshì mái
zài nàlǐ de rén de míngzì děng |
Grave stone a stone that is put
on a grave in a vertical position, showing the name, etc. of the person
buried there |
Pierre tombale Pierre posée sur
une tombe en position verticale, indiquant le nom, etc. de la personne qui y
est enterrée |
Grave pedra uma pedra que é
colocada em uma sepultura em uma posição vertical, mostrando o nome, etc. da
pessoa enterrada lá |
Piedra grave piedra que se
coloca en una tumba en posición vertical, que muestra el nombre, etc. de la
persona enterrada allí |
Pietra tombale una pietra che
viene messa su una tomba in posizione verticale, mostrando il nome, ecc.
Della persona sepolta lì |
gravis enim lapis est lapis
super sepulcrum posuit in situ verticali conservetur, et ostendentes ei nomen
tuum, et cetera per buried est homo |
Grabstein ein Stein, der in
einer vertikalen Position auf ein Grab gelegt wird und den Namen usw. der
dort begrabenen Person zeigt |
Τάφος
πέτρα μια
πέτρα που
τοποθετείται
σε έναν τάφο σε
κάθετη θέση,
που δείχνει το
όνομα, κλπ. Του
ατόμου που
θάφτηκε εκεί |
Táfos pétra
mia pétra pou topotheteítai se énan táfo se kátheti thési, pou deíchnei to
ónoma, klp. Tou atómou pou tháftike ekeí |
Kamień grobowy Kamień,
który jest umieszczony na grobie w pozycji pionowej, pokazujący
imię i nazwisko pochowanej tam osoby |
Могильный
камень -
камень,
который
кладет на
могилу в
вертикальном
положении,
показывая
имя и т. Д.
Человека,
погребенного
там |
Mogil'nyy
kamen' - kamen', kotoryy kladet na mogilu v vertikal'nom polozhenii,
pokazyvaya imya i t. D. Cheloveka, pogrebennogo tam |
grave stone a stone that is put on a grave in a vertical position,
showing the name, etc. of the person buried there |
Pierre tombale Pierre posée sur
une tombe en position verticale, indiquant le nom, etc. de la personne qui y
est enterrée |
墓石墓地に墓の上に置かれ、そこに葬られた人の名前などを示す石。 |
墓石 墓地 に 墓 の 上 に 置かれ 、 そこ に 葬られた 人の 名前 など を 示す 石 。 |
はかいし ぼち に はか の うえ に おかれ 、 そこ に ほうむられた ひと の なまえ など お しめす いし 。 |
hakaishi bochi ni haka no ue ni okare , soko ni hōmuraretahito no namae nado o shimesu ishi . |
105 |
墓碑 |
mùbēi |
墓碑 |
mùbēi |
tombstone |
Pierre tombale |
Lápide |
Tombstone |
lapide |
Tuus Pulle Lucet |
Grabstein |
Tombstone |
Tombstone |
Tombstone |
надгробная
плита |
nadgrobnaya
plita |
墓碑 |
Pierre tombale |
墓石 |
墓石 |
はかいし |
hakaishi |
106 |
synonym
headstone |
synonym
headstone |
同义词墓碑 |
tóngyìcí
mùbēi |
Synonym headstone |
Pierre synonyme |
Lápide sinônimo |
Sinónimo lápida |
Sinonimo di lapide |
lapidem primarium et species |
Synonym Grabstein |
Συνώνυμο |
Synónymo |
Nagrobek synonimu |
Синоним
надгробия |
Sinonim
nadgrobiya |
synonym
headstone |
Pierre synonyme |
類義語 |
類義語 |
るいぎご |
ruigigo |
107 |
compare tombstone |
compare
tombstone |
比较墓碑 |
bǐjiào
mùbēi |
Compare tombstone |
Comparer la pierre
tombale |
Comparar lápide |
Comparar lápida |
Confronta la pietra
tombale |
titulus ille comparet |
Vergleiche den Grabstein |
Συγκρίνετε
τον τάφο |
Synkrínete
ton táfo |
Porównaj nagrobek |
Сравнить
надгробие |
Sravnit'
nadgrobiye |
compare tombstone |
Comparer la pierre
tombale |
墓石を比較する |
墓石 を 比較 する |
はかいし お ひかく する |
hakaishi o hikaku suru |
108 |
graveyard an area of land, often near a church, where people are
buried |
graveyard an
area of land, often near a church, where people are buried |
坟墓一片土地,通常靠近教堂,人们被埋葬 |
fénmù
yīpiàn tǔdì, tōngcháng kàojìn jiàotáng, rénmen bèi máizàng |
Graveyard an area of
land, often near a church, where people are buried |
Cimetière une zone de terre,
souvent près d'une église, où les gens sont enterrés |
Cemitério uma área de terra,
muitas vezes perto de uma igreja, onde as pessoas estão enterradas |
Cementerio un área de tierra, a
menudo cerca de una iglesia, donde las personas están enterradas |
Cimitero una zona di terra,
spesso vicino a una chiesa, dove le persone sono sepolte |
terra de area an imis excire
sepulcris, saepe autem iuxta ecclesiam ubi homines buried |
Friedhof eine Fläche von Land,
oft in der Nähe einer Kirche, wo Menschen begraben sind |
Νεκροταφείο
μια έκταση γης,
συχνά κοντά σε
μια εκκλησία,
όπου οι
άνθρωποι
είναι
θαμμένοι |
Nekrotafeío
mia éktasi gis, sychná kontá se mia ekklisía, ópou oi ánthropoi eínai
thamménoi |
Cmentarz jest terenem,
często w pobliżu kościoła, gdzie ludzie są pochowani |
Кладбище
земли, часто
возле
церкви, где
люди
похоронены |
Kladbishche
zemli, chasto vozle tserkvi, gde lyudi pokhoroneny |
graveyard an area of land, often near a church, where people are
buried |
Cimetière une zone de terre,
souvent près d'une église, où les gens sont enterrés |
多くの場合、教会の近くに人が葬られている土地の墓地 |
多く の 場合 、 教会 の 近く に 人 が 葬られている 土地の 墓地 |
おうく の ばあい 、 きょうかい の ちかく に ひと が ほうむられている とち の ぼち |
ōku no bāi , kyōkai no chikaku ni hito ga hōmurareteiru tochino bochi |
109 |
墓地,坟场(常在教堂附近) |
mùdì, fén
chǎng (cháng zài jiàotáng fùjìn) |
墓地,坟场(常在教堂附近) |
mùdì, fén
chǎng (cháng zài jiàotáng fùjìn) |
Graveyard, cemetery (usually
near the church) |
Cimetière, cimetière
(généralement près de l'église) |
Cemitério, cemitério
(geralmente perto da igreja) |
Cementerio, cementerio
(generalmente cerca de la iglesia) |
Cimitero, cimitero (di solito
vicino alla chiesa) |
Coemeterio, in coemeteriis
servanda (plerumque circa ecclesiam) |
Friedhof, Friedhof
(normalerweise in der Nähe der Kirche) |
Νεκροταφείο,
νεκροταφείο
(συνήθως κοντά
στην εκκλησία) |
Nekrotafeío,
nekrotafeío (syníthos kontá stin ekklisía) |
Cmentarz, cmentarz (zwykle w
pobliżu kościoła) |
Кладбище,
кладбище
(обычно
возле
церкви) |
Kladbishche,
kladbishche (obychno vozle tserkvi) |
墓地,坟场(常在教堂附近) |
Cimetière, cimetière
(généralement près de l'église) |
墓地、墓地(通常教会の近く) |
墓地 、 墓地 ( 通常 教会 の 近く ) |
ぼち 、 ぼち ( つうじょう きょうかい の ちかく ) |
bochi , bochi ( tsūjō kyōkai no chikaku ) |
110 |
坟墓一片土地,通常靠近教堂,人们被埋葬 |
fénmù
yīpiàn tǔdì, tōngcháng kàojìn jiàotáng, rénmen bèi máizàng |
坟墓一片土地,通常靠近教堂,人们被埋葬 |
fénmù
yīpiàn tǔdì, tōngcháng kàojìn jiàotáng, rénmen bèi máizàng |
a piece of land, usually near a
church, where people are buried |
un morceau de terre,
généralement près d'une église, où les gens sont enterrés |
um pedaço de terra, geralmente
perto de uma igreja, onde as pessoas estão enterradas |
un pedazo de tierra,
generalmente cerca de una iglesia, donde las personas están enterradas |
un pezzo di terra, di solito
vicino a una chiesa, dove le persone sono sepolte |
Gravis fragmen terra, plerumque
prope ecclesiam, sepelierunt populum qui desideraverat |
ein Stück Land, normalerweise
in der Nähe einer Kirche, wo Menschen begraben sind |
ένα
κομμάτι γης,
συνήθως κοντά
σε μια
εκκλησία, όπου
οι άνθρωποι
είναι
θαμμένοι |
éna kommáti
gis, syníthos kontá se mia ekklisía, ópou oi ánthropoi eínai thamménoi |
kawałek ziemi, zwykle w
pobliżu kościoła, gdzie ludzie są pochowani |
участок
земли,
обычно
возле
церкви, где
люди
похоронены |
uchastok
zemli, obychno vozle tserkvi, gde lyudi pokhoroneny |
坟墓一片土地,通常靠近教堂,人们被埋葬 |
un morceau de terre,
généralement près d'une église, où les gens sont enterrés |
人々が埋葬される教会の近くの土地 |
人々 が 埋葬 される 教会 の 近く の 土地 |
ひとびと が まいそう される きょうかい の ちかく の とち |
hitobito ga maisō sareru kyōkai no chikaku no tochi |
111 |
compare cemetery ,churchyard a place where things or people that are not
wanted are sent or left |
compare
cemetery,churchyard a place where things or people that are not wanted are
sent or left |
比较墓地,墓地,一个地方,在那里发送或离开不需要的东西或人 |
bǐjiào
mùdì, mùdì, yīgè dìfāng, zài nàlǐ fāsòng huò líkāi
bù xūyào de dōngxī huò rén |
Compare cemetery
,churchyard a place where things or people that are not wanted are sent or
left |
Comparer le cimetière, le
cimetière, un lieu où les choses ou les personnes qui ne sont pas recherchées
sont envoyées ou laissées |
Compare cemitério,
cemitério um lugar onde coisas ou pessoas que não são queridas são enviadas
ou deixadas |
Compare el cementerio, el
cementerio, un lugar donde se envían o se dejan cosas o personas que no se
quieren |
Confrontate il cimitero,
il sagrato in un luogo in cui le cose o le persone che non sono ricercate
sono inviate o lasciate |
conferre cimiterio
ecclesie vel loco non defuit qui mittuntur residuique |
Vergleiche Friedhof,
Friedhof einen Ort, wo Dinge oder Menschen, die nicht gewollt sind, gesendet
oder verlassen werden |
Συγκρίνετε
νεκροταφείο,
εκκλησία ένα
μέρος όπου τα
πράγματα ή οι
άνθρωποι που
δεν είναι
επιθυμητό
αποστέλλονται
ή αφήνονται |
Synkrínete
nekrotafeío, ekklisía éna méros ópou ta prágmata í oi ánthropoi pou den eínai
epithymitó apostéllontai í afínontai |
Porównaj cmentarz,
cmentarz, miejsce, w którym rzeczy lub osoby, które nie są poszukiwane,
są wysyłane lub opuszczane |
Сравните
кладбище,
кладбище,
место, где вещи
или люди,
которые не
нужны,
отправляются
или
остаются |
Sravnite
kladbishche, kladbishche, mesto, gde veshchi ili lyudi, kotoryye ne nuzhny,
otpravlyayutsya ili ostayutsya |
compare cemetery ,churchyard a place where things or people that are not
wanted are sent or left |
Comparer le cimetière, le
cimetière, un lieu où les choses ou les personnes qui ne sont pas recherchées
sont envoyées ou laissées |
墓地、牧場と比較して、望ましくないものや人々が送られたり放置されたりする場所 |
墓地 、 牧場 と 比較 して 、 望ましくない もの や 人々が 送られ たり 放置 され たり する 場所 |
ぼち 、 ぼくじょう と ひかく して 、 のぞましくない もの や ひとびと が おくられ たり ほうち され たり する ばしょ |
bochi , bokujō to hikaku shite , nozomashikunai mono yahitobito ga okurare tari hōchi sare tari suru basho |
112 |
垃圾场;废物堆积处;收容所 |
lèsè
chǎng; fèiwù duījī chù; shōuróng suǒ |
垃圾场;废物堆积处;收容所 |
lèsè
chǎng; fèiwù duījī chù; shōuróng suǒ |
Garbage dump; waste dump;
shelter |
Dépotoir, dépotoir, abri |
Lixeira, lixeira, abrigo |
Basurero, vertedero de basura,
refugio |
Discarica, discarica, riparo |
Landfills, vastum congesta
punctum, fixis tentoriis |
Müllkippe, Müllhalde,
Unterschlupf |
Απορρίμματα
σκουπιδιών,
χωματερή
απορριμμάτων, καταφύγιο |
Aporrímmata
skoupidión, chomaterí aporrimmáton, katafýgio |
Wysypisko śmieci,
wysypisko odpadów, schronienie |
Свалка
мусора,
свалки
отходов,
приюты |
Svalka musora,
svalki otkhodov, priyuty |
垃圾场;废物堆积处;收容所 |
Dépotoir, dépotoir, abri |
ゴミダンプ、廃棄物ダンプ、避難所 |
ゴミダンプ 、 廃棄物 ダンプ 、 避難所 |
ごみだんぷ 、 はいきぶつ ダンプ 、 ひなんしょ |
gomidanpu , haikibutsu danpu , hinansho |
113 |
比较墓地,墓地,一个地方,在那里发送或离开不需要的东西或人 |
bǐjiào
mùdì, mùdì, yīgè dìfāng, zài nàlǐ fāsòng huò líkāi
bù xūyào de dōngxī huò rén |
比较墓地,墓地,一个地方,在那里发送或离开不需要的东西或人 |
bǐjiào
mùdì, mùdì, yīgè dìfāng, zài nàlǐ fāsòng huò líkāi
bù xūyào de dōngxī huò rén |
Compare cemeteries, cemeteries,
places, where to send or leave unwanted things or people |
Comparer les cimetières, les
cimetières, les lieux, où envoyer ou laisser des objets indésirables ou des
personnes |
Compare cemitérios, cemitérios,
lugares, onde enviar ou deixar coisas indesejáveis ou pessoas |
Compara cementerios,
cementerios, lugares, a dónde enviar o dejar cosas o personas no deseadas |
Confronta cimiteri, cimiteri,
luoghi, dove inviare o lasciare cose o persone indesiderate |
Compare sepulchrorum imis
excire sepulcris, quo in loco res sit sive persona mittit vel unwanted
relinquo |
Vergleiche Friedhöfe,
Friedhöfe, Orte, wohin du unerwünschte Dinge oder Menschen schicken oder
lassen kannst |
Συγκρίνετε
τα
νεκροταφεία,
τα
νεκροταφεία,
τους τόπους,
πού να
στείλετε ή να
αφήσετε
ανεπιθύμητα πράγματα
ή ανθρώπους |
Synkrínete ta
nekrotafeía, ta nekrotafeía, tous tópous, poú na steílete í na afísete
anepithýmita prágmata í anthrópous |
Porównaj cmentarze, cmentarze,
miejsca, gdzie wysłać lub pozostawić niechciane rzeczy lub
ludzi |
Сравните
кладбища,
кладбища,
места, где
отправлять
или
оставлять
нежелательные
вещи или
людей |
Sravnite
kladbishcha, kladbishcha, mesta, gde otpravlyat' ili ostavlyat'
nezhelatel'nyye veshchi ili lyudey |
比较墓地,墓地,一个地方,在那里发送或离开不需要的东西或人 |
Comparer les cimetières, les
cimetières, les lieux, où envoyer ou laisser des objets indésirables ou des
personnes |
墓地、墓地、場所、不要な物や人をどこに送るか、どこに残すかを比較する |
墓地 、 墓地 、 場所 、 不要な 物 や 人 を どこ に 送るか 、 どこ に 残す か を 比較 する |
ぼち 、 ぼち 、 ばしょ 、 ふような もの や ひと お どこ におくる か 、 どこ に のこす か お ひかく する |
bochi , bochi , basho , fuyōna mono ya hito o doko ni okuruka , doko ni nokosu ka o hikaku suru |
114 |
graveyard
shift a period of time working at night or in the very eariy morning |
graveyard
shift a period of time working at night or in the very eariy morning |
墓地改变了一段时间在夜间或早晨工作 |
mùdì
gǎibiànle yīduàn shíjiān zài yè jiàn huò zǎochén
gōngzuò |
Graveyard shift a period of time
working at night or in the very eariy morning |
Le cimetière change de temps
pendant la nuit ou le matin |
Graveyard mudar um período de
tempo trabalhando à noite ou na manhã muito eariy |
Cementerio cambiar un período de
tiempo trabajando por la noche o en la mañana muy temprano |
Il cimitero cambia un periodo di
tempo lavorando di notte o in un'alba molto arida |
transferre aut noctu tempus
capulus ipsum mane early |
Graveyard Verschiebung eine Zeit
lang arbeiten in der Nacht oder am frühen Morgen |
Το
νεκροταφείο
μετατοπίζει
μια χρονική
περίοδο που
εργάζεται τη
νύχτα ή στο
πολύ αυριανό
πρωί |
To nekrotafeío
metatopízei mia chronikí período pou ergázetai ti nýchta í sto polý avrianó
proí |
Cmentarz przesuwa się w
czasie pracy w nocy lub w bardzo prosty poranek |
Кладбище
сменяет
период
работы
ночью или в
самое
раннее утро |
Kladbishche
smenyayet period raboty noch'yu ili v samoye ranneye utro |
graveyard
shift a period of time working at night or in the very eariy morning |
Le cimetière change de temps
pendant la nuit ou le matin |
墓地は夜間や非常に午前の朝に働く期間をシフトする |
墓地 は 夜間 や 非常 に 午前 の 朝 に 働く 期間 をシフト する |
ぼち わ やかん や ひじょう に ごぜん の あさ に はたらくきかん お シフト する |
bochi wa yakan ya hijō ni gozen no asa ni hataraku kikan oshifuto suru |
115 |
大夜班;凌晨班 |
dà yèbān;
língchén bān |
大夜班;凌晨班 |
dà
yèbān; língchén bān |
Big night shift |
Grand quart de nuit |
Grande turno da noite |
Gran turno de noche |
Grande turno di notte |
Magna nocte consurgens
generibus |
Große Nachtschicht |
Μεγάλη
βάρδια |
Megáli
várdia |
Wielka nocna zmiana |
Большая
ночная
смена |
Bol'shaya
nochnaya smena |
大夜班;凌晨班 |
Grand quart de nuit |
大きな夜のシフト |
大きな 夜 の シフト |
おうきな よる の シフト |
ōkina yoru no shifuto |
116 |
gravid (technical) pregnant |
gravid
(technical) pregnant |
怀孕(技术)怀孕 |
huáiyùn
(jìshù) huáiyùn |
Gravid (technical) pregnant |
Gravide (technique) enceinte |
Gravid (técnica) grávida |
Gravid (técnica) embarazada |
Gravid (tecnico) incinta |
gravidae (technical) gravidam |
Gravid (technisch) schwanger |
Βαριά
(τεχνική)
έγκυος |
Variá
(technikí) énkyos |
Gravid (techniczny) w
ciąży |
Гравий
(технический)
беременный |
Graviy
(tekhnicheskiy) beremennyy |
gravid (technical) pregnant |
Gravide (technique) enceinte |
重力(技術的)妊娠 |
重力 ( 技術 的 ) 妊娠 |
じゅうりょく ( ぎじゅつ てき ) にんしん |
jūryoku ( gijutsu teki ) ninshin |
117 |
怀孕的(技术)怀孕 |
huáiyùn de
(jìshù) huáiyùn |
怀孕的(技术)怀孕 |
huáiyùn de
(jìshù) huáiyùn |
Pregnancy (technical) pregnancy |
Grossesse (technique) grossesse |
Gravidez (técnica) |
Embarazo (técnico) embarazo |
Gravidanza (tecnica) gravidanza |
Gravida (technology)
graviditate |
Schwangerschaft (technische)
Schwangerschaft |
Εγκυμοσύνη
(τεχνική)
εγκυμοσύνη |
Enkymosýni
(technikí) enkymosýni |
Ciąża (techniczna)
ciąża |
Беременность
(техническая)
беременность |
Beremennost'
(tekhnicheskaya) beremennost' |
怀孕的(技术)怀孕 |
Grossesse (technique) grossesse |
妊娠(技術的)妊娠 |
妊娠 ( 技術 的 ) 妊娠 |
にんしん ( ぎじゅつ てき ) にんしん |
ninshin ( gijutsu teki ) ninshin |
118 |
gravitas
(formal) the quality of
being serious |
gravitas
(formal) the quality of being serious |
庄严(正式)严肃的品质 |
zhuāngyán
(zhèngshì) yánsù de pǐnzhí |
Gravitas (formal) the quality of
being serious |
Gravitas (formel) la qualité
d'être sérieux |
Gravitas (formal) a qualidade de
ser sério |
Gravitas (formal) la cualidad de
ser serio |
Gravitas (formale) la qualità di
essere seri |
gravitas (formalis) et species
entis gravis |
Gravitas (formal) die Qualität
des Seins ernst |
Gravitas
(επίσημη) την
ποιότητα της
σοβαρότητας |
Gravitas
(epísimi) tin poiótita tis sovarótitas |
Gravitas (formalna)
jakość bycia poważnym |
Гравитас
(формальный)
качество
быть серьезным |
Gravitas
(formal'nyy) kachestvo byt' ser'yeznym |
gravitas
(formal) the quality of
being serious |
Gravitas (formel) la qualité
d'être sérieux |
Gravitas(正式な)重大な品質 |
Gravitas ( 正式な ) 重大な 品質 |
gらびたs ( せいしきな ) じゅうだいな ひんしつ |
Gravitas ( seishikina ) jūdaina hinshitsu |
119 |
严肃;庄严 |
yánsù;
zhuāngyán |
严肃;庄严 |
yánsù;
zhuāngyán |
Serious |
Sérieux |
Sério |
Serio |
Grave; solenne |
Grave: solennes |
Ernst |
Σοβαρή |
Sovarí |
Poważny |
Серьезный,
торжественный |
Ser'yeznyy,
torzhestvennyy |
严肃;庄严 |
Sérieux |
深刻な |
深刻な |
しんこくな |
shinkokuna |
120 |
庄严(正式)严肃的品质 |
zhuāngyán
(zhèngshì) yánsù de pǐnzhí |
庄严(正式)严肃的品质 |
zhuāngyán
(zhèngshì) yánsù de pǐnzhí |
Solemn (formal) serious quality |
Qualité sérieuse (formelle)
sérieuse |
Qualidade séria solene (formal) |
Calidad seria solemne (formal) |
Solenne (formale) seria qualità |
Solennes (officialis) qualis
gravis |
Feierliche (formelle) ernste
Qualität |
Επίσημη
(επίσημη)
σοβαρή
ποιότητα |
Epísimi
(epísimi) sovarí poiótita |
Uroczysta (formalna)
poważna jakość |
Торжественное
(официальное)
серьезное
качество |
Torzhestvennoye
(ofitsial'noye) ser'yeznoye kachestvo |
庄严(正式)严肃的品质 |
Qualité sérieuse (formelle)
sérieuse |
厳粛な(正式な)深刻な質 |
厳粛な ( 正式な ) 深刻な 質 |
げんしゅくな ( せいしきな ) しんこくな しつ |
genshukuna ( seishikina ) shinkokuna shitsu |
121 |
synonym
seriousness |
synonym
seriousness |
同义词严肃性 |
tóngyìcí yánsù
xìng |
Synonym seriousness |
Sérieux synonyme |
Seriedade sinônimo |
Sinónimo seriedad |
Sinonimo di serietà |
species gravior |
Synonym Ernsthaftigkeit |
Συνώνυμο
σοβαρότητα |
Synónymo
sovarótita |
Synonimowość |
Синонимическая
серьезность |
Sinonimicheskaya
ser'yeznost' |
synonym
seriousness |
Sérieux synonyme |
同義語の深刻度 |
同義語 の 深刻度 |
どうぎご の しんこくど |
dōgigo no shinkokudo |
122 |
a book of extraordinary gravitas |
a book of
extraordinary gravitas |
一本非凡的庄严的书 |
yī
běn fēifán de zhuāngyán de shū |
a book of extraordinary
gravitas |
un livre de gravitas
extraordinaires |
um livro de extraordinária
seriedade |
un libro de extraordinaria
gravedad |
un libro di straordinaria
gravità |
gravitas autem a book
incredibili |
ein Buch von
außerordentlicher Ernsthaftigkeit |
ένα
βιβλίο
εξαιρετικών gravitas |
éna
vivlío exairetikón gravitas |
książka
niezwykłych grawitacji |
книга
необычайной
гравитации |
kniga
neobychaynoy gravitatsii |
a book of extraordinary gravitas |
un livre de gravitas
extraordinaires |
特別なグラビタスの本 |
特別な グラビタス の 本 |
とくべつな ぐらびたす の ほん |
tokubetsuna gurabitasu no hon |
123 |
—本非常严肃的书 |
—běn
fēicháng yánsù de shū |
-
本非常严肃的书 |
-
běn fēicháng yánsù de shū |
- this very serious book |
- ce livre très sérieux |
- este livro muito sério |
- este libro muy serio |
- questo libro molto
serio |
- Hic liber est valde
gravis |
- Dieses sehr ernsthafte
Buch |
-
αυτό το πολύ
σοβαρό βιβλίο |
- aftó
to polý sovaró vivlío |
- ta bardzo poważna
książka |
- эта
очень
серьезная
книга |
- eta
ochen' ser'yeznaya kniga |
—本非常严肃的书 |
- ce livre très sérieux |
-
この非常に深刻な本 |
- この 非常 に 深刻な 本 |
- この ひじょう に しんこくな ほん |
- kono hijō ni shinkokuna hon |
124 |
gravitate (formal) |
gravitate
(formal) |
重力(正式) |
zhònglì
(zhèngshì) |
Gravitate (formal) |
Graviter (formel) |
Gravitate (formal) |
Gravitar (formal) |
Gravitate (formale) |
condescendere (formalis) |
Gravitieren (formal) |
Σοβαρότητα
(επίσημη) |
Sovarótita
(epísimi) |
Gravitate (formalny) |
Гравитационный
(формальный) |
Gravitatsionnyy
(formal'nyy) |
gravitate (formal) |
Graviter (formel) |
重力(正式) |
重力 ( 正式 ) |
じゅうりょく ( せいしき ) |
jūryoku ( seishiki ) |
125 |
gravitate
to/toward(s) sb/sth to move towards sb/sth that you are
attracted to |
gravitate
to/toward(s) sb/sth to move towards sb/sth that you are attracted to |
倾向于/向某某人走向某人,你会被吸引到某人身上 |
qīngxiàng
yú/xiàng mǒu mǒu rén zǒuxiàng mǒu rén, nǐ huì bèi
xīyǐn dào mǒu rén shēnshang |
Gravitate to/toward(s) sb/sth
to move towards sb/sth that you are attracted to |
Graviter vers / vers (s) sb /
sth pour aller vers sb / sth qui vous attire |
Gravitar para / em direção (s)
sb / sth para se mover em direção a sb / sth que você é atraído para |
Gravitate hacia / hacia (s) sb
/ sth para avanzar hacia sb / sth que te atraiga |
Gravitate verso / verso (s) sb
/ sth per spostarvi verso sb / sth a cui siete attratti |
ut condescendere / ad (s) si /
moveri ad Ynskt mál: si / Ynskt mál: quod ad solum attrahuntur, |
Ziehen Sie sich zu / gegen (s)
jdn / etw, um sich zu jdn / etw zu bewegen, zu dem Sie sich hingezogen fühlen |
Βαρύνετε
προς / προς (s) sb / sth
για να
μετακινηθείτε
προς sb / sth που σας
προσελκύονται |
Varýnete pros
/ pros (s) sb / sth gia na metakinitheíte pros sb / sth pou sas proselkýontai |
Grawituj do / ku (s) sb / sth,
aby przejść do sb / sth, do którego jesteś przyciągany |
Гравитируйте
в / к (s) sb / sth, чтобы
перейти к sb / sth, к
которому
вас
привлекают |
Gravitiruyte v
/ k (s) sb / sth, chtoby pereyti k sb / sth, k kotoromu vas privlekayut |
gravitate
to/toward(s) sb/sth to move towards sb/sth that you are
attracted to |
Graviter vers / vers (s) sb /
sth pour aller vers sb / sth qui vous attire |
あなたに魅了されているsb
/
sthに向かって移動するためにsb
/ sthに向かって/に向かって重力をかける |
あなた に 魅了 されている sb / sth に 向かって 移動 するため に sb / sth に 向かって / に 向かって 重力 を かける |
あなた に みりょう されている sb / sth に むかって いどうする ため に sb / sth に むかって / に むかって じゅうりょく お かける |
anata ni miryō sareteiru sb / sth ni mukatte idō suru tame nisb / sth ni mukatte / ni mukatte jūryoku o kakeru |
126 |
被吸引到;受吸引而转向 |
bèi
xīyǐn dào; shòu xīyǐn ér zhuǎnxiàng |
被吸引到;受吸引而转向 |
bèi
xīyǐn dào; shòu xīyǐn ér zhuǎnxiàng |
Be attracted to; |
Être attiré par; |
Seja atraído por; |
Ser atraído por; |
Essere attratti da; |
Quod amat; sollicitatur ut |
Zu angezogen werden; |
Να
προσελκύονται? |
Na
proselkýontai? |
Być
pociągającym; |
Привлекайтесь; |
Privlekaytes'; |
被吸引到;受吸引而转向 |
Être attiré par; |
に魅了される; |
に 魅了 される ; |
に みりょう される ; |
ni miryō sareru ; |
127 |
Many young people gravitate to the cities in search of work |
Many young
people gravitate to the cities in search of work |
许多年轻人都倾向于城市寻找工作 |
xǔduō
niánqīng rén dōu qīngxiàng yú chéngshì xúnzhǎo
gōngzuò |
Many young people gravitate to
the cities in search of work |
De nombreux jeunes sont attirés
par les villes à la recherche de travail |
Muitos jovens gravitam para as
cidades em busca de trabalho |
Muchos jóvenes se dirigen a las
ciudades en busca de trabajo |
Molti giovani gravitano nelle
città in cerca di lavoro |
Multi iuvenes ad urbes in
gravitate operis quaerere |
Viele junge Leute ziehen auf
der Suche nach Arbeit in die Städte |
Πολλοί
νέοι άνθρωποι
προσελκύουν
τις πόλεις αναζητώντας
εργασία |
Polloí néoi
ánthropoi proselkýoun tis póleis anazitóntas ergasía |
Wielu młodych ludzi
napływa do miast w poszukiwaniu pracy |
Многие
молодые
люди
тяготеют к
городам в поисках
работы |
Mnogiye
molodyye lyudi tyagoteyut k gorodam v poiskakh raboty |
Many young people gravitate to the cities in search of work |
De nombreux jeunes sont attirés
par les villes à la recherche de travail |
多くの若者が仕事を探して都市に引き寄せます |
多く の 若者 が 仕事 を 探して 都市 に 引き寄せます |
おうく の わかもの が しごと お さがして とし に ひきよせます |
ōku no wakamono ga shigoto o sagashite toshi nihikiyosemasu |
128 |
许多年轻人被吸引城里找工作 |
xǔduō
niánqīng rén bèi xīyǐn chéng lǐ zhǎo gōngzuò |
许多年轻人被吸引城里找工作 |
xǔduō
niánqīng rén bèi xīyǐn chéng lǐ zhǎo gōngzuò |
Many young people are attracted
to the city to find a job |
De nombreux jeunes sont attirés
par la ville pour trouver un emploi |
Muitos jovens são atraídos para
a cidade para encontrar um emprego |
Muchos jóvenes se sienten
atraídos por la ciudad para encontrar un trabajo |
Molti giovani sono attratti
dalla città per trovare un lavoro |
Multi iuvenes ad solum
attrahuntur, reperio a officium in oppidum |
Viele junge Leute sind von der
Stadt angezogen, um einen Job zu finden |
Πολλοί
νέοι
προσελκύονται
από την πόλη
για να βρουν
δουλειά |
Polloí néoi
proselkýontai apó tin póli gia na vroun douleiá |
Wielu młodych ludzi
przyciąga miasto, aby znaleźć pracę |
Многие
молодые
люди
привлекаются
к городу,
чтобы найти
работу |
Mnogiye
molodyye lyudi privlekayutsya k gorodu, chtoby nayti rabotu |
许多年轻人被吸引城里找工作 |
De nombreux jeunes sont attirés
par la ville pour trouver un emploi |
多くの若者が街に引き寄せられて仕事を見つける |
多く の 若者 が 街 に 引き寄せられて 仕事 を 見つける |
おうく の わかもの が まち に ひきよせられて しごと お みつける |
ōku no wakamono ga machi ni hikiyoserarete shigoto omitsukeru |
129 |
许多年轻人都倾向于城市寻找工作 |
xǔduō
niánqīng rén dōu qīngxiàng yú chéngshì xúnzhǎo
gōngzuò |
许多年轻人都倾向于城市寻找工作 |
xǔduō
niánqīng rén dōu qīngxiàng yú chéngshì xúnzhǎo
gōngzuò |
Many young people tend to look
for work in the city. |
Beaucoup de jeunes ont tendance
à chercher du travail en ville. |
Muitos jovens tendem a procurar
trabalho na cidade. |
Muchos jóvenes tienden a buscar
trabajo en la ciudad. |
Molti giovani tendono a cercare
lavoro in città. |
Multos iuvenes tendunt ad urbes
in opus quaerere |
Viele junge Menschen suchen
nach Arbeit in der Stadt. |
Πολλοί
νέοι τείνουν
να αναζητούν
εργασία στην
πόλη. |
Polloí néoi
teínoun na anazitoún ergasía stin póli. |
Wielu młodych ludzi szuka
pracy w mieście. |
Многие
молодые
люди, как
правило,
ищут работу
в городе. |
Mnogiye
molodyye lyudi, kak pravilo, ishchut rabotu v gorode. |
许多年轻人都倾向于城市寻找工作 |
Beaucoup de jeunes ont tendance
à chercher du travail en ville. |
多くの若者は街で仕事を探す傾向があります。 |
多く の 若者 は 街 で 仕事 を 探す 傾向 が あります 。 |
おうく の わかもの わ まち で しごと お さがす けいこうが あります 。 |
ōku no wakamono wa machi de shigoto o sagasu keikō gaarimasu . |
130 |
gravitation (physics 物)a force of attraction that
causes objects to move towards each other |
gravitation
(physics wù)a force of attraction that causes objects to move towards each
other |
引力(物理物质)一种吸引力,使物体相互移动 |
yǐnlì
(wùlǐ wùzhí) yī zhǒng xīyǐnlì, shǐ wùtǐ
xiānghù yídòng |
Gravitation (physics) a force
of attraction that causes objects to move towards each other |
La gravitation (physique) une
force d'attraction qui fait que les objets se rapprochent |
Gravitação (física), uma força
de atração que faz com que os objetos se movam um para o outro |
Gravitación (física) una fuerza
de atracción que hace que los objetos se muevan uno hacia el otro |
Gravitazione (fisica) una forza
di attrazione che fa muovere gli oggetti l'uno verso l'altro |
gravitatis (physicam illius)
non causat virtutem attractivam invicem movere |
Gravitation (Physik) eine
Anziehungskraft, die bewirkt, dass sich Objekte aufeinander zu bewegen |
Η
βαρύτητα
(φυσική) είναι
μια δύναμη
έλξης που κάνει
τα
αντικείμενα
να κινούνται
το ένα προς το
άλλο |
I varýtita
(fysikí) eínai mia dýnami élxis pou kánei ta antikeímena na kinoúntai to éna
pros to állo |
Grawitacja (fizyka) jest
siłą przyciągania, która powoduje, że obiekty
przesuwają się ku sobie |
Гравитация
(физика) - сила
притяжения,
которая
заставляет
объекты
двигаться
друг к другу |
Gravitatsiya
(fizika) - sila prityazheniya, kotoraya zastavlyayet ob"yekty dvigat'sya
drug k drugu |
gravitation (physics 物)a force of attraction that
causes objects to move towards each other |
La gravitation (physique) une
force d'attraction qui fait que les objets se rapprochent |
重力(物理学)オブジェクトが互いに向かって動く引力 |
重力 ( 物理学 ) オブジェクト が 互いに 向かって 動く引力 |
じゅうりょく ( ぶつりがく ) オブジェクト が たがいにむかって うごく いんりょく |
jūryoku ( butsurigaku ) obujekuto ga tagaini mukatteugoku inryoku |
131 |
引力 |
yǐnlì |
引力 |
yǐnlì |
gravitational |
La gravitation |
Gravitação |
Gravitación |
attrazione |
attraction |
Gravitation |
Βαρύτητα |
Varýtita |
Grawitacja |
привлечение |
privlecheniye |
引力 |
La gravitation |
重力 |
重力 |
じゅうりょく |
jūryoku |
132 |
gravitational connected with or caused by the
force of gravity |
gravitational
connected with or caused by the force of gravity |
引力与重力相连或由引力引起 |
yǐnlì
yǔ zhònglì xiānglián huò yóu yǐnlì yǐnqǐ |
Gravitational connected with or
caused by the force of gravity |
Gravitationnelle liée à ou
causée par la force de gravité |
Gravitacional ligado ou causado
pela força da gravidade |
Gravitacional conectado con o
causado por la fuerza de la gravedad |
Gravitazionale connesso o
causato dalla forza di gravità |
vel circa gravitatis a
gravitate |
Schwerkraft verbunden mit oder
verursacht durch die Schwerkraft |
Βαρύτητα
που συνδέεται
με ή
προκαλείται
από τη δύναμη
της βαρύτητας |
Varýtita pou
syndéetai me í prokaleítai apó ti dýnami tis varýtitas |
Grawitacja związana lub
spowodowana siłą grawitacji |
Гравитационная
связь,
связанная с
силой тяжести
или
вызванная
ею |
Gravitatsionnaya
svyaz', svyazannaya s siloy tyazhesti ili vyzvannaya yeyu |
gravitational connected with or caused by the
force of gravity |
Gravitationnelle liée à ou
causée par la force de gravité |
重力と関連しているか、重力によって引き起こされた重力 |
重力 と 関連 している か 、 重力 によって引き起こされた 重力 |
じゅうりょく と かんれん している か 、 じゅうりょく によって ひきおこされた じゅうりょく |
jūryoku to kanren shiteiru ka , jūryoku niyotte hikiokosaretajūryoku |
133 |
引力的;重力引起的 |
yǐnlì de;
zhònglì yǐnqǐ de |
引力的;重力引起的 |
yǐnlì de;
zhònglì yǐnqǐ de |
Gravitational |
Gravitationnelle |
Gravitacional |
Gravitacional |
Gravità, indotto dalla gravità |
Gravitatem gravitati effecerunt |
Gravitation |
Βαρύτητα |
Varýtita |
Grawitacyjny |
Сила
тяжести;
гравитационно-индуцированного |
Sila
tyazhesti; gravitatsionno-indutsirovannogo |
引力的;重力引起的 |
Gravitationnelle |
重力 |
重力 |
じゅうりょく |
jūryoku |
134 |
a
gravitational field |
a
gravitational field |
引力场 |
yǐnlì
chǎng |
a gravitational field |
un champ gravitationnel |
um campo gravitacional |
un campo gravitacional |
un campo gravitazionale |
ager locus nutus |
ein Gravitationsfeld |
ένα
πεδίο
βαρύτητας |
éna pedío
varýtitas |
pole grawitacyjne |
гравитационное
поле |
gravitatsionnoye
pole |
a
gravitational field |
un champ gravitationnel |
重力場 |
重力場 |
じゅうりょくじょう |
jūryokujō |
135 |
引力场 |
yǐnlì
chǎng |
引力场 |
yǐnlì
chǎng |
Gravitational field |
Champ gravitationnel |
Campo gravitacional |
Campo gravitacional |
Campo gravitazionale |
ager circumstnatiis
exerente? |
Gravitationsfeld |
Βαρυτικό
πεδίο |
Varytikó
pedío |
Pole grawitacyjne |
Гравитационное
поле |
Gravitatsionnoye
pole |
引力场 |
Champ gravitationnel |
重力場 |
重力場 |
じゅうりょくじょう |
jūryokujō |
136 |
the
gravitational pull of the moon |
the
gravitational pull of the moon |
月球的引力 |
yuèqiú de
yǐnlì |
The gravitational pull of the
moon |
L'attraction gravitationnelle
de la lune |
A atração gravitacional da lua |
La atracción gravitacional de
la luna |
La forza gravitazionale della
luna |
tractus gravitatis lunae |
Die Anziehungskraft des Mondes |
Η
βαρυτική έλξη
της σελήνης |
I varytikí
élxi tis selínis |
Grawitacyjne przyciąganie
księżyca |
Гравитационное
притяжение
Луны |
Gravitatsionnoye
prityazheniye Luny |
the
gravitational pull of the moon |
L'attraction gravitationnelle
de la lune |
月の重力 |
月 の 重力 |
つき の じゅうりょく |
tsuki no jūryoku |
137 |
月球的引力 |
yuèqiú de
yǐnlì |
月球的引力 |
yuèqiú de
yǐnlì |
The gravity of the moon |
La gravité de la lune |
A gravidade da lua |
La gravedad de la luna |
La gravità della luna |
Gravitas luna est scriptor |
Die Schwerkraft des Mondes |
Η
βαρύτητα της
σελήνης |
I varýtita tis
selínis |
Grawitacja księżyca |
Тяжесть
Луны |
Tyazhest' Luny |
月球的引力 |
La gravité de la lune |
月の重力 |
月 の 重力 |
つき の じゅうりょく |
tsuki no jūryoku |
138 |
gravity (abbr. g) the
force that attracts objects in space towards each other, and that on the
earth pulls them towards the centre of the planet, so that things fall to the
ground when they are dropped |
gravity (abbr.
G) the force that attracts objects in space towards each other, and that on
the earth pulls them towards the centre of the planet, so that things fall to
the ground when they are dropped |
重力(缩写g)吸引太空中的物体朝向彼此的力,地球上的物体将它们拉向行星的中心,这样当物体掉落时它们就会掉到地上 |
zhònglì
(suōxiě g) xīyǐn tàikōng zhōng de wùtǐ
cháoxiàng bǐcǐ de lì, dìqiú shàng de wùtǐ jiāng
tāmen lā xiàng xíngxīng de zhōngxīn, zhèyàng
dāng wùtǐ diào luò shí tāmen jiù huì diào dào dìshàng |
Gravity (abbr. g) the force
that attracts objects in space towards each other, and that on the earth
pulls them towards the centre of the planet, so that things fall to the
ground when they are dropped |
Gravité (abbr. G) la force qui
attire les objets dans l'espace les uns vers les autres et qui, sur la terre,
les attire vers le centre de la planète, de sorte que les objets tombent au
sol |
Gravidade (abrev. G) a força
que atrai objetos no espaço um para o outro, e que na terra os puxa para o
centro do planeta, de modo que as coisas caem no chão quando são derrubadas. |
Gravedad (abbr.g) la fuerza que
atrae objetos en el espacio uno hacia el otro, y que en la tierra los
arrastra hacia el centro del planeta, de modo que las cosas caen al suelo
cuando se caen |
Gravità (abbrg g) la forza che
attrae gli oggetti nello spazio l'uno verso l'altro e che sulla terra li
attira verso il centro del pianeta, in modo che le cose cadano a terra quando
vengono lasciate cadere |
grauitatis (Abbr. g) quae magna
spatia inter se allicit et trahit eum in terra ad centrum telluris, ut quae
in terram decidebant cum |
Gravitation (Abk. G) die Kraft,
die Objekte im Raum zueinander anzieht, und die auf der Erde sie zum Zentrum
des Planeten zieht, so dass Dinge fallen, wenn sie fallen gelassen werden |
βαρύτητας
(σε σύντμηση. ζ)
η δύναμη που
έλκει τα αντικείμενα
στο χώρο ένα
προς το άλλο,
και ότι στη γη τους
τραβά προς το
κέντρο του
πλανήτη, έτσι
ώστε τα πράγματα
πέφτουν στο
έδαφος όταν
πέσει |
varýtitas (se
sýntmisi. z) i dýnami pou élkei ta antikeímena sto chóro éna pros to állo,
kai óti sti gi tous travá pros to kéntro tou planíti, étsi óste ta prágmata
péftoun sto édafos ótan pései |
Grawitacja (abr. G) siła,
która przyciąga obiekty w kosmosie do siebie nawzajem, i że na
ziemi przyciąga je do środka planety, tak że rzeczy
spadają na ziemię po upuszczeniu |
Гравитация
(abbr. G) сила,
которая
притягивает
объекты в
пространстве
друг к другу
и что на земле
тянет их к
центру
планеты, так
что вещи
падают на
землю, когда
они
отбрасываются |
Gravitatsiya
(abbr. G) sila, kotoraya prityagivayet ob"yekty v prostranstve drug k
drugu i chto na zemle tyanet ikh k tsentru planety, tak chto veshchi padayut
na zemlyu, kogda oni otbrasyvayutsya |
gravity (abbr. g) the
force that attracts objects in space towards each other, and that on the
earth pulls them towards the centre of the planet, so that things fall to the
ground when they are dropped |
Gravité (abbr. G) la force qui
attire les objets dans l'espace les uns vers les autres et qui, sur la terre,
les attire vers le centre de la planète, de sorte que les objets tombent au
sol |
重力(abbr。g)宇宙の物体を互いに引き寄せ、地球上の物体を惑星の中心に向かって引き寄せる力。落下時に地面に落ちる |
重力 ( abbr 。 g ) 宇宙 の 物体 を 互いに 引き寄せ 、地球 上 の 物体 を 惑星 の 中心 に 向かって 引き寄せる力 。 落下 時 に 地面 に 落ちる |
じゅうりょく ( あっbr 。 g ) うちゅう の ぶったい お たがいに ひきよせ 、 ちきゅう じょう の ぶったい お わくせい の ちゅうしん に むかって ひきよせる ちから 。 らっかじ に じめん に おちる |
jūryoku ( abbr . g ) uchū no buttai o tagaini hikiyose ,chikyū jō no buttai o wakusei no chūshin ni mukattehikiyoseru chikara . rakka ji ni jimen ni ochiru |
139 |
重力;地球引力 |
zhònglì; dìqiú
yǐnlì |
重力,地球引力 |
zhònglì, dìqiú
yǐnlì |
Gravity |
La gravité |
Gravidade |
Gravedad |
Gravity; gravità |
Gravitas: gravitatis |
Schwerkraft |
Βαρύτητα |
Varýtita |
Grawitacja |
Сила
тяжести;
сила
тяжести |
Sila
tyazhesti; sila tyazhesti |
重力;地球引力 |
La gravité |
重力 |
重力 |
じゅうりょく |
jūryoku |
140 |
Newton’s law of gravity |
Newton’s law
of gravity |
牛顿的万有引力定律 |
niúdùn de
wànyǒuyǐnlì dìnglǜ |
Newton’s law of gravity |
La loi de gravité de Newton |
Lei da Gravidade de Newton |
Ley de gravedad de Newton |
La legge di gravità di Newton |
Newton, Isaac et gravitatis
legis |
Newtons Gesetz der Schwerkraft |
Νόμος
της βαρύτητας
του Νεύτωνα |
Nómos tis
varýtitas tou Néftona |
Prawo grawitacji Newtona |
Закон
тяжести
Ньютона |
Zakon
tyazhesti N'yutona |
Newton’s law of gravity |
La loi de gravité de Newton |
ニュートンの重力の法則 |
ニュートン の 重力 の 法則 |
ニュートン の じゅうりょく の ほうそく |
nyūton no jūryoku no hōsoku |
141 |
牛顿万看引力定律 |
niúdùn wàn kàn
yǐnlì dìnglǜ |
牛顿万看引力定律 |
niúdùn wàn kàn
yǐn lì dìnglǜ |
Newton's law of gravitation |
La loi de gravitation de Newton |
A lei da gravitação de Newton |
Ley de gravitación de Newton |
La legge di gravitazione di
Newton |
Newtoni legem gravitatis ad Wan |
Newtons Gravitationsgesetz |
Ο
νόμος της
βαρύτητας του
Νεύτωνα |
O nómos tis
varýtitas tou Néftona |
Prawo grawitacji Newtona |
Закон
тяготения
Ньютона |
Zakon
tyagoteniya N'yutona |
牛顿万看引力定律 |
La loi de gravitation de Newton |
ニュートンの重力の法則 |
ニュートン の 重力 の 法則 |
ニュートン の じゅうりょく の ほうそく |
nyūton no jūryoku no hōsoku |
142 |
牛顿的万有引力定律 |
niúdùn de
wànyǒuyǐnlì dìnglǜ |
牛顿的万有引力定律 |
niúdùn de
wànyǒuyǐnlì dìnglǜ |
Newton's law of universal
gravitation |
La loi de Newton de la
gravitation universelle |
Lei de Newton da gravitação
universal |
Ley de Newton de la gravitación
universal |
La legge di Newton sulla
gravitazione universale |
Isaac Newton ex generali
gravitate consequitur |
Newtons Gesetz der universellen
Gravitation |
Νόμος
του Νεύτωνα
για παγκόσμια
βαρύτητα |
Nómos tou
Néftona gia pankósmia varýtita |
Prawo Newtona o powszechnej
grawitacji |
Закон
всемирного
тяготения
Ньютона |
Zakon
vsemirnogo tyagoteniya N'yutona |
牛顿的万有引力定律 |
La loi de Newton de la
gravitation universelle |
ニュートンの万有引力の法則 |
ニュートン の 万有引力 の 法則 |
ニュートン の ばにゅういんりょく の ほうそく |
nyūton no banyūinryoku no hōsoku |
143 |
see also
centre of gravity (formal) extreme
importance and a cause for worry |
see also
centre of gravity (formal) extreme importance and a cause for worry |
另见重心(正式)极端重要性和令人担忧的原因 |
lìng jiàn
zhòngxīn (zhèngshì) jíduān zhòngyào xìng hé lìng rén
dānyōu de yuányīn |
See also centre of gravity
(formal) extreme importance and a cause for worry |
Voir aussi centre de gravité
(formel) importance extrême et cause d'inquiétude |
Veja também importância extrema
do centro de gravidade (formal) e um motivo de preocupação |
Ver también importancia extrema
del centro de gravedad (formal) y una causa de preocupación |
Vedi anche centro di gravità
(formale) estrema importanza e causa di preoccupazione |
videatur etiam centro
gravitatis (formalis) summopere optabili et bonorum causa est anxietas |
Siehe auch Schwerpunkt (formal)
extreme Bedeutung und ein Grund zur Sorge |
Δείτε
επίσης το
κέντρο βάρους
(επίσημη)
εξαιρετική
σημασία και
λόγο
ανησυχίας |
Deíte epísis
to kéntro várous (epísimi) exairetikí simasía kai lógo anisychías |
Zobacz także środek
ciężkości (formalny), ekstremalne znaczenie i powód do
zmartwień |
См.
Также центр
тяжести
(формальный)
чрезвычайной
важности и
причина для
беспокойства |
Sm. Takzhe
tsentr tyazhesti (formal'nyy) chrezvychaynoy vazhnosti i prichina dlya
bespokoystva |
see also
centre of gravity (formal) extreme
importance and a cause for worry |
Voir aussi centre de gravité
(formel) importance extrême et cause d'inquiétude |
重心(正式な)重大性と心配の原因も参照してください |
重心 ( 正式な ) 重大性 と 心配 の 原因 も 参照してください |
じゅうしん ( せいしきな ) じゅうだいせい と しんぱいの げにん も さんしょう してください |
jūshin ( seishikina ) jūdaisei to shinpai no genin mosanshō shitekudasai |
144 |
户重性 |
hù chóng xìng |
户重性 |
hù chóng xìng |
Household weight |
Poids du ménage |
Peso do agregado familiar |
Peso del hogar |
Peso della casa |
Users of gravis |
Haushaltsgewicht |
Βάρος
νοικοκυριού |
Város
noikokyrioú |
Ciężar domowy |
Вес
дома |
Ves doma |
户重性 |
Poids du ménage |
家計の重量 |
家計 の 重量 |
かけい の じゅうりょう |
kakei no jūryō |
145 |
synonym
seriousness |
synonym
seriousness |
同义词严肃性 |
tóngyìcí yánsù
xìng |
Synonym seriousness |
Sérieux synonyme |
Seriedade sinônimo |
Sinónimo seriedad |
Sinonimo di serietà |
species gravior |
Synonym Ernsthaftigkeit |
Συνώνυμο
σοβαρότητα |
Synónymo
sovarótita |
Synonimowość |
Синонимическая
серьезность |
Sinonimicheskaya
ser'yeznost' |
synonym
seriousness |
Sérieux synonyme |
同義語の深刻度 |
同義語 の 深刻度 |
どうぎご の しんこくど |
dōgigo no shinkokudo |
146 |
I don't think
you realise the gravity of the situation |
I don't think
you realise the gravity of the situation |
我不认为你意识到局势的严重性 |
wǒ bù
rènwéi nǐ yìshí dào júshì de yán chóng xìng |
I don't think you realise the
gravity of the situation |
Je ne pense pas que vous
réalisez la gravité de la situation |
Eu não acho que você perceba a
gravidade da situação |
No creo que te des cuenta de la
gravedad de la situación |
Non penso che tu ti renda conto
della gravità della situazione |
Non putatis vos animadverto de
magnitudine rei |
Ich glaube nicht, dass Sie den
Ernst der Situation erkennen |
Δεν
νομίζω ότι
συνειδητοποιείτε
τη σοβαρότητα
της
κατάστασης |
Den nomízo óti
syneiditopoieíte ti sovarótita tis katástasis |
Nie sądzę, że
zdajesz sobie sprawę z powagi sytuacji |
Я не
думаю, что вы
осознаете
серьезность
ситуации |
YA ne dumayu,
chto vy osoznayete ser'yeznost' situatsii |
I don't think
you realise the gravity of the situation |
Je ne pense pas que vous
réalisez la gravité de la situation |
私はあなたが状況の重大さを理解しているとは思わない |
私 は あなた が 状況 の 重大 さ を 理解 している と は思わない |
わたし わ あなた が じょうきょう の じゅうだい さ お りかい している と わ おもわない |
watashi wa anata ga jōkyō no jūdai sa o rikai shiteiru to waomowanai |
147 |
我认为你没有意识到形势的严重性 |
wǒ rènwéi
nǐ méiyǒu yìshí dào xíngshì de yán chóng xìng |
我认为你没有意识到形势的严重性 |
wǒ rènwéi
nǐ méiyǒu yìshí dào xíngshì de yán chóng xìng |
I don’t think you are aware of
the seriousness of the situation. |
Je ne pense pas que vous soyez
conscient de la gravité de la situation. |
Eu não acho que você esteja
ciente da gravidade da situação. |
No creo que estés al tanto de
la gravedad de la situación. |
Non penso che tu sia
consapevole della gravità della situazione. |
Ego vos non animadverto rei
gravitate, |
Ich glaube nicht, dass Sie sich
der Ernsthaftigkeit der Situation bewusst sind. |
Δεν
νομίζω ότι
γνωρίζετε τη
σοβαρότητα
της κατάστασης. |
Den nomízo óti
gnorízete ti sovarótita tis katástasis. |
Nie sądzę, że
jesteś świadomy powagi sytuacji. |
Я не
думаю, что вы
осознаете
серьезность
ситуации. |
YA ne dumayu,
chto vy osoznayete ser'yeznost' situatsii. |
我认为你没有意识到形势的严重性 |
Je ne pense pas que vous soyez
conscient de la gravité de la situation. |
私はあなたが状況の深刻さを認識しているとは思わない。 |
私 は あなた が 状況 の 深刻 さ を 認識 している と は思わない 。 |
わたし わ あなた が じょうきょう の しんこく さ お にんしき している と わ おもわない 。 |
watashi wa anata ga jōkyō no shinkoku sa o ninshiki shiteiruto wa omowanai . |
148 |
Punishment
varies according to the gravity of the offence |
Punishment
varies according to the gravity of the offence |
惩罚根据罪行的严重程度而有所不同 |
chéngfá
gēnjù zuìxíng de yánzhòng chéngdù ér yǒu suǒ bùtóng |
Punishment varies according to
the gravity of the offence |
La peine varie selon la gravité
de l'infraction |
A punição varia de acordo com a
gravidade da ofensa |
El castigo varía según la
gravedad de la ofensa |
La punizione varia in base alla
gravità del reato |
Poena variatur secundum modum
delicti |
Die Bestrafung variiert je nach
Schwere der Straftat |
Η
τιμωρία
ποικίλλει
ανάλογα με τη
σοβαρότητα
του αδικήματος |
I timoría
poikíllei análoga me ti sovarótita tou adikímatos |
Kara zależy od wagi
przestępstwa |
Наказание
варьируется
в
зависимости
от тяжести
правонарушения |
Nakazaniye
var'iruyetsya v zavisimosti ot tyazhesti pravonarusheniya |
Punishment
varies according to the gravity of the offence |
La peine varie selon la gravité
de l'infraction |
罰は犯罪の重力に応じて変わる |
罰 は 犯罪 の 重力 に 応じて 変わる |
ばち わ はんざい の じゅうりょく に おうじて かわる |
bachi wa hanzai no jūryoku ni ōjite kawaru |
149 |
处罚根据罪行的严重程度而有所不同 |
chǔfá
gēnjù zuìxíng de yánzhòng chéngdù ér yǒu suǒ bùtóng |
处罚根据罪行的严重程度而有所不同 |
chǔfá
gēnjù zuìxíng de yánzhòng chéngdù ér yǒu suǒ bùtóng |
Penalties vary according to the
severity of the crime |
Les sanctions varient en
fonction de la gravité du crime |
As penalidades variam de acordo
com a gravidade do crime |
Las sanciones varían según la
gravedad del crimen |
Le pene variano a seconda della
gravità del crimine |
Discrepo fretus poenis pro
delicti gravitate, |
Die Strafen variieren je nach
Schwere des Verbrechens |
Οι
κυρώσεις
ποικίλλουν
ανάλογα με τη
σοβαρότητα του
εγκλήματος |
Oi kyróseis
poikílloun análoga me ti sovarótita tou enklímatos |
Kary różnią się
w zależności od stopnia przestępstwa |
Штрафы
варьируются
в
зависимости
от тяжести
преступления |
Shtrafy
var'iruyutsya v zavisimosti ot tyazhesti prestupleniya |
处罚根据罪行的严重程度而有所不同 |
Les sanctions varient en
fonction de la gravité du crime |
刑罰は、犯罪の重大性 |
刑罰 は 、 犯罪 の 重大性 |
けいばつ わ 、 はんざい の じゅうだいせい |
keibatsu wa , hanzai no jūdaisei |
150 |
serious behaviour, speech or
appearance |
serious
behaviour, speech or appearance |
严肃的行为,言语或外表 |
yánsù de
xíngwéi, yányǔ huò wàibiǎo |
Serious behaviour, speech or
appearance |
Comportement grave, parole ou
apparence |
Comportamento grave, fala ou
aparência |
Comportamiento serio, habla o
apariencia |
Comportamento, linguaggio o
aspetto seri |
castitate sermonem sive
apparentiam |
Schwerwiegendes Verhalten,
Sprache oder Aussehen |
Σοβαρή
συμπεριφορά,
ομιλία ή
εμφάνιση |
Sovarí
symperiforá, omilía í emfánisi |
Poważne zachowanie, mowa
lub wygląd |
Серьезное
поведение,
речь или
внешний вид |
Ser'yeznoye
povedeniye, rech' ili vneshniy vid |
serious behaviour, speech or
appearance |
Comportement grave, parole ou
apparence |
深刻な行動、発言または出現 |
深刻な 行動 、 発言 または 出現 |
しんこくな こうどう 、 はつげん または しゅつげん |
shinkokuna kōdō , hatsugen mataha shutsugen |
151 |
严肃;庄严 |
yánsù;
zhuāngyán |
严肃;庄严 |
yánsù;
zhuāngyán |
Serious |
Sérieux |
Sério |
Serio |
Grave; solenne |
Grave: solennes |
Ernst |
Σοβαρή |
Sovarí |
Poważny |
Серьезный,
торжественный |
Ser'yeznyy,
torzhestvennyy |
严肃;庄严 |
Sérieux |
深刻な |
深刻な |
しんこくな |
shinkokuna |
152 |
they were asked to behave with the gravity that was appropriate in a court of law |
they were
asked to behave with the gravity that was appropriate in a court of law |
他们被要求表现出适合法庭的严重性 |
tāmen bèi
yāoqiú biǎoxiàn chū shìhé fǎtíng de yán chóng xìng |
They were asked to behave with
the gravity that was appropriate in a court of law |
Ils ont été invités à se
comporter avec la gravité qui était appropriée dans un tribunal |
Eles foram convidados a se
comportar com a gravidade que era apropriada em um tribunal de direito |
Se les pidió que se comportaran
con la gravedad que era apropiada en un tribunal de justicia |
A loro è stato chiesto di
comportarsi con la gravità che era appropriata in un tribunale |
gravitas autem eius interrogari
coeptae sunt conversari cum ex lege oportet, in atrium |
Sie wurden aufgefordert, sich so
zu verhalten, wie es in einem Gericht angemessen war |
Ζητήθηκε
να
συμπεριφέρονται
με τη βαρύτητα
που ήταν
κατάλληλη σε
ένα
δικαστήριο |
Zitíthike na
symperiférontai me ti varýtita pou ítan katállili se éna dikastírio |
Zostali poproszeni o zachowanie
się z powagą, która była właściwa w sądzie |
Их
попросили
вести себя с
серьезностью,
которая
была
уместна в
суде |
Ikh poprosili
vesti sebya s ser'yeznost'yu, kotoraya byla umestna v sude |
they were asked to behave with the gravity that was appropriate in a court of law |
Ils ont été invités à se
comporter avec la gravité qui était appropriée dans un tribunal |
彼らは、法廷で適切な重力で行動するよう求められた |
彼ら は 、 法廷 で 適切な 重力 で 行動 する よう求められた |
かれら わ 、 ほうてい で てきせつな じゅうりょく で こうどう する よう もとめられた |
karera wa , hōtei de tekisetsuna jūryoku de kōdō suru yōmotomerareta |
153 |
他们被要求在法庭上表现出应有的严肃态度 |
tāmen bèi
yāoqiú zài fǎtíng shàng biǎoxiàn chū yīng yǒu
de yánsù tàidù |
他们被要求在法庭上表现出应有的严肃态度 |
tāmen bèi
yāoqiú zài fǎtíng shàng biǎoxiàn chū yīng yǒu
de yánsù tàidù |
They were asked to show their
seriousness in court |
On leur a demandé de montrer
leur sérieux devant les tribunaux |
Eles foram convidados a mostrar
sua seriedade no tribunal |
Se les pidió que mostraran su
seriedad en el tribunal |
A loro è stato chiesto di
mostrare la loro serietà in tribunale |
At dictum est illis ut
ostenderet atrium suum, in gravitate, |
Sie wurden gebeten, ihre
Ernsthaftigkeit vor Gericht zu zeigen |
Ζητήθηκε
από αυτούς να
δείξουν τη
σοβαρότητά
τους στο
δικαστήριο |
Zitíthike apó
aftoús na deíxoun ti sovarótitá tous sto dikastírio |
Poproszono ich o wykazanie
się powagą w sądzie |
Им
было
предложено
показать
свою
серьезность
в суде |
Im bylo
predlozheno pokazat' svoyu ser'yeznost' v sude |
他们被要求在法庭上表现出应有的严肃态度 |
On leur a demandé de montrer
leur sérieux devant les tribunaux |
彼らは裁判所で真剣さを示すよう求められた |
彼ら は 裁判所 で 真剣 さ を 示す よう 求められた |
かれら わ さいばんしょ で しんけん さ お しめす よう もとめられた |
karera wa saibansho de shinken sa o shimesu yōmotomerareta |
154 |
see also grave |
see also grave |
也见坟墓 |
yě jiàn
fénmù |
See also grave |
Voir aussi la tombe |
Veja também grave |
Ver también tumba |
Vedi anche tomba |
et videre sepulcrum |
Siehe auch Grab |
Δείτε
επίσης τον
τάφο |
Deíte epísis
ton táfo |
Zobacz także poważny |
См.
Также
могилу |
Sm. Takzhe
mogilu |
see also grave |
Voir aussi la tombe |
他を見る:墓 |
他 を 見る : 墓 |
た お みる : はか |
ta o miru : haka |
155 |
gravlax (also gravadlax (from Swedish) |
gravlax (also
gravadlax (from Swedish) |
gravlax(也是gravadlax(来自瑞典语) |
gravlax(yěshì
gravadlax(láizì ruìdiǎn yǔ) |
Gravlax (also gravadlax (from
Swedish) |
Gravlax (également gravadlax (du
suédois) |
Gravlax (também gravadlax (do
sueco) |
Gravlax (también gravadlax (del
sueco) |
Gravlax (anche gravadlax (dallo
svedese) |
gravlax (also gravadlax (a
Swedish) |
Gravlax (auch Gravadlax (aus
Schwedisch) |
Gravlax
(επίσης gravadlax (από
σουηδικά) |
Gravlax
(epísis gravadlax (apó souidiká) |
Gravlax (również gravadlax
(ze szwedzkiego) |
Gravlax
(также gravadlax (от
шведского) |
Gravlax
(takzhe gravadlax (ot shvedskogo) |
gravlax (also gravadlax (from Swedish) |
Gravlax (également gravadlax (du
suédois) |
Gravlax(またグラビアラックス(スウェーデン出身) |
Gravlax ( また グラビア ラックス ( スウェーデン 出身) |
gらbらx ( また グラビア ラックス ( スウェーデン しゅっしん ) |
Gravlax ( mata gurabia rakkusu ( suwēden shusshin ) |
156 |
raw salmon (= a type of fish) which has been
preserved using salt and herbs |
raw salmon (=
a type of fish) which has been preserved using salt and herbs |
生鲑鱼(=一种鱼类),用盐和草药保存 |
shēng
guīyú (=yī zhǒng yú lèi), yòng yán hé cǎoyào bǎocún |
Raw salmon (= a type of fish)
which has been preserved using salt and herbs |
Saumon cru (= un type de
poisson) qui a été conservé avec du sel et des herbes |
Salmão cru (= um tipo de peixe)
que foi preservado com sal e ervas |
Salmón crudo (= un tipo de
pescado) que se ha conservado con sal y hierbas |
Salmone crudo (= un tipo di
pesce) che è stato conservato con sale ed erbe aromatiche |
rudis salmo (= generis pisces
sit) per quem traditur sal et herbis |
Roher Lachs (= eine
Fischsorte), der mit Salz und Kräutern konserviert wurde |
Ακατέργαστος
σολομός (= είδος
ψαριού) που
έχει διατηρηθεί
με αλάτι και
βότανα |
Akatérgastos
solomós (= eídos psarioú) pou échei diatiritheí me aláti kai vótana |
Surowy łosoś (=
rodzaj ryby), który został zakonserwowany przy użyciu soli i
ziół |
Сырой
лосось (= тип
рыбы),
который был
сохранен с
использованием
соли и трав |
Syroy losos'
(= tip ryby), kotoryy byl sokhranen s ispol'zovaniyem soli i trav |
raw salmon (= a type of fish) which has been
preserved using salt and herbs |
Saumon cru (= un type de
poisson) qui a été conservé avec du sel et des herbes |
塩とハーブを使って保存された生のサーモン(=一種の魚) |
塩 と ハーブ を 使って 保存 された 生 の サーモン (=一 種 の 魚 ) |
しお と ハーブ お つかって ほぞん された なま の サーモン(= いち しゅ の さかな ) |
shio to hābu o tsukatte hozon sareta nama no sāmon (=ichi shu no sakana ) |
157 |
盐溃生鲑鱼 |
yán kuì
shēng guīyú |
盐溃生鲑鱼 |
yán kuì
shēng guīyú |
Salt squid |
Calamars |
Lulas salgadas |
Calamar de sal |
Calamari salati |
Angiospermae rudis salmo |
Salz Tintenfisch |
Αλάτι
καλαμάρι |
Aláti
kalamári |
Squid kalmary |
Соль
кальмаров |
Sol'
kal'marov |
盐溃生鲑鱼 |
Calamars |
塩イカ |
塩 イカ |
しお イカ |
shio ika |
158 |
生鲑鱼(=一种鱼类),用盐和草药保存 |
shēng
guīyú (=yī zhǒng yú lèi), yòng yán hé cǎoyào bǎocún |
生鲑鱼(=一种鱼类),用盐和草药保存 |
shēng
guīyú (=yī zhǒng yú lèi), yòng yán hé cǎoyào bǎocún |
Raw salmon (= a fish),
preserved with salt and herbs |
Saumon cru (= un poisson),
conservé avec du sel et des herbes |
Salmão cru (= um peixe),
conservado com sal e ervas |
Salmón crudo (= un pez),
conservado con sal y hierbas |
Salmone crudo (= un pesce),
conservato con sale ed erbe aromatiche |
Salmonum cruda (alia piscium)
herbis salis servare |
Roher Lachs (= ein Fisch), mit
Salz und Kräutern konserviert |
Ακατέργαστος
σολομός (= ψάρι),
διατηρημένος
με αλάτι και
βότανα |
Akatérgastos
solomós (= psári), diatiriménos me aláti kai vótana |
Surowy łosoś (=
ryba), konserwowany solą i ziołami |
Сырой
лосось (= рыба),
консервированный
солью и
травами |
Syroy losos'
(= ryba), konservirovannyy sol'yu i travami |
生鲑鱼(=一种鱼类),用盐和草药保存 |
Saumon cru (= un poisson),
conservé avec du sel et des herbes |
塩とハーブで保存された生のサーモン(=魚) |
塩 と ハーブ で 保存 された 生 の サーモン (=魚 ) |
しお と ハーブ で ほぞん された なま の サーモン ぎょ ) |
shio to hābu de hozon sareta nama no sāmon gyo ) |
159 |
gravy a brown sauce made by adding flour to the juices that come out
of meat while it is cooking |
gravy a brown
sauce made by adding flour to the juices that come out of meat while it is
cooking |
通过在烹饪时从肉中加入的果汁中加入面粉制成的棕色酱汁 |
tōngguò
zài pēngrèn shí cóng ròu zhōng jiārù de guǒzhī
zhōng jiārù miànfěn zhì chéng de zōngsè jiàng zhī |
Gravy a brown sauce made by
adding flour to the juices that come out of meat while it is cooking |
Sauce une sauce brune faite en
ajoutant de la farine aux jus qui sortent de la viande pendant la cuisson |
Molho marrom feito com a adição
de farinha aos sucos que saem da carne enquanto ela está cozinhando |
Salsa salsa marrón hecha
agregando harina a los jugos que salen de la carne mientras se cocina |
Avvolgete una salsa marrone
fatta aggiungendo la farina ai succhi che escono dalla carne mentre sta
cucinando |
liquamen et condimentum fulva
farina addito quod e sucis coquit cibum capere |
Braten Sie eine Bratensauce,
indem Sie Mehl zu den Säften hinzufügen, die während des Kochens aus dem
Fleisch kommen |
Gravy μια
καφετιά
σάλτσα που
γίνεται
προσθέτοντας
αλεύρι στους
χυμούς που
βγαίνουν από
το κρέας ενώ μαγειρεύει |
Gravy mia
kafetiá sáltsa pou gínetai prosthétontas alévri stous chymoús pou vgaínoun
apó to kréas enó mageirévei |
Sos z sosu brązowego,
dodając mąkę do soków, które wychodzą z mięsa
podczas gotowania |
Погрузите
коричневый
соус,
добавив
муку в соки,
которые
выходят из
мяса, пока
они готовят |
Pogruzite
korichnevyy sous, dobaviv muku v soki, kotoryye vykhodyat iz myasa, poka oni
gotovyat |
gravy a brown sauce made by adding flour to the juices that come out
of meat while it is cooking |
Sauce une sauce brune faite en
ajoutant de la farine aux jus qui sortent de la viande pendant la cuisson |
Gravyは、料理中に肉から出てくるジュースに小麦粉を加えて作った茶色のソース |
Gravy は 、 料理 中 に 肉 から 出てくる ジュース に小麦粉 を 加えて 作った 茶色 の ソース |
gらby わ 、 りょうり ちゅう に にく から でてくる ジュース に こむぎこ お くわえて つくった ちゃいろ の ソース |
Gravy wa , ryōri chū ni niku kara detekuru jūsu ni komugikoo kuwaete tsukutta chairo no sōsu |
160 |
(调味)肉汁 |
(tiáowèi)
ròuzhī |
(调味)肉汁 |
(tiáowèi)
ròuzhī |
(flavored) gravy |
sauce (aromatisée) |
molho (aromatizado) |
salsa (con sabor) |
(aromatizzato) sugo |
(Condimentum) liquamine
superfudit |
(aromatisierte) Soße |
(αρωματισμένο)
σάλτσα |
(aromatisméno)
sáltsa |
(o smaku) sos |
(ароматизированный)
соус |
(aromatizirovannyy)
sous |
(调味)肉汁 |
sauce (aromatisée) |
(味付けされた)肉汁 |
( 味付け された ) 肉汁 |
( あじつけ された ) にくじゅう |
( ajitsuke sareta ) nikujū |
161 |
(informal) something, especially money,
that is obtained when you do not expect it |
(informal)
something, especially money, that is obtained when you do not expect it |
(非正式的)某些东西,特别是金钱,是你不期望的东西 |
(fēi
zhèngshì de) mǒu xiē dōngxī, tèbié shì jīnqián, shì
nǐ bù qīwàng de dōngxī |
(informal) something,
especially money, that is obtained when you do not expect it |
(informel) quelque chose,
surtout de l'argent, qui est obtenu quand on ne s'y attend pas |
(informal) alguma coisa,
especialmente dinheiro, que é obtida quando você não espera |
(informal) algo,
especialmente dinero, que se obtiene cuando no lo esperas |
(informale) qualcosa,
soprattutto denaro, che si ottiene quando non te lo aspetti |
(Tacitae) aliquid,
praesertim pecunia, id est adeptus, cum non sit expecto |
(informelles) etwas,
insbesondere Geld, das man erhält, wenn man es nicht erwartet |
(άτυπη)
κάτι, ειδικά
χρήματα, που
αποκτάται
όταν δεν το
περιμένετε |
(átypi)
káti, eidiká chrímata, pou apoktátai ótan den to periménete |
(nieformalne) coś,
zwłaszcza pieniądze, które uzyskuje się, gdy się tego nie
spodziewasz |
(неофициальное)
что-то,
особенно
деньги, которое
получается,
когда вы
этого не
ожидаете |
(neofitsial'noye)
chto-to, osobenno den'gi, kotoroye poluchayetsya, kogda vy etogo ne
ozhidayete |
(informal) something, especially money,
that is obtained when you do not expect it |
(informel) quelque chose,
surtout de l'argent, qui est obtenu quand on ne s'y attend pas |
あなたがそれを期待していないときに得られるもの(非公式なもの)、特にお金。 |
あなた が それ を 期待 していない とき に 得られるもの ( 非公式な もの ) 、 特に お金 。 |
あなた が それ お きたい していない とき に えられる もの ( ひこうしきな もの ) 、 とくに おかね 。 |
anata ga sore o kitai shiteinai toki ni erareru mono (hikōshikina mono ) , tokuni okane . |
162 |
意外之财;飞来福 |
yìwài zhī
cái; fēi lái fú |
意外之财;飞来福 |
yìwài zhī
cái; fēi lái fú |
Accidental wealth; Feilaifu |
Richesse accidentelle; Feilaifu |
Riqueza acidental, Feilaifu |
Riqueza accidental; Feilaifu |
Ricchezza accidentale; Feilaifu |
Oleae caducae; benedictio
volantes |
Zufälliger Reichtum; Feilaifu |
Τυχαίο
πλούτο, Feilaifu |
Tychaío
ploúto, Feilaifu |
Przypadkowe bogactwo, Feilaifu |
Случайное
богатство,
Фейлаифу |
Sluchaynoye
bogatstvo, Feylaifu |
意外之财;飞来福 |
Richesse accidentelle; Feilaifu |
事故の富;
Feilaifu |
事故 の 富 ; Feilaifu |
じこ の とみ ; ふぇいらいふ |
jiko no tomi ; Feilaifu |
163 |
gravy boat a long low jug used for serving and pouring
gravy at a meal |
gravy boat a
long low jug used for serving and pouring gravy at a meal |
肉汁船一个长长的低水壶用于在餐时服务和倒肉汁 |
ròuzhī
chuán yīgè zhǎng zhǎng de dī shuǐhú yòng yú zài
cān shí fúwù hé dào ròuzhī |
Gravy boat a long low jug used
for serving and pouring gravy at a meal |
Saucière une longue cruche basse
servant à servir et à verser la sauce au repas |
Molheira de um longo jarro usado
para servir e derramar molho em uma refeição |
Salsera: una jarra larga baja
utilizada para servir y servir salsa en una comida |
La barca del sugo una brocca
lunga e bassa usata per servire e versare il sugo durante un pasto |
liquamen et liquamen navi longa
humilis bibendum præbe de hydria propter servientes et reliquum fundens ad
prandium |
Sauciere ein langer niedriger
Krug benutzt für das Servieren und das Gießen der Soße zu einer Mahlzeit |
Σκάφος
με βάρκα, μια
μακρά χαμηλή
κανάτα που
χρησιμοποιείται
για να
σερβίρει και
να ρίχνει
σάλτσα σε ένα
γεύμα |
Skáfos me
várka, mia makrá chamilí kanáta pou chrisimopoieítai gia na servírei kai na
ríchnei sáltsa se éna gévma |
Łódź Gravy długi
niski dzbanek używane do serwowania i polewania sos na posiłek |
Гравийная
лодка -
длинный
кувшин,
используемый
для подачи и
выливания
соуса на
обед |
Graviynaya
lodka - dlinnyy kuvshin, ispol'zuyemyy dlya podachi i vylivaniya sousa na
obed |
gravy boat a long low jug used for serving and pouring
gravy at a meal |
Saucière une longue cruche basse
servant à servir et à verser la sauce au repas |
グレイビーボートは、食事の際にグレディーを提供し、注ぎ込むために使用される長い低鍋です。 |
グレイビーボート は 、 食事 の 際 に グレディー を 提供し 、 注ぎ込む ため に 使用 される 長い 低 鍋です 。 |
ぐれいびいぼうと わ 、 しょくじ の さい に ぐれぢい お ていきょう し 、 そそぎこむ ため に しよう される ながい てい なべです 。 |
gureibībōto wa , shokuji no sai ni guredī o teikyō shi ,sosogikomu tame ni shiyō sareru nagai tei nabedesu . |
164 |
船形肉汁盘 |
chuánxíng
ròuzhī pán |
船形肉汁盘 |
chuánxíng
ròuzhī pán |
Boat-shaped gravy dish |
Plat à sauce en forme de bateau |
Prato de molho em forma de
barco |
Plato de salsa en forma de
barco |
Piatto a forma di barca |
Pan navi liquamine superfudit |
Bootsförmige Soße |
Σκεύος
με σάλτσα
σχήματος
σκαφών |
Skévos me
sáltsa schímatos skafón |
Danie w kształcie
łodzi |
Лосовидное
блюдо для
подливки |
Losovidnoye
blyudo dlya podlivki |
船形肉汁盘 |
Plat à sauce en forme de bateau |
ボート型の肉汁 |
ボート型 の 肉汁 |
ぼうとがた の にくじゅう |
bōtogata no nikujū |
165 |
gravy train (informal) a situation where people seem to
be making a lot of money without much effort |
gravy train
(informal) a situation where people seem to be making a lot of money without
much effort |
肉汁火车(非正式)这种情况下,人们似乎在没有太多努力的情况下赚了很多钱 |
ròuzhī
huǒchē (fēi zhèngshì) zhè zhǒng qíngkuàng xià, rénmen
sìhū zài méiyǒu tài duō nǔlì de qíngkuàng xià zhuànle
hěnduō qián |
Gravy train (informal) a
situation where people seem to be making a lot of money without much effort |
Train de sauce (informel) une
situation où les gens semblent gagner beaucoup d'argent sans trop d'effort |
Gravy train (informal) uma
situação em que as pessoas parecem ganhar muito dinheiro sem muito esforço |
Gravy train (informal) una
situación donde las personas parecen estar ganando mucho dinero sin mucho
esfuerzo |
Gravy Train (informale) una
situazione in cui le persone sembrano fare molti soldi senza troppi sforzi |
liquamen comitatu (tacitae)
petere videantur, ubi sine labore opibus |
Gravity Train (informell) Eine
Situation, in der die Leute scheinbar ohne viel Aufwand viel Geld verdienen |
Gravy
τρένο (άτυπη)
μια κατάσταση
όπου οι
άνθρωποι φαίνεται
να κάνει πολλά
χρήματα χωρίς
πολύ προσπάθεια |
Gravy tréno
(átypi) mia katástasi ópou oi ánthropoi faínetai na kánei pollá chrímata
chorís polý prospátheia |
Pociąg Gravy (nieformalny)
sytuacja, w której ludzie wydają się zarabiać dużo
pieniędzy bez większego wysiłku |
Мощный
поезд
(неформальный)
ситуация,
когда люди,
кажется,
зарабатывают
много денег
без особых
усилий |
Moshchnyy
poyezd (neformal'nyy) situatsiya, kogda lyudi, kazhetsya, zarabatyvayut mnogo
deneg bez osobykh usiliy |
gravy train (informal) a situation where people seem to
be making a lot of money without much effort |
Train de sauce (informel) une
situation où les gens semblent gagner beaucoup d'argent sans trop d'effort |
Gravy
train(informal)人が多大な労力をかけずにたくさんのお金を稼ぎたいような状況 |
Gravy train ( informal ) 人 が 多大な 労力 を かけず にたくさん の お金 を 稼ぎたい ような 状況 |
gらby tらいん ( いんふぉrまr ) にん が ただいな ろうりょく お かけず に たくさん の おかね お かせぎたい ようなじょうきょう |
Gravy train ( informal ) nin ga tadaina rōryoku o kakezuni takusan no okane o kasegitai yōna jōkyō |
166 |
轻松賺大钱的机会;美差 |
qīngsōng
zhuàn dàqián de jīhuì; měi chāi |
轻松赚大钱的机会;美差 |
qīngsōng
zhuàn dàqián de jīhuì; měi chāi |
Easy to make big money
opportunities; |
Facile à faire de grosses
opportunités d'argent; |
Fácil de fazer grandes
oportunidades de dinheiro; |
Fácil de hacer grandes
oportunidades de dinero; |
Facile da fare grandi
opportunità di denaro; |
Magna pecunia facilis
occasiones liquamen |
Einfach, große
Geldmöglichkeiten zu machen; |
Εύκολο
να κάνουν
ευκαιρίες
μεγάλων
χρημάτων. |
Éfkolo na
kánoun efkairíes megálon chrimáton. |
Łatwo stworzyć
duże możliwości finansowe; |
Легко
сделать
большие
возможности
денег; |
Legko sdelat'
bol'shiye vozmozhnosti deneg; |
轻松賺大钱的机会;美差 |
Facile à faire de grosses
opportunités d'argent; |
簡単に大きなお金の機会を作る; |
簡単 に 大きな お金 の 機会 を 作る ; |
かんたん に おうきな おかね の きかい お つくる ; |
kantan ni ōkina okane no kikai o tsukuru ; |
167 |
gray grey |
gray grey |
灰色灰色 |
huīsè
huīsè |
Gray grey |
Gris gris |
Cinzento cinzento |
Gris gris |
Grigio grigio |
griseo griseo |
Graues Grau |
Γκρι
γκρι |
Nkri nkri |
Szary szary |
Серо-серый |
Sero-seryy |
gray grey |
Gris gris |
グレーグレー |
グレー グレー |
グレー グレー |
gurē gurē |
168 |
graybeard greybeard |
graybeard
greybeard |
灰胡子的灰胡子 |
huī húzi
de huī húzi |
Graybeard greybeard |
Graybeard greybeard |
Barba Cinzenta |
Barba gris de Barba Gris |
Barbabianca grigiastro |
quia extendam manum seni
angustum |
Graubart-Graubart |
Γκρίζα
μπικαλάδα |
Nkríza
bikaláda |
Graybeard greybeard |
Серый
бородатый
серый |
Seryy
borodatyy seryy |
graybeard greybeard |
Graybeard greybeard |
グレイビアグレイビアード |
グレイビアグレイビアード |
ぐれいびあぐれいびああど |
gureibiagureibiādo |
169 |
grayish greyish |
grayish
greyish |
灰色的灰色 |
huīsè de
huīsè |
Grayish greyish |
Grisâtre grisâtre |
Cinza acinzentado |
Grisáceo grisáceo |
Grigiastro grigiastro |
ex cinereo albido |
Graulich gräulich |
Γκρίζα
γκρίζα |
Nkríza nkríza |
Szaro-szarawy |
Серовато-сероватый |
Serovato-serovatyy |
grayish greyish |
Grisâtre grisâtre |
灰色がかった |
灰色がかった |
はいいろがかった |
haīrogakatta |
171 |
gray scale
greyscale |
gray scale
greyscale |
灰度灰度 |
huī dù
huī dù |
Gray scale greyscale |
Échelle de gris |
Escala de cinza em escala de
cinza |
Escala de grises en escala de
grises |
Scala di grigi in scala di
grigi |
cinereo scala greyscale |
Graustufen Graustufen |
Γκρι
κλίμακα
κλίμακας του
γκρι |
Nkri klímaka
klímakas tou nkri |
Skala szarości w skali
szarości |
Серая
шкала
серого |
Seraya shkala
serogo |
gray scale
greyscale |
Échelle de gris |
グレースケールグレースケール |
グレースケールグレースケール |
ぐれえすけえるぐれえすけえる |
gurēsukērugurēsukēru |
172 |
graze (of cows, sheep, etc. 牛,羊等)to eat grass that is growing in a field |
graze (of
cows, sheep, etc. Niú, yáng děng)to eat grass that is growing in a
field |
放牧(牛,羊等牛,羊等)吃草在田间生长 |
fàngmù (niú,
yáng děng niú, yáng děng) chī cǎo zài tiánjiān
shēngzhǎng |
Graze (of cows, sheep, etc.
cattle, sheep, etc.) to eat grass that is growing in a field |
Faire paître (vaches, moutons,
etc. bétail, moutons, etc.) pour manger de l'herbe qui pousse dans un champ |
Pastar (de vacas, ovelhas, etc
gado, ovelhas, etc) para comer grama que está crescendo em um campo |
Pastoreo (de vacas, ovejas, etc.
ganado, ovejas, etc.) para comer hierba que está creciendo en un campo |
Pascere (di mucche, pecore, ecc.
Bestiame, pecore, ecc.) Per mangiare l'erba che cresce in un campo |
stringam (bovis, ovis, et cetera
iumenta ovium, etc.) hoc est edere herbam agri in a growing |
Grasen Sie (von Kühen, Schafen,
usw. Vieh, Schafen, usw.), um Gras zu essen, das in einem Feld wächst |
Graze (από
αγελάδες,
πρόβατα, κλπ.
Βοοειδή,
πρόβατα κλπ.) Για
να τρώνε χόρτο
που
αναπτύσσεται
σε έναν τομέα |
Graze (apó
ageládes, próvata, klp. Vooeidí, próvata klp.) Gia na tróne chórto pou
anaptýssetai se énan toméa |
Pasa (krowy, owce itp.),
Bydła, owiec itd.), Aby jeść trawę rosnącą na
polu |
Пасутся
(коров, овец и
т. Д. Крупный
рогатый скот,
овцы и т. Д.),
Чтобы есть
траву,
которая растет
в поле |
Pasutsya
(korov, ovets i t. D. Krupnyy rogatyy skot, ovtsy i t. D.), Chtoby yest'
travu, kotoraya rastet v pole |
graze (of cows, sheep, etc. 牛,羊等)to eat grass that is growing in a field |
Faire paître (vaches, moutons,
etc. bétail, moutons, etc.) pour manger de l'herbe qui pousse dans un champ |
畑で生育している草を食べるためのグレース(牛、羊などの牛、羊など) |
畑 で 生育 している 草 を 食べる ため の グレース ( 牛、 羊 など の 牛 、 羊 など ) |
はたけ で せいいく している くさ お たべる ため の グレース ( うし 、 ひつじ など の うし 、 ひつじ など ) |
hatake de seīku shiteiru kusa o taberu tame no gurēsu (ushi , hitsuji nado no ushi , hitsuji nado ) |
173 |
(在草地上:)吃青草 |
(zài
cǎodì shàng:) Chī qīngcǎo |
(在草地上:)吃青草 |
(zài
cǎodì shàng:) Chī qīngcǎo |
(on the grass:) eat grass |
(sur l'herbe :) manger de
l'herbe |
(na grama :) coma grama |
(en la hierba :) comer hierba |
(sull'erba :) mangia erba |
(De esus gramina gramina :) |
(auf dem Rasen :) Gras essen |
(στο
γρασίδι) τρώνε
γρασίδι |
(sto grasídi)
tróne grasídi |
(na trawie :) jedz trawę |
(на
траве :) едят
траву |
(na trave :)
yedyat travu |
(在草地上:)吃青草 |
(sur l'herbe :) manger de
l'herbe |
(草の上に:)草を食べる |
( 草 の 上 に :)草 を 食べる |
( くさ の うえ に そう お たべる |
( kusa no ue ni sō o taberu |
174 |
放牧(牛,羊等牛,羊等)吃草在田间生长 |
fàngmù (niú,
yáng děng niú, yáng děng) chī cǎo zài tiánjiān
shēngzhǎng |
放牧(牛,羊等牛,羊等)吃草在田间生长 |
fàngmù (niú,
yáng děng niú, yáng děng) chī cǎo zài tiánjiān
shēngzhǎng |
Grazing (bovine, sheep, etc.
cattle, sheep, etc.) grazing in the field |
Pâturage (bovins, ovins,
bovins, etc.) |
Pastoreio (bovinos, ovinos,
etc. bovinos, ovinos, etc.) pastando no campo |
Pastoreo (bovinos, ovinos, etc.
bovinos, ovinos, etc.) pastando en el campo |
Pascolo (bovini, ovini, ecc.
Bovini, ovini, ecc.) Al pascolo nel campo |
Panicum maximum (boves quoque
et oves et boves et oves, etc.) growing agri et in conculcationem pecoris |
Beweidung (Rinder, Schafe, etc.
Rinder, Schafe, etc.) auf dem Feld weiden |
Βόσκηση
βοοειδών,
προβατοειδών
κλπ. Βοοειδών,
προβάτων κλπ.)
Βόσκουν στο
πεδίο |
Vóskisi
vooeidón, provatoeidón klp. Vooeidón, prováton klp.) Vóskoun sto pedío |
Wypasanie (bydło, owce
itp.) Bydło, owce itp.) Wypasane w terenie |
Выпас
пастбищ
(крупный
рогатый
скот, овцы и т.
П.) |
Vypas
pastbishch (krupnyy rogatyy skot, ovtsy i t. P.) |
放牧(牛,羊等牛,羊等)吃草在田间生长 |
Pâturage (bovins, ovins,
bovins, etc.) |
野外放牧(ウシ、ヒツジなどの家畜、羊など) |
野外 放牧 ( ウシ 、 ヒツジ など の 家畜 、 羊 など ) |
やがい ほうぼく ( ウシ 、 ヒツジ など の かちく 、 ひつじ など ) |
yagai hōboku ( ushi , hitsuji nado no kachiku , hitsuji nado) |
175 |
There were
cows grazing beside the river |
There were
cows grazing beside the river |
河边有奶牛吃草 |
hé biān
yǒu nǎiniú chī cǎo |
There were cows grazing beside
the river |
Il y avait des vaches broutant
au bord de la rivière |
Havia vacas pastando ao lado do
rio |
Había vacas pastando al lado
del río |
C'erano mucche al pascolo
vicino al fiume |
Non sunt boves pascebantur
iuxta flumen |
Neben dem Fluss grasten Kühe |
Υπήρχαν
αγελάδες που
βόσκουν δίπλα
στο ποτάμι |
Ypírchan
ageládes pou vóskoun dípla sto potámi |
Obok rzeki krowy pasły
się |
Были
корова,
пасущиеся у
реки |
Byli korova,
pasushchiyesya u reki |
There were
cows grazing beside the river |
Il y avait des vaches broutant
au bord de la rivière |
川のそばに放牧されている牛がいた |
川 の そば に 放牧 されている 牛 が いた |
かわ の そば に ほうぼく されている うし が いた |
kawa no soba ni hōboku sareteiru ushi ga ita |
176 |
有些牛在河边吃草 |
yǒuxiē
niú zài hé biān chī cǎo |
有些牛在河边吃草 |
yǒuxiē
niú zài hé biān chī cǎo |
Some cows graze by the river |
Quelques vaches paissent au
bord de la rivière |
Algumas vacas pastam junto ao
rio |
Algunas vacas pastan junto al
río |
Alcune mucche pascolano vicino
al fiume |
Pecoraque flumine reice |
Einige Kühe grasen am Fluss |
Ορισμένες
αγελάδες
βόσκουν στο
ποτάμι |
Orisménes
ageládes vóskoun sto potámi |
Niektóre krowy pasą
się nad rzeką |
Некоторые
коровы
пасутся у
реки |
Nekotoryye
korovy pasutsya u reki |
有些牛在河边吃草 |
Quelques vaches paissent au
bord de la rivière |
いくつかの牛は川で放牧する |
いくつ か の 牛 は 川 で 放牧 する |
いくつ か の うし わ かわ で ほうぼく する |
ikutsu ka no ushi wa kawa de hōboku suru |
177 |
河边有奶牛吃草 |
hé biān
yǒu nǎiniú chī cǎo |
河边有奶牛吃草 |
hé biān
yǒu nǎiniú chī cǎo |
Cows graze by the river |
Les vaches paissent au bord de
la rivière |
Vacas pastam pelo rio |
Las vacas pastan junto al río |
Le mucche pascolano vicino al
fiume |
Sunt boves pascunt, a flumine |
Kühe grasen am Fluss |
Οι
αγελάδες
βόσκουν στο
ποτάμι |
Oi ageládes
vóskoun sto potámi |
Krowy pasą się nad
rzeką |
Коровы
пасутся у
реки |
Korovy
pasutsya u reki |
河边有奶牛吃草 |
Les vaches paissent au bord de
la rivière |
牛は川で放牧する |
牛 は 川 で 放牧 する |
うし わ かわ で ほうぼく する |
ushi wa kawa de hōboku suru |
178 |
Parents have
been warned against allowing children to graze on snacks
(= to keep eating them, instead of real meals). |
Parents have
been warned against allowing children to graze on snacks (= to keep eating
them, instead of real meals). |
家长们被警告不要让孩子吃零食(=继续吃它们,而不是吃真正的饭菜)。 |
jiāzhǎngmen
bèi jǐnggào bùyào ràng háizi chī língshí (=jìxù chī
tāmen, ér bùshì chī zhēnzhèng de fàncài). |
Parents have been warned
against allowing children to graze on snacks (= to keep eating them, instead
of real meals). |
Les parents ont été avertis de
ne pas laisser les enfants se nourrir de collations (= continuer à les manger
au lieu de véritables repas). |
Os pais foram advertidos contra
permitir que as crianças pastem em lanches (= para continuar a comê-los, em
vez de refeições reais). |
Se advirtió a los padres que no
permitieran que los niños pacieran bocadillos (= para seguir comiéndolos, en
lugar de comidas reales). |
I genitori sono stati messi in
guardia dal permettere ai bambini di pascolare sugli spuntini (= continuare a
mangiarli, invece dei pasti reali). |
Parentes monuit non esse
permittens in snacks super filios pastum (ut manducans = eis cibum pro
verus). |
Eltern wurden davor gewarnt,
Kindern zu erlauben, auf Snacks zu weiden (= sie weiter zu essen, anstatt
echte Mahlzeiten zu essen). |
Οι
γονείς έχουν
προειδοποιηθεί
να μην
επιτρέπουν
στα παιδιά να
βόσκουν στα
σνακ (= για να
συνεχίσουν να
τα τρώνε, αντί
για
πραγματικά
γεύματα). |
Oi goneís
échoun proeidopoiitheí na min epitrépoun sta paidiá na vóskoun sta snak (=
gia na synechísoun na ta tróne, antí gia pragmatiká gévmata). |
Rodzice zostali ostrzeżeni
przed zezwoleniem dzieciom na wypas na przekąskach (= zamiast je
jeść, zamiast prawdziwych posiłków). |
Родители
были
предупреждены
против того, чтобы
дети не
паслись на
закуски (=
продолжать
есть, вместо
настоящих
блюд). |
Roditeli byli
preduprezhdeny protiv togo, chtoby deti ne paslis' na zakuski (= prodolzhat'
yest', vmesto nastoyashchikh blyud). |
Parents have
been warned against allowing children to graze on snacks
(= to keep eating them, instead of real meals). |
Les parents ont été avertis de
ne pas laisser les enfants se nourrir de collations (= continuer à les manger
au lieu de véritables repas). |
親は子供が軽食を食べるのを免れるように警告されている(=本当の食事の代わりに食事を続けている)。 |
親 は 子供 が 軽食 を 食べる の を 免れる よう に 警告されている ( = 本当 の 食事 の 代わり に 食事 を続けている ) 。 |
おや わ こども が けいしょく お たべる の お まぬかれるよう に けいこく されている ( = ほんとう の しょくじ のかわり に しょくじ お つずけている ) 。 |
oya wa kodomo ga keishoku o taberu no o manukareru yōni keikoku sareteiru ( = hontō no shokuji no kawari nishokuji o tsuzuketeiru ) . |
179 |
家长得到忠告不要让孩子乱吃零食 |
Jiāzhǎng
dédào zhōnggào bùyào ràng háizi luàn chī língshí |
家长得到忠告不要让孩子乱吃零食 |
Jiāzhǎng
dédào zhōnggào bùyào ràng háizi luàn chī língshí |
Parents get advice not to let
children eat snacks |
Les parents reçoivent des
conseils pour ne pas laisser les enfants manger des collations |
Os pais recebem conselhos para
não deixar as crianças comerem lanches |
Los padres reciben consejos
para no dejar que los niños coman bocadillos |
I genitori ricevono consigli
per non permettere ai bambini di mangiare snack |
Ne liberi parentum consilium
laborum manducare |
Eltern erhalten Ratschläge,
damit Kinder keine Snacks essen dürfen |
Οι
γονείς
λαμβάνουν
συμβουλές να
μην αφήνουν τα
παιδιά να
τρώνε σνακ |
Oi goneís
lamvánoun symvoulés na min afínoun ta paidiá na tróne snak |
Rodzice otrzymują
poradę, aby nie pozwalały dzieciom jeść przekąsek |
Родители
получают
советы,
чтобы дети
не ели
закуски |
Roditeli
poluchayut sovety, chtoby deti ne yeli zakuski |
家长得到忠告不要让孩子乱吃零食 |
Les parents reçoivent des
conseils pour ne pas laisser les enfants manger des collations |
親は子どもに軽食を食べさせないようにアドバイスを受ける |
親 は 子ども に 軽食 を 食べさせない よう に アドバイスを 受ける |
おや わ こども に けいしょく お たべさせない よう に アドバイス お うける |
oya wa kodomo ni keishoku o tabesasenai yō ni adobaisu oukeru |
180 |
The field had
been grazed by sheep |
The field had
been grazed by sheep |
这片田地被绵羊放牧了 |
zhè piàn
tiándì bèi miányáng fàngmùle |
The field had been grazed by
sheep |
Le champ avait été brouté par
des moutons |
O campo havia sido pastoreado
por ovelhas |
El campo había sido pastoreado
por ovejas |
Il campo era stato sfiorato
dalle pecore |
Ager fuerat perstricta ovium |
Das Feld war von Schafen
beweidet worden |
Το
χωράφι είχε
βοσκή από
πρόβατα |
To choráfi
eíche voskí apó próvata |
Pole było wypasane przez
owce |
Поле
пасли овец |
Pole pasli
ovets |
The field had
been grazed by sheep |
Le champ avait été brouté par
des moutons |
その畑は羊によって撒かれていた |
その 畑 は 羊 によって 撒かれていた |
その はたけ わ ひつじ によって まかれていた |
sono hatake wa hitsuji niyotte makareteita |
181 |
这块地羊已经啃过了 |
zhè kuài dì
yáng yǐjīng kěnguòle |
这块地羊已经啃过了 |
zhè kuài dì
yáng yǐjīng kěnguòle |
This land sheep has already
passed. |
Cette terre de mouton est déjà
passée. |
Esta ovelha terrestre já
passou. |
Esta oveja de tierra ya pasó. |
Questa pecora di terra è già
passata. |
In roditur terram quae est
ovium |
Dieses Land Schaf ist bereits
vergangen. |
Αυτά
τα πρόβατα
έχουν ήδη
περάσει. |
Aftá ta
próvata échoun ídi perásei. |
Ta owieczka już
minęła. |
Эта
наземная
овца уже
прошла. |
Eta nazemnaya
ovtsa uzhe proshla. |
这块地羊已经啃过了 |
Cette terre de mouton est déjà
passée. |
この土地の羊はすでに通り過ぎています。 |
この 土地 の 羊 は すでに 通り過ぎています 。 |
この とち の ひつじ わ すでに とうりすぎています 。 |
kono tochi no hitsuji wa sudeni tōrisugiteimasu . |
182 |
to put cows, sheep, etc. in a field so that
they can eat the grass there |
to put cows,
sheep, etc. In a field so that they can eat the grass there |
把牛,羊等放在田里,这样他们就可以在那里吃草了 |
bǎ
niú, yáng děng fàng zài tián lǐ, zhèyàng tāmen jiù
kěyǐ zài nàlǐ chī cǎoliǎo |
To put cows, sheep, etc.
in a field so that they can eat the grass there |
Mettre des vaches, des
moutons, etc. dans un champ pour qu'ils puissent y manger l'herbe |
Para colocar vacas,
ovelhas, etc em um campo para que eles possam comer a grama lá |
Poner vacas, ovejas, etc.
en un campo para que puedan comer el pasto allí |
Mettere mucche, pecore,
ecc. In un campo in modo che possano mangiare l'erba lì |
et posuit bovum, ovium,
et cetera possunt in agro comedent et non gramina |
Kühe, Schafe usw. in ein
Feld legen, damit sie dort Gras fressen können |
Να
βάζετε
αγελάδες,
πρόβατα κ.λπ. σε
ένα πεδίο έτσι
ώστε να
μπορούν να
τρώνε το
γρασίδι εκεί |
Na
vázete ageládes, próvata k.lp. se éna pedío étsi óste na boroún na tróne to
grasídi ekeí |
Aby umieścić
krowy, owce itp. Na polu, aby mogły tam zjeść trawę |
Положить
коров, овец и
т. Д. На поле,
чтобы они
могли
съесть
траву там |
Polozhit'
korov, ovets i t. D. Na pole, chtoby oni mogli s"yest' travu tam |
to put cows, sheep, etc. in a field so that
they can eat the grass there |
Mettre des vaches, des
moutons, etc. dans un champ pour qu'ils puissent y manger l'herbe |
草や羊などを畑に入れてそこに草を食べること |
草 や 羊 など を 畑 に 入れて そこ に 草 を 食べる こと |
くさ や ひつじ など お はたけ に いれて そこ に くさ おたべる こと |
kusa ya hitsuji nado o hatake ni irete soko ni kusa o taberukoto |
183 |
放牧;放牛;放羊 |
fàngmù; fàng
niú; fàngyáng |
放牧;放牛;放羊 |
fàngmù; fàng
niú; fàngyáng |
Grazing |
Pâturage |
Pastando |
Pastoreo |
Pascolo; bovino; ovino |
Panicum maximum; pecus: ovium |
Weiden |
Βόσκηση |
Vóskisi |
Wypas |
Выпас;
крупный
рогатый
скот; овца |
Vypas; krupnyy
rogatyy skot; ovtsa |
放牧;放牛;放羊 |
Pâturage |
放牧 |
放牧 |
ほうぼく |
hōboku |
184 |
The land is
used by local to graze their animals |
The land is
used by local to graze their animals |
当地人用这块土地来放牧他们的动物 |
dāngdì
rén yòng zhè kuài tǔdì lái fàngmù tāmen de dòngwù |
The land is used by local to
graze their animals |
La terre est utilisée par les
locaux pour faire paître leurs animaux |
A terra é usada pelo local para
pastar seus animais |
La tierra es usada por los
lugareños para pastar a sus animales |
Il terreno è usato dai locali
per pascolare i loro animali |
Terra pascendis animalibus
adhibetur a locus est |
Das Land wird von Einheimischen
genutzt, um ihre Tiere zu weiden |
Η γη
χρησιμοποιείται
από τους
ντόπιους για
να βόσκουν τα
ζώα τους |
I gi
chrisimopoieítai apó tous ntópious gia na vóskoun ta zóa tous |
Ziemia jest wykorzystywana
przez lokalną ludność do wypasania zwierząt |
Земля
используется
местным
населением
для выпаса
их животных |
Zemlya
ispol'zuyetsya mestnym naseleniyem dlya vypasa ikh zhivotnykh |
The land is
used by local to graze their animals |
La terre est utilisée par les
locaux pour faire paître leurs animaux |
土地は地元の動物を放牧するために使われます |
土地 は 地元 の 動物 を 放牧 する ため に 使われます |
とち わ じもと の どうぶつ お ほうぼく する ため に つかわれます |
tochi wa jimoto no dōbutsu o hōboku suru tame nitsukawaremasu |
185 |
这块地当地人用来放牧 |
zhè kuài dì
dāngdì rén yòng lái fàngmù |
这块地当地人用来放牧 |
zhè kuài dì
dāngdì rén yòng lái fàngmù |
This land is used by locals to
graze |
Cette terre est utilisée par
les habitants pour paître |
Esta terra é usada pelos
habitantes locais para pastar |
Esta tierra es utilizada por
los lugareños para pastar |
Questa terra è usata dalla
gente del posto per pascolare |
Land morum prouinciales tangere
propter pastiones |
Dieses Land wird von
Einheimischen zum Grasen genutzt |
Αυτή η
γη
χρησιμοποιείται
από τους
ντόπιους για να
βόσκουν |
Aftí i gi
chrisimopoieítai apó tous ntópious gia na vóskoun |
Ta ziemia jest używana
przez miejscowych do wypasania |
Эта
земля
используется
местными
жителями
для пастись |
Eta zemlya
ispol'zuyetsya mestnymi zhitelyami dlya pastis' |
这块地当地人用来放牧 |
Cette terre est utilisée par
les habitants pour paître |
この土地は地元の人々が放牧するために使われます |
この 土地 は 地元 の 人々 が 放牧 する ため に使われます |
この とち わ じもと の ひとびと が ほうぼく する ため につかわれます |
kono tochi wa jimoto no hitobito ga hōboku suru tame nitsukawaremasu |
186 |
当地人用这块土地来放牧他们的动物 |
dāngdì
rén yòng zhè kuài tǔdì lái fàngmù tāmen de dòngwù |
当地人用这块土地来放牧他们的动物 |
dāngdì
rén yòng zhè kuài tǔdì lái fàngmù tāmen de dòngwù |
The locals used the land to
graze their animals. |
Les habitants ont utilisé le
terrain pour faire paître leurs animaux. |
Os moradores usavam a terra
para pastar seus animais. |
Los lugareños usaban la tierra
para pastar a sus animales. |
I locali usavano la terra per
pascolare i loro animali. |
Terra pascendis animalibus uti
ad prouincialium |
Die Einheimischen nutzten das
Land, um ihre Tiere zu weiden. |
Οι
ντόπιοι
χρησιμοποίησαν
τη γη για να
βόσκουν τα ζώα
τους. |
Oi ntópioi
chrisimopoíisan ti gi gia na vóskoun ta zóa tous. |
Mieszkańcy wykorzystali
tę ziemię do wypasania zwierząt. |
Местные
жители
использовали
землю для пасти
своих
животных. |
Mestnyye
zhiteli ispol'zovali zemlyu dlya pasti svoikh zhivotnykh. |
当地人用这块土地来放牧他们的动物 |
Les habitants ont utilisé le
terrain pour faire paître leurs animaux. |
地元の人々は動物を放牧するために土地を使いました。 |
地元 の 人々 は 動物 を 放牧 する ため に 土地 を使いました 。 |
じもと の ひとびと わ どうぶつ お ほうぼく する ため にとち お つかいました 。 |
jimoto no hitobito wa dōbutsu o hōboku suru tame ni tochi otsukaimashita . |
187 |
to break the surface of your skin by it
against sth rough |
to break the
surface of your skin by it against sth rough |
通过它对抗粗糙的表面来打破你的皮肤表面 |
tōngguò
tā duìkàng cūcāo de biǎomiàn lái dǎpò nǐ de
pífū biǎomiàn |
To break the surface of
your skin by it against sth rough |
Pour casser la surface de
votre peau contre elle |
Para quebrar a superfície
da sua pele por ele contra sth rough |
Para romper la superficie
de su piel contra la áspera |
Per rompere la superficie
della tua pelle con esso contro il rough |
et conteram illud a facie
tua cutis aspera in Ynskt mál: |
Um die Oberfläche Ihrer
Haut dadurch gegen etw. Rau zu brechen |
Για
να σπάσετε την
επιφάνεια του
δέρματός σας
από το χέρι |
Gia na
spásete tin epifáneia tou dérmatós sas apó to chéri |
Aby przełamać
powierzchnię skóry przez to, co jest szorstkie |
Чтобы
сломать
поверхность
вашей кожи
им против sth rough |
Chtoby
slomat' poverkhnost' vashey kozhi im protiv sth rough |
to break the surface of your skin by it
against sth rough |
Pour casser la surface de
votre peau contre elle |
それによってあなたの肌の表面を破壊する |
それ によって あなた の 肌 の 表面 を 破壊 する |
それ によって あなた の はだ の ひょうめん お はかい する |
sore niyotte anata no hada no hyōmen o hakai suru |
188 |
擦伤,擦破(居膝) |
cā
shāng, cā pò (jū xī) |
擦伤,擦破(居膝) |
cā
shāng, cā pò (jū xī) |
Scuffed, rubbed (knee) |
Éraflé, frotté (genou) |
Esfolado, esfregado
(joelho) |
Raspado, frotado
(rodilla) |
Scorticato, sfregato
(ginocchio) |
Exasperat, abrasions
(Habitat genu) |
Abgewetzt, gerieben
(Knie) |
Σκούπισμα,
τρίψιμο
(γόνατο) |
Skoúpisma,
trípsimo (gónato) |
Porysowany, przetarty
(kolano) |
Потертый,
потертый
(колено) |
Potertyy,
potertyy (koleno) |
擦伤,擦破(居膝) |
Éraflé, frotté (genou) |
擦れた、こすられた(ひざ) |
擦れた 、 こすられた ( ひざ ) |
すれた 、 こすられた ( ひざ ) |
sureta , kosurareta ( hiza ) |
189 |
I fell and grazed my knee |
I fell and
grazed my knee |
我跌倒了,擦了擦膝盖 |
wǒ
diédǎole, cāle cā xīgài |
I fell and grazed my knee |
Je suis tombé et frôlé mon genou |
Eu caí e roçou meu joelho |
Me caí y rocé mi rodilla |
Sono caduto e mi sfiorò il
ginocchio |
Mea genu: et cecidi paludis
virecta carpebant |
Ich fiel und streifte mein Knie |
Έπεσα
και βόσκωσα το
γόνατό μου |
Épesa kai
vóskosa to gónató mou |
Upadłem i pasłem
się na kolanie |
Я
упал и пас
себя
коленом |
YA upal i pas
sebya kolenom |
I fell and grazed my knee |
Je suis tombé et frôlé mon genou |
私は倒れて膝をつかんだ |
私 は 倒れて 膝 を つかんだ |
わたし わ たおれて ひざ お つかんだ |
watashi wa taorete hiza o tsukanda |
190 |
我摔了一跤擦伤了膝盖 |
wǒ
shuāile yī jiāo cā shāngle xīgài |
我摔了一跤擦伤了膝盖 |
wǒ
shuāile yī jiāo cā shāngle xīgài |
I fell a bit and scratched my
knee. |
Je suis tombé un peu et je me
suis gratté le genou. |
Eu caí um pouco e coei meu
joelho. |
Me caí un poco y me rasqué la
rodilla. |
Sono caduto un po 'e mi sono
graffiato il ginocchio. |
Mea genu: et cecidi ipsam radi
intrinsecus |
Ich fiel ein bisschen und
kratzte mich am Knie. |
Έπεσα
λίγο και
ξύδασε το
γόνατό μου. |
Épesa lígo kai
xýdase to gónató mou. |
Upadłem trochę i
podrapałem się w kolano. |
Я
упал и
почесал
колено. |
YA upal i
pochesal koleno. |
我摔了一跤擦伤了膝盖 |
Je suis tombé un peu et je me
suis gratté le genou. |
私は少し倒れて膝を傷つけた。 |
私 は 少し 倒れて 膝 を 傷つけた 。 |
わたし わ すこし たおれて ひざ お きずつけた 。 |
watashi wa sukoshi taorete hiza o kizutsuketa . |
191 |
to touch sth
lightly while passing it |
to touch sth
lightly while passing it |
通过它时轻轻触摸它 |
tōngguò
tā shí qīng qīng chùmō tā |
To touch sth lightly while
passing it |
Toucher légèrement en le
passant |
Para tocar levemente enquanto
passa |
Tocar ligeramente mientras lo
pasa |
Toccare leggermente sth mentre
lo si passa |
Summa cum leviter attingere
praeterit |
Berühren Sie es leicht, während
Sie es passieren |
Για να
αγγίξετε το
ελαφρύ ενώ
περνάτε |
Gia na
angíxete to elafrý enó pernáte |
Aby lekko dotknąć
czegoś podczas przechodzenia |
Прикоснуться
к нему
слегка,
проходя
мимо него |
Prikosnut'sya
k nemu slegka, prokhodya mimo nego |
to touch sth
lightly while passing it |
Toucher légèrement en le
passant |
それを通しながら軽く触れる |
それ を 通しながら 軽く 触れる |
それ お とうしながら かるく ふれる |
sore o tōshinagara karuku fureru |
192 |
(经过时) 轻擦,轻触,蹭 |
(jīngguò
shí) qīng cā, qīng chù, cèng |
(经过时)轻擦,轻触,蹭 |
(jīngguò
shí) qīng cā, qīng chù, cèng |
(after passing), lightly rub,
touch, 蹭 |
(après le passage), frottez
légèrement, touchez, 蹭 |
(depois de passar), esfregue
levemente, toque, 蹭 |
(después de pasar), frótela
ligeramente, toque, 蹭 |
(dopo il passaggio), sfregare
leggermente, toccare, 蹭 |
(Transit) pascetur vitulus et
tactus, fricabis |
(nach dem Passieren), leicht
reiben, berühren, 蹭 |
(μετά
το πέρασμα),
τρίψτε ελαφρά,
αγγίξτε, 蹭 |
(metá to
pérasma), trípste elafrá, angíxte, cèng |
(po przejściu), lekko
przetrzyj, dotknij, 蹭 |
(после
прохождения),
слегка
втирать,
касаться, 蹭 |
(posle
prokhozhdeniya), slegka vtirat', kasat'sya, cèng |
(经过时) 轻擦,轻触,蹭 |
(après le passage), frottez
légèrement, touchez, 蹭 |
(合格後)、軽くこする、触れる、蹭 |
( 合格 後 ) 、 軽く こする 、 触れる 、 蹭 |
( ごうかく ご ) 、 かるく こする 、 ふれる 、 蹭 |
( gōkaku go ) , karuku kosuru , fureru , 蹭 |
193 |
路过的时候轻轻一碰 |
lùguò de
shíhòu qīng qīng yī pèng |
路过的时候轻轻一碰 |
lùguò de
shíhòu qīng qīng yī pèng |
Gently touch when passing by |
Toucher doucement en passant |
Toque suavemente ao passar por |
Toca suavemente al pasar por |
Toccare delicatamente quando si
passa |
Levi tactu transeundo |
Berühren Sie vorsichtig, wenn
Sie vorbeikommen |
Αγγίξτε
απαλά όταν
περνάτε |
Angíxte apalá
ótan pernáte |
Delikatnie dotknij podczas
przechodzenia |
Осторожно
касайтесь
при
прохождении
мимо |
Ostorozhno
kasaytes' pri prokhozhdenii mimo |
路过的时候轻轻一碰 |
Toucher doucement en passant |
通り過ぎると優しく触れる |
通り過ぎると 優しく 触れる |
とうりすぎると やさしく ふれる |
tōrisugiruto yasashiku fureru |
194 |
the bullet
grazed his cheek |
the bullet
grazed his cheek |
子弹擦过他的脸颊 |
zǐdàn
cāguò tā de liǎnjiá |
The bullet grazed his cheek |
La balle a frôlé sa joue |
A bala roçou sua bochecha |
La bala rozó su mejilla |
Il proiettile gli sfiorò la
guancia |
bullet pascebantur in maxillam |
Die Kugel streifte seine Wange |
Η
σφαίρα
βόσκισε το
μάγουλο του |
I sfaíra
vóskise to mágoulo tou |
Kula przeszyła mu policzek |
Пуля
пасутся по
его щеке |
Pulya pasutsya
po yego shcheke |
the bullet
grazed his cheek |
La balle a frôlé sa joue |
弾丸は彼の頬をつかんだ |
弾丸 は 彼 の 頬 を つかんだ |
だんがん わ かれ の ほう お つかんだ |
dangan wa kare no hō o tsukanda |
195 |
子弹从他的脸颊擦过 |
zǐdàn
cóng tā de liǎnjiá cāguò |
子弹从他的脸颊擦过 |
zǐdàn
cóng tā de liǎnjiá cāguò |
The bullet was wiped from his
cheek |
La balle a été essuyée de sa
joue |
A bala foi limpa da sua
bochecha |
La bala fue borrada de su
mejilla |
Il proiettile è stato
cancellato dalla sua guancia |
Bullet molares eius paludis
virecta carpebant |
Die Kugel wurde von seiner
Wange gewischt |
Η
σφαίρα
σκουπίστηκε
από το μάγουλο
του |
I sfaíra
skoupístike apó to mágoulo tou |
Kula została wytarta z
jego policzka |
Пулю
вытерли из
его щеки |
Pulyu vyterli
iz yego shcheki |
子弹从他的脸颊擦过 |
La balle a été essuyée de sa
joue |
弾丸は彼の頬から拭き取られた |
弾丸 は 彼 の 頬 から 拭き取られた |
だんがん わ かれ の ほう から ふきとられた |
dangan wa kare no hō kara fukitorareta |
196 |
a small injury where the surface of the skin has been
slightly broken by rubbing against sth |
a small injury
where the surface of the skin has been slightly broken by rubbing against
sth |
小伤,皮肤表面因揉搓而略微破裂 |
xiǎo
shāng, pífū biǎomiàn yīn róucuo ér lüèwēi pòliè |
a small injury where the surface
of the skin has been slightly broken by rubbing against sth |
une petite blessure où la
surface de la peau a été légèrement cassée en frottant contre |
uma pequena lesão em que a
superfície da pele foi levemente quebrada por fricção com sth |
una pequeña lesión donde la
superficie de la piel se ha roto levemente al rozar contra algo |
un piccolo infortunio in cui la
superficie della pelle è stata leggermente rotta sfregando contro lo sth |
ubi parva injuria est leviter
humiliores superficie reliqua cute per frictio in Ynskt mál: Fracti |
eine kleine Verletzung, bei der
die Hautoberfläche durch Reiben gegen etw |
ένα
μικρό
τραυματισμό
όπου η
επιφάνεια του
δέρματος έχει
ελαττωθεί
ελαφρά με
τρίψιμο κατά
του sth |
éna mikró
travmatismó ópou i epifáneia tou dérmatos échei elattotheí elafrá me trípsimo
katá tou sth |
niewielki uraz, w którym
powierzchnia skóry została lekko uszkodzona przez pocieranie o sth |
небольшая
травма,
когда
поверхность
кожи была
слегка
сломана,
протирая
против sth |
nebol'shaya
travma, kogda poverkhnost' kozhi byla slegka slomana, protiraya protiv sth |
a small injury where the surface of the skin has been
slightly broken by rubbing against sth |
une petite blessure où la
surface de la peau a été légèrement cassée en frottant contre |
皮膚の表面がsthに対して擦ることによってわずかに壊れた小さな傷害 |
皮膚 の 表面 が sth に対して 擦る こと によって わずかに 壊れた 小さな 傷害 |
ひふ の ひょうめん が sth にたいして こする こと によってわずか に こわれた ちいさな しょうがい |
hifu no hyōmen ga sth nitaishite kosuru koto niyotte wazukani kowareta chīsana shōgai |
|
(表皮)擦 |
(biǎopí)
cā |
(表皮)擦 |
(biǎopí)
cā |
(skin) rub |
(peau) frotter |
esfregar (pele) |
(piel) frote |
(pelle) strofinare |
(Epidermis) fricabis |
(Haut) reiben |
(δέρμα)
τρίψτε |
(dérma)
trípste |
(skóra) rub |
(кожа)
руб |
(kozha) rub |
(表皮)擦 |
(peau) frotter |
(皮)擦れ |
( 皮 ) 擦れ |
( かわ ) すれ |
( kawa ) sure |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
|
kana |
ROMAJI |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
gratuitous |
892 |
892 |
grave yard |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|