A B     H 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ALLEMAND
  PRECEDENT NEXT     rx
  granulated sugar 890 890 graphics adapter abc image
  granulated sugar  white sugar in the form of small grains  Granulated sugar white sugar in the form of small grains  砂糖白糖以小颗粒的形式存在 Shātáng báitáng yǐ xiǎo kēlì de xíngshì cúnzài Granulierter Zucker weißer Zucker in Form von kleinen Körnern
1 白砂輪  bái shālún  白砂轮 bái shālún Weißes Rad
2 granule a small, hard piece of sth; a small grain  granule a small, hard piece of sth; a small grain  颗粒一小块,坚硬的一块;小粒 kēlì yī xiǎo kuài, jiānyìng de yīkuài; xiǎolì Körnchen ein kleines, hartes Stückchen von etw., Ein kleines Korn
3 颗粒状物;微粒;细粒 kēlì zhuàng wù; wéilì; xì lì 颗粒状物;微粒;细粒 kēlì zhuàng wù; wéilì; xì lì Partikel, feine Partikel, feine Partikel
4 instant coffee granules instant coffee granules 速溶咖啡颗粒 sùróng kāfēi kēlì Instantkaffee Granulat
5 速溶咖啡颗粒 sùróng kāfēi kēlì 速溶咖啡颗粒 sùróng kāfēi kēlì Instantkaffee Granulat
6 grape  a small green or purple fruit that grows in bunches on a climbing plant (called a vine) Wine is made from grapes grape a small green or purple fruit that grows in bunches on a climbing plant (called a vine) Wine is made from grapes 葡萄是一种小的绿色或紫色水果,在攀缘植物上生长成串(称为藤蔓)葡萄酒由葡萄制成 pútáo shì yī zhǒng xiǎo de lǜsè huò zǐsè shuǐguǒ, zài pānyuán zhíwù shàng shēngzhǎng chéng chuàn (chēng wèi téngwàn) pútáojiǔ yóu pútáo zhì chéng Traube eine kleine grüne oder purpurrote Frucht, die in den Sträußen auf einer kletternden Pflanze (genannt eine Rebe) wächst Wein wird von den Trauben gebildet
7 葡萄 pútáo 葡萄 pútáo Traube
8 a bunch of grapes a bunch of grapes 一串葡萄 yī chuàn pútáo eine Weintraube
9  串葡萄 — chuàn pútáo   - 串葡萄   - chuàn pútáo  - Trauben
10 black/white grapes (= grapes that are actu­ally purple/green in colour)  black/white grapes (= grapes that are actu­ally purple/green in colour)  黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) hēi/bái pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) Schwarz / weiße Trauben (= Trauben, die tatsächlich lila / grün sind)
11 / 绿葡萄 zǐ/ lǜ pútáo 紫/绿葡萄 zǐ/lǜ pútáo Lila / grüne Trauben
12 黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) hēi/bái pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) 黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) hēi/bái pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) Schwarz / weiße Trauben (= eigentlich lila / grüne Trauben)
13  picture  page R017 picture page R017  图片页R017  túpiàn yè R017  Bildseite R017
14 see sour see sour 看到酸 kàn dào suān Siehe sauer
15 grapefruit  grapefruit or grapefruits a large round yellow citrus fruit with a lot of slightly sour juice  grapefruit grapefruit or grapefruits a large round yellow citrus fruit with a lot of slightly sour juice  葡萄柚葡萄柚或葡萄柚一种大的圆形黄色柑橘类水果,含有大量微酸的汁液 pútáo yòu pútáo yòu huò pútáo yòu yī zhǒng dà de yuán xíng huángsè gānjú lèi shuǐguǒ, hányǒu dàliàng wēi suān de zhīyè Grapefruit Grapefruit oder Grapefruits eine große runde gelbe Zitrusfrucht mit viel leicht sauren Saft
16 葡萄柚;柚子;西柚 pútáo yòu; yòuzi; xī yòu 葡萄柚;柚子;西柚 pútáo yòu; yòuzi; xī yòu Grapefruit, Grapefruit, Grapefruit
17 picture page R017 picture page R017 图片页R017 túpiàn yè R017 Bildseite R017
18 grapeseed oil  oil produced from grapes, used in cooking  grapeseed oil oil produced from grapes, used in cooking  葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 pútáo shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn Traubenkernöl aus Trauben, zum Kochen verwendet
19 葡萄籽油(用于烹饪) pútáo zǐ yóu (yòng yú pēngrèn) 葡萄籽油(用于烹饪) pútáo zǐ yóu (yòng yú pēngrèn) Traubenkernöl (zum Kochen)
20 葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 pútáo shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn 葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 pútáo shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn Traubenkernöl aus Trauben zum Kochen
21 grape shot  a number of small iron balls that are fired together from a cannon grape shot a number of small iron balls that are fired together from a cannon 葡萄射击了一些从大炮一起发射的小铁球 pútáo shèjíle yīxiē cóng dàpào yīqǐ fāshè de xiǎo tiě qiú Traube schoss eine Anzahl von kleinen eisernen Kugeln, die von einer Kanone zusammengeschossen werden
22 (大炮发射的)葡萄弹 (dàpào fāshè de) pútáo dàn (大炮发射的)葡萄弹 (dàpào fāshè de) pútáo dàn Traubenkanone
23 grape vine on/through the grapevine by talking in an informal way to other people  grape vine on/through the grapevine by talking in an informal way to other people  葡萄藤上的葡萄藤通过非正式的方式与其他人交谈 pútáo téng shàng de pútáo téng tōngguò fēi zhèngshì de fāngshì yǔ qítā rén jiāotán Weinrebe an / durch die Weinrebe durch Gespräche auf andere Art und Weise
24 小道消息;传闻 xiǎodào xiāoxī; chuánwén 小道消息;传闻 xiǎodào xiāoxī; chuánwén Klatsch
25 I heard on the grapevine that you’re leaving I heard on the grapevine that you’re leaving 我在葡萄藤上听说你要离开了 wǒ zài pútáo téng shàng tīng shuō nǐ yào líkāile Ich habe von der Weinrebe gehört, dass du gehst
26 我听小道消息说你要离开 wǒ tīng xiǎodào xiāoxī shuō nǐ yào líkāi 我听小道消息说你要离开 wǒ tīng xiǎodào xiāoxī shuō nǐ yào líkāi Ich hörte den Klatsch sagen, dass du gehst.
27 graph a planned drawing, consisting of a line or lines, showing how two or more sets of numbers are related to each other  graph a planned drawing, consisting of a line or lines, showing how two or more sets of numbers are related to each other  绘制计划图,由一行或多行组成,显示两组或多组数字是如何相互关联的 huìzhì jìhuà tú, yóu yīxíng huò duō xíng zǔchéng, xiǎnshì liǎng zǔ huò duō zǔ shùzì shì rúhé xiānghù guānlián de Zeichnen Sie eine geplante Zeichnung, bestehend aus einer Linie oder Linien, die zeigen, wie zwei oder mehr Zahlensätze zueinander in Beziehung stehen
28 图;图表;曲线图 tú; túbiǎo; qūxiàn tú 图;图表;曲线图 tú; túbiǎo; qūxiàn tú Grafik, Grafik, Grafik
29 Plot a graph of height against age Plot a graph of height against age 绘制高度与年龄的关系图 huìzhì gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú Zeichnen Sie ein Diagramm der Höhe gegen das Alter
30 绘制一*身高与年龄对照的曲线图 huìzhì yì*shēngāo yǔ niánlíng duìzhào de qūxiàn tú 绘制一*身高与年龄对照的曲线图 huìzhì yì*shēngāo yǔ niánlíng duìzhào de qūxiàn tú Zeichnen Sie ein Diagramm der Höhe und des Alters
31 绘制高度与年龄的关系图 huìzhì gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú 绘制高度与年龄的关系图 huìzhì gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú Zeichnen Sie Höhe gegen Alter
32 The graph shows how house prices have risen since the 19S0s The graph shows how house prices have risen since the 19S0s 该图表显示自19S0s以来房价如何上涨 gāi túbiǎo xiǎnshì zì 19S0s yǐlái fángjià rúhé shàngzhǎng Die Grafik zeigt, wie die Hauspreise seit den 19oer Jahren gestiegen sind
33 此图表明了自 20 世纪 80年代以来房价上涨的情况 cǐ túbiǎomíngliǎo zì 20 shìjì 80 niándài yǐlái fángjià shàngzhǎng de qíngkuàng 此图表明了自20世纪80年代以来房价上涨的情况 cǐ túbiǎomíngliǎo zì 20 shìjì 80 niándài yǐlái fángjià shàngzhǎng de qíngkuàng Diese Grafik zeigt den Anstieg der Immobilienpreise seit den 1980er Jahren.
34 grapheme  (linguistics 语言)the smallest unit that has meaning in a writing system  grapheme (linguistics yǔyán)the smallest unit that has meaning in a writing system  grapheme(linguistics语言)是在书写系统中具有意义的最小单位 grapheme(linguistics yǔyán) shì zài shūxiě xìtǒng zhōng jùyǒu yìyì de zuìxiǎo dānwèi Grapheme (linguistische Sprache) die kleinste Einheit, die in einem Schriftsystem Bedeutung hat
35 字位,书写位(语言书写系统的最小有意义单位) zì wèi, shūxiě wèi (yǔyán shūxiě xìtǒng de zuìxiǎo yǒu yìyì dānwèi) 字位,书写位(语言书写系统的最小有意义单位) zì wèi, shūxiě wèi (yǔyán shūxiě xìtǒng de zuìxiǎo yǒu yìyì dānwèi) Wortposition, Schreibposition (die kleinste sinnvolle Einheit des Sprachschreibsystems)
36 compare phoneme compare phoneme 比较音素 bǐjiào yīnsù Vergleichen Sie das Phonem
37 graphic  connected with drawings and design, especially in the production of books, magazines, etc graphic connected with drawings and design, especially in the production of books, magazines, etc 图形与图纸和设计相关联,尤其是书籍,杂志等的制作 túxíng yǔ túzhǐ hé shèjì xiāngguān lián, yóuqí shì shūjí, zázhì děng de zhìzuò Grafik verbunden mit Zeichnungen und Design, insbesondere bei der Herstellung von Büchern, Zeitschriften usw
38 绘画的;书画的;图样的;图案的 huìhuà de; shūhuà de; túyàng de; tú'àn de 绘画的;书画的;图样的;图案的 huìhuà de; shūhuà de; túyàng de; tú'àn de Malerei, Malerei, Malerei, Muster
39 graphic design graphic design 平面设计 píngmiàn shèjì Grafikdesign
40 平面设计 píngmiàn shèjì 平面设计 píngmiàn shèjì Grafikdesign
41 a graphic designer a graphic designer 一位平面设计师 yī wèi píngmiàn shèjì shī ein Grafikdesigner
42 平面设计人员 píngmiàn shèjì rényuán 平面设计人员 píngmiàn shèjì rényuán Grafikdesigner
43 一位平面设计师 yī wèi píngmiàn shèjì shī 一位平面设计师 yī wèi píngmiàn shèjì shī ein Grafikdesigner
44  (of descriptions, etc描述等) (of descriptions, etc miáoshù děng)  (描述等描述等)  (miáoshù děng miáoshù děng)  (von Beschreibungen, usw. Beschreibung, etc.)
45 very clear and full of details, especially about sth unpleasant  very clear and full of details, especially about sth unpleasant  非常清楚和充满细节,尤其是令人不快的 fēicháng qīngchǔ hé chōngmǎn xìjié, yóuqí shì lìng rén bùkuài de Sehr klar und voller Details, besonders über etw
46 形象的,生动的,逼真的(尤指今人不快的事物) xíngxiàng de, shēngdòng de, bīzhēn de (yóu zhǐ jīn rén bùkuài de shìwù) 形象的,生动的,逼真的(尤指今人不快的事物) xíngxiàng de, shēngdòng de, bīzhēn de (yóu zhǐ jīn rén bùkuài de shìwù) Bilder, lebendig und realistisch (besonders Dinge, die heute nicht schnell sind)
47 synonym vivid, a graphic account/description 0f  a battle synonym vivid, a graphic account/description 0f a battle 同义词生动,图形帐户/描述战斗 tóngyìcí shēngdòng, túxíng zhànghù/miáoshù zhàndòu Synonym vivid, ein grafischer Account / Beschreibung eines Kampfes
48 对战斗的生动叙述 / 描述 duì zhàndòu de shēngdòng xùshù/ miáoshù 对战斗的生动叙述/描述 duì zhàndòu de shēngdòng xùshù/miáoshù Lebendige Erzählung der Schlacht / Beschreibung
49  He kept telling us about his operation, in the most graphic detail He kept telling us about his operation, in the most graphic detail  他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作  tā yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de cāozuò  Er erzählte uns in grafischsten Einzelheiten von seiner Operation
50 不停地向我们绘声绘色地舍述他动手术的详细情况 tā bù tíng dì xiàng wǒmen huìshēnghuìsè dì shě shù tā dòng shǒushù de xiángxì qíngkuàng 他不停地向我们绘声绘色地舍述他动手术的详细情况 tā bù tíng dì xiàng wǒmen huìshēnghuìsè dì shě shù tā dòng shǒushù de xiángxì qíngkuàng Er erzählte uns immer die Einzelheiten seiner Operation.
51 他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作 tā yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de cāozuò 他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作 tā yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de cāozuò Er hat uns seine Operation immer in den detailliertesten Details erzählt.
52 a diagram or picture, especially one that appears on a computer screen or in a newspaper or book a diagram or picture, especially one that appears on a computer screen or in a newspaper or book 图表或图片,尤其是出现在计算机屏幕或报纸或书籍中的图表或图片 túbiǎo huò túpiàn, yóuqí shì chūxiàn zài jìsuànjī píngmù huò bàozhǐ huò shūjí zhōng de túbiǎo huò túpiàn ein Diagramm oder ein Bild, insbesondere eines, das auf einem Computerbildschirm oder in einer Zeitung oder einem Buch erscheint
53 图表,图形,图画(尤指电脑荧屏或书籍、报纸上的) túbiǎo, túxíng, túhuà (yóu zhǐ diànnǎo yíngpíng huò shūjí, bàozhǐ shàng de) 图表,图形,图画(尤指电脑荧屏或书籍,报纸上的) túbiǎo, túxíng, túhuà (yóu zhǐ diànnǎo yíngpíng huò shūjí, bàozhǐ shàng de) Grafiken, Zeichnungen (insbesondere auf Computerbildschirmen oder Büchern, Zeitungen)
54 compare graphics compare graphics 比较图形 bǐjiào túxíng Grafiken vergleichen
55 graphical  connected with art or computer graphics graphical connected with art or computer graphics 图形与艺术或计算机图形相关联 túxíng yǔ yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián Grafisch verbunden mit Kunst oder Computergrafik
56 绘画的;计算机图形的 huìhuà de; jìsuànjī túxíng de 绘画的;计算机图形的 huìhuà de; jìsuànjī túxíng de Malerei
57 图形与艺术或计算机图形相关联 túxíng yǔ yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián 图形与艺术或计算机图形相关联 túxíng yǔ yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián Grafiken im Zusammenhang mit Kunst oder Computergrafiken
58 The system uses an impressive graphical interface  The system uses an impressive graphical interface  该系统使用令人印象深刻的图形界面 gāi xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn Das System verwendet eine beeindruckende grafische Oberfläche
59 这一系统采用了特别好的图形界面 zhè yī xìtǒng cǎiyòngle tèbié hǎo de túxíng jièmiàn 这一系统采用了特别好的图形界面 zhè yī xìtǒng cǎiyòngle tèbié hǎo de túxíng jièmiàn Dieses System verwendet eine besonders gute grafische Oberfläche
60 该系统使用令人印象深刻的图形界面 gāi xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn 该系统使用令人印象深刻的图形界面 gāi xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn Das System verwendet eine beeindruckende grafische Oberfläche
61 the form of a diagram or graph the form of a diagram or graph 图表或图表的形式 túbiǎo huò túbiǎo de xíngshì Die Form eines Diagramms oder Graphen
62 用图(或图表等)表示的 yòng tú (huò túbiǎo děng) biǎoshì de 用图(或图表等)表示的 yòng tú (huò túbiǎo děng) biǎoshì de Wird durch ein Diagramm (oder Diagramm usw.) ausgedrückt
63 a graphical presentation of results a graphical presentation of results 结果的图形表示 jiéguǒ de túxíng biǎoshì eine grafische Darstellung der Ergebnisse
64 所得结果的图演 suǒdé jiéguǒ de tú yǎn 所得结果的图演 suǒdé jiéguǒ de tú yǎn Grafische Darstellung der Ergebnisse
65 graphically in the form of drawings or diagrams graphically in the form of drawings or diagrams 以图形或图表的形式图形化 yǐ túxíng huò túbiǎo de xíngshì túxíng huà Grafisch in Form von Zeichnungen oder Diagrammen
66 以书画(或图表)形式 yǐ shūhuà (huò túbiǎo) xíngshì 以书画(或图表)形式 yǐ shūhuà (huò túbiǎo) xíngshì In Form von Gemälden (oder Diagrammen)
67 this data is shown graphically on the opposite page this data is shown graphically on the opposite page 这些数据在相反的页面上以图形方式显示 zhèxiē shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì xiǎnshì Diese Daten werden auf der gegenüberliegenden Seite grafisch dargestellt
68 对页以图表显示这些数据 duì yè yǐ tú biǎo xiǎnshì zhèxiē shùjù 对页以图表显示这些数据 duì yè yǐ tú biǎo xiǎnshì zhèxiē shùjù Zeigen Sie diese Daten in einem Diagramm auf der Seite an
69 这些数据在相反的页面上以图形方式显示 zhèxiē shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì xiǎnshì 这些数据在相反的页面上以图形方式显示 zhèxiē shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì xiǎnshì Diese Daten werden auf der gegenüberliegenden Seite grafisch dargestellt
70 very clearly and in great detail  very clearly and in great detail  非常清楚,非常详细 fēicháng qīngchǔ, fēicháng xiángxì Sehr klar und sehr detailliert
71 形象地;生会地;逼真地  xíngxiàng de; shēng huì dì; bīzhēn dì  形象地;生会地;逼真地 xíngxiàng de; shēng huì dì; bīzhēn dì Bilder, lebendig, realistisch
72 synonym vividly synonym vividly 同义词生动地说 tóngyìcí shēngdòng dì shuō Synonym anschaulich
73 The murders are graphically described in the article The murders are graphically described in the article 谋杀案在文章中以图形方式描述 móushā àn zài wénzhāng zhōng yǐ túxíng fāngshì miáoshù Die Morde werden in dem Artikel grafisch beschrieben
74 这篇文章对几起凶杀案作了血硌淋的描述 zhè piān wénzhāng duì jǐ qǐ xiōngshā àn zuòle xuè gè lín de miáoshù 这篇文章对几起凶杀案作了血硌淋的描述 zhè piān wénzhāng duì jǐ qǐ xiōngshā àn zuòle xuè gè lín de miáoshù Dieser Artikel ist eine blutige Beschreibung mehrerer Morde.
75 graphic arts  art based on the use of lines and shades of colour  graphic arts art based on the use of lines and shades of colour  基于线条和色调使用的图形艺术艺术 jīyú xiàntiáo hé sèdiào shǐyòng de túxíng yìshù yìshù Grafikkunst basiert auf der Verwendung von Linien und Farbtönen
76 图备艺术;画艺术 tú bèi yìshù; huìhuà yìshù 图备艺术;绘画艺术 tú bèi yìshù; huìhuà yìshù Grafische Kunst
77 graphic artist  graphic artist  图形艺术家 túxíng yìshùjiā Grafiker
78 graphic equalizer  (technical )an electronic device or computer program that allows you to con­trol the strength and quality of particular sound frequencies separately graphic equalizer (technical)an electronic device or computer program that allows you to con­trol the strength and quality of particular sound frequencies separately 图形均衡器(技术)电子设备或计算机程序,允许您分别控制特定声音频率的强度和质量 túxíng jūnhéng qì (jìshù) diànzǐ shèbèi huò jìsuànjī chéngxù, yǔnxǔ nín fēnbié kòngzhì tèdìng shēngyīn pínlǜ de qiángdù hé zhìliàng Grafischer Equalizer (technisch) Ein elektronisches Gerät oder Computerprogramm, mit dem Sie die Stärke und Qualität bestimmter Klangfrequenzen separat steuern können
79 图示均衡器(用以调节声频大小及音质) tú shì jūnhéng qì (yòng yǐ tiáojié shēngpín dàxiǎo jí yīnzhì) 图示均衡器(用以调节声频大小及音质) tú shì jūnhéng qì (yòng yǐ tiáojié shēngpín dàxiǎo jí yīnzhì) Grafik-Equalizer (zum Anpassen der Audio-Größe und Tonqualität)
80 graphic novel  a novel in the form of a comic strip graphic novel a novel in the form of a comic strip 图画小说以漫画形式出现的小说 túhuà xiǎoshuō yǐ mànhuà xíngshì chūxiàn de xiǎoshuō Graphic Novel ein Roman in Form eines Comicstrips
81 连环画小说,漫画小说 liánhuánhuà xiǎoshuō, mànhuà xiǎoshuō 连环画小说,漫画小说 liánhuánhuà xiǎoshuō, mànhuà xiǎoshuō Comicroman, Comicroman
82 graphics  designs, drawings or pictures, that are used especially in the production of graphics designs, drawings or pictures, that are used especially in the production of 图形设计,图纸或图片,特别用于制作 túxíng shèjì, túzhǐ huò túpiàn, tèbié yòng yú zhìzuò Grafiken, Zeichnungen oder Bilder, die besonders in der Produktion von
83 booksmagazines, etc books,magazines, etc 书籍,杂志等 shūjí, zázhì děng Bücher, Zeitschriften usw
84 图样;图案;绘图;图像 túyàng; tú'àn; huìtú; túxiàng 图样;图案;绘图;图像 túyàng; tú'àn; huìtú; túxiàng Muster, Muster, Zeichnung, Bild
85 computer graphics computer graphics 电脑图像 diànnǎo túxiàng Computergrafik
86 计箅机图形学 jì bì jī túxíng xué 计箅机图形学 jì bì jī túxíng xué Computergrafik
87 电脑图像 diànnǎo túxiàng 电脑图像 diànnǎo túxiàng Computerbild
88 Text and graphics are prepared separate and then combined Text and graphics are prepared separate and then combined 单独准备文本和图形,然后组合 dāndú zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé Text und Grafiken werden getrennt vorbereitet und dann kombiniert
89 文字和图分别编排后再进行混排 wénzì hé tú fēnbié biānpái hòu zài jìnxíng hùn pái 文字和图分别编排后再进行混排 wénzì hé tú fēnbié biānpái hòu zài jìnxíng hùn pái Text und Grafiken werden getrennt angeordnet und dann gemischt
90 单独准备文本和图形,然后组合 dāndú zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé 单独准备文本和图形,然后组合 dāndú zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé Bereiten Sie Text und Grafiken getrennt vor und kombinieren Sie sie anschließend
91 graphics adapter ’graphics adapter '图形适配器 'túxíng shìpèiqì 'Grafikadapter
92 (computing )=video card (computing jì)=video card (计算计)=显卡 (jìsuàn jì)=xiǎnkǎ (Rechenzähler) = Videokarte
93 graphics card  (computing) a circuit board that allows a computer to show images on its screen graphics card (computing jì) a circuit board that allows a computer to show images on its screen 显卡(计算机)一种电路板,允许计算机在其屏幕上显示图像 xiǎnkǎ (jìsuànjī) yī zhǒng diànlù bǎn, yǔnxǔ jìsuànjī zài qí píngmù shàng xiǎnshì túxiàng Grafikkarte (Computer-Meter) Eine Leiterplatte, die es einem Computer ermöglicht, Bilder auf seinem Bildschirm anzuzeigen
94 图形卡;图像适配卡;显示卡 túxíng kǎ; túxiàng shì pèi kǎ; xiǎnshì kǎ 图形卡;图像适配卡;显示卡 túxíng kǎ; túxiàng shì pèi kǎ; xiǎnshì kǎ Grafikkarte, Bildadapterkarte, Grafikkarte
95 graphics tablet (also graphics pad)  a flat device connected to a computer that you draw on with a special pen (called a stylus) to create an image on the screen graphics tablet (also graphics pad) a flat device connected to a computer that you draw on with a special pen (called a stylus) to create an image on the screen 图形输入板(也是图形板)连接到计算机的平板设备,使用专用笔(称为触控笔)在屏幕上创建图像 túxíng shūrù bǎn (yěshì túxíng bǎn) liánjiē dào jìsuànjī de píngbǎn shèbèi, shǐyòng zhuānyòng bǐ (chēng wèi chù kòng bǐ) zài píngmù shàng chuàngjiàn túxiàng Grafiktablett (auch Grafikpad) Ein flaches Gerät, das an einen Computer angeschlossen ist, den Sie mit einem speziellen Stift (einem so genannten Stylus) zeichnen, um ein Bild auf dem Bildschirm zu erstellen
96 绘图板;图形输入板 huìtú bǎn; túxíng shūrù bǎn 绘图板;图形输入板 huìtú bǎn; túxíng shūrù bǎn Reißbrett
97 graphite a soft black mineral that is a form of carbon. Graphite is used to make pencils, to lubricate machinery, and in nuclear reactors graphite a soft black mineral that is a form of carbon. Graphite is used to make pencils, to lubricate machinery, and in nuclear reactors 石墨一种软黑色矿物,是一种碳。石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 shímò yī zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī Graphit wird zur Herstellung von Bleistiften, zur Schmierung von Maschinen und in Kernreaktoren verwendet
98 石墨一种软黑色矿物,是一种碳。 石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 shímò yī zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī 石墨一种软黑色矿物,是一种碳。石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 shímò yī zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī Graphit ist ein weiches schwarzes Mineral, das eine Art Kohlenstoff ist. Graphit wird verwendet, um Bleistifte herzustellen, Maschinen und Kernreaktoren zu schmieren
99 shímò 石墨 shímò Graphit
100 graphology  the study of handwriting, for example as a way of learning more about sb’s character graphology the study of handwriting, for example as a way of learning more about sb’s character 笔迹学手写研究,例如作为一种学习更多关于某人性格的方法 bǐjī xué shǒuxiě yánjiū, lìrú zuòwéi yī zhǒng xuéxí gèng duō guānyú mǒu rén xìnggé de fāngfǎ Graphologie das Studium der Handschrift, zum Beispiel als eine Möglichkeit, mehr über den Charakter von sb zu lernen
   笔体学,笔迹学 (根据笔体推断人的性格) bǐ tǐ xué, bǐjī xué (gēnjù bǐ tǐ tuīduàn rén dì xìnggé)  笔体学,笔迹学(根据笔体推断人的性格)  bǐ tǐ xué, bǐjī xué (gēnjù bǐ tǐ tuīduàn rén dì xìnggé)  Pen Science, Handschrift (abgeleitet von menschlichen Charakter basierend auf Stift Körper)
102 graph paper  paper with small squares of equal size printed on it, used for drawing graphs and other diagrams Graph paper paper with small squares of equal size printed on it, used for drawing graphs and other diagrams 方格纸,印有相同尺寸的小方块,用于绘制图形和其他图表 Fāng gé zhǐ, yìn yǒu xiāngtóng chǐcùn de xiǎo fāngkuài, yòng yú huìzhì túxíng hé qítā túbiǎo Millimeterpapier mit kleinen Quadraten gleicher Größe, das zum Zeichnen von Diagrammen und anderen Diagrammen verwendet wird
103 方格纸;坐标纸;标绘纸  fāng gé zhǐ; zuòbiāo zhǐ; biāo huì zhǐ  方格纸;坐标纸;标绘纸 fāng gé zhǐ; zuòbiāo zhǐ; biāo huì zhǐ Quadratisches Papier, koordiniertes Papier, Papier plotten
104 graphy combining form  graphy combining form  图形组合形式 túxíng zǔhé xíngshì Wette kombinieren Form
105  a type of art or science a type of art or science  一种艺术或科学  yī zhǒng yìshù huò kēxué  eine Art von Kunst oder Wissenschaft
106 某种艺术(或科学) mǒu zhǒng yìshù (huò kēxué) 某种艺术(或科学) mǒu zhǒng yìshù (huò kēxué) Eine Art von Kunst (oder Wissenschaft)
107 choreography choreography 编舞 biān wǔ Choreographie
108 编舞艺术 biān wǔ yìshù 编舞艺术 biān wǔ yìshù Choreographie
109 geography  geography  地理 dìlǐ Geographie
110 地理学 dìlǐ xué 地理学 dìlǐ xué Geographie
111 a method of producing images a method of producing images 一种产生图像的方法 yī zhǒng chǎnshēng túxiàng de fāngfǎ eine Methode zur Herstellung von Bildern
112 产生影像的方法 chǎnshēng yǐngxiàng de fāngfǎ 产生影像的方法 chǎnshēng yǐngxiàng de fāngfǎ Methode zum Erzeugen von Bildern
113 radiography radiography 造影 zàoyǐng Radiographie
114 射线照相术 shèxiàn zhàoxiàng shù 射线照相术 shèxiàn zhàoxiàng shù Radiographie
115 a form of writing or drawing  a form of writing or drawing  写作或绘画的一种形式 xiězuò huò huìhuà de yī zhǒng xíngshì eine Form des Schreibens oder Zeichnens
116 写(或画)的形式 xiě (huò huà) de xíngshì 写(或画)的形式 xiě (huò huà) de xíngshì Schreibe (oder zeichne) Form
117 calligraphy calligraphy 书法 shūfǎ Anrufen
118 书法 shūfǎ 书法 shūfǎ Kalligraphie
119 biography  biography  chuán Biographie
120 传记 zhuànjì 传记 zhuànjì Biographie
121 grappa  a strong alcoholic drink from Italy,made from grapes grappa a strong alcoholic drink from Italy,made from grapes 格拉巴酒是一种来自意大利的强烈酒精饮料,由葡萄酿制而成 gélā bā jiǔ shì yī zhǒng láizì yìdàlì de qiángliè jiǔjīng yǐnliào, yóu pútáo niàng zhì ér chéng Grappa ist ein starkes alkoholisches Getränk aus Italien, hergestellt aus Trauben
122 (意大利)葡萄果渣白兰地 (yìdàlì) pútáo guǒ zhā báilándì (意大利)葡萄果渣白兰地 (yìdàlì) pútáo guǒ zhā báilándì (Italien) Grape Pomace Brandy
123 grapple ~ (with sb/sth) to take a firm hold of sb/sth and struggle with them grapple ~ (with sb/sth) to take a firm hold of sb/sth and struggle with them 挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 zhēngzhá〜(yǔ mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng yǔ tāmen dòuzhēng Greifen Sie (mit jdm / etw) fest, um jdn / etw fest zu halten und kämpfen Sie mit ihnen
124  打;搏斗 niǔdǎ; bódòu  扭打,搏斗  niǔdǎ, bódòu  Ringen
125 挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 zhēngzhá〜(yǔ mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng yǔ tāmen dòuzhēng 挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 zhēngzhá〜(yǔ mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng yǔ tāmen dòuzhēng Kämpfen (mit jemandem / jemandem) klammert sich an jemanden und kämpft mit ihnen
126 Passers by grappled with the man after the attack Passers by grappled with the man after the attack 路人在袭击后与男子搏斗 lùrén zài xíjí hòu yǔ nánzǐ bódòu Passanten haben nach dem Angriff mit dem Mann gerungen
127 袭击之后过路人便与这男人扭打起来 xíjí zhīhòu guòlùrén biàn yǔ zhè nánrén niǔdǎ qǐlái 袭击之后过路人便与这男人扭打起来 xíjí zhīhòu guòlùrén biàn yǔ zhè nánrén niǔdǎ qǐlái Nach dem Angriff haben sich die Passanten mit dem Mann verdreht.
128 路人在袭击后与男子搏斗 lù rén zài xíjí hòu yǔ nánzǐ bódòu 路人在袭击后与男子搏斗 lù rén zài xíjí hòu yǔ nánzǐ bódòu Passanten ringen nach dem Angriff mit Männern
129 They managed to grapple him to the ground They managed to grapple him to the ground 他们设法将他抓到了地上 tāmen shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng Sie schafften es, ihn zu Boden zu bringen
130 他们终于把他*在地 tāmen zhōngyú bǎ tā zuó*zài dì 他们终于把他捽*在地 tāmen zhōngyú bǎ tā zuó*zài dì Sie legten ihn schließlich auf den Boden
131 们设法将他抓到了地上 tāmen shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng 他们设法将他抓到了地上 tāmen shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng Sie schafften es, ihn zu Boden zu bringen
132 2 (with sth) to try hard to find a solution to a problem 2 〜(with sth) to try hard to find a solution to a problem 2~(带某事)努力寻找问题的解决方案 2~(dài mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn 2 ~ (mit etw) versuchen, eine Lösung für ein Problem zu finden
133 努力设法解决 nǔlì shèfǎ jiějué 努力设法解决 nǔlì shèfǎ jiějué Versuche es schwer zu lösen
134 2~(带某事)努力寻找问题的解决方案 2~(dài mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn 2〜(带某事)努力寻找问题的解决方案 2〜(dài mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn 2 ~ (mit etwas) versuchen, eine Lösung für das Problem zu finden
135 the new government has yet to grapple with the problem of air pollution the new government has yet to grapple with the problem of air pollution 新政府尚未解决空气污染问题 xīn zhèngfǔ shàngwèi jiějué kōngqì wūrǎn wèntí Die neue Regierung muss sich noch mit dem Problem der Luftverschmutzung auseinandersetzen
136 新政府还需尽力病决空气污染问题 xīn zhèngfǔ hái xū jìnlì bìng jué kōngqì wūrǎn wèntí 新政府还需尽力病决空气污染问题 xīn zhèngfǔ hái xū jìnlì bìng jué kōngqì wūrǎn wèntí Die neue Regierung muss noch immer ihr Möglichstes tun, um das Problem der Luftverschmutzung zu lösen.
137 I was grappling to an answer to his question I was grappling to an answer to his question 我正在努力回答他的问题 wǒ zhèngzài nǔlì huídá tā de wèntí Ich kämpfte mit einer Antwort auf seine Frage
138 我正在努力瞬决他的问题 wǒ zhèngzài nǔlì shùn jué tā de wèntí 我正在努力瞬决他的问题 wǒ zhèngzài nǔlì shùn jué tā de wèntí Ich versuche sein Problem zu lösen
139 grappling iron (also grappling hook) a tool with several hooks attached to a long rope, used for dragging sth along or holding a boat still  grappling iron (also grappling hook) a tool with several hooks attached to a long rope, used for dragging sth along or holding a boat still  擒抱铁(也是擒抱钩)一种工具,带有几个挂在长绳上的挂钩,用于拖曳或保持船只 qín bào tiě (yěshì qín bào gōu) yī zhǒng gōngjù, dài yǒu jǐ gè guà zài cháng shéng shàng de guàgōu, yòng yú tuōyè huò bǎochí chuánzhī Grappling-Eisen (auch Grappling-Haken) ein Werkzeug mit mehreren Haken an einem langen Seil, zum Ziehen mit oder ein Boot still gehalten verwendet
140 多爪钩;多爪锚 duō zhuǎ gōu; duō zhǎo máo 多爪钩;多爪锚 duō zhuǎ gōu; duō zhǎo máo Mehrfachhaken
141 grasp  to take a firm hold of sb/sth  grasp to take a firm hold of sb/sth  抓紧抓住某人/某事 zhuājǐn zhuā zhù mǒu rén/mǒu shì Fassen Sie sich fest, um jdm / etw fest zu halten
142 抓紧;抓牢 zhuājǐn; zhuā láo 抓紧;抓牢 zhuājǐn; zhuā láo Fassen
143 synonym grip synonym grip 同义词握把 tóngyìcí wò bǎ Synonym Griff
144 He grasped, my hand and shook it warmly He grasped, my hand and shook it warmly 他抓住我的手,温暖地摇了摇 tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo Er griff meine Hand und schüttelte sie warm
145 他热情地抓住我的手了起来 tā rèqíng de zhuā zhù wǒ de shǒu wòle qǐlái 他热情地抓住我的手握了起来 tā rèqíng de zhuā zhù wǒ de shǒu wòle qǐlái Er griff enthusiastisch nach meiner Hand
146 他抓住我的手,温暖地摇了摇 tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo 他抓住我的手,温暖地摇了摇 tā zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo Er griff nach meiner Hand und schüttelte sie warm
147 kay  grasped him by the wrist kay grasped him by the wrist 凯用手腕抓住了他 kǎi yòng shǒuwàn zhuā zhùle tā Kay packte ihn am Handgelenk
148 凯紧紧抓住他的手腕 kǎi jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒuwàn 凯紧紧抓住他的手腕 kǎi jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒuwàn Kay ballte sein Handgelenk
149 note at hold  note at hold  请注意 qǐng zhùyì Notiz auf Halten
150 to understand sth completely  to understand sth completely  完全理解...... wánquán lǐjiě...... Um etw vollständig zu verstehen
151 理解;领会;领悟;明白 lǐjiě; lǐnghuì; lǐngwù; míngbái 理解;领会;领悟;明白 Lǐjiě; lǐnghuì; lǐngwù; míngbái Verstehen, verstehen, verstehen, verstehen
152 完全理解. wánquán lǐjiě. 完全理解。 wánquán lǐjiě. Völlig verstehen.
153 They failed to grasp the importance of his words They failed to grasp the importance of his words 他们没有理解他的话的重要性 Tāmen méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng Sie konnten die Wichtigkeit seiner Worte nicht begreifen
154 们没有理解他的话的重要性 tāmen méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng 他们没有理解他的话的重要性 tāmen méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng Sie verstehen die Bedeutung seiner Worte nicht
155  She was unable to grasp how to do it. She was unable to grasp how to do it.  她无法掌握如何做到这一点。  tā wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn.  Sie konnte nicht begreifen, wie es geht.
156 她弇不明白这事该怎么做 Tā yǎn bù míngbái zhè shì gāi zěnme zuò 她弇不明白这事该怎么做 Tā yǎn bù míngbái zhè shì gāi zěnme zuò Sie versteht nicht, was damit zu tun ist.
157 她无法掌握如何做到这一点。 tā wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn. 她无法掌握如何做到这一点。 tā wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn. Sie kann nicht herausfinden, wie das geht.
158 It took him some time to grasp that he was now a public figure It took him some time to grasp that he was now a public figure 他花了一些时间才意识到他现在是一名公众人物 Tā huāle yīxiē shíjiān cái yìshí dào tā xiànzài shì yī míng gōngzhòng rénwù Es dauerte eine Weile, bis er begriff, dass er jetzt eine öffentliche Figur war
159 他过了些时候才意识到自己已是个公众人物了 tāguòle xiē shíhòu cái yìshí dào zìjǐ yǐ shìgè gōngzhòng rénwùle 他过了些时候才意识到自己已是个公众人物了 tāguòle xiē shíhòu cái yìshí dào zìjǐ yǐ shìgè gōngzhòng rénwùle Es dauerte eine Weile, bis er erkannte, dass er bereits eine Persönlichkeit des öffentlichen Lebens war.
160  note at understand note at understand  请注意理解  qǐng zhùyì lǐjiě  Hinweis zum Verständnis
161 a chance/an oppor­tunity to take an opportunity without hesitating and use it 〜a chance/an oppor­tunity to take an opportunity without hesitating and use it 〜一次机会/机会毫不犹豫地抓住机会并使用它 〜yīcì jīhuì/jīhuì háo bù yóuyù de zhuā zhù jīhuì bìng shǐyòng tā ~ eine Chance / eine Chance, ohne zu zögern eine Gelegenheit zu ergreifen und sie zu nutzen
162 急忙抓住,毫不犹豫地抓住(机会 jímáng zhuā zhù, háo bù yóuyù de zhuā zhù (jīhuì) 急忙抓住,毫不犹豫地抓住(机会) jímáng zhuā zhù, háo bù yóuyù de zhuā zhù (jīhuì) Beeilen Sie sich, um zu ergreifen, ohne zu zögern, ergreifen (Gelegenheit)
163 I grasped the opportunity to work abroad I grasped the opportunity to work abroad 我抓住了在国外工作的机会 wǒ zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì Ich habe die Gelegenheit ergriffen, im Ausland zu arbeiten
164 我毫不犹豫地抓住了去国外工作的机会 wǒ háo bù yóuyù de zhuā zhùle qù guówài gōngzuò de jīhuì 我毫不犹豫地抓住了去国外工作的机会 wǒ háo bù yóuyù de zhuā zhùle qù guówài gōngzuò de jīhuì Ich habe nicht gezögert, die Gelegenheit zu nutzen, im Ausland zu arbeiten.
165 我抓住了在国外工作的机会 wǒ zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì 我抓住了在国外工作的机会 wǒ zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì Ich habe die Gelegenheit genutzt, im Ausland zu arbeiten.
166 grasp the nettle  to deal with a difficult situation firmly and without hesitating grasp the nettle to deal with a difficult situation firmly and without hesitating 抓住荨麻,坚定不移地处理困难局面 zhuā zhù xún má, jiāndìng bù yí de chǔlǐ kùnnán júmiàn Fassen Sie die Nessel, um mit einer schwierigen Situation fest und ohne zu zögern umzugehen
167  果断地处理棘手问题 guǒduàn de chǔlǐ jíshǒu wèntí  果断地处理棘手问题  guǒduàn de chǔlǐ jíshǒu wèntí  Strenger Umgang mit heiklen Themen
168 more at straw more at straw 更多的是稻草 gèng duō de shì dàocǎo Mehr im Stroh
169  grasp at sth  to try to take hold of sth in your hands grasp at sth to try to take hold of sth in your hands  抓住某事,试图抓住你的手  zhuā zhù mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu  Fassen Sie sich an, um zu versuchen, etw in Ihren Händen zu ergreifen
171  尽力抓住某物 jìnlì zhuā zhù mǒu wù  尽力抓住某物  jìnlì zhuā zhù mǒu wù  Versuche etwas zu fangen
172 抓住某事,试图抓住你的手 zhuā zhù mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu 抓住某事,试图抓住你的手 zhuā zhù mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu Schnapp dir etwas und versuche deine Hand zu ergreifen
173 She grasped at his coat as he rushed past her She grasped at his coat as he rushed past her 当他冲过她时,她抓住了外套 dāng tā chōngguò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào Sie griff nach seinem Mantel, als er an ihr vorbeieilte
174   他从她身边冲过去时,她使劲地向他的上衣抓去 tā cóng tā shēnbiān chōngguòqù shí, tā shǐjìn dì xiàng tā de shàngyī zhuā qù   他从她身边冲过去时,她使劲地向他的上衣抓去   tā cóng tā shēnbiān chōngguòqù shí, tā shǐjìn dì xiàng tā de shàngyī zhuā qù   Als er an ihr vorbeieilte, griff sie nach seinem Hemd
175 当他冲过她时,她抓住了外套 dāng tā chōng guò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào 当他冲过她时,她抓住了外套 dāng tā chōng guò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào Als er über sie hinwegeilte, griff sie nach dem Mantel.
176 to try to take an opportunity to try to take an opportunity 试图抓住机会 shìtú zhuā zhù jīhuì Um zu versuchen, eine Gelegenheit zu ergreifen
177 抓住机会  zhuā zhù jīhuì  抓住机会 zhuā zhù jīhuì Nutzen Sie die Gelegenheit
178  a firm hold of sb/sth or control over sb/sth  a firm hold of sb/sth or control over sb/sth   坚定地控制某人/某人或控制某人/某人  jiāndìng dì kòngzhì mǒu rén/mǒu rén huò kòngzhì mǒu rén/mǒu rén  ein fester Halt von jdn / etw oder die Kontrolle über jdn / etw
179 紧抓;紧握;控制  jǐn zhuā; jǐn wò; kòngzhì  紧抓;紧握;控制 jǐn zhuā; jǐn wò; kòngzhì Enger Griff
180 synonym grip synonym grip 同义词握把 tóngyìcí wò bǎ Synonym Griff
181 I grabbed him, but he slipped from my grasp I grabbed him, but he slipped from my grasp 我抓住他,但他从我的掌握中滑落 wǒ zhuā zhù tā, dàn tā cóng wǒ de zhǎngwò zhōng huáluò Ich packte ihn, aber er entglitt mir
182 我紧抓着他,可他还是从我手里溜掉了 wǒ jǐn zhuāzhe tā, kě tā háishì cóng wǒ shǒu lǐ liū diàole 我紧抓着他,可他还是从我手里溜掉了 wǒ jǐn zhuāzhe tā, kě tā háishì cóng wǒ shǒu lǐ liū diàole Ich packte ihn, aber er entglitt meiner Hand.
183 She felt a firm  grasp on her arm She felt a firm grasp on her arm 她紧紧抓住她的手臂 tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì Sie spürte einen festen Griff an ihrem Arm
184 她感到手臂被鉉紧地抓住了 tā gǎndào shǒubì bèi xuàn jǐn de zhuā zhùle 她感到手臂被铉紧地抓住了 tā gǎndào shǒubì bèi xuàn jǐn de zhuā zhùle Sie spürte, wie sich ihr Arm fest schloss
185 她紧紧抓住她的手臂 tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì 她紧紧抓住她的手臂 tā jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì Sie umfasste ihren Arm
186 Don’t let the situation escape from your grasp Don’t let the situation escape from your grasp 不要让情况逃脱你的掌控 bùyào ràng qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng Lass die Situation nicht aus deinem Griff entkommen
187 别让面失去控制 bié ràng júmiàn shīqù kòngzhì 别让局面失去控制 bié ràng júmiàn shīqù kòngzhì Lass die Situation nicht außer Kontrolle geraten
188 不要让情况逃脱你的掌控 bùyào ràng qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng 不要让情况逃脱你的掌控 bùyào ràng qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng Lass die Situation nicht deiner Kontrolle entgehen
189 a person’s understanding of a subject or of difficult facts  a person’s understanding of a subject or of difficult facts  一个人对某个主题或困难事实的理解 yīgè rén duì mǒu gè zhǔtí huò kùnnán shìshí de lǐjiě das Verständnis eines Menschen für ein Thema oder von schwierigen Fakten
190 理解 (力);领会 lǐjiě (lì); lǐnghuì 理解(力);领会 lǐjiě (lì); lǐnghuì Verstehen
191 He has a good grasp of German grammar. He has a good grasp of German grammar. 他对德语语法有很好的把握。 tā duì déyǔ yǔfǎ yǒu hěn hǎo de bǎwò. Er beherrscht die deutsche Grammatik gut.
192 他德语语法掌握得很好 Tā déyǔ yǔfǎ zhǎngwò dé hěn hǎo 他德语语法掌握得很好 Tā déyǔ yǔfǎ zhǎngwò dé hěn hǎo Seine deutsche Grammatik ist gut beherrscht.
193 These complex formulae are beyond the grasp of the average pupil These complex formulae are beyond the grasp of the average pupil 这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 zhèxiē fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de zhǎngwò fànwéi Diese komplexen Formeln sind für den Durchschnittsschüler unerreichbar
194 这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 zhèxiē fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de zhǎngwò fànwéi 这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 zhèxiē fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de zhǎngwò fànwéi Diese komplexen Formeln sind für normale Studenten unerreichbar.