|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
grammar
translation method |
888 |
888 |
grand daughter |
|
1 |
grammar school
(in Britain, especially in the past) a school for young people
between the ages of 11 and 18 who are good at academic subjects |
Grammar school
(in Britain, especially in the past) a school for young people between the
ages of 11 and 18 who are good at academic subjects |
语法学校(在英国,特别是在过去)为11至18岁擅长学术科目的年轻人提供的学校 |
Yǔfǎ
xuéxiào (zài yīngguó, tèbié shì zài guòqù) wèi 11 zhì 18 suì shàncháng
xuéshù kēmù dì niánqīng rén tígōng de xuéxiào |
Lycée (en Grande-Bretagne, en
particulier dans le passé) une école pour les jeunes de 11 à 18 ans qui sont
bons dans les matières académiques |
2 |
(尤指旧时英国的)文法幸校 |
(yóu zhǐ
jiùshí yīngguó de) wénfǎ xìng xiào |
(尤指旧时英国的)文法幸校 |
(yóu zhǐ
jiùshí yīngguó de) wénfǎ xìng xiào |
Lycée (surtout dans l'ancienne
Bretagne) |
3 |
(old fashioned )ELEMENTARY
SCHOOL |
(old
fashioned)ELEMENTARY SCHOOL |
(老式的)小学 |
(lǎoshì
de) xiǎoxué |
ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE |
4 |
grammar
translation method (linguistics吾官)a traditional
way of learning a foreign language, in which the study of grammar is very
important and very little teaching is in the foreign language |
grammar
translation method (linguistics wú guān)a traditional way of learning a
foreign language, in which the study of grammar is very important and very
little teaching is in the foreign language |
语法翻译法(linguistics吾官)是一种学习外语的传统方式,其中语法学习非常重要,很少用外语教学 |
yǔfǎ
fānyì fǎ (linguistics wú guān) shì yī zhǒng xuéxí
wàiyǔ de chuántǒng fāngshì, qízhōng yǔfǎ xuéxí
fēicháng zhòngyào, hěn shǎo yòng wàiyǔ jiàoxué |
Méthode de traduction
grammaticale (linguistique), méthode traditionnelle d'apprentissage d'une
langue étrangère, dans laquelle l'étude de la grammaire est très importante
et très peu d'enseignement est la langue étrangère |
5 |
(传统外语教学中的)语法翻译法 |
(chuántǒng
wàiyǔ jiàoxué zhōng de) yǔfǎ fānyì fǎ |
(传统外语教学中的)语法翻译法 |
(chuántǒng
wàiyǔ jiàoxué zhōng de) yǔfǎ fānyì fǎ |
Méthode de traduction
grammaticale (dans l'enseignement des langues étrangères traditionnelles) |
6 |
grammatical connected with the rules of grammar |
grammatical
connected with the rules of grammar |
与语法规则相关的语法 |
yǔ
yǔfǎ guīzé xiāngguān de yǔfǎ |
Grammatical lié aux
règles de la grammaire |
7 |
语法的;文法的 |
yǔfǎ
de; wénfǎ de |
语法的;文法的 |
yǔfǎ
de; wénfǎ de |
Grammatical |
8 |
a grammatical
error |
a grammatical
error |
一个语法错误 |
yīgè
yǔfǎ cuòwù |
une erreur grammaticale |
9 |
语法错误 |
yǔfǎ
cuòwù |
语法错误 |
yǔfǎ
cuòwù |
Erreur grammaticale |
10 |
correctly
following the rules of grammar |
correctly
following the rules of grammar |
正确遵循语法规则 |
zhèngquè
zūnxún yǔfǎ guīzé |
Suivre les règles de la
grammaire |
11 |
符备语法规则的;合乎文法的 |
fú bèi
yǔfǎ guīzé de; héhū wénfǎ de |
符备语法规则的;合乎文法的 |
fú bèi
yǔfǎ guīzé de; héhū wénfǎ de |
Règles grammaticales,
grammaticales |
12 |
正确遵循语法规则 |
zhèngquè
zūnxún yǔfǎ guīzé |
正确遵循语法规则 |
zhèngquè
zūnxún yǔfǎ guīzé |
Suivez correctement les règles
de grammaire |
13 |
That sentence is not
grammatical |
That sentence
is not grammatical |
那句话不是语法 |
nà jù huà
bùshì yǔfǎ |
Cette phrase n'est pas
grammaticale |
14 |
那个句子不合语法 |
nàgè jùzi bùhé
yǔfǎ |
那个句子不合语法 |
nàgè jùzi bùhé
yǔfǎ |
Cette phrase n'est pas
grammaticale |
15 |
grammatically
a grammarically correct sentence |
grammatically
a grammarically correct sentence |
语法上是一个语法上正确的句子 |
yǔfǎ
shàng shì yīgè yǔfǎ shàng zhèngquè de jùzi |
Grammaticalement une phrase
grammaticalement correcte |
16 |
语法上正确的句手 |
yǔfǎ
shàng zhèngquè de jù shǒu |
语法上正确的句手 |
yǔfǎ
shàng zhèngquè de jù shǒu |
Main de phrase grammaticalement
correcte |
17 |
gramme = gram |
gramme = gram |
克= =克 |
kè = =kè |
Gramme = gramme |
18 |
gramophone (old fashioned) =record player |
gramophone
(old fashioned) =record player |
留声机(老式)=唱机 |
liúshēngjī
(lǎoshì)=chàngjī |
Gramophone (à l'ancienne) =
tourne-disque |
19 |
gran (informal)grandmother |
gran
(informal)grandmother |
格兰(非正式)的祖母 |
gé lán
(fēi zhèngshì) de zǔmǔ |
Gran (informel) grand-mère |
20 |
奶奶;姥姥 |
nǎinai;
lǎolao |
奶奶,姥姥 |
nǎinai,
lǎolao |
Grand-mère |
21 |
Do you want to go to your
gran’s? |
Do you want to
go to your gran’s? |
你想去你的大酒店吗? |
nǐ
xiǎng qù nǐ de dà jiǔdiàn ma? |
Voulez-vous aller à votre gran? |
22 |
你想去奶奶家吗? |
Nǐ
xiǎng qù nǎinai jiā ma? |
你想去奶奶家吗? |
Nǐ
xiǎng qù nǎinai jiā ma? |
Voulez-vous aller à la maison
de votre grand-mère? |
23 |
Gran, can I
have some more? |
Gran, can I
have some more? |
格兰,我可以再来一些吗? |
Gé lán,
wǒ kěyǐ zàilái yīxiē ma? |
Gran, puis-je en avoir
d'autres? |
24 |
奶奶,我再吃点儿行吗? |
Nǎinai,
wǒ zài chī diǎn er xíng ma? |
奶奶,我再吃点儿行吗? |
Nǎinai,
wǒ zài chī diǎn er xíng ma? |
Grand-mère, je peux en avoir
plus? |
25 |
Granary™ (of bread 面包)containing whole
grains of wheat |
Granary™ (of
bread miànbāo)containing whole grains of wheat |
Granary™(面包面包)含有全麦小麦 |
Granary™(miànbāo
miànbāo) hányǒu quán mài xiǎomài |
GranaryTM (de pain) contenant
des grains entiers de blé |
26 |
谷仓牌的(全麦的) |
gǔ
cāng pái de (quán mài de) |
谷仓牌的(全麦的) |
gǔ
cāng pái de (quán mài de) |
Marque Barn (blé entier) |
27 |
granary granaries a building
where grain is stored |
granary
granaries a building where grain is stored |
粮仓粮仓储存粮食的建筑物 |
liángcāng
liángcāng chúcún liángshí de jiànzhú wù |
Greniers à greniers Un bâtiment
où les céréales sont stockées |
28 |
谷仓;粮仓 |
gǔ
cāng; liángcāng |
谷仓,粮仓 |
gǔ
cāng, liángcāng |
Grange |
29 |
grand (grander, grandest) impressive and
large or important |
grand
(grander, grandest) impressive and large or important |
盛大(更宏伟,更宏伟)令人印象深刻,大或重要 |
shèngdà (gèng
hóngwěi, gèng hóngwěi) lìng rén yìnxiàng shēnkè, dà huò
zhòngyào |
Grand (grander, grandest)
impressionnant et grand ou important |
30 |
壮丽的;堂皇的;童大的 |
zhuànglì de;
tánghuáng de; tóng dà de |
壮丽的;堂皇的;童大的 |
zhuànglì de;
tánghuáng de; tóng dà de |
Magnifique; |
31 |
it’s not a
very grand house |
it’s not a
very grand house |
这不是一个非常宏伟的房子 |
zhè bùshì
yīgè fēicháng hóngwěi de fángzi |
Ce n'est pas une très grande
maison |
32 |
这房子并不是十分富丽堂皇 |
zhè fángzi
bìng bùshì shífēn fùlì tánghuáng |
这房子并不是十分富丽堂皇 |
zhè fángzi
bìng bùshì shífēn fùlì tánghuáng |
Cette maison n'est pas très
magnifique |
33 |
The wedding
was a very grand occasion |
The wedding
was a very grand occasion |
婚礼是一个非常盛大的场合 |
hūnlǐ
shì yīgè fēicháng shèngdà de chǎnghé |
Le mariage était une très belle
occasion |
34 |
婚礼场面非常隆童 |
hūnlǐ
chǎngmiàn fēicháng lóng tóng |
婚礼场面非常隆童 |
hūnlǐ
chǎngmiàn fēicháng lóng tóng |
La scène de mariage est très
grand |
35 |
Grand used in the names of
impressive or very large buildings, etc |
Grand used in
the names of impressive or very large buildings, etc |
盛大用于令人印象深刻或非常大的建筑物的名称等 |
shèngdà yòng
yú lìng rén yìnxiàng shēnkè huò fēicháng dà de jiànzhú wù de
míngchēng děng |
Grand utilisé dans les noms de
bâtiments impressionnants ou très grands, etc. |
36 |
(用于大建筑物等的名称)大 |
(yòng yú dà
jiànzhú wù děng de míngchēng) dà |
(用于大建筑物等的名称)大 |
(yòng yú dà
jiànzhú wù děng de míngchēng) dà |
(nom utilisé pour les grands
bâtiments, etc.) |
37 |
the Grand Canyon |
the Grand
Canyon |
大峡谷 |
dà xiágǔ |
Le Grand Canyon |
38 |
大峡谷 |
dà xiágǔ |
大峡谷 |
dà xiágǔ |
Le grand canyon |
39 |
We stayed at the Grand hotel |
We stayed at
the Grand hotel |
我们住在大酒店 |
wǒmen zhù
zài dà jiǔdiàn |
Nous avons séjourné au Grand
hôtel |
40 |
我们住在格兰酒成 |
wǒmen zhù
zài gé lán jiǔ chéng |
我们住在格兰酒成 |
wǒmen zhù
zài gé lán jiǔ chéng |
Nous vivons à Gran Canto |
41 |
needing a lot of effort, money
or time to succeed but intended to achieve impressive results |
needing a lot
of effort, money or time to succeed but intended to achieve impressive
results |
需要付出很多努力,金钱或时间来取得成功,但意图取得令人瞩目的成果 |
xūyào
fùchū hěnduō nǔlì, jīnqián huò shíjiān lái
qǔdé chénggōng, dàn yìtú qǔdé lìng rén zhǔmù dì
chéngguǒ |
Besoin de beaucoup d'efforts,
d'argent ou de temps pour réussir mais pour atteindre des résultats
impressionnants |
42 |
宏大的;宏伟的;有气派的 |
hóngdà de;
hóngwěi de; yǒu qìpài de |
宏大的;宏伟的;有气派的 |
hóngdà de;
hóngwěi de; yǒu qìpài de |
Grand, magnifique; |
43 |
a grand design/plan/strategy |
a grand
design/plan/strategy |
宏伟的设计/计划/战略 |
hóngwěi
de shèjì/jìhuà/zhànlüè |
un grand plan / plan /
stratégie |
44 |
宏伟的蓝图;宏大的计划;重大的故略思想 |
hóngwěi
de lántú; hóngdà de jìhuà; zhòngdà de gù lüè sīxiǎng |
宏伟的蓝图;宏大的计划;重大的故略思想 |
hóngwěi
de lántú; hóngdà de jìhuà; zhòngdà de gù lüè sīxiǎng |
Magnifique plan, grand plan,
idées majeures |
45 |
New Yorkers
built their city on a grand scale. |
New Yorkers
built their city on a grand scale. |
纽约人大规模建造他们的城市。 |
niǔyuē
réndà guīmó jiànzào tāmen de chéngshì. |
Les New-Yorkais ont construit
leur ville à grande échelle. |
46 |
纽约人大规模地建造自己的城市 |
Niǔyuē
réndà guīmó de jiànzào zìjǐ de chéngshì |
纽约人大规模地建造自己的城市 |
Niǔyuē
réndà guīmó de jiànzào zìjǐ de chéngshì |
Les New-Yorkais construisent
leurs propres villes à grande échelle |
47 |
(of people )behaving in a proud way because
they are from a high social class |
(of
people)behaving in a proud way because they are from a high social class |
(人)以骄傲的方式行事,因为他们来自高级社会阶层 |
(rén)
yǐ jiāo'ào de fāngshì xíngshì, yīnwèi tāmen láizì
gāojí shèhuì jiēcéng |
(de personnes) se
comportant de manière fière car ils appartiennent à une classe sociale élevée |
48 |
傲慢的;髙高在上的 |
àomàn de;
gāo gāo zài shàng de |
傲慢的;髙高在上的 |
àomàn de;
gāo gāo zài shàng de |
Arrogant |
49 |
(dialect or informal) very good or enjoyable; excellent |
(dialect or
informal) very good or enjoyable; excellent |
(方言或非正式的)非常好或愉快;优秀 |
(fāngyán
huò fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo huò yúkuài; yōuxiù |
(dialecte ou informel)
très bon ou agréable; excellent |
50 |
极好的;快呆的;美妙的;出色的 |
jí hǎo
de; kuài dāi de; měimiào de; chūsè de |
极好的;快呆的;美妙的;出色的 |
jí hǎo
de; kuài dāi de; měimiào de; chūsè de |
Excellent, rapide à rester,
merveilleux, excellent |
51 |
I had a grand
day out at the seaside |
I had a grand
day out at the seaside |
我在海边度过了盛大的一天 |
wǒ zài
hǎibiān dùguòle shèngdà de yītiān |
J'ai passé une grande journée à
la mer |
52 |
我在海边痛痛块快玩了一天 |
wǒ zài
hǎibiān tòng tòng kuài kuài wánle yītiān |
我在海边痛痛块快玩了一天 |
wǒ zài
hǎibiān tòng tòng kuài kuài wánle yītiān |
J'ai du mal à jouer à la plage
à la plage. |
53 |
我在海边度过了盛大的一天 |
wǒ zài
hǎibiān dùguòle shèngdà de yītiān |
我在海边度过了盛大的一天 |
wǒ zài
hǎibiān dùguòle shèngdà de yītiān |
J'ai passé une bonne journée à
la plage. |
54 |
thanks that'all be grand! |
thanks
that'all be grand! |
谢谢你们都很棒! |
xièxiè
nǐmen dōu hěn bàng! |
Merci que tout soit grandiose! |
55 |
谢谢。那太棒了! |
Xièxiè. Nà tài
bàngle! |
谢谢。那太棒了! |
Xièxiè. Nà tài
bàngle! |
Merci C'est génial! |
56 |
fred did a
grand job of painting the house |
Fred did a
grand job of painting the house |
弗雷德做了一个绘画房子的伟大工作 |
Fú léi dé
zuòle yīgè huìhuà fángzi de wěidà gōngzuò |
Fred a fait un grand travail de
peinture de la maison |
57 |
扣雷德粉刷房子干得很出色 |
kòu léi dé
fěnshuā fángzi gān dé hěn chūsè |
扣雷德粉刷房子干得很出色 |
kòu léi dé
fěnshuā fángzi gān dé hěn chūsè |
Cerf peint très bien la maison |
58 |
弗雷德做了一个绘画房子的伟大工作 |
fú léi dé
zuòle yīgè huìhuà fángzi de wěidà gōngzuò |
弗雷德做了一个绘画房子的伟大工作 |
fú léi dé
zuòle yīgè huìhuà fángzi de wěidà gōngzuò |
Fred a fait un excellent
travail en peignant une maison |
59 |
Grand used'
in the titles of people of very high social rank |
Grand used' in
the titles of people of very high social rank |
盛大使用'在社会地位非常高的人的头衔 |
shèngdà
shǐyòng'zài shèhuì dìwèi fēicháng gāo de rén de tóuxián |
Grand utilisé 'dans les titres
de personnes de très haut rang social |
60 |
(对上层社会的人的称呼)
大 |
(duì shàngcéng
shèhuì de rén de chēnghu) dà |
(对上层社会的人的称呼)大 |
(duì shàngcéng
shèhuì de rén de chēnghu) dà |
(nom de la personne de la
classe supérieure) |
61 |
盛大使用'在社会地位非常高的人的头衔 |
shèngdà
shǐyòng'zài shèhuì dìwèi fēicháng gāo de rén de tóuxián |
盛大使用“在社会地位非常高的人的头衔 |
shèngdà
shǐyòng “zài shèhuì dìwèi fēicháng gāo de rén de tóuxián |
Shanda utilise le titre d'une
personne avec un statut social très élevé |
62 |
the Grand Duchess Elena |
the Grand
Duchess Elena |
大公爵夫人艾琳娜 |
dà
gōngjué fūrén ài lín nà |
La grande-duchesse Elena |
63 |
夫公夫:人埃琳娜 |
fū
gōngfū: Rén āi lín nà |
夫公夫:人埃琳娜 |
fū
gōngfū: Rén āi lín nà |
Maître: Elena |
64 |
see also
grandeur |
see also
grandeur |
另见宏伟 |
lìng jiàn
hóngwěi |
Voir aussi la grandeur |
65 |
grandly He described himself grandly as a landscape architect |
grandly He
described himself grandly as a landscape architect |
他称自己是景观设计师 |
tāchēng
zìjǐ shì jǐngguān shèjì shī |
Grandly Il se décrit comme un
architecte paysagiste |
66 |
他自封为“景观建筑师 |
tā
zìfēng wèi “jǐngguān jiànzhú shī |
他自封为“景观建筑师 |
tā
zìfēng wèi “jǐngguān jiànzhú shī |
Il est auto-proclamé architecte
paysagiste |
67 |
他称自己是景观设计师 |
tāchēng
zìjǐ shì jǐngguān shèjì shī |
他称自己是景观设计师 |
tāchēng
zìjǐ shì jǐngguān shèjì shī |
Il s'est appelé un architecte
paysagiste |
68 |
grandness |
grandness |
壮大 |
zhuàngdà |
La grandeur |
69 |
a/the grand
old age a great age |
a/the grand
old age a great age |
一个伟大的晚年,一个伟大的时代 |
yīgè
wěidà de wǎnnián, yīgè wěidà de shídài |
a / le grand age un grand age |
70 |
(髙)高龄 |
(gāo)
gāolíng |
(髙)高龄 |
(gāo)
gāolíng |
(髙) vieillesse |
71 |
一个伟大的晚年,一个伟大的时代 |
yīgè
wěidà de wǎnnián, yīgè wěidà de shídài |
一个伟大的晚年,一个伟大的时代 |
yīgè
wěidà de wǎnnián, yīgè wěidà de shídài |
un grand âge, un grand âge |
72 |
She finally learned to drive at
the grand old age of 70 |
She finally
learned to drive at the grand old age of 70 |
她终于学会了在70岁的时候开车 |
tā
zhōngyú xuéhuìle zài 70 suì de shíhòu kāichē |
Elle a finalement appris à
conduire au grand âge de 70 ans |
73 |
她终于在70岁高龄学会了开车 |
tā
zhōngyú zài 70 suì gāolíng xuéhuìle kāichē |
她终于在70岁高龄学会了开车 |
tā
zhōngyú zài 70 suì gāolíng xuéhuìle kāichē |
Elle a finalement appris à
conduire à 70 ans. |
74 |
a/the grand
old man (of sth) a man who is respected in a particular
profession that he has been involved in for a long time |
a/the grand
old man (of sth) a man who is respected in a particular profession that he
has been involved in for a long time |
a
/伟大的老人(某事)在某一特定职业中受到尊重的人,他已经参与了很长时间 |
a/wěidà
de lǎorén (mǒu shì) zài mǒu yī tèdìng zhíyè zhōng
shòudào zūnzhòng de rén, tā yǐjīng cānyùle hěn
cháng shíjiān |
un / le grand vieil homme (de
sth) un homme qui est respecté dans une profession particulière à laquelle il
participe depuis longtemps |
75 |
元老;资深前辈;老前辈 |
yuánlǎo;
zīshēn qiánbèi; lǎo qiánbèi |
元老;资深前辈;老前辈 |
yuánlǎo;
zīshēn qiánbèi; lǎo qiánbèi |
Vétéran, senior senior, senior |
76 |
grand (informal) $1 ooo; £1 000 1 000元 |
grand
(informal) $1 ooo; £1 000 1 000 yuán |
盛大(非正式)$
1 ooo; £1 000 1 000元 |
shèngdà
(fēi zhèngshì)$ 1 ooo; £1 000 1 000 yuán |
Grand (informel) 1 ooo $,
1 000 £ 1 000 |
77 |
1 000 英镑 |
1 000
yīngbàng |
1 000英镑 |
1 000
yīngbàng |
1 000 £ |
78 |
It'll cost you five grand! |
It'll cost you
five grand! |
这将花费你五个盛大! |
zhè jiāng
huāfèi nǐ wǔ gè shèngdà! |
Cela vous coûtera cinq mille
dollars! |
79 |
这要花去你
5 000 块钱! |
Zhè yào
huā qù nǐ 5 000 kuài qián! |
这要花去你5
000块钱! |
Zhè yào
huā qù nǐ 5 000 kuài qián! |
Cela vous coûtera 5 000 yuans! |
80 |
grand piano |
Grand piano |
三角钢琴 |
Sānjiǎo
gāngqín |
Piano à queue |
81 |
See also concert grand |
See also
concert grand |
另见音乐会盛大 |
lìng jiàn
yīnyuè huì shèngdà |
Voir aussi concert grand |
82 |
grandad (also grand dad ) (informal) grandfather |
grandad (also
grand dad) (informal) grandfather |
爷爷(也是大爸爸)(非正式)爷爷 |
yéyé
(yěshì dà bàba)(fēi zhèngshì) yéyé |
Grand-père (également
grand-père) (informel) grand-père |
83 |
爷爷;姥爷 |
yéyé;
lǎoyé |
爷爷,姥爷 |
yéyé,
lǎoyé |
Grand-père |
84 |
爷爷(也是大爸爸)(非正式)爷爷 |
yéyé
(yěshì dà bàba)(fēi zhèngshì) yéyé |
爷爷(也是大爸爸)(非正式)爷爷 |
yéyé
(yěshì dà bàba)(fēi zhèngshì) yéyé |
Grand-père (également grand
papa) (grand-père) |
85 |
Grand Central
Station (US) used to describe a place that is very busy or crowded |
Grand Central
Station (US) used to describe a place that is very busy or crowded |
大中央车站(美国)过去常常描述一个非常繁忙或拥挤的地方 |
dà
zhōngyāng chēzhàn (měiguó) guòqù chángcháng miáoshù
yīgè fēicháng fánmáng huò yǒngjǐ dì dìfāng |
Grand Central Station (US)
décrivait un lieu très fréquenté ou bondé |
86 |
非常繁忙(或拥挤)
的地方 |
fēicháng
fánmáng (huò yǒngjǐ) dì dìfāng |
非常繁忙(或拥挤)的地方 |
fēicháng
fánmáng (huò yǒngjǐ) dì dìfāng |
Lieu très occupé (ou bondé) |
87 |
my
hospital room was like the grand
central station with everybody coming and going. |
my hospital
room was like the grand central station with everybody coming and going. |
我的病房就像大中央车站,每个人都来来往往。 |
wǒ de
bìngfáng jiù xiàng dà zhōngyāng chēzhàn, měi gèrén
dōu lái lái wǎngwǎng. |
Ma chambre d'hôpital était
comme la grande gare centrale où tout le monde allait et venait. |
88 |
我的病房就像纽约的中央火车站,整天人来人往 |
Wǒ de
bìngfáng jiù xiàng niǔyuē de zhōngyāng huǒchē
zhàn, zhěng tiān rén lái rén wǎng |
我的病房就像纽约的中央火车站,整天人来人往 |
Wǒ de
bìngfáng jiù xiàng niǔyuē de zhōngyāng huǒchē
zhàn, zhěng tiān rén lái rén wǎng |
Ma paroisse est comme la gare
centrale de New York. |
89 |
From the name
of a very busy train station in New York City. |
From the name
of a very busy train station in New York City. |
从纽约市一个非常繁忙的火车站的名字。 |
cóng
niǔyuē shì yīgè fēicháng fánmáng de huǒchē zhàn
de míngzì. |
Du nom d'une gare très
fréquentée à New York. |
90 |
源自纽约市繁忙的火车站名 |
Yuán zì
niǔyuē shì fánmáng de huǒchē zhàn míng |
源自纽约市繁忙的火车站名 |
Yuán zì
niǔyuē shì fánmáng de huǒchē zhàn míng |
Depuis le nom de la gare à New
York |
91 |
从纽约市一个非常繁忙的火车站的名字。 |
cóng
niǔyuē shì yīgè fēicháng fánmáng de huǒchē zhàn
de míngzì. |
从纽约市一个非常繁忙的火车站的名字。 |
cóng
niǔyuē shì yīgè fēicháng fánmáng de huǒchē zhàn
de míngzì. |
Le nom d'une gare très
fréquentée de New York. |
92 |
compare
picadilly circus |
Compare
picadilly circus |
比较皮卡迪利马戏团 |
Bǐjiào
píkǎ dí lì mǎxì tuán |
Comparer le cirque picadilly |
93 |
grand child , grand-children |
grand child,
grand-children |
大孩子,孙子女 |
dà háizi,
sūn zǐnǚ |
Grand enfant, petits enfants |
94 |
a child of
your son or daughter |
a child of
your son or daughter |
你儿子或女儿的孩子 |
nǐ érzi
huò nǚ'ér de háizi |
un enfant de votre fils ou fille |
95 |
(外)孙子;(外)孙女 |
(wài)
sūnzi;(wài) sūnnǚ |
(外)孙子;(外)孙女 |
(wài)
sūnzi;(wài) sūnnǚ |
petit-fils (extérieur)
petite-fille (extérieur) |
96 |
grand daddy (also gran daddy) (informal) = grandfather, the grand- |
grand daddy
(also gran daddy) (informal) = grandfather, the grand- |
大爸爸(也是格兰德爸爸)(非正式)=祖父,爷爷 |
dà bàba
(yěshì gé lán dé bàba)(fēi zhèngshì)=zǔfù, yéyé |
Grand papa (aussi grand papa)
(informel) = grand-père, grand-père |
97 |
daddy the first or greatest example of sth |
daddy the
first or greatest example of sth |
爸爸是第一个或最好的例子 |
bàba shì dì
yī gè huò zuì hǎo de lìzi |
Papa le premier ou le plus
grand exemple de sth |
98 |
(某事物的)老祖宗,祖师爷 |
(mǒu
shìwù de) lǎo zǔzōng, zǔ shīyé |
(某事物的)老祖宗,祖师爷 |
(mǒu
shìwù de) lǎo zǔzōng, zǔ shīyé |
Un ancêtre d'une certaine chose |
99 |
grand daughter
a daughter of
your son or daughter |
grand daughter
a daughter of your son or daughter |
大女儿是你儿子或女儿的女儿 |
dà nǚ'ér
shì nǐ érzi huò nǚ'ér de nǚ'ér |
Grande fille une fille de ton
fils ou de ta fille |
100 |
(外
),孙女 |
(wài),
sūnnǚ |
(外),孙女 |
(wài),
sūnnǚ |
(dehors), petite-fille |
|
compare
grandson |
compare
grandson |
比较孙子 |
bǐjiào
sūnzi |
Comparer petit-fils |
102 |
比较孙子 |
bǐjiào
sūnzi |
比较孙子 |
bǐjiào
sūnzi |
Petit-fils comparatif |
103 |
grand duchess the wife of a grand duke |
Grand duchess
the wife of a grand duke |
大公爵夫人是大公的妻子 |
Dàgōngjué
fūrén shì dàgōng de qīzi |
Grand-duchesse épouse d'un
grand-duc |
104 |
大公夫人 |
dàgōng
fūrén |
大公夫人 |
dàgōng
fūrén |
Grande dame |
105 |
大公爵夫人是大公的妻子 |
dàgōngjué
fūrén shì dàgōng de qīzi |
大公爵夫人是大公的妻子 |
dàgōngjué
fūrén shì dàgōng de qīzi |
La grande-duchesse est l'épouse
de Dagong |
106 |
(in some parts of Europe, especially in the
past), a female ruler of a small independent state |
(in some parts
of Europe, especially in the past), a female ruler of a small independent
state |
(在欧洲的某些地方,特别是在过去),一个小型独立国家的女性统治者 |
(zài
ōuzhōu de mǒu xiē dìfāng, tèbié shì zài guòqù),
yīgè xiǎoxíng dúlì guójiā de nǚxìng tǒngzhì zhě |
(dans certaines
régions d’Europe, en particulier dans le passé), une dirigeante d’un petit
État indépendant |
107 |
(尤指旧时欧洲某些地方的)女大公 |
(yóu zhǐ
jiùshí ōuzhōu mǒu xiē dìfāng de) nǚ dàgōng |
(尤指旧时欧洲某些地方的)女大公 |
(yóu zhǐ
jiùshí ōuzhōu mǒu xiē dìfāng de) nǚ dàgōng |
(surtout dans certaines parties
de l'Europe) |
108 |
(in Russia in the past) a daughter of the
tsar |
(in Russia in
the past) a daughter of the tsar |
(在过去的俄罗斯)是沙皇的女儿 |
(zài
guòqù de èluósī) shì shāhuáng de nǚ'ér |
(en Russie dans le passé)
une fille du tsar |
109 |
(旧时俄国的)公主 |
(jiùshí éguó
de) gōngzhǔ |
(旧时俄国的)公主 |
(jiùshí
éguó de) gōngzhǔ |
Princesse (vieux russe) |
110 |
在过去的俄罗斯)是沙皇的女儿 |
zài guòqù de
èluósī) shì shāhuáng de nǚ'ér |
在过去的俄罗斯)是沙皇的女儿 |
zài guòqù de
èluósī) shì shāhuáng de nǚ'ér |
Dans le passé la Russie) est la
fille du tsar |
111 |
grand duchy a state ruled by a grand
duke or grand duchess |
grand duchy a
state ruled by a grand duke or grand duchess |
大公国由大公爵或大公爵夫人统治 |
dàgōngguó
yóu dàgōngjué huò dàgōngjué fūrén tǒngzhì |
Grand Duché un Etat dirigé par
un grand duc ou une grande duchesse |
112 |
大公国 |
dàgōngguó |
大公国 |
dàgōngguó |
Grand-Duché |
113 |
grand duke (in some parts of Europe, especially in the past), a male
ruler of a small independent state |
grand duke (in
some parts of Europe, especially in the past), a male ruler of a small
independent state |
大公(在欧洲的某些地方,特别是在过去),一个小型独立国家的男性统治者 |
dàgōng
(zài ōuzhōu de mǒu xiē dìfāng, tèbié shì zài guòqù),
yīgè xiǎoxíng dúlì guójiā de nánxìng tǒngzhì zhě |
Grand-duc (dans certaines
parties de l'Europe, surtout dans le passé), dirigeant masculin d'un petit
État indépendant |
114 |
(尤指旧时欧洲某些地方的)大公 |
(yóu zhǐ
jiùshí ōuzhōu mǒu xiē dìfāng de) dàgōng |
(尤指旧时欧洲某些地方的)大公 |
(yóu zhǐ
jiùshí ōuzhōu mǒu xiē dìfāng de) dà gōng |
(surtout dans certaines parties
de l’Europe autrefois) |
115 |
The Grand Duke
of Tuscany |
The Grand Duke
of Tuscany |
托斯卡纳大公 |
tuō
sī kǎ nà dà gōng |
Le Grand Duc de Toscane |
116 |
托斯卡纳大公 |
tuō
sī kǎ nà dàgōng |
托斯卡纳大公 |
tuō
sī kǎ nà dà gōng |
Grand-Duc toscan |
117 |
(in Russia in the past), a son of the tsar |
(in Russia in
the past), a son of the tsar |
(在过去的俄罗斯),沙皇的儿子 |
(zài
guòqù de èluósī), shāhuáng de érzi |
(en Russie dans le
passé), un fils du tsar |
118 |
旧时俄国如的)
王子 |
jiùshí éguó rú
de) wángzǐ |
旧时俄国如的)王子 |
jiùshí éguó rú
de) wángzǐ |
Vieux prince russe |
119 |
(在过去的俄罗斯),沙皇的儿子 |
(zài guòqù de
èluósī), shāhuáng de érzi |
(在过去的俄罗斯),沙皇的儿子 |
(zài guòqù de
èluósī), shāhuáng de érzi |
(dans le passé Russie), le fils
du tsar |
120 |
compare archiduke |
compare
archiduke |
比较archiduke |
bǐjiào
archiduke |
Comparez archiduke |
121 |
grandee (in the past) a Spanish
or Portuguese nobleman of high rank |
grandee (in
the past) a Spanish or Portuguese nobleman of high rank |
伟大(过去)西班牙或葡萄牙高级贵族 |
wěidà
(guòqù) xībānyá huò pútáoyá gāojí guìzú |
Grandee (dans le passé) un
noble espagnol ou portugais de haut rang |
122 |
(旧时西班牙或葡萄每的)大公 |
(jiùshí
xībānyá huò pútáo měi de) dà gōng |
(旧时西班牙或葡萄每的)大公 |
(jiùshí
xībānyá huò pútáo měi de) dà gōng |
Grand-Duc (ancien espagnol ou
raisin) |
123 |
a person of high social rank and importance |
a person of
high social rank and importance |
具有高社会地位和重要性的人 |
jùyǒu
gāo shèhuì dìwèi hé zhòngyào xìng de rén |
une personne de haut rang
social et d'importance |
124 |
大人物;显要人物 |
dàrénwù;
xiǎnyào rénwù |
大人物,显要人物 |
dà rénwù,
xiǎnyào rénwù |
Grand homme |
125 |
具有高社会地位和重要性的人 |
jùyǒu
gāo shèhuì dìwèi hé zhòngyào xìng de rén |
具有高社会地位和重要性的人 |
jùyǒu
gāo shèhuì dìwèi hé zhòngyào xìng de rén |
Personnes ayant un statut
social et une importance élevés |
126 |
grandeur the quality of being great and impressive in appearance |
grandeur the
quality of being great and impressive in appearance |
伟大的质量,伟大和令人印象深刻的外观 |
wěidà
de zhìliàng, wěidà hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de wàiguān |
Grandeur la qualité d'être
grande et impressionnante en apparence |
127 |
宏伟;壮丽.;堂皇 |
hóngwěi;
zhuànglì.; Tánghuáng |
宏伟;壮丽;堂皇 |
hóngwěi;
zhuànglì; tánghuáng |
Magnifique |
128 |
伟大的质量,伟大和令人印象深刻的外观 |
wěidà de
zhìliàng, wěidà hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de wàiguān |
伟大的质量,伟大和令人印象深刻的外观 |
wěidà de
zhìliàng, wěidà hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de wàiguān |
Grande qualité, belle et
impressionnante apparence |
129 |
synonym
splendour |
synonym
splendour |
同义词辉煌 |
tóngyìcí
huīhuáng |
Synonyme de splendeur |
130 |
the grandeur and
simplicity of Roman architecture |
the grandeur
and simplicity of Roman architecture |
罗马建筑的宏伟和简约 |
luómǎ
jiànzhú de hóngwěi hé jiǎnyuē |
La grandeur et la
simplicité de l'architecture romaine |
131 |
古罗马建筑的雄伟和简朴 |
gǔ
luómǎ jiànzhú de xióngwěi hé jiǎnpú |
古罗马建筑的雄伟和简朴 |
gǔ
luómǎ jiànzhú de xióngwěi hé jiǎnpú |
La majesté et la simplicité de
l'architecture romaine antique |
132 |
The hotel had
an air of faded grandeur. |
The hotel had
an air of faded grandeur. |
酒店有一股褪色的气氛。 |
jiǔdiàn
yǒuyī gǔ tuìshǎi de qìfēn. |
L'hôtel avait un air de
grandeur fanée. |
133 |
含家钣店给人一种繁华已逝的感觉 |
Hán jiā
bǎn diàn jǐ rén yī zhǒng fánhuá yǐ shì de
gǎnjué |
含家钣店给人一种繁华已逝的感觉 |
Hán jiā
bǎn diàn jǐ rén yī zhǒng fánhuá yǐ shì de
gǎnjué |
Le magasin familial donne aux
gens un sentiment de prospérité |
134 |
酒店有一股褪色的气氛 |
jiǔdiàn
yǒuyī gǔ tuìshǎi de qìfēn |
酒店有一股褪色的气氛 |
jiǔdiàn
yǒuyī gǔ tuìshǎi de qìfēn |
L'hôtel a une atmosphère
délavée |
135 |
the importance
or social status sb has or thinks they have |
the importance
or social status sb has or thinks they have |
某人的重要性或社会地位已经或认为他们拥有 |
mǒu rén
de zhòngyào xìng huò shèhuì dìwèi yǐjīng huò rènwéi tāmen
yǒngyǒu |
L'importance ou le statut social
sb a ou pense avoir |
136 |
高贵;显赫;伟大 |
gāoguì;
xiǎnhè; wěidà |
高贵;显赫;伟大 |
gāoguì;
xiǎnhè; wěidà |
Noble, illustre, grand |
137 |
He has a sense of grandeur
about him |
He has a sense
of grandeur about him |
他对他有一种庄严的感觉 |
tā duì
tā yǒuyī zhǒng zhuāngyán de gǎnjué |
Il a une impression de grandeur
à son sujet |
138 |
他觉得自已很了不起 |
tā juédé
zìyǐ hěn liǎobùqǐ |
他觉得自已很了不起 |
tā juédé
zìyǐ hěn liǎobùqǐ |
Il pense qu'il est très
incroyable. |
139 |
他对他有一种庄严的感觉 |
tā duì
tā yǒuyī zhǒng zhuāngyán de gǎnjué |
他对他有一种庄严的感觉 |
tā duì
tā yǒuyī zhǒng zhuāngyán de gǎnjué |
Il a un sentiment solennel pour
lui. |
140 |
She is clearly
suffering from delusions of grandeur (=thinks she is more important than she really is). |
She is clearly
suffering from delusions of grandeur (=thinks she is more important than she
really is). |
她显然遭受了妄想的妄想(=认为她比实际上更重要)。 |
tā
xiǎnrán zāoshòule wàngxiǎng de wàngxiǎng (=rènwéi tā
bǐ shíjì shang gèng zhòngyào). |
Elle souffre clairement de
délire de grandeur (= pense qu'elle est plus importante qu'elle ne l'est
réellement). |
141 |
她显然是犯了妄自尊大的毛病 |
Tā
xiǎnrán shì fànle wàngzìzūndà de máobìng |
她显然是犯了妄自尊大的毛病 |
Tā
xiǎnrán shì fànle wàngzìzūndà de máobìng |
Elle est évidemment
coupable de respect de soi |
142 |
see also
grand |
see also
grand |
也见盛大 |
yě jiàn
shèngdà |
Voir aussi grand |
143 |
grandfather the father of your father or mother |
grandfather
the father of your father or mother |
祖父是你父亲或母亲的父亲 |
zǔfù shì
nǐ fùqīn huò mǔqīn de fùqīn |
Grand-père le père de votre
père ou de votre mère |
144 |
(外)祖父;爷爷;外公 |
(wài)
zǔfù; yéyé; wàigōng |
(外)祖父;爷爷;外公 |
(wài)
zǔfù; yéyé; wàigōng |
Grand-père, grand-père,
grand-père |
145 |
祖父是你父亲或母亲的父亲 |
zǔfù shì
nǐ fùqīn huò mǔqīn de fùqīn |
祖父是你父亲或母亲的父亲 |
zǔfù shì
nǐ fùqīn huò mǔqīn de fùqīn |
Le grand-père est le père de
votre père ou de votre mère. |
146 |
see also
grandad,granddaddy, grandpa |
see also
grandad,granddaddy, grandpa |
另见爷爷,爷爷,爷爷 |
lìng jiàn
yéyé, yéyé, yéyé |
Voir aussi grand-père,
grand-père, grand-père |
147 |
—compare
grandmother |
—compare
grandmother |
#NOME? |
- bǐjiào
zǔmǔ |
#NOME? |
148 |
grandfather
clock an old-fashioned type of clock in a tall wooden case that
stands on the floor |
grandfather
clock an old-fashioned type of clock in a tall wooden case that stands on the
floor |
祖父钟在一个高大的木箱里,一个老式的钟表,站在地板上 |
zǔfù
zhōng zài yīgè gāodà de mù xiāng lǐ, yīgè
lǎoshì de zhōngbiǎo, zhàn zài dìbǎn shàng |
Horloge grand-père, type
d'horloge à l'ancienne dans une grande caisse en bois posée sur le sol |
149 |
(置于高木匣中的)落地摆钿 |
(zhì yú
gāomù xiá zhōng de) luòdì bǎi diàn |
(置于高木匣中的)落地摆钿 |
(zhì yú
gāomù xiá zhōng de) luòdì bǎi diàn |
(placé dans le grand radeau en
bois) |
150 |
picture clock |
picture clock |
图片时钟 |
túpiàn
shízhōng |
Horloge photo |
151 |
grandiloquent (formal, disapproving) using long or complicated words in order to impress people |
grandiloquent
(formal, disapproving) using long or complicated words in order to impress
people |
为了给人留下深刻印象,使用冗长或复杂的词语(正式,不赞成) |
wèile jǐ
rén liú xià shēnkè yìnxiàng, shǐyòng rǒngcháng huò fùzá de
cíyǔ (zhèngshì, bù zànchéng) |
Grandiloquent (formel,
désapprobateur) utilisant des mots longs ou compliqués pour impressionner les
gens |
152 |
卖弄辞藻的;;言辞浮夸的 |
màinòng
cízǎo de;; yáncí fúkuā de |
卖弄辞藻的;;言辞浮夸的 |
màinòng
cízǎo de;; yáncí fúkuā de |
Vendre des mots; |
153 |
synonym pompous |
synonym
pompous |
同义词浮夸 |
tóngyìcí
fúkuā |
Synonyme pompeux |
154 |
grandiloquence gran-di-ose |
grandiloquence
gran-di-ose |
grandiloquence gran-di-ose |
grandiloquence
gran-di-ose |
Grandiloquence gran-di-ose |
155 |
(disapproving)
seeming very impressive but too large, complicated,
expensive, etc. to be practical or possible. |
(disapproving)
seeming very impressive but too large, complicated, expensive, etc. To be
practical or possible. |
(不赞成)看似非常令人印象深刻,但是太大,复杂,昂贵等等是实用的或可能的。 |
(bù zànchéng)
kàn shì fēicháng lìng rén yìnxiàng shēnkè, dànshì tài dà, fùzá,
ángguì děng děng shì shíyòng de huò kěnéng de. |
(désapprouver) semblant très
impressionnant mais trop grand, compliqué, coûteux, etc. pour être pratique
ou possible. |
156 |
华而不卖的;
浮夸的;不切实际的 |
Huá ér bù mài
de; fúkuā de; bù qiè shíjì de |
华而不卖的;浮夸的;不切实际的 |
Huá ér bù mài
de; fúkuā de; bù qiè shíjì de |
Invendu, irréaliste |
157 |
the grandiose
scheme for a journey across the desert came to nothing |
the grandiose
scheme for a journey across the desert came to nothing |
穿越沙漠的宏伟计划一事无成 |
chuānyuè
shāmò de hóngwěi jìhuà yīshìwúchéng |
Le plan grandiose pour un voyage
à travers le désert n'a pas abouti |
158 |
不切实际的穿越沙漠计划已成泡影 |
bù qiè shíjì
de chuānyuè shāmò jìhuà yǐ chéng pàoyǐng |
不切实际的穿越沙漠计划已成泡影 |
bù qiè shíjì
de chuānyuè shāmò jìhuà yǐ chéng pàoyǐng |
Le plan irréaliste de traverser
le désert est devenu une bulle |
159 |
a grandiose
opera house |
a grandiose
opera house |
一个宏伟的歌剧院 |
yīgè
hóngwěi de gē jùyuàn |
un opéra grandiose |
160 |
华而不卖的实的歌剧院 |
huá ér bù mài
de shí de gē jùyuàn |
华而不卖的实的歌剧院 |
huá ér bù mài
de shí de gē jùyuàn |
Le véritable opéra de Chine |
161 |
grand jury (law) (in the US) a jury which has
to decide whether there is enough evidence against an accused person for a
trial in court |
grand jury
(law) (in the US) a jury which has to decide whether there is enough evidence
against an accused person for a trial in court |
大陪审团(法律)(在美国)一个陪审团,必须决定是否有足够的证据证明被告在法庭上受审 |
dà
péishěn tuán (fǎlǜ)(zài měiguó) yīgè péishěn
tuán, bìxū juédìng shìfǒu yǒu zúgòu de zhèngjù zhèngmíng
bèigào zài fǎtíng shàng shòushěn |
Grand jury (aux États-Unis) un
jury qui doit décider s'il y a suffisamment de preuves contre un accusé pour
un procès devant un tribunal |
162 |
(美国)大陪审团 |
(měiguó)
dà péishěn tuán |
(美国)大陪审团 |
(měiguó)
dà péishěn tuán |
(États-Unis) Grand jury |
163 |
grandma (informal) grandmother |
grandma
(informal) grandmother |
奶奶(非正式)奶奶 |
nǎinai
(fēi zhèngshì) nǎinai |
Grand-mère (informelle)
grand-mère |
164 |
(外) 祖母;奶奶;外婆 |
(wài)
zǔmǔ; nǎinai; wàipó |
(外)祖母;奶奶;外婆 |
(wài)
zǔmǔ; nǎinai; wàipó |
Grand-mère, grand-mère,
grand-mère |
165 |
奶奶(非正式)奶奶 |
nǎinai
(fēi zhèngshì) nǎinai |
奶奶(非正式)奶奶 |
nǎinai
(fēi zhèngshì) nǎinai |
Grand-mère (informelle)
grand-mère |
166 |
grand mal (from french, medical医)a serious form of epilepsy
in which sb becomes unconscious for fairly long periods |
grand mal
(from french, medical yī)a serious form of epilepsy in which sb becomes
unconscious for fairly long periods |
grand
mal(来自法国,医学医学)一种严重的癫痫形式,其中sb在相当长的一段时间内变得无意识 |
grand
mal(láizì fàguó, yīxué yīxué) yī zhǒng yánzhòng de
diānxián xíngshì, qízhōng sb zài xiāngdāng zhǎng de
yīduàn shíjiān nèi biàn dé wúyìshí |
Grand mal (du français,
médical) une forme grave d'épilepsie dans laquelle sb devient inconscient
pendant des périodes assez longues |
167 |
(癫痫)大发作 |
(diānxián)
dà fāzuò |
(癫痫)大发作 |
(diānxián)
dà fāzuò |
(épilepsie) épisode majeur |
168 |
Grand Marnier™ a strong sweet alcoholic drink from France made with brandy
and orange |
Grand Marnier™
a strong sweet alcoholic drink from France made with brandy and orange |
Grand
Marnier™是一种来自法国的浓郁甜味酒,由白兰地和橙子制成 |
Grand
Marnier™shì yī zhǒng láizì fàguó de nóngyù tián wèijiǔ, yóu
báilándì hé chéngzi zhì chéng |
Grand MarnierTM une boisson
alcoolisée forte et douce de France à base de brandy et d'orange |
169 |
柑曼怡香橙甜酒(法国甜酒,用白兰地酒和橙子调制而成) |
gān màn
yí xiāng chéng tián jiǔ (fàguó tián jiǔ, yòng báilándì
jiǔ hé chéngzi tiáozhì ér chéng) |
柑曼怡香橙甜酒(法国甜酒,用白兰地酒和橙子调制而成) |
gān màn
yí xiāng chéng tián jiǔ (fàguó tián jiǔ, yòng báilándì
jiǔ hé chéngzi tiáozhì ér chéng) |
Liqueur de mandarine (liqueur
française à base de brandy et d'orange) |
171 |
Grand
Marnier™是一种来自法国的浓郁甜味酒,由白兰地和橙子制成 |
Grand
Marnier™shì yī zhǒng láizì fàguó de nóngyù tián wèijiǔ, yóu
báilándì hé chéngzi zhì chéng |
Grand
Marnier™是一种来自法国的浓郁甜味酒,由白兰地和橙子制成 |
Grand
Marnier™shì yī zhǒng láizì fàguó de nóngyù tián wèijiǔ, yóu
báilándì hé chéngzi zhì chéng |
Grand MarnierTM est un vin
riche et doux de France à base de brandy et d'oranges. |
172 |
grand master a chess player of the
highest standard |
grand master a
chess player of the highest standard |
大师级最高标准的国际象棋选手 |
dàshī jí
zuìgāo biāozhǔn dì guójì xiàngqí xuǎnshǒu |
Grand maître un joueur d'échecs
du plus haut niveau |
173 |
国际象棋大师;棋王;棋圣 |
guójì xiàngqí
dàshī; qíwáng; qí shèng |
国际象棋大师;棋王;棋圣 |
guójì xiàngqí
dàshī; qíwáng; qí shèng |
Maître des échecs, roi des
échecs |
174 |
grand mother mother of your father or mother |
grand mother
mother of your father or mother |
你父亲或母亲的祖母 |
nǐ
fùqīn huò mǔqīn de zǔmǔ |
Grand mère mère de votre père ou
de votre mère |
175 |
(外)祖母;
奶奶;外婆 |
(wài)
zǔmǔ; nǎinai; wàipó |
(外)祖母;奶奶;外婆 |
(wài)
zǔmǔ; nǎinai; wàipó |
Grand-mère, grand-mère,
grand-mère |
176 |
你父亲或母亲的祖母 |
nǐ
fùqīn huò mǔqīn de zǔmǔ |
你父亲或母亲的祖母 |
nǐ
fùqīn huò mǔqīn de zǔmǔ |
Grand-mère de votre père ou de
votre mère |
177 |
see also gran,
grandma;granny |
see also gran,
grandma;granny |
另见格兰,奶奶;奶奶 |
lìng jiàn gé
lán, nǎinai; nǎinai |
Voir aussi gran, grand-mère,
mamie |
178 |
compare
grandfather |
compare
grandfather |
比较爷爷 |
bǐjiào
yéyé |
Comparer le grand-père |
179 |
see teach |
see teach |
看教 |
kàn jiào |
Voir enseigner |
180 |
grandmother
clock a clock similar to a grandfather clock but smaller |
grandmother
clock a clock similar to a grandfather clock but smaller |
祖母的时钟类似于祖父钟,但更小 |
zǔmǔ
de shízhōng lèisì yú zǔfù zhōng, dàn gèng xiǎo |
Grand-mère horloge une horloge
similaire à une horloge grand-père mais plus petite |
181 |
小型落地摆钟 |
xiǎoxíng
luòdì bǎi zhōng |
小型落地摆钟 |
xiǎoxíng
luòdì bǎi zhōng |
Horloge à pendule |
182 |
grandmothers
'footsteps |
grandmothers'footsteps |
祖母的脚步声 |
zǔmǔ
de jiǎobù shēng |
Les pas des grands-mères |
183 |
a children's game in which one child stands
with his or her back to the others while they try to walk towards the child
without being heard or seen to move when he or she |
a children's
game in which one child stands with his or her back to the others while they
try to walk towards the child without being heard or seen to move when he or
she |
一个孩子的游戏,其中一个孩子与他人站在一起,当他们试图走向孩子而没有被听到或看到他或她移动时 |
yīgè
háizi de yóuxì, qízhōng yīgè háizi yǔ tārén zhàn zài
yīqǐ, dāng tāmen shìtú zǒuxiàng háizi ér méiyǒu
bèi tīng dào huò kàn dào tā huò tā yídòng shí |
un jeu d'enfants dans
lequel un enfant se tient dos à lui pendant qu'il tente de marcher vers
l'enfant sans être entendu ou vu bouger lorsqu'il |
184 |
祖母的脚步声 |
zǔmǔ
de jiǎobù shēng |
祖母的脚步声 |
zǔmǔ
de jiǎobù shēng |
Les pas de grand-mère |
185 |
一个孩子的游戏,其中一个孩子与他人站在一起,当他们试图走向孩子而没有被听到或看到他或她移动时 |
yīgè háizi de yóuxì, qízhōng yīgè háizi yǔ tārén
zhàn zài yīqǐ, dāng tāmen shìtú zǒuxiàng háizi ér
méiyǒu bèi tīng dào huò kàn dào tā huò tā yídòng shí |
一个孩子的游戏,其中一个孩子与他人站在一起,当他们试图走向孩子而没有被听到或看到他或她移动时 |
yīgè
háizi de yóuxì, qízhōng yīgè háizi yǔ tārén zhàn zài
yīqǐ, dāng tāmen shìtú zǒuxiàng háizi ér méiyǒu
bèi tīng dào huò kàn dào tā huò tā yídòng shí |
Un jeu d'enfant où un enfant se
tient avec les autres quand ils essaient de marcher vers l'enfant sans être
entendu ou en le voyant bouger |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|