|
A |
B |
|
|
H |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ALLEMAND |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
rx |
|
good afternoon |
880 |
880 |
good afternoon |
abc image |
1 |
he as good as
called me a coward (= suggested that I was a coward without actually using the word ‘coward’) |
He as good as
called me a coward (= suggested that I was a coward without actually using
the word ‘coward’) |
他称我为胆小鬼(=暗示我是一个懦夫而没有真正使用'懦夫'这个词) |
Tāchēng
wǒ wèi dǎnxiǎoguǐ (=ànshì wǒ shì yīgè
nuòfū ér méiyǒu zhēnzhèng shǐyòng'nuòfū'zhège cí) |
Er nannte mich so gut wie einen
Feigling (= schlug vor, ich sei ein Feigling, ohne das Wort
"Feigling" zu benutzen) |
2 |
他就差说我是懦夫了 |
tā jiù
chà shuō wǒ shì nuòfūle |
他就差说我是懦夫了 |
tā jiù
chà shuō wǒ shì nuòfūle |
Er sagte, dass ich ein Feigling
bin. |
3 |
as ,good as it
gets used when you are saying that a situation is not
going to get any better. |
as,good as it
gets used when you are saying that a situation is not going to get any
better. |
因为当你说某种情况不会变得更好时它会被使用。 |
yīnwèi
dāng nǐ shuō mǒu zhǒng qíngkuàng bù huì biàn dé gèng
hǎo shí tā huì bèi shǐyòng. |
Wie gut, wenn man sagt, dass
eine Situation nicht besser wird. |
4 |
(形势)
不会有什么好转,还是老样子 |
(Xíngshì) bù
huì yǒu shé me hǎozhuǎn, háishì lǎo yàngzi |
(形势)不会有什么好转,还是老样子 |
(Xíngshì) bù
huì yǒu shé me hǎozhuǎn, háishì lǎo yàngzi |
(Die Situation) wird keine
Verbesserung oder das gleiche haben |
5 |
good and ...(informal)completely |
good
and...(Informal)completely |
好的......(非正式的)完全 |
hǎo
de......(Fēi zhèngshì de) wánquán |
Gut und ... (zwanglos) komplett |
6 |
完全;彻底 |
wánquán;
chèdǐ |
完全,彻底 |
wánquán,
chèdǐ |
Komplett |
7 |
I won't go until I'm good and ready |
I won't go
until I'm good and ready |
直到我好好准备好,我才会去 |
zhídào wǒ
hǎohǎo zhǔnbèi hǎo, wǒ cái huì qù |
Ich werde nicht gehen, bis ich
gut und bereit bin |
8 |
我要完全准备政绪后才走 |
wǒ yào
wánquán zhǔnbèi zhèng xù hòu cái zǒu |
我要完全准备政绪后才走 |
wǒ yào
wánquán zhǔnbèi zhèng xù hòu cái zǒu |
Ich muss auf die politische
Ethik warten, bevor ich gehe. |
9 |
a good,few several |
a good,few
several |
一个好的,几个 |
yīgè
hǎo de, jǐ gè |
ein gutes, einige wenige |
10 |
好几个;一些 |
hǎojǐ
gè; yīxiē |
好几个;一些 |
hǎojǐ
gè; yīxiē |
Einige, einige |
11 |
There are still a good few
empty seats. |
There are
still a good few empty seats. |
还有很多空座位。 |
hái yǒu
hěnduō kōng zuòwèi. |
Es gibt immer noch ein paar
leere Plätze. |
12 |
还有知几个空座位 |
Hái yǒu
zhī jǐ gè kōng zuòwèi |
还有知几个空座位 |
Hái yǒu
zhī jǐ gè kōng zuòwèi |
Kenne auch ein paar leere
Plätze |
13 |
good for you, ‘sb,’them,
etc. ( good on you, etc.) (informal) used to praise sb for
doing sth well |
good for you,
‘sb,’them, etc. (Good on you, etc.) (Informal) used to praise sb for doing
sth well |
对你有好处,'sb,'他们等等。(对你有好处等)(非正式的)曾经赞美某人做某事好 |
duì nǐ
yǒu hǎochù,'sb,'tāmen děng děng.(Duì nǐ
yǒu hǎochù děng)(fēi zhèngshì de) céngjīng
zànměi mǒu rén zuò mǒu shì hǎo |
Gut für dich, 'sb,' sie, usw.
(gut für dich usw.) (informell), um jdm dafür zu danken, dass es gut gemacht
wurde |
14 |
(称赞某人)真行,真棒 |
(chēngzàn
mǒu rén) zhēnxíng, zhēn bàng |
(称赞某人)真行,真棒 |
(chēngzàn
mǒu rén) zhēnxíng, zhēn bàng |
(jemanden zu loben) wirklich
gut, großartig |
15 |
对你有好处,'sb,'他们等等。(对你有好处等)(非正式的)曾经赞美某人做某事好 |
duì nǐ
yǒu hǎochù,'sb,'tāmen děng děng.(Duì nǐ
yǒu hǎochù děng)(fēi zhèngshì de) céngjīng
zànměi mǒu rén zuò mǒu shì hǎo |
对你有好处,
'SB',他们等等。(对你有好处等)(非正式的)曾经赞美某人做某事好 |
duì nǐ
yǒu hǎochù, 'SB', tāmen děng děng.(Duì nǐ
yǒu hǎochù děng)(fēi zhèngshì de) céngjīng
zànměi mǒu rén zuò mǒu shì hǎo |
Gut für dich, 'sb', sie warten.
(gut für dich, etc.) (informell) einmal lobte jemand für etwas Gutes zu tun |
16 |
I passed |
I passed |
我通过了 |
wǒ
tōngguòle |
Ich bin gegangen |
|
first time. ’ ‘Good for you! |
first time. ’
‘Good for you! |
第一次。
' '对你有好处! |
dì yī cì.
' 'Duì nǐ yǒu hǎochù! |
Das erste Mal. «» Gut für dich! |
17 |
我第一次就过了。你真行! |
Wǒ dì
yī cì jiùguòle. Nǐ zhēnxíng! |
我第一次就过了。你真行! |
Wǒ dì
yī cì jiùguòle. Nǐ zhēnxíng! |
Ich habe es das erste Mal
bestanden. Du bist wirklich gut! |
18 |
我第一次通过。
' '对你有好处! |
Wǒ dì
yī cì tōngguò. ' 'Duì nǐ yǒu hǎochù! |
我第一次通过。''对你有好处! |
Wǒ dì
yī cì tōngguò.''Duì nǐ yǒu hǎochù! |
Ich habe es das erste Mal
bestanden. "Es ist gut für dich! |
19 |
see also goods |
See also goods |
另见商品 |
Lìng jiàn
shāngpǐn |
Siehe auch Waren |
20 |
morally right |
morally right |
道德正确 |
dàodé zhèngquè |
Moralisch richtig |
21 |
合乎道德 |
héhū
dàodé |
合乎道德 |
héhū
dàodé |
Ethisch |
22 |
behaviour that is morally rght or acceptable |
behaviour that
is morally rght or acceptable |
道德或可接受的行为 |
dàodé
huò kě jiēshòu de xíngwéi |
Das Verhalten ist
moralisch korrekt oder akzeptabel |
23 |
合乎道德的行为;正直的行为;善行 |
héhū
dàodé de xíngwéi; zhèngzhí de xíngwéi; shànxíng |
合乎道德的行为;正直的行为;善行 |
héhū
dàodé de xíngwéi; zhèngzhí de xíngwéi; shànxíng |
Ethisches Verhalten,
Integrität, gute Taten |
24 |
the difference
between good and evil |
the difference
between good and evil |
善与恶的区别 |
shàn yǔ è
de qūbié |
Der Unterschied zwischen Gut und
Böse |
25 |
善与恶的区别 |
shàn yǔ è
de qūbié |
善与恶的区别 |
shàn yǔ è
de qūbié |
Der Unterschied zwischen Gut
und Böse |
26 |
is religion
always a force for good? |
is religion
always a force for good? |
宗教总是一种善的力量吗? |
zōngjiào
zǒng shì yī zhǒng shàn de lìliàng ma? |
Ist Religion immer eine Kraft
für das Gute? |
27 |
宗教一向是诲人行善的力量吗? |
Zōngjiào
yīxiàng shì huì rén xíngshàn de lìliàng ma? |
宗教一向是诲人行善的力量吗? |
Zōngjiào
yīxiàng shì huì rén xíngshàn de lìliàng ma? |
Ist Religion immer eine Kraft
für gute Taten? |
28 |
the good people who live a moral life; people who are admired for the
work they do to help other people |
The good
people who live a moral life; people who are admired for the work they do to
help other people |
过道德生活的好人;那些因为工作而受到钦佩的人,以帮助其他人 |
Guò dàodé
shēnghuó de hǎorén; nàxiē yīnwèi gōngzuò ér shòudào
qīnpèi de rén, yǐ bāngzhù qítā rén |
Die guten Menschen, die ein
moralisches Leben führen, Menschen, die für die Arbeit, die sie tun, um
anderen Menschen zu helfen, bewundert werden |
29 |
有道德的人;高尚的人;好人 |
yǒu dàodé
de rén; gāoshàng de rén; hǎorén |
有道德的人;高尚的人;好人 |
yǒu dàodé
de rén; gāoshàng de rén; hǎorén |
Ethische Person, edle Person,
gute Person |
30 |
a gathering of
the great and the good |
a gathering of
the great and the good |
伟大与善良的聚会 |
wěidà
yǔ shànliáng de jùhuì |
eine Versammlung der Großen und
Guten |
31 |
群贤苔萃 |
qún xián tái
cuì |
群贤苔萃 |
qún xián tái
cuì |
Qunxian Moos |
32 |
sth helpful |
sth
helpful |
......有帮助 |
......
Yǒu bāngzhù |
Sth hilfreich |
33 |
益处 |
yìchu |
益处 |
yìchu |
Nutzen |
34 |
something that helps sb/sth |
something that
helps sb/sth |
某事有助于某事 |
mǒu
shì yǒu zhù yú mǒu shì |
Etwas, das jdm / etw hilft |
35 |
用处;好处;益处 |
yòngchù;
hǎochù; yìchu |
用处;好处;益处 |
yòngchù;
hǎochù; yìchu |
Nutzen, Nutzen, Nutzen |
36 |
Cuts have been
made for the good of the company. |
Cuts have been
made for the good of the company. |
削减是为了公司的利益。 |
xuējiǎn
shì wèile gōngsī de lìyì. |
Es wurden Kürzungen zum Wohle
des Unternehmens vorgenommen. |
37 |
实行裁减是为了公司的利益 |
Shíxíng
cáijiǎn shì wèile gōngsī de lìyì |
实行裁减是为了公司的利益 |
Shíxíng
cáijiǎn shì wèile gōngsī de lìyì |
Die Reduzierung kommt dem
Unternehmen zugute. |
38 |
I’m only telling you this for your own good |
I’m only
telling you this for your own good |
我只是为了你自己的利益而告诉你这件事 |
wǒ
zhǐshì wèile nǐ zìjǐ de lìyì ér gàosù nǐ zhè jiàn shì |
Ich sage dir das nur zu deinem
Besten |
39 |
我把这事告诉你只是为你好 |
wǒ
bǎ zhè shì gàosù nǐ zhǐshì wèi nǐ hǎo |
我把这事告诉你只是为你好 |
wǒ
bǎ zhè shì gàosù nǐ zhǐshì wèi nǐ hǎo |
Ich habe dir das nur für dich
gesagt. |
40 |
我只是为了你自己的利益而告诉你这件事 |
wǒ
zhǐshì wèile nǐ zìjǐ de lìyì ér gàosù nǐ zhè jiàn shì |
我只是为了你自己的利益而告诉你这件事 |
wǒ
zhǐshì wèile nǐ zìjǐ de lìyì ér gàosù nǐ zhè jiàn shì |
Ich habe es dir nur zu deinem
eigenen Vorteil erzählt. |
41 |
what's the
good of(= how does it help you) earning all that money
if you don't have time to enjoy it? |
what's the
good of(= how does it help you) earning all that money if you don't have time
to enjoy it? |
如果你没有时间享受它,那么(=它如何帮助你)获得所有这些钱的好处是什么? |
rúguǒ
nǐ méiyǒu shíjiān xiǎngshòu tā, nàme (=tā rúhé
bāngzhù nǐ) huòdé suǒyǒu zhèxiē qián de hǎochù
shì shénme? |
Was ist das Gute (= wie hilft
es dir), all das Geld zu verdienen, wenn du keine Zeit hast es zu genießen? |
42 |
要是没时间去享受,賺这么多钱有什么用? |
Yàoshi méi
shíjiān qù xiǎngshòu, zhuàn zhème duō qián yǒu shé me
yòng? |
要是没时间去享受,赚这么多钱有什么用? |
Yàoshi
méi shíjiān qù xiǎngshòu, zhuàn zhème duō qián yǒu shé me
yòng? |
Wenn Sie keine Zeit zum
Genießen haben, was nützt es, so viel Geld zu verdienen? |
43 |
What good is it redecorating if you’re
thinking of moving? |
What good is
it redecorating if you’re thinking of moving? |
如果你想要搬家,重新装修有什么用呢? |
Rúguǒ
nǐ xiǎng yào bānjiā, chóngxīn zhuāngxiū
yǒu shé me yòng ne? |
Was nützt es, zu
renovieren, wenn Sie daran denken, sich zu bewegen? |
44 |
如果你打算搬走,那重新装饰有什么用呢? |
Rúguǒ
nǐ dǎsuàn bān zǒu, nà chóngxīn zhuāngshì
yǒu shé me yòng ne? |
如果你打算搬走,那重新装饰有什么用呢? |
Rúguǒ
nǐ dǎsuàn bān zǒu, nà chóngxīn zhuāngshì
yǒu shé me yòng ne? |
Wenn Sie planen, umzuziehen,
was ist die Verwendung von Umdekorationen? |
45 |
see also do gooder |
See also do
gooder |
另见gooder |
Lìng
jiàn gooder |
Siehe auch do good |
46 |
all to the
good used to say that if sth happens, it will be good, even if it is not exactly what you
were expecting |
all to the
good used to say that if sth happens, it will be good, even if it is not
exactly what you were expecting |
所有人都曾说过,如果某事发生,那就好了,即使它不是你所期待的那样 |
suǒyǒu
rén dōu céng shuōguò, rúguǒ mǒu shì fāshēng, nà
jiù hǎole, jíshǐ tā bùshì nǐ suǒ qídài dì nàyàng |
Alles zum Guten pflegte zu
sagen, dass, wenn etwas passiert, es gut sein wird, auch wenn es nicht genau
das ist, was Sie erwartet haben |
47 |
不失为好事 |
bùshīwéi
hǎoshì |
不失为好事 |
bùshīwéi
hǎoshì |
Keine gute Sache |
48 |
these measures
also reduce unemployment, that is all to the good |
these measures
also reduce unemployment, that is all to the good |
这些措施也减少了失业,这一切都是好事 |
zhèxiē
cuòshī yě jiǎnshǎole shīyè, zhè yīqiè dōu
shì hǎoshì |
Diese Maßnahmen zeichnen auch,
das ist alles gut |
49 |
要是这些措施也能降低矣业率,那就不失为好事 |
yàoshi
zhèxiē cuòshī yě néng jiàngdī yǐ yè lǜ, nà jiù
bùshīwéi hǎoshì |
要是这些措施也能降低矣业率,那就不失为好事 |
yàoshi
zhèxiē cuòshī yě néng jiàngdī yǐ yè lǜ, nà jiù
bùshīwéi hǎoshì |
Wenn diese Maßnahmen auch die
Beschäftigungsquote senken können, ist das eine gute Sache. |
50 |
be no good / not be any/much good |
be no good/
not be any/much good |
不好/不好/不好 |
bù hǎo/bù
hǎo/bù hǎo |
Sei nicht gut / nicht gut /
nicht gut |
51 |
to not be useful; to
have no useful effect |
to not be
useful; to have no useful effect |
没有用;没有任何有用的效果 |
méiyǒuyòng;
méiyǒu rènhé yǒuyòng de xiàoguǒ |
Um nicht nützlich zu
sein, keinen nützlichen Effekt zu haben |
52 |
没(或没什么、没多大)用处(或好处) |
méi (huò méi
shénme, méi duōdà) yòngchù (huò hǎochù) |
没(或没什么,没多大)用处(或好处) |
méi (huò méi
shénme, méi duōdà) yòngchù (huò hǎochù) |
Nein (oder nichts, nicht viel)
nützlich (oder Nutzen) |
53 |
This gadget isn’t much good |
This gadget
isn’t much good |
这个小工具不是很好 |
zhège
xiǎo gōngjù bùshì hěn hǎo |
Dieses Gadget ist nicht sehr
gut |
54 |
这小玩意儿没多大用处 |
zhè xiǎo
wányì er méi duōdà yòngchù |
这小玩意儿没多大用处 |
zhè xiǎo
wányì er méi duōdà yòngchù |
Dieses Gadget ist nicht sehr
nützlich. |
55 |
it’s no good
trying to talk me out of leaving |
it’s no good
trying to talk me out of leaving |
试着说我离开是不好的 |
shìzhe
shuō wǒ líkāi shì bù hǎo de |
Es ist nicht gut, mich ausreden
zu wollen |
56 |
想说服我不离开,
没用 |
xiǎng
shuōfú wǒ bù líkāi, méi yòng |
想说服我不离开,没用 |
xiǎng
shuōfú wǒ bù líkāi, méi yòng |
Ich möchte mich davon
überzeugen, nicht zu gehen, nutzlos |
57 |
Was his advice
ever any good? |
Was his advice
ever any good? |
他的建议有什么好处吗? |
tā de
jiànyì yǒu shé me hǎochù ma? |
War sein Rat jemals gut? |
58 |
他的建议有过用处吗? |
Tā de
jiànyì yǒuguò yòngchù ma? |
他的建议有过用处吗? |
Tā de
jiànyì yǒuguò yòngchù ma? |
War sein Vorschlag nützlich? |
59 |
他的建议有什么好处吗? |
Tā de
jiànyì yǒu shé me hǎochù ma? |
他的建议有什么好处吗? |
Tā de
jiànyì yǒu shé me hǎochù ma? |
Was sind die Vorteile seines
Rates? |
60 |
to not be interesting or enjoyable |
To not be
interesting or enjoyable |
不要有趣或愉快 |
Bùyào
yǒuqù huò yúkuài |
Nicht interessant oder
unterhaltsam sein |
61 |
没(或没什
么、没多大)乐趣 |
méi (huò méi
shénme, méi duōdà) lèqù |
没(或没什么,没多大)乐趣 |
méi (huò méi
shénme, méi duōdà) lèqù |
Kein (oder nein, kein großer)
Spaß |
62 |
His latest
film isn’t much good |
His latest
film isn’t much good |
他的最新电影不太好 |
tā de
zuìxīn diànyǐng bù tài hǎo |
Sein letzter Film ist nicht
sehr gut |
63 |
他最近拍摄的影片没多大意思 |
tā zuìjìn
pāishè de yǐngpiàn méi duōdà yìsi |
他最近拍摄的影片没多大意思 |
tā zuìjìn
pāishè de yǐngpiàn méi duōdà yìsi |
Sein letzter Film bedeutete
nicht viel. |
64 |
他的最新电影不太好 |
tā de
zuìxīn diànyǐng bù tài hǎo |
他的最新电影不太好 |
tā de
zuìxīn diànyǐng bù tài hǎo |
Sein letzter Film ist nicht
sehr gut |
65 |
do good/do sb
good to have a useful effect; to help sb |
do good/do sb
good to have a useful effect; to help sb |
做好事/做好事有效果;帮助某人 |
zuò
hǎoshì/zuò hǎoshì yǒu xiàoguǒ; bāngzhù mǒu rén |
Tue Gutes / tue Gutes, um einen
nützlichen Effekt zu haben; |
66 |
(对某人)有好处,有用处,’有益;帮助 |
(duì mǒu
rén) yǒu hǎochù, yǒuyòngchù,’ yǒuyì; bāngzhù |
(对某人)有好处,有用处,”有益;帮助 |
(duì
mǒu rén) yǒu hǎochù, yǒu yòngchù,” yǒuyì;
bāngzhù |
(gut für jemanden),
nützlich, 'hilfreich, Hilfe |
67 |
Do you think
these latest changes will do any good? |
Do you think
these latest changes will do any good? |
你认为这些最新的变化会有什么好处吗? |
nǐ rènwéi
zhèxiē zuìxīn de biànhuà kuài yǒu shé me hǎochù ma? |
Denken Sie, dass diese letzten
Änderungen etwas nützen werden? |
68 |
你认为最近这些变化有什么作用吗? |
Nǐ rènwéi
zuìjìn zhèxiē biànhuà yǒu shé me zuòyòng ma? |
你认为最近这些变化有什么作用吗? |
Nǐ rènwéi
zuìjìn zhèxiē biànhuà yǒu shé me zuòyòng ma? |
Glauben Sie, dass die jüngsten
Änderungen Auswirkungen haben? |
69 |
Don't you
think talking to her would do some good? |
Don't you
think talking to her would do some good? |
难道你不觉得和她说话会有所帮助吗? |
Nándào nǐ
bù juédé hé tā shuōhuà huì yǒu suǒ bāngzhù ma? |
Glaubst du nicht, dass es gut
sein würde, mit ihr zu reden? |
70 |
你不觉得和她谈一谈会有用吗? |
Nǐ bù
juédé hé tā tán yī tán huì yǒu yòng ma? |
你不觉得和她谈一谈会有用吗? |
Nǐ bù
juédé hé tā tán yī tán huì yǒu yòng ma? |
Denkst du nicht, dass es
nützlich wäre, mit ihr zu reden? |
71 |
难道你不觉得和她说话会有所帮助吗? |
Nándào nǐ
bù juédé hé tā shuōhuà huì yǒu suǒ bāngzhù ma? |
难道你不觉得和她说话会有所帮助吗? |
Nándào nǐ
bù juédé hé tā shuōhuà huì yǒu suǒ bāngzhù ma? |
Denkst du nicht, dass es
hilfreich wäre, mit ihr zu reden? |
72 |
sure a few
days off would do you a power
of good (= improve
your health) |
Sure a few
days off would do you a power of good (= improve your health) |
确保休息几天会给你一个好的力量(=改善你的健康) |
Quèbǎo
xiūxí jǐ tiān huì gěi nǐ yīgè hǎo de
lìliàng (=gǎishàn nǐ de jiànkāng) |
Sicher, ein paar freie Tage
würden dir eine Kraft des Guten bringen (= verbessere deine Gesundheit) |
73 |
休息几天肯定对你的身体大有好处 |
xiūxí
jǐ tiān kěndìng duì nǐ de shēntǐ dà yǒu
hǎochù |
休息几天肯定对你的身体大有好处 |
xiūxí
jǐ tiān kěndìng duì nǐ de shēntǐ dà yǒu
hǎochù |
Ruhen für ein paar Tage ist
definitiv gut für Ihren Körper. |
74 |
for good (also for ,good and all) permanently |
for good (also
for,good and all) permanently |
为了永远的好(也为了,好的和所有) |
wèile
yǒngyuǎn de hǎo (yě wèile, hǎo de hé
suǒyǒu) |
Für immer (auch für, gut und
alles) |
75 |
永远;永久 |
yǒngyuǎn;
yǒngjiǔ |
永远;永久 |
yǒngyuǎn;
yǒngjiǔ |
Für immer, dauerhaft |
76 |
This time
she’s leaving for good (= she will never return) |
This time
she’s leaving for good (= she will never return) |
这次她要离开(=她永远不会回来) |
zhè cì tā
yào líkāi (=tā yǒngyuǎn bù huì huílái) |
Diesmal geht sie endgültig (=
sie wird nie zurückkehren) |
77 |
她这次走是再也不会回宇了 |
tā zhè cì
zǒu shì zài yě bù huì huí yǔle |
她这次走是再也不会回宇了 |
tā zhè cì
zǒu shì zài yě bù huì huí yǔle |
Sie wird dieses Mal nie wieder
auf die Welt zurückkehren. |
78 |
to the good used
to say that sb now has a particular amount of money that they did not have
before |
to the good
used to say that sb now has a particular amount of money that they did not
have before |
过去常常说某人现在拥有他们以前没有的特定金额 |
guòqù
chángcháng shuō mǒu rén xiànzài yǒngyǒu tāmen
yǐqián méiyǒu de tèdìng jīn'é |
Zu dem Guten pflegte zu sagen,
dass jdb jetzt eine bestimmte Menge an Geld hat, die sie vorher nicht hatten |
79 |
净賺;盈余 |
jìng zhuàn;
yíngyú |
净赚;盈余 |
jìng zhuàn;
yíngyú |
Nettogewinn |
80 |
We are £500 to the good |
We are £500 to
the good |
我们的价格是500英镑 |
wǒmen de
jiàgé shì 500 yīngbàng |
Wir sind £ 500 zum Guten |
81 |
我们净赚
500 英镑 |
wǒmen
jìng zhuàn 500 yīngbàng |
我们净赚500英镑 |
wǒmen
jìng zhuàn 500 yīngbàng |
Wir verdienen netto £ 500 |
82 |
我们的价格是500英镑 |
wǒmen de
jiàgé shì 500 yīngbàng |
我们的价格是500英镑 |
wǒmen de
jiàgé shì 500 yīngbàng |
Unser Preis beträgt £ 500 |
83 |
up to no good (informal) doing sth wrong or dishonest |
up to no good
(informal) doing sth wrong or dishonest |
没有好的(非正式的)做某事错误或不诚实 |
méiyǒu
hǎo de (fēi zhèngshì de) zuò mǒu shì cuòwù huò bù chéngshí |
Bis zu nicht gut (informell) etw
falsch oder unehrlich tun |
84 |
做坏事;做不光彩的事 |
zuò huàishì;
zuò bù guāngcǎi de shì |
做坏事;做不光彩的事 |
zuò huàishì;
zuò bù guāngcǎi de shì |
Tue schlechte Dinge, mach
beschämende Dinge |
85 |
没有好的(非正式的)做某事错误或不诚实 |
méiyǒu
hǎo de (fēi zhèngshì de) zuò mǒu shì cuòwù huò bù chéngshí |
没有好的(非正式的)做某事错误或不诚实 |
méiyǒu
hǎo de (fēi zhèngshì de) zuò mǒu shì cuòwù huò bù chéngshí |
Nicht gut (informell) etwas
falsch oder Unehrlichkeit zu tun |
86 |
Those kids are always up to no good |
Those kids are
always up to no good |
那些孩子总是没有好处 |
nàxiē
háizi zǒng shì méiyǒu hǎochù |
Diese Kinder sind immer nicht
gut |
87 |
那些孩子尽会恶作剧 |
nàxiē
háizi jǐn huì èzuòjù |
那些孩子尽会恶作剧 |
nàxiē
háizi jǐn huì èzuòjù |
Diese Kinder werden Streiche
spielen |
88 |
more at ill,
power,world |
more at ill,
power,world |
更多生病,权力,世界 |
gèng duō
shēngbìng, quánlì, shìjiè |
Mehr krank, Macht, Welt |
89 |
(informal) well |
(informal)
well |
(非正式的)好的 |
(fēi
zhèngshì de) hǎo de |
(informell) gut |
90 |
好 |
hǎo |
好 |
hǎo |
Gut |
91 |
How’s ft
going? Pretty good |
How’s ft
going? Pretty good |
ft怎么样?非常好 |
ft zěnme
yàng? Fēicháng hǎo |
Wie geht's? Ziemlich gut |
92 |
事情进展如何?
非常好! |
shìqíng
jìnzhǎn rúhé? Fēicháng hǎo! |
事情进展如何?非常好! |
shìqíng
jìnzhǎn rúhé? Fēicháng hǎo! |
Wie läuft die Situation? Sehr
gut! |
93 |
(non standard)
now, you listen to me good! |
(Non standard)
now, you listen to me good! |
(非标准)现在,你听我说好! |
(Fēi
biāozhǔn) xiànzài, nǐ tīng wǒ shuō hǎo! |
(nicht Standard) jetzt hörst du
mir gut zu! |
94 |
喂,好好听我也! |
Wèi,
hǎohǎo tīng wǒ yě! |
喂,好好听我也! |
Wèi,
hǎohǎo tīng wǒ yě! |
Hallo, hör mir auch zu! |
95 |
which word? |
Which word? |
哪个字? |
Nǎge zì? |
Welches Wort? |
96 |
词语辨析 |
Cíyǔ
biànxī |
词语辨析 |
Cíyǔ
biànxī |
Diskriminierung von Wörtern |
97 |
good |
good |
好 |
hǎo |
Gut |
98 |
goodness |
goodness |
善良 |
shànliáng |
Güte |
99 |
The noun good
means actions and behaviour that are morally right. You can talk about a
person doing good |
The noun good
means actions and behaviour that are morally right. You can talk about a
person doing good |
名词善意味着在道德上正确的行为和行为。你可以谈论一个人做得好 |
míngcíshàn
yìwèizhe zài dàodé shàng zhèngquè de xíngwéi hé xíngwéi. Nǐ
kěyǐ tánlùn yīgè rén zuò dé hǎo |
Das Substantiv Gutes bedeutet
moralisch richtiges Handeln und Verhalten Sie können über eine Person
sprechen, die Gutes tut |
100 |
名词good指有道德的行为,指人做好事可用 |
míngcí good
zhǐ yǒu dàodé de xíngwéi, zhǐ rén zuò hǎoshì
kěyòng |
名词好指有道德的行为,指人做好事可用 |
míngcí
hǎo zhǐ yǒu dàodé de xíngwéi, zhǐ rén zuò hǎoshì
kěyòng |
Gutes Nomen bezieht sich auf
ethisches Verhalten, was bedeutet, dass Menschen gute Dinge tun. |
|
do good |
do good |
做得好 |
zuò dé
hǎo |
Tue Gutes |
102 |
The charity
does a lot of good |
The charity
does a lot of good |
慈善事业做得很好 |
císhànshìyè
zuò dé hěn hǎo |
Die Wohltätigkeit tut viel Gutes |
103 |
这家慈善机构做很多善事 |
zhè jiā
císhàn jīgòu zuò hěnduō shànshì |
这家慈善机构做很多善事 |
zhè jiā
císhàn jīgòu zuò hěnduō shàn shì |
Diese
Wohltätigkeitsorganisation macht viele gute Taten |
104 |
慈善事业做得很好 |
císhàn shìyè
zuò dé hěn hǎo |
慈善事业做得很好 |
cí shàn shìyè
zuò dé hěn hǎo |
Nächstenliebe geht es sehr gut |
105 |
the difference
between good and evil evil |
the difference
between good and evil evil |
善与恶的区别 |
shàn yǔ è
de qūbié |
Der Unterschied zwischen Gut
und Böse |
106 |
善恶之分 |
shàn è
zhī fēn |
善恶之分 |
shàn è
zhī fēn |
Gut und Böse |
107 |
Goodness is
the quality of being good. You can talk about a person’s goodness.
goodness |
Goodness is
the quality of being good. You can talk about a person’s goodness.
Goodness |
善良是善的品质。你可以谈论一个人的善良。善良 |
shànliáng shì
shàn de pǐnzhí. Nǐ kěyǐ tánlùn yīgè rén de
shànliáng. Shànliáng |
Güte ist die Qualität, gut zu
sein, du kannst über die Güte einer Person sprechen |
108 |
意为華良,
可指人的美德 |
yì wèi huá
liáng, kě zhǐ rén dì měidé |
意为华良,可指人的美德 |
yì wèi huá
liáng, kě zhǐ rén dì měidé |
Bedeutung Hualiang, kann sich
auf die Tugenden von Menschen beziehen |
109 |
Her goodness
shone through |
Her goodness
shone through |
她的善良闪耀着 |
tā de
shànliáng shǎnyàozhe |
Ihre Güte strahlte durch |
110 |
她显*非常善良 |
tā
xiǎn*fēicháng shànliáng |
她显*非常善良 |
tā
xiǎn*fēicháng shànliáng |
Sie ist sehr * gut |
111 |
她的善良闪耀着 |
tā de
shànliáng shǎnyàozhe |
她的善良闪耀着 |
tā de
shànliáng shǎnyàozhe |
Ihre Freundlichkeit scheint |
112 |
vocabulary building |
vocabulary
building |
词汇建设 |
cíhuì jiànshè |
Wortschatzaufbau |
113 |
词汇扩充 |
cíhuì
kuòchōng |
词汇扩充 |
cíhuì
kuòchōng |
Erweiterung des Vokabulars |
114 |
good and very
good |
good and very
good |
好,非常好 |
hǎo,
fēicháng hǎo |
Gut und sehr gut |
115 |
好与非常好 |
hǎo
yǔ fēicháng hǎo |
好与非常好 |
hǎo
yǔ fēicháng hǎo |
Gut und sehr gut |
116 |
Instead of
saying that something is good or
very good, try to use
more precise and interesting adjectives to describe things. |
Instead of
saying that something is good or very good, try to use more precise and
interesting adjectives to describe things. |
不要说某些东西是好的或非常好的,而是尝试使用更精确和有趣的形容词来描述事物。 |
bùyào
shuō mǒu xiē dōngxī shì hǎo de huò
fēicháng hǎo de, ér shì chángshì shǐyòng gèng jīngquè hé
yǒuqù de xíngróngcí lái miáoshù shìwù. |
Anstatt zu sagen, dass etwas gut
oder sehr gut ist, versuche, präzisere und interessantere Adjektive zu
verwenden, um Dinge zu beschreiben. |
117 |
事物好或非常好,除了用 |
Shìwù hǎo
huò fēicháng hǎo, chúle yòng |
事物好或非常好,除了用 |
Shìwù hǎo
huò fēicháng hǎo, chúle yòng |
Die Dinge sind gut oder sehr
gut, außer |
118 |
good或 |
good huò |
好或 |
hǎo huò |
Gut oder |
119 |
very good |
very good |
很好 |
hěn
hǎo |
Sehr gut |
120 |
外,可尽量用更贴切有意思的形容词 |
wài, kě
jǐnliàng yòng gèng tiēqiè yǒuyìsi de xíngróngcí |
外,可尽量用更贴切有意思的形容词 |
wài, kě
jǐnliàng yòng gèng tiēqiè yǒuyìsi de xíngróngcí |
Versuchen Sie außerdem,
passendere und interessantere Adjektive zu verwenden. |
121 |
delicious/tasty
food |
delicious/tasty
food |
美味/美味的食物 |
měiwèi/měiwèi
de shíwù |
Leckeres / leckeres Essen |
122 |
可囗的 /
美味的食物 |
kě wéi
de/ měiwèi de shíwù |
可囗的/美味的食物 |
kě wéi
de/měiwèi de shíwù |
Umständlich / leckeres Essen |
123 |
美味/美味的食物 |
měiwèi/měiwèi
de shíwù |
美味/美味的食物 |
měiwèi/měiwèi
de shíwù |
Leckeres / leckeres Essen |
124 |
an exciting/entertaining/absorbing movie |
an
exciting/entertaining/absorbing movie |
一部令人兴奋/有趣/吸引人的电影 |
yī bù
lìng rénxīngfèn/yǒuqù/xīyǐn rén de diànyǐng |
Ein spannender / unterhaltsamer
/ spannender Film |
125 |
激动人心的/有趣的/引人入胜的影片 |
jīdòng
rénxīn de/yǒuqù de/yǐnrénrùshèng de yǐngpiàn |
激动人心的/有趣的/引人入胜的影片 |
jīdòng
rén xīn de/yǒuqù de/yǐnrénrùshèng de yǐngpiàn |
Spannende / interessante
/ faszinierende Videos |
126 |
一部令人兴奋/有趣/吸引人的电影 |
yī bù
lìng rén xīngfèn/yǒuqù/xīyǐn rén de diànyǐng |
一部令人兴奋/有趣/吸引人的电影 |
yī bù
lìng rén xīngfèn/yǒuqù/xīyǐn rén de diànyǐng |
Ein spannender / lustiger /
attraktiver Film |
127 |
an absorbing/a
fascinating/an informative book |
An absorbing/a
fascinating/an informative book |
吸引人的/吸引人的/有趣的书 |
Xīyǐn
rén de/xīyǐn rén de/yǒuqù de shū |
Ein spannendes / faszinierendes
/ informatives Buch |
128 |
引人入胜的/使入着迷的/令人大开眼界的书 |
yǐnrénrùshèng
de/shǐ rù zháomí de/lìng rén dà kāi yǎnjiè de shū |
引人入胜的/使入着迷的/令人大开眼界的书 |
yǐnrénrùshèng
de/shǐ rù zháomí de/lìng rén dà kāi yǎnjiè de shū |
Faszinierend / faszinierend /
augenöffnendes Buch |
129 |
吸引人的/吸引人的/有趣的书 |
xīyǐn
rén de/xīyǐn rén de/yǒuqù de shū |
吸引人的/吸引人的/有趣的书 |
xīyǐn
rén de/xīyǐn rén de/yǒuqù de shū |
Attraktives / attraktives /
interessantes Buch |
130 |
a pleasant/an
enjoyable trip |
a pleasant/an
enjoyable trip |
愉快/愉快的旅行 |
yúkuài/yúkuài
de lǚxíng |
eine angenehme / eine angenehme
Reise |
131 |
令人愉快的/使人快乐的旅行 |
lìng rén
yúkuài de/shǐ rén kuàilè de lǚxíng |
令人愉快的/使人快乐的旅行 |
lìng rén
yúkuài de/shǐ rén kuàilè de lǚxíng |
Angenehme / glückliche Reise |
132 |
a skilful/talented/fine player |
a
skilful/talented/fine player |
一个熟练/有才华/优秀的球员 |
yīgè
shúliàn/yǒu cáihuá/yōuxiù de qiúyuán |
ein geschickter / talentierter
/ feiner Spieler |
133 |
娴熟的/有天分的/优秀的运动员 |
xiánshú
de/yǒu tiān fèn de/yōuxiù de yùndòngyuán |
娴熟的/有天分的/优秀的运动员 |
xiánshú
de/yǒu tiān fèn de/yōuxiù de yùndòngyuán |
Erfahren / talentiert /
ausgezeichneter Athlet |
134 |
impressive/high
quality acting |
impressive/high
quality acting |
令人印象深刻/高品质表演 |
lìng rén
yìnxiàng shēnkè/gāo pǐnzhí biǎoyǎn |
Beeindruckende / qualitativ
hochwertige Schauspielerei |
135 |
令人赞叹的
/ 高质量的表演 |
lìng rén
zàntàn de/ gāo zhìliàng de biǎoyǎn |
令人赞叹的/高质量的表演 |
lìng rén
zàntàn de/gāo zhìliàng de biǎoyǎn |
Erstaunliche / hohe Qualität |
136 |
useful/helpful
advice |
useful/helpful
advice |
有用/有用的建议 |
yǒuyòng/yǒuyòng
de jiànyì |
Nützliche / hilfreiche Beratung |
137 |
有益的/有用的忠告 |
yǒuyì
de/yǒuyòng de zhōnggào |
有益的/有用的忠告 |
yǒuyì
de/yǒuyòng de zhōnggào |
Nützliche / nützliche Beratung |
138 |
In
conversation you can use words like great, super,
wonderful, lovely and excellent.对请中可用 |
In
conversation you can use words like great, super, wonderful, lovely and
excellent. Duì qǐng zhōng kěyòng |
在谈话中你可以使用像伟大,超级,精彩,可爱和优秀的词。对请中可用 |
zài tánhuà
zhōng nǐ kěyǐ shǐyòng xiàng wěidà, chāojí,
jīngcǎi, kě'ài hé yōuxiù de cí. Duì qǐng zhōng
kěyòng |
Im Gespräch können Sie Wörter
wie groß, super, wunderbar, lieblich und ausgezeichnet verwenden. |
139 |
在谈话中你可以使用像伟大,超级,精彩,可爱和优秀的词.k |
zài tánhuà
zhōng nǐ kěyǐ shǐyòng xiàng wěidà, chāojí,
jīngcǎi, kě'ài hé yōuxiù de cí.K |
在谈话中你可以使用像伟大,超级,精彩,可爱和优秀的词.K |
zài tánhuà
zhōng nǐ kěyǐ shǐyòng xiàng wěidà, chāojí,
jīngcǎi, kě'ài hé yōuxiù de cí.K |
In der Konversation können Sie
Wörter wie groß, super, wunderbar, süß und ausgezeichnet verwenden |
140 |
.great、super、wonderful、lovely 和 |
.Great,super,wonderful,lovely
hé |
.Great,super,wonderful,lovely和 |
.Great,super,wonderful,lovely
hé |
.groß, super, wunderbar,
lieblich und |
141 |
excellent |
excellent |
优秀 |
yōuxiù |
Ausgezeichnet |
142 |
等词。 |
děng cí. |
等词。 |
děng cí. |
Und andere Wörter. |
143 |
note at nice |
Note at nice |
好注意 |
Hǎo zhùyì |
Anmerkung zu nett |
144 |
good after
noon exclamation used to say
hello politely when people first see each other in the afternoon; in
.informal use people often just say |
good after
noon exclamation used to say hello politely when people first see each other
in the afternoon; in.Informal use people often just say |
当人们第一次在下午见到对方时,中午的惊呼声过去常常礼貌地打个招呼;在.informal使用人们经常只是说 |
dāng
rénmen dì yī cì zài xiàwǔ jiàn dào duìfāng shí,
zhōngwǔ de jīng hū shēng guòqù chángcháng lǐmào
de dǎ gè zhāohū; zài.Informal shǐyòng rénmen
jīngcháng zhǐshì shuō |
Gut nach dem Mittag Ausruf
verwendet, um Hallo höflich zu sagen, wenn die Leute sich am Nachmittag
sehen, in .informal verwenden Sie Menschen typisch nur sagen |
145 |
(下午见面时用语)下午好,你(们)好(非正式场合常说
Afternoon ) |
(xiàwǔ
jiànmiàn shí yòngyǔ) xiàwǔ hǎo, nǐ (men) hǎo
(fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō Afternoon) |
(下午见面时用语)下午好,你(们)好(非正式场合常说下午) |
(xiàwǔ
jiànmiàn shí yòngyǔ) xiàwǔ hǎo, nǐ (men) hǎo
(fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō xiàwǔ) |
(Am Nachmittag, wenn Sie sich
treffen) Guten Tag, Sie (wir) gut (inoffizielle Gelegenheit oft gesagt,
Nachmittag) |
146 |
goobye exclamation, noun used when you are leaving sb or when sb else is leaving |
goobye
exclamation, noun used when you are leaving sb or when sb else is
leaving |
goobye感叹号,当你离开某人或某人正离开时使用的名词 |
goobye
gǎntànhào, dāng nǐ líkāi mǒu rén huò mǒu rén
zhèng líkāi shí shǐyòng de míngcí |
Goobye Ausruf, Substantiv
verwendet, wenn Sie jdn verlassen oder wenn sb sonst geht |
147 |
再见;再会 |
zàijiàn;
zàihuì |
再见,再会 |
zàijiàn,
zàihuì |
Auf Wiedersehen; |
148 |
Goodbye! It
was great to meet you. |
Goodbye! It
was great to meet you. |
再见!很高兴见到你。 |
zàijiàn!
Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ. |
Auf Wiedersehen, es war schön
dich zu treffen. |
149 |
再见! 认识你很高兴 |
Zàijiàn!
Rènshì nǐ hěn gāoxìng |
再见!认识你很高兴 |
Zàijiàn!
Rènshì nǐ hěn gāoxìng |
Auf Wiedersehen, ich freue mich
sehr, Sie kennen zu lernen. |
150 |
再见!
很高兴见到你 |
zàijiàn!
Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ |
再见!很高兴见到你 |
zàijiàn!
Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ |
Auf Wiedersehen! Schön dich zu
treffen. |
151 |
She didn’t
even say goodbye to her mother |
She didn’t
even say goodbye to her mother |
她甚至都没跟她妈妈说再见 |
tā
shènzhì dōu méi gēn tāmāmā shuō
zàijiàn |
Sie hat sich nicht einmal von
ihrer Mutter verabschiedet |
152 |
她甚至没有向母亲道个别 |
tā
shènzhì méiyǒu xiàng mǔqīn dào gèbié |
她甚至没有向母亲道个别 |
tā
shènzhì méiyǒu xiàng mǔqīn dào gèbié |
Sie hat es ihrer Mutter nicht
einmal erzählt |
153 |
她甚至都没跟她妈妈说再见 |
tā
shènzhì dōu méi gēn tā māmā shuō zàijiàn |
她甚至都没跟她妈妈说再见 |
tā
shènzhì dōu méi gēn tāmāmā shuō
zàijiàn |
Sie hat sich nicht einmal von
ihrer Mutter verabschiedet. |
154 |
We waved them
goodbye |
We waved them
goodbye |
我们挥手告别 |
wǒmen
huīshǒu gàobié |
Wir winkten ihnen zum Abschied |
155 |
我们向他们挥手告别 |
wǒmen
xiàng tāmen huīshǒu gàobié |
我们向他们挥手告别 |
wǒmen
xiàng tāmen huīshǒu gàobié |
Wir verabschiedeten uns von
ihnen |
156 |
We’ve already
said our goodbyes |
We’ve already
said our goodbyes |
我们已经说过了我们的再见 |
wǒmen
yǐjīng shuōguòle wǒmen de zàijiàn |
Wir haben bereits Abschied
genommen |
157 |
我们已经道别了! |
wǒmen
yǐjīng dàobiéle! |
我们已经道别了! |
wǒmen
yǐjīng dàobiéle! |
Wir haben uns bereits
verabschiedet! |
158 |
Kiss me
goodbye! |
Kiss me
goodbye! |
吻我再见! |
Wěn
wǒ zàijiàn! |
Küss mich auf Wiedersehen! |
159 |
和我吻别吧! |
Hé wǒ
wěnbié ba! |
和我吻别吧! |
Hé wǒ
wěnbié ba! |
Küss mich auf Wiedersehen! |
160 |
(figurative) Take out our service contract
and say goodbye to costly repair bills |
(Figurative)
Take out our service contract and say goodbye to costly repair bills |
(比喻)拿出我们的服务合同,告别昂贵的维修费用 |
(Bǐyù)
ná chū wǒmen de fúwù hétóng, gàobié ángguì de wéixiū fèiyòng |
(bildlich) Nehmen Sie
unseren Servicevertrag auf und verabschieden Sie sich von teuren
Reparaturrechnungen |
161 |
接受我们的服务合同,隽别昂贵的修理费吧 |
jiēshòu
wǒmen de fúwù hétóng, juàn bié ángguì de xiūlǐ fèi ba |
接受我们的服务合同,隽别昂贵的修理费吧 |
jiēshòu
wǒmen de fúwù hétóng, juàn bié ángguì de xiūlǐ fèi ba |
Akzeptieren Sie unseren
Servicevertrag und sehen Sie sich teure Reparaturen an. |
162 |
compare bye |
compare bye |
比较再见 |
bǐjiào
zàijiàn |
Auf Wiedersehen |
163 |
kiss |
kiss |
吻 |
wěn |
Kuss |
164 |
good day exclamation (old fashioned) used
to say hello or goodbye politely when people first see each other or leave
eacli other during the day |
good day
exclamation (old fashioned) used to say hello or goodbye politely when people
first see each other or leave eacli other during the day |
当人们第一次看到对方或在白天离开eacli时,美好的一天感叹(老式的)过去常常打招呼或礼貌地说再见 |
dāng
rénmen dì yī cì kàn dào duìfāng huò zài báitiān líkāi
eacli shí, měihǎo de yītiān gǎntàn (lǎoshì de)
guòqù chángcháng dǎzhāohū huò lǐmào de shuō zàijiàn |
Guten Tag Ausruf (altmodisch)
verwendet, um Hallo oder Auf Wiedersehen höflich zu sagen, wenn Leute sich
zuerst sehen oder andere während des Tages verlassen |
165 |
(白天见面或分手时用语)白天好,你(们)好,再见 |
(báitiān
jiànmiàn huò fēnshǒu shí yòngyǔ) báitiān hǎo,
nǐ (men) hǎo, zàijiàn |
(白天见面或分手时用语)白天好,你(们)好,再见 |
(báitiān
jiànmiàn huò fēnshǒu shí yòngyǔ) báitiān hǎo,
nǐ (men) hǎo, zàijiàn |
(Wenn du dich tagsüber triffst
oder aufholst) Guten Tag, du (wir) gut, tschüss |
166 |
Good day to
you |
Good day to
you |
祝你好运 |
zhù nǐ
hǎo yùn |
Guten Tag für Sie |
167 |
你好 |
nǐ
hǎo |
你好 |
nǐ
hǎo |
Hallo |
168 |
good evening exclamation used to say hello
politely when people first see each other in the evening; in informal use
people often just say evening |
good evening
exclamation used to say hello politely when people first see each other in
the evening; in informal use people often just say evening |
当晚上人们第一次见到对方的时候,晚上好感叹!在非正式使用中,人们通常只是说晚上 |
dàng
wǎnshàng rénmen dì yī cì jiàn dào duìfāng de shíhòu,
wǎnshànghǎo gǎntàn! Zài fēi zhèngshì shǐyòng
zhōng, rénmen tōngcháng zhǐshì shuō wǎnshàng |
Guten Abend Ausruf pflegte
Hallo zu sagen, wenn Leute sich am Abend sehen, im informellen Gebrauch sagen
die Leute oft nur Abend |
169 |
(晚上见*时用语)晚上好,你(们)好(非正式场合常说
evening |
(wǎnshàng
jiàn*shí yòngyǔ) wǎnshànghǎo, nǐ (men) hǎo (fēi
zhèngshì chǎnghé cháng shuō evening |
(晚上见*时用语)晚上好,你(们)好(非正式场合常说晚上 |
(wǎnshàng
jiàn*shí yòngyǔ) wǎnshàng hǎo, nǐ (men) hǎo
(fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō wǎnshàng |
(Wir sehen uns in der Nacht.)
Guten Abend, du bist gut. (Informelle Anlässe sagen oft Abend. |
171 |
当晚上人们第一次见到对方的时候,晚上好感叹!
在非正式使用中,人们通常只是说晚上 |
dàng
wǎnshàng rénmen dì yī cì jiàn dào duìfāng de shíhòu,
wǎnshàng hǎo gǎntàn! Zài fēi zhèngshì shǐyòng
zhōng, rénmen tōngcháng zhǐshì shuō wǎnshàng |
当晚上人们第一次见到对方的时候,晚上好感叹!在非正式使用中,人们通常只是说晚上 |
dàng
wǎnshàng rénmen dì yī cì jiàn dào duìfāng de shíhòu,
wǎnshàng hǎo gǎntàn! Zài fēi zhèngshì shǐyòng
zhōng, rénmen tōngcháng zhǐshì shuō wǎnshàng |
Wenn sich die Leute zum ersten
Mal am Abend sehen, seufze ich nachts! Im informellen Gebrauch sagen Leute
normalerweise nur die Nacht |
172 |
Evening |
Evening |
晚间 |
wǎnjiān |
Abend |
173 |
good faith the intention to be honest and helpful |
good faith the
intention to be honest and helpful |
诚信的本着诚实和乐于助人的意图 |
chéngxìn de
běnzhe chéngshí hé lèyú zhùrén de yìtú |
Gutgläubig die Absicht, ehrlich
und hilfsbereit zu sein |
174 |
真诚;善意 |
zhēnchéng;
shànyì |
真诚,善意 |
zhēnchéng,
shànyì |
Aufrichtig |
175 |
a gesture of
good faith |
a gesture of
good faith |
一种善意的姿态 |
yī
zhǒng shànyì de zītài |
eine Geste des Guten |
176 |
善意的表示 |
shànyì de
biǎoshì |
善意的表示 |
shànyì de
biǎoshì |
Gutgläubige Darstellung |
177 |
一种善意的姿态 |
yī
zhǒng shànyì de zītài |
一种善意的姿态 |
yī
zhǒng shànyì de zītài |
eine Geste des guten Willens |
178 |
He acted in
good faith |
He acted in
good faith |
他善意行事 |
tā shànyì
xíngshì |
Er hat gut gehandelt |
179 |
他这样做是出于真心诚意的 |
tā
zhèyàng zuò shì chū yú zhēnxīn chéngyì de |
他这样做是出于真心诚意的 |
tā
zhèyàng zuò shì chū yú zhēnxīn chéngyì de |
Er tat dies aus Ehrlichkeit. |
180 |
good for
nothing (informal) a
person who is lazy and has no skills |
good for
nothing (informal) a person who is lazy and has no skills |
无所事事(非正式)一个懒惰且没有技能的人 |
wúsuǒshìshì
(fēi zhèngshì) yīgè lǎnduò qiě méiyǒu jìnéng de rén |
Gut für nichts (informell) eine
Person, die faul ist und keine Fähigkeiten hat |
181 |
懒人;无用乏人 |
lǎn rén;
wúyòng fá rén |
懒人;无用乏人 |
lǎn rén;
wúyòng fá rén |
Faul, nutzlos |
182 |
an idle good
for nothing |
an idle good
for nothing |
无所事事 |
wúsuǒshìshì |
Ein leeres Gut für nichts |
183 |
游手好闲的懒虫 |
yóushǒuhàoxián
de lǎnchóng |
游手好闲的懒虫 |
yóushǒuhàoxián
de lǎnchóng |
Faulenzen |
184 |
good for
nothing Where's that good for nothing son of yours? |
good for
nothing Where's that good for nothing son of yours? |
什么都不做你哪儿好无所谓? |
shénme
dōu bù zuò nǐ nǎ'er hǎo wúsuǒwèi? |
Gut für nichts Wo ist das gut
für nichts, Sohn von dir? |
185 |
你那没用的儿子在哪儿? |
Nǐ nà méi
yòng de érzi zài nǎ'er? |
你那没用的儿子在哪儿? |
Nǐ nà méi
yòng de érzi zài nǎ'er? |
Wo ist dein nutzloser Sohn? |
186 |
什么都不做你哪儿好无所谓? |
Shénme
dōu bù zuò nǐ nǎ'er hǎo wúsuǒwèi? |
什么都不做你哪儿好无所谓? |
Shénme
dōu bù zuò nǐ nǎ'er hǎo wúsuǒwèi? |
Es macht nichts, wenn Sie
nichts tun. |
187 |
Good Friday the Friday before
Easter, the day when Christians remember the Crucifixion of Christ |
Good Friday
the Friday before Easter, the day when Christians remember the Crucifixion of
Christ |
复活节前的星期五耶稣受难日,基督徒记得基督被钉十字架的那一天 |
Fùhuó jié qián
de xīngqíwǔ yēsū shòunàn rì, jīdū tú jìdé
jīdū bèi dīng shízìjià dì nà yītiān |
Karfreitag der Freitag vor
Ostern, der Tag, an dem sich die Christen an die Kreuzigung Christi erinnern |
188 |
耶稣受难节(复活节前的星期五) |
yēsū
shòunàn jié (fùhuó jié qián de xīngqíwǔ) |
耶稣受难节(复活节前的星期五) |
yēsū
shòunàn jié (fùhuó jié qián de xīngqíwǔ) |
Karfreitag (Freitag vor Ostern) |
189 |
good hearted . kind; willing to help other
people |
good hearted.
Kind; willing to help other people |
心地善良。类;愿意帮助别人 |
xīndì
shànliáng. Lèi; yuànyì bāngzhù biérén |
Gutherzig, freundlich, bereit,
anderen Menschen zu helfen |
190 |
善良的;好心的;乐于助人的 |
shànliáng de;
hǎoxīn de; lèyú zhùrén de |
善良的;好心的;乐于助人的 |
shànliáng de;
hǎoxīn de; lèyú zhùrén de |
Art, freundlich, hilfsbereit |
191 |
good humour
good humor a cheerful mood |
good humour
good humor a cheerful mood |
幽默幽默,幽默愉快 |
yōumò
yōumò, yōumò yúkuài |
Gute Laune gute Laune eine
fröhliche Stimmung |
192 |
輪快的心情;好脾气 |
lún kuài de
xīnqíng; hǎo píqì |
轮快的心情;好脾气 |
lún kuài
de xīnqíng; hǎo píqì |
eine schnelle Stimmung,
gute Laune |
193 |
Everyone admired her patience and unfailing good humour |
Everyone
admired her patience and unfailing good humour |
每个人都钦佩她的耐心和不懈的幽默 |
měi gèrén
dōu qīnpèi tā de nàixīn hé bùxiè de yōumò |
Jeder bewunderte ihre Geduld
und unfehlbare gute Laune |
194 |
人人都佩服她的耐心和永不衰减的好脾气 |
rén rén
dōu pèifú tā de nàixīn hé yǒng bù shuāijiǎn de
hǎo píqì |
人人都佩服她的耐心和永不衰减的好脾气 |
rén rén
dōu pèifú tā de nàixīn hé yǒng bù shuāijiǎn de
hǎo píqì |
Jeder bewundert ihre Geduld und
gute Laune, die nie verfällt. |
195 |
每个人都钦佩她的耐心和不懈的幽默 |
měi gèrén
dōu qīnpèi tā de nàixīn hé bùxiè de yōumò |
每个人都钦佩她的耐心和不懈的幽默 |
měi gèrén
dōu qīnpèi tā de nàixīn hé bùxiè de yōumò |
Jeder bewundert ihre Geduld und
unermüdlichen Humor |
196 |
opposé ill
humour |
opposé ill
humour |
反对幽默 |
fǎnduì
yōumò |
Gegensätzlicher schlechter Humor |
197 |
good humoured
good humored a good humoured atmosphere |
good humoured
good humored a good humoured atmosphere |
好幽默,幽默,幽默,幽默 |
hǎo
yōumò, yōumò, yōumò, yōumò |
Gut gelaunt gut gelaunt und gut
gelaunt |
198 |
令人愉快的气氛 |
lìng rén
yúkuài de qìfēn |
令人愉快的气氛 |
lìng rén
yúkuài de qìfēn |
Angenehme Atmosphäre |
199 |
good humouredly good humoredly) |
good
humouredly good humoredly) |
好心情,幽默地好 |
hǎo
xīnqíng, yōumò dì hǎo |
Gut humorvoll gut humorvoll) |
200 |
goodie = goody |
goodie = goody |
goodie = goody |
goodie = goody |
Goodie = gut |
201 |
goodish (informal) quite good rather than very good |
goodish
(informal) quite good rather than very good |
好的(非正式的)相当好而不是很好 |
hǎo de
(fēi zhèngshì de) xiāngdāng hǎo ér bùshì hěn
hǎo |
Goodish (informell) eher gut
als sehr gut |
202 |
尚好的;不错的 |
shàng hǎo
de; bùcuò de |
尚好的;不错的 |
shàng hǎo
de; bùcuò de |
Immer noch gut, gut |
203 |
is the salary
good?’ ‘Goodish. |
is the salary
good?’ ‘Goodish. |
薪水好吗?''Goodish。 |
xīnshuǐ
hǎo ma?''Goodish. |
Ist das Gehalt gut? «» Gütig. |
204 |
工资还行吧?
还可 |
Gōngzī
hái xíng ba? Hái kě |
工资还行吧?还可 |
Gōngzī
hái xíng ba? Hái kě |
War das Gehalt in
Ordnung? Kann auch |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|