A B     C D E F G  H        A D    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais   kana ROMAJI
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes    
  grammar translation method 888 888 grand daughter         20000abc   abc image                      
1 grammar school  (in Britain, especially in the past) a school for young people between the ages of 11 and 18 who are good at academic subjects  Grammar school (in Britain, especially in the past) a school for young people between the ages of 11 and 18 who are good at academic subjects  语法学校(在英国,特别是在过去)为11至18岁擅长学术科目的年轻人提供的学校 Yǔfǎ xuéxiào (zài yīngguó, tèbié shì zài guòqù) wèi 11 zhì 18 suì shàncháng xuéshù kēmù dì niánqīng rén tígōng de xuéxiào Grammar school (in Britain, especially in the past) a school for young people between the ages of 11 and 18 who are good at academic subjects Lycée (en Grande-Bretagne, en particulier dans le passé) une école pour les jeunes de 11 à 18 ans qui sont bons dans les matières académiques Escola de gramática (na Grã-Bretanha, especialmente no passado) uma escola para jovens entre 11 e 18 anos que são bons em matérias acadêmicas Escuela de gramática (en Gran Bretaña, especialmente en el pasado) una escuela para jóvenes entre las edades de 11 y 18 años que son buenos en asignaturas académicas Scuola di grammatica (in Gran Bretagna, soprattutto in passato) una scuola per giovani di età compresa tra gli 11 e 18 anni che sono bravi in ​​materie accademiche num grammaticum placentinum (in Britannia, praesertim in praeteritum) per ludum, et ad iuvenes ab annis XI, qui sunt XVIII bonum academica Gymnasium (in Großbritannien, vor allem in der Vergangenheit) eine Schule für junge Menschen im Alter von 11 bis 18, die gut in akademischen Fächern sind Γυμνάσιο (στη Βρετανία, ειδικά στο παρελθόν) σχολείο για νέους ηλικίας μεταξύ 11 και 18 ετών που είναι καλοί σε ακαδημαϊκά θέματα Gymnásio (sti Vretanía, eidiká sto parelthón) scholeío gia néous ilikías metaxý 11 kai 18 etón pou eínai kaloí se akadimaïká thémata Gimnazjum (w Wielkiej Brytanii, zwłaszcza w przeszłości) szkoła dla młodych ludzi w wieku 11-18 lat, którzy są dobrzy w przedmiotach akademickich Грамматика (в Великобритании, особенно в прошлом) школа для молодежи в возрасте от 11 до 18 лет, которая хорошо разбирается в академических предметах Grammatika (v Velikobritanii, osobenno v proshlom) shkola dlya molodezhi v vozraste ot 11 do 18 let, kotoraya khorosho razbirayetsya v akademicheskikh predmetakh grammar school  (in Britain, especially in the past) a school for young people between the ages of 11 and 18 who are good at academic subjects  Lycée (en Grande-Bretagne, en particulier dans le passé) une école pour les jeunes de 11 à 18 ans qui sont bons dans les matières académiques 文学スクール(英国、特に過去に)11〜18歳の若者向けの学校で、学問分野に優れています 若者向け  学校  、 学問 分野  優れています  ぶんがく スクール ( えいこく 、 とくに かこ  ) 11 〜18 さい  わかものむけ  がっこう  、 がくもん ぶにゃ すぐれています  bungaku sukūru ( eikoku , tokuni kako ni ) 11 〜 18 saino wakamonomuke no gakkō de , gakumon bunya nisugureteimasu 
2 (尤指旧时英国的)文法幸校  (yóu zhǐ jiùshí yīngguó de) wénfǎ xìng xiào  (尤指旧时英国的)文法幸校 (yóu zhǐ jiùshí yīngguó de) wénfǎ xìng xiào Grammar school (especially in the old Britain) Lycée (surtout dans l'ancienne Bretagne) Escola de gramática (especialmente na antiga Grã-Bretanha) Escuela de gramática (especialmente en la antigua Gran Bretaña) Scuola di grammatica (specialmente nella vecchia Gran Bretagna) (Formerly Britanniae Esp) Fortunate, ludum grammatica Gymnasium (besonders im alten Großbritannien) Γραμματική σχολή (ειδικά στην παλαιά Βρετανία) Grammatikí scholí (eidiká stin palaiá Vretanía) Gimnazjum (szczególnie w starej Wielkiej Brytanii) Грамматика (особенно в старой Британии) Grammatika (osobenno v staroy Britanii) (尤指旧时英国的)文法幸校  Lycée (surtout dans l'ancienne Bretagne) 文法学校(特に旧英国) 文法 学校 ( 特に  英国 )  ぶんぽう がっこう ( とくに きゅう えいこく )  bunpō gakkō ( tokuni kyū eikoku ) 
3  (old fashioned )ELEMENTARY SCHOOL (old fashioned)ELEMENTARY SCHOOL  (老式的)小学  (lǎoshì de) xiǎoxué  (old fashioned )ELEMENTARY SCHOOL  ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE  (antiquado) ESCOLA ELEMENTAR  (antigua) ESCUELA PRIMARIA  (vecchio stile) SCUOLA ELEMENTARE  (Vetus condita) PRIMUS forum  (altmodisch) Elementary School  (παλιομοδίτικο) ΔΗΜΟΤΙΚΟ ΣΧΟΛΕΙΟ  (paliomodítiko) DIMOTIKO SCHOLEIO  (staroświecka) SZKOŁA ELEMENTARNA  (старомодная) ЭЛЕМЕНТАРНАЯ ШКОЛА  (staromodnaya) ELEMENTARNAYA SHKOLA  (old fashioned )ELEMENTARY SCHOOL  ÉCOLE ÉLÉMENTAIRE  (旧式)小学校   ( 旧式 ) 小学校    ( きゅうしき ) しょうがっこう    ( kyūshiki ) shōgakkō 
4 grammar translation method  (linguistics吾官)a traditional way of learning a foreign language, in which the study of grammar is very important and very little teaching is in the foreign language  grammar translation method (linguistics wú guān)a traditional way of learning a foreign language, in which the study of grammar is very important and very little teaching is in the foreign language  语法翻译法(linguistics吾官)是一种学习外语的传统方式,其中语法学习非常重要,很少用外语教学 yǔfǎ fānyì fǎ (linguistics wú guān) shì yī zhǒng xuéxí wàiyǔ de chuántǒng fāngshì, qízhōng yǔfǎ xuéxí fēicháng zhòngyào, hěn shǎo yòng wàiyǔ jiàoxué Grammar translation method (linguistics), a traditional way of learning a foreign language, in which the study of grammar is very important and very little teaching is in the foreign language Méthode de traduction grammaticale (linguistique), méthode traditionnelle d'apprentissage d'une langue étrangère, dans laquelle l'étude de la grammaire est très importante et très peu d'enseignement est la langue étrangère Método de tradução gramatical (linguística), uma forma tradicional de aprender uma língua estrangeira, em que o estudo da gramática é muito importante e muito pouco ensino é na língua estrangeira Método de traducción gramatical (lingüística), una forma tradicional de aprender una lengua extranjera, en la que el estudio de la gramática es muy importante y muy poca enseñanza en el idioma extranjero Metodo di traduzione grammaticale (linguistica), un modo tradizionale di apprendere una lingua straniera, in cui lo studio della grammatica è molto importante e molto poco l'insegnamento è nella lingua straniera grammatica modum translatione (I MILITARIS linguistica) a traditional modus discendi linguam alienam, in qua studiis grammatica sit valde admodum, et parum momenti doctrina est in linguam alienam Grammatik-Übersetzungsmethode (Linguistik), eine traditionelle Art, eine Fremdsprache zu lernen, in der das Grammatikstudium sehr wichtig ist und sehr wenig Unterricht in der Fremdsprache ist Μέθοδος γραμματικής μετάφρασης (γλωσσολογία), ένας παραδοσιακός τρόπος εκμάθησης μιας ξένης γλώσσας, στην οποία η μελέτη της γραμματικής είναι πολύ σημαντική και πολύ λίγη διδασκαλία είναι στην ξένη γλώσσα Méthodos grammatikís metáfrasis (glossología), énas paradosiakós trópos ekmáthisis mias xénis glóssas, stin opoía i meléti tis grammatikís eínai polý simantikí kai polý lígi didaskalía eínai stin xéni glóssa Metoda tłumaczenia gramatycznego (lingwistyka), tradycyjny sposób uczenia się języka obcego, w którym nauka gramatyki jest bardzo ważna, a bardzo mało nauczania w języku obcym Метод грамматического перевода (лингвистика), традиционный способ изучения иностранного языка, в котором изучение грамматики очень важно и очень мало преподавания на иностранном языке Metod grammaticheskogo perevoda (lingvistika), traditsionnyy sposob izucheniya inostrannogo yazyka, v kotorom izucheniye grammatiki ochen' vazhno i ochen' malo prepodavaniya na inostrannom yazyke grammar translation method  (linguistics吾官)a traditional way of learning a foreign language, in which the study of grammar is very important and very little teaching is in the foreign language  Méthode de traduction grammaticale (linguistique), méthode traditionnelle d'apprentissage d'une langue étrangère, dans laquelle l'étude de la grammaire est très importante et très peu d'enseignement est la langue étrangère 外国語を学ぶ伝統的な方法である文法翻訳法(言語学)は、文法の研究が非常に重要であり、外国語にはほとんど教えがない 外国語  学ぶ 伝統 的な 方法である 文法 翻訳法 (言語学 )  、 文法  研究  非常  重要であり 、外国語   ほとんど 教え  ない  がいこくご  まなぶ でんとう てきな ほうほうである ぶんぽう ほにゃくほう ( げんごがく )  、 ぶんぽう  けんきゅう  ひじょう  じゅうようであり 、 がいこくご  ほとんど おしえ  ない  gaikokugo o manabu dentō tekina hōhōdearu bunpōhonyakuhō ( gengogaku ) wa , bunpō no kenkyū ga hijōni jūyōdeari , gaikokugo ni wa hotondo oshie ga nai 
5 (传统外语教学中的)语法翻译法 (chuántǒng wàiyǔ jiàoxué zhōng de) yǔfǎ fānyì fǎ (传统外语教学中的)语法翻译法 (chuántǒng wàiyǔ jiàoxué zhōng de) yǔfǎ fānyì fǎ Grammar translation method (in traditional foreign language teaching) Méthode de traduction grammaticale (dans l'enseignement des langues étrangères traditionnelles) Método de tradução gramatical (no ensino tradicional de línguas estrangeiras) Método de traducción gramatical (en la enseñanza tradicional de lenguas extranjeras) Metodo di traduzione della grammatica (nell'insegnamento tradizionale delle lingue straniere) Latin Vulgate Methodo (Traditional Language) Grammatik-Übersetzungsmethode (im traditionellen Fremdsprachenunterricht) Μέθοδος μετάφρασης γραμματικής (στην παραδοσιακή διδασκαλία ξένων γλωσσών) Méthodos metáfrasis grammatikís (stin paradosiakí didaskalía xénon glossón) Metoda tłumaczenia gramatycznego (w tradycyjnym nauczaniu języków obcych) Метод перевода грамматики (в традиционном обучении иностранному языку) Metod perevoda grammatiki (v traditsionnom obuchenii inostrannomu yazyku) (传统外语教学中的)语法翻译法 Méthode de traduction grammaticale (dans l'enseignement des langues étrangères traditionnelles) 文法翻訳法(従来の外国語教育) 文法 翻訳法 ( 従来  外国語 教育 )  ぶんぽう ほにゃくほう ( じゅうらい  がいこくご きょういく )  bunpō honyakuhō ( jūrai no gaikokugo kyōiku ) 
6  grammatical  connected with the rules of grammar grammatical connected with the rules of grammar  与语法规则相关的语法  yǔ yǔfǎ guīzé xiāngguān de yǔfǎ  Grammatical connected with the rules of grammar  Grammatical lié aux règles de la grammaire  Gramática conectada com as regras da gramática  Gramática relacionada con las reglas de la gramática  Grammatica legata alle regole della grammatica  grammaticales cum super regulis gramaticalibus  Grammatikalisch mit den Regeln der Grammatik verbunden  Γραμματική που συνδέεται με τους κανόνες της γραμματικής  Grammatikí pou syndéetai me tous kanónes tis grammatikís  Gramatyka związana z zasadami gramatyki  Грамматика связана с правилами грамматики  Grammatika svyazana s pravilami grammatiki  grammatical  connected with the rules of grammar  Grammatical lié aux règles de la grammaire  文法の規則と関連した文法   文法  規則  関連 した 文法    ぶんぽう  きそく  かんれん した ぶんぽう    bunpō no kisoku to kanren shita bunpō 
7 语法的;文法的 yǔfǎ de; wénfǎ de 语法的;文法的 yǔfǎ de; wénfǎ de Grammatical Grammatical Gramaticais Grammatical Grammatica; grammatica Grammatica, grammatica Grammatikalisch Γραμματική Grammatikí Gramatyczny Грамматика, грамматика Grammatika, grammatika 语法的;文法的 Grammatical 文法 文法  ぶんぽう  bunpō 
8 a grammatical error  a grammatical error  一个语法错误 yīgè yǔfǎ cuòwù a grammatical error une erreur grammaticale um erro gramatical un error gramatical un errore grammaticale errorem grammaticum ein Grammatikfehler ένα γραμματικό λάθος éna grammatikó láthos błąd gramatyczny грамматическая ошибка grammaticheskaya oshibka a grammatical error  une erreur grammaticale 文法上の誤り 文法   誤り  ぶんぽう じょう  あやまり  bunpō  no ayamari 
9 语法错误 yǔfǎ cuòwù 语法错误 yǔfǎ cuòwù Grammatical errors Erreur grammaticale Erro gramatical Error gramatical Errore grammaticale Syntax Error Grammatikalischer Fehler Γραμματικό σφάλμα Grammatikó sfálma Błąd gramatyczny Грамматическая ошибка Grammaticheskaya oshibka 语法错误 Erreur grammaticale 文法上の誤り 文法   誤り  ぶんぽう じょう  あやまり  bunpō  no ayamari 
10 correctly following the rules of grammar  correctly following the rules of grammar  正确遵循语法规则 zhèngquè zūnxún yǔfǎ guīzé Following the rules of grammar Suivre les règles de la grammaire Seguindo as regras da gramática Siguiendo las reglas de la gramática Seguendo le regole della grammatica bene sequitur de regulis gramaticalibus Den Regeln der Grammatik folgen Ακολουθώντας τους κανόνες της γραμματικής Akolouthóntas tous kanónes tis grammatikís Zgodnie z zasadami gramatyki Следуя правилам грамматики Sleduya pravilam grammatiki correctly following the rules of grammar  Suivre les règles de la grammaire 文法の規則に従う 文法  規則  従う  ぶんぽう  きそく  したがう  bunpō no kisoku ni shitagau 
11 符备语法规则的;合乎文法的 fú bèi yǔfǎ guīzé de; héhū wénfǎ de 符备语法规则的;合乎文法的 fú bèi yǔfǎ guīzé de; héhū wénfǎ de Grammatical rules; grammatical Règles grammaticales, grammaticales Regras gramaticais; gramaticais Reglas gramaticales; gramaticales Regole grammaticali, grammaticale Praeparatio mores grammatica praecepta: grammaticae Grammatikalische Regeln; grammatisch Γραμματικοί κανόνες, γραμματικοί Grammatikoí kanónes, grammatikoí Zasady gramatyczne; gramatyczne Грамматические правила, грамматические Grammaticheskiye pravila, grammaticheskiye 符备语法规则的;合乎文法的 Règles grammaticales, grammaticales 文法規則;文法規則 文法 規則 ; 文法 規則  ぶんぽう きそく ; ぶんぽう きそく  bunpō kisoku ; bunpō kisoku 
12 正确遵循语法规则 zhèngquè zūnxún yǔfǎ guīzé 正确遵循语法规则 zhèngquè zūnxún yǔfǎ guīzé Correctly follow grammar rules Suivez correctement les règles de grammaire Siga corretamente as regras gramaticais Siga correctamente las reglas gramaticales Segui correttamente le regole grammaticali Bene sequitur de regulis gramaticalibus Korrekt die Grammatikregeln befolgen Σωστά ακολουθήστε τους κανόνες γραμματικής Sostá akolouthíste tous kanónes grammatikís Poprawnie przestrzegaj zasad gramatyki Правильно следуйте правилам грамматики Pravil'no sleduyte pravilam grammatiki 正确遵循语法规则 Suivez correctement les règles de grammaire 文法規則に正しく従う 文法 規則  正しく 従う  ぶんぽう きそく  まさしく したがう  bunpō kisoku ni masashiku shitagau 
13 That sentence is not grammatical That sentence is not grammatical 那句话不是语法 nà jù huà bùshì yǔfǎ That sentence is not grammatical Cette phrase n'est pas grammaticale Essa frase não é gramatical Esa oración no es gramatical Quella frase non è grammaticale Quod est grammaticum damnationem Dieser Satz ist nicht grammatikalisch Αυτή η φράση δεν είναι γραμματική Aftí i frási den eínai grammatikí To zdanie nie jest gramatyczne Это предложение не является грамматическим Eto predlozheniye ne yavlyayetsya grammaticheskim That sentence is not grammatical Cette phrase n'est pas grammaticale その文は文法的ではありません その   文法 的で  ありません  その ぶん  ぶんぽう てきで  ありません  sono bun wa bunpō tekide wa arimasen 
14 那个句子不合语法 nàgè jùzi bùhé yǔfǎ 那个句子不合语法 nàgè jùzi bùhé yǔfǎ That sentence is not grammatical Cette phrase n'est pas grammaticale Essa frase não é gramatical Esa oración no es gramatical Quella frase non è grammaticale Quod est incongrua damnationem Dieser Satz ist nicht grammatikalisch Αυτή η φράση δεν είναι γραμματική Aftí i frási den eínai grammatikí To zdanie nie jest gramatyczne Это предложение не является грамматическим Eto predlozheniye ne yavlyayetsya grammaticheskim 那个句子不合语法 Cette phrase n'est pas grammaticale その文は文法的ではありません その   文法 的で  ありません  その ぶん  ぶんぽう てきで  ありません  sono bun wa bunpō tekide wa arimasen 
15 grammatically a grammarically correct sentence  grammatically a grammarically correct sentence  语法上是一个语法上正确的句子 yǔfǎ shàng shì yīgè yǔfǎ shàng zhèngquè de jùzi Grammatically a grammarically correct sentence Grammaticalement une phrase grammaticalement correcte Grammaticamente uma frase gramaticalmente correta Gramáticamente una oración gramaticalmente correcta Grammaticamente una frase grammaticalmente corretta grammatice interpretatus est bene damnationem grammarically Grammatikalisch ein grammatikalisch korrekter Satz Γραμματικά μια γραμματικά ορθή πρόταση Grammatiká mia grammatiká orthí prótasi Gramatycznie zdanie poprawne gramatycznie Грамматически грамматически правильное предложение Grammaticheski grammaticheski pravil'noye predlozheniye grammatically a grammarically correct sentence  Grammaticalement une phrase grammaticalement correcte 文法上正しい文法を文法的に 文法  正しい 文法  文法    ぶんぽう じょう ただしい ぶんぽう  ぶんぽう てき   bunpō  tadashī bunpō o bunpō teki ni 
16 语法上正确的句手  yǔfǎ shàng zhèngquè de jù shǒu  语法上正确的句手 yǔfǎ shàng zhèngquè de jù shǒu Grammatically correct sentence hand Main de phrase grammaticalement correcte Mão de frase gramaticalmente correta Gramáticamente corregir la mano de la oración Frase grammaticale corretta Verum sententias manu Syntactically Grammatik korrekt Satzzeiger Γραμματικά σωστό χέρι φράσης Grammatiká sostó chéri frásis Gramatycznie poprawna ręka zdania Грамматически правильная фраза Grammaticheski pravil'naya fraza 语法上正确的句手  Main de phrase grammaticalement correcte 文法的に正しい文の手 文法   正しい     ぶんぽう てき  ただしい ぶん    bunpō teki ni tadashī bun no te 
17 gramme  = gram gramme = gram 克= =克 kè = =kè Gramme = gram Gramme = gramme Gramme = grama Gramo = gramo Grammo = grammo gramma gram = Gramm = Gramm Gramme = γραμμάριο Gramme = grammário Gramme = gram Грамма = грамм Gramma = gramm gramme  = gram Gramme = gramme グラム=グラム グラム = グラム  グラム = グラム  guramu = guramu 
18 gramophone (old  fashioned) =record player gramophone (old fashioned) =record player 留声机(老式)=唱机 liúshēngjī (lǎoshì)=chàngjī Gramophone (old fashioned) =record player Gramophone (à l'ancienne) = tourne-disque Gramofone (antigo) = toca-discos Gramófono (anticuado) = tocadiscos Grammofono (vecchio stile) = giradischi pecuniae impendio (prisci) record ludio ludius = Grammophon (altmodisch) = Plattenspieler Gramophone (παλιό μοντέλο) = ρεκόρ Gramophone (palió montélo) = rekór Gramofon (staroświecki) = gramofon Граммофон (старомодный) = проигрыватель Grammofon (staromodnyy) = proigryvatel' gramophone (old  fashioned) =record player Gramophone (à l'ancienne) = tourne-disque レコードプレーヤー(旧式)=レコードプレーヤー レコードプレーヤー ( 旧式 )= レコードプレーヤー  レコードプレーヤー ( きゅうしき )= レコードプレーヤー  rekōdopurēyā ( kyūshiki )= rekōdopurēyā 
19 gran  (informal)grandmother  gran (informal)grandmother  格兰(非正式)的祖母 gé lán (fēi zhèngshì) de zǔmǔ Gran (informal)grandmother Gran (informel) grand-mère Gran (informal) avó Gran abuela (informal) Gran (informale) nonna hominis propone enigma (informal) aviam Gran (informelle) Großmutter Gran (άτυπη) γιαγιά Gran (átypi) giagiá Gran (nieformalna) babcia Гран (неформальная) бабушка Gran (neformal'naya) babushka gran  (informal)grandmother  Gran (informel) grand-mère グラン(非公式)祖母 グラン ( 非公式 ) 祖母  ぐらん ( ひこうしき ) そぼ  guran ( hikōshiki ) sobo 
20 奶奶;姥姥 nǎinai; lǎolao 奶奶,姥姥 nǎinai, lǎolao Grandma Grand-mère Vovó Abuela La nonna; nonna Aviam, aviam Großmutter Γιαγιά Giagiá Babcia Бабушка, бабушка Babushka, babushka 奶奶;姥姥 Grand-mère おばあちゃん  ばあちゃん  お ばあちゃん  bāchan 
21 Do you want to go to your gran’s? Do you want to go to your gran’s? 你想去你的大酒店吗? nǐ xiǎng qù nǐ de dà jiǔdiàn ma? Do you want to go to your gran’s? Voulez-vous aller à votre gran? Você quer ir ao seu gran? ¿Quieres ir a casa de tu abuela? Vuoi andare da tuo fratello? Non est hominis propone enigma vestri vultis ire? Willst du zu deinen Gran gehen? Θέλετε να μεταβείτε στα κόκκαλά σας; Thélete na metaveíte sta kókkalá sas? Chcesz iść do swojej babci? Вы хотите пойти к своему грану? Vy khotite poyti k svoyemu granu? Do you want to go to your gran’s? Voulez-vous aller à votre gran? おじいちゃんに行きたいですか? おじいちゃん  行きたいです  ?  おじいちゃん  いきたいです  ?  ojīchan ni ikitaidesu ka ? 
22 你想去奶奶家吗?  Nǐ xiǎng qù nǎinai jiā ma?  你想去奶奶家吗? Nǐ xiǎng qù nǎinai jiā ma? Do you want to go to your grandmother's house? Voulez-vous aller à la maison de votre grand-mère? Você quer ir para a casa da sua avó? ¿Quieres ir a la casa de tu abuela? Vuoi andare a casa di tua nonna? Quid vis ire in avia domum? Willst du zum Haus deiner Großmutter gehen? Θέλετε να πάτε στο σπίτι της γιαγιάς σας; Thélete na páte sto spíti tis giagiás sas? Chcesz iść do domu babci? Вы хотите пойти в дом своей бабушки? Vy khotite poyti v dom svoyey babushki? 你想去奶奶家吗?  Voulez-vous aller à la maison de votre grand-mère? あなたはおばあちゃんの家に行きたいですか? あなた   ばあちゃん    行きたいです  ?  あなた  お ばあちゃん  いえ  いきたいです  ?  anata wa o bāchan no ie ni ikitaidesu ka ? 
23 Gran, can I have some more? Gran, can I have some more? 格兰,我可以再来一些吗? Gé lán, wǒ kěyǐ zàilái yīxiē ma? Gran, can I have some more? Gran, puis-je en avoir d'autres? Gran, posso ter mais um pouco? Gran, ¿puedo tener un poco más? Gran, posso averne ancora? Gran, non habeo aliquid amplius? Gran, kann ich noch mehr haben? Gran, μπορώ να έχω κάτι περισσότερο; Gran, boró na écho káti perissótero? Gran, czy mogę mieć trochę więcej? Гран, могу я еще? Gran, mogu ya yeshche? Gran, can I have some more? Gran, puis-je en avoir d'autres? グラン、もう少し持てますか? グラン 、 もう少し 持てます  ?  ぐらん 、 もうすこし もてます  ?  guran , mōsukoshi motemasu ka ? 
24 奶奶,我再吃点儿行吗? Nǎinai, wǒ zài chī diǎn er xíng ma? 奶奶,我再吃点儿行吗? Nǎinai, wǒ zài chī diǎn er xíng ma? Grandma, can I have some more? Grand-mère, je peux en avoir plus? Avó, posso ter mais um pouco? Abuela, ¿puedo tener un poco más? Nonna, posso averne ancora? Avia, ego manducare paulo ad dextrum? Oma, kann ich noch mehr haben? Γιαγιά, μπορώ να έχω κάτι περισσότερο; Giagiá, boró na écho káti perissótero? Babciu, czy mogę mieć trochę więcej? Бабушка, можно мне еще? Babushka, mozhno mne yeshche? 奶奶,我再吃点儿行吗? Grand-mère, je peux en avoir plus? おばあちゃん、もう少し持てますか?  ばあちゃん 、 もう少し 持てます  ?  お ばあちゃん 、 もうすこし もてます  ?  bāchan , mōsukoshi motemasu ka ? 
25 Granary™  (of bread 面包)containing whole grains of wheat  Granary™ (of bread miànbāo)containing whole grains of wheat  Granary™(面包面包)含有全麦小麦 Granary™(miànbāo miànbāo) hányǒu quán mài xiǎomài GranaryTM (of bread) containing whole grains of wheat GranaryTM (de pain) contenant des grains entiers de blé GranaryTM (de pão) contendo grãos integrais de trigo GranaryTM (de pan) que contiene granos enteros de trigo GranaryTM (di pane) contenente cereali integrali di grano Horreo ™ (panem panis) continet totum grana tritici GranaryTM (Brot) mit ganzen Weizenkörnern GranaryTM (ψωμί) που περιέχει ολόκληρους κόκκους σιταριού GranaryTM (psomí) pou periéchei olóklirous kókkous sitarioú GranaryTM (chleba) zawierające pełne ziarna pszenicy Зернохранилище (хлеб), содержащее цельные зерна пшеницы Zernokhranilishche (khleb), soderzhashcheye tsel'nyye zerna pshenitsy Granary™  (of bread 面包)containing whole grains of wheat  GranaryTM (de pain) contenant des grains entiers de blé 小麦の全粒を含むGranaryTM(パンの) 小麦     含む GranaryTM ( パン  )  こむぎ  ぜん つぶ  ふくむ gらなrytm ( パン  )  komugi no zen tsubu o fukumu GranaryTM ( pan no ) 
26 谷仓牌的(全麦的) gǔ cāng pái de (quán mài de) 谷仓牌的(全麦的) gǔ cāng pái de (quán mài de) Barn brand (whole wheat) Marque Barn (blé entier) Marca de celeiro (trigo integral) Marca de granero (trigo integral) Granaio (grano integrale) Horreum pecto (totum frumentum) Barn Marke (Vollkorn) Μάρκα αχυρώνα (ολόκληρο σιτάρι) Márka achyróna (olókliro sitári) Barn brand (cała pszenica) Марка сахара (цельная пшеница) Marka sakhara (tsel'naya pshenitsa) 谷仓牌的(全麦的) Marque Barn (blé entier) 納屋ブランド(全粒小麦) 納屋 ブランド (   小麦 )  なや ブランド ( ぜん つぶ こむぎ )  naya burando ( zen tsubu komugi ) 
27 granary  granaries a building where grain is stored  granary granaries a building where grain is stored  粮仓粮仓储存粮食的建筑物 liángcāng liángcāng chúcún liángshí de jiànzhú wù Granary granaries a building where grain is stored Greniers à greniers Un bâtiment où les céréales sont stockées Celeiro celeiro um edifício onde o grão é armazenado Graneros de granero un edificio donde se almacena el grano Granaioli di granaio in un edificio in cui viene immagazzinato il grano granarium · ubi aedificium in horreis conditum est grano Getreidespeicher ein Gebäude, wo Getreide gelagert wird Αρδευτικά σιταποθήκες ένα κτίριο όπου αποθηκεύονται κόκκοι Ardeftiká sitapothíkes éna ktírio ópou apothikévontai kókkoi Spichrzowe spichlerze budynek, w którym przechowywane jest ziarno Зернохранилища - это здание, в котором хранится зерно Zernokhranilishcha - eto zdaniye, v kotorom khranitsya zerno granary  granaries a building where grain is stored  Greniers à greniers Un bâtiment où les céréales sont stockées グラナリー穀倉穀物が貯蔵されている建物 グラナリー 穀倉 穀物  貯蔵 されている 建物  ぐらなりい こくそう こくもつ  ちょぞう されている たてもの  guranarī kokusō kokumotsu ga chozō sareteiru tatemono 
28 谷仓;粮仓 gǔ cāng; liángcāng 谷仓,粮仓 gǔ cāng, liángcāng Barn Grange Celeiro Granero Fienile; granaio Horreum, horreum, Scheune Αχυρώνας Achyrónas Barn Barn, зернохранилище Barn, zernokhranilishche 谷仓;粮仓 Grange 納屋 納屋  なや  naya 
29 grand  (grander, grandest) impressive and large or important grand (grander, grandest) impressive and large or important 盛大(更宏伟,更宏伟)令人印象深刻,大或重要 shèngdà (gèng hóngwěi, gèng hóngwěi) lìng rén yìnxiàng shēnkè, dà huò zhòngyào Grand (grander, grandest) impressive and large or important Grand (grander, grandest) impressionnant et grand ou important Grand (grander, grandest) impressionante e grande ou importante Grand (grandioso, grandioso) impresionante y grande o importante Grande (più grande, più grande) impressionante, grande o importante magnam (augustius, amplissimis) ampla sive magna et infigo Großartig (großartig, großartig) beeindruckend und groß oder wichtig Μεγάλο (μεγαλοπρεπές, μεγαλοπρεπές) εντυπωσιακό και μεγάλο ή σημαντικό Megálo (megaloprepés, megaloprepés) entyposiakó kai megálo í simantikó Grand (wspanialszy, najwspanialszy) imponujący i duży lub ważny Великий (грандиозный, грандиозный) впечатляющий и большой или важный Velikiy (grandioznyy, grandioznyy) vpechatlyayushchiy i bol'shoy ili vazhnyy grand  (grander, grandest) impressive and large or important Grand (grander, grandest) impressionnant et grand ou important 壮大な(壮大で壮大な)印象的で大きくて重要な 壮大な ( 壮大で 壮大な ) 印象 的で 大きくて 重要な  そうだいな ( そうだいで そうだいな ) いんしょう てきで おうきくて じゅうような  sōdaina ( sōdaide sōdaina ) inshō tekide ōkikute jūyōna 
30 壮丽的;堂皇的;童大的 zhuànglì de; tánghuáng de; tóng dà de 壮丽的;堂皇的;童大的 zhuànglì de; tánghuáng de; tóng dà de Magnificent; grand; Magnifique; Magnífico, grandioso; Magnífico, grandioso Magnifico; grande; Magnifico, quod visu pulchrum est, in puero magni Großartig, großartig; Μεγάλη; Megáli? Wspaniały, wielki; Великолепный, великий; Velikolepnyy, velikiy; 壮丽的;堂皇的;童大的 Magnifique; 壮大な、壮大な; 壮大な 、 壮大な ;  そうだいな 、 そうだいな ;  sōdaina , sōdaina ; 
31 it’s not a very grand house it’s not a very grand house 这不是一个非常宏伟的房子 zhè bùshì yīgè fēicháng hóngwěi de fángzi It’s not a very grand house Ce n'est pas une très grande maison Não é uma casa muito grandiosa No es una gran casa Non è una grande casa suus 'non admodum magnam domum Es ist kein sehr großes Haus Δεν είναι ένα πολύ μεγάλο σπίτι Den eínai éna polý megálo spíti To nie jest wspaniały dom Это не очень большой дом Eto ne ochen' bol'shoy dom it’s not a very grand house Ce n'est pas une très grande maison 非常に壮大な家ではありません 非常  壮大な    ありません  ひじょう  そうだいな いえ   ありません  hijō ni sōdaina ie de wa arimasen 
32 这房子并不是十分富丽堂皇 zhè fángzi bìng bùshì shífēn fùlì tánghuáng 这房子并不是十分富丽堂皇 zhè fángzi bìng bùshì shífēn fùlì tánghuáng This house is not very magnificent Cette maison n'est pas très magnifique Esta casa não é muito magnífica Esta casa no es muy magnífica Questa casa non è molto magnifica Et domum non valde magnificum Dieses Haus ist nicht sehr großartig Αυτό το σπίτι δεν είναι πολύ μαγευτικό Aftó to spíti den eínai polý mageftikó Ten dom nie jest zbyt wspaniały Этот дом не очень великолепный Etot dom ne ochen' velikolepnyy 这房子并不是十分富丽堂皇 Cette maison n'est pas très magnifique この家はあまり壮大ではありません この   あまり 壮大で  ありません  この いえ  あまり そうだいで  ありません  kono ie wa amari sōdaide wa arimasen 
33 The wedding was a very grand occasion The wedding was a very grand occasion 婚礼是一个非常盛大的场合 hūnlǐ shì yīgè fēicháng shèngdà de chǎnghé The wedding was a very grand occasion Le mariage était une très belle occasion O casamento foi uma grande ocasião La boda fue una gran ocasión Il matrimonio è stata un'occasione grandiosa Occasione autem nuptias magnifico Die Hochzeit war eine sehr große Gelegenheit Ο γάμος ήταν μια πολύ μεγάλη ευκαιρία O gámos ítan mia polý megáli efkairía Ślub był wielką okazją Свадьба была очень важным событием Svad'ba byla ochen' vazhnym sobytiyem The wedding was a very grand occasion Le mariage était une très belle occasion 結婚式はとても壮大な機会でした 結婚式  とても 壮大な 機会でした  けっこんしき  とても そうだいな きかいでした  kekkonshiki wa totemo sōdaina kikaideshita 
34 婚礼场面非常隆童 hūnlǐ chǎngmiàn fēicháng lóng tóng 婚礼场面非常隆童 hūnlǐ chǎngmiàn fēicháng lóng tóng The wedding scene is very grand La scène de mariage est très grand A cena do casamento é muito grandiosa La escena de la boda es muy grandiosa La scena del matrimonio è molto grandiosa SCENA est nepotes nuptias Die Hochzeitsszene ist sehr großartig Η σκηνή του γάμου είναι πολύ μεγάλη I skiní tou gámou eínai polý megáli Scena ślubna jest bardzo imponująca Свадебная сцена очень велика Svadebnaya stsena ochen' velika 婚礼场面非常隆童 La scène de mariage est très grand 結婚式の場面はとても壮大です 結婚式  場面  とても 壮大です  けっこんしき  ばめん  とても そうだいです  kekkonshiki no bamen wa totemo sōdaidesu 
35 Grand  used in the names of impressive or very large buildings, etc Grand used in the names of impressive or very large buildings, etc 盛大用于令人印象深刻或非常大的建筑物的名称等 shèngdà yòng yú lìng rén yìnxiàng shēnkè huò fēicháng dà de jiànzhú wù de míngchēng děng Grand used in the names of impressive or very large buildings, etc Grand utilisé dans les noms de bâtiments impressionnants ou très grands, etc. Grande usado nos nomes de edifícios impressionantes ou muito grandes, etc. Grand utilizado en los nombres de edificios impresionantes o muy grandes, etc. Grande usato nei nomi di edifici imponenti o molto grandi, ecc In magnam nomina infigo vel maxima aedificia, etc. Grand benutzt in den Namen von eindrucksvollen oder sehr großen Gebäuden, usw Το Grand χρησιμοποιείται στα ονόματα εντυπωσιακών ή πολύ μεγάλων κτιρίων κλπ To Grand chrisimopoieítai sta onómata entyposiakón í polý megálon ktiríon klp Grand używane w nazwach imponujących lub bardzo dużych budynków, itp Гранд используется в названиях впечатляющих или очень больших зданий и т. Д. Grand ispol'zuyetsya v nazvaniyakh vpechatlyayushchikh ili ochen' bol'shikh zdaniy i t. D. Grand  used in the names of impressive or very large buildings, etc Grand utilisé dans les noms de bâtiments impressionnants ou très grands, etc. グランドは印象的な建物や非常に大きな建物などに使用されています グランド  印象 的な 建物  非常  大きな 建物 などに 使用 されています  グランド  いんしょう てきな たてもの  ひじょう  おうきな たてもの など  しよう されています  gurando wa inshō tekina tatemono ya hijō ni ōkina tatemononado ni shiyō sareteimasu 
36 (用于大建筑物等的名称)大 (yòng yú dà jiànzhú wù děng de míngchēng) dà (用于大建筑物等的名称)大 (yòng yú dà jiànzhú wù děng de míngchēng) dà (name used for large buildings, etc.) (nom utilisé pour les grands bâtiments, etc.) (nome usado para grandes edifícios, etc.) (nombre usado para edificios grandes, etc.) (nome usato per edifici di grandi dimensioni, ecc.) (Nomen enim magnum aedificium, etc.) magno (Name für große Gebäude usw.) (όνομα που χρησιμοποιείται για μεγάλα κτίρια κ.λπ.) (ónoma pou chrisimopoieítai gia megála ktíria k.lp.) (nazwa używana w dużych budynkach itp.) (название используется для больших зданий и т. д.) (nazvaniye ispol'zuyetsya dlya bol'shikh zdaniy i t. d.) (用于大建筑物等的名称)大 (nom utilisé pour les grands bâtiments, etc.) (大きな建物などに使用される名前) ( 大きな 建物 など  使用 される 名前 )  ( おうきな たてもの など  しよう される なまえ )  ( ōkina tatemono nado ni shiyō sareru namae ) 
37 the Grand Canyon the Grand Canyon 大峡谷 dà xiágǔ The Grand Canyon Le Grand Canyon O Grand Canyon El Gran Cañón Il Grand Canyon Magnae Angustiae Der Grand Canyon Το μεγάλο φαράγγι To megálo farángi Wielki Kanion Большой Каньон Bol'shoy Kan'on the Grand Canyon Le Grand Canyon グランドキャニオン グランドキャニオン  グランドキャニオン  gurandokyanion 
38 大峡谷 dà xiágǔ 大峡谷 dà xiágǔ Grand Canyon Le grand canyon Grand Canyon Grand Canyon Grand Canyon Maximo Canyon Grand Canyon Grand Canyon Grand Canyon Wielki Kanion Гранд-Каньон Grand-Kan'on 大峡谷 Le grand canyon グランドキャニオン グランドキャニオン  グランドキャニオン  gurandokyanion 
39 We stayed at the Grand hotel We stayed at the Grand hotel 我们住在大酒店 wǒmen zhù zài dà jiǔdiàn We stayed at the Grand hotel Nous avons séjourné au Grand hôtel Nós ficamos no Grand Hotel Nos alojamos en el hotel Grand Siamo stati al Grand Hotel Mansimus apud Grandem Deversorium Wir waren im Grand Hotel Μείναμε στο ξενοδοχείο Grand Meíname sto xenodocheío Grand Mieszkaliśmy w hotelu Grand Мы остановились в отеле Гранд My ostanovilis' v otele Grand We stayed at the Grand hotel Nous avons séjourné au Grand hôtel 我々はグランドホテルに宿泊した 我々  グランド ホテル  宿泊 した  われわれ  グランド ホテル  しゅくはく した  wareware wa gurando hoteru ni shukuhaku shita 
40 我们住在格兰酒成 wǒmen zhù zài gé lán jiǔ chéng 我们住在格兰酒成 wǒmen zhù zài gé lán jiǔ chéng We live in Gran Canto Nous vivons à Gran Canto Nós vivemos em Gran Canto Vivimos en Gran Canto Viviamo in Gran Canto Mansimus apud Grandem, in vinum, Wir leben in Gran Canto Ζούμε στο Gran Canto Zoúme sto Gran Canto Mieszkamy w Gran Canto Мы живем в Gran Canto My zhivem v Gran Canto 我们住在格兰酒成 Nous vivons à Gran Canto グラン・カントーに住んでいます グラン・カントー に 住んでいます  ぐらん かんとう  すんでいます  guran kantō ni sundeimasu 
41 needing a lot of effort, money or time to succeed but intended to achieve impressive results needing a lot of effort, money or time to succeed but intended to achieve impressive results 需要付出很多努力,金钱或时间来取得成功,但意图取得令人瞩目的成果 xūyào fùchū hěnduō nǔlì, jīnqián huò shíjiān lái qǔdé chénggōng, dàn yìtú qǔdé lìng rén zhǔmù dì chéngguǒ Need a lot of effort, money or time to succeed but intended to achieve impressive results Besoin de beaucoup d'efforts, d'argent ou de temps pour réussir mais pour atteindre des résultats impressionnants Precisa de muito esforço, dinheiro ou tempo para ter sucesso, mas pretende alcançar resultados impressionantes Se necesita mucho esfuerzo, dinero o tiempo para tener éxito, pero con la intención de lograr resultados impresionantes Hai bisogno di un sacco di sforzi, soldi o tempo per avere successo, ma inteso a ottenere risultati impressionanti indigent multo labore et pecuniam pro tempore magnus eventus consequi voluit Benötigt viel Mühe, Geld oder Zeit, um erfolgreich zu sein, aber um beeindruckende Ergebnisse zu erzielen Χρειάζεστε πολλή προσπάθεια, χρήματα ή χρόνο για να πετύχετε, αλλά για να επιτύχετε εντυπωσιακά αποτελέσματα Chreiázeste pollí prospátheia, chrímata í chróno gia na petýchete, allá gia na epitýchete entyposiaká apotelésmata Potrzeba dużo wysiłku, pieniędzy lub czasu, aby odnieść sukces, ale ma osiągnąć imponujące wyniki Нужно много усилий, денег или времени, чтобы добиться успеха, но предназначалось для достижения впечатляющих результатов Nuzhno mnogo usiliy, deneg ili vremeni, chtoby dobit'sya uspekha, no prednaznachalos' dlya dostizheniya vpechatlyayushchikh rezul'tatov needing a lot of effort, money or time to succeed but intended to achieve impressive results Besoin de beaucoup d'efforts, d'argent ou de temps pour réussir mais pour atteindre des résultats impressionnants 成功するために多くの努力、お金、時間が必要ですが、印象的な結果を達成することを意図しています 成功 する ため  多く  努力 、 お金 、 時間 必要ですが 、 印象 的な 結果  達成 する こと  意図しています  せいこう する ため  おうく  どりょく 、 おかね 、 じかん  ひつようですが 、 いんしょう てきな けっか  たっせい する こと  いと しています  seikō suru tame ni ōku no doryoku , okane , jikan gahitsuyōdesuga , inshō tekina kekka o tassei suru koto o itoshiteimasu 
42 宏大的;宏伟的;有气派的 hóngdà de; hóngwěi de; yǒu qìpài de 宏大的;宏伟的;有气派的 hóngdà de; hóngwěi de; yǒu qìpài de Grand; magnificent; Grand, magnifique; Grande, magnífico; Magnífico; magnífico; Grande, magnifico; Magnam; Magnifico, Rerumque regens flectit Großartig, großartig; Μεγάλο, μαγευτικό. Megálo, mageftikó. Grand, wspaniały; Великий; великолепный; Velikiy; velikolepnyy; 宏大的;宏伟的;有气派的 Grand, magnifique; グランド;壮大; グランド ; 壮大 ;  グランド ; そうだい ;  gurando ; sōdai ; 
43 a grand design/plan/strategy a grand design/plan/strategy 宏伟的设计/计划/战略 hóngwěi de shèjì/jìhuà/zhànlüè a grand design/plan/strategy un grand plan / plan / stratégie um grande design / plano / estratégia un gran diseño / plan / estrategia un grande progetto / piano / strategia magnificum in consilio / consilio / belli ein großartiges Design / Plan / Strategie ένα μεγάλο σχέδιο / σχέδιο / στρατηγική éna megálo schédio / schédio / stratigikí wielki projekt / plan / strategia грандиозный проект / план / стратегия grandioznyy proyekt / plan / strategiya a grand design/plan/strategy un grand plan / plan / stratégie 壮大なデザイン/プラン/戦略 壮大な デザイン / プラン / 戦略  そうだいな デザイン / プラン / せんりゃく  sōdaina dezain / puran / senryaku 
44 宏伟的蓝图;宏大的计划;重大的故略思想 hóngwěi de lántú; hóngdà de jìhuà; zhòngdà de gù lüè sīxiǎng 宏伟的蓝图;宏大的计划;重大的故略思想 hóngwěi de lántú; hóngdà de jìhuà; zhòngdà de gù lüè sīxiǎng Magnificent blueprint; grand plan; major ideas Magnifique plan, grand plan, idées majeures Modelo magnífico, grande plano, grandes idéias Plan magnífico, gran plan, ideas principales Magnifico progetto, grande piano, idee importanti Quodammodo Maximo, Magni consilii rationem parva magnis Großartiger Plan, großer Plan, große Ideen Υπέροχο σχέδιο, μεγάλο σχέδιο, μεγάλες ιδέες Ypérocho schédio, megálo schédio, megáles idées Wspaniały plan, wielki plan, główne pomysły Великолепный план, грандиозный план, основные идеи Velikolepnyy plan, grandioznyy plan, osnovnyye idei 宏伟的蓝图;宏大的计划;重大的故略思想 Magnifique plan, grand plan, idées majeures 壮大な青写真、壮大な計画、主要なアイデア 壮大な 青写真 、 壮大な 計画 、 主要な アイデア  そうだいな あおじゃしん 、 そうだいな けいかく 、 しゅような アイデア  sōdaina aojashin , sōdaina keikaku , shuyōna aidea 
45 New Yorkers built their city on a grand scale. New Yorkers built their city on a grand scale. 纽约人大规模建造他们的城市。 niǔyuē réndà guīmó jiànzào tāmen de chéngshì. New Yorkers built their city on a grand scale. Les New-Yorkais ont construit leur ville à grande échelle. Os nova-iorquinos construíram sua cidade em grande escala. Los neoyorquinos construyeron su ciudad a gran escala. I newyorkesi costruirono la loro città su grande scala. Novam urbem magnifice constructum Yorkers. New Yorker bauten ihre Stadt im großen Stil. Οι Νεοϋορκέζοι έχτισαν την πόλη τους σε μεγάλη κλίμακα. Oi Neoüorkézoi échtisan tin póli tous se megáli klímaka. Nowojorczycy zbudowali swoje miasto na wielką skalę. Жители Нью-Йорка вели большой город. Zhiteli N'yu-Yorka veli bol'shoy gorod. New Yorkers built their city on a grand scale. Les New-Yorkais ont construit leur ville à grande échelle. ニューヨーク市は巨大な都市を建設しました。 ニューヨーク   巨大な 都市  建設 しました 。  ニューヨーク   きょだいな とし  けんせつ しました。  nyūyōku shi wa kyodaina toshi o kensetsu shimashita . 
46 纽约人大规模地建造自己的城市 Niǔyuē réndà guīmó de jiànzào zìjǐ de chéngshì 纽约人大规模地建造自己的城市 Niǔyuē réndà guīmó de jiànzào zìjǐ de chéngshì New Yorkers build their own cities on a massive scale Les New-Yorkais construisent leurs propres villes à grande échelle Nova-iorquinos constroem suas próprias cidades em grande escala Los neoyorquinos construyen sus propias ciudades en una escala masiva I newyorkesi costruiscono le proprie città su vasta scala On New Yorkers aedificare civitatem magnam New Yorker bauen ihre eigenen Städte in großem Maßstab Οι Νεοϋορκέζοι οικοδομούν τις δικές τους πόλεις σε τεράστια κλίμακα Oi Neoüorkézoi oikodomoún tis dikés tous póleis se terástia klímaka Nowojorczycy budują własne miasta na masową skalę Жители Нью-Йорка строят свои собственные города в массовом масштабе Zhiteli N'yu-Yorka stroyat svoi sobstvennyye goroda v massovom masshtabe 纽约人大规模地建造自己的城市 Les New-Yorkais construisent leurs propres villes à grande échelle ニューヨーク市民は大規模な独自の都市を建設する ニューヨーク 市民   規模な 独自  都市  建設する  ニューヨーク しみん  だい きぼな どくじ  とし  けんせつ する  nyūyōku shimin wa dai kibona dokuji no toshi o kensetsusuru 
47  (of people )behaving in a proud way because they are from a high social class (of people)behaving in a proud way because they are from a high social class  (人)以骄傲的方式行事,因为他们来自高级社会阶层  (rén) yǐ jiāo'ào de fāngshì xíngshì, yīnwèi tāmen láizì gāojí shèhuì jiēcéng  (of people )behaving in a proud way because they are from a high social class  (de personnes) se comportant de manière fière car ils appartiennent à une classe sociale élevée  (de pessoas) se comportando de maneira orgulhosa porque são de uma classe social alta  (de personas) comportándose de una manera orgullosa porque son de una clase social alta  (di persone) si comportano in modo orgoglioso perché provengono da un'alta classe sociale  (De hominum) superbus agere in a modo quod sint a summo socialis genus  (von Menschen) verhalten sich stolz, weil sie aus einer hohen sozialen Klasse stammen  (των ανθρώπων) που συμπεριφέρονται με υπερηφάνεια επειδή είναι από μια υψηλή κοινωνική τάξη  (ton anthrópon) pou symperiférontai me yperifáneia epeidí eínai apó mia ypsilí koinonikí táxi  (ludzi) zachowujących się w dumny sposób, ponieważ pochodzą z wysokiej klasy społecznej  (людей) ведут себя гордо, потому что они из высокого социального класса  (lyudey) vedut sebya gordo, potomu chto oni iz vysokogo sotsial'nogo klassa  (of people )behaving in a proud way because they are from a high social class  (de personnes) se comportant de manière fière car ils appartiennent à une classe sociale élevée  彼らが高い社会的階級から来ているために(人の)誇りのあるやり方で行動する   彼ら  高い 社会  階級 から 来ている ため  (  ) 誇り  ある やり方  行動 する    かれら  たかい しゃかい てき かいきゅう から きているため  ( ひと  ) ほこり  ある やりかた  こうどうする    karera ga takai shakai teki kaikyū kara kiteiru tame ni (hito no ) hokori no aru yarikata de kōdō suru 
48 傲慢的;髙高在上的 àomàn de; gāo gāo zài shàng de 傲慢的;髙高在上的 àomàn de; gāo gāo zài shàng de Arrogant Arrogant Arrogante Arrogante Arrogante, Gao in alto Superborum Gao alto Arrogant Αλαζονική Alazonikí Arogancki Высокомерный; Гао на высоком Vysokomernyy; Gao na vysokom 傲慢的;髙高在上的 Arrogant 傲慢 傲慢  ごうまん  gōman 
49  (dialect or informal) very good or enjoyable; excellent (dialect or informal) very good or enjoyable; excellent  (方言或非正式的)非常好或愉快;优秀  (fāngyán huò fēi zhèngshì de) fēicháng hǎo huò yúkuài; yōuxiù  (dialect or informal) very good or enjoyable; excellent  (dialecte ou informel) très bon ou agréable; excellent  (dialeto ou informal) muito bom ou agradável; excelente  (dialecto o informal) muy bueno o agradable, excelente  (dialetto o informale) molto buono o piacevole, eccellente  (Informal seu dialectorum) ipsum bonum et melius, optimum  (Dialekt oder informell) sehr gut oder angenehm, ausgezeichnet  (διάλεκτο ή άτυπη) πολύ καλή ή ευχάριστη · εξαιρετική  (diálekto í átypi) polý kalí í efcháristi : exairetikí  (dialekt lub nieformalny) bardzo dobry lub przyjemny;  (диалект или неформальный) очень хорошо или приятно, отлично  (dialekt ili neformal'nyy) ochen' khorosho ili priyatno, otlichno  (dialect or informal) very good or enjoyable; excellent  (dialecte ou informel) très bon ou agréable; excellent  (方言または非公式)非常に良いまたは楽しい;優れた   ( 方言 または 非公式 ) 非常  良い または 楽しい ;優れた    ( ほうげん または ひこうしき ) ひじょう  よい または たのしい ; すぐれた    ( hōgen mataha hikōshiki ) hijō ni yoi mataha tanoshī ;sugureta 
50 极好的;快呆的;美妙的;出色的 jí hǎo de; kuài dāi de; měimiào de; chūsè de 极好的;快呆的;美妙的;出色的 jí hǎo de; kuài dāi de; měimiào de; chūsè de Excellent; quick to stay; wonderful; excellent Excellent, rapide à rester, merveilleux, excellent Excelente, rápido para ficar, maravilhoso, excelente Excelente, rápido para quedarse; maravilloso; excelente Eccellente, veloce nel rimanere, meraviglioso, eccellente Optimum: manere ieiunium; mirabilis, optimum Ausgezeichnet, schnell zu bleiben, wunderbar, ausgezeichnet Εξαιρετικό, γρήγορο να μείνετε, υπέροχο, εξαιρετικό Exairetikó, grígoro na meínete, ypérocho, exairetikó Doskonałe, szybkie na pobyt, wspaniałe, doskonałe Отличный, быстрый, прекрасный, отличный Otlichnyy, bystryy, prekrasnyy, otlichnyy 极好的;快呆的;美妙的;出色的 Excellent, rapide à rester, merveilleux, excellent 優れている、素早く滞在する、素晴らしい、素晴らしい 優れている 、 素早く 滞在 する 、 素晴らしい 、素晴らしい  すぐれている 、 すばやく たいざい する 、 すばらしい 、すばらしい  sugureteiru , subayaku taizai suru , subarashī , subarashī 
51 I had a grand day out at the seaside I had a grand day out at the seaside 我在海边度过了盛大的一天 wǒ zài hǎibiān dùguòle shèngdà de yītiān I had a grand day out at the seaside J'ai passé une grande journée à la mer Eu tive um grande dia à beira-mar Tuve un gran día en la playa Ho passato una bella giornata al mare Ad mare magnum habui die Ich hatte einen großen Tag am Meer Είχα μια μεγάλη μέρα έξω στην παραλία Eícha mia megáli méra éxo stin paralía Miałem wielki dzień nad morzem У меня был великолепный день на берегу моря U menya byl velikolepnyy den' na beregu morya I had a grand day out at the seaside J'ai passé une grande journée à la mer 私は海辺で一日を過ごしました   海辺     過ごしました  わたし  うみべ  いち にち  すごしました  watashi wa umibe de ichi nichi o sugoshimashita 
52 我在海边痛痛块快玩了一天 wǒ zài hǎibiān tòng tòng kuài kuài wánle yītiān 我在海边痛痛块快玩了一天 wǒ zài hǎibiān tòng tòng kuài kuài wánle yītiān I am having a hard time at the beach to play for a day. J'ai du mal à jouer à la plage à la plage. Estou com dificuldade na praia para jogar por um dia. Estoy teniendo un momento difícil en la playa para jugar por un día. Sto attraversando un periodo difficile in spiaggia per giocare per un giorno. Im 'iens ut ludere amare fer luctum illius uno die in litore obstructionum Ich habe eine harte Zeit am Strand, um einen Tag lang zu spielen. Έχω ένα δύσκολο χρόνο στην παραλία για να παίξει για μια μέρα. Écho éna dýskolo chróno stin paralía gia na paíxei gia mia méra. Ciężko jest mi spędzić czas na plaży. Мне тяжело играть на пляже, чтобы играть в течение дня. Mne tyazhelo igrat' na plyazhe, chtoby igrat' v techeniye dnya. 我在海边痛痛块快玩了一天 J'ai du mal à jouer à la plage à la plage. 私はビーチで一日遊ぶのに苦労しています。   ビーチ    遊ぶ   苦労 しています 。  わたし  ビーチ  いち にち あそぶ   くろう しています 。  watashi wa bīchi de ichi nichi asobu no ni kurō shiteimasu . 
53 我在海边度过了盛大的一天 wǒ zài hǎibiān dùguòle shèngdà de yītiān 我在海边度过了盛大的一天 wǒ zài hǎibiān dùguòle shèngdà de yītiān I spent a great day at the beach. J'ai passé une bonne journée à la plage. Passei um ótimo dia na praia. Pasé un gran día en la playa. Ho passato una splendida giornata in spiaggia. Ego quoque die ad litus magnam Ich verbrachte einen tollen Tag am Strand. Πέρασα μια υπέροχη μέρα στην παραλία. Pérasa mia ypérochi méra stin paralía. Spędziłem wspaniały dzień na plaży. Я провел прекрасный день на пляже. YA provel prekrasnyy den' na plyazhe. 我在海边度过了盛大的一天 J'ai passé une bonne journée à la plage. 私はビーチで素晴らしい一日を過ごしました。   ビーチ  素晴らしい    過ごしました 。  わたし  ビーチ  すばらしい いち にち  すごしました。  watashi wa bīchi de subarashī ichi nichi o sugoshimashita . 
54 thanks  that'all be grand! thanks that'all be grand! 谢谢你们都很棒! xièxiè nǐmen dōu hěn bàng! Thanks that'all be grand! Merci que tout soit grandiose! Obrigado que tudo seja grandioso! ¡Gracias que todos sean grandiosos! Grazie per essere grandioso! gratias that'all magna nimis Danke, das ist großartig! Ευχαριστώ που θα είναι μεγάλη! Efcharistó pou tha eínai megáli! Dzięki, że to będzie wspaniałe! Спасибо, что все будет грандиозно! Spasibo, chto vse budet grandiozno! thanks  that'all be grand! Merci que tout soit grandiose! ありがとうございました! ありがとうございました !  ありがとうございました !  arigatōgozaimashita ! 
55 谢谢。那太棒了! Xièxiè. Nà tài bàngle! 谢谢。那太棒了! Xièxiè. Nà tài bàngle! Thank you. That's great! Merci C'est génial! Obrigado. Isso é ótimo! Gracias ¡Eso es genial! Grazie È fantastico! Tibi gratias ago. Quod suus 'magna! Danke. Das ist großartig! Σας ευχαριστώ. Αυτό είναι υπέροχο! Sas efcharistó. Aftó eínai ypérocho! Dziękuję. To świetnie! Благодарю вас. Это здорово! Blagodaryu vas. Eto zdorovo! 谢谢。那太棒了! Merci C'est génial! ありがとう。それは素晴らしいです! ありがとう 。 それ  素晴らしいです !  ありがとう 。 それ  すばらしいです !  arigatō . sore wa subarashīdesu ! 
56 fred did a grand job of painting the house Fred did a grand job of painting the house 弗雷德做了一个绘画房子的伟大工作 Fú léi dé zuòle yīgè huìhuà fángzi de wěidà gōngzuò Fred did a grand job of painting the house Fred a fait un grand travail de peinture de la maison Fred fez um grande trabalho de pintar a casa Fred hizo un gran trabajo pintando la casa Fred ha fatto un grande lavoro di pittura della casa Fred magnam fecit officium est de domo pingis Fred hat eine großartige Arbeit geleistet, das Haus zu malen Ο Φρεν έκανε μια μεγάλη δουλειά να ζωγραφίζει το σπίτι O Fren ékane mia megáli douleiá na zografízei to spíti Fred wykonał wspaniałą robotę malowania domu Фред сделал большую работу по покраске дома Fred sdelal bol'shuyu rabotu po pokraske doma fred did a grand job of painting the house Fred a fait un grand travail de peinture de la maison フレッドは家を塗るという壮大な仕事をした フレッド    塗る という 壮大な 仕事  した  フレッド  いえ  ぬる という そうだいな しごと  した fureddo wa ie o nuru toiu sōdaina shigoto o shita 
57 扣雷德粉刷房子干得很出色 kòu léi dé fěnshuā fángzi gān dé hěn chūsè 扣雷德粉刷房子干得很出色 kòu léi dé fěnshuā fángzi gān dé hěn chūsè Deer paints the house very well Cerf peint très bien la maison Veado pinta a casa muito bem El ciervo pinta la casa muy bien Il cervo dipinge la casa molto bene Rubrum fibula bonum faciunt job de domo pingis Deer malt das Haus sehr gut Ελάφια ζωγραφίζει το σπίτι πολύ καλά Eláfia zografízei to spíti polý kalá Deer bardzo dobrze maluje dom Олень красит дом очень хорошо Olen' krasit dom ochen' khorosho 扣雷德粉刷房子干很出色 Cerf peint très bien la maison ディアは家をとてもうまく塗ります ディア    とても うまく 塗ります  ぢあ  いえ  とても うまく ぬります  dia wa ie o totemo umaku nurimasu 
58 弗雷德做了一个绘画房子的伟大工作 fú léi dé zuòle yīgè huìhuà fángzi de wěidà gōngzuò 弗雷德做了一个绘画房子的伟大工作 fú léi dé zuòle yīgè huìhuà fángzi de wěidà gōngzuò Fred did a great job of painting a house Fred a fait un excellent travail en peignant une maison Fred fez um ótimo trabalho de pintar uma casa Fred hizo un gran trabajo pintando una casa Fred ha fatto un ottimo lavoro nel dipingere una casa Marcus fecit magnum officium in domo pingis Fred hat einen tollen Job gemacht, ein Haus zu malen Ο Fred έκανε μια σπουδαία δουλειά να ζωγραφίζει ένα σπίτι O Fred ékane mia spoudaía douleiá na zografízei éna spíti Fred wykonał świetną robotę malowania domu Фред отлично поработал над живописью дома Fred otlichno porabotal nad zhivopis'yu doma 弗雷德做了一个绘画房子的伟大工作 Fred a fait un excellent travail en peignant une maison フレッドは家に絵を描く素晴らしい仕事をしました フレッド      描く 素晴らしい 仕事 しました  フレッド  いえ    えがく すばらしい しごと  しました  fureddo wa ie ni e o egaku subarashī shigoto o shimashita 
59 Grand used' in the titles of people of very high social rank  Grand used' in the titles of people of very high social rank  盛大使用'在社会地位非常高的人的头衔 shèngdà shǐyòng'zài shèhuì dìwèi fēicháng gāo de rén de tóuxián Grand used' in the titles of people of very high social rank Grand utilisé 'dans les titres de personnes de très haut rang social Grand usado 'nos títulos de pessoas de nível social muito alto Gran usado 'en los títulos de personas de muy alto rango social Grand usato 'nei titoli di persone di alto rango sociale Magnam usus, qui est in titulis nimis alta gradum socialis Grand verwendet "in den Titeln von Menschen mit sehr hohem sozialen Rang Grand χρησιμοποίησε "στους τίτλους ανθρώπων με πολύ υψηλή κοινωνική τάξη Grand chrisimopoíise "stous títlous anthrópon me polý ypsilí koinonikí táxi Grand używał "w tytułach osób o bardzo wysokiej randze społecznej Гранд использовал «в названиях людей с очень высоким социальным рангом Grand ispol'zoval «v nazvaniyakh lyudey s ochen' vysokim sotsial'nym rangom Grand used' in the titles of people of very high social rank  Grand utilisé 'dans les titres de personnes de très haut rang social 非常に高い社会的階級の人々の称号に「Grand」を使用 非常  高い 社会  階級  人々  称号  「 Grand」  使用  ひじょう  たかい しゃかい てき かいきゅう  ひとびと しょうごう  「 gらんd 」  しよう  hijō ni takai shakai teki kaikyū no hitobito no shōgō ni "Grand " o shiyō 
60 (对上层社会的人的称呼) 大 (duì shàngcéng shèhuì de rén de chēnghu) dà (对上层社会的人的称呼)大 (duì shàngcéng shèhuì de rén de chēnghu) dà (name of the person in the upper class) (nom de la personne de la classe supérieure) (nome da pessoa na classe alta) (nombre de la persona en la clase alta) (nome della persona nella classe superiore) (Ante enim est superioris ordinis plebs) magno (Name der Person in der Oberschicht) (όνομα του ατόμου στην ανώτερη τάξη) (ónoma tou atómou stin anóteri táxi) (imię i nazwisko osoby w klasie wyższej) (имя человека в высшем классе) (imya cheloveka v vysshem klasse) (对上层社会的人的呼) (nom de la personne de la classe supérieure) (上層階の人の名前) ( 上層階    名前 )  ( じょうそうかい  ひと  なまえ )  ( jōsōkai no hito no namae ) 
61 盛大使用'在社会地位非常高的人的头衔 shèngdà shǐyòng'zài shèhuì dìwèi fēicháng gāo de rén de tóuxián 盛大使用“在社会地位非常高的人的头衔 shèngdà shǐyòng “zài shèhuì dìwèi fēicháng gāo de rén de tóuxián Shanda uses the title of a person with a very high social status Shanda utilise le titre d'une personne avec un statut social très élevé Shanda usa o título de uma pessoa com um status social muito alto Shanda usa el título de una persona con un estatus social muy alto Shanda usa il titolo di una persona con uno status sociale molto elevato Shanda usu, summo admodum in titulo de socialis status est populus Shanda benutzt den Titel einer Person mit einem sehr hohen sozialen Status Η Shanda χρησιμοποιεί τον τίτλο ενός ατόμου με πολύ υψηλή κοινωνική θέση I Shanda chrisimopoieí ton títlo enós atómou me polý ypsilí koinonikí thési Shanda używa tytułu osoby o bardzo wysokim statusie społecznym Шанда использует титул человека с очень высоким социальным статусом Shanda ispol'zuyet titul cheloveka s ochen' vysokim sotsial'nym statusom 盛大使用'在社会地位非常高的人的头衔 Shanda utilise le titre d'une personne avec un statut social très élevé シャンダは社会的地位が非常に高い人物の称号を使用しています シャンダ  社会  地位  非常  高い 人物  称号 使用 しています  しゃんだ  しゃかい てき ちい  ひじょう  たかい じんぶつ  しょうごう  しよう しています  shanda wa shakai teki chī ga hijō ni takai jinbutsu no shōgōo shiyō shiteimasu 
62 the Grand Duchess Elena the Grand Duchess Elena 大公爵夫人艾琳娜 dà gōngjué fūrén ài lín nà The Grand Duchess Elena La grande-duchesse Elena A grã-duquesa Elena La Gran Duquesa Elena La granduchessa Elena Virgo F. Magni Die Großherzogin Elena Η Μεγάλη Δούκισσα Έλενα I Megáli Doúkissa Élena Wielka księżna Elena Великая Княгиня Елена Velikaya Knyaginya Yelena the Grand Duchess Elena La grande-duchesse Elena グランド・デュークス・エレナ グランド・デュークス・エレナ  ぐらんど dううくす えれな  gurando dūkusu erena 
63  夫公夫:人埃琳娜 fū gōngfū: Rén āi lín nà  夫公夫:人埃琳娜  fū gōngfū: Rén āi lín nà  Master: Elena  Maître: Elena  Mestre: Elena  Maestro: Elena  Maestro: Elena  Caesar Kimio: populus F.  Meister: Elena  Δάσκαλε: Έλενα  Dáskale: Élena  Mistrz: Elena  Мастер: Елена  Master: Yelena  夫公夫:人埃琳娜  Maître: Elena  マスター:エレナ   マスター : エレナ    マスター : エレナ    masutā : erena 
64 see also grandeur see also grandeur 另见宏伟 lìng jiàn hóngwěi See also grandeur Voir aussi la grandeur Veja também grandeza Ver también grandeza Vedi anche la grandezza videatur etiam grandeur Siehe auch Großartigkeit Βλέπε επίσης μεγαλείο Vlépe epísis megaleío Zobacz także wielkość См. Также величие Sm. Takzhe velichiye see also grandeur Voir aussi la grandeur 壮大さを参照してください 壮大   参照 してください  そうだい   さんしょう してください  sōdai sa o sanshō shitekudasai 
65 grandly He described himself grandly as  a landscape architect grandly He described himself grandly as a landscape architect 他称自己是景观设计师 tāchēng zìjǐ shì jǐngguān shèjì shī Grandly He described himself grandly as a landscape architect Grandly Il se décrit comme un architecte paysagiste Grandly Ele descreveu-se grandiosamente como um arquitecto paisagista Grandly se describió grandiosamente como arquitecto paisajista Grandamente si descriveva magnificamente come architetto paesaggista Quisque quasi architecto exuberat Se exuberat Grandlich bezeichnete er sich selbst als Landschaftsarchitekt Μεγάλη περιγράφει τον εαυτό του μεγαλοπρεπώς ως αρχιτέκτονα τοπίου Megáli perigráfei ton eaftó tou megaloprepós os architéktona topíou Wspaniale opisał siebie jako architekta krajobrazu Величественно он описал себя величественно как ландшафтный архитектор Velichestvenno on opisal sebya velichestvenno kak landshaftnyy arkhitektor grandly He described himself grandly as  a landscape architect Grandly Il se décrit comme un architecte paysagiste 彼は壮大にランドスケープアーキテクトとして自分自身を描写しました   壮大  ランドスケープアーキテクト として 自分自身  描写 しました  かれ  そうだい  らんどすけえぷああきてくと としてじぶん じしん  びょうしゃ しました  kare wa sōdai ni randosukēpuākitekuto toshite jibun jishin obyōsha shimashita 
66 他自封为“景观建筑师 tā zìfēng wèi “jǐngguān jiànzhú shī 他自封为“景观建筑师 tā zìfēng wèi “jǐngguān jiànzhú shī He is self-proclaimed as a landscape architect Il est auto-proclamé architecte paysagiste Ele é autoproclamado como arquiteto paisagista Él se autoproclama arquitecto paisajista È autoproclamato architetto del paesaggio Se, sui appellatos "Landscape Architect Er ist selbst ernannter Landschaftsarchitekt Είναι αυτοανακηρυχθεί ως αρχιτέκτονας τοπίου Eínai aftoanakirychtheí os architéktonas topíou Jest samozwańczym architektem krajobrazu Он самопровозглашен как ландшафтный архитектор On samoprovozglashen kak landshaftnyy arkhitektor 他自封为“景观建 Il est auto-proclamé architecte paysagiste 彼は風景建築家として自称されています   風景 建築家 として 自称 されています  かれ  ふうけい けんちくか として じしょう されています  kare wa fūkei kenchikuka toshite jishō sareteimasu 
67 他称自己是景观设计师 tāchēng zìjǐ shì jǐngguān shèjì shī 他称自己是景观设计师 tāchēng zìjǐ shì jǐngguān shèjì shī He called himself a landscape architect Il s'est appelé un architecte paysagiste Ele se chamava de arquiteto paisagista Se llamó a sí mismo un arquitecto paisajista Si definiva un architetto paesaggista Faber se ipsum campum quod vocatur Er nannte sich selbst Landschaftsarchitekt Ο ίδιος ονομάστηκε αρχιτέκτονας τοπίου O ídios onomástike architéktonas topíou Nazywał się architektem krajobrazu Он назвал себя пейзажным архитектором On nazval sebya peyzazhnym arkhitektorom 他称自己是景观设计师 Il s'est appelé un architecte paysagiste 彼は自分自身をランドスケープアーキテクト   自分 自身  ランドスケープアーキテクト  かれ  じぶん じしん  らんどすけえぷああきてくと  kare wa jibun jishin o randosukēpuākitekuto 
68 grandness  grandness  壮大 zhuàngdà Grandness La grandeur Grandeza Grandness grandezza domandae Großmut Μεγαλειότητα Megaleiótita Wielkość грандиозность grandioznost' grandness  La grandeur 壮大 壮大  そうだい  sōdai 
69 a/the grand old age a great age a/the grand old age a great age 一个伟大的晚年,一个伟大的时代 yīgè wěidà de wǎnnián, yīgè wěidà de shídài a/the grand old age a great age a / le grand age un grand age a / a grande velhice uma grande idade a / the grand old age a great age a / la grande età una grande età a / magnam in senectute longam usque senectutem tenacissimus a / das große Alter ein großes Alter a / η μεγάλη γήρας μεγάλη ηλικία a / i megáli gíras megáli ilikía a / wielka starość w wielkim wieku a / Великая старость великого возраста a / Velikaya starost' velikogo vozrasta a/the grand old age a great age a / le grand age un grand age 偉大な年齢 偉大な 年齢  いだいな ねんれい  idaina nenrei 
70 (髙)高龄 (gāo) gāolíng (髙)高龄 (gāo) gāolíng (髙) old age (髙) vieillesse (.) A velhice (髙) vejez (髙) vecchiaia (Gao) adnotabant seniores (髙) Alter (髙) γήρας (gāo) gíras (髙) starość (髙) старость (gāo) starost' (髙)高龄 (髙) vieillesse (火化)歳 (   )   (   ) とし  ( hi ka ) toshi 
71 一个伟大的晚年,一个伟大的时代 yīgè wěidà de wǎnnián, yīgè wěidà de shídài 一个伟大的晚年,一个伟大的时代 yīgè wěidà de wǎnnián, yīgè wěidà de shídài a great old age, a great age un grand âge, un grand âge uma grande velhice, uma grande idade una gran vejez, una gran edad una grande vecchiaia, una grande età Magnam senex, magnum era ein großes Alter, ein großes Alter ένα μεγάλο γήρας, μια μεγάλη εποχή éna megálo gíras, mia megáli epochí wielki wiek, wielki wiek большая старость, большой возраст bol'shaya starost', bol'shoy vozrast 一个伟大的晚年,一个伟大的时代 un grand âge, un grand âge 偉大な年齢、素晴らしい年齢 偉大な 年齢 、 素晴らしい 年齢  いだいな ねんれい 、 すばらしい ねんれい  idaina nenrei , subarashī nenrei 
72 She finally learned to drive at the grand old age of 70 She finally learned to drive at the grand old age of 70 她终于学会了在70岁的时候开车 tā zhōngyú xuéhuìle zài 70 suì de shíhòu kāichē She finally learned to drive at the grand old age of 70 Elle a finalement appris à conduire au grand âge de 70 ans Ela finalmente aprendeu a dirigir na idade avançada de 70 anos Finalmente aprendió a conducir a la gran edad de 70 años Alla fine ha imparato a guidare alla grande età di 70 anni Et tandem didicit ut eiciam ante LXX annos natus magnam Sie hat endlich im großen Alter von 70 Jahren fahren gelernt Τελικά έμαθε να οδηγεί στην μεγάλη ηλικία των 70 ετών Teliká émathe na odigeí stin megáli ilikía ton 70 etón W końcu nauczyła się jeździć w wieku 70 lat Наконец она научилась ездить в великом возрасте 70 лет Nakonets ona nauchilas' yezdit' v velikom vozraste 70 let She finally learned to drive at the grand old age of 70 Elle a finalement appris à conduire au grand âge de 70 ans 彼女は最終的に70歳の壮大な老齢で運転することを学んだ 彼女  最終   70   壮大な 老齢  運転 すること  学んだ  かのじょ  さいしゅう てき  70 さい  そうだいな ろうれい  うんてん する こと  まなんだ  kanojo wa saishū teki ni 70 sai no sōdaina rōrei de untensuru koto o mananda 
73 她终于在70岁高龄学会了开车 tā zhōngyú zài 70 suì gāolíng xuéhuìle kāichē 她终于在70岁高龄学会了开车 tā zhōngyú zài 70 suì gāolíng xuéhuìle kāichē She finally learned to drive at the age of 70. Elle a finalement appris à conduire à 70 ans. Ela finalmente aprendeu a dirigir com a idade de 70 anos. Finalmente aprendió a conducir a la edad de 70 años. Alla fine ha imparato a guidare all'età di 70 anni. At tandem didici haec LXX aetatis suae ut eiciam Sie hat endlich im Alter von 70 Jahren fahren gelernt. Τελικά έμαθε να οδηγεί σε ηλικία 70 ετών. Teliká émathe na odigeí se ilikía 70 etón. W końcu nauczyła się jeździć w wieku 70 lat. Наконец она научилась ездить в возрасте 70 лет. Nakonets ona nauchilas' yezdit' v vozraste 70 let. 她终于在70岁高龄学会了开车 Elle a finalement appris à conduire à 70 ans. 彼女はついに70歳で運転することを学びました。 彼女  ついに 70   運転 する こと  学びました 。  かのじょ  ついに 70 さい  うんてん する こと  まなびました 。  kanojo wa tsuini 70 sai de unten suru koto o manabimashita
74 a/the grand old man (of sth) a man who is respected in a particular profession that he has been involved in for a long time a/the grand old man (of sth) a man who is respected in a particular profession that he has been involved in for a long time a /伟大的老人(某事)在某一特定职业中受到尊重的人,他已经参与了很长时间 a/wěidà de lǎorén (mǒu shì) zài mǒu yī tèdìng zhíyè zhōng shòudào zūnzhòng de rén, tā yǐjīng cānyùle hěn cháng shíjiān a/the grand old man (of sth) a man who is respected in a particular profession that he has been involved in for a long time un / le grand vieil homme (de sth) un homme qui est respecté dans une profession particulière à laquelle il participe depuis longtemps a / o grande velho (sth) um homem que é respeitado em uma profissão particular que ele tem estado envolvido por um longo tempo un gran anciano (de sth) un hombre respetado en una profesión particular en la que ha estado involucrado durante mucho tiempo a / il grande vecchio (di sth) un uomo che è rispettato in una professione particolare in cui è stato coinvolto per molto tempo a / & veteratorem (de Ynskt mál) hominis qui est in evangelio per professionis certo quod iam diu in implicari der große alte Mann (von etw), ein Mann, der in einem bestimmten Beruf respektiert wird, an dem er schon lange beteiligt war α / ο μεγάλος γέρος (σβ) ένας άνθρωπος που έχει σεβαστεί σε ένα συγκεκριμένο επάγγελμα στο οποίο έχει ασχοληθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα a / o megálos géros (sv) énas ánthropos pou échei sevasteí se éna synkekriméno epángelma sto opoío échei ascholitheí gia megálo chronikó diástima a / wielki starzec (czegoś) człowiek, który jest szanowany w konkretnym zawodzie, w którym był zamieszany przez długi czas a / grand old man (of sth) человека, которого уважают в той или иной профессии, в которой он был вовлечен в течение длительного времени a / grand old man (of sth) cheloveka, kotorogo uvazhayut v toy ili inoy professii, v kotoroy on byl vovlechen v techeniye dlitel'nogo vremeni a/the grand old man (of sth) a man who is respected in a particular profession that he has been involved in for a long time un / le grand vieil homme (de sth) un homme qui est respecté dans une profession particulière à laquelle il participe depuis longtemps a /壮大な老人(sth)彼が長い間関わってきた特定の職業で尊敬される人 a / 壮大な 老人 ( sth )   長い  関わってきた特定  職業  尊敬 される    / そうだいな ろうじん ( sth ) かれ  ながい  かかわってきた とくてい  しょくぎょう  そんけい されるひと  a / sōdaina rōjin ( sth ) kare ga nagai ma kakawattekitatokutei no shokugyō de sonkei sareru hito 
75 元老;资深前辈;老前辈  yuánlǎo; zīshēn qiánbèi; lǎo qiánbèi  元老;资深前辈;老前辈 yuánlǎo; zīshēn qiánbèi; lǎo qiánbèi Veteran; senior senior; senior Vétéran, senior senior, senior Veterano, sênior sênior, sênior Veterano; senior senior; senior Veterano, senior senior, senior Veteranis senioribus senior, senex, timers Veteran, Senior Senior, Senior Βετεράνος, ανώτερος ανώτερος, ανώτερος Veterános, anóteros anóteros, anóteros Weteran, senior senior, senior Ветеран, старший старший, старший Veteran, starshiy starshiy, starshiy 元老;资深前辈;老前辈  Vétéran, senior senior, senior ベテラン、シニアシニア、シニア ベテラン 、 シニア シニア 、 シニア  ベテラン 、 シニア シニア 、 シニア  beteran , shinia shinia , shinia 
76  grand (informal) $1 ooo; £1 000 1 000元 grand (informal) $1 ooo; £1 000 1 000 yuán  盛大(非正式)$ 1 ooo; £1 000 1 000元  shèngdà (fēi zhèngshì)$ 1 ooo; £1 000 1 000 yuán  Grand (informal) $1 ooo; £1 000 1 000  Grand (informel) 1 ooo $, 1 000 £ 1 000  Grande (informal) $ 1 ooo £ 1 000 1 000  Grand (informal) $ 1 ooo, £ 1 000 1 000  Grande (informale) $ 1 ooo; £ 1 000 1 000  magnam (informal) I $ milia; I £ 000 I 000 cient  Grand (informell) $ 1oo; £ 1 000 1 000  Μεγάλο (άτυπο) $ 1 ooo, £ 1 000 1 000  Megálo (átypo) $ 1 ooo, £ 1 000 1 000  Grand (nieformalne) 1 USD, 1 000 GBP 1 000  Гранд (неформальный) $ 1 ooo; £ 1 000 1 000  Grand (neformal'nyy) $ 1 ooo; £ 1 000 1 000  grand (informal) $1 ooo; £1 000 1 000  Grand (informel) 1 ooo $, 1 000 £ 1 000  グランド(非公式)$ 1;£1,000 1 000   グランド ( 非公式 )$ 1  1 , 000 1 000    グランド ( ひこうしき )$ 1  1  000 1 000    gurando ( hikōshiki )$ 1  1 , 000 1 000 
77 1 000 英镑 1 000 yīngbàng 1 000英镑 1 000 yīngbàng £1,000 1 000 £ £ 1.000 £ 1,000 £ 1000 £ M £ 1.000 £ 1.000 £ 1.000 1000 GBP £ 1000 £ 1000 1 000 英镑 1 000 £ 1,000ポンド 1 , 000 ポンド  1  000 ポンド  1 , 000 pondo 
78 It'll cost you five grand! It'll cost you five grand! 这将花费你五个盛大! zhè jiāng huāfèi nǐ wǔ gè shèngdà! It'll cost you five grand! Cela vous coûtera cinq mille dollars! Vai custar cinco mil! ¡Te costará cinco mil dólares! Ti costerà cinque mila! Quod youll 'cost quinque magnificum te? Es kostet dich fünf Riesen! Θα σας κοστίσει πέντε μεγάλα! Tha sas kostísei pénte megála! Będzie cię to kosztować pięć patyków! Это будет стоить вам пять штук! Eto budet stoit' vam pyat' shtuk! It'll cost you five grand! Cela vous coûtera cinq mille dollars! それはあなたに5ドルの費用がかかります! それ  あなた  5 ドル  費用  かかります !  それ  あなた  5 ドル  ひよう  かかります !  sore wa anata ni 5 doru no hiyō ga kakarimasu ! 
79 这要花去你 5 000 块钱! Zhè yào huā qù nǐ 5 000 kuài qián! 这要花去你5 000块钱! Zhè yào huā qù nǐ 5 000 kuài qián! It will cost you 5,000 yuan! Cela vous coûtera 5 000 yuans! Vai custar-lhe 5.000 yuan! ¡Te costará 5,000 yuanes! Ti costerà 5.000 yuan! It takes ut (V) pupa! Es kostet 5.000 Yuan! Θα σας κοστίσει 5.000 γιουάν! Tha sas kostísei 5.000 giouán! Kosztuje cię 5000 juanów! Это будет стоить вам 5000 юаней! Eto budet stoit' vam 5000 yuaney! 这要花去你 5 000 块钱! Cela vous coûtera 5 000 yuans! それはあなたに5000元の費用がかかります! それ  あなた  5000   費用  かかります !  それ  あなた  5000 げん  ひよう  かかります !  sore wa anata ni 5000 gen no hiyō ga kakarimasu ! 
80  grand piano Grand piano  三角钢琴  Sānjiǎo gāngqín  Grand piano  Piano à queue  Piano de cauda  Piano de cola  Pianoforte a coda  granditer piano  Flügel  Μεγάλο πιάνο  Megálo piáno  Fortepian  Фортепиано  Fortepiano  grand piano  Piano à queue  グランドピアノ   グランド ピアノ    グランド ピアノ    gurando piano 
81 See also concert grand See also concert grand 另见音乐会盛大 lìng jiàn yīnyuè huì shèngdà See also concert grand Voir aussi concert grand Veja também concerto grandioso Ver también gran concierto Vedi anche concerto grand Vide etiam sollicitudo magnam Siehe auch Konzertflügel Δείτε επίσης συναυλία grand Deíte epísis synavlía grand Zobacz także wielki koncert См. Также концерт великий Sm. Takzhe kontsert velikiy See also concert grand Voir aussi concert grand コンサートグランドもご覧ください コンサート グランド  ご覧 ください  コンサート グランド  ごらん ください  konsāto gurando mo goran kudasai 
82  grandad (also grand dad ) (informal) grandfather  grandad (also grand dad) (informal) grandfather   爷爷(也是大爸爸)(非正式)爷爷  yéyé (yěshì dà bàba)(fēi zhèngshì) yéyé  Grandad (also grand dad ) (informal) grandfather  Grand-père (également grand-père) (informel) grand-père  Avô (também avô) avô (informal)  Gran abuelo (también abuelo) (informal) abuelo  Nonno (anche nonno) nonno (informale)  Atta (dad quoque magnificum) (informal) avus  Großvater (auch Großvater) (informell) Großvater  Grandad (επίσης grand father) (άτυπος) παππούς  Grandad (epísis grand father) (átypos) pappoús  Dziadek (także wielki tata) (nieformalny) dziadek  Дед (также большой папа) (неформальный) дед  Ded (takzhe bol'shoy papa) (neformal'nyy) ded  grandad (also grand dad ) (informal) grandfather   Grand-père (également grand-père) (informel) grand-père  おばあちゃん(おばあさんも)(非公式)祖父    ばあちゃん ( おばあさん  ) ( 非公式 ) 祖父    お ばあちゃん ( おばあさん  ) ( ひこうしき ) そふ    o bāchan ( obāsan mo ) ( hikōshiki ) sofu 
83 爷爷;姥爷  yéyé; lǎoyé  爷爷,姥爷 yéyé, lǎoyé Grandfather Grand-père Avô Abuelo Nonno; nonno Grandpa, avus Großvater Ο παππούς O pappoús Dziadek Дедушка, дедушка Dedushka, dedushka 爷爷;姥爷  Grand-père 祖父 祖父  そふ  sofu 
84 爷爷(也是大爸爸)(非正式)爷爷 yéyé (yěshì dà bàba)(fēi zhèngshì) yéyé 爷爷(也是大爸爸)(非正式)爷爷 yéyé (yěshì dà bàba)(fēi zhèngshì) yéyé Grandpa (also a big dad) (informal) grandfather Grand-père (également grand papa) (grand-père) Vovô (também um pai grande) avô (informal) Abuelo (también un gran padre) (abuelo) informal Nonno (anche un grande papà) (informale) nonno Avus (Etiam Big Daddy) (informal) avus Großvater (auch ein großer Vater) (informeller) Großvater Παππούς (επίσης ένας μεγάλος μπαμπάς) (άτυπος) παππούς Pappoús (epísis énas megálos bampás) (átypos) pappoús Dziadek (także wielki tata) (nieformalny) dziadek Дедушка (также большой папа) (неформальный) дедушка Dedushka (takzhe bol'shoy papa) (neformal'nyy) dedushka 爷爷(也是大爸爸)(非正式)爷爷 Grand-père (également grand papa) (grand-père) おじいちゃん(お父さんも)(非公式)祖父 おじいちゃん ( お父さん  ) ( 非公式 ) 祖父  おじいちゃん ( おとうさん  ) ( ひこうしき ) そふ  ojīchan ( otōsan mo ) ( hikōshiki ) sofu 
85 Grand Central Station  (US) used to describe a place that is very busy or crowded  Grand Central Station (US) used to describe a place that is very busy or crowded  大中央车站(美国)过去常常描述一个非常繁忙或拥挤的地方 dà zhōngyāng chēzhàn (měiguó) guòqù chángcháng miáoshù yīgè fēicháng fánmáng huò yǒngjǐ dì dìfāng Grand Central Station (US) used to describe a place that is very busy or crowded Grand Central Station (US) décrivait un lieu très fréquenté ou bondé Grand Central Station (EUA) usado para descrever um lugar que é muito ocupado ou lotado Grand Central Station (EE. UU.) Solía ​​describir un lugar que está muy ocupado o lleno de gente Grand Central Station (US) era usata per descrivere un luogo molto affollato o affollato Central station magnificum (US) solebat describere locus non nimis occupatus est aut confertoque agmine Grand Central Station (US) beschrieb einen Ort, der sehr beschäftigt oder überfüllt ist Ο σταθμός Grand Central (US) χρησιμοποιείται για να περιγράψει έναν τόπο που είναι πολύ απασχολημένος ή γεμάτος O stathmós Grand Central (US) chrisimopoieítai gia na perigrápsei énan tópo pou eínai polý apascholiménos í gemátos Grand Central Station (USA) opisuje miejsce bardzo zatłoczone lub zatłoczone Центральный вокзал (США), используемый для описания места, которое очень занято или переполнено Tsentral'nyy vokzal (SSHA), ispol'zuyemyy dlya opisaniya mesta, kotoroye ochen' zanyato ili perepolneno Grand Central Station  (US) used to describe a place that is very busy or crowded  Grand Central Station (US) décrivait un lieu très fréquenté ou bondé 非常に忙しい、または混雑している場所を記述するために使用されたグランドセントラル駅(米国) 非常  忙しい 、 または 混雑 している 場所  記述する ため  使用 された グランドセントラル  ( 米国)  ひじょう  いそがしい 、 または こんざつ している ばしょ  きじゅつ する ため  しよう された ぐらんどせんとらる えき ( べいこく )  hijō ni isogashī , mataha konzatsu shiteiru basho o kijutsusuru tame ni shiyō sareta gurandosentoraru eki ( beikoku) 
86 非常繁忙(或拥挤) 的地方 fēicháng fánmáng (huò yǒngjǐ) dì dìfāng 非常繁忙(或拥挤)的地方 fēicháng fánmáng (huò yǒngjǐ) dì dìfāng Very busy (or crowded) place Lieu très occupé (ou bondé) Lugar muito ocupado (ou lotado) Lugar muy concurrido (o abarrotado) Posto molto affollato (o affollato) Nimis occupatus (vel confertae) locus Sehr beschäftigt (oder überfüllt) Πολύ απασχολημένος (ή γεμάτος) τόπος Polý apascholiménos (í gemátos) tópos Bardzo ruchliwe (lub zatłoczone) miejsce Очень занятое (или переполненное) место Ochen' zanyatoye (ili perepolnennoye) mesto 非常繁忙(或拥挤) 的地方 Lieu très occupé (ou bondé) 非常に忙しい(または混んでいる)場所 非常  忙しい ( または 混んでいる ) 場所  ひじょう  いそがしい ( または こんでいる ) ばしょ  hijō ni isogashī ( mataha kondeiru ) basho 
87 my hospital  room was like the grand central station with everybody coming and going. my hospital room was like the grand central station with everybody coming and going. 我的病房就像大中央车站,每个人都来来往往。 wǒ de bìngfáng jiù xiàng dà zhōngyāng chēzhàn, měi gèrén dōu lái lái wǎngwǎng. My hospital room was like the grand central station with everybody coming and going. Ma chambre d'hôpital était comme la grande gare centrale où tout le monde allait et venait. Meu quarto de hospital era como a grande estação central, com todo mundo indo e vindo. Mi habitación en el hospital era como la gran estación central con todo el mundo yendo y viniendo. La mia stanza d'ospedale era come la grande stazione centrale con tutti quelli che vanno e vengono. hospitium meum locus esset venturus et ibant omnes ut magnam in statione media. Mein Krankenhauszimmer war wie der große Hauptbahnhof mit allen, die kamen und gingen. Το νοσοκομειακό μου δωμάτιο ήταν σαν τον κεντρικό κεντρικό σταθμό με όλους να έρχονται και να πάνε. To nosokomeiakó mou domátio ítan san ton kentrikó kentrikó stathmó me ólous na érchontai kai na páne. Moja sala szpitalna przypominała wielki dworzec centralny, gdzie wszyscy przychodzili i odchodzili. Моя больничная комната была похожа на центральную центральную станцию, и все приходят и уходят. Moya bol'nichnaya komnata byla pokhozha na tsentral'nuyu tsentral'nuyu stantsiyu, i vse prikhodyat i ukhodyat. my hospital  room was like the grand central station with everybody coming and going. Ma chambre d'hôpital était comme la grande gare centrale où tout le monde allait et venait. 私の病院の部屋は、誰もが行き来する壮大な中央駅のようでした。   病院  部屋  、    行き来 する 壮大な中央   ようでした 。  わたし  びょういん  へや  、 だれ   いきき するそうだいな ちゅうおう えき  ようでした 。  watashi no byōin no heya wa , dare mo ga ikiki surusōdaina chūō eki no yōdeshita . 
88 我的病房就像纽约的中央火车站,整天人来人往 Wǒ de bìngfáng jiù xiàng niǔyuē de zhōngyāng huǒchē zhàn, zhěng tiān rén lái rén wǎng 我的病房就像纽约的中央火车站,整天人来人往 Wǒ de bìngfáng jiù xiàng niǔyuē de zhōngyāng huǒchē zhàn, zhěng tiān rén lái rén wǎng My ward is like the Central Railway Station in New York. Ma paroisse est comme la gare centrale de New York. Minha ala é como a Estação Ferroviária Central de Nova York. Mi barrio es como la estación central de trenes de Nueva York. Il mio rione è come la stazione ferroviaria centrale di New York. Central station custodia mea quasi in New York, qui veniebant et redibant dies, omni tempore Meine Station ist wie der Hauptbahnhof in New York. Ο θάλαμος μου είναι σαν τον κεντρικό σιδηροδρομικό σταθμό στη Νέα Υόρκη. O thálamos mou eínai san ton kentrikó sidirodromikó stathmó sti Néa Yórki. Mój oddział jest jak główny dworzec kolejowy w Nowym Jorku. Мой приход похож на Центральный вокзал в Нью-Йорке. Moy prikhod pokhozh na Tsentral'nyy vokzal v N'yu-Yorke. 我的病房就像纽约的中央火车站,整天人来人往 Ma paroisse est comme la gare centrale de New York. 私の病棟はニューヨークの中央駅に似ています。   病棟  ニューヨーク  中央   似ています 。  わたし  びょうとう  ニューヨーク  ちゅうおう えき にています 。  watashi no byōtō wa nyūyōku no chūō eki ni niteimasu . 
89 From the name of a very busy train station in New York City. From the name of a very busy train station in New York City. 从纽约市一个非常繁忙的火车站的名字。 cóng niǔyuē shì yīgè fēicháng fánmáng de huǒchē zhàn de míngzì. From the name of a very busy train station in New York City. Du nom d'une gare très fréquentée à New York. Do nome de uma estação de trem muito movimentada em Nova York. Desde el nombre de una estación de tren muy concurrida en la ciudad de Nueva York. Dal nome di una stazione ferroviaria molto frequentata a New York City. Train station admodum occupatus in a nomen in New York City. Vom Namen eines sehr beschäftigten Bahnhofs in New York City. Από το όνομα ενός πολύ πολυσύχναστου σιδηροδρομικού σταθμού στη Νέα Υόρκη. Apó to ónoma enós polý polysýchnastou sidirodromikoú stathmoú sti Néa Yórki. Od nazwy bardzo ruchliwej stacji kolejowej w Nowym Jorku. От имени очень оживленного железнодорожного вокзала в Нью-Йорке. Ot imeni ochen' ozhivlennogo zheleznodorozhnogo vokzala v N'yu-Yorke. From the name of a very busy train station in New York City. Du nom d'une gare très fréquentée à New York. ニューヨーク市の非常に忙しい駅の名前から。 ニューヨーク   非常  忙しい   名前 から 。  ニューヨーク   ひじょう  いそがしい えき  なまえから 。  nyūyōku shi no hijō ni isogashī eki no namae kara . 
90 源自纽约市繁忙的火车站名 Yuán zì niǔyuē shì fánmáng de huǒchē zhàn míng 源自纽约市繁忙的火车站名 Yuán zì niǔyuē shì fánmáng de huǒchē zhàn míng From the busy train station name in New York City Depuis le nom de la gare à New York Do nome da estação de trem ocupado em Nova York Desde el nombre de la estación de tren ocupada en la ciudad de Nueva York Dal nome della stazione ferroviaria occupato a New York City A New York City train station nomen scriptor frequentissima Vom geschäftigen Bahnhofsnamen in New York City Από το πολυσύχναστο όνομα του σιδηροδρομικού σταθμού στη Νέα Υόρκη Apó to polysýchnasto ónoma tou sidirodromikoú stathmoú sti Néa Yórki Z ruchliwej nazwy stacji kolejowej w Nowym Jorku От имени оживленного железнодорожного вокзала в Нью-Йорке Ot imeni ozhivlennogo zheleznodorozhnogo vokzala v N'yu-Yorke 源自纽约市繁忙的火车站名 Depuis le nom de la gare à New York ニューヨーク市の忙しい駅の名前から ニューヨーク   忙しい   名前 から  ニューヨーク   いそがしい えき  なまえ から  nyūyōku shi no isogashī eki no namae kara 
91 从纽约市一个非常繁忙的火车站的名字。 cóng niǔyuē shì yīgè fēicháng fánmáng de huǒchē zhàn de míngzì. 从纽约市一个非常繁忙的火车站的名字。 cóng niǔyuē shì yīgè fēicháng fánmáng de huǒchē zhàn de míngzì. The name of a very busy train station from New York City. Le nom d'une gare très fréquentée de New York. O nome de uma estação de trem muito movimentada da cidade de Nova York. El nombre de una estación de tren muy concurrida de la ciudad de Nueva York. Il nome di una stazione ferroviaria molto frequentata da New York City. A New York City nomen ipsum occupatus Railway Station. Der Name eines sehr belebten Bahnhofs von New York City. Το όνομα ενός πολύ πολυσύχναστου σιδηροδρομικού σταθμού από τη Νέα Υόρκη. To ónoma enós polý polysýchnastou sidirodromikoú stathmoú apó ti Néa Yórki. Nazwa bardzo ruchliwej stacji kolejowej z Nowego Jorku. Название очень оживленного железнодорожного вокзала из Нью-Йорка. Nazvaniye ochen' ozhivlennogo zheleznodorozhnogo vokzala iz N'yu-Yorka. 从纽约市一个非常繁忙的火车站的名字。 Le nom d'une gare très fréquentée de New York. ニューヨーク市の非常に忙しい駅の名前。 ニューヨーク   非常  忙しい   名前 。  ニューヨーク   ひじょう  いそがしい えき  なまえ。  nyūyōku shi no hijō ni isogashī eki no namae . 
92 compare picadilly circus Compare picadilly circus 比较皮卡迪利马戏团 Bǐjiào píkǎ dí lì mǎxì tuán Compare picadilly circus Comparer le cirque picadilly Compare picadilly circus Comparar picadilly circus Confronta il circo picadilly compare Picadilly Circus Vergleichen Sie Picadilly-Zirkus Συγκρίνετε το τσίρκο picadilly Synkrínete to tsírko picadilly Porównaj cyrk picadilly Сравнить picadilly цирк Sravnit' picadilly tsirk compare picadilly circus Comparer le cirque picadilly ピカデリーサーカスを比較 ピカデリーサーカス を 比較  ぴかでりいさあかす  ひかく  pikaderīsākasu o hikaku 
93 grand child , grand-chil­dren grand child, grand-chil­dren 大孩子,孙子女 dà háizi, sūn zǐnǚ Grand child , grand-chil­dren Grand enfant, petits enfants Grande filho, netos Gran hijo, nietos Grand bambino, nipoti puer magnam, sororis filios, Großartiges Kind, Enkelkinder Μεγάλο παιδί, μεγάλα παιδιά Megálo paidí, megála paidiá Wielkie dziecko, wnuki Великий ребенок, внучки Velikiy rebenok, vnuchki grand child , grand-chil­dren Grand enfant, petits enfants グランド・チャイルド、グランド・チャイルド グランド ・ チャイルド 、 グランド ・ チャイルド  グランド ・ チャイルド 、 グランド ・ チャイルド  gurando chairudo , gurando chairudo 
94 a child of your son or daughter a child of your son or daughter 你儿子或女儿的孩子 nǐ érzi huò nǚ'ér de háizi a child of your son or daughter un enfant de votre fils ou fille um filho do seu filho ou filha un hijo de tu hijo o hija un figlio di tuo figlio o tua figlia puer filii tui et filiae ein Kind von deinem Sohn oder deiner Tochter ένα παιδί του γιου ή της κόρης σας éna paidí tou giou í tis kóris sas dziecko twojego syna lub córki ребенок вашего сына или дочери rebenok vashego syna ili docheri a child of your son or daughter un enfant de votre fils ou fille あなたの息子や娘の子供 あなた  息子    子供  あなた  むすこ  むすめ  こども  anata no musuko ya musume no kodomo 
95  (外)孙子;(外)孙女 (wài) sūnzi;(wài) sūnnǚ  (外)孙子;(外)孙女  (wài) sūnzi;(wài) sūnnǚ  (outside) grandson; (outside) granddaughter  petit-fils (extérieur) petite-fille (extérieur)  (fora) neto; (fora) neta  (fuera) nieto; (fuera) nieta  (esterno) nipote; (esterno) nipote  (Extra) nepoti praecipit (extra) neptis  (draußen) Enkel; (draußen) Enkelin  (εκτός) εγγονός, (έξω) εγγονή  (ektós) engonós, (éxo) engoní  (na zewnątrz) wnuk (na zewnątrz) wnuczka  (вне) внук (за пределами) внучка  (vne) vnuk (za predelami) vnuchka  (外)孙子;(外)孙女  petit-fils (extérieur) petite-fille (extérieur)  (外)孫;(外)孫娘   (  )  ;(外 ) 孫娘    ( そと ) まご がい ) まごむすめ    ( soto ) mago gai ) magomusume 
96 grand daddy (also gran daddy) (informal)  = grandfather, the grand- grand daddy (also gran daddy) (informal) = grandfather, the grand- 大爸爸(也是格兰德爸爸)(非正式)=祖父,爷爷 dà bàba (yěshì gé lán dé bàba)(fēi zhèngshì)=zǔfù, yéyé Grand daddy (also gran daddy) (informal) = grandfather, the grand- Grand papa (aussi grand papa) (informel) = grand-père, grand-père Grande papai (também gran papai) (informal) = avô, o grand- Grand Daddy (también gran papá) (informal) = abuelo, la abuela Grand daddy (anche gran daddy) (informale) = nonno, il grande- tata magnificum (hominis propone enigma et tata) (informal) = avus, illis gemi- Grand Daddy (auch Gran Daddy) (informell) = Großvater, der Großvater Ο μεγάλος μπαμπάς (επίσης ο πατέρας) (άτυπος) = παππούς, O megálos bampás (epísis o patéras) (átypos) = pappoús, Grand daddy (również gran daddy) (nieformalny) = dziadek, grand Гранд-папа (также папа-папа) (неформальный) = дедушка, Grand-papa (takzhe papa-papa) (neformal'nyy) = dedushka, grand daddy (also gran daddy) (informal)  = grandfather, the grand- Grand papa (aussi grand papa) (informel) = grand-père, grand-père グランドパパ(またグランパパ)(非公式)=祖父、 グランド パパ ( また グランパパ ) ( 非公式 )= 祖父、  グランド パパ ( また ぐらんぱぱ ) ( ひこうしき )= そふ 、  gurando papa ( mata guranpapa ) ( hikōshiki )= sofu , 
97 daddy the first or greatest example of sth  daddy the first or greatest example of sth  爸爸是第一个或最好的例子 bàba shì dì yī gè huò zuì hǎo de lìzi Daddy the first or greatest example of sth Papa le premier ou le plus grand exemple de sth Papai o primeiro ou maior exemplo de sth Papá el primero o el mejor ejemplo de algo Papà il primo o il più grande esempio di sth Summa summo exemplo prima daddy Papa das erste oder größte Beispiel von etw Ο μπαμπάς το πρώτο ή το μεγαλύτερο παράδειγμα του sth O bampás to próto í to megalýtero parádeigma tou sth Tatuś pierwszy lub najlepszy przykład czegoś Папа первый или самый большой пример sth Papa pervyy ili samyy bol'shoy primer sth daddy the first or greatest example of sth  Papa le premier ou le plus grand exemple de sth お父さんは、sthの最初のまたは最も大きな例 お父さん  、 sth  最初  または 最も 大きな   おとうさん  、 sth  さいしょ  または もっとも おうきな れい  otōsan wa , sth no saisho no mataha mottomo ōkina rei 
98 (某事物的)老祖宗,祖师爷 (mǒu shìwù de) lǎo zǔzōng, zǔ shīyé (某事物的)老祖宗,祖师爷 (mǒu shìwù de) lǎo zǔzōng, zǔ shīyé An ancestor of a certain thing Un ancêtre d'une certaine chose Um antepassado de uma certa coisa Un antepasado de cierta cosa Un antenato di una certa cosa (GN) maiorum, paterna in domum suam Ein Vorfahre einer bestimmten Sache Ένας πρόγονος ενός συγκεκριμένου πράγματος Énas prógonos enós synkekriménou prágmatos Przodek pewnej rzeczy Предки определенной вещи Predki opredelennoy veshchi (某事物的)老祖宗,祖师爷 Un ancêtre d'une certaine chose あるものの祖先 ある もの  祖先  ある もの  そせん  aru mono no sosen 
99 grand daughter  a daughter of your son or daughter  grand daughter a daughter of your son or daughter  大女儿是你儿子或女儿的女儿 dà nǚ'ér shì nǐ érzi huò nǚ'ér de nǚ'ér Grand daughter a daughter of your son or daughter Grande fille une fille de ton fils ou de ta fille Neta filha do seu filho ou filha Gran hija, hija de tu hijo o hija Grande figlia una figlia di tuo figlio o tua figlia magnificum est filia filiae filii tui et filiae Großartige Tochter eine Tochter deines Sohnes oder deiner Tochter Μεγάλη κόρη είναι κόρη του γιου ή της κόρης σας Megáli kóri eínai kóri tou giou í tis kóris sas Wielka córka córki twojego syna lub córki Великая дочь дочь вашего сына или дочери Velikaya doch' doch' vashego syna ili docheri grand daughter  a daughter of your son or daughter  Grande fille une fille de ton fils ou de ta fille 娘、あなたの息子、娘の娘  、 あなた  息子 、     むすめ 、 あなた  むすこ 、 むすめ  むすめ  musume , anata no musuko , musume no musume 
100 (外 ),孙女 (wài), sūnnǚ (外),孙女 (wài), sūnnǚ (outside), granddaughter (dehors), petite-fille (fora), neta (afuera), nieta (fuori), nipote (Extra), neptis (draußen), Enkelin (έξω), εγγονή (éxo), engoní (na zewnątrz), wnuczka (снаружи), внучка (snaruzhi), vnuchka ( ),孙女 (dehors), petite-fille (外)、孫娘 (  ) 、 孫娘  ( そと ) 、 まごむすめ  ( soto ) , magomusume 
  com­pare grandson com­pare grandson 比较孙子 bǐjiào sūnzi Com­pare grandson Comparer petit-fils Comparar neto Comparar nieto Confronta il nipote compare nepotis Vergleiche den Enkel Συγκρίνετε τον εγγονό Synkrínete ton engonó Porównaj wnuka Сравнить внук Sravnit' vnuk com­pare grandson Comparer petit-fils 孫を比較する   比較 する  まご  ひかく する  mago o hikaku suru 
102 比较孙子 bǐjiào sūnzi 比较孙子 bǐjiào sūnzi Comparative grandson Petit-fils comparatif Neto comparativo Nieto comparativo Nipote comparativo Compare nepotis Vergleichender Enkel Συγκριτικός εγγονός Synkritikós engonós Wnuk porównawczy Сравнительный внук Sravnitel'nyy vnuk 较孙子 Petit-fils comparatif 比較孫 比較   ひかく まご hikaku mago
103 grand duchess the wife of a grand duke Grand duchess the wife of a grand duke 大公爵夫人是大公的妻子 Dàgōngjué fūrén shì dàgōng de qīzi Grand duchess the wife of a grand duke Grand-duchesse épouse d'un grand-duc Grã-duquesa a esposa de um grão-duque Gran duquesa, la esposa de un gran duque Granduchessa la moglie di un granduca Dux ad uxorem ducisse magnam de magnam Großherzogin die Frau eines Großherzogs Μεγάλη δούκα η σύζυγος ενός μεγάλου δούκα Megáli doúka i sýzygos enós megálou doúka Wielka księżna, żona wielkiego księcia Великая княгиня - жена великого князя Velikaya knyaginya - zhena velikogo knyazya grand duchess the wife of a grand duke Grand-duchesse épouse d'un grand-duc 壮大な公爵の妻が大邸宅を負う 〜 18 さい  わか もの むけ のがっ こうで 、  くもん にゃ  すぐれています 
ぶん がく スクール ( えい こく 、 とくに かこ  ) 11 〜18 さい  わか もの むけ のがっ こうで 、  くもん  にゃ  すぐれています 
bun gaku sukūru ( ei koku , tokuni kako ni ) 11 〜 18 saino waka mono muke nogak kōde , ga kumon bu nya nisugureteimasu 
104  大公夫人 dàgōng fūrén  大公夫人  dàgōng fūrén  Grand lady  Grande dame  Senhora grandiosa  Gran dama  Grande signora  Virgo magnam  Großartige Dame  Μεγάλη κυρία  Megáli kyría  Wielka dama  Великая леди  Velikaya ledi  大公夫人  Grande dame  グランドレディ ぶんぽうがっ こう ( とくに きゅう えい こく )  ぶんぽうがっ こう ( とくに きゅう えい こく )  bunpōgak kō ( tokuni kyū ei koku ) 
105 大公爵夫人是大公的妻子 dàgōngjué fūrén shì dàgōng de qīzi 大公爵夫人是大公的妻子 dàgōngjué fūrén shì dàgōng de qīzi The Grand Duchess is the wife of Dagong La grande-duchesse est l'épouse de Dagong A grã-duquesa é a esposa de Dagong La Gran Duquesa es la esposa de Dagong La Granduchessa è la moglie di Dagong Virgo magnificum sit uxor Magni Ducis Die Großherzogin ist die Frau von Dagong Η Μεγάλη Δούκισσα είναι η σύζυγος του Νταγκόνγκ I Megáli Doúkissa eínai i sýzygos tou Ntankón'nk Wielka Księżna jest żoną Dagonga Великая Княгиня - жена Дагонга Velikaya Knyaginya - zhena Dagonga 大公爵夫人是大公的妻子 La grande-duchesse est l'épouse de Dagong 大公はダゴンの妻です ( きゅう しき )  ょうがっこう  ( きゅう しき )  ようがっこう  ( kyū shiki ) shi yōgakkō 
106   (in some parts of Europe, especially in the past), a female ruler of a small independent state  (in some parts of Europe, especially in the past), a female ruler of a small independent state    (在欧洲的某些地方,特别是在过去),一个小型独立国家的女性统治者   (zài ōuzhōu de mǒu xiē dìfāng, tèbié shì zài guòqù), yīgè xiǎoxíng dúlì guójiā de nǚxìng tǒngzhì zhě   (in some parts of Europe, especially in the past), a female ruler of a small independent state   (dans certaines régions d’Europe, en particulier dans le passé), une dirigeante d’un petit État indépendant   (em algumas partes da Europa, especialmente no passado), uma governante feminina de um pequeno estado independente   (en algunas partes de Europa, especialmente en el pasado), una gobernante femenina de un pequeño estado independiente   (in alcune parti d'Europa, specialmente in passato), una donna governante di un piccolo stato indipendente   (In Europa quibusdam partibus, praesertim in praeteritum), femina princeps in parva sui iuris statum   (In einigen Teilen Europas, besonders in der Vergangenheit), eine weibliche Herrscherin eines kleinen unabhängigen Staates   (σε ορισμένα μέρη της Ευρώπης, ειδικά στο παρελθόν), μια γυναίκα κυβερνήτης ενός μικρού ανεξάρτητου κράτους   (se orisména méri tis Evrópis, eidiká sto parelthón), mia gynaíka kyvernítis enós mikroú anexártitou krátous   (w niektórych częściach Europy, zwłaszcza w przeszłości), żeńska władczyni małego niezależnego państwa   (в некоторых частях Европы, особенно в прошлом), женщина-правитель небольшого независимого государства   (v nekotorykh chastyakh Yevropy, osobenno v proshlom), zhenshchina-pravitel' nebol'shogo nezavisimogo gosudarstva   (in some parts of Europe, especially in the past), a female ruler of a small independent state    (dans certaines régions d’Europe, en particulier dans le passé), une dirigeante d’un petit État indépendant   (ヨーロッパの一部地域、特に過去において)、小さな独立国家の女性統治者   こく   まなぶ でん とうてきな ほう ほうであるぶんぽう   ゃくほう ( げん  がく )わ 、ぶんぽう  けん きゅう  ひじ ょう じゅうようであり 、 がい こく  にわ ほとんど おしえ ない    こく ご お まなぶ でん とうてきな ほう ほうであるぶんぽう   やくほう ( げん ご がく )わ 、 ぶんぽう けん きゅう  ひじ よう  じゅうようであり 、 がいこく ご にわ ほとんど おしえ  ない  ga i koku go o manabu den tōtekina  hōdearu bunpō honi yakuhō ( gen go gaku )wa , bunpō no ken kyū ga hijiyō ni jūyōdeari , gai koku go niwa hotondo oshie ga nai 
107 (尤指旧时欧洲某些地方的)女大公 (yóu zhǐ jiùshí ōuzhōu mǒu xiē dìfāng de) nǚ dàgōng (尤指旧时欧洲某些地方的)女大公 (yóu zhǐ jiùshí ōuzhōu mǒu xiē dìfāng de) nǚ dàgōng (especially in some parts of Europe) (surtout dans certaines parties de l'Europe) (especialmente em algumas partes da Europa) (especialmente en algunas partes de Europa) (specialmente in alcune parti d'Europa) (Formerly in quibusdam partibus Europa Esp) Grand Duchess (besonders in einigen Teilen Europas) (ιδίως σε ορισμένα μέρη της Ευρώπης) (idíos se orisména méri tis Evrópis) (szczególnie w niektórych częściach Europy) (особенно в некоторых частях Европы) (osobenno v nekotorykh chastyakh Yevropy) (尤指旧时欧洲某些地方的)女大公 (surtout dans certaines parties de l'Europe) (特にヨーロッパの一部地域では) ぶんぽう   ゃくほう ( じゅう らい  がい こく きょう いく )  ぶんぽう   やくほう ( じゅう らい  がい こく ご きょう いく )  bunpō ho ni yakuhō (  rai no gai koku go kyō iku ) 
108  (in Russia in the past) a daughter of the tsar (in Russia in the past) a daughter of the tsar  (在过去的俄罗斯)是沙皇的女儿  (zài guòqù de èluósī) shì shāhuáng de nǚ'ér  (in Russia in the past) a daughter of the tsar  (en Russie dans le passé) une fille du tsar  (na Rússia no passado) uma filha do czar  (en Rusia en el pasado) una hija del zar  (in Russia nel passato) una figlia dello zar  (In Russia in praeteritum) per filia Imperatore  (in Russland in der Vergangenheit) eine Tochter des Zaren  (στη Ρωσία στο παρελθόν) κόρη του τσάρου  (sti Rosía sto parelthón) kóri tou tsárou  (w Rosji w przeszłości) córka cara  (в России в прошлом) дочь царя  (v Rossii v proshlom) doch' tsarya  (in Russia in the past) a daughter of the tsar  (en Russie dans le passé) une fille du tsar  (過去にロシアで)ツサールの娘 ぶんぽう   そく  かん れん した ぶんぽう  ぶんぽう   そく  かん れん した ぶんぽう  bunpō no ki soku to kan ren shita bunpō 
109  (旧时俄国的)公主 (jiùshí éguó de) gōngzhǔ  (旧时俄国的)公主  (jiùshí éguó de) gōngzhǔ  Princess (old Russian)  Princesse (vieux russe)  Princesa (russo antigo)  Princesa (viejo ruso)  Princess (vecchio russo)  (Vetus Russian) reginae  Prinzessin (altes Russisch)  Πριγκίπισσα (παλιά ρωσική)  Prinkípissa (paliá rosikí)  Księżniczka (stary rosyjski)  Принцесса (древнерусская)  Printsessa (drevnerusskaya)  (旧时俄国的)公主  Princesse (vieux russe)  プリンセス(旧ロシア) ぶんぽう  ぶんぽう  bunpō 
110 在过去的俄罗斯)是沙皇的女儿 zài guòqù de èluósī) shì shāhuáng de nǚ'ér 在过去的俄罗斯)是沙皇的女儿 zài guòqù de èluósī) shì shāhuáng de nǚ'ér In the past Russia) is the daughter of the Tsar Dans le passé la Russie) est la fille du tsar No passado, a Rússia) é a filha do czar En el pasado Rusia) es la hija del zar In passato la Russia) è la figlia dello Zar In praeteritum Russia) Czar est filia In der Vergangenheit war Russland die Tochter des Zaren Στο παρελθόν Ρωσία) είναι η κόρη του Τσάρου Sto parelthón Rosía) eínai i kóri tou Tsárou W przeszłości Rosja) jest córką cara В прошлом Россия) - дочь царя V proshlom Rossiya) - doch' tsarya 在过去的俄罗斯)是沙皇的女儿 Dans le passé la Russie) est la fille du tsar 過去にはロシア)はツァールの娘です ぶんぽうじ ょう  あやまり  ぶんぽうじ よう  あやまり  bunpōji  no ayamari 
111 grand duchy  a state ruled by a grand duke or grand duchess grand duchy a state ruled by a grand duke or grand duchess 大公国由大公爵或大公爵夫人统治 dàgōngguó yóu dàgōngjué huò dàgōngjué fūrén tǒngzhì Grand duchy a state ruled by a grand duke or grand duchess Grand Duché un Etat dirigé par un grand duc ou une grande duchesse Grão-Ducado, um estado governado por um grão-duque ou grão-duquesa Gran ducado, un estado gobernado por un gran duque o gran duquesa Granducato, uno stato governato da un granduca o granduchessa Ducatus magnam in re publica rectum iri per a ducissa magnificum ducem magnificum Großherzogtum, ein Staat, der von einem Großherzog oder Großherzogin regiert wird Μεγάλο δουκάτο ένα κράτος που κυβερνάται από ένα μεγάλο δούκα ή μεγάλη δούκα Megálo doukáto éna krátos pou kyvernátai apó éna megálo doúka í megáli doúka Wielkie księstwo to państwo rządzone przez wielkiego księcia lub wielką księżnę Великое княжество - государство, управляемое великим князем или великой княгиней Velikoye knyazhestvo - gosudarstvo, upravlyayemoye velikim knyazem ili velikoy knyaginey grand duchy  a state ruled by a grand duke or grand duchess Grand Duché un Etat dirigé par un grand duc ou une grande duchesse グランド・ドゥーシー(Grand Duchy)は、グランド・デュークまたはグランド・デュークスによって支配される州 ぶんぽうじ ょう  あやまり  ぶんぽうじ よう  あやまり  bunpōji  no ayamari 
112  大公国 dàgōngguó  大公国  dàgōngguó  Grand Duchy  Grand-Duché  Grão-Ducado  Gran Ducado  Granducato  magnus ducatus  Großherzogtum  Μεγάλο Δουκάτο  Megálo Doukáto  Wielkie Księstwo  Великое Герцогство  Velikoye Gertsogstvo  大公国  Grand-Duché  グランドドゥーシー ぶんぽう   そく  したがう  ぶんぽう   そく  したがう  bunpō no ki soku ni shitagau 
113 grand duke  (in some parts of Europe, espe­cially in the past), a male ruler of a small independent state  grand duke (in some parts of Europe, espe­cially in the past), a male ruler of a small independent state  大公(在欧洲的某些地方,特别是在过去),一个小型独立国家的男性统治者 dàgōng (zài ōuzhōu de mǒu xiē dìfāng, tèbié shì zài guòqù), yīgè xiǎoxíng dúlì guójiā de nánxìng tǒngzhì zhě Grand duke (in some parts of Europe, espe­cially in the past), a male ruler of a small independent state Grand-duc (dans certaines parties de l'Europe, surtout dans le passé), dirigeant masculin d'un petit État indépendant Grão-duque (em algumas partes da Europa, especialmente no passado), um governante masculino de um pequeno estado independente Gran duque (en algunas partes de Europa, especialmente en el pasado), un gobernante masculino de un pequeño estado independiente Granduca (in alcune parti d'Europa, soprattutto in passato), un sovrano maschio di un piccolo stato indipendente Dux magnificum (in nonnullis Europae partibus, praesertim in praeteritum), a parva masculum princeps civitatis independens Großfürst (in einigen Teilen Europas, besonders in der Vergangenheit), ein männlicher Herrscher eines kleinen unabhängigen Staates Μεγάλος δούκας (σε ορισμένες περιοχές της Ευρώπης, ειδικά στο παρελθόν), ένας άρχοντας κυβερνήτης ενός μικρού ανεξάρτητου κράτους Megálos doúkas (se orisménes periochés tis Evrópis, eidiká sto parelthón), énas árchontas kyvernítis enós mikroú anexártitou krátous Wielki książę (w niektórych częściach Europy, zwłaszcza w przeszłości), męski władca małego niepodległego państwa Великий князь (в некоторых частях Европы, особенно в прошлом), мужской правитель небольшого независимого государства Velikiy knyaz' (v nekotorykh chastyakh Yevropy, osobenno v proshlom), muzhskoy pravitel' nebol'shogo nezavisimogo gosudarstva grand duke  (in some parts of Europe, espe­cially in the past), a male ruler of a small independent state  Grand-duc (dans certaines parties de l'Europe, surtout dans le passé), dirigeant masculin d'un petit État indépendant グランド・デューク(ヨーロッパの一部、特に過去に)、小さな独立国家の男性統治者 ぶんぽうき そく ; ぶんぽうき そく  ぶんぽうき そく ; ぶんぽうき そく  bunpōki soku ; bunpōki soku 
114 (尤指旧时欧洲某些地方的)大公 (yóu zhǐ jiùshí ōuzhōu mǒu xiē dìfāng de) dàgōng (尤指旧时欧洲某些地方的)大公 (yóu zhǐ jiùshí ōuzhōu mǒu xiē dìfāng de) dà gōng (especially in some parts of Europe in the old days) (surtout dans certaines parties de l’Europe autrefois) (especialmente em algumas partes da Europa nos velhos tempos) (especialmente en algunas partes de Europa) (specialmente in alcune parti d'Europa ai vecchi tempi) (Esp erat mos antiquitus in quibusdam partibus Europa), et aliae terrae (vor allem in einigen Teilen Europas in den alten Tagen) (ιδίως σε ορισμένες περιοχές της Ευρώπης κατά την παλιά εποχή) (idíos se orisménes periochés tis Evrópis katá tin paliá epochí) (szczególnie w niektórych częściach Europy w dawnych czasach) (особенно в некоторых частях Европы в старые времена) (osobenno v nekotorykh chastyakh Yevropy v staryye vremena) (尤指旧时欧洲某些地方的)大公 (surtout dans certaines parties de l’Europe autrefois) (特に昔のヨーロッパの一部地域) ぶんぽうき そく  まさしく したがう  ぶんぽうき そく  まさしく したがう  bunpōki soku ni masashiku shitagau 
115 The Grand Duke of Tuscany  The Grand Duke of Tuscany  托斯卡纳大公 tuō sī kǎ nà dà gōng The Grand Duke of Tuscany Le Grand Duc de Toscane O grão-duque da Toscana El Gran Duque de Toscana Il Granduca di Toscana In Magni Hetruriae Ducis Der Großherzog der Toskana Ο Μεγάλος Δούκας της Τοσκάνης O Megálos Doúkas tis Toskánis Wielki książę Toskanii Великий Князь Тосканский Velikiy Knyaz' Toskanskiy The Grand Duke of Tuscany  Le Grand Duc de Toscane トスカーナの大公 その ぶんわ ぶんぽうてきでわ ありません  その ぶんわ ぶんぽうてきでわ ありません  sono bunwa bunpōtekidewa arimasen 
116 托斯卡纳大公 tuō sī kǎ nà dàgōng 托斯卡纳大公 tuō sī kǎ nà dà gōng Tuscan Grand Duke Grand-Duc toscan Grande Duque da Toscana Gran duque toscano Granduca di Toscana Magni Hetruriae Ducis Toskanischer Großherzog Μεγάλου Δούκα της Τοσκάνης Megálou Doúka tis Toskánis Wielki Książę Tuscan Тосканский великий князь Toskanskiy velikiy knyaz' 托斯卡纳大公 Grand-Duc toscan トスカーナ大公 その ぶんわ ぶんぽうてきでわ ありません  その ぶんわ ぶんぽうてきでわ ありません  sono bunwa bunpōtekidewa arimasen 
117  (in Russia in the past), a son of the tsar (in Russia in the past), a son of the tsar  (在过去的俄罗斯),沙皇的儿子  (zài guòqù de èluósī), shāhuáng de érzi  (in Russia in the past), a son of the tsar  (en Russie dans le passé), un fils du tsar  (na Rússia no passado), um filho do czar  (en Rusia en el pasado), un hijo del zar  (in Russia nel passato), un figlio dello zar  (In Russia in praeteritum), filium in Tsar  (in Russland in der Vergangenheit), ein Sohn des Zaren  (στη Ρωσία στο παρελθόν), γιος του τσάρου  (sti Rosía sto parelthón), gios tou tsárou  (w Rosji w przeszłości), syn cara  (в России в прошлом), сын царя  (v Rossii v proshlom), syn tsarya  (in Russia in the past), a son of the tsar  (en Russie dans le passé), un fils du tsar  (過去にロシアで)、ツサの息子 ぶんぽうじ ょう ただしい ぶんぽう  ぶんぽうてき   ぶんぽうじ よう ただしい ぶんぽう お ぶんぽうてき   bunpōji  tadashī bunpō o bunpōteki ni 
118 旧时俄国如的) 王子 jiùshí éguó rú de) wángzǐ 旧时俄国如的)王子 jiùshí éguó rú de) wángzǐ Old Russian prince Vieux prince russe Príncipe russo antigo Viejo príncipe ruso Antico principe russo Sicut vetus Russian) Prince Alter russischer Prinz Παλιά Ρώσος πρίγκιπας Paliá Rósos prínkipas Stary rosyjski książę Старорусский князь Starorusskiy knyaz' 旧时俄国如的) 王子 Vieux prince russe 旧ロシア王子 ぶんぽうてき  ただしい ぶん のて  ぶんぽうてき  ただしい ぶん のて  bunpōteki ni tadashī bun note 
119 (在过去的俄罗斯),沙皇的儿子 (zài guòqù de èluósī), shāhuáng de érzi (在过去的俄罗斯),沙皇的儿子 (zài guòqù de èluósī), shāhuáng de érzi (in the past Russia), the son of the tsar (dans le passé Russie), le fils du tsar (no passado, a Rússia), o filho do czar (en el pasado Rusia), el hijo del zar (in passato la Russia), il figlio dello zar (In praeter Russia), the son of Czar (in der Vergangenheit Russland), der Sohn des Zaren (στο παρελθόν Ρωσία), γιος του τσάρου (sto parelthón Rosía), gios tou tsárou (w przeszłości Rosja), syn cara (в прошлом Россия), сын царя (v proshlom Rossiya), syn tsarya (在过去的俄罗斯),沙皇的儿子 (dans le passé Russie), le fils du tsar (過去のロシアでは)、ツサの息子 グラム = グラム  グラム = グラム  guramu = guramu 
120 compare archiduke compare archiduke 比较archiduke bǐjiào archiduke Compare archiduke Comparez archiduke Comparar archiduke Comparar archiduke Confronta Archiduke compare archiduke Vergleichen Sie Archiduke Συγκρίνετε την αρχιτεκτονική Synkrínete tin architektonikí Porównaj archiduke Сравнить archiduke Sravnit' archiduke compare archiduke Comparez archiduke archidukeの比較 レコードプレーヤー ( きゅう しき )=レコードプレーヤー  レコードプレーヤー ( きゅう しき )= レコードプレーヤー  rekōdopurēyā ( kyū shiki )= rekōdopurēyā 
121 grandee  (in the past) a Spanish or Portuguese nobleman of high rank  grandee (in the past) a Spanish or Portuguese nobleman of high rank  伟大(过去)西班牙或葡萄牙高级贵族 wěidà (guòqù) xībānyá huò pútáoyá gāojí guìzú Grandee (in the past) a Spanish or Portuguese nobleman of high rank Grandee (dans le passé) un noble espagnol ou portugais de haut rang Grandee (no passado) um nobre espanhol ou português de alto nível Grande (en el pasado) un noble español o portugués de alto rango Grandee (in passato) un nobile spagnolo o portoghese di alto rango Nobilissimus (olim) Hispania Lusitani aut nobilis nobilem Grandee (in der Vergangenheit) ein spanischer oder portugiesischer Edelmann von hohem Rang Grandee (στο παρελθόν) ένας Ισπανός ή Πορτογάλος ευγενής υψηλού επιπέδου Grandee (sto parelthón) énas Ispanós í Portogálos evgenís ypsiloú epipédou Grandee (w przeszłości) hiszpański lub portugalski szlachcic wysokiej rangi Гранд (в прошлом) испанский или португальский дворянин высокого ранга Grand (v proshlom) ispanskiy ili portugal'skiy dvoryanin vysokogo ranga grandee  (in the past) a Spanish or Portuguese nobleman of high rank  Grandee (dans le passé) un noble espagnol ou portugais de haut rang グランディー(過去には)高級スペイン語またはポルトガルの貴族 ぐらん ( ひこう しき )    ぐらん ( ひこう しき )    guran ( hikō shiki ) so bo 
122 (旧时西班牙或葡萄每的)大公 (jiùshí xībānyá huò pútáo měi de) dà gōng (旧时西班牙或葡萄每的)大公 (jiùshí xībānyá huò pútáo měi de) dà gōng Grand Duke (old Spanish or grape) Grand-Duc (ancien espagnol ou raisin) Grão-duque (espanhol antigo ou uva) Gran Duque (antiguo español o uva) Granduca (vecchio spagnolo o uva) (Spanish Vetus et racemi uterque) Magni Ducatus Großherzog (alte spanische oder Traube) Μεγάλο δούκα (παλιό ισπανικό ή σταφύλι) Megálo doúka (palió ispanikó í stafýli) Wielki książę (stary hiszpański lub winogronowy) Великий князь (старый испанский или виноград) Velikiy knyaz' (staryy ispanskiy ili vinograd) (旧时西班牙或葡萄每的)大公 Grand-Duc (ancien espagnol ou raisin) グランドデューク(旧スペイン語またはブドウ)  ばあちゃん  お ばあちゃん  bāchan 
123  a person of high social rank and importance a person of high social rank and importance  具有高社会地位和重要性的人  jùyǒu gāo shèhuì dìwèi hé zhòngyào xìng de rén  a person of high social rank and importance  une personne de haut rang social et d'importance  uma pessoa de alto nível social e importância  una persona de alto rango social e importancia  una persona di alto rango sociale e importanza  nobilitas dignitatem personae dignitate  eine Person von hohem sozialen Rang und Wichtigkeit  ένα άτομο υψηλού κοινωνικού βαθμού και σημασίας  éna átomo ypsiloú koinonikoú vathmoú kai simasías  osoba o wysokiej pozycji społecznej i znaczeniu  человек высокого социального звания и важности  chelovek vysokogo sotsial'nogo zvaniya i vazhnosti  a person of high social rank and importance  une personne de haut rang social et d'importance  社会的ランクと重要性の高い人 おじいちゃん  いきたいです  ?  おじいちゃん  いきたいです  ?  ojīchan ni ikitaidesu ka ? 
124 大人物;显要人物 dàrénwù; xiǎnyào rénwù 大人物,显要人物 dà rénwù, xiǎnyào rénwù Big man Grand homme Homem grande Gran hombre Grande uomo VIP: adiuratus es Großer Mann Μεγάλος άνθρωπος Megálos ánthropos Wielki człowiek Большой человек Bol'shoy chelovek 大人物;显要人物 Grand homme ビッグマン あなたわ  ばあちゃん  いえ  いきたいです  ?  あなたわ お ばあちゃん  いえ  いきたいです  ?  anatawa o bāchan no ie ni ikitaidesu ka ? 
125 具有高社会地位和重要性的人 jùyǒu gāo shèhuì dìwèi hé zhòngyào xìng de rén 具有高社会地位和重要性的人 jùyǒu gāo shèhuì dìwèi hé zhòngyào xìng de rén People with high social status and importance Personnes ayant un statut social et une importance élevés Pessoas com alto status social e importância Personas con alto estatus social e importancia Persone con alto status sociale e importanza Homines in altum et momenti Dignitatis Menschen mit hohem sozialen Status und Bedeutung Άτομα με υψηλή κοινωνική θέση και σημασία Átoma me ypsilí koinonikí thési kai simasía Osoby o wysokim statusie społecznym i znaczeniu Люди с высоким социальным статусом и важностью Lyudi s vysokim sotsial'nym statusom i vazhnost'yu 具有高社会地位和重要性的人 Personnes ayant un statut social et une importance élevés 社会的地位と重要性の高い人々 ぐらん 、 もう すこし もてます  ?  ぐらん 、 もう すこし もてます  ?  guran , mō sukoshi motemasu ka ? 
126  grandeur the quality of being great and impressive in appearance grandeur the quality of being great and impressive in appearance  伟大的质量,伟大和令人印象深刻的外观  wěidà de zhìliàng, wěidà hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de wàiguān  Grandeur the quality of being great and impressive in appearance  Grandeur la qualité d'être grande et impressionnante en apparence  Grandeur a qualidade de ser grande e impressionante na aparência  Grandeza la calidad de ser grande e impresionante en apariencia  Grandeur la qualità di essere grandioso e di grande effetto  ingens in speciem qualitatis grandeur graviterque  Grandeur die Qualität groß und beeindruckend im Aussehen zu sein  Grandeur την ποιότητα του να είναι μεγάλη και εντυπωσιακή στην εμφάνιση  Grandeur tin poiótita tou na eínai megáli kai entyposiakí stin emfánisi  Wspaniałość, jakość świetności i imponujący wygląd  Величие качества быть большим и впечатляющим по внешнему виду  Velichiye kachestva byt' bol'shim i vpechatlyayushchim po vneshnemu vidu  grandeur the quality of being great and impressive in appearance  Grandeur la qualité d'être grande et impressionnante en apparence  壮大な外観で偉大で印象的な品質  ばあちゃん 、 もう すこし もてます  ?  お ばあちゃん 、 もう すこし もてます  ?  bāchan , mō sukoshi motemasu ka ? 
127  宏伟;壮丽.;堂皇 hóngwěi; zhuànglì.; Tánghuáng  宏伟;壮丽;堂皇  hóngwěi; zhuànglì; tánghuáng  Magnificent  Magnifique  Magnifico  Magnífico  Grande; magnifico ;. signorile  Magnificum: Tectum augustum Magnifico ;.  Großartig  Μεγάλη  Megáli  Wspaniały  Большой, великолепный ;. Величественные  Bol'shoy, velikolepnyy ;. Velichestvennyye  宏伟壮丽.;堂皇  Magnifique  雄大な  むぎ  ぜん つぶ  ふくむ gらな rytm ( パン  )な  ブランド ( ぜん つぶ  むぎ )   むぎ  ぜん つぶ お ふくむ らな rytm ( パン  ) な ブランド ( ぜん つぶ  むぎ )  ko mugi no zen tsubu o fukumu rana rytm ( pan no ) naya burando ( zen tsubu ko mugi ) 
128 伟大的质量,伟大和令人印象深刻的外观 wěidà de zhìliàng, wěidà hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de wàiguān 伟大的质量,伟大和令人印象深刻的外观 wěidà de zhìliàng, wěidà hé lìng rén yìnxiàng shēnkè de wàiguān Great quality, great and impressive appearance Grande qualité, belle et impressionnante apparence Grande qualidade, ótima e impressionante aparência Gran calidad, gran e impresionante apariencia Grande qualità, aspetto fantastico e impressionante Qualia multa et magna dignitas specie Große Qualität, toller und beeindruckender Auftritt Μεγάλη ποιότητα, μεγάλη και εντυπωσιακή εμφάνιση Megáli poiótita, megáli kai entyposiakí emfánisi Świetna jakość, świetny i efektowny wygląd Отличное качество, отличный и впечатляющий внешний вид Otlichnoye kachestvo, otlichnyy i vpechatlyayushchiy vneshniy vid 伟大的质量,伟大和令人印象深刻的外观 Grande qualité, belle et impressionnante apparence 素晴らしい品質、素晴らしいと印象的な外観 ぐらなりい こくそう こく もつ  ちょ ぞう されているたて   なや  ぐらなりい こくそう こく もつ  ちょ ぞう されている たて   なや  guranarī kokusō koku motsu ga cho  sareteiru tate mo nonaya 
129 synonym splendour synonym splendour 同义词辉煌 tóngyìcí huīhuáng Synonym splendour Synonyme de splendeur Esplendor sinônimo Esplendor del sinónimo Sinonimo di splendore species claritate Synonym Pracht Συνώνυμο μεγαλείο Synónymo megaleío Synonim świetności Синоним великолепия Sinonim velikolepiya synonym splendour Synonyme de splendeur 同義語の素晴らしさ そう だいな ( そう だいで そう だいな )いんしょうてき  おう きく  じゅう ような  そう だいな ( そう だいで そう だいな ) いんしょうてき おう きく  じゅう ような  sō daina ( sō daide sō daina ) inshōteki de ō kiku te jūyōna 
130  the grandeur and simplicity of Roman architecture the grandeur and simplicity of Roman architecture  罗马建筑的宏伟和简约  luómǎ jiànzhú de hóngwěi hé jiǎnyuē  The grandeur and simplicity of Roman architecture  La grandeur et la simplicité de l'architecture romaine  A grandeza e simplicidade da arquitetura romana  La grandeza y simplicidad de la arquitectura romana  La grandezza e la semplicità dell'architettura romana  magnitudinem Romanam simplicitatem architectura  Die Großartigkeit und Einfachheit der römischen Architektur  Το μεγαλείο και η απλότητα της ρωμαϊκής αρχιτεκτονικής  To megaleío kai i aplótita tis romaïkís architektonikís  Wielkość i prostota rzymskiej architektury  Величие и простота римской архитектуры  Velichiye i prostota rimskoy arkhitektury  the grandeur and simplicity of Roman architecture  La grandeur et la simplicité de l'architecture romaine  ローマ建築の壮大さとシンプルさ そう だいな 、 そう だいな ;  そう だいな 、 そう だいな ;  sō daina , sō daina ; 
131 古罗马建筑的雄伟和简朴 gǔ luómǎ jiànzhú de xióngwěi hé jiǎnpú 古罗马建筑的雄伟和简朴 gǔ luómǎ jiànzhú de xióngwěi hé jiǎnpú The majesty and simplicity of ancient Roman architecture La majesté et la simplicité de l'architecture romaine antique A majestade e simplicidade da arquitetura romana antiga La majestuosidad y simplicidad de la arquitectura romana antigua La maestosità e la semplicità dell'architettura romana antica De architectura et simplex sublimis Romanum Die Majestät und Einfachheit der antiken römischen Architektur Η μεγαλειότητα και η απλότητα της αρχαίας ρωμαϊκής αρχιτεκτονικής I megaleiótita kai i aplótita tis archaías romaïkís architektonikís Majestat i prostota starożytnej architektury rzymskiej Величие и простота древнеримской архитектуры Velichiye i prostota drevnerimskoy arkhitektury 古罗马建筑的雄伟和简朴 La majesté et la simplicité de l'architecture romaine antique 古代ローマ建築の威厳とシンプルさ ひじ ょう  そう だいな いえでわ ありません  ひじ よう  そう だいな いえでわ ありません  hiji  ni sō daina iedewa arimasen 
132 The hotel had an air of faded grandeur. The hotel had an air of faded grandeur. 酒店有一股褪色的气氛。 jiǔdiàn yǒuyī gǔ tuìshǎi de qìfēn. The hotel had an air of faded grandeur. L'hôtel avait un air de grandeur fanée. O hotel tinha um ar de grandeza desbotada. El hotel tenía un aire de grandeza desvanecida. L'hotel aveva un'aria di grandiosità sbiadita. In deversorium est quod caeli in sua forma recessit reddidissent. Das Hotel hatte eine verblasste Pracht. Το ξενοδοχείο είχε αέρα με ξεθωριασμένο μεγαλείο. To xenodocheío eíche aéra me xethoriasméno megaleío. W hotelu panowała atmosfera wyblakłego majestatu. В отеле был бледный блеск. V otele byl blednyy blesk. The hotel had an air of faded grandeur. L'hôtel avait un air de grandeur fanée. ホテルには退屈な壮大な空気がありました。 この いえわ あまり そう だいでわ ありません  この いえわ あまり そう だいでわ ありません  kono iewa amari sō daidewa arimasen 
133 含家钣店给人一种繁华已逝的感觉 Hán jiā bǎn diàn jǐ rén yī zhǒng fánhuá yǐ shì de gǎnjué 含家钣店给人一种繁华已逝的感觉 Hán jiā bǎn diàn jǐ rén yī zhǒng fánhuá yǐ shì de gǎnjué The family store gives people a feeling of prosperity Le magasin familial donne aux gens un sentiment de prospérité A loja da família dá às pessoas uma sensação de prosperidade La tienda familiar le da a la gente una sensación de prosperidad Il negozio di famiglia offre alle persone una sensazione di prosperità Sheet metallum tabernam in domum suam dare ad affectum nuper operosi Der Familienladen gibt den Menschen ein Gefühl von Wohlstand Το οικογενειακό κατάστημα δίνει στους ανθρώπους μια αίσθηση ευημερίας To oikogeneiakó katástima dínei stous anthrópous mia aísthisi evimerías Sklep rodzinny daje ludziom poczucie pomyślności Семейный магазин дает людям ощущение процветания Semeynyy magazin dayet lyudyam oshchushcheniye protsvetaniya 含家钣店给人一种繁华已逝的感觉 Le magasin familial donne aux gens un sentiment de prospérité 家族の店は人々に繁栄の気持ちを与える けっこん しきわ とても そうだ いなき かいでした  けっこん しきわ とても そうだ いなき かいでした  kekkon shikiwa totemo sōda inaki kaideshita 
134 酒店有一股褪色的气氛 jiǔdiàn yǒuyī gǔ tuìshǎi de qìfēn 酒店有一股褪色的气氛 jiǔdiàn yǒuyī gǔ tuìshǎi de qìfēn The hotel has a faded atmosphere L'hôtel a une atmosphère délavée O hotel tem uma atmosfera desbotada El hotel tiene una atmósfera desvaída L'hotel ha un'atmosfera sbiadita In deversorium habet ex sua forma recessit atmosphaera Das Hotel hat eine verblasste Atmosphäre Το ξενοδοχείο διαθέτει ξεθωριασμένη ατμόσφαιρα To xenodocheío diathétei xethoriasméni atmósfaira Hotel ma wyblakłą atmosferę В отеле есть выцветшая атмосфера V otele yest' vytsvetshaya atmosfera 酒店有一股褪色的气氛 L'hôtel a une atmosphère délavée ホテルは退屈な雰囲気があります けっこん しき   めんわ とても そう だいです  けっこん しき   めんわ とても そう だいです  kekkon shiki no ba menwa totemo sō daidesu 
135 the importance or social status sb has or thinks they have the importance or social status sb has or thinks they have 某人的重要性或社会地位已经或认为他们拥有 mǒu rén de zhòngyào xìng huò shèhuì dìwèi yǐjīng huò rènwéi tāmen yǒngyǒu The importance or social status sb has or thinks they have L'importance ou le statut social sb a ou pense avoir A importância ou status social que o SB tem ou pensa ter La importancia o el estado social sb tiene o cree que tienen L'importanza o lo status sociale di SB ha o pensa di avere aut si habet, aut Dignitatis est momenti habent cogitat, Die Bedeutung oder der soziale Status, den jdb hat oder hat Η σημασία ή η κοινωνική θέση που έχει ή νομίζει ότι έχουν I simasía í i koinonikí thési pou échei í nomízei óti échoun Waga lub status społeczny, który ma lub myśli, mają Значение или социальный статус sb имеет или считает, что они Znacheniye ili sotsial'nyy status sb imeyet ili schitayet, chto oni the importance or social status sb has or thinks they have L'importance ou le statut social sb a ou pense avoir 重要性や社会的地位には、彼らが持っていると思っている グランドわ いんしょうてきな たてもの  ひじ ょう  うき  たて もの など  しよう されています  ぐらんどわ いんしょうてきな たてもの  ひじ よう  おうき な たて もの など  しよう されています  gurandowa inshōtekina tatemono ya hiji  ni o uki na tatemono nado ni shiyō sareteimasu 
136  高贵;显赫;伟大 gāoguì; xiǎnhè; wěidà  高贵;显赫;伟大  gāoguì; xiǎnhè; wěidà  Noble; illustrious; great  Noble, illustre, grand  Nobre; ilustre; grande  Noble, ilustre, grande  Nobile, illustre, grande  Nobili, nobiles et magni  Edel, illustre, großartig  Ευγενής, επιφανής, μεγάλη  Evgenís, epifanís, megáli  Szlachetny, znakomity, wielki  Благородный, прославленный;  Blagorodnyy, proslavlennyy;  高贵;显赫;伟大  Noble, illustre, grand  高貴な;著名な;偉大な (  うき  たて もの など  しよう されるな まえ )  ( お うき な たて もの など  しよう されるな まえ )  ( o uki na tate mono nado ni shiyō sareruna mae ) 
137 He has a sense of grandeur about him He has a sense of grandeur about him 他对他有一种庄严的感觉 tā duì tā yǒuyī zhǒng zhuāngyán de gǎnjué He has a sense of grandeur about him Il a une impression de grandeur à son sujet Ele tem um senso de grandeza sobre ele Él tiene una sensación de grandeza sobre él Ha un senso di grandezza su di lui Et est sensus circa magnitudinem ostendit illi Er hat ein Gefühl von Großartigkeit über ihn Έχει μια αίσθηση μεγαλοπρέπεια γι 'αυτόν Échei mia aísthisi megaloprépeia gi 'aftón Ma w sobie poczucie wielkości У него есть чувство величия о нем U nego yest' chuvstvo velichiya o nem He has a sense of grandeur about him Il a une impression de grandeur à son sujet 彼は彼について壮大な感覚を持っています グランドキャニオン  グランドキャニオン  gurandokyanion 
138 他觉得自很了不起 tā juédé zìyǐ hěn liǎobùqǐ 他觉得自已很了不起 tā juédé zìyǐ hěn liǎobùqǐ He feels that he is very amazing. Il pense qu'il est très incroyable. Ele sente que ele é muito incrível. Él siente que él es muy sorprendente. Sente che è molto sorprendente. Plurimum sibi metuens Er fühlt, dass er sehr erstaunlich ist. Θεωρεί ότι είναι πολύ καταπληκτικό. Theoreí óti eínai polý katapliktikó. Czuje, że jest niesamowity. Он чувствует, что он очень изумительный. On chuvstvuyet, chto on ochen' izumitel'nyy. 他觉得自很了不起 Il pense qu'il est très incroyable. 彼は非常に素晴らしいと感じています。 グランドキャニオン  グランドキャニオン  gurandokyanion 
139 他对他有一种庄严的感觉 tā duì tā yǒuyī zhǒng zhuāngyán de gǎnjué 他对他有一种庄严的感觉 tā duì tā yǒuyī zhǒng zhuāngyán de gǎnjué He has a solemn feeling for him. Il a un sentiment solennel pour lui. Ele tem um sentimento solene por ele. Él tiene un sentimiento solemne por él. Ha una sensazione solenne per lui. Qui sentit se habet solennes Er hat ein feierliches Gefühl für ihn. Έχει ένα επίσημο συναίσθημα γι 'αυτόν. Échei éna epísimo synaísthima gi 'aftón. Ma dla niego uroczyste uczucie. У него есть торжественное чувство к нему. U nego yest' torzhestvennoye chuvstvo k nemu. 他对他有一种庄严的感觉 Il a un sentiment solennel pour lui. 彼は彼のために厳粛な気持ちを持っています。 われわれわ グランド ホテル  しゅく はく した  われわれわ グランド ホテル  しゅく はく した  warewarewa gurando hoteru ni shuku haku shita 
140 She is clearly suffering from delusions of grandeur (=thinks she is more important than she really is). She is clearly suffering from delusions of grandeur (=thinks she is more important than she really is). 她显然遭受了妄想的妄想(=认为她比实际上更重要)。 tā xiǎnrán zāoshòule wàngxiǎng de wàngxiǎng (=rènwéi tā bǐ shíjì shang gèng zhòngyào). She is clearly suffering from delusions of grandeur (=thinks she is more important than she really is). Elle souffre clairement de délire de grandeur (= pense qu'elle est plus importante qu'elle ne l'est réellement). Ela está claramente sofrendo de delírios de grandeza (= acha que ela é mais importante do que ela realmente é). Ella está claramente sufriendo delirios de grandeza (= cree que es más importante de lo que realmente es). È chiaramente affetta da manie di grandezza (= pensa di essere più importante di quanto sia in realtà). Et hoc evidenter allucinantur magnificum (= cogitat ipsa est quam ipsa re vera est). Sie leidet eindeutig an Größenwahn (= denkt sie ist wichtiger als sie wirklich ist). Είναι σαφώς υποφέρει από αυταπάτες μεγαλοπρέπεια (= πιστεύει ότι είναι πιο σημαντική από αυτήν που είναι πραγματικά). Eínai safós ypoférei apó aftapátes megaloprépeia (= pistévei óti eínai pio simantikí apó aftín pou eínai pragmatiká). Ona wyraźnie cierpi na złudzenia wielkości (= myśli, że jest ważniejsza niż ona naprawdę jest). Она явно страдает от иллюзий величия (= думает, что она важнее, чем она есть на самом деле). Ona yavno stradayet ot illyuziy velichiya (= dumayet, chto ona vazhneye, chem ona yest' na samom dele). She is clearly suffering from delusions of grandeur (=thinks she is more important than she really is). Elle souffre clairement de délire de grandeur (= pense qu'elle est plus importante qu'elle ne l'est réellement). 彼女は明らかに壮大さの妄想に苦しんでいます(=彼女は彼女が実際よりも重要だと考えています)。 ぐらん かん とう  すんでいます  ぐらん かん とう  すんでいます  guran kan tō ni sundeimasu 
141  她显然是犯了妄自尊大的毛病 Tā xiǎnrán shì fànle wàngzìzūndà de máobìng  她显然是犯了妄自尊大的毛病  Tā xiǎnrán shì fànle wàngzìzūndà de máobìng  She is obviously guilty of self-respect  Elle est évidemment coupable de respect de soi  Ela é obviamente culpada de auto-respeito  Ella es obviamente culpable de auto respeto  Lei è ovviamente colpevole di rispetto di sé  Evidenter she was positis ferocibus animis problems reus  Sie ist offensichtlich der Selbstachtung schuldig  Είναι προφανώς ένοχος για αυτοσεβασμό  Eínai profanós énochos gia aftosevasmó  Jest oczywiście winna poczucia własnej wartości  Она явно виновата в самоуважении  Ona yavno vinovata v samouvazhenii  她显然是犯了妄自尊大的毛病  Elle est évidemment coupable de respect de soi  彼女は明らかに自尊心がある せいこう する ため   うく のどり ょく 、  かね、じ    ひつようですが 、 いんしょうてきなけっか  たっせい する こと    しています  せいこう する ため  お うく のどり よく 、 お かね 、じ   ひつようですが 、 いんしょうてきな けっか お たっせい する こと お   しています  seikō suru tame ni o uku nodori yoku , o kane ,ji ka n gahitsuyōdesuga , inshōtekina kekka o tassei suru koto o i toshiteimasu 
142 see also grand  see also grand  也见盛大 yě jiàn shèngdà See also grand Voir aussi grand Veja também grand Ver también grandioso Vedi anche Grand et videbis magnam Siehe auch Grand Δείτε επίσης grand Deíte epísis grand Zobacz także grand См. Также grand Sm. Takzhe grand see also grand  Voir aussi grand Grandを参照 グランド ; そう だい ;  グランド ; そう だい ;  gurando ;  dai ; 
143 grandfather the father of your father or mother grandfather the father of your father or mother 祖父是你父亲或母亲的父亲 zǔfù shì nǐ fùqīn huò mǔqīn de fùqīn Grandfather the father of your father or mother Grand-père le père de votre père ou de votre mère Avô o pai de seu pai ou mãe Abuelo, el padre de tu padre o madre Nonno il padre di tuo padre o tua madre avus aut pater patrem matris tuae Großvater der Vater deines Vaters oder deiner Mutter Ο παππούς ο πατέρας του πατέρα ή της μητέρας σας O pappoús o patéras tou patéra í tis mitéras sas Dziadek, ojciec ojca lub matki Дед отец отца или матери Ded otets ottsa ili materi grandfather the father of your father or mother Grand-père le père de votre père ou de votre mère あなたの父または母の父親の祖父 そう だいな デザイン / プラン / せん りゃく  そう だいな デザイン / プラン / せん りゃく  sō daina dezain / puran / sen ryaku 
144  (外)祖父;爷爷;外公 (wài) zǔfù; yéyé; wàigōng  (外)祖父;爷爷;外公  (wài) zǔfù; yéyé; wàigōng  Grandfather; grandfather; grandfather  Grand-père, grand-père, grand-père  Avô, avô, avô  Abuelo, abuelo, abuelo  Nonno, nonno, nonno  (Exteriores) avo; avus, avus  Großvater, Großvater, Großvater  Ο παππούς, ο παππούς, ο παππούς  O pappoús, o pappoús, o pappoús  Dziadek, dziadek, dziadek  Дед, дед, дедушка  Ded, ded, dedushka  (外)祖父;爷爷;外公  Grand-père, grand-père, grand-père  祖父、祖父、祖父 そう だいな あお じゃ しん 、 そう だいな けい かく 、しゅような アイデア  そう だいな あお じゃ しん 、 そう だいな けい かく 、 しゅような アイデア  sō daina ao ja shin , sō daina kei kaku , shuyōna aidea 
145 祖父是你父亲或母亲的父亲 zǔfù shì nǐ fùqīn huò mǔqīn de fùqīn 祖父是你父亲或母亲的父亲 zǔfù shì nǐ fùqīn huò mǔqīn de fùqīn Grandfather is the father of your father or mother. Le grand-père est le père de votre père ou de votre mère. O avô é o pai do seu pai ou mãe. El abuelo es el padre de tu padre o madre. Il nonno è il padre di tuo padre o tua madre. Avus, pater aut mater, pater tuus Großvater ist der Vater deines Vaters oder deiner Mutter. Ο παππούς είναι ο πατέρας του πατέρα ή της μητέρας σας. O pappoús eínai o patéras tou patéra í tis mitéras sas. Dziadek jest ojcem twojego ojca lub matki. Дед - отец вашего отца или матери. Ded - otets vashego ottsa ili materi. 祖父是你父亲或母亲的父亲 Le grand-père est le père de votre père ou de votre mère. 祖父はあなたの父または母親の父親です。 ニューヨーク しわき ょだいな    けんせつしました 。  ニューヨーク しわき よだいな   お けんせつ しました。  nyūyōku shiwaki yodaina to shi o kensetsu shimashita . 
146 see also grandad,granddaddy, grandpa see also grandad,granddaddy, grandpa 另见爷爷,爷爷,爷爷 lìng jiàn yéyé, yéyé, yéyé See also grandad,granddaddy, grandpa Voir aussi grand-père, grand-père, grand-père Veja também avô, vovô, vovô Ver también abuelo, abuelo, abuelo Vedi anche nonno, nonno, nonno videatur etiam Atta, granddaddy, Atta Siehe auch Opa, Opa, Opa Δείτε επίσης παππούς, παππούς, παππούς Deíte epísis pappoús, pappoús, pappoús Zobacz także dziadek, dziadek, dziadek Смотрите также дедушка, дедушка, дедушка Smotrite takzhe dedushka, dedushka, dedushka see also grandad,granddaddy, grandpa Voir aussi grand-père, grand-père, grand-père おばあちゃん、おじいちゃん、おじいちゃんも見てください ニューヨーク しみんわ だいき ぼな どくじ    けんせつ する  ニューヨーク しみんわ だいき ぼな どくじ    お けんせつ する  nyūyōku shiminwa daiki bona dokuji no to shi o kensetsusuru 
147 —compare grandmother —compare grandmother #NOME? - bǐjiào zǔmǔ —compare grandmother #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? #NOME? -I sýntheti giagiá #NOME? #NOME? -Kompaktnaya babushka —compare grandmother #NOME? #NOME? かれら  たかいしゃ かいてきかい きゅう から きているため  ( ひと  ) ほこり  あるやり かた  こうどう する  かれら  たかいしゃ かいてきかい きゅう から きているため  ( ひと  ) ほこり  あるやり かた  こう どうする  karera ga takaisha kaitekikai kyū kara kiteiru tame ni ( hitono ) hokori no aruyari kata de kō dō suru 
148 grandfather clock  an old-fashioned type of clock in a tall wooden case that stands on the floor  grandfather clock an old-fashioned type of clock in a tall wooden case that stands on the floor  祖父钟在一个高大的木箱里,一个老式的钟表,站在地板上 zǔfù zhōng zài yīgè gāodà de mù xiāng lǐ, yīgè lǎoshì de zhōngbiǎo, zhàn zài dìbǎn shàng Grandfather clock an old-fashioned type of clock in a tall wooden case that stands on the floor Horloge grand-père, type d'horloge à l'ancienne dans une grande caisse en bois posée sur le sol Relógio de pêndulo um tipo antiquado de relógio em uma caixa de madeira alta que fica no chão Reloj de abuelo, un tipo de reloj pasado de moda en una caja de madera alta que se encuentra en el piso Nonno orologio un vecchio tipo di orologio in una custodia di legno alta che si trova sul pavimento avus horologium horologium vetus illa generis in tall casu qui stat in area lignea Großvater Uhr eine altmodische Art von Uhr in einem hohen Holzkiste, die auf dem Boden steht Ο παππούς ρολόι ένα παλιομοδίτικο είδος ρολογιού σε μια ψηλή ξύλινη θήκη που στέκεται στο πάτωμα O pappoús rolói éna paliomodítiko eídos rologioú se mia psilí xýlini thíki pou stéketai sto pátoma Zegar dziadka to staroświecki typ zegara w wysokiej drewnianej skrzynce stojącej na podłodze Дед ставит старомодный тип часов в высоком деревянном футляре, который стоит на полу Ded stavit staromodnyy tip chasov v vysokom derevyannom futlyare, kotoryy stoit na polu grandfather clock  an old-fashioned type of clock in a tall wooden case that stands on the floor  Horloge grand-père, type d'horloge à l'ancienne dans une grande caisse en bois posée sur le sol 祖父は床に立つ背の高い木製のケースで時計の昔ながらのタイプの時計 ごうまん  ごうまん  gōman 
149 (置于高木匣中的)落地摆钿 (zhì yú gāomù xiá zhōng de) luòdì bǎi diàn (置于高木匣中的)落地摆钿 (zhì yú gāomù xiá zhōng de) luòdì bǎi diàn (placed in the tall wooden raft) (placé dans le grand radeau en bois) (colocado na balsa de madeira alta) (colocado en la balsa de madera alta) (posto nell'alta zattera di legno) (Quae in altum de arca lignea) ponet terram stagni (in dem hohen Holzfloß platziert) (τοποθετείται στη ψηλή ξύλινη σχεδία) (topotheteítai sti psilí xýlini schedía) (umieszczony w wysokiej drewnianej tratwie) (помещен в высокий деревянный плот) (pomeshchen v vysokiy derevyannyy plot) (置于高木匣中的)落地摆钿 (placé dans le grand radeau en bois) (背の高い木製の筏に置かれている) ( ほう げん または ひこう しき ) ひじ ょう  よいまたは たのしい ; すぐれた  ( ほう げん または ひこう しき ) ひじ よう  よい または たのしい ; すぐれた  ( hō gen mataha hikō shiki ) hiji  ni yoi mataha tanoshī; sugureta 
150 picture  clock picture clock 图片时钟 túpiàn shízhōng Picture clock Horloge photo Relógio de imagem Reloj de imagen Immagine dell'orologio horologium picture Bilduhr Ρολόι εικόνας Rolói eikónas Zegar obrazu Часы с картинками Chasy s kartinkami picture  clock Horloge photo 画像クロック すぐれている 、 すばやくた いざ  する 、 すばらしい、 すばらしい  すぐれている 、 すばやくた いざ  する 、 すばらしい 、すばらしい  sugureteiru , subayakuta iza i suru , subarashī , subarashī 
151 grandiloquent (formal, disap­proving) using long or complicated words in order to impress people grandiloquent (formal, disap­proving) using long or complicated words in order to impress people 为了给人留下深刻印象,使用冗长或复杂的词语(正式,不赞成) wèile jǐ rén liú xià shēnkè yìnxiàng, shǐyòng rǒngcháng huò fùzá de cíyǔ (zhèngshì, bù zànchéng) Grandiloquent (formal, disap­proving) using long or complicated words in order to impress people Grandiloquent (formel, désapprobateur) utilisant des mots longs ou compliqués pour impressionner les gens Grandiloqüente (formal, desaprovador) usando palavras longas ou complicadas para impressionar as pessoas Grandilocuente (formal, desaprobador) utilizando palabras largas o complicadas para impresionar a las personas Magniloquente (formale, disapprovazione) usando parole lunghe o complicate per impressionare le persone monitis speculatoribus (formal improbans) longus usus vel turpis verba populi ad impress Hochtrabant (formell, missbilligend) mit langen oder komplizierten Worten, um Menschen zu beeindrucken Grandiloquent (επίσημη, αποδοκιμαστική) χρησιμοποιώντας μακρά ή περίπλοκα λόγια για να εντυπωσιάσετε τους ανθρώπους Grandiloquent (epísimi, apodokimastikí) chrisimopoióntas makrá í períploka lógia gia na entyposiásete tous anthrópous Grandiloquent (formalny, dezaprobata) za pomocą długich lub skomplikowanych słów, aby zaimponować ludziom Грандиозный (формальный, неодобрительный) с использованием длинных или сложных слов, чтобы произвести впечатление на людей Grandioznyy (formal'nyy, neodobritel'nyy) s ispol'zovaniyem dlinnykh ili slozhnykh slov, chtoby proizvesti vpechatleniye na lyudey grandiloquent (formal, disap­proving) using long or complicated words in order to impress people Grandiloquent (formel, désapprobateur) utilisant des mots longs ou compliqués pour impressionner les gens 人々を感動させるために長いか複雑な言葉を使って(形式的、否定的な)壮大な言葉 わたしわ うみべで いち    すごしました  わたしわ うみべで いち   お すごしました  watashiwa umibede ichi ni chi o sugoshimashita 
152 卖弄辞藻的;;言辞浮夸的 màinòng cízǎo de;; yáncí fúkuā de 卖弄辞藻的;;言辞浮夸的 màinòng cízǎo de;; yáncí fúkuā de Selling words; Vendre des mots; Venda de palavras; Vender palabras; Vendere parole; Fortasse utilis rhetorice dicendi ostentationem ;; Verkauf von Wörtern; Πώληση λέξεων. Pólisi léxeon. Sprzedaż słów; Продажа слов; Prodazha slov; 卖弄辞藻的;;言辞浮夸的 Vendre des mots; 単語を売る; わたしわ ビーチ  いち   あそぶ   くろうしています 。  わたしわ ビーチ  いち   あそぶ   くろう しています 。  watashiwa bīchi de ichi ni chi asobu no ni kurō shiteimasu . 
153 synonym pompous synonym pompous 同义词浮夸 tóngyìcí fúkuā Synonym pompous Synonyme pompeux Sinônimo pomposo Sinónimo pomposo Sinonimo pomposo species ambulabat magnificus, Synonym pompös Συνώνυμο πομπώδη Synónymo pompódi Synonim pompatyczny Синоним помпезный Sinonim pompeznyy synonym pompous Synonyme pompeux 同義語pompous わたしわ ビーチ  すばらしい いち   すごしました 。  わたしわ ビーチ  すばらしい いち   お すごしました。  watashiwa bīchi de subarashī ichi ni chi o sugoshimashita . 
154 grandiloquence  gran-di-ose  grandiloquence gran-di-ose  grandiloquence gran-di-ose grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose magniloquentia hominis propone enigma-di-ose Grandiloquence Gran-Di-Ose Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose grandiloquence  gran-di-ose  Grandiloquence gran-di-ose Grandiloquence gran-di-ose ありがとうございました !  ありがとうございました !  arigatōgozaimashita ! 
155 (disapproving) seeming very impressive but too large, complicated, expensive, etc. to be practical or possible. (disapproving) seeming very impressive but too large, complicated, expensive, etc. To be practical or possible. (不赞成)看似非常令人印象深刻,但是太大,复杂,昂贵等等是实用的或可能的。 (bù zànchéng) kàn shì fēicháng lìng rén yìnxiàng shēnkè, dànshì tài dà, fùzá, ángguì děng děng shì shíyòng de huò kěnéng de. (disapproving) seeming very impressive but too large, complicated, expensive, etc. to be practical or possible. (désapprouver) semblant très impressionnant mais trop grand, compliqué, coûteux, etc. pour être pratique ou possible. (desaprovação) parecendo muito impressionante, mas muito grande, complicado, caro, etc., para ser prático ou possível. (desaprobación) que parece muy impresionante pero demasiado grande, complicado, costoso, etc. para ser práctico o posible. (disapprovazione) sembra molto impressionante, ma troppo grande, complicato, costoso, ecc. per essere pratico o possibile. (Disapproving) opponi videtur valde infigo, sed etiam magnus, turpis, sumptuosus, etc. practical sive sit possibile. (missbilligend) scheint sehr beeindruckend, aber zu groß, kompliziert, teuer usw. um praktisch oder möglich zu sein. (αποδοκιμασίες) που φαίνονται πολύ εντυπωσιακές αλλά πολύ μεγάλες, πολύπλοκες, δαπανηρές κ.λπ. για να είναι πρακτικές ή πιθανές. (apodokimasíes) pou faínontai polý entyposiakés allá polý megáles, polýplokes, dapanirés k.lp. gia na eínai praktikés í pithanés. (dezaprobata), które wydają się bardzo imponujące, ale zbyt duże, skomplikowane, drogie itp., aby były praktyczne lub możliwe. (неодобрительно) кажутся очень впечатляющими, но слишком большими, сложными, дорогими и т. д., чтобы быть практичными или возможными. (neodobritel'no) kazhutsya ochen' vpechatlyayushchimi, no slishkom bol'shimi, slozhnymi, dorogimi i t. d., chtoby byt' praktichnymi ili vozmozhnymi. (disapproving) seeming very impressive but too large, complicated, expensive, etc. to be practical or possible. (désapprouver) semblant très impressionnant mais trop grand, compliqué, coûteux, etc. pour être pratique ou possible. 非常に印象的だが、大きすぎる、複雑で高価な、実用的または可能なものと思われる(不承認)。 ありがとう 。 それわ すばらしいです !  ありがとう 。 それわ すばらしいです !  arigatō . sorewa subarashīdesu ! 
156 华而不卖的; 浮夸的;不切实际的 Huá ér bù mài de; fúkuā de; bù qiè shíjì de 华而不卖的;浮夸的;不切实际的 Huá ér bù mài de; fúkuā de; bù qiè shíjì de Unsold; unrealistic Invendu, irréaliste Não vendido, irrealista Sin vender, poco realista Invenduto, non realistico Sina enim non est vendere, pompis, quas gignit earum Unverkauft, unrealistisch Μη πωλημένο · μη ρεαλιστικό Mi poliméno : mi realistikó Niespowiedziana, nierealistyczna Непроданный, нереалистичный Neprodannyy, nerealistichnyy 华而不卖的; 浮夸的;不切实际的 Invendu, irréaliste 未解明、非現実的 フレッドわ いえ  ぬる という そう だいな しごと した  ふれっどわ いえ お ぬる という そう だいな しごと お した fureddowa ie o nuru toiu sō daina shigoto o shita 
157 the grandiose scheme for a journey across the desert came to nothing the grandiose scheme for a journey across the desert came to nothing 穿越沙漠的宏伟计划一事无成 chuānyuè shāmò de hóngwěi jìhuà yīshìwúchéng The grandiose scheme for a journey across the desert came to nothing Le plan grandiose pour un voyage à travers le désert n'a pas abouti O esquema grandioso para uma viagem através do deserto não deu em nada El esquema grandioso para un viaje a través del desierto no llegó a nada Lo schema grandioso per un viaggio attraverso il deserto non arrivò a nulla rationem itineris deserti in magnifici ad nihilum Der grandiose Plan für eine Reise durch die Wüste kam zu nichts Το μεγαλοπρεπές σχέδιο για ένα ταξίδι στην έρημο δεν έγινε τίποτα To megaloprepés schédio gia éna taxídi stin érimo den égine típota Wspaniały plan podróży przez pustynię dobiegł końca Грандиозная схема путешествия по пустыне ни к чему не привела Grandioznaya skhema puteshestviya po pustyne ni k chemu ne privela the grandiose scheme for a journey across the desert came to nothing Le plan grandiose pour un voyage à travers le désert n'a pas abouti 砂漠を越える旅の壮大な計画は何もなかった  あわ いえお とても うまく ぬります   あわ いえお とても うまく ぬります  ji awa ieo totemo umaku nurimasu 
158 不切实际的穿越沙漠计划已成泡影 bù qiè shíjì de chuānyuè shāmò jìhuà yǐ chéng pàoyǐng 不切实际的穿越沙漠计划已成泡影 bù qiè shíjì de chuānyuè shāmò jìhuà yǐ chéng pàoyǐng The unrealistic plan to cross the desert has become a bubble Le plan irréaliste de traverser le désert est devenu une bulle O plano irrealista de atravessar o deserto tornou-se uma bolha El plan irreal de cruzar el desierto se ha convertido en una burbuja Il piano irrealistico di attraversare il deserto è diventato una bolla Quas gignit earum consilia ad interiora deserti venit ad nihil Der unrealistische Plan, die Wüste zu durchqueren, ist zu einer Blase geworden Το μη ρεαλιστικό σχέδιο να διασχίσει την έρημο έχει γίνει μια φούσκα To mi realistikó schédio na diaschísei tin érimo échei gínei mia foúska Nierealny plan przejścia przez pustynię stał się bańką Нереалистический план пересечения пустыни стал пузырем Nerealisticheskiy plan peresecheniya pustyni stal puzyrem 不切实际的穿越沙漠计划已成泡影 Le plan irréaliste de traverser le désert est devenu une bulle 砂漠を横断する非現実的な計画はバブルになった フレッドわ いえ    えがく すばらしい しごと しました  ふれっどわ いえ  え お えがく すばらしい しごと お しました  fureddowa ie ni e o egaku subarashī shigoto o shimashita 
159 a grandiose opera house  a grandiose opera house  一个宏伟的歌剧院 yīgè hóngwěi de gē jùyuàn a grandiose opera house un opéra grandiose uma casa de ópera grandiosa una ópera grandiosa un grandioso teatro d'opera grandiosa opera domus ein grandioses Opernhaus μια μεγαλοπρεπή όπερα mia megaloprepí ópera wspaniała opera грандиозный оперный театр grandioznyy opernyy teatr a grandiose opera house  un opéra grandiose 壮大なオペラハウス ひじ ょう  たかいしゃ かいてきかい きゅう  ひとびと   ょうごう  「 g らん d 」  しよう  ひじ よう  たかいしゃ かいてきかい きゅう  ひと びと  ようごう  「 g らん d 」 お しよう  hiji  ni takaisha kaitekikai kyū no hito bito no shi yōgō ni "g ran d " o shiyō 
160 华而不卖的实的歌剧院 huá ér bù mài de shí de gē jùyuàn 华而不卖的实的歌剧院 huá ér bù mài de shí de gē jùyuàn China’s real opera house Le véritable opéra de Chine Ópera real da China La ópera real de China Il vero teatro dell'opera della Cina Nec vendere Sinis ipsa opera domus Chinas echtes Opernhaus Η πραγματική όπερα της Κίνας I pragmatikí ópera tis Kínas Prawdziwa opera w Chinach Реальный оперный театр Китая Real'nyy opernyy teatr Kitaya 华而不卖的实的歌 Le véritable opéra de Chine 中国の本当のオペラハウス (じ ょうそうかい  ひと のな まえ ) しゃ んだわしゃかいてき ちい  ひじ ょう  たかい じん ぶつ しょう    しよう しています  (じ ようそうかい  ひと のな まえ ) しゃ んだわしゃ かいてき ちい  ひじ よう  たかい じん ぶつ  しょう ごう お しよう しています  (ji yōsōkai no hito nona mae ) sha ndawasha kaiteki chīga hiji  ni takai jin butsu no shō go u o shiyō shiteimasu 
161 grand jury (law) (in the US) a jury which has to decide whether there is enough evidence against an accused person for a trial in court  grand jury (law) (in the US) a jury which has to decide whether there is enough evidence against an accused person for a trial in court  大陪审团(法律)(在美国)一个陪审团,必须决定是否有足够的证据证明被告在法庭上受审 dà péishěn tuán (fǎlǜ)(zài měiguó) yīgè péishěn tuán, bìxū juédìng shìfǒu yǒu zúgòu de zhèngjù zhèngmíng bèigào zài fǎtíng shàng shòushěn Grand jury (law) (in the US) a jury which has to decide whether there is enough evidence against an accused person for a trial in court Grand jury (aux États-Unis) un jury qui doit décider s'il y a suffisamment de preuves contre un accusé pour un procès devant un tribunal Grande júri (nos EUA) um júri que deve decidir se há provas suficientes contra um acusado para um julgamento em tribunal Gran jurado (ley) (en los EE. UU.) Un jurado que debe decidir si hay pruebas suficientes contra una persona acusada para un juicio ante un tribunal Gran giurì (legge) (negli Stati Uniti) una giuria che deve decidere se ci sono prove sufficienti contro un imputato per un processo in tribunale magnam iudicum (juris) (in Unitis Statibus) et iudicum qui habet decernere an in reum, quod satis est ad iudicium, in atrium Grand Jury (Gesetz) (in den USA) eine Jury, die entscheiden muss, ob es genug Beweise gegen einen Angeklagten für einen Prozess vor Gericht gibt Μεγάλη κριτική επιτροπή (στις ΗΠΑ) μια κριτική επιτροπή η οποία πρέπει να αποφασίσει εάν υπάρχουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία εναντίον ενός κατηγορουμένου για δίκη στο δικαστήριο Megáli kritikí epitropí (stis IPA) mia kritikí epitropí i opoía prépei na apofasísei eán ypárchoun eparkí apodeiktiká stoicheía enantíon enós katigorouménou gia díki sto dikastírio Grand jury (prawo) (w USA) jury, które musi zdecydować, czy istnieje wystarczająco dużo dowodów przeciwko oskarżonemu na rozprawę w sądzie Большое жюри (закон) (в США) присяжные, которые должны решить, имеется ли достаточное количество доказательств против обвиняемого для судебного разбирательства в суде Bol'shoye zhyuri (zakon) (v SSHA) prisyazhnyye, kotoryye dolzhny reshit', imeyetsya li dostatochnoye kolichestvo dokazatel'stv protiv obvinyayemogo dlya sudebnogo razbiratel'stva v sude grand jury (law) (in the US) a jury which has to decide whether there is enough evidence against an accused person for a trial in court  Grand jury (aux États-Unis) un jury qui doit décider s'il y a suffisamment de preuves contre un accusé pour un procès devant un tribunal 大陪審(法律)(米国内)被告人に対する裁判で十分な証拠があるかどうかを判断しなければならない陪審 ぐらんど d うう くすえれな  ぐらんど d うう くすえれな  gurando d ū kusuerena 
162 (美国)大陪审团 (měiguó) dà péishěn tuán (美国)大陪审团 (měiguó) dà péishěn tuán (United States) Grand Jury (États-Unis) Grand jury (Estados Unidos) Grande Júri (Estados Unidos) Gran Jurado (Stati Uniti) Grand Jury (US) iudicum magnam (Vereinigte Staaten) Grand Jury (Ηνωμένες Πολιτείες) Grand Jury (Inoménes Politeíes) Grand Jury (Stany Zjednoczone) Grand Jury (Соединенные Штаты) Большое жюри (Soyedinennyye Shtaty) Bol'shoye zhyuri (美国)大陪审团 (États-Unis) Grand jury (米国)グランドジュリー マスター : エレナ  マスター : エレナ  masutā : erena 
163  grandma  (informal) grandmother grandma (informal) grandmother  奶奶(非正式)奶奶  nǎinai (fēi zhèngshì) nǎinai  Grandma (informal) grandmother  Grand-mère (informelle) grand-mère  Avó (informal) avó  Abuela abuela (informal)  Nonna (informale) nonna  avia (informal) aviam  Großmutter (informell) Großmutter  Γιαγιά (άτυπη) γιαγιά  Giagiá (átypi) giagiá  Babcia (nieformalna) babcia  Бабушка (неформальная) бабушка  Babushka (neformal'naya) babushka  grandma  (informal) grandmother  Grand-mère (informelle) grand-mère  おばあちゃん(非公式)祖母 そう だいさ  さん しょう してください  そう だいさ お さん しょう してください  sō daisa o san shō shitekudasai 
164 (外)母;奶奶;外婆 (wài) zǔmǔ; nǎinai; wàipó (外)祖母;奶奶;外婆 (wài) zǔmǔ; nǎinai; wàipó Grandmother; grandmother; grandmother Grand-mère, grand-mère, grand-mère Avó, avó, avó Abuela, abuela, abuela Nonna, nonna, nonna (Exteriores) aviam, aviam, aviam Großmutter, Großmutter, Großmutter Γιαγιά, γιαγιά, γιαγιά Giagiá, giagiá, giagiá Babka, babcia, babcia Бабушка, бабушка, бабушка Babushka, babushka, babushka ();奶奶;外婆 Grand-mère, grand-mère, grand-mère おばあちゃん、おばあちゃん、おばあちゃん かれわ そう だい  らんどすけ  ぷああきてくととしてじ ぶん じしん  びょうしゃ しました  かれわ そう だい  らんどすけ え ぷああきてくと としてじ ぶん じしん お びょうしゃ しました  karewa sō dai ni randosuke e puākitekuto toshiteji bun jishinbyōsha shimashita 
165 奶奶(非正式)奶奶 nǎinai (fēi zhèngshì) nǎinai 奶奶(非正式)奶奶 nǎinai (fēi zhèngshì) nǎinai Grandma (informal) grandma Grand-mère (informelle) grand-mère Avó (informal) avó Abuela (informal) abuela Nonna (informale) nonna Aviam (informal) aviam Großmutter (informell) Oma Γιαγιά (άτυπη) γιαγιά Giagiá (átypi) giagiá Babcia (nieformalna) babcia Бабушка (неформальная) бабушка Babushka (neformal'naya) babushka 奶奶(非正式)奶奶 Grand-mère (informelle) grand-mère おばあちゃん(非公式)おばあちゃん かれわ ふう けい けん ちく  として じしょうされています  かれわ ふう けい けん ちく  として じしょう されています  karewa  kei ken chiku ka toshite jishō sareteimasu 
166 grand mal (from french, medical)a serious form of epilepsy in which sb becomes unconscious for fairly long periods grand mal (from french, medical yī)a serious form of epilepsy in which sb becomes unconscious for fairly long periods grand mal(来自法国,医学医学)一种严重的癫痫形式,其中sb在相当长的一段时间内变得无意识 grand mal(láizì fàguó, yīxué yīxué) yī zhǒng yánzhòng de diānxián xíngshì, qízhōng sb zài xiāngdāng zhǎng de yīduàn shíjiān nèi biàn dé wúyìshí Grand mal (from french, medical) a serious form of epilepsy in which sb becomes unconscious for fairly long periods Grand mal (du français, médical) une forme grave d'épilepsie dans laquelle sb devient inconscient pendant des périodes assez longues Grand mal (de francês, médico) uma forma grave de epilepsia em que sb fica inconsciente por períodos bastante longos Grand mal (del francés, médico) una forma grave de epilepsia en la que sb pierde el conocimiento por períodos bastante largos Gran male (dal francese, medico) una grave forma di epilessia in cui sb diventa inconsapevole per periodi piuttosto lunghi mal magnificum (e gallico, medici medicorum), in gravis forma comitialibus potuerunt praestare vel temporum spatio quibus si Grand Mal (aus dem Französischen, Medizin) eine schwere Form der Epilepsie, in der sb für längere Zeit bewusstlos wird Grand mal (από τη γαλλική, την ιατρική) μια σοβαρή μορφή επιληψίας στην οποία το sb γίνεται ασυνείδητο για αρκετά μεγάλες περιόδους Grand mal (apó ti gallikí, tin iatrikí) mia sovarí morfí epilipsías stin opoía to sb gínetai asyneídito gia arketá megáles periódous Grand mal (z francuskiego, medyczny) to poważna forma epilepsji, w której sb traci przytomność przez dość długi czas Гранд мал (от французского, медицинский) - серьезная форма эпилепсии, в которой сб становится бессознательным в течение довольно длительных периодов Grand mal (ot frantsuzskogo, meditsinskiy) - ser'yeznaya forma epilepsii, v kotoroy sb stanovitsya bessoznatel'nym v techeniye dovol'no dlitel'nykh periodov grand mal (from french, medical)a serious form of epilepsy in which sb becomes unconscious for fairly long periods Grand mal (du français, médical) une forme grave d'épilepsie dans laquelle sb devient inconscient pendant des périodes assez longues グランドマール(フランス語、医学から)重度のてんかんの形で、sbがかなり長期間無意識になる かれわじ ぶん じしん  らんどすけ  ぷああきてくと  かれわじ ぶん じしん お らんどすけ え ぷああきてくと  karewaji bun jishin o randosuke e puākitekuto 
167 (癫痫)大发作 (diānxián) dà fāzuò (癫痫)大发作 (diānxián) dà fāzuò (epilepsy) major episode (épilepsie) épisode majeur episódio principal (epilepsia) (epilepsia) episodio principal (epilessia) episodio principale (Comitialibus) mal magnam (Epilepsie) Hauptfolge (επιληψία) μείζονος επεισοδίου (epilipsía) meízonos epeisodíou (epilepsja) główny epizod (эпилепсия) главный эпизод (epilepsiya) glavnyy epizod (癫痫)大发作 (épilepsie) épisode majeur (てんかん)大エピソード そう だい  そう だい  sō dai 
168 Grand Marnier™ a strong sweet alcoholic drink from France made with brandy and orange Grand Marnier™ a strong sweet alcoholic drink from France made with brandy and orange Grand Marnier™是一种来自法国的浓郁甜味酒,由白兰地和橙子制成 Grand Marnier™shì yī zhǒng láizì fàguó de nóngyù tián wèijiǔ, yóu báilándì hé chéngzi zhì chéng Grand MarnierTM a strong sweet alcoholic drink from France made with brandy and orange Grand MarnierTM une boisson alcoolisée forte et douce de France à base de brandy et d'orange Grand MarnierTM uma bebida alcoólica doce forte da França feita com conhaque e laranja Grand MarnierTM una fuerte bebida alcohólica dulce de Francia hecha con brandy y naranja Grand MarnierTM una forte bevanda alcolica dolce prodotta in Francia con brandy e arancia Amplitudo Marnier ™ firma dulcis et siceram Galliam cum aurantiaco sublimatum Grand MarnierTM ist ein starkes, süßes alkoholisches Getränk aus Frankreich, hergestellt mit Brandy und Orange Grand MarnierTM ένα ισχυρό γλυκό αλκοολούχο ποτό από τη Γαλλία με μπράντυ και πορτοκάλι Grand MarnierTM éna ischyró glykó alkooloúcho potó apó ti Gallía me bránty kai portokáli Grand MarnierTM to silny słodki napój alkoholowy z Francji z brandy i pomarańczy Grand MarnierTM - крепкий сладкий алкогольный напиток из Франции, сделанный с коньяком и апельсином Grand MarnierTM - krepkiy sladkiy alkogol'nyy napitok iz Frantsii, sdelannyy s kon'yakom i apel'sinom Grand Marnier™ a strong sweet alcoholic drink from France made with brandy and orange Grand MarnierTM une boisson alcoolisée forte et douce de France à base de brandy et d'orange Grand MarnierTMはブランデーとオレンジで作られたフランス産の甘いアルコール飲料です いだいなねん れい  いだいなねん れい  idainanen rei 
169 柑曼怡香橙甜酒(法国甜酒,用白兰地酒和橙子调制而成) gān màn yí xiāng chéng tián jiǔ (fàguó tián jiǔ, yòng báilándì jiǔ hé chéngzi tiáozhì ér chéng) 柑曼怡香橙甜酒(法国甜酒,用白兰地酒和橙子调制而成) gān màn yí xiāng chéng tián jiǔ (fàguó tián jiǔ, yòng báilándì jiǔ hé chéngzi tiáozhì ér chéng) Mandarin orange liqueur (French liqueur, made with brandy and orange) Liqueur de mandarine (liqueur française à base de brandy et d'orange) Licor de mandarina (licor francês, feito com conhaque e laranja) Licor de naranja mandarina (licor francés, hecho con brandy y naranja) Liquore al mandarino (liquore francese, fatto con brandy e arancia) Amplitudo Marnier aurantiaco liqueur (French liqueur, sublimatum crebritate modulorum suaviorem una atq; aurei interjacentem) Mandarinenlikör (französischer Likör, mit Brandy und Orange hergestellt) Λικέρ πορτοκαλιού μανταρίνι (Γαλλικό λικέρ, φτιαγμένο με κονιάκ και πορτοκάλι) Likér portokalioú mantaríni (Gallikó likér, ftiagméno me koniák kai portokáli) Mandarynkowy likier pomarańczowy (francuski likier, wykonany z brandy i pomarańczy) Мандарин оранжевый ликер (французский ликер, сделанный с коньяком и апельсином) Mandarin oranzhevyy liker (frantsuzskiy liker, sdelannyy s kon'yakom i apel'sinom) 柑曼怡香橙甜酒(法国甜酒,用白地酒和橙子调制而成) Liqueur de mandarine (liqueur française à base de brandy et d'orange) マンダリンオレンジリキュール(ブランデーとオレンジで作られたフランスリキュール) (   )    (   )    ( hi ka ) to shi 
171 Grand Marnier™是一种来自法国的浓郁甜味酒,由白兰地和橙子制成 Grand Marnier™shì yī zhǒng láizì fàguó de nóngyù tián wèijiǔ, yóu báilándì hé chéngzi zhì chéng Grand Marnier™是一种来自法国的浓郁甜味酒,由白兰地和橙子制成 Grand Marnier™shì yī zhǒng láizì fàguó de nóngyù tián wèijiǔ, yóu báilándì hé chéngzi zhì chéng Grand MarnierTM is a rich, sweet wine from France made from brandy and oranges. Grand MarnierTM est un vin riche et doux de France à base de brandy et d'oranges. Grand MarnierTM é um vinho rico e doce da França, feito de conhaque e laranja. Grand MarnierTM es un vino dulce y rico de Francia elaborado con brandy y naranjas. Grand MarnierTM è un vino ricco e dolce prodotto in Francia con brandy e arance. Amplitudo Marnier ™ est plenus tricorporem vinum dulce ab Gallia, item aurei et sublimatum est Grand MarnierTM ist ein reicher, süßer Wein aus Frankreich, hergestellt aus Brandy und Orangen. Το Grand MarnierTM είναι ένα πλούσιο, γλυκό κρασί από τη Γαλλία που παρασκευάζεται από μπράντυ και πορτοκάλια. To Grand MarnierTM eínai éna ploúsio, glykó krasí apó ti Gallía pou paraskevázetai apó bránty kai portokália. Grand MarnierTM to bogate, słodkie wino z Francji produkowane z brandy i pomarańczy. Grand MarnierTM - это богатое, сладкое вино из Франции, сделанное из коньяка и апельсинов. Grand MarnierTM - eto bogatoye, sladkoye vino iz Frantsii, sdelannoye iz kon'yaka i apel'sinov. Grand Marnier™是一种来自法国的浓郁甜味酒,由白兰地和橙子制成 Grand MarnierTM est un vin riche et doux de France à base de brandy et d'oranges. Grand MarnierTMはブランデーやオレンジから作られたフランス産の豊かで甘いワインです。 いだいなねん れい 、 すばらしいねん れい  いだいなねん れい 、 すばらしいねん れい  idainanen rei , subarashīnen rei 
172 grand master  a chess player of the highest standard grand master a chess player of the highest standard 大师级最高标准的国际象棋选手 dàshī jí zuìgāo biāozhǔn dì guójì xiàngqí xuǎnshǒu Grand master a chess player of the highest standard Grand maître un joueur d'échecs du plus haut niveau Grão-mestre um jogador de xadrez do mais alto padrão Gran maestro un jugador de ajedrez del más alto nivel Gran maestro un giocatore di scacchi di altissimo livello magnificum dominum a latrunculorum ludio ludius summa vexillum Großmeister ein Schachspieler auf höchstem Niveau Μεγάλος κύριος σκακιστής με τα υψηλότερα πρότυπα Megálos kýrios skakistís me ta ypsilótera prótypa Wielki mistrz szachista o najwyższym standardzie Великий мастер шахматиста самого высокого уровня Velikiy master shakhmatista samogo vysokogo urovnya grand master  a chess player of the highest standard Grand maître un joueur d'échecs du plus haut niveau グランドマスターは最高レベルのチェスプレーヤー かのじ ょわさ いしゅうてき  70 さい  そう だいなろう れい  うん てん する こと  まなんだ  かのじ わさ いしゅうてき  70 さい  そう だいな ろうれい  うん てん する こと お まなんだ  kanoji wasa ishūteki ni 70 sai no sō daina  rei de un tensuru koto o mananda 
173 国际象棋大师;棋王;棋圣 guójì xiàngqí dàshī; qíwáng; qí shèng 国际象棋大师;棋王;棋圣 guójì xiàngqí dàshī; qíwáng; qí shèng Chess master; chess king; chess Maître des échecs, roi des échecs Mestre de xadrez, rei do xadrez, xadrez Maestro de ajedrez, rey del ajedrez, ajedrez Maestro di scacchi, re degli scacchi, scacchi Internationalis latrunculorum magister, LATRUNCULARIUS: magister Schachmeister, Schachkönig, Schach Σκακιστής, σκάκι βασιλιά, σκάκι Skakistís, skáki vasiliá, skáki Mistrz szachowy, szachowy król, szachy Шахматный мастер, шахматный король, шахматы Shakhmatnyy master, shakhmatnyy korol', shakhmaty 国际象棋大师;棋王;棋圣 Maître des échecs, roi des échecs チェスマスター;チェスキング;チェス かのじ ょわ ついに 70 さい  うん てん する こと まなびました 。  かのじ  ついに 70 さい  うん てん する こと お まなびました 。  kanoji wa tsuini 70 sai de un ten suru koto o manabimashita
174 grand mother mother of your father or mother grand mother mother of your father or mother 你父亲或母亲的祖母 nǐ fùqīn huò mǔqīn de zǔmǔ Grand mother mother of your father or mother Grand mère mère de votre père ou de votre mère Grande mãe mãe de seu pai ou mãe Gran madre madre de tu padre o madre Nonna madre di tuo padre o tua madre magnam mater matris vel patris matris tuae Großartige Mutter, Mutter deines Vaters oder deiner Mutter Μεγάλη μητέρα μητέρα του πατέρα ή της μητέρας σας Megáli mitéra mitéra tou patéra í tis mitéras sas Wielka matka matki twojego ojca lub matki Великая мать-мать вашего отца или матери Velikaya mat'-mat' vashego ottsa ili materi grand mother mother of your father or mother Grand mère mère de votre père ou de votre mère あなたの父母の祖母  / そう だいな ろう じん ( sth ) かれ  ながい かかわってきた とく てい   ょくぎょう  そん けいされる ひと  あ / そう だいな ろう じん ( sth ) かれ  ながい ま かかわってきた とく てい   よくぎょう  そん けい されるひと  /  daina  jin ( sth ) kare ga nagai ma kakawattekitatoku tei no shi yokugyō de son kei sareru hito 
175  (外)祖母; 奶奶;外婆 (wài) zǔmǔ; nǎinai; wàipó  (外)祖母;奶奶;外婆  (wài) zǔmǔ; nǎinai; wàipó  Grandmother; grandmother; grandmother  Grand-mère, grand-mère, grand-mère  Avó, avó, avó  Abuela, abuela, abuela  Nonna, nonna, nonna  (Exteriores) aviam, aviam, aviam  Großmutter, Großmutter, Großmutter  Γιαγιά, γιαγιά, γιαγιά  Giagiá, giagiá, giagiá  Babka, babcia, babcia  Бабушка, бабушка, бабушка  Babushka, babushka, babushka  ()祖母; 奶奶;  Grand-mère, grand-mère, grand-mère  おばあちゃん、おばあちゃん、おばあちゃん ベテラン 、 シニア シニア 、 シニア  ベテラン 、 シニア シニア 、 シニア  beteran , shinia shinia , shinia 
176 你父亲或母亲的祖母 nǐ fùqīn huò mǔqīn de zǔmǔ 你父亲或母亲的祖母 nǐ fùqīn huò mǔqīn de zǔmǔ Grandmother of your father or mother Grand-mère de votre père ou de votre mère Avó do seu pai ou mãe Abuela de tu padre o madre Nonna di tuo padre o tua madre Pater tuus vel matri aviam Großmutter deines Vaters oder deiner Mutter Η γιαγιά του πατέρα ή της μητέρας σας I giagiá tou patéra í tis mitéras sas Babcia twojego ojca lub matki Бабушка вашего отца или матери Babushka vashego ottsa ili materi 你父亲或母亲的祖母 Grand-mère de votre père ou de votre mère あなたの父母のおばあちゃん グランド ( ひこう しき )$ 1  1 、 000 1 000  グランド ( ひこう しき )$ 1  1 、 000 1 000  gurando ( hikō shiki )$ 1  1 , 000 1 000 
177 see also gran, grandma;granny see also gran, grandma;granny 另见格兰,奶奶;奶奶 lìng jiàn gé lán, nǎinai; nǎinai See also gran, grandma;granny Voir aussi gran, grand-mère, mamie Veja também gran, avó; Ver también gran, abuela, abuela Vedi anche gran, nonna, nonna hominis propone enigma et videre, avia, granny Siehe auch, Großmutter, Oma; Oma Δείτε επίσης gran, grandma, granny Deíte epísis gran, grandma, granny Zobacz też babcia, babcia, babcia См. Также граб, бабушка, бабушка Sm. Takzhe grab, babushka, babushka see also gran, grandma;granny Voir aussi gran, grand-mère, mamie グラン、おばあちゃん、おばあちゃんも見てください 1 、 000 ポンド  1 、 000 ポンド  1 , 000 pondo 
178 compare grandfather compare grandfather 比较爷爷 bǐjiào yéyé Compare grandfather Comparer le grand-père Compare o avô Comparar abuelo Confronta il nonno compare avus Vergleichen Sie Großvater Συγκρίνετε τον παππού Synkrínete ton pappoú Porównaj dziadka Сравнить дедушка Sravnit' dedushka compare grandfather Comparer le grand-père 祖父を比較する それわ あなた  5 ドル  ひよう  かかります !  それわ あなた  5 ドル  ひよう  かかります !  sorewa anata ni 5 doru no hiyō ga kakarimasu ! 
179 see teach see teach 看教 kàn jiào See teach Voir enseigner Ver ensinar Ver enseñar Vedi insegnare videatur docere Siehe lehren Δείτε τη διδασκαλία Deíte ti didaskalía Zobacz naucz См. Научить Sm. Nauchit' see teach Voir enseigner 教えてください それわ あなた  5000 げん  ひよう  かかります !  それわ あなた  5000 げん  ひよう  かかります !  sorewa anata ni 5000 gen no hiyō ga kakarimasu ! 
180 grandmother clock a clock similar to a grandfather clock but smaller  grandmother clock a clock similar to a grandfather clock but smaller  祖母的时钟类似于祖父钟,但更小 zǔmǔ de shízhōng lèisì yú zǔfù zhōng, dàn gèng xiǎo Grandmother clock a clock similar to a grandfather clock but smaller Grand-mère horloge une horloge similaire à une horloge grand-père mais plus petite Relógio da avó um relógio semelhante a um relógio de pêndulo, mas menor La abuela reloj un reloj similar a un reloj de pie pero más pequeño La nonna orologio un orologio simile a un orologio a pendolo ma più piccolo horologium horologium horologii avus avia similis minores Großmutter Uhr eine Uhr ähnlich wie eine Standuhr aber kleiner Η γιαγιά ρολόι ένα ρολόι παρόμοιο με ρολόι παππού, αλλά μικρότερο I giagiá rolói éna rolói parómoio me rolói pappoú, allá mikrótero Zegar babci zegar podobny do zegara dziadka, ale mniejszy Бабушка часы часы похожи на часы дедушки, но меньше Babushka chasy chasy pokhozhi na chasy dedushki, no men'she grandmother clock a clock similar to a grandfather clock but smaller  Grand-mère horloge une horloge similaire à une horloge grand-père mais plus petite おばあちゃんの時計に似ていますが小さい時計は時計です グランド ピアノ  グランド ピアノ  gurando piano 
181 小型落地摆钟 xiǎoxíng luòdì bǎi zhōng 小型落地摆钟 xiǎoxíng luòdì bǎi zhōng Small floor pendulum clock Horloge à pendule Relógio de pêndulo pequeno Reloj de péndulo de piso pequeño Piccolo orologio a pendolo da pavimento Parvus portum horologio oscillatorio Kleine Bodenpendeluhr Μικρό ρολόι εκκρεμούς δαπέδου Mikró rolói ekkremoús dapédou Mały wahadło podłogowe Малогабаритные маятниковые часы Malogabaritnyye mayatnikovyye chasy 小型落地摆钟 Horloge à pendule 小型フロア振り子時計 コンサート グランド  ごらん ください  コンサート グランド  ごらん ください  konsāto gurando mo goran kudasai 
182 grandmothers 'footsteps grandmothers'footsteps 祖母的脚步声 zǔmǔ de jiǎobù shēng Grandmothers 'footsteps Les pas des grands-mères Passos das avós Pasos de abuelas Le orme delle nonne aviam, footsteps Die Schritte der Großmütter Τα βήματα της γιαγιάς Ta vímata tis giagiás Ślady babci Шаги бабушки Shagi babushki grandmothers 'footsteps Les pas des grands-mères 祖母の足音  ばあちゃん ( おばあさん  ) ( ひこう しき )   お ばあちゃん ( おばあさん  ) ( ひこう しき )    bāchan ( obāsan mo ) ( hikō shiki ) so fu 
183  a children's game in which one child stands with his or her back to the others while they try to walk towards the child without being heard or seen to move when he or she a children's game in which one child stands with his or her back to the others while they try to walk towards the child without being heard or seen to move when he or she  一个孩子的游戏,其中一个孩子与他人站在一起,当他们试图走向孩子而没有被听到或看到他或她移动时  yīgè háizi de yóuxì, qízhōng yīgè háizi yǔ tārén zhàn zài yīqǐ, dāng tāmen shìtú zǒuxiàng háizi ér méiyǒu bèi tīng dào huò kàn dào tā huò tā yídòng shí  a children's game in which one child stands with his or her back to the others while they try to walk towards the child without being heard or seen to move when he or she  un jeu d'enfants dans lequel un enfant se tient dos à lui pendant qu'il tente de marcher vers l'enfant sans être entendu ou vu bouger lorsqu'il  um jogo infantil no qual uma criança fica de pé com as costas para as outras enquanto tentam caminhar em direção à criança sem serem ouvidas ou vistas quando se movem  un juego para niños en el que un niño se para de espaldas a los demás mientras intenta caminar hacia el niño sin que lo oigan o lo vean moverse cuando él o ella  un gioco per bambini in cui un bambino sta con la schiena agli altri mentre cercano di camminare verso il bambino senza essere ascoltati o visti muoversi quando lui o lei  a quo uno consistat venatione filii sui ad alia pergamus ad infantem dum conantur movere nisi quando ipse audierat aut viderat  ein Spiel für Kinder, in dem ein Kind mit dem Rücken zu den anderen steht, während es versucht, auf das Kind zuzulaufen, ohne gehört oder gesehen zu werden, wenn er oder sie sich bewegt  παιδικό παιχνίδι στο οποίο ένα παιδί στέκεται με την πλάτη του / της προς τους άλλους ενώ προσπαθεί να περπατήσει προς το παιδί χωρίς να ακούγεται ή να βλέπει να κινείται όταν αυτός ή αυτή  paidikó paichnídi sto opoío éna paidí stéketai me tin pláti tou / tis pros tous állous enó prospatheí na perpatísei pros to paidí chorís na akoúgetai í na vlépei na kineítai ótan aftós í aftí  gra dla dzieci, w której jedno dziecko stoi z powrotem do innych, gdy próbują podejść do dziecka, nie słysząc ani nie widząc ruchu, kiedy on lub ona  детская игра, в которой один ребенок стоит со своей спиной к остальным, пока они пытаются идти к ребенку, не будучи услышанным или замеченным, чтобы двигаться, когда он или она  detskaya igra, v kotoroy odin rebenok stoit so svoyey spinoy k ostal'nym, poka oni pytayutsya idti k rebenku, ne buduchi uslyshannym ili zamechennym, chtoby dvigat'sya, kogda on ili ona  a children's game in which one child stands with his or her back to the others while they try to walk towards the child without being heard or seen to move when he or she  un jeu d'enfants dans lequel un enfant se tient dos à lui pendant qu'il tente de marcher vers l'enfant sans être entendu ou vu bouger lorsqu'il  ある子供が他の人に背中合わせに立っているときに、子供が声を聞かずに歩き回ったり、移動するのを見たりする子供のゲーム       so fu 
184 祖母的脚步声 zǔmǔ de jiǎobù shēng 祖母的脚步声 zǔmǔ de jiǎobù shēng Grandmother's footsteps Les pas de grand-mère Passos da avó Los pasos de la abuela Le orme della nonna Aviam vestigia scriptor Großmutters Schritte Τα βήματα της γιαγιάς Ta vímata tis giagiás Ślady babci Шаги бабушки Shagi babushki 祖母的脚步声 Les pas de grand-mère おばあちゃんの足跡 おじいちゃん ( おとうさん  ) ( ひこう しき )   おじいちゃん ( おとうさん  ) ( ひこう しき )    ojīchan ( otōsan mo ) ( hikō shiki ) so fu 
185   一个孩子的游戏,其中一个孩子与他人站在一起,当他们试图走向孩子而没有被听到或看到他或她移动时   yīgè háizi de yóuxì, qízhōng yīgè háizi yǔ tārén zhàn zài yīqǐ, dāng tāmen shìtú zǒuxiàng háizi ér méiyǒu bèi tīng dào huò kàn dào tā huò tā yídòng shí 一个孩子的游戏,其中一个孩子与他人站在一起,当他们试图走向孩子而没有被听到或看到他或她移动时 yīgè háizi de yóuxì, qízhōng yīgè háizi yǔ tārén zhàn zài yīqǐ, dāng tāmen shìtú zǒuxiàng háizi ér méiyǒu bèi tīng dào huò kàn dào tā huò tā yídòng shí A child's game where one child stands with others when they try to walk to the child without being heard or seeing him or her move Un jeu d'enfant où un enfant se tient avec les autres quand ils essaient de marcher vers l'enfant sans être entendu ou en le voyant bouger Um jogo de criança onde uma criança fica com os outros quando eles tentam caminhar até a criança sem serem ouvidos ou vendo-a se mover Un juego infantil donde un niño se para con otros cuando intenta caminar hacia el niño sin que lo oigan o lo vean moverse Gioco di un bambino in cui un bambino sta con gli altri quando cercano di raggiungere il bambino senza essere ascoltati o vedere la sua mossa Infans venatione filii consistant ex aliis audita aut sine quo vellent ire eidem Ein Kinderspiel, in dem ein Kind mit anderen zusammensteht, wenn sie versuchen, zu dem Kind zu laufen, ohne gehört zu werden oder ihn oder sie zu sehen Παιχνίδι παιδιού όπου ένα παιδί στέκεται με άλλους όταν προσπαθούν να περπατήσουν στο παιδί χωρίς να ακουστούν ή να τον δουν ή να κινηθούν Paichnídi paidioú ópou éna paidí stéketai me állous ótan prospathoún na perpatísoun sto paidí chorís na akoustoún í na ton doun í na kinithoún Gra dla dziecka, w której jedno dziecko stoi wraz z innymi, gdy próbują podejść do dziecka, nie słysząc ani nie widząc jego ruchu Детская игра, в которой один ребенок стоит вместе с другими, когда они пытаются ходить к ребенку, не будучи услышаны или видят его или ее ход Detskaya igra, v kotoroy odin rebenok stoit vmeste s drugimi, kogda oni pytayutsya khodit' k rebenku, ne buduchi uslyshany ili vidyat yego ili yeye khod   一个孩子的游,其中一个孩子与他人站在一起,当他们试图走向孩子而没有被听到或看到他或她移动时 Un jeu d'enfant où un enfant se tient avec les autres quand ils essaient de marcher vers l'enfant sans être entendu ou en le voyant bouger 子供が声を聞かずに歩いたり、移動したりするのを見るときに、他の人と一緒に立つ子供のゲーム ひじ ょう  いそがしい 、 または こん ざつ しているばしょ  きじ ゅつ する ため  しよう されたぐらんどせんとらる えき (べ  こく )  ひじ よう  いそがしい 、 または こん ざつ しているば しょ お きじ ゆつ する ため  しよう された ぐらんどせんとらる えき (べ  こく )  hiji  ni isogashī , mataha kon zatsu shiteiruba sho o kijiyutsu suru tame ni shiyō sareta gurandosentoraru eki (be ikoku ) 
                                        ひじ ょう  いそがしい ( または こんでいる )ば しょ  ひじ よう  いそがしい ( または こんでいる )ば しょ  hiji  ni isogashī ( mataha kondeiru )ba sho 
                  わたし  びょういん  へやわ 、 だれ    ききする そう だいな  ゅうおう えき  ようでした 。  わたし  びょういん  へやわ 、 だれ    きき するそう だいな  ゆうおう えき  ようでした 。  watashi no byōin no heyawa , dare mo ga i kiki suru sōdaina chi yūō eki no yōdeshita . 
                                        わたし  びょう とうわ ニューヨーク   ゅうおう   にています 。  わたし  びょう とうわ ニューヨーク   ゆうおう え  にています 。  watashi no byō tōwa nyūyōku no chi yūō e ki ni niteimasu . 
                  ニューヨーク   ひじ ょう  いそがしい えき のなまえから 。  ニューヨーク   ひじ よう  いそがしい えき のな まえから 。  nyūyōku shi no hiji  ni isogashī eki nona maekara . 
                                        ニューヨーク   いそがしい えき のな まえから  ニューヨーク   いそがしい えき のな まえから  nyūyōku shi no isogashī eki nona maekara 
                                        ニューヨーク   ひじ ょう  いそがしい えき のな まえ 。  ニューヨーク   ひじ よう  いそがしい えき のな まえ 。  nyūyōku shi no hiji  ni isogashī eki nona ma e . 
                  ぴかでりいさあかす   かく  ぴかでりいさあかす お  かく  pikaderīsākasu o hi kaku 
                                        グランド ・ チャイルド 、 グランド ・ チャイルド  グランド ・ チャイルド 、 グランド ・ チャイルド  gurando chairudo , gurando chairudo 
                  あなた  むすこ  むす   こども  あなた  むすこ  むす   こども  anata no musuko ya musu me no kodomo 
                                        (   )   がい )   むす   (   ) ま ご がい ) ま ご むす   ( so to ) ma go gai ) ma go musu me 
                  グランド パパ ( また ぐらんぱぱ ) ( ひこう しき )=そ  、  グランド パパ ( また ぐらんぱぱ ) ( ひこう しき )=  、  gurando papa ( mata guranpapa ) ( hikō shiki )= so fu
                                        おとうさんわ 、 sth  さい しょ  または もっともおうきな れい  おとうさんわ 、 sth  さい しょ  または もっとも おうきな れい  otōsanwa , sth no sai sho no mataha mottomo ōkina rei 
                  ある もの   せん  ある もの   せん  aru mono no so sen 
                                        むす  、 あなた  むすこ 、 むす   むす   むす  、 あなた  むすこ 、 むす   むす   musu me , anata no musuko , musu me no musu me 
                  (   ) 、   むす   (   ) 、 ま ご むす   ( so to ) , ma go musu me 
                                            かく する  ま ご お  かく する  ma go o hi kaku suru 
                   かく    かく ま ご hi kaku ma go
                                          Translated English