A B     C D E F G  H        A D        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais   kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  grace 885 885 gown         20000abc   abc image                        
1 gown  a woman's dress, especially a long one for special occasions  Gown a woman's dress, especially a long one for special occasions  女士的礼服,特别是特殊场合的礼服 Nǚshì dì lǐfú, tèbié shì tèshū chǎnghé de lǐfú Gown a woman's dress, especially a long one for special occasions Robe d'une femme, particulièrement longue pour les occasions spéciales Vestir um vestido de mulher, especialmente um longo para ocasiões especiais Vestido de mujer, especialmente uno largo para ocasiones especiales Indossa un abito da donna, specialmente uno lungo per occasioni speciali togae cinctura mulier in habitu, praesertim longum est ad occasionibus peculiaribus Kleid einer Frau, vor allem eine lange für besondere Anlässe Φόρεμα ένα γυναικείο φόρεμα, ειδικά ένα μακρύ για ειδικές περιπτώσεις Fórema éna gynaikeío fórema, eidiká éna makrý gia eidikés periptóseis Sukienka kobieca, szczególnie długa na specjalne okazje Платье женское платье, особенно длинное для особых случаев Plat'ye zhenskoye plat'ye, osobenno dlinnoye dlya osobykh sluchayev gown  a woman's dress, especially a long one for special occasions  Robe d'une femme, particulièrement longue pour les occasions spéciales 女性のドレス、特に特別な機会の長いドレス 女性のドレス、特に特別な機会の長いドレス じょせい  ドレス 、 とくに とくべつな きかい  ながいドレス  josei no doresu , tokuni tokubetsuna kikai no nagai doresu   
2 (尤指特别场合穿的)女裙; 女长服;女礼服 (yóu zhǐ tèbié chǎnghé chuān de) nǚ qún; nǚ zhǎng fú; nǚ lǐfú (尤指特别场合穿的)女裙;女长服;女礼服 (yóu zhǐ tèbié chǎnghé chuān de) nǚ qún; nǚ zhǎng fú; nǚ lǐfú Female dress (especially worn on special occasions); female long dress; female dress Robe femme (spécialement portée lors d'occasions spéciales), robe longue femme, robe femme Vestido feminino (usado especialmente em ocasiões especiais), vestido longo feminino, vestido feminino Vestido de mujer (especialmente usado en ocasiones especiales); vestido largo femenino; vestido de mujer Abito femminile (particolarmente indossato in occasioni speciali), abito lungo femminile, abito femminile (Esp ad gerunt specialis occasiones) summitate pallii mulieres diu habitu, veste feminam Weibliches Kleid (besonders zu besonderen Anlässen getragen), weibliches langes Kleid, weibliches Kleid Γυναικείο φόρεμα (ειδικά φορεμένο σε ειδικές περιπτώσεις), θηλυκό μακρύ φόρεμα, γυναικεία φόρεμα Gynaikeío fórema (eidiká foreméno se eidikés periptóseis), thilykó makrý fórema, gynaikeía fórema Sukienki damskie (szczególnie noszone na specjalne okazje), sukienki damskie, sukienki damskie Женское платье (особенно в специальных случаях), длинное женское платье, женская одежда Zhenskoye plat'ye (osobenno v spetsial'nykh sluchayakh), dlinnoye zhenskoye plat'ye, zhenskaya odezhda (尤指特别场合穿的)女裙; 女长服;女礼服 Robe femme (spécialement portée lors d'occasions spéciales), robe longue femme, robe femme 女性のドレス(特に特別な機会に着用)、女性の長いドレス、女性のドレス 女性  ドレス ( 特に 特別な 機会  着用 ) 、 女性 長い ドレス 、 女性  ドレス  じょせい  ドレス ( とくに とくべつな きかい  ちゃくよう ) 、 じょせい  ながい ドレス 、 じょせい  ドレス  josei no doresu ( tokuni tokubetsuna kikai ni chakuyō ) ,josei no nagai doresu , josei no doresu   
3 an evening /wedding gown an evening/wedding gown 晚礼服/婚纱 wǎn lǐfú/hūnshā An evening /wedding gown Une soirée / robe de mariée Uma noite / vestido de noiva Un vestido de noche / boda Una serata / abito da sposa et factum est vespere / nuptias togae Ein Abend / Hochzeitskleid Μια βραδινή / γαμήλια εσθήτα Mia vradiní / gamília esthíta Wieczorna / ślubna suknia Вечернее / свадебное платье Vecherneye / svadebnoye plat'ye an evening /wedding gown Une soirée / robe de mariée 夕方/ウェディングドレス 夕方 / ウェディング ドレス  ゆうがた / ウェディング ドレス  yūgata / wedingu doresu   
4 女晚礼服;新娘的结婚礼服 nǚ wǎn lǐfú; xīnniáng de jiéhūn lǐfú 女晚礼服;新娘的结婚礼服 nǚ wǎn lǐfú; xīnniáng de jiéhūn lǐfú Female evening dress; bride's wedding dress Robe de soirée femme, robe de mariée Vestido de noite feminino, vestido de noiva da noiva Vestido de noche femenino; vestido de novia Abito da sera femminile, abito da sposa della sposa Femina vespere habitu et sponsa scriptor nuptialem habitu Weibliches Abendkleid, Hochzeitskleid der Braut Γυναικείο φόρεμα βράδυ, νυφικό νύφης Gynaikeío fórema vrády, nyfikó nýfis Kobieca suknia wieczorowa, suknia ślubna panny młodej Женское вечернее платье, свадебное платье невесты Zhenskoye vecherneye plat'ye, svadebnoye plat'ye nevesty 女晚礼服;新娘的结婚礼服 Robe de soirée femme, robe de mariée 女性のイブニングドレス;花嫁のウェディングドレス 女性  イブニング ドレス ; 花嫁  ウェディング ドレス  じょせい  イブニング ドレス ; はなよめ  ウェディングドレス  josei no ibuningu doresu ; hanayome no wedingu doresu   
5 a long loose piece of clothing that is worn over other clothes by judges and (in Britain) by other lawyers, and by members of universities (at special ceremonies) a long loose piece of clothing that is worn over other clothes by judges and (in Britain) by other lawyers, and by members of universities (at special ceremonies) 法官和(在英国)由其他律师和大学成员(在特殊仪式上)穿着的长衣服 fǎguān hé (zài yīngguó) yóu qítā lǜshī hé dàxué chéngyuán (zài tèshū yíshì shàng) chuānzhuó de cháng yīfú a long loose piece of clothing that is worn over other clothes by judges and (in Britain) by other lawyers, and by members of universities (at special ceremonies) un long morceau de vêtement qui est porté sur d'autres vêtements par des juges et (en Grande-Bretagne) par d'autres avocats et par des membres d'universités (lors de cérémonies spéciales) um pedaço longo solto de roupa que é usado sobre outras roupas por juízes e (na Grã-Bretanha) por outros advogados, e por membros de universidades (em cerimônias especiais) una prenda suelta y larga que otros jueces y (en Gran Bretaña) otros abogados y miembros de universidades usan (en ceremonias especiales). un lungo indumento che viene indossato su altri abiti dai giudici e (in Gran Bretagna) da altri avvocati e da membri di università (in cerimonie speciali) longum solutam illius vestis fuerit contritam ex iudicum et super vestimentis aliis (in Britannia) ab aliis advocatorum, et membra Universitatibus studiorum (ad specialem caerimonias) ein langes loses Kleidungsstück, das von Richtern und (in Großbritannien) von anderen Anwälten und von Mitgliedern der Universitäten (bei besonderen Zeremonien) über andere Kleidungsstücke getragen wird ένα μακρύ χαλαρό ρούχο που φοριέται πάνω από άλλα ρούχα από δικαστές και (στη Βρετανία) από άλλους δικηγόρους και από μέλη πανεπιστημίων (σε ειδικές τελετές) éna makrý chalaró roúcho pou foriétai páno apó álla roúcha apó dikastés kai (sti Vretanía) apó állous dikigórous kai apó méli panepistimíon (se eidikés teletés) długi luźny ubiór, który jest noszony nad innymi ubraniami przez sędziów i (w Wielkiej Brytanii) przez innych prawników oraz przez członków uniwersytetów (podczas specjalnych ceremonii) длинную свободную одежду, которая носится над другой одеждой судей и (в Великобритании) другими юристами, а также членами университетов (на специальных церемониях) dlinnuyu svobodnuyu odezhdu, kotoraya nositsya nad drugoy odezhdoy sudey i (v Velikobritanii) drugimi yuristami, a takzhe chlenami universitetov (na spetsial'nykh tseremoniyakh) a long loose piece of clothing that is worn over other clothes by judges and (in Britain) by other lawyers, and by members of universities (at special ceremonies) un long morceau de vêtement qui est porté sur d'autres vêtements par des juges et (en Grande-Bretagne) par d'autres avocats et par des membres d'universités (lors de cérémonies spéciales) 裁判官や他の弁護士や大学のメンバー(特別儀式で)によって他の衣服に着用されている長いゆるい衣服。 裁判官    弁護士  大学  メンバー ( 特別 儀式 ) によって   衣服  着用 されている 長いゆるい 衣服 。  さいばんかん    べんごし  だいがく  メンバー (とくべつ ぎしき  ) によって   いふく  ちゃくようされている ながい ゆるい いふく 。  saibankan ya ta no bengoshi ya daigaku no menbā (tokubetsu gishiki de ) niyotte ta no ifuku ni chakuyōsareteiru nagai yurui ifuku . 
6 (法官、英国律师、 大学学生在特别仪式上穿的)长袍,长外衣 (fǎguān, yīngguó lǜshī, dàxué xuéshēng zài tèbié yíshì shàng chuān de) chángpáo, zhǎng wàiyī (法官,英国律师,大学学生在特别仪式上穿的)长袍,长外衣 (fǎguān, yīngguó lǜshī, dàxué xuéshēng zài tèbié yíshì shàng chuān de) chángpáo, zhǎng wàiyī (Judges, British lawyers, university students wearing special ceremonies) robes, long coats (Juges, avocats britanniques, étudiants universitaires portant des cérémonies spéciales), robes longues (Juízes, advogados britânicos, estudantes universitários que usam cerimônias especiais) vestes, casacos longos (Jueces, abogados británicos, estudiantes universitarios que llevan ceremonias especiales) túnicas, abrigos largos (Giudici, avvocati britannici, studenti universitari che indossano cerimonie speciali) vesti, cappotti lunghi (Liber Iudicum, British iuris consulti, quid ad induendum ad studiorum Universitates frequentant specialis caerimonia) et tunicam, togae (Richter, britische Juristen, Universitätsstudenten, die besondere Zeremonien tragen), Roben, lange Mäntel (Δικαστές, Βρετανοί δικηγόροι, πανεπιστημιακοί φοιτητές που φορούν ειδικές τελετές), μανίκια, μακρά παλτά (Dikastés, Vretanoí dikigóroi, panepistimiakoí foitités pou foroún eidikés teletés), maníkia, makrá paltá (Sędziowie, brytyjscy prawnicy, studenci uniwersytetów w specjalnych ceremoniach) szaty, długie płaszcze (Судьи, британские юристы, студенты университетов, носящие особые обряды), халаты, длинные пальто (Sud'i, britanskiye yuristy, studenty universitetov, nosyashchiye osobyye obryady), khalaty, dlinnyye pal'to (法官、英国律师、 大学学生在特别仪式上穿的)长袍,长外衣 (Juges, avocats britanniques, étudiants universitaires portant des cérémonies spéciales), robes longues (審査員、英国の弁護士、大学生の特別な儀式を着て)、ロングコート ( 審査員 、 英国  弁護士 、 大学生  特別な 儀式 着て ) 、 ロング コート  ( しんさいん 、 えいこく  べんごし 、 だいがくせい とくべつな ぎしき  きて ) 、 ロング コート  ( shinsain , eikoku no bengoshi , daigakusei notokubetsuna gishiki o kite ) , rongu kōto   
7 a graduation  gown  a graduation gown  毕业礼服 bìyè lǐfú a graduation gown une robe de graduation um vestido de formatura un vestido de graduación un abito da laurea et togae graduatio ein Abschlusskleid ένα φόρεμα αποφοίτησης éna fórema apofoítisis suknia ukończenia szkoły выпускной вечер vypusknoy vecher a graduation  gown  une robe de graduation 卒業ガウン 卒業 ガウン  そつぎょう ガウン  sotsugyō gaun 
8 毕业礼服 bìyè lǐfú 毕业礼服 bìyè lǐfú graduation gown Robe de graduation Vestido de formatura Vestido de graduación Vestito da laurea graduation togae Abschlusskleid Φόρεμα αποφοίτησης Fórema apofoítisis Sukienka na studniówkę Платье для выпускников Plat'ye dlya vypusknikov 毕业礼服 Robe de graduation 卒業ドレス 卒業 ドレス  そつぎょう ドレス  sotsugyō doresu   
9 a piece of clothing that is worn over other clothes to protect them, especially in a hospital (尤指在医院穿的)罩衣,外罩 a piece of clothing that is worn over other clothes to protect them, especially in a hospital (yóu zhǐ zài yīyuàn chuān de) zhàoyī, wàizhào 一件穿在其他衣服上的衣服,以保护他们,特别是在医院(罩指,罩衫) yī jiàn chuān zài qítā yīfú shàng de yīfú, yǐ bǎohù tāmen, tèbié shì zài yīyuàn (zhào zhǐ, zhàoshān) a piece of clothing that is worn over other clothes to protect them, especially in a hospital (especially worn in a hospital) gown, outer cover un vêtement qui est porté par-dessus d'autres vêtements pour les protéger, en particulier dans un hôpital (particulièrement porté dans un hôpital) uma peça de roupa que é usada sobre outras roupas para protegê-las, especialmente em um hospital (especialmente usado em um hospital). una prenda de vestir que se usa sobre otras prendas para protegerlas, especialmente en un hospital (especialmente en un hospital) bata, cubierta exterior un capo di abbigliamento che viene indossato sopra altri vestiti per proteggerli, soprattutto in un abito da ospedale (soprattutto indossato in ospedale), copertura esterna est indumentum contritam super aliud nihil auxilii sacratae vestimenta sua, praesertim in hospitium (c lapsum hospitium) replerent imperavit, operculum ein Kleidungsstück, das über andere Kleidungsstücke getragen wird, um sie zu schützen, insbesondere in einem Krankenhaus (insbesondere in einem Krankenhaus getragen), Kittel, Außenhülle ένα κομμάτι ρούχων που φοριέται πάνω από άλλα ρούχα για την προστασία τους, ειδικά σε ένα νοσοκομείο (ειδικά φοριέται σε νοσοκομείο) φόρεμα, εξωτερικό κάλυμμα éna kommáti roúchon pou foriétai páno apó álla roúcha gia tin prostasía tous, eidiká se éna nosokomeío (eidiká foriétai se nosokomeío) fórema, exoterikó kálymma ubranie, które jest noszone na innych ubraniach, aby je chronić, zwłaszcza w szpitalu (szczególnie noszonym w szpitalu) кусок одежды, который надевается поверх другой одежды для защиты, особенно в больнице (особенно в больнице), наружной обложке kusok odezhdy, kotoryy nadevayetsya poverkh drugoy odezhdy dlya zashchity, osobenno v bol'nitse (osobenno v bol'nitse), naruzhnoy oblozhke a piece of clothing that is worn over other clothes to protect them, especially in a hospital (尤指在医院穿的)罩衣,外罩 un vêtement qui est porté par-dessus d'autres vêtements pour les protéger, en particulier dans un hôpital (particulièrement porté dans un hôpital) 特に病院(特に病院で着用)のガウン、アウターカバー 特に 病院 ( 特に 病院  着用 )  ガウン 、アウターカバー  とくに びょういん ( とくに びょういん  ちゃくよう ) ガウン 、 あうたあかばあ  tokuni byōin ( tokuni byōin de chakuyō ) no gaun ,autākabā 
10 a surgeon’s gown a surgeon’s gown 外科医生的礼服 wàikē yīshēng de lǐfú a surgeon’s gown une robe de chirurgien vestido de cirurgião una bata de cirujano un abito da chirurgo chirurgus scriptor togae das Kleid eines Chirurgen μια φορεσιά χειρουργού mia foresiá cheirourgoú suknia chirurga платье хирурга plat'ye khirurga a surgeon’s gown une robe de chirurgien 外科医のガウン 外科医  ガウン  げかい  ガウン  gekai no gaun   
11 外科医生穿的罩衣 wàikē yīshēng chuān de zhàoyī 外科医生穿的罩衣 wàikē yīshēng chuān de zhàoyī Gloves worn by surgeons Gants portés par les chirurgiens Luvas usadas por cirurgiões Guantes usados ​​por cirujanos Guanti indossati dai chirurghi Quod medicus tunicas habeatis Handschuhe von Chirurgen getragen Γάντια που φοριούνται από χειρουργούς Gántia pou forioúntai apó cheirourgoús Rękawice noszone przez chirurgów Перчатки, которые носят хирурги Perchatki, kotoryye nosyat khirurgi 外科医生穿的罩衣 Gants portés par les chirurgiens 外科医が着用する手袋 外科医  着用 する 手袋  げかい  ちゃくよう する てぶくろ  gekai ga chakuyō suru tebukuro   
12 see also dressing gown see also dressing gown 另见晨衣 lìng jiàn chén yī See also dressing gown Voir aussi la robe de chambre Veja também roupão Ver también bata Vedi anche vestaglia videatur etiam vestiendi togae Siehe auch Morgenmantel Δείτε επίσης φόρεμα Deíte epísis fórema Zobacz także szlafrok См. Также халат Sm. Takzhe khalat see also dressing gown Voir aussi la robe de chambre ドレッシングガウンもご覧ください ドレッシング ガウン  ご覧 ください  ドレッシング ガウン  ごらん ください  doresshingu gaun mo goran kudasai 
13 gowned wearing a gown  gowned wearing a gown  穿着礼服的长袍 chuānzhuó lǐfú de chángpáo Gowned wearing a gown Gown portant une robe Vestida usando um vestido Vestido con un vestido Indossato in veste et togae circumdatio praesto togatum: Gowned trägt ein Kleid Φόρεμα φορώντας φόρεμα Fórema foróntas fórema Ubrana w suknię Одетый в платье Odetyy v plat'ye gowned wearing a gown  Gown portant une robe ガウンを着たガウン ガウン  着た ガウン  ガウン  きた ガウン  gaun o kita gaun   
14 穿着长袍(或长服、礼服)的 chuānzhuó chángpáo (huò zhǎng fú, lǐfú) de 穿着长袍(或长服,礼服)的 chuānzhuó chángpáo (huò zhǎng fú, lǐfú) de Wearing robes (or long dresses, dresses) Porter des robes (ou des robes longues, des robes) Vestindo vestes (ou vestidos longos, vestidos) Usar túnicas (o vestidos largos, vestidos) Indossare abiti (o abiti lunghi, vestiti) Toga indutus (vel diu habitu, veste) de Roben tragen (oder lange Kleider, Kleider) Φόρεμα (ή μακριά φορέματα, φορέματα) Fórema (í makriá forémata, forémata) Ubrania w szaty (lub długie sukienki, sukienki) Ношение одежды (или длинных платьев, платьев) Nosheniye odezhdy (ili dlinnykh plat'yev, plat'yev) 穿着长袍(或长服、礼服)的 Porter des robes (ou des robes longues, des robes) 着用の服(またはロングドレス、ドレス) 着用   ( または ロング ドレス 、 ドレス )  ちゃくよう  ふく ( または ロング ドレス 、 ドレス )  chakuyō no fuku ( mataha rongu doresu , doresu )   
15 goy  goyim or goys (informal, often offensive) a word used by Jewish people for a person who is not Jewish  goy goyim or goys (informal, often offensive) a word used by Jewish people for a person who is not Jewish  goy goyim或goys(非正式,经常令人反感)犹太人用于非犹太人的一个词 goy goyim huò goys(fēi zhèngshì, jīngcháng lìng rén fǎngǎn) yóutàirén yòng yú fēi yóutàirén de yīgè cí Goy goyim or goys (informal, often offensive) a word used by Jewish people for a person who is not Jewish Goy goyim ou goys (informel, souvent offensant) un mot utilisé par les juifs pour une personne qui n'est pas juive Goy goyim ou goys (informal, muitas vezes ofensivo) uma palavra usada pelo povo judeu para uma pessoa que não é judia Goy goyim o goys (informal, a menudo ofensivo) una palabra usada por los judíos para una persona que no es judía Goy goyim o goys (informale, spesso offensivo) una parola usata dagli ebrei per una persona che non è ebrea Goy gentes et goys (informal, saepe inferre posset) in Verbo adhibetur a gente Judaica, non est qui Goy Goyim oder Goys (informell, oft beleidigend), ein Wort, das von Juden für eine Person benutzt wird, die nicht jüdisch ist Goy goyim ή goys (άτυπη, συχνά προσβλητική) λέξη που χρησιμοποιείται από τους Εβραίους για ένα πρόσωπο που δεν είναι εβραϊκά Goy goyim í goys (átypi, sychná prosvlitikí) léxi pou chrisimopoieítai apó tous Evraíous gia éna prósopo pou den eínai evraïká Goj gojowie lub goje (nieformalne, często obraźliwe) słowo używane przez Żydów dla osoby, która nie jest Żydówką Гой гоям или гой (неофициальное, часто оскорбительное) слово, используемое еврейским народом для человека, который не является евреем Goy goyam ili goy (neofitsial'noye, chasto oskorbitel'noye) slovo, ispol'zuyemoye yevreyskim narodom dlya cheloveka, kotoryy ne yavlyayetsya yevreyem goy  goyim or goys (informal, often offensive) a word used by Jewish people for a person who is not Jewish  Goy goyim ou goys (informel, souvent offensant) un mot utilisé par les juifs pour une personne qui n'est pas juive Goy goyim or goys(非公式、頻繁に攻撃的)ユダヤ人ではない人のためにユダヤ人が使った言葉 Goy goyim or goys ( 非公式 、 頻繁  攻撃  )ユダヤ人   ない   ため  ユダヤ人  使った言葉  ごy ごyいm おr ごys ( ひこうしき 、 ひんぱん  こうげき てき ) ゆだやじん   ない ひと  ため  ゆだやじん  つかった ことば  Goy goyim or goys ( hikōshiki , hinpan ni kōgeki teki )yudayajin de wa nai hito no tame ni yudayajin ga tsukattakotoba   
16 (犹太人用语,令冒犯意)非犹太人,外邦人 (yóutàirén yòngyǔ, lìng màofàn yì) fēi yóutàirén, wài bāngrén (犹太人用语,令冒犯意)非犹太人,外邦人 (yóutàirén yòngyǔ, lìng màofàn yì) fēi yóutàirén, wài bāngrén (Jewish language, offensive) non-Jewish, Gentile (Langue juive, offensant) non juif, gentil (Linguagem judaica, ofensiva) não-judaica, gentia (Idioma judío, ofensivo) no judío, gentil (Lingua ebraica, offensivo) non ebreo, gentile (Latin terminology, ut injuria) non-Iudaeorum, gentiles (Jüdische Sprache, beleidigend) nichtjüdisch, Heiden (Εβραϊκή γλώσσα, προσβλητική) μη Εβραϊκή, εθνική (Evraïkí glóssa, prosvlitikí) mi Evraïkí, ethnikí (Język żydowski, obraźliwy) nieżydowski, pogański (Еврейский язык, оскорбительный) нееврейский, язычник (Yevreyskiy yazyk, oskorbitel'nyy) neyevreyskiy, yazychnik (犹太人用语,令冒犯意)非犹太人,外邦人 (Langue juive, offensant) non juif, gentil (ユダヤ語、攻撃的)非ユダヤ人、異邦人 ( ユダヤ語 、 攻撃  )  ユダヤ人 、 異邦人  ( ゆだやご 、 こうげき てき ) ひ ゆだやじん 、 いほうじん  ( yudayago , kōgeki teki ) hi yudayajin , ihōjin   
17 goy goyim或goys(非正式,经常令人反感)犹太人用于非犹太人的一个词 goy goyim huò goys(fēi zhèngshì, jīngcháng lìng rén fǎngǎn) yóutàirén yòng yú fēi yóutàirén de yīgè cí goy goyim或goys(非正式,经常令人反感)犹太人用于非犹太人的一个词 goy goyim huò goys(fēi zhèngshì, jīngcháng lìng rén fǎngǎn) yóutàirén yòng yú fēi yóutàirén de yīgè cí Goy goyim or goys (informal, often offensive) a word used by Jews for non-Jews Goy goyim ou goys (informel, souvent offensant) un mot utilisé par les juifs pour les non-juifs Goy goyim ou goys (informal, muitas vezes ofensivo) uma palavra usada por judeus para não-judeus Goy goyim o goys (informal, a menudo ofensivo) una palabra usada por los judíos para los no judíos Goy goyim o goys (informale, spesso offensivo) una parola usata dagli ebrei per i non ebrei Goy gentes et goys (informal, saepe inferre posset) est in term non-Iudaeorum Iudaeorum Goy Goyim oder Goys (informell, oft beleidigend), ein Wort, das von Juden für Nichtjuden benutzt wird Goy goyim ή goys (άτυπη, συχνά προσβλητική) λέξη που χρησιμοποιείται από τους Εβραίους για μη-Εβραίους Goy goyim í goys (átypi, sychná prosvlitikí) léxi pou chrisimopoieítai apó tous Evraíous gia mi-Evraíous Goj gojowie lub goje (nieformalne, często obraźliwe) słowo używane przez Żydów dla nie-Żydów Гой гоям или гой (неофициальное, часто оскорбительное) слово, используемое евреями для неевреев Goy goyam ili goy (neofitsial'noye, chasto oskorbitel'noye) slovo, ispol'zuyemoye yevreyami dlya neyevreyev goy goyim或goys(非正式,经常令人反感)犹太人用于非犹太人的一个词 Goy goyim ou goys (informel, souvent offensant) un mot utilisé par les juifs pour les non-juifs Goy goyim or goys(非公式、頻繁に攻撃的)非ユダヤ人のためにユダヤ人が使った言葉 Goy goyim or goys ( 非公式 、 頻繁  攻撃  ) ユダヤ人  ため  ユダヤ人  使った 言葉  ごy ごyいm おr ごys ( ひこうしき 、 ひんぱん  こうげき てき ) ひ ゆだやじん  ため  ゆだやじん  つかった ことば  Goy goyim or goys ( hikōshiki , hinpan ni kōgeki teki ) hiyudayajin no tame ni yudayajin ga tsukatta kotoba 
18 GP a doctor who is trained in general medicine and who works in the local commu­nity, not in a hospital, (abbreviation for 'general practitioner) GP a doctor who is trained in general medicine and who works in the local commu­nity, not in a hospital, (abbreviation for'general practitioner) GP是一名接受过普通医学培训且在当地社区工作但不在医院工作的医生(“全科医生”的缩写) GP shì yī míng jiēshòuguò pǔtōng yīxué péixùn qiě zài dāngdì shèqū gōngzuò dàn bùzài yīyuàn gōngzuò de yīshēng (“quán kē yīshēng” de suōxiě) GP a doctor who is trained in general medicine and who works in the local commu­nity, not in a hospital, (abbreviation for 'general practitioner) Médecin généraliste formé en médecine générale et travaillant dans la communauté locale, pas dans un hôpital (abréviation de «généraliste») GP um médico com formação em medicina geral e que trabalha na comunidade local, não num hospital (abreviatura de 'general practitioner') GP un médico que está entrenado en medicina general y que trabaja en la comunidad local, no en un hospital (abreviatura de "médico general") GP un medico che si è formato in medicina generale e che lavora nella comunità locale, non in un ospedale, (abbreviazione per "medico generico") L valentibus medico, qui etiam per communem medicina operatur, et qui in conventu locus, non in hospitium (propter abbreviationem 'generalis practitioner) GP Arzt, der allgemeinmedizinisch ausgebildet ist und in der Gemeinde arbeitet, nicht in einem Krankenhaus (Abkürzung für "Allgemeinmediziner") GP ένας γιατρός που εκπαιδεύεται στη γενική ιατρική και εργάζεται στην τοπική κοινότητα, όχι σε νοσοκομείο (συντομογραφία για «γενικό ιατρό») GP énas giatrós pou ekpaidévetai sti genikí iatrikí kai ergázetai stin topikí koinótita, óchi se nosokomeío (syntomografía gia «genikó iatró») Lekarz rodzinny, który jest przeszkolony w zakresie medycyny ogólnej i pracuje w lokalnej społeczności, a nie w szpitalu (skrót od "lekarza ogólnego") ГП врач, который обучается в общей медицине и работает в местном сообществе, а не в больнице (аббревиатура «врач общей практики») GP vrach, kotoryy obuchayetsya v obshchey meditsine i rabotayet v mestnom soobshchestve, a ne v bol'nitse (abbreviatura «vrach obshchey praktiki») GP a doctor who is trained in general medicine and who works in the local commu­nity, not in a hospital, (abbreviation for 'general practitioner) Médecin généraliste formé en médecine générale et travaillant dans la communauté locale, pas dans un hôpital (abréviation de «généraliste») 一般医学の訓練を受け、病院ではなく地元のコミュニティで働く医師(一般開業医の略) 一般 医学  訓練  受け 、 病院  はなく 地元 コミュニティ  働く 医師 ( 一般 開業医   )  いっぱん いがく  くんれん  うけ 、 びょういん  はなく じもと  コミュニティ  はたらく いし ( いっぱん かいぎょうい  りゃく )  ippan igaku no kunren o uke , byōin de hanaku jimoto nokomyuniti de hataraku ishi ( ippan kaigyōi no ryaku )   
19 全科医生,普通医师 quán kē yīshēng, pǔtōng yīshī 全科医生,普通医师 quán kē yīshēng, pǔtōng yīshī General practitioner Médecin généraliste Clínico geral Médico general Medico generico General medicos artifices communia Hausarzt Γενικός ιατρός Genikós iatrós Lekarz ogólny Врач общей практики Vrach obshchey praktiki 全科医生,普通医师 Médecin généraliste 一般開業医 一般 開業医  いっぱん かいぎょうい  ippan kaigyōi   
20 (全写为general practitioner 在社区而非在医院工作 (quán xiě wèi general practitioner zài shèqū ér fēi zài yīyuàn gōngzuò (全写为全科医生在社区而非在医院工作 (quán xiě wèi quán kē yīshēng zài shèqū ér fēi zài yīyuàn gōngzuò (all written as general practitioner working in the community rather than in the hospital (tous écrits en tant que généraliste travaillant dans la communauté plutôt qu'à l'hôpital (todos escritos como clínicos gerais trabalhando na comunidade e não no hospital (Todo escrito como médico general que trabaja en la comunidad y no en el hospital (Tutti scritti come medico generico che lavorano nella comunità piuttosto che in ospedale (Omnes enim in generali conventu, in opus ad artem, magis quam hospitium (alles als Allgemeinmediziner geschrieben, der in der Gemeinde und nicht im Krankenhaus arbeitet) (όλοι αυτοί γράφονται ως γενικοί ιατροί που εργάζονται στην κοινότητα και όχι στο νοσοκομείο (óloi aftoí gráfontai os genikoí iatroí pou ergázontai stin koinótita kai óchi sto nosokomeío (wszystkie napisane jako lekarz ogólny pracujący w społeczności, a nie w szpitalu (все написаны как врач общей практики, работающий в сообществе, а не в больнице (vse napisany kak vrach obshchey praktiki, rabotayushchiy v soobshchestve, a ne v bol'nitse (全写为general practitioner 在社区而非在医院工作 (tous écrits en tant que généraliste travaillant dans la communauté plutôt qu'à l'hôpital (これらはすべて、病院ではなく地域社会で働く一般開業医として書かれています ( これら  すべて 、 病院  はなく 地域 社会  働く一般 開業医 として 書かれています  ( これら  すべて 、 びょういん  はなく ちいき しゃかい  はたらく いっぱん かいぎょうい として かかれています  ( korera wa subete , byōin de hanaku chīki shakai dehataraku ippan kaigyōi toshite kakareteimasu 
21 Go and see your GP as soon as possible Go and see your GP as soon as possible 尽快去看你的家庭医生 jǐnkuài qù kàn nǐ de jiātíng yīshēng Go and see your GP as soon as possible Allez voir votre médecin le plus tôt possible Vá e veja seu GP o mais rápido possível Ve a ver a tu médico lo antes posible Vai a vedere il tuo medico il più presto possibile Et vade in aedibus quam primum te videre Gehen Sie so schnell wie möglich zu Ihrem Hausarzt Πηγαίνετε και δείτε το GP σας το συντομότερο δυνατό Pigaínete kai deíte to GP sas to syntomótero dynató Idź i zobacz swojego lekarza pierwszego kontaktu tak szybko, jak to możliwe Подойдите к своему врачу как можно скорее Podoydite k svoyemu vrachu kak mozhno skoreye Go and see your GP as soon as possible Allez voir votre médecin le plus tôt possible GPに行って、できるだけ早く参照してください GP  行って 、 できるだけ 早く 参照 してください  gp  いって 、 できるだけ はやく さんしょう してください  GP ni itte , dekirudake hayaku sanshō shitekudasai   
22 尽早去看你的全科医生 jǐnzǎo qù kàn nǐ de quán kē yīshēng 尽早去看你的全科医生 jǐnzǎo qù kàn nǐ de quán kē yīshēng Go see your GP as soon as possible Allez voir votre médecin le plus tôt possible Vá ver o seu médico assim que possível Ve a ver a tu médico lo antes posible Vai a vedere il tuo medico il più presto possibile Ut primum videre vestri medicus generalis Gehe so schnell wie möglich zu deinem Hausarzt Πηγαίνετε να δείτε το GP σας το συντομότερο δυνατό Pigaínete na deíte to GP sas to syntomótero dynató Idź do swojego lekarza ogólnego tak szybko, jak to możliwe Познакомьтесь с вашим врачом как можно скорее Poznakom'tes' s vashim vrachom kak mozhno skoreye 尽早去看你的全科医生 Allez voir votre médecin le plus tôt possible できるだけ早くあなたのGPに行く できるだけ 早く あなた  GP  行く  できるだけ はやく あなた  gp  いく  dekirudake hayaku anata no GP ni iku   
23 There are four GPs in our local practice There are four GPs in our local practice 我们的当地实践有四个全科医生 wǒmen dí dàng dì shíjiàn yǒu sì gè quán kē yīshēng There are four GPs in our local practice Il y a quatre médecins généralistes dans notre pratique locale Existem quatro GPs em nossa prática local Hay cuatro médicos generales en nuestra práctica local Ci sono quattro medici generici nella nostra pratica locale Sunt quatuor GPs loci in usu In unserer örtlichen Praxis gibt es vier Allgemeinmediziner Υπάρχουν τέσσερις GPs στην τοπική πρακτική μας Ypárchoun tésseris GPs stin topikí praktikí mas W naszej lokalnej praktyce jest czterech lekarzy pierwszego kontaktu В нашей местной практике есть четыре врача общей практики V nashey mestnoy praktike yest' chetyre vracha obshchey praktiki There are four GPs in our local practice Il y a quatre médecins généralistes dans notre pratique locale 地元の練習には4人のGPがいる 地元  練習   4   GP  いる  じもと  れんしゅう   4 にん  gp  いる  jimoto no renshū ni wa 4 nin no GP ga iru   
24 居我们地区诊所有四个全科医生 jū wǒmen dìqū zhěnsuǒyǒu sì gè quán kē yīshēng 居我们地区诊所有四个全科医生 jū wǒmen dìqū zhěnsuǒyǒu sì gè quán kē yīshēng There are four general practitioners in our regional clinic. Il y a quatre médecins généralistes dans notre clinique régionale. Existem quatro médicos de clínica geral na nossa clínica regional. Hay cuatro médicos generales en nuestra clínica regional. Ci sono quattro medici di medicina generale nella nostra clinica regionale. Nos habebit quattuor tellus nulla ordo generalis practitioner In unserer regionalen Klinik gibt es vier Allgemeinärzte. Υπάρχουν τέσσερις γενικοί ιατροί στην περιφερειακή κλινική μας. Ypárchoun tésseris genikoí iatroí stin perifereiakí klinikí mas. W naszej klinice regionalnej jest czterech lekarzy rodzinnych. В нашей региональной клинике есть четыре врача общей практики. V nashey regional'noy klinike yest' chetyre vracha obshchey praktiki. 居我们地区诊所有四个全科医生 Il y a quatre médecins généralistes dans notre clinique régionale. 私たちの地域診療所には4人の一般開業医がいます。 私たち  地域 診療所   4   一般 開業医 います 。  わたしたち  ちいき しんりょうしょ   4 にん  いっぱん かいぎょうい  います 。  watashitachi no chīki shinryōsho ni wa 4 nin no ippankaigyōi ga imasu .   
25 GPA the abbreviation for grade point average GPA the abbreviation for grade point average GPA是平均成绩点的缩写 GPA shìpíngjūn chéngjī diǎn de suōxiě GPA the abbreviation for grade point average GPA l'abréviation de la moyenne pondérée GPA a abreviatura de média de notas GPA la abreviatura de promedio de calificaciones GPA l'abbreviazione per la media dei voti GPA est mediocris gradus punctum propter abbreviationem GPA die Abkürzung für Notendurchschnitt GPA η συντομογραφία για το μέσο βαθμό βαθμού GPA i syntomografía gia to méso vathmó vathmoú GPA skrót od średniej ocen GPA - аббревиатура для среднего балла GPA - abbreviatura dlya srednego balla GPA the abbreviation for grade point average GPA l'abréviation de la moyenne pondérée GPAは学年平均の略語です GPA  学年 平均  略語です  gぱ  がくねん へいきん  りゃくごです  GPA wa gakunen heikin no ryakugodesu   
26 各成绩的平均积分点(全写为 grade point average )  gè chéngjī de píngjūn jīfēn diǎn (quán xiě wèi grade point average)  各成绩的平均积分点(全写为平均分) gè chéngjī de píngjūn jīfēn diǎn (quán xiě wéi píngjūn fēn) Average points for each grade (all graded as grade point average) Moyenne des points pour chaque note (tous classés en moyenne pondérée) Média de pontos para cada série (todos classificados como média de notas) Puntos promedio para cada grado (todos calificados como promedio de calificaciones) Punti medi per ogni grado (tutti classificati come media dei voti) Gradus punctum mediocris perficientur nam quisque (sicut scriptum plena gradus punctum mediocris) Durchschnittspunkte für jede Note (alle als Notendurchschnitt bewertet) Μέσοι βαθμοί για κάθε βαθμό (όλοι βαθμολογούνται ως μέσος βαθμός βαθμού) Mésoi vathmoí gia káthe vathmó (óloi vathmologoúntai os mésos vathmós vathmoú) Średnia punktów za każdą klasę (wszystkie ocenione jako średnią ocen) Средние баллы для каждого сорта (все оцениваются как средний балл) Sredniye bally dlya kazhdogo sorta (vse otsenivayutsya kak sredniy ball) 各成绩的平均积分点(全写为 grade point average )  Moyenne des points pour chaque note (tous classés en moyenne pondérée) 各成績の平均ポイント(すべて成績ポイント平均として採点)  成績  平均 ポイント ( すべて 成績 ポイント 平均として 採点 )  かく せいせき  へいきん ポイント ( すべて せいせき ポイント へいきん として さいてん )  kaku seiseki no heikin pointo ( subete seiseki pointo heikintoshite saiten )   
27 He graduated with a GPA of 3.8 He graduated with a GPA of 3.8 他毕业时的GPA为3.8 tā bìyè shí de GPA wèi 3.8 He graduated with a GPA of 3.8 Il est diplômé avec une moyenne de 3,8 Ele se formou com um GPA de 3,8 Se graduó con un GPA de 3.8 Si è laureato con un GPA di 3.8 Ipse deductim cum GPA est 3.8 Er schloss mit einem Notendurchschnitt von 3,8 ab Αποφοίτησε με ΣΔΣ 3.8 Apofoítise me SDS 3.8 Ukończył GPA w wysokości 3,8 Он закончил с GPA 3,8 On zakonchil s GPA 3,8 He graduated with a GPA of 3.8 Il est diplômé avec une moyenne de 3,8 彼は3.8のGPAで卒業した   3 . 8  GPA  卒業 した  かれ  3  8  gぱ  そつぎょう した  kare wa 3 . 8 no GPA de sotsugyō shita   
28 他毕业时各科成绩的平均积分点为3.8 Tā bìyè shí gè kē chéngjī de píngjūn jīfēn diǎn wèi 3.8 他毕业时各科成绩的平均积分点为3.8 Tā bìyè shí gè kē chéngjī de píngjūn jīfēn diǎn wèi 3.8 When he graduated, the average score of each subject was 3.8. À la fin de ses études, le score moyen de chaque matière était de 3,8. Quando ele se formou, a pontuação média de cada sujeito foi de 3,8. Cuando se graduó, el puntaje promedio de cada asignatura fue 3.8. Quando si è laureato, il punteggio medio di ciascun soggetto era 3,8. Ipse deductim in gradus punctum mediocris 3.8 ex in omnibus subiectis, Als er graduierte, war die durchschnittliche Punktzahl von jedem Thema 3,8. Όταν βαθμολόγησε, η μέση βαθμολογία για κάθε υποκείμενο ήταν 3,8. Ótan vathmológise, i mési vathmología gia káthe ypokeímeno ítan 3,8. Po ukończeniu średni wynik każdego z przedmiotów wynosił 3,8. Когда он окончил школу, средний балл каждого предмета составлял 3,8. Kogda on okonchil shkolu, sredniy ball kazhdogo predmeta sostavlyal 3,8. 他毕业时各科成绩的平均积分点为3.8 À la fin de ses études, le score moyen de chaque matière était de 3,8. 彼が卒業したとき、各被験者の平均スコアは3.8であった。   卒業 した とき 、  被験者  平均 スコア  3 .8であった 。  かれ  そつぎょう した とき 、 かく ひけんしゃ  へいきん スコア  3  であった 。  kare ga sotsugyō shita toki , kaku hikensha no heikin sukoawa 3 . deatta .   
29 Gp Capt abbr. group captain Gp Capt abbr. Group captain Gp Capt abbr。集团队长 Gp Capt abbr. Jítuán duìzhǎng Gp Capt abbr. group captain Gp Capt capitaine de groupe Capitão do grupo de captura do capitão Gp Capitán del grupo Gp Capt abbr. Cap. Gp Capt abbr G abbr Capt. Quinquagenarium principem Group Gp Capt Abbr. Gruppenhauptmann Gp Capt abbr ομάδα καπετάνιου Gp Capt abbr omáda kapetániou Gp Capt abbr. Kapitan grupy Капитан группы капитан группы капитан Kapitan gruppy kapitan gruppy kapitan Gp Capt abbr. group captain Gp Capt capitaine de groupe Gp Capt abbr。グループキャプテン Gp Capt abbr 。 グループ キャプテン  gp cあpt あっbr 。 グループ キャプテン  Gp Capt abbr . gurūpu kyaputen 
30 GPS  abbr. global positioning system (= a system by which signals are sent from satellites to a special device, used to show the position of a person or thing on the surface of the earth very accurately) GPS abbr. Global positioning system (= a system by which signals are sent from satellites to a special device, used to show the position of a person or thing on the surface of the earth very accurately) GPS abbr。全球定位系统(=将信号从卫星发送到特殊设备的系统,用于非常准确地显示人或物在地球表面的位置) GPS abbr. Quánqiú dìngwèi xìtǒng (=jiāng xìnhào cóng wèixīng fāsòng dào tèshū shèbèi de xìtǒng, yòng yú fēicháng zhǔnquè de xiǎnshì rén huòwù zài dìqiú biǎomiàn de wèizhì) GPS abbr. global positioning system (= a system by which signals are sent from satellites to a special device, used to show the position of a person or thing on the surface of the earth very accurately) GPS: système de positionnement global (= système par lequel les signaux sont envoyés des satellites à un dispositif spécial, utilisé pour montrer très précisément la position d'une personne ou d'une chose à la surface de la terre) abreviatura GPS. sistema de posicionamento global (= um sistema pelo qual os sinais são enviados a partir de satélites para um dispositivo especial, usado para mostrar a posição de uma pessoa ou coisa sobre a superfície da terra com muita precisão) GPS abbr. Sistema de posicionamiento global (= un sistema por el cual las señales se envían desde satélites a un dispositivo especial, utilizado para mostrar la posición de una persona o cosa en la superficie de la tierra con mucha precisión) GPS abbr. Sistema di posizionamento globale (= un sistema mediante il quale i segnali vengono inviati dai satelliti a un dispositivo speciale, utilizzato per mostrare con precisione la posizione di una persona o di una cosa sulla superficie della terra) GPS abbr. Global positioning system (ex satellites missi sunt annuit esse A: ratio qua specialem fabrica, ad personam seu rem de loco ostendit in superficiem terræ multo verius) GPS Abk. Global Positioning System (= ein System, mit dem Signale von Satelliten zu einem speziellen Gerät gesendet werden, um die Position einer Person oder eines Gegenstandes auf der Erdoberfläche sehr genau zu zeigen) Σύστημα παγκόσμιας εντοπισμού θέσης GPS (= σύστημα με το οποίο αποστέλλονται σήματα από δορυφόρους σε μια ειδική συσκευή, που χρησιμοποιείται για να δείχνει με ακρίβεια τη θέση ενός ατόμου ή ενός αντικειμένου στην επιφάνεια της γης) Sýstima pankósmias entopismoú thésis GPS (= sýstima me to opoío apostéllontai símata apó doryfórous se mia eidikí syskeví, pou chrisimopoieítai gia na deíchnei me akríveia ti thési enós atómou í enós antikeiménou stin epifáneia tis gis) Globalny system pozycjonowania GPS (= system, w którym sygnały wysyłane są z satelitów do specjalnego urządzenia, służącego do bardzo dokładnego wskazania pozycji osoby lub rzeczy na powierzchni Ziemi) GPS abbr. Система глобального позиционирования (= система, с помощью которой сигналы отправляются со спутников на специальное устройство, которые используются для точного отображения положения человека или предмета на поверхности земли) GPS abbr. Sistema global'nogo pozitsionirovaniya (= sistema, s pomoshch'yu kotoroy signaly otpravlyayutsya so sputnikov na spetsial'noye ustroystvo, kotoryye ispol'zuyutsya dlya tochnogo otobrazheniya polozheniya cheloveka ili predmeta na poverkhnosti zemli) GPS  abbr. global positioning system (= a system by which signals are sent from satellites to a special device, used to show the position of a person or thing on the surface of the earth very accurately) GPS: système de positionnement global (= système par lequel les signaux sont envoyés des satellites à un dispositif spécial, utilisé pour montrer très précisément la position d'une personne ou d'une chose à la surface de la terre) GPSの全地球測位システム(地球上の人や物の位置を非常に正確に示すために衛星から特別な装置に信号を送るシステム) GPS   地球 測位 システム ( 地球      位置  非常  正確  示す ため  衛星 から 特別な装置  信号  送る システム )  gps  ぜん ちきゅう そくい システム ( ちきゅう じょう ひと  もの  いち  ひじょう  せいかく  しめすため  えいせい から とくべつな そうち  しんごう  おくる システム )  GPS no zen chikyū sokui shisutemu ( chikyū  no hito yamono no ichi o hijō ni seikaku ni shimesu tame ni eisei karatokubetsuna sōchi ni shingō o okuru shisutemu )   
31 全球(卫星) 定位系统 quánqiú (wèixīng) dìngwèi xìtǒng 全球(卫星)定位系统 quánqiú (wèixīng) dìngwèi xìtǒng Global (satellite) positioning system Système de positionnement global (satellite) Sistema de posicionamento global (satélite) Sistema de posicionamiento global (satelital) Sistema di posizionamento globale (satellitare) Global (satellite) Positioning Ratio Globales (Satelliten-) Positionierungssystem Παγκόσμιο (δορυφορικό) σύστημα εντοπισμού θέσης Pankósmio (doryforikó) sýstima entopismoú thésis Globalny (satelitarny) system pozycjonowania Глобальная (спутниковая) система позиционирования Global'naya (sputnikovaya) sistema pozitsionirovaniya 全球(卫星) 定位系统 Système de positionnement global (satellite) グローバル(衛星)測位システム グローバル ( 衛星 ) 測位 システム  グローバル ( えいせい ) そくい システム  gurōbaru ( eisei ) sokui shisutemu   
32 grab  grab  zhuā Grab Saisir Agarrar Agarrar afferrare iaculis Schnapp dir Πιάσε Piáse Chwyć грейфер greyfer grab  Saisir グラブ グラブ  グラブ  gurabu 
33 grabb grabb grabb grabb Grab Saisir Agarrar Agarrar Grabb Grabb Schnapp dir Πιάσε Piáse Chwyć Grabb Grabb grabb Saisir グラブ グラブ  グラブ  gurabu   
34 ~ sth (from sb/sth) to take or hold sb/sth with your hand suddenly, firmly or roughly ~ sth (from sb/sth) to take or hold sb/sth with your hand suddenly, firmly or roughly 〜某事(从某人/某某)突然,坚定或粗暴地用手抓住某某人 〜mǒu shì (cóng mǒu rén/mǒu mǒu) túrán, jiāndìng huò cūbào de yòng shǒu zhuā zhù mǒu mǒu rén ~ sth (from sb/sth) to take or hold sb/sth with your hand suddenly, firm or roughly ~ sth (de sb / sth) pour prendre ou tenir sb / sth avec votre main soudainement, ferme ou grossièrement ~ sth (de sb / sth) para pegar ou segurar sb / sth com sua mão de repente, firme ou mais ou menos ~ sth (de sb / sth) para tomar o mantener sb / sth con la mano de repente, firme o bruscamente ~ sth (da sb / sth) per prendere o mantenere sb / sth con la mano improvvisamente, fermamente o approssimativamente ~ GN (si a / Ynskt mál) ut vel si teneat / Ynskt mál: cum subito manus tua, vel firmiter roughly ~ etw (von jd / etw) jdn / etw mit der Hand fest oder grob nehmen oder halten ~ sth (από sb / sth) για να πάρετε ή να κρατήσετε sb / sth με το χέρι σας ξαφνικά, σταθερό ή περίπου ~ sth (apó sb / sth) gia na párete í na kratísete sb / sth me to chéri sas xafniká, statheró í perípou ~ sth (od sb / sth) do wzięcia lub przytrzymania sb / sth ręką, nagle, stanowczo lub z grubsza ~ sth (из sb / sth), чтобы взять или удерживать sb / sth рукой внезапно, твердо или грубо ~ sth (iz sb / sth), chtoby vzyat' ili uderzhivat' sb / sth rukoy vnezapno, tverdo ili grubo ~ sth (from sb/sth) to take or hold sb/sth with your hand suddenly, firmly or roughly ~ sth (de sb / sth) pour prendre ou tenir sb / sth avec votre main soudainement, ferme ou grossièrement 〜sth(sb / sthから)あなたの手でsb / sthを突然、しっかりとまたは大まかに 〜 sth ( sb / sth から ) あなた    sb / sth 突然 、 しっかり  または 大まか   〜 sth ( sb / sth から ) あなた    sb / sth  とつぜん 、 しっかり  または おうまか   〜 sth ( sb / sth kara ) anata no te de sb / sth o totsuzen ,shikkari to mataha ōmaka ni 
35  抓住;攫取 zhuā zhù; juéqǔ  抓住;攫取  zhuā zhù; juéqǔ  Grab  Saisir  Agarrar  Agarrar  Cogliere; afferrare  Carpe, capto  Schnapp dir  Πιάσε  Piáse  Chwyć  Лови, возьмите  Lovi, voz'mite  抓住;攫取  Saisir  グラブ   グラブ    グラブ    gurabu   
36 synonym seize synonym seize 同义词抓住 tóngyìcí zhuā zhù Synonym seize Synonyme seize Sinônimo de apreender Sinónimo aprovechar Il sinonimo coglie species carpe Synonym erfassen Συνώνυμο να καταλάβει Synónymo na katalávei Synonim chwyta Синоним захватывает Sinonim zakhvatyvayet synonym seize Synonyme seize 類義語 類義語  るいぎご  ruigigo 
37 She grabbed the child's hand and ran. She grabbed the child's hand and ran. 她抓住孩子的手跑了。 tā zhuā zhù háizi de shǒu pǎole. She grabbed the child's hand and ran. Elle a attrapé la main de l'enfant et a couru. Ela pegou a mão da criança e correu. Ella agarró la mano del niño y corrió. Afferrò la mano del bambino e corse. Et tenens manum puellæ, et cucurrit. Sie griff nach der Hand des Kindes und rannte davon. Πήρε το χέρι του παιδιού και έτρεξε. Píre to chéri tou paidioú kai étrexe. Złapała rękę dziecka i uciekła. Она схватила ребенка за руку и побежала. Ona skhvatila rebenka za ruku i pobezhala. She grabbed the child's hand and ran. Elle a attrapé la main de l'enfant et a couru. 彼女は子供の手をつかんで走った。 彼女  子供    つかんで 走った 。  かのじょ  こども    つかんで はしった 。  kanojo wa kodomo no te o tsukande hashitta .   
38  她抓住孩子的手就跑 Tā zhuā zhù háizi de shǒu jiù pǎo  她抓住孩子的手就跑  Tā zhuā zhù háizi de shǒu jiù pǎo  She grabbed the child’s hand and ran  Elle a saisi la main de l'enfant et a couru  Ela pegou a mão da criança e correu  Ella agarró la mano del niño y corrió  Afferrò la mano del bambino e corse  Et illa adprehensa manu et cucurrit puer est scriptor  Sie griff nach der Hand des Kindes und rannte davon  Πήρε το χέρι του παιδιού και έτρεξε  Píre to chéri tou paidioú kai étrexe  Złapała rękę dziecka i uciekła  Она схватила ребенка за руку и побежала  Ona skhvatila rebenka za ruku i pobezhala  她抓住孩子的手就跑  Elle a saisi la main de l'enfant et a couru  彼女は子供の手をつかんで走った   彼女  子供    つかんで 走った    かのじょ  こども    つかんで はしった    kanojo wa kodomo no te o tsukande hashitta   
39 He grabbed hold of me and wouldn't let go He grabbed hold of me and wouldn't let go 他抓住我,不放手 tā zhuā zhù wǒ, bù fàngshǒu He grabbed hold of me and wouldn't let go Il me saisit et ne lâcha pas Ele agarrou-me e não me soltou Me agarró y no soltó Mi ha afferrato e non mi ha lasciato andare Et noluit dimittere apprehendit apprehendens Er packte mich und wollte nicht loslassen Αυτός άρπαξε με κράτησε και δεν θα αφήσει να πάει Aftós árpaxe me krátise kai den tha afísei na páei Złapał mnie i nie puścił Он схватил меня и не отпускал On skhvatil menya i ne otpuskal He grabbed hold of me and wouldn't let go Il me saisit et ne lâcha pas 彼は私をつかんだままにしていませんでした。     つかんだ まま  していませんでした 。  かれ  わたし  つかんだ まま  していませんでした 。  kare wa watashi o tsukanda mama ni shiteimasendeshita .   
40 他抓住我不松手 tā zhuā zhù wǒ bù sōngshǒu 他抓住我不松手 tā zhuā zhù wǒ bù sōngshǒu He grabbed me and didn't let go Il m'a attrapé et n'a pas lâché Ele me pegou e não soltou Me agarró y no me soltó Mi ha afferrato e non mi ha lasciato andare Sicut qui adprehendit me dimittas Er packte mich und ließ nicht los Με άρπαξε και δεν άφησε να φύγει Me árpaxe kai den áfise na fýgei Złapał mnie i nie puścił Он схватил меня и не отпускал On skhvatil menya i ne otpuskal 他抓住我不松手 Il m'a attrapé et n'a pas lâché 彼は私をつかんで、手放さなかった     つかんで 、 手放さなかった  かれ  わたし  つかんで 、 てばなさなかった  kare wa watashi o tsukande , tebanasanakatta   
41 他抓住我,不放手 tā zhuā zhù wǒ, bù fàngshǒu 他抓住我,不放手 tā zhuā zhù wǒ, bù fàngshǒu He grabbed me, didn't let go Il m'a attrapé, n'a pas lâché Ele me pegou, não soltou Me agarró, no me soltó Mi ha afferrato, non ha lasciato andare Et tenens me ne dimittas Er packte mich, ließ nicht los Με άρπαξε, δεν έφυγε Me árpaxe, den éfyge Złapał mnie, nie puścił Он схватил меня, не отпускал On skhvatil menya, ne otpuskal 他抓住我,不放手 Il m'a attrapé, n'a pas lâché 彼は私をつかんだ、手放さなかった     つかんだ 、 手放さなかった  かれ  わたし  つかんだ 、 てばなさなかった  kare wa watashi o tsukanda , tebanasanakatta   
42  Jim grabbed a cake from the ^late Jim grabbed a cake from the ^late  吉姆从晚上抓起了一块蛋糕  jímǔ cóng wǎnshàng zhuā qǐle yīkuài dàngāo  Jim grabbed a cake from the ^late  Jim a attrapé un gâteau de la fin  Jim pegou um bolo do ^ tarde  Jim agarró un pastel del último  Jim afferrò una torta dal tardi  Jim ^ nuper ab correpta crustulam  Jim schnappte sich einen Kuchen von den späten  Ο Jim πήρε ένα κέικ από το αργά  O Jim píre éna kéik apó to argá  Jim złapał ciastko z ^ późnego  Джим схватил пирог от позднего  Dzhim skhvatil pirog ot pozdnego  Jim grabbed a cake from the ^late  Jim a attrapé un gâteau de la fin  ジムは後半からケーキをつかんだ   ジム  後半 から ケーキ  つかんだ    ジム  こうはん から ケーキ  つかんだ    jimu wa kōhan kara kēki o tsukanda 
43 吉姆从盘子里抓了一块蛋糕 jímǔ cóng pánzi lǐ zhuāle yīkuài dàngāo 吉姆从盘子里抓了一块蛋糕 jímǔ cóng pánzi lǐ zhuāle yīkuài dàngāo Jim grabbed a piece of cake from the plate. Jim attrapa un morceau de gâteau dans l'assiette. Jim pegou um pedaço de bolo do prato. Jim agarró un pedazo de pastel del plato. Jim afferrò un pezzo di torta dal piatto. Jim captus fragmen massae a laminam Jim schnappte sich ein Stück Kuchen vom Teller. Ο Τζιμ πήρε ένα κομμάτι κέικ από την πλάκα. O Tzim píre éna kommáti kéik apó tin pláka. Jim złapał kawałek ciasta z talerza. Джим схватил кусок пирога с тарелки. Dzhim skhvatil kusok piroga s tarelki. 吉姆从盘子里抓了一块蛋糕 Jim attrapa un morceau de gâteau dans l'assiette. ジムはプレートからケーキを1枚手にした。 ジム  プレート から ケーキ  1 枚手  した 。  ジム  プレート から ケーキ  1 まいしゅ  した 。  jimu wa purēto kara kēki o 1 maishu ni shita .   
44 Don’t grab,there’s plenfy for everyone Don’t grab,there’s plenfy for everyone 不要抓住,每个人都有充气的感觉 bùyào zhuā zhù, měi gèrén dōu yǒu chōngqì de gǎnjué Don’t grab,the’’ plenfy for everyone Ne pas saisir, la «plenfy pour tout le monde Não pegue, o '' plenfy para todos No agarre, el '' plenfy para todos Non afferrare, il "plenfy per tutti Non capto, suus cuique plenfy Ergreifen Sie nicht, die '' füllen für alle Μην αρπάξετε, '' plenfy για όλους Min arpáxete, '' plenfy gia ólous Nie chwytaj, "plenfy" dla wszystkich Не хватайтесь, «все» для всех Ne khvataytes', «vse» dlya vsekh Don’t grab,there’s plenfy for everyone Ne pas saisir, la «plenfy pour tout le monde つかまえないでください。 つかまえないでください 。  つかまえないでください 。  tsukamaenaidekudasai . 
45 别抢,多着呢,人人都有 bié qiǎng, duō zhene, rén rén dōu yǒu 别抢,多着呢,人人都有 bié qiǎng, duō zhene, rén rén dōu yǒu Don't grab it, you have it, everyone has it. Ne le prenez pas, vous l'avez, tout le monde l'a. Não pegue, você tem, todo mundo tem. No lo agarres, lo tienes, todos lo tienen. Non afferrarlo, ce l'hai, tutti ce l'hanno. Non irruere, multa, quisque habet, Nimm es nicht, du hast es, jeder hat es. Μην το αρπάξετε, το έχετε, όλοι το έχουν. Min to arpáxete, to échete, óloi to échoun. Nie chwytaj tego, masz to, wszyscy to mają. Не хватайтесь, у вас есть, у всех это есть. Ne khvataytes', u vas yest', u vsekh eto yest'. 别抢,多着呢,人人都有 Ne le prenez pas, vous l'avez, tout le monde l'a. それをつかんではいけません、あなたはそれを持っています、誰もが持っています。 それ  つかんで はいけません 、 あなた  それ 持っています 、    持っています 。  それ  つかんで はいけません 、 あなた  それ  もっています 、 だれ   もっています 。  sore o tsukande haikemasen , anata wa sore o motteimasudare mo ga motteimasu .   
46  ~ at/for sth to try to take hold of sth  ~ at/for sth to try to take hold of sth   〜在/等等......试图抓住某事  〜zài/děng děng...... Shìtú zhuā zhù mǒu shì  ~ at/for sth to try to take hold of sth  ~ sur / pour sth pour essayer de prendre sth  ~ em / para sth para tentar segurar sth  ~ en / por algo para intentar apoderarse de algo  ~ at / for sth per provare a prendere in mano sth  ~ At / Ynskt mál: quia experior ut excipiat Ynskt mál:  zu etw. versuchen etw  ~ στο / για sth για να προσπαθήσει να πάρει τη λαβή sth  ~ sto / gia sth gia na prospathísei na párei ti laví sth  ~ w / dla czegoś, aby spróbować złapać coś  ~ at / for sth, чтобы попытаться завладеть sth  ~ at / for sth, chtoby popytat'sya zavladet' sth  ~ at/for sth to try to take hold of sth   ~ sur / pour sth pour essayer de prendre sth  〜で/ sthがsthのホールドを取ろうとするために   〜  / sth  sth  ホールド  取ろう  する ため    〜  / sth  sth  ホールド  とろう  する ため     〜 de / sth ga sth no hōrudo o torō to suru tame ni 
47 (试图)抓住,夺得 (shìtú) zhuā zhù, duó dé (试图)抓住,夺得 (shìtú) zhuā zhù, duó dé (try to) catch and win (essayez de) attraper et gagner (tente) pegar e ganhar (trata de) atrapar y ganar (prova a) prendere e vincere (Try est), apprehendat, vicit (Versuch zu) fangen und gewinnen (προσπαθήστε) να πιάσετε και να κερδίσετε (prospathíste) na piásete kai na kerdísete (spróbuj) złapać i wygrać (попытайтесь) поймать и выиграть (popytaytes') poymat' i vyigrat' (试图)抓住,夺得 (essayez de) attraper et gagner 捕まえて勝つ(しようとする) 捕まえて 勝つ ( しよう  する )  つかまえて かつ ( しよう  する )  tsukamaete katsu ( shiyō to suru )   
48 〜在/等等......试图抓住某事 〜zài/děng děng...... Shìtú zhuā zhù mǒu shì 〜在/等等......试图抓住某事 〜zài/děng děng...... Shìtú zhuā zhù mǒu shì ~ at / etc... trying to catch something ~ at / etc ... essayant d'attraper quelque chose ~ em / etc ... tentando pegar algo ~ at / etc ... tratando de atrapar algo ~ a / etc ... cercando di catturare qualcosa ~ In / ...... conatur capere aliquid etc. ~ at / etc ... versucht etwas zu fangen ~ στο / etc ... προσπαθώντας να πιάσω κάτι ~ sto / etc ... prospathóntas na piáso káti ~ w / etc ... próbując coś złapać ~ at / etc ... пытается поймать что-то ~ at / etc ... pytayetsya poymat' chto-to 〜在/等等......试图抓住某事 ~ at / etc ... essayant d'attraper quelque chose 〜/ etc ...で何かをキャッチしようとしています 〜/ etc ...     キャッチ しよう  しています  〜/ えtc 。。。  なに   キャッチ しよう  しています  〜/ etc ... de nani ka o kyacchi shiyō to shiteimasu   
49 She grabbed at the branch, missed and fell She grabbed at the branch, missed and fell 她抓住了树枝,错过了,摔倒了 tā zhuā zhùle shùzhī, cuòguòle, shuāi dǎo le She grabbed at the branch, missed and fell Elle a attrapé la branche, a manqué et est tombée Ela agarrou o galho, errou e caiu Ella agarró la rama, falló y se cayó Afferrò il ramo, perse e cadde Et illa adprehensa lacinia in genere, desiderari et ceciderunt Sie packte den Ast, verfehlte und fiel Άρχισε στο υποκατάστημα, έχασε και έπεσε Árchise sto ypokatástima, échase kai épese Złapała gałąź, chybiła i upadła Она схватилась за ветку, пропустила и упала Ona skhvatilas' za vetku, propustila i upala She grabbed at the branch, missed and fell Elle a attrapé la branche, a manqué et est tombée 彼女は枝でつかんで、逃して落ちた 彼女    つかんで 、 逃して 落ちた  かのじょ  えだ  つかんで 、 のがして おちた  kanojo wa eda de tsukande , nogashite ochita   
50 她抓树枝,可没抓着,就跌倒了 tā zhuā shùzhī, kě méi zhuāzhe, jiù diédǎole 她抓树枝,可没抓着,就跌倒了 tā zhuā shùzhī, kě méi zhuāzhe, jiù diédǎole She grabbed the branches, but she fell without catching it. Elle a attrapé les branches, mais elle est tombée sans l'attraper. Ela agarrou os galhos, mas ela caiu sem pegá-lo. Ella agarró las ramas, pero se cayó sin atraparlo. Afferrò i rami, ma cadde senza afferrarla. Et illa adprehensa lacinia in ramis, non autem cecidi tenaci Sie packte die Zweige, aber sie fiel, ohne es zu fangen. Άρχισε τα κλαδιά, αλλά έπεσε χωρίς να το πιάσει. Árchise ta kladiá, allá épese chorís na to piásei. Złapała gałęzie, ale upadła, nie łapiąc go. Она схватила ветви, но она упала, не догоняя ее. Ona skhvatila vetvi, no ona upala, ne dogonyaya yeye. 她抓树枝,可没抓着,就跌倒了 Elle a attrapé les branches, mais elle est tombée sans l'attraper. 彼女は枝をつかんだが、彼女はそれを捉えずに落ちた。 彼女    つかんだが 、 彼女  それ  捉えず 落ちた 。  かのじょ  えだ  つかんだが 、 かのじょ  それ  とらえず  おちた 。  kanojo wa eda o tsukandaga , kanojo wa sore o toraezu niochita .   
51 Kate grabbed for the robber’s gun Kate grabbed for the robber’s gun 凯特抓住强盗的枪 kǎitè zhuā zhù qiángdào de qiāng Kate grabbed for the robber’s gun Kate saisit l'arme du voleur Kate agarrou a arma do ladrão Kate agarró el arma del ladrón Kate ha afferrato la pistola del ladro Tantum Ergo tenens gun enim praedo est scriptor Kate griff nach der Waffe des Räubers Η Κέιτ άρπαξε για το όπλο του ληστή I Kéit árpaxe gia to óplo tou listí Kate chwyciła pistolet rabusia Кейт схватила пистолет-разбойник Keyt skhvatila pistolet-razboynik Kate grabbed for the robber’s gun Kate saisit l'arme du voleur ケイトは強盗銃のためにつかんだ ケイト  強盗   ため  つかんだ  ケイト  ごうとう じゅう  ため  つかんだ  keito wa gōtō  no tame ni tsukanda   
52 凯特拼命去夺抢劫者的枪 kǎitè pīnmìng qù duó qiǎngjié zhě de qiāng 凯特拼命去夺抢劫者的枪 kǎitè pīnmìng qù duó qiǎngjié zhě de qiāng Kate desperately to take the gun of the robber Kate désespérément pour prendre le pistolet du voleur Kate desesperadamente pegar a arma do ladrão Kate desesperadamente para tomar el arma del ladrón Kate disperatamente per prendere la pistola del ladro Tantum extorquere conatus tormentarii pinae Kate verzweifelt, die Waffe des Räubers zu nehmen Kate απεγνωσμένα να πάρει το όπλο του ληστή Kate apegnosména na párei to óplo tou listí Kate rozpaczliwie wzięła pistolet złodzieja Кейт отчаянно взяла пистолет разбойника Keyt otchayanno vzyala pistolet razboynika 凯特拼命去夺抢劫者的枪 Kate désespérément pour prendre le pistolet du voleur ケイトは必死に強盗の銃を取る ケイト  必死  強盗    取る  ケイト  ひっし  ごうとう  じゅう  とる  keito wa hisshi ni gōtō no  o toru   
53 ~ (at sth) to take advantage of an opportunity to do or have sth  ~ (at sth) to take advantage of an opportunity to do or have sth  〜(某事)利用机会做或做某事 〜(mǒu shì) lìyòng jīhuì zuò huò zuò mǒu shì ~ (at sth) to take advantage of an opportunity to do or have sth ~ (at sth) pour profiter d'une opportunité de faire ou d'avoir ~ (em sth) para aproveitar a oportunidade de fazer ou ter sth ~ (at sth) para aprovechar una oportunidad de hacer o tener algo ~ (in s) per sfruttare l'opportunità di fare o avere sth ~ (Ynskt mál: In) uti occasione data, accedat, vel habere Ynskt mál: ~ (bei etw) um eine Gelegenheit zu nutzen, etw zu tun oder zu haben ~ (σε sth) για να επωφεληθείτε από μια ευκαιρία να κάνετε ή να έχετε sth ~ (se sth) gia na epofelitheíte apó mia efkairía na kánete í na échete sth ~ (co), aby skorzystać z okazji zrobienia czegoś lub czegoś ~ (at sth), чтобы воспользоваться возможностью делать или иметь sth ~ (at sth), chtoby vospol'zovat'sya vozmozhnost'yu delat' ili imet' sth ~ (at sth) to take advantage of an opportunity to do or have sth  ~ (at sth) pour profiter d'une opportunité de faire ou d'avoir 〜を(sthで)行うか、sthを持つ機会を利用する 〜  ( sth  ) 行う  、 sth  持つ 機会  利用する  〜  ( sth  ) おこなう  、 sth  もつ きかい  りよう する  〜 o ( sth de ) okonau ka , sth o motsu kikai o riyō suru   
54 利用,抓住(机会 ) lìyòng, zhuā zhù (jīhuì) 利用,抓住(机会) lìyòng, zhuā zhù (jīhuì) Use, seize, (opportunity) Utiliser, saisir, (opportunité) Use, aproveite (oportunidade) Usar, aprovechar, (oportunidad) Usa, cogli, (opportunità) Carpe ad uti (Horace) Verwenden, ergreifen, (Gelegenheit) Χρήση, κατάληψη, (ευκαιρία) Chrísi, katálipsi, (efkairía) Użyj, użyj, (możliwość) Использовать, захватывать, (возможность) Ispol'zovat', zakhvatyvat', (vozmozhnost') 利用,抓住(机会 ) Utiliser, saisir, (opportunité) 使用、押収、(機会) 使用 、 押収 、 ( 機会 )  しよう 、 おうしゅう 、 ( きかい )  shiyō , ōshū , ( kikai )   
55 synonym seize synonym seize 同义词抓住 tóngyìcí zhuā zhù Synonym seize Synonyme seize Sinônimo de apreender Sinónimo aprovechar Il sinonimo coglie species carpe Synonym erfassen Συνώνυμο να καταλάβει Synónymo na katalávei Synonim chwyta Синоним захватывает Sinonim zakhvatyvayet synonym seize Synonyme seize 類義語 類義語  るいぎご  ruigigo 
56 This was my big chance and I grabbed it with both hands This was my big chance and I grabbed it with both hands 这是我的大好机会,我用双手抓住它 zhè shì wǒ de dàhǎo jīhuì, wǒ yòng shuāngshǒu zhuā zhù tā This was my big chance and I grabbed it with both hands C'était ma grande chance et je l'ai saisi des deux mains Esta foi a minha grande chance e eu agarrei com as duas mãos Esta era mi gran oportunidad y la agarré con ambas manos Questa è stata la mia grande occasione e l'ho afferrata con entrambe le mani Hoc casu est mihi magna et tenuit versaque est in utrisque manibus Das war meine große Chance und ich packte es mit beiden Händen Αυτή ήταν η μεγάλη μου ευκαιρία και την άρπαξα με τα δύο χέρια Aftí ítan i megáli mou efkairía kai tin árpaxa me ta dýo chéria To była moja wielka szansa i złapałem ją obiema rękami Это был мой большой шанс, и я схватил его обеими руками Eto byl moy bol'shoy shans, i ya skhvatil yego obeimi rukami This was my big chance and I grabbed it with both hands C'était ma grande chance et je l'ai saisi des deux mains これは私の大きなチャンスだったし、私は両手でそれをつかんだ これ    大きな チャンスだったし 、   両手 それ  つかんだ  これ  わたし  おうきな ちゃんすだったし 、 わたし りょうて  それ  つかんだ  kore wa watashi no ōkina chansudattashi , watashi wa ryōtede sore o tsukanda   
57 这是我的大好机会,我紧紧抓住 zhè shì wǒ de dàhǎo jīhuì, wǒ jǐn jǐn zhuā zhù 这是我的大好机会,我紧紧抓住 zhè shì wǒ de dàhǎo jīhuì, wǒ jǐn jǐn zhuā zhù This is my great opportunity, I hold on tightly Ceci est ma grande opportunité, je tiens fermement Esta é minha grande oportunidade, eu seguro firmemente Esta es mi gran oportunidad, me agarro fuertemente Questa è la mia grande opportunità, mi tengo stretto Et hoc forte est magnus, ita sum conplexus, Das ist meine große Chance, ich halte mich fest Αυτή είναι η μεγάλη ευκαιρία μου, κρατώ σφιχτά Aftí eínai i megáli efkairía mou, krató sfichtá To jest moja wielka szansa, trzymam się mocno Это моя прекрасная возможность, я держусь крепко Eto moya prekrasnaya vozmozhnost', ya derzhus' krepko 这是我的大好机会,我紧紧抓住 Ceci est ma grande opportunité, je tiens fermement これは私のすばらしい機会です。私はしっかりと握っています これ    すばらしい 機会です 。   しっかり 握っています  これ  わたし  すばらしい きかいです 。 わたし  しっかり  にぎっています  kore wa watashi no subarashī kikaidesu . watashi washikkari to nigitteimasu   
58 这是我的大好机会,我用双手抓住它 zhè shì wǒ de dàhǎo jīhuì, wǒ yòng shuāngshǒu zhuā zhù tā 这是我的大好机会,我用双手抓住它 zhè shì wǒ de dàhǎo jīhuì, wǒ yòng shuāngshǒu zhuā zhù tā This is my great opportunity, I grab it with both hands. C'est ma grande opportunité, je l'attrape avec les deux mains. Esta é minha grande oportunidade, eu agarro com as duas mãos. Esta es mi gran oportunidad, la agarro con ambas manos. Questa è la mia grande opportunità, l'afferro con entrambe le mani. Hoc tempus Rapui utraque manu Das ist meine große Chance, ich nehme es mit beiden Händen. Αυτή είναι η μεγάλη μου ευκαιρία, το αρπάζω με τα δύο χέρια. Aftí eínai i megáli mou efkairía, to arpázo me ta dýo chéria. To jest moja wielka szansa, łapię ją obiema rękami. Это моя прекрасная возможность, я хватаю ее обеими руками. Eto moya prekrasnaya vozmozhnost', ya khvatayu yeye obeimi rukami. 这是我的大好机会,我用双手抓住它 C'est ma grande opportunité, je l'attrape avec les deux mains. これは私の素晴らしい機会です、私は両手でそれをつかみます。 これ    素晴らしい 機会です 、   両手  それ つかみます 。  これ  わたし  すばらしい きかいです 、 わたし  りょうて  それ  つかみます 。  kore wa watashi no subarashī kikaidesu , watashi wa ryōtede sore o tsukamimasu .   
59 He'll grab at any excuse to avoid doing the dishes He'll grab at any excuse to avoid doing the dishes 他会抓住任何借口避免做菜 tā huì zhuā zhù rènhé jièkǒu bìmiǎn zuò cài He'll grab at any excuse to avoid doing the dishes Il va saisir à n'importe quelle excuse pour éviter de faire la vaisselle Ele vai pegar qualquer desculpa para evitar lavar a louça Él agarrará cualquier excusa para evitar lavar los platos Afferrerà qualsiasi scusa per evitare di fare i piatti At ille iaculis dapibus excusationem vitare Er wird jede Ausrede packen, um nicht den Abwasch zu machen Θα πάρει με κάθε δικαιολογία για να αποφύγει να κάνει τα πιάτα Tha párei me káthe dikaiología gia na apofýgei na kánei ta piáta Złapie się za wszelkie usprawiedliwienia, aby uniknąć zmywania naczyń Он возьмет любое оправдание, чтобы не делать посуду On voz'met lyuboye opravdaniye, chtoby ne delat' posudu He'll grab at any excuse to avoid doing the dishes Il va saisir à n'importe quelle excuse pour éviter de faire la vaisselle 彼は料理をすることを避けるために何らかの言い訳をつかむだろう   料理  する こと  避ける ため  何らかの言い訳  つかむだろう  かれ  りょうり  する こと  さける ため  なんらかの いいわけ  つかむだろう  kare wa ryōri o suru koto o sakeru tame ni nanrakano īwakeo tsukamudarō 
60 他会随便找个借口来逃避洗碗 tā huì suíbiàn zhǎo gè jièkǒu lái táobì xǐ wǎn 他会随便找个借口来逃避洗碗 tā huì suíbiàn zhǎo gè jièkǒu lái táobì xǐ wǎn He will just find an excuse to escape the dishwashing Il va juste trouver une excuse pour échapper à la vaisselle Ele só vai encontrar uma desculpa para escapar da lavagem Él solo encontrará una excusa para escapar del lavado de platos Scoprirà solo una scusa per sfuggire alla lavatura dei piatti Et praebuistis ei gladium ut te facile reperire et evadere acetabula Er wird nur eine Entschuldigung finden, um dem Abwasch zu entkommen Θα βρει μόνο μια δικαιολογία για να ξεφύγει από το πλυντήριο πιάτων Tha vrei móno mia dikaiología gia na xefýgei apó to plyntírio piáton Po prostu znajdzie wymówkę, by uciec od zmywania naczyń Он просто найдет оправдание, чтобы избежать мытья посуды On prosto naydet opravdaniye, chtoby izbezhat' myt'ya posudy 他会随便找个借口来逃避洗碗 Il va juste trouver une excuse pour échapper à la vaisselle 彼はちょうど食器洗いを免れる言い訳を見つけるだろう   ちょうど 食器洗い  免れる 言い訳 見つけるだろう  かれ  ちょうど しょっきあらい  まぬかれる いいわけ みつけるだろう  kare wa chōdo shokkiarai o manukareru īwake omitsukerudarō   
61  to have or take sth quickly, especially because you are in a hurry to have or take sth quickly, especially because you are in a hurry  快速拥有或采取,特别是因为你赶时间  kuàisù yǒngyǒu huò cǎiqǔ, tèbié shì yīnwèi nǐ gǎn shíjiān  To have or take sth quickly, especially because you are in a hurry  Avoir ou prendre rapidement, surtout parce que vous êtes pressé  Para ter ou tomar rapidamente, especialmente porque você está com pressa  Tener o tomar algo rápidamente, especialmente porque tienes prisa  Per avere o prendere sth rapidamente, soprattutto perché hai fretta  Summa vel habere, presertim quia cito  Schnell etwas haben oder nehmen, besonders weil du es eilig hast  Να έχετε ή να πάρετε sth γρήγορα, ειδικά επειδή είστε σε μια βιασύνη  Na échete í na párete sth grígora, eidiká epeidí eíste se mia viasýni  Szybko bądź szybko, szczególnie dlatego, że się spieszysz  Быть быстро или быстро, особенно потому, что вы спешите  Byt' bystro ili bystro, osobenno potomu, chto vy speshite  to have or take sth quickly, especially because you are in a hurry  Avoir ou prendre rapidement, surtout parce que vous êtes pressé  あなたが急いでいるために、迅速に、またはsthを取るために   あなた  急いでいる ため  、 迅速  、 または sth 取る ため     あなた  いそいでいる ため  、 じんそく  、 またはsth  とる ため     anata ga isoideiru tame ni , jinsoku ni , mataha sth o torutame ni 
62  (尤指匆忙地)取,拿,吃,喝 (yóu zhǐ cōngmáng de) qǔ, ná, chī, hē  (尤指匆忙地)取,拿,吃,喝  (yóu zhǐ cōngmáng de) qǔ, ná, chī, hē  Take, take, eat, drink (especially in a hurry)  Prenez, prenez, mangez, buvez (surtout pressé)  Pegue, coma, beba (especialmente com pressa)  Tomar, tomar, comer, beber (especialmente a toda prisa)  Prendere, prendere, mangiare, bere (soprattutto di fretta)  (Esp festinabat) accipere, accipere, edere, bibere  Nehmen, nehmen, essen, trinken (besonders in Eile)  Πάρτε, παίρνετε, φάτε, πίνετε (ειδικά σε μια βιασύνη)  Párte, paírnete, fáte, pínete (eidiká se mia viasýni)  Bierz, bierz, jedz, pij (szczególnie w pośpiechu)  Возьмите, возьмите, съешьте, выпейте (особенно в спешке)  Voz'mite, voz'mite, s"yesh'te, vypeyte (osobenno v speshke)  (尤指匆忙地)取,拿,吃,喝  Prenez, prenez, mangez, buvez (surtout pressé)  取る、取る、食べる、飲む(特に急いで)   取る 、 取る 、 食べる 、 飲む ( 特に 急いで )    とる 、 とる 、 たべる 、 のむ ( とくに いそいで )    toru , toru , taberu , nomu ( tokuni isoide )   
63 Let’s grab a sandwich before we go Let’s grab a sandwich before we go 我们去之前先吃三明治 wǒmen qù zhīqián xiān chī sānmíngzhì Let’s grab a sandwich before we go Prenons un sandwich avant de partir Vamos pegar um sanduíche antes de irmos Tomemos un sándwich antes de irnos Prendiamo un sandwich prima di andare Lets 'itur ante capto a Sandwico Lass uns ein Sandwich holen, bevor wir gehen Ας πάρουμε ένα σάντουιτς πριν πάμε As pároume éna sántouits prin páme Chodźmy na kanapkę, zanim pójdziemy Давайте возьмем сэндвич, прежде чем мы пойдем Davayte voz'mem sendvich, prezhde chem my poydem Let’s grab a sandwich before we go Prenons un sandwich avant de partir 私たちが行く前にサンドイッチをつかみましょう 私たち  行く   サンドイッチ  つかみましょう  わたしたち  いく まえ  サンドイッチ  つかみましょう  watashitachi ga iku mae ni sandoicchi o tsukamimashō 
64 咱们赶快吃个三明治就走吧 zánmen gǎnkuài chī gè sānmíngzhì jiù zǒu ba 咱们赶快吃个三明治就走吧 zánmen gǎnkuài chī gè sānmíngzhì jiù zǒu ba Let's eat a sandwich and leave. Mangeons un sandwich et partons. Vamos comer um sanduíche e sair. Comamos un emparedado y salgamos. Mangiamo un panino e andiamo via. Et ut lets 'capto a Sandwico Lass uns ein Sandwich essen und gehen. Ας φάμε ένα σάντουιτς και να φύγουμε. As fáme éna sántouits kai na fýgoume. Zjedzmy kanapkę i wyjdźmy. Будем есть бутерброд и уходим. Budem yest' buterbrod i ukhodim. 咱们赶快吃个三明治就走吧 Mangeons un sandwich et partons. サンドイッチを食べておきましょう。 サンドイッチ  食べておきましょう 。  サンドイッチ  たべておきましょう 。  sandoicchi o tabeteokimashō .   
65 I managed to grab a couple of hours’ sleep on the plane I managed to grab a couple of hours’ sleep on the plane 我设法在飞机上睡了几个小时 wǒ shèfǎ zài fēijī shàng shuìle jǐ gè xiǎoshí I managed to grab a couple of hours’ sleep on the plane J'ai réussi à dormir quelques heures dans l'avion Eu consegui pegar um par de horas de sono no avião Me las arreglé para tomar un par de horas de sueño en el avión Sono riuscito a prendere un paio d'ore di sonno sull'aereo Potui capto a duobus horas, dormies super planum Im Flugzeug konnte ich ein paar Stunden schlafen Κατάφερα να πάρω μερικές ώρες ύπνου στο αεροπλάνο Katáfera na páro merikés óres ýpnou sto aeropláno Udało mi się złapać kilka godzin snu w samolocie Мне удалось захватить пару часов сна на самолете Mne udalos' zakhvatit' paru chasov sna na samolete I managed to grab a couple of hours’ sleep on the plane J'ai réussi à dormir quelques heures dans l'avion 私は飛行機で数時間の睡眠を取ることができました   飛行機   時間  睡眠  取る こと できました  わたし  ひこうき  すう じかん  すいみん  とる こと  できました  watashi wa hikōki de  jikan no suimin o toru koto gadekimashita 
66 我在飞机上抓紧时间睡了两个钟头 wǒ zài fēijī shàng zhuājǐn shíjiān shuìle liǎng gè zhōngtóu 我在飞机上抓紧时间睡了两个钟头 wǒ zài fēijī shàng zhuājǐn shíjiān shuìle liǎng gè zhōngtóu I slept for two hours on the plane. J'ai dormi deux heures dans l'avion. Eu dormi por duas horas no avião. Dormí durante dos horas en el avión. Ho dormito per due ore sull'aereo. Carpe me tempus ut duo horas somnum per planum Ich habe zwei Stunden im Flugzeug geschlafen. Έχω κοιμηθεί για δύο ώρες στο αεροπλάνο. Écho koimitheí gia dýo óres sto aeropláno. Spałem przez dwie godziny w samolocie. Я спал два часа в самолете. YA spal dva chasa v samolete. 我在飞机上抓紧时间睡了两个钟头 J'ai dormi deux heures dans l'avion. 私は飛行機で2時間寝ました。   飛行機  2 時間 寝ました 。  わたし  ひこうき  2 じかん ねました 。  watashi wa hikōki de 2 jikan nemashita .   
67 Grab a seat, I won’t keep you a moment Grab a seat, I won’t keep you a moment 抓住一个座位,我不会给你一点时间 zhuā zhù yīgè zuòwèi, wǒ bù huì gěi nǐ yīdiǎn shíjiān Grab a seat, I won’t keep you a moment Prenez une place, je ne vous garderai pas un moment Agarre um lugar, não vou te manter um momento Toma asiento, no te retendré un momento Prendi posto, non ti terrò un momento Capto cathedra et ego servabo te ne momentum Nehmen Sie Platz, ich werde Sie nicht einen Moment behalten Πιάσε ένα κάθισμα, δεν θα σε κρατήσω για μια στιγμή Piáse éna káthisma, den tha se kratíso gia mia stigmí Złap miejsce, nie zatrzymam cię ani chwili Возьмитесь за место, я не буду держать вас в курсе Voz'mites' za mesto, ya ne budu derzhat' vas v kurse Grab a seat, I won’t keep you a moment Prenez une place, je ne vous garderai pas un moment 座席をつかんで、私はあなたに瞬間をつけません 座席  つかんで 、   あなた  瞬間  つけません  ざせき  つかんで 、 わたし  あなた  しゅんかん つけません  zaseki o tsukande , watashi wa anata ni shunkan otsukemasen   
68 赶紧找个座位吧,我不会耽误你太多工 gǎnjǐn zhǎo gè zuòwèi ba, wǒ bù huì dānwù nǐ tài duō gōngfū 赶紧找个座位吧,我不会耽误你太多工夫 gǎnjǐn zhǎo gè zuòwèi ba, wǒ bù huì dānwù nǐ tài duō gōngfū Hurry and find a seat, I won’t delay you too much time. Dépêchez-vous et trouvez une place, je ne vous retarderai pas trop. Corra e encontre um lugar, não vou atrasar muito seu tempo. Date prisa y encuentra un asiento, no te demoraré demasiado tiempo. Sbrigati e trova un posto, non ti ritarderò troppo tempo. Cito invenire sedes, et descendit etiam quantum conatus es, non slow Beeil dich und finde einen Platz, ich werde dich nicht zu lange aufhalten. Βιαστείτε και βρείτε ένα κάθισμα, δεν θα σας καθυστερήσω πάρα πολύ χρόνο. Viasteíte kai vreíte éna káthisma, den tha sas kathysteríso pára polý chróno. Pośpiesz się i znajdź miejsce, nie opóźnię cię za dużo czasu. Спешите и найдите место, я не задержу вас слишком много времени. Speshite i naydite mesto, ya ne zaderzhu vas slishkom mnogo vremeni. 赶紧找个座位吧,我不会耽误你太多工 Dépêchez-vous et trouvez une place, je ne vous retarderai pas trop. 急いで座席を見つける、私はあまりにも多くの時間を遅らせません。 急いで 座席  見つける 、   あまりに  多く 時間  遅らせません 。  いそいで ざせき  みつける 、 わたし  あまりに  おうく  じかん  おくらせません 。  isoide zaseki o mitsukeru , watashi wa amarini mo ōku nojikan o okurasemasen .   
69 抓住一个座位,我不会给你一点时间 zhuā zhù yīgè zuòwèi, wǒ bù huì gěi nǐ yīdiǎn shíjiān 抓住一个座位,我不会给你一点时间 zhuā zhù yīgè zuòwèi, wǒ bù huì gěi nǐ yīdiǎn shíjiān Grab a seat, I won't give you some time Prenez une place, je ne vous donnerai pas un peu de temps Pegue um lugar, não vou te dar tempo Toma asiento, no te daré tiempo Prendi posto, non ti darò un po 'di tempo Capto a cathedra, ego do vobis non modicum tempus, Nehmen Sie Platz, ich gebe Ihnen keine Zeit Πιάσε ένα κάθισμα, δεν θα σου δώσω λίγο χρόνο Piáse éna káthisma, den tha sou dóso lígo chróno Zajmij miejsce, nie dam ci trochę czasu Займите место, я не дам вам немного времени Zaymite mesto, ya ne dam vam nemnogo vremeni 抓住一个座位,我不会给你一点时间 Prenez une place, je ne vous donnerai pas un peu de temps 座席をつかむ、私はあなたにいくつかの時間を与えることはありません 座席  つかむ 、   あなた  いくつ   時間 与える こと  ありません  ざせき  つかむ 、 わたし  あなた  いくつ   じかん  あたえる こと  ありません  zaseki o tsukamu , watashi wa anata ni ikutsu ka no jikan oataeru koto wa arimasen   
70 to take sth /for yourself, espe­cially in a selfish or greedy way  to take sth/for yourself, espe­cially in a selfish or greedy way  采取某种方式,特别是以自私或贪婪的方式 cǎiqǔ mǒu zhǒng fāngshì, tèbié shì yǐ zìsī huò tānlán de fāngshì To take sth /for yourself, espe­cially in a selfish or greedy way Prendre soi-même, surtout de manière égoïste ou gourmande Toh sth / por si mesmo, especialmente de maneira egoísta ou gananciosa Tomar algo para ti, especialmente de una manera egoísta o codiciosa Prendere per te / per te, specialmente in modo egoistico o avido ut Ynskt mál / nam te praecipue in modo propter se aut avarus Etwas für sich selbst zu tun, besonders auf egoistische oder gierige Weise Να παίρνετε sth / για τον εαυτό σας, ειδικά με ένα εγωιστικό ή άπληστοι τρόπο Na paírnete sth / gia ton eaftó sas, eidiká me éna egoistikó í áplistoi trópo Zrobić coś dla siebie, zwłaszcza w sposób egoistyczny lub chciwy Чтобы взять sth / для себя, особенно эгоистичным или жадным способом Chtoby vzyat' sth / dlya sebya, osobenno egoistichnym ili zhadnym sposobom to take sth /for yourself, espe­cially in a selfish or greedy way  Prendre soi-même, surtout de manière égoïste ou gourmande あなた自身のために、特に利己的で貪欲なやり方で、sth /を取る あなた 自身  ため  、 特に 利己 的で 貪欲な やり方 、 sth /  取る  あなた じしん  ため  、 とくに りこ てきで どにょくなやりかた  、 sth /  とる  anata jishin no tame ni , tokuni riko tekide donyokunayarikata de , sth / o toru 
71 (尤指自私 、贪婪地) 捞取,賺取,抢占 (yóu zhǐ zìsī, tānlán de) lāoqǔ, zhuàn qǔ, qiǎngzhàn (尤指自私,贪婪地)捞取,赚取,抢占 (yóu zhǐ zìsī, tānlán de) lāoqǔ, zhuàn qǔ, qiǎngzhàn r (especially selfish, greedy) fishing, earning, preempting r (surtout égoïste, gourmand) pêcher, gagner, préempter r (especialmente egoísta, ganancioso) pesca, ganhando, antecipando r (especialmente egoísta, codicioso) pescar, ganar, adelantarse r (particolarmente egoista, avido) pescando, guadagnando, anticipando R & ll (c contentiones, avarus) quaestum, promerendae, preemption r (besonders egoistisch, gierig) angeln, verdienen, präventiv r (ιδιαίτερα εγωιστής, άπληστος) αλιεία, κερδίζοντας, προετοιμασία r (idiaítera egoistís, áplistos) alieía, kerdízontas, proetoimasía r (zwłaszcza samolubne, chciwe) łowienie, zarabianie, wywłaszczenie r (особенно эгоистичный, жадный) рыбалка, зарабатывание, вытеснение r (osobenno egoistichnyy, zhadnyy) rybalka, zarabatyvaniye, vytesneniye r(尤指自私 、贪婪地) 捞取,賺取,抢占 r (surtout égoïste, gourmand) pêcher, gagner, préempter r(特に利己的で貪欲な)釣り、収入、先取り r ( 特に 利己 的で 貪欲な ) 釣り 、 収入 、 先取り  r ( とくに りこ てきで どにょくな ) つり 、 しゅうにゅう 、 さきどり  r ( tokuni riko tekide donyokuna ) tsuri , shūnyū , sakidori   
72 by the time we arrived, someone had grabbed all the good seats by the time we arrived, someone had grabbed all the good seats 当我们到达时,有人抓住了所有好座位 dāng wǒmen dàodá shí, yǒurén zhuā zhùle suǒyǒu hǎo zuòwèi By the time we arrived, someone had grabbed all the good seats Au moment où nous sommes arrivés, quelqu'un avait saisi toutes les bonnes places No momento em que chegamos, alguém tinha pegado todos os bons lugares En el momento en que llegamos, alguien había agarrado todos los buenos asientos Quando arrivammo, qualcuno aveva afferrato tutti i posti buoni a tempore quo, narrabat aliquis tenens suffocabat eum omnis boni sedes Als wir ankamen, hatte jemand alle guten Plätze besetzt Μέχρι τη στιγμή που φτάσαμε, κάποιος είχε πάρει όλες τις καλές θέσεις Méchri ti stigmí pou ftásame, kápoios eíche párei óles tis kalés théseis Zanim przybyliśmy, ktoś złapał wszystkie dobre miejsca К тому времени, как мы прибыли, кто-то схватил все хорошие места K tomu vremeni, kak my pribyli, kto-to skhvatil vse khoroshiye mesta by the time we arrived, someone had grabbed all the good seats Au moment où nous sommes arrivés, quelqu'un avait saisi toutes les bonnes places 私たちが到着するまでには、誰かが良い席をつかんでいた 私たち  到着 する まで   、 誰か  良い  つかんでいた  わたしたち  とうちゃく する まで   、 だれか  よい せき  つかんでいた  watashitachi ga tōchaku suru made ni wa , dareka ga yoiseki o tsukandeita 
73 我们到达时,所有的好位子都给人占了 wǒmen dàodá shí, suǒ yǒu de hǎo wèizi dōu jǐ rén zhànle 我们到达时,所有的好位子都给人占了 wǒmen dàodá shí, suǒ yǒu de hǎo wèizi dōu jǐ rén zhànle When we arrived, all the good seats were given up. Lorsque nous sommes arrivés, toutes les bonnes places ont été abandonnées. Quando chegamos, todos os bons lugares foram abandonados. Cuando llegamos, todos los buenos asientos fueron abandonados. Quando siamo arrivati, tutti i buoni posti sono stati abbandonati. Cum advenimus, bonum cunctis sedibus sunt rationes dare Als wir ankamen, wurden alle guten Plätze aufgegeben. Όταν φτάσαμε, παραιτήθηκαν όλες οι καλές θέσεις. Ótan ftásame, paraitíthikan óles oi kalés théseis. Kiedy przybyliśmy, wszystkie dobre miejsca zostały porzucone. Когда мы приехали, все хорошие места были сданы. Kogda my priyekhali, vse khoroshiye mesta byli sdany. 我们到达时,所有的好位子都给人占了 Lorsque nous sommes arrivés, toutes les bonnes places ont été abandonnées. 我々が到着したとき、すべての良い座席はあきらめられた。 我々  到着 した とき 、 すべて  良い 座席 あきらめられた 。  われわれ  とうちゃく した とき 、 すべて  よい ざせき あきらめられた 。  wareware ga tōchaku shita toki , subete no yoi zaseki waakiramerareta .   
74 to get sb’s attention to get sb’s attention 引起某人的注意 yǐnqǐ mǒu rén de zhùyì To get sb’s attention Pour attirer l'attention de sb Para chamar a atenção do sb Para llamar la atención de sb Per ottenere l'attenzione di Sai Baba ut scriptor si attendere Um die Aufmerksamkeit von sb zu bekommen Για να πάρετε την προσοχή sb Gia na párete tin prosochí sb Aby zwrócić uwagę SB Чтобы привлечь внимание sb Chtoby privlech' vnimaniye sb to get sb’s attention Pour attirer l'attention de sb sbの注意を引く sb  注意  引く  sb  ちゅうい  ひく  sb no chūi o hiku 
75 引人注意;吸引 yǐn rén zhùyì; xīyǐn 引人注意;吸引 yǐn rén zhùyì; xīyǐn Attract attention Attirer l'attention Atrair atenção Atraer la atención Attira l'attenzione Notabilis: attracting Aufmerksamkeit erregen Προσέξτε την προσοχή Proséxte tin prosochí Przyciągaj uwagę Привлечь внимание Privlech' vnimaniye 引人注意;吸引 Attirer l'attention 注目を集める 注目  集める  ちゅうもく  あつめる  chūmoku o atsumeru   
76 I'll see if I  can grab the waitress and get the bill I'll see if I can grab the waitress and get the bill 我会看看我是否能抓住服务员并拿到账单 wǒ huì kàn kàn wǒ shìfǒu néng zhuā zhù fúwùyuán bìng ná dào zhàngdān I'll see if I can grab the waitress and get the bill Je verrai si je peux attraper la serveuse et obtenir la facture Vou ver se consigo pegar a garçonete e pegar a conta Veré si puedo agarrar a la mesera y obtener la cuenta Vedrò se riesco ad afferrare la cameriera e ottenere il conto Et vide, si potes famulam capto atque ad libellum Ich werde sehen, ob ich die Kellnerin holen und die Rechnung bekommen kann Θα δω αν μπορώ να τραβήξω την σερβιτόρα και να βρω τον λογαριασμό Tha do an boró na travíxo tin servitóra kai na vro ton logariasmó Zobaczę, czy uda mi się złapać kelnerkę i dostać rachunek Я посмотрю, смогу ли я взять официантку и получить счет YA posmotryu, smogu li ya vzyat' ofitsiantku i poluchit' schet I'll see if I  can grab the waitress and get the bill Je verrai si je peux attraper la serveuse et obtenir la facture 私はウェイトレスをつかんで手形を手に入れることができるかどうかを見ます   ウェイトレス  つかんで 手形    入れること  できる  どう   見ます  わたし  ウェイトレス  つかんで てがた    いれること  できる  どう   みます  watashi wa weitoresu o tsukande tegata o te ni ireru koto gadekiru ka dō ka o mimasu 
77 我来看能不能引起服务员的注意,让她拿账单来 wǒ lái kàn néng bùnéng yǐnqǐ fúwùyuán de zhùyì, ràng tā ná zhàngdān lái 我来看能不能引起服务员的注意,让她拿账单来 wǒ lái kàn néng bùnéng yǐnqǐ fúwùyuán de zhùyì, ràng tā ná zhàngdān lái I can see if I can get the waiter’s attention and let her take the bill. Je peux voir si je peux attirer l'attention du serveur et la laisser prendre la note. Posso ver se consigo chamar a atenção do garçom e deixá-la aceitar a conta. Puedo ver si puedo llamar la atención del camarero y dejar que ella tome la cuenta. Posso vedere se riesco a ottenere l'attenzione del cameriere e lasciare che lei prenda il conto. In mea sententia facere non potest de ferculo raptum ad operam, ut in ipsa legis Tulit Ich kann sehen, ob ich die Aufmerksamkeit des Kellners erregen kann und sie die Rechnung annehmen lasse. Μπορώ να δω αν μπορώ να πάρω την προσοχή του σερβιτόρου και να την αφήσω να πάρει το λογαριασμό. Boró na do an boró na páro tin prosochí tou servitórou kai na tin afíso na párei to logariasmó. Widzę, czy mogę zwrócić uwagę kelnera i pozwolić jej wziąć rachunek. Я вижу, могу ли я привлечь внимание официанта и позволить ей принять законопроект. YA vizhu, mogu li ya privlech' vnimaniye ofitsianta i pozvolit' yey prinyat' zakonoproyekt. 我来看能不能引起服务员的注意,让她拿账单来 Je peux voir si je peux attirer l'attention du serveur et la laisser prendre la note. 私はウェイターの注意を引くことができ、彼女が法案を取ることができるかどうかを見ることができます。   ウェイター  注意  引く こと  でき 、 彼女 法案  取る こと  できる  どう   見る こと できます 。  わたし  ウェイター  ちゅうい  ひく こと  でき 、かのじょ  ほうあん  とる こと  できる  どう  みる こと  できます 。  watashi wa weitā no chūi o hiku koto ga deki , kanojo gahōan o toru koto ga dekiru ka dō ka o miru koto gadekimasu .   
78 Glasgow’s drugs problem has grabbed the headlines tonight (=been published as an important story in the newspapers). Glasgow’s drugs problem has grabbed the headlines tonight (=been published as an important story in the newspapers). 格拉斯哥的毒品问题今晚已成为头条新闻(=已在报纸刊登为重要报道)。 gélāsīgē de dúpǐn wèntí jīn wǎn yǐ chéngwéi tóutiáo xīnwén (=yǐ zài bàozhǐ kāndēng wéi zhòngyào bàodào). Glasgow’s drugs problem has grabbed the headlines tonight (=been published as an important story in the newspapers). Le problème de la drogue à Glasgow a fait les manchettes ce soir (= a été publié comme une histoire importante dans les journaux). O problema das drogas de Glasgow ocupou as manchetes desta noite (= foi publicado como uma história importante nos jornais). El problema de las drogas en Glasgow ha acaparado los titulares esta noche (= ha sido publicado como una historia importante en los periódicos). Il problema della droga di Glasgow ha conquistato i titoli di testa questa sera (= stato pubblicato come una notizia importante sui giornali). Quaestio est de Glasgow, apprehensa lacinia mauris lacus hac nocte (= magni momenti est narratio ad published in ephemerides). Glasgows Drogenproblem hat heute Abend Schlagzeilen gemacht (= als eine wichtige Geschichte in den Zeitungen veröffentlicht). Το πρόβλημα των ναρκωτικών της Γλασκώβης έχει πάρει απόψε τα πρωτοσέλιδα (= δημοσιεύθηκε ως σημαντική ιστορία στις εφημερίδες). To próvlima ton narkotikón tis Glaskóvis échei párei apópse ta protosélida (= dimosiéfthike os simantikí istoría stis efimerídes). Problem narkotykowy w Glasgow pochłonął dziś nagłówki gazet (= opublikowano jako ważną historię w gazetach). Проблема наркотиков в Глазго сегодня хватала заголовков (= была опубликована как важная история в газетах). Problema narkotikov v Glazgo segodnya khvatala zagolovkov (= byla opublikovana kak vazhnaya istoriya v gazetakh). Glasgow’s drugs problem has grabbed the headlines tonight (=been published as an important story in the newspapers). Le problème de la drogue à Glasgow a fait les manchettes ce soir (= a été publié comme une histoire importante dans les journaux). グラスゴーの薬物問題は、今日の見出しを集めている(=新聞で重要な記事として出版されている)。 グラスゴー  薬物 問題  、 今日  見出し 集めている ( = 新聞  重要な 記事 として 出版されている ) 。  グラスゴー  やくぶつ もんだい  、 きょう  みだし あつめている ( = しんぶん  じゅうような きじ としてしゅっぱん されている ) 。  gurasugō no yakubutsu mondai wa , kyō no midashi oatsumeteiru ( = shinbun de jūyōna kiji toshite shuppansareteiru ) . 
79 格拉斯哥的毒品问题成了今晚报纸的头条新闻 Gélāsīgē de dúpǐn wèntí chéngle jīn wǎn bàozhǐ de tóutiáo xīnwén 格拉斯哥的毒品问题成了今晚报纸的头条新闻 Gélāsīgē de dúpǐn wèntí chéngle jīn wǎn bàozhǐ de tóutiáo xīnwén Glasgow’s drug problem became the headline news of the newspaper tonight Le problème de la drogue à Glasgow est devenu l'actualité du journal ce soir O problema das drogas de Glasgow se tornou a manchete do jornal hoje à noite El problema de las drogas en Glasgow se convirtió en la noticia principal del periódico de esta noche Il problema della droga di Glasgow è diventato la notizia principale del giornale stasera Quaestio facti est scriptor medicamento Glasgow newspaper Aliquam lacus hac nocte Glasgows Drogenproblem wurde die Schlagzeilen der Zeitung heute Abend Το πρόβλημα των ναρκωτικών της Γλασκώβης έγινε η πρώτη είδηση ​​της εφημερίδας απόψε To próvlima ton narkotikón tis Glaskóvis égine i próti eídisi ​​tis efimerídas apópse Problem narkotykowy w Glasgow stał się główną wiadomością dzisiejszej gazety Проблема наркотиков Глазго стала главной новостью газеты сегодня вечером Problema narkotikov Glazgo stala glavnoy novost'yu gazety segodnya vecherom 格拉斯哥的毒品问题成了今晚报纸的头条新闻 Le problème de la drogue à Glasgow est devenu l'actualité du journal ce soir グラスゴーの薬物問題は今夜の新聞の主要ニュースになった グラスゴー  薬物 問題  今夜  新聞  主要ニュース  なった  グラスゴー  やくぶつ もんだい  こにゃ  しんぶん しゅよう ニュース  なった  gurasugō no yakubutsu mondai wa konya no shinbun noshuyō nyūsu ni natta   
80  how does ... grab you? (informal) used to ask sb whether they are interested in sth or in doing sth how does... Grab you? (Informal) used to ask sb whether they are interested in sth or in doing sth  怎么......抓住你? (非正式的)曾经问过某人是对某事感兴趣还是做某事  zěnme...... Zhuā zhù nǐ? (Fēi zhèngshì de) céngjīng wènguò mǒu rén shì duì mǒu shì gǎn xìngqù háishì zuò mǒu shì  How does ... grab you? (informal) used to ask sb whether they are interested in sth or in doing sth  Comment ... vous attraper? (Informel) utilisé pour demander à sb si elles sont intéressées par sth ou en faisant sth  Como você ... agarra você? (Informal) costumava perguntar sb se eles estão interessados ​​em sth ou em fazer sth  ¿Cómo te atrapa? (Informal) solía preguntar a sb si estaban interesados ​​en algo o en hacer algo  In che modo ... ti prendo? (Informale) usato per chiedere a Sai se sono interessati a sth o a fare sth  ... quomodo capto es? (informal) si quaeritur utrum solebant facere es interested in Summa theologiae et in Summa theologiae,  Wie greift ... dich an? (Informell) pflegte jdn zu fragen, ob sie sich für etw interessieren oder etw tun  Πώς ... σας αρπάζει; (άτυπη) που χρησιμοποιείται για να ρωτήσω αν ενδιαφέρονται για sth ή για να κάνουν sth  Pós ... sas arpázei? (átypi) pou chrisimopoieítai gia na rotíso an endiaférontai gia sth í gia na kánoun sth  W jaki sposób ... chwytam cię (nieformalne) pytałem kogoś, czy jest zainteresowany czymś lub czymś w rodzaju czegoś  Как ... захватить вас? (Неофициальный), используемый, чтобы спросить sb, интересуются ли они sth или занимаются sth  Kak ... zakhvatit' vas? (Neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby sprosit' sb, interesuyutsya li oni sth ili zanimayutsya sth  how does ... grab you? (informal) used to ask sb whether they are interested in sth or in doing sth  Comment ... vous attraper? (Informel) utilisé pour demander à sb si elles sont intéressées par sth ou en faisant sth  どのように...あなたをつかむか(非公式)、彼らがsthに興味を持っているのかsthをしているのか   どの よう  ... あなた  つかむ  ( 非公式 ) 、彼ら  sth  興味  持っている   sth  している     どの よう  。。。 あなた  つかむ  ( ひこうしき )、 かれら  sth  きょうみ  もっている   sth  している      dono  ni ... anata o tsukamu ka ( hikōshiki ) , kareraga sth ni kyōmi o motteiru no ka sth o shiteiru no ka 
81  你对…有兴趣吗;你喜欢…吗;你认为…如何 nǐ duì…yǒu xìngqù ma; nǐ xǐhuān…ma; nǐ rènwéi…rúhé  你对...有兴趣吗;你喜欢...吗;你认为...如何  nǐ duì... Yǒu xìngqù ma; nǐ xǐhuān... Ma; nǐ rènwéi... Rúhé  Are you interested in... you like...you think...how  Êtes-vous intéressé par ... vous aimez ... vous pensez ... comment  Você está interessado em ... você gosta ... você acha ... como  ¿Estás interesado en ... te gusta ... piensas ... cómo  Ti interessa ... ti piace ... pensi ... come  ... es interested in eam: ... non vis: Quid putas ...  Interessierst du dich ... du magst ... du denkst ... wie  Ενδιαφέρεστε για ... θέλετε ... σκέφτεστε ... πώς  Endiaféreste gia ... thélete ... skéfteste ... pós  Czy jesteś zainteresowany ... lubisz ... myślisz ... jak  Вас интересует ... вам нравится ... вы думаете ... как  Vas interesuyet ... vam nravitsya ... vy dumayete ... kak  你对…有兴趣吗;你喜欢…吗;你认为…如何  Êtes-vous intéressé par ... vous aimez ... vous pensez ... comment  あなたは興味がありますか...あなたは好きですか...あなたはどう思いますか?   あなた  興味  あります  ... あなた  好きです ... あなた  どう 思います  ?    あなた  きょうみ  あります  。。。 あなた  すきです  。。。 あなた  どう おもいます  ?    anata wa kyōmi ga arimasu ka ... anata wa sukidesu ka ...anata wa dō omoimasu ka ?   
82 How does the idea of a trip to Rome grab you? How does the idea of a trip to Rome grab you? 罗马之旅的想法如何抓住你? luómǎ zhī lǚ de xiǎngfǎ rúhé zhuā zhù nǐ? How does the idea of ​​a trip to Rome grab you? Comment l'idée d'un voyage à Rome t'attrape-t-elle? Como a ideia de uma viagem a Roma agarra você? ¿Cómo te atrapa la idea de un viaje a Roma? Come ti prende l'idea di un viaggio a Roma? Quomodo habet ideam de itinere Romam capto vobis? Wie ergreift dich die Idee einer Reise nach Rom? Πώς σας αρπάζει η ιδέα ενός ταξιδιού στη Ρώμη; Pós sas arpázei i idéa enós taxidioú sti Rómi? Jak łapie Cię pomysł wyjazdu do Rzymu? Как идея поездки в Рим захватывает вас? Kak ideya poyezdki v Rim zakhvatyvayet vas? How does the idea of a trip to Rome grab you? Comment l'idée d'un voyage à Rome t'attrape-t-elle? ローマへの旅の考え方はどうやってあなたをつかみますか? ローマ     考え方  どう やって あなた つかみます  ?  ローマ   たび  かんがえかた  どう やって あなた つかみます  ?  rōma e no tabi no kangaekata wa dō yatte anata otsukamimasu ka ?   
83 你认为去趟罗马这个主意如何? Nǐ rènwéi qù tàng luómǎ zhège zhǔyì rúhé? 你认为去趟罗马这个主意如何? Nǐ rènwéi qù tàng luómǎ zhège zhǔyì rúhé? What do you think of the idea of ​​going to Rome? Que penses-tu de l'idée d'aller à Rome? O que você acha da idéia de ir a Roma? ¿Qué piensas de la idea de ir a Roma? Cosa ne pensi dell'idea di andare a Roma? Urbem hanc quam putas? Was hältst du von der Idee, nach Rom zu gehen? Τι νομίζετε για την ιδέα να πάτε στη Ρώμη; Ti nomízete gia tin idéa na páte sti Rómi? Co myślisz o pomyśle wyjazdu do Rzymu? Что вы думаете о идее отправиться в Рим? Chto vy dumayete o ideye otpravit'sya v Rim? 你认为去趟罗马这个主意如何? Que penses-tu de l'idée d'aller à Rome? ローマに行く考えはどう思いますか? ローマ  行く 考え  どう 思います  ?  ローマ  いく かんがえ  どう おもいます  ?  rōma ni iku kangae wa dō omoimasu ka ?   
84 〜(at/for sb/sth) a sudden attempt to take or hold sb/sth 〜(At/for sb/sth) a sudden attempt to take or hold sb/sth 〜(at / for sb / sth)突然尝试采取或保持某人/某事 〜(At/ for sb/ sth) túrán chángshì cǎiqǔ huò bǎochí mǒu rén/mǒu shì ~(at/for sb/sth) a sudden attempt to take or hold sb/sth ~ (à / pour sb / sth) une tentative soudaine de prendre ou de maintenir sb / sth ~ (em / para sb / sth) uma tentativa súbita de pegar ou segurar sb / sth ~ (at / for sb / sth) un intento repentino de tomar o mantener sb / sth ~ (at / for sb / sth) un tentativo improvviso di prendere o tenere premuto sb / sth ~ (In / quia si / Ynskt mál) conatus ad subitam vel si teneat / Ynskt mál: ~ (at / für jdn / etw) ein plötzlicher Versuch, jdn / etw anzunehmen oder zu halten ~ (στο / για sb / sth) μια ξαφνική προσπάθεια να λάβει ή να κρατήσει sb / sth ~ (sto / gia sb / sth) mia xafnikí prospátheia na lávei í na kratísei sb / sth ~ (at / dla sb / sth) nagła próba wzięcia lub przytrzymania sb / sth ~ (at / for sb / sth) внезапная попытка взять или удержать sb / sth ~ (at / for sb / sth) vnezapnaya popytka vzyat' ili uderzhat' sb / sth 〜(at/for sb/sth) a sudden attempt to take or hold sb/sth ~ (à / pour sb / sth) une tentative soudaine de prendre ou de maintenir sb / sth 〜(at / for sb / sth)sb / sthを取ったり保持したりする突然の試み 〜 ( at / for sb / sth ) sb / sth  取っ たり 保持 たり する 突然  試み  〜 ( あt / ふぉr sb / sth ) sb / sth  とっ たり ほじ  たり する とつぜん  こころみ  〜 ( at / for sb / sth ) sb / sth o tot tari hoji shi tari surutotsuzen no kokoromi   
85 猛然的抓取;突然的抢夺 měngrán de zhuā qǔ; túrán de qiǎngduó 猛然的抓取;突然的抢夺 měngrán de zhuā qǔ; túrán de qiǎngduó Suddenly grabbed; suddenly snatched Soudainement saisi, soudainement arraché De repente, agarrou, de repente arrebatou De repente agarrado, de repente arrebató Improvvisamente afferrato, improvvisamente strappato Subito movetur, subito rapiunt Plötzlich ergriffen, plötzlich entrissen Ξαφνικά άρπαξε, ξαφνικά άρπαξε Xafniká árpaxe, xafniká árpaxe Nagle złapał, nagle porwał Вдруг схватил, внезапно схватил Vdrug skhvatil, vnezapno skhvatil 猛然的抓取;突然的抢夺 Soudainement saisi, soudainement arraché 突然掴んで、突然奪い取った 突然 掴んで 、 突然 奪い取った  とつぜん つかんで 、 とつぜん うばいとった  totsuzen tsukande , totsuzen ubaitotta   
86 He made a grab for her bag He made a grab for her bag 他抢了她的包 tā qiǎngle tā de bāo He made a grab for her bag Il a attrapé son sac Ele agarrou a bolsa dela Hizo un agarre por su bolso Ha afferrato la sua borsa Quia fecit ea capto lapides sacculi Er griff nach ihrer Tasche Έκανε μια αρπαγή για την τσάντα της Ékane mia arpagí gia tin tsánta tis Złapał ją za torebkę Он схватил ее сумку On skhvatil yeye sumku He made a grab for her bag Il a attrapé son sac 彼は彼女のバッグを手に入れた   彼女  バッグ    入れた  かれ  かのじょ  バッグ    いれた  kare wa kanojo no baggu o te ni ireta 
87 他突然去抢她的手提包 tā túrán qù qiǎng tā de shǒutí bāo 他突然去抢她的手提包 tā túrán qù qiǎng tā de shǒutí bāo He suddenly went to grab her handbag Il est soudainement allé chercher son sac à main Ele de repente foi pegar sua bolsa De repente fue a agarrar su bolso All'improvviso andò ad afferrare la borsetta Et subito capto marsuppium Er griff plötzlich nach ihrer Handtasche Πήγε ξαφνικά για να πάρει την τσάντα της Píge xafniká gia na párei tin tsánta tis Nagle poszedł po jej torebkę Он вдруг пошел схватить свою сумочку On vdrug poshel skhvatit' svoyu sumochku 他突然去抢她的手提包 Il est soudainement allé chercher son sac à main 彼は突然彼女のハンドバッグをつかむために行った   突然 彼女  ハンドバッグ  つかむ ため 行った  かれ  とつぜん かのじょ  ハンドバッグ  つかむ ため いった  kare wa totsuzen kanojo no handobaggu o tsukamu tame niitta   
88 see also smash and grab see also smash and grab 看也粉碎和抓住 kàn yě fěnsuì hé zhuā zhù See also smash and grab Voir aussi smash et grab Veja também quebra e agarre Véase también smash y grab Vedi anche distruggere e afferrare et confringite statuas quoque videmus iaculis Siehe auch zerschlagen und greifen Βλέπε επίσης σπάσιμο και αρπαγή Vlépe epísis spásimo kai arpagí Zobacz także rozbij i chwyć См. Также разбить и захватить Sm. Takzhe razbit' i zakhvatit' see also smash and grab Voir aussi smash et grab スマッシュとグラブも参照 スマッシュ  グラブ  参照  スマッシュ  グラブ  さんしょう  sumasshu to gurabu mo sanshō 
89 (computing ) a picture taken from a television or video film, stored as an image on a computer (computing) a picture taken from a television or video film, stored as an image on a computer (计算)从电视或视频电影拍摄的图像,作为图像存储在计算机上 (jìsuàn) cóng diànshì huò shì pín diànyǐng pāishè de túxiàng, zuòwéi túxiàng cúnchú zài jìsuànjī shàng (computing ) a picture taken from a television or video film, stored as an image on a computer (calcul) une image prise à partir d'un film télévisé ou vidéo, stockée sous forme d'image sur un ordinateur (computação) uma foto tirada de um filme de televisão ou de vídeo, armazenada como uma imagem em um computador (informática) una imagen tomada de una película de televisión o video, almacenada como una imagen en una computadora (calcolo) un'immagine ripresa da un film televisivo o video, memorizzata come immagine su un computer (Computing) picturae ex sive per televisionem video film, sicut in imagine in computatrum stored (Rechnen) ein Bild von einem Fernseh- oder Videofilm, gespeichert als ein Bild auf einem Computer (υπολογιστική) μια εικόνα που τραβήχτηκε από μια τηλεοπτική ταινία ή μια ταινία βίντεο, αποθηκευμένη ως εικόνα στον υπολογιστή (ypologistikí) mia eikóna pou travíchtike apó mia tileoptikí tainía í mia tainía vínteo, apothikevméni os eikóna ston ypologistí (obliczanie) obrazu z filmu telewizyjnego lub wideo zapisanego jako obraz na komputerze (вычисление) изображения, снятого с телевизионного или видеопленки, сохраненного как изображение на компьютере (vychisleniye) izobrazheniya, snyatogo s televizionnogo ili videoplenki, sokhranennogo kak izobrazheniye na komp'yutere (computing ) a picture taken from a television or video film, stored as an image on a computer (calcul) une image prise à partir d'un film télévisé ou vidéo, stockée sous forme d'image sur un ordinateur テレビジョンまたはビデオフィルムから撮影した画像をコンピュータ上に画像として保存し(計算する) テレビジョン または ビデオ フィルム から 撮影 した画像  コンピュータ   画像 として 保存  ( 計算する )  テレビジョン または ビデオ フィルム から さつえい したがぞう  コンピュータ じょう  がぞう として ほぞん ( けいさん する )  terebijon mataha bideo firumu kara satsuei shita gazō okonpyūta  ni gazō toshite hozon shi ( keisan suru )   
90 抓取(或截取、采集)的图像 zhuā qǔ (huò jiéqǔ, cǎijí) de túxiàng 抓取(或截取,采集)的图像 zhuā qǔ (huò jiéqǔ, cǎijí) de túxiàng Grab (or intercept, capture) images Saisir (ou intercepter, capturer) des images Capturar (ou interceptar, capturar) imagens Capturar (o interceptar, capturar) imágenes Cattura (o intercetta, cattura) le immagini Arcessere (aut capta, acquiritur) imaginibus Erfassen (oder abfangen, erfassen) von Bildern Αποτυπώστε (ή τραβήξτε, καταγράψτε) εικόνες Apotypóste (í travíxte, katagrápste) eikónes Chwytaj (lub przechwytuj, przechwytuj) obrazy Захват (или перехват, захват) изображений Zakhvat (ili perekhvat, zakhvat) izobrazheniy 抓取(或截取、采集)的图像 Saisir (ou intercepter, capturer) des images 画像を取得(またはインターセプト、キャプチャ)する 画像  取得 ( または インターセプト 、 キャプチャ )する  がぞう  しゅとく ( または インターセプト 、 きゃぷちゃ ) する  gazō o shutoku ( mataha intāseputo , kyapucha ) suru   
91 a screen grab from Wednesday's programme  a screen grab from Wednesday's programme  星期三的节目屏幕抓取 xīngqísān de jiémù píngmù zhuā qǔ a screen grab from Wednesday's programme une capture d'écran du programme de mercredi uma captura de tela do programa de quarta-feira una captura de pantalla del programa del miércoles uno schermo cattura dal programma di mercoledì in screen est scriptor progressio Mercurii a iaculis ein Screenshot vom Mittwochs-Programm μια αρπαγή οθόνης από το πρόγραμμα της Τετάρτης mia arpagí othónis apó to prógramma tis Tetártis zrzut ekranu z środowego programu захват экрана из программы среды zakhvat ekrana iz programmy sredy a screen grab from Wednesday's programme  une capture d'écran du programme de mercredi 水曜日のプログラムからのスクリーングラブ 水曜日  プログラム から  スクリーン グラブ  すいようび  プログラム から  スクリーン グラブ  suiyōbi no puroguramu kara no sukurīn gurabu   
92 星期三的节目中抓取的荧屏图像 cóng xīngqísān de jiémù zhōng zhuā qǔ de yíngpíng túxiàng 从星期三的节目中抓取的荧屏图像 cóng xīngqísān de jiémù zhōng zhuā qǔ de yíngpíng túxiàng Screen image captured from Wednesday's show Image d'écran capturée lors du spectacle de mercredi Imagem de tela capturada do show de quarta-feira Imagen de pantalla capturada del espectáculo del miércoles Immagine dello schermo catturata dallo spettacolo di mercoledì Capto a Mercurii imago screen est scriptor progressio Bildschirmfoto, aufgenommen von der Show am Mittwoch Εικόνα οθόνης που καταγράφηκε από την εκπομπή της Τετάρτης Eikóna othónis pou katagráfike apó tin ekpompí tis Tetártis Obraz ekranu uchwycony podczas środowego pokazu Изображение на экране, снятое в среду Izobrazheniye na ekrane, snyatoye v sredu 星期三的节目中抓取的荧屏图像 Image d'écran capturée lors du spectacle de mercredi 水曜日のショーからキャプチャされたスクリーンイメージ 水曜日  ショー から キャプチャ された スクリーンイメージ  すいようび  ショー から きゃぷちゃ された スクリーンイメージ  suiyōbi no shō kara kyapucha sareta sukurīn imēji   
93 星期三的节目屏幕抓取 xīngqísān de jiémù píngmù zhuā qǔ 星期三的节目屏幕抓取 xīngqísān de jiémù píngmù zhuā qǔ Wednesday's show screen capture Mercredi montre la capture d'écran Captura de tela do show de quarta-feira Captura de pantalla del espectáculo del miércoles Schermata dello schermo di mercoledì Mercurii est scriptor progressio screen captis Bildschirmpräsentation am Mittwoch Η καταγραφή της οθόνης της Τετάρτης I katagrafí tis othónis tis Tetártis Środowe przechwytywanie ekranu pokazowego Съемка экрана в среду S"yemka ekrana v sredu 星期三的节目屏幕抓取 Mercredi montre la capture d'écran 水曜日のショーのスクリーンキャプチャ 水曜日  ショー  スクリーンキャプチャ  すいようび  ショー  すくりいんきゃぷちゃ  suiyōbi no shō no sukurīnkyapucha   
94 a piece of equipment which lifts and holds goods, for example the equipment that hangs from a crane a piece of equipment which lifts and holds goods, for example the equipment that hangs from a crane 提升和保存货物的设备,例如悬挂在起重机上的设备 tíshēng hé bǎocún huò wù de shèbèi, lìrú xuánguà zài qǐzhòngjī shàng de shèbèi a piece of equipment which lifts and holds goods, for example the equipment that hangs from a crane une pièce d'équipement qui soulève et retient des marchandises, par exemple l'équipement suspendu à une grue um equipamento que levanta e segura mercadorias, por exemplo, o equipamento pendurado em um guindaste un equipo que levanta y almacena bienes, por ejemplo, el equipo que cuelga de una grúa un pezzo di equipaggiamento che solleva e trattiene le merci, ad esempio l'attrezzatura che pende da una gru fragmen apparatu et elevatum tenet, quae bona, quae exempli gratia in apparatu suspendat hirundo, et ein Gerät, das Güter hebt und hält, zum Beispiel die Ausrüstung, die an einem Kran hängt ένα τεμάχιο εξοπλισμού που ανυψώνει και συγκρατεί αγαθά, για παράδειγμα τον εξοπλισμό που κρέμεται από γερανό éna temáchio exoplismoú pou anypsónei kai synkrateí agathá, gia parádeigma ton exoplismó pou krémetai apó geranó sprzęt, który podnosi i przechowuje towary, na przykład sprzęt zawieszony na dźwigu часть оборудования, которое поднимает и удерживает товары, например оборудование, которое висит от крана chast' oborudovaniya, kotoroye podnimayet i uderzhivayet tovary, naprimer oborudovaniye, kotoroye visit ot krana a piece of equipment which lifts and holds goods, for example the equipment that hangs from a crane une pièce d'équipement qui soulève et retient des marchandises, par exemple l'équipement suspendu à une grue 商品を持ち上げて保持する設備、例えば、クレーンから掛けられた設備 商品  持ち上げて 保持 する 設備 、 例えば 、 クレーンから 掛けられた 設備  しょうひん  もちあげて ほじ する せつび 、 たとえば 、クレーン から かけられた せつび  shōhin o mochiagete hoji suru setsubi , tatoeba , kurēn karakakerareta setsubi 
95  抓具;抓斗 zhuā jù; zhuā dòu  抓具;抓斗  zhuā jù; zhuā dòu  Gripper  Pince  Pinça  Pinza  Gripper; grab  Gripper: iaculis  Greifer  Gripper  Gripper  Chwytak  Gripper, грейфер  Gripper, greyfer  抓具;抓斗  Pince  グリッパー   グリッパー    ぐりっぱあ    gurippā   
96  up for 'grabs (informal) available for anyone who is interested  up for'grabs (informal) available for anyone who is interested   为任何有兴趣的人提供“非正式”支持  wèi rènhé yǒu xìngqù de rén tígōng “fēi zhèngshì” zhīchí  Up for 'grabs (informal) available for anyone who is interested  Up for 'grabs (informel) disponible pour quiconque est intéressé  Up for 'grabs (informal) disponível para quem estiver interessado  Up for 'grabs (informal) disponible para cualquiera que esté interesado  Up for 'grab (informale) disponibile per chiunque sia interessato  est quia 'temere id capessit (informal) praesto in quis quis est interested  Up for 'Grabs (informell) für alle Interessierten verfügbar  Up για 'αρπαγές (άτυπη) διαθέσιμη για όποιον ενδιαφέρεται  Up gia 'arpagés (átypi) diathésimi gia ópoion endiaféretai  Do "chwytów" (nieformalnych) dostępnych dla każdego, kto jest zainteresowany  Для «захватов» (неофициальных), доступных для всех, кто заинтересован  Dlya «zakhvatov» (neofitsial'nykh), dostupnykh dlya vsekh, kto zainteresovan  up for 'grabs (informal) available for anyone who is interested   Up for 'grabs (informel) disponible pour quiconque est intéressé  興味のある人のために利用可能な「グラブ(非公式)」   興味  ある   ため  利用 可能な 「 グラブ (非公式 ) 」    きょうみ  ある ひと  ため  りよう かのうな 「 グラブ ( ひこうしき ) 」    kyōmi no aru hito no tame ni riyō kanōna " gurabu (hikōshiki ) " 
97 提供的;可供争夺的 tígōng de; kě gōng zhēngduó de 提供的;可供争夺的 tígōng de; kě gōng zhēngduó de Provided Fourni Fornecido Provisto Esso fornito; in palio Hoc provisum est; nam per id capessit Bereitgestellt Παρέχεται Paréchetai Pod warunkiem Это при условии, ухватить в Eto pri uslovii, ukhvatit' v 提供的;可供争夺的 Fourni 提供 提供  ていきょう  teikyō   
98 为任何有兴趣的人提供“非正式”支持 wèi rènhé yǒu xìngqù de rén tígōng “fēi zhèngshì” zhīchí 为任何有兴趣的人提供“非正式”支持 wèi rènhé yǒu xìngqù de rén tígōng “fēi zhèngshì” zhīchí Provide "informal" support to anyone interested Fournir un soutien "informel" à toute personne intéressée Fornecer suporte "informal" a qualquer pessoa interessada Proporcionar apoyo "informal" a cualquier persona interesada Fornire supporto "informale" a chiunque sia interessato Provide "informal" subsidium quis interested Bietet "informellen" Support für alle Interessierten Παροχή "άτυπης" υποστήριξης σε όσους ενδιαφέρονται Parochí "átypis" ypostírixis se ósous endiaférontai Zapewnij "nieformalne" wsparcie każdemu zainteresowanemu Обеспечить «неформальную» поддержку всем, кто заинтересован Obespechit' «neformal'nuyu» podderzhku vsem, kto zainteresovan 为任何有兴趣的人提供“非正式”支持 Fournir un soutien "informel" à toute personne intéressée 関心のある人に「非公式」のサポートを提供する 関心  ある   「 非公式 」  サポート  提供 する かんしん  ある ひと  「 ひこうしき 」  サポート ていきょう する  kanshin no aru hito ni " hikōshiki " no sapōto o teikyō suru   
99 there are £25 000 worth of prizes up for grabs in our competition there are £25 000 worth of prizes up for grabs in our competition 我们的比赛中有超过25,000英镑的奖品可供选择 wǒmen de bǐsài zhōng yǒu chāoguò 25,000 yīngbàng de jiǎngpǐn kě gōng xuǎnzé There are £25 000 worth of prizes up for grabs in our competition 25 000 £ de prix à gagner dans notre concours Há £ 25 000 em prémios em disputa na nossa competição Hay £ 25 000 en premios en juego en nuestra competencia Ci sono £ 25.000 in palio di premi in palio nella nostra competizione £ 000 XXV sunt pretium pro temere id capessit palmarum usque in competition In unserem Wettbewerb sind Preise im Wert von £ 25 000 zu gewinnen Στο διαγωνισμό μας υπάρχουν βραβεία ύψους £ 25.000 Sto diagonismó mas ypárchoun vraveía ýpsous £ 25.000 W naszej konkurencji do wygrania są nagrody o wartości 25 000 GBP В нашем конкурсе есть призы за 25 000 фунтов стерлингов V nashem konkurse yest' prizy za 25 000 funtov sterlingov there are £25 000 worth of prizes up for grabs in our competition 25 000 £ de prix à gagner dans notre concours コンテストには25,000ポンド相当の賞金があります コンテスト   25 , 000 ポンド 相当  賞金 あります  コンテスト   25  000 ポンド そうとう  しょうきん あります  kontesuto ni wa 25 , 000 pondo sōtō no shōkin ga arimasu   
100 在我们的比赛中有 25 000 英镑奖金供人争夺! zài wǒmen de bǐsài zhōng yǒu 25 000 yīngbàng jiǎngjīn gōng rén zhēngduó! 在我们的比赛中有25 000英镑奖金供人争夺! zài wǒmen de bǐsài zhōng yǒu 25 000 yīngbàng jiǎngjīn gōng rén zhēngduó! There is a £25,000 prize in our competition for people to compete for! Il y a un prix de 25 000 £ dans notre concours pour les concurrents! Há um prêmio de £ 25.000 em nossa competição para as pessoas competirem! ¡Hay un premio de £ 25,000 en nuestra competencia para que las personas compitan! C'è un premio di £ 25.000 nel nostro concorso per le persone a cui competere! Sunt ludos in £ 25,000 bonus pro Certatim! Es gibt einen £ 25.000 Preis in unserem Wettbewerb für Leute, die sich bewerben! Υπάρχει ένα βραβείο £ 25.000 στο διαγωνισμό μας για να αγωνιστούμε! Ypárchei éna vraveío £ 25.000 sto diagonismó mas gia na agonistoúme! Nagroda w wysokości 25 000 £ w naszym konkursie dla osób, z którymi można rywalizować! В нашем конкурсе есть приз в размере 25 000 фунтов стерлингов для людей, на которых можно соревноваться! V nashem konkurse yest' priz v razmere 25 000 funtov sterlingov dlya lyudey, na kotorykh mozhno sorevnovat'sya! 在我们的比赛中有 25 000 英镑奖金供人争夺! Il y a un prix de 25 000 £ dans notre concours pour les concurrents! 人々が競争するための競争には£25,000の賞があります! 人々  競争 する ため  競争   £ 25 , 000   あります !  ひとびと  きょうそう する ため  きょうそう   ぽんど 25  000  しょう  あります !  hitobito ga kyōsō suru tame no kyōsō ni wa pondo 25 , 000no shō ga arimasu !   
  我们的比赛中有超过25,000英镑的奖品可供选择 Wǒmen de bǐsài zhōng yǒu chāoguò 25,000 yīngbàng de jiǎngpǐn kě gōng xuǎnzé 我们的比赛中有超过25000英镑的奖品可供选择 Wǒmen de bǐsài zhōng yǒu chāoguò 25000 yīngbàng de jiǎngpǐn kě gōng xuǎnzé More than £25,000 in prizes are available in our competition. Plus de 25 000 £ de prix sont disponibles dans notre concours. Mais de £ 25.000 em prêmios estão disponíveis em nossa competição. Más de £ 25,000 en premios están disponibles en nuestra competencia. Più di £ 25.000 in premi sono disponibili nella nostra competizione Nostrum ludum est plus quam 25.000 a eligere libras palmarum Mehr als £ 25,000 in Preisen sind in unserem Wettbewerb verfügbar. Περισσότεροι από 25.000 δολάρια σε βραβεία διατίθενται στον διαγωνισμό μας. Perissóteroi apó 25.000 dolária se vraveía diatíthentai ston diagonismó mas. W naszym konkursie dostępnych jest ponad 25 000 £ nagród. В наших соревнованиях доступно более 25 000 фунтов стерлингов. V nashikh sorevnovaniyakh dostupno boleye 25 000 funtov sterlingov. 我们的比赛中有超过25,000英镑的奖品可供选择 Plus de 25 000 £ de prix sont disponibles dans notre concours. 競技会では2万5千ポンド以上の賞があります。 競技会   2  5  ポンド 以上    あります 。 きょうぎかい   2 まん 5 せん ポンド いじょう  しょう  あります 。 kyōgikai de wa 2 man 5 sen pondo ijō no shō ga arimasu .  
102 lucky dip Lucky dip 幸运的 Xìngyùn de Lucky dip Dip chanceux Mergulho sortudo Dip afortunado Tuffo fortunato felix intinge Lucky Dip Τυχερή βουτιά Tycherí voutiá Lucky dip Счастливчик Schastlivchik lucky dip Dip chanceux ラッキーディップ ラッキーディップ らっきいぢっぷ  rakkīdippu 
103 grab bag  = lucky dip grab bag = lucky dip 抓包=幸运的屁股 zhuā bāo =xìngyùn de pìgu Grab bag = lucky dip Grab bag = lucky dip Grab bag = lucky dip Saco de apretón = golpe de suerte Grab bag = lucky dip capto lapides sacculi = felix intinge Wundertüte = Lucky Dip Τσάντα αρπαγής = τυχερή βουτιά Tsánta arpagís = tycherí voutiá Grab bag = lucky dip Сумка для захвата = удачный провал Sumka dlya zakhvata = udachnyy proval grab bag  = lucky dip Grab bag = lucky dip グラブバッグ=ラッキーディップ グラブ バッグ = ラッキーディップ  グラブ バッグ = らっきいぢっぷ  gurabu baggu = rakkīdippu   
104 (informal) a mixed collection of things (informal) a mixed collection of things (非正式的)混合的东西 (fēi zhèngshì de) hùnhé de dōngxī (informal) a mixed collection of things (informel) une collection mixte de choses (informal) uma coleção mista de coisas (informal) una colección mixta de cosas (informale) una raccolta mista di cose (Tacitae) est mixta rerum collectio (informell) eine gemischte Sammlung von Dingen (άτυπη) μια μικτή συλλογή από πράγματα (átypi) mia miktí syllogí apó prágmata (nieformalne) mieszany zbiór rzeczy (неофициальный) смешанная коллекция вещей (neofitsial'nyy) smeshannaya kollektsiya veshchey (informal) a mixed collection of things (informel) une collection mixte de choses (非公式な)物事の混合コレクション ( 非公式な ) 物事  混合 コレクション  ( ひこうしきな ) ものごと  こんごう コレクション  ( hikōshikina ) monogoto no kongō korekushon 
105  (各种事物的)混杂,聚合 (gè zhǒng shìwù de) hùnzá, jùhé  (各种事物的)混杂,聚合  (gè zhǒng shìwù de) hùnzá, jùhé  Mixed (aggregate)  Mixte (agrégat)  Misto (agregado)  Mixto (agregado)  Misto (aggregato)  (Varia) misceri, polymerized  Gemischt (aggregiert)  Μικτή (συσσωρευμένη)  Miktí (syssorevméni)  Mieszane (agregat)  Смешанный (совокупный)  Smeshannyy (sovokupnyy)  (各种事物的)混杂,聚合  Mixte (agrégat)  混合(凝集)   混合 ( 凝集 )    こんごう ( ぎょうしゅう )    kongō ( gyōshū )   
106 he he He Il Ele Él lui quod Er Αυτός Aftós On он on he Il 彼  かれ  kare 
  offered a grab bag of reasons for his decision offered a grab bag of reasons for his decision 为他的决定提供了一揽子理由 wèi tā de juédìng tígōngle yī lǎn zǐ lǐyóu Offered a grab bag of reasons for his decision Offert un sac de raisons de sa décision Ofereceu uma sacola de motivos para sua decisão Ofrecido una bolsa de razones de su decisión Offri un sacco di ragioni per la sua decisione obtulerunt lapides sacculi capto ex causa quia consilium Er bot eine große Auswahl an Gründen für seine Entscheidung Έδωσε μια τσάντα αρπαγή λόγους για την απόφασή του Édose mia tsánta arpagí lógous gia tin apófasí tou Zaoferowano mu powód do podjęcia decyzji Предложил захватить мешок причин для его решения Predlozhil zakhvatit' meshok prichin dlya yego resheniya offered a grab bag of reasons for his decision Offert un sac de raisons de sa décision 彼の決定の理由のグラブバッグを提供   決定  理由  グラブ バッグ  提供  かれ  けってい  ゆう  グラブ バッグ  ていきょう kare no kettei no riyū no gurabu baggu o teikyō 
107 他为自己所作的决定提出了各种理由 tā wèi zìjǐ suǒzuò de juédìng tíchūle gè zhǒng lǐyóu 他为自己所作的决定提出了各种理由 tā wèi zìjǐ suǒzuò de juédìng tíchūle gè zhǒng lǐyóu He made various reasons for his decision. Il a fait divers motifs pour sa décision. Ele fez várias razões para sua decisão. Hizo varias razones para su decisión. Ha fatto varie ragioni per la sua decisione. Refert varias rationes decidendi fecisset Er machte verschiedene Gründe für seine Entscheidung. Έκανε διάφορους λόγους για την απόφασή του. Ékane diáforous lógous gia tin apófasí tou. Podał różne powody swojej decyzji. Он принял различные причины для своего решения. On prinyal razlichnyye prichiny dlya svoyego resheniya. 他为自己所作的决定提出了各种理由 Il a fait divers motifs pour sa décision. 彼は彼の決定のために様々な理由を作りました。     決定  ため  様々な 理由  作りました 。 かれ  かれ  けって  ため  さまざまな りゆう つくりました 。  kare wa kare no kettei no tame ni samazamana riyū otsukurimashita .   
108 grace  grace  恩典 ēndiǎn Grace La grâce Graça Gracia grazia gratia Gnade Χάρι Chári Grace благодать blagodat' grace  La grâce グレース グレース  グレース  gurēsu   
109 of movement 动作  an attractive quality of move­ment that is smooth, elegant and controlled  of movement dòngzuò an attractive quality of move­ment that is smooth, elegant and controlled  运动动作具有吸引人的运动品质,流畅,优雅,可控 yùndòng dòngzuò jùyǒu xīyǐn rén de yùndòng pǐnzhí, liúchàng, yōuyǎ, kě kòng An attractive quality of move­ment that is smooth, elegant and controlled Une qualité de mouvement attrayante, lisse, élégante et contrôlée Uma atraente qualidade de movimento suave, elegante e controlada Una atractiva calidad de movimiento que es suave, elegante y controlada Una qualità di movimento attraente che è liscia, elegante e controllata operatio autem motus sane animum rapit, qualis est motus, quod sit lenis, elegans atque dispensata Eine attraktive Bewegungsqualität, die sanft, elegant und kontrolliert ist Μια ελκυστική ποιότητα κίνησης που είναι ομαλή, κομψή και ελεγχόμενη Mia elkystikí poiótita kínisis pou eínai omalí, kompsí kai elenchómeni Atrakcyjna jakość ruchu, która jest gładka, elegancka i kontrolowana Привлекательное качество движения, которое является гладким, элегантным и контролируемым Privlekatel'noye kachestvo dvizheniya, kotoroye yavlyayetsya gladkim, elegantnym i kontroliruyemym of movement 动作  an attractive quality of move­ment that is smooth, elegant and controlled  Une qualité de mouvement attrayante, lisse, élégante et contrôlée 滑らかで、エレガントで、制御された魅力的な動きの質 滑らかで 、 エレガントで 、 制御 された 魅力 的な 動き   なめらかで 、 えれがんとで 、 せいぎょ された みりょくてきな うごき  しつ  namerakade , eregantode , seigyo sareta miryoku tekinaugoki no shitsu 
110 优美; 优雅 yōuměi; yōuyǎ 优美 yōuměi Graceful Gracieux Gracioso Agraciado Bello; elegante Pulchra elegantiorem Anmutig Χαριτωμένο Charitoméno Pełen wdzięku Красивый, элегантный Krasivyy, elegantnyy 优美; 优雅 Gracieux グレースフル グレースフル  ぐれえすふる  gurēsufuru   
111 She moves with the natural grace of a ballerina She moves with the natural grace of a ballerina 她以芭蕾舞女演员的自然优雅动作 tā yǐ bālěiwǔ nǚ yǎnyuán de zìrán yōuyǎ dòngzuò She moves with the natural grace of a ballerina Elle bouge avec la grâce naturelle d'une ballerine Ela se move com a graça natural de uma bailarina Ella se mueve con la gracia natural de una bailarina Si muove con la naturale grazia di una ballerina Movet naturali gratiam ballerina Sie bewegt sich mit der natürlichen Anmut einer Ballerina Κινηθεί με τη φυσική χάρη μιας μπαλαρίνας Kinitheí me ti fysikí chári mias balarínas Porusza się z naturalną gracją baletnicy Она движется с естественной грацией балерины Ona dvizhetsya s yestestvennoy gratsiyey baleriny She moves with the natural grace of a ballerina Elle bouge avec la grâce naturelle d'une ballerine 彼女はバレリーナの自然な恵みで動きます 彼女  バレリーナ  自然な 恵み  動きます  かのじょ  バレリーナ  しぜんな めぐみ  うごきます  kanojo wa barerīna no shizenna megumi de ugokimasu   
112 的动作具有芭蕾舞演员自然优雅的丰姿 tā de dòngzuò jùyǒu bālěiwǔ yǎnyuán zìrán yōuyǎ de fēngzī 她的动作具有芭蕾舞演员自然优雅的丰姿 tā de dòngzuò jùyǒu bālěiwǔ yǎnyuán zìrán yōuyǎ de fēngzī Her movements are graceful and graceful of ballerinas. Ses mouvements sont gracieux et gracieux de ballerines. Seus movimentos são graciosos e graciosos de bailarinas. Sus movimientos son graciosos y elegantes de bailarinas. I suoi movimenti sono aggraziati e aggraziati delle ballerine. Her concinnitas est naturalis actio habet ballerina laetissimus Ihre Bewegungen sind anmutig und anmutig von Ballerinas. Οι κινήσεις της είναι χαριτωμένες και χαριτωμένες από μπαλαρίνες. Oi kiníseis tis eínai charitoménes kai charitoménes apó balarínes. Jej ruchy są pełne wdzięku i wdzięku balerinek. Ее движения изящны и изящны из балерин. Yeye dvizheniya izyashchny i izyashchny iz balerin. 的动作具有芭蕾舞演员自然优雅的丰姿 Ses mouvements sont gracieux et gracieux de ballerines. 彼女の動きは、優雅で優雅なバレリーナです。 彼女  動き  、 優雅  優雅な バレリーナです 。  かのじょ  うごき  、 ゆうが  ゆうがな ばれりいなです 。  kanojo no ugoki wa , yūga de yūgana barerīnadesu .   
113 她以芭蕾舞女演员的自然优雅动作 tā yǐ bālěiwǔ nǚ yǎnyuán de zìrán yōuyǎ dòngzuò 她以芭蕾舞女演员的自然优雅动作 tā yǐ bālěiwǔ nǚ yǎnyuán de zìrán yōuyǎ dòngzuò She takes the natural grace of the ballerina Elle prend la grâce naturelle de la ballerine Ela leva a graça natural da bailarina Ella toma la gracia natural de la bailarina Lei prende la grazia naturale della ballerina Ballerina naturalis decor opus eius Sie nimmt die natürliche Anmut der Ballerina Λαμβάνει τη φυσική χάρη της μπαλαρίνας Lamvánei ti fysikí chári tis balarínas Ona bierze naturalną łaskę baleriny Она берет естественную изящество балерины Ona beret yestestvennuyu izyashchestvo baleriny 她以芭蕾舞女演员的自然优雅动作 Elle prend la grâce naturelle de la ballerine 彼女はバレリーナの自然な恵みを取ります 彼女  バレリーナ  自然な 恵み  取ります  かのじょ  バレリーナ  しぜんな めぐみ  とります  kanojo wa barerīna no shizenna megumi o torimasu   
114 behaviour behaviour 行为 xíngwéi Bead Perle Talão Cuenta comportamento mores Perle Χάντρα Chántra Koralik поведение povedeniye behaviour Perle ビーズ ビーズ  ビーズ  bīzu 
115  行为  a quality of behaviour that is polite and pleasant and deserves respect  xíngwéi a quality of behaviour that is polite and pleasant and deserves respect   行为是一种礼貌和愉快的行为,值得尊重  xíngwéi shì yī zhǒng lǐmào hé yúkuài de xíngwéi, zhídé zūnzhòng  Behavior a quality of behaviour that is polite and pleasant and deserves respect  Comportement une qualité de comportement qui est poli et agréable et qui mérite le respect  Comportamento uma qualidade de comportamento que é educado e agradável e merece respeito  Comportamiento una calidad de comportamiento que es cortés y agradable y merece respeto  Comportamento una qualità di comportamento che è educata e piacevole e merita rispetto  Gerant secundum qualitatem morum meruit scilicet honestum et delectabile  Verhalten eine Qualität des Verhaltens, die höflich und angenehm ist und Respekt verdient  Συμπεριφορά ποιοτική συμπεριφορά που είναι ευγενική και ευχάριστη και αξίζει τον σεβασμό  Symperiforá poiotikí symperiforá pou eínai evgenikí kai efcháristi kai axízei ton sevasmó  Zachowanie jakości zachowania, które jest uprzejme i przyjemne i zasługuje na szacunek  Поведение качества поведения, которое вежливое и приятное и заслуживает уважения  Povedeniye kachestva povedeniya, kotoroye vezhlivoye i priyatnoye i zasluzhivayet uvazheniya  行为  a quality of behaviour that is polite and pleasant and deserves respect   Comportement une qualité de comportement qui est poli et agréable et qui mérite le respect  丁寧で心地よく、尊敬を必要とする行動の行動   丁寧で 心地よく 、 尊敬  必要  する 行動  行動    ていねいで ここちよく 、 そんけい  ひつよう  するこうどう  こうどう    teineide kokochiyoku , sonkei o hitsuyō to suru kōdō nokōdō   
116 文雅;高雅 wényǎ; gāoyǎ 文雅,高雅 wényǎ, gāoyǎ Elegant and elegant Élégant et élégant Elegante e elegante Elegante y elegante Elegante ed elegante Elegans elegantiorem Elegant und elegant Κομψό και κομψό Kompsó kai kompsó Elegancki i elegancki Элегантный и элегантный Elegantnyy i elegantnyy 文雅;高雅 Élégant et élégant エレガントでエレガントな エレガントで エレガントな  えれがんとで えれがんとな  eregantode eregantona   
117 He conducted himself with grace and dignity throughout the trial He conducted himself with grace and dignity throughout the trial 在整个审判过程中,他以优雅和尊严的态度行事 zài zhěnggè shěnpàn guòchéng zhōng, tā yǐ yōuyǎ hé zūnyán de tàidù xíngshì He conducted himself with grace and dignity throughout the trial Il s'est conduit avec grâce et dignité tout au long du procès Ele conduziu-se com graça e dignidade durante todo o julgamento Se condujo con gracia y dignidad durante todo el proceso Si è comportato con grazia e dignità per tutto il processo In iudicio se gessit dignitateque Er hat sich während des ganzen Prozesses mit Würde und Würde verhalten Ο ίδιος διεξήχθη με χάρη και αξιοπρέπεια σε όλη τη δίκη O ídios diexíchthi me chári kai axioprépeia se óli ti díki W trakcie procesu kierował się łaską i godnością Он вел себя с благодатью и достоинством на протяжении всего судебного разбирательства On vel sebya s blagodat'yu i dostoinstvom na protyazhenii vsego sudebnogo razbiratel'stva He conducted himself with grace and dignity throughout the trial Il s'est conduit avec grâce et dignité tout au long du procès 彼は裁判を通して猶予と尊厳をもって自分自身を遂行した   裁判 を通して 猶予  尊厳  もって 自分 自身 遂行 した  かれ  さいばん をとうして ゆうよ  そんげん  もってじぶん じしん  すいこう した  kare wa saiban wotōshite yūyo to songen o motte jibunjishin o suikō shita   
118 在整个审讯过程中他表现得文雅而有尊严 zài zhěnggè shěnxùn guòchéng zhōng tā biǎoxiàn dé wényǎ ér yǒu zūnyán 在整个审讯过程中他表现得文雅而有尊严 zài zhěnggè shěnxùn guòchéng zhōng tā biǎoxiàn dé wényǎ ér yǒu zūnyán He performed elegantly and with dignity throughout the trial. Il a joué avec élégance et dignité tout au long du procès. Ele se apresentou com elegância e dignidade durante todo o julgamento. Se desempeñó elegantemente y con dignidad durante todo el juicio. Si è esibito con eleganza e dignità per tutto il processo. Per totum processum iudicii, cum ille cognovit fortiter se dignitatem, elegantiam & Er hat während des gesamten Prozesses elegant und mit Würde gespielt. Έκανε κομψά και με αξιοπρέπεια όλη τη δίκη. Ékane kompsá kai me axioprépeia óli ti díki. Występował elegancko iz godnością podczas całego procesu. Он выполнял элегантно и с достоинством на протяжении всего судебного процесса. On vypolnyal elegantno i s dostoinstvom na protyazhenii vsego sudebnogo protsessa. 在整个审讯过程中他表现得文雅而有尊严 Il a joué avec élégance et dignité tout au long du procès. 彼は裁判を通してエレガントで尊厳を持って行動した。   裁判 を通して エレガントで 尊厳  持って 行動した 。  かれ  さいばん をとうして えれがんとで そんげん  もって こうどう した 。  kare wa saiban wotōshite eregantode songen o motte kōdōshita .   
119 graces  ways of behaving that people think are polite and acceptable graces ways of behaving that people think are polite and acceptable 增加人们认为礼貌和可接受的行为方式 zēngjiā rénmen rènwéi lǐmào hàn kě jiēshòu de xíngwéi fāngshì Graces ways of behaving that people think are polite and acceptable Grâces manières de se comporter que les gens pensent être polies et acceptables Graças a maneiras de se comportar que as pessoas acham que são educadas e aceitáveis Saborea maneras de comportarse que la gente piensa que son educadas y aceptables I modi di comportarsi che le persone pensano siano educati e accettabili gratiam gratum et urbanum esse puto, quod mores, Benotet Verhaltensweisen, die die Menschen für höflich und akzeptabel halten Χάρις τρόπους συμπεριφοράς που οι άνθρωποι σκέφτονται είναι ευγενικοί και αποδεκτοί Cháris trópous symperiforás pou oi ánthropoi skéftontai eínai evgenikoí kai apodektoí Łaski, zachowania, które ludzie uważają za uprzejme i akceptowalne Признает, что люди считают себя вежливыми и приемлемыми Priznayet, chto lyudi schitayut sebya vezhlivymi i priyemlemymi graces  ways of behaving that people think are polite and acceptable Grâces manières de se comporter que les gens pensent être polies et acceptables 人々が礼儀正しく、容認できると考える行動の優雅な方法 人々  礼儀 正しく 、 容認 できる  考える 行動 優雅な 方法  ひとびと  れいぎ ただしく 、 ようにん できる  かんがえる こうどう  ゆうがな ほうほう  hitobito ga reigi tadashiku , yōnin dekiru to kangaeru kōdōno yūgana hōhō   
120 风度;体面 fēngdù; tǐmiàn 风度,体面 fēngdù, tǐmiàn Demeanor Comportement Comportamento Comportamiento Comportamento; decente Habitu sancto, decent Verhalten Δείπνο Deípno Postawa Манера поведения; приличная Manera povedeniya; prilichnaya 风度;体面 Comportement 感情 感情  かんじょう  kanjō   
121 He was not particularly well versed in the social graces He was not particularly well versed in the social graces 他并不是特别精通社交礼仪 tā bìng bùshì tèbié jīngtōng shèjiāo lǐyí He was not particularly well versed in the social graces Il n'était pas particulièrement versé dans les grâces sociales Ele não era particularmente bem versado nas graças sociais Él no estaba especialmente bien versado en las gracias sociales Non era particolarmente esperto nelle grazie sociali Tum praecipue qui non versati sunt in socialis gratia Er war nicht besonders versiert in den sozialen Gnaden Δεν γνώριζε ιδιαίτερα καλά τις κοινωνικές χάρες Den gnórize idiaítera kalá tis koinonikés cháres Nie był szczególnie dobrze zaznajomiony z łaskami społecznymi Он не очень хорошо разбирался в социальной милости On ne ochen' khorosho razbiralsya v sotsial'noy milosti He was not particularly well versed in the social graces Il n'était pas particulièrement versé dans les grâces sociales 彼は特に社会的恵みに精通していなかった   特に 社会  恵み  精通 していなかった  かれ  とくに しゃかい てき めぐみ  せいつう していなかった  kare wa tokuni shakai teki megumi ni seitsū shiteinakatta   
122 他对社交礼节并不特别熟悉 tā duì shèjiāo lǐjié bìng bù tèbié shúxī 他对社交礼节并不特别熟悉 tā duì shèjiāo lǐjié bìng bù tèbié shúxī He is not very familiar with social etiquette. Il n'est pas très familier avec l'étiquette sociale. Ele não está muito familiarizado com a etiqueta social. Él no está muy familiarizado con la etiqueta social. Non ha molta familiarità con l'etichetta sociale. Et nota quod praecipue socialis non est huiuscemodi Er ist mit sozialer Etikette nicht sehr vertraut. Δεν είναι πολύ εξοικειωμένος με την κοινωνική εθιμοτυπία. Den eínai polý exoikeioménos me tin koinonikí ethimotypía. Nie bardzo zna etykę społeczną. Он не очень хорошо знаком с социальным этикетом. On ne ochen' khorosho znakom s sotsial'nym etiketom. 他对社交礼节并不特别熟悉 Il n'est pas très familier avec l'étiquette sociale. 彼は社会的な礼儀をよく知らない。   社会 的な 礼儀  よく 知らない 。  かれ  しゃかい てきな れいぎ  よく しらない 。  kare wa shakai tekina reigi o yoku shiranai .   
123 extra time  extra time  额外的时间 éwài de shíjiān Extra time Temps supplémentaire Tempo extra Tiempo extra Più tempo tempus subsicivum Extra Zeit Έξω χρόνος Éxo chrónos Dodatkowy czas Дополнительное время Dopolnitel'noye vremya extra time  Temps supplémentaire 余分な時間 余分な 時間  よぶんな じかん  yobunna jikan   
124  额外的间 éwài de jiān  额外的间  éwài de jiān  Extra room  Chambre supplémentaire  Quarto extra  Habitación extra  Stanza extra  extra cubiculum  Extra Zimmer  Έξτρα δωμάτιο  Éxtra domátio  Dodatkowy pokój  Дополнительная комната  Dopolnitel'naya komnata  额外的间  Chambre supplémentaire  余分な部屋   余分な 部屋    よぶんな へや    yobunna heya   
125 额外的时间 éwài de shíjiān 额外的时间 éwài de shíjiān Extra time Temps supplémentaire Tempo extra Tiempo extra Più tempo tempus subsicivum Extra Zeit Έξω χρόνος Éxo chrónos Dodatkowy czas Дополнительное время Dopolnitel'noye vremya 额外的时间 Temps supplémentaire 余分な時間 余分な 時間  よぶんな じかん  yobunna jikan   
126  extra time that is given to sb to enable them to pay a bill, finish a piece of work, etc.  extra time that is given to sb to enable them to pay a bill, finish a piece of work, etc.   额外的时间给予某人能够支付账单,完成一项工作等。  éwài de shíjiān jǐyǔ mǒu rén nénggòu zhīfù zhàngdān, wánchéng yī xiàng gōngzuò děng.  Extra time that is given to sb to enable them to pay a bill, finish a piece of work, etc.  Temps supplémentaire accordé à sb pour lui permettre de payer une facture, de terminer un travail, etc.  Tempo extra que é dado ao sb para permitir-lhes pagar uma conta, terminar um trabalho, etc.  Tiempo adicional que se otorga a sb para permitirles pagar una factura, terminar una tarea, etc.  Tempo extra che viene dato a Sai Baba per consentire loro di pagare un conto, finire un lavoro, ecc.  tempus subsicivum sb datum est ut possint reddere legis est: consummare pars est operis, etc.  Zusätzliche Zeit, die jd zur Verfügung gestellt wird, um ihnen zu ermöglichen, eine Rechnung zu bezahlen, ein Stück Arbeit zu erledigen usw.  Ένας επιπλέον χρόνος που δίνεται στον sb για να τους δώσει τη δυνατότητα να πληρώσουν ένα λογαριασμό, να τελειώσουν ένα κομμάτι εργασίας κ.λπ.  Énas epipléon chrónos pou dínetai ston sb gia na tous dósei ti dynatótita na plirósoun éna logariasmó, na teleiósoun éna kommáti ergasías k.lp.  Dodatkowy czas poświęcony sb, aby umożliwić im opłacenie rachunku, ukończenie pracy itp.  Дополнительное время, которое предоставляется sb, чтобы позволить им оплатить счет, завершить часть работы и т. Д.  Dopolnitel'noye vremya, kotoroye predostavlyayetsya sb, chtoby pozvolit' im oplatit' schet, zavershit' chast' raboty i t. D.  extra time that is given to sb to enable them to pay a bill, finish a piece of work, etc.   Temps supplémentaire accordé à sb pour lui permettre de payer une facture, de terminer un travail, etc.  法案の支払いや仕事の終了などのためにsbに与えられる余分な時間   法案  支払い  仕事  終了 など  ため  sb 与えられる 余分な 時間    ほうあん  しはらい  しごと  しゅうりょう など ため  sb  あたえられる よぶんな じかん    hōan no shiharai ya shigoto no shūryō nado no tame ni sbni ataerareru yobunna jikan 
127 宽限期;延缓期 Kuānxiànqí; yánhuǎn qí 宽限期;延缓期 Kuānxiànqí; yánhuǎn qí Grace period Période de grâce Período de carência Período de gracia Periodo di grazia Gratia tempus morae spatium Gnadenfrist Περίοδος χάριτος Períodos cháritos Okres łaski Льготный период L'gotnyy period 宽限期;延缓期 Période de grâce 猶予期間 猶予 期間  ゆうよ きかん  yūyo kikan   
128 they've given me a month’s grace to get the money they've given me a month’s grace to get the money 他们给了我一个月的恩惠才能得到钱 tāmen gěile wǒ yīgè yuè de ēnhuì cáinéng dédào qián They've given me a month’s grace to get the money Ils m'ont donné un mois de grâce pour obtenir l'argent Eles me deram um mês de graça para conseguir o dinheiro Me dieron un mes de gracia para obtener el dinero Mi hanno dato un mese di grazia per ottenere i soldi Mensis mihi gratiam non dedisti pecuniam accipere Sie haben mir einen Monat Zeit gegeben, um das Geld zu bekommen Μου έδωσαν τη χάρη ενός μήνα για να πάρουν τα χρήματα Mou édosan ti chári enós mína gia na pároun ta chrímata Dali mi miesięczną łaskę, by zdobyć pieniądze Они дали мне месяц благодати, чтобы получить деньги Oni dali mne mesyats blagodati, chtoby poluchit' den'gi they've given me a month’s grace to get the money Ils m'ont donné un mois de grâce pour obtenir l'argent 彼らはお金を得るために私に月の猶予を与えました 彼ら  お金  得る ため      猶予 与えました  かれら  おかね   ため  わたし  つき  ゆうよ あたえました  karera wa okane o eru tame ni watashi ni tsuki no yūyo oataemashita   
129 他们宽限我一个月弄到这笔钱 tāmen kuān xiàn wǒ yīgè yuè nòng dào zhè bǐ qián 他们宽限我一个月弄到这笔钱 tāmen kuān xiàn wǒ yīgè yuè nòng dào zhè bǐ qián They gave me the money to get the money for a month. Ils m'ont donné l'argent pour obtenir de l'argent pendant un mois. Eles me deram o dinheiro para conseguir o dinheiro por um mês. Me dieron el dinero para obtener el dinero por un mes. Mi hanno dato i soldi per ottenere i soldi per un mese. Alterum mense dant nobis ut pecuniam Sie gaben mir das Geld, um das Geld für einen Monat zu bekommen. Μου έδωσαν τα χρήματα για να βγάλω τα χρήματα για ένα μήνα. Mou édosan ta chrímata gia na vgálo ta chrímata gia éna mína. Dali mi pieniądze, aby zdobyć pieniądze przez miesiąc. Они дали мне деньги, чтобы получить деньги на месяц. Oni dali mne den'gi, chtoby poluchit' den'gi na mesyats. 他们宽限我一个月弄到这笔钱 Ils m'ont donné l'argent pour obtenir de l'argent pendant un mois. 彼らは私に1ヶ月間お金を貰うためにお金をくれました。 彼ら    1 ヶ月間 お金  貰う ため  お金 くれました 。  かれら  わたし  1 かげつかん おかね  もらう ため おかね  くれました 。  karera wa watashi ni 1 kagetsukan okane o morau tame niokane o kuremashita .   
130 他们给了我一个月的恩惠才能得到钱 tāmen gěile wǒ yīgè yuè de ēnhuì cáinéng dédào qián 他们给了我一个月的恩惠才能得到钱 tāmen gěile wǒ yīgè yuè de ēnhuì cáinéng dédào qián They gave me a month of grace to get money. Ils m'ont donné un mois de grâce pour obtenir de l'argent. Eles me deram um mês de graça para conseguir dinheiro. Me dieron un mes de gracia para obtener dinero. Mi hanno dato un mese di grazia per ottenere denaro. Et mihi est in mense gratiam ad paecuniam Sie gaben mir einen Monat der Gnade, um Geld zu bekommen. Μου έδωσαν ένα μήνα χάριτος για να βγάλω λεφτά. Mou édosan éna mína cháritos gia na vgálo leftá. Dali mi miesiąc łaski, by zdobyć pieniądze. Они дали мне месяц благодати, чтобы получить деньги. Oni dali mne mesyats blagodati, chtoby poluchit' den'gi. 他们给了我一个月的恩惠才能得到钱 Ils m'ont donné un mois de grâce pour obtenir de l'argent. 彼らは私に金を稼ぐために1ヶ月の猶予を与えました。 彼ら      稼ぐ ため  1 ヶ月  猶予 与えました 。  かれら  わたし    かせぐ ため  1 かげつ  ゆうよ  あたえました 。  karera wa watashi ni kin o kasegu tame ni 1 kagetsu noyūyo o ataemashita .   
131 of god 上帝  of god shàngdì  上帝的神 shàngdì de shén Of god De dieu De deus De dios Di dio Deum de Deo, Von Gott Του Θεού Tou Theoú O bogu Бога Boga of god 上帝  De dieu 神の 神 の  かみ   kami no 
132  the kindness that God shows towards the human race the kindness that God shows towards the human race  上帝对人类表现出的善意  shàngdì duì rénlèi biǎoxiàn chū de shànyì  The kindness that God shows towards the human race  La gentillesse que Dieu montre envers la race humaine  A bondade que Deus mostra para a raça humana  La bondad que Dios muestra hacia la raza humana  La gentilezza che Dio mostra verso la razza umana  per misericordiam Dei, ostendit quod in generis humani  Die Freundlichkeit, die Gott gegenüber der Menschheit zeigt  Η καλοσύνη που δείχνει ο Θεός προς την ανθρώπινη φυλή  I kalosýni pou deíchnei o Theós pros tin anthrópini fylí  Dobroć, jaką Bóg okazuje wobec rodzaju ludzkiego  Доброта, проявляемая Богом к человеческой расе  Dobrota, proyavlyayemaya Bogom k chelovecheskoy rase  the kindness that God shows towards the human race  La gentillesse que Dieu montre envers la race humaine  神が人類に対して示す優しさ     人類 に対して 示す 優し     かみ  じんるい にたいして しめす やさし     kami ga jinrui nitaishite shimesu yasashi sa   
133  恩宠;恩典 ēn chǒng; ēndiǎn  恩宠;恩典  ēn chǒng; ēndiǎn  Grace  La grâce  Graça  Gracia  Grazia, la grazia  Gratia vobis, gratiam  Gnade  Χάρι  Chári  Grace  Грейс, благодать  Greys, blagodat'  恩宠;恩典  La grâce  グレース   グレース    グレース    gurēsu   
134 it was only by the grace of God that they survived it was only by the grace of God that they survived 只有靠着上帝的恩典,他们才能活下来 zhǐyǒu kàozhe shàngdì de ēndiǎn, tāmen cáinéng huó xiàlái It was only by the grace of God that they survived Ce n'est que par la grâce de Dieu qu'ils ont survécu Foi somente pela graça de Deus que eles sobreviveram Fue solo por la gracia de Dios que sobrevivieron Sono sopravvissuti solo grazie alla grazia di Dio nisi gratia Dei erat in illo vivere Nur durch die Gnade Gottes haben sie überlebt Μόνο από τη χάρη του Θεού επιβίωσαν Móno apó ti chári tou Theoú epivíosan Tylko dzięki łasce Bożej przetrwali Только по милости Божьей они выжили Tol'ko po milosti Bozh'yey oni vyzhili it was only by the grace of God that they survived Ce n'est que par la grâce de Dieu qu'ils ont survécu 彼らが生き残ったのは神の恵みによるものでした 彼ら  生き残った     恵み による ものでした  かれら  いきのこった   かみ  めぐみ による ものでした  karera ga ikinokotta no wa kami no megumi niyorumonodeshita   
135 承蒙天恩,他们才幸免于难 chéngméng tiān ēn, tāmen cái xìngmiǎn yú nán 承蒙天恩,他们才幸免于难 chéngméng tiān ēn, tāmen cái xìngmiǎn yú nán Thanks to Tian En, they are spared Grâce à Tian En, ils sont épargnés Graças a Tian En, eles são poupados Gracias a Tian En, se salvan Grazie a Tian En, sono risparmiati Gratias agamus qui concessus Dank Tian En sind sie verschont Χάρη στην Tian En, είναι χαμένοι Chári stin Tian En, eínai chaménoi Dzięki Tian En są oszczędzone Благодаря Tian En, они избавлены Blagodarya Tian En, oni izbavleny 承蒙天恩,他们才幸免于难 Grâce à Tian En, ils sont épargnés 天使のおかげで、彼らは惜しまない 天使  おかげ  、 彼ら  惜しまない  てんし  おかげ  、 かれら  おしまない  tenshi no okage de , karera wa oshimanai   
136 prayer prayer 祷告 dǎogào Prayer La prière Oração Oración preghiera orationis Gebet Προσευχή Prosefchí Modlitwa молитва molitva prayer La prière 祈り 祈り  いのり  inori   
137  祈祷  qídǎo   祈祷  qídǎo  Pray  Prier  Orar  Reza  preghiera  Oratio  Bete  Προσευχηθείτε  Prosefchitheíte  Módlcie się  молитва  molitva  祈祷   Prier  祈る   祈る    いのる    inoru   
138  a short prayer that is usually said before a meal to thank God for the food , a short prayer that is usually said before a meal to thank God for the food,  一顿简短的祈祷,通常在吃饭前说要感谢上帝的食物,  yīdùn jiǎnduǎn de qídǎo, tōngcháng zài chīfàn qián shuō yào gǎnxiè shàngdì de shíwù,  a short prayer that is usually said before a meal to thank God for the food  une courte prière qui est généralement dite avant un repas pour remercier Dieu de la nourriture  uma breve oração que é geralmente dito antes de uma refeição para agradecer a Deus pela comida  una breve oración que generalmente se dice antes de una comida para agradecer a Dios por la comida  una breve preghiera che di solito viene detta prima di un pasto per ringraziare Dio per il cibo  orationis quae plerumque brevis est et ad prandium ante Deum agere propter cibum  ein kurzes Gebet, das normalerweise vor einem Essen gesagt wird, um Gott für das Essen zu danken  μια σύντομη προσευχή που λέγεται συνήθως πριν από ένα γεύμα για να ευχαριστήσω τον Θεό για το φαγητό  mia sýntomi prosefchí pou légetai syníthos prin apó éna gévma gia na efcharistíso ton Theó gia to fagitó  krótka modlitwa, którą zwykle mówi się przed posiłkiem, aby podziękować Bogu za jedzenie  короткая молитва, которую обычно говорят перед едой, чтобы благодарить Бога за еду  korotkaya molitva, kotoruyu obychno govoryat pered yedoy, chtoby blagodarit' Boga za yedu  a short prayer that is usually said before a meal to thank God for the food ,  une courte prière qui est généralement dite avant un repas pour remercier Dieu de la nourriture  食べ物のために神に感謝するために食事の前に普通に言われる短い祈り   食べ物  ため    感謝 する ため  食事   普通  言われる 短い 祈り    たべもの  ため    かんしゃ する ため  しょくじ  まえ  ふつう  いわれる みじかい いのり    tabemono no tame ni kami ni kansha suru tame ni shokujino mae ni futsū ni iwareru mijikai inori   
139 (饭前的);谢恩祈祷: (fàn qián de); xiè'ēn qídǎo: (饭前的);谢恩祈祷: (fàn qián de); xiè'ēn qídǎo: (before meal); thanks to prayer: (avant le repas), grâce à la prière: (antes da refeição), graças à oração: (antes de la comida); gracias a la oración: (prima del pasto), grazie alla preghiera: (Amen): Lucius orationis: (vor dem Essen), dank dem Gebet: (πριν από το γεύμα) χάρη στην προσευχή: (prin apó to gévma) chári stin prosefchí: (przed posiłkiem), dzięki modlitwie: (до еды), благодаря молитве: (do yedy), blagodarya molitve: (饭前的);谢恩祈祷: (avant le repas), grâce à la prière: (食事前);祈りのおかげで: ( 食事  ); 祈り  おかげ  :  ( しょくじ ぜん ); のり  おかげ  :  ( shokuji zen ); inori no okage de : 
140 一个简短的祈祷,通常在饭前说,感谢上帝 Yīgè jiǎnduǎn de qídǎo, tōngcháng zài fàn qián shuō, gǎnxiè shàngdì 一个简短的祈祷,通常在饭前说,感谢上帝 Yīgè jiǎnduǎn de qídǎo, tōngcháng zài fàn qián shuō, gǎnxiè shàngdì a short prayer, usually before dinner, thank God une courte prière, généralement avant le dîner, merci Dieu uma breve oração, geralmente antes do jantar, graças a Deus una oración corta, por lo general antes de la cena, gracias a Dios una breve preghiera, di solito prima di cena, grazie a Dio A brevitate orationis plerumque Amen dico: Deus gratias ago ein kurzes Gebet, meistens vor dem Abendessen, Gott sei Dank μια σύντομη προσευχή, συνήθως πριν το δείπνο, ευχαριστώ τον Θεό mia sýntomi prosefchí, syníthos prin to deípno, efcharistó ton Theó krótka modlitwa, zwykle przed obiadem, dzięki Bogu слабая молитва, обычно перед ужином, слава богу slabaya molitva, obychno pered uzhinom, slava bogu 一个简短的祈祷,通常在饭前说,感谢上帝 une courte prière, généralement avant le dîner, merci Dieu 短い祈り、通常は夕食前、神に感謝 短い 祈り 、 通常  夕食  、   感謝  みじかい いのり 、 つうじょう  ゆうしょく まえ 、 かみ かんしゃ  mijikai inori , tsūjō wa yūshoku mae , kami ni kansha   
141 Let’s say grace Let’s say grace 让我们说恩典 ràng wǒmen shuō ēndiǎn Let’s say grace Disons la grâce Digamos graça Digamos gracia Diciamo grazia Gratia lets 'narro Sagen wir Gnade Ας πούμε χάρη As poúme chári Powiedzmy, że łaska Скажем, изящество Skazhem, izyashchestvo Let’s say grace Disons la grâce 猶予 猶予  ゆうよ  yūyo 
142 我们做饭前祷告吧 wǒmen zuò fàn qián dǎogào ba 我们做饭前祷告吧 wǒmen zuò fàn qián dǎogào ba Let's pray before cooking. Prions avant de cuisiner. Vamos orar antes de cozinhar. Vamos a orar antes de cocinar. Preghiamo prima di cucinare. Nos oremus coram coctione Lasst uns beten, bevor wir kochen. Ας προσευχηθούμε πριν από το μαγείρεμα. As prosefchithoúme prin apó to mageírema. Pomódlmy się przed gotowaniem. Давайте помолимся перед приготовлением. Davayte pomolimsya pered prigotovleniyem. 我们做饭前祷告吧 Prions avant de cuisiner. 料理の前に祈りましょう。 料理    祈りましょう 。  りょうり  まえ  のりましょう 。  ryōri no mae ni inorimashō .   
143  His/Her/Your Grace used as a title of respect when talking to or about an  His/Her/Your Grace used as a title of respect when talking to or about an   他/她/你的恩典在谈到或谈论时,被用作尊重的称号  tā/tā/nǐ de ēndiǎn zài tán dào huò tánlùn shí, bèi yòng zuò zūnzhòng de chēnghào  His/Her/Your Grace used as a title of respect when talking to or about an  Son / Son / Votre Grâce utilisé comme titre de respect lorsque vous parlez ou à propos d'un  Sua / Sua / Sua Graça é usada como um título de respeito ao conversar com ou sobre um  Su / Su / Su Gracia usada como un título de respeto cuando habla con o sobre un  La Sua / Sua / Vostra Grazia ha usato come titolo di rispetto quando si parla o si parla di  Eius / eius / in usum tuum gratia quantum ex quo titulo vel circa loquentes  Seine / Ihre / Ihre Gnade verwendet als ein Titel des Respekts, wenn Sie mit oder über ein sprechen  Η δική του / η / η χάρη σας χρησιμοποιείται ως ένας τίτλος σεβασμού όταν μιλάτε με ή για ένα  I dikí tou / i / i chári sas chrisimopoieítai os énas títlos sevasmoú ótan miláte me í gia éna  Jego / Jej / Twoja Łaska jest używana jako tytuł szacunku podczas rozmowy z lub o  Его / Ее / Ваша светлость использовали в качестве титула уважения, когда разговаривали с  Yego / Yeye / Vasha svetlost' ispol'zovali v kachestve titula uvazheniya, kogda razgovarivali s  His/Her/Your Grace used as a title of respect when talking to or about an   Son / Son / Votre Grâce utilisé comme titre de respect lorsque vous parlez ou à propos d'un  彼/彼女/あなたの恵みは、話すとき、または    / 彼女 / あなた  恵み  、 話す とき 、 または    かれ / かのじょ / あな  めぐみ  、 はなす とき 、 または    kare / kanojo / anata no megumi wa , hanasu toki , mataha  
144 archbishop,a duke or a duchess archbishop,a duke or a duchess 大主教,公爵或公爵夫人 dàzhǔjiào, gōngjué huò gōngjué fūrén Archbishop,a duke or a duchess Archevêque, duc ou duchesse Arcebispo, um duque ou uma duquesa Arzobispo, un duque o una duquesa Arcivescovo, un duca o una duchessa archiepiscopum et ducem et ducissam Erzbischof, Herzog oder Herzogin Αρχιεπίσκοπος, δούκας ή δούκισσα Archiepískopos, doúkas í doúkissa Arcybiskup, książę lub księżna Архиепископ, герцог или герцогиня Arkhiyepiskop, gertsog ili gertsoginya archbishop,a duke or a duchess Archevêque, duc ou duchesse 大司教、公爵または公爵夫人 大司教 、 公爵 または 公爵 夫人  だいしきょう 、 こうしゃく または こうしゃく ふじん  daishikyō , kōshaku mataha kōshaku fujin 
145  (对大主教、公爵、公爵夫人、女公爵的尊称)大人,阁下;夫人 (duì dàzhǔjiào, gōngjué, gōngjué fūrén, nǚ gōngjué de zūnchēng) dàrén, géxià; fūrén  (对大主教,公爵,公爵夫人,女公爵的尊称)大人,阁下;夫人  (duì dàzhǔjiào, gōngjué, gōngjué fūrén, nǚ gōngjué de zūnchēng) dàrén, géxià; fūrén  (To the Archbishop, Duke, Duchess, Duke of the Dame) Adult, Lord; Mrs.  (Au archevêque, duc, duchesse, duc de la dame) Adulte, Seigneur, Mme  (Para o Arcebispo, Duque, Duquesa, Duque da Senhora) Adulto, Senhor;  (Al Arzobispo, Duque, Duquesa, Duque de la Dama) Adulto, Señor; Sra.  (All'Arcivescovo, Duca, Duchessa, Duca della Dame) Adulto, Signore;  (Titulus honoris archiepiscopo, Dux Ducissa Ducissa) adultis, domine, Dominae  (An den Erzbischof, Herzog, Herzogin, Herzog der Dame) Adult, Herr, Frau  (Για τον Αρχιεπίσκοπο, Δούκα, Δούκισσα, Δούκα της Πατρίδας) Ενηλίκων, Κύριε, κα.  (Gia ton Archiepískopo, Doúka, Doúkissa, Doúka tis Patrídas) Enilíkon, Kýrie, ka.  (Do arcybiskupa, księcia, księżna, księcia pani) Dorosły, Pan, Pani  (Архиепископу, герцогу, герцогине, герцогу Даме) Взрослый, Господь, миссис  (Arkhiyepiskopu, gertsogu, gertsogine, gertsogu Dame) Vzroslyy, Gospod', missis  (对大主教、公爵、公爵夫人、女公爵的尊称)大人,阁下;夫人  (Au archevêque, duc, duchesse, duc de la dame) Adulte, Seigneur, Mme  (大司教、デューク、公爵夫人、デューク公爵)大人、主;夫人   ( 大司教 、 デューク 、 公爵 夫人 、 デューク 公爵 )大人 、  ; 夫人    ( だいしきょう 、 dううく 、 こうしゃく ふじん 、 dううく こうしゃく ) おとな 、 しゅ ; ふじん    ( daishikyō , dūku , kōshaku fujin , dūku kōshaku )otona , shu ; fujin   
146 Good Morning, your Grace Good Morning, your Grace 早安,你的恩典 zǎo ān, nǐ de ēndiǎn Good Morning, your Grace Bonjour, votre grâce Bom dia, sua graça Buenos días, tu gracia Buon giorno, tua grazia Salve, gratia tua Guten Morgen, Euer Gnaden Καλημέρα, χάρη σου Kaliméra, chári sou Dzień dobry, wasza łaskawość Доброе утро, ваша светлость Dobroye utro, vasha svetlost' Good Morning, your Grace Bonjour, votre grâce おはよう、あなたの恩寵 おはよう 、 あなた  恩寵  おはよう 、 あなた  おんちょう  ohayō , anata no onchō   
147 早上好 ,阁下 zǎoshang hǎo, géxià 早上好,阁下 zǎoshang hǎo, géxià Good morning, lord. Bonjour, seigneur. Bom dia, senhor. Buenos días, señor. Buon giorno, signore. Salve, domine Guten Morgen, Herr. Καλημέρα, κύριε. Kaliméra, kýrie. Dzień dobry, panie. Доброе утро, лорд. Dobroye utro, lord. 早上好 ,阁下 Bonjour, seigneur. おはよう、主よ。 おはよう 、 主よ 。  おはよう 、 おもよ 。  ohayō , omoyo .   
148 早安,你的恩典 zǎo ān, nǐ de ēndiǎn 早安,你的恩典 zǎo ān, nǐ de ēndiǎn Good morning, your grace Bonjour, votre grâce Bom dia, sua graça Buenos días, tu gracia Buon giorno, tua grazia Salve, gratiam tui Guten Morgen, deine Gnade Καλημέρα, χάρη σου Kaliméra, chári sou Dzień dobry, wasza łaska Доброе утро, ваша милость Dobroye utro, vasha milost' 早安,你的恩典 Bonjour, votre grâce おはよう、あなたの猶予 おはよう 、 あなた  猶予  おはよう 、 あなた  ゆうよ  ohayō , anata no yūyo   
149 Their Graces the Duke and Duchess of Kent Their Graces the Duke and Duchess of Kent 他们的公爵和肯特的公爵夫人 tāmen de gōngjué hé kěntè de gōngjué fūrén Their Graces the Duke and Duchess of Kent Leurs grâces le duc et la duchesse de Kent Suas graças, o duque e a duquesa de Kent Sus gracias el duque y la duquesa de Kent Le loro grazie al duca e la duchessa del Kent Dux charites dictae sunt eorum et ducissam de Kent Ihre Grazien der Herzog und die Herzogin von Kent Χάρη τους ο δούκας και η δούκισσα του Κεντ Chári tous o doúkas kai i doúkissa tou Kent Ich Łask Książę i Duchess of Kent Их грации герцог и герцогиня Кентская Ikh gratsii gertsog i gertsoginya Kentskaya Their Graces the Duke and Duchess of Kent Leurs grâces le duc et la duchesse de Kent 彼らの恩寵と公爵夫人のケント 彼ら  恩寵  公爵 夫人  ケント  かれら  おんちょう  こうしゃく ふじん  ケント  karera no onchō to kōshaku fujin no kento 
150 公爵及公爵夫人阁下 kěntè gōngjué jí gōngjué fūrén géxià 肯特公爵及公爵夫人阁下 kěntè gōngjué jí gōngjué fūrén géxià Lord Duke of Kent and the Duchess Lord duc de Kent et la duchesse Lorde Duque de Kent e a Duquesa Lord Duke of Kent y la Duquesa Lord Duca di Kent e la Duchessa Duce et ducissam de Kent sublimi virtute, optimaque Lord Duke of Kent und die Herzogin Κύριος Δούκας του Κεντ και η Δούκισσα Kýrios Doúkas tou Kent kai i Doúkissa Lord Duke of Kent and the Duchess Лорд Герцог Кентский и герцогиня Lord Gertsog Kentskiy i gertsoginya 公爵及公爵夫人阁下 Lord duc de Kent et la duchesse ケント公爵夫人と公爵夫人 ケント 公爵 夫人  公爵 夫人  ケント こうしゃく ふじ  こうしゃく ふじん  kento kōshaku fujin to kōshaku fujin   
151 他们的公爵和肯特的公爵夫人 tāmen de gōngjué hé kěntè de gōngjué fūrén 他们的公爵和肯特的公爵夫人 tāmen de gōngjué hé kěntè de gōngjué fūrén Their duke and the duchess of Kent Leur duc et la duchesse de Kent Seu duque e a duquesa de Kent Su duque y la duquesa de Kent Il loro duca e la duchessa del Kent Dux et ducissam in Kent Ihr Herzog und die Herzogin von Kent Ο δούκας και η δούκισσα του Κεντ O doúkas kai i doúkissa tou Kent Ich książę i księżna Kent Их герцог и герцогиня Кентская Ikh gertsog i gertsoginya Kentskaya 他们的公爵和肯特的公爵夫人 Leur duc et la duchesse de Kent 彼らの公爵とケントの公爵夫人 彼ら  公爵  ケント  公爵 夫人  かれら  こうしゃく  ケント  こうしゃく ふじん  karera no kōshaku to kento no kōshaku fujin   
152 see also coup de grace,saving grace  see also coup de grace,saving grace  也看到了恩典,拯救恩典 yě kàn dàole ēndiǎn, zhěngjiù ēndiǎn See also coup de grace,saving grace Voir aussi coup de grâce, sauver la grâce Veja também golpe de graça, graça salvadora Ver también coup de grace, saving grace Vedi anche coup de grace, salva grazia et vident res de gratia gratiam salvis Siehe auch coup de grace, Rettung der Gnade Βλέπε επίσης πραξικόπημα χάρη, εξοικονομώντας χάρη Vlépe epísis praxikópima chári, exoikonomóntas chári Zobacz także coup de grace, zbawienie łaski См. Также coup de grace, сберегающая благодать Sm. Takzhe coup de grace, sberegayushchaya blagodat' see also coup de grace,saving grace  Voir aussi coup de grâce, sauver la grâce クーデター・グレース、節約恩恵 クーデター ・ グレース 、 節約 恩恵  クーデター ・ グレース 、 せつやく おんけい  kūdetā gurēsu , setsuyaku onkei 
153 be in sb's good graces (formal) to have sb's approval and be liked by them be in sb's good graces (formal) to have sb's approval and be liked by them 得到某人的赞同并得到他们的喜爱 dédào mǒu rén de zàntóng bìng dédào tāmen de xǐ'ài Be in sb's good graces (formal) to have sb's approval and be liked by them Être dans les bonnes grâces de sb (formel) pour avoir l'approbation de sb et être aimé par eux Esteja nas boas graças do sb (formal) para ter a aprovação do sb e ser apreciado por eles Esté en las gracias de sb (formal) para tener la aprobación de sb y ser querido por ellos Sii nelle grazie di Sai Baba (formale) per avere l'approvazione di Sai Baba e essere apprezzato da loro si in bonis est gratia (formalis), ut si de approbatione ab eis, et non probaverunt Seien Sie in der guten Form von jdm, um die Zustimmung von sb zu haben und von ihnen gemocht zu werden Να είστε σε καλές χάρες sb (επίσημη) για να έχετε την έγκριση του sb και να σας αρέσουν Na eíste se kalés cháres sb (epísimi) gia na échete tin énkrisi tou sb kai na sas arésoun Bądźcie w dobrych łaskach sb (formalnych), aby mieć aprobatę sb i być przez nich lubiani Будьте в добрых милостях (формально) sb, чтобы получить одобрение sb и понравиться им Bud'te v dobrykh milostyakh (formal'no) sb, chtoby poluchit' odobreniye sb i ponravit'sya im be in sb's good graces (formal) to have sb's approval and be liked by them Être dans les bonnes grâces de sb (formel) pour avoir l'approbation de sb et être aimé par eux sbの承認を得て、それが好きであるようにsbの良い恵み(正式なもの)にいます sb  承認  得て 、 それ  好きである よう  sb 良い 恵み ( 正式な もの )  います  sb  しょうにん   、 それ  すきである よう  sb よい めぐみ ( せいしきな もの )  います  sb no shōnin o ete , sore ga sukidearu  ni sb no yoimegumi ( seishikina mono ) ni imasu   
154 为某人所赞同(或喜爱);得到某人的欢心  wèi mǒu rén suǒ zàntóng (huò xǐ'ài); dédào mǒu rén de huānxīn  为某人所赞同(或喜爱);得到某人的欢心 wèi mǒu rén suǒ zàntóng (huò xǐ'ài); dédào mǒu rén de huānxīn Endorse (or love) for someone; get someone's favor Approuver (ou aimer) quelqu'un, obtenir la faveur de quelqu'un Endossar (ou amar) para alguém; obter o favor de alguém Apoyar (o amar) a alguien, obtener el favor de alguien Approvare (o amare) qualcuno, ottenere il favore di qualcuno Probaverunt enim aliquis (seu ventus), ut aliquis favente Unterstütze (oder liebe) für jemanden, lass dir jemanden gefallen Υποστηρίξτε (ή αγάπη) για κάποιον, πάρετε την εύνοια κάποιου Ypostiríxte (í agápi) gia kápoion, párete tin évnoia kápoiou Poprzyj kogoś (lub miłość) dla kogoś, zdobądź czyjąś przysługę Одобрить (или любить) кого-то, получить чью-то пользу Odobrit' (ili lyubit') kogo-to, poluchit' ch'yu-to pol'zu 为某人所赞同(或喜爱);得到某人的欢心  Approuver (ou aimer) quelqu'un, obtenir la faveur de quelqu'un 誰かのために(または愛)を支持する;誰かの好意を得る    ため  ( または  )  支持 する ;   好意  得る  だれ   ため  ( または あい )  しじ する ; だれ かの こうい  える  dare ka no tame ni ( mataha ai ) o shiji suru ; dare ka nokōi o eru   
155 fall from grace to lose the trust or respect that people have for you, especially by doing sth wrong or immoral fall from grace to lose the trust or respect that people have for you, especially by doing sth wrong or immoral 从恩典中堕落,失去人们对你的信任或尊重,特别是做错或不道德 cóng ēndiǎn zhōng duòluò, shīqù rénmen duì nǐ de xìnrèn huò zūnzhòng, tèbié shì zuò cuò huò bù dàodé Fall from grace to lose the trust or respect that people have for you, especially by doing sth wrong or immoral Perdez-vous de la grâce pour perdre la confiance ou le respect que les gens ont pour vous, surtout en faisant des choses fausses ou immorales Caia na graça de perder a confiança ou o respeito que as pessoas têm por você, especialmente fazendo algo errado ou imoral Caer de la gracia para perder la confianza o el respeto que la gente tiene por ti, especialmente haciendo algo malo o inmoral Caduta dalla grazia per perdere la fiducia o il rispetto che le persone hanno per te, soprattutto facendo sth sbagliato o immorale a gratia respectus amittere confidentiam habent quod te utique facere iniquum aliquid aut Summa Fallen Sie aus der Gnade ab, um das Vertrauen oder den Respekt zu verlieren, den Menschen für Sie haben, besonders, indem Sie etwas Falsches oder Unmoralisches tun Πτώση από τη χάρη για να χάσετε την εμπιστοσύνη ή το σεβασμό που έχουν οι άνθρωποι για σας, ειδικά κάνοντας sth λάθος ή ανήθικο Ptósi apó ti chári gia na chásete tin empistosýni í to sevasmó pou échoun oi ánthropoi gia sas, eidiká kánontas sth láthos í aníthiko Upaść z łaski, aby stracić zaufanie i szacunek, które ludzie mają dla ciebie, szczególnie przez robienie czegoś złego lub niemoralnego Падение от благодати, чтобы потерять доверие или уважение, которое люди испытывают к вам, особенно путем совершения неправильного или аморального Padeniye ot blagodati, chtoby poteryat' doveriye ili uvazheniye, kotoroye lyudi ispytyvayut k vam, osobenno putem soversheniya nepravil'nogo ili amoral'nogo fall from grace to lose the trust or respect that people have for you, especially by doing sth wrong or immoral Perdez-vous de la grâce pour perdre la confiance ou le respect que les gens ont pour vous, surtout en faisant des choses fausses ou immorales 恵みから落ちて、人があなたのために持っている信頼や尊敬を失います。 恵み から 落ちて 、   あなた  ため  持っている信頼  尊敬  失います 。  めぐみ から おちて 、 ひと  あなた  ため  もっている しんらい  そんけい  うしないます 。  megumi kara ochite , hito ga anata no tame ni motteirushinrai ya sonkei o ushinaimasu . 
156  (尤指因做了错事或不道德之事而)失幸任,失去尊重,失去恩宠  (yóu zhǐ yīn zuòle cuò shì huò bù dàodé zhī shì ér) shī xìng rèn, shīqù zūnzhòng, shīqù ēn chǒng   (尤指因做了错事或不道德之事而)失幸任,失去尊重,失去恩宠  (yóu zhǐ yīn zuòle cuò shì huò bù dàodé zhī shì ér) shī xìng rèn, shīqù zūnzhòng, shīqù ēn chǒng  (especially because of doing something wrong or immoral) losing happiness, losing respect, losing grace  (surtout parce que faire quelque chose de mal ou d'immoral) perdre le bonheur, perdre le respect, perdre la grâce  (especialmente por fazer algo errado ou imoral) perdendo a felicidade, perdendo o respeito, perdendo a graça  (especialmente por hacer algo malo o inmoral) perder la felicidad, perder el respeto, perder la gracia  (soprattutto a causa di qualcosa di sbagliato o immorale) perdere la felicità, perdere il rispetto, perdere la grazia  (Esp fornicatores enim et male agendo) deesse fortunae, reverenter deserente gratia  (vor allem wegen etwas falsch oder unmoralisch zu tun) verlieren Glück, Respekt verlieren, Gnade verlieren  (κυρίως επειδή κάνει κάτι λάθος ή ανήθικο) χάνοντας την ευτυχία, χάνοντας το σεβασμό, χάνοντας χάρη  (kyríos epeidí kánei káti láthos í aníthiko) chánontas tin eftychía, chánontas to sevasmó, chánontas chári  (zwłaszcza z powodu robienia czegoś złego lub niemoralnego) tracąc szczęście, tracąc szacunek, tracąc łaskę  (особенно из-за того, что что-то не так или безнравственно) теряют счастье, теряют уважение, теряют изящество  (osobenno iz-za togo, chto chto-to ne tak ili beznravstvenno) teryayut schast'ye, teryayut uvazheniye, teryayut izyashchestvo  (尤指因做了错事或不道德之事而)失幸任,失去尊重,失去恩宠   (surtout parce que faire quelque chose de mal ou d'immoral) perdre le bonheur, perdre le respect, perdre la grâce  (特に何かが間違っているか不道徳なことをしているために)幸福を失い、敬意を失い、恵みを失う   ( 特に    間違っている  不道徳な こと している ため  ) 幸福  失い 、 敬意  失い 、 恵み 失う    ( とくに なに   まちがっている  ふどうとくな こと  している ため  ) こうふく  うしない 、 けいい うしない 、 めぐみ  うしなう    ( tokuni nani ka ga machigatteiru ka fudōtokuna koto oshiteiru tame ni ) kōfuku o ushinai , keī o ushinai , megumio ushinau   
157 sb’s ,fall from 'grace a situation in which sb loses the trust or respect that people have for them, especially because of sth wrong or immoral that they have done  sb’s,fall from'grace a situation in which sb loses the trust or respect that people have for them, especially because of sth wrong or immoral that they have done  从某种情况来看,某人失去了人们对他们的信任或尊重,特别是因为他们做错了或不道德 cóng mǒu zhǒng qíngkuàng lái kàn, mǒu rén shīqùle rénmen duì tāmen de xìnrèn huò zūnzhòng, tèbié shì yīnwèi tāmen zuò cuòle huò bù dàodé Sb’s ,fall from 'grace a situation in which sb loses the trust or respect that people have for them, especially because of sth wrong or immoral that they have done Sb tombe, grâce à une situation dans laquelle sb perd la confiance ou le respect que les gens ont pour eux, surtout à cause de sth faux ou immoral qu'ils ont fait Sb's, caem da 'graça uma situação em que a sb perde a confiança ou o respeito que as pessoas têm por eles, especialmente por causa de algo errado ou imoral que eles fizeram Sb's, caen de 'gracia una situación en la que sb pierde la confianza o el respeto que la gente tiene por ellos, especialmente por algo tan malo o inmoral que han hecho Sb, cade da 'grazia una situazione in cui si perde la fiducia o il rispetto che le persone hanno per loro, soprattutto a causa di sth sbagliato o immorale che hanno fatto si sui excidat, si quo casu amittit fidem gratiae vel respectum habent, praesertim propter mala quae fecerunt iniuriam Summa Sb, fallen aus der Gnade eine Situation, in der sb das Vertrauen oder den Respekt, den die Menschen für sie haben, verloren hat, besonders wegen dem, was sie falsch oder unmoralisch getan haben Sb's, πέφτουν από τη χάρη μια κατάσταση στην οποία sb χάνει την εμπιστοσύνη ή το σεβασμό που έχουν οι άνθρωποι γι 'αυτούς, ειδικά λόγω sth λάθος ή ανήθικο ότι έχουν κάνει Sb's, péftoun apó ti chári mia katástasi stin opoía sb chánei tin empistosýni í to sevasmó pou échoun oi ánthropoi gi 'aftoús, eidiká lógo sth láthos í aníthiko óti échoun kánei Sb, spadają z "łaski", w której sb traci zaufanie lub szacunek, który ludzie mają dla nich, zwłaszcza z powodu złego lub niemoralnego, że zrobili Sb's, падают от «благодати» ситуации, в которой sb теряет доверие или уважение, которое люди испытывают к ним, особенно из-за неправильного или безнравственного, что они сделали Sb's, padayut ot «blagodati» situatsii, v kotoroy sb teryayet doveriye ili uvazheniye, kotoroye lyudi ispytyvayut k nim, osobenno iz-za nepravil'nogo ili beznravstvennogo, chto oni sdelali sb’s ,fall from 'grace a situation in which sb loses the trust or respect that people have for them, especially because of sth wrong or immoral that they have done  Sb tombe, grâce à une situation dans laquelle sb perd la confiance ou le respect que les gens ont pour eux, surtout à cause de sth faux ou immoral qu'ils ont fait Sbの「恵み」から、sbが信用や尊敬を失う状況、特に、彼らがやったことが間違っている、あるいは不道徳なため Sb  「 恵み 」 から 、 sb  信用  尊敬  失う 状況、 特に 、 彼ら  やった こと  間違っている 、あるいは 不道徳な ため  sb  「 めぐみ 」 から 、 sb  しにょう  そんけい うしなう じょうきょう 、 とくに 、 かれら  やった こと まちがっている 、 あるいは ふどうとくな ため  Sb no " megumi " kara , sb ga shinyō ya sonkei o ushinaujōkyō , tokuni , karera ga yatta koto ga machigatteiru ,aruiha fudōtokuna tame 
158 (尤指因做了错事或不道德之事的)失去信誉  (yóu zhǐ yīn zuòle cuò shì huò bù dàodé zhī shì de) shīqù xìnyù  (尤指因做了错事或不道德之事的)失去信誉 (yóu zhǐ yīn zuòle cuò shì huò bù dàodé zhī shì de) shīqù xìnyù Lose credibility (especially because of something wrong or immoral) Perdre la crédibilité (surtout à cause de quelque chose de faux ou d'immoral) Perca credibilidade (especialmente por causa de algo errado ou imoral) Pierda credibilidad (especialmente por algo incorrecto o inmoral) Perdere credibilità (soprattutto a causa di qualcosa di sbagliato o immorale) (Esp quod facere iniquum aliquid aut quae mali) damna, utrum, Glaubwürdigkeit verlieren (vor allem wegen etwas Falsches oder Unmoralisches) Χάστε την αξιοπιστία (ειδικά λόγω κάτι λάθος ή ανήθικο) Cháste tin axiopistía (eidiká lógo káti láthos í aníthiko) Stracić wiarygodność (szczególnie z powodu czegoś złego lub niemoralnego) Потерять доверие (особенно из-за чего-то неправильного или аморального) Poteryat' doveriye (osobenno iz-za chego-to nepravil'nogo ili amoral'nogo) (尤指因做了错事或不道德之事的)失去信誉  Perdre la crédibilité (surtout à cause de quelque chose de faux ou d'immoral) 信頼性を失う(特に何かが間違っているか不道徳なため) 信頼性  失う ( 特に    間違っている 不道徳な ため )  しんらいせい  うしな ( とくに なに   まちがっている  ふどうとくな ため )  shinraisei o ushinau ( tokuni nani ka ga machigatteiru kafudōtokuna tame )   
159 从某种情况来看,某人失去了人们对他们的信任或尊重,特别是因为他们做错了或不道德 cóng mǒu zhǒng qíngkuàng lái kàn, mǒu rén shīqùle rénmen duì tāmen de xìnrèn huò zūnzhòng, tèbié shì yīnwèi tāmen zuò cuòle huò bù dàodé 从某种情况来看,某人失去了人们对他们的信任或尊重,特别是因为他们做错了或不道德 cóng mǒu zhǒng qíngkuàng lái kàn, mǒu rén shīqùle rénmen duì tāmen de xìnrèn huò zūnzhòng, tèbié shì yīnwèi tāmen zuò cuòle huò bù dàodé In some cases, someone loses their trust or respect for them, especially because they are doing wrong or being immoral. Dans certains cas, une personne perd sa confiance ou son respect pour elle, surtout parce qu’elle fait mal ou est immorale. Em alguns casos, alguém perde sua confiança ou respeito por eles, especialmente porque eles estão fazendo errado ou sendo imoral. En algunos casos, alguien pierde su confianza o respeto por ellos, especialmente porque están haciendo mal o son inmorales. In alcuni casi, qualcuno perde la loro fiducia o il rispetto per loro, soprattutto perché stanno facendo del male o sono immorali. Ex quadam parte, amissa omni fiducia seu quantum aliquis in illis est, praesertim quia fecerunt nefas et turpe In manchen Fällen verliert jemand sein Vertrauen oder Respekt vor ihnen, vor allem weil sie falsch handeln oder unmoralisch sind. Σε ορισμένες περιπτώσεις, κάποιος χάνει την εμπιστοσύνη τους ή το σεβασμό τους, ειδικά επειδή κάνουν λάθος ή είναι ανήθικο. Se orisménes periptóseis, kápoios chánei tin empistosýni tous í to sevasmó tous, eidiká epeidí kánoun láthos í eínai aníthiko. W niektórych przypadkach ktoś traci do nich zaufanie lub szacunek, szczególnie dlatego, że postępują źle lub są niemoralni. В некоторых случаях кто-то теряет их доверие или уважение к ним, особенно потому, что они поступают неправильно или безнравственны. V nekotorykh sluchayakh kto-to teryayet ikh doveriye ili uvazheniye k nim, osobenno potomu, chto oni postupayut nepravil'no ili beznravstvenny. 从某种情况来看,某人失去了人们对他们的信任或尊重,特别是因为他们做错了或不道德 Dans certains cas, une personne perd sa confiance ou son respect pour elle, surtout parce qu’elle fait mal ou est immorale. 場合によっては、特に、彼らが間違っていることや不道徳になっているために、自分の信頼や敬意を失うことがあります。 場合 によって  、 特に 、 彼ら  間違っている こと 不道徳  なっている ため  、 自分  信頼  敬意 失う こと  あります 。  ばあい によって  、 とくに 、 かれら  まちがっていること  ふどうとく  なっている ため  、 じぶん  しんらい  けいい  うしなう こと  あります 。  bāi niyotte wa , tokuni , karera ga machigatteiru koto yafudōtoku ni natteiru tame ni , jibun no shinrai ya keī oushinau koto ga arimasu .   
160 have the (good) grace to do sth to be polite enough to do sth, especially when you have done sth wrong  have the (good) grace to do sth to be polite enough to do sth, especially when you have done sth wrong  有礼貌的(优点)做某事有礼貌,特别是当你做错了 yǒu lǐmào de (yōudiǎn) zuò mǒu shì yǒu lǐmào, tèbié shì dāng nǐ zuò cuòle Have the (good) grace to do sth to be polite enough to do sth, especially when you have done sth wrong Avoir la (bonne) grâce de faire sth pour être assez poli pour faire sth, surtout quand vous avez mal fait Tenha a (boa) graça de fazer algo para ser educado o suficiente para fazer o que é difícil, especialmente quando você fez algo errado Ten la (buena) gracia de hacer algo para ser lo suficientemente cortés como para hacer algo, especialmente cuando has hecho algo mal Abbi la (buona) grazia di fare in modo che sth sia educato abbastanza da fare sth, specialmente quando hai sbagliato habere (bonum) Summa satis urbanum ad grátiam Summa praesertim iniuriam feceris Summa Habe die (gute) Gnade, etw zu tun, um höflich genug zu sein, etw zu tun, besonders wenn du etwas falsch gemacht hast Έχετε την (καλή) χάρη να κάνετε sth για να είστε αρκετά ευγενικοί για να κάνετε sth, ειδικά όταν έχετε sth λάθος Échete tin (kalí) chári na kánete sth gia na eíste arketá evgenikoí gia na kánete sth, eidiká ótan échete sth láthos Miej (dobrą) łaskę, aby zrobić coś grzecznego, by zrobić coś złego, szczególnie gdy zrobisz coś złego Имейте (хорошую) грацию, чтобы сделать sth, чтобы быть вежливым, чтобы сделать это, особенно, когда вы сделали это неправильно Imeyte (khoroshuyu) gratsiyu, chtoby sdelat' sth, chtoby byt' vezhlivym, chtoby sdelat' eto, osobenno, kogda vy sdelali eto nepravil'no have the (good) grace to do sth to be polite enough to do sth, especially when you have done sth wrong  Avoir la (bonne) grâce de faire sth pour être assez poli pour faire sth, surtout quand vous avez mal fait あなたがsthを間違えてしまったときに、sthを行うのに十分な丁寧さでsthを行う(良い)猶予を持ってください あなた  sth  間違えてしまった とき  、 sth  行う  十分な 丁寧   sth  行う ( 良い ) 猶予 持ってください  あなた  sth  まちがえてしまった とき  、 sth  おこなう   じゅうぶんな ていねい   sth  おこなう (よい ) ゆうよ  もってください  anata ga sth o machigaeteshimatta toki ni , sth o okonau noni jūbunna teinei sa de sth o okonau ( yoi ) yūyo omottekudasai   
161 (尤指犯错后)知趣地做某事,通情达理地做某事 (yóu zhǐ fàncuò hòu) zhīqù de zuò mǒu shì, tōngqíngdálǐ de zuò mǒu shì (尤指犯错后)知趣地做某事,通情达理地做某事 (yóu zhǐ fàncuò hòu) zhīqù de zuò mǒu shì, tōngqíngdálǐ de zuò mǒu shì (especially after making a mistake) doing something with interest, doing something reasonably (surtout après avoir fait une erreur) faire quelque chose avec intérêt, faire quelque chose de raisonnable (especialmente depois de cometer um erro) fazendo algo com interesse, fazendo algo razoavelmente (especialmente después de cometer un error) haciendo algo con interés, haciendo algo razonablemente (soprattutto dopo aver commesso un errore) facendo qualcosa con interesse, facendo qualcosa in modo ragionevole (Praesertim cum error sit) autem possedi ad aliquid, ut rationabile aliquid (vor allem nach einem Fehler) etwas mit Interesse zu tun, etwas vernünftig zu tun (ειδικά μετά από κάποιο λάθος) να κάνει κάτι με ενδιαφέρον, να κάνει κάτι λογικά (eidiká metá apó kápoio láthos) na kánei káti me endiaféron, na kánei káti logiká (zwłaszcza po popełnieniu błędu) robiąc coś z zainteresowaniem, robiąc coś rozsądnie (особенно после совершения ошибки) делать что-то с интересом, делать что-то разумно (osobenno posle soversheniya oshibki) delat' chto-to s interesom, delat' chto-to razumno (尤指犯错后)知趣地做某事,通情达理地做某事 (surtout après avoir fait une erreur) faire quelque chose avec intérêt, faire quelque chose de raisonnable (特に間違いを犯した後で)興味のあることをして、合理的に ( 特に 間違い  犯した   ) 興味  ある こと して 、 合理    ( とくに まちがい  おかした のち  ) きょうみ  ある こと  して 、 ごうり てき   ( tokuni machigai o okashita nochi de ) kyōmi no aru kotoo shite , gōri teki ni   
162 He didn't even have the grace to look embarrassed He didn't even have the grace to look embarrassed 他甚至没有优雅地看起来很尴尬 tā shènzhì méiyǒu yōuyǎ de kàn qǐlái hěn gāngà He didn't even have the grace to look embarrassed Il n'a même pas eu la grâce de paraître gêné Ele nem mesmo teve a graça de parecer envergonhado Ni siquiera tuvo la gracia de parecer avergonzado Non aveva nemmeno la grazia di sembrare imbarazzato Qui non habet gratiam quaerere et Pudet Er hatte nicht einmal die Anmut, peinlich berührt auszusehen Δεν είχε καν τη χάρη να κοιτάξει αμηχανία Den eíche kan ti chári na koitáxei amichanía Nie miał nawet łaski, żeby wyglądać na zawstydzonego У него даже не было милости, чтобы выглядеть смущенным U nego dazhe ne bylo milosti, chtoby vyglyadet' smushchennym He didn't even have the grace to look embarrassed Il n'a même pas eu la grâce de paraître gêné 彼は恥ずかしそうに見える恵みさえも持たなかった   恥ずかし そう  見える 恵み さえ  持たなかった かれ  はずかし そう  みえる めぐみ さえ  もたなかった  kare wa hazukashi  ni mieru megumi sae mo motanakatta  
163 他甚至一丝尴尬的神色都没有 tā shènzhì lián yīsī gāngà de shénsè dōu méiyǒu 他甚至连一丝尴尬的神色都没有 tā shènzhì lián yīsī gāngà de shénsè dōu méiyǒu He didn’t even have a glimpse of his look. Il n'a même pas entrevu son regard. Ele nem sequer teve um vislumbre do seu olhar. Ni siquiera tuvo un atisbo de su mirada. Non aveva nemmeno intravisto il suo aspetto. Ne vestigium quidem ullum est, et pro verecundia non respicere Er hatte nicht einmal einen Blick auf sein Aussehen. Δεν είχε ούτε μια ματιά στο βλέμμα του. Den eíche oúte mia matiá sto vlémma tou. Nie miał nawet przelotnego spojrzenia na jego spojrzenie. Он даже не видел его взгляда. On dazhe ne videl yego vzglyada. 他甚至一丝尴尬的神色都没有 Il n'a même pas entrevu son regard. 彼は彼の顔を垣間見ることさえしなかった。       垣間見る こと さえ しなかった 。  かれ  かれ  かお  かいまみる こと さえ しなかった。  kare wa kare no kao o kaimamiru koto sae shinakatta .   
164 他甚至没有优雅地看起来很尴尬 tā shènzhì méiyǒu yōuyǎ de kàn qǐlái hěn gāngà 他甚至没有优雅地看起来很尴尬 tā shènzhì méiyǒu yōuyǎ de kàn qǐlái hěn gāngà He doesn’t even look elegant and elegant. Il n'a même pas l'air élégant et élégant. Ele nem parece elegante e elegante. Él ni siquiera se ve elegante y elegante. Non sembra nemmeno elegante ed elegante. Non videntur confusa et venuste Er sieht nicht einmal elegant und elegant aus. Δεν φαίνεται καν κομψό και κομψό. Den faínetai kan kompsó kai kompsó. Nawet nie wygląda elegancko i elegancko. Он даже не выглядит элегантно и элегантно. On dazhe ne vyglyadit elegantno i elegantno. 他甚至没有优雅地看起来很尴尬 Il n'a même pas l'air élégant et élégant. 彼はエレガントでエレガントに見えません。   エレガントで エレガント  見えません 。  かれ  えれがんとで レガント  みえません 。  kare wa eregantode ereganto ni miemasen .   
165 there but for the grace of God (go I) (saying) used to say that you could easily have been in the same difficult or unpleasant situation that sb else is in there but for the grace of God (go I) (saying) used to say that you could easily have been in the same difficult or unpleasant situation that sb else is in 在那里但是为了上帝的恩典(去吧)(说)曾经说过你可能很容易陷入与其他人相同的困难或不愉快的境地 zài nàlǐ dànshì wèile shàngdì de ēndiǎn (qù ba)(shuō) céngjīng shuōguò nǐ kěnéng hěn róngyì xiànrù yǔ qítā rén xiāngtóng de kùnnán huò bùyúkuài de jìngdì There but for the grace of God (go I) (saying) used to say that you could easily have been in the same difficult or unpleasant situation that sb else is in Là, mais pour la grâce de Dieu (allez-y), vous dites que vous auriez facilement pu être dans la même situation difficile ou désagréable que sb else Lá, mas para a graça de Deus (vai eu) (dizer) costumava dizer que você poderia facilmente ter sido na mesma situação difícil ou desagradável que sb está em outra Allí, por la gracia de Dios (ve yo) (diciendo), solía decir que fácilmente podrías haber estado en la misma situación difícil o desagradable en la que sb está más Lì ma per la grazia di Dio (vai I) (dicendo) diceva che avresti potuto facilmente essere nella stessa situazione difficile o spiacevole che è in non autem per gratiam Dei (ut dixi) (ait) ad quod vos could facile fuisse in eodem situ est difficilis et molesta est per aliud sb Dort, aber für die Gnade Gottes (gehe ich) (Sprichwort) pflegte zu sagen, dass du leicht in der gleichen schwierigen oder unangenehmen Situation sein könntest, in der sich sonst jemand befindet Εκεί, αλλά για τη χάρη του Θεού (πάει εγώ) (λέγοντας) είπε ότι θα μπορούσατε εύκολα να βρεθήκατε στην ίδια δύσκολη ή δυσάρεστη κατάσταση, Ekeí, allá gia ti chári tou Theoú (páei egó) (légontas) eípe óti tha boroúsate éfkola na vrethíkate stin ídia dýskoli í dysáresti katástasi, Tam, ale dla łaski Bożej (pójdźcie) (mówiąc) mówiłem, że z łatwością można było w tej samej trudnej lub nieprzyjemnej sytuacji, Там, но для благодати Божьей (иди I) (говоря) раньше говорилось, что вы легко могли бы оказаться в такой же трудной или неприятной ситуации, Tam, no dlya blagodati Bozh'yey (idi I) (govorya) ran'she govorilos', chto vy legko mogli by okazat'sya v takoy zhe trudnoy ili nepriyatnoy situatsii, there but for the grace of God (go I) (saying) used to say that you could easily have been in the same difficult or unpleasant situation that sb else is in Là, mais pour la grâce de Dieu (allez-y), vous dites que vous auriez facilement pu être dans la même situation difficile ou désagréable que sb else そこには神の恵み(私に行く)(言います)は、あなたが簡単に同じ難しくて不愉快な状況にあったと言っていました そこ     恵み (   行く ) ( 言います ) 、 あなた  簡単  同じ 難しくて 不愉快な 状況 あった  言っていました  そこ   かみ  めぐ ( わたし  いく ) ( いいます)  、 あなた  かんたん  おなじ むずかしくて ふゆかいな じょうきょう  あった  いっていました  soko ni wa kami no megumi ( watashi ni iku ) ( īmasu) wa , anata ga kantan ni onaji muzukashikute fuyukainajōkyō ni atta to itteimashita 
166 若非天助,区区岂能幸免 ruòfēi tiānzhù, qūqū qǐ néng xìngmiǎn 若非天助,区区岂能幸免 ruòfēi tiānzhù, qūqū qǐ néng xìngmiǎn If it is not helpless, the district will be spared. Si ce n'est pas impuissant, le quartier sera épargné. Se não for indefeso, o distrito será poupado. Si no es impotente, el distrito se salvará. Se non è indifeso, il distretto sarà risparmiato. Adiutus nisi quomodo vivat modo Wenn es nicht hilflos ist, wird der Bezirk verschont bleiben. Εάν δεν είναι αβοήθητο, η περιοχή θα χαθεί. Eán den eínai avoíthito, i periochí tha chatheí. Jeśli nie jest bezradny, dzielnica zostanie oszczędzona. Если это не беспомощно, район будет пощажен. Yesli eto ne bespomoshchno, rayon budet poshchazhen. 若非天助,区区岂能幸免 Si ce n'est pas impuissant, le quartier sera épargné. それが無力でなければ、地区は救われます。 それ  無力でなければ 、 地区  救われます 。  それ  むりょくでなければ 、 ちく  すくわれます 。  sore ga muryokudenakereba , chiku wa sukuwaremasu .   
167 with (a) bad grace in an unwilling and/or rude way with (a) bad grace in an unwilling and/or rude way (a)以不情愿和/或粗鲁的方式表现出不良的恩典 (a) yǐ bù qíngyuàn hé/huò cūlǔ de fāngshì biǎoxiàn chū bùliáng de ēndiǎn With (a) bad grace in an unwilling and/or rude way Avec (a) mauvaise grâce de manière réticente et / ou grossière Com (a) má graça de uma forma pouco disposta e / ou rude Con (a) mala gracia de una manera poco dispuesta y / o grosera Con (a) cattiva grazia in un modo riluttante e / o maleducato cum (a) malum per gratiam invito et / vel rude via Mit (a) schlechter Gnade in einer unwilligen und / oder unhöflichen Weise Με (α) κακή χάρη με έναν απρόθυμο και / ή αγενή τρόπο Me (a) kakí chári me énan apróthymo kai / í agení trópo Z (a) złym wdziękiem w sposób niechętny i / lub niegrzeczny С (а) плохой грацией в нежелательном и / или грубом способе S (a) plokhoy gratsiyey v nezhelatel'nom i / ili grubom sposobe with (a) bad grace in an unwilling and/or rude way Avec (a) mauvaise grâce de manière réticente et / ou grossière 不本意なやり方での(a)悪い恵みと  本意な やり方   ( a ) 悪い 恵み   ふ ほにな やりかた   (  ) わるい めぐみ   fu honina yarikata de no ( a ) warui megumi to 
168 勉强地;不情愿地;,无礼地 miǎnqiáng de; bù qíngyuàn de;, wú lǐ de 勉强地;不情愿地;,无礼地 miǎnqiáng de; bù qíngyuàn de;, wú lǐ de Reluctantly; reluctantly; rudely À contrecœur, à contrecœur, grossièrement Relutantemente, com relutância; rudemente De mala gana, a regañadientes; groseramente Con riluttanza, con riluttanza, sgarbatamente Vix, vix ;, inportuna Widerwillig, widerwillig, grob Επιφυλακτικά, απρόθυμα, ακατάστατα Epifylaktiká, apróthyma, akatástata Niechętnie, niechętnie, niegrzecznie Неохотно, неохотно, грубо Neokhotno, neokhotno, grubo 勉强地;不情愿地;,无礼地 À contrecœur, à contrecœur, grossièrement 辛抱強く、迷わず 辛抱強く 、 迷わず  しんぼうずよく 、 まよわず  shinbōzuyoku , mayowazu   
169 He handed over the money with typical bad grace He handed over the money with typical bad grace 他以典型的不良恩典交出钱 tā yǐ diǎnxíng de bùliáng ēndiǎn jiāo chū qián He handed over the money with typical bad grace Il a remis l'argent avec une mauvaise grâce typique Ele entregou o dinheiro com a típica má graça Le entregó el dinero con la típica mala gracia Ha consegnato i soldi con la tipica cattiva grazia Malam gratiam reddidit pecuniam amet Er übergab das Geld mit der typischen schlechten Gnade Έδωσε τα χρήματα με τυπική κακή χάρη Édose ta chrímata me typikí kakí chári Przekazał pieniądze z typową złą gracją Он передал деньги с типичной плохой грацией On peredal den'gi s tipichnoy plokhoy gratsiyey He handed over the money with typical bad grace Il a remis l'argent avec une mauvaise grâce typique 彼は典型的な悪い恵みでお金を手渡す   典型 的な 悪い 恵み  お金  手渡す  かれ  てんけい てきな わるい めぐみ  おかね  てわたす  kare wa tenkei tekina warui megumi de okane o tewatasu 
171 他照常不情愿地把钱交出来 tā zhàocháng bù qíngyuàn de bǎ qián jiāo chūlái 他照常不情愿地把钱交出来 tā zhàocháng bù qíngyuàn de bǎ qián jiāo chūlái He reluctantly handed over the money as usual. Il a remis à contrecœur l'argent comme d'habitude. Ele relutantemente entregou o dinheiro como de costume. A regañadientes entregó el dinero como de costumbre. Con riluttanza consegnò i soldi come al solito. Vix tradi solet pecunia Widerwillig reichte er das Geld wie immer. Αυτός παρέδωσε διστακτικά τα χρήματα ως συνήθως. Aftós parédose distaktiká ta chrímata os syníthos. Niechętnie przekazał pieniądze jak zwykle. Он неохотно передал деньги, как обычно. On neokhotno peredal den'gi, kak obychno. 他照常不情愿地把钱交出来 Il a remis à contrecœur l'argent comme d'habitude. 彼はいつものようにしっかりと金を渡した。   いつも  よう  しっかり    渡した 。  かれ  いつも  よう  しっかり  きん  わたした 。  kare wa itsumo no  ni shikkari to kin o watashita .   
172 with (a) good grace in a willing and pleasant way  with (a) good grace in a willing and pleasant way  (a)以自愿和愉快的方式获得良好的恩典 (a) yǐ zìyuàn hé yúkuài de fāngshì huòdé liánghǎo de ēndiǎn With (a) good grace in a willing and pleasant way Avec (a) bonne grâce de manière volontaire et agréable Com (a) boa graça de uma forma disposta e agradável Con (a) buena gracia de una manera dispuesta y agradable Con (a) buona grazia in modo volontario e piacevole cum (a) bonum et iucundum volens gratiam in via Mit (a) guter Gnade auf eine willige und angenehme Weise Με (α) καλή χάρη με έναν πρόθυμο και ευχάριστο τρόπο Me (a) kalí chári me énan próthymo kai efcháristo trópo Z (a) dobrą łaską w przyjemny i przyjemny sposób С (a) хорошей грацией в желании и приятном образе S (a) khoroshey gratsiyey v zhelanii i priyatnom obraze with (a) good grace in a willing and pleasant way  Avec (a) bonne grâce de manière volontaire et agréable (a)喜んで喜んで喜んで ( a ) 喜んで 喜んで 喜んで  (  ) よろこんで ろこんで よろこんで  ( a ) yorokonde yorokonde yorokonde 
173 心甘情愿地;乐意地;高高兴兴地 xīngānqíngyuàn de; lèyì dì; gāo gāoxìng xìng de 心甘情愿地;乐意地;高高兴兴地 xīngānqíngyuàn de; lèyì dì; gāo gāoxìng xìng de Willingly; happy; cheerfully Volontiers, heureux, joyeusement De bom grado, feliz, alegremente Dispuestos, felices, alegremente Volenterosamente, felice, allegramente Libenter, libenter, feliciter Bereitwillig, fröhlich, fröhlich Ευτυχώς, χαρούμενος, χαρούμενος Eftychós, charoúmenos, charoúmenos Chętnie, szczęśliwy, wesoło Охотно, счастливо, весело Okhotno, schastlivo, veselo 心甘情愿地;乐意地;高高兴兴地 Volontiers, heureux, joyeusement うれしく、幸せ、快活に うれしく 、 幸せ 、 快活   うれしく 、 しあわせ 、 かいかつ   ureshiku , shiawase , kaikatsu ni   
174 You must learn to accept defeat with good grace You must learn to accept defeat with good grace 你必须学会​​以优雅的态度接受失败 nǐ bìxū xuéhuì​​yǐ yōuyǎ de tàidù jiēshòu shībài You must learn to accept defeat with good grace Vous devez apprendre à accepter la défaite avec bonne grâce Você deve aprender a aceitar a derrota com boa graça Debes aprender a aceptar la derrota con buena gracia Devi imparare ad accettare la sconfitta con buona grazia Scire debes accipere clade, cum bona gratia Du musst lernen, Niederlagen mit guter Gnade zu akzeptieren Πρέπει να μάθετε να αποδέχεστε την ήττα με καλή χάρη Prépei na máthete na apodécheste tin ítta me kalí chári Musisz nauczyć się akceptować porażkę z dobrą gracją Вы должны научиться принимать поражение с хорошей грацией Vy dolzhny nauchit'sya prinimat' porazheniye s khoroshey gratsiyey You must learn to accept defeat with good grace Vous devez apprendre à accepter la défaite avec bonne grâce あなたは良い猶予で敗北を受け入れることを学ばなければなりません あなた  良い 猶予  敗北  受け入れる こと 学ばなければなりません  あなた  よい ゆうよ  はいぼく  うけいれる こと まなばなければなりません  anata wa yoi yūyo de haiboku o ukeireru koto omanabanakerebanarimasen 
175 你必须学会欣然承认失败 nǐ bìxū xuéhuì xīnrán chéngrèn shībài 你必须学会​​欣然承认失败 nǐ bìxū xuéhuì​​xīnrán chéngrèn shībài You must learn to admit defeat Vous devez apprendre à admettre la défaite Você deve aprender a admitir a derrota Debes aprender a admitir la derrota Devi imparare ad ammettere la sconfitta Oportet te scire libenter clade fateri Sie müssen lernen, sich geschlagen zu geben Πρέπει να μάθετε να παραδεχτείτε την ήττα Prépei na máthete na paradechteíte tin ítta Musisz nauczyć się przyznać się do porażki Вы должны научиться признавать поражение Vy dolzhny nauchit'sya priznavat' porazheniye 你必须学会欣然承认失败 Vous devez apprendre à admettre la défaite あなたは敗北を認めることを学ばなければなりません あなた  敗北  認める こと 学ばなければなりません  あなた  はいぼく  みとめる こと  まなばなければなりません  anata wa haiboku o mitomeru koto omanabanakerebanarimasen   
176 你必须学会以优雅的态度接受失败 nǐ bìxū xuéhuì yǐ yōuyǎ de tàidù jiēshòu shībài 你必须学会​​以优雅的态度接受失败 nǐ bìxū xuéhuì​​yǐ yōuyǎ de tàidù jiēshòu shībài You must learn to accept failure with an elegant attitude Vous devez apprendre à accepter l'échec avec une attitude élégante Você deve aprender a aceitar o fracasso com uma atitude elegante Debes aprender a aceptar el fracaso con una actitud elegante Devi imparare ad accettare il fallimento con un atteggiamento elegante Scire debes accipere clade habitus est gratia Sie müssen lernen, Fehler mit einer eleganten Haltung zu akzeptieren Πρέπει να μάθετε να αποδέχεστε την αποτυχία με μια κομψή στάση Prépei na máthete na apodécheste tin apotychía me mia kompsí stási Musisz nauczyć się akceptować porażkę z elegancją Вы должны научиться принимать неудачу с изящным отношением Vy dolzhny nauchit'sya prinimat' neudachu s izyashchnym otnosheniyem 你必须学会以优雅的态度接受失败 Vous devez apprendre à accepter l'échec avec une attitude élégante あなたはエレガントな態度で失敗を受け入れることを学ばなければなりません あなた  エレガントな 態度  失敗  受け入れる こと 学ばなければなりません  あなた  えれがんとな たいど  しっぱい  うけいれること  まなばなければなりません  anata wa eregantona taido de shippai o ukeireru koto omanabanakerebanarimasen   
177 more at air,state,year more at air,state,year 更多在空气,州,年 gèng duō zài kōngqì, zhōu, nián More at air,state,year Plus à l'air, l'état, l'année Mais ao ar, estado, ano Más en el aire, estado, año Più a aria, stato, anno iam caeli status anni Mehr in Luft, Staat, Jahr Περισσότερο στον αέρα, κατάσταση, έτος Perissótero ston aéra, katástasi, étos Więcej w powietrzu, stanie, roku Больше на воздухе, штат, год Bol'she na vozdukhe, shtat, god more at air,state,year Plus à l'air, l'état, l'année より多くの空、州、年 より 多く   、  、   より おうく  そら 、 しゅう 、 とし  yori ōku no sora , shū , toshi 
178 (formal)  to make sth more attractive; to decorate sth (formal) to make sth more attractive; to decorate sth (正式)使某事更有吸引力;装饰...... (zhèngshì) shǐ mǒu shì gèng yǒu xīyǐn lì; zhuāngshì...... (formal) to make sth more attractive; to decorate sth (formel) pour rendre sth plus attrayant, pour décorer sth (formal) para tornar o sth mais atraente, para decorar o sth (formal) para hacer algo más atractivo, para decorar algo (formale) per rendere sth più attraente, per decorare sth (Formalis), ut Ynskt mál: ludorum oblectamenta addita ad litora torquent Ynskt mál: (formal) um etw. attraktiver zu machen; (επίσημη) για να κάνει το sth πιο ελκυστικό, για να διακοσμήσετε sth (epísimi) gia na kánei to sth pio elkystikó, gia na diakosmísete sth (formalne), aby uczynić coś bardziej atrakcyjnego, udekorować coś (формальный), чтобы сделать более привлекательным, украсить sth (formal'nyy), chtoby sdelat' boleye privlekatel'nym, ukrasit' sth (formal)  to make sth more attractive; to decorate sth (formel) pour rendre sth plus attrayant, pour décorer sth sthをもっと魅力的にする(正式な); sthを飾る sth  もっと 魅力   する ( 正式な ); sth  飾る  sth  もっと みりょく てき  する ( せいしきな ); sth かざる  sth o motto miryoku teki ni suru ( seishikina ); sth okazaru   
179 为增色;为锦上添花;装饰 wéi zēngsè; wèi jǐnshàngtiānhuā; zhuāngshì 为增色;为锦上添花;装饰 Wéi zēngsè; wèi jǐnshàngtiānhuā; zhuāngshì To add color; to add icing on the cake; decoration Ajouter de la couleur, ajouter du glaçage sur le gâteau, décoration Para adicionar cor, para adicionar cobertura no bolo, decoração Para agregar color, para agregar guinda al pastel; decoración Aggiungere colore, aggiungere glassa sulla torta, decorazione Ditatur: nam in vico in crustulam, Art Um Farbe hinzuzufügen, um Sahnehäubchen auf dem Kuchen hinzuzufügen; Dekoration Για να προσθέσετε χρώμα, για να προσθέσετε κερασάκι στο κέικ, διακόσμηση Gia na prosthésete chróma, gia na prosthésete kerasáki sto kéik, diakósmisi Aby dodać kolor, dodać lukru na torcie, dekoracji Добавить цвет, добавить глазурь на торт, украшение Dobavit' tsvet, dobavit' glazur' na tort, ukrasheniye 为增色;为锦上添花;装饰 Ajouter de la couleur, ajouter du glaçage sur le gâteau, décoration 色を加える;ケーキに氷結を加える;装飾   加える ; ケーキ  氷結  加える ; 装飾  いろ  くわえる ; ケー  ひょうけつ  くわえる ; そうしょく  iro o kuwaeru ; kēki ni hyōketsu o kuwaeru ; sōshoku   
180 The table had once graced a duke's drawing room. The table had once graced a duke's drawing room. 桌子曾经为公爵的客厅增光添彩。 zhuōzi céngjīng wèi gōngjué de kètīng zēngguāng tiāncǎi. The table had once graced a duke's drawing room. La table avait jadis honoré le salon d'un duc. A mesa certa vez enfeitara a sala de estar de um duque. La mesa una vez adornaba la sala de dibujo de un duque. Il tavolo un tempo aveva decorato il salotto di un duca. Exornatam quondam ducis hauserit tabella loco. Der Tisch hatte einst den Salon eines Herzogs geschmückt. Το τραπέζι κάποτε είχε κοσμήσει το σαλόνι ενός δούκα. To trapézi kápote eíche kosmísei to salóni enós doúka. Stół kiedyś zaszczycił salonik księcia. Стол когда-то украшал гостиную герцога. Stol kogda-to ukrashal gostinuyu gertsoga. The table had once graced a duke's drawing room. La table avait jadis honoré le salon d'un duc. このテーブルは、かつて公爵の引出し部屋を飾っていました。 この テーブル  、 かつて 公爵  引出し 部屋 飾っていました 。  この テーブル  、 かつて こうしゃく  ひきだし へや かざっていました 。  kono tēburu wa , katsute kōshaku no hikidashi heya okazatteimashita . 
181 这张桌子曾一度为公爵的起居室增色不少 Zhè zhāng zhuōzi céng yīdù wèi gōngjué de qǐ jūshì zēngsè bù shǎo 这张桌子曾一度为公爵的起居室增色不少 Zhè zhāng zhuōzi céng yī dù wèi gōngjué de qǐ jūshì zēngsè bù shǎo This table once added a lot to the duke's living room. Cette table a beaucoup ajouté au salon du duc. Esta mesa uma vez acrescentou muito à sala de estar do duque. Esta mesa una vez agregó mucho a la sala de estar del duque. Questo tavolo un tempo aggiungeva molto al soggiorno del duca. Et mensam de exedra olim Dux gratia Dieser Tisch hat dem Wohnzimmer des Herzogs viel hinzugefügt. Αυτό το τραπέζι έδωσε μια μεγάλη προσφορά στο καθιστικό του δούκα. Aftó to trapézi édose mia megáli prosforá sto kathistikó tou doúka. Ten stół kiedyś wiele dodał do salonu księcia. Эта таблица однажды много добавила к гостиной герцога. Eta tablitsa odnazhdy mnogo dobavila k gostinoy gertsoga. 这张桌子曾一度为公爵的起居室增色不少 Cette table a beaucoup ajouté au salon du duc. このテーブルは、かつて公爵のリビングルームに多く追加されました。 この テーブル  、 かつて 公爵  リビング ルーム 多く 追加 されました 。  この テーブル  、 かつて こうしゃく  リビング ルーム おうく ついか されました 。  kono tēburu wa , katsute kōshaku no ribingu rūmu ni ōkutsuika saremashita .   
182 桌子曾经为公爵的客厅增光添彩 zhuōzi céngjīng wèi gōngjué de kètīng zēngguāng tiāncǎi 桌子曾经为公爵的客厅增光添彩 zhuōzi céngjīng wèi gōngjué de kètīng zēngguāng tiāncǎi The table used to add luster to the duke’s living room. La table ajoutait de l'éclat au salon du duc. A mesa usada para adicionar brilho à sala de estar do duque. La mesa solía agregar brillo a la sala de estar del duque. Il tavolo era usato per aggiungere lustro al salotto del duca. Cum mensa ad exedra, quamuis ad Dux Der Tisch wurde verwendet, um dem Wohnzimmer des Herzogs Glanz hinzuzufügen. Το τραπέζι που χρησιμοποιείται για να προσθέσει λάμψη στο σαλόνι του δούκα. To trapézi pou chrisimopoieítai gia na prosthései lámpsi sto salóni tou doúka. Stół używany do nadania blasku salonowi księcia. Стол, используемый для добавления блеска в гостиную герцога. Stol, ispol'zuyemyy dlya dobavleniya bleska v gostinuyu gertsoga. 桌子曾经为公爵的客厅增光添彩 La table ajoutait de l'éclat au salon du duc. デュークのリビングルームに光沢を加えるためのテーブル。 デューク  リビング ルーム  光沢  加える ため テーブル 。  dううく  リビング ーム  こうたく  くわえる ため テーブル 。  dūku no ribingu rūmu ni kōtaku o kuwaeru tame no tēburu .   
183 sb/sth (with sth) (usually ironic) to bring honour to sb/sth; to be kind enough to attend or take part in sth 〜sb/sth (with sth) (usually ironic) to bring honour to sb/sth; to be kind enough to attend or take part in sth 〜sb / sth(带某事)(通常具有讽刺意味)给某人带来荣誉;要善待参加或参加某事 〜sb/ sth(dài mǒu shì)(tōngcháng jùyǒu fèngcì yìwèi) gěi mǒu rén dài lái róngyù; yào shàndài cānjiā huò cānjiā mǒu shì ~sb/sth (with sth) (usually ironic) to bring honour to sb/sth; to be good enough to attend or take part in sth ~ sb / sth (avec sth) (généralement ironique) pour faire honneur à sb / sth, pour être assez bon pour participer ou participer à sth ~ sb / sth (com sth) (geralmente irônico) para trazer honra a sb / sth; para ser bom o suficiente para participar ou participar de sth ~ sb / sth (con sth) (generalmente irónico) para honrar a sb / sth; ser lo suficientemente bueno para asistir o participar en algo ~ sb / sth (con sth) (solitamente ironico) per rendere onore a sb / sth: essere bravi abbastanza da partecipare o prendere parte a sth * Si / q (de q) (irrisorie solet) ut glorificaret SB / q, q particeps esse non satis attendere jdn / etw (mit etw.) (normalerweise ironisch), um jdm / etw Ehre zu erweisen, gut genug zu sein, um an etw. teilzunehmen ~ sb / sth (με sth) (συνήθως ειρωνικό) για να φέρει την τιμή σε sb / sth · να είναι αρκετά καλό για να παρακολουθήσουν ή να λάβουν μέρος σε sth ~ sb / sth (me sth) (syníthos eironikó) gia na férei tin timí se sb / sth : na eínai arketá kaló gia na parakolouthísoun í na lávoun méros se sth ~ sb / sth (z czymś) (zwykle ironiczne), aby przynieść honor sb / sth; być wystarczająco dobrym by wziąć udział lub wziąć udział w czymś ~ sb / sth (с sth) (обычно ироничный), чтобы принести честь sb / sth; быть достаточно хорошим, чтобы присутствовать или участвовать в sth ~ sb / sth (s sth) (obychno ironichnyy), chtoby prinesti chest' sb / sth; byt' dostatochno khoroshim, chtoby prisutstvovat' ili uchastvovat' v sth sb/sth (with sth) (usually ironic) to bring honour to sb/sth; to be kind enough to attend or take part in sth ~ sb / sth (avec sth) (généralement ironique) pour faire honneur à sb / sth, pour être assez bon pour participer ou participer à sth 〜sb / sth(sth付き)(通常は皮肉)sb / sthに名誉を与える; sthに出席または参加するのに十分な 〜 sb / sth ( sth付き ) ( 通常  皮肉 ) sb / sth 名誉  与える ; sth  出席 または 参加 する  十分な  〜 sb / sth ( つき ) ( つうじょう  ひにく ) sb / sth めいよ  あたえる ; sth  しゅっせき または さんか する  じゅうぶんな  〜 sb / sth ( tsuki ) ( tsūjō wa hiniku ) sb / sth ni meiyoo ataeru ; sth ni shusseki mataha sanka suru no ni jūbunna 
184 使荣耀;使生辉;承蒙光临 shǐ róngyào; shǐ shēng huī; chéngméng guānglín 使荣耀;使生辉;承蒙光临 shǐ róngyào; shǐ shēng huī; chéngméng guānglín Make glory Faire la gloire Faça a glória Hacer gloria Fai gloria Et gloria, candor, humanitas visita Mach Ruhm Κάνε δόξα Káne dóxa Uczyńcie chwałę Сделать славу Sdelat' slavu 使荣耀;使生辉;承蒙光临 Faire la gloire 栄光を作る 栄光  作る  えいこう  つくる  eikō o tsukuru   
185 She is one of the finest players ever to have graced the game. She is one of the finest players ever to have graced the game. 她是有史以来最好的球员之一。 tā shì yǒushǐ yǐlái zuì hǎo de qiúyuán zhī yī. She is one of the finest players ever to have graced the game. Elle est l'un des meilleurs joueurs à avoir joué le jeu. Ela é uma das melhores jogadoras já agraciadas pelo jogo. Ella es una de las mejores jugadoras que ha honrado el juego. Lei è uno dei migliori giocatori di sempre ad aver onorato il gioco. Est unus de mundissimo histriones de ludum semper esse putavit ornare. Sie ist eine der besten Spielerinnen, die das Spiel jemals geehrt haben. Είναι ένας από τους καλύτερους παίκτες που έχουν κερδίσει ποτέ το παιχνίδι. Eínai énas apó tous kalýterous paíktes pou échoun kerdísei poté to paichnídi. Jest jedną z najlepszych zawodniczek, jakie kiedykolwiek grały w tę grę. Она - один из лучших игроков, когда-либо украшавших игру. Ona - odin iz luchshikh igrokov, kogda-libo ukrashavshikh igru. She is one of the finest players ever to have graced the game. Elle est l'un des meilleurs joueurs à avoir joué le jeu. 彼女はこれまでゲームを賞賛してきた最高の選手の一人です。 彼女  これ まで ゲーム  賞賛 してきた 最高  選手  人です 。  かのじょ  これ まで ゲーム  しょうさん してきた さいこう  せんしゅ  いち にんです 。  kanojo wa kore made gēmu o shōsan shitekita saikō nosenshu no ichi nindesu . 
186 她是曾使这运动生辉的最杰出的运动员之一 Tā shì céng shǐ zhè yùndòng shēng huī de zuì jiéchū de yùndòngyuán zhī yī 她是曾使这运动生辉的最杰出的运动员之一 Tā shì céng shǐ zhè yùndòng shēng huī de zuì jiéchū de yùndòngyuán zhī yī She is one of the most outstanding athletes who have made this sport shine Elle est l'un des athlètes les plus remarquables qui ont fait briller ce sport. Ela é uma das atletas mais destacadas que fizeram esse esporte brilhar. Ella es una de las atletas más destacadas que han hecho que este deporte brille. Lei è uno degli atleti più eccezionali che hanno fatto brillare questo sport. Quod illa maxime praestantes athletae huius motus unius splendoris Sie ist eine der herausragendsten Athleten, die diesen Sport zum Strahlen gebracht haben. Είναι ένας από τους σημαντικότερους αθλητές που έχουν κάνει αυτό το άθλημα λάμπει. Eínai énas apó tous simantikóterous athlités pou échoun kánei aftó to áthlima lámpei. Jest jednym z najwybitniejszych sportowców, którzy sprawili, że ten sport błyszczy. Она является одним из самых выдающихся спортсменов, которые сделали этот спортивный блеск. Ona yavlyayetsya odnim iz samykh vydayushchikhsya sportsmenov, kotoryye sdelali etot sportivnyy blesk. 她是曾使这运动生辉的最杰出的运动员之一 Elle est l'un des athlètes les plus remarquables qui ont fait briller ce sport. 彼女はこのスポーツを輝かしいものにした最も優れたアスリートの一人です。 彼女  この スポーツ  輝かしい もの  した 最も優れた アスリート   人です かのじょ  この スポー  かがやかしい もの  した もっとも すぐれた あすりいと  いち にんです 。 kanojo wa kono supōtsu o kagayakashī mono ni shitamottomo sugureta asurīto no ichi nindesu .  
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais   kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  grace 885 885 gown         20000abc   abc image