|
A |
B |
|
|
C |
D |
E |
F |
G |
|
H |
|
|
|
|
|
A |
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
|
kana |
romaji |
|
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
gouda |
884 |
884 |
government |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Gouda a
type of Dutch cheese that is covered with yellow wax |
Gouda a type
of Dutch cheese that is covered with yellow wax |
Gouda是一种用黄色蜡覆盖的荷兰奶酪 |
Gouda shì
yī zhǒng yòng huángsè là fùgài de hélán nǎilào |
Gouda a type of Dutch cheese
that is covered with yellow wax |
Gouda un type de fromage
hollandais recouvert de cire jaune |
Gouda um tipo de queijo holandês
coberto com cera amarela |
Gouda un tipo de queso holandés
que está cubierto con cera amarilla |
Gouda un tipo di formaggio
olandese ricoperto di cera gialla |
Gouda caseus est genus Batavi,
qui operitur lino flavam modo pollice ceram |
Gouda ist eine Art holländischer
Käse, der mit gelbem Wachs bedeckt ist |
Gouda ένα
είδος
ολλανδικού
τυριού που
καλύπτεται με
κίτρινο κερί |
Gouda éna
eídos ollandikoú tyrioú pou kalýptetai me kítrino kerí |
Gouda to rodzaj holenderskiego
sera pokrytego żółtym woskiem |
Гоуда
- тип
голландского
сыра,
который
покрыт
желтым
воском |
Gouda - tip
gollandskogo syra, kotoryy pokryt zheltym voskom |
Gouda a type of Dutch cheese that is covered with yellow wax |
Gouda un type de fromage
hollandais recouvert de cire jaune |
ゴーダは黄色のワックスで覆われたオランダのチーズの一種 |
ゴーダは黄色のワックスで覆われたオランダのチーズの一種 |
|
ごうだ わ きいろ の ワックス で おうわれた オランダ の チーズ の いっしゅ |
gōda wa kīro no wakkusu de ōwareta oranda no chīzu noisshu |
ゴーダは黄色のワックスで覆われたオランダのチーズの一種 |
ちゅうおう / れんごう せいふ |
chūō / rengō seifu |
|
2 |
豪送奶酿(荷兰
奶酪,外涂黄色石蜡) |
háo sòng
nǎi niàng (hélán nǎilào, wài tú huángsè shílà) |
豪送奶酿(荷兰奶酪,外涂黄色石蜡) |
háo sòng
nǎi niàng (hélán nǎilào, wài tú huángsè shílà) |
How to send milk (Dutch
cheese, yellow paraffin coated) |
Comment envoyer du lait
(fromage hollandais, jaune paraffiné) |
Como enviar leite (queijo
holandês, com revestimento amarelo de parafina) |
Cómo enviar leche (queso
holandés, recubierto con parafina amarilla) |
Come spedire il latte
(formaggio olandese, ricoperto di paraffina gialla) |
Ho milkman saginati
(Batavica caseum, linivit cum paraffin flavo) |
Wie man Milch schickt
(holländischer Käse, gelb, paraffinbeschichtet) |
Πώς
να στείλετε
γάλα
(ολλανδικό
τυρί,
επικαλυμμένο
με κίτρινη
παραφίνη) |
Pós na
steílete gála (ollandikó tyrí, epikalymméno me kítrini parafíni) |
Jak wysłać mleko
(sery holenderskie, żółte powlekane parafiną) |
Как
отправить
молоко
(голландский
сыр с желтым
парафином) |
Kak
otpravit' moloko (gollandskiy syr s zheltym parafinom) |
豪送奶酿(荷兰
奶酪,外涂黄色石蜡) |
Comment envoyer du lait
(fromage hollandais, jaune paraffiné) |
ミルクを送る方法(オランダチーズ、黄色パラフィンコーティング) |
ミルク を 送る 方法 ( オランダ チーズ 、 黄色パラフィン コーティング ) |
|
ミルク お おくる ほうほう ( オランダ チーズ 、 きいろパラフィン コーティング ) |
miruku o okuru hōhō ( oranda chīzu , kīro parafin kōtingu) |
中央 / 連邦 政府 |
ちゅうおう / れんぽう せいふ |
chūō / renpō seifu |
|
3 |
gouge |
gouge |
挖出 |
wā
chū |
Gouge |
Gouge |
Arrancar |
Gubia |
sgorbia |
eruere |
Gouge |
Gouge |
Gouge |
Gouge |
выдалбливать |
vydalblivat' |
gouge |
Gouge |
ガウジ |
ガ ウジ |
|
ガ ウジ |
ga uji |
国 を 支配 する 活動 や 方法 |
くに お しはい する かつどう や ほうほう |
kuni o shihai suru katsudō ya hōhō |
|
4 |
〜sth (in sth) to make a hole or cut in sth with a sharp object in a rough or
violent way 凿 |
〜sth
(in sth) to make a hole or cut in sth with a sharp object in a rough or
violent way záo |
〜sth(某事物)用尖锐的物体以粗糙或猛烈的方式钻孔或切割 |
〜sth(mǒu
shìwù) yòng jiānruì de wùtǐ yǐ cūcāo huò
měngliè de fāngshì zuǎn kǒng huò qiēgē |
~sth (in sth) to make a
hole or cut in sth with a sharp object in a rough or violent way |
~ sth (en sth) pour faire
un trou ou couper en sth avec un objet pointu de manière rude ou violente |
~ sth (em sth) para fazer
um buraco ou cortar em sth com um objeto pontudo de forma violenta ou áspera |
~ sth (en sth) hacer un
agujero o cortar algo con un objeto filoso de una manera áspera o violenta |
~ sth (in sth) per fare un
buco o tagliare con un oggetto appuntito in modo ruvido o violento |
* Ynskt mál (in Ynskt mál)
foraminis facere aut concisione Ynskt mál cum vehementi et acri object aspera
in via levaveris cultrum tuum |
etw. (etw.) ein Loch
machen oder mit einem scharfen Gegenstand grob oder heftig in etw. schneiden |
~ sth (σε sth)
για να κάνετε
μια τρύπα ή να
κόψετε σε sth με
ένα αιχμηρό
αντικείμενο
με τραχύ ή
βίαιο τρόπο |
~ sth
(se sth) gia na kánete mia trýpa í na kópsete se sth me éna aichmiró
antikeímeno me trachý í víaio trópo |
~ sth (w czymś) do
zrobienia dziury lub cięcia czegoś za pomocą ostrego
przedmiotu w szorstki lub gwałtowny sposób |
~ sth (in sth),
чтобы
сделать
отверстие
или
разрезать
его острым
предметом
грубым или
жестоким
образом |
~ sth
(in sth), chtoby sdelat' otverstiye ili razrezat' yego ostrym predmetom
grubym ili zhestokim obrazom |
〜sth (in sth)
to make a hole or cut in sth with a sharp object in
a rough or violent way 凿 |
~ sth (en sth) pour faire
un trou ou couper en sth avec un objet pointu de manière rude ou violente |
〜sth(sthで)穴を作るか、または荒いか激しい方法で鋭いオブジェクトでsthで切る |
〜 sth ( sth で ) 穴 を 作る か 、 または 荒い か激しい 方法 で 鋭い オブジェクト で sth で 切る |
|
〜 sth ( sth で ) あな お つくる か 、 または あらい かはげしい ほうほう で するどい オブジェクト で sth で きる |
〜 sth ( sth de ) ana o tsukuru ka , mataha arai kahageshī hōhō de surudoi obujekuto de sth de kiru |
( 国 の ) ルール 、 ガバナンス 、 支配 、 管理 方法 |
( くに の ) ルール 、 がばなんす 、 しはい 、 かんり ほうほう |
( kuni no ) rūru , gabanansu , shihai , kanri hōhō |
|
5 |
The lion's
claws had gouged a wound in the horsed side |
The lion's
claws had gouged a wound in the horsed side |
狮子的爪子在马背上挖了一个伤口 |
shīzi de
zhuǎzi zài mǎ bèi shàng wāle yīgè shāngkǒu |
The lion's claws had gouged a
wound in the horsed side |
Les griffes du lion avaient
creusé une blessure au côté des chevaux |
As garras do leão arrancaram uma
ferida no lado do cavalo |
Las garras del león habían
abierto una herida en el costado horsed |
Gli artigli del leone avevano
ferito una ferita nella parte a cavallo |
Leo ungues est quam erui a
vulnus in latere spectacula circo |
Die Krallen des Löwen hatten
eine Wunde auf der Seite der Pferde ausgespart |
Τα
νύχια του
λιονταριού
είχαν βυθίσει
μια πληγή στην
αγκαλιά |
Ta nýchia tou
liontarioú eíchan vythísei mia pligí stin ankaliá |
Lwie pazury wyszczerbiły
ranę na rogatej stronie |
Левские
когти
вытоптали
рану на
причальной
стороне |
Levskiye kogti
vytoptali ranu na prichal'noy storone |
The lion's
claws had gouged a wound in the horsed side |
Les griffes du lion avaient
creusé une blessure au côté des chevaux |
ライオンの爪は馬の側の傷口を痛めていた |
ライオン の 爪 は 馬 の 側 の 傷口 を 痛めていた |
|
ライオン の つめ わ うま の がわ の きずぐち お いためていた |
raion no tsume wa uma no gawa no kizuguchi o itameteita |
国 の 活動 や 方法 を コントロール する |
くに の かつどう や ほうほう お コントロール する |
kuni no katsudō ya hōhō o kontorōru suru |
|
6 |
狮爪在马身一侧抓了一道深口 |
shī
zhǎo zài mǎ shēn yī cè zhuāle yīdào shēn
kǒu |
狮爪在马身一侧抓了一道深口 |
shī
zhǎo zài mǎ shēn yī cè zhuāle yīdào shēn
kǒu |
The lion claw caught a deep
mouth on the side of the horse. |
La griffe du lion a attrapé une
profonde bouche sur le côté du cheval. |
A garra do leão pegou uma boca
funda do lado do cavalo. |
La garra del león atrapó una
profunda boca en el costado del caballo. |
L'artiglio del leone catturò una
profonda bocca sul lato del cavallo. |
Ungue leonem ore profundo iuxta
equum nactus |
Die Löwenkralle fing einen
tiefen Mund an der Seite des Pferdes. |
Το
νύχι του
λιονταριού
έπιασε ένα
βαθύ στόμιο
στην πλευρά
του αλόγου. |
To nýchi tou
liontarioú épiase éna vathý stómio stin plevrá tou alógou. |
Lewowy pazur złapał
głęboką paszczę na boku konia. |
Лев-коготь
поймал
глубокий
рот на
стороне лошади. |
Lev-kogot'
poymal glubokiy rot na storone loshadi. |
狮爪在马身一侧抓了一道深口 |
La griffe du lion a attrapé une
profonde bouche sur le côté du cheval. |
ライオンの爪は馬の側に深い口をつかまえた。 |
ライオン の 爪 は 馬 の 側 に 深い 口 を つかまえた 。 |
|
ライオン の つめ わ うま の がわ に ふかい くち お つかまえた 。 |
raion no tsume wa uma no gawa ni fukai kuchi otsukamaeta . |
強い 政府 |
つよい せいふ |
tsuyoi seifu |
|
7 |
狮子的爪子在马背上挖了一个伤口 |
shīzi de
zhuǎzi zài mǎ bèi shàng wāle yīgè shāngkǒu |
狮子的爪子在马背上挖了一个伤口 |
shīzi de
zhuǎzi zài mǎ bèi shàng wāle yīgè shāngkǒu |
The lion's paw dug a wound on
the horse's back |
La patte du lion creuse une
blessure sur le dos du cheval |
A pata do leão cavou uma ferida
nas costas do cavalo |
La zarpa del león cavó una
herida en la espalda del caballo |
La zampa del leone ha scavato
una ferita sulla schiena del cavallo |
Leo pede fodit vulnere equo |
Die Löwenpfote grub eine Wunde
auf dem Rücken des Pferdes |
Το
πόδι του
λιονταριού
έριξε μια
πληγή στην
πλάτη του
αλόγου |
To pódi tou
liontarioú érixe mia pligí stin pláti tou alógou |
Łapa lwa wykopała
ranę na grzbiecie konia |
Левская
лапа
расколола
рану на
спине лошади |
Levskaya lapa
raskolola ranu na spine loshadi |
狮子的爪子在马背上挖了一个伤口 |
La patte du lion creuse une
blessure sur le dos du cheval |
ライオンの足は馬の背中に傷を掘った |
ライオン の 足 は 馬 の 背中 に 傷 を 掘った |
|
ライオン の あし わ うま の せなか に きず お ほった |
raion no ashi wa uma no senaka ni kizu o hotta |
強い ルール |
つよい ルール |
tsuyoi rūru |
|
8 |
He had gouged
her cheek with a screwdriver |
He had gouged
her cheek with a screwdriver |
他用螺丝刀凿了她的脸颊 |
tā yòng
luósīdāo záole tā de liǎnjiá |
He had gouged her cheek with a
screwdriver |
Il avait fouetté sa joue avec un
tournevis |
Ele tinha cavado a bochecha dela
com uma chave de fenda |
Él se había roto la mejilla con
un destornillador |
Si era scolato la guancia con un
cacciavite |
Eam maxillam statim eruerunt
erat egeo |
Er hatte ihre Wange mit einem
Schraubenzieher ausgehoben |
Βρέθηκε
το μάγουλο με
ένα κατσαβίδι |
Vréthike to
mágoulo me éna katsavídi |
Uderzył ją w policzek
śrubokrętem |
Он
высунул
щеку с
помощью
отвертки |
On vysunul
shcheku s pomoshch'yu otvertki |
He had gouged
her cheek with a screwdriver |
Il avait fouetté sa joue avec un
tournevis |
彼はドライバーで頬を撫でた |
彼 は ドライバー で 頬 を 撫でた |
|
かれ わ ドライバー で ほう お なでた |
kare wa doraibā de hō o nadeta |
現在 、 民主党 は 米国 の 政府です 。 |
げんざい 、 みんしゅとう わ べいこく の せいふです 。 |
genzai , minshutō wa beikoku no seifudesu . |
|
9 |
他用螺丝起子戳她的脸颊 |
tā yòng
luósī qǐzi chuō tā de liǎnjiá |
他用螺丝起子戳她的脸颊 |
tā yòng
luósī qǐzi chuō tā de liǎnjiá |
He poked her cheek with a
screwdriver |
Il a fourré sa joue avec un
tournevis |
Ele cutucou sua bochecha com uma
chave de fenda |
Él le pinchó la mejilla con un
destornillador |
Le toccò la guancia con un
cacciavite |
Qui cum futui eam maxillam meam
solus |
Er steckte ihre Wange mit einem
Schraubenzieher |
Πήδησε
το μάγουλο με
ένα κατσαβίδι |
Pídise to
mágoulo me éna katsavídi |
Dotknął jej policzka
śrubokrętem |
Он
щелкнул
щекой
отверткой |
On shchelknul
shchekoy otvertkoy |
他用螺丝起子戳她的脸颊 |
Il a fourré sa joue avec un
tournevis |
彼はドライバーで頬を突き刺した |
彼 は ドライバー で 頬 を 突き刺した |
|
かれ わ ドライバー で ほう お つきさした |
kare wa doraibā de hō o tsukisashita |
米国 は 現在 、 民主党員 |
べいこく わ げんざい 、 みんしゅとういん |
beikoku wa genzai , minshutōin |
|
10 |
to force sb to pay an
unfairly high price for sth; to raise prices unfairly |
to force sb to
pay an unfairly high price for sth; to raise prices unfairly |
强迫某人支付不公平的高价;不公平地提高价格 |
qiǎngpò
mǒu rén zhīfù bù gōngpíng de gāojià; bù gōngpíng dì
tígāojiàgé |
To force sb to pay an
unfairly high price for sth; to raise prices unfairly |
Forcer sb à payer
injustement un prix élevé pour augmenter le prix de manière inéquitable |
Para forçar o sb a pagar
um preço injustamente alto por isso, para aumentar os preços injustamente |
Obligar a sb a pagar un
precio injustamente alto por algo, a aumentar los precios injustamente |
Costringere Sai Baba a
pagare un prezzo ingiustamente alto per alzare i prezzi in modo sleale |
Nam si vis dare Summa
iniquo pretio, pretium suscipit inique |
Jdm zu zwingen, einen
unfairen hohen Preis für etw zu zahlen, um die Preise unfair zu erhöhen |
Να
υποχρεωθεί η sb
να πληρώσει
μια άδικα
υψηλή τιμή για
το sth, να αυξήσει
άδικα τις
τιμές |
Na
ypochreotheí i sb na plirósei mia ádika ypsilí timí gia to sth, na afxísei
ádika tis timés |
Zmusić kogoś, by
zapłacił za coś niesłusznie wysoką cenę za
niesłuszne podniesienie cen |
Чтобы
заставить sb
заплатить
несправедливо
высокую
цену за то,
чтобы
поднять
цены несправедливо |
Chtoby
zastavit' sb zaplatit' nespravedlivo vysokuyu tsenu za to, chtoby podnyat'
tseny nespravedlivo |
to force sb to pay an
unfairly high price for sth; to raise prices unfairly |
Forcer sb à payer
injustement un prix élevé pour augmenter le prix de manière inéquitable |
sbがsthに対して不公平に高い価格を支払うようにする;不公平に価格を上げる |
sb が sth に対して 不公平 に 高い 価格 を 支払う ように する ; 不公平 に 価格 を 上げる |
|
sb が sth にたいして ふこうへい に たかい かかく お しはらう よう に する ; ふこうへい に かかく お あげる |
sb ga sth nitaishite fukōhei ni takai kakaku o shiharau yō nisuru ; fukōhei ni kakaku o ageru |
大 政府 も 見てください |
だい せいふ も みてください |
dai seifu mo mitekudasai |
|
11 |
敲(某人)命竹杠;(向某人)诈骗钱
财,漫天要价 |
qiāo
(mǒu rén) mìng zhú gàng;(xiàng mǒu rén) zhàpiàn qiáncái,
màntiān yàojià |
敲(某人)命竹杠;(向某人)诈骗钱财,漫天要价 |
qiāo
(mǒu rén) mìng zhú gàng;(xiàng mǒu rén) zhàpiàn qiáncái,
màntiān yàojià |
Knock on (someone) to make
a profit; (to someone) to swindle money, spend the sky |
Taper sur (quelqu'un) pour
faire un profit (à quelqu'un) pour escroquer de l'argent, dépenser le ciel |
Bate em (alguém) para
fazer um lucro (para alguém) para roubar dinheiro, passar o céu |
Llamar a (alguien) para
obtener un beneficio; (a alguien) para estafar dinero, gastar el cielo |
Bussare (qualcuno) per
fare un profitto (a qualcuno) per truffare denaro, spendere il cielo |
Pulsate (aliquis) Bamboo
vectes animam (ad aliquem) dolum, pecunia pecunia, fera speculata conseruo |
Klopf (jemanden), um einen
Gewinn zu machen, (jemandem), um Geld zu schwindeln, den Himmel zu verbringen |
Κτυπήστε
(κάποιος) για να
κάνετε κέρδος
(σε κάποιον) για
να
εξαπατήσετε
τα χρήματα,
περάστε τον
ουρανό |
Ktypíste
(kápoios) gia na kánete kérdos (se kápoion) gia na exapatísete ta chrímata,
peráste ton ouranó |
Knock (ktoś), aby
zarobić, (do kogoś), aby oszukanie pieniędzy,
spędzić niebo |
Стучите
на (кого-то),
чтобы
получать
прибыль
(кому-то),
чтобы
мошенничать
с деньгами,
тратить
небо |
Stuchite
na (kogo-to), chtoby poluchat' pribyl' (komu-to), chtoby moshennichat' s
den'gami, tratit' nebo |
敲(某人)命竹杠;(向某人)诈骗钱
财,漫天要价 |
Taper sur (quelqu'un) pour
faire un profit (à quelqu'un) pour escroquer de l'argent, dépenser le ciel |
(誰かに)利益を上げるためにノックする;(誰かに)お金を盗んで、空を費やす |
( 誰 か に ) 利益 を 上げる ため に ノック する ;(誰 か に ) お金 を 盗んで 、 空 を 費やす |
|
( だれ か に ) りえき お あげる ため に ノック する ;(だれ か に ) おかね お ぬすんで 、 そら お ついやす |
( dare ka ni ) rieki o ageru tame ni nokku suru ;( dareka ni ) okane o nusunde , sora o tsuiyasu |
政府 と 政府 、 政府 と の 関係 |
せいふ と せいふ 、 せいふ と の かんけい |
seifu to seifu , seifu to no kankei |
|
12 |
强迫某人支付不公平的高价;
不公平地提高价格 |
qiǎngpò
mǒu rén zhīfù bù gōngpíng de gāojià; bù gōngpíng dì
tígāo jiàgé |
强迫某人支付不公平的高价;不公平地提高价格 |
qiǎngpò
mǒu rén zhīfù bù gōngpíng de gāo jià; bù gōngpíng dì
tígāo jiàgé |
Force someone to pay unfairly
high prices; unfairly raise prices |
Forcer quelqu'un à payer des
prix injustement élevés, augmenter injustement les prix |
Obrigar alguém a pagar preços
injustamente altos; aumentar injustamente os preços |
Forzar a alguien a pagar precios
injustamente altos; aumentar injustamente los precios |
Costringere qualcuno a pagare
prezzi ingiustamente alti, aumentare ingiustamente i prezzi |
Ut inique pretia cogens; inique
tollunt pretium |
Zwingen Sie jemanden dazu,
unfair hohe Preise zu zahlen, erhöhen Sie unfair die Preise |
Αναγκάστε
κάποιον να
πληρώσει
άδικα υψηλές
τιμές,
αυξάνοντας
άδικα τις
τιμές |
Anankáste
kápoion na plirósei ádika ypsilés timés, afxánontas ádika tis timés |
Zmuszać kogoś do
płacenia niesłusznie wysokich cen, nieuczciwie podnosić ceny |
Заставлять
кого-то
платить
несправедливо
высокие
цены,
несправедливо
повышать цены |
Zastavlyat'
kogo-to platit' nespravedlivo vysokiye tseny, nespravedlivo povyshat' tseny |
强迫某人支付不公平的高价;
不公平地提高价格 |
Forcer quelqu'un à payer des
prix injustement élevés, augmenter injustement les prix |
不当に高い価格を支払うよう強制する;不公平に価格を上げる |
不当 に 高い 価格 を 支払う よう 強制 する ; 不公平 に価格 を 上げる |
|
ふとう に たかい かかく お しはらう よう きょうせい する; ふこうへい に かかく お あげる |
futō ni takai kakaku o shiharau yō kyōsei suru ; fukōhei nikakaku o ageru |
規制 当局 、 政府 ; |
きせい とうきょく 、 せいふ ; |
kisei tōkyoku , seifu ; |
|
13 |
price gouging is widespread |
price gouging
is widespread |
价格欺诈很普遍 |
jiàgé
qīzhà hěn pǔbiàn |
Price gouging is widespread |
Les prix abusifs sont
généralisés |
A manipulação de preços é
generalizada |
El aumento de precio está
generalizado |
La scriccatura dei prezzi è
molto diffusa |
pretium est intellegere gouging |
Preisschmiede ist weit
verbreitet |
Η
γκάμα των
τιμών είναι
ευρέως
διαδεδομένη |
I nkáma ton
timón eínai evréos diadedoméni |
Cena żłobienia jest
powszechna |
Широко
распространена
ценовая
строжка |
Shiroko
rasprostranena tsenovaya strozhka |
price gouging is widespread |
Les prix abusifs sont
généralisés |
価格ガウジングは広範囲に及んでいる |
価格 ガウジング は 広範囲 に 及んでいる |
|
かかく がうじんぐ わ こうはに に およんでいる |
kakaku gaujingu wa kōhani ni oyondeiru |
政府 機関 |
せいふ きかん |
seifu kikan |
|
14 |
漫天要价的情况普遍存在 |
màntiān
yàojià de qíngkuàng pǔbiàn cúnzài |
漫天要价的情况普遍存在 |
màntiān
yàojià de qíngkuàng pǔbiàn cúnzài |
The price of the sky is
ubiquitous |
Le prix du ciel est omniprésent |
O preço do céu é onipresente |
El precio del cielo es
omnipresente |
Il prezzo del cielo è
onnipresente |
Tamque immanium scelerum Hujus
rei natura desiderat, |
Der Preis des Himmels ist
allgegenwärtig |
Η τιμή
του ουρανού
είναι
πανταχού
παρούσα |
I timí tou
ouranoú eínai pantachoú paroúsa |
Cena nieba jest wszechobecna |
Цена
неба
вездесуща |
Tsena neba
vezdesushcha |
漫天要价的情况普遍存在 |
Le prix du ciel est omniprésent |
空の価格はユビキタスです |
空 の 価格 は ユビキタスです |
|
そら の かかく わ です |
sora no kakaku wa desu |
政府 機関 |
せいふ きかん |
seifu kikan |
|
15 |
gouge sth'out (of sth) to remove or form sth by digging into a surface |
gouge sth'out
(of sth) to remove or form sth by digging into a surface |
通过挖掘表面去除或形成某种东西(某事物) |
tōngguò
wājué biǎomiàn qùchú huò xíngchéng mǒu zhǒng
dōngxī (mǒu shìwù) |
Gouge sth'out (of sth) to remove
or form sth by digging into a surface |
Gouge sth'out (de sth) pour
enlever ou former sth en creusant dans une surface |
Gouge sth'out (de sth) para
remover ou formar sth cavando em uma superfície |
Gouge sth'out (de sth) para
eliminar o formar algo cavando en una superficie |
Gouge sth'out (of sth) per
rimuovere o formare sth scavando in una superficie |
eruere sth'out (de Ynskt mál) ad
formam, vel removere in fossis in superficiem Ynskt mál: |
Staube (etw) um etw zu entfernen
oder zu formen, indem du in eine Oberfläche eingrabst |
Gouge sth'out
(του sth) για να
αφαιρέσετε ή
να
σχηματίσετε sth
με σκάψιμο σε
μια επιφάνεια |
Gouge sth'out
(tou sth) gia na afairésete í na schimatísete sth me skápsimo se mia
epifáneia |
Wydłubać sth'out
(czegoś), aby usunąć lub uformować coś poprzez
kopanie w powierzchnię |
Gouge sth'out (из
sth), чтобы
удалить или
сформировать
sth, выкапывая в
поверхность |
Gouge sth'out
(iz sth), chtoby udalit' ili sformirovat' sth, vykapyvaya v poverkhnost' |
gouge sth'out (of sth) to remove or form sth by digging into a surface |
Gouge sth'out (de sth) pour
enlever ou former sth en creusant dans une surface |
表面を掘ることによってsthを取り除くか形作るために(sthの)ghge
sth'out |
表面 を 掘る こと によって sth を 取り除く か 形作るため に ( sth の ) ghge sth ' out |
|
ひょうめん お ほる こと によって sth お とりのぞく か かたちずくる ため に ( sth の ) ghげ sth ' おうt |
hyōmen o horu koto niyotte sth o torinozoku kakatachizukuru tame ni ( sth no ) ghge sth ' ōt |
ウクライナ の 行動 |
ウクライナ の こうどう |
ukuraina no kōdō |
|
16 |
抠出某物;挖出某物 |
kōu
chū mǒu wù; wā chū mǒu wù |
抠出某物;挖出某物 |
kōu
chū mǒu wù; wā chū mǒu wù |
Throw something out; dig out
something |
Jeter quelque chose, creuser
quelque chose |
Jogue algo fora, desenterrar
algo |
Tira algo, busca algo |
Lancia qualcosa, estrai qualcosa |
Raptus aliquo alio effossa |
Wirf etwas raus, grabe etwas aus |
Ρίξτε
κάτι έξω,
ανακαλύψτε
κάτι |
Ríxte káti
éxo, anakalýpste káti |
Wyrzuć coś,
wydobądź coś |
Бросьте
что-нибудь,
выкапывайте
что-нибудь |
Bros'te
chto-nibud', vykapyvayte chto-nibud' |
抠出某物;挖出某物 |
Jeter quelque chose, creuser
quelque chose |
何かを投げ捨て、何かを掘り起こす |
何 か を 投げ捨て 、 何 か を 掘り起こす |
|
なに か お なげすて 、 なに か お ほりおこす |
nani ka o nagesute , nani ka o horiokosu |
政府 の 行動 |
せいふ の こうどう |
seifu no kōdō |
|
17 |
the man’s eyes had been gouged
out |
the man’s eyes
had been gouged out |
男人的眼睛被挖出来了 |
nánrén de
yǎnjīng bèi wā chūláile |
The man’s eyes had been gouged
out |
Les yeux de l'homme avaient été
arrachés |
Os olhos do homem foram
arrancados |
Los ojos del hombre habían sido
arrancados |
Gli occhi dell'uomo erano stati
scavati |
oculos effossis |
Die Augen des Mannes waren
ausgegraben worden |
Τα
μάτια του
ανθρώπου
είχαν βγει έξω |
Ta mátia tou
anthrópou eíchan vgei éxo |
Oczy mężczyzny
zostały wyłupione |
Глаза
мужчины
были
выколоты |
Glaza
muzhchiny byli vykoloty |
the man’s
eyes had been gouged out |
Les yeux de l'homme avaient été
arrachés |
男の目が詰まっていた |
男 の 目 が 詰まっていた |
|
おとこ の め が つまっていた |
otoko no me ga tsumatteita |
政府 と 結合 理論 ( また 結合 理論 ) ( 言語学 ) 一連の 条件 が 文 の 部分 を 一緒 に 関連づける という 考えに 基づく 文法 の 理論 |
せいふ と けつごう りろん ( また けつごう りろん ) (げんごがく ) いちれん の じょうけん が ぶん の ぶぶん おいっしょ に かんれんずける という かんがえ に もとずくぶんぽう の りろん |
seifu to ketsugō riron ( mata ketsugō riron ) (gengogaku ) ichiren no jōken ga bun no bubun o issho nikanrenzukeru toiu kangae ni motozuku bunpō no riron |
|
18 |
这男人的双眼已被挖了虫来 |
zhè nánrén de
shuāngyǎn yǐ bèi wāle chóng lái |
这男人的双眼已被挖了虫来 |
zhè nánrén de
shuāngyǎn yǐ bèi wāle chóng lái |
The man’s eyes have been dug up. |
Les yeux de l'homme ont été
déterrés. |
Os olhos do homem foram
desenterrados. |
Los ojos del hombre han sido
desenterrados. |
Gli occhi dell'uomo sono stati
scavati. |
Ad oculos enim vermibus effossum |
Die Augen des Mannes sind
ausgegraben. |
Τα
μάτια του
ανθρώπου
έχουν σκάψει. |
Ta mátia tou
anthrópou échoun skápsei. |
Oczy mężczyzny
zostały wykopane. |
Глаза
мужчины
были
выкопаны. |
Glaza
muzhchiny byli vykopany. |
这男人的双眼已被挖了虫来 |
Les yeux de l'homme ont été
déterrés. |
男の目が掘られている。 |
男 の 目 が 掘られている 。 |
|
おとこ の め が ほられている 。 |
otoko no me ga horareteiru . |
ドミナント 制約 理論 、 マネジメント 理論 、 管轄 理論( すなわち 、 一連 の 条件 に 基づいて 文章 のさまざまな 部分 の アイデア を 結ぶ 文法 理論 ) |
どみなんと せいやく りろん 、 マネジメント りろん 、 かんかつ りろん ( すなわち 、 いちれん の じょうけん に もとずいて ぶんしょう の さまざまな ぶぶん の アイデア おむすぶ ぶんぽう りろん ) |
dominanto seiyaku riron , manejimento riron , kankatsu riron( sunawachi , ichiren no jōken ni motozuite bunshō nosamazamana bubun no aidea o musubu bunpō riron ) |
19 |
男人的眼睛被挖出来了 |
nánrén de
yǎnjīng bèi wā chūláile |
男人的眼睛被挖出来了 |
nánrén de
yǎnjīng bèi wā chūláile |
The man’s eyes were dug up. |
Les yeux de l'homme ont été
déterrés. |
Os olhos do homem foram
desenterrados. |
Los ojos del hombre fueron
desenterrados. |
Gli occhi dell'uomo furono
scavati. |
Effossa sunt oculi |
Die Augen des Mannes wurden
ausgegraben. |
Τα
μάτια του
ανθρώπου
έσκαψαν. |
Ta mátia tou
anthrópou éskapsan. |
Oczy mężczyzny
zostały wykopane. |
Глаза
мужчины
были
выкопаны. |
Glaza
muzhchiny byli vykopany. |
男人的眼睛被挖出来了 |
Les yeux de l'homme ont été
déterrés. |
男の目が掘られた。 |
男 の 目 が 掘られた 。 |
|
おとこ の め が ほられた 。 |
otoko no me ga horareta . |
政府 の 健康 に関する 警告 ( 英国 ) は 、 健康 に 危険が ある と 警告 する 製品 、 特に タバコ の 束 に 法律で 示されなければならない 通知 |
せいふ の けんこう にかんする けいこく ( えいこく ) わ、 けんこう に きけん が ある と けいこく する せいひん、 とくに タバコ の たば に ほうりつ で しめされなければならない つうち |
seifu no kenkō nikansuru keikoku ( eikoku ) wa , kenkō nikiken ga aru to keikoku suru seihin , tokuni tabako no tabani hōritsu de shimesarenakerebanaranai tsūchi |
|
20 |
Glaciers gouged out valleys from the hills |
Glaciers
gouged out valleys from the hills |
冰川从山上挖出山谷 |
bīngchuān
cóng shānshàng wā chū shāngǔ |
Glaciers gouged out valleys from
the hills |
Les glaciers ont creusé des
vallées des collines |
Os glaciares escavaram vales das
colinas |
Los glaciares excavaron valles
desde las colinas |
I ghiacciai scavavano le valli
dalle colline |
Molibus convallis eruantur
collibus |
Gletscher schlugen Täler von den
Hügeln aus |
Οι
παγετώνες
βύθισαν
κοιλάδες από
τους λόφους |
Oi pagetónes
výthisan koiládes apó tous lófous |
Lodowce wyłupiły
doliny ze wzgórz |
Ледники
выдолбили
долины с
холмов |
Ledniki
vydolbili doliny s kholmov |
Glaciers gouged out valleys from the hills |
Les glaciers ont creusé des
vallées des collines |
氷河が丘から谷を吹き飛ばした |
氷河 が 丘 から 谷 を 吹き飛ばした |
|
ひょうが が おか から たに お ふきとばした |
hyōga ga oka kara tani o fukitobashita |
( 香 など の 商品 について は 英国 ) 政府 の 健康アドバイス |
( こう など の しょうひん について わ えいこく ) せいふの けんこう アドバイス |
( kō nado no shōhin nitsuite wa eikoku ) seifu no kenkōadobaisu |
|
21 |
冰川把丘陵地带冲串一条条山谷 |
bīngchuān
bǎ qiūlíng dìdài chōng chuàn yītiáo tiáo shāngǔ |
冰川把丘陵地带冲串一条条山谷 |
bīngchuān
bǎ qiūlíng dìdài chōng chuàn yītiáo tiáo shāngǔ |
The glacier rushes the hills
into a valley |
Le glacier enfonce les collines
dans une vallée |
A geleira leva as colinas a um
vale |
El glaciar apura las colinas en
un valle |
Il ghiacciaio precipita le
colline in una valle |
Pars montibus erumpunt molibus
convallis |
Der Gletscher stürzt die Hügel
in ein Tal |
Ο
παγετώνας
βγάζει τους
λόφους σε μια
κοιλάδα |
O pagetónas
vgázei tous lófous se mia koiláda |
Lodowiec pędzi wzgórza w
dolinę |
Ледник
бросает
холмы в
долину |
Lednik
brosayet kholmy v dolinu |
冰川把丘陵地带冲串一条条山谷 |
Le glacier enfonce les collines
dans une vallée |
氷河は丘を谷の中に追いやります |
氷河 は 丘 を 谷 の 中 に 追いやります |
|
ひょうが わ おか お たに の なか に おいやります |
hyōga wa oka o tani no naka ni oiyarimasu |
( 健康 に関する 警告 も ) sth は 問題 を 引き起こす可能性 が ある ため 注意深く 扱わなければならないという 警告 |
( けんこう にかんする けいこく も ) sth わ もんだい おひきおこす かのうせい が ある ため ちゅういぶかく あつかわなければならない という けいこく |
( kenkō nikansuru keikoku mo ) sth wa mondai ohikiokosu kanōsei ga aru tame chūibukakuatsukawanakerebanaranai toiu keikoku |
|
22 |
a sharp tool
for making hollow areas in wood |
a sharp tool
for making hollow areas in wood |
用于在木材中制作空心区域的锋利工具 |
yòng yú zài
mùcái zhōng zhìzuò kōngxīn qūyù de fēnglì
gōngjù |
a sharp tool for making hollow
areas in wood |
un outil tranchant pour faire
des zones creuses en bois |
uma ferramenta afiada para fazer
áreas ocas em madeira |
una herramienta afilada para
hacer áreas huecas en madera |
uno strumento appuntito per
realizzare aree vuote in legno |
ferrum acutum pro ligno concavo
elit |
Ein scharfes Werkzeug zur
Herstellung von Hohlräumen in Holz |
ένα
κοφτερό
εργαλείο για
την κατασκευή
κοίλων περιοχών
στο ξύλο |
éna kofteró
ergaleío gia tin kataskeví koílon periochón sto xýlo |
ostre narzędzie do
wykonywania pustych przestrzeni w drewnie |
острый
инструмент
для
создания
полых областей
в древесине |
ostryy
instrument dlya sozdaniya polykh oblastey v drevesine |
a sharp tool
for making hollow areas in wood |
un outil tranchant pour faire
des zones creuses en bois |
木材の中空領域を作るための鋭いツール |
木材 の 中空 領域 を 作る ため の 鋭い ツール |
|
もくざい の なかぞら りょういき お つくる ため の するどい ツール |
mokuzai no nakazora ryōiki o tsukuru tame no surudoi tsūru |
慎重 に 扱われるべき 警告 |
しんちょう に あつかわれるべき けいこく |
shinchō ni atsukawarerubeki keikoku |
|
23 |
凿子 |
záozi |
凿子 |
záozi |
chisel |
Ciseau |
Formão |
Cincel |
scalpello |
levaveris cultrum tuum |
Meißel |
Δίσκος |
Dískos |
Dłuto |
долото |
doloto |
凿子 |
Ciseau |
チゼル |
チゼル |
|
ちぜる |
chizeru |
これら の 数字 に は 政府 の 健康 に関する 警告 が付いている はずです |
これら の すうじ に わ せいふ の けんこう にかんする けいこく が ついている はずです |
korera no sūji ni wa seifu no kenkō nikansuru keikoku gatsuiteiru hazudesu |
|
24 |
a deep, narrow
hole or cut in a surface |
a deep, narrow
hole or cut in a surface |
一个深而窄的洞或切割表面 |
yīgè
shēn ér zhǎi de dòng huò qiēgē biǎomiàn |
a deep, narrow hole or cut in a
surface |
un trou profond et étroit ou une
surface découpée |
um furo profundo e estreito ou
corte em uma superfície |
un hoyo o corte profundo y
angosto en una superficie |
un buco profondo, stretto o
tagliato in una superficie |
abyssus foramen angustum in
superficie vel sectis |
ein tiefes, schmales Loch oder
ein Schnitt in einer Oberfläche |
μια
βαθιά, στενή
τρύπα ή κοπή σε
μια επιφάνεια |
mia vathiá,
stení trýpa í kopí se mia epifáneia |
głęboki, wąski
otwór lub przekrój w powierzchni |
глубокое,
узкое
отверстие
или разрез
на поверхности |
glubokoye,
uzkoye otverstiye ili razrez na poverkhnosti |
a deep, narrow
hole or cut in a surface |
un trou profond et étroit ou une
surface découpée |
深くて狭い穴や切れ目 |
深くて 狭い 穴 や 切れ目 |
|
ふかくて せまい あな や きれめ |
fukakute semai ana ya kireme |
これら の 数字 に は 注意 警告 が付いていなければなりません |
これら の すうじ に わ ちゅうい けいこく が ついていなければなりません |
korera no sūji ni wa chūi keikoku gatsuiteinakerebanarimasen |
|
25 |
凿成的槽
(或孔、洞). |
záo chéng de
cáo (huò kǒng, dòng). |
凿成的槽(或孔,洞) |
záo
chéng de cáo (huò kǒng, dòng) |
Chiseled groove (or hole,
hole). |
Rainure ciselée (ou trou,
trou). |
Sulco esculpido (ou
buraco, buraco). |
Ranura cincelada (o
agujero, agujero). |
Scanalatura a cesello (o
foro, foro). |
Tractus excisi (vel
foramina, foramina). |
Chiseled Nut (oder Loch,
Loch). |
Αύλακα
(ή τρύπα, τρύπα). |
Ávlaka
(í trýpa, trýpa). |
Cyzelowany rowek (lub
dziura, otwór). |
Вырезанная
канавка
(отверстие,
отверстие). |
Vyrezannaya
kanavka (otverstiye, otverstiye). |
凿成的槽
(或孔、洞). |
Rainure ciselée (ou trou,
trou). |
チゼル溝(または穴、穴)。 |
チゼル 溝 ( または 穴 、 穴 ) 。 |
|
ちぜる みぞ ( または あな 、 あな ) 。 |
chizeru mizo ( mataha ana , ana ) . |
知事 ( 総督 ) は 、 他 の 国 の 支配下 に ある 国または 地域 の 正式 責任者である者 |
ちじ ( そうとく ) わ 、 た の くに の しはいか に ある くに または ちいき の せいしき せきにんしゃであるしゃ |
chiji ( sōtoku ) wa , ta no kuni no shihaika ni aru kunimataha chīki no seishiki sekininshadearusha |
|
26 |
goujons from
French small pieces of
fish or chicken fried in oil |
Goujons from
French small pieces of fish or chicken fried in oil |
来自法国小块鱼或油炸鸡肉的goujons |
láizì fàguó
xiǎo kuài yú huò yóu zhá jīròu de goujons |
Goujons from French small pieces
of fish or chicken fried in oil |
Goujons de petits morceaux
français de poisson ou de poulet frits dans l'huile |
Goujons de pequenos pedaços
franceses de peixe ou frango frito em óleo |
Goujons de pequeños trozos de
pescado francés o pollo frito en aceite |
Goujons da piccoli pezzi di
pesce francesi o pollo fritto in olio |
a frixum pullum vel pisces et in
frusta goujons Gallico oleum |
Goujons aus französischen
kleinen Fischstücken oder in Öl gebratenes Huhn |
Goujons από
γαλλικά μικρά
κομμάτια
ψαριών ή
κοτόπουλο τηγανισμένα
σε λάδι |
Goujons apó
galliká mikrá kommátia psarión í kotópoulo tiganisména se ládi |
Goujons z francuskich
małych kawałków ryby lub kurczaka smażonych na oleju |
Гуйоны
из
французских
небольших
кусочков
рыбы или
курицы,
обжаренной
в масле |
Guyony iz
frantsuzskikh nebol'shikh kusochkov ryby ili kuritsy, obzharennoy v masle |
goujons from French small
pieces of fish or chicken fried in oil |
Goujons de petits morceaux
français de poisson ou de poulet frits dans l'huile |
魚や鶏肉のフライドポテトを油で揚げたゴウォン |
魚 や 鶏肉 の フライドポテト を 油 で 揚げた ゴウォン |
|
さかな や けいにく の ふらいどぽてと お あぶら で あげたごをん |
sakana ya keiniku no furaidopoteto o abura de ageta gowon |
定規 |
じょうぎ |
jōgi |
|
27 |
油炸鱼丁(或鸡丁) |
yóu zhá yú
dīng (huò jī dīng) |
油炸鱼丁(或鸡丁) |
yóu zhá yú
dīng (huò jī dīng) |
Fried fish (or chicken) |
Poisson frit (ou poulet) |
Peixe frito (ou frango) |
Pescado frito (o pollo) |
Pesce fritto (o pollo) |
Parva frixum pisces (aut
gallinaceo) |
Gebratener Fisch (oder Huhn) |
Τηγανισμένα
ψάρια (ή
κοτόπουλο) |
Tiganisména
psária (í kotópoulo) |
Smażona ryba (lub kurczak) |
Жареная
рыба (или
курица) |
Zharenaya ryba
(ili kuritsa) |
油炸鱼丁(或鸡丁) |
Poisson frit (ou poulet) |
揚げた魚(または鶏肉) |
揚げた 魚 ( または 鶏肉 ) |
|
あげた さかな ( または けいにく ) |
ageta sakana ( mataha keiniku ) |
元 コロニー 総督 |
もと コロニー そうとく |
moto koronī sōtoku |
|
28 |
goulash a hot spicy Hungarian dish
of meat that is cooked slowly in liquid with paprika |
goulash a hot
spicy Hungarian dish of meat that is cooked slowly in liquid with paprika |
炖牛肉一种热辣的匈牙利菜肉,用辣椒粉在液体中慢慢煮熟 |
dùn niúròu
yī zhǒng rè là de xiōngyálì cài ròu, yòng làjiāo fěn
zài yètǐ zhōng màn man zhǔ shú |
Goulas a hot spicy Hungarian
dish of meat that is cooked slowly in liquid with paprika |
Goulas un plat hongrois épicé de
viande cuit lentement dans du liquide avec du paprika |
Goulas um prato quente de carne
picante húngaro que é cozido lentamente em líquido com páprica |
Goulas un plato picante húngaro
caliente de carne que se cocina lentamente en líquido con pimentón |
Goulas un piatto piccante
ungherese di carne che viene cotto lentamente in un liquido con paprika |
goulash et calidus CONDITUS
cibum, ut ex Hungarica catino coquitur in tardius, in aqua paprika |
Goulas ist ein scharf gewürztes
ungarisches Fleischgericht, das langsam in flüssiger Form mit Paprika
zubereitet wird |
Goulas ένα
ζεστό
πικάντικο
ουγγρικό
πιάτο κρέατος
που μαγειρεύεται
αργά σε υγρό με
πάπρικα |
Goulas éna
zestó pikántiko oungrikó piáto kréatos pou mageirévetai argá se ygró me
páprika |
Goulas to pikantne
węgierskie danie z mięsa, które powoli gotuje się w
cieście z papryką |
Goulas -
горячее
острое
венгерское
блюдо из
мяса, которое
медленно
готовится в
жидкости с паприкой |
Goulas -
goryacheye ostroye vengerskoye blyudo iz myasa, kotoroye medlenno gotovitsya
v zhidkosti s paprikoy |
goulash a hot spicy Hungarian
dish of meat that is cooked slowly in liquid with paprika |
Goulas un plat hongrois épicé de
viande cuit lentement dans du liquide avec du paprika |
Goulasはパプリカで液体でゆっくりと調理された肉の熱いスパイシーなハンガリー料理 |
Goulas は パプリカ で 液体 で ゆっくり と 調理 された肉 の 熱い スパイシーな ハンガリー 料理 |
|
ごうらs わ パプリカ で えきたい で ゆっくり と ちょうりされた にく の あつい な ハンガリー りょうり |
Gōlas wa papurika de ekitai de yukkuri to chōri sareta nikuno atsui na hangarī ryōri |
コロニー の 元 知事 |
コロニー の もと ちじ |
koronī no moto chiji |
|
29 |
匈牙利红烩牛肉;匈牙利的辣椒炖肉;菜埤牛肉 |
xiōngyálì
hóng huì niúròu; xiōngyálì de làjiāo dùn ròu; cài pí niúròu |
匈牙利红烩牛肉;匈牙利的辣椒炖肉;菜埤牛肉 |
xiōngyálì
hóng huì niúròu; xiōngyálì de làjiāo dùn ròu; cài pí niúròu |
Hungarian red sirloin; Hungarian
chili stew; |
Surlonge rouge hongroise, ragoût
de chili hongrois; |
Lombo vermelho húngaro, guisado
de pimentão húngaro; |
Solomillo rojo húngaro; guiso de
chile húngaro; |
Lombata rossa ungherese, stufato
di peperoncino rosso ungherese; |
Hungarian Rubrum Braised
bubulae, Hungarian piperis pulmentum: PL bubulae catino |
Ungarisches rotes Lendenstück,
ungarischer Chili-Eintopf; |
Ουγγρική
κόκκινη κρέμα, |
Oungrikí
kókkini kréma, |
Węgierska czerwona
polędwica, węgierski gulasz z chili; |
Венгерский
красный
филей; |
Vengerskiy
krasnyy filey; |
匈牙利红烩牛肉;匈牙利的辣椒炖肉;菜埤牛肉 |
Surlonge rouge hongroise, ragoût
de chili hongrois; |
ハンガリーの赤いサーロイン;ハンガリーのチリシチュー; |
ハンガリー の 赤い サーロイン ; ハンガリー の チリシチュー ; |
|
ハンガリー の あかい サーロイン ; ハンガリー の チリ シチュー ; |
hangarī no akai sāroin ; hangarī no chiri shichū ; |
地方 知事 |
ちほう ちじ |
chihō chiji |
|
30 |
gourd a
type of large fruit, not normally eaten, with hard skin and soft flesh.
Gourds are often dried and used as containers |
gourd a type
of large fruit, not normally eaten, with hard skin and soft flesh. Gourds are
often dried and used as containers |
葫芦是一种通常不吃的大果,有坚硬的皮肤和柔软的果肉。葫芦经常被干燥并用作容器 |
húlu shì
yī zhǒng tōngcháng bù chī de dà guǒ, yǒu
jiānyìng de pífū hé róuruǎn de guǒròu. Húlu
jīngcháng bèi gānzào bìngyòng zuò róngqì |
Gourd a type of large fruit, not
normally eaten, with hard skin and soft flesh. Gourds are often dried and
used as containers |
Gourde un type de gros fruit,
normalement pas mangé, à peau dure et à chair molle. Les courges sont souvent
séchées et utilisées comme contenants. |
Cuia de um tipo de fruta grande,
normalmente não comido, com casca dura e carne macia, geralmente secos e
usados como recipientes. |
Calabaza un tipo de fruta
grande, que normalmente no se come, con piel dura y carne suave. Las
calabazas a menudo se secan y se usan como recipientes. |
La zucca è un tipo di frutta
grande, normalmente non consumata, con buccia dura e polpa tenera, le zucche
vengono spesso essiccate e utilizzate come contenitori |
genus cucurbita et magnum
fructum, Northmanni non comedi, et caro mollis et difficile cutis. iuncturas
fabrefactas et saepe usus est sicut vasa exaruit |
Kürbis Eine Art von großen
Früchten, die normalerweise nicht gegessen werden, mit harter Haut und
weichem Fleisch.Kürbis wird oft getrocknet und als Behälter verwendet |
Απολαύστε
ένα είδος
μεγάλων
φρούτων, που
δεν καταναλώνονται
κανονικά, με
σκληρό δέρμα
και μαλακή σάρκα.
Οι κολοκύθες
συχνά
ξηραίνονται
και χρησιμοποιούνται
ως δοχεία |
Apoláfste éna
eídos megálon froúton, pou den katanalónontai kanoniká, me skliró dérma kai
malakí sárka. Oi kolokýthes sychná xiraínontai kai chrisimopoioúntai os
docheía |
Gourd rodzaj dużych owoców,
zwykle nie jedzone, z twardą skórą i miękkim mięsem,
tykwy są często suszone i używane jako pojemniki |
Тыквенный
тип
крупного
плода,
обычно не употребляемого,
с твердой
кожей и
мягкой мякотью.
Салаты
часто
высушиваются
и используются
в качестве
контейнеров |
Tykvennyy tip
krupnogo ploda, obychno ne upotreblyayemogo, s tverdoy kozhey i myagkoy
myakot'yu. Salaty chasto vysushivayutsya i ispol'zuyutsya v kachestve
konteynerov |
gourd a type of large fruit, not normally eaten, with hard skin and
soft flesh. Gourds are often dried and used as containers |
Gourde un type de gros fruit,
normalement pas mangé, à peau dure et à chair molle. Les courges sont souvent
séchées et utilisées comme contenants. |
一般的に食べられていない、硬い肌や柔らかい肉を伴う大きな果物の一種。瓢箪は乾燥して容器として使用されることが多い |
一般 的 に 食べられていない 、 硬い 肌 や 柔らかい 肉を 伴う 大きな 果物 の 一種 。 瓢箪 は 乾燥 して 容器として 使用 される こと が 多い |
|
いっぱん てき に たべられていない 、 かたい はだ や やわらかい にく お ともなう おうきな くだもの の いっしゅ 。ひょうたん わ かんそう して ようき として しよう されること が おうい |
ippan teki ni taberareteinai , katai hada ya yawarakai niku otomonau ōkina kudamono no isshu . hyōtan wa kansō shiteyōki toshite shiyō sareru koto ga ōi |
知事 |
ちじ |
chiji |
|
31 |
葫芦(晾平后常作容器) |
húlu (liàng
píng hòu cháng zuò róngqì) |
葫芦(晾平后常作容器) |
húlu (liàng
píng hòu cháng zuò róngqì) |
Gourd (usually used as a
container after airing) |
Gourde (généralement utilisée
comme contenant après l'aération) |
Cabaça (geralmente usado como um
recipiente depois de arejar) |
Calabaza (generalmente se usa
como un contenedor después de la emisión) |
Zucca (solitamente usata come
contenitore dopo la messa in onda) |
Cucurbita (saepe arida continens
flat) |
Kürbis (normalerweise nach dem
Lüften als Behälter verwendet) |
Κολοκύνθη
(συνήθως
χρησιμοποιείται
ως δοχείο μετά
τον αερισμό) |
Kolokýnthi
(syníthos chrisimopoieítai os docheío metá ton aerismó) |
Gurda (zwykle używana jako
pojemnik po wietrzeniu) |
Gourd
(обычно
используется
как
контейнер
после
проветривания) |
Gourd (obychno
ispol'zuyetsya kak konteyner posle provetrivaniya) |
葫芦(晾平后常作容器) |
Gourde (généralement utilisée
comme contenant après l'aération) |
ひょうたん(通常、放映後の容器として使用される) |
ひょうたん ( 通常 、 放映 後 の 容器 として 使用される ) |
|
ひょうたん ( つうじょう 、 ほうえい ご の ようき としてしよう される ) |
hyōtan ( tsūjō , hōei go no yōki toshite shiyō sareru ) |
( 知事 も ) 米国 の 国家 政府 を 担当 する 者 |
( ちじ も ) べいこく の こっか せいふ お たんとう するもの |
( chiji mo ) beikoku no kokka seifu o tantō suru mono |
|
32 |
synonym
calabash |
synonym
calabash |
同义词葫芦 |
tóngyìcí húlu |
Synonym calabash |
Calebasse synonyme |
Cabaça sinónima |
Sinónimo calabaza |
Sinonimo di zucca |
species calabash |
Synonym Kalebasse |
Σύνολο
calabash |
Sýnolo
calabash |
Synonimem tykwa |
Синоним
калабаш |
Sinonim
kalabash |
synonym
calabash |
Calebasse synonyme |
同義語calabash |
同義語 calabash |
|
どうぎご cあらばsh |
dōgigo calabash |
アメリカ合衆国 知事 |
あめりかがっしゅうこく ちじ |
amerikagasshūkoku chiji |
|
33 |
gourmand (often
disapproving) a person who enjoys eating and eats large amounts of food |
gourmand
(often disapproving) a person who enjoys eating and eats large amounts of
food |
美食家(经常不赞成)喜欢吃东西并吃大量食物的人 |
měishíjiā
(jīngcháng bù zànchéng) xǐhuān chī dōngxī bìng
chī dàliàng shíwù de rén |
Gourmand (often disapproving) a
person who enjoys eating and eats large amounts of food |
Gourmand (désapprouvant souvent)
une personne qui aime manger et mange de grandes quantités de nourriture |
Gourmand (muitas vezes
desaprovando) uma pessoa que gosta de comer e come grandes quantidades de
comida |
Gourmand (a menudo desaprobando)
una persona que disfruta comiendo y come grandes cantidades de comida |
Gourmand (spesso disapprovando)
una persona che si diverte a mangiare e mangia grandi quantità di cibo |
escarum consumptor (Saepe tibi
displiceat) hominem, cuius est magna copia cibi esus, et comedit, |
Gourmand (oft missbilligend)
eine Person, die gerne isst und große Mengen an Essen isst |
Gourmand
(συχνά
αποδοκιμάζει)
ένα άτομο που
απολαμβάνει το
φαγητό και
τρώει μεγάλες
ποσότητες
τροφίμων |
Gourmand
(sychná apodokimázei) éna átomo pou apolamvánei to fagitó kai tróei megáles
posótites trofímon |
Gourmand (często
dezaprobujący) osobę, która lubi jeść i
spożywać duże ilości jedzenia |
Гурман
(часто
неодобрительно)
человек, который
любит есть и
ест большое
количество
пищи |
Gurman (chasto
neodobritel'no) chelovek, kotoryy lyubit yest' i yest bol'shoye kolichestvo
pishchi |
gourmand (often disapproving) a person who enjoys eating and eats
large amounts of food |
Gourmand (désapprouvant souvent)
une personne qui aime manger et mange de grandes quantités de nourriture |
食べ物を大量に食べる食べ物を食べる人(しばしば拒否する)グルマンンド |
食べ物 を 大量 に 食べる 食べ物 を 食べる 人 (しばしば 拒否 する ) グルマンンド |
|
たべもの お たいりょう に たべる たべもの お たべる ひと( しばしば きょひ する ) ぐるまんんど |
tabemono o tairyō ni taberu tabemono o taberu hito (shibashiba kyohi suru ) gurumanndo |
アリゾナ 州 知事 |
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
|
34 |
大肚子;大肚汉;喜欢吃喝的人 |
dàdùzi; dà dù
hàn; xǐhuān chīhē de rén |
大肚子;大肚汉;喜欢吃喝的人 |
dàdùzi; dà dù
hàn; xǐhuān chīhē de rén |
Big belly; big belly; people who
like to eat and drink |
Gros ventre, gros ventre, gens
qui aiment manger et boire |
Barriga grande, barriga grande,
pessoas que gostam de comer e beber |
Gran barriga, barriga grande,
personas a las que les gusta comer y beber |
Grande pancia, grande pancia,
persone a cui piace mangiare e bere |
Gravida, Tatu Han: cibum quoque,
et potum hominum similis |
Großer Bauch, großer Bauch,
Leute, die gerne essen und trinken |
Μεγάλη
κοιλιά, μεγάλη
κοιλιά,
άνθρωποι που
λατρεύουν και
πίνουν |
Megáli koiliá,
megáli koiliá, ánthropoi pou latrévoun kai pínoun |
Duży brzuch, wielki brzuch,
ludzie, którzy lubią jeść i pić |
Большой
живот,
большой
живот, люди,
которые любят
есть и пить |
Bol'shoy
zhivot, bol'shoy zhivot, lyudi, kotoryye lyubyat yest' i pit' |
大肚子;大肚汉;喜欢吃喝的人 |
Gros ventre, gros ventre, gens
qui aiment manger et boire |
大きな腹、大きい腹、食べて飲むのを好む人 |
大きな 腹 、 大きい 腹 、 食べて 飲む の を 好む 人 |
|
おうきな はら 、 おうきい はら 、 たべて のむ の お このむ ひと |
ōkina hara , ōkī hara , tabete nomu no o konomu hito |
アリゾナ 州 知事 |
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
|
35 |
gourmet a
person who knows a lot about good food and wines and who enjoys choosing,
eating and drinking them. |
gourmet a
person who knows a lot about good food and wines and who enjoys choosing,
eating and drinking them. |
美食家,他们对美食和葡萄酒了如指掌,喜欢选择,饮食和饮用。 |
měishíjiā,
tāmen duì měishí hé pútáojiǔ liǎorúzhǐzhǎng,
xǐhuān xuǎnzé, yǐnshí hé yǐnyòng. |
Gourmet a person who knows a lot
about good food and wines and who enjoys choosing, eating and drinking them. |
Gourmet une personne qui en sait
beaucoup sur la bonne nourriture et les vins et qui aime les choisir, les
manger et les boire. |
Gourmet uma pessoa que sabe
muito sobre boa comida e vinhos e que gosta de escolher, comer e beber. |
Gourmet una persona que sabe
mucho sobre buena comida y vinos y que disfruta de elegir, comer y beber. |
Gourmet una persona che conosce
molto bene il buon cibo e i vini e che si diverte a scegliere, mangiare e
bere. |
quis scit multum de bono COMEDUS
hominem fruentem eligens cibum et vinum, et manete edentes et bibentes eos. |
Gourmet eine Person, die viel
über gutes Essen und Weine weiß und die es genießt, sie zu wählen, zu essen
und zu trinken. |
Gourmet ένα
άτομο που
γνωρίζει
πολλά για το
καλό φαγητό και
τα κρασιά και
που
απολαμβάνει
την επιλογή, το φαγητό
και το ποτό
τους. |
Gourmet éna
átomo pou gnorízei pollá gia to kaló fagitó kai ta krasiá kai pou apolamvánei
tin epilogí, to fagitó kai to potó tous. |
Dla smakoszy osoba, która
dużo wie o dobrym jedzeniu i winach i lubi wybierać, jeść
i pić. |
Изысканный
человек,
который
много знает
о хорошей
еде и винах и
любит
выбирать,
есть и пить. |
Izyskannyy
chelovek, kotoryy mnogo znayet o khoroshey yede i vinakh i lyubit vybirat',
yest' i pit'. |
gourmet a person who knows a lot about good food and wines and who
enjoys choosing, eating and drinking them. |
Gourmet une personne qui en sait
beaucoup sur la bonne nourriture et les vins et qui aime les choisir, les
manger et les boire. |
美味しい食べ物やワインをよく知っていて、食べ物を選んだり、食べたり、飲んだりする人をグルメしてください。 |
美味しい 食べ物 や ワイン を よく 知っていて 、 食べ物を 選ん だり 、 食べ たり 、 飲ん だり する 人 を グルメしてください 。 |
|
おいしい たべもの や ワイン お よく しっていて 、 たべもの お えらん だり 、 たべ たり 、 のん だり する ひと お グルメ してください 。 |
oishī tabemono ya wain o yoku shitteite , tabemono o erandari , tabe tari , non dari suru hito o gurume shitekudasai . |
アリゾナ 州 知事 |
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
|
36 |
美食家;讲究饮食的人;美酒美食品尝家 |
Měishíjiā;
jiǎngjiù yǐnshí de rén; měijiǔ měishí pǐncháng
jiā |
美食家;讲究饮食的人;美酒美食品尝家 |
Měishíjiā;
jiǎngjiù yǐnshí de rén; měijiǔ měishí pǐncháng
jiā |
Gourmet; food-conscious person;
wine gourmet taster |
Gourmet, personne consciente de
la nourriture, dégustateur de vin gastronomique |
Gourmet, pessoa que se preocupa
com a comida, vinho gourmet provador |
Gourmet, persona consciente de
la comida, catador gourmet de vino |
Gourmet, persona attenta al
cibo, degustatore di vini gourmet |
Photo: attendite alimenta populo
MINISTRI connoisseurs |
Gourmet, ernährungsbewusste
Person, Wein Gourmet-Verkoster |
Γκουρμέ,
άνθρωπος με
συνείδηση
της
διατροφής, δοκιμαστής
γκουρμέ κρασί |
Nkourmé,
ánthropos me syneídisi tis diatrofís, dokimastís nkourmé krasí |
Gourmet, osoba dbająca o
jedzenie, degustator wina |
Изысканный
гурман,
дегустатор
для гурманов |
Izyskannyy
gurman, degustator dlya gurmanov |
美食家;讲究饮食的人;美酒美食品尝家 |
Gourmet, personne consciente de
la nourriture, dégustateur de vin gastronomique |
グルメ、食品を意識した人、ワイングルメテスター |
グルメ 、 食品 を 意識 した 人 、 ワイングルメテスター |
|
グルメ 、 しょくひん お いしき した ひと 、 わいんぐるめてすたあ |
gurume , shokuhin o ishiki shita hito , waingurumetesutā |
アリゾナ 州 知事 |
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
|
37 |
gourmet gourmet
food (= of high quality
and often expensive) |
gourmet
gourmet food (= of high quality and often expensive) |
美食美食(=高品质,通常很贵) |
měishí
měishí (=gāo pǐnzhí, tōngcháng hěn guì) |
Gourmet gourmet food (= of high
quality and often expensive) |
Gastronomique gastronomique (=
de haute qualité et souvent cher) |
Comida gourmet gourmet (= de
alta qualidade e muitas vezes caro) |
Comida gourmet gourmet (= de
alta calidad y a menudo costosa) |
Cibo gourmet gourmet (= di alta
qualità e spesso costoso) |
COMEDUS COMEDUS cibum (= optimum
est et saepe pretiosa) |
Feinschmecker-Gourmet-Essen (=
von hoher Qualität und oft teuer) |
Γκουρμέ
γκουρμέ
φαγητό (= υψηλής
ποιότητας και
συχνά ακριβά) |
Nkourmé
nkourmé fagitó (= ypsilís poiótitas kai sychná akrivá) |
Wyśmienite jedzenie dla
smakoszy (= o wysokiej jakości i często drogie) |
Изысканная
кухня для
гурманов (=
высокого качества
и часто
дорогая) |
Izyskannaya
kukhnya dlya gurmanov (= vysokogo kachestva i chasto dorogaya) |
gourmet gourmet food (= of high quality and often expensive) |
Gastronomique gastronomique (=
de haute qualité et souvent cher) |
グルメ食品(=高品質で高価な食品) |
グルメ 食品 (=高 品質 で 高価な 食品 ) |
|
グルメ しょくひん だか ひんしつ で こうかな しょくひん) |
gurume shokuhin daka hinshitsu de kōkana shokuhin ) |
トム ・ キーン 知事 |
トム ・ キーン ちじ |
tomu kīn chiji |
|
38 |
美味佳* |
měiwèi
jiā* |
美味佳* |
měiwèi
jiā* |
Delicious* |
Délicieux * |
Delicioso |
Delicioso * |
prelibatezze * |
deliciae * |
Lecker |
Delicious * |
Delicious * |
Pyszne * |
Деликатесы
* |
Delikatesy * |
美味佳* |
Délicieux * |
おいしい* |
おいしい * |
|
おいしい * |
oishī * |
トム ・ キーン ( Tom Keane ) 知事 |
トム ・ キーン ( とm けあね ) ちじ |
tomu kīn ( Tom Keane ) chiji |
|
39 |
美食美食(=高品质,通常很贵) |
měishí
měishí (=gāo pǐnzhí, tōngcháng hěn guì) |
美食美食(=高品质,通常很贵) |
měishí
měishí (=gāo pǐnzhí, tōngcháng hěn guì) |
Gourmet food (= high quality,
usually very expensive) |
Cuisine gastronomique (= de
haute qualité, généralement très chère) |
Comida gourmet (= alta
qualidade, geralmente muito cara) |
Comida gourmet (= alta calidad,
generalmente muy cara) |
Cibo gourmet (= alta qualità,
solitamente molto costoso) |
Photo culinae (quale solet amet) |
Gourmet-Essen (= hochwertig,
meist sehr teuer) |
Γκουρμέ
φαγητό (= υψηλή
ποιότητα,
συνήθως πολύ
ακριβό) |
Nkourmé fagitó
(= ypsilí poiótita, syníthos polý akrivó) |
Żywność dla
smakoszy (= wysoka jakość, zazwyczaj bardzo droga) |
Еда
для
гурманов (=
высокое
качество,
обычно
очень
дорогое) |
Yeda dlya
gurmanov (= vysokoye kachestvo, obychno ochen' dorogoye) |
美食美食(=高品质,通常很贵) |
Cuisine gastronomique (= de
haute qualité, généralement très chère) |
グルメ食品(=高品質、通常は非常に高価) |
グルメ 食品 (=高 品質 、 通常 は 非常 に 高価 ) |
|
グルメ しょくひん だか ひんしつ 、 つうじょう わ ひじょう に こうか ) |
gurume shokuhin daka hinshitsu , tsūjō wa hijō ni kōka ) |
学校 、 大学 、 病院 など の 施設 を 管理 する 責任 を負う グループ の メンバー |
がっこう 、 だいがく 、 びょういん など の しせつ お かんり する せきにん お おう グループ の メンバー |
gakkō , daigaku , byōin nado no shisetsu o kanri surusekinin o ō gurūpu no menbā |
|
40 |
gout a disease that causes
painful swelling in the joints, especially of the toes, knees and fingers |
gout a disease
that causes painful swelling in the joints, especially of the toes, knees and
fingers |
痛风是一种引起关节疼痛肿胀的疾病,特别是脚趾,膝盖和手指 |
tòngfēng
shì yī zhǒng yǐnqǐ guānjié téngtòng zhǒngzhàng
de jíbìng, tèbié shì jiǎozhǐ, xīgài hé shǒuzhǐ |
Gout a disease that causes
painful swelling in the joints, especially of the toes, knees and fingers |
La goutte est une maladie qui
provoque un gonflement douloureux des articulations, en particulier des
orteils, des genoux et des doigts. |
Gota uma doença que causa
inchaço doloroso nas articulações, especialmente dos dedos dos pés, joelhos e
dedos |
Gota una enfermedad que causa
hinchazón dolorosa en las articulaciones, especialmente de los dedos de los
pies, las rodillas y los dedos |
Prendi una malattia che causa
gonfiore doloroso alle articolazioni, in particolare alle dita dei piedi,
alle ginocchia e alle dita |
podagra est a morbo dolenter
tumor in articulis, de digitorum partem praecipue, genua et digitos |
Gicht eine Krankheit, die
schmerzhafte Schwellungen in den Gelenken, insbesondere der Zehen, Knie und
Finger verursacht |
Η
ουρική
αρθρίτιδα
είναι μια
ασθένεια που
προκαλεί
οδυνηρή
διόγκωση των
αρθρώσεων,
ειδικά των δακτύλων
των ποδιών, των
γόνατων και
των δακτύλων |
I ourikí
arthrítida eínai mia asthéneia pou prokaleí odynirí diónkosi ton arthróseon,
eidiká ton daktýlon ton podión, ton gónaton kai ton daktýlon |
Dna choroby, która powoduje
bolesny obrzęk stawów, zwłaszcza palców u nogi, kolan i palców |
Подагра
- болезнь,
которая
вызывает
болезненные
отек в
суставах,
особенно
пальцев ног,
коленей и
пальцев |
Podagra -
bolezn', kotoraya vyzyvayet boleznennyye otek v sustavakh, osobenno pal'tsev
nog, koleney i pal'tsev |
gout a disease that causes
painful swelling in the joints, especially of the toes, knees and fingers |
La goutte est une maladie qui
provoque un gonflement douloureux des articulations, en particulier des
orteils, des genoux et des doigts. |
関節、特につま先、膝、指の痛みを伴う腫れを引き起こす病気 |
関節 、 特に つま先 、 膝 、 指 の 痛み を 伴う 腫れ を引き起こす 病気 |
|
かんせつ 、 とくに つまさき 、 ひざ 、 ゆび の いたみ おともなう はれ お ひきおこす びょうき |
kansetsu , tokuni tsumasaki , hiza , yubi no itami o tomonauhare o hikiokosu byōki |
学校 の 取締役 ( 大学 、 カレッジ 、 病院 など ) は 、 |
がっこう の とりしまりやく ( だいがく 、 カレッジ 、 びょういん など ) わ 、 |
gakkō no torishimariyaku ( daigaku , karejji , byōin nado )wa , |
|
41 |
痛风(病) |
tòngfēng
(bìng) |
痛风(病) |
tòngfēng
(bìng) |
Gout (disease) |
Goutte (maladie) |
Gota (doença) |
Gota (enfermedad) |
Gotta (malattia) |
Arthritis urica (morbus) |
Gicht (Krankheit) |
Οίδημα
(ασθένεια) |
Oídima
(asthéneia) |
Dna moczanowa (choroba) |
Подагра
(болезнь) |
Podagra
(bolezn') |
痛风(病) |
Goutte (maladie) |
痛風(病気) |
痛風 ( 病気 ) |
|
つうふう ( びょうき ) |
tsūfū ( byōki ) |
学校 の 知事 |
がっこう の ちじ |
gakkō no chiji |
|
42 |
govern to legally control a
country or its people and be responsible for introducing new laws, organizing
public services, etc. |
govern to
legally control a country or its people and be responsible for introducing
new laws, organizing public services, etc. |
治理以合法控制一个国家或其人民,并负责引入新的法律,组织公共服务等。 |
zhìlǐ
yǐ héfǎ kòngzhì yì gè guójiā huò qí rénmín, bìng fùzé
yǐnrù xīn de fǎlǜ, zǔzhī gōnggòng fúwù
děng. |
Govern to legally control a
country or its people and be responsible for introducing new laws, organizing
public services, etc. |
Gouverner pour contrôler
légalement un pays ou son peuple et être responsable de l'introduction de
nouvelles lois, de l'organisation des services publics, etc. |
Governar para controlar
legalmente um país ou seu povo e ser responsável pela introdução de novas
leis, organização de serviços públicos, etc. |
Gobernar para controlar
legalmente un país o su gente y ser responsable de la introducción de nuevas
leyes, la organización de servicios públicos, etc. |
Governare per controllare
legalmente un paese o il suo popolo ed essere responsabile dell'introduzione
di nuove leggi, dell'organizzazione dei servizi pubblici, ecc. |
ad regendum iuste control patria
neque populus ejus erunt, et responsible pro introducendis novis legibus
officia organizing publicus, etc. |
Regierung, um ein Land oder
seine Bevölkerung gesetzlich zu kontrollieren und verantwortlich für die
Einführung neuer Gesetze, die Organisation öffentlicher Dienste usw. |
Κυβερνητική
οργάνωση που
ελέγχει
νόμιμα μια χώρα
ή τους
ανθρώπους της
και είναι
υπεύθυνη για
την εισαγωγή
νέων νόμων, την
οργάνωση
δημόσιων
υπηρεσιών κλπ. |
Kyvernitikí
orgánosi pou elénchei nómima mia chóra í tous anthrópous tis kai eínai
ypéfthyni gia tin eisagogí néon nómon, tin orgánosi dimósion ypiresión klp. |
Rządy, aby legalnie
kontrolować kraj lub jego mieszkańców i odpowiadać za
wprowadzanie nowych przepisów, organizowanie usług publicznych itp. |
Организовать
юридическое
управление
страной или
ее людьми и
нести
ответственность
за
внедрение
новых
законов,
организацию
общественных
услуг и т. Д. |
Organizovat'
yuridicheskoye upravleniye stranoy ili yeye lyud'mi i nesti otvetstvennost'
za vnedreniye novykh zakonov, organizatsiyu obshchestvennykh uslug i t. D. |
govern to legally control a
country or its people and be responsible for introducing new laws, organizing
public services, etc. |
Gouverner pour contrôler
légalement un pays ou son peuple et être responsable de l'introduction de
nouvelles lois, de l'organisation des services publics, etc. |
国やその国民を法的に管理し、新しい法律の導入、公共サービスの整備などを担当する。 |
国 や その 国民 を 法的 に 管理 し 、 新しい 法律 の導入 、 公共 サービス の 整備 など を 担当 する 。 |
|
くに や その こくみん お ほうてき に かんり し 、 あたらしい ほうりつ の どうにゅう 、 こうきょう サービス の せいび など お たんとう する 。 |
kuni ya sono kokumin o hōteki ni kanri shi , atarashī hōritsuno dōnyū , kōkyō sābisu no seibi nado o tantō suru . |
スクール ディレクター |
スクール ディレクター |
sukūru direkutā |
|
43 |
统治;控制;管理;治理 |
Tǒngzhì;
kòngzhì; guǎnlǐ; zhìlǐ |
统治;控制;管理;治理 |
Tǒngzhì;
kòngzhì; guǎnlǐ; zhìlǐ |
Rule; control; management;
governance |
Règle, contrôle, gestion,
gouvernance |
Regra, controle, gestão,
governança |
Regla, control, gestión,
gobierno |
Regola, controllo, gestione,
governance |
Imperio, potestate,
administratione, regiminis |
Regel, Kontrolle, Management,
Governance |
Κανόνας,
έλεγχος,
διαχείριση,
διακυβέρνηση |
Kanónas,
élenchos, diacheírisi, diakyvérnisi |
Reguła, kontrola,
zarządzanie, zarządzanie |
Правило,
контроль,
управление,
управление |
Pravilo,
kontrol', upravleniye, upravleniye |
统治;控制;管理;治理 |
Règle, contrôle, gestion,
gouvernance |
ルール、管理、管理、ガバナンス |
ルール 、 管理 、 管理 、 ガバナンス |
|
ルール 、 かんり 、 かんり 、 がばなんす |
rūru , kanri , kanri , gabanansu |
大学 の 理事会 |
だいがく の りじかい |
daigaku no rijikai |
|
44 |
the country is governed by elected representatives of the people |
the country is
governed by elected representatives of the people |
该国由民选代表管理 |
gāi guó
yóu mínxuǎn dàibiǎo guǎnlǐ |
The country is governed by
elected representatives of the people |
Le pays est gouverné par des
représentants élus du peuple |
O país é governado por
representantes eleitos do povo |
El país está gobernado por
representantes electos de las personas |
Il paese è governato da
rappresentanti eletti del popolo |
ad patriam populi regimen
electus repraesentativa |
Das Land wird von gewählten
Volksvertretern regiert |
Η χώρα
διοικείται
από
εκλεγμένους
αντιπροσώπους
του λαού |
I chóra
dioikeítai apó eklegménous antiprosópous tou laoú |
Krajem rządzą wybrani
przedstawiciele ludu |
Страна
управляется
избранными
представителями
народа |
Strana
upravlyayetsya izbrannymi predstavitelyami naroda |
the country is governed by elected representatives of the people |
Le pays est gouverné par des
représentants élus du peuple |
国は、国民の選出された代表者 |
国 は 、 国民 の 選出 された 代表者 |
|
くに わ 、 こくみん の せんしゅつ された だいひょうしゃ |
kuni wa , kokumin no senshutsu sareta daihyōsha |
カレッジ ボード |
カレッジ ボード |
karejji bōdo |
|
45 |
这个国家由民选托表统治 |
zhège
guójiā yóu mínxuǎn tuō biǎo tǒngzhì |
这个国家由民选托表统治 |
zhège
guójiā yóu mínxuǎn tuō biǎo tǒngzhì |
This country is ruled by a
popular watch |
Ce pays est gouverné par une
montre populaire |
Este país é governado por um
relógio popular |
Este país se rige por un reloj
popular |
Questo paese è governato da un
orologio popolare |
De patria quoque regitur illud a
mensa in lance democratice |
Dieses Land wird von einer
beliebten Uhr regiert |
Αυτή η
χώρα
κυβερνάται
από ένα
δημοφιλές
ρολόι |
Aftí i chóra
kyvernátai apó éna dimofilés rolói |
Ten kraj rządzi popularny
zegarek |
Эта
страна
управляется
популярными
часами |
Eta strana
upravlyayetsya populyarnymi chasami |
这个国家由民选托表统治 |
Ce pays est gouverné par une
montre populaire |
この国は人気のある時計によって支配されています |
この 国 は 人気 の ある 時計 によって 支配 されています |
|
この くに わ にんき の ある とけい によって しはい されています |
kono kuni wa ninki no aru tokei niyotte shihai sareteimasu |
機関 を 担当 している 人 |
きかん お たんとう している ひと |
kikan o tantō shiteiru hito |
|
46 |
该国由民选代表管理 |
gāi guó
yóu mínxuǎn dàibiǎo guǎnlǐ |
该国由民选代表管理 |
gāi guó
yóu mínxuǎn dàibiǎo guǎnlǐ |
The country is managed by
elected representatives |
Le pays est géré par des
représentants élus |
O país é administrado por
representantes eleitos |
El país es administrado por
representantes electos |
Il paese è gestito da
rappresentanti eletti |
Quod patria sit perfecta a
repraesentativis elected |
Das Land wird von gewählten
Vertretern geführt |
Η χώρα
διοικείται
από
εκλεγμένους
αντιπροσώπους |
I chóra
dioikeítai apó eklegménous antiprosópous |
Kraj jest zarządzany przez
wybranych przedstawicieli |
В
стране
управляют
избранные
представители |
V strane
upravlyayut izbrannyye predstaviteli |
该国由民选代表管理 |
Le pays est géré par des
représentants élus |
国は選出された代表者によって管理されている |
国 は 選出 された 代表者 によって 管理 されている |
|
くに わ せんしゅつ された だいひょうしゃ によって かんり されている |
kuni wa senshutsu sareta daihyōsha niyotte kanri sareteiru |
スーパー バイザー 、 代理 、 社長 |
スーパー バイザー 、 だいり 、 しゃちょう |
sūpā baizā , dairi , shachō |
|
47 |
He accused the
opposition party of being unfit to govern |
He accused the
opposition party of being unfit to govern |
他指责反对党不适合执政 |
tā
zhǐzé fǎnduìdǎng bù shìhé zhízhèng |
He accused the opposition party
of being unfit to govern |
Il a accusé le parti
d'opposition d'être inapte à gouverner |
Ele acusou o partido da oposição
de ser incapaz de governar |
Acusó al partido opositor de no
ser apto para gobernar |
Ha accusato il partito di
opposizione di essere inadatto a governare |
Et non accusavit et contra
factionem tempestivo ad regendum |
Er beschuldigte die
Oppositionspartei, regierungsunfähig zu sein |
Κατηγορεί
το κόμμα της
αντιπολίτευσης
ότι είναι ανίκανο
να κυβερνά |
Katigoreí to
kómma tis antipolítefsis óti eínai aníkano na kyverná |
Oskarżył
opozycyjną partię, że nie nadaje się do rządzenia |
Он
обвинил
оппозиционную
партию в
непригодности
к
управлению |
On obvinil
oppozitsionnuyu partiyu v neprigodnosti k upravleniyu |
He accused the
opposition party of being unfit to govern |
Il a accusé le parti
d'opposition d'être inapte à gouverner |
彼は、野党が統治するのが不適当だと非難した |
彼 は 、 野党 が 統治 する の が 不 適当だ と 非難 した |
|
かれ わ 、 やとう が とうち する の が ふ てきとうだ と ひなん した |
kare wa , yatō ga tōchi suru no ga fu tekitōda to hinan shita |
責任者 |
せきにんしゃ |
sekininsha |
|
48 |
他指责反对党不适合治理
国事 |
tā
zhǐzé fǎnduìdǎng bù shìhé zhìlǐ guóshì |
他指责反对党不适合治理国事 |
tā
zhǐzé fǎnduìdǎng bù shìhé zhìlǐ guóshì |
He accused the opposition party
of being unsuitable for governing state affairs |
Il a accusé le parti
d'opposition d'être inadapté aux affaires de l'Etat |
Ele acusou o partido da oposição
de ser inadequado para governar assuntos do Estado |
Acusó al partido de oposición de
ser inadecuado para gobernar asuntos de estado |
Ha accusato il partito di
opposizione di essere inadatto a governare gli affari di stato |
Et non accusavit et contra rei
idoneam governance |
Er beschuldigte die
Oppositionspartei, für die Staatsführung ungeeignet zu sein |
Κατηγορεί
το κόμμα της
αντιπολίτευσης
ότι είναι ακατάλληλο
για
κυβερνητικές
υποθέσεις |
Katigoreí to
kómma tis antipolítefsis óti eínai akatállilo gia kyvernitikés ypothéseis |
Oskarżył on
partię opozycyjną, że nie nadaje się do rządzenia
sprawami państwowymi |
Он
обвинил
оппозиционную
партию в
непригодности
к
управлению
государственными
делами |
On obvinil
oppozitsionnuyu partiyu v neprigodnosti k upravleniyu gosudarstvennymi delami |
他指责反对党不适合治理
国事 |
Il a accusé le parti
d'opposition d'être inadapté aux affaires de l'Etat |
彼は野党が国政運営には不向きだと非難した |
彼 は 野党 が 国政 運営 に は 不向きだ と 非難 した |
|
かれ わ やとう が こくせい うねい に わ ふむきだ と ひなん した |
kare wa yatō ga kokusei unei ni wa fumukida to hinan shita |
刑務所 の 知事 |
けいむしょ の ちじ |
keimusho no chiji |
|
49 |
他指责反对党不适合执政 |
tā
zhǐzé fǎnduìdǎng bù shìhé zhízhèng |
他指责反对党不适合执政 |
tā
zhǐzé fǎnduìdǎng bù shìhé zhízhèng |
He accused the opposition party
of being unfit for governance |
Il a accusé le parti
d'opposition d'être inapte à la gouvernance |
Ele acusou o partido da oposição
de ser inadequado para governança |
Acusó al partido de la oposición
de no ser apto para el gobierno |
Ha accusato il partito di
opposizione di essere inadatto alla governance |
Et non accusavit et contra
idoneam regnandi |
Er beschuldigte die
Oppositionspartei, für die Regierungsführung ungeeignet zu sein |
Κατηγορεί
το κόμμα της
αντιπολίτευσης
ότι είναι ανίκανο
για
διακυβέρνηση |
Katigoreí to
kómma tis antipolítefsis óti eínai aníkano gia diakyvérnisi |
Oskarżył partię
opozycyjną, że nie nadaje się do zarządzania |
Он
обвинил
оппозиционную
партию в
непригодности
к
управлению |
On obvinil
oppozitsionnuyu partiyu v neprigodnosti k upravleniyu |
他指责反对党不适合执政 |
Il a accusé le parti
d'opposition d'être inapte à la gouvernance |
彼は野党がガバナンスにふさわしくないと非難した |
彼 は 野党 が ガバナンス に ふさわしくない と 非難 した |
|
かれ わ やとう が がばなんす に ふさわしくない と ひなんした |
kare wa yatō ga gabanansu ni fusawashikunai to hinanshita |
ウォーデン |
をうでん |
wōden |
|
50 |
to control or
influence sb/sth or how sth happens, functions, etc |
to control or
influence sb/sth or how sth happens, functions, etc |
控制或影响sb
/ sth或如何发生,功能等 |
kòngzhì huò
yǐngxiǎng sb/ sth huò rúhé fāshēng, gōngnéng
děng |
To control or influence sb/sth
or how sth happens, functions, etc |
Contrôler ou influencer sb / sth
ou comment ça se passe, fonctions, etc. |
Para controlar ou influenciar sb
/ sth ou como acontece o sth, funções, etc. |
Para controlar o influenciar sb
/ sth o cómo sucede, funciones, etc. |
Per controllare o influenzare sb
/ sth o come sth accade, funzioni, ecc |
ut si control aut potentiam
consectabitur / Summa theologiae et Summa theologiae, quomodo fit, munera,
etc. |
Jdn / etw zu kontrollieren oder
zu beeinflussen oder wie etw passiert, Funktionen usw |
Για
τον έλεγχο ή
την επιρροή
του sb / sth ή του
τρόπου που συμβαίνει
το sth, οι
λειτουργίες
κ.λπ. |
Gia ton
élencho í tin epirroí tou sb / sth í tou trópou pou symvaínei to sth, oi
leitourgíes k.lp. |
Aby kontrolować lub
wpływać na sb / sth lub cokolwiek się dzieje, funkcje itp |
Чтобы
контролировать
или влиять
на sb / sth или как
происходит,
функции и т. Д. |
Chtoby
kontrolirovat' ili vliyat' na sb / sth ili kak proiskhodit, funktsii i t. D. |
to control or
influence sb/sth or how sth happens, functions, etc |
Contrôler ou influencer sb / sth
ou comment ça se passe, fonctions, etc. |
sb /
sthの制御や影響、sthの発生、機能など |
sb / sth の 制御 や 影響 、 sth の 発生 、 機能 など |
|
sb / sth の せいぎょ や えいきょう 、 sth の はっせい 、 きのう など |
sb / sth no seigyo ya eikyō , sth no hassei , kinō nado |
イングランド銀行 知事 |
いんぐらんどぎんこう ちじ |
ingurandoginkō chiji |
|
51 |
控制;影响;支配 |
kòngzhì;
yǐngxiǎng; zhīpèi |
控制;影响;支配 |
kòngzhì;
yǐngxiǎng; zhīpèi |
Control |
Contrôle |
Controle |
Control |
Controllo; influenza; il dominio |
Potestate auctoritate
dominationis |
Kontrolle |
Έλεγχος |
Élenchos |
Kontrola |
Контроль;
влияние;
доминирование |
Kontrol';
vliyaniye; dominirovaniye |
控制;影响;支配 |
Contrôle |
コントロール |
コントロール |
|
コントロール |
kontorōru |
イングランド銀行 総裁 |
いんぐらんどぎんこう そうさい |
ingurandoginkō sōsai |
|
52 |
Prices are
governed by market demand |
Prices are
governed by market demand |
价格受市场需求的支配 |
jiàgé shòu
shìchǎng xūqiú de zhīpèi |
Prices are governed by market |
Les prix sont régis par le
marché |
Os preços são regidos pelo
mercado |
Los precios se rigen por el
mercado |
I prezzi sono regolati dal
mercato |
Prices sunt in foro demanda |
Preise sind nach Markt geregelt |
Οι
τιμές
διέπονται από
την αγορά |
Oi timés
diépontai apó tin agorá |
Ceny są regulowane przez
rynek |
Цены
регулируются
рынком |
Tseny
reguliruyutsya rynkom |
Prices are
governed by market demand |
Les prix sont régis par le
marché |
価格は市場によって支配される |
価格 は 市場 によって 支配 される |
|
かかく わ しじょう によって しはい される |
kakaku wa shijō niyotte shihai sareru |
私 は 知事 (= 担当者 、 sb を 採用 している 担当者 )に 尋ねなければならないでしょう 。 |
わたし わ ちじ (= たんとうしゃ 、 sb お さいよう している たんとうしゃ ) に たずねなければならないでしょう 。 |
watashi wa chiji (= tantōsha , sb o saiyō shiteiru tantōsha) ni tazunenakerebanaranaideshō . |
|
53 |
价格的高低取决于市场的需求 |
jiàgé de
gāodī qǔjué yú shìchǎng de xūqiú |
价格的高低取决于市场的需求 |
jiàgé de
gāodī qǔjué yú shìchǎng de xūqiú |
The price depends on the needs
of the market |
Le prix dépend des besoins du
marché |
O preço depende das necessidades
do mercado |
El precio depende de las
necesidades del mercado |
Il prezzo dipende dalle esigenze
del mercato |
Quanti aequum postulant foro
pendet |
Der Preis hängt von den
Bedürfnissen des Marktes ab |
Η τιμή
εξαρτάται από
τις ανάγκες
της αγοράς |
I timí
exartátai apó tis anánkes tis agorás |
Cena zależy od potrzeb
rynku |
Цена
зависит от
потребностей
рынка. |
Tsena zavisit
ot potrebnostey rynka. |
价格的高低取决于市场的需求 |
Le prix dépend des besoins du
marché |
価格は市場のニーズに依存する |
価格 は 市場 の ニーズ に 依存 する |
|
かかく わ しじょう の ニーズ に いぞん する |
kakaku wa shijō no nīzu ni izon suru |
私 は 主 を する こと が できない 、 私 は 上司 に尋ねなければならない 。 |
わたし わ おも お する こと が できない 、 わたし わ じょうし に たずねなければならない 。 |
watashi wa omo o suru koto ga dekinai , watashi wa jōshi nitazunenakerebanaranai . |
|
54 |
All decisions
have been entirely governed by self interest |
All decisions
have been entirely governed by self interest |
所有决定都完全由自身利益决定 |
suǒyǒu
juédìng dū wánquán yóu zìshēn lìyì juédìng |
All decisions have been alone
governed by self interest |
Toutes les décisions ont été
prises seules par intérêt personnel |
Todas as decisões foram sozinhas
governadas por interesse próprio |
Todas las decisiones se han
gobernado solo por interés propio |
Tutte le decisioni sono state da
sole governate dal proprio interesse |
Omnes qui in ipso iudicatum
omnino rem |
Alle Entscheidungen wurden
allein vom Eigeninteresse bestimmt |
Όλες
οι αποφάσεις
έχουν
αποκλειστικά
ρυθμιστεί από
το ίδιο το
συμφέρον |
Óles oi
apofáseis échoun apokleistiká rythmisteí apó to ídio to symféron |
Wszystkie decyzje były sam
regulowane przez interes własny |
Все
решения
были
единолично
подчинены
личным
интересам |
Vse resheniya
byli yedinolichno podchineny lichnym interesam |
All decisions
have been entirely governed by self interest |
Toutes les décisions ont été
prises seules par intérêt personnel |
すべての決定は、単独で自己利益によって支配されています |
すべて の 決定 は 、 単独 で 自己 利益 によって 支配されています |
|
すべて の けってい わ 、 たんどく で じこ りえき によってしはい されています |
subete no kettei wa , tandoku de jiko rieki niyotte shihaisareteimasu |
guv ' nor も 参照 してください |
ぐb ' のr も さんしょう してください |
guv ' nor mo sanshō shitekudasai |
|
55 |
他的所有决定都受利己之心的支配 |
tā de
suǒyǒu juédìng dū shòu lìjǐ zhī xīn de
zhīpèi |
他的所有决定都受利己之心的支配 |
tā de
suǒyǒu juédìng dū shòu lìjǐ zhī xīn de
zhīpèi |
All his decisions are governed
by self-interest |
Toutes ses décisions sont régies
par l'intérêt personnel |
Todas as suas decisões são
governadas por interesse próprio |
Todas sus decisiones se rigen
por su propio interés |
Tutte le sue decisioni sono
governate da interessi personali |
Omnia dicta eius in amoribus sui
cura est, |
Alle seine Entscheidungen sind
von Eigeninteressen bestimmt |
Όλες
οι αποφάσεις
του διέπονται
από το
συμφέρον |
Óles oi
apofáseis tou diépontai apó to symféron |
Wszystkie jego decyzje
kierują się własnym interesem |
Все
его решения
регулируются
собственными
интересами |
Vse yego
resheniya reguliruyutsya sobstvennymi interesami |
他的所有决定都受利己之心的支配 |
Toutes ses décisions sont régies
par l'intérêt personnel |
彼の決定はすべて自己利益によって支配されます |
彼 の 決定 は すべて 自己 利益 によって 支配 されます |
|
かれ の けってい わ すべて じこ りえき によって しはい されます |
kare no kettei wa subete jiko rieki niyotte shihai saremasu |
総督 、 総裁 、 総裁 、 または 知事 それ を 支配している 、 あるいは 支配 していた 国 の 代表者 、 特に連邦国 の 英国王 または 女王 の 代表 |
そうとく 、 そうさい 、 そうさい 、 または ちじ それ おしはい している 、 あるいは しはい していた くに の だいひょうしゃ 、 とくに れんぽうこく の えいこくおう または じょおう の だいひょう |
sōtoku , sōsai , sōsai , mataha chiji sore o shihai shiteiru ,aruiha shihai shiteita kuni no daihyōsha , tokuni renpōkokuno eikokuō mataha joō no daihyō |
|
56 |
We need changes in the law
governing school attendance |
We need
changes in the law governing school attendance |
我们需要修改管理入学率的法律 |
wǒmen
xūyào xiūgǎi guǎnlǐ rùxué lǜ de fǎlǜ |
We need changes in the law
governing school attendance |
Nous avons besoin de changements
dans la loi régissant la fréquentation scolaire |
Precisamos de mudanças na lei
que rege a freqüência escolar |
Necesitamos cambios en la ley
que rige la asistencia escolar |
Abbiamo bisogno di cambiamenti
nella legge che regola la frequenza scolastica |
Nos postulo mutationes in schola
auscultant ex lege |
Wir brauchen Änderungen im
Schulbesuchsrecht |
Χρειαζόμαστε
αλλαγές στο
νόμο που
διέπει τη σχολική
φοίτηση |
Chreiazómaste
allagés sto nómo pou diépei ti scholikí foítisi |
Potrzebujemy zmian w prawie
dotyczącym obecności w szkole |
Нам
нужны
изменения в
законодательстве,
регулирующем
посещаемость
школы |
Nam nuzhny
izmeneniya v zakonodatel'stve, reguliruyushchem poseshchayemost' shkoly |
We need changes in the law
governing school attendance |
Nous avons besoin de changements
dans la loi régissant la fréquentation scolaire |
学校出席に関する法律の変更が必要 |
学校 出席 に関する 法律 の 変更 が 必要 |
|
がっこう しゅっせき にかんする ほうりつ の へんこう がひつよう |
gakkō shusseki nikansuru hōritsu no henkō ga hitsuyō |
知事 ( 政治 的 に 支配 的な 国 の 公式 代表 、 特に連邦 における 英国王 または 女王 の 代表者 ) は 、 |
ちじ ( せいじ てき に しはい てきな くに の こうしき だいひょう 、 とくに れんぽう における えいこくおう または じょおう の だいひょうしゃ ) わ 、 |
chiji ( seiji teki ni shihai tekina kuni no kōshiki daihyō ,tokuni renpō niokeru eikokuō mataha joō no daihyōsha )wa , |
|
57 |
我们需要对影响就学率的法规做些改动 |
wǒmen
xūyào duì yǐngxiǎng jiùxué lǜ de fǎguī zuò
xiē gǎidòng |
我们需要对影响就学率的法规做些改动 |
wǒmen
xūyào duì yǐngxiǎng jiùxué lǜ de fǎguī zuò
xiē gǎidòng |
We need to make some changes to
the regulations that affect school attendance. |
Nous devons apporter des
modifications aux règlements qui ont une incidence sur la fréquentation
scolaire. |
Precisamos fazer algumas
mudanças nos regulamentos que afetam a frequência escolar. |
Necesitamos hacer algunos
cambios a las regulaciones que afectan la asistencia escolar. |
Dobbiamo apportare alcune
modifiche ai regolamenti che influenzano la frequenza scolastica. |
Nos postulo ut schola circa
frequens mutationes in Constitutionibus |
Wir müssen einige Änderungen an
den Vorschriften vornehmen, die sich auf den Schulbesuch auswirken. |
Πρέπει
να κάνουμε
κάποιες
αλλαγές στους
κανονισμούς
που
επηρεάζουν τη
σχολική
φοίτηση. |
Prépei na
kánoume kápoies allagés stous kanonismoús pou epireázoun ti scholikí foítisi. |
Musimy wprowadzić pewne
zmiany do przepisów, które mają wpływ na frekwencję w szkole. |
Нам
необходимо
внести
некоторые
изменения в
правила,
которые
влияют на
посещаемость
школы. |
Nam
neobkhodimo vnesti nekotoryye izmeneniya v pravila, kotoryye vliyayut na
poseshchayemost' shkoly. |
我们需要对影响就学率的法规做些改动 |
Nous devons apporter des
modifications aux règlements qui ont une incidence sur la fréquentation
scolaire. |
学校の出席に影響を及ぼす規制をいくつか変更する必要があります。 |
学校 の 出席 に 影響 を 及ぼす 規制 を いくつ か 変更する 必要 が あります 。 |
|
がっこう の しゅっせき に えいきょう お およぼす きせいお いくつ か へんこう する ひつよう が あります 。 |
gakkō no shusseki ni eikyō o oyobosu kisei o ikutsu kahenkō suru hitsuyō ga arimasu . |
政府 ( また 政府 ) abbr 。 ( 書面 による ) 政府 |
せいふ ( また せいふ ) あっbr 。 ( しょめん による )せいふ |
seifu ( mata seifu ) abbr . ( shomen niyoru ) seifu |
|
58 |
(grammar if a word governs
another word or phrase, it affects how that word or
phrase is formed or used |
(grammar if a
word governs another word or phrase, it affects how that word or phrase is
formed or used |
(语法如果一个词管理另一个词或短语,它会影响该词或短语的形成或使用方式 |
(yǔfǎ
rúguǒ yīgè cí guǎnlǐ lìng yīgè cí huò
duǎnyǔ, tā huì yǐngxiǎng gāi cí huò
duǎnyǔ de xíngchéng huò shǐyòng fāngshì |
(grammar if a word governs
another word or phrase, it affects how that word or phrase is formed or used |
(la grammaire, si un mot
gouverne un autre mot ou une autre phrase, affecte la façon dont ce mot ou
cette phrase est formé ou utilisé |
(gramática, se uma palavra
governa outra palavra ou frase, afeta como essa palavra ou frase é formada ou
usada |
(Gramática si una palabra
rige otra palabra o frase, afecta cómo se forma o usa esa palabra o frase |
(grammatica se una parola
governa un'altra parola o frase, influisce sul modo in cui quella parola o
frase è formata o utilizzata |
(Latin regit aliter, si
verbum verbo vel sententia, cui accidit quam quod aut verbum aut sententia
usus est formatae |
(Grammatik, wenn ein Wort
ein anderes Wort oder eine andere Phrase beherrscht, beeinflusst es, wie
dieses Wort oder dieser Ausdruck gebildet oder verwendet wird |
(γραμματική,
αν μια λέξη
κυβερνά μια
άλλη λέξη ή φράση,
επηρεάζει τον
τρόπο με τον
οποίο
σχηματίζεται
ή
χρησιμοποιείται
αυτή η λέξη ή
φράση |
(grammatikí,
an mia léxi kyverná mia álli léxi í frási, epireázei ton trópo me ton opoío
schimatízetai í chrisimopoieítai aftí i léxi í frási |
(gramatyka, jeśli
słowo reguluje inne słowo lub frazę, wpływa na sposób
formowania lub używania tego słowa lub wyrażenia |
(грамматика,
если слово
управляет
другим словом
или фразой,
это влияет
на то, как это слово
или фраза
формируется
или
используется |
(grammatika,
yesli slovo upravlyayet drugim slovom ili frazoy, eto vliyayet na to, kak eto
slovo ili fraza formiruyetsya ili ispol'zuyetsya |
(grammar if a word governs
another word or phrase, it affects how that word or
phrase is formed or used |
(la grammaire, si un mot
gouverne un autre mot ou une autre phrase, affecte la façon dont ce mot ou
cette phrase est formé ou utilisé |
(ある単語が別の単語やフレーズを管理する場合は、その単語やフレーズがどのように形成され使用されるか |
( ある 単語 が 別 の 単語 や フレーズ を 管理 する場合 は 、 その 単語 や フレーズ が どの よう に 形成され 使用 される か |
|
( ある たんご が べつ の たんご や フレーズ お かんり する ばあい わ 、 その たんご や フレーズ が どの よう に けいせい され しよう される か |
( aru tango ga betsu no tango ya furēzu o kanri suru bāiwa , sono tango ya furēzu ga dono yō ni keisei sare shiyōsareru ka |
( 書面 による ) 政府 |
( しょめん による ) せいふ |
( shomen niyoru ) seifu |
|
59 |
支配(词或短语的形式或用法) |
zhīpèi
(cí huò duǎnyǔ de xíngshì huò yòngfǎ) |
支配(词或短语的形式或用法) |
zhīpèi
(cí huò duǎnyǔ de xíngshì huò yòngfǎ) |
Dominance (form or usage of
words or phrases) |
Dominance (forme ou usage de
mots ou d'expressions) |
Domínio (forma ou uso de
palavras ou frases) |
Dominio (forma o uso de palabras
o frases) |
Dominanza (forma o uso di parole
o frasi) |
Dominationis (in forma verborum
et Phrases seu usus unici) |
Dominanz (Form oder Verwendung
von Wörtern oder Phrasen) |
Κυριαρχία
(μορφή ή χρήση
λέξεων ή
φράσεων) |
Kyriarchía
(morfí í chrísi léxeon í fráseon) |
Dominacja (forma lub użycie
słów lub wyrażeń) |
Доминирование
(форма или
использование
слов или
фраз) |
Dominirovaniye
(forma ili ispol'zovaniye slov ili fraz) |
支配(词或短语的形式或用法) |
Dominance (forme ou usage de
mots ou d'expressions) |
優位(言葉やフレーズの形式や使用法) |
優位 ( 言葉 や フレーズ の 形式 や 使用法 ) |
|
ゆうい ( ことば や フレーズ の けいしき や しようほう ) |
yūi ( kotoba ya furēzu no keishiki ya shiyōhō ) |
さようなら 、 sb に 言って |
さようなら 、 sb に いって |
sayōnara , sb ni itte |
|
60 |
governance (technical ) the activity of governing a country
or controlling a company or an organization; the way in which a country is
governed or a company or institu- tion is controlled |
governance
(technical) the activity of governing a country or controlling a company or
an organization; the way in which a country is governed or a company or
institu- tion is controlled |
治理(技术)治理国家或控制公司或组织的活动;一个国家的治理方式或公司或机构的控制方式 |
zhìlǐ
(jìshù) zhìlǐ guójiā huò kòngzhì gōngsī huò
zǔzhī de huódòng; yīgè guójiā de zhìlǐ fāngshì
huò gōngsī huò jīgòu de kòngzhì fāngshì |
Governance (technical) the
activity of governing a country or controlling a company or an organization;
the way in which a country is governed or a company or instituation is
controlled |
Gouvernance (technique) de
l'activité de gouvernement d'un pays ou de contrôle d'une entreprise ou d'une
organisation, de la manière dont un pays est gouverné ou une entreprise ou
une institution est contrôlée |
Governança (técnica) a atividade
de governar um país ou controlar uma empresa ou uma organização, a maneira
pela qual um país é governado ou uma empresa ou instituição é controlada |
Gobernanza (técnica) la
actividad de gobernar un país o controlar una empresa o una organización, la
forma en que se gobierna un país o se controla una empresa o institución |
Governance (tecnica) l'attività
di governare un paese o controllare una società o un'organizzazione, il modo
in cui un paese è governato o una società o un'istituzione è controllata |
governance (technical) in
actione, vel a terra imperii forma regiminis, aut proli sodalitate, ita quod
in patria non autem omnium rerum institu- tionem aut societatis regitur |
Governance (technisch) die
Tätigkeit, ein Land zu regieren oder ein Unternehmen oder eine Organisation
zu kontrollieren, die Art, in der ein Land regiert wird oder ein Unternehmen
oder eine Institution kontrolliert wird |
Διακυβέρνηση
(τεχνική) η
δραστηριότητα
της διοίκησης
μιας χώρας ή
του ελέγχου
μιας
εταιρείας ή ενός
οργανισμού · ο
τρόπος με τον
οποίο
κυβερνώνεται
μια χώρα ή
ελέγχεται μια
επιχείρηση ή
ένα ίδρυμα |
Diakyvérnisi
(technikí) i drastiriótita tis dioíkisis mias chóras í tou elénchou mias
etaireías í enós organismoú : o trópos me ton opoío kyvernónetai mia chóra í
elénchetai mia epicheírisi í éna ídryma |
Zarządzanie (techniczne)
działalnością państwa lub sprawowaniem kontroli nad
firmą lub organizacją, sposobem zarządzania krajem lub
kontrolą firmy lub instytucji |
Управление
(техническое)
деятельность
управления
страной или
контроль
над компанией
или
организацией,
контроль за
управлением
страной или
организацией
или организацией |
Upravleniye
(tekhnicheskoye) deyatel'nost' upravleniya stranoy ili kontrol' nad
kompaniyey ili organizatsiyey, kontrol' za upravleniyem stranoy ili
organizatsiyey ili organizatsiyey |
governance (technical )
the activity of governing a country or controlling a company or an
organization; the way in which a country is governed or a company or institu-
tion is controlled |
Gouvernance (technique) de
l'activité de gouvernement d'un pays ou de contrôle d'une entreprise ou d'une
organisation, de la manière dont un pays est gouverné ou une entreprise ou
une institution est contrôlée |
ガバナンス(技術)国を統治したり、企業や組織を支配したりする活動、国が統治されたり、会社や機関が管理される方法 |
ガバナンス ( 技術 )国 を 統治 し たり 、 企業 や 組織を 支配 し たり する 活動 、 国 が 統治 され たり 、会社 や 機関 が 管理 される 方法 |
|
がばなんす ( ぎじゅつ )こく お とうち し たり 、 きぎょう や そしき お しはい し たり する かつどう 、 くに が とうち され たり 、 かいしゃ や きかん が かんり される ほうほう |
gabanansu ( gijutsu )koku o tōchi shi tari , kigyō yasoshiki o shihai shi tari suru katsudō , kuni ga tōchi sare tari, kaisha ya kikan ga kanri sareru hōhō |
さようなら ; |
さようなら ; |
sayōnara ; |
|
61 |
统治;管理;治理;统治方式;管理方法 |
tǒngzhì;
guǎnlǐ; zhìlǐ; tǒngzhì fāngshì; guǎnlǐ
fāngfǎ |
统治;管理;治理;统治方式;管理方法 |
tǒngzhì;
guǎnlǐ; zhìlǐ; tǒngzhì fāngshì; guǎnlǐ
fāngfǎ |
Rule; management; governance;
way of governance; management method |
Règle, gestion, gouvernance,
mode de gouvernance, méthode de gestion |
Regra, gestão, governança, forma
de governança, método de gestão |
Regla, gestión, gobierno, forma
de gobierno, método de gestión |
Regola, gestione, governance,
modo di governare, metodo di gestione |
Imperii administrationem,
regimine regni modo procuratio |
Regel, Management, Governance,
Art der Governance, Management-Methode |
Κανόνας,
διαχείριση,
διακυβέρνηση,
τρόπος διακυβέρνησης,
μέθοδος
διαχείρισης |
Kanónas,
diacheírisi, diakyvérnisi, trópos diakyvérnisis, méthodos diacheírisis |
Zasada, zarządzanie,
zarządzanie, sposób zarządzania, metoda zarządzania |
Правило:
управление,
управление,
способ управления,
метод
управления |
Pravilo:
upravleniye, upravleniye, sposob upravleniya, metod upravleniya |
统治;管理;治理;统治方式;管理方法 |
Règle, gestion, gouvernance,
mode de gouvernance, méthode de gestion |
ルール、管理、ガバナンス、ガバナンスの方法、管理方法 |
ルール 、 管理 、 ガバナンス 、 ガバナンス の 方法 、管理 方法 |
|
ルール 、 かんり 、 がばなんす 、 がばなんす の ほうほう、 かんり ほうほう |
rūru , kanri , gabanansu , gabanansu no hōhō , kanri hōhō |
私 は あなた の 休日 を 楽しむ こと を 願っています 。 |
わたし わ あなた の きゅうじつ お たのしむ こと お ねがっています 。 |
watashi wa anata no kyūjitsu o tanoshimu koto onegatteimasu . |
|
62 |
governess (especially
in the past) a woman employed to teach the children of a rich family in their
home and to live with them |
governess
(especially in the past) a woman employed to teach the children of a rich
family in their home and to live with them |
家庭教师(特别是在过去)雇用一名妇女在家中教育一个富裕家庭的孩子并与他们一起生活 |
jiātíng
jiàoshī (tèbié shì zài guòqù) gùyòng yī míng fùnǚ zài
jiāzhōng jiàoyù yīgè fùyù jiātíng de háizi bìng yǔ
tāmen yīqǐ shēnghuó |
Administrationess (especially in
the past) a woman employed to teach the children of a rich family in their
home and to live with them |
Administrer (surtout dans le
passé) une femme employée pour enseigner aux enfants d'une famille riche chez
eux et vivre avec eux |
Administração (especialmente no
passado) uma mulher empregada para ensinar as crianças de uma família rica em
sua casa e para viver com elas |
Administradora (especialmente en
el pasado) una mujer empleada para enseñar a los hijos de una familia rica en
su hogar y vivir con ellos |
Amministrazione (specialmente
nel passato) una donna impiegata per insegnare ai figli di una famiglia ricca
nella loro casa e vivere con loro |
rectrix (praesertim in
praeterito) docere mulieri usus domus et familiae filiorum dives cum eis |
Administration (vor allem in der
Vergangenheit) eine Frau beschäftigt, um die Kinder einer reichen Familie in
ihrem Haus zu unterrichten und mit ihnen zu leben |
Διοίκηση
(ειδικά στο
παρελθόν) μια
γυναίκα που εργάζεται
για να διδάξει
τα παιδιά μιας
πλούσιας οικογένειας
στο σπίτι τους
και να ζήσει
μαζί τους |
Dioíkisi
(eidiká sto parelthón) mia gynaíka pou ergázetai gia na didáxei ta paidiá
mias ploúsias oikogéneias sto spíti tous kai na zísei mazí tous |
Administracja (zwłaszcza w
przeszłości) kobieta zatrudniona do nauczania dzieci bogatej
rodziny w ich domu i życia z nimi |
Администрация
(особенно в
прошлом)
женщина,
нанятая для
обучения
детей
богатой
семьи в их
доме и
проживания
с ними |
Administratsiya
(osobenno v proshlom) zhenshchina, nanyataya dlya obucheniya detey bogatoy
sem'i v ikh dome i prozhivaniya s nimi |
governess (especially in the past) a woman employed to teach the children
of a rich family in their home and to live with them |
Administrer (surtout dans le
passé) une femme employée pour enseigner aux enfants d'une famille riche chez
eux et vivre avec eux |
管理職(特にこれまで)、家に住む富裕層の子供たちを教え、彼らと共に住むために雇われた女性 |
管理職 ( 特に これ まで ) 、 家 に 住む 富裕層 の子供たち を 教え 、 彼ら と 共に 住む ため に 雇われた女性 |
|
かんりしょく ( とくに これ まで ) 、 いえ に すむ ふゆうそう の こどもたち お おしえ 、 かれら と ともに すむため に やとわれた じょせい |
kanrishoku ( tokuni kore made ) , ie ni sumu fuyūsō nokodomotachi o oshie , karera to tomoni sumu tame niyatowareta josei |
私 は あなた に 幸せな 休日 を 望みます 。 さようなら! |
わたし わ あなた に しあわせな きゅうじつ お のぞみます。 さようなら ! |
watashi wa anata ni shiawasena kyūjitsu o nozomimasu .sayōnara ! |
|
63 |
(尤指旧时的)家庭女教师 |
(yóu zhǐ
jiùshí de) jiātíng nǚ jiàoshī |
(尤指旧时的)家庭女教师 |
(yóu zhǐ
jiùshí de) jiātíng nǚ jiàoshī |
Female teacher (especially in
the old days) |
Enseignante (surtout dans les
temps anciens) |
Professora (especialmente nos
velhos tempos) |
Maestra (especialmente en los
viejos tiempos) |
Insegnante di sesso femminile
(specialmente ai vecchi tempi) |
(Formerly Esp) informatricem |
Lehrerin (besonders in alten
Zeiten) |
Γυναίκα
δάσκαλος
(ειδικά κατά
τις παλιές
ημέρες) |
Gynaíka
dáskalos (eidiká katá tis paliés iméres) |
Nauczycielka (zwłaszcza w
dawnych czasach) |
Женский
учитель
(особенно в
старые
времена) |
Zhenskiy
uchitel' (osobenno v staryye vremena) |
(尤指旧时的)家庭女教师 |
Enseignante (surtout dans les
temps anciens) |
女性教師(特に昔は) |
女性 教師 ( 特に 昔 は ) |
|
じょせい きょうし ( とくに むかし わ ) |
josei kyōshi ( tokuni mukashi wa ) |
女性教師(特に昔は) |
じょせい きょうし ( とくに むかし わ ) |
josei kyōshi ( tokuni mukashi wa ) |
|
64 |
governing having the right and the authority to control sth such as a
country or an institution |
governing
having the right and the authority to control sth such as a country or an
institution |
有权控制某一国家或机构的权利和管辖权 |
yǒu quán
kòngzhì mǒu yī guójiā huò jīgòu de quánlì hé guǎnxiá
quán |
Governing having the right and
the authority to control sth such as a country or an institution |
Gouverner ayant le droit et le
pouvoir de contrôler sth tel qu'un pays ou une institution |
Governar ter o direito e a
autoridade para controlar o sth, como um país ou uma instituição |
Gobernando tener el derecho y la
autoridad para controlar algo como un país o una institución |
Governando di avere il diritto e
l'autorità di controllare sth come un paese o un'istituzione |
ius regendi habent auctoritatem
et in terra aut in institutis control talis Ynskt mál: |
Das Recht und die Autorität
besitzen, etwas wie ein Land oder eine Institution zu kontrollieren |
Το
διοικητικό
όργανο έχει το
δικαίωμα και
την εξουσία να
ελέγχει τον
εαυτό του, όπως
μια χώρα ή ένα ίδρυμα |
To dioikitikó
órgano échei to dikaíoma kai tin exousía na elénchei ton eaftó tou, ópos mia
chóra í éna ídryma |
Zarządzać prawem i
władzą do kontrolowania czegoś takiego jak kraj lub instytucja |
Владение
правом и
полномочиями
по управлению
такими, как
страна или
учреждение |
Vladeniye
pravom i polnomochiyami po upravleniyu takimi, kak strana ili uchrezhdeniye |
governing having the right and the authority to control sth such as a
country or an institution |
Gouverner ayant le droit et le
pouvoir de contrôler sth tel qu'un pays ou une institution |
国や機関などの権利を管理する権限を持つ統治 |
国 や 機関 など の 権利 を 管理 する 権限 を 持つ 統治 |
|
くに や きかん など の けんり お かんり する けんげん おもつ とうち |
kuni ya kikan nado no kenri o kanri suru kengen o motsutōchi |
国 や 機関 など の 権利 を 管理 する 権限 を 持つ 統治 |
くに や きかん など の けんり お かんり する けんげん おもつ とうち |
kuni ya kikan nado no kenri o kanri suru kengen o motsutōchi |
|
65 |
统治的;控制的;
管理的;治理兩 |
tǒngzhì
de; kòngzhì de; guǎnlǐ de; zhìlǐ liǎng |
统治的;控制的;管理的;治理两 |
tǒngzhì
de; kòngzhì de; guǎnlǐ de; zhìlǐ liǎng |
Ruled; governed; managed;
governed |
Régi, gouverné, géré, gouverné |
Governado, governado,
administrado, governado |
Gobernado, gobernado,
administrado, gobernado |
Governato, governato, gestito,
governato |
Imperio, potestate,
administratione, regiminis ponere duo |
Beherrscht, regiert, verwaltet,
regiert |
Κυριαρχείται,
κυβερνάται,
διαχειρίζεται,
κυβερνάται |
Kyriarcheítai,
kyvernátai, diacheirízetai, kyvernátai |
Rządzony, rządzony,
zarządzany, rządzony |
Управляемый,
управляемый,
управляемый,
управляемый |
Upravlyayemyy,
upravlyayemyy, upravlyayemyy, upravlyayemyy |
统治的;控制的;
管理的;治理兩 |
Régi, gouverné, géré, gouverné |
裁き、支配、管理、支配 |
裁き 、 支配 、 管理 、 支配 |
|
さばき 、 しはい 、 かんり 、 しはい |
sabaki , shihai , kanri , shihai |
裁き 、 支配 、 管理 、 支配 |
さばき 、 しはい 、 かんり 、 しはい |
sabaki , shihai , kanri , shihai |
|
66 |
The
Conservatives were then the governing party |
The
Conservatives were then the governing party |
保守党当时是执政党 |
bǎoshǒu
dǎng dāngshí shì zhízhèng dǎng |
The Conservatives were then the
governing party |
Les conservateurs étaient alors
le parti au pouvoir |
Os conservadores eram então o
partido do governo |
Los conservadores eran entonces
el partido gobernante |
I conservatori erano allora il
partito di governo |
Tunc esset pars optimates
regendi |
Die Konservativen waren damals
die Regierungspartei |
Οι
Συντηρητικοί
ήταν τότε το
κυβερνών
κόμμα |
Oi
Syntiritikoí ítan tóte to kyvernón kómma |
Konserwatyści byli wówczas
partią rządzącą |
Консерваторы
были тогда
правящей
партией |
Konservatory
byli togda pravyashchey partiyey |
The
Conservatives were then the governing party |
Les conservateurs étaient alors
le parti au pouvoir |
保守派はその後与党だった |
保守派 は その後 与党だった |
|
ほしゅは わ そのご よとうだった |
hoshuha wa sonogo yotōdatta |
保守派 は その後 与党だった |
ほしゅは わ そのご よとうだった |
hoshuha wa sonogo yotōdatta |
|
67 |
那时是保守党当政 |
nà shí shì
bǎoshǒu dǎng dāngzhèng |
那时是保守党当政 |
nà shí shì
bǎoshǒu dǎng dāngzhèng |
At that time, the Conservative
Party was in power. |
À cette époque, le Parti
conservateur était au pouvoir. |
Naquela época, o Partido
Conservador estava no poder. |
En ese momento, el Partido
Conservador estaba en el poder. |
A quel tempo, il partito
conservatore era al potere. |
Quod est conservativa partis in
virtute |
Zu dieser Zeit war die
Konservative Partei an der Macht. |
Εκείνη
την εποχή, το
Κόμμα του
Συντηρητικού
ήταν στην
εξουσία. |
Ekeíni tin
epochí, to Kómma tou Syntiritikoú ítan stin exousía. |
W tym czasie Partia
Konserwatywna była u władzy. |
В то
время у
власти
находилась
Консервативная
партия. |
V to vremya u
vlasti nakhodilas' Konservativnaya partiya. |
那时是保守党当政 |
À cette époque, le Parti
conservateur était au pouvoir. |
当時、保守党は権力を持っていた。 |
当時 、 保守党 は 権力 を 持っていた 。 |
|
とうじ 、 ほしゅとう わ けんりょく お もっていた 。 |
tōji , hoshutō wa kenryoku o motteita . |
当時 、 保守党 は 権力 を 持っていた 。 |
とうじ 、 ほしゅとう わ けんりょく お もっていた 。 |
tōji , hoshutō wa kenryoku o motteita . |
|
68 |
The school governing body (= the group of people
who control the |
The school
governing body (= the group of people who control the |
学校管理机构(=控制权的人群) |
xuéxiào
guǎnlǐ jīgòu (=kòngzhì quán de rénqún) |
The school governing body (= the
group of people who control the |
L’organe directeur de l’école (=
le groupe de personnes qui contrôlent la |
O corpo diretivo da escola (= o
grupo de pessoas que controlam o |
El cuerpo gobernante de la
escuela (= el grupo de personas que controla el |
L'organo direttivo della scuola
(= il gruppo di persone che controllano il |
In ludo gubernandum corpus (=
loco suo qui rubri |
Der Schulverwaltungsrat (= die
Gruppe von Menschen, die den |
Το
διοικητικό
όργανο της
σχολής (= η ομάδα
των ατόμων που
ελέγχουν το |
To dioikitikó
órgano tis scholís (= i omáda ton atómon pou elénchoun to |
Organ zarządzający
szkołą (= grupa osób kontrolujących |
Руководящий
орган школы (=
группа
людей, которые
контролируют |
Rukovodyashchiy
organ shkoly (= gruppa lyudey, kotoryye kontroliruyut |
The school governing body (= the group of people
who control the |
L’organe directeur de l’école (=
le groupe de personnes qui contrôlent la |
学校統治団体(=その学校を支配する人々のグループ |
学校 統治 団体 (= その 学校 を 支配 する 人々 のグループ |
|
がっこう とうち だんたい (= その がっこう お しはい する ひとびと の グループ |
gakkō tōchi dantai (= sono gakkō o shihai suru hitobito nogurūpu |
学校 統治 団体 (= その 学校 を 支配 する 人々 のグループ |
がっこう とうち だんたい (= その がっこう お しはい する ひとびと の グループ |
gakkō tōchi dantai (= sono gakkō o shihai suru hitobito nogurūpu |
|
69 |
organization of
the school) took responsibility for the decision |
organization
of the school) took responsibility for the decision |
学校组织)负责决定 |
xuéxiào
zǔzhī) fùzé juédìng |
Organization of the school) |
Organisation de l'école) |
Organização da escola) |
Organización de la escuela) |
Organizzazione della scuola) |
in schola organization) Tulit
cura consilium |
Organisation der Schule) |
Οργάνωση
του σχολείου) |
Orgánosi tou
scholeíou) |
Organizacja szkoły) |
Организация
школы) |
Organizatsiya
shkoly) |
organization
of the school) took responsibility for the decision |
Organisation de l'école) |
学校の組織) |
学校 の 組織 ) |
|
がっこう の そしき ) |
gakkō no soshiki ) |
学校 の 組織 ) |
がっこう の そしき ) |
gakkō no soshiki ) |
|
70 |
学校行政机构对这个决定负责 |
xuéxiào
xíngzhèng jīgòu duì zhège juédìng fùzé |
学校行政机构对这个决定负责 |
xuéxiào
xíngzhèng jīgòu duì zhège juédìng fùzé |
The school administration is
responsible for this decision |
L'administration de l'école est
responsable de cette décision |
A administração da escola é
responsável por esta decisão |
La administración de la escuela
es responsable de esta decisión |
L'amministrazione scolastica è
responsabile di questa decisione |
Administratione consilium hoc
ludum est reus |
Die Schulverwaltung ist für
diese Entscheidung verantwortlich |
Η
σχολική
διοίκηση
είναι
υπεύθυνη για
αυτή την απόφαση |
I scholikí
dioíkisi eínai ypéfthyni gia aftí tin apófasi |
Administracja szkoły jest
odpowiedzialna za tę decyzję |
Администрация
школы несет
ответственность
за это
решение |
Administratsiya
shkoly neset otvetstvennost' za eto resheniye |
学校行政机构对这个决定负责 |
L'administration de l'école est
responsable de cette décision |
学校運営はこの決定に責任があります |
学校 運営 は この 決定 に 責任 が あります |
|
がっこう うねい わ この けってい に せきにん が あります |
gakkō unei wa kono kettei ni sekinin ga arimasu |
学校 運営 は この 決定 に 責任 が あります |
がっこう うねい わ この けってい に せきにん が あります |
gakkō unei wa kono kettei ni sekinin ga arimasu |
|
71 |
government (often the Government) (abbr. govt) the group of people who are responsible for controlling a country
or a state |
government
(often the Government) (abbr. Govt) the group of people who are responsible
for controlling a country or a state |
政府(通常是政府)(缩写政府)负责控制国家或国家的人 |
zhèngfǔ
(tōngcháng shì zhèngfǔ)(suōxiě zhèngfǔ) fùzé kòngzhì
guójiā huò guójiā de rén |
Government (often the
Government) (abbr. govt) the group of people who are responsible for
controlling a country or a state |
Gouvernement (souvent le
gouvernement) (abbr. Govt) groupe de personnes chargées de contrôler un pays
ou un État |
Governo (muitas vezes o governo)
(abrev. Governo) o grupo de pessoas que são responsáveis por
controlar um país ou um estado |
Gobierno (a menudo el gobierno)
(abbr., Govt) el grupo de personas que es responsable de controlar un país o
un estado |
Governo (spesso il governo)
(abbr. Govt) il gruppo di persone che sono responsabili del controllo di un
paese o di uno stato |
imperium (saepe Government)
(abbr. govt) continetur in coetus et populos, qui sunt responsible pro patria
aut status, |
Regierung (oft die Regierung)
(Abk. Govt) die Gruppe von Menschen, die für die Kontrolle eines Landes oder
eines Staates verantwortlich sind |
Κυβέρνηση
(συχνά
κυβέρνηση) (abbr govt)
την ομάδα
ανθρώπων που
είναι
υπεύθυνοι για
τον έλεγχο
μιας χώρας ή ενός
κράτους |
Kyvérnisi
(sychná kyvérnisi) (abbr govt) tin omáda anthrópon pou eínai ypéfthynoi gia
ton élencho mias chóras í enós krátous |
Rząd (często
Rząd) (grupa robocza) to grupa osób odpowiedzialnych za kontrolowanie
kraju lub państwa |
Правительство
(часто
правительство)
(abbr. Govt) группа
людей,
которые
несут
ответственность
за контроль
над страной
или
государством |
Pravitel'stvo
(chasto pravitel'stvo) (abbr. Govt) gruppa lyudey, kotoryye nesut
otvetstvennost' za kontrol' nad stranoy ili gosudarstvom |
government (often the
Government) (abbr. govt) the group of people who are
responsible for controlling a country or a state |
Gouvernement (souvent le
gouvernement) (abbr. Govt) groupe de personnes chargées de contrôler un pays
ou un État |
政府(しばしば政府)(略語)国や国家の統制を担当する人々のグループ |
政府 ( しばしば 政府 ) ( 略語 )国 や 国家 の 統制 を担当 する 人々 の グループ |
|
せいふ ( しばしば せいふ ) ( りゃくご )こく や こっかの とうせい お たんとう する ひとびと の グループ |
seifu ( shibashiba seifu ) ( ryakugo )koku ya kokka notōsei o tantō suru hitobito no gurūpu |
政府 ( しばしば 政府 ) ( 略語 )国 や 国家 の 統制 を担当 する 人々 の グループ |
せいふ ( しばしば せいふ ) ( りゃくご )こく や こっかの とうせい お たんとう する ひとびと の グループ |
seifu ( shibashiba seifu ) ( ryakugo )koku ya kokka notōsei o tantō suru hitobito no gurūpu |
|
72 |
政府;内阁 |
zhèngfǔ;
nèigé |
政府,内阁 |
zhèngfǔ,
nèigé |
Government; cabinet |
Gouvernement, cabinet |
Governo, gabinete |
Gobierno; gabinete |
Governo, gabinetto |
Imperium; CISTELLULA |
Regierung, Kabinett |
Κυβέρνηση,
γραφείο |
Kyvérnisi,
grafeío |
Rząd, gabinet |
Правительство,
кабинет |
Pravitel'stvo,
kabinet |
政府;内阁 |
Gouvernement, cabinet |
政府、キャビネット |
政府 、 キャビネット |
|
せいふ 、 キャビネット |
seifu , kyabinetto |
政府 、 キャビネット |
せいふ 、 キャビネット |
seifu , kyabinetto |
|
73 |
to lead/form a government |
to lead/form a
government |
领导/组建政府 |
lǐngdǎo/zǔjiàn
zhèngfǔ |
To lead/form a government |
Diriger / former un gouvernement |
Para liderar / formar um governo |
Para dirigir / formar un
gobierno |
Per guidare / formare un governo |
ducere / imperium forment |
Eine Regierung führen / bilden |
Να
ηγείται / να
διαμορφώνει
μια κυβέρνηση |
Na igeítai /
na diamorfónei mia kyvérnisi |
Prowadzić / tworzyć
rząd |
Руководить
/
формировать
правительство |
Rukovodit' /
formirovat' pravitel'stvo |
to lead/form a government |
Diriger / former un gouvernement |
政府を率いる/形成する |
政府 を 率いる / 形成 する |
|
せいふ お ひきいる / けいせい する |
seifu o hikīru / keisei suru |
政府 を 率いる / 形成 する |
せいふ お ひきいる / けいせい する |
seifu o hikīru / keisei suru |
|
74 |
领导政府;
组成忐阁 |
lǐngdǎo
zhèngfǔ; zǔchéng tǎn gé |
领导政府;组成忐阁 |
lǐngdǎo
zhèngfǔ; zǔchéng tǎn gé |
Leading the government; |
Diriger le gouvernement; |
Liderando o governo; |
Liderando el gobierno; |
A guidare il governo; |
Imperio ducis; composito nervosi
Court |
Führung der Regierung; |
Κυβέρνηση
της
κυβέρνησης. |
Kyvérnisi tis
kyvérnisis. |
Prowadzenie rządu; |
Ведение
правительства; |
Vedeniye
pravitel'stva; |
领导政府; 组成忐阁 |
Diriger le gouvernement; |
政府を率いる。 |
政府 を 率いる 。 |
|
せいふ お ひきいる 。 |
seifu o hikīru . |
政府 を 率いる 。 |
せいふ お ひきいる 。 |
seifu o hikīru . |
|
75 |
领导/组建政府 |
lǐngdǎo/zǔjiàn
zhèngfǔ |
领导/组建政府 |
lǐngdǎo/zǔjiàn
zhèngfǔ |
Leading/organizing the
government |
Diriger / organiser le
gouvernement |
Liderando / organizando o
governo |
Dirigir / organizar el gobierno |
Dirigere / organizzare il
governo |
Ducis / imperio formation |
Führung / Organisation der
Regierung |
Διοίκηση
/ οργάνωση της
κυβέρνησης |
Dioíkisi /
orgánosi tis kyvérnisis |
Prowadzenie / organizowanie
rządu |
Ведущая
/
организация
правительства |
Vedushchaya /
organizatsiya pravitel'stva |
领导/组建政府 |
Diriger / organiser le
gouvernement |
政府の主導/組織 |
政府 の 主導 / 組織 |
|
せいふ の しゅどう / そしき |
seifu no shudō / soshiki |
政府 の 主導 / 組織 |
せいふ の しゅどう / そしき |
seifu no shudō / soshiki |
|
76 |
the last Conservative government |
the last
Conservative government |
最后一个保守党政府 |
zuìhòu
yīgè bǎoshǒu dǎng zhèngfǔ |
The last Conservative government |
Le dernier gouvernement
conservateur |
O último governo conservador |
El último gobierno conservador |
L'ultimo governo conservatore |
Conservativum ultimum imperium |
Die letzte konservative
Regierung |
Η
τελευταία
κυβέρνηση των
Συντηρητικών |
I teleftaía
kyvérnisi ton Syntiritikón |
Ostatni konserwatywny rząd |
Последнее
консервативное
правительство |
Posledneye
konservativnoye pravitel'stvo |
the last Conservative
government |
Le dernier gouvernement
conservateur |
最後の保守的な政府 |
最後 の 保守 的な 政府 |
|
さいご の ほしゅ てきな せいふ |
saigo no hoshu tekina seifu |
最後 の 保守 的な 政府 |
さいご の ほしゅ てきな せいふ |
saigo no hoshu tekina seifu |
|
77 |
上届保导党政治 |
shàng jiè
bǎo dǎo dǎng zhèngzhì |
上届保导党政治 |
shàng jiè
bǎo dǎo dǎng zhèngzhì |
Last session of the Party’s
politics |
Dernière session de la politique
du parti |
Última sessão da política do
partido |
Última sesión de la política del
Partido |
L'ultima sessione della politica
del partito |
Postremo dux et partium
assecurationis |
Letzte Sitzung der Parteipolitik |
Τελευταία
σύνοδος της
πολιτικής του
Κόμματος |
Teleftaía
sýnodos tis politikís tou Kómmatos |
Ostatnia sesja polityki Partii |
Последняя
сессия
политики
партии |
Poslednyaya
sessiya politiki partii |
上届保导党政治 |
Dernière session de la politique
du parti |
党の政治の最後のセッション |
党 の 政治 の 最後 の セッション |
|
とう の せいじ の さいご の セッション |
tō no seiji no saigo no sesshon |
党 の 政治 の 最後 の セッション |
とう の せいじ の さいご の セッション |
tō no seiji no saigo no sesshon |
|
78 |
the government of the day |
the government
of the day |
当天的政府 |
dàngtiān
de zhèngfǔ |
The government of the day |
Le gouvernement du jour |
O governo do dia |
El gobierno del día |
Il governo del giorno |
imperium diei, |
Die Regierung des Tages |
Η
κυβέρνηση της
ημέρας |
I kyvérnisi
tis iméras |
Rząd dnia |
Правительство
дня |
Pravitel'stvo
dnya |
the government of the day |
Le gouvernement du jour |
今日の政府 |
今日 の 政府 |
|
きょう の せいふ |
kyō no seifu |
今日 の 政府 |
きょう の せいふ |
kyō no seifu |
|
79 |
当时的政府 |
dāngshí
de zhèngfǔ |
当时的政府 |
dāngshí
de zhèngfǔ |
Government at the time |
Gouvernement à l'époque |
Governo no momento |
Gobierno en el momento |
Governo al momento |
In illo tempore imperium |
Regierung zu der Zeit |
Κυβέρνηση
τότε |
Kyvérnisi tóte |
Rząd w tym czasie |
Правительство
в то время |
Pravitel'stvo
v to vremya |
当时的政府 |
Gouvernement à l'époque |
当時の政府 |
当時 の 政府 |
|
とうじ の せいふ |
tōji no seifu |
当時 の 政府 |
とうじ の せいふ |
tōji no seifu |
|
80 |
Foreign governments have been
consisted about this decision |
Foreign
governments have been consisted about this decision |
关于这一决定的外国政府已被包含在内 |
guānyú
zhè yī juédìng de wàiguó zhèngfǔ yǐ bèi bāohán zài nèi |
Foreign governments have been
composed about this decision |
Les gouvernements étrangers ont
été composés au sujet de cette décision |
Governos estrangeiros foram
compostos sobre essa decisão |
Los gobiernos extranjeros se han
compuesto sobre esta decisión |
I governi stranieri sono stati
composti su questa decisione |
Aliena imperia fuisse constaret
de hoc consilium |
Ausländische Regierungen haben
sich über diese Entscheidung gebildet |
Έχουν
συσταθεί
ξένες
κυβερνήσεις
σχετικά με αυτή
την απόφαση |
Échoun
systatheí xénes kyverníseis schetiká me aftí tin apófasi |
Zagraniczne rządy
zostały złożone na temat tej decyzji |
Иностранные
правительства
были
составлены
об этом
решении |
Inostrannyye
pravitel'stva byli sostavleny ob etom reshenii |
Foreign governments have been
consisted about this decision |
Les gouvernements étrangers ont
été composés au sujet de cette décision |
この決定については、外国政府が構成している |
この 決定 について は 、 外国 政府 が 構成 している |
|
この けってい について わ 、 がいこく せいふ が こうせいしている |
kono kettei nitsuite wa , gaikoku seifu ga kōsei shiteiru |
この 決定 について は 、 外国 政府 が 構成 している |
この けってい について わ 、 がいこく せいふ が こうせいしている |
kono kettei nitsuite wa , gaikoku seifu ga kōsei shiteiru |
|
81 |
这一决定曾征求过他国政府的意见 |
zhè yī
juédìng céng zhēngqiúguò tāguó zhèngfǔ de yìjiàn |
这一决定曾征求过他国政府的意见 |
zhè yī
juédìng céng zhēngqiúguò tāguó zhèngfǔ de yìjiàn |
This decision has been consulted
by other governments. |
Cette décision a été consultée
par d'autres gouvernements. |
Esta decisão foi consultada por
outros governos. |
Esta decisión ha sido consultada
por otros gobiernos. |
Questa decisione è stata
consultata da altri governi. |
Hoc consilium cum suis
consuleret Government |
Diese Entscheidung wurde von
anderen Regierungen konsultiert. |
Η
απόφαση αυτή
ζητήθηκε από
άλλες
κυβερνήσεις. |
I apófasi aftí
zitíthike apó álles kyverníseis. |
Ta decyzja była
konsultowana przez inne rządy. |
С
этим
решением
консультировались
другие
правительства. |
S etim
resheniyem konsul'tirovalis' drugiye pravitel'stva. |
这一决定曾征求过他国政府的意见 |
Cette décision a été consultée
par d'autres gouvernements. |
この決定は他の政府と協議されている。 |
この 決定 は 他 の 政府 と 協議 されている 。 |
|
この けってい わ た の せいふ と きょうぎ されている 。 |
kono kettei wa ta no seifu to kyōgi sareteiru . |
この 決定 は 他 の 政府 と 協議 されている 。 |
この けってい わ た の せいふ と きょうぎ されている 。 |
kono kettei wa ta no seifu to kyōgi sareteiru . |
|
82 |
She has
resigned from the Government |
She has
resigned from the Government |
她已辞去政府职务 |
tā
yǐ cíqù zhèng fu zhíwù |
She has resigned from the
Government |
Elle a démissionné du
gouvernement |
Ela se demitiu do governo |
Ella ha renunciado al gobierno |
Si è dimessa dal governo |
Government est ipsa renuntiavit, |
Sie ist von der Regierung
zurückgetreten |
Έχει
παραιτηθεί
από την
κυβέρνηση |
Échei
paraititheí apó tin kyvérnisi |
Zrezygnowała z rządu |
Она
ушла из
правительства |
Ona ushla iz
pravitel'stva |
She has
resigned from the Government |
Elle a démissionné du
gouvernement |
彼女は政府から辞任した |
彼女 は 政府 から 辞任 した |
|
かのじょ わ せいふ から じにん した |
kanojo wa seifu kara jinin shita |
彼女 は 政府 から 辞任 した |
かのじょ わ せいふ から じにん した |
kanojo wa seifu kara jinin shita |
|
83 |
她已辞去内阁职位 |
tā
yǐ cíqù nèigé zhíwèi |
她已辞去内阁职位 |
tā
yǐ cíqù nèigé zhíwèi |
She has resigned from the
cabinet position |
Elle a démissionné du poste de
cabinet |
Ela se demitiu da posição do
gabinete |
Ella ha renunciado a la posición
de gabinete |
Si è dimessa dalla posizione di
gabinetto |
Et arca positions renuntiavit, |
Sie ist aus dem Kabinett
zurückgetreten |
Έχει
παραιτηθεί
από τη θέση του
υπουργικού
συμβουλίου |
Échei
paraititheí apó ti thési tou ypourgikoú symvoulíou |
Zrezygnowała ze stanowiska
gabinetu |
Она
отказалась
от позиции
кабинета |
Ona otkazalas'
ot pozitsii kabineta |
她已辞去内阁职位 |
Elle a démissionné du poste de
cabinet |
彼女は内閣の立場から辞任した |
彼女 は 内閣 の 立場 から 辞任 した |
|
かのじょ わ ないかく の たちば から じにん した |
kanojo wa naikaku no tachiba kara jinin shita |
彼女 は 内閣 の 立場 から 辞任 した |
かのじょ わ ないかく の たちば から じにん した |
kanojo wa naikaku no tachiba kara jinin shita |
|
84 |
The Government has/have been
considering further tax cuts |
The Government
has/have been considering further tax cuts |
政府一直在考虑进一步减税 |
zhèngfǔ
yīzhí zài kǎolǜ jìnyībù jiǎn shuì |
The Government has/have been
considering further tax cuts |
Le gouvernement a / a envisagé
de nouvelles réductions d'impôts |
O governo tem estado a
considerar cortes de impostos adicionais |
El gobierno ha / estado
considerando nuevos recortes de impuestos |
Il governo ha / ha preso in
considerazione ulteriori tagli fiscali |
Et Government est / hic
expendimus Praeterea tax cuts |
Die Regierung hat weitere
Steuersenkungen in Erwägung gezogen |
Η
κυβέρνηση
έχει / έχουν
εξετάσει το
ενδεχόμενο περαιτέρω
φορολογικών
περικοπών |
I kyvérnisi
échei / échoun exetásei to endechómeno peraitéro forologikón perikopón |
Rząd rozważał
dalsze obniżki podatków |
Правительство
рассматривает
/ рассматривает
дальнейшие
сокращения
налогов |
Pravitel'stvo
rassmatrivayet / rassmatrivayet dal'neyshiye sokrashcheniya nalogov |
The Government has/have been
considering further tax cuts |
Le gouvernement a / a envisagé
de nouvelles réductions d'impôts |
政府はさらなる減税を検討している |
政府 は さらなる 減税 を 検討 している |
|
せいふ わ さらなる げんぜい お けんとう している |
seifu wa saranaru genzei o kentō shiteiru |
政府 は さらなる 減税 を 検討 している |
せいふ わ さらなる げんぜい お けんとう している |
seifu wa saranaru genzei o kentō shiteiru |
|
85 |
政府一直在考虑进一步减税的问题 |
zhèngfǔ
yīzhí zài kǎolǜ jìnyībù jiǎn shuì de wèntí |
政府一直在考虑进一步减税的问题 |
zhèngfǔ
yīzhí zài kǎolǜ jìnyībù jiǎn shuì de wèntí |
The government has been
considering further tax cuts |
Le gouvernement a envisagé de
nouvelles réductions d'impôts |
O governo vem considerando mais
cortes de impostos |
El gobierno ha estado
considerando nuevos recortes de impuestos |
Il governo ha preso in
considerazione ulteriori tagli fiscali |
Imperium esse intuentes exitum
Praeterea tax cuts |
Die Regierung erwägt weitere
Steuersenkungen |
Η
κυβέρνηση
εξετάζει
περαιτέρω
φορολογικές
περικοπές |
I kyvérnisi
exetázei peraitéro forologikés perikopés |
Rząd rozważa dalsze
obniżki podatków |
Правительство
рассматривает
возможность
дальнейшего
снижения
налогов |
Pravitel'stvo
rassmatrivayet vozmozhnost' dal'neyshego snizheniya nalogov |
政府一直在考虑进一步减税的问题 |
Le gouvernement a envisagé de
nouvelles réductions d'impôts |
政府はさらに減税を検討している |
政府 は さらに 減税 を 検討 している |
|
せいふ わ さらに げんぜい お けんとう している |
seifu wa sarani genzei o kentō shiteiru |
政府 は さらに 減税 を 検討 している |
せいふ わ さらに げんぜい お けんとう している |
seifu wa sarani genzei o kentō shiteiru |
|
86 |
government
policies/officials/ministers |
government
policies/officials/ministers |
政府政策/官员/部长 |
zhèngfǔ
zhèngcè/guānyuán/bùzhǎng |
Government
policies/officials/ministers |
Politiques gouvernementales /
fonctionnaires / ministres |
Políticas / funcionários /
ministros do governo |
Políticas gubernamentales /
funcionarios / ministros |
Politiche governative /
funzionari / ministri |
reipublicae gubernandae ratione
/ magistratus / minister |
Regierungspolitik / Beamte /
Minister |
Κυβερνητικές
πολιτικές /
αξιωματούχοι /
υπουργοί |
Kyvernitikés
politikés / axiomatoúchoi / ypourgoí |
Polityka rządu /
urzędnicy / ministrowie |
Политика
правительства
/
должностные
лица /
министры |
Politika
pravitel'stva / dolzhnostnyye litsa / ministry |
government
policies/officials/ministers |
Politiques gouvernementales /
fonctionnaires / ministres |
政府の政策/官僚/大臣 |
政府 の 政策 / 官僚 / 大臣 |
|
せいふ の せいさく / かんりょう / だいじん |
seifu no seisaku / kanryō / daijin |
政府 の 政策 / 官僚 / 大臣 |
せいふ の せいさく / かんりょう / だいじん |
seifu no seisaku / kanryō / daijin |
|
87 |
政府政策;内阁官员/部长 |
zhèngfǔ
zhèngcè; nèigé guānyuán/bùzhǎng |
政府政策;内阁官员/部长 |
zhèngfǔ
zhèngcè; nèigé guānyuán/bùzhǎng |
Government policy; cabinet
official/minister |
Politique gouvernementale,
responsable du cabinet / ministre |
Política do governo, oficial do
gabinete / ministro |
Política del gobierno;
funcionario del gabinete / ministro |
Politica del governo,
funzionario di gabinetto / ministro |
Imperium consilium, magistratus
scrinium / minister |
Regierungspolitik,
Kabinettsmitglied / Minister |
Κυβερνητική
πολιτική ·
υπάλληλος /
υπουργός |
Kyvernitikí
politikí : ypállilos / ypourgós |
Polityka rządu, gabinet /
minister |
Правительственная
политика,
кабинет министров
/ министр |
Pravitel'stvennaya
politika, kabinet ministrov / ministr |
政府政策;内阁官员/部长 |
Politique gouvernementale,
responsable du cabinet / ministre |
政府の政策、閣僚/大臣 |
政府 の 政策 、 閣僚 / 大臣 |
|
せいふ の せいさく 、 かくりょう / だいじん |
seifu no seisaku , kakuryō / daijin |
政府 の 政策 、 閣僚 / 大臣 |
せいふ の せいさく 、 かくりょう / だいじん |
seifu no seisaku , kakuryō / daijin |
|
88 |
a government department/agency |
a government
department/agency |
政府部门/机构 |
zhèngfǔ
bùmén/jīgòu |
a government
department/agency |
un ministère / organisme
gouvernemental |
um departamento / agência
do governo |
un departamento / agencia
gubernamental |
un dipartimento / agenzia
governativa |
imperium department /
propellente |
eine Regierungsabteilung /
Agentur |
ένα
κυβερνητικό
τμήμα /
οργανισμό |
éna
kyvernitikó tmíma / organismó |
departament / agencja
rządowa |
правительственный
департамент
/ агентство |
pravitel'stvennyy
departament / agentstvo |
a government department/agency |
un ministère / organisme
gouvernemental |
政府機関/代理店 |
政府 機関 / 代理店 |
|
せいふ きかん / だいりてん |
seifu kikan / dairiten |
政府 機関 / 代理店 |
せいふ きかん / だいりてん |
seifu kikan / dairiten |
|
89 |
政府部门
/ 机构 / 拨款 |
zhèngfǔ
bùmén/ jīgòu/ bōkuǎn |
政府部门/机构/拨款 |
zhèngfǔ
bùmén/jīgòu/bōkuǎn |
Government department / agency /
grant |
Département gouvernemental /
agence / subvention |
Departamento de governo /
agência / concessão |
Departamento / agencia /
subvención del gobierno |
Dipartimento / agenzia /
sovvenzione governativa |
Imperium Dicasteria / agencies /
grants |
Regierungsabteilung / Agentur /
Zuschuss |
Κυβερνητική
υπηρεσία /
υπηρεσία /
επιχορήγηση |
Kyvernitikí
ypiresía / ypiresía / epichorígisi |
Departament rządowy /
agencja / grant |
Государственный
департамент
/ агентство / грант |
Gosudarstvennyy
departament / agentstvo / grant |
政府部门 / 机构 / 拨款 |
Département gouvernemental /
agence / subvention |
政府機関/代理店/助成金 |
政府 機関 / 代理店 / 助成金 |
|
せいふ きかん / だいりてん / じょせいきん |
seifu kikan / dairiten / joseikin |
政府 機関 / 代理店 / 助成金 |
せいふ きかん / だいりてん / じょせいきん |
seifu kikan / dairiten / joseikin |
|
90 |
government
expenditure/intervention |
government
expenditure/intervention |
政府支出/干预 |
zhèngfǔ
zhīchū/gānyù |
Civilisation
expenditure/intervention |
Dépenses de civilisation /
intervention |
Despesa de civilização /
intervenção |
Gasto / intervención de
civilización |
Spesa / intervento di
civilizzazione |
imperium sumptus / interventu |
Zivilisationsausgaben /
Intervention |
Οι
δαπάνες /
παρέμβαση του
πολιτισμού |
Oi dapánes /
parémvasi tou politismoú |
Wydatki cywilne / interwencja |
Расходы
/
вмешательство
цивилизации |
Raskhody /
vmeshatel'stvo tsivilizatsii |
government
expenditure/intervention |
Dépenses de civilisation /
intervention |
文明費/介入 |
文明費 / 介入 |
|
ぶんめいひ / かいにゅう |
bunmeihi / kainyū |
文明費 / 介入 |
ぶんめいひ / かいにゅう |
bunmeihi / kainyū |
|
91 |
政府开支/干预 |
zhèngfǔ
kāizhī/gānyù |
政府开支/干预 |
zhèngfǔ
kāizhī/gānyù |
Government
expenditure/intervention |
Dépenses publiques /
intervention |
Despesa / intervenção do governo |
Gasto / intervención del
gobierno |
Spesa / intervento pubblico |
Impendio imperii / A. MCCCIV |
Regierungsausgaben /
Intervention |
Κρατικές
δαπάνες /
παρέμβαση |
Kratikés
dapánes / parémvasi |
Wydatki / interwencje
rządowe |
Государственные
расходы /
вмешательство |
Gosudarstvennyye
raskhody / vmeshatel'stvo |
政府开支/干预 |
Dépenses publiques /
intervention |
政府支出/介入 |
政府 支出 / 介入 |
|
せいふ ししゅつ / かいにゅう |
seifu shishutsu / kainyū |
政府 支出 / 介入 |
せいふ ししゅつ / かいにゅう |
seifu shishutsu / kainyū |
|
92 |
政府支出/干预 |
zhèngfǔ
zhīchū/gānyù |
政府支出/干预 |
zhèngfǔ
zhīchū/gānyù |
Government
expenditure/intervention |
Dépenses publiques /
intervention |
Despesa / intervenção do governo |
Gasto / intervención del
gobierno |
Spesa / intervento pubblico |
Impendio imperii / A. MCCCIV |
Regierungsausgaben /
Intervention |
Κρατικές
δαπάνες /
παρέμβαση |
Kratikés
dapánes / parémvasi |
Wydatki / interwencje
rządowe |
Государственные
расходы /
вмешательство |
Gosudarstvennyye
raskhody / vmeshatel'stvo |
政府支出/干预 |
Dépenses publiques /
intervention |
政府支出/介入 |
政府 支出 / 介入 |
|
せいふ ししゅつ / かいにゅう |
seifu shishutsu / kainyū |
政府 支出 / 介入 |
せいふ ししゅつ / かいにゅう |
seifu shishutsu / kainyū |
|
93 |
a particular system or method of controlling
a country |
a particular
system or method of controlling a country |
控制国家的特定系统或方法 |
kòngzhì
guójiā de tèdìng xìtǒng huò fāngfǎ |
a particular system or
method of controlling a country |
un système ou un procédé
particulier de contrôle d'un pays |
um determinado sistema ou
método de controle de um país |
un sistema o método
particular de controlar un país |
un particolare sistema o
metodo di controllo di un paese |
maxime modum regendi ratio
sive a patria |
ein bestimmtes System oder
eine Methode zur Steuerung eines Landes |
ένα
συγκεκριμένο
σύστημα ή μια
μέθοδος
ελέγχου μιας
χώρας |
éna
synkekriméno sýstima í mia méthodos elénchou mias chóras |
szczególny system lub
metoda kontrolowania kraju |
конкретная
система или
способ
управления
страной |
konkretnaya
sistema ili sposob upravleniya stranoy |
a particular system or method of controlling
a country |
un système ou un procédé
particulier de contrôle d'un pays |
国を支配する特定のシステムまたは方法 |
国 を 支配 する 特定 の システム または 方法 |
|
くに お しはい する とくてい の システム または ほうほう |
kuni o shihai suru tokutei no shisutemu mataha hōhō |
国 を 支配 する 特定 の システム または 方法 |
くに お しはい する とくてい の システム または ほうほう |
kuni o shihai suru tokutei no shisutemu mataha hōhō |
|
94 |
政体;国秦体制 |
zhèngtǐ;
guó qín tǐzhì |
政体;国秦体制 |
zhèngtǐ;
guó qín tǐzhì |
Politics; national Qin system |
Politique, système national Qin |
Política, sistema nacional de
Qin |
Política: sistema nacional de
Qin |
Politica, sistema Qin nazionale |
Regimen, publicae ratio Qin |
Politik, nationales Qin-System |
Πολιτική,
εθνικό
σύστημα Qin |
Politikí,
ethnikó sýstima Qin |
Polityka, krajowy system Qin |
Политика,
национальная
система
Цинь |
Politika,
natsional'naya sistema Tsin' |
政体;国秦体制 |
Politique, système national Qin |
政治;国家秦システム |
政治 ; 国家 秦 システム |
|
せいじ ; こっか しん システム |
seiji ; kokka shin shisutemu |
政治 ; 国家 秦 システム |
せいじ ; こっか しん システム |
seiji ; kokka shin shisutemu |
|
95 |
coalition/ communist/democratic/totalitarian,
etc. government |
coalition/
communist/democratic/totalitarian, etc. Government |
联盟/共产党/民主/极权主义等政府 |
liánméng/gòngchǎndǎng/mínzhǔ/jíquán
zhǔyì děng zhèngfǔ |
Coalition/
communist/democratic/totalitarian, etc. government |
Gouvernement de coalition /
communiste / démocratique / totalitaire, etc. |
Governo da coalizão / comunista
/ democrático / totalitário, etc. |
Coalición / gobierno comunista /
democrático / totalitario, etc. |
Coalizione / governo comunista /
democratico / totalitario, ecc |
CONGREGATIO / communistarum /
popularis / totalitariam tribuunt, etc. imperium |
Koalition / kommunistisch /
demokratisch / totalitär usw. Regierung |
Συνασπιστική
/
κομμουνιστική
/ δημοκρατική /
ολοκληρωτική,
κ.λπ. κυβέρνηση |
Synaspistikí /
kommounistikí / dimokratikí / oloklirotikí, k.lp. kyvérnisi |
Koalicja / rząd
komunistyczny / demokratyczny / totalitarny itp |
Коалиционное
/
коммунистическое
/ демократическое
/
тоталитарное
и т. Д.
Правительство |
Koalitsionnoye
/ kommunisticheskoye / demokraticheskoye / totalitarnoye i t. D.
Pravitel'stvo |
coalition/ communist/democratic/totalitarian,
etc. government |
Gouvernement de coalition /
communiste / démocratique / totalitaire, etc. |
連合/共産主義/民主主義/全体主義などの政府 |
連合/共産主義/民主主義/全体主義などの政府 |
|
れんごう / きょうさん しゅぎ / みんしゅ しゅぎ / ぜんたいしゅぎ など の せいふ |
rengō / kyōsan shugi / minshu shugi / zentai shugi nado noseifu |
連合 / 共産 主義 / 民主 主義 / 全体 主義 など の 政府 |
れんごう / きょうさん しゅぎ / みんしゅ しゅぎ / ぜんたいしゅぎ など の せいふ |
rengō / kyōsan shugi / minshu shugi / zentai shugi nado noseifu |
|
96 |
联合、共产主义、民主、极权主义等政体 |
liánhé,
gòngchǎn zhǔyì, mínzhǔ, jíquán zhǔyì děng
zhèngtǐ |
联合,共产主义,民主,极权主义等政体 |
liánhé,
gòngchǎn zhǔyì, mínzhǔ, jíquán zhǔyì děng
zhèngtǐ |
Union, communism, democracy,
totalitarianism, etc. |
Union, communisme, démocratie,
totalitarisme, etc. |
União, comunismo, democracia,
totalitarismo, etc. |
Unión, comunismo, democracia,
totalitarismo, etc. |
Unione, comunismo, democrazia,
totalitarismo, ecc. |
Union, communistarum placita,
quae democratiae regiminibus absolutis, etc. |
Union, Kommunismus, Demokratie,
Totalitarismus usw. |
Ένωση,
κομμουνισμός,
δημοκρατία,
ολοκληρωτισμός
κλπ. |
Énosi,
kommounismós, dimokratía, oloklirotismós klp. |
Unia, komunizm, demokracja,
totalitaryzm itp. |
Союз,
коммунизм,
демократия,
тоталитаризм
и т. Д. |
Soyuz,
kommunizm, demokratiya, totalitarizm i t. D. |
联合、共产主义、民主、极权主义等政体 |
Union, communisme, démocratie,
totalitarisme, etc. |
連合、共産主義、民主主義、全面主義など |
連合 、 共産 主義 、 民主 主義 、 全面 主義 など |
|
れんごう 、 きょうさん しゅぎ 、 みんしゅ しゅぎ 、 ぜんめん しゅぎ など |
rengō , kyōsan shugi , minshu shugi , zenmen shugi nado |
連合 、 共産 主義 、 民主 主義 、 全面 主義 など |
れんごう 、 きょうさん しゅぎ 、 みんしゅ しゅぎ 、 ぜんめん しゅぎ など |
rengō , kyōsan shugi , minshu shugi , zenmen shugi nado |
|
97 |
Democratic government has now replaced military rule |
Democratic
government has now replaced military rule |
民主党政府现已取代军事统治 |
mínzhǔdǎng
zhèngfǔ xiàn yǐ qǔdài jūnshì tǒngzhì |
Democratic government has now
replaced military rule |
Le gouvernement démocratique a
maintenant remplacé le régime militaire |
Governo democrata substituiu o
regime militar |
El gobierno democrático ahora
reemplazó el gobierno militar |
Il governo democratico ha ora
sostituito il governo militare |
Imperium est nunc popularis pro
regula militum |
Die demokratische Regierung hat
jetzt die Militärherrschaft abgelöst |
Η
δημοκρατική
κυβέρνηση
έχει
αντικαταστήσει
τώρα τον
στρατιωτικό
κανόνα |
I dimokratikí
kyvérnisi échei antikatastísei tóra ton stratiotikó kanóna |
Demokratyczny rząd
zastąpił teraz rządy wojskowe |
Демократическое
правительство
теперь заменило
военное
правление |
Demokraticheskoye
pravitel'stvo teper' zamenilo voyennoye pravleniye |
Democratic government has now replaced military rule |
Le gouvernement démocratique a
maintenant remplacé le régime militaire |
民主党政権が軍事政権に取って代わった |
民主党 政権 が 軍事 政権 に 取って 代わった |
|
みんしゅとう せいけん が ぐんじ せいけん に とって かわった |
minshutō seiken ga gunji seiken ni totte kawatta |
民主党 政権 が 軍事 政権 に 取って 代わった |
みんしゅとう せいけん が ぐんじ せいけん に とって かわった |
minshutō seiken ga gunji seiken ni totte kawatta |
|
98 |
民主政体现已取代军事统治 |
mínzhǔ
zhèng tǐxiàn yǐ qǔdài jūnshì tǒngzhì |
民主政体现已取代军事统治 |
mínzhǔ
zhèng tǐxiàn yǐ qǔdài jūnshì tǒngzhì |
Democracy has replaced military
rule |
La démocratie a remplacé le
régime militaire |
Democracia substituiu o regime
militar |
La democracia ha reemplazado al
gobierno militar |
La democrazia ha sostituito il
governo militare |
Democracy est nunc militum vicem
eius imperio |
Die Demokratie hat die
Militärherrschaft abgelöst |
Η
δημοκρατία
αντικατέστησε
στρατιωτικό
κανόνα |
I dimokratía
antikatéstise stratiotikó kanóna |
Demokracja zastąpiła
rządy wojskowe |
Демократия
заменила
военное
правление |
Demokratiya
zamenila voyennoye pravleniye |
民主政体现已取代军事统治 |
La démocratie a remplacé le
régime militaire |
民主主義は軍事政権を置き換えた |
民主 主義 は 軍事 政権 を 置き換えた |
|
みんしゅ しゅぎ わ ぐんじ せいけん お おきかえた |
minshu shugi wa gunji seiken o okikaeta |
民主 主義 は 軍事 政権 を 置き換えた |
みんしゅ しゅぎ わ ぐんじ せいけん お おきかえた |
minshu shugi wa gunji seiken o okikaeta |
|
99 |
民主党政府现已取代军事统治 |
mínzhǔdǎng
zhèngfǔ xiàn yǐ qǔdài jūnshì tǒngzhì |
民主党政府现已取代军事统治 |
mínzhǔdǎng
zhèngfǔ xiàn yǐ qǔdài jūnshì tǒngzhì |
The Democratic government has
now replaced military rule |
Le gouvernement démocrate a
maintenant remplacé le régime militaire |
O governo democrata substituiu o
regime militar |
El gobierno demócrata ahora
reemplazó el gobierno militar |
Il governo democratico ha ora
sostituito il governo militare |
Quae nunc popularis imperii
vicem militum imperio |
Die demokratische Regierung hat
jetzt die Militärherrschaft abgelöst |
Η
δημοκρατική
κυβέρνηση
έχει
αντικαταστήσει
τώρα τον
στρατιωτικό
κανόνα |
I dimokratikí
kyvérnisi échei antikatastísei tóra ton stratiotikó kanóna |
Demokratyczny rząd
zastąpił teraz rządy wojskowe |
Демократическое
правительство
теперь заменило
военное
правление |
Demokraticheskoye
pravitel'stvo teper' zamenilo voyennoye pravleniye |
民主党政府现已取代军事统治 |
Le gouvernement démocrate a
maintenant remplacé le régime militaire |
民主党政権が軍事政権に取って代わった |
民主党 政権 が 軍事 政権 に 取って 代わった |
|
みんしゅとう せいけん が ぐんじ せいけん に とって かわった |
minshutō seiken ga gunji seiken ni totte kawatta |
民主党 政権 が 軍事 政権 に 取って 代わった |
みんしゅとう せいけん が ぐんじ せいけん に とって かわった |
minshutō seiken ga gunji seiken ni totte kawatta |
|
100 |
central/federal government |
central/federal
government |
中央/联邦政府 |
zhōngyāng/liánbāng
zhèngfǔ |
Central/federal government |
Gouvernement central / fédéral |
Governo central / federal |
Gobierno central / federal |
Governo centrale / federale |
centralis / foederati regimen |
Zentral- / Bundesregierung |
Κεντρική
/ ομοσπονδιακή
κυβέρνηση |
Kentrikí /
omospondiakí kyvérnisi |
Rząd centralny / federalny |
Центральное
/
федеральное
правительство |
Tsentral'noye
/ federal'noye pravitel'stvo |
central/federal government |
Gouvernement central / fédéral |
中央/連邦政府 |
中央 / 連邦 政府 |
|
ちゅうおう / れんぽう せいふ |
chūō / renpō seifu |
中央 / 連邦 政府 |
ちゅうおう / れんぽう せいふ |
chūō / renpō seifu |
|
|
中央/
联却政府 |
Zhōngyāng/
lián què zhèngfǔ |
中央/联却政府 |
Zhōngyāng/lián
què zhèngfǔ |
Central / Union Government |
Gouvernement central / de
l'Union |
Governo Central / Sindical |
Gobierno Central / Unión |
Governo centrale / dell'Unione |
Central / iuncturam imperium sed |
Zentrale / Unionsregierung |
Κεντρική
/ ενωσιακή
κυβέρνηση |
Kentrikí /
enosiakí kyvérnisi |
Rząd centralny / unijny |
Центральное
/ союзное
правительство |
Tsentral'noye
/ soyuznoye pravitel'stvo |
中央/ 联却政府 |
Gouvernement central / de
l'Union |
中央/連合政府 |
中央 / 連合 政府 |
|
ちゅうおう / れんごう せいふ |
chūō / rengō seifu |
中央/連合政府 |
ちゅうおう / れんごう せいふ |
chūō / rengō seifu |
|
102 |
中央/联邦政府 |
zhōngyāng/liánbāng
zhèngfǔ |
中央/联邦政府 |
zhōngyāng/liánbāng
zhèngfǔ |
Central/federal government |
Gouvernement central / fédéral |
Governo central / federal |
Gobierno central / federal |
Governo centrale / federale |
Central / Federal Government |
Zentral- / Bundesregierung |
Κεντρική
/ ομοσπονδιακή
κυβέρνηση |
Kentrikí /
omospondiakí kyvérnisi |
Rząd centralny / federalny |
Центральное
/
федеральное
правительство |
Tsentral'noye
/ federal'noye pravitel'stvo |
中央/联邦政府 |
Gouvernement central / fédéral |
中央/連邦政府 |
中央 / 連邦 政府 |
|
ちゅうおう / れんぽう せいふ |
chūō / renpō seifu |
中央 / 連邦 政府 |
ちゅうおう / れんぽう せいふ |
chūō / renpō seifu |
|
103 |
the activity or the manner of Controlling a
country |
the activity
or the manner of Controlling a country |
控制国家的活动或方式 |
kòngzhì
guójiā de huódòng huò fāngshì |
The activity or the manner
of Controlling a country |
L'activité ou la manière
de contrôler un pays |
A atividade ou a maneira
de controlar um país |
La actividad o la forma de
controlar un país |
L'attività o il modo di
controllare un paese |
aut regnandi modum
actionis regionem |
Die Aktivität oder die Art
der Kontrolle eines Landes |
Η
δραστηριότητα
ή ο τρόπος
ελέγχου ενός
κράτους |
I
drastiriótita í o trópos elénchou enós krátous |
Działanie lub sposób
kontrolowania kraju |
Деятельность
или способ
контроля
страны |
Deyatel'nost'
ili sposob kontrolya strany |
the activity or the manner of Controlling a
country |
L'activité ou la manière
de contrôler un pays |
国を支配する活動や方法 |
国 を 支配 する 活動 や 方法 |
|
くに お しはい する かつどう や ほうほう |
kuni o shihai suru katsudō ya hōhō |
国 を 支配 する 活動 や 方法 |
くに お しはい する かつどう や ほうほう |
kuni o shihai suru katsudō ya hōhō |
|
104 |
(一国的)统治,治理,统治方式,管理方法 |
(yī guó
de) tǒngzhì, zhìlǐ, tǒngzhì fāngshì, guǎnlǐ
fāngfǎ |
(一国的)统治,治理,统治方式,管理方法 |
(yī
guó de) tǒngzhì, zhìlǐ, tǒngzhì fāngshì, guǎnlǐ
fāngfǎ |
(a country's) rule,
governance, domination, management methods |
(un pays) règle,
gouvernance, domination, méthodes de gestion |
(um país) regra,
governança, dominação, métodos de gestão |
(un país) regla, gobierno,
dominación, métodos de gestión |
(regola di un paese),
governance, dominio, metodi di gestione |
(A patriae), regula, ad
regendum, ita ut praeesset, administratione |
(ein Land) Regel,
Governance, Dominanz, Management-Methoden |
(μια
χώρα), τη
διακυβέρνηση,
την κυριαρχία,
τις μεθόδους
διαχείρισης |
(mia
chóra), ti diakyvérnisi, tin kyriarchía, tis methódous diacheírisis |
(kraj) zasady,
zarządzanie, dominacja, metody zarządzania |
(страны),
управление,
господство,
методы управления |
(strany),
upravleniye, gospodstvo, metody upravleniya |
(一国的)统治,治理,统治方式,管理方法 |
(un pays) règle,
gouvernance, domination, méthodes de gestion |
(国の)ルール、ガバナンス、支配、管理方法 |
( 国 の ) ルール 、 ガバナンス 、 支配 、 管理 方法 |
|
( くに の ) ルール 、 がばなんす 、 しはい 、 かんり ほうほう |
( kuni no ) rūru , gabanansu , shihai , kanri hōhō |
( 国 の ) ルール 、 ガバナンス 、 支配 、 管理 方法 |
( くに の ) ルール 、 がばなんす 、 しはい 、 かんり ほうほう |
( kuni no ) rūru , gabanansu , shihai , kanri hōhō |
|
105 |
控制国家的活动或方式 |
kòngzhì
guójiā de huódòng huò fāngshì |
控制国家的活动或方式 |
kòngzhì
guójiā de huódòng huò fāngshì |
Control the activities or
methods of the country |
Contrôler les activités ou les
méthodes du pays |
Controlar as atividades ou
métodos do país |
Controlar las actividades o
métodos del país |
Controlla le attività o i metodi
del paese |
Potestate actiones et publica
via |
Kontrollieren Sie die
Aktivitäten oder Methoden des Landes |
Ελέγξτε
τις
δραστηριότητες
ή τις μεθόδους
της χώρας |
Elénxte tis
drastiriótites í tis methódous tis chóras |
Kontroluj działania lub
metody w kraju |
Контролировать
деятельность
или методы страны |
Kontrolirovat'
deyatel'nost' ili metody strany |
控制国家的活动或方式 |
Contrôler les activités ou les
méthodes du pays |
国の活動や方法をコントロールする |
国 の 活動 や 方法 を コントロール する |
|
くに の かつどう や ほうほう お コントロール する |
kuni no katsudō ya hōhō o kontorōru suru |
国 の 活動 や 方法 を コントロール する |
くに の かつどう や ほうほう お コントロール する |
kuni no katsudō ya hōhō o kontorōru suru |
|
106 |
strong government |
strong
government |
强大的政府 |
qiángdà de
zhèngfǔ |
Strong government |
Gouvernement fort |
Governo forte |
Gobierno fuerte |
Governo forte |
fortis imperium |
Starke Regierung |
Ισχυρή
κυβέρνηση |
Ischyrí
kyvérnisi |
Silny rząd |
Сильное
правительство |
Sil'noye
pravitel'stvo |
strong government |
Gouvernement fort |
強い政府 |
強い 政府 |
|
つよい せいふ |
tsuyoi seifu |
強い 政府 |
つよい せいふ |
tsuyoi seifu |
|
107 |
强有力的统治 |
qiáng
yǒulì de tǒngzhì |
强有力的统治 |
qiáng
yǒulì de tǒngzhì |
Strong rule |
Règle forte |
Regra forte |
Regla fuerte |
Regola forte |
fortis imperio |
Starke Regel |
Ισχυρός
κανόνας |
Ischyrós
kanónas |
Silna zasada |
Сильное
правило |
Sil'noye
pravilo |
强有力的统治 |
Règle forte |
強いルール |
強い ルール |
|
つよい ルール |
tsuyoi rūru |
強い ルール |
つよい ルール |
tsuyoi rūru |
|
108 |
the Democrats are now m
government in the US |
the Democrats
are now m government in the US |
民主党现在是美国的政府 |
mínzhǔdǎng
xiànzài shì měiguó de zhèngfǔ |
The Democrats are now m
government in the US |
Les démocrates sont maintenant
au gouvernement des États-Unis |
Os democratas são agora o
governo dos EUA |
Los demócratas ahora son m
gobierno en los Estados Unidos |
I democratici sono ora m governo
negli Stati Uniti |
nunc in US imperium m Democrats |
Die Demokraten sind jetzt
Regierung in den USA |
Οι
δημοκράτες
είναι σήμερα
κυβέρνηση
στις ΗΠΑ |
Oi dimokrátes
eínai símera kyvérnisi stis IPA |
Demokraci są teraz
rządem w USA |
Демократы
сейчас
находятся в
правительстве
США |
Demokraty
seychas nakhodyatsya v pravitel'stve SSHA |
the Democrats are now m
government in the US |
Les démocrates sont maintenant
au gouvernement des États-Unis |
現在、民主党は米国の政府です。 |
現在 、 民主党 は 米国 の 政府です 。 |
|
げんざい 、 みんしゅとう わ べいこく の せいふです 。 |
genzai , minshutō wa beikoku no seifudesu . |
現在 、 民主党 は 米国 の 政府です 。 |
げんざい 、 みんしゅとう わ べいこく の せいふです 。 |
genzai , minshutō wa beikoku no seifudesu . |
|
109 |
美国目前是民主党人执政 |
měiguó
mùqián shì mínzhǔdǎng rén zhízhèng |
美国目前是民主党人执政 |
měiguó
mùqián shì mínzhǔdǎng rén zhízhèng |
The United States is currently a
Democrat |
Les États-Unis sont actuellement
démocrates |
Os Estados Unidos são atualmente
um democrata |
Los Estados Unidos son
actualmente demócratas |
Gli Stati Uniti sono attualmente
democratici |
Nunc autem Americae regnandi
factioni Democratae |
Die Vereinigten Staaten sind
derzeit Demokraten |
Οι
Ηνωμένες
Πολιτείες
είναι σήμερα
δημοκράτης |
Oi Inoménes
Politeíes eínai símera dimokrátis |
Stany Zjednoczone są
obecnie demokratami |
Соединенные
Штаты в
настоящее
время являются
демократами |
Soyedinennyye
Shtaty v nastoyashcheye vremya yavlyayutsya demokratami |
美国目前是民主党人执政 |
Les États-Unis sont actuellement
démocrates |
米国は現在、民主党員 |
米国 は 現在 、 民主党員 |
|
べいこく わ げんざい 、 みんしゅとういん |
beikoku wa genzai , minshutōin |
米国 は 現在 、 民主党員 |
べいこく わ げんざい 、 みんしゅとういん |
beikoku wa genzai , minshutōin |
|
110 |
see also big government |
see also big
government |
另见大政府 |
lìng jiàn dà
zhèngfǔ |
See also big government |
Voir aussi grand gouvernement |
Veja também grande governo |
Ver también gran gobierno |
Vedi anche il grande governo |
videre etiam magnum imperium |
Siehe auch große Regierung |
Δείτε
επίσης μεγάλη
κυβέρνηση |
Deíte epísis
megáli kyvérnisi |
Zobacz także wielki
rząd |
См.
Также
большое
правительство |
Sm. Takzhe
bol'shoye pravitel'stvo |
see also big government |
Voir aussi grand gouvernement |
大政府も見てください |
大 政府 も 見てください |
|
だい せいふ も みてください |
dai seifu mo mitekudasai |
大 政府 も 見てください |
だい せいふ も みてください |
dai seifu mo mitekudasai |
|
111 |
governmental connected with
government; of a government |
governmental
connected with government; of a government |
政府与政府有关;政府 |
zhèngfǔ
yǔ zhèngfǔ yǒuguān; zhèngfǔ |
Governmental connected with
government; of a government |
Gouvernemental lié au
gouvernement, d'un gouvernement |
Governo ligado ao governo; de um
governo |
Gubernamental conectado con el
gobierno; de un gobierno |
Governativo connesso con il
governo, di un governo |
cum publicarum regimen, in
imperium |
Regierungsverbunden mit der
Regierung, einer Regierung |
Κυβέρνηση
που συνδέεται
με την
κυβέρνηση · μια
κυβέρνηση |
Kyvérnisi pou
syndéetai me tin kyvérnisi : mia kyvérnisi |
Rząd związany z
rządem, rządem |
Правительство,
связанное с
правительством,
правительства |
Pravitel'stvo,
svyazannoye s pravitel'stvom, pravitel'stva |
governmental connected with
government; of a government |
Gouvernemental lié au
gouvernement, d'un gouvernement |
政府と政府、政府との関係 |
政府 と 政府 、 政府 と の 関係 |
|
せいふ と せいふ 、 せいふ と の かんけい |
seifu to seifu , seifu to no kankei |
政府 と 政府 、 政府 と の 関係 |
せいふ と せいふ 、 せいふ と の かんけい |
seifu to seifu , seifu to no kankei |
|
112 |
统治的;
政体的;政府的 |
tǒngzhì
de; zhèngtǐ de; zhèngfǔ de |
统治的;政体的;政府的 |
tǒngzhì
de; zhèngtǐ de; zhèngfǔ de |
Regulatory; government; |
Réglementation;
gouvernement; |
Regulatório, governo; |
Regulatorio, gobierno; |
Regolamentazione; governo; |
Dominare: politia;
Government |
Regulierungsbehörden,
Regierung; |
Κανονιστική
· κυβέρνηση · |
Kanonistikí
: kyvérnisi : |
Regulacyjne, rządowe; |
Регулирующий
орган; |
Reguliruyushchiy
organ; |
统治的;
政体的;政府的 |
Réglementation;
gouvernement; |
規制当局、政府; |
規制 当局 、 政府 ; |
|
きせい とうきょく 、 せいふ ; |
kisei tōkyoku , seifu ; |
規制 当局 、 政府 ; |
きせい とうきょく 、 せいふ ; |
kisei tōkyoku , seifu ; |
|
113 |
governmental
agencies |
governmental
agencies |
政府机构 |
zhèngfǔ
jīgòu |
Governmental agencies |
Agences gouvernementales |
Agências governamentais |
Agencias gubernamentales |
Agenzie governative |
habenae agencies |
Regierungsbehörden |
Κυβερνητικές
υπηρεσίες |
Kyvernitikés
ypiresíes |
Agencje rządowe |
Правительственные
учреждения |
Pravitel'stvennyye
uchrezhdeniya |
governmental
agencies |
Agences gouvernementales |
政府機関 |
政府 機関 |
|
せいふ きかん |
seifu kikan |
政府 機関 |
せいふ きかん |
seifu kikan |
|
114 |
政府机构 |
zhèngfǔ
jīgòu |
政府机构 |
zhèngfǔ
jīgòu |
Government agency |
Agence gouvernementale |
Agência governamental |
Agencia gubernamental |
Agenzia governativa |
imperium organization |
Regierungsbehörde |
Κυβερνητική
υπηρεσία |
Kyvernitikí
ypiresía |
Agencja rządowa |
Государственное
агентство |
Gosudarstvennoye
agentstvo |
政府机构 |
Agence gouvernementale |
政府機関 |
政府 機関 |
|
せいふ きかん |
seifu kikan |
政府 機関 |
せいふ きかん |
seifu kikan |
|
115 |
governmental
actions |
governmental
actions |
政府行为 |
zhèngfǔ
xíngwéi |
Ukrainian actions |
Actions ukrainiennes |
Ações ucranianas |
Acciones ucranianas |
Azioni ucraine |
actus regiminis |
Ukrainische Aktionen |
Ουκρανικές
ενέργειες |
Oukranikés
enérgeies |
Działania ukraińskie |
Украинские
акции |
Ukrainskiye
aktsii |
governmental
actions |
Actions ukrainiennes |
ウクライナの行動 |
ウクライナ の 行動 |
|
ウクライナ の こうどう |
ukuraina no kōdō |
ウクライナ の 行動 |
ウクライナ の こうどう |
ukuraina no kōdō |
|
116 |
政府行为 |
zhèngfǔ
xíngwéi |
政府行为 |
zhèngfǔ
xíngwéi |
Government Action |
Comportement du gouvernement |
Comportamento do governo |
Comportamiento del gobierno |
Comportamento governativo |
imperium actio |
Verhalten der Regierung |
Κυβέρνηση
συμπεριφορά |
Kyvérnisi
symperiforá |
Zachowanie rządu |
Поведение
правительства |
Povedeniye
pravitel'stva |
政府行为 |
Comportement du gouvernement |
政府の行動 |
政府 の 行動 |
|
せいふ の こうどう |
seifu no kōdō |
政府 の 行動 |
せいふ の こうどう |
seifu no kōdō |
|
117 |
government and
'binding theory (also binding
theory) (linguistics)
a theory of grammar based on the idea that a series
of conditions relate the parts of a sentence together |
government
and'binding theory (also binding theory) (linguistics) a theory of grammar
based on the idea that a series of conditions relate the parts of a sentence
together |
政府和'约束理论(也是约束理论)(语言学)一种基于一系列条件将句子的各个部分联系在一起的思想的语法理论 |
zhèngfǔ
hé'yuēshù lǐlùn (yěshì yuēshù lǐlùn)(yǔyán xué)
yī zhǒng jīyú yī xìliè tiáojiàn jiāng jùzi de gège
bùfèn liánxì zài yīqǐ de sīxiǎng de yǔfǎ
lǐlùn |
Government and 'binding theory
(also binding theory) (linguistics) a theory of grammar based on the idea
that a series of conditions relate the parts of a sentence together |
Gouvernement et «théorie de la
liaison (aussi théorie de la liaison) (linguistique) une théorie de la
grammaire basée sur l'idée qu'une série de conditions relient les parties
d'une phrase ensemble |
Governo e 'teoria de ligação
(também teoria de ligação) (lingüística) uma teoria da gramática baseada na
idéia de que uma série de condições relaciona as partes de uma sentença
juntas |
Gobierno y 'teoría vinculante
(también vinculante teoría) (lingüística) una teoría de la gramática basada
en la idea de que una serie de condiciones se relacionan las partes de una
oración juntos |
Governo e 'teoria vincolante
(anche teoria vincolante) (linguistica) una teoria della grammatica basata
sull'idea che una serie di condizioni rapportano le parti di una frase
insieme |
et imperium, doctrina Paperback
(binding et doctrina) (Edition) De grammatica sit doctrina fundatur super
idea Dei, quae in serie in partes condiciones, quibus sententiae |
Regierung und "bindende
Theorie" (auch bindende Theorie) (Linguistik) eine Theorie der Grammatik
basierend auf der Idee, dass eine Reihe von Bedingungen die Teile eines
Satzes miteinander verbinden |
Κυβερνητική
και
δεσμευτική
θεωρία (επίσης
δεσμευτική
θεωρία)
(γλωσσολογία)
μια θεωρία της
γραμματικής
που βασίζεται
στην ιδέα ότι
μια σειρά από συνθήκες
συνδέουν τα
μέρη μιας
φράσης μαζί |
Kyvernitikí
kai desmeftikí theoría (epísis desmeftikí theoría) (glossología) mia theoría
tis grammatikís pou vasízetai stin idéa óti mia seirá apó synthíkes syndéoun
ta méri mias frásis mazí |
Rząd i "teoria
wiążąca (także teoria wiążąca)
(językoznawstwo) teoria gramatyki oparta na idei, że szereg
warunków odnosi się do części zdania razem |
Правительственная
и
«связывающая
теория» (также
связывающая
теория)
(лингвистика)
- теория
грамматики,
основанная
на идее о том,
что ряд
условий
связывает
части
предложения
вместе |
Pravitel'stvennaya
i «svyazyvayushchaya teoriya» (takzhe svyazyvayushchaya teoriya)
(lingvistika) - teoriya grammatiki, osnovannaya na ideye o tom, chto ryad
usloviy svyazyvayet chasti predlozheniya vmeste |
government and
'binding theory (also binding
theory) (linguistics)
a theory of grammar based on the idea that a series
of conditions relate the parts of a sentence together |
Gouvernement et «théorie de la
liaison (aussi théorie de la liaison) (linguistique) une théorie de la
grammaire basée sur l'idée qu'une série de conditions relient les parties
d'une phrase ensemble |
政府と結合理論(また結合理論)(言語学)一連の条件が文の部分を一緒に関連づけるという考えに基づく文法の理論 |
政府 と 結合 理論 ( また 結合 理論 ) ( 言語学 ) 一連の 条件 が 文 の 部分 を 一緒 に 関連づける という 考えに 基づく 文法 の 理論 |
|
せいふ と けつごう りろん ( また けつごう りろん ) (げんごがく ) いちれん の じょうけん が ぶん の ぶぶん おいっしょ に かんれんずける という かんがえ に もとずくぶんぽう の りろん |
seifu to ketsugō riron ( mata ketsugō riron ) (gengogaku ) ichiren no jōken ga bun no bubun o issho nikanrenzukeru toiu kangae ni motozuku bunpō no riron |
政府 と 結合 理論 ( また 結合 理論 ) ( 言語学 ) 一連の 条件 が 文 の 部分 を 一緒 に 関連づける という 考えに 基づく 文法 の 理論 |
せいふ と けつごう りろん ( また けつごう りろん ) (げんごがく ) いちれん の じょうけん が ぶん の ぶぶん おいっしょ に かんれんずける という かんがえ に もとずくぶんぽう の りろん |
seifu to ketsugō riron ( mata ketsugō riron ) (gengogaku ) ichiren no jōken ga bun no bubun o issho nikanrenzukeru toiu kangae ni motozuku bunpō no riron |
|
118 |
支配约束理论,管约理论,管辖约束理论(即基于一系列条件连接起句子各部分的理念的语法理论) |
zhīpèi
yuēshù lǐlùn, guǎn yuē lǐlùn, guǎnxiá
yuēshù lǐlùn (jí jīyú yī xìliè tiáojiàn liánjiē
qǐ jùzi gè bùfèn de lǐniàn de yǔfǎ lǐlùn) |
支配约束理论,管约理论,管辖约束理论(即基于一系列条件连接起句子各部分的理念的语法理论) |
zhīpèi
yuēshù lǐlùn, guǎn yuē lǐlùn, guǎnxiá
yuēshù lǐlùn (jí jīyú yī xìliè tiáojiàn liánjiē
qǐ jùzi gè bùfèn de lǐniàn de yǔfǎ lǐlùn) |
Dominant Constraint Theory,
Management Theory, Jurisdiction Theory (ie, grammatical theory that connects
ideas of various parts of a sentence based on a series of conditions) |
Théorie de la contrainte
dominante, théorie de la gestion, théorie de la juridiction (c'est-à-dire la
théorie grammaticale qui relie les idées de différentes parties d'une phrase
en fonction d'une série de conditions) |
Teoria da Restrição Dominante,
Teoria da Gestão, Teoria da Jurisdição (ie, teoria gramatical que conecta
ideias de várias partes de uma sentença com base em uma série de condições) |
Teoría dominante de la
restricción, teoría de la gestión, teoría de la jurisdicción (es decir,
teoría gramatical que conecta las ideas de varias partes de una oración en
función de una serie de condiciones) |
Teoria del vincolo dominante,
teoria del management, teoria della giurisdizione (cioè teoria grammaticale
che collega le idee di varie parti di una frase in base a una serie di
condizioni) |
Dominavit qui tenetur in
doctrina, in doctrina circa fistulam Finibus binding doctrina (i.e., fundatur
in Theoria Motus Syntax pro connectens a range of conditionibus ex parte
unaquaque ex damnationem) |
Dominante Constraint-Theorie,
Management-Theorie, Jurisdiction-Theorie (dh grammatische Theorie, die Ideen
verschiedener Teile eines Satzes basierend auf einer Reihe von Bedingungen
verbindet) |
Κυριαρχείται
δέσμευση από
την θεωρία, η
θεωρία σχετικά
με το σωλήνα,
θεωρία
δέσμευσης
Εδάφη (δηλ, με βάση
την σύνταξη
των κάθε
Θεωρίας
τμήματος για
τη σύνδεση
ενός εύρος
συνθηκών από
μια πρόταση) |
Kyriarcheítai
désmefsi apó tin theoría, i theoría schetiká me to solína, theoría désmefsis
Edáfi (dil, me vási tin sýntaxi ton káthe Theorías tmímatos gia ti sýndesi
enós évros synthikón apó mia prótasi) |
Dominująca teoria przymusu,
teoria zarządzania, teoria jurysdykcji (tj. Teoria gramatyczna, która
łączy idee różnych części zdania na podstawie
szeregu warunków) |
Доминировал
связанную
теорией,
теория о трубе,
территории
теории
связывания
(то есть, на
основе
синтаксиса
каждой
теории участка
для
подключения
диапазона
условий из предложения) |
Dominiroval
svyazannuyu teoriyey, teoriya o trube, territorii teorii svyazyvaniya (to
yest', na osnove sintaksisa kazhdoy teorii uchastka dlya podklyucheniya
diapazona usloviy iz predlozheniya) |
支配约束理论,管约理论,管辖约束理论(即基于一系列条件连接起句子各部分的理念的语法理论) |
Théorie de la contrainte
dominante, théorie de la gestion, théorie de la juridiction (c'est-à-dire la
théorie grammaticale qui relie les idées de différentes parties d'une phrase
en fonction d'une série de conditions) |
ドミナント制約理論、マネジメント理論、管轄理論(すなわち、一連の条件に基づいて文章のさまざまな部分のアイデアを結ぶ文法理論) |
ドミナント 制約 理論 、 マネジメント 理論 、 管轄 理論( すなわち 、 一連 の 条件 に 基づいて 文章 のさまざまな 部分 の アイデア を 結ぶ 文法 理論 ) |
|
どみなんと せいやく りろん 、 マネジメント りろん 、 かんかつ りろん ( すなわち 、 いちれん の じょうけん に もとずいて ぶんしょう の さまざまな ぶぶん の アイデア おむすぶ ぶんぽう りろん ) |
dominanto seiyaku riron , manejimento riron , kankatsu riron( sunawachi , ichiren no jōken ni motozuite bunshō nosamazamana bubun no aidea o musubu bunpō riron ) |
ドミナント 制約 理論 、 マネジメント 理論 、 管轄 理論( すなわち 、 一連 の 条件 に 基づいて 文章 のさまざまな 部分 の アイデア を 結ぶ 文法 理論 ) |
どみなんと せいやく りろん 、 マネジメント りろん 、 かんかつ りろん ( すなわち 、 いちれん の じょうけん に もとずいて ぶんしょう の さまざまな ぶぶん の アイデア おむすぶ ぶんぽう りろん ) |
dominanto seiyaku riron , manejimento riron , kankatsu riron( sunawachi , ichiren no jōken ni motozuite bunshō nosamazamana bubun no aidea o musubu bunpō riron ) |
119 |
government
health warning (in Britain) a
notice that must by law appear on a product, especially a pack of cigarettes,
that warns people that it is dangerous to their health |
government
health warning (in Britain) a notice that must by law appear on a product,
especially a pack of cigarettes, that warns people that it is dangerous to
their health |
政府健康警告(在英国)必须通过法律出现在产品上的通知,特别是一包香烟,警告人们这对他们的健康是危险的 |
zhèngfǔ
jiànkāng jǐnggào (zài yīngguó) bìxū tōngguò
fǎlǜ chūxiàn zài chǎnpǐn shàng de tōngzhī,
tèbié shì yī bāo xiāngyān, jǐnggào rénmen zhè duì
tāmen de jiànkāng shì wéixiǎn de |
Government health warning (in
Britain) a notice that must by law appear on a product, especially a pack of
cigarettes, that warns people that it is dangerous to their health |
Avertissement sanitaire du
gouvernement (en Grande-Bretagne): un avis qui doit légalement apparaître sur
un produit, en particulier un paquet de cigarettes, qui avertit les gens
qu'il est dangereux pour leur santé |
Advertência de saúde do governo
(na Grã-Bretanha) um aviso que deve por lei aparecer em um produto,
especialmente um maço de cigarros, que avisa as pessoas que é perigoso para
sua saúde |
Advertencia de salud del
gobierno (en Gran Bretaña) un aviso que debe aparecer por ley en un producto,
especialmente un paquete de cigarrillos, que advierte a las personas que es
peligroso para su salud |
Avviso di pubblica sicurezza (in
Gran Bretagna) un avviso che deve per legge apparire su un prodotto, in
particolare un pacchetto di sigarette, che avverte le persone che è
pericoloso per la loro salute |
regimen sanitatis Admonitio (in
Britannia) notitiam, quae est a uber in lege apparent, praecipue a pack de
cigarettes, monet, ut populum suum periculo salutis hoc est, |
Gesundheitswarnung der Regierung
(in Großbritannien) Eine gesetzlich vorgeschriebene Mitteilung über ein
Produkt, insbesondere eine Zigarettenschachtel, die die Menschen warnt, dass
dies für ihre Gesundheit gefährlich ist |
Κρατική
προειδοποίηση
για την υγεία
(στη Βρετανία)
μια
ειδοποίηση
που πρέπει
νομίμως να
εμφανίζεται
σε ένα προϊόν,
ειδικά ένα
πακέτο
τσιγάρων, που προειδοποιεί
τους
ανθρώπους ότι
είναι
επικίνδυνο
για την υγεία
τους |
Kratikí
proeidopoíisi gia tin ygeía (sti Vretanía) mia eidopoíisi pou prépei nomímos
na emfanízetai se éna proïón, eidiká éna pakéto tsigáron, pou proeidopoieí
tous anthrópous óti eínai epikíndyno gia tin ygeía tous |
Ostrzeżenie rządowe
dotyczące zdrowia (w Wielkiej Brytanii), które zgodnie z prawem musi
pojawić się na produkcie, zwłaszcza na paczce papierosów,
które ostrzega ludzi, że jest to niebezpieczne dla ich zdrowia |
Предупреждение
правительства
о состоянии
здоровья (в
Великобритании)
уведомление,
которое по
закону
должно
появляться
на продукте,
особенно
пачке
сигарет,
предупреждает
людей о том,
что они
опасны для
их здоровья |
Preduprezhdeniye
pravitel'stva o sostoyanii zdorov'ya (v Velikobritanii) uvedomleniye,
kotoroye po zakonu dolzhno poyavlyat'sya na produkte, osobenno pachke
sigaret, preduprezhdayet lyudey o tom, chto oni opasny dlya ikh zdorov'ya |
government
health warning (in Britain) a
notice that must by law appear on a product, especially a pack of cigarettes,
that warns people that it is dangerous to their health |
Avertissement sanitaire du
gouvernement (en Grande-Bretagne): un avis qui doit légalement apparaître sur
un produit, en particulier un paquet de cigarettes, qui avertit les gens
qu'il est dangereux pour leur santé |
政府の健康に関する警告(英国)は、健康に危険があると警告する製品、特にタバコの束に法律で示されなければならない通知 |
政府 の 健康 に関する 警告 ( 英国 ) は 、 健康 に 危険が ある と 警告 する 製品 、 特に タバコ の 束 に 法律で 示されなければならない 通知 |
|
せいふ の けんこう にかんする けいこく ( えいこく ) わ、 けんこう に きけん が ある と けいこく する せいひん、 とくに タバコ の たば に ほうりつ で しめされなければならない つうち |
seifu no kenkō nikansuru keikoku ( eikoku ) wa , kenkō nikiken ga aru to keikoku suru seihin , tokuni tabako no tabani hōritsu de shimesarenakerebanaranai tsūchi |
政府 の 健康 に関する 警告 ( 英国 ) は 、 健康 に 危険が ある と 警告 する 製品 、 特に タバコ の 束 に 法律で 示されなければならない 通知 |
せいふ の けんこう にかんする けいこく ( えいこく ) わ、 けんこう に きけん が ある と けいこく する せいひん、 とくに タバコ の たば に ほうりつ で しめされなければならない つうち |
seifu no kenkō nikansuru keikoku ( eikoku ) wa , kenkō nikiken ga aru to keikoku suru seihin , tokuni tabako no tabani hōritsu de shimesarenakerebanaranai tsūchi |
|
120 |
(在英国于香痴等产品上的)
政府健康忠告 |
(zài
yīngguó yú xiāng chī děng chǎnpǐn shàng de)
zhèngfǔ jiànkāng zhōnggào |
(在英国于香痴等产品上的)政府健康忠告 |
(zài
yīngguó yú xiāng chī děng chǎnpǐn shàng de)
zhèngfǔ jiànkāng zhōnggào |
(in the UK on products such as
incense) Government Health Advice |
(au Royaume-Uni sur des produits
tels que l'encens) Conseils de santé du gouvernement |
(no Reino Unido em produtos como
incenso) Conselho de Saúde de Governo |
(en el Reino Unido en productos
como el incienso) Consejo de salud del gobierno |
(nel Regno Unito su prodotti
come l'incenso) Consulenza sulla salute pubblica |
(Hong products in in UK et alia
insanis) salutem testimonium Government |
(im Vereinigten Königreich über
Produkte wie Weihrauch) Government Health Advice |
(στο
Ηνωμένο
Βασίλειο για
προϊόντα όπως
το θυμίαμα)
Συμβουλές για
την υγεία της
κυβέρνησης |
(sto Inoméno
Vasíleio gia proïónta ópos to thymíama) Symvoulés gia tin ygeía tis
kyvérnisis |
(w Wielkiej Brytanii w
odniesieniu do produktów takich jak kadzidełko) Health Health Advice |
(в
Великобритании
по таким
продуктам,
как ладан)
Правительственный
совет по
здравоохранению |
(v
Velikobritanii po takim produktam, kak ladan) Pravitel'stvennyy sovet po
zdravookhraneniyu |
(在英国于香痴等产品上的)
政府健康忠告 |
(au Royaume-Uni sur des produits
tels que l'encens) Conseils de santé du gouvernement |
(香などの商品については英国)政府の健康アドバイス |
( 香 など の 商品 について は 英国 ) 政府 の 健康アドバイス |
|
( こう など の しょうひん について わ えいこく ) せいふの けんこう アドバイス |
( kō nado no shōhin nitsuite wa eikoku ) seifu no kenkōadobaisu |
( 香 など の 商品 について は 英国 ) 政府 の 健康アドバイス |
( こう など の しょうひん について わ えいこく ) せいふの けんこう アドバイス |
( kō nado no shōhin nitsuite wa eikoku ) seifu no kenkōadobaisu |
|
121 |
(also health warning) a warning that sth
should be treated carefully because it may cause problems |
(also health
warning) a warning that sth should be treated carefully because it may cause
problems |
(也是健康警告)警告应该小心对待,因为它可能会导致问题 |
(yěshì
jiànkāng jǐnggào) jǐnggào yīnggāi xiǎoxīn
duìdài, yīnwèi tā kěnéng huì dǎozhì wèntí |
(also health warning) a warning
that sth should be treated carefully because it may cause problems |
(aussi avertissement de santé)
un avertissement que sth devrait être traité avec soin car il peut causer des
problèmes |
(também aviso de saúde) um aviso
que deve ser tratado com cuidado porque pode causar problemas |
(también advertencia de salud)
una advertencia de que algo debe tratarse con cuidado porque puede causar
problemas |
(anche avvertenza sulla salute)
un avvertimento che sth dovrebbe essere trattato con cura perché potrebbe
causare problemi |
(Etiam salutis exemplum) in
exemplum Ynskt mál: qui architectonici reputari debemus sollicite, ut causa
problems quod |
(auch Gesundheitswarnung) eine
Warnung, dass etw sorgfältig behandelt werden sollten, da dies zu Problemen
führen kann |
(επίσης
προειδοποίηση
για την υγεία)
μια προειδοποίηση
ότι το σβ
πρέπει να
αντιμετωπιστεί
προσεκτικά
επειδή μπορεί
να προκαλέσει
προβλήματα |
(epísis
proeidopoíisi gia tin ygeía) mia proeidopoíisi óti to sv prépei na
antimetopisteí prosektiká epeidí boreí na prokalései provlímata |
(także ostrzeżenia
zdrowotne) ostrzeżenie to należy traktować ostrożnie,
ponieważ może powodować problemy |
(также
предупреждение
о вреде для
здоровья)
предупреждение
о том, что sth
следует
относиться
осторожно,
поскольку
это может
вызвать
проблемы |
(takzhe
preduprezhdeniye o vrede dlya zdorov'ya) preduprezhdeniye o tom, chto sth
sleduyet otnosit'sya ostorozhno, poskol'ku eto mozhet vyzvat' problemy |
(also health warning) a warning that sth
should be treated carefully because it may cause problems |
(aussi avertissement de santé)
un avertissement que sth devrait être traité avec soin car il peut causer des
problèmes |
(健康に関する警告も)sthは問題を引き起こす可能性があるため注意深く扱わなければならないという警告 |
( 健康 に関する 警告 も ) sth は 問題 を 引き起こす可能性 が ある ため 注意深く 扱わなければならないという 警告 |
|
( けんこう にかんする けいこく も ) sth わ もんだい おひきおこす かのうせい が ある ため ちゅういぶかく あつかわなければならない という けいこく |
( kenkō nikansuru keikoku mo ) sth wa mondai ohikiokosu kanōsei ga aru tame chūibukakuatsukawanakerebanaranai toiu keikoku |
( 健康 に関する 警告 も ) sth は 問題 を 引き起こす可能性 が ある ため 注意深く 扱わなければならないという 警告 |
( けんこう にかんする けいこく も ) sth わ もんだい おひきおこす かのうせい が ある ため ちゅういぶかく あつかわなければならない という けいこく |
( kenkō nikansuru keikoku mo ) sth wa mondai ohikiokosu kanōsei ga aru tame chūibukakuatsukawanakerebanaranai toiu keikoku |
|
122 |
需谨慎对待的警告 |
xū
jǐnshèn duìdài de jǐnggào |
需谨慎对待的警告 |
xū
jǐnshèn duìdài de jǐnggào |
Warning to be treated with
caution |
Avertissement à traiter
avec prudence |
Aviso para ser tratado com
cautela |
Advertencia para ser
tratado con precaución |
Attenzione a essere
trattati con cautela |
Necesse est ut caute
tractata Monitum |
Warnung, um mit Vorsicht
behandelt zu werden |
Προειδοποίηση
που πρέπει να
αντιμετωπιστεί
με προσοχή |
Proeidopoíisi
pou prépei na antimetopisteí me prosochí |
Ostrzeżenie
należy traktować z ostrożnością |
Предупреждение
относиться
с
осторожностью |
Preduprezhdeniye
otnosit'sya s ostorozhnost'yu |
需谨慎对待的警告 |
Avertissement à traiter
avec prudence |
慎重に扱われるべき警告 |
慎重 に 扱われるべき 警告 |
|
しんちょう に あつかわれるべき けいこく |
shinchō ni atsukawarerubeki keikoku |
慎重 に 扱われるべき 警告 |
しんちょう に あつかわれるべき けいこく |
shinchō ni atsukawarerubeki keikoku |
|
123 |
These figures
should come with a government health warning |
These figures
should come with a government health warning |
这些数字应附有政府健康警告 |
zhèxiē
shùzì yīng fù yǒu zhèngfǔ jiànkāng jǐnggào |
These figures should come with a
government health warning |
Ces chiffres devraient venir
avec un avertissement de santé du gouvernement |
Esses números devem vir com um
aviso de saúde do governo |
Estas cifras deben venir con una
advertencia de salud del gobierno |
Queste cifre dovrebbero venire
con un avvertimento di salute del governo |
Ut figuras venient haec monita
salutis imperium |
Diese Zahlen sollten mit einer
Gesundheitswarnung der Regierung kommen |
Αυτά
τα στοιχεία
πρέπει να
συνοδεύονται
από προειδοποίηση
για την υγεία
από την
κυβέρνηση |
Aftá ta
stoicheía prépei na synodévontai apó proeidopoíisi gia tin ygeía apó tin
kyvérnisi |
Te liczby powinny pochodzić
z rządowego ostrzeżenia zdrowotnego |
Эти
цифры
должны
сопровождаться
предупреждением
правительства
о состоянии
здоровья |
Eti tsifry
dolzhny soprovozhdat'sya preduprezhdeniyem pravitel'stva o sostoyanii
zdorov'ya |
These figures
should come with a government health warning |
Ces chiffres devraient venir
avec un avertissement de santé du gouvernement |
これらの数字には政府の健康に関する警告が付いているはずです |
これら の 数字 に は 政府 の 健康 に関する 警告 が付いている はずです |
|
これら の すうじ に わ せいふ の けんこう にかんする けいこく が ついている はずです |
korera no sūji ni wa seifu no kenkō nikansuru keikoku gatsuiteiru hazudesu |
これら の 数字 に は 政府 の 健康 に関する 警告 が付いている はずです |
これら の すうじ に わ せいふ の けんこう にかんする けいこく が ついている はずです |
korera no sūji ni wa seifu no kenkō nikansuru keikoku gatsuiteiru hazudesu |
|
124 |
这些数字须附以谨慎对待的警告 |
zhèxiē
shùzì xū fù yǐ jǐnshèn duìdài de jǐnggào |
这些数字须附以谨慎对待的警告 |
zhèxiē
shùzì xū fù yǐ jǐnshèn duìdài de jǐnggào |
These figures must be
accompanied by a caution warning |
Ces chiffres doivent être
accompagnés d'une mise en garde |
Estes números devem ser
acompanhados por um aviso de precaução |
Estas figuras deben ir
acompañadas de una advertencia de precaución |
Queste cifre devono essere
accompagnate da un avvertimento di attenzione |
Monuit cavendum esse numero
comitante |
Diese Zahlen müssen mit einer
Warnmeldung versehen sein |
Τα
στοιχεία αυτά
πρέπει να
συνοδεύονται
από προειδοποίηση
προσοχής |
Ta stoicheía
aftá prépei na synodévontai apó proeidopoíisi prosochís |
Liczby te muszą być
opatrzone ostrzeżeniem |
Эти
цифры
должны
сопровождаться
предупреждением |
Eti tsifry
dolzhny soprovozhdat'sya preduprezhdeniyem |
这些数字须附以谨慎对待的警告 |
Ces chiffres doivent être
accompagnés d'une mise en garde |
これらの数字には注意警告が付いていなければなりません |
これら の 数字 に は 注意 警告 が付いていなければなりません |
|
これら の すうじ に わ ちゅうい けいこく が ついていなければなりません |
korera no sūji ni wa chūi keikoku gatsuiteinakerebanarimasen |
これら の 数字 に は 注意 警告 が付いていなければなりません |
これら の すうじ に わ ちゅうい けいこく が ついていなければなりません |
korera no sūji ni wa chūi keikoku gatsuiteinakerebanarimasen |
|
125 |
governor (also Governor) a person who is the official head of a country or region that is
governed by another country |
governor (also
Governor) a person who is the official head of a country or region that is
governed by another country |
州长(也是州长)是由另一个国家管辖的国家或地区的官方负责人 |
zhōuzhǎng
(yěshì zhōuzhǎng) shì yóu lìng yīgè guójiā
guǎnxiá de guójiā huò dìqū de guānfāng fùzé rén |
Governor (also Governor) a
person who is the official head of a country or region that is governed by
another country |
Gouverneur (également
gouverneur) une personne qui est le chef officiel d'un pays ou d'une région
régi par un autre pays |
Governador (também governador)
uma pessoa que é o chefe oficial de um país ou região que é governado por
outro país |
Gobernador (también Gobernador)
una persona que es el jefe oficial de un país o región que se rige por otro
país |
Governatore (anche governatore)
una persona che è il capo ufficiale di un paese o di una regione che è
governata da un altro paese |
praesidi (also Præfectus) ad
hominem qui est dux in terra officialis aut regionem quam regimen inesse
aliam regionem suam |
Gouverneur (auch Gouverneur)
eine Person, die das offizielle Oberhaupt eines Landes oder einer Region ist,
die von einem anderen Land regiert wird |
Διοικητής
(επίσης
κυβερνήτης)
πρόσωπο που
είναι ο
επίσημος
επικεφαλής
χώρας ή
περιοχής που
διέπεται από
άλλη χώρα |
Dioikitís
(epísis kyvernítis) prósopo pou eínai o epísimos epikefalís chóras í
periochís pou diépetai apó álli chóra |
Gubernator (także
gubernator) osoba, która jest oficjalnym szefem kraju lub regionu, który jest
zarządzany przez inny kraj |
Губернатор
(также
губернатор)
лицо, которое
является
официальным
руководителем
страны или
региона,
которое
регулируется
другой
страной |
Gubernator
(takzhe gubernator) litso, kotoroye yavlyayetsya ofitsial'nym rukovoditelem
strany ili regiona, kotoroye reguliruyetsya drugoy stranoy |
governor (also Governor) a person who is the official head of a country or region that is
governed by another country |
Gouverneur (également
gouverneur) une personne qui est le chef officiel d'un pays ou d'une région
régi par un autre pays |
知事(総督)は、他の国の支配下にある国または地域の正式責任者である者 |
知事 ( 総督 ) は 、 他 の 国 の 支配下 に ある 国または 地域 の 正式 責任者である者 |
|
ちじ ( そうとく ) わ 、 た の くに の しはいか に ある くに または ちいき の せいしき せきにんしゃであるしゃ |
chiji ( sōtoku ) wa , ta no kuni no shihaika ni aru kunimataha chīki no seishiki sekininshadearusha |
知事 ( 総督 ) は 、 他 の 国 の 支配下 に ある 国または 地域 の 正式 責任者である者 |
ちじ ( そうとく ) わ 、 た の くに の しはいか に ある くに または ちいき の せいしき せきにんしゃであるしゃ |
chiji ( sōtoku ) wa , ta no kuni no shihaika ni aru kunimataha chīki no seishiki sekininshadearusha |
|
126 |
统治者;管辖者;总督 |
tǒngzhì
zhě; guǎnxiá zhě; zǒngdū |
统治者;管辖者;总督 |
tǒngzhì
zhě; guǎnxiá zhě; zǒngdū |
Ruler; governor; governor |
Règle, gouverneur, gouverneur |
Governador, governador,
governador |
Gobernante, gobernador,
gobernador |
Sovrano, governatore,
governatore |
Principes ad jurisdictionem;
praefecti |
Herrscher, Gouverneur,
Gouverneur |
Κυβερνήτης
· κυβερνήτης ·
κυβερνήτης |
Kyvernítis :
kyvernítis : kyvernítis |
Władca, gubernator,
gubernator |
Правитель,
губернатор,
губернатор |
Pravitel',
gubernator, gubernator |
统治者;管辖者;总督 |
Règle, gouverneur, gouverneur |
定規 |
定規 |
|
じょうぎ |
jōgi |
定規 |
じょうぎ |
jōgi |
|
127 |
the former
governor of the colony |
the former
governor of the colony |
前殖民地总督 |
qián zhímíndì
zǒngdū |
The former governor of the
colony |
L'ancien gouverneur de la
colonie |
O ex-governador da colônia |
El ex gobernador de la colonia |
L'ex governatore della colonia |
ducem illis coloniam |
Der ehemalige Gouverneur der
Kolonie |
Ο
πρώην
κυβερνήτης
της αποικίας |
O próin
kyvernítis tis apoikías |
Były gubernator kolonii |
Бывший
губернатор
колонии |
Byvshiy
gubernator kolonii |
the former
governor of the colony |
L'ancien gouverneur de la
colonie |
元コロニー総督 |
元 コロニー 総督 |
|
もと コロニー そうとく |
moto koronī sōtoku |
元 コロニー 総督 |
もと コロニー そうとく |
moto koronī sōtoku |
|
128 |
该殖民地的前总督 |
gāi
zhímíndì de qián zǒngdū |
该殖民地的前总督 |
gāi
zhímíndì de qián zǒngdū |
Former governor of the colony |
Ancien gouverneur de la colonie |
Ex-governador da colônia |
Ex gobernador de la colonia |
Ex governatore della colonia |
Dux coloniae pristini |
Ehemaliger Gouverneur der
Kolonie |
Πρώην
κυβερνήτης
της αποικίας |
Próin
kyvernítis tis apoikías |
Były gubernator kolonii |
Бывший
губернатор
колонии |
Byvshiy
gubernator kolonii |
该殖民地的前总督 |
Ancien gouverneur de la colonie |
コロニーの元知事 |
コロニー の 元 知事 |
|
コロニー の もと ちじ |
koronī no moto chiji |
コロニー の 元 知事 |
コロニー の もと ちじ |
koronī no moto chiji |
|
129 |
a provincial
governor |
a provincial
governor |
省长 |
shěng
zhǎng |
a provincial governor |
un gouverneur de province |
um governador provincial |
un gobernador provincial |
un governatore provinciale |
presidem |
ein Provinzgouverneur |
έναν
επαρχιακό
κυβερνήτη |
énan
eparchiakó kyverníti |
gubernator prowincji |
провинциальный
губернатор |
provintsial'nyy
gubernator |
a provincial
governor |
un gouverneur de province |
地方知事 |
地方 知事 |
|
ちほう ちじ |
chihō chiji |
地方 知事 |
ちほう ちじ |
chihō chiji |
|
130 |
省长 |
shěng
zhǎng |
省长 |
shěng
zhǎng |
Governor |
Gouverneur |
Governador |
Gobernador |
governatore |
praefectus |
Gouverneur |
Κυβερνήτης |
Kyvernítis |
Gubernator |
губернатор |
gubernator |
省长 |
Gouverneur |
知事 |
知事 |
|
ちじ |
chiji |
知事 |
ちじ |
chiji |
|
131 |
(also Governor) a person who is chosen to be
in charge of the government of a state in the US |
(also
Governor) a person who is chosen to be in charge of the government of a state
in the US |
(也是州长)被选为负责美国某州政府的人 |
(yěshì
zhōuzhǎng) bèi xuǎn wèi fùzé měiguó mǒu zhōu
zhèngfǔ de rén |
(also Governor) a person who is
chosen to be in charge of the government of a state in the US |
(également gouverneur) une
personne choisie pour être à la tête du gouvernement d'un État américain |
(também governador) uma pessoa
que é escolhida para ser responsável pelo governo de um estado nos EUA. |
(también Gobernador) una persona
que es elegida para estar a cargo del gobierno de un estado en los EE. UU. |
(anche Governatore) una persona
che viene scelta per essere responsabile del governo di uno stato negli Stati
Uniti |
(Etiam Præfectus) ad hominem qui
elegit ut sis dux in in US regimen respexisset |
(auch Gouverneur) eine Person,
die gewählt wird, um für die Regierung eines Staates in den USA
verantwortlich zu sein |
(επίσης
κυβερνήτης)
ένα πρόσωπο
που
επιλέγεται να
είναι
υπεύθυνο για
την κυβέρνηση
ενός κράτους
στις ΗΠΑ |
(epísis
kyvernítis) éna prósopo pou epilégetai na eínai ypéfthyno gia tin kyvérnisi
enós krátous stis IPA |
(także gubernator) osoba,
która została wybrana do kierowania rządem państwa w USA |
(также
Губернатор)
лицо,
которое
выбрано ответственным
за
правительство
государства
в США |
(takzhe
Gubernator) litso, kotoroye vybrano otvetstvennym za pravitel'stvo
gosudarstva v SSHA |
(also Governor) a person who is chosen to be
in charge of the government of a state in the US |
(également gouverneur) une
personne choisie pour être à la tête du gouvernement d'un État américain |
(知事も)米国の国家政府を担当する者 |
( 知事 も ) 米国 の 国家 政府 を 担当 する 者 |
|
( ちじ も ) べいこく の こっか せいふ お たんとう するもの |
( chiji mo ) beikoku no kokka seifu o tantō suru mono |
( 知事 も ) 米国 の 国家 政府 を 担当 する 者 |
( ちじ も ) べいこく の こっか せいふ お たんとう するもの |
( chiji mo ) beikoku no kokka seifu o tantō suru mono |
|
132 |
(
美国的 )州长 |
(měiguó
de) zhōuzhǎng |
(美国的)州长 |
(měiguó
de) zhōuzhǎng |
Governor of the United States |
Gouverneur des États-Unis |
Governador dos estados unidos |
Gobernador de los Estados Unidos |
Governatore degli Stati Uniti |
(USA) Praefectus |
Gouverneur der Vereinigten
Staaten |
Κυβερνήτης
των Ηνωμένων
Πολιτειών |
Kyvernítis ton
Inoménon Politeión |
Gubernator Stanów Zjednoczonych |
Губернатор
США |
Gubernator
SSHA |
( 美国的 )州长 |
Gouverneur des États-Unis |
アメリカ合衆国知事 |
アメリカ合衆国 知事 |
|
あめりかがっしゅうこく ちじ |
amerikagasshūkoku chiji |
アメリカ合衆国 知事 |
あめりかがっしゅうこく ちじ |
amerikagasshūkoku chiji |
|
133 |
the governor of
Arizona |
the governor
of Arizona |
亚利桑那州州长 |
yǎlìsāngnà
zhōu zhōuzhǎng |
The governor of Arizona |
Le gouverneur de l'Arizona |
O governador do Arizona |
El gobernador de Arizona |
Il governatore dell'Arizona |
principi domus de Arizona |
Der Gouverneur von Arizona |
Ο
κυβερνήτης
της Αριζόνα |
O kyvernítis
tis Arizóna |
Gubernator Arizony |
Губернатор
Аризоны |
Gubernator
Arizony |
the governor
of Arizona |
Le gouverneur de l'Arizona |
アリゾナ州知事 |
アリゾナ 州 知事 |
|
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
アリゾナ 州 知事 |
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
|
134 |
亚利桑那州州长 |
yǎlìsāngnà
zhōu zhōuzhǎng |
亚利桑那州州长 |
yǎlìsāngnà
zhōu zhōuzhǎng |
Arizona Governor |
Gouverneur de l'Arizona |
Governador do arizona |
Gobernador de Arizona |
Governatore dell'Arizona |
praefectus Arizona |
Arizona Gouverneur |
Κυβερνήτης
της Αριζόνα |
Kyvernítis tis
Arizóna |
Gubernator Arizony |
Губернатор
штата
Аризона |
Gubernator
shtata Arizona |
亚利桑那州州长 |
Gouverneur de l'Arizona |
アリゾナ州知事 |
アリゾナ 州 知事 |
|
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
アリゾナ 州 知事 |
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
|
135 |
the Arizona
governor |
the Arizona
governor |
亚利桑那州州长 |
yǎlìsāngnà
zhōu zhōuzhǎng |
The Arizona governor |
Le gouverneur de l'Arizona |
O governador do Arizona |
El gobernador de Arizona |
Il governatore dell'Arizona |
et ducibus debebantur Arizona |
Der Gouverneur von Arizona |
Ο
κυβερνήτης
της Αριζόνα |
O kyvernítis
tis Arizóna |
Gubernator Arizony |
Губернатор
штата
Аризона |
Gubernator
shtata Arizona |
the Arizona
governor |
Le gouverneur de l'Arizona |
アリゾナ州知事 |
アリゾナ 州 知事 |
|
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
アリゾナ 州 知事 |
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
|
136 |
亚利桑那州州长 |
yǎlìsāngnà
zhōu zhōuzhǎng |
亚利桑那州州长 |
yǎlìsāngnà
zhōu zhōuzhǎng |
Arizona Governor |
Gouverneur de l'Arizona |
Governador do arizona |
Gobernador de Arizona |
Governatore dell'Arizona |
praefectus Arizona |
Arizona Gouverneur |
Κυβερνήτης
της Αριζόνα |
Kyvernítis tis
Arizóna |
Gubernator Arizony |
Губернатор
штата
Аризона |
Gubernator
shtata Arizona |
亚利桑那州州长 |
Gouverneur de l'Arizona |
アリゾナ州知事 |
アリゾナ 州 知事 |
|
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
アリゾナ 州 知事 |
アリゾナ しゅう ちじ |
arizona shū chiji |
|
137 |
Governor Tom
Kean |
Governor Tom
Kean |
州长汤姆基恩 |
zhōuzhǎng
tāngmǔ jī ēn |
Governor Tom Kean |
Gouverneur Tom Kean |
Governador Tom Kean |
Gobernador Tom Kean |
Governatore Tom Kean |
Tom dominabitur a Kean |
Gouverneur Tom Kean |
Κυβερνήτης
Tom Kean |
Kyvernítis Tom
Kean |
Gubernator Tom Kean |
Губернатор
Том Кин |
Gubernator Tom
Kin |
Governor Tom
Kean |
Gouverneur Tom Kean |
トム・キーン知事 |
トム ・ キーン 知事 |
|
トム ・ キーン ちじ |
tomu kīn chiji |
トム ・ キーン 知事 |
トム ・ キーン ちじ |
tomu kīn chiji |
|
138 |
汤姆•基恩州长 |
tāngmǔ•jī
ēn zhōuzhǎng |
汤姆•基恩州长 |
tāngmǔ•jī
ēn zhōuzhǎng |
Governor of Tom Keane |
Gouverneur de Tom Keane |
Governador de Tom Keane |
Gobernador de Tom Keane |
Governatore di Tom Keane |
• Gov. Tom Kean |
Gouverneur von Tom Keane |
Κυβερνήτης
του Tom Keane |
Kyvernítis tou
Tom Keane |
Gubernator Tom Keane |
Губернатор
Тома Кина |
Gubernator
Toma Kina |
汤姆•基恩州长 |
Gouverneur de Tom Keane |
トム・キーン(Tom
Keane)知事 |
トム ・ キーン ( Tom Keane ) 知事 |
|
トム ・ キーン ( とm けあね ) ちじ |
tomu kīn ( Tom Keane ) chiji |
トム ・ キーン ( Tom Keane ) 知事 |
トム ・ キーン ( とm けあね ) ちじ |
tomu kīn ( Tom Keane ) chiji |
|
139 |
a member of a group of
people who are responsible for controlling an institution such as a school,
a college or a hospital |
a member of a
group of people who are responsible for controlling an institution such as a
school, a college or a hospital |
负责控制学校,学院或医院等机构的一群人 |
fùzé
kòngzhì xuéxiào, xuéyuàn huò yīyuàn děng jīgòu de yīqún
rén |
a member of a group
of people who are responsible for controlling an institution such as a
school, a college or a hospital |
un membre d'un
groupe de personnes chargées de contrôler une institution telle qu'une école,
un collège ou un hôpital |
um membro de um
grupo de pessoas que são responsáveis pelo controle de uma
instituição, como uma escola, uma faculdade ou um hospital |
un miembro de un
grupo de personas que es responsable de controlar una institución como una
escuela, una universidad o un hospital |
un membro di un
gruppo di persone che è responsabile del controllo di un'istituzione come una
scuola, un college o un ospedale |
sodalis coetus
responsible pro controlling quod sint qui ab institutione tam in schola, cui
collegio aut hospitali |
ein Mitglied einer
Gruppe von Personen, die für die Kontrolle einer Institution wie einer
Schule, einer Hochschule oder eines Krankenhauses verantwortlich sind |
ένα
μέλος μιας
ομάδας
ανθρώπων που
είναι υπεύθυνοι
για τον έλεγχο
ενός
ιδρύματος
όπως ένα σχολείο,
ένα κολέγιο ή
ένα
νοσοκομείο |
éna
mélos mias omádas anthrópon pou eínai ypéfthynoi gia ton élencho enós
idrýmatos ópos éna scholeío, éna kolégio í éna nosokomeío |
członek grupy
osób odpowiedzialnych za kontrolowanie instytucji, takich jak szkoła,
szkoła wyższa lub szpital |
член
группы
людей,
которые
отвечают за
управление
такими
учреждениями,
как школа, колледж
или
больница |
chlen
gruppy lyudey, kotoryye otvechayut za upravleniye takimi uchrezhdeniyami, kak
shkola, kolledzh ili bol'nitsa |
a member of a group of
people who are responsible for controlling an institution such as a school,
a college or a hospital |
un membre d'un
groupe de personnes chargées de contrôler une institution telle qu'une école,
un collège ou un hôpital |
学校、大学、病院などの施設を管理する責任を負うグループのメンバー |
学校 、 大学 、 病院 など の 施設 を 管理 する 責任 を負う グループ の メンバー |
|
がっこう 、 だいがく 、 びょういん など の しせつ お かんり する せきにん お おう グループ の メンバー |
gakkō , daigaku , byōin nado no shisetsu o kanri surusekinin o ō gurūpu no menbā |
学校 、 大学 、 病院 など の 施設 を 管理 する 責任 を負う グループ の メンバー |
がっこう 、 だいがく 、 びょういん など の しせつ お かんり する せきにん お おう グループ の メンバー |
gakkō , daigaku , byōin nado no shisetsu o kanri surusekinin o ō gurūpu no menbā |
|
140 |
(
学校、
学院、医院等机构的)董事,理事 |
(xuéxiào,
xuéyuàn, yīyuàn děng jīgòu de) dǒngshì, lǐshì |
(学校,学院,医院等机构的)董事,理事 |
(xuéxiào,
xuéyuàn, yīyuàn děng jīgòu de) dǒngshì, lǐshì |
Directors of schools (colleges,
colleges, hospitals, etc.) |
Directeurs d'écoles (collèges,
collèges, hôpitaux, etc.) |
Diretores de escolas
(faculdades, faculdades, hospitais, etc.) |
Directores de escuelas
(colegios, universidades, hospitales, etc.) |
Direttori di scuole (college,
college, ospedali, ecc.) |
(Organization of scholis,
collegiis, hospitalium, etc.) Director, Director |
Direktoren von Schulen
(Hochschulen, Hochschulen, Krankenhäuser, etc.) |
Διευθυντές
σχολείων
(κολέγια,
κολέγια,
νοσοκομεία
κ.λπ.) |
Diefthyntés
scholeíon (kolégia, kolégia, nosokomeía k.lp.) |
Dyrektorzy szkół (kolegia,
koledże, szpitale itp.) |
Директора
школ
(колледжи,
колледжи,
больницы и т.
Д.) |
Direktora
shkol (kolledzhi, kolledzhi, bol'nitsy i t. D.) |
( 学校、
学院、医院等机构的)董事,理事 |
Directeurs d'écoles (collèges,
collèges, hôpitaux, etc.) |
学校の取締役(大学、カレッジ、病院など)は、 |
学校 の 取締役 ( 大学 、 カレッジ 、 病院 など ) は 、 |
|
がっこう の とりしまりやく ( だいがく 、 カレッジ 、 びょういん など ) わ 、 |
gakkō no torishimariyaku ( daigaku , karejji , byōin nado )wa , |
学校 の 取締役 ( 大学 、 カレッジ 、 病院 など ) は 、 |
がっこう の とりしまりやく ( だいがく 、 カレッジ 、 びょういん など ) わ 、 |
gakkō no torishimariyaku ( daigaku , karejji , byōin nado )wa , |
|
141 |
a school
governor |
a school
governor |
校长 |
xiàozhǎng |
a school governor |
un gouverneur d'école |
um governador da escola |
un gobernador escolar |
un governatore scolastico |
schola a ducibus debebantur |
ein Schulgouverneur |
κυβερνήτης
σχολείου |
kyvernítis
scholeíou |
gubernator szkoły |
школьный
губернатор |
shkol'nyy
gubernator |
a school
governor |
un gouverneur d'école |
学校の知事 |
学校 の 知事 |
|
がっこう の ちじ |
gakkō no chiji |
学校 の 知事 |
がっこう の ちじ |
gakkō no chiji |
|
142 |
学校董事 |
xuéxiào
dǒngshì |
学校董事 |
xuéxiào
dǒngshì |
School director |
Directeur d'école |
Diretor da escola |
Director de la escuela |
Direttore della scuola |
schola tabula |
Schulleiter |
Διευθυντής
σχολείου |
Diefthyntís
scholeíou |
Dyrektor szkoły |
Директор
школы |
Direktor
shkoly |
学校董事 |
Directeur d'école |
スクールディレクター |
スクール ディレクター |
|
スクール ディレクター |
sukūru direkutā |
スクール ディレクター |
スクール ディレクター |
sukūru direkutā |
|
143 |
the board of
governors of the college |
the board of
governors of the college |
学院的理事会 |
xuéyuàn de
lǐshì huì |
The board of governors of the
college |
Le conseil d'administration du
collège |
O conselho de governadores do
colégio |
La junta de gobernadores de la
universidad |
Il consiglio di amministrazione
del collegio |
tabula de moderatores et
collegium |
Das Board of Governors des
College |
Το
συμβούλιο των
διοικητών του
κολλεγίου |
To symvoúlio
ton dioikitón tou kollegíou |
Rada gubernatorów uczelni |
Совет
управляющих
колледжа |
Sovet
upravlyayushchikh kolledzha |
the board of
governors of the college |
Le conseil d'administration du
collège |
大学の理事会 |
大学 の 理事会 |
|
だいがく の りじかい |
daigaku no rijikai |
大学 の 理事会 |
だいがく の りじかい |
daigaku no rijikai |
|
144 |
学院董事会 |
xuéyuàn
dǒngshìhuì |
学院董事会 |
xuéyuàn
dǒngshìhuì |
College board |
College board |
Diretoria da faculdade |
Junta universitaria |
Collegio |
School Board |
College-Vorstand |
Πλατεία
Κολλεγίου |
Plateía
Kollegíou |
College Board |
Доска
колледжа |
Doska
kolledzha |
学院董事会 |
College board |
カレッジボード |
カレッジ ボード |
|
カレッジ ボード |
karejji bōdo |
カレッジ ボード |
カレッジ ボード |
karejji bōdo |
|
145 |
a person who is in charge
of an institution |
a person who
is in charge of an institution |
负责机构的人 |
fùzé
jīgòu de rén |
a person who is in charge
of an institution |
une personne responsable
d'une institution |
uma pessoa que é
responsável por uma instituição |
una persona que está a
cargo de una institución |
una persona che è
responsabile di un'istituzione |
et hominem, qui ex
institutione est in crimen |
eine Person, die für eine
Institution verantwortlich ist |
ένα
άτομο που
είναι
υπεύθυνο για
ένα ίδρυμα |
éna
átomo pou eínai ypéfthyno gia éna ídryma |
osoba, która jest
odpowiedzialna za instytucję |
лицо,
которое
отвечает за
учреждение |
litso,
kotoroye otvechayet za uchrezhdeniye |
a person who is in charge
of an institution |
une personne responsable
d'une institution |
機関を担当している人 |
機関 を 担当 している 人 |
|
きかん お たんとう している ひと |
kikan o tantō shiteiru hito |
機関 を 担当 している 人 |
きかん お たんとう している ひと |
kikan o tantō shiteiru hito |
|
146 |
主管;机构负责人;总裁 |
zhǔguǎn;
jīgòu fùzé rén; zǒngcái |
主管;机构负责人;总裁 |
zhǔguǎn;
jīgòu fùzé rén; zǒngcái |
Supervisor; head of agency;
president |
Superviseur, chef d'agence,
président |
Supervisor, chefe de agência,
presidente |
Supervisor, jefe de agencia,
presidente |
Supervisore, capo agenzia,
presidente |
Director: de capitibus agentibus
Praeses |
Supervisor, Leiter der Agentur,
Präsident |
Επικεφαλής
της Υπηρεσίας ·
Πρόεδρος |
Epikefalís tis
Ypiresías : Próedros |
Nadzorca, szef agencji,
prezydent |
Руководитель,
руководитель
агентства,
президент |
Rukovoditel',
rukovoditel' agentstva, prezident |
主管;机构负责人;总裁 |
Superviseur, chef d'agence,
président |
スーパーバイザー、代理、社長 |
スーパー バイザー 、 代理 、 社長 |
|
スーパー バイザー 、 だいり 、 しゃちょう |
sūpā baizā , dairi , shachō |
スーパー バイザー 、 代理 、 社長 |
スーパー バイザー 、 だいり 、 しゃちょう |
sūpā baizā , dairi , shachō |
|
147 |
负责机构的人 |
fùzé
jīgòu de rén |
负责机构的人 |
fùzé
jīgòu de rén |
Responsible person |
Personne responsable |
Pessoa responsável |
Persona responsable |
Persona responsabile |
Caput propellente |
Verantwortliche Person |
Υπεύθυνος |
Ypéfthynos |
Osoba odpowiedzialna |
Ответственный
человек |
Otvetstvennyy
chelovek |
负责机构的人 |
Personne responsable |
責任者 |
責任者 |
|
せきにんしゃ |
sekininsha |
責任者 |
せきにんしゃ |
sekininsha |
|
148 |
a prison governor |
a prison
governor |
监狱长 |
jiānyù
zhǎng |
a prison governor |
un gouverneur de prison |
um governador de prisão |
un gobernador de prisión |
un governatore della prigione |
in carcere ducibus debebantur |
ein Gefängnisdirektor |
έναν
διοικητή
φυλακών |
énan dioikití
fylakón |
gubernator więzienia |
тюремный
губернатор |
tyuremnyy
gubernator |
a prison governor |
un gouverneur de prison |
刑務所の知事 |
刑務所 の 知事 |
|
けいむしょ の ちじ |
keimusho no chiji |
刑務所 の 知事 |
けいむしょ の ちじ |
keimusho no chiji |
|
149 |
监狱长 |
jiānyù
zhǎng |
监狱长 |
jiānyù
zhǎng |
Warden |
Préfet |
Diretor |
Guardián |
guardiano |
Custodi |
Wärter |
Προϊστάμενος |
Proïstámenos |
Strażnik |
смотритель |
smotritel' |
监狱长 |
Préfet |
ウォーデン |
ウォーデン |
|
をうでん |
wōden |
ウォーデン |
をうでん |
wōden |
|
150 |
the governor of the Bank of
England |
the governor
of the Bank of England |
英格兰银行行长 |
yīnggélán
yínháng xíng zhǎng |
The governor of the Bank of
England |
Le gouverneur de la Banque
d'Angleterre |
O governador do Banco da
Inglaterra |
El gobernador del Banco de
Inglaterra |
Il governatore della Bank of
England |
principi domus de Bank de Anglia |
Der Gouverneur der Bank von
England |
Ο
κυβερνήτης
της Τράπεζας
της Αγγλίας |
O kyvernítis
tis Trápezas tis Anglías |
Gubernator Banku Anglii |
Губернатор
Банка
Англии |
Gubernator
Banka Anglii |
the governor of the Bank of
England |
Le gouverneur de la Banque
d'Angleterre |
イングランド銀行知事 |
イングランド銀行 知事 |
|
いんぐらんどぎんこう ちじ |
ingurandoginkō chiji |
イングランド銀行 知事 |
いんぐらんどぎんこう ちじ |
ingurandoginkō chiji |
|
151 |
英格兰银行总裁 |
yīnggélán
yínháng zǒngcái |
英格兰银行总裁 |
yīnggélán
yínháng zǒngcái |
President of the Bank of England |
Président de la Banque
d'Angleterre |
Presidente do Banco da
Inglaterra |
Presidente del Banco de
Inglaterra |
Presidente della Banca
d'Inghilterra |
Praeses de Bank Angliae |
Präsident der Bank von England |
Πρόεδρος
της Τράπεζας
της Αγγλίας |
Próedros tis
Trápezas tis Anglías |
Prezydent Banku Anglii |
Президент
Банка
Англии |
Prezident
Banka Anglii |
英格兰银行总裁 |
Président de la Banque
d'Angleterre |
イングランド銀行総裁 |
イングランド銀行 総裁 |
|
いんぐらんどぎんこう そうさい |
ingurandoginkō sōsai |
イングランド銀行 総裁 |
いんぐらんどぎんこう そうさい |
ingurandoginkō sōsai |
|
152 |
(informal) I can't decide. I'll
have to ask the governor (=the man in charge, who employs
sb) |
(informal) I
can't decide. I'll have to ask the governor (=the man in charge, who employs
sb) |
(非正式)我无法决定。我要问州长(=负责人,雇用某人) |
(fēi
zhèngshì) wǒ wúfǎ juédìng. Wǒ yào wèn zhōuzhǎng
(=fùzé rén, gùyòng mǒu rén) |
I'll have to ask the governor
(=the man in charge, who employs sb) |
Je dois demander au gouverneur
(= le responsable, qui emploie sb) |
Eu vou ter que perguntar ao
governador (= o homem no comando, quem emprega sb) |
Tendré que preguntarle al
gobernador (= el hombre a cargo, quien emplea sb) |
Dovrò chiedere al governatore (=
l'uomo responsabile, che impiega sb) |
(Tacitae) decernere non possum.
Faciam enim quæ ducibus debebantur quaerere (= hominis præcipimus, si quis
usus fuerit) |
Ich muss den Gouverneur fragen
(= der verantwortliche Mann, der jdm anstellt) |
Θα
πρέπει να
ρωτήσω τον
κυβερνήτη (= τον
υπεύθυνο άνθρωπο,
ο οποίος
απασχολεί sb) |
Tha prépei na
rotíso ton kyverníti (= ton ypéfthyno ánthropo, o opoíos apascholeí sb) |
Będę musiał
zapytać gubernatora (= kierownika, który zatrudnia sb) |
Я
должен
спросить у
губернатора
(= ответственный
за человека,
который
использует sb) |
YA dolzhen
sprosit' u gubernatora (= otvetstvennyy za cheloveka, kotoryy ispol'zuyet sb) |
(informal) I can't decide. I'll
have to ask the governor (=the man in charge, who employs
sb) |
Je dois demander au gouverneur
(= le responsable, qui emploie sb) |
私は知事(=担当者、sbを採用している担当者)に尋ねなければならないでしょう。 |
私 は 知事 (= 担当者 、 sb を 採用 している 担当者 )に 尋ねなければならないでしょう 。 |
|
わたし わ ちじ (= たんとうしゃ 、 sb お さいよう している たんとうしゃ ) に たずねなければならないでしょう 。 |
watashi wa chiji (= tantōsha , sb o saiyō shiteiru tantōsha) ni tazunenakerebanaranaideshō . |
私 は 知事 (= 担当者 、 sb を 採用 している 担当者 )に 尋ねなければならないでしょう 。 |
わたし わ ちじ (= たんとうしゃ 、 sb お さいよう している たんとうしゃ ) に たずねなければならないでしょう 。 |
watashi wa chiji (= tantōsha , sb o saiyō shiteiru tantōsha) ni tazunenakerebanaranaideshō . |
|
153 |
我作不了主,
我得问问老板 |
wǒ zuò
bùliǎo zhǔ, wǒ dé wèn wèn lǎobǎn |
我作不了主,我得问问老板 |
wǒ zuò
bùliǎo zhǔ, wǒ dé wèn wèn lǎobǎn |
I can't do the Lord, I have to
ask the boss. |
Je ne peux pas faire le
Seigneur, je dois demander au patron. |
Eu não posso fazer o Senhor,
tenho que perguntar ao chefe. |
No puedo hacer el Señor, tengo
que preguntarle al jefe. |
Non posso fare il Signore, devo
chiedere al capo. |
Non possum ego a Domino, in
bulla EGO have ut rogare |
Ich kann den Herrn nicht tun,
ich muss den Chef fragen. |
Δεν
μπορώ να κάνω
τον Κύριο,
πρέπει να
ρωτήσω τον προϊστάμενο. |
Den boró na
káno ton Kýrio, prépei na rotíso ton proïstámeno. |
Nie mogę zrobić Pana,
muszę zapytać szefa. |
Я не
могу
сделать
Господа, я
должен
спросить у
босса. |
YA ne mogu
sdelat' Gospoda, ya dolzhen sprosit' u bossa. |
我作不了主,
我得问问老板 |
Je ne peux pas faire le
Seigneur, je dois demander au patron. |
私は主をすることができない、私は上司に尋ねなければならない。 |
私 は 主 を する こと が できない 、 私 は 上司 に尋ねなければならない 。 |
|
わたし わ おも お する こと が できない 、 わたし わ じょうし に たずねなければならない 。 |
watashi wa omo o suru koto ga dekinai , watashi wa jōshi nitazunenakerebanaranai . |
私 は 主 を する こと が できない 、 私 は 上司 に尋ねなければならない 。 |
わたし わ おも お する こと が できない 、 わたし わ じょうし に たずねなければならない 。 |
watashi wa omo o suru koto ga dekinai , watashi wa jōshi nitazunenakerebanaranai . |
|
154 |
see also guv'nor |
see also
guv'nor |
另见guv'nor |
lìng jiàn
guv'nor |
See also guv'nor |
Voir aussi guv'nor |
Veja também guv'nor |
Ver también guv'nor |
Vedi anche guv'nor |
videatur etiam guv'nor |
Siehe auch guv'nor |
Δείτε
επίσης guv'nor |
Deíte epísis
guv'nor |
Zobacz także guv'nor |
См.
Также guv'nor |
Sm. Takzhe
guv'nor |
see also guv'nor |
Voir aussi guv'nor |
guv'norも参照してください |
guv ' nor も 参照 してください |
|
ぐb ' のr も さんしょう してください |
guv ' nor mo sanshō shitekudasai |
guv ' nor も 参照 してください |
ぐb ' のr も さんしょう してください |
guv ' nor mo sanshō shitekudasai |
|
155 |
.Governor
General , Governors General or Governor Generals the official representative in a country of the country that has
or had political control over it, especially the representative of the
British King or Queen in a Commonwealth country |
.Governor
General, Governors General or Governor Generals the official representative
in a country of the country that has or had political control over it,
especially the representative of the British King or Queen in a Commonwealth
country |
总督,总督或总督在该国拥有或拥有政治控制权的国家的官方代表,特别是英联邦国家的英国国王或王后的代表 |
zǒngdū,
zǒngdū huò zǒngdū zài gāi guó yǒngyǒu huò
yǒngyǒu zhèngzhì kòngzhì quán de guójiā de guānfāng
dàibiǎo, tèbié shì yīng liánbāng guójiā de yīngguó
guówáng huò wánghòu de dàibiǎo |
.Governor General , Governors
General or Governor Generals the official representative in a country of the
country that has or had political control over it, especially the
representative of the British King or Queen in a Commonwealth country |
Le Gouverneur général, les
gouverneurs généraux ou les gouverneurs généraux sont les représentants
officiels dans un pays du pays qui en a ou a exercé le contrôle politique, en
particulier le représentant du roi ou de la reine britannique dans un pays du
Commonwealth. |
.Governor Geral, Governadores
Gerais ou Governadores Gerais o representante oficial em um país do país que
tem ou tinha controle político sobre ele, especialmente o representante do
Rei ou Rainha Britânica em um país da Commonwealth. |
.Gobernador General,
Gobernadores Generales o Gobernadores Generales el representante oficial en
un país del país que tiene o tenía control político sobre él, especialmente
el representante del Rey o Reina británico en un país de la Commonwealth. |
Governatore Generale,
Governatori Generali o Governatori Generali, il rappresentante ufficiale in
un paese del paese che ha o ha avuto il controllo politico su di esso, in
particolare il rappresentante del Re o della Regina britannica in un paese
del Commonwealth |
.Governor Generalis, Generalis
Praefecti Generales sunt vel praeses sit persona publica, de regione in
regionem politica potestas, quae non habet vel habuit, praesertim haedum
caprarum de grege Britanniae Regis et Reginae in re publica regionem suam |
Generalgouverneur,
Generalgouverneur oder Generalgouverneur der offizielle Vertreter in einem
Land des Landes, das die politische Kontrolle über dieses Land hat oder
hatte, insbesondere der Vertreter des britischen Königs oder der britischen
Königin in einem Commonwealth-Land |
.Governor
Γενικά,
Διοικητών
Γενική ή
Διοικητή του
Γενικού ο
επίσημος
αντιπρόσωπος
σε μια χώρα της
χώρας που έχει
ή είχε
πολιτικό
έλεγχό του,
ιδιαίτερα τον εκπρόσωπο
της
βρετανικής
βασιλιά ή
βασίλισσα σε μια
χώρα της
Κοινοπολιτείας |
.Governor
Geniká, Dioikitón Genikí í Dioikití tou Genikoú o epísimos antiprósopos se
mia chóra tis chóras pou échei í eíche politikó élenchó tou, idiaítera ton
ekprósopo tis vretanikís vasiliá í vasílissa se mia chóra tis Koinopoliteías |
Generalny Prezydent,
Gubernatorzy Generalni lub Gubernator Generał oficjalnego
przedstawiciela w kraju tego kraju, który sprawuje nad nim kontrolę
polityczną, w szczególności przedstawiciel brytyjskiego króla lub
królowej w kraju należącym do Wspólnoty. |
.Governor
Генерального
Губернаторы
генерал или
губернатор
Генералы
официальный
представитель
в стране, в
стране,
которая
имеет или
имела
политический
контроль
над ним, в частности
представителя
британского
короля или
королевы в
стране
Содружества |
.Governor
General'nogo Gubernatory general ili gubernator Generaly ofitsial'nyy
predstavitel' v strane, v strane, kotoraya imeyet ili imela politicheskiy
kontrol' nad nim, v chastnosti predstavitelya britanskogo korolya ili
korolevy v strane Sodruzhestva |
.Governor
General , Governors General or Governor Generals the official representative in a country of the country that has
or had political control over it, especially the representative of the
British King or Queen in a Commonwealth country |
Le Gouverneur général, les
gouverneurs généraux ou les gouverneurs généraux sont les représentants
officiels dans un pays du pays qui en a ou a exercé le contrôle politique, en
particulier le représentant du roi ou de la reine britannique dans un pays du
Commonwealth. |
総督、総裁、総裁、または知事それを支配している、あるいは支配していた国の代表者、特に連邦国の英国王または女王の代表 |
総督 、 総裁 、 総裁 、 または 知事 それ を 支配している 、 あるいは 支配 していた 国 の 代表者 、 特に連邦国 の 英国王 または 女王 の 代表 |
|
そうとく 、 そうさい 、 そうさい 、 または ちじ それ おしはい している 、 あるいは しはい していた くに の だいひょうしゃ 、 とくに れんぽうこく の えいこくおう または じょおう の だいひょう |
sōtoku , sōsai , sōsai , mataha chiji sore o shihai shiteiru ,aruiha shihai shiteita kuni no daihyōsha , tokuni renpōkokuno eikokuō mataha joō no daihyō |
総督 、 総裁 、 総裁 、 または 知事 それ を 支配している 、 あるいは 支配 していた 国 の 代表者 、 特に連邦国 の 英国王 または 女王 の 代表 |
そうとく 、 そうさい 、 そうさい 、 または ちじ それ おしはい している 、 あるいは しはい していた くに の だいひょうしゃ 、 とくに れんぽうこく の えいこくおう または じょおう の だいひょう |
sōtoku , sōsai , sōsai , mataha chiji sore o shihai shiteiru ,aruiha shihai shiteita kuni no daihyōsha , tokuni renpōkokuno eikokuō mataha joō no daihyō |
|
156 |
总督(派驻政治统辖国的官方代表,尤指英国国王或女王派驻英联邦国家的代表) |
zǒngdū
(pàizhù zhèngzhì tǒngxiá guó de guānfāng dàibiǎo, yóu
zhǐ yīngguó guówáng huò nǚwáng pàizhù yīng liánbāng
guójiā de dàibiǎo) |
总督(派驻政治统辖国的官方代表,尤指英国国王或女王派驻英联邦国家的代表) |
zǒngdū
(pàizhù zhèngzhì tǒngxiá guó de guānfāng dàibiǎo, yóu
zhǐ yīngguó guówáng huò nǚwáng pàizhù yīng liánbāng
guójiā de dàibiǎo) |
Governor (an official
representative of a politically ruling country, especially a representative
of the British King or Queen in the Commonwealth) |
Gouverneur (représentant
officiel d'un pays au pouvoir politique, notamment un représentant du roi ou
de la reine britannique du Commonwealth) |
Governador (um representante
oficial de um país politicamente governante, especialmente um representante
do Rei ou Rainha Britânica na Commonwealth) |
Gobernador (un representante
oficial de un país que gobierna políticamente, especialmente un representante
del Rey o Reina británico en la Mancomunidad) |
Governatore (un rappresentante
ufficiale di un paese al potere politico, in particolare un rappresentante
del re o della regina britannica nel Commonwealth) |
College (praesentia rei publicae
regunt repraesentativis in patriae publica, praesertim cum rege et regina
British publicae regionibus fidelis repraesentativis) |
Gouverneur (ein offizieller
Vertreter eines politisch regierenden Landes, insbesondere ein Vertreter des
britischen Königs oder der Königin im Commonwealth) |
Διοικητής
(επίσημος
εκπρόσωπος
μιας πολιτικά
αποφασιστικής
χώρας, ειδικά
ενός
εκπροσώπου
του βρετανικού
βασιλιά ή της
βασίλισσας
της Κοινοπολιτείας) |
Dioikitís
(epísimos ekprósopos mias politiká apofasistikís chóras, eidiká enós
ekprosópou tou vretanikoú vasiliá í tis vasílissas tis Koinopoliteías) |
Gubernator (oficjalny
przedstawiciel państwa rządzącego politycznie, zwłaszcza
przedstawiciel brytyjskiego króla lub królowej w Rzeczypospolitej) |
Губернатор
(официальный
представитель
политически
правящей
страны,
особенно
представитель
британского
короля или
королевы в
Содружестве) |
Gubernator
(ofitsial'nyy predstavitel' politicheski pravyashchey strany, osobenno
predstavitel' britanskogo korolya ili korolevy v Sodruzhestve) |
总督(派驻政治统辖国的官方代表,尤指英国国王或女王派驻英联邦国家的代表) |
Gouverneur (représentant
officiel d'un pays au pouvoir politique, notamment un représentant du roi ou
de la reine britannique du Commonwealth) |
知事(政治的に支配的な国の公式代表、特に連邦における英国王または女王の代表者)は、 |
知事 ( 政治 的 に 支配 的な 国 の 公式 代表 、 特に連邦 における 英国王 または 女王 の 代表者 ) は 、 |
|
ちじ ( せいじ てき に しはい てきな くに の こうしき だいひょう 、 とくに れんぽう における えいこくおう または じょおう の だいひょうしゃ ) わ 、 |
chiji ( seiji teki ni shihai tekina kuni no kōshiki daihyō ,tokuni renpō niokeru eikokuō mataha joō no daihyōsha )wa , |
知事 ( 政治 的 に 支配 的な 国 の 公式 代表 、 特に連邦 における 英国王 または 女王 の 代表者 ) は 、 |
ちじ ( せいじ てき に しはい てきな くに の こうしき だいひょう 、 とくに れんぽう における えいこくおう または じょおう の だいひょうしゃ ) わ 、 |
chiji ( seiji teki ni shihai tekina kuni no kōshiki daihyō ,tokuni renpō niokeru eikokuō mataha joō no daihyōsha )wa , |
|
157 |
govt (also govt)
abbr. (in writing) government |
govt (also
govt) abbr. (In writing) government |
govt(也是govt)abbr。
(以书面形式)政府 |
govt(yěshì
govt)abbr. (Yǐ shūmiàn xíngshì) zhèngfǔ |
Govt (also govt) abbr. (in
writing) government |
Gouvernement (également
gouvernement) abbr. (Par écrit) gouvernement |
Govt (também governo) abbr. (Por
escrito) governo |
Gob (también gobierno) abbr.
(Por escrito) gobierno |
Governo Govt (anche governare)
(per iscritto) |
Typis (Typis etiam) abbr.
(scriptis) Imperium |
Govt (auch Regierung) Abk.
(Schriftlich) Regierung |
Govt
(επίσης
κυβερνήσεις) abbr
(γραπτώς)
κυβέρνηση |
Govt (epísis
kyverníseis) abbr (graptós) kyvérnisi |
Govt (również govt) abbr.
(Na piśmie) rząd |
Правительство
(также
правительство)
abbr. (В письменной
форме)
правительство |
Pravitel'stvo
(takzhe pravitel'stvo) abbr. (V pis'mennoy forme) pravitel'stvo |
govt (also govt)
abbr. (in writing) government |
Gouvernement (également
gouvernement) abbr. (Par écrit) gouvernement |
政府(また政府)abbr。(書面による)政府 |
政府 ( また 政府 ) abbr 。 ( 書面 による ) 政府 |
|
せいふ ( また せいふ ) あっbr 。 ( しょめん による )せいふ |
seifu ( mata seifu ) abbr . ( shomen niyoru ) seifu |
政府 ( また 政府 ) abbr 。 ( 書面 による ) 政府 |
せいふ ( また せいふ ) あっbr 。 ( しょめん による )せいふ |
seifu ( mata seifu ) abbr . ( shomen niyoru ) seifu |
|
158 |
(书写形式)政府 |
(shūxiě
xíngshì) zhèngfǔ |
(书写形式)政府 |
(shūxiě
xíngshì) zhèngfǔ |
(written form) government |
(forme écrite) gouvernement |
governo (escrito) |
(forma escrita) gobierno |
(forma scritta) governo |
(Scripto) Government |
(Schriftform) Regierung |
(γραπτή
μορφή)
κυβέρνηση |
(graptí morfí)
kyvérnisi |
(pisemna forma) rządu |
(письменная
форма)
правительства |
(pis'mennaya
forma) pravitel'stva |
(书写形式)政府 |
(forme écrite) gouvernement |
(書面による)政府 |
( 書面 による ) 政府 |
|
( しょめん による ) せいふ |
( shomen niyoru ) seifu |
( 書面 による ) 政府 |
( しょめん による ) せいふ |
( shomen niyoru ) seifu |
|
159 |
go well exclamation used
to say goodbye to sb |
go well
exclamation used to say goodbye to sb |
好好感叹曾经和某人说再见 |
hǎohǎo
gǎntàn céngjīng hé mǒu rén shuō zàijiàn |
Go well exclamation used
to say goodbye to sb |
Va bien exclamation
utilisé pour dire au revoir à sb |
Vai bem exclamação
costumava dizer adeus a sb |
Ve bien exclamación solía
decir adiós a sb |
Va bene l'esclamazione
usata per dire addio a sb |
Vox Bene vale dicere ire
ad sb |
Gehen Sie gut Ausruf
verwendet, um sich von jdm zu verabschieden |
Πηγαίνετε
καλά θαυμασμό
που
χρησιμοποιείται
για να πει
αντίο σε sb |
Pigaínete
kalá thavmasmó pou chrisimopoieítai gia na pei antío se sb |
Idź dobrze
wykrzyknął, by pożegnać się z sb |
Хорошее
восклицание,
чтобы
попрощаться
с sb |
Khorosheye
vosklitsaniye, chtoby poproshchat'sya s sb |
go well exclamation used
to say goodbye to sb |
Va bien exclamation
utilisé pour dire au revoir à sb |
さようなら、sbに言って |
さようなら 、 sb に 言って |
|
さようなら 、 sb に いって |
sayōnara , sb ni itte |
さようなら 、 sb に 言って |
さようなら 、 sb に いって |
sayōnara , sb ni itte |
|
160 |
再见;再会 |
zàijiàn;
zàihuì |
再见,再会 |
zàijiàn,
zàihuì |
Goodbye; |
Au revoir |
Adeus |
Adiós; |
Addio; addio |
Vale, vale |
Auf Wiedersehen; |
Αντίο? |
Antío? |
Do widzenia; |
До
свидания, до
свидания |
Do
svidaniya, do svidaniya |
再见;再会 |
Au revoir |
さようなら; |
さようなら ; |
|
さようなら ; |
sayōnara ; |
さようなら ; |
さようなら ; |
sayōnara ; |
|
161 |
I hope you
enjoy your holiday. Go well! |
I hope you
enjoy your holiday. Go well! |
我希望你喜欢你的假期。好吧! |
wǒ
xīwàng nǐ xǐhuān nǐ de jiàqī. Hǎo ba! |
I hope you enjoy your holiday.
Go well! |
J'espère que vous apprécierez
vos vacances. |
Espero que você aproveite suas
férias, vá bem! |
Espero que disfrutes tus
vacaciones. ¡Ve bien! |
Spero che ti piaccia la tua
vacanza. |
Spero te tua frui feriatum. Ad
bene! |
Ich hoffe, Sie genießen Ihren
Urlaub. |
Ελπίζω
να απολαύσετε
τις διακοπές
σας. |
Elpízo na
apoláfsete tis diakopés sas. |
Mam nadzieję, że
lubisz wakacje. Idź dobrze! |
Надеюсь,
вам
понравится
ваш отпуск. |
Nadeyus', vam
ponravitsya vash otpusk. |
I hope you
enjoy your holiday. Go well! |
J'espère que vous apprécierez
vos vacances. |
私はあなたの休日を楽しむことを願っています。 |
私 は あなた の 休日 を 楽しむ こと を 願っています 。 |
|
わたし わ あなた の きゅうじつ お たのしむ こと お ねがっています 。 |
watashi wa anata no kyūjitsu o tanoshimu koto onegatteimasu . |
私 は あなた の 休日 を 楽しむ こと を 願っています 。 |
わたし わ あなた の きゅうじつ お たのしむ こと お ねがっています 。 |
watashi wa anata no kyūjitsu o tanoshimu koto onegatteimasu . |
|
162 |
祝如假期玩得愉快。再见! |
Zhù rú
jiàqī wán dé yúkuài. Zàijiàn! |
祝如假期玩得愉快。再见! |
Zhù rú
jiàqī wán dé yúkuài. Zàijiàn! |
I wish you a happy holiday.
Goodbye! |
Je vous souhaite de bonnes
vacances. Au revoir! |
Desejo-lhe um feliz feriado.
Adeus! |
Te deseo unas felices
vacaciones. ¡Adios! |
Ti auguro una felice vacanza.
Addio! |
Volo ut tempus metus. Vale! |
Ich wünsche Ihnen einen schönen
Urlaub. Auf Wiedersehen! |
Σας
εύχομαι
ευχάριστες
διακοπές.
Αντίο! |
Sas éfchomai
efcháristes diakopés. Antío! |
Życzę udanych wakacji.
Do widzenia! |
Желаю
вам
счастливого
праздника.
До свидания! |
Zhelayu vam
schastlivogo prazdnika. Do svidaniya! |
祝如假期玩得愉快。再见! |
Je vous souhaite de bonnes
vacances. Au revoir! |
私はあなたに幸せな休日を望みます。さようなら! |
私 は あなた に 幸せな 休日 を 望みます 。 さようなら |
|
わたし わ あなた に しあわせな きゅうじつ お のぞみます。 さようなら ! |
watashi wa anata ni shiawasena kyūjitsu o nozomimasu .sayōnara ! |
私 は あなた に 幸せな 休日 を 望みます 。 さようなら! |
わたし わ あなた に しあわせな きゅうじつ お のぞみます。 さようなら ! |
watashi wa anata ni shiawasena kyūjitsu o nozomimasu .sayōnara ! |
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ANGLAIS |
FRANCAIS |
PORTUGAIS |
ESPAGNOL |
ITALIEN |
latin |
ALLEMAND |
grec |
grec |
POLONAIS |
RUSSE |
RUSSE |
CHINOIS |
FRANCAIS |
japonais |
japonais |
|
kana |
romaji |
|
kana |
romaji |
|
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index 214. |
index-strokes |
index-francais/ |
ABC-index |
lexos |
|
rx |
|
|
|
|
PRECEDENT |
index-strokes |
|
|
|
|
|
|
|
|
gouda |
884 |
884 |
government |
|
|
|
|
20000abc |
|
abc image |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|