A B      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin RUSSE RUSSE
  PRECEDENT NEXT      
  granulated sugar 890 890 graphics adapter  
  granulated sugar  white sugar in the form of small grains  Granulated sugar white sugar in the form of small grains  砂糖白糖以小颗粒的形式存在 Shātáng báitáng yǐ xiǎo kēlì de xíngshì cúnzài Сахарный сахар сахара в виде мелких зерен Sakharnyy sakhar sakhara v vide melkikh zeren
1 白砂輪  bái shālún  白砂轮 bái shālún Белое колесо Beloye koleso
2 granule a small, hard piece of sth; a small grain  granule a small, hard piece of sth; a small grain  颗粒一小块,坚硬的一块;小粒 kēlì yī xiǎo kuài, jiānyìng de yīkuài; xiǎolì Гранула небольшая, твердая кусочка, маленькое зерно Granula nebol'shaya, tverdaya kusochka, malen'koye zerno
3 颗粒状物;微粒;细粒 kēlì zhuàng wù; wéilì; xì lì 颗粒状物;微粒;细粒 kēlì zhuàng wù; wéilì; xì lì Твердые частицы, мелкие частицы, мелкие частицы Tverdyye chastitsy, melkiye chastitsy, melkiye chastitsy
4 instant coffee granules instant coffee granules 速溶咖啡颗粒 sùróng kāfēi kēlì Гранулы мгновенного кофе Granuly mgnovennogo kofe
5 速溶咖啡颗粒 sùróng kāfēi kēlì 速溶咖啡颗粒 sùróng kāfēi kēlì Гранулы мгновенного кофе Granuly mgnovennogo kofe
6 grape  a small green or purple fruit that grows in bunches on a climbing plant (called a vine) Wine is made from grapes grape a small green or purple fruit that grows in bunches on a climbing plant (called a vine) Wine is made from grapes 葡萄是一种小的绿色或紫色水果,在攀缘植物上生长成串(称为藤蔓)葡萄酒由葡萄制成 pútáo shì yī zhǒng xiǎo de lǜsè huò zǐsè shuǐguǒ, zài pānyuán zhíwù shàng shēngzhǎng chéng chuàn (chēng wèi téngwàn) pútáojiǔ yóu pútáo zhì chéng Виноградный небольшой зеленый или фиолетовый плод, который растет в пучках на лазающем растении (называемом виноградной лозой) Вино производится из винограда Vinogradnyy nebol'shoy zelenyy ili fioletovyy plod, kotoryy rastet v puchkakh na lazayushchem rastenii (nazyvayemom vinogradnoy lozoy) Vino proizvoditsya iz vinograda
7 葡萄 pútáo 葡萄 pútáo виноград vinograd
8 a bunch of grapes a bunch of grapes 一串葡萄 yī chuàn pútáo гроздь винограда grozd' vinograda
9  串葡萄 — chuàn pútáo   - 串葡萄   - chuàn pútáo  - гроздья винограда  - grozd'ya vinograda
10 black/white grapes (= grapes that are actu­ally purple/green in colour)  black/white grapes (= grapes that are actu­ally purple/green in colour)  黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) hēi/bái pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) Черно-белый виноград (= виноград, который на самом деле фиолетовый / зеленый цвет) Cherno-belyy vinograd (= vinograd, kotoryy na samom dele fioletovyy / zelenyy tsvet)
11 / 绿葡萄 zǐ/ lǜ pútáo 紫/绿葡萄 zǐ/lǜ pútáo Фиолетовый / зеленый виноград Fioletovyy / zelenyy vinograd
12 黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) hēi/bái pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) 黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) hēi/bái pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) Черно-белый виноград (= действительно фиолетовый / зеленый виноград) Cherno-belyy vinograd (= deystvitel'no fioletovyy / zelenyy vinograd)
13  picture  page R017 picture page R017  图片页R017  túpiàn yè R017  Страница изображения R017  Stranitsa izobrazheniya R017
14 see sour see sour 看到酸 kàn dào suān См. Кислый Sm. Kislyy
15 grapefruit  grapefruit or grapefruits a large round yellow citrus fruit with a lot of slightly sour juice  grapefruit grapefruit or grapefruits a large round yellow citrus fruit with a lot of slightly sour juice  葡萄柚葡萄柚或葡萄柚一种大的圆形黄色柑橘类水果,含有大量微酸的汁液 pútáo yòu pútáo yòu huò pútáo yòu yī zhǒng dà de yuán xíng huángsè gānjú lèi shuǐguǒ, hányǒu dàliàng wēi suān de zhīyè Грейпфрут грейпфрут или грейпфруты большие круглые желтые цитрусовые с большим количеством кислого сока Greypfrut greypfrut ili greypfruty bol'shiye kruglyye zheltyye tsitrusovyye s bol'shim kolichestvom kislogo soka
16 葡萄柚;柚子;西柚 pútáo yòu; yòuzi; xī yòu 葡萄柚;柚子;西柚 pútáo yòu; yòuzi; xī yòu Грейпфрут, грейпфрут, грейпфрут Greypfrut, greypfrut, greypfrut
17 picture page R017 picture page R017 图片页R017 túpiàn yè R017 Страница изображения R017 Stranitsa izobrazheniya R017
18 grapeseed oil  oil produced from grapes, used in cooking  grapeseed oil oil produced from grapes, used in cooking  葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 pútáo shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn Масло масличного винограда, полученное из винограда, используется в кулинарии Maslo maslichnogo vinograda, poluchennoye iz vinograda, ispol'zuyetsya v kulinarii
19 葡萄籽油(用于烹饪) pútáo zǐ yóu (yòng yú pēngrèn) 葡萄籽油(用于烹饪) pútáo zǐ yóu (yòng yú pēngrèn) Масло из виноградных косточек (для приготовления пищи) Maslo iz vinogradnykh kostochek (dlya prigotovleniya pishchi)
20 葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 pútáo shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn 葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 pútáo shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn Масло виноградных косточек из винограда для приготовления Maslo vinogradnykh kostochek iz vinograda dlya prigotovleniya
21 grape shot  a number of small iron balls that are fired together from a cannon grape shot a number of small iron balls that are fired together from a cannon 葡萄射击了一些从大炮一起发射的小铁球 pútáo shèjíle yīxiē cóng dàpào yīqǐ fāshè de xiǎo tiě qiú Виноград выстрелил несколько маленьких железных шаров, которые стреляют из пушки Vinograd vystrelil neskol'ko malen'kikh zheleznykh sharov, kotoryye strelyayut iz pushki
22 (大炮发射的)葡萄弹 (dàpào fāshè de) pútáo dàn (大炮发射的)葡萄弹 (dàpào fāshè de) pútáo dàn Виноградная пушка Vinogradnaya pushka
23 grape vine on/through the grapevine by talking in an informal way to other people  grape vine on/through the grapevine by talking in an informal way to other people  葡萄藤上的葡萄藤通过非正式的方式与其他人交谈 pútáo téng shàng de pútáo téng tōngguò fēi zhèngshì de fāngshì yǔ qítā rén jiāotán Виноградная лоза на виноградной лозе, неформально разговаривая с другими людьми Vinogradnaya loza na vinogradnoy loze, neformal'no razgovarivaya s drugimi lyud'mi
24 小道消息;传闻 xiǎodào xiāoxī; chuánwén 小道消息;传闻 xiǎodào xiāoxī; chuánwén Сплетни; слухи Spletni; slukhi
25 I heard on the grapevine that you’re leaving I heard on the grapevine that you’re leaving 我在葡萄藤上听说你要离开了 wǒ zài pútáo téng shàng tīng shuō nǐ yào líkāile Я слышал на виноградной лозе, что ты уезжаешь YA slyshal na vinogradnoy loze, chto ty uyezzhayesh'
26 我听小道消息说你要离开 wǒ tīng xiǎodào xiāoxī shuō nǐ yào líkāi 我听小道消息说你要离开 wǒ tīng xiǎodào xiāoxī shuō nǐ yào líkāi Я слышал, как сплетня говорит, что вы уходите. YA slyshal, kak spletnya govorit, chto vy ukhodite.
27 graph a planned drawing, consisting of a line or lines, showing how two or more sets of numbers are related to each other  graph a planned drawing, consisting of a line or lines, showing how two or more sets of numbers are related to each other  绘制计划图,由一行或多行组成,显示两组或多组数字是如何相互关联的 huìzhì jìhuà tú, yóu yīxíng huò duō xíng zǔchéng, xiǎnshì liǎng zǔ huò duō zǔ shùzì shì rúhé xiānghù guānlián de График планируемого чертежа, состоящий из строки или строк, показывающий, как два или более набора чисел связаны друг с другом Grafik planiruyemogo chertezha, sostoyashchiy iz stroki ili strok, pokazyvayushchiy, kak dva ili boleye nabora chisel svyazany drug s drugom
28 图;图表;曲线图 tú; túbiǎo; qūxiàn tú 图;图表;曲线图 tú; túbiǎo; qūxiàn tú График, график, график Grafik, grafik, grafik
29 Plot a graph of height against age Plot a graph of height against age 绘制高度与年龄的关系图 huìzhì gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú График высоты по возрасту Grafik vysoty po vozrastu
30 绘制一*身高与年龄对照的曲线图 huìzhì yì*shēngāo yǔ niánlíng duìzhào de qūxiàn tú 绘制一*身高与年龄对照的曲线图 huìzhì yì*shēngāo yǔ niánlíng duìzhào de qūxiàn tú Нарисуйте график высоты и возраста Narisuyte grafik vysoty i vozrasta
31 绘制高度与年龄的关系图 huìzhì gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú 绘制高度与年龄的关系图 huìzhì gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú Высота розыгрыша по возрасту Vysota rozygrysha po vozrastu
32 The graph shows how house prices have risen since the 19S0s The graph shows how house prices have risen since the 19S0s 该图表显示自19S0s以来房价如何上涨 gāi túbiǎo xiǎnshì zì 19S0s yǐlái fángjià rúhé shàngzhǎng На графике показано, как цены на жилье выросли с 19S0 Na grafike pokazano, kak tseny na zhil'ye vyrosli s 19S0
33 此图表明了自 20 世纪 80年代以来房价上涨的情况 cǐ túbiǎomíngliǎo zì 20 shìjì 80 niándài yǐlái fángjià shàngzhǎng de qíngkuàng 此图表明了自20世纪80年代以来房价上涨的情况 cǐ túbiǎomíngliǎo zì 20 shìjì 80 niándài yǐlái fángjià shàngzhǎng de qíngkuàng Эта диаграмма показывает рост цен на жилье с 1980-х годов. Eta diagramma pokazyvayet rost tsen na zhil'ye s 1980-kh godov.
34 grapheme  (linguistics 语言)the smallest unit that has meaning in a writing system  grapheme (linguistics yǔyán)the smallest unit that has meaning in a writing system  grapheme(linguistics语言)是在书写系统中具有意义的最小单位 grapheme(linguistics yǔyán) shì zài shūxiě xìtǒng zhōng jùyǒu yìyì de zuìxiǎo dānwèi Графема (язык лингвистики) - наименьшая единица, имеющая смысл в письменной системе Grafema (yazyk lingvistiki) - naimen'shaya yedinitsa, imeyushchaya smysl v pis'mennoy sisteme
35 字位,书写位(语言书写系统的最小有意义单位) zì wèi, shūxiě wèi (yǔyán shūxiě xìtǒng de zuìxiǎo yǒu yìyì dānwèi) 字位,书写位(语言书写系统的最小有意义单位) zì wèi, shūxiě wèi (yǔyán shūxiě xìtǒng de zuìxiǎo yǒu yìyì dānwèi) Позиция слова, позиция записи (наименьшая значимая единица системы написания языка) Pozitsiya slova, pozitsiya zapisi (naimen'shaya znachimaya yedinitsa sistemy napisaniya yazyka)
36 compare phoneme compare phoneme 比较音素 bǐjiào yīnsù Сравнить фонема Sravnit' fonema
37 graphic  connected with drawings and design, especially in the production of books, magazines, etc graphic connected with drawings and design, especially in the production of books, magazines, etc 图形与图纸和设计相关联,尤其是书籍,杂志等的制作 túxíng yǔ túzhǐ hé shèjì xiāngguān lián, yóuqí shì shūjí, zázhì děng de zhìzuò Графика, связанная с рисунками и дизайном, особенно в производстве книг, журналов и т. Д. Grafika, svyazannaya s risunkami i dizaynom, osobenno v proizvodstve knig, zhurnalov i t. D.
38 绘画的;书画的;图样的;图案的 huìhuà de; shūhuà de; túyàng de; tú'àn de 绘画的;书画的;图样的;图案的 huìhuà de; shūhuà de; túyàng de; tú'àn de Живопись, живопись, живопись, рисунок Zhivopis', zhivopis', zhivopis', risunok
39 graphic design graphic design 平面设计 píngmiàn shèjì Графический дизайн Graficheskiy dizayn
40 平面设计 píngmiàn shèjì 平面设计 píngmiàn shèjì Графический дизайн Graficheskiy dizayn
41 a graphic designer a graphic designer 一位平面设计师 yī wèi píngmiàn shèjì shī графический дизайнер graficheskiy dizayner
42 平面设计人员 píngmiàn shèjì rényuán 平面设计人员 píngmiàn shèjì rényuán Графический дизайнер Graficheskiy dizayner
43 一位平面设计师 yī wèi píngmiàn shèjì shī 一位平面设计师 yī wèi píngmiàn shèjì shī графический дизайнер graficheskiy dizayner
44  (of descriptions, etc描述等) (of descriptions, etc miáoshù děng)  (描述等描述等)  (miáoshù děng miáoshù děng)  (описания, описание и т. д.)  (opisaniya, opisaniye i t. d.)
45 very clear and full of details, especially about sth unpleasant  very clear and full of details, especially about sth unpleasant  非常清楚和充满细节,尤其是令人不快的 fēicháng qīngchǔ hé chōngmǎn xìjié, yóuqí shì lìng rén bùkuài de Очень ясный и полный подробностей, особенно о неприятных Ochen' yasnyy i polnyy podrobnostey, osobenno o nepriyatnykh
46 形象的,生动的,逼真的(尤指今人不快的事物) xíngxiàng de, shēngdòng de, bīzhēn de (yóu zhǐ jīn rén bùkuài de shìwù) 形象的,生动的,逼真的(尤指今人不快的事物) xíngxiàng de, shēngdòng de, bīzhēn de (yóu zhǐ jīn rén bùkuài de shìwù) Изображения, яркие и реалистичные (особенно те вещи, которые сегодня не быстрые) Izobrazheniya, yarkiye i realistichnyye (osobenno te veshchi, kotoryye segodnya ne bystryye)
47 synonym vivid, a graphic account/description 0f  a battle synonym vivid, a graphic account/description 0f a battle 同义词生动,图形帐户/描述战斗 tóngyìcí shēngdòng, túxíng zhànghù/miáoshù zhàndòu Синоним яркий, графический аккаунт / описание битвы Sinonim yarkiy, graficheskiy akkaunt / opisaniye bitvy
48 对战斗的生动叙述 / 描述 duì zhàndòu de shēngdòng xùshù/ miáoshù 对战斗的生动叙述/描述 duì zhàndòu de shēngdòng xùshù/miáoshù Яркое повествование о битве / описание Yarkoye povestvovaniye o bitve / opisaniye
49  He kept telling us about his operation, in the most graphic detail He kept telling us about his operation, in the most graphic detail  他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作  tā yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de cāozuò  Он рассказывал нам о своей работе, в самой графической детали  On rasskazyval nam o svoyey rabote, v samoy graficheskoy detali
50 不停地向我们绘声绘色地舍述他动手术的详细情况 tā bù tíng dì xiàng wǒmen huìshēnghuìsè dì shě shù tā dòng shǒushù de xiángxì qíngkuàng 他不停地向我们绘声绘色地舍述他动手术的详细情况 tā bù tíng dì xiàng wǒmen huìshēnghuìsè dì shě shù tā dòng shǒushù de xiángxì qíngkuàng Он продолжал рассказывать нам подробности его операции. On prodolzhal rasskazyvat' nam podrobnosti yego operatsii.
51 他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作 tā yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de cāozuò 他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作 tā yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de cāozuò Он всегда рассказывал нам о своей работе в самых подробных подробностях. On vsegda rasskazyval nam o svoyey rabote v samykh podrobnykh podrobnostyakh.
52 a diagram or picture, especially one that appears on a computer screen or in a newspaper or book a diagram or picture, especially one that appears on a computer screen or in a newspaper or book 图表或图片,尤其是出现在计算机屏幕或报纸或书籍中的图表或图片 túbiǎo huò túpiàn, yóuqí shì chūxiàn zài jìsuànjī píngmù huò bàozhǐ huò shūjí zhōng de túbiǎo huò túpiàn диаграмму или рисунок, особенно тот, который появляется на экране компьютера или в газете или книге diagrammu ili risunok, osobenno tot, kotoryy poyavlyayetsya na ekrane komp'yutera ili v gazete ili knige
53 图表,图形,图画(尤指电脑荧屏或书籍、报纸上的) túbiǎo, túxíng, túhuà (yóu zhǐ diànnǎo yíngpíng huò shūjí, bàozhǐ shàng de) 图表,图形,图画(尤指电脑荧屏或书籍,报纸上的) túbiǎo, túxíng, túhuà (yóu zhǐ diànnǎo yíngpíng huò shūjí, bàozhǐ shàng de) Графики, графика, рисунки (особенно на компьютерных экранах или книгах, газетах) Grafiki, grafika, risunki (osobenno na komp'yuternykh ekranakh ili knigakh, gazetakh)
54 compare graphics compare graphics 比较图形 bǐjiào túxíng Сравнить графику Sravnit' grafiku
55 graphical  connected with art or computer graphics graphical connected with art or computer graphics 图形与艺术或计算机图形相关联 túxíng yǔ yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián Графически связано с художественной или компьютерной графикой Graficheski svyazano s khudozhestvennoy ili komp'yuternoy grafikoy
56 绘画的;计算机图形的 huìhuà de; jìsuànjī túxíng de 绘画的;计算机图形的 huìhuà de; jìsuànjī túxíng de Живопись, компьютерная графика Zhivopis', komp'yuternaya grafika
57 图形与艺术或计算机图形相关联 túxíng yǔ yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián 图形与艺术或计算机图形相关联 túxíng yǔ yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián Графика, связанная с искусством или компьютерной графикой Grafika, svyazannaya s iskusstvom ili komp'yuternoy grafikoy
58 The system uses an impressive graphical interface  The system uses an impressive graphical interface  该系统使用令人印象深刻的图形界面 gāi xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn Система использует впечатляющий графический интерфейс Sistema ispol'zuyet vpechatlyayushchiy graficheskiy interfeys
59 这一系统采用了特别好的图形界面 zhè yī xìtǒng cǎiyòngle tèbié hǎo de túxíng jièmiàn 这一系统采用了特别好的图形界面 zhè yī xìtǒng cǎiyòngle tèbié hǎo de túxíng jièmiàn Эта система использует особенно хороший графический интерфейс Eta sistema ispol'zuyet osobenno khoroshiy graficheskiy interfeys
60 该系统使用令人印象深刻的图形界面 gāi xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn 该系统使用令人印象深刻的图形界面 gāi xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn Система использует впечатляющий графический интерфейс Sistema ispol'zuyet vpechatlyayushchiy graficheskiy interfeys
61 the form of a diagram or graph the form of a diagram or graph 图表或图表的形式 túbiǎo huò túbiǎo de xíngshì Форма диаграммы или графика Forma diagrammy ili grafika
62 用图(或图表等)表示的 yòng tú (huò túbiǎo děng) biǎoshì de 用图(或图表等)表示的 yòng tú (huò túbiǎo děng) biǎoshì de Выраженный графиком (или диаграммой и т. Д.), Vyrazhennyy grafikom (ili diagrammoy i t. D.),
63 a graphical presentation of results a graphical presentation of results 结果的图形表示 jiéguǒ de túxíng biǎoshì графическое представление результатов graficheskoye predstavleniye rezul'tatov
64 所得结果的图演 suǒdé jiéguǒ de tú yǎn 所得结果的图演 suǒdé jiéguǒ de tú yǎn Графическое представление полученных результатов Graficheskoye predstavleniye poluchennykh rezul'tatov
65 graphically in the form of drawings or diagrams graphically in the form of drawings or diagrams 以图形或图表的形式图形化 yǐ túxíng huò túbiǎo de xíngshì túxíng huà Графически в виде чертежей или диаграмм Graficheski v vide chertezhey ili diagramm
66 以书画(或图表)形式 yǐ shūhuà (huò túbiǎo) xíngshì 以书画(或图表)形式 yǐ shūhuà (huò túbiǎo) xíngshì В виде картин (или графиков) V vide kartin (ili grafikov)
67 this data is shown graphically on the opposite page this data is shown graphically on the opposite page 这些数据在相反的页面上以图形方式显示 zhèxiē shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì xiǎnshì Эти данные показаны графически на противоположной странице Eti dannyye pokazany graficheski na protivopolozhnoy stranitse
68 对页以图表显示这些数据 duì yè yǐ tú biǎo xiǎnshì zhèxiē shùjù 对页以图表显示这些数据 duì yè yǐ tú biǎo xiǎnshì zhèxiē shùjù Отображение этих данных в диаграмме на странице Otobrazheniye etikh dannykh v diagramme na stranitse
69 这些数据在相反的页面上以图形方式显示 zhèxiē shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì xiǎnshì 这些数据在相反的页面上以图形方式显示 zhèxiē shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì xiǎnshì Эти данные графически отображаются на противоположной странице Eti dannyye graficheski otobrazhayutsya na protivopolozhnoy stranitse
70 very clearly and in great detail  very clearly and in great detail  非常清楚,非常详细 fēicháng qīngchǔ, fēicháng xiángxì Очень четко и очень подробно Ochen' chetko i ochen' podrobno
71 形象地;生会地;逼真地  xíngxiàng de; shēng huì dì; bīzhēn dì  形象地;生会地;逼真地 xíngxiàng de; shēng huì dì; bīzhēn dì Изображения, живые, реалистичные Izobrazheniya, zhivyye, realistichnyye
72 synonym vividly synonym vividly 同义词生动地说 tóngyìcí shēngdòng dì shuō Синоним ярко Sinonim yarko
73 The murders are graphically described in the article The murders are graphically described in the article 谋杀案在文章中以图形方式描述 móushā àn zài wénzhāng zhōng yǐ túxíng fāngshì miáoshù Убийства графически описаны в статье Ubiystva graficheski opisany v stat'ye
74 这篇文章对几起凶杀案作了血硌淋的描述 zhè piān wénzhāng duì jǐ qǐ xiōngshā àn zuòle xuè gè lín de miáoshù 这篇文章对几起凶杀案作了血硌淋的描述 zhè piān wénzhāng duì jǐ qǐ xiōngshā àn zuòle xuè gè lín de miáoshù Эта статья - кровавое описание нескольких убийств. Eta stat'ya - krovavoye opisaniye neskol'kikh ubiystv.
75 graphic arts  art based on the use of lines and shades of colour  graphic arts art based on the use of lines and shades of colour  基于线条和色调使用的图形艺术艺术 jīyú xiàntiáo hé sèdiào shǐyòng de túxíng yìshù yìshù Графическое искусство, основанное на использовании линий и оттенков цвета Graficheskoye iskusstvo, osnovannoye na ispol'zovanii liniy i ottenkov tsveta
76 图备艺术;画艺术 tú bèi yìshù; huìhuà yìshù 图备艺术;绘画艺术 tú bèi yìshù; huìhuà yìshù Графическое искусство Graficheskoye iskusstvo
77 graphic artist  graphic artist  图形艺术家 túxíng yìshùjiā Графический художник Graficheskiy khudozhnik
78 graphic equalizer  (technical )an electronic device or computer program that allows you to con­trol the strength and quality of particular sound frequencies separately graphic equalizer (technical)an electronic device or computer program that allows you to con­trol the strength and quality of particular sound frequencies separately 图形均衡器(技术)电子设备或计算机程序,允许您分别控制特定声音频率的强度和质量 túxíng jūnhéng qì (jìshù) diànzǐ shèbèi huò jìsuànjī chéngxù, yǔnxǔ nín fēnbié kòngzhì tèdìng shēngyīn pínlǜ de qiángdù hé zhìliàng Графический эквалайзер (технический) - электронное устройство или компьютерная программа, которая позволяет вам контролировать мощность и качество отдельных звуковых частот отдельно Graficheskiy ekvalayzer (tekhnicheskiy) - elektronnoye ustroystvo ili komp'yuternaya programma, kotoraya pozvolyayet vam kontrolirovat' moshchnost' i kachestvo otdel'nykh zvukovykh chastot otdel'no
79 图示均衡器(用以调节声频大小及音质) tú shì jūnhéng qì (yòng yǐ tiáojié shēngpín dàxiǎo jí yīnzhì) 图示均衡器(用以调节声频大小及音质) tú shì jūnhéng qì (yòng yǐ tiáojié shēngpín dàxiǎo jí yīnzhì) Графический эквалайзер (для регулировки размера звука и качества звука) Graficheskiy ekvalayzer (dlya regulirovki razmera zvuka i kachestva zvuka)
80 graphic novel  a novel in the form of a comic strip graphic novel a novel in the form of a comic strip 图画小说以漫画形式出现的小说 túhuà xiǎoshuō yǐ mànhuà xíngshì chūxiàn de xiǎoshuō Графический роман - роман в виде комикса Graficheskiy roman - roman v vide komiksa
81 连环画小说,漫画小说 liánhuánhuà xiǎoshuō, mànhuà xiǎoshuō 连环画小说,漫画小说 liánhuánhuà xiǎoshuō, mànhuà xiǎoshuō Комический роман, комический роман Komicheskiy roman, komicheskiy roman
82 graphics  designs, drawings or pictures, that are used especially in the production of graphics designs, drawings or pictures, that are used especially in the production of 图形设计,图纸或图片,特别用于制作 túxíng shèjì, túzhǐ huò túpiàn, tèbié yòng yú zhìzuò Графические конструкции, рисунки или рисунки, которые используются, в частности, при производстве Graficheskiye konstruktsii, risunki ili risunki, kotoryye ispol'zuyutsya, v chastnosti, pri proizvodstve
83 booksmagazines, etc books,magazines, etc 书籍,杂志等 shūjí, zázhì děng Книги, журналы и т. Д. Knigi, zhurnaly i t. D.
84 图样;图案;绘图;图像 túyàng; tú'àn; huìtú; túxiàng 图样;图案;绘图;图像 túyàng; tú'àn; huìtú; túxiàng Образец, рисунок, рисунок; Obrazets, risunok, risunok;
85 computer graphics computer graphics 电脑图像 diànnǎo túxiàng Компьютерная графика Komp'yuternaya grafika
86 计箅机图形学 jì bì jī túxíng xué 计箅机图形学 jì bì jī túxíng xué Компьютерная графика Komp'yuternaya grafika
87 电脑图像 diànnǎo túxiàng 电脑图像 diànnǎo túxiàng Изображение компьютера Izobrazheniye komp'yutera
88 Text and graphics are prepared separate and then combined Text and graphics are prepared separate and then combined 单独准备文本和图形,然后组合 dāndú zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé Текст и графика подготовлены отдельно, а затем объединены Tekst i grafika podgotovleny otdel'no, a zatem ob"yedineny
89 文字和图分别编排后再进行混排 wénzì hé tú fēnbié biānpái hòu zài jìnxíng hùn pái 文字和图分别编排后再进行混排 wénzì hé tú fēnbié biānpái hòu zài jìnxíng hùn pái Текст и графика располагаются отдельно, а затем смешиваются Tekst i grafika raspolagayutsya otdel'no, a zatem smeshivayutsya
90 单独准备文本和图形,然后组合 dāndú zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé 单独准备文本和图形,然后组合 dāndú zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé Подготовьте текст и графику отдельно, затем объедините Podgotov'te tekst i grafiku otdel'no, zatem ob"yedinite
91 graphics adapter ’graphics adapter '图形适配器 'túxíng shìpèiqì Графический адаптер Graficheskiy adapter
92 (computing )=video card (computing jì)=video card (计算计)=显卡 (jìsuàn jì)=xiǎnkǎ (счетчик вычислений) = видеокарта (schetchik vychisleniy) = videokarta
93 graphics card  (computing) a circuit board that allows a computer to show images on its screen graphics card (computing jì) a circuit board that allows a computer to show images on its screen 显卡(计算机)一种电路板,允许计算机在其屏幕上显示图像 xiǎnkǎ (jìsuànjī) yī zhǒng diànlù bǎn, yǔnxǔ jìsuànjī zài qí píngmù shàng xiǎnshì túxiàng Графическая карта (вычислительный счетчик) печатная плата, которая позволяет компьютеру отображать изображения на экране Graficheskaya karta (vychislitel'nyy schetchik) pechatnaya plata, kotoraya pozvolyayet komp'yuteru otobrazhat' izobrazheniya na ekrane
94 图形卡;图像适配卡;显示卡 túxíng kǎ; túxiàng shì pèi kǎ; xiǎnshì kǎ 图形卡;图像适配卡;显示卡 túxíng kǎ; túxiàng shì pèi kǎ; xiǎnshì kǎ Видеокарта, карта адаптера изображения, карта дисплея Videokarta, karta adaptera izobrazheniya, karta displeya
95 graphics tablet (also graphics pad)  a flat device connected to a computer that you draw on with a special pen (called a stylus) to create an image on the screen graphics tablet (also graphics pad) a flat device connected to a computer that you draw on with a special pen (called a stylus) to create an image on the screen 图形输入板(也是图形板)连接到计算机的平板设备,使用专用笔(称为触控笔)在屏幕上创建图像 túxíng shūrù bǎn (yěshì túxíng bǎn) liánjiē dào jìsuànjī de píngbǎn shèbèi, shǐyòng zhuānyòng bǐ (chēng wèi chù kòng bǐ) zài píngmù shàng chuàngjiàn túxiàng Графический планшет (также графический блок) - плоское устройство, подключенное к компьютеру, на которое вы нарисуете специальную ручку (называемую стилусом), чтобы создать изображение на экране Graficheskiy planshet (takzhe graficheskiy blok) - ploskoye ustroystvo, podklyuchennoye k komp'yuteru, na kotoroye vy narisuyete spetsial'nuyu ruchku (nazyvayemuyu stilusom), chtoby sozdat' izobrazheniye na ekrane
96 绘图板;图形输入板 huìtú bǎn; túxíng shūrù bǎn 绘图板;图形输入板 huìtú bǎn; túxíng shūrù bǎn Чертежная доска Chertezhnaya doska
97 graphite a soft black mineral that is a form of carbon. Graphite is used to make pencils, to lubricate machinery, and in nuclear reactors graphite a soft black mineral that is a form of carbon. Graphite is used to make pencils, to lubricate machinery, and in nuclear reactors 石墨一种软黑色矿物,是一种碳。石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 shímò yī zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī Графит используется для изготовления карандашей, смазки машин и ядерных реакторов Grafit ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya karandashey, smazki mashin i yadernykh reaktorov
98 石墨一种软黑色矿物,是一种碳。 石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 shímò yī zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī 石墨一种软黑色矿物,是一种碳。石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 shímò yī zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī Графит - это мягкий черный минерал, который является своего рода углеродом. Графит используется для изготовления карандашей, смазочных машин и ядерных реакторов Grafit - eto myagkiy chernyy mineral, kotoryy yavlyayetsya svoyego roda uglerodom. Grafit ispol'zuyetsya dlya izgotovleniya karandashey, smazochnykh mashin i yadernykh reaktorov
99 shímò 石墨 shímò графитовый grafitovyy
100 graphology  the study of handwriting, for example as a way of learning more about sb’s character graphology the study of handwriting, for example as a way of learning more about sb’s character 笔迹学手写研究,例如作为一种学习更多关于某人性格的方法 bǐjī xué shǒuxiě yánjiū, lìrú zuòwéi yī zhǒng xuéxí gèng duō guānyú mǒu rén xìnggé de fāngfǎ Графология - изучение почерка, например, как способ узнать больше о характере sb Grafologiya - izucheniye pocherka, naprimer, kak sposob uznat' bol'she o kharaktere sb
   笔体学,笔迹学 (根据笔体推断人的性格) bǐ tǐ xué, bǐjī xué (gēnjù bǐ tǐ tuīduàn rén dì xìnggé)  笔体学,笔迹学(根据笔体推断人的性格)  bǐ tǐ xué, bǐjī xué (gēnjù bǐ tǐ tuīduàn rén dì xìnggé)  Пен науки, почерк (выведение человеческого характера на основе тела пера)  Pen nauki, pocherk (vyvedeniye chelovecheskogo kharaktera na osnove tela pera)
102 graph paper  paper with small squares of equal size printed on it, used for drawing graphs and other diagrams Graph paper paper with small squares of equal size printed on it, used for drawing graphs and other diagrams 方格纸,印有相同尺寸的小方块,用于绘制图形和其他图表 Fāng gé zhǐ, yìn yǒu xiāngtóng chǐcùn de xiǎo fāngkuài, yòng yú huìzhì túxíng hé qítā túbiǎo Графическая бумажная бумага с небольшими квадратами равного размера, напечатанными на ней, используется для рисования графиков и других диаграмм Graficheskaya bumazhnaya bumaga s nebol'shimi kvadratami ravnogo razmera, napechatannymi na ney, ispol'zuyetsya dlya risovaniya grafikov i drugikh diagramm
103 方格纸;坐标纸;标绘纸  fāng gé zhǐ; zuòbiāo zhǐ; biāo huì zhǐ  方格纸;坐标纸;标绘纸 fāng gé zhǐ; zuòbiāo zhǐ; biāo huì zhǐ Квадратная бумага, координатная бумага, сюжетная бумага Kvadratnaya bumaga, koordinatnaya bumaga, syuzhetnaya bumaga
104 graphy combining form  graphy combining form  图形组合形式 túxíng zǔhé xíngshì Форма объединения ставок Forma ob"yedineniya stavok
105  a type of art or science a type of art or science  一种艺术或科学  yī zhǒng yìshù huò kēxué  тип искусства или науки  tip iskusstva ili nauki
106 某种艺术(或科学) mǒu zhǒng yìshù (huò kēxué) 某种艺术(或科学) mǒu zhǒng yìshù (huò kēxué) Некоторое искусство (или наука) Nekotoroye iskusstvo (ili nauka)
107 choreography choreography 编舞 biān wǔ хореография khoreografiya
108 编舞艺术 biān wǔ yìshù 编舞艺术 biān wǔ yìshù хореография khoreografiya
109 geography  geography  地理 dìlǐ география geografiya
110 地理学 dìlǐ xué 地理学 dìlǐ xué география geografiya
111 a method of producing images a method of producing images 一种产生图像的方法 yī zhǒng chǎnshēng túxiàng de fāngfǎ способ получения изображений sposob polucheniya izobrazheniy
112 产生影像的方法 chǎnshēng yǐngxiàng de fāngfǎ 产生影像的方法 chǎnshēng yǐngxiàng de fāngfǎ Способ генерации изображений Sposob generatsii izobrazheniy
113 radiography radiography 造影 zàoyǐng рентгенография rentgenografiya
114 射线照相术 shèxiàn zhàoxiàng shù 射线照相术 shèxiàn zhàoxiàng shù рентгенография rentgenografiya
115 a form of writing or drawing  a form of writing or drawing  写作或绘画的一种形式 xiězuò huò huìhuà de yī zhǒng xíngshì форма письма или рисования forma pis'ma ili risovaniya
116 写(或画)的形式 xiě (huò huà) de xíngshì 写(或画)的形式 xiě (huò huà) de xíngshì Напишите (или нарисуйте) форму Napishite (ili narisuyte) formu
117 calligraphy calligraphy 书法 shūfǎ каллиграфия kalligrafiya
118 书法 shūfǎ 书法 shūfǎ каллиграфия kalligrafiya
119 biography  biography  chuán биография biografiya
120 传记 zhuànjì 传记 zhuànjì биография biografiya
121 grappa  a strong alcoholic drink from Italy,made from grapes grappa a strong alcoholic drink from Italy,made from grapes 格拉巴酒是一种来自意大利的强烈酒精饮料,由葡萄酿制而成 gélā bā jiǔ shì yī zhǒng láizì yìdàlì de qiángliè jiǔjīng yǐnliào, yóu pútáo niàng zhì ér chéng Граппа крепкий алкогольный напиток из Италии, сделанный из винограда Grappa krepkiy alkogol'nyy napitok iz Italii, sdelannyy iz vinograda
122 (意大利)葡萄果渣白兰地 (yìdàlì) pútáo guǒ zhā báilándì (意大利)葡萄果渣白兰地 (yìdàlì) pútáo guǒ zhā báilándì (Италия) Коньяк из винограда (Italiya) Kon'yak iz vinograda
123 grapple ~ (with sb/sth) to take a firm hold of sb/sth and struggle with them grapple ~ (with sb/sth) to take a firm hold of sb/sth and struggle with them 挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 zhēngzhá〜(yǔ mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng yǔ tāmen dòuzhēng Grapple ~ (с sb / sth), чтобы крепко держать sb / sth и бороться с ними Grapple ~ (s sb / sth), chtoby krepko derzhat' sb / sth i borot'sya s nimi
124  打;搏斗 niǔdǎ; bódòu  扭打,搏斗  niǔdǎ, bódòu  Потасовка, драка  Potasovka, draka
125 挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 zhēngzhá〜(yǔ mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng yǔ tāmen dòuzhēng 挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 zhēngzhá〜(yǔ mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng yǔ tāmen dòuzhēng Борясь ~ (с кем-то / кем-то), цепляясь за кого-то и сражаясь с ними Boryas' ~ (s kem-to / kem-to), tseplyayas' za kogo-to i srazhayas' s nimi
126 Passers by grappled with the man after the attack Passers by grappled with the man after the attack 路人在袭击后与男子搏斗 lùrén zài xíjí hòu yǔ nánzǐ bódòu Прохожие, схватившись с мужчиной после атаки Prokhozhiye, skhvativshis' s muzhchinoy posle ataki
127 袭击之后过路人便与这男人扭打起来 xíjí zhīhòu guòlùrén biàn yǔ zhè nánrén niǔdǎ qǐlái 袭击之后过路人便与这男人扭打起来 xíjí zhīhòu guòlùrén biàn yǔ zhè nánrén niǔdǎ qǐlái После нападения прохожие скривились с мужчиной. Posle napadeniya prokhozhiye skrivilis' s muzhchinoy.
128 路人在袭击后与男子搏斗 lù rén zài xíjí hòu yǔ nánzǐ bódòu 路人在袭击后与男子搏斗 lù rén zài xíjí hòu yǔ nánzǐ bódòu Прохожие преодолевают с мужчинами после нападения Prokhozhiye preodolevayut s muzhchinami posle napadeniya
129 They managed to grapple him to the ground They managed to grapple him to the ground 他们设法将他抓到了地上 tāmen shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng Им удалось схватить его на землю Im udalos' skhvatit' yego na zemlyu
130 他们终于把他*在地 tāmen zhōngyú bǎ tā zuó*zài dì 他们终于把他捽*在地 tāmen zhōngyú bǎ tā zuó*zài dì Наконец они положили его на землю Nakonets oni polozhili yego na zemlyu
131 们设法将他抓到了地上 tāmen shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng 他们设法将他抓到了地上 tāmen shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng Им удалось достать его на землю Im udalos' dostat' yego na zemlyu
132 2 (with sth) to try hard to find a solution to a problem 2 〜(with sth) to try hard to find a solution to a problem 2~(带某事)努力寻找问题的解决方案 2~(dài mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn 2 ~ (с помощью sth), чтобы попытаться найти решение проблемы 2 ~ (s pomoshch'yu sth), chtoby popytat'sya nayti resheniye problemy
133 努力设法解决 nǔlì shèfǎ jiějué 努力设法解决 nǔlì shèfǎ jiějué Трудно решить Trudno reshit'
134 2~(带某事)努力寻找问题的解决方案 2~(dài mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn 2〜(带某事)努力寻找问题的解决方案 2〜(dài mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn 2 ~ (с чем-то), пытаясь найти решение проблемы 2 ~ (s chem-to), pytayas' nayti resheniye problemy
135 the new government has yet to grapple with the problem of air pollution the new government has yet to grapple with the problem of air pollution 新政府尚未解决空气污染问题 xīn zhèngfǔ shàngwèi jiějué kōngqì wūrǎn wèntí Новое правительство еще не столкнулось с проблемой загрязнения воздуха Novoye pravitel'stvo yeshche ne stolknulos' s problemoy zagryazneniya vozdukha
136 新政府还需尽力病决空气污染问题 xīn zhèngfǔ hái xū jìnlì bìng jué kōngqì wūrǎn wèntí 新政府还需尽力病决空气污染问题 xīn zhèngfǔ hái xū jìnlì bìng jué kōngqì wūrǎn wèntí Новое правительство все еще должно сделать все возможное, чтобы решить проблему загрязнения воздуха. Novoye pravitel'stvo vse yeshche dolzhno sdelat' vse vozmozhnoye, chtoby reshit' problemu zagryazneniya vozdukha.
137 I was grappling to an answer to his question I was grappling to an answer to his question 我正在努力回答他的问题 wǒ zhèngzài nǔlì huídá tā de wèntí Я боролся с ответом на его вопрос YA borolsya s otvetom na yego vopros
138 我正在努力瞬决他的问题 wǒ zhèngzài nǔlì shùn jué tā de wèntí 我正在努力瞬决他的问题 wǒ zhèngzài nǔlì shùn jué tā de wèntí Я пытаюсь решить его проблему YA pytayus' reshit' yego problemu
139 grappling iron (also grappling hook) a tool with several hooks attached to a long rope, used for dragging sth along or holding a boat still  grappling iron (also grappling hook) a tool with several hooks attached to a long rope, used for dragging sth along or holding a boat still  擒抱铁(也是擒抱钩)一种工具,带有几个挂在长绳上的挂钩,用于拖曳或保持船只 qín bào tiě (yěshì qín bào gōu) yī zhǒng gōngjù, dài yǒu jǐ gè guà zài cháng shéng shàng de guàgōu, yòng yú tuōyè huò bǎochí chuánzhī Grappling iron (также крючок для захвата) инструмент с несколькими крючками, прикрепленными к длинному канату, который используется для перетаскивания или вдоль лодки Grappling iron (takzhe kryuchok dlya zakhvata) instrument s neskol'kimi kryuchkami, prikreplennymi k dlinnomu kanatu, kotoryy ispol'zuyetsya dlya peretaskivaniya ili vdol' lodki
140 多爪钩;多爪锚 duō zhuǎ gōu; duō zhǎo máo 多爪钩;多爪锚 duō zhuǎ gōu; duō zhǎo máo Многоцелевой крючок Mnogotselevoy kryuchok
141 grasp  to take a firm hold of sb/sth  grasp to take a firm hold of sb/sth  抓紧抓住某人/某事 zhuājǐn zhuā zhù mǒu rén/mǒu shì Ухватитесь за крепкий захват sb / sth Ukhvatites' za krepkiy zakhvat sb / sth
142 抓紧;抓牢 zhuājǐn; zhuā láo 抓紧;抓牢 zhuājǐn; zhuā láo Обратите внимание, возьмите Obratite vnimaniye, voz'mite
143 synonym grip synonym grip 同义词握把 tóngyìcí wò bǎ Синонимы Sinonimy
144 He grasped, my hand and shook it warmly He grasped, my hand and shook it warmly 他抓住我的手,温暖地摇了摇 tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo Он схватил меня за руку и тепло потряс On skhvatil menya za ruku i teplo potryas
145 他热情地抓住我的手了起来 tā rèqíng de zhuā zhù wǒ de shǒu wòle qǐlái 他热情地抓住我的手握了起来 tā rèqíng de zhuā zhù wǒ de shǒu wòle qǐlái Он с энтузиазмом схватил меня за руку On s entuziazmom skhvatil menya za ruku
146 他抓住我的手,温暖地摇了摇 tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo 他抓住我的手,温暖地摇了摇 tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo Он схватил меня за руку и тепло потряс On skhvatil menya za ruku i teplo potryas
147 kay  grasped him by the wrist kay grasped him by the wrist 凯用手腕抓住了他 kǎi yòng shǒuwàn zhuā zhùle tā Кей схватил его за запястье Key skhvatil yego za zapyast'ye
148 凯紧紧抓住他的手腕 kǎi jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒuwàn 凯紧紧抓住他的手腕 kǎi jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒuwàn Кей сжал его запястье Key szhal yego zapyast'ye
149 note at hold  note at hold  请注意 qǐng zhùyì Примечание при удержании Primechaniye pri uderzhanii
150 to understand sth completely  to understand sth completely  完全理解...... wánquán lǐjiě...... Чтобы полностью понять Chtoby polnost'yu ponyat'
151 理解;领会;领悟;明白 lǐjiě; lǐnghuì; lǐngwù; míngbái 理解;领会;领悟;明白 Lǐjiě; lǐnghuì; lǐngwù; míngbái Понимать, понимать, понимать Ponimat', ponimat', ponimat'
152 完全理解. wánquán lǐjiě. 完全理解。 wánquán lǐjiě. Полностью понять. Polnost'yu ponyat'.
153 They failed to grasp the importance of his words They failed to grasp the importance of his words 他们没有理解他的话的重要性 Tāmen méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng Им не удалось понять важность его слов Im ne udalos' ponyat' vazhnost' yego slov
154 们没有理解他的话的重要性 tāmen méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng 他们没有理解他的话的重要性 tāmen méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng Они не понимают важности своих слов Oni ne ponimayut vazhnosti svoikh slov
155  She was unable to grasp how to do it. She was unable to grasp how to do it.  她无法掌握如何做到这一点。  tā wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn.  Она не могла понять, как это сделать.  Ona ne mogla ponyat', kak eto sdelat'.
156 她弇不明白这事该怎么做 Tā yǎn bù míngbái zhè shì gāi zěnme zuò 她弇不明白这事该怎么做 Tā yǎn bù míngbái zhè shì gāi zěnme zuò Она не понимает, что с этим делать. Ona ne ponimayet, chto s etim delat'.
157 她无法掌握如何做到这一点。 tā wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn. 她无法掌握如何做到这一点。 tā wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn. Она не может понять, как это сделать. Ona ne mozhet ponyat', kak eto sdelat'.
158 It took him some time to grasp that he was now a public figure It took him some time to grasp that he was now a public figure 他花了一些时间才意识到他现在是一名公众人物 Tā huāle yīxiē shíjiān cái yìshí dào tā xiànzài shì yī míng gōngzhòng rénwù Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он теперь является общественным деятелем Yemu potrebovalos' nekotoroye vremya, chtoby ponyat', chto on teper' yavlyayetsya obshchestvennym deyatelem
159 他过了些时候才意识到自己已是个公众人物了 tāguòle xiē shíhòu cái yìshí dào zìjǐ yǐ shìgè gōngzhòng rénwùle 他过了些时候才意识到自己已是个公众人物了 tāguòle xiē shíhòu cái yìshí dào zìjǐ yǐ shìgè gōngzhòng rénwùle Ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он уже был общественным деятелем. Yemu potrebovalos' nekotoroye vremya, chtoby ponyat', chto on uzhe byl obshchestvennym deyatelem.
160  note at understand note at understand  请注意理解  qǐng zhùyì lǐjiě  Примечание при понимании  Primechaniye pri ponimanii
161 a chance/an oppor­tunity to take an opportunity without hesitating and use it 〜a chance/an oppor­tunity to take an opportunity without hesitating and use it 〜一次机会/机会毫不犹豫地抓住机会并使用它 〜yīcì jīhuì/jīhuì háo bù yóuyù de zhuā zhù jīhuì bìng shǐyòng tā ~ шанс / возможность воспользоваться возможностью, не колеблясь и использовать ее ~ shans / vozmozhnost' vospol'zovat'sya vozmozhnost'yu, ne koleblyas' i ispol'zovat' yeye
162 急忙抓住,毫不犹豫地抓住(机会 jímáng zhuā zhù, háo bù yóuyù de zhuā zhù (jīhuì) 急忙抓住,毫不犹豫地抓住(机会) jímáng zhuā zhù, háo bù yóuyù de zhuā zhù (jīhuì) Спешите захватить, без колебаний, захватить (возможность) Speshite zakhvatit', bez kolebaniy, zakhvatit' (vozmozhnost')
163 I grasped the opportunity to work abroad I grasped the opportunity to work abroad 我抓住了在国外工作的机会 wǒ zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì Я ухватился за возможность работать за границей YA ukhvatilsya za vozmozhnost' rabotat' za granitsey
164 我毫不犹豫地抓住了去国外工作的机会 wǒ háo bù yóuyù de zhuā zhùle qù guówài gōngzuò de jīhuì 我毫不犹豫地抓住了去国外工作的机会 wǒ háo bù yóuyù de zhuā zhùle qù guówài gōngzuò de jīhuì Я без колебаний воспользовался возможностью работать за границей. YA bez kolebaniy vospol'zovalsya vozmozhnost'yu rabotat' za granitsey.
165 我抓住了在国外工作的机会 wǒ zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì 我抓住了在国外工作的机会 wǒ zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì Я поймал возможность работать за границей. YA poymal vozmozhnost' rabotat' za granitsey.
166 grasp the nettle  to deal with a difficult situation firmly and without hesitating grasp the nettle to deal with a difficult situation firmly and without hesitating 抓住荨麻,坚定不移地处理困难局面 zhuā zhù xún má, jiāndìng bù yí de chǔlǐ kùnnán júmiàn Возьмите крапиву, чтобы справиться с трудной ситуацией и без колебаний. Voz'mite krapivu, chtoby spravit'sya s trudnoy situatsiyey i bez kolebaniy.
167  果断地处理棘手问题 guǒduàn de chǔlǐ jíshǒu wèntí  果断地处理棘手问题  guǒduàn de chǔlǐ jíshǒu wèntí  Решительно решать сложные проблемы  Reshitel'no reshat' slozhnyye problemy
168 more at straw more at straw 更多的是稻草 gèng duō de shì dàocǎo Больше на соломе Bol'she na solome
169  grasp at sth  to try to take hold of sth in your hands grasp at sth to try to take hold of sth in your hands  抓住某事,试图抓住你的手  zhuā zhù mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu  Возьмитесь за sth, чтобы попытаться завладеть sth в ваших руках  Voz'mites' za sth, chtoby popytat'sya zavladet' sth v vashikh rukakh
171  尽力抓住某物 jìnlì zhuā zhù mǒu wù  尽力抓住某物  jìnlì zhuā zhù mǒu wù  Попробуйте поймать что-то  Poprobuyte poymat' chto-to
172 抓住某事,试图抓住你的手 zhuā zhù mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu 抓住某事,试图抓住你的手 zhuā zhù mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu Захватите что-нибудь и попытайтесь схватить свою руку Zakhvatite chto-nibud' i popytaytes' skhvatit' svoyu ruku
173 She grasped at his coat as he rushed past her She grasped at his coat as he rushed past her 当他冲过她时,她抓住了外套 dāng tā chōngguò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào Она схватила его пальто, когда он бросился мимо нее Ona skhvatila yego pal'to, kogda on brosilsya mimo neye
174   他从她身边冲过去时,她使劲地向他的上衣抓去 tā cóng tā shēnbiān chōngguòqù shí, tā shǐjìn dì xiàng tā de shàngyī zhuā qù   他从她身边冲过去时,她使劲地向他的上衣抓去   tā cóng tā shēnbiān chōngguòqù shí, tā shǐjìn dì xiàng tā de shàngyī zhuā qù   Когда он бросился мимо нее, она схватила его рубашку   Kogda on brosilsya mimo neye, ona skhvatila yego rubashku
175 当他冲过她时,她抓住了外套 dāng tā chōng guò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào 当他冲过她时,她抓住了外套 dāng tā chōng guò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào Когда он бросился на нее, она схватила пальто. Kogda on brosilsya na neye, ona skhvatila pal'to.
176 to try to take an opportunity to try to take an opportunity 试图抓住机会 shìtú zhuā zhù jīhuì Чтобы попытаться воспользоваться возможностью Chtoby popytat'sya vospol'zovat'sya vozmozhnost'yu
177 抓住机会  zhuā zhù jīhuì  抓住机会 zhuā zhù jīhuì Воспользоваться возможностью Vospol'zovat'sya vozmozhnost'yu
178  a firm hold of sb/sth or control over sb/sth  a firm hold of sb/sth or control over sb/sth   坚定地控制某人/某人或控制某人/某人  jiāndìng dì kòngzhì mǒu rén/mǒu rén huò kòngzhì mǒu rén/mǒu rén  твердое владение sb / sth или контроль над sb / sth  tverdoye vladeniye sb / sth ili kontrol' nad sb / sth
179 紧抓;紧握;控制  jǐn zhuā; jǐn wò; kòngzhì  紧抓;紧握;控制 jǐn zhuā; jǐn wò; kòngzhì Плотное сцепление Plotnoye stsepleniye
180 synonym grip synonym grip 同义词握把 tóngyìcí wò bǎ Синонимы Sinonimy
181 I grabbed him, but he slipped from my grasp I grabbed him, but he slipped from my grasp 我抓住他,但他从我的掌握中滑落 wǒ zhuā zhù tā, dàn tā cóng wǒ de zhǎngwò zhōng huáluò Я схватил его, но он выскользнул из моей хватки YA skhvatil yego, no on vyskol'znul iz moyey khvatki
182 我紧抓着他,可他还是从我手里溜掉了 wǒ jǐn zhuāzhe tā, kě tā háishì cóng wǒ shǒu lǐ liū diàole 我紧抓着他,可他还是从我手里溜掉了 wǒ jǐn zhuāzhe tā, kě tā háishì cóng wǒ shǒu lǐ liū diàole Я схватил его, но он ускользнул от моей руки. YA skhvatil yego, no on uskol'znul ot moyey ruki.
183 She felt a firm  grasp on her arm She felt a firm grasp on her arm 她紧紧抓住她的手臂 tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì Она почувствовала твердое схватывание на руке Ona pochuvstvovala tverdoye skhvatyvaniye na ruke
184 她感到手臂被鉉紧地抓住了 tā gǎndào shǒubì bèi xuàn jǐn de zhuā zhùle 她感到手臂被铉紧地抓住了 tā gǎndào shǒubì bèi xuàn jǐn de zhuā zhùle Она почувствовала, как ее рука схватилась Ona pochuvstvovala, kak yeye ruka skhvatilas'
185 她紧紧抓住她的手臂 tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì 她紧紧抓住她的手臂 tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì Она схватила ее за руку Ona skhvatila yeye za ruku
186 Don’t let the situation escape from your grasp Don’t let the situation escape from your grasp 不要让情况逃脱你的掌控 bùyào ràng qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng Не позволяйте ситуации убежать от вашей руки Ne pozvolyayte situatsii ubezhat' ot vashey ruki
187 别让面失去控制 bié ràng júmiàn shīqù kòngzhì 别让局面失去控制 bié ràng júmiàn shīqù kòngzhì Не позволяйте ситуации выйти из-под контроля Ne pozvolyayte situatsii vyyti iz-pod kontrolya
188 不要让情况逃脱你的掌控 bùyào ràng qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng 不要让情况逃脱你的掌控 bùyào ràng qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng Не позволяйте ситуации избежать вашего контроля Ne pozvolyayte situatsii izbezhat' vashego kontrolya
189 a person’s understanding of a subject or of difficult facts  a person’s understanding of a subject or of difficult facts  一个人对某个主题或困难事实的理解 yīgè rén duì mǒu gè zhǔtí huò kùnnán shìshí de lǐjiě понимание человеком предмета или сложных фактов ponimaniye chelovekom predmeta ili slozhnykh faktov
190 理解 (力);领会 lǐjiě (lì); lǐnghuì 理解(力);领会 lǐjiě (lì); lǐnghuì Мы понимали, что (силы); оценены My ponimali, chto (sily); otseneny
191 He has a good grasp of German grammar. He has a good grasp of German grammar. 他对德语语法有很好的把握。 tā duì déyǔ yǔfǎ yǒu hěn hǎo de bǎwò. Он хорошо разбирается в немецкой грамматике. On khorosho razbirayetsya v nemetskoy grammatike.
192 他德语语法掌握得很好 Tā déyǔ yǔfǎ zhǎngwò dé hěn hǎo 他德语语法掌握得很好 Tā déyǔ yǔfǎ zhǎngwò dé hěn hǎo Его немецкая грамматика хорошо освоена. Yego nemetskaya grammatika khorosho osvoyena.
193 These complex formulae are beyond the grasp of the average pupil These complex formulae are beyond the grasp of the average pupil 这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 zhèxiē fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de zhǎngwò fànwéi Эти сложные формулы находятся вне понимания среднего ученика Eti slozhnyye formuly nakhodyatsya vne ponimaniya srednego uchenika
194 这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 zhèxiē fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de zhǎngwò fànwéi 这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 zhèxiē fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de zhǎngwò fànwéi Эти сложные формулы недоступны обычным ученикам. Eti slozhnyye formuly nedostupny obychnym uchenikam.