A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  goof 881 881 good looking  
1 quite large in size or amount Quite large in size or amount 尺寸或数量都很大 Chǐcùn huò shùliàng dōu hěn dà Dość duży rozmiar lub ilość
2  相当大的;...相当多的 xiāngdāng dà de;... Xiāngdāng duō de  相当大的; ......相当多的  xiāngdāng dà de; ...... Xiāngdāng duō de  Dość duże; ... całkiem sporo
3 I'll be a goodish while yet before I’ve finished I'll be a goodish while yet before I’ve finished 在我结束之前,我将是一个好人 zài wǒ jiéshù zhīqián, wǒ jiāng shì yīgè hǎorén Będę grzeczny jeszcze zanim skończę
4 我还得花很长时间才能完成 wǒ hái dé huā hěn cháng shíjiān cáinéng wánchéng 我还得花很长时间才能完成 wǒ hái dé huā hěn cháng shíjiān cáinéng wánchéng Muszę zająć dużo czasu, aby ukończyć
5 good looking especially of people good looking especially of people 特别好看的人 tèbié hǎokàn de rén Dobry wygląd szczególnie ludzi
6  尤指人 yóu zhǐ rén  尤指人  yóu zhǐ rén  Zwłaszcza ludzie
7 phys­ically attractive  phys­ically attractive  身体吸引力 shēntǐ xīyǐn lì Fizycznie atrakcyjny
8 漂亮的; 好看的 piàoliang de; hǎokàn de 漂亮的;好看的 piàoliang de; hǎokàn de Piękny
9 opposé ugly  opposé ugly  反对丑陋 fǎnduì chǒulòu Opposé brzydko
10 a good looking man/couple a good looking man/couple 一个好看的男人/情侣 yīgè hǎokàn de nánrén/qínglǚ dobrze wyglądający mężczyzna / para
11 俊美的男子;漂亮的一对 jùnměi de nánzǐ; piàoliang de yī duì 俊美的男子;漂亮的一对 jùnměi de nánzǐ; piàoliang de yī duì Przystojny mężczyzna, piękna para
12 一个好看的男人/情侣 yīgè hǎokàn de nánrén/qínglǚ 一个好看的男人/情侣 yīgè hǎokàn de nánrén/qínglǚ dobrze wyglądający mężczyzna / para
13 She’s strikingly good-looking. She’s strikingly good-looking. 她非常好看。 tā fēicháng hǎokàn. Ma uderzająco przystojny wygląd.
14  她非常漂亮 Tā fēicháng piàoliang  她非常漂亮  Tā fēicháng piàoliang  Jest bardzo piękna
15 她非常好看 tā fēicháng hǎokàn 她非常好看 tā fēicháng hǎokàn Jest bardzo miła
16 note at beautiful note at beautiful 请注意美丽 qǐng zhùyì měilì Uwaga na piękne
17 good looks  the physical beauty of a person  good looks the physical beauty of a person  好看的一个人的身体美 hǎokàn de yīgè rén de shēntǐ měi Dobrze wygląda fizyczne piękno osoby
18 漂亮的外表;美貌 piàoliang de wàibiǎo; měimào 漂亮的外表;美貌 piàoliang de wàibiǎo; měimào Piękny wygląd, piękny
19 an actor famous for his rugged good looks an actor famous for his rugged good looks 一个以崎岖好看着称的演员 yīgè yǐ qíqū hǎokànzhe chēng de yǎnyuán Aktor słynący ze swojej surowej urody
20 以其粗犷美而出名的男演员 yǐ qí cūguǎng měi ér chūmíng de nán yǎnyuán 以其粗犷美而出名的男演员 yǐ qí cūguǎng měi ér chūmíng de nán yǎnyuán Aktor, który słynie z surowego piękna
21  goodly (old fashioned, quite large in size or amount goodly (old fashioned, quite large in size or amount  很好(老式,大小或数量相当大  hěn hǎo (lǎoshì, dàxiǎo huò shùliàng xiāngdāng dà  Dobrze (staroświecki, dość duży rozmiar lub ilość
22  相当大的;相当多的 xiāngdāng dà de; xiāngdāng duō de  相当大的;相当多的  xiāngdāng dà de; xiāngdāng duō de  Dość duże, całkiem sporo
23 很好(老式,大小或数量相当大 hěn hǎo (lǎoshì, dàxiǎo huò shùliàng xiāngdāng dà 很好(老式,大小或数量相当大 hěn hǎo (lǎoshì, dàxiǎo huò shùliàng xiāngdāng dà Bardzo dobry (staroświecki, duży lub duży rozmiar)
24 goodly number goodly number 很好的数字 hěn hǎo de shùzì Dobra liczba
25 相当大的数目 xiāngdāng dà de shùmù 相当大的数目 xiāngdāng dà de shùmù Całkiem duża liczba
26  (old use) physic­ally attractive; of good quality  (old use) physic­ally attractive; of good quality   (旧用途)身体吸引力;质量好  (jiù yòngtú) shēntǐ xīyǐn lì; zhìliàng hǎo  (stare zastosowanie) atrakcyjne fizycznie, dobrej jakości
27 漂亮的; 好看的; 高质量的 piàoliang de; hǎokàn de; gāo zhìliàng de 漂亮的;好看的;高质量的 piàoliang de; hǎokàn de; gāo zhìliàng de Piękny, przystojny, wysokiej jakości
28 (旧用途)身体吸引力; 质量好 (jiù yòngtú) shēntǐ xīyǐn lì; zhìliàng hǎo (旧用途)身体吸引力;质量好 (jiù yòngtú) shēntǐ xīyǐn lì; zhìliàng hǎo (stare zastosowanie) atrakcyjny fizycznie; dobra jakość
29 good morning exclamation used to say hello politely when people first see each other in the morning; some­times also used formally when people leave each other in the morning; in informal use people often just say Morning good morning exclamation used to say hello politely when people first see each other in the morning; some­times also used formally when people leave each other in the morning; in informal use people often just say Morning 当人们第一次在早上看到对方时,早上好,感叹就像礼貌地打个招呼;当人们早上离开时,有时也会正式使用;在非正式使用中,人们通常会说早晨 dāng rénmen dì yī cì zài zǎoshang kàn dào duìfāng shí, zǎoshang hǎo, gǎntàn jiù xiàng lǐmào de dǎ gè zhāohū; dāng rénmen zǎoshang líkāi shí, yǒushí yě huì zhèngshì shǐyòng; zài fēi zhèngshì shǐyòng zhōng, rénmen tōngcháng huì shuō zǎochén Dzień dobry okrzyk grzecznie przywitał się, gdy ludzie widzieli się rano, czasem też formalnie, gdy ludzie wychodzili rano, w nieformalnym użyciu ludzie często mówili rano
30 上午见面时用语,有时用作正式告别语) 早上好,上午好,你(们)好,再见(非正式场合常说 Morning ) shàngwǔ jiànmiàn shí yòngyǔ, yǒushí yòng zuò zhèngshì gàobié yǔ) zǎoshang hǎo, shàngwǔ hǎo, nǐ (men) hǎo, zàijiàn (fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō Morning) 上午见面时用语,有时用作正式告别语)早上好,上午好,你(们)好,再见(非正式场合常说Morning) shàngwǔ jiànmiàn shí yòngyǔ, yǒushí yòng zuò zhèngshì gàobié yǔ) zǎoshang hǎo, shàngwǔ hǎo, nǐ (men) hǎo, zàijiàn (fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō Morning) Język poranny podczas spotkania, czasem używany jako formalne pożegnanie Dzień dobry, dzień dobry, ty (my) dobrzy, do widzenia (oficjalna okazja często mówią Rano)
31 当人们第一次在早上看到对方时,早上好,感叹就像礼貌地打个招呼; 当人们早上离开时,有时也会正式使用; 在非正式使用中,人们通常会说早晨 dāng rénmen dì yī cì zài zǎoshang kàn dào duìfāng shí, zǎoshang hǎo, gǎntàn jiù xiàng lǐmào de dǎ gè zhāohū; dāng rénmen zǎoshang líkāi shí, yǒushí yě huì zhèngshì shǐyòng; zài fēi zhèngshì shǐyòng zhōng, rénmen tōngcháng huì shuō zǎochén 当人们第一次在早上看到对方时,早上好,感叹就像礼貌地打个招呼;当人们早上离开时,有时也会正式使用;在非正式使用中,人们通常会说早晨 dāng rénmen dì yī cì zài zǎoshang kàn dào duìfāng shí, zǎoshang hǎo, gǎntàn jiù xiàng lǐmào de dǎ gè zhāohū; dāng rénmen zǎoshang líkāi shí, yǒushí yě huì zhèngshì shǐyòng; zài fēi zhèngshì shǐyòng zhōng, rénmen tōngcháng huì shuō zǎochén Kiedy ludzie widzą się po raz pierwszy rano, dzień dobry, wykrzyknik jest jak mówienie grzecznie, kiedy ludzie wychodzą rano, czasami są oficjalnie używani, w nieformalnym użyciu ludzie zwykle mówią rano
32 good name  the good opinion that people have of sb/sth good name the good opinion that people have of sb/sth 好名字,人们对某人的好评 hǎo míngzì, rénmen duì mǒu rén de hǎopíng Dobre imię dobra opinia, że ​​ludzie mają sb / sth
33  好名 好声誉  hǎo míng hǎo shēngyù   好名好声誉  hǎo míng hǎo shēngyù  Dobre imię
34 synonym  reputation  synonym reputation  同义词声誉 tóngyìcí shēngyù Synonim reputacji
35 He told the police he didn't know her, to protect her good name He told the police he didn't know her, to protect her good name 他告诉警察他不认识她,以保护她的好名声 tā gàosù jǐngchá tā bù rènshì tā, yǐ bǎohù tā de hǎo míngshēng Powiedział policji, że jej nie zna, aby chronić jej dobre imię
36 为了维护她的好名声;他对警察说他不认识她 wèile wéihù tā de hǎo míngshēng; tā duì jǐngchá shuō tā bù rènshì tā 为了维护她的好名声;他对警察说他不认识她 wèile wéihù tā de hǎo míngshēng; tā duì jǐngchá shuō tā bù rènshì tā Aby zachować dobre imię, powiedział policji, że jej nie zna.
37 My election chances are not as important as the good name of the party. My election chances are not as important as the good name of the party. 我的选举机会并不像党的好名声那么重要。 wǒ de xuǎnjǔ jīhuì bìng bù xiàng dǎng de hǎo míngshēng nàme zhòngyào. Moje szanse wyborcze nie są tak ważne, jak dobre imię partii.
38 党的声誉比我当选的机遇更重要 Dǎng de shēngyù bǐ wǒ dāngxuǎn de jīyù gèng zhòngyào 党的声誉比我当选的机遇更重要 Dǎng de shēngyù bǐ wǒ dāngxuǎn de jīyù gèng zhòngyào Reputacja partii jest ważniejsza niż ta, którą wybrałem.
39 good nature  the quality of being kind, friendly and patient when dealing with people good nature the quality of being kind, friendly and patient when dealing with people 良好的自然,与人打交道时,善良,友善和耐心的品质 liánghǎo de zìrán, yǔ rén dǎjiāodào shí, shànliáng, yǒushàn hé nàixīn de pǐnzhí Dobra natura to jakość bycia życzliwym, przyjaznym i cierpliwym w kontaktach z ludźmi
40 善良的品性;和善的本性;温和的性情  shànliáng de pǐn xìng; héshàn de běnxìng; wēnhé dì xìngqíng  善良的品性;和善的本性;温和的性情 shànliáng de pǐn xìng; héshàn de běnxìng; wēnhé dì xìngqíng Miły charakter, łagodna natura, łagodny temperament
41 good natured  kind, friendly and patient when dealing with people good natured kind, friendly and patient when dealing with people 善良善良,友善和耐心与人打交道 shànliáng shànliáng, yǒushàn hé nàixīn yǔ rén dǎjiāodào Dobry, życzliwy, przyjazny i cierpliwy w kontaktach z ludźmi
42 本性善良的;和蔼可亲的;友好的 běnxìng shànliáng de; hé'ǎikěqīn de; yǒuhǎo de 本性善良的;和蔼可亲的;友好的 běnxìng shànliáng de; hé'ǎikěqīn de; yǒuhǎo de Miła natura, sympatyczny, przyjazny
43 a good natured person/discussion  a good natured person/discussion  一个善良的人/讨论 yīgè shànliáng de rén/tǎolùn dobra osoba / dyskusja
44 和蔼可亲的人;好的讨论 hé'ǎikěqīn de rén; yǒuhǎo de tǎolùn 和蔼可亲的人;友好的讨论 hé'ǎikěqīn de rén; yǒuhǎo de tǎolùn Sympatyczni ludzie, przyjacielska dyskusja
45 一个善良的人/讨论 yīgè shànliáng de rén/tǎolùn 一个善良的人/讨论 yīgè shànliáng de rén/tǎolùn życzliwa osoba / dyskusja
46 good naturedly  to smile good naturedly good naturedly to smile good naturedly 天性良好地微笑着善良 tiānxìng liánghǎo de wéixiàozhe shànliáng Dobry, by uśmiechać się dobrodusznie
47  和善地微笑 héshàn de wéixiào  和善地微笑  héshàn de wéixiào  Uśmiechnij się uprzejmie
48 good neighbourliness  good relations that exist between people who live in the same area or between countries that are near each other good neighbourliness good relations that exist between people who live in the same area or between countries that are near each other 生活在同一地区或彼此靠近的国家之间存在的睦邻良好关系 shēnghuó zài tóngyī dìqū huò bǐcǐ kàojìn de guójiā zhī jiān cúnzài de mùlín liánghǎo guānxì Dobre stosunki z dobrymi sąsiadami między ludźmi mieszkającymi na tym samym obszarze lub pomiędzy krajami, które są blisko siebie
49  睦邻关系 mùlín guānxì  睦邻关系  mùlín guānxì  Dobry związek sąsiedzki
50 goodness the quality of being good  goodness the quality of being good  良善的品质 liáng shàn de pǐnzhí Dobroć, jakość bycia dobrym
51 善良;优良;美德 shànliáng; yōuliáng; měidé 善良;优良;美德 shànliáng; yōuliáng; měidé Życzliwość, dobro, cnota
52 the essential goodness of human nature  the essential goodness of human nature  人性的本质善良 rénxìng de běnzhí shànliáng Podstawowa dobroć ludzkiej natury
53 人性善良的本质 rénxìng shànliáng de běnzhí 人性善良的本质 rénxìng shànliáng de běnzhí Esencja natury ludzkiej
54 evidence of God’s good­ness evidence of God’s good­ness 上帝善良的证据 shàngdì shànliáng de zhèngjù Dowód dobroci Bożej
55  上帝仁慈 的明证  shàngdì réncí de míngzhèng   上帝仁慈的明证  shàngdì réncí de míngzhèng  Dowód miłosierdzia Bożego
56 (formal) At least have the goodness (= good manners) to look at me when I'm talking to you. (formal) At least have the goodness (= good manners) to look at me when I'm talking to you. (正式)当我和你说话时,至少有善良(=礼貌)看着我。 (zhèngshì) dāng wǒ hé nǐ shuōhuà shí, zhìshǎo yǒu shànliáng (=lǐmào) kànzhe wǒ. (Formalne) Przynajmniej miejcie dobroć (= dobre maniery), aby patrzeć na mnie, kiedy mówię do was.
57 我对你说话,你至少也应该看着我 Wǒ duì nǐ shuōhuà, nǐ zhìshǎo yě yīnggāi kànzhe wǒ 我对你说话,你至少也应该看着我 Wǒ duì nǐ shuōhuà, nǐ zhìshǎo yě yīnggāi kànzhe wǒ Mówię do ciebie, powinieneś przynajmniej na mnie spojrzeć.
58  note at good note at good  请注意好  qǐng zhùyì hǎo  Uwaga na dobre
59 the part of sth that has a useful effect on sb/sth,especially sb’s health  the part of sth that has a useful effect on sb/sth,especially sb’s health  对某人有用的事情,特别是sb的健康状况 duì mǒu rén yǒuyòng de shìqíng, tèbié shì sb de jiànkāng zhuàngkuàng Część czegoś, co ma użyteczny wpływ na sb / sth, szczególnie na zdrowie sb
60 (尤指有益健康的)精华, 营养,养 (yóu zhǐ yǒuyì jiànkāng de) jīnghuá, yíngyǎng, yǎngfèn (尤指有益健康的)精华,营养,养分 (yóu zhǐ yǒuyì jiànkāng de) jīnghuá, yíngyǎng, yǎngfèn Esencja, odżywianie, składniki odżywcze
61 对某人有用的事情,特别是sb的健康状况 duì mǒu rén yǒuyòng de shìqíng, tèbié shì sb de jiànkāng zhuàngkuàng 对某人有用的事情,特别是某人的健康状况 duì mǒu rén yǒuyòng de shìqíng, tèbié shì mǒu rén de jiànkāng zhuàngkuàng Rzeczy, które są przydatne dla kogoś, szczególnie dla zdrowia sb
62 These vegetables have had all the goodness boiled out of them These vegetables have had all the goodness boiled out of them 这些蔬菜已经充分发挥了它们的美味 zhèxiē shūcài yǐjīng chōngfèn fāhuīle tāmen dì měiwèi Te warzywa wygotowały z nich całą dobroć
63 这些蔬菜的营养都被煮掉了  zhèxiē shūcài de yíngyǎng dōu bèi zhǔ diàole  这些蔬菜的营养都被煮掉了 zhèxiē shūcài de yíngyǎng dōu bèi zhǔ diàole Składniki odżywcze tych warzyw zostały ugotowane.
64 Goodness! /Goodness me! /My goodness! /Goodness gracious! (informal) used to express surprise  Goodness! /Goodness me! /My goodness! /Goodness gracious! (Informal) used to express surprise  天哪! /天啊! /我的天啊! /善良亲切! (非正式的)过去常表示惊讶 tiān nǎ! /Tiān a! /Wǒ de tiān a! /Shànliáng qīnqiè! (Fēi zhèngshì de) guòqù cháng biǎoshì jīngyà Dobroć! / Dobroć! / Moja dobroć! / Dobroć łaskawa! (Nieformalna) wyrażająca zaskoczenie
65 天哪;啊呀 tiān nǎ; aya 天哪;啊呀 tiān nǎ; aya Boże, ah?
66 Goodness, what a big balloon!  Goodness, what a big balloon!  天哪,真是一个大气球! tiān nǎ, zhēnshi yīgè dà qìqiú! Dobroć, co za wielki balon!
67 啊,好大的气球呀! A, hào dà de qìqiú ya! 啊,好大的气球呀! A, hào dà de qìqiú ya! Ach, wielki balon!
68 My goodness, you have been busy! My goodness, you have been busy! 天哪,你一直很忙! Tiān nǎ, nǐ yīzhí hěn máng! Mój Boże, byłeś zajęty!
69 天哪,你一直 Tiān nǎ, nǐ yīzhí 天哪,你一直 Tiān nǎ, nǐ yīzhí Boże, byłeś
70 Goodness me, no! Goodness me, no! 天哪,不! tiān nǎ, bù! Dobroć, nie!
71 天啊,,不! Tiān a,, bù! 天啊,,不! Tiān a,, bù! Boże, nie!
72  out of the goodness of your heart from feelings of kind­ness, without thinking about what advantage there will be for you Out of the goodness of your heart from feelings of kind­ness, without thinking about what advantage there will be for you  出于仁慈的感觉,出于善意,不考虑对你有什么好处  Chū yú réncí de gǎnjué, chū yú shànyì, bù kǎolǜ duì nǐ yǒu shé me hǎochù  Z dobroci serca z powodu uczuć dobroci, nie myśląc o tym, jaka korzyść będzie dla ciebie
73 出于(利他主义)好心 chū yú (lìtā zhǔyì) hǎoxīn 出于(利他主义)好心 chū yú (lìtā zhǔyì) hǎoxīn Z altruizmu
74 You’re not telling me he offered to lend you the money out of the goodness of his heart? You’re not telling me he offered to lend you the money out of the goodness of his heart? 你没有告诉我他愿意出于善意借给你钱吗? nǐ méiyǒu gàosù wǒ tā yuànyì chū yú shànyì jiè gěi nǐ qián ma? Nie mówisz mi, że zaoferował ci pieniądze z dobroci serca?
75 你该不是说他是纯粹出于好心主动借钱给你的 Nǐ gāi bùshì shuō tā shì chúncuì chū yú hǎoxīn zhǔdòng jiè qián gěi nǐ de ba? 你该不是说他是纯粹出于好心主动借钱给你的吧? Nǐ gāi bùshì shuō tā shì chúncuì chū yú hǎoxīn zhǔdòng jiè qián gěi nǐ de ba? Nie mówisz, że aktywnie pożycza ci pieniądze wyłącznie z dobrych intencji?
76 你没有告诉我他愿意出于善意借给你钱吗? Nǐ méiyǒu gàosù wǒ tā yuànyì chū yú shànyì jiè gěi nǐ qián ma? 你没有告诉我他愿意出于善意借给你钱吗? Nǐ méiyǒu gàosù wǒ tā yuànyì chū yú shànyì jiè gěi nǐ qián ma? Czy nie powiedziałeś mi, że jest gotów pożyczyć ci pieniądze w dobrej wierze?
77  more at god, honest,know,thank, More at god, honest,know,thank,  更多的是上帝,诚实,知道,谢谢,  Gèng duō de shì shàngdì, chéngshí, zhīdào, xièxiè,  Więcej na Boga, szczerze mówiąc, dziękuję,
78  good night  exclamation used when you are saying goodbye to sb late in the evening, or when they or you are going to bed; in informal use people often just say Night good night exclamation used when you are saying goodbye to sb late in the evening, or when they or you are going to bed; in informal use people often just say Night  当你晚上告别,或者你或他们要睡觉时,你会用晚安的感叹;在非正式使用中,人们通常会说夜晚  dāng nǐ wǎnshàng gàobié, huòzhě nǐ huò tāmen yào shuìjiào shí, nǐ huì yòng wǎn'ān dì gǎntàn; zài fēi zhèngshì shǐyòng zhōng, rénmen tōngcháng huì shuō yèwǎn  Dobry okrzyk nocny używany, gdy żegnasz się z kimś późnym wieczorem, albo kiedy oni lub ty kładziesz się spać, w nieformalnym użyciu ludzie często mówią po prostu Noc
79 晚安(晚间道别时或睡前说;非正式用法常只说Night) wǎn'ān (wǎn jiàn dàobié shí huò shuì qián shuō; fēi zhèngshì yòngfǎ cháng zhǐ shuō Night) 晚安(晚间道别时或睡前说;非正式用法常只说晚) wǎn'ān (wǎn jiàn dàobié shí huò shuì qián shuō; fēi zhèngshì yòngfǎ cháng zhǐ shuō wǎn) Dobranoc (kiedy żegnasz się lub kładziesz się spać w nocy, nieformalne użycie często mówi tylko "Noc")
80 goodo  ( informal) good goodo (informal) good goodo(非正式)好 goodo(fēi zhèngshì) hǎo Goodo (nieformalny) dobrze
81 好的;令人满意的 hǎo de; lìng rén mǎnyì de 好的;令人满意的 hǎo de; lìng rén mǎnyì de Dobry, zadowalający
82 good old boy  ( informal) a man who is considered typical of white men in the southern states of the US good old boy (informal) a man who is considered typical of white men in the southern states of the US 好男孩(非正式)一个在美国南部各州被认为是典型的白人男子 hǎo nánhái (fēi zhèngshì) yīgè zài měiguó nánbù gèzhōu bèi rènwéi shì diǎnxíng de báirén nánzǐ Dobry stary (nieformalny) człowiek, który jest uważany za typowego dla białych mężczyzn w południowych stanach USA
83 好老弟(美国南方各州的典型白人男子) hǎo lǎodì (měiguó nánfāng gèzhōu de diǎnxíng báirén nánzǐ) 好老弟(美国南方各州的典型白人男子) hǎo lǎodì (měiguó nánfāng gèzhōu de diǎnxíng báirén nánzǐ) Dobry stary człowiek (typowy biały człowiek w południowych stanach Stanów Zjednoczonych)
84 goods goods 产品 chǎnpǐn Towary
85 things that are produced to be sold things that are produced to be sold 生产出售的东西 shēngchǎn chūshòu di dōngxī Rzeczy, które są produkowane do sprzedaży
86  商品;货品 shāngpǐn; huòpǐn  商品;货品  shāngpǐn; huòpǐn  Towary
87 cheap/expensive goods cheap/expensive goods 便宜/昂贵的商品 piányí/ángguì de shāngpǐn Tanie / drogie towary
88 便宜的/昂贵的商品 piányí de/ángguì de shāngpǐn 便宜的/昂贵的商品 piányí de/ángguì de shāngpǐn Tanie / drogie towary
89 leather/ cotton/paper goods  leather/ cotton/paper goods  皮革/棉/纸制品 pígé/mián/zhǐ zhìpǐn Wyroby skórzane / bawełniane / papierowe
90 皮革 / 棉织 / 纸商品 pígé/ mián zhī/ zhǐ zhì shāngpǐn 皮革/棉织/纸质商品 pígé/mián zhī/zhǐ zhì shāngpǐn Wyroby skórzane / bawełniane / papierowe
91 皮革/棉/纸制品 pígé/mián/zhǐ zhìpǐn 皮革/棉/纸制品 pígé/mián/zhǐ zhìpǐn Wyroby skórzane / bawełniane / papierowe
92 electrical/ sports goods  electrical/ sports goods  电气/体育用品 diànqì/tǐyù yòngpǐn Artykuły elektryczne / sportowe
93 电器商品;体育器材 diànqì shāngpǐn; tǐyù qìcái 电器商品;体育器材 diànqì shāngpǐn; tǐyù qìcái Artykuły elektryczne; sprzęt sportowy
94 perishable/durable goods  perishable/durable goods  易腐/耐用品 yì fǔ/nàiyòngpǐn Towary łatwo psujące się / trwałe
95 易腐/ 耐用商品 yì fǔ/ nàiyòng shāngpǐn 易腐/耐用商品 yì fǔ/nài yòng shāngpǐn Towary łatwo psujące się / trwałe
96  increased tax on goods and services  increased tax on goods and services   增加商品和服务税  zēngjiā shāngpǐn hé fúwù shuì  Podwyższony podatek od towarów i usług
97 _ 加了私龠品及劳务税 _ jiāle sī yuè pǐn jí láowù shuì _加了私龠品及劳务税 _jiāle sī yuè pǐn jí láowù shuì _ Dodano prywatny podatek od towarów i usług
98 see also consumer see also consumer 另见消费者 lìng jiàn xiāofèi zhě Zobacz także konsument
99 goods  goods  产品 chǎnpǐn Towary
100 note at product note at product 产品说明 chǎnpǐn shuōmíng Uwaga w produkcie
  possessions that can be moved Possessions that can be moved 可以移动的财产 Kěyǐ yídòng de cáichǎn Posiadłości, które można przenieść
102  动产;私人财产 dòngchǎn; sīrén cáichǎn  动产;私人财产  dòngchǎn; sīrén cáichǎn  Ruchoma własność
103 stolen goods  stolen goods  被盗物品 bèi dào wùpǐn Skradzione towary
104 The plastic bag contained all his worldly goods (= everything he owned). The plastic bag contained all his worldly goods (= everything he owned). 塑料袋包含了他所有的世俗商品(=他拥有的一切)。 sùliào dài bāohánle tā suǒyǒu de shìsú shāngpǐn (=tā yǒngyǒu de yīqiè). Plastikowa torba zawierała wszystkie jego doczesne dobra (= wszystko, co posiadał).
105 这塑料袋里装着他的全部溱当 Zhè sùliào dài lǐ zhuāngzhe tā de quánbù qín dāng 这塑料袋里装着他的全部溱当 Zhè sùliào dài lǐ zhuāngzhe tā de quánbù qín dāng Ta plastikowa torba zawiera cały swój jingle
106 note at things, things (not people) that are transported by rail or road  note at things, things (not people) that are transported by rail or road  注意事物,通过铁路或公路运输的东西(不是人) zhùyì shìwù, tōngguò tiělù huò gōnglù yùnshū de dōngxī (bùshì rén) Uwaga na rzeczy, rzeczy (nie ludzie), które są transportowane koleją lub drogą
107 (铁路或公路)运载的货物 (tiělù huò gōnglù) yùnzài de huòwù (铁路或公路)运载的货物 (tiělù huò gōnglù) yùnzài de huòwù Towary przewożone (kolej lub droga)
108 a goods train a goods train 货物列车 huòwù lièchē pociąg towarowy
109 货运列车 huòyùn lièchē 货运列车 huòyùn lièchē Pociąg towarowy
110  a heayy goods vehicle a heayy goods vehicle  一辆heayy货车  yī liàng heayy huòchē  pojazd towarowy heayy
111 重型货车 zhòngxíng huòchē 重型货车 zhòngxíng huòchē Samochód ciężarowy
112 compare freight compare freight 比较运费 bǐjiào yùnfèi Porównaj ładunki
113 be the goods ( informal) to be very good or impressive  be the goods (informal) to be very good or impressive  是非常好或令人印象深刻的商品(非正式的) shì fēicháng hǎo huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de shāngpǐn (fēi zhèngshì de) Bądź dobrem (nieformalnym), aby być bardzo dobrym lub imponującym
114 非常.好;给人以深刻印象 fēicháng. Hǎo; jǐ rén yǐ shēnkè yìnxiàng 非常好;给人以深刻印象 fēicháng hǎo; jǐ rén yǐ shēnkè yìnxiàng Bardzo dobrze, bardzo imponująco
115 是非常好或令人印象深刻的商品(非正式的) shì fēicháng hǎo huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de shāngpǐn (fēi zhèngshì de) 是非常好或令人印象深刻的商品(非正式的) shì fēicháng hǎo huò lìng rén yìnxiàng shēnkè de shāngpǐn (fēi zhèngshì de) To bardzo dobry lub efektowny produkt (nieformalny)
116  deliver the goods / come up with the goods (informal) to do what you have promised to do or what people expect or want you to do  deliver the goods/ come up with the goods (informal) to do what you have promised to do or what people expect or want you to do   交付货物/拿出货物(非正式)来做你承诺要做的事或人们期望或想要你做的事  jiāofù huòwù/ná chū huòwù (fēi zhèngshì) lái zuò nǐ chéngnuò yào zuò de shì huò rénmen qīwàng huò xiǎng yào nǐ zuò de shì  Towary / wymyślić towary (nieformalne), aby zrobić to, co obiecałeś zrobić lub czego ludzie oczekują lub chcą, abyś zrobił
117 履行诺言;不负所望 lǚxíng nuòyán; bù fù suǒwàng 履行诺言;不负所望 lǚxíng nuòyán; bù fù suǒwàng Spełnij swoje obietnice, żyj zgodnie z oczekiwaniami
118 We expected great things of the England team, but on the day they simpliy failed to deliver the goods We expected great things of the England team, but on the day they simpliy failed to deliver the goods 我们期待着英格兰队的伟大事业,但在他们简单的那一天未能交付货物 wǒmen qídàizhuó yīnggélán duì de wěidà shìyè, dàn zài tāmen jiǎndān dì nà yītiān wèi néng jiāofù huòwù Spodziewaliśmy się wspaniałych rzeczy zespołu z Anglii, ale tego dnia nie udało im się dostarczyć towaru
119 我们本指望英格兰队大获全胜,可那天他们真是有负众望 wǒmen běn zhǐwàng yīnggélán duì dà huò quán shèng, kě nèitiān tāmen zhēnshi yǒu fù zhòngwàng 我们本指望英格兰队大获全胜,可那天他们真是有负众望 wǒmen běn zhǐwàng yīnggélán duì dà huò quán shèng, kě nèitiān tāmen zhēnshi yǒu fù zhòngwàng Liczymy na to, że drużyna Anglii wygra wielkie zwycięstwo, ale tego dnia naprawdę mają negatywną nadzieję.
120 goods and chattels  ( law) personal possessions that are not land or buildings  goods and chattels (law) personal possessions that are not land or buildings  货物和动产(法律)非土地或建筑物的个人财产 huòwù hé dòngchǎn (fǎlǜ) fēi tǔdì huò jiànzhú wù de gèrén cáichǎn Dobra i rzeczy (prawo) rzeczy osobiste, które nie są ziemią lub budynkami
121 私人财物;有形动产 sīrén cáiwù; yǒuxíng dòngchǎn 私人财物;有形动产 sīrén cáiwù; yǒuxíng dòngchǎn Własność osobista; materialne mienie ruchome
122 good sense (to do sth) the ability to make the right decision about sth; good judgement  good sense (to do sth) the ability to make the right decision about sth; good judgement  善意(做某事)做出正确决定的能力;良好的判断力 shànyì (zuò mǒu shì) zuò chū zhèngquè juédìng de nénglì; liánghǎo de pànduàn lì Dobry zmysł (aby zrobić coś) zdolność do podjęcia właściwej decyzji na temat czegoś dobrego
123 正确的决策力(或判断力;理智 zhèngquè de juécè lì (huò pànduàn lì; lǐzhì 正确的决策力(或判断力;理智 zhèngquè de juécè lì (huò pànduàn lì; lǐzhì Prawidłowa moc podejmowania decyzji (lub osąd, powód)
124 善意(做某事)做出正确决定的能力; 良好的判断力 shànyì (zuò mǒu shì) zuò chū zhèngquè juédìng de nénglì; liánghǎo de pànduàn lì 善意(做某事)做出正确决定的能力;良好的判断力 shànyì (zuò mǒu shì) zuò chū zhèngquè juédìng de nénglì; liánghǎo de pànduàn lì Dobra wola (robienie czegoś) umiejętność podejmowania właściwych decyzji, dobra ocena
125 a man of honour and good sense a man of honour and good sense 一个有尊严和善意的人 yīgè yǒu zūnyán hé shànyì de rén człowiek honoru i zdrowy rozsądek
126 品徳高而有头脑的男人 pǐn dé gāoshàng ér yǒu tóunǎo de nánrén 品徳高尚而有头脑的男人 pǐn dé gāoshàng ér yǒu tóunǎo de nánrén szlachetny i troskliwy człowiek
127 一个有尊严和善意的人 yīgè yǒu zūnyán hé shànyì de rén 一个有尊严和善意的人 yīgè yǒu zūnyán hé shànyì de rén osoba z godnością i życzliwością
128 keeping to a low fat  diet makes very good sense (= is a sensible thing to do), keeping to a low fat diet makes very good sense (= is a sensible thing to do), 保持低脂肪饮食非常有意义(=是一件明智的事情), bǎochí dī zhīfáng yǐnshí fēicháng yǒuyìyì (=shì yī jiàn míngzhì de shìqíng), Trzymaj się diety o niskiej zawartości tłuszczu sprawia, że ​​bardzo dobry sens (= jest rozsądna rzecz do zrobienia),
129  坚持低脂饮食是明智的选择 jiānchí dī zhī yǐnshí shì míngzhì de xuǎnzé  坚持低脂饮食是明智的选择  jiānchí dī zhī yǐnshí shì míngzhì de xuǎnzé  Trzymanie się diety o niskiej zawartości tłuszczu jest mądrym wyborem
130 保持低脂肪饮食非常有意义(=是一件明智的事情), bǎochí dī zhīfáng yǐnshí fēicháng yǒuyìyì (=shì yī jiàn míngzhì de shìqíng), 保持低脂肪饮食非常有意义(=是一件明智的事情), bǎochí dī zhīfáng yǐnshí fēicháng yǒuyìyì (=shì yī jiàn míngzhì de shìqíng), Sensowne jest utrzymywanie diety o niskiej zawartości tłuszczu (= jest to mądre),
131 goods train  = freight train,good tempered , cheerful and not easily made angry goods train = freight train,good tempered, cheerful and not easily made angry 货物列车=货运列车,好脾气,开朗,不容易生气 huòwù lièchē =huòyùn lièchē, hǎo píqì, kāilǎng, bù róngyì shēngqì Pociąg towarowy = pociąg towarowy, dobrze hartowany, wesoły i niełatwo rozgniewał się
132 脾气合的;快活私;和蔼的  píqì hé de; kuàihuó sī; hé'ǎi de  脾气合的;快活私;和蔼的 píqì hé de; kuàihuó sī; hé'ǎi de Umiarkowany, szczęśliwy;
133 good time  only interested in pleasure, and riot in anything serious or important good time only interested in pleasure, and riot in anything serious or important 美好的时光只对快乐感兴趣,在任何严肃或重要的事情上都会发生暴动 měihǎo de shíguāng zhǐ duì kuài yuè gǎn xìngqù, zài rènhé yánsù huò zhòngyào de shìqíng shàng dūhuì fāshēng bàodòng Dobry czas tylko interesuje się przyjemnością, a zamieszki w każdym poważnym lub ważnym
134  一味追汆享乐的;只网玩乐的 yīwèi zhuī cuān xiǎnglè de; zhǐ wǎng wánlè de  一味追汆享乐的;只网玩乐的  yīwèi zhuī cuān xiǎnglè de; zhǐ wǎng wánlè de  Po prostu zapomniane i przyjemne;
135 I was too much of a good time girl to do any serious studying I was too much of a good time girl to do any serious studying 我是一个太开心的女孩,不做任何认真的学习 wǒ shì yīgè tài kāixīn de nǚhái, bù zuò rènhé rènzhēn de xuéxí Byłam zbyt dobrą dziewczyną, żeby zrobić poważne studia
136 是个很贪玩的女孩,从来予知道认真学习 wǒ guòqù shìgè hěn tān wán de nǚhái, cónglái yǔ zhīdào rènzhēn xuéxí 我过去是个很贪玩的女孩,从来予知道认真学习 wǒ guòqù shìgè hěn tān wán de nǚhái, cónglái yǔ zhīdào rènzhēn xuéxí Byłem bardzo zabawną dziewczyną, zawsze starającą się uczyć.
137 我是一个太开心的女孩,不做任何认真的学习 wǒ shì yīgè tài kāixīn de nǚhái, bù zuò rènhé rènzhēn de xuéxí 我是一个太开心的女孩,不做任何认真的学习 wǒ shì yīgè tài kāixīn de nǚhái, bù zuò rènhé rènzhēn de xuéxí Jestem bardzo szczęśliwą dziewczyną, nie rób poważnych badań.
138 goodwill  friendly or helpful feelings towards, other people or countries  goodwill friendly or helpful feelings towards, other people or countries  对其他人或国家的善意友好或有益的感受 duì qítā rén huò guójiā de shànyì yǒuhǎo huò yǒu yì de gǎnshòu Życzliwość lub przyjazne życzenia dla innych osób lub krajów
139 友善;友好;善意;亲善 yǒushàn; yǒuhǎo; shànyì; qīnshàn 友善;友好;善意;亲善 yǒushàn; yǒuhǎo; shànyì; qīnshàn Przyjazny, przyjazny, dobrej woli, dobrej woli
140 对其他人或国家的善意友好或有益的感受 duì qítā rén huò guójiā de shànyì yǒuhǎo huò yǒu yì de gǎnshòu 对其他人或国家的善意友好或有益的感受 duì qítā rén huò guójiā de shànyì yǒuhǎo huò yǒu yì de gǎnshòu Dobra wola lub przyjazne uczucia wobec innych ludzi lub krajów
141 a spirit of  goodwill in international relations a spirit of goodwill in international relations 国际关系中的善意精神 guójì guānxì zhōng de shànyì jīngshén ducha dobrej woli w stosunkach międzynarodowych
142 国际关系中的亲善精神 guójì guānxì zhōng de qīnshàn jīngshén 国际关系中的亲善精神 guójì guānxì zhōng de qīnshàn jīngshén Duch dobrej woli w stosunkach międzynarodowych
143 a goodwill gesture/a gesture of goodwill  a goodwill gesture/a gesture of goodwill  善意的姿态/善意的姿态 shànyì de zītài/shànyì de zītài gest dobrej woli / gest dobrej woli
144 友好的  yǒuhǎo de biǎoshì  友好的表示 yǒuhǎo de biǎoshì Przyjazna reprezentacja
145 善意的姿态/善意的姿态 shànyì de zītài/shànyì de zītài 善意的姿态/善意的姿态 shànyì de zītài/shànyì de zītài Gest dobrej woli / miły gest
146 the good relationship between a business and its customers that is calculated as part of its value when it is sold  the good relationship between a business and its customers that is calculated as part of its value when it is sold  企业与客户之间的良好关系,在销售时计算为其价值的一部分 qǐyè yǔ kèhù zhī jiān de liánghǎo guānxì, zài xiāoshòu shí jìsuàn wéi qí jiàzhí de yībùfèn Dobre relacje między firmą a jej klientami, która jest obliczana jako część jej wartości, gdy jest sprzedawana
147 信誉;商誉 xìnyù; shāng yù 信誉;商誉 xìnyù; shāng yù Reputacja
148  goody  exclamation goody exclamation  好感慨  hǎo gǎnkǎi  Dobry okrzyk
149  (also goodie, goodies) (informal)  a thing that is very nice to eat  (also goodie, goodies) (informal) a thing that is very nice to eat   (也是好东西,好东西)(非正式的)吃的东西很好吃  (yěshì hǎo dōngxī, hǎo dōngxī)(fēi zhèngshì de) chī de dōngxī hěn hào chī  (także goodie, goodies) (nieformalne) rzecz, która jest bardzo miła do jedzenia
150 每吃的东西 měi chī de dōngxī 每吃的东西 měi chī de dōngxī Wszystko co jesz
151 a basket of goodies for the children a basket of goodies for the children 给孩子们一篮子好吃的东西 gěi háizimen yī lánzi hào chī de dōngxī kosz z gadżetami dla dzieci
152 给孩手们的一篮好吃的东西 gěi hái shǒumen de yī lán hào chī de dōngxī 给孩手们的一篮好吃的东西 gěi hái shǒumen de yī lán hào chī de dōngxī kosz pysznych rzeczy dla dzieci
153 给孩子们一篮子好吃的东西 gěi háizimen yī lánzi hào chī de dōngxī 给孩子们一篮子好吃的东西 gěi háizimen yī lánzi hào chī de dōngxī Daj dzieciom kosz pysznych rzeczy
154 anything that is attractive and that people want to have anything that is attractive and that people want to have 任何有吸引力且人们想拥有的东西 rènhé yǒu xīyǐn lì qiě rénmen xiǎng yǒngyǒu de dōngxī Wszystko, co jest atrakcyjne i które ludzie chcą mieć
155 诱人的东西;人们渴望得到的东西 yòu rén de dōngxī; rénmen kěwàng dédào de dōngxī 诱人的东西;人们渴望得到的东西 yòu rén de dōngxī; rénmen kěwàng dédào de dōngxī Uwodzicielskie rzeczy, rzeczy, które ludzie chcą dostać
156 We're giving away lots of free goodies,T shirts, hats and videos!  We're giving away lots of free goodies,T shirts, hats and videos!  我们赠送了许多免费礼物,T恤,帽子和视频! wǒmen zèngsòngle xǔduō miǎnfèi lǐwù,T xù, màozi hé shìpín! Rozdajemy mnóstwo darmowych gadżetów, koszulki, czapki i filmy!
157 我们在赠送好多精美礼品:T恤衫、帽子,还有录象带! Wǒmen zài zèngsòng hǎoduō jīngměi lǐpǐn:T xùshān, màozi, hái yǒu lù xiàng dài! 我们在赠送好多精美礼品:T恤衫,帽子,还有录象带! Wǒmen zài zèngsòng hǎoduō jīngměi lǐpǐn:T xùshān, màozi, hái yǒu lù xiàng dài! Rozdajemy wiele pięknych prezentów: koszulki, czapki i taśmy wideo!
158 我们赠送了许多免费礼物,T恤,帽子和视频! Wǒmen zèngsòngle xǔduō miǎnfèi lǐwù,T xù, màozi hé shìpín! 我们赠送了许多免费礼物,T恤,帽子和视频! Wǒmen zèngsòngle xǔduō miǎnfèi lǐwù,T xù, màozi hé shìpín! Przekazaliśmy wiele darmowych prezentów, t-shirtów, czapek i filmów!
159 a good person, especially in a book or a film/movie A good person, especially in a book or a film/movie 一个好人,特别是在书本或电影/电影中 Yīgè hǎorén, tèbié shì zài shūběn huò diànyǐng/diànyǐng zhōng dobra osoba, zwłaszcza w książce lub filmie / filmie
160 (尤指小说和电影中的)正面人物,主人公,好人 (yóu zhǐ xiǎoshuō he diànyǐng zhōng de) zhèngmiàn rénwù, zhǔréngōng, hǎorén (尤指小说和电影中的)正面人物,主人公,好人 (yóu zhǐ xiǎoshuō he diànyǐng zhōng de) zhèngmiàn rénwù, zhǔréngōng, hǎorén Pozytywne postacie (zwłaszcza w powieściach i filmach), bohaterowie, dobrzy ludzie
161 it’s sometimes difficult to tell who are the goodies and who are the baddies it’s sometimes difficult to tell who are the goodies and who are the baddies 有时很难分辨出谁是好人,谁是坏人 yǒushí hěn nán fēnbiàn chū shéi shì hǎorén, shéi shì huàirén Czasami trudno jest określić, kim są gadżety i kim są źli
162 好人和坏人有时很难分清 hǎorén hé huàirén yǒushí hěn nán fēnqīng 好人和​​坏人有时很难分清 hǎorén hé​​huàirén yǒushí hěn nán fēnqīng Dobrzy ludzie i źli ludzie czasami są trudni do odróżnienia
163 opposé baddy opposé baddy 反对坏人 fǎnduì huàirén Opposé baddy
164 exclamation (becoming old fashioned) a word children use when they are excited or pleased about sth exclamation (becoming old fashioned) a word children use when they are excited or pleased about sth 感叹(变得老式)儿童在兴奋或高兴时使用的词 gǎntàn (biàn dé lǎoshì) értóng zài xīngfèn huò gāoxìng shí shǐyòng de cí Wykrzyknik (starzenie się) słowo, którego używają dzieci, gdy są podekscytowane lub zadowolone z czegoś
165 (儿语) 好哇,太好了 (ér yǔ) hǎo wa, tài hǎole (儿语)好哇,太好了 (ér yǔ) hǎo wa, tài hǎole (Język dla dzieci) Ok, świetnie.
166 goody bag (also goodie bag)  a bag containing sweets/candy and small presents, given to children to take home at the end of a party  goody bag (also goodie bag) a bag containing sweets/candy and small presents, given to children to take home at the end of a party  goody bag(也是礼品袋)一个装有糖果/糖果和小礼物的袋子,送给孩子们在聚会结束时带回家 goody bag(yěshì lǐpǐn dài) yīgè zhuāng yǒu tángguǒ/tángguǒ hé xiǎo lǐwù de dàizi, sòng gěi háizimen zài jùhuì jiéshù shí dài huí jiā Torebka Goody (także torbę z dobrami) worek zawierający słodycze / słodycze i małe prezenty, które dzieci otrzymują do domu na zakończenie imprezy
167 糖果礼品袋(聚会结束时送给小孩 tángguǒ lǐpǐn dài (jùhuì jiéshù shí sòng gěi xiǎohái 糖果礼品袋(聚会结束时送给小孩 tángguǒ lǐpǐn dài (jùhuì jiéshù shí sòng gěi xiǎohái Cukierkowa torba na prezenty (dla dzieci na zakończenie imprezy)
168 goody bag(也是礼品袋)一个装有糖果/糖果和小礼物的袋子,送给孩子们在聚会结束时带回家 goody bag(yěshì lǐpǐn dài) yīgè zhuāng yǒu tángguǒ/tángguǒ hé xiǎo lǐwù de dàizi, sòng gěi háizimen zài jùhuì jiéshù shí dài huí jiā goody bag(也是礼品袋)一个装有糖果/糖果和小礼物的袋子,送给孩子们在聚会结束时带回家 goody bag(yěshì lǐpǐn dài) yīgè zhuāng yǒu tángguǒ/tángguǒ hé xiǎo lǐwù de dàizi, sòng gěi háizimen zài jùhuì jiéshù shí dài huí jiā Torba Goody (również torba na prezent) worek z cukierkami / cukierki i drobne upominki dla dzieci do zabrania do domu na zakończenie imprezy
169 a bag containing examples of a company' products, given away in order to advertise them a bag containing examples of a company' products, given away in order to advertise them 一个包含公司产品示例的包,用于宣传它们 yīgè bāohán gōngsī chǎnpǐn shìlì de bāo, yòng yú xuānchuán tāmen torbę zawierającą przykłady produktów firmy, rozdanych w celu ich reklamowania
171 样品袋(为促销等目的免费赠送) yàngpǐn dài (wèi cùxiāo děng mùdì miǎnfèi zèngsòng) 样品袋(为促销等目的免费赠送) yàngpǐn dài (wèi cùxiāo děng mùdì miǎnfèi zèngsòng) Torba na próbki (bezpłatnie w celach promocyjnych itp.)
172 goody goody  goody goodies (informal, disap­proving) (used especially by and about children a person who behaves very well to please people in authority such as parents or teachers  goody goody goody goodies (informal, disap­proving) (used especially by and about children a person who behaves very well to please people in authority such as parents or teachers  goody goody goody goodies(非正式的,不赞成的)(特别是对于孩子而言是一个表现得非常好以取悦当权者如父母或老师的人 goody goody goody goodies(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de)(tèbié shì duìyú háizi ér yán shì yīgè biǎoxiàn dé fēicháng hǎo yǐ qǔyuè dāngquán zhě rú fùmǔ huò lǎoshī de rén Goody goody goody goodies (nieformalne, dezaprobujące) (używane szczególnie przez dzieci i osoby, które zachowują się bardzo dobrze, aby zadowolić ludzi będących w władzy, takich jak rodzice lub nauczyciele
173 善于讨好卖乖的人  shànyú tǎohǎo màiguāi de rén  善于讨好卖乖的人 shànyú tǎohǎo màiguāi de rén Dobra w sprzedaży ludzi
174 goody two shoes  goody twoshoes (infor­mal, disapproving) a person who always behaves well, and perhaps has a disapproving attitude to people who do not goody two shoes goody twoshoes (infor­mal, disapproving) a person who always behaves well, and perhaps has a disapproving attitude to people who do not goody two shoes goody twoshoes(非正式的,不赞成的)一个总是表现得很好的人,也许对那些不这样做的人抱有不赞同的态度 goody two shoes goody twoshoes(fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè zǒng shì biǎoxiàn dé hěn hǎo de rén, yěxǔ duì nàxiē bù zhèyàng zuò de rén bào yǒu bù zàntóng de tàidù Goody dwa buty goody twoshoes (nieformalne, dezaprobujące) osoba, która zawsze zachowuje się dobrze, i może ma dezaprobatę do ludzi, którzy nie
175 洁身自好的人;严于律己责他的人 jiéshēnzìhào de rén; yán yú lǜjǐ zé tā de rén 洁身自好的人;严于律己责他的人 jiéshēnzìhào de rén; yán yú lǜjǐ zé tā de rén osoba, która jest samowystarczalna, osoba, która jest surowa wobec samego siebie
176 gooey  (informal) soft and sticky gooey (informal) soft and sticky 粘糊糊的(非正式的)柔软而粘稠的 zhān húhú de (fēi zhèngshì de) róuruǎn ér zhān chóu de Lepki (nieformalny) miękki i lepki
177 软而黏的;黏黏糊糊的 ruǎn ér nián de; nián nián húhú de 软而黏的;黏黏糊糊的 ruǎn ér nián de; nián nián húhú de Miękki i lepki, lepki
178 粘糊糊的(非正式的)柔软而粘稠的 zhān húhú de (fēi zhèngshì de) róuruǎn ér zhān chóu de 粘糊糊的(非正式的)柔软而粘稠的 zhān húhú de (fēi zhèngshì de) róuruǎn ér zhān chóu de Szczupła (nieformalna) miękka i lepka
179 a gooey mess a gooey mess 一团糟 yītuánzāo głupi bałagan
180 黏糊糊的一团 nián húhú de yī tuán 黏糊糊的一团 nián húhú de yī tuán Oślizgły
181 gooey cakes gooey cakes 粘糊糊的蛋糕 zhān húhú de dàngāo Lepkie ciastka
182 黏性甜糕点 nián xìng tián gāodiǎn 黏性甜糕点 nián xìng tián gāodiǎn Lepkie słodkie ciasto
183 goof  (informal) to make a stupid mistake  goof (informal) to make a stupid mistake  傻瓜(非正式)犯了一个愚蠢的错误 shǎguā (fēi zhèngshì) fànle yīgè yúchǔn de cuòwù Goof (nieformalny), aby popełnić głupi błąd
184 犯愚蠢的错误 fàn yúchǔn de cuòwù 犯愚蠢的错误 fàn yúchǔn de cuòwù Zrób głupie błędy
185 好(非正式)犯了一个愚蠢的错误 hǎo (fēi zhèngshì) fànle yīgè yúchǔn de cuòwù 好(非正式)犯了一个愚蠢的错误 hǎo (fēi zhèngshì) fànle yīgè yúchǔn de cuòwù Dobry (nieformalny) popełnił głupi błąd
186 Sorry, guys. I goofed Sorry, guys. I goofed 对不起大家。我傻了 duìbùqǐ dàjiā. Wǒ shǎle Przepraszam, chłopaki
187 对不起, 各位。我搞砸了 duìbùqǐ, gèwèi. Wǒ gǎo zále 对不起,各位。我搞砸了 duìbùqǐ, gèwèi. Wǒ gǎo zále Przepraszam, wszyscy. Spieprzyłem
188 goof around (informal) to spend your time doing silly or stupid goof around (informal) to spend your time doing silly or stupid 傻傻的(非正式的)花时间做傻或傻 shǎ shǎ de (fēi zhèngshì de) huā shíjiān zuò shǎ huò shǎ Głupiec (nieformalny), aby spędzać czas robiąc głupie lub głupie
189 傻傻的(非正式的)花时间做傻或傻 shǎ shǎ de (fēi zhèngshì de) huā shíjiān zuò shǎ huò shǎ 傻傻的(非正式的)花时间做傻或傻 shǎ shǎ de (fēi zhèngshì de) huā shíjiān zuò shǎ huò shǎ Głupie (nieformalne) spędzanie czasu na głupich lub głupich