|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
grammar school |
887 |
887 |
graduated |
|
1 |
〜(in sth) a person who has a
university degree |
〜(In
sth) a person who has a university degree |
〜(某事物)拥有大学学位的人 |
〜(Mǒu
shìwù) yǒngyǒu dàxué xuéwèi de rén |
~ (In Ynskt mál) autem qui in
universitate studiorum gradus habet, |
2 |
|
|
|
|
|
3 |
大学毕业生;学士学位获得者 |
dàxué bìyè
shēng; xuéshì xuéwèi huòdé zhě |
大学毕业生;学士学位获得者 |
dàxué bìyè
shēng; xuéshì xuéwèi huòdé zhě |
Collegii graduati, victor
Bachelor |
4 |
a graduate in history |
a graduate in
history |
历史毕业 |
lìshǐ
bìyè |
a graduate in historia |
5 |
历史学学士 |
lìshǐ xué
xuéshì |
历史学学士 |
lìshǐ xué
xuéshì |
BA in History |
6 |
a science graduate |
a science
graduate |
科学毕业生 |
kēxué
bìyè shēng |
scientia ad graduati |
7 |
理学士 |
lǐxuéshì |
理学士 |
lǐxuéshì |
BSc |
8 |
a graduate of
Yale /Yale graduate |
a graduate of
Yale/Yale graduate |
毕业于耶鲁/耶鲁大学毕业 |
bìyè yú
yélǔ/yélǔ dàxué bìyè |
graduati de a Yale / Yale
graduati |
9 |
耶鲁大学毕业生 |
yélǔ
dàxué bìyè shēng |
耶鲁大学毕业生 |
yélǔ
dàxué bìyè shēng |
Yale University graduati |
10 |
a graduate
student/ course |
a graduate
student/ course |
研究生/课程 |
yánjiūshēng/kèchéng |
a graduate studiosum / Scilicet |
11 |
研究生;研究生课程 |
yánjiūshēng;
yánjiūshēng kèchéng |
研究生;研究生课程 |
yánjiūshēng;
yánjiūshēng kèchéng |
Alumni graduati, graduate
progressio |
12 |
研究生/课程 |
yánjiūshēng/kèchéng |
研究生/课程 |
yánjiūshēng/kèchéng |
Graduate / cursus |
13 |
a person who has completed their school
studies |
a person who
has completed their school studies |
一个完成学业的人 |
yīgè
wánchéng xuéyè de rén |
qui in schola has
completed a studiis |
14 |
毕业生 |
bìyè
shēng |
毕业生 |
bìyè
shēng |
Graduate |
15 |
a high school graduate |
a high school
graduate |
高中毕业 |
gāozhōng
bìyè |
graduati ad alta schola |
16 |
中学毕业生 |
zhōngxué
bìyè shēng |
中学毕业生 |
zhōngxué
bìyè shēng |
Princeps schola graduati |
17 |
note at student〜(in
sth) / 〜(from …)to get a
degree, especially your first degree, from a university or college |
note at
student〜(in sth)/ 〜(from…)to get a degree, especially your
first degree, from a university or college |
学生〜(某事)/〜(来自...)注意从大学或学院获得学位,尤其是你的第一学位 |
xuéshēng〜(mǒu
shì)/〜(láizì...) Zhùyì cóng dàxué huò xuéyuàn huòdé xuéwèi, yóuqí shì
nǐ de dì yī xuéwèi |
at note discipulus ~ (in
Ynskt mál) / * (a ...) accipere gradum, maxime amet gradus, collegium sunt in
universitate studiorum aut |
18 |
获得学位(尤指学士)大学毕业 |
huòdé xuéwèi
(yóu zhǐ xuéshì) dàxué bìyè |
获得学位(尤指学士)大学毕业 |
huòdé xuéwèi
(yóu zhǐ xuéshì) dàxué bìyè |
In gradu nactus (c Bachelor)
University graduati |
19 |
Only thirty
students graduated fn Chinese last year |
Only thirty
students graduated fn Chinese last year |
去年只有30名学生从中国毕业 |
qùnián
zhǐyǒu 30 míng xuéshēng cóng zhōngguó bìyè |
XXX alumni non lectus annum n
Sinica |
20 |
去年只看三十名学生获得汉语学士学位 |
qùnián
zhǐ kàn sānshí míng xuéshēng huòdé hànyǔ xuéshì xuéwèi |
去年只看三十名学生获得汉语学士学位 |
qùnián
zhǐ kàn sānshí míng xuéshēng huòdé hànyǔ xuéshì xuéwèi |
Last anno, respice ad XXX
alumni baccalaurei gradum in Sinica |
21 |
She graduated
from Harvard this year |
She graduated
from Harvard this year |
她今年毕业于哈佛大学 |
tā
jīnnián bìyè yú hāfó dàxué |
Et hoc anno lectus a Harvard |
22 |
她今年毕並于哈佛大学 |
tā
jīnnián bì bìng yú hāfó dàxué |
她今年毕并于哈佛大学 |
tā
jīnnián bì bìng yú hāfó dàxué |
Anno perficitur in illa, et
Harvard University |
23 |
He graduated from York with a degree in
Psychology |
He graduated
from York with a degree in Psychology |
他毕业于约克,获得心理学学位 |
tā
bìyè yú yuēkè, huòdé xīnlǐ xué xuéwèi |
Ipse deductim ab Eboraco
ad a gradu in Psychology |
24 |
他毕业于约克大学,获心理学学士学位 |
tā bìyè
yú yuēkè dàxué, huò xīnlǐ xué xué shì xuéwèi |
他毕业于约克大学,获心理学学士学位 |
tā bìyè
yú yuēkè dàxué, huò xīnlǐ xué xué shì xuéwèi |
Ipse deductim a York
University, cum caelibem scriptor gradu in psychologia |
25 |
〜(from...) to complete a course in education, especially at high school |
〜(from...)
To complete a course in education, especially at high school |
〜(从...开始)完成教育课程,特别是在高中 |
〜(cóng...
Kāishǐ) wánchéng jiàoyù kèchéng, tèbié shì zài gāozhōng |
~ (Ex ...) ad perficere cursum
in educationem, praesertim in alta schola |
26 |
毕业(尤指中学) |
bìyè (yóu
zhǐ zhōngxué) |
毕业(尤指中学) |
bìyè (yóu
zhǐ zhōngxué) |
Graduation (princeps schola
maxime) |
27 |
Martha
graduated from high school two years ago |
Martha
graduated from high school two years ago |
玛莎两年前从高中毕业 |
mǎ
shā liǎng nián qián cóng gāozhōng bìyè |
Martha ergo lectus a altus
schola duo annos, |
28 |
玛莎两年前高中毕业 |
mǎ
shā liǎng nián qián gāozhōng bìyè |
玛莎两年前高中毕业 |
mǎ
shā liǎng nián qián gāozhōng bìyè |
Martha ergo deductim ex altus
schola duo annos, |
29 |
〜sb (from sth) to give a degree,diploma, etc. to sb |
〜sb
(from sth) to give a degree,diploma, etc. To sb |
〜sb(来自......)给某学位,文凭等等 |
〜sb(láizì......)
Gěi mǒu xuéwèi, wénpíng děng děng |
~ Si (Ynskt mál: a) ad a gradu,
diploma, et cetera ad sb |
30 |
授予(某人)
学位(或毕业文凭等) |
shòuyǔ
(mǒu rén) xuéwèi (huò bìyè wénpíng děng) |
授予(某人)学位(或毕业文凭等) |
shòuyǔ
(mǒu rén) xuéwèi (huò bìyè wénpíng děng) |
Etenim (aliquis) gradus (vel
diploma, etc.) |
31 |
The college
graduated 50 students last year |
The college
graduated 50 students last year |
该学院去年毕业了50名学生 |
gāi
xuéyuàn qùnián bìyèle 50 míng xuéshēng |
A collegium alumni annum L
lectus |
32 |
去年这所学院有
50 名毕业生 |
qùnián zhè
suǒ xuéyuàn yǒu 50 míng bìyè shēng |
去年这所学院有50名毕业生 |
qùnián zhè
suǒ xuéyuàn yǒu 50 míng bìyè shēng |
Last anno in collegium graduati
habeat L |
33 |
〜(from sth) to sth to start
doing sth more difficult or important than what you were doing before |
〜(from
sth) to sth to start doing sth more difficult or important than what you were
doing before |
〜(从......开始)开始做比你之前做的更困难或更重要的事情 |
〜(cóng......
Kāishǐ) kāishǐ zuò bǐ nǐ zhīqián zuò de
gèng kùnnán huò gèng zhòngyào de shìqíng |
~ (Ynskt mál: a) ad sth
difficile incipere vel facere, Summa theologiae, potius quam prius faciebant,
quid erant |
34 |
逐渐发展(或变化、进展、上升) |
zhújiàn
fāzhǎn (huò biànhuà, jìnzhǎn, shàngshēng) |
逐渐发展(或变化,进展,上升) |
zhújiàn
fāzhǎn (huò biànhuà, jìnzhǎn, shàngshēng) |
Progressive progressio (vel
mutatio, progressus, oriuntur) |
35 |
〜(从......开始)开始做比你之前做的更困难或更重要的事情 |
〜(cóng......
Kāishǐ) kāishǐ zuò bǐ nǐ zhīqián zuò de
gèng kùnnán huò gèng zhòngyào de shìqíng |
〜(从......开始)开始做比你之前做的更困难或更重要的事情 |
〜(cóng......
Kāishǐ) kāishǐ zuò bǐ nǐ zhīqián zuò de
gèng kùnnán huò gèng zhòngyào de shìqíng |
~ (...... satus a) coepi
faciens difficiliores vel maioris momenti quam id quod tu facis |
36 |
She recently
graduated from being a dancer to having a small role in
a movie |
She recently
graduated from being a dancer to having a small role in a movie |
她最近从一名舞蹈演员毕业,在电影中担任小角色 |
tā zuìjìn
cóng yī míng wǔdǎo yǎnyuán bìyè, zài diànyǐng
zhōng dānrèn xiǎo juésè |
Nuper deductim ab illa
saltatrice ut habens parva partes in movie |
37 |
她最近从一个舞蹈演员逐步过渡到在电影里扮演小角色 |
tā zuìjìn
cóng yīgè wǔdǎo yǎnyuán zhúbù guòdù dào zài diànyǐng
lǐ bànyǎn xiǎo juésè |
她最近从一个舞蹈演员逐步过渡到在电影里扮演小角色 |
tā zuìjìn
cóng yīgè wǔdǎo yǎnyuán zhúbù guòdù dào zài diànyǐng
lǐ bànyǎn xiǎo juésè |
Et nuper in Lentior transitus
ad parva ludere a partes in film Cum saltatrice |
38 |
graduated divided into groups or levels on a scale |
graduated
divided into groups or levels on a scale |
毕业分成小组或级别 |
bìyè
fēnchéng xiǎozǔ huò jíbié |
Lectus gradus aut partes
dividitur in statera |
39 |
分等级的;分层次的 |
fēn
děngjí de; fēn céngcì de |
分等级的;分层次的 |
fēn
děngjí de; fēn céngcì de |
Hierarchicus deciditur,
hierarchicus deciditur |
40 |
graduated lessons/tests |
graduated
lessons/tests |
毕业的课程/考试 |
bìyè de
kèchéng/kǎoshì |
Lectiones lectus / probat |
41 |
分级教程
/ 考试 |
fēnjí
jiàochéng/ kǎoshì |
分级教程/考试 |
fēnjí
jiàochéng/kǎoshì |
Nullam transientes / nito |
42 |
(of a container or measure |
(of a
container or measure |
(容器或措施 |
(róngqì
huò cuòshī |
(De amphora uel mensura |
43 |
容器或量具 |
róngqì huò
liángjù |
容器或量具 |
róngqì huò
liángjù |
Sicut enim vas et instrumenta
mensuræ |
44 |
marked with
lines to show measurements |
marked with
lines to show measurements |
标有线条以显示测量值 |
biāo
yǒu xiàntiáo yǐ xiǎnshì cèliáng zhí |
fac funiculos mensurae signati |
45 |
标有刻度的 |
biāo
yǒu kèdù de |
标有刻度的 |
biāo
yǒu kèdù de |
A lectus |
46 |
synonym
calibrated |
synonym
calibrated |
同义词校准 |
tóngyìcí
jiàozhǔn |
species calibrated |
47 |
a graduated jar |
a graduated
jar |
一个毕业的罐子 |
yīgè bìyè
de guànzi |
de hydria lectus |
48 |
标有刻度的广口瓶 |
biāo
yǒu kèdù de guǎng kǒu píng |
标有刻度的广口瓶 |
biāo
yǒu kèdù de guǎng kǒu píng |
A lectus hydria |
49 |
Graduate
Management Admissions Test |
Graduate
Management Admissions Test |
研究生入学考试 |
yánjiūshēng
rùxué kǎoshì |
Admission Expertus Graduate
Management |
50 |
GMAT |
GMAT |
GMAT |
GMAT |
GMAT |
51 |
graduate
school (also informal grad school) a part of a college or university where you can study for a
second or further degree |
graduate
school (also informal grad school) a part of a college or university where
you can study for a second or further degree |
研究生院(也是非正式的研究生院)是学院或大学的一部分,您可以在那里学习第二或更高学位 |
yánjiūshēng
yuàn (yě shìfēi zhèngshì de yánjiūshēng yuàn) shì xuéyuàn
huò dàxué de yībùfèn, nín kěyǐ zài nàlǐ xuéxí dì èr huò
gèng gāo xuéwèi |
graduati schola (informal et
paulatim ludum) partem a qua vos can studere ad collegium aut universitates
vel secundi gradus amplius |
52 |
研究生院 |
yánjiūshēng
yuàn |
研究生院 |
yánjiūshēng
yuàn |
expositione Lyrae litterali |
53 |
graduation the act of successfully
completing a university degree, or studies at an American High School |
graduation the
act of successfully completing a university degree, or studies at an American
High School |
毕业成功完成大学学位或在美国高中学习的行为 |
bìyè
chénggōng wánchéng dàxué xuéwèi huò zài měiguó gāozhōng
xuéxí de xíngwéi |
Curabitur tincidunt ipsum
perfectione universitatis gradus turpis an studia |
54 |
(大学或美国高中的)毕业 |
(dàxué huò
měiguó gāozhōng de) bìyè |
(大学或美国高中的)毕业 |
(dàxué huò
měiguó gāozhōng de) bìyè |
(US princeps schola vel
collegii) graduatio |
55 |
it was my first job after graduation. |
it was my
first job after graduation. |
这是我毕业后的第一份工作。 |
zhè shì
wǒ bìyè hòu de dì yī fèn gōngzuò. |
quod esset officium primus post
graduatio. |
56 |
那是我毕业后的第一个工作 |
Nà shì wǒ
bìyè hòu de dì yīgè gōngzuò |
那是我毕业后的第一个工作 |
Nà shì wǒ
bìyè hòu de dì yīgè gōngzuò |
Quod esset officium primus post
graduatio |
57 |
a ceremony at
which degrees, etc. are officially given out |
a ceremony at
which degrees, etc. Are officially given out |
正式颁发学位等的仪式 |
zhèngshì
bānfā xuéwèi děng de yíshì |
quae ceremonia gradus publice
datum etc. |
58 |
毕业典礼 |
bìyè
diǎnlǐ |
毕业典礼 |
bìyè
diǎnlǐ |
graduation |
59 |
graduation
day |
graduation
day |
毕业的日子 |
bìyè de rìzi |
die graduatio |
60 |
毕业典礼日 |
bìyè
diǎnlǐ rì |
毕业典礼日 |
bìyè
diǎnlǐ rì |
Dies graduatio |
61 |
My whole
family came to my graduation |
My whole
family came to my graduation |
我的全家人都来到了我的毕业典礼 |
wǒ de
quánjiārén dōu lái dàole wǒ de bìyè diǎnlǐ |
Curabitur tota cognatio mea |
62 |
我的家人都来参加了我的毕业典礼 |
wǒ de
jiārén dōu lái cānjiāle wǒ de bìyè diǎnlǐ |
我的家人都来参加了我的毕业典礼 |
wǒ de
jiā rén dōu lái cānjiāle wǒ de bìyè diǎnlǐ |
Curabitur mi ausculta sermones
meos et honore |
63 |
我的全家人都来到了我的毕业典礼 |
wǒ de
quánjiā rén dōu lái dàole wǒ de bìyè diǎnlǐ |
我的全家人都来到了我的毕业典礼 |
wǒ de
quánjiā rén dōu lái dàole wǒ de bìyè diǎnlǐ |
Curabitur ut mi universis
caerimoniis |
64 |
gradation:
The graduations are marked on the side of the flask |
gradation: The
graduations are marked on the side of the flask |
渐变:刻度在烧瓶侧面标记 |
jiànbiàn: Kèdù
zài shāopíng cèmiàn biāojì |
gradus quod signatur in
graduations lecyti |
65 |
烧瓶壁标有刻度 |
shāopíng
bì biāo yǒu kèdù |
烧瓶壁标有刻度 |
shāopíng
bì biāo yǒu kèdù |
Paries lectus utrem |
66 |
Graeco Greco |
Graeco
Greco |
Graeco Greco |
Graeco Greco |
Graecae et Graeco |
67 |
in adjectives |
in adjectives |
在形容词中 |
zài xíngróngcí
zhōng |
in adjectives |
68 |
治成形容词 |
zhì chéng
xíngróngcí |
治成形容词 |
zhì
chéng xíngróngcí |
Governance in adjectives |
69 |
Greek |
Greek |
希腊语 |
xīlà
yǔ |
Graecae |
70 |
希搶的;希腊人的;希腊语的 |
xī
qiǎng de; xīlà rén de; xīlà yǔ de |
希抢的;希腊人的;希腊语的 |
xī
qiǎng de; xīlà rén de; xīlà yǔ de |
Capto Graecos, Graeci: Graeca |
71 |
Graeco Roman
wrestling Greco Roman wrestling a form of wrestling in
which those taking part are not allowed to hold each other below the waist |
Graeco Roman
wrestling Greco Roman wrestling a form of wrestling in which those taking
part are not allowed to hold each other below the waist |
Graeco罗马摔跤Greco
Roman摔跤是一种摔跤形式,参赛者不得在腰部以下相互握住 |
Graeco
luómǎ shuāijiāo Greco Roman shuāijiāo shì yī
zhǒng shuāijiāo xíngshì, cānsài zhě bùdé zài
yāobù yǐxià xiānghù wò zhù |
Romani Graeco Romani Graeco
luctando palaestra olei speciem tenent quod non licet animadvertere lumbos
inferius |
72 |
希腊罗马式摔跤,古典式摔跤(参加者不得握抱对方腰以下部位) |
xīlà
luómǎ shì shuāijiāo, gǔdiǎn shì shuāijiāo
(cānjiā zhě bùdé wò bào duìfāng yāo yǐxià
bùwèi) |
希腊罗马式摔跤,古典式摔跤(参加者不得握抱对方腰以下部位) |
xīlà
luómǎ shì shuāijiāo, gǔdiǎn shì shuāijiāo
(cānjiā zhě bùdé wò bào duìfāng yāo yǐxià
bùwèi) |
Graeco-Romanae luctando
palaestra Graecae et Romanae (participes non habent medium tenent partes) |
73 |
Graeco罗马摔跤Greco
Roman摔跤是一种摔跤形式,参赛者不得在腰部以下相互握住 |
Graeco
luómǎ shuāijiāo Greco Roman shuāijiāo shì yī
zhǒng shuāijiāo xíngshì, cānsài zhě bùdé zài
yāobù yǐxià xiānghù wò zhù |
Graeco罗马摔跤Greco
Roman摔跤是一种摔跤形式,参赛者不得在腰部以下相互握住 |
Graeco
luómǎ shuāijiāo Greco Roman shuāijiāo shì yī
zhǒng shuāijiāo xíngshì, cānsài zhě bùdé zài
yāobù yǐxià xiānghù wò zhù |
Romani Graeco Romani Graeco
palaestra palaestrica forma colluctatione invicem decertantes non habent
infra umbilicum |
74 |
graffiti drawings or writing on
a wall, etc. in a public place |
graffiti
drawings or writing on a wall, etc. In a public place |
涂鸦图纸或在公共场所在墙上等写作 |
túyā
túzhǐ huò zài gōnggòng chǎngsuǒ zài qiáng shàng děng
xiězuò |
Graffiti scriptisve delineatam
in pariete, etc publicum |
75 |
(公共场所墙上等处的)涂鸦,胡写乱画 |
(gōnggòng
chǎngsuǒ qiáng shàng děng chǔ de) túyā, hú xiě
luàn huà |
(公共场所墙上等处的)涂鸦,胡写乱画 |
(gōnggòng
chǎngsuǒ qiáng shàng děng chǔ de) túyā, hú xiě
luàn huà |
(Public de pariete loca, etc.)
graffiti, impingebat |
76 |
the subway was
covered in graffiti |
the subway was
covered in graffiti |
地铁上涂满了涂鸦 |
dìtiě
shàng tú mǎnle túyā |
subway Graffiti velabatur |
77 |
过*地道里涂满了乱七八糟的图画和文字 |
guò*dìdào
lǐ tú mǎnle luànqībāzāo de túhuà hé wénzì |
过*地道里涂满了乱七八糟的图画和文字 |
guò*dìdào
lǐ tú mǎnle luànqībāzāo de túhuà hé wénzì |
* Tunnels picturam a picture,
et illud pulmentum |
78 |
地铁上涂满了涂鸦 |
dìtiě
shàng tú mǎnle túyā |
地铁上涂满了涂鸦 |
dìtiě
shàng tú mǎnle tú yā |
Pingitur graffiti subway |
79 |
graft a piece cut from a
living plant and fixed in a cut made in another plant, so that it grows
there; the process or result of doing this |
graft a piece
cut from a living plant and fixed in a cut made in another plant, so that it
grows there; the process or result of doing this |
从活植物上切下一块并固定在另一棵植物上的切口,使它在那里生长;这样做的过程或结果 |
cóng huó zhíwù
shàng qiè xià yīkuài bìng gùdìng zài lìng yī kē zhíwù shàng de
qièkǒu, shǐ tā zài nàlǐ shēngzhǎng; zhèyàng zuò
de guòchéng huò jiéguǒ |
unam inserere caesus ab alio
fecerunt vivo certissimaque praeciderat hederam fuerit ibi vel ex hoc iudicio |
80 |
接穗;嫁接 |
jiēsuì;
jiàjiē |
接穗,嫁接 |
jiēsuì,
jiàjiē |
Surculum, insitionis |
81 |
a piece of
skin, bone, etc. removed from a living body and placed in another part of the
body which has been damaged; the process or result of doing this |
a piece of
skin, bone, etc. Removed from a living body and placed in another part of the
body which has been damaged; the process or result of doing this |
将一块皮肤,骨头等从活体上取下并放在已损坏的身体的另一部分;这样做的过程或结果 |
jiāng
yīkuài pífū, gǔtou děng cóng huótǐ shàng qǔ xià
bìng fàng zài yǐ sǔnhuài de shēntǐ de lìng yībùfèn;
zhèyàng zuò de guòchéng huò jiéguǒ |
pars cutis osse c animatum
corpus ab alio corpore posita est uiolatus, vel ex hoc iudicio |
82 |
移植的皮肤(或骨骼等);移植 |
yízhí de
pífū (huò gǔgé děng); yízhí |
移植的皮肤(或骨骼等);移植 |
yízhí de
pífū (huò gǔgé děng); yízhí |
Cutis inserere (Os aut
similis); translationi |
83 |
a skin graft |
a skin graft |
皮肤移植 |
pífū
yízhí |
a cutis inserere |
84 |
移植的皮肤 |
yízhí de
pífū |
移植的皮肤 |
yízhí de
pífū |
In cutis inserere |
85 |
(informal) hard work |
(informal)
hard work |
(非正式的)努力工作 |
(fēi
zhèngshì de) nǔlì gōngzuò |
(Tacitae) labore |
86 |
艰苦的工作 |
jiānkǔ
de gōngzuò |
艰苦的工作 |
jiānkǔ
de gōngzuò |
labore |
87 |
Their success was the result of
years of hard graft |
Their success
was the result of years of hard graft |
他们的成功是多年艰苦嫁接的结果 |
tāmen de
chénggōng shì duōnián jiānkǔ jiàjiē de jiéguǒ |
Victoria fuit illis propter
insitam annos durum |
88 |
们的成功是多年艰苦奋斗的结果 |
men de
chénggōng shì duōnián jiānkǔ fèndòu de jiéguǒ |
们的成功是多年艰苦奋斗的结果 |
men de
chénggōng shì duōnián jiānkǔ fèndòu de jié guǒ |
Eorum effectus est victoria in
multos annos durum opus |
89 |
the use of illegal or unfair methods,
especially bribery, to gain
advantage in business, politics, etc.; money obtained in this way |
the use of
illegal or unfair methods, especially bribery, to gain advantage in business,
politics, etc.; Money obtained in this way |
使用非法或不公平的方法,特别是贿赂,以获得商业,政治等方面的优势;以这种方式获得的钱 |
shǐyòng
fēifǎ huò bù gōngpíng de fāngfǎ, tèbié shì huìlù,
yǐ huòdé shāngyè, zhèngzhì děng fāngmiàn de yōushì;
yǐ zhè zhǒng fāngshì huòdé de qián |
unfair modi aut metus in
usum praecipue qui munera libenter accipiunt, ut apud personas quaestus causa
negotia, civilitas, etc.: Haec pecunia adeptus est in via |
90 |
行贿;贿赂;受贿;赃款 |
xínghuì;
huìlù; shòuhuì; zāngkuǎn |
行贿;贿赂;受贿;赃款 |
xínghuì;
huìlù; shòuhuì; zāngkuǎn |
Largitionem munera largitionem
alienam pecuniam |
91 |
~ sth (onto/to/into
sth) / ~ sth (on)
(from sth) to take a piece of skin, bone, etc.
from one part of the body and attach it to a damaged part |
~ sth
(onto/to/into sth)/ ~ sth (on) (from sth) to take a piece of skin, bone, etc.
From one part of the body and attach it to a damaged part |
〜某些(进/出/进入)/〜某些(从......)从身体的一个部位取出一块皮肤,骨头等并将其附着在受损部位 |
〜mǒu
xiē (jìn/chū/jìnrù)/〜mǒu xiē (cóng......) Cóng
shēntǐ de yīgè bùwèi qǔchū yīkuài pífū,
gǔtou děng bìng jiāng qí fùzhuó zài shòu sǔn bùwèi |
~ GN (onto / ad / in
Ynskt mál) / ~ Ynskt mál (in) (Ynskt mál: a) ut cutis a piece of: os, etc.,
ex una parte, et coniunge ad corpus laedit, esse mitten |
92 |
移植(皮肤、
骨骼等) |
yízhí
(pífū, gǔgé děng) |
移植(皮肤,骨骼等) |
yízhí
(pífū, gǔgé děng) |
Virus (cute, ossibus etc) |
93 |
newly grafted tissue |
newly grafted
tissue |
新移植的组织 |
xīn yízhí
de zǔzhī |
nuper esses insertus es TEXTUS |
94 |
新移植的组织 |
xīn yízhí
de zǔzhī |
新移植的组织 |
xīn yízhí
de zǔzhī |
Nuper translata TEXTUS |
95 |
new skin had
to be grafted on from his back |
new skin had
to be grafted on from his back |
必须从他的背上嫁接新的皮肤 |
bìxū cóng
tā de bèi shàng jiàjiē xīn de pífū |
ad cutem inserentur tergo novi |
96 |
需从他的背部移植新皮肤 |
xū cóng
tā de bèibù yízhí xīn pífū |
需从他的背部移植新皮肤 |
xū cóng
tā de bèibù yízhí xīn pífū |
Juxta condictum revertar ad
cutis inserere a novo |
97 |
〜sth
(onto sth) to cut a piece from a living plant and attach it to another plant |
〜sth
(onto sth) to cut a piece from a living plant and attach it to another plant |
〜(某事)从活植物上切下一块并将其附着在另一株植物上 |
〜(mǒu
shì) cóng huó zhíwù shàng qiè xià yīkuài bìng jiāng qí fùzhuó zài
lìng yī zhū zhíwù shàng |
* Ynskt mál (onto Ynskt mál) ad
interficiam in fragmen ex vivo, et coniunge ad alium plant |
98 |
嫁接 |
jiàjiē |
嫁接 |
jiàjiē |
insitionis |
99 |
〜sth (onto sth) to make one idea,
system, etc. become part of another one |
〜sth
(onto sth) to make one idea, system, etc. Become part of another one |
〜sth(某事物)使一个想法,系统等成为另一个想法的一部分 |
〜sth(mǒu
shìwù) shǐ yīgè xiǎngfǎ, xìtǒng děng chéngwéi
lìng yīgè xiǎngfǎ de yībùfèn |
* Ynskt mál (onto Ynskt
mál) ad unam ideam, ratio, etc. facti unam partem alteri |
100 |
使(思想、制度等)成为(…的一部分)植根: |
shǐ
(sīxiǎng, zhìdù děng) chéngwéi (…de yībùfèn) zhí
gēn: |
使(思想,制度等)成为(...的一部分)植根: |
shǐ
(sīxiǎng, zhìdù děng) chéngwéi (... De yībùfèn) zhí
gēn: |
Et (ideas, systems, etc.) facti
sunt (... part) agunt; |
|
〜sth(某事物)使一个想法,系统等成为另一个想法的一部分 |
〜Sth(mǒu
shìwù) shǐ yīgè xiǎngfǎ, xìtǒng děng chéngwéi
lìng yī gè xiǎngfǎ de yībùfèn |
~sth(某事物)使一个想法,系统等成为另一个想法的一部分 |
~Sth(mǒu
shìwù) shǐ yīgè xiǎngfǎ, xìtǒng děng chéngwéi
lìng yīgè xiǎngfǎ de yībùfèn |
Aliam ideam ex parte carnis
suae, Summa theologiae, (quod) ad ideam facti systems |
102 |
Old values are
being grafted onto a new social class |
Old values are
being grafted onto a new social class |
旧的价值观被嫁接到一个新的社会阶层 |
jiù de
jiàzhíguān bèi jiàjiē dào yī gè xīn de shèhuì
jiēcéng |
Vetus values sunt
insitam, & illuminatam a socialis genus |
103 |
旧的价值观念正植根于新的社会阶层 |
jiù de jiàzhí
guānniàn zhèng zhí gēn yú xīn de shèhuì jiēcéng |
旧的价值观念正植根于新的社会阶层 |
jiù de jiàzhí
guānniàn zhèng zhí gēn yú xīn de shèhuì jiēcéng |
Vetus values quod
radices in ipsam novam condicionem socialem |
104 |
to work hard |
to work
hard |
努力工作 |
nǔlì
gōngzuò |
ut laborare |
105 |
卖力地工作 |
màilì dì
gōngzuò |
卖力地工作 |
màilì dì
gōngzuò |
labore |
106 |
graham cracker
a slightly sweet rectangular biscuit/cookie made with
wholemeal flour |
Graham cracker
a slightly sweet rectangular biscuit/cookie made with wholemeal flour |
格雷厄姆饼干用全麦面粉制成的略带甜味的长方形饼干/饼干 |
Géléi è
mǔ bǐnggān yòng quán mài miànfěn zhì chéng de lüè dài
tián wèi de chángfāngxíng bǐnggān/bǐnggān |
spina leviter dulcis quadrangula
rectangula sub Graham cracker BUCCELLATUM / crustulum cum conspersa circa
saviunculum |
107 |
(格雷厄姆)全麦粉饼干 |
(géléi è
mǔ) quán màifěn bǐnggān |
(格雷厄姆)全麦粉饼干 |
(géléi è
mǔ) quán màifěn bǐnggān |
(Graham) conspersa totum
triticum fragor |
108 |
格雷厄姆饼干用全麦面粉制成的略带甜味的长方形饼干/饼干 |
géléi è
mǔ bǐnggān yòng quán mài miànfěn zhì chéng de lüè dài
tián wèi de chángfāngxíng bǐnggān/bǐnggān |
格雷厄姆饼干用全麦面粉制成的略带甜味的长方形饼干/饼干 |
géléi è
mǔ bǐnggān yòng quán mài miànfěn zhì chéng de lüè dài
tián wèi de chángfāngxíng bǐnggān/bǐnggān |
Leviter dulcis, cum Graham
cracker totum triticum conspersa est, rectangulum tortulas / crustula |
109 |
grail (also the Holy
Grail) the cup or bowl believed to have been used
by Jesus Christ before he died,that became a holy thing that people
wanted to find |
grail (also
the Holy Grail) the cup or bowl believed to have been used by Jesus Christ
before he died,that became a holy thing that people wanted to find |
圣杯(也是圣杯)据信耶稣基督在去世前使用过的杯子或碗,这成了人们想要找到的圣物 |
shèngbēi
(yěshì shèngbēi) jù xìn yēsū jīdū zài qùshì
qián shǐyòngguò de bēizi huò wǎn, zhè chéngle rénmen
xiǎng yào zhǎodào de shèng wù |
Calix (also Sancti Grail)
calicem aut in patera credebant in Jesum Christum prius fuisse usus, et
mortuus est sanctus, ut est illud in quod invenire voluisti |
110 |
圣杯(据信为耶稣离世前所用) |
shèngbēi
(jù xìn wèi yēsū líshì qián suǒyòng) |
圣杯(据信为耶稣离世前所用) |
shèngbēi
(jù xìn wèi yēsū líshì qián suǒyòng) |
Dissertationis Graal
(crediderunt in conspectu Iesus mortuus est usus) |
111 |
a thing that you try very hard to find or
achieve, but never will |
a thing that
you try very hard to find or achieve, but never will |
你努力寻找或实现的东西,但永远不会 |
nǐ
nǔlì xúnzhǎo huò shíxiàn de dōngxī, dàn
yǒngyuǎn bù huì |
consequi difficile
invenire vel ut aliquid experiri nimis: et non erit |
112 |
渴望但永远得不到的东西;努力追求但永远不可能实规的目标(或理想) |
kěwàng
dàn yǒngyuǎn dé bù dào de dōngxī; nǔlì zhuīqiú
dàn yǒngyuǎn bù kěnéng shí guī de mùbiāo (huò
lǐxiǎng) |
渴望但永远得不到的东西;努力追求但永远不可能实规的目标(或理想) |
kěwàng
dàn yǒngyuǎn dé bù dào de dōngxī; nǔlì zhuīqiú
dàn yǒngyuǎn bù kěnéng shí guī de mùbiāo (huò
lǐxiǎng) |
Sed non semper sunt cupidi,
nunquam contendunt nisi in ipsa praecepta Domini in scopum (vel concupitum) |
113 |
你努力寻找或实现的东西,但永远不会 |
nǐ
nǔlì xúnzhǎo huò shíxiàn de dōngxī, dàn
yǒngyuǎn bù huì |
你努力寻找或实现的东西,但永远不会 |
nǐ
nǔlì xúnzhǎo huò shíxiàn de dōngxī, dàn
yǒngyuǎn bù huì |
You are trying ut reperio
aliquid, vel consequi, sed non |
114 |
grain the
small hard seeds of food plants such as wheat, rice, etc.; a single seed of
such a plant |
grain the
small hard seeds of food plants such as wheat, rice, etc.; A single seed of
such a plant |
谷物,小麦,大米等食用植物的小硬籽;这种植物的单一种子 |
gǔwù,
xiǎomài, dàmǐ děng shíyòng zhíwù de xiǎo yìng zǐ;
zhè zhòng zhíwù de dānyī zhǒngzǐ |
difficultatem annonae parva
semina plantarum cibo uti frumento Proin c. unico de semine germen |
115 |
谷物;
谷粒 |
gǔwù;
gǔ lì |
谷物;谷粒 |
gǔwù;
gǔ lì |
Cereals, segetumque invenere |
116 |
America’s grain exports |
America’s
grain exports |
美国的粮食出口 |
měiguó de
liángshí chūkǒu |
Americae scriptor exportantur
grano |
117 |
美国的谷物出口 |
měiguó de
gǔwù chūkǒu |
美国的谷物出口 |
měiguó de
gǔwù chūkǒu |
US exportantur grano |
118 |
a few grains
of rice |
a few grains
of rice |
几粒米饭 |
jǐ lì
mǐfàn |
Proin parcaque mica |
119 |
几粒大米 |
jǐ lì
dàmǐ |
几粒大米 |
jǐ lì
dàmǐ |
Proin parcaque mica |
120 |
see also
wholegrain |
see also
wholegrain |
另见全麦 |
lìng jiàn quán
mài |
videatur etiam wholegrain |
121 |
picture cereal |
picture cereal |
图片谷物 |
túpiàn
gǔwù |
sacrificiaque picture |
122 |
a small hard piece of particular
substances |
a small hard
piece of particular substances |
一小块特殊物质 |
yī
xiǎo kuài tèshū wùzhí |
dura parvum fragmen ex
substantiis particularibus |
123 |
颗粒;细粒 |
kēlì; xì
lì |
颗粒;细粒 |
kēlì; xì
lì |
Competit; denique |
124 |
a grain
of salt/sand/sugar |
a grain of
salt/sand/sugar |
一粒盐/沙/糖 |
yī lì
yán/shā/táng |
grano salis / harenae / sugar |
125 |
—粒盐/沙/砂糖 |
—lì
yán/shā/shātáng |
#NOME? |
- lì
yán/shā/shātáng |
#NOME? |
126 |
一粒盐/沙/糖 |
yī lì
yán/shā/táng |
一粒盐/沙/糖 |
yī lì
yán/shā/táng |
A grano salis / harenae / sugar |
127 |
(used
especially in negative sentences |
(used
especially in negative sentences |
(尤其用于否定句 |
(yóuqí yòng yú
fǒudìng jù |
(Used maxime in negans
sententias |
128 |
尤用于否舍句 |
yóu yòng yú
fǒu shě jù |
尤用于否舍句 |
yóu yòng yú
fǒu shě jù |
Nulla, maxime domos damnationem |
129 |
a very small
amount |
a very small
amount |
非常少量 |
fēicháng
shǎoliàng |
minimumque |
130 |
少量;微量;一点儿 |
shǎoliàng;
wéiliàng; yīdiǎn er |
少量;微量;一点儿 |
shǎoliàng;
wéiliàng; yīdiǎn er |
Parum est, reducitur
paulo |
131 |
synonym iota |
synonym iota |
同义词iota |
tóngyìcí iota |
jota unum synonym |
132 |
There isn't a
grain of truth in those rumours |
There isn't a
grain of truth in those rumours |
这些谣言中没有一点真相 |
zhèxiē
yáoyán zhōng méiyǒu yīdiǎn zhēnxiàng |
Non est grano vero in his
rumoribus |
133 |
那些瑶传一点也不可靠 |
nàxiē yáo
chuán yīdiǎn yě bù kěkào |
那些瑶传一点也不可靠 |
nàxiē yáo
chuán yīdiǎn yě bù kěkào |
Yao Chuan qui non permanent |
134 |
这些谣言中没有一点真相 |
zhèxiē
yáoyán zhōng méiyǒu yīdiǎn zhēnxiàng |
这些谣言中没有一点真相 |
zhèxiē
yáoyán zhōng méiyǒu yīdiǎn zhēnxiàng |
In hisce verbis veritatis iam
non est |
135 |
a small unit of weight, equal
to 0.00143 of a pound or 0.0648 of a gram, used for example for weighing
medicines |
a small unit
of weight, equal to 0.00143 Of a pound or 0.0648 Of a gram, used for example
for weighing medicines |
一小块重量,相当于0.00143磅或0.0648克,用于称重药物 |
yī
xiǎo kuài zhòngliàng, xiāngdāng yú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè,
yòng yú chēng zhòng yàowù |
unum parvum pondus aequale de
Gram 0,0648 0,00143 seu librae, ponderis pro exemplo remedia |
136 |
格令(重量单位,等于0.00143磅或0.0648
克,巧于称量药物等) |
gé lìng
(zhòngliàng dānwèi, děngyú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè, qiǎo yú
chēng liáng yàowù děng) |
格令(重量单位,等于0.00143磅或0.0648克,巧于称量药物等) |
gé lìng
(zhòngliàng dānwèi, děngyú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè, qiǎo yú
chēng liáng yàowù děng) |
Grana (ex pondere libras
0,00143 aequalis F 0,0648 sollers medicinae expensis etc.) |
137 |
一小块重量,相当于0.00143磅或0.0648克,用于称重药物 |
yī
xiǎo kuài zhòngliàng, xiāngdāng yú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè,
yòng yú chēng zhòng yàowù |
一小块重量,相当于0.00143磅或0.0648克,用于称重药物 |
yī
xiǎo kuài zhòngliàng, xiāngdāng yú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè,
yòng yú chēng zhòng yàowù |
A parva pondus, sive
aequivalentiae inter 0,00143 libras 0,0648 g, pharmacum pro factor rependens |
138 |
the natural direction of lines
in wood, cloth, etc. or of layers of rock; the pattern of lines that you can
see |
the natural
direction of lines in wood, cloth, etc. Or of layers of rock; the pattern of
lines that you can see |
木材,布料等或岩石层中线条的自然方向;你可以看到的线条图案 |
mùcái, bùliào
děng huò yánshí céng zhōng xiàntiáo de zìrán fāngxiàng;
nǐ kěyǐ kàn dào de xiàntiáo tú'àn |
naturalis lineas lignum,
pannus, etc stratis seu petra lineis figuram possis |
139 |
(木、织物或石头等的)纹理 |
(mù,
zhīwù huò shítou děng de) wénlǐ |
(木,织物或石头等的)纹理 |
(mù,
zhīwù huò shítou děng de) wénlǐ |
(Et alterum lignum, lapis, aut
fabricae) Spermatophyta |
140 |
木材,布料等或岩石层中线条的自然方向;
你可以看到的线条图案 |
mùcái, bùliào
děng huò yánshí céng zhōng xiàntiáo de zìrán fāngxiàng;
nǐ kěyǐ kàn dào de xiàntiáo tú'àn |
木材,布料等或岩石层中线条的自然方向;你可以看到的线条图案 |
mùcái, bùliào
děng huò yánshí céng zhōng xiàntiáo de zìrán fāngxiàng;
nǐ kěyǐ kàn dào de xiàntiáo tú'àn |
Lignum vel lapidem versus
partes naturales panno potes forma agminis |
141 |
to cut a piece
of wood along/across the grain |
to cut a piece
of wood along/across the grain |
沿着谷物切割一块木头 |
yánzhe
gǔwù qiēgē yīkuài mùtou |
ad interficiam in fragmen per
silvam / per grano |
142 |
顺着纹路劈木头;横对纹路把木头拦腰截断 |
shùnzhe wénlù
pī mùtou; héng duì wénlù bǎ mùtou lányāo jiéduàn |
顺着纹路劈木头;横对纹路把木头拦腰截断 |
shùnzhe wénlù
pī mùtou; héng duì wénlù bǎ mùtou lányāo jiéduàn |
Omnia per lineas illas transire
succisione lignorum medio tritici |
143 |
how rough or smooth a surface feels |
how rough or
smooth a surface feels |
表面有多粗糙或光滑的感觉 |
biǎomiàn
yǒu duō cūcāo huò guānghuá de gǎnjué |
Quam aspera in plana
superficies aut sentit |
144 |
(表面的)
质地;触感 |
(biǎomiàn
de) zhídì; chùgǎn |
(表面的)质地;触感 |
(biǎomiàn
de) zhídì; chùgǎn |
Textura (summa) tactus |
145 |
wood of
coarse/finegrain |
wood of
coarse/finegrain |
粗/细粒木 |
cū/xì lì
mù |
lignum crassum / finegrain |
146 |
质地粗/细的木头 |
zhídì
cū/xì de mùtou |
质地粗/细的木头 |
zhídì
cū/xì de mùtou |
Crassum enim tela / lignum
pulchrum |
147 |
be/go against
the grain to be or do sth different from what is normal
or natural |
be/go against
the grain to be or do sth different from what is normal or natural |
与正常或自然不同的是对抗谷物 |
yǔ
zhèngcháng huò zìrán bùtóng de shì duìkàng gǔwù |
potest / facere Ynskt mál: et
vocabo frumentum et vade in diversum a quod est normalis et naturalis |
148 |
违反常理;不正常;不合常情;与…格格不入 |
wéifǎn
chánglǐ; bù zhèngcháng; bùhé chángqíng; yǔ…gégébùrù |
违反常理;不正常,不合常情,与...格格不入 |
wéifǎn
chánglǐ; bù zhèngcháng, bùhé chángqíng, yǔ... Gégébùrù |
Counterintuitive, &
rarissimum est substandard sensus communis, quod ex tune ... |
149 |
it really goes
against the grain to have to wormk on a Sunday |
it really goes
against the grain to have to wormk on a Sunday |
在星期天,它真的不得不反对谷物 |
zài
xīngqítiān, tā zhēn de bùdé bù fǎnduì gǔwù |
quod est contra illud quod vere
est grano habent in die wormk |
150 |
星期天还得上班的确不合常情 |
xīngqítiān
hái dé shàngbān díquè bùhé chángqíng |
星期天还得上班的确不合常情 |
xīngqítiān
hái dé shàngbān díquè bùhé chángqíng |
Substandard sensus communis, ut
vere operari cum Solis |
151 |
在星期天必须工作真的不利于粮食 |
zài
xīngqítiān bìxū gōngzuò zhēn de bù lìyú liángshí |
在星期天必须工作真的不利于粮食 |
zài
xīngqítiān bìxū gōngzuò zhēn de bù lìyú liángshí |
Die est non conducere ad
operari vere est cibus |
152 |
grained (of wood, stone, etc. , |
grained (of
wood, stone, etc. , |
粒状(木材,石材等, |
lìzhuàng
(mùcái, shícái děng, |
opacis (lignum et lapidem, etc. |
153 |
木,石等 |
Mù, shí
děng |
木,石等 |
mù, shí
děng |
Lignum, lapis, etc. |
154 |
having
noticeable lines or a pattern on the surface |
having
noticeable lines or a pattern on the surface |
在表面上有明显的线条或图案 |
zài
biǎomiàn shàng yǒu míngxiǎn de xiàntiáo huò tú'àn |
et cum forma superficiei
lineas conspicitur |
155 |
有纹理扣 |
yǒu
wénlǐ kòu |
有纹理扣 |
yǒu
wénlǐ kòu |
fibula textured |
156 |
grained having a texture of the type mentioned |
grained having
a texture of the type mentioned |
具有所述类型的纹理 |
jùyǒu
suǒ shù lèixíng de wénlǐ |
adorei autem est hujusmodi
autem substantia dicitur genus |
157 |
质地…的 |
zhídì…de |
质地...的 |
zhídì... De |
Textura ... |
158 |
fine grained tone |
fine grained
tone |
细腻的音调 |
xìnì de
yīndiào |
denique grani sono |
159 |
质地细的石或 |
zhídì xì de
shí huò |
质地细的石或 |
zhídì xì de
shí huò |
Lapis seu texta ex bysso |
160 |
grainy of photographs |
grainy of
photographs |
照片的颗粒状 |
zhàopiàn de
kēlìzhuàng |
de imagines grainy |
161 |
尤指照片 |
yóu zhǐ
zhàopiàn |
尤指照片 |
yóu zhǐ
zhàopiàn |
praesertim photo |
162 |
not having
completely clear images because they look as if they are made of a lot of
small dots and marks |
not having
completely clear images because they look as if they are made of a lot of
small dots and marks |
没有完全清晰的图像,因为它们看起来好像是由很多小点和标记组成的 |
méiyǒu
wánquán qīngxī de túxiàng, yīnwèi tāmen kàn qǐlái
hǎoxiàng shì yóu hěnduō xiǎo diǎn hé biāojì
zǔchéng de |
quia non clarissime ceu
simulacra multum parvis punctis fiunt notae |
163 |
有颗粒的;粒状的;有纹的 |
yǒu
kēlì de; lìzhuàng de; yǒu wén de |
有颗粒的;粒状的;有纹的 |
yǒu
kēlì de; lìzhuàng de; yǒu wén de |
Sunt etiam particularum
granuloso, virgatis lucent |
164 |
The film is
shot in grainy black and white. |
The film is
shot in grainy black and white. |
这部电影是用颗粒状的黑色和白色拍摄的。 |
zhè bù
diànyǐng shì yòng kēlì zhuàng de hēisè hé báisè pāishè
de. |
Exortum est in albo et nigro
sit amet est grainy. |
165 |
这部电影拍成有颗粒状的黑白片 |
Zhè bù
diànyǐng pāi chéng yǒu kēlì zhuàng de hēibáipiàn |
这部电影拍成有颗粒状的黑白片 |
Zhè bù
diànyǐng pāi chéng yǒu kēlì zhuàng de hēibáipiàn |
Et factum est in movie film in
nigrum et album granulis |
166 |
having a rough
surface or containing small bits, seeds, etc. |
having a rough
surface or containing small bits, seeds, etc. |
表面粗糙或含有小块,种子等 |
biǎomiàn
cūcāo huò hányǒu xiǎo kuài, zhǒngzǐ děng |
vel cum aspero minutas partes
continet semina etc. |
167 |
表面粗糖的;粒面的 |
Biǎomiàn
cūtáng de; lì miàn de |
表面粗糖的;粒面的 |
biǎomiàn
cūtáng de; lì miàn de |
Superficies rudis et sugar,
grano |
168 |
grainy texture |
grainy texture |
粒状纹理 |
lì zhuàng
wénlǐ |
grainy fabrica |
169 |
粒面质地 |
lì miàn zhídì |
粒面质地 |
lì miàn zhí dì |
frumenti fabrica |
171 |
gram |
gram |
公克 |
gōngkè |
gram |
172 |
also gramme (abbr. g,
gm) a unit for measuring weight. There are 1 000
grams in one kilogram |
also gramme
(abbr. G, gm) a unit for measuring weight. There are 1 000 grams in one
kilogram |
也是克(abbr.g,gm)衡量体重的单位。一公斤有1
000克 |
yěshì
kè (abbr.G,gm) héngliáng tǐzhòng de dānwèi. Yī
gōngjīn yǒu 1 000 kè |
et gramma (abbr. g GM) et
unitas in mensuræ pondus. Sunt 000 P. I kilogram |
173 |
克(重量单位,1
公斤为 1000 克 |
kè (zhòngliàng
dānwèi,1 gōngjīn wèi 1000 kè |
克(重量单位,1公斤为1000克 |
kè (zhòngliàng
dānwèi,1 gōngjīn wèi 1000 kè |
G (ex pondere, M g de I kg |
174 |
gram a thing that is written or drawn |
gram a thing
that is written or drawn |
克写的东西是写的或绘制的 |
kè xiě de
dōngxī shì xiě de huò huìzhì de |
gram, aut aliquid quod scriptum
est instructa |
175 |
写(或画)的东西 |
xiě (huò
huà) de dōngxī |
写(或画)的东西 |
xiě
(huò huà) de dōngxī |
Scribam (aut trahunt)
quod |
176 |
tefegram |
tefegram |
tefegram |
tefegram |
tefegram |
177 |
电报 |
diànbào |
电报 |
diànbào |
beatitudine |
178 |
hologram |
hologram |
全息照相 |
quánxí
zhàoxiàng |
hologram |
179 |
全息图 |
quánxí tú |
全息图 |
quánxí tú |
Hologram |
180 |
grammar the rules in a language
for changing the form of words and joining them into sentences |
grammar the
rules in a language for changing the form of words and joining them into
sentences |
语法中的规则用于改变单词形式并将其连接成句子 |
yǔfǎ
zhōng de guīzé yòng yú gǎibiàn dāncí xíngshì bìng
jiāng qí liánjiē chéng jùzi |
Grammatica in lingua enim
mutantur praecepta forma Deinde aspiciendo devote coelum verba in sententias |
181 |
语法;
文法 |
yǔfǎ;
wénfǎ |
语法;文法 |
yǔfǎ;
wénfǎ |
Grammatica, grammatica |
182 |
the basic
rules of grammar |
the basic
rules of grammar |
语法的基本规则 |
yǔfǎ
de jīběn guīzé |
in basic praecepta de
grammatica |
183 |
基本语法规则 |
jīběn
yǔfǎ guīzé |
基本语法规则 |
jīběn
yǔfǎ guīzé |
In basic praecepta de
grammatica |
184 |
english
grammar |
english
grammar |
英语语法 |
yīngyǔ
yǔfǎ |
grammatica anglicus |
185 |
英语语法 |
yīngyǔ
yǔfǎ |
英语语法 |
yīngyǔ
yǔfǎ |
Latin anglicus |
186 |
see also
generative grammar |
see also
generative grammar |
另见生成语法 |
lìng jiàn
shēngchéng yǔfǎ |
videatur etiam grammatica
generativa |
187 |
a person's knowledge and use of a
language |
a person's
knowledge and use of a language |
一个人对语言的了解和使用 |
yīgè
rén duì yǔyán de liǎojiě hé shǐyòng |
hominem in scientia et usu
sermone |
188 |
(人的)语言知识及运用能力 |
(rén de)
yǔyán zhīshì jí yùnyòng nénglì |
(人的)语言知识及运用能力 |
(rén de)
yǔyán zhīshì jí yùnyòng nénglì |
(Humanum) linguarum scientiam,
et disciplinam |
189 |
his grammar is appalling |
his grammar is
appalling |
他的语法令人震惊 |
tā de
yǔfǎlìng rén zhènjīng |
Stupor enim grammatica eius |
190 |
他运用语言的能力糟透了 |
tā
yùnyòng yǔyán de nénglì zāo tòule |
他运用语言的能力糟透了 |
tā
yùnyòng yǔyán de nénglì zāo tòule |
His verbis ita usum malae |
191 |
bad grammar |
bad grammar |
坏语法 |
huài
yǔfǎ |
mala grammatica |
192 |
极差的语言运用能力 |
jí chà de
yǔyán yùnyòng nénglì |
极差的语言运用能力 |
jí chà de
yǔyán yùnyòng nénglì |
Pauperrimus lingua artes |
193 |
a book containing a description of the rules of a language |
a book
containing a description of the rules of a language |
一本包含语言规则描述的书 |
yī
běn bāohán yǔyán guīzé miáoshù de shū |
a description de quibus in
libro de verbis praecepta |
194 |
语法书 |
yǔfǎ
shū |
语法书 |
yǔfǎ
shū |
grammatica libri |
195 |
a french grammar |
a french
grammar |
法语语法 |
fǎyǔ
yǔfǎ |
grammatica in modo gallico |
196 |
法语语法书 |
fǎyǔ
yǔfǎ shū |
法语语法书 |
fǎyǔ
yǔfǎ shū |
grammatica Gallico |
197 |
grammarian a person who is an expert in the study of
grammar |
grammarian a
person who is an expert in the study of grammar |
语法学家是语法研究专家 |
yǔfǎ
xué jiā shì yǔfǎ yánjiū zhuānjiā |
grammaticus vel grammatica est
in eo qui peritus est in tablino |
198 |
语法学家 |
yǔfǎ
xué jiā |
语法学家 |
yǔfǎ
xué jiā |
Grammatici |
199 |
grammar school (in Britain,
especially in the past) a school for young people between the ages of 11 |
grammar school
(in Britain, especially in the past) a school for young people between the
ages of 11 |
语法学校(在英国,特别是在过去)是一所适合11岁以下年轻人的学校 |
yǔfǎ
xuéxiào (zài yīngguó, tèbié shì zài guòqù) shì yī suǒ shìhé 11
suì yǐxià niánqīng rén de xuéxiào |
num grammaticum placentinum (in
Britannia, praesertim in praeteritum) per ludum ad iuvenes ab annis XI |
200 |
语法学校(在英国,特别是在过去)是一所适合11岁以下年轻人的学校 |
yǔfǎ
xuéxiào (zài yīngguó, tèbié shì zài guòqù) shì yī suǒ shìhé 11
suì yǐxià niánqīng rén de xuéxiào |
语法学校(在英国,特别是在过去)是一所适合11岁以下年轻人的学校 |
yǔ
fǎ xuéxiào (zài yīngguó, tèbié shì zài guòqù) shì yī suǒ
shìhé 11 suì yǐxià niánqīng rén de xuéxiào |
Grammatica scholarum (in UK,
praecipue in praeteritum) per ludum est idoneam iuvenes sub aetatis suae XI |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
grammar school |
887 |
887 |
graduated |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|