A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  grammar school 887 887 graduated  
1 〜(in sth) a person who has a university degree 〜(In sth) a person who has a university degree 〜(某事物)拥有大学学位的人 〜(Mǒu shìwù) yǒngyǒu dàxué xuéwèi de rén ~ (en sth) une personne ayant un diplôme universitaire
2    
3 大学毕业生;学士学位获得者 dàxué bìyè shēng; xuéshì xuéwèi huòdé zhě 大学毕业生;学士学位获得者 dàxué bìyè shēng; xuéshì xuéwèi huòdé zhě Diplômé universitaire, lauréat d'un baccalauréat
4 a graduate in history a graduate in history 历史毕业 lìshǐ bìyè un diplômé en histoire
5 历史学学士 lìshǐ xué xuéshì 历史学学士 lìshǐ xué xuéshì Baccalauréat en histoire
6  a science graduate  a science graduate   科学毕业生  kēxué bìyè shēng  un diplômé en sciences
7 理学士  lǐxuéshì  理学士 lǐxuéshì Baccalauréat en sciences
8 a graduate of Yale /Yale graduate  a graduate of Yale/Yale graduate  毕业于耶鲁/耶鲁大学毕业 bìyè yú yélǔ/yélǔ dàxué bìyè diplômé de Yale / Yale
9 耶鲁大学毕业生 yélǔ dàxué bìyè shēng 耶鲁大学毕业生 yélǔ dàxué bìyè shēng Université de Yale
10 a graduate student/ course  a graduate student/ course  研究生/课程 yánjiūshēng/kèchéng un étudiant diplômé / cours
11 研究生;研究生课程 yánjiūshēng; yánjiūshēng kèchéng 研究生;研究生课程 yánjiūshēng; yánjiūshēng kèchéng Étudiant diplômé
12 研究生/课程 yánjiūshēng/kèchéng 研究生/课程 yánjiūshēng/kèchéng Diplômé / cours
13   a person who has completed their school studies a person who has completed their school studies   一个完成学业的人   yīgè wánchéng xuéyè de rén   une personne qui a terminé ses études
14  毕业生 bìyè shēng  毕业生  bìyè shēng  Diplômé
15 a high school graduate a high school graduate 高中毕业 gāozhōng bìyè un lycéen
16 中学毕业生 zhōngxué bìyè shēng 中学毕业生 zhōngxué bìyè shēng Diplôme d'études secondaires
17  note at student〜(in sth) / 〜(from …)to get a degree, especially your first degree, from a university or college note at student〜(in sth)/ 〜(from…)to get a degree, especially your first degree, from a university or college  学生〜(某事)/〜(来自...)注意从大学或学院获得学位,尤其是你的第一学位  xuéshēng〜(mǒu shì)/〜(láizì...) Zhùyì cóng dàxué huò xuéyuàn huòdé xuéwèi, yóuqí shì nǐ de dì yī xuéwèi  Note à l'étudiant ~ (en sth) / ~ (à partir de ...) pour obtenir un diplôme, en particulier votre premier diplôme, dans une université ou un collège
18 获得学位(尤指学士)大学毕业 huòdé xuéwèi (yóu zhǐ xuéshì) dàxué bìyè 获得学位(尤指学士)大学毕业 huòdé xuéwèi (yóu zhǐ xuéshì) dàxué bìyè Diplômé avec un diplôme (en particulier un baccalauréat)
19 Only thirty students graduated fn Chinese last year Only thirty students graduated fn Chinese last year 去年只有30名学生从中国毕业 qùnián zhǐyǒu 30 míng xuéshēng cóng zhōngguó bìyè Une trentaine d'étudiants ont obtenu leur diplôme en Chine l'an dernier
20 去年只看三十名学生获得汉语学士学位 qùnián zhǐ kàn sānshí míng xuéshēng huòdé hànyǔ xuéshì xuéwèi 去年只看三十名学生获得汉语学士学位 qùnián zhǐ kàn sānshí míng xuéshēng huòdé hànyǔ xuéshì xuéwèi L'année dernière, seulement 30 étudiants ont obtenu un baccalauréat en chinois.
21 She graduated from  Harvard this year She graduated from Harvard this year 她今年毕业于哈佛大学 tā jīnnián bìyè yú hāfó dàxué Elle est diplômée de Harvard cette année
22 她今年毕並于哈佛大学 tā jīnnián bì bìng yú hāfó dàxué 她今年毕并于哈佛大学 tā jīnnián bì bìng yú hāfó dàxué Elle est à l'Université Harvard cette année.
23  He graduated from York with a degree in Psychology He graduated from York with a degree in Psychology  他毕业于约克,获得心理学学位  tā bìyè yú yuēkè, huòdé xīnlǐ xué xuéwèi  Il est diplômé de York avec un diplôme en psychologie
24 他毕业于约克大学,获心理学学士学位 tā bìyè yú yuēkè dàxué, huò xīnlǐ xué xué shì xuéwèi 他毕业于约克大学,获心理学学士学位 tā bìyè yú yuēkè dàxué, huò xīnlǐ xué xué shì xuéwèi Il a obtenu un baccalauréat en psychologie de l'Université York.
25 (from...)  to complete a course in education, especially at high school 〜(from...) To complete a course in education, especially at high school 〜(从...开始)完成教育课程,特别是在高中 〜(cóng... Kāishǐ) wánchéng jiàoyù kèchéng, tèbié shì zài gāozhōng ~ (de ...) pour terminer un cours en éducation, en particulier au lycée
26 毕业(尤指中学) bìyè (yóu zhǐ zhōngxué) 毕业(尤指中学) bìyè (yóu zhǐ zhōngxué) Obtention du diplôme (surtout école secondaire)
27 Martha graduated from high school two years ago Martha graduated from high school two years ago 玛莎两年前从高中毕业 mǎ shā liǎng nián qián cóng gāozhōng bìyè Martha a terminé ses études secondaires il y a deux ans
28 玛莎两年前高中毕业 mǎ shā liǎng nián qián gāozhōng bìyè 玛莎两年前高中毕业 mǎ shā liǎng nián qián gāozhōng bìyè Martha a terminé ses études secondaires il y a deux ans
29 sb (from sth)  to give a degree,diploma, etc. to sb 〜sb (from sth) to give a degree,diploma, etc. To sb 〜sb(来自......)给某学位,文凭等等 〜sb(láizì......) Gěi mǒu xuéwèi, wénpíng děng děng ~ sb (de sth) pour donner un diplôme, un diplôme, etc. à sb
30 授予(某人) 学位(或毕业文凭等) shòuyǔ (mǒu rén) xuéwèi (huò bìyè wénpíng děng) 授予(某人)学位(或毕业文凭等) shòuyǔ (mǒu rén) xuéwèi (huò bìyè wénpíng děng) Accorder (quelqu'un) un diplôme (ou un diplôme, etc.)
31 The college graduated 50 students last year The college graduated 50 students last year 该学院去年毕业了50名学生 gāi xuéyuàn qùnián bìyèle 50 míng xuéshēng Le collège a obtenu son diplôme 50 étudiants l'année dernière
32 去年这所学院有 50 名毕业生 qùnián zhè suǒ xuéyuàn yǒu 50 míng bìyè shēng 去年这所学院有50名毕业生 qùnián zhè suǒ xuéyuàn yǒu 50 míng bìyè shēng L'an dernier, il y avait 50 diplômés de ce collège.
33 (from sth) to sth to start doing sth more difficult or important than what you were doing before  〜(from sth) to sth to start doing sth more difficult or important than what you were doing before  〜(从......开始)开始做比你之前做的更困难或更重要的事情 〜(cóng...... Kāishǐ) kāishǐ zuò bǐ nǐ zhīqián zuò de gèng kùnnán huò gèng zhòngyào de shìqíng ~ (de sth) à sth pour commencer à faire plus difficile ou important que ce que vous faisiez avant
34 逐渐发展(或化、进展、上升) zhújiàn fāzhǎn (huò biànhuà, jìnzhǎn, shàngshēng) 逐渐发展(或变化,进展,上升) zhújiàn fāzhǎn (huò biànhuà, jìnzhǎn, shàngshēng) Se développer progressivement (ou changer, progresser, augmenter)
35 〜(从......开始)开始做比你之前做的更困难或更重要的事情 〜(cóng...... Kāishǐ) kāishǐ zuò bǐ nǐ zhīqián zuò de gèng kùnnán huò gèng zhòngyào de shìqíng 〜(从......开始)开始做比你之前做的更困难或更重要的事情 〜(cóng...... Kāishǐ) kāishǐ zuò bǐ nǐ zhīqián zuò de gèng kùnnán huò gèng zhòngyào de shìqíng ~ (À partir de) Commencez à faire quelque chose de plus difficile ou de plus important que ce que vous avez fait avant
36 She recently graduated from being a dancer to having a small role in a movie She recently graduated from being a dancer to having a small role in a movie 她最近从一名舞蹈演员毕业,在电影中担任小角色 tā zuìjìn cóng yī míng wǔdǎo yǎnyuán bìyè, zài diànyǐng zhōng dānrèn xiǎo juésè Elle a récemment obtenu son diplôme de danseuse pour jouer un petit rôle dans un film
37 她最近从一个舞蹈演员逐步过渡到在电影里扮演小角色 tā zuìjìn cóng yīgè wǔdǎo yǎnyuán zhúbù guòdù dào zài diànyǐng lǐ bànyǎn xiǎo juésè 她最近从一个舞蹈演员逐步过渡到在电影里扮演小角色 tā zuìjìn cóng yīgè wǔdǎo yǎnyuán zhúbù guòdù dào zài diànyǐng lǐ bànyǎn xiǎo juésè Elle est récemment passée d'un danseur à un petit rôle dans le film.
38 graduated  divided into groups or levels on a scale  graduated divided into groups or levels on a scale  毕业分成小组或级别 bìyè fēnchéng xiǎozǔ huò jíbié Diplômé divisé en groupes ou niveaux sur une échelle
39 分等级的;分层次的 fēn děngjí de; fēn céngcì de 分等级的;分层次的 fēn děngjí de; fēn céngcì de Hiérarchique
40 graduated lessons/tests graduated lessons/tests 毕业的课程/考试 bìyè de kèchéng/kǎoshì Cours / tests gradués
41 分级教程 / 考试 fēnjí jiàochéng/ kǎoshì 分级教程/考试 fēnjí jiàochéng/kǎoshì Tutoriel de notation / examen
42  (of a container or measure  (of a container or measure   (容器或措施  (róngqì huò cuòshī  (d'un conteneur ou d'une mesure
43 容器或量具 róngqì huò liángjù 容器或量具 róngqì huò liángjù Conteneur ou jauge
44 marked with lines to show measurements marked with lines to show measurements 标有线条以显示测量值 biāo yǒu xiàntiáo yǐ xiǎnshì cèliáng zhí Marqué de lignes pour afficher les mesures
45 标有刻度的  biāo yǒu kèdù de  标有刻度的 biāo yǒu kèdù de Marqué
46 synonym calibrated synonym calibrated 同义词校准 tóngyìcí jiàozhǔn Synonyme calibré
47 a graduated jar a graduated jar 一个毕业的罐子 yīgè bìyè de guànzi un pot gradué
48 标有刻度的广口瓶 biāo yǒu kèdù de guǎng kǒu píng 标有刻度的广口瓶 biāo yǒu kèdù de guǎng kǒu píng Pot étiqueté
49 Graduate Management Admissions Test  Graduate Management Admissions Test  研究生入学考试 yánjiūshēng rùxué kǎoshì Test d'admission à la gestion des études supérieures
50 GMAT GMAT GMAT GMAT GMAT
51 graduate school (also informal grad school)  a part of a college or university where you can study for a second or further degree graduate school (also informal grad school) a part of a college or university where you can study for a second or further degree 研究生院(也是非正式的研究生院)是学院或大学的一部分,您可以在那里学习第二或更高学位 yánjiūshēng yuàn (yě shìfēi zhèngshì de yánjiūshēng yuàn) shì xuéyuàn huò dàxué de yībùfèn, nín kěyǐ zài nàlǐ xuéxí dì èr huò gèng gāo xuéwèi Ecole supérieure (également école doctorale informelle) faisant partie d'un collège ou d'une université où vous pouvez étudier pour un second degré ou plus
52 研究生院  yánjiūshēng yuàn  研究生院 yánjiūshēng yuàn École supérieure
53 graduation  the act of successfully completing a university degree, or studies at an American High School graduation the act of successfully completing a university degree, or studies at an American High School 毕业成功完成大学学位或在美国高中学习的行为 bìyè chénggōng wánchéng dàxué xuéwèi huò zài měiguó gāozhōng xuéxí de xíngwéi Diplômé l'acte de réussir un diplôme universitaire ou des études dans un lycée américain
54 (大学或美国高中的)毕业 (dàxué huò měiguó gāozhōng de) bìyè (大学或美国高中的)毕业 (dàxué huò měiguó gāozhōng de) bìyè Graduation (université ou lycée américain)
55 it was my first job after graduation. it was my first job after graduation. 这是我毕业后的第一份工作。 zhè shì wǒ bìyè hòu de dì yī fèn gōngzuò. C'était mon premier emploi après l'obtention du diplôme.
56 那是我毕业后的第一个工作 Nà shì wǒ bìyè hòu de dì yīgè gōngzuò 那是我毕业后的第一个工作 Nà shì wǒ bìyè hòu de dì yīgè gōngzuò C'était mon premier emploi après l'obtention de mon diplôme.
57 a ceremony at which degrees, etc. are officially given out a ceremony at which degrees, etc. Are officially given out 正式颁发学位等的仪式 zhèngshì bānfā xuéwèi děng de yíshì une cérémonie à laquelle des diplômes, etc. sont officiellement remis
58 毕业典礼 bìyè diǎnlǐ 毕业典礼 bìyè diǎnlǐ Remise des diplômes
59 graduation day  graduation day  毕业的日子 bìyè de rìzi Jour de remise des diplômes
60 毕业典礼日 bìyè diǎnlǐ rì 毕业典礼日 bìyè diǎnlǐ rì Jour de remise des diplômes
61 My whole family came to my graduation My whole family came to my graduation 我的全家人都来到了我的毕业典礼 wǒ de quánjiārén dōu lái dàole wǒ de bìyè diǎnlǐ Toute ma famille est venue à mon diplôme
62 我的家人都来参加了我的毕业典礼 wǒ de jiārén dōu lái cānjiāle wǒ de bìyè diǎnlǐ 我的家人都来参加了我的毕业典礼 wǒ de jiā rén dōu lái cānjiāle wǒ de bìyè diǎnlǐ Ma famille est venue à ma cérémonie de remise des diplômes.
63 我的全家人都来到了我的毕业典礼 wǒ de quánjiā rén dōu lái dàole wǒ de bìyè diǎnlǐ 我的全家人都来到了我的毕业典礼 wǒ de quánjiā rén dōu lái dàole wǒ de bìyè diǎnlǐ Toute ma famille est venue à ma cérémonie de remise des diplômes.
64 gradation: The graduations are marked on the side of the flask gradation: The graduations are marked on the side of the flask 渐变:刻度在烧瓶侧面标记 jiànbiàn: Kèdù zài shāopíng cèmiàn biāojì Gradation: Les graduations sont marquées sur le côté du
65 烧瓶壁标有刻度 shāopíng bì biāo yǒu kèdù 烧瓶壁标有刻度 shāopíng bì biāo yǒu kèdù La paroi du flacon est marquée d'une échelle
66 Graeco Greco  Graeco Greco  Graeco Greco Graeco Greco Graeco Greco
67 in adjectives in adjectives 在形容词中 zài xíngróngcí zhōng En adjectifs
68  治成形容词 zhì chéng xíngróngcí  治成形容词  zhì chéng xíngróngcí  Former l'adjectif
69 Greek  Greek  希腊语 xīlà yǔ Grec
70 希搶的;希腊人的;希腊语的 xī qiǎng de; xīlà rén de; xīlà yǔ de 希抢的;希腊人的;希腊语的 xī qiǎng de; xīlà rén de; xīlà yǔ de Grabbed, grec, grec
71 Graeco Roman wrestling Greco Roman wrestling a form of wrestling in which those taking part are not allowed to hold each other below the waist Graeco Roman wrestling Greco Roman wrestling a form of wrestling in which those taking part are not allowed to hold each other below the waist Graeco罗马摔跤Greco Roman摔跤是一种摔跤形式,参赛者不得在腰部以下相互握住 Graeco luómǎ shuāijiāo Greco Roman shuāijiāo shì yī zhǒng shuāijiāo xíngshì, cānsài zhě bùdé zài yāobù yǐxià xiānghù wò zhù Lutte gréco-romaine lutte gréco-romaine une forme de lutte dans laquelle les participants ne sont pas autorisés à se tenir sous la taille
72 希腊罗马式摔跤,古典式摔跤(参加者不得握抱对方腰以下部位)  xīlà luómǎ shì shuāijiāo, gǔdiǎn shì shuāijiāo (cānjiā zhě bùdé wò bào duìfāng yāo yǐxià bùwèi)  希腊罗马式摔跤,古典式摔跤(参加者不得握抱对方腰以下部位) xīlà luómǎ shì shuāijiāo, gǔdiǎn shì shuāijiāo (cānjiā zhě bùdé wò bào duìfāng yāo yǐxià bùwèi) Lutte romane grecque, lutte classique (les participants ne sont pas autorisés à tenir la partie inférieure de la taille)
73 Graeco罗马摔跤Greco Roman摔跤是一种摔跤形式,参赛者不得在腰部以下相互握住 Graeco luómǎ shuāijiāo Greco Roman shuāijiāo shì yī zhǒng shuāijiāo xíngshì, cānsài zhě bùdé zài yāobù yǐxià xiānghù wò zhù Graeco罗马摔跤Greco Roman摔跤是一种摔跤形式,参赛者不得在腰部以下相互握住 Graeco luómǎ shuāijiāo Greco Roman shuāijiāo shì yī zhǒng shuāijiāo xíngshì, cānsài zhě bùdé zài yāobù yǐxià xiānghù wò zhù Lutte gréco-romaine La lutte gréco-romaine est une forme de lutte et les participants ne doivent pas se tenir sous la taille.
74 graffiti  drawings or writing on a wall, etc. in a public place  graffiti drawings or writing on a wall, etc. In a public place  涂鸦图纸或在公共场所在墙上等写作 túyā túzhǐ huò zài gōnggòng chǎngsuǒ zài qiáng shàng děng xiězuò Dessins de graffiti ou écriture sur un mur, etc. dans un lieu public
75 (公共场所墙上等处的)涂鸦,胡写乱画 (gōnggòng chǎngsuǒ qiáng shàng děng chǔ de) túyā, hú xiě luàn huà (公共场所墙上等处的)涂鸦,胡写乱画 (gōnggòng chǎngsuǒ qiáng shàng děng chǔ de) túyā, hú xiě luàn huà Graffiti (sur le mur des lieux publics, etc.)
76 the subway was covered in graffiti the subway was covered in graffiti 地铁上涂满了涂鸦 dìtiě shàng tú mǎnle túyā Le métro était couvert de graffitis
77 过*地道里涂满了乱七八糟的图画和文字 guò*dìdào lǐ tú mǎnle luànqībāzāo de túhuà hé wénzì 过*地道里涂满了乱七八糟的图画和文字 guò*dìdào lǐ tú mǎnle luànqībāzāo de túhuà hé wénzì Plus de * le tunnel est couvert de photos et de texte en désordre
78 地铁上涂满了涂鸦 dìtiě shàng tú mǎnle túyā 地铁上涂满了涂鸦 dìtiě shàng tú mǎnle tú yā Le métro est couvert de graffitis
79 graft  a piece cut from a living plant and fixed in a cut made in another plant, so that it grows there; the process or result of doing this graft a piece cut from a living plant and fixed in a cut made in another plant, so that it grows there; the process or result of doing this 从活植物上切下一块并固定在另一棵植物上的切口,使它在那里生长;这样做的过程或结果 cóng huó zhíwù shàng qiè xià yīkuài bìng gùdìng zài lìng yī kē zhíwù shàng de qièkǒu, shǐ tā zài nàlǐ shēngzhǎng; zhèyàng zuò de guòchéng huò jiéguǒ Greffez une pièce découpée dans une plante vivante et fixée dans une coupe faite dans une autre plante pour qu'elle y pousse, le processus ou le résultat de cette opération.
80 接穗;嫁接  jiēsuì; jiàjiē  接穗,嫁接 jiēsuì, jiàjiē Scion
81 a piece of skin, bone, etc. removed from a living body and placed in another part of the body which has been damaged; the process or result of doing this  a piece of skin, bone, etc. Removed from a living body and placed in another part of the body which has been damaged; the process or result of doing this  将一块皮肤,骨头等从活体上取下并放在已损坏的身体的另一部分;这样做的过程或结果 jiāng yīkuài pífū, gǔtou děng cóng huótǐ shàng qǔ xià bìng fàng zài yǐ sǔnhuài de shēntǐ de lìng yībùfèn; zhèyàng zuò de guòchéng huò jiéguǒ un morceau de peau, d'os, etc. retiré d'un corps vivant et placé dans une autre partie du corps qui a été endommagée; le processus ou le résultat de cette opération
82 移植的皮肤(或骨骼等);移植 yízhí de pífū (huò gǔgé děng); yízhí 移植的皮肤(或骨骼等);移植 yízhí de pífū (huò gǔgé děng); yízhí Peau transplantée (ou os, etc.) transplantée
83 a skin graft a skin graft 皮肤移植 pífū yízhí une greffe de peau
84 移植的皮肤 yízhí de pífū 移植的皮肤 yízhí de pífū Peau transplantée
85 (informal) hard work  (informal) hard work  (非正式的)努力工作 (fēi zhèngshì de) nǔlì gōngzuò travail dur (informel)
86 艰苦的工作 jiānkǔ de gōngzuò 艰苦的工作 jiānkǔ de gōngzuò Travail dur
87 Their success was the result of years of hard graft Their success was the result of years of hard graft 他们的成功是多年艰苦嫁接的结果 tāmen de chénggōng shì duōnián jiānkǔ jiàjiē de jiéguǒ Leur succès a été le résultat de plusieurs années de dur
88 们的成功是多年艰苦奋斗的结果 men de chénggōng shì duōnián jiānkǔ fèndòu de jiéguǒ 们的成功是多年艰苦奋斗的结果 men de chénggōng shì duōnián jiānkǔ fèndòu de jié guǒ Leur réussite est le résultat d'années de travail acharné.
89  the use of illegal or unfair methods, especially bribery, to gain advantage in business, politics, etc.; money obtained in this way  the use of illegal or unfair methods, especially bribery, to gain advantage in business, politics, etc.; Money obtained in this way   使用非法或不公平的方法,特别是贿赂,以获得商业,政治等方面的优势;以这种方式获得的钱  shǐyòng fēifǎ huò bù gōngpíng de fāngfǎ, tèbié shì huìlù, yǐ huòdé shāngyè, zhèngzhì děng fāngmiàn de yōushì; yǐ zhè zhǒng fāngshì huòdé de qián  L'utilisation de méthodes illégales ou déloyales, en particulier la corruption, pour tirer parti des affaires, de la politique, etc.
90 行贿;贿赂;受贿;赃款 xínghuì; huìlù; shòuhuì; zāngkuǎn 行贿;贿赂;受贿;赃款 xínghuì; huìlù; shòuhuì; zāngkuǎn Corruption, corruption, acceptation de pots-de-vin;
91  ~ sth (onto/to/into sth) / ~ sth (on) (from sth) to take a piece of skin, bone, etc. from one part of the body and attach it to a damaged part  ~ sth (onto/to/into sth)/ ~ sth (on) (from sth) to take a piece of skin, bone, etc. From one part of the body and attach it to a damaged part   〜某些(进/出/进入)/〜某些(从......)从身体的一个部位取出一块皮肤,骨头等并将其附着在受损部位  〜mǒu xiē (jìn/chū/jìnrù)/〜mǒu xiē (cóng......) Cóng shēntǐ de yīgè bùwèi qǔchū yīkuài pífū, gǔtou děng bìng jiāng qí fùzhuó zài shòu sǔn bùwèi  ~ sth (on / to / into sth) / ~ sth (on) (à partir de sth) pour prendre un morceau de peau, d'os, etc. d'une partie du corps et l'attacher à une partie endommagée
92 移植(皮肤、 骨骼等) yízhí (pífū, gǔgé děng) 移植(皮肤,骨骼等) yízhí (pífū, gǔgé děng) Transplantation (peau, os, etc.)
93 newly grafted tissue newly grafted tissue 新移植的组织 xīn yízhí de zǔzhī Tissu nouvellement greffé
94 新移植的组织 xīn yízhí de zǔzhī 新移植的组织 xīn yízhí de zǔzhī Organisation nouvellement transplantée
95 new skin had to be grafted on from his back new skin had to be grafted on from his back 必须从他的背上嫁接新的皮肤 bìxū cóng tā de bèi shàng jiàjiē xīn de pífū Une nouvelle peau devait être greffée sur son dos
96 需从他的背部移植新皮肤 xū cóng tā de bèibù yízhí xīn pífū 需从他的背部移植新皮肤 xū cóng tā de bèibù yízhí xīn pífū Besoin de transplanter une nouvelle peau de son dos
97 〜sth (onto sth) to cut a piece from a living plant and attach it to another plant 〜sth (onto sth) to cut a piece from a living plant and attach it to another plant 〜(某事)从活植物上切下一块并将其附着在另一株植物上 〜(mǒu shì) cóng huó zhíwù shàng qiè xià yīkuài bìng jiāng qí fùzhuó zài lìng yī zhū zhíwù shàng ~ sth (sur sth) pour couper un morceau d'une plante vivante et l'attacher à une autre plante
98  嫁接  jiàjiē   嫁接  jiàjiē  Greffage
99  〜sth (onto sth) to make one idea, system, etc. become part of another one 〜sth (onto sth) to make one idea, system, etc. Become part of another one  〜sth(某事物)使一个想法,系统等成为另一个想法的一部分  〜sth(mǒu shìwù) shǐ yīgè xiǎngfǎ, xìtǒng děng chéngwéi lìng yīgè xiǎngfǎ de yībùfèn  ~ sth (sur sth) pour faire une idée, un système, etc. faire partie d'un autre
100 使(思想、制)成为(…的一部分)植根 shǐ (sīxiǎng, zhìdù děng) chéngwéi (…de yībùfèn) zhí gēn: 使(思想,制度等)成为(...的一部分)植根: shǐ (sīxiǎng, zhìdù děng) chéngwéi (... De yībùfèn) zhí gēn: Faire (pensées, institutions, etc.) une partie de (...):
  〜sth(某事物)使一个想法,系统等成为另一个想法的一部分 〜Sth(mǒu shìwù) shǐ yīgè xiǎngfǎ, xìtǒng děng chéngwéi lìng yī gè xiǎngfǎ de yībùfèn ~sth(某事物)使一个想法,系统等成为另一个想法的一部分 ~Sth(mǒu shìwù) shǐ yīgè xiǎngfǎ, xìtǒng děng chéngwéi lìng yīgè xiǎngfǎ de yībùfèn ~ sth (quelque chose) fait qu'une idée, un système, etc. fait partie d'une autre idée
102 Old values are being grafted onto a new social class Old values are being grafted onto a new social class 旧的价值观被嫁接到一个新的社会阶层 jiù de jiàzhíguān bèi jiàjiē dào yī gè xīn de shèhuì jiēcéng Les anciennes valeurs sont greffées sur une nouvelle classe sociale
103 旧的价值观念正植根于新的社会阶层 jiù de jiàzhí guānniàn zhèng zhí gēn yú xīn de shèhuì jiēcéng 旧的价值观念正植根于新的社会阶层 jiù de jiàzhí guānniàn zhèng zhí gēn yú xīn de shèhuì jiēcéng Les anciennes valeurs sont enracinées dans de nouvelles classes sociales
104  to work hard  to work hard   努力工作  nǔlì gōngzuò  Travailler dur
105 卖力地工作 màilì dì gōngzuò 卖力地工作 màilì dì gōngzuò Travailler dur
106 graham cracker  a slightly sweet rectangular biscuit/cookie made with wholemeal flour Graham cracker a slightly sweet rectangular biscuit/cookie made with wholemeal flour 格雷厄姆饼干用全麦面粉制成的略带甜味的长方形饼干/饼干 Géléi è mǔ bǐnggān yòng quán mài miànfěn zhì chéng de lüè dài tián wèi de chángfāngxíng bǐnggān/bǐnggān Graham cracker un biscuit / biscuit rectangulaire légèrement sucré à base de farine complète
107  (格雷厄姆)全麦粉饼干 (géléi è mǔ) quán màifěn bǐnggān  (格雷厄姆)全麦粉饼干  (géléi è mǔ) quán màifěn bǐnggān  (Graham) Biscuits à la farine de blé entier
108 格雷厄姆饼干用全麦面粉制成的略带甜味的长方形饼干/饼干 géléi è mǔ bǐnggān yòng quán mài miànfěn zhì chéng de lüè dài tián wèi de chángfāngxíng bǐnggān/bǐnggān 格雷厄姆饼干用全麦面粉制成的略带甜味的长方形饼干/饼干 géléi è mǔ bǐnggān yòng quán mài miànfěn zhì chéng de lüè dài tián wèi de chángfāngxíng bǐnggān/bǐnggān Biscuits Graham avec biscuits rectangulaires sucrés / Biscuits à base de farine de blé entier
109 grail  (also the Holy Grail) the cup or bowl believed to have been used by Jesus Christ before he died,that became a holy thing that people wanted to find grail (also the Holy Grail) the cup or bowl believed to have been used by Jesus Christ before he died,that became a holy thing that people wanted to find 圣杯(也是圣杯)据信耶稣基督在去世前使用过的杯子或碗,这成了人们想要找到的圣物 shèngbēi (yěshì shèngbēi) jù xìn yēsū jīdū zài qùshì qián shǐyòngguò de bēizi huò wǎn, zhè chéngle rénmen xiǎng yào zhǎodào de shèng wù Graal (également le Saint Graal), la coupe ou le bol que Jésus-Christ aurait utilisé avant sa mort, est devenu une chose sacrée que les gens voulaient trouver
110 圣杯(据信为耶稣离世前所用) shèngbēi (jù xìn wèi yēsū líshì qián suǒyòng) 圣杯(据信为耶稣离世前所用) shèngbēi (jù xìn wèi yēsū líshì qián suǒyòng) Saint Graal (on pense qu'il est utilisé avant la mort de Jésus)
111  a thing that you try very hard to find or achieve, but never will a thing that you try very hard to find or achieve, but never will  你努力寻找或实现的东西,但永远不会  nǐ nǔlì xúnzhǎo huò shíxiàn de dōngxī, dàn yǒngyuǎn bù huì  une chose que vous essayez très difficile à trouver ou à réaliser, mais ne le fera jamais
112 渴望但永远得不到的东西;努力追求但永远不可能实规的目标(或理想) kěwàng dàn yǒngyuǎn dé bù dào de dōngxī; nǔlì zhuīqiú dàn yǒngyuǎn bù kěnéng shí guī de mùbiāo (huò lǐxiǎng) 渴望但永远得不到的东西;努力追求但永远不可能实规的目标(或理想) kěwàng dàn yǒngyuǎn dé bù dào de dōngxī; nǔlì zhuīqiú dàn yǒngyuǎn bù kěnéng shí guī de mùbiāo (huò lǐxiǎng) Une chose avide mais jamais disponible, un objectif (ou idéal) qui vise mais ne devient jamais une réalité
113 你努力寻找或实现的东西,但永远不会 nǐ nǔlì xúnzhǎo huò shíxiàn de dōngxī, dàn yǒngyuǎn bù huì 你努力寻找或实现的东西,但永远不会 nǐ nǔlì xúnzhǎo huò shíxiàn de dōngxī, dàn yǒngyuǎn bù huì Les choses que vous essayez de trouver ou de mettre en œuvre, mais jamais
114 grain the small hard seeds of food plants such as wheat, rice, etc.; a single seed of such a plant  grain the small hard seeds of food plants such as wheat, rice, etc.; A single seed of such a plant  谷物,小麦,大米等食用植物的小硬籽;这种植物的单一种子 gǔwù, xiǎomài, dàmǐ děng shíyòng zhíwù de xiǎo yìng zǐ; zhè zhòng zhíwù de dānyī zhǒngzǐ Grains les petites graines dures de plantes alimentaires telles que le blé, le riz, etc., une seule graine d'une telle plante
115 谷物; 谷粒 gǔwù; gǔ lì 谷物;谷粒 gǔwù; gǔ lì Grain, grain
116 America’s grain exports  America’s grain exports  美国的粮食出口 měiguó de liángshí chūkǒu Les exportations de céréales de l'Amérique
117 美国的谷物出口  měiguó de gǔwù chūkǒu  美国的谷物出口 měiguó de gǔwù chūkǒu Exportations américaines de céréales
118 a few grains of rice  a few grains of rice  几粒米饭 jǐ lì mǐfàn quelques grains de riz
119 几粒大米 jǐ lì dàmǐ 几粒大米 jǐ lì dàmǐ quelques grains de riz
120 see also wholegrain see also wholegrain 另见全麦 lìng jiàn quán mài Voir aussi grains entiers
121 picture  cereal picture cereal 图片谷物 túpiàn gǔwù Photo céréales
122  a small hard piece of particular substances  a small hard piece of particular substances   一小块特殊物质  yī xiǎo kuài tèshū wùzhí  un petit morceau dur de substances particulières
123 颗粒;细粒 kēlì; xì lì 颗粒;细粒 kēlì; xì lì Granule
124 a grain of  salt/sand/sugar a grain of salt/sand/sugar 一粒盐/沙/糖 yī lì yán/shā/táng un grain de sel / sable / sucre
125 —粒盐/沙/砂糖  —lì yán/shā/shātáng  #NOME? - lì yán/shā/shātáng #NOME?
126 一粒盐/沙/糖 yī lì yán/shā/táng 一粒盐/沙/糖 yī lì yán/shā/táng un sel / sable / sucre
127 (used especially in negative sentences  (used especially in negative sentences  (尤其用于否定句 (yóuqí yòng yú fǒudìng jù (utilisé dans les phrases
128 尤用于否舍句 yóu yòng yú fǒu shě jù 尤用于否舍句 yóu yòng yú fǒu shě jù Surtout pour pas de phrases
129 a very small amount a very small amount 非常少量 fēicháng shǎoliàng une très petite quantité
130  少量;微量;一点儿 shǎoliàng; wéiliàng; yīdiǎn er  少量;微量;一点儿  shǎoliàng; wéiliàng; yīdiǎn er  Petite quantité, trace, un peu
131 synonym iota synonym iota 同义词iota tóngyìcí iota Synonyme iota
132 There isn't a grain of truth in those rumours There isn't a grain of truth in those rumours 这些谣言中没有一点真相 zhèxiē yáoyán zhōng méiyǒu yīdiǎn zhēnxiàng Il n'y a pas un grain de vérité dans ces rumeurs
133 那些瑶传一点也不可靠 nàxiē yáo chuán yīdiǎn yě bù kěkào 那些瑶传一点也不可靠 nàxiē yáo chuán yīdiǎn yě bù kěkào Ces Yao Chuan ne sont pas du tout fiables.
134 这些谣言中没有一点真相 zhèxiē yáoyán zhōng méiyǒu yīdiǎn zhēnxiàng 这些谣言中没有一点真相 zhèxiē yáoyán zhōng méiyǒu yīdiǎn zhēnxiàng Il n'y a pas de vérité dans ces rumeurs.
135 a small unit of weight, equal to 0.00143 of a pound or 0.0648 of a gram, used for example for weighing medicines a small unit of weight, equal to 0.00143 Of a pound or 0.0648 Of a gram, used for example for weighing medicines 一小块重量,相当于0.00143磅或0.0648克,用于称重药物 yī xiǎo kuài zhòngliàng, xiāngdāng yú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè, yòng yú chēng zhòng yàowù une petite unité de poids, égale à 0,00143 de livre ou 0,0648 de gramme, utilisée par exemple pour peser des médicaments
136 格令(重量单位,等于0.00143磅或0.0648 克,巧于称量药物等) gé lìng (zhòngliàng dānwèi, děngyú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè, qiǎo yú chēng liáng yàowù děng) 格令(重量单位,等于0.00143磅或0.0648克,巧于称量药物等) gé lìng (zhòngliàng dānwèi, děngyú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè, qiǎo yú chēng liáng yàowù děng) Ordre des grains (unité de poids, égale à 0,00143 livres ou 0,0648 grammes, pesant habilement les médicaments, etc.)
137 一小块重量,相当于0.00143磅或0.0648克,用于称重药物 yī xiǎo kuài zhòngliàng, xiāngdāng yú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè, yòng yú chēng zhòng yàowù 一小块重量,相当于0.00143磅或0.0648克,用于称重药物 yī xiǎo kuài zhòngliàng, xiāngdāng yú 0.00143 Bàng huò 0.0648 Kè, yòng yú chēng zhòng yàowù un petit morceau de poids, équivalent à 0,00143 livres ou 0,0648 grammes, pour peser des médicaments
138 the natural direction of lines in wood, cloth, etc. or of layers of rock; the pattern of lines that you can see  the natural direction of lines in wood, cloth, etc. Or of layers of rock; the pattern of lines that you can see  木材,布料等或岩石层中线条的自然方向;你可以看到的线条图案 mùcái, bùliào děng huò yánshí céng zhōng xiàntiáo de zìrán fāngxiàng; nǐ kěyǐ kàn dào de xiàntiáo tú'àn La direction naturelle des lignes en bois, en tissu, etc. ou en couches de roche, le motif des lignes que vous pouvez voir
139 (木、织物或石头等的)纹理 (mù, zhīwù huò shítou děng de) wénlǐ (木,织物或石头等的)纹理 (mù, zhīwù huò shítou děng de) wénlǐ Texture de bois, tissu ou pierre
140 木材,布料等或岩石层中线条的自然方向; 你可以看到的线条图案 mùcái, bùliào děng huò yánshí céng zhōng xiàntiáo de zìrán fāngxiàng; nǐ kěyǐ kàn dào de xiàntiáo tú'àn 木材,布料等或岩石层中线条的自然方向;你可以看到的线条图案 mùcái, bùliào děng huò yánshí céng zhōng xiàntiáo de zìrán fāngxiàng; nǐ kěyǐ kàn dào de xiàntiáo tú'àn La direction naturelle des lignes dans le bois, le tissu, etc. ou les couches de roche, les lignes que vous pouvez voir
141 to cut a piece of wood along/across the grain to cut a piece of wood along/across the grain 沿着谷物切割一块木头 yánzhe gǔwù qiēgē yīkuài mùtou Couper un morceau de bois le long du grain
142 顺着纹路劈木头;横对纹路把木头拦腰截断 shùnzhe wénlù pī mùtou; héng duì wénlù bǎ mùtou lányāo jiéduàn 顺着纹路劈木头;横对纹路把木头拦腰截断 shùnzhe wénlù pī mùtou; héng duì wénlù bǎ mùtou lányāo jiéduàn Suivez le grain du bois, traversez le grain pour couper le bois
143  how rough or smooth a surface feels  how rough or smooth a surface feels   表面有多粗糙或光滑的感觉  biǎomiàn yǒu duō cūcāo huò guānghuá de gǎnjué  À quel point une surface est rugueuse ou lisse
144 (表面的) 质地;触感 (biǎomiàn de) zhídì; chùgǎn (表面的)质地;触感 (biǎomiàn de) zhídì; chùgǎn texture (de surface), toucher
145 wood of coarse/finegrain wood of coarse/finegrain 粗/细粒木 cū/xì lì mù Bois de grain grossier / fin
146 质地粗/细的木头 zhídì cū/xì de mùtou 质地粗/细的木头 zhídì cū/xì de mùtou Bois grossier / fin texturé
147 be/go against the grain to be or do sth different from what is normal or natural be/go against the grain to be or do sth different from what is normal or natural 与正常或自然不同的是对抗谷物 yǔ zhèngcháng huò zìrán bùtóng de shì duìkàng gǔwù Être / aller à contre-courant pour être ou faire différent de ce qui est normal ou naturel
148  违反常理;不正常;不合常情;与…格格不入 wéifǎn chánglǐ; bù zhèngcháng; bùhé chángqíng; yǔ…gégébùrù  违反常理;不正常,不合常情,与...格格不入  wéifǎn chánglǐ; bù zhèngcháng, bùhé chángqíng, yǔ... Gégébùrù  Violation du sens commun, anormal, non conventionnel, incompatible avec
149 it really goes against the grain to have to wormk on a Sunday it really goes against the grain to have to wormk on a Sunday 在星期天,它真的不得不反对谷物 zài xīngqítiān, tā zhēn de bùdé bù fǎnduì gǔwù Il a vraiment fallu aller à vider le dimanche
150 星期天还得上班的不合常情 xīngqítiān hái dé shàngbān díquè bùhé chángqíng 星期天还得上班的确不合常情 xīngqítiān hái dé shàngbān díquè bùhé chángqíng Il est vraiment déraisonnable d'aller travailler le dimanche.
151 在星期天必须工作真的不利于粮食 zài xīngqítiān bìxū gōngzuò zhēn de bù lìyú liángshí 在星期天必须工作真的不利于粮食 zài xīngqítiān bìxū gōngzuò zhēn de bù lìyú liángshí Ce n'est vraiment pas bon pour la nourriture de travailler le dimanche.
152 grained  (of wood, stone, etc. , grained (of wood, stone, etc. , 粒状(木材,石材等, lìzhuàng (mùcái, shícái děng, Grained (de bois, de pierre, etc.,
153 ,石等 Mù, shí děng 木,石等 mù, shí děng Bois, pierre, etc.
154  having noticeable lines or a pattern on the surface  having noticeable lines or a pattern on the surface   在表面上有明显的线条或图案  zài biǎomiàn shàng yǒu míngxiǎn de xiàntiáo huò tú'àn  Avoir des lignes visibles ou un motif sur la surface
155 有纹理扣  yǒu wénlǐ kòu  有纹理扣 yǒu wénlǐ kòu Boucle texturée
156 grained having a texture of the type mentioned grained having a texture of the type mentioned 具有所述类型的纹理 jùyǒu suǒ shù lèixíng de wénlǐ Grainé ayant une texture du type mentionné
157 质地…的 zhídì…de 质地...的 zhídì... De Texture
158 fine grained tone fine grained tone 细腻的音调 xìnì de yīndiào Ton à grain fin
159 质地细的石或 zhídì xì de shí huò 质地细的石或 zhídì xì de shí huò Pierre fine ou
160 grainy  of photographs  grainy of photographs  照片的颗粒状 zhàopiàn de kēlìzhuàng Grainy de photographies
161 尤指照 yóu zhǐ zhàopiàn 尤指照片 yóu zhǐ zhàopiàn Surtout la photo
162 not having completely clear images because they look as if they are made of a lot of small dots and marks not having completely clear images because they look as if they are made of a lot of small dots and marks 没有完全清晰的图像,因为它们看起来好像是由很多小点和标记组成的 méiyǒu wánquán qīngxī de túxiàng, yīnwèi tāmen kàn qǐlái hǎoxiàng shì yóu hěnduō xiǎo diǎn hé biāojì zǔchéng de Ne pas avoir d'images totalement claires car elles ont l'air de comporter de nombreux petits points et marques
163 有颗粒的;粒状的;有纹的 yǒu kēlì de; lìzhuàng de; yǒu wén de 有颗粒的;粒状的;有纹的 yǒu kēlì de; lìzhuàng de; yǒu wén de Granuleux, granuleux, granuleux
164 The film is shot in grainy black and white. The film is shot in grainy black and white. 这部电影是用颗粒状的黑色和白色拍摄的。 zhè bù diànyǐng shì yòng kēlì zhuàng de hēisè hé báisè pāishè de. Le film est tourné en noir et blanc granuleux.
165 这部电影拍成有颗粒状的黑白片 Zhè bù diànyǐng pāi chéng yǒu kēlì zhuàng de hēibáipiàn 这部电影拍成有颗粒状的黑白片 Zhè bù diànyǐng pāi chéng yǒu kēlì zhuàng de hēibáipiàn Le film a été transformé en un film noir et blanc granuleux.
166 having a rough surface or containing small bits, seeds, etc. having a rough surface or containing small bits, seeds, etc. 表面粗糙或含有小块,种子等 biǎomiàn cūcāo huò hányǒu xiǎo kuài, zhǒngzǐ děng Avoir une surface rugueuse ou contenant des petits morceaux, des graines, etc.
167 表面粗糖的;粒面的 Biǎomiàn cūtáng de; lì miàn de 表面粗糖的;粒面的 biǎomiàn cūtáng de; lì miàn de Surface rugueuse, granuleuse
168 grainy texture grainy texture 粒状纹理 lì zhuàng wénlǐ Texture granuleuse
169 粒面质地 lì miàn zhídì 粒面质地 lì miàn zhí dì Texture grain
171 gram  gram  公克 gōngkè Gramme
172  also gramme (abbr. g, gm) a unit for measuring weight. There are 1 000 grams in one kilogram also gramme (abbr. G, gm) a unit for measuring weight. There are 1 000 grams in one kilogram  也是克(abbr.g,gm)衡量体重的单位。一公斤有1 000克  yěshì kè (abbr.G,gm) héngliáng tǐzhòng de dānwèi. Yī gōngjīn yǒu 1 000 kè  Egalement gramme (abbr. G, gm) une unité de mesure du poids Il y a 1 000 grammes dans un kilogramme
173 克(重量单位,1 公斤为 1000 克 kè (zhòngliàng dānwèi,1 gōngjīn wèi 1000 kè 克(重量单位,1公斤为1000克 kè (zhòngliàng dānwèi,1 gōngjīn wèi 1000 kè Gram (unité de poids, 1 kg est 1000 g
174 gram a thing that is written or drawn gram a thing that is written or drawn 克写的东西是写的或绘制的 kè xiě de dōngxī shì xiě de huò huìzhì de Gram une chose qui est écrite ou dessinée
175  写(或画)的东西 xiě (huò huà) de dōngxī  写(或画)的东西  xiě (huò huà) de dōngxī  Ecrire (ou dessiner) des choses
176 tefegram tefegram tefegram tefegram Tefegram
177 电报 diànbào 电报 diànbào Télégraphe
178 hologram hologram 全息照相 quánxí zhàoxiàng Hologramme
179 全息图 quánxí tú 全息图 quánxí tú Hologramme
180 grammar  the rules in a language for changing the form of words and joining them into sentences  grammar the rules in a language for changing the form of words and joining them into sentences  语法中的规则用于改变单词形式并将其连接成句子 yǔfǎ zhōng de guīzé yòng yú gǎibiàn dāncí xíngshì bìng jiāng qí liánjiē chéng jùzi Grammaire les règles dans une langue pour changer la forme des mots et
181 语法; 文法 yǔfǎ; wénfǎ 语法;文法 yǔfǎ; wénfǎ Grammaire
182 the basic rules of grammar the basic rules of grammar 语法的基本规则 yǔfǎ de jīběn guīzé Les règles de base de la grammaire
183  基本语法规则 jīběn yǔfǎ guīzé  基本语法规则  jīběn yǔfǎ guīzé  Règles de grammaire de base
184 english grammar  english grammar  英语语法 yīngyǔ yǔfǎ Grammaire anglaise
185 英语语法 yīngyǔ yǔfǎ 英语语法 yīngyǔ yǔfǎ Grammaire anglaise
186 see also generative grammar see also generative grammar 另见生成语法 lìng jiàn shēngchéng yǔfǎ Voir aussi la grammaire générative
187  a person's knowledge and use of a language  a person's knowledge and use of a language   一个人对语言的了解和使用  yīgè rén duì yǔyán de liǎojiě hé shǐyòng  la connaissance et l'utilisation d'une langue par une personne
188 (人的)语言知识及运用能力 (rén de) yǔyán zhīshì jí yùnyòng nénglì (人的)语言知识及运用能力 (rén de) yǔyán zhīshì jí yùnyòng nénglì connaissance du langage (humain) et capacité à utiliser
189 his grammar is appalling his grammar is appalling 他的语法令人震惊 tā de yǔfǎlìng rén zhènjīng Sa grammaire est consternante
190 他运用语言的能力糟透了 tā yùnyòng yǔyán de nénglì zāo tòule 他运用语言的能力糟透了 tā yùnyòng yǔyán de nénglì zāo tòule Sa capacité à utiliser le langage est terrible.
191 bad grammar bad grammar 坏语法 huài yǔfǎ Mauvaise grammaire
192 极差的语言运用能力  jí chà de yǔyán yùnyòng nénglì  极差的语言运用能力 jí chà de yǔyán yùnyòng nénglì Compétences linguistiques extrêmement faibles
193 a book containing a description of the rules of a language a book containing a description of the rules of a language 一本包含语言规则描述的书 yī běn bāohán yǔyán guīzé miáoshù de shū un livre contenant une description des règles d'une langue
194 语法书 yǔfǎ shū 语法书 yǔfǎ shū Livre de grammaire
195 a french grammar  a french grammar  法语语法 fǎyǔ yǔfǎ une grammaire française
196 法语语法书 fǎyǔ yǔfǎ shū 法语语法书 fǎyǔ yǔfǎ shū Livre de grammaire française
197 grammarian  a person who is an expert in the study of grammar  grammarian a person who is an expert in the study of grammar  语法学家是语法研究专家 yǔfǎ xué jiā shì yǔfǎ yánjiū zhuānjiā Grammanarian une personne qui est un expert dans l'étude de la grammaire
198 语法学家 yǔfǎ xué jiā 语法学家 yǔfǎ xué jiā Gramologiste
199 grammar school  (in Britain, especially in the past) a school for young people between the ages of 11 grammar school (in Britain, especially in the past) a school for young people between the ages of 11 语法学校(在英国,特别是在过去)是一所适合11岁以下年轻人的学校 yǔfǎ xuéxiào (zài yīngguó, tèbié shì zài guòqù) shì yī suǒ shìhé 11 suì yǐxià niánqīng rén de xuéxiào Lycée (en Grande-Bretagne, en particulier dans le passé) une école pour les jeunes de 11 ans et plus
200 语法学校(在英国,特别是在过去)是一所适合11岁以下年轻人的学校 yǔfǎ xuéxiào (zài yīngguó, tèbié shì zài guòqù) shì yī suǒ shìhé 11 suì yǐxià niánqīng rén de xuéxiào 语法学校(在英国,特别是在过去)是一所适合11岁以下年轻人的学校 yǔ fǎ xuéxiào (zài yīngguó, tèbié shì zài guòqù) shì yī suǒ shìhé 11 suì yǐxià niánqīng rén de xuéxiào Le lycée (au Royaume-Uni, surtout dans le passé) est une école pour les jeunes de moins de 11 ans
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  grammar school 887 887 graduated