|
A |
B |
|
|
C |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
|
granulated
sugar |
890 |
890 |
graphics
adapter |
|
|
granulated
sugar white sugar
in the form of small grains |
Granulated
sugar white sugar in the form of small grains |
砂糖白糖以小颗粒的形式存在 |
Shātáng
báitáng yǐ xiǎo kēlì de xíngshì cúnzài |
Granulated sugar white sugar in
the form of small grains |
1 |
白砂輪 |
bái
shālún |
白砂轮 |
bái
shālún |
White wheel |
2 |
granule a small, hard piece of sth; a
small grain |
granule a
small, hard piece of sth; a small grain |
颗粒一小块,坚硬的一块;小粒 |
kēlì
yī xiǎo kuài, jiānyìng de yīkuài; xiǎolì |
Granule a small, hard piece of
sth; a small grain |
3 |
颗粒状物;微粒;细粒 |
kēlì
zhuàng wù; wéilì; xì lì |
颗粒状物;微粒;细粒 |
kēlì
zhuàng wù; wéilì; xì lì |
Particulate matter; fine
particles; fine particles |
4 |
instant coffee granules |
instant coffee
granules |
速溶咖啡颗粒 |
sùróng
kāfēi kēlì |
Instant coffee granules |
5 |
速溶咖啡颗粒 |
sùróng
kāfēi kēlì |
速溶咖啡颗粒 |
sùróng
kāfēi kēlì |
Instant coffee granules |
6 |
grape a small green or purple
fruit that grows in bunches on a climbing plant (called a vine) Wine is made from grapes |
grape a small
green or purple fruit that grows in bunches on a climbing plant (called a
vine) Wine is made from grapes |
葡萄是一种小的绿色或紫色水果,在攀缘植物上生长成串(称为藤蔓)葡萄酒由葡萄制成 |
pútáo shì
yī zhǒng xiǎo de lǜsè huò zǐsè shuǐguǒ,
zài pānyuán zhíwù shàng shēngzhǎng chéng chuàn (chēng wèi
téngwàn) pútáojiǔ yóu pútáo zhì chéng |
Grape a small green or purple
fruit that grows in bunches on a climbing plant (called a vine) Wine is made
from grapes |
7 |
葡萄 |
pútáo |
葡萄 |
pútáo |
grape |
8 |
a bunch of grapes |
a bunch of
grapes |
一串葡萄 |
yī chuàn
pútáo |
a bunch of grapes |
9 |
— 串葡萄 |
— chuàn pútáo |
-
串葡萄 |
- chuàn
pútáo |
— bunches of grapes |
10 |
black/white
grapes (= grapes that are actually purple/green in colour) |
black/white
grapes (= grapes that are actually purple/green in colour) |
黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) |
hēi/bái
pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) |
Black/white grapes (= grapes
that are actually purple/green in colour) |
11 |
紫/ 绿葡萄 |
zǐ/
lǜ pútáo |
紫/绿葡萄 |
zǐ/lǜ
pútáo |
Purple / green grapes |
12 |
黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) |
hēi/bái
pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) |
黑/白葡萄(=实际上是紫色/绿色的葡萄) |
hēi/bái
pútáo (=shíjì shang shì zǐsè/lǜsè de pútáo) |
Black/white grapes (= actually
purple/green grapes) |
13 |
picture
page R017 |
picture page
R017 |
图片页R017 |
túpiàn
yè R017 |
Picture page R017 |
14 |
see sour |
see sour |
看到酸 |
kàn dào
suān |
See sour |
15 |
grapefruit grapefruit or grapefruits a large round yellow citrus fruit with a lot of slightly sour juice |
grapefruit
grapefruit or grapefruits a large round yellow citrus fruit with a lot of
slightly sour juice |
葡萄柚葡萄柚或葡萄柚一种大的圆形黄色柑橘类水果,含有大量微酸的汁液 |
pútáo yòu
pútáo yòu huò pútáo yòu yī zhǒng dà de yuán xíng huángsè gānjú
lèi shuǐguǒ, hányǒu dàliàng wēi suān de zhīyè |
Grapefruit grapefruit or
grapefruits a large round yellow citrus fruit with a lot of slightly sour
juice |
16 |
葡萄柚;柚子;西柚 |
pútáo yòu;
yòuzi; xī yòu |
葡萄柚;柚子;西柚 |
pútáo yòu;
yòuzi; xī yòu |
Grapefruit; grapefruit;
grapefruit |
17 |
picture page R017 |
picture page
R017 |
图片页R017 |
túpiàn yè R017 |
Picture page R017 |
18 |
grapeseed oil oil produced from
grapes, used in
cooking |
grapeseed oil
oil produced from grapes, used in cooking |
葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 |
pútáo
shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn |
Grapeseed oil oil produced from
grapes, used in cooking |
19 |
葡萄籽油(用于烹饪) |
pútáo zǐ
yóu (yòng yú pēngrèn) |
葡萄籽油(用于烹饪) |
pútáo zǐ
yóu (yòng yú pēngrèn) |
Grape seed oil (for cooking) |
20 |
葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 |
pútáo
shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn |
葡萄生产的葡萄籽油,用于烹饪 |
pútáo
shēngchǎn de pútáo zǐ yóu, yòng yú pēngrèn |
Grape seed oil from grapes for
cooking |
21 |
grape shot a number of small iron
balls that are fired together from a cannon |
grape shot a
number of small iron balls that are fired together from a cannon |
葡萄射击了一些从大炮一起发射的小铁球 |
pútáo shèjíle
yīxiē cóng dàpào yīqǐ fāshè de xiǎo tiě
qiú |
Grape shot a number of small
iron balls that are fired together from a cannon |
22 |
(大炮发射的)葡萄弹 |
(dàpào
fāshè de) pútáo dàn |
(大炮发射的)葡萄弹 |
(dàpào
fāshè de) pútáo dàn |
Grape cannon |
23 |
grape vine on/through the grapevine by talking
in an informal way to other people |
grape vine
on/through the grapevine by talking in an informal way to other people |
葡萄藤上的葡萄藤通过非正式的方式与其他人交谈 |
pútáo téng
shàng de pútáo téng tōngguò fēi zhèngshì de fāngshì yǔ
qítā rén jiāotán |
Grape vine on/through the
grapevine by talking in an informal way to other people |
24 |
小道消息;传闻 |
xiǎodào
xiāoxī; chuánwén |
小道消息;传闻 |
xiǎodào
xiāoxī; chuánwén |
Gossip |
25 |
I heard on the
grapevine that you’re leaving |
I heard on the
grapevine that you’re leaving |
我在葡萄藤上听说你要离开了 |
wǒ zài
pútáo téng shàng tīng shuō nǐ yào líkāile |
I heard on the grapevine that
you’re leaving |
26 |
我听小道消息说你要离开 |
wǒ
tīng xiǎodào xiāoxī shuō nǐ yào líkāi |
我听小道消息说你要离开 |
wǒ
tīng xiǎodào xiāoxī shuō nǐ yào líkāi |
I heard the gossip saying that
you are leaving. |
27 |
graph a planned drawing, consisting of a line or lines, showing how
two or more sets of numbers are related to each other |
graph a
planned drawing, consisting of a line or lines, showing how two or more sets
of numbers are related to each other |
绘制计划图,由一行或多行组成,显示两组或多组数字是如何相互关联的 |
huìzhì jìhuà
tú, yóu yīxíng huò duō xíng zǔchéng, xiǎnshì liǎng
zǔ huò duō zǔ shùzì shì rúhé xiānghù guānlián de |
Graph a planned drawing,
consisting of a line or lines, showing how two or more sets of numbers are
related to each other |
28 |
图;图表;曲线图 |
tú;
túbiǎo; qūxiàn tú |
图;图表;曲线图 |
tú;
túbiǎo; qūxiàn tú |
Graph; graph; graph |
29 |
Plot a graph of height against
age |
Plot a graph
of height against age |
绘制高度与年龄的关系图 |
huìzhì
gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú |
Plot a graph of height against
age |
30 |
绘制一*身高与年龄对照的曲线图 |
huìzhì
yì*shēngāo yǔ niánlíng duìzhào de qūxiàn tú |
绘制一*身高与年龄对照的曲线图 |
huìzhì
yì*shēngāo yǔ niánlíng duìzhào de qūxiàn tú |
Draw a graph of height and age |
31 |
绘制高度与年龄的关系图 |
huìzhì
gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú |
绘制高度与年龄的关系图 |
huìzhì
gāodù yǔ niánlíng de guānxì tú |
Draw height versus age |
32 |
The graph
shows how house prices have risen since the 19S0s |
The graph
shows how house prices have risen since the 19S0s |
该图表显示自19S0s以来房价如何上涨 |
gāi
túbiǎo xiǎnshì zì 19S0s yǐlái fángjià rúhé shàngzhǎng |
The graph shows how house prices
have risen since the 19S0s |
33 |
此图表明了自 20 世纪 80年代以来房价上涨的情况 |
cǐ
túbiǎomíngliǎo zì 20 shìjì 80 niándài yǐlái fángjià
shàngzhǎng de qíngkuàng |
此图表明了自20世纪80年代以来房价上涨的情况 |
cǐ
túbiǎomíngliǎo zì 20 shìjì 80 niándài yǐlái fángjià
shàngzhǎng de qíngkuàng |
This chart shows the rise in
housing prices since the 1980s. |
34 |
grapheme (linguistics 语言)the smallest unit that has meaning in a writing system |
grapheme
(linguistics yǔyán)the smallest unit that has meaning in a writing
system |
grapheme(linguistics语言)是在书写系统中具有意义的最小单位 |
grapheme(linguistics
yǔyán) shì zài shūxiě xìtǒng zhōng jùyǒu yìyì
de zuìxiǎo dānwèi |
Grapheme (linguistics language)
the smallest unit that has meaning in a writing system |
35 |
字位,书写位(语言书写系统的最小有意义单位) |
zì wèi,
shūxiě wèi (yǔyán shūxiě xìtǒng de zuìxiǎo
yǒu yìyì dānwèi) |
字位,书写位(语言书写系统的最小有意义单位) |
zì wèi,
shūxiě wèi (yǔyán shūxiě xìtǒng de zuìxiǎo
yǒu yìyì dānwèi) |
Word position, writing position
(the smallest meaningful unit of the language writing system) |
36 |
compare
phoneme |
compare
phoneme |
比较音素 |
bǐjiào
yīnsù |
Compare phoneme |
37 |
graphic connected with drawings and design, especially in the
production of books, magazines, etc |
graphic
connected with drawings and design, especially in the production of books,
magazines, etc |
图形与图纸和设计相关联,尤其是书籍,杂志等的制作 |
túxíng yǔ
túzhǐ hé shèjì xiāngguān lián, yóuqí shì shūjí, zázhì
děng de zhìzuò |
Graphic connected with drawings
and design, especially in the production of books, magazines, etc |
38 |
绘画的;书画的;图样的;图案的 |
huìhuà de;
shūhuà de; túyàng de; tú'àn de |
绘画的;书画的;图样的;图案的 |
huìhuà de;
shūhuà de; túyàng de; tú'àn de |
Painting; painting; painting;
pattern |
39 |
graphic design |
graphic design |
平面设计 |
píngmiàn shèjì |
Graphic design |
40 |
平面设计 |
píngmiàn shèjì |
平面设计 |
píngmiàn shèjì |
Graphic design |
41 |
a graphic
designer |
a graphic
designer |
一位平面设计师 |
yī wèi
píngmiàn shèjì shī |
a graphic designer |
42 |
平面设计人员 |
píngmiàn shèjì
rényuán |
平面设计人员 |
píngmiàn shèjì
rényuán |
Graphic designer |
43 |
一位平面设计师 |
yī wèi
píngmiàn shèjì shī |
一位平面设计师 |
yī wèi
píngmiàn shèjì shī |
a graphic designer |
44 |
(of descriptions, etc描述等) |
(of
descriptions, etc miáoshù děng) |
(描述等描述等) |
(miáoshù
děng miáoshù děng) |
(of descriptions, etc
description, etc.) |
45 |
very clear and
full of details, especially about sth unpleasant |
very clear and
full of details, especially about sth unpleasant |
非常清楚和充满细节,尤其是令人不快的 |
fēicháng
qīngchǔ hé chōngmǎn xìjié, yóuqí shì lìng rén bùkuài de |
Very clear and full of details,
especially about sth unpleasant |
46 |
形象的,生动的,逼真的(尤指今人不快的事物) |
xíngxiàng de,
shēngdòng de, bīzhēn de (yóu zhǐ jīn rén bùkuài de
shìwù) |
形象的,生动的,逼真的(尤指今人不快的事物) |
xíngxiàng de,
shēngdòng de, bīzhēn de (yóu zhǐ jīn rén bùkuài de
shìwù) |
Imagery, vivid, and realistic
(especially things that are not fast today) |
47 |
synonym vivid, a graphic account/description 0f a battle |
synonym vivid,
a graphic account/description 0f a battle |
同义词生动,图形帐户/描述战斗 |
tóngyìcí
shēngdòng, túxíng zhànghù/miáoshù zhàndòu |
Synonym vivid, a graphic
account/description 0f a battle |
48 |
对战斗的生动叙述 / 描述 |
duì zhàndòu de
shēngdòng xùshù/ miáoshù |
对战斗的生动叙述/描述 |
duì zhàndòu de
shēngdòng xùshù/miáoshù |
Vivid narrative of battle /
description |
49 |
He kept telling us about his operation, in
the most graphic detail |
He kept
telling us about his operation, in the most graphic detail |
他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作 |
tā
yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de
cāozuò |
He kept telling us about
his operation, in the most graphic detail |
50 |
他不停地向我们绘声绘色地舍述他动手术的详细情况 |
tā bù
tíng dì xiàng wǒmen huìshēnghuìsè dì shě shù tā dòng
shǒushù de xiángxì qíngkuàng |
他不停地向我们绘声绘色地舍述他动手术的详细情况 |
tā bù
tíng dì xiàng wǒmen huìshēnghuìsè dì shě shù tā dòng
shǒushù de xiángxì qíngkuàng |
He kept telling us the details
of his surgery. |
51 |
他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作 |
tā
yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de
cāozuò |
他一直以最详尽的细节告诉我们他的操作 |
tā
yīzhí yǐ zuì xiángjìn de xìjié gàosù wǒmen tā de
cāozuò |
He has always told us his
operation in the most detailed details. |
52 |
a diagram or
picture, especially one that appears on a computer screen or in a newspaper
or book |
a diagram or
picture, especially one that appears on a computer screen or in a newspaper
or book |
图表或图片,尤其是出现在计算机屏幕或报纸或书籍中的图表或图片 |
túbiǎo
huò túpiàn, yóuqí shì chūxiàn zài jìsuànjī píngmù huò bàozhǐ
huò shūjí zhōng de túbiǎo huò túpiàn |
a diagram or picture, especially
one that appears on a computer screen or in a newspaper or book |
53 |
图表,图形,图画(尤指电脑荧屏或书籍、报纸上的) |
túbiǎo,
túxíng, túhuà (yóu zhǐ diànnǎo yíngpíng huò shūjí, bàozhǐ
shàng de) |
图表,图形,图画(尤指电脑荧屏或书籍,报纸上的) |
túbiǎo,
túxíng, túhuà (yóu zhǐ diànnǎo yíngpíng huò shūjí, bàozhǐ
shàng de) |
Charts, graphics, drawings
(especially on computer screens or books, newspapers) |
54 |
compare
graphics |
compare
graphics |
比较图形 |
bǐjiào
túxíng |
Compare graphics |
55 |
graphical connected with art or computer graphics |
graphical
connected with art or computer graphics |
图形与艺术或计算机图形相关联 |
túxíng yǔ
yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián |
Graphically connected with art
or computer graphics |
56 |
绘画的;计算机图形的 |
huìhuà de;
jìsuànjī túxíng de |
绘画的;计算机图形的 |
huìhuà de;
jìsuànjī túxíng de |
Painting |
57 |
图形与艺术或计算机图形相关联 |
túxíng yǔ
yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián |
图形与艺术或计算机图形相关联 |
túxíng yǔ
yìshù huò jìsuànjī túxíng xiāngguān lián |
Graphics associated with art or
computer graphics |
58 |
The system
uses an impressive graphical interface |
The system
uses an impressive graphical interface |
该系统使用令人印象深刻的图形界面 |
gāi
xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn |
The system uses an impressive
graphical interface |
59 |
这一系统采用了特别好的图形界面 |
zhè yī
xìtǒng cǎiyòngle tèbié hǎo de túxíng jièmiàn |
这一系统采用了特别好的图形界面 |
zhè yī
xìtǒng cǎiyòngle tèbié hǎo de túxíng jièmiàn |
This system uses a particularly
good graphical interface |
60 |
该系统使用令人印象深刻的图形界面 |
gāi
xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn |
该系统使用令人印象深刻的图形界面 |
gāi
xìtǒng shǐyòng lìng rén yìnxiàng shēnkè de túxíng jièmiàn |
The system uses an impressive
graphical interface |
61 |
the form of a
diagram or graph |
the form of a
diagram or graph |
图表或图表的形式 |
túbiǎo
huò túbiǎo de xíngshì |
The form of a diagram or graph |
62 |
用图(或图表等)表示的 |
yòng tú (huò
túbiǎo děng) biǎoshì de |
用图(或图表等)表示的 |
yòng tú (huò
túbiǎo děng) biǎoshì de |
Expressed by a graph (or chart,
etc.) |
63 |
a graphical presentation of
results |
a graphical
presentation of results |
结果的图形表示 |
jiéguǒ de
túxíng biǎoshì |
a graphical presentation of
results |
64 |
所得结果的图演 |
suǒdé
jiéguǒ de tú yǎn |
所得结果的图演 |
suǒdé
jiéguǒ de tú yǎn |
Graphical representation of the
results obtained |
65 |
graphically in the form of drawings or diagrams |
graphically in
the form of drawings or diagrams |
以图形或图表的形式图形化 |
yǐ túxíng
huò túbiǎo de xíngshì túxíng huà |
Graphically in the form of
drawings or diagrams |
66 |
以书画(或图表)形式 |
yǐ
shūhuà (huò túbiǎo) xíngshì |
以书画(或图表)形式 |
yǐ
shūhuà (huò túbiǎo) xíngshì |
In the form of paintings (or
charts) |
67 |
this data is shown graphically on the opposite page |
this data is
shown graphically on the opposite page |
这些数据在相反的页面上以图形方式显示 |
zhèxiē
shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì
xiǎnshì |
This data is shown graphically
on the opposite page |
68 |
对页以图表显示这些数据 |
duì yè yǐ
tú biǎo xiǎnshì zhèxiē shùjù |
对页以图表显示这些数据 |
duì yè yǐ
tú biǎo xiǎnshì zhèxiē shùjù |
Display these data in a chart
on the page |
69 |
这些数据在相反的页面上以图形方式显示 |
zhèxiē
shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì
xiǎnshì |
这些数据在相反的页面上以图形方式显示 |
zhèxiē
shùjù zài xiāngfǎn de yèmiàn shàng yǐ túxíng fāngshì
xiǎnshì |
These data are graphically
displayed on the opposite page |
70 |
very clearly
and in great detail |
very clearly
and in great detail |
非常清楚,非常详细 |
fēicháng
qīngchǔ, fēicháng xiángxì |
Very clearly and in great detail |
71 |
形象地;生会地;逼真地 |
xíngxiàng de;
shēng huì dì; bīzhēn dì |
形象地;生会地;逼真地 |
xíngxiàng de;
shēng huì dì; bīzhēn dì |
Imagery; lively; realistically |
72 |
synonym
vividly |
synonym
vividly |
同义词生动地说 |
tóngyìcí
shēngdòng dì shuō |
Synonym vividly |
73 |
The murders
are graphically described in the article |
The murders
are graphically described in the article |
谋杀案在文章中以图形方式描述 |
móushā àn
zài wénzhāng zhōng yǐ túxíng fāngshì miáoshù |
The murders are graphically
described in the article |
74 |
这篇文章对几起凶杀案作了血硌淋的描述 |
zhè piān
wénzhāng duì jǐ qǐ xiōngshā àn zuòle xuè gè lín de
miáoshù |
这篇文章对几起凶杀案作了血硌淋的描述 |
zhè piān
wénzhāng duì jǐ qǐ xiōngshā àn zuòle xuè gè lín de
miáoshù |
This article is a bloody
description of several homicides. |
75 |
graphic arts art based on the use of
lines and shades of colour |
graphic arts
art based on the use of lines and shades of colour |
基于线条和色调使用的图形艺术艺术 |
jīyú
xiàntiáo hé sèdiào shǐyòng de túxíng yìshù yìshù |
Graphic arts art based on the
use of lines and shades of colour |
76 |
图备艺术;绘画艺术 |
tú bèi yìshù;
huìhuà yìshù |
图备艺术;绘画艺术 |
tú bèi yìshù;
huìhuà yìshù |
Graphic art |
77 |
graphic
artist |
graphic
artist |
图形艺术家 |
túxíng
yìshùjiā |
Graphic artist |
78 |
graphic
equalizer (technical )an electronic device or computer
program that allows you to control the strength and quality of particular
sound frequencies separately |
graphic
equalizer (technical)an electronic device or computer program that allows you
to control the strength and quality of particular sound frequencies
separately |
图形均衡器(技术)电子设备或计算机程序,允许您分别控制特定声音频率的强度和质量 |
túxíng
jūnhéng qì (jìshù) diànzǐ shèbèi huò jìsuànjī chéngxù,
yǔnxǔ nín fēnbié kòngzhì tèdìng shēngyīn pínlǜ
de qiángdù hé zhìliàng |
Graphic equalizer (technical )an
electronic device or computer program that allows you to control the
strength and quality of particular sound frequencies separately |
79 |
图示均衡器(用以调节声频大小及音质) |
tú shì
jūnhéng qì (yòng yǐ tiáojié shēngpín dàxiǎo jí
yīnzhì) |
图示均衡器(用以调节声频大小及音质) |
tú shì
jūnhéng qì (yòng yǐ tiáojié shēngpín dàxiǎo jí
yīnzhì) |
Graphic equalizer (to adjust
the audio size and sound quality) |
80 |
graphic novel a novel in the form of a comic strip |
graphic novel
a novel in the form of a comic strip |
图画小说以漫画形式出现的小说 |
túhuà
xiǎoshuō yǐ mànhuà xíngshì chūxiàn de xiǎoshuō |
Graphic novel a novel in the
form of a comic strip |
81 |
连环画小说,漫画小说 |
liánhuánhuà
xiǎoshuō, mànhuà xiǎoshuō |
连环画小说,漫画小说 |
liánhuánhuà
xiǎoshuō, mànhuà xiǎoshuō |
Comic novel, comic novel |
82 |
graphics designs, drawings or
pictures, that are used especially in the production of |
graphics
designs, drawings or pictures, that are used especially in the production of |
图形设计,图纸或图片,特别用于制作 |
túxíng shèjì,
túzhǐ huò túpiàn, tèbié yòng yú zhìzuò |
Graphics designs, drawings or
pictures, that are used especially in the production of |
83 |
books,magazines, etc |
books,magazines,
etc |
书籍,杂志等 |
shūjí,
zázhì děng |
Books,magazines, etc |
84 |
图样;图案;绘图;图像 |
túyàng; tú'àn;
huìtú; túxiàng |
图样;图案;绘图;图像 |
túyàng; tú'àn;
huìtú; túxiàng |
Pattern; pattern; drawing;
image |
85 |
computer
graphics |
computer
graphics |
电脑图像 |
diànnǎo
túxiàng |
Computer graphics |
86 |
计箅机图形学 |
jì bì jī
túxíng xué |
计箅机图形学 |
jì bì jī
túxíng xué |
Computer graphics |
87 |
电脑图像 |
diànnǎo
túxiàng |
电脑图像 |
diànnǎo
túxiàng |
Computer image |
88 |
Text and
graphics are prepared separate and then combined |
Text and
graphics are prepared separate and then combined |
单独准备文本和图形,然后组合 |
dāndú
zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé |
Text and graphics are prepared
separate and then combined |
89 |
文字和图分别编排后再进行混排 |
wénzì hé tú
fēnbié biānpái hòu zài jìnxíng hùn pái |
文字和图分别编排后再进行混排 |
wénzì hé tú
fēnbié biānpái hòu zài jìnxíng hùn pái |
Text and graphics are arranged
separately and then mixed |
90 |
单独准备文本和图形,然后组合 |
dāndú
zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé |
单独准备文本和图形,然后组合 |
dāndú
zhǔnbèi wénběn hé túxíng, ránhòu zǔhé |
Prepare text and graphics
separately, then combine |
91 |
graphics
adapter |
’graphics
adapter |
'图形适配器 |
'túxíng
shìpèiqì |
‘graphics adapter |
92 |
(computing 计)=video card |
(computing
jì)=video card |
(计算计)=显卡 |
(jìsuàn
jì)=xiǎnkǎ |
(computing count)=video card |
93 |
graphics
card (computing计) a circuit board that allows a computer to show
images on its screen |
graphics card
(computing jì) a circuit board that allows a computer to show images on its
screen |
显卡(计算机)一种电路板,允许计算机在其屏幕上显示图像 |
xiǎnkǎ
(jìsuànjī) yī zhǒng diànlù bǎn, yǔnxǔ
jìsuànjī zài qí píngmù shàng xiǎnshì túxiàng |
Graphics card (computing meter)
a circuit board that allows a computer to show images on its screen |
94 |
图形卡;图像适配卡;显示卡 |
túxíng
kǎ; túxiàng shì pèi kǎ; xiǎnshì kǎ |
图形卡;图像适配卡;显示卡 |
túxíng
kǎ; túxiàng shì pèi kǎ; xiǎnshì kǎ |
Graphics card; image adapter
card; display card |
95 |
graphics
tablet (also graphics pad) a flat device connected to a computer that you draw on with a
special pen (called a stylus) to create an image on the screen |
graphics
tablet (also graphics pad) a flat device connected to a computer that you
draw on with a special pen (called a stylus) to create an image on the screen |
图形输入板(也是图形板)连接到计算机的平板设备,使用专用笔(称为触控笔)在屏幕上创建图像 |
túxíng
shūrù bǎn (yěshì túxíng bǎn) liánjiē dào
jìsuànjī de píngbǎn shèbèi, shǐyòng zhuānyòng bǐ
(chēng wèi chù kòng bǐ) zài píngmù shàng chuàngjiàn túxiàng |
Graphics tablet (also graphics
pad) a flat device connected to a computer that you draw on with a special
pen (called a stylus) to create an image on the screen |
96 |
绘图板;图形输入板 |
huìtú
bǎn; túxíng shūrù bǎn |
绘图板;图形输入板 |
huìtú
bǎn; túxíng shūrù bǎn |
Drawing board |
97 |
graphite a soft black mineral that is a form of carbon. Graphite is used to make
pencils, to lubricate machinery,
and in nuclear reactors |
graphite a
soft black mineral that is a form of carbon. Graphite is used to make
pencils, to lubricate machinery, and in nuclear reactors |
石墨一种软黑色矿物,是一种碳。石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 |
shímò yī
zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò
yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī |
Graphite is used to make
pencils, to lubricate machinery, and in nuclear reactors |
98 |
石墨一种软黑色矿物,是一种碳。
石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 |
shímò yī
zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò
yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī |
石墨一种软黑色矿物,是一种碳。石墨用于制造铅笔,润滑机械和核反应堆 |
shímò yī
zhǒng ruǎn hēisè kuàngwù, shì yī zhǒng tàn. Shímò
yòng yú zhìzào qiānbǐ, rùnhuá jīxiè hé héfǎnyìngduī |
Graphite is a soft black
mineral that is a kind of carbon. Graphite is used to make pencils, lubricate
machinery and nuclear reactors |
99 |
石墨 |
shímò |
石墨 |
shímò |
graphite |
100 |
graphology the study of
handwriting, for
example as a way of learning more about sb’s character |
graphology the
study of handwriting, for example as a way of learning more about sb’s
character |
笔迹学手写研究,例如作为一种学习更多关于某人性格的方法 |
bǐjī
xué shǒuxiě yánjiū, lìrú zuòwéi yī zhǒng xuéxí gèng
duō guānyú mǒu rén xìnggé de fāngfǎ |
Graphology the study of
handwriting, for example as a way of learning more about sb’s character |
|
笔体学,笔迹学
(根据笔体推断人的性格) |
bǐ
tǐ xué, bǐjī xué (gēnjù bǐ tǐ tuīduàn rén
dì xìnggé) |
笔体学,笔迹学(根据笔体推断人的性格) |
bǐ
tǐ xué, bǐjī xué (gēnjù bǐ tǐ tuīduàn rén
dì xìnggé) |
Pen science, handwriting
(inferring human character based on pen body) |
102 |
graph paper paper with small
squares of equal size printed on it, used for drawing graphs and other diagrams |
Graph paper
paper with small squares of equal size printed on it, used for drawing graphs
and other diagrams |
方格纸,印有相同尺寸的小方块,用于绘制图形和其他图表 |
Fāng gé
zhǐ, yìn yǒu xiāngtóng chǐcùn de xiǎo fāngkuài,
yòng yú huìzhì túxíng hé qítā túbiǎo |
Graph paper paper with small
squares of equal size printed on it, used for drawing graphs and other
diagrams |
103 |
方格纸;坐标纸;标绘纸 |
fāng gé
zhǐ; zuòbiāo zhǐ; biāo huì zhǐ |
方格纸;坐标纸;标绘纸 |
fāng gé
zhǐ; zuòbiāo zhǐ; biāo huì zhǐ |
Square paper; coordinate paper;
plot paper |
104 |
graphy combining form |
graphy
combining form |
图形组合形式 |
túxíng
zǔhé xíngshì |
Bet combining form |
105 |
a type of art or science |
a type of art
or science |
一种艺术或科学 |
yī
zhǒng yìshù huò kēxué |
a type of art or science |
106 |
某种艺术(或科学) |
mǒu
zhǒng yìshù (huò kēxué) |
某种艺术(或科学) |
mǒu
zhǒng yìshù (huò kēxué) |
Some kind of art (or science) |
107 |
choreography |
choreography |
编舞 |
biān
wǔ |
Choreography |
108 |
编舞艺术 |
biān
wǔ yìshù |
编舞艺术 |
biān
wǔ yìshù |
Choreography |
109 |
geography |
geography |
地理 |
dìlǐ |
Geography |
110 |
地理学 |
dìlǐ xué |
地理学 |
dìlǐ xué |
Geography |
111 |
a method of
producing images |
a method of
producing images |
一种产生图像的方法 |
yī
zhǒng chǎnshēng túxiàng de fāngfǎ |
a method of producing images |
112 |
产生影像的方法 |
chǎnshēng
yǐngxiàng de fāngfǎ |
产生影像的方法 |
chǎnshēng
yǐngxiàng de fāngfǎ |
Method of generating images |
113 |
radiography |
radiography |
造影 |
zàoyǐng |
Radiography |
114 |
射线照相术 |
shèxiàn
zhàoxiàng shù |
射线照相术 |
shèxiàn
zhàoxiàng shù |
Radiography |
115 |
a form of
writing or drawing |
a form of
writing or drawing |
写作或绘画的一种形式 |
xiězuò
huò huìhuà de yī zhǒng xíngshì |
a form of writing or drawing |
116 |
写(或画)的形式 |
xiě (huò
huà) de xíngshì |
写(或画)的形式 |
xiě (huò
huà) de xíngshì |
Write (or draw) form |
117 |
calligraphy |
calligraphy |
书法 |
shūfǎ |
Calling |
118 |
书法 |
shūfǎ |
书法 |
shūfǎ |
calligraphy |
119 |
biography |
biography |
传 |
chuán |
Biography |
120 |
传记 |
zhuànjì |
传记 |
zhuànjì |
biography |
121 |
grappa a strong alcoholic
drink from Italy,made from grapes |
grappa a
strong alcoholic drink from Italy,made from grapes |
格拉巴酒是一种来自意大利的强烈酒精饮料,由葡萄酿制而成 |
gélā
bā jiǔ shì yī zhǒng láizì yìdàlì de qiángliè
jiǔjīng yǐnliào, yóu pútáo niàng zhì ér chéng |
Grappa a strong alcoholic drink
from Italy,made from grapes |
122 |
(意大利)葡萄果渣白兰地 |
(yìdàlì) pútáo
guǒ zhā báilándì |
(意大利)葡萄果渣白兰地 |
(yìdàlì) pútáo
guǒ zhā báilándì |
(Italy) Grape Pomace Brandy |
123 |
grapple ~ (with sb/sth) to take a firm hold of sb/sth and struggle with them |
grapple ~
(with sb/sth) to take a firm hold of sb/sth and struggle with them |
挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 |
zhēngzhá〜(yǔ
mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng
yǔ tāmen dòuzhēng |
Grapple ~ (with sb/sth) to take
a firm hold of sb/sth and struggle with them |
124 |
扭打;搏斗 |
niǔdǎ;
bódòu |
扭打,搏斗 |
niǔdǎ,
bódòu |
Wrestling |
125 |
挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 |
zhēngzhá〜(yǔ
mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng
yǔ tāmen dòuzhēng |
挣扎〜(与某人/某人)紧紧抓住某人并与他们斗争 |
zhēngzhá〜(yǔ
mǒu rén/mǒu rén) jǐn jǐn zhuā zhù mǒu rén bìng
yǔ tāmen dòuzhēng |
Struggling ~ (with someone /
someone) clinging to someone and fighting them |
126 |
Passers by
grappled with the man after the attack |
Passers by
grappled with the man after the attack |
路人在袭击后与男子搏斗 |
lùrén zài xíjí
hòu yǔ nánzǐ bódòu |
Passers by grappled with the man
after the attack |
127 |
袭击之后过路人便与这男人扭打起来 |
xíjí
zhīhòu guòlùrén biàn yǔ zhè nánrén niǔdǎ qǐlái |
袭击之后过路人便与这男人扭打起来 |
xíjí
zhīhòu guòlùrén biàn yǔ zhè nánrén niǔdǎ qǐlái |
After the attack, the
passers-by twisted with the man. |
128 |
路人在袭击后与男子搏斗 |
lù rén zài
xíjí hòu yǔ nánzǐ bódòu |
路人在袭击后与男子搏斗 |
lù rén zài
xíjí hòu yǔ nánzǐ bódòu |
Passersby wrestles with men
after the attack |
129 |
They managed
to grapple him to the ground |
They managed
to grapple him to the ground |
他们设法将他抓到了地上 |
tāmen
shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng |
They managed to grapple him to
the ground |
130 |
他们终于把他捽*在地 |
tāmen
zhōngyú bǎ tā zuó*zài dì |
他们终于把他捽*在地 |
tāmen
zhōngyú bǎ tā zuó*zài dì |
They finally put him on the
ground |
131 |
他们设法将他抓到了地上 |
tāmen
shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng |
他们设法将他抓到了地上 |
tāmen
shèfǎ jiāng tā zhuā dàole dìshàng |
They managed to get him to the
ground |
132 |
2 〜(with sth) to try hard to find a solution to a problem |
2
〜(with sth) to try hard to find a solution to a problem |
2~(带某事)努力寻找问题的解决方案 |
2~(dài
mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn |
2~(with sth) to try hard to
find a solution to a problem |
133 |
努力设法解决 |
nǔlì
shèfǎ jiějué |
努力设法解决 |
nǔlì
shèfǎ jiějué |
Try hard to solve |
134 |
2~(带某事)努力寻找问题的解决方案 |
2~(dài
mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn |
2〜(带某事)努力寻找问题的解决方案 |
2〜(dài
mǒu shì) nǔlì xúnzhǎo wèntí de jiějué fāng'àn |
2~ (with something) trying to
find a solution to the problem |
135 |
the new government has yet to grapple with the problem of air
pollution |
the new
government has yet to grapple with the problem of air pollution |
新政府尚未解决空气污染问题 |
xīn
zhèngfǔ shàngwèi jiějué kōngqì wūrǎn wèntí |
The new government has yet to
grapple with the problem of air pollution |
136 |
新政府还需尽力病决空气污染问题 |
xīn
zhèngfǔ hái xū jìnlì bìng jué kōngqì wūrǎn wèntí |
新政府还需尽力病决空气污染问题 |
xīn
zhèngfǔ hái xū jìnlì bìng jué kōngqì wūrǎn wèntí |
The new government still needs
to do its utmost to solve the problem of air pollution. |
137 |
I was grappling to an answer to his question |
I was
grappling to an answer to his question |
我正在努力回答他的问题 |
wǒ
zhèngzài nǔlì huídá tā de wèntí |
I was grappling to an answer to
his question |
138 |
我正在努力瞬决他的问题 |
wǒ
zhèngzài nǔlì shùn jué tā de wèntí |
我正在努力瞬决他的问题 |
wǒ
zhèngzài nǔlì shùn jué tā de wèntí |
I am trying to resolve his
problem |
139 |
grappling iron
(also grappling hook) a tool with several hooks
attached to a long rope, used for dragging sth along or holding a boat
still |
grappling iron
(also grappling hook) a tool with several hooks attached to a long rope, used
for dragging sth along or holding a boat still |
擒抱铁(也是擒抱钩)一种工具,带有几个挂在长绳上的挂钩,用于拖曳或保持船只 |
qín bào
tiě (yěshì qín bào gōu) yī zhǒng gōngjù, dài
yǒu jǐ gè guà zài cháng shéng shàng de guàgōu, yòng yú
tuōyè huò bǎochí chuánzhī |
Grappling iron (also grappling
hook) a tool with several hooks attached to a long rope, used for dragging
sth along or holding a boat still |
140 |
多爪钩;多爪锚 |
duō
zhuǎ gōu; duō zhǎo máo |
多爪钩;多爪锚 |
duō
zhuǎ gōu; duō zhǎo máo |
Multi-claw hook |
141 |
grasp to take a firm hold of
sb/sth |
grasp to take
a firm hold of sb/sth |
抓紧抓住某人/某事 |
zhuājǐn
zhuā zhù mǒu rén/mǒu shì |
Grasp to take a firm hold of
sb/sth |
142 |
抓紧;抓牢 |
zhuājǐn;
zhuā láo |
抓紧;抓牢 |
zhuājǐn;
zhuā láo |
Grasp |
143 |
synonym grip |
synonym grip |
同义词握把 |
tóngyìcí wò
bǎ |
Synonym grip |
144 |
He grasped, my
hand and shook it warmly |
He grasped, my
hand and shook it warmly |
他抓住我的手,温暖地摇了摇 |
tā
zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo |
He grasped, my hand and shook it
warmly |
145 |
他热情地抓住我的手握了起来 |
tā rèqíng
de zhuā zhù wǒ de shǒu wòle qǐlái |
他热情地抓住我的手握了起来 |
tā rèqíng
de zhuā zhù wǒ de shǒu wòle qǐlái |
He grabbed my hand
enthusiastically |
146 |
他抓住我的手,温暖地摇了摇 |
tā
zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo |
他抓住我的手,温暖地摇了摇 |
tā
zhuā zhù wǒ de shǒu, wēnnuǎn de yáole yáo |
He grabbed my hand and shook it
warmly |
147 |
kay grasped him by the wrist |
kay grasped
him by the wrist |
凯用手腕抓住了他 |
kǎi yòng
shǒuwàn zhuā zhùle tā |
Kay grasped him by the wrist |
148 |
凯紧紧抓住他的手腕 |
kǎi
jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒuwàn |
凯紧紧抓住他的手腕 |
kǎi
jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒuwàn |
Kay clenched his wrist |
149 |
note at
hold |
note at
hold |
请注意 |
qǐng
zhùyì |
Note at hold |
150 |
to understand
sth completely |
to understand
sth completely |
完全理解...... |
wánquán
lǐjiě...... |
To understand sth completely |
151 |
理解;领会;领悟;明白 |
lǐjiě;
lǐnghuì; lǐngwù; míngbái |
理解;领会;领悟;明白 |
Lǐjiě;
lǐnghuì; lǐngwù; míngbái |
Understand; comprehend;
comprehend; understand |
152 |
完全理解. |
wánquán
lǐjiě. |
完全理解。 |
wánquán
lǐjiě. |
Fully understand. |
153 |
They failed to
grasp the importance of his words |
They failed to
grasp the importance of his words |
他们没有理解他的话的重要性 |
Tāmen
méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng |
They failed to grasp the
importance of his words |
154 |
他们没有理解他的话的重要性 |
tāmen
méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng |
他们没有理解他的话的重要性 |
tāmen
méiyǒu lǐjiě tā dehuà de zhòngyào xìng |
They don't understand the
importance of his words |
155 |
She was unable to grasp how to do it. |
She was unable
to grasp how to do it. |
她无法掌握如何做到这一点。 |
tā
wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn. |
She was unable to grasp
how to do it. |
156 |
她弇不明白这事该怎么做 |
Tā
yǎn bù míngbái zhè shì gāi zěnme zuò |
她弇不明白这事该怎么做 |
Tā
yǎn bù míngbái zhè shì gāi zěnme zuò |
She doesn't understand what to
do with this. |
157 |
她无法掌握如何做到这一点。 |
tā
wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn. |
她无法掌握如何做到这一点。 |
tā
wúfǎ zhǎngwò rúhé zuò dào zhè yīdiǎn. |
She can't figure out how to do
this. |
158 |
It took him
some time to grasp that he was now a public figure |
It took him
some time to grasp that he was now a public figure |
他花了一些时间才意识到他现在是一名公众人物 |
Tā
huāle yīxiē shíjiān cái yìshí dào tā xiànzài shì
yī míng gōngzhòng rénwù |
It took him some time to grasp
that he was now a public figure |
159 |
他过了些时候才意识到自己已是个公众人物了 |
tāguòle
xiē shíhòu cái yìshí dào zìjǐ yǐ shìgè gōngzhòng rénwùle |
他过了些时候才意识到自己已是个公众人物了 |
tāguòle
xiē shíhòu cái yìshí dào zìjǐ yǐ shìgè gōngzhòng rénwùle |
It took him a while to realize
that he was already a public figure. |
160 |
note at understand |
note at
understand |
请注意理解 |
qǐng
zhùyì lǐjiě |
Note at understand |
161 |
〜a chance/an opportunity to take an opportunity without
hesitating and use it |
〜a
chance/an opportunity to take an opportunity without hesitating and use it |
〜一次机会/机会毫不犹豫地抓住机会并使用它 |
〜yīcì
jīhuì/jīhuì háo bù yóuyù de zhuā zhù jīhuì bìng
shǐyòng tā |
~a chance/an opportunity to
take an opportunity without hesitating and use it |
162 |
急忙抓住,毫不犹豫地抓住(机会) |
jímáng
zhuā zhù, háo bù yóuyù de zhuā zhù (jīhuì) |
急忙抓住,毫不犹豫地抓住(机会) |
jímáng
zhuā zhù, háo bù yóuyù de zhuā zhù (jīhuì) |
Hurry to seize, without
hesitation, seize (opportunity) |
163 |
I grasped the opportunity to work abroad |
I grasped the
opportunity to work abroad |
我抓住了在国外工作的机会 |
wǒ
zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì |
I grasped the opportunity to
work abroad |
164 |
我毫不犹豫地抓住了去国外工作的机会 |
wǒ háo bù
yóuyù de zhuā zhùle qù guówài gōngzuò de jīhuì |
我毫不犹豫地抓住了去国外工作的机会 |
wǒ háo bù
yóuyù de zhuā zhùle qù guówài gōngzuò de jīhuì |
I did not hesitate to seize the
opportunity to work abroad. |
165 |
我抓住了在国外工作的机会 |
wǒ
zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì |
我抓住了在国外工作的机会 |
wǒ
zhuā zhùle zài guówài gōngzuò de jīhuì |
I caught the opportunity to
work abroad. |
166 |
grasp the
nettle to deal with a difficult situation firmly and without
hesitating |
grasp the
nettle to deal with a difficult situation firmly and without hesitating |
抓住荨麻,坚定不移地处理困难局面 |
zhuā zhù
xún má, jiāndìng bù yí de chǔlǐ kùnnán júmiàn |
Grasp the nettle to deal with a
difficult situation firm and without hesitating |
167 |
果断地处理棘手问题 |
guǒduàn
de chǔlǐ jíshǒu wèntí |
果断地处理棘手问题 |
guǒduàn
de chǔlǐ jíshǒu wèntí |
Dealing with thorny
issues decisively |
168 |
more at straw |
more at straw |
更多的是稻草 |
gèng duō
de shì dàocǎo |
More at straw |
169 |
grasp at sth to try to take hold of sth in your hands |
grasp at sth
to try to take hold of sth in your hands |
抓住某事,试图抓住你的手 |
zhuā
zhù mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu |
Grasp at sth to try to
take hold of sth in your hands |
171 |
尽力抓住某物 |
jìnlì
zhuā zhù mǒu wù |
尽力抓住某物 |
jìnlì
zhuā zhù mǒu wù |
Try to catch something |
172 |
抓住某事,试图抓住你的手 |
zhuā zhù
mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu |
抓住某事,试图抓住你的手 |
zhuā zhù
mǒu shì, shìtú zhuā zhù nǐ de shǒu |
Grab something and try to grab
your hand |
173 |
She grasped at
his coat as he rushed past her |
She grasped at
his coat as he rushed past her |
当他冲过她时,她抓住了外套 |
dāng
tā chōngguò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào |
She grasped at his coat as he
rushed past her |
174 |
他从她身边冲过去时,她使劲地向他的上衣抓去 |
tā cóng
tā shēnbiān chōngguòqù shí, tā shǐjìn dì xiàng
tā de shàngyī zhuā qù |
他从她身边冲过去时,她使劲地向他的上衣抓去 |
tā
cóng tā shēnbiān chōngguòqù shí, tā shǐjìn dì
xiàng tā de shàngyī zhuā qù |
As he rushed past
her, she grabbed his shirt |
175 |
当他冲过她时,她抓住了外套 |
dāng
tā chōng guò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào |
当他冲过她时,她抓住了外套 |
dāng
tā chōng guò tā shí, tā zhuā zhùle wàitào |
When he rushed over her, she
grabbed the coat. |
176 |
to try to take
an opportunity |
to try to take
an opportunity |
试图抓住机会 |
shìtú
zhuā zhù jīhuì |
To try to take an opportunity |
177 |
抓住机会 |
zhuā zhù
jīhuì |
抓住机会 |
zhuā zhù
jīhuì |
Seize the opportunity |
178 |
a firm hold of sb/sth or control over
sb/sth |
a firm hold of
sb/sth or control over sb/sth |
坚定地控制某人/某人或控制某人/某人 |
jiāndìng
dì kòngzhì mǒu rén/mǒu rén huò kòngzhì mǒu rén/mǒu rén |
a firm hold of sb/sth or
control over sb/sth |
179 |
紧抓;紧握;控制 |
jǐn
zhuā; jǐn wò; kòngzhì |
紧抓;紧握;控制 |
jǐn
zhuā; jǐn wò; kòngzhì |
Tight grip |
180 |
synonym grip |
synonym grip |
同义词握把 |
tóngyìcí wò
bǎ |
Synonym grip |
181 |
I grabbed him, but he slipped from my grasp |
I grabbed him,
but he slipped from my grasp |
我抓住他,但他从我的掌握中滑落 |
wǒ
zhuā zhù tā, dàn tā cóng wǒ de zhǎngwò zhōng
huáluò |
I grabbed him, but he slipped
from my grasp |
182 |
我紧抓着他,可他还是从我手里溜掉了 |
wǒ
jǐn zhuāzhe tā, kě tā háishì cóng wǒ shǒu
lǐ liū diàole |
我紧抓着他,可他还是从我手里溜掉了 |
wǒ
jǐn zhuāzhe tā, kě tā háishì cóng wǒ shǒu
lǐ liū diàole |
I clung to him, but he still
slipped away from my hand. |
183 |
She felt a
firm grasp on her arm |
She felt a
firm grasp on her arm |
她紧紧抓住她的手臂 |
tā
jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì |
She felt a firm grasp on her arm |
184 |
她感到手臂被鉉紧地抓住了 |
tā
gǎndào shǒubì bèi xuàn jǐn de zhuā zhùle |
她感到手臂被铉紧地抓住了 |
tā
gǎndào shǒubì bèi xuàn jǐn de zhuā zhùle |
She felt her arm caught tightly |
185 |
她紧紧抓住她的手臂 |
tā
jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì |
她紧紧抓住她的手臂 |
tā
jǐn jǐn zhuā zhù tā de shǒubì |
She clasped her arm |
186 |
Don’t let the
situation escape from your grasp |
Don’t let the
situation escape from your grasp |
不要让情况逃脱你的掌控 |
bùyào ràng
qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng |
Don’t let the situation escape
from your grasp |
187 |
别让局面失去控制 |
bié ràng
júmiàn shīqù kòngzhì |
别让局面失去控制 |
bié ràng
júmiàn shīqù kòngzhì |
Don't let the situation go out
of control |
188 |
不要让情况逃脱你的掌控 |
bùyào ràng
qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng |
不要让情况逃脱你的掌控 |
bùyào ràng
qíngkuàng táotuō nǐ de zhǎngkòng |
Don't let the situation escape
your control |
189 |
a person’s
understanding of a subject or of difficult facts |
a person’s
understanding of a subject or of difficult facts |
一个人对某个主题或困难事实的理解 |
yīgè rén
duì mǒu gè zhǔtí huò kùnnán shìshí de lǐjiě |
a person’s understanding of a
subject or of difficult facts |
190 |
理解
(力);领会 |
lǐjiě
(lì); lǐnghuì |
理解(力);领会 |
lǐjiě
(lì); lǐnghuì |
Understand |
191 |
He has a good grasp of German grammar. |
He has a good
grasp of German grammar. |
他对德语语法有很好的把握。 |
tā duì
déyǔ yǔfǎ yǒu hěn hǎo de bǎwò. |
He has a good grasp of German
grammar. |
192 |
他德语语法掌握得很好 |
Tā
déyǔ yǔfǎ zhǎngwò dé hěn hǎo |
他德语语法掌握得很好 |
Tā
déyǔ yǔfǎ zhǎngwò dé hěn hǎo |
His German grammar is well
mastered. |
193 |
These complex formulae are beyond the grasp of the average
pupil |
These complex
formulae are beyond the grasp of the average pupil |
这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 |
zhèxiē
fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de
zhǎngwò fànwéi |
These complex formulae are
beyond the grasp of the average pupil |
194 |
这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 |
zhèxiē
fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de
zhǎngwò fànwéi |
这些复杂的公式超出了普通学生的掌握范围 |
zhèxiē
fùzá de gōngshì chāochūle pǔtōng xuéshēng de
zhǎngwò fànwéi |
These complex formulas are
beyond the reach of ordinary students. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|