A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin latin
  PRECEDENT NEXT    
  good afternoon 880 880 good afternoon  
1 he as good as called me a coward (= suggested that I was a coward without actually using the word ‘coward’) He as good as called me a coward (= suggested that I was a coward without actually using the word ‘coward’) 他称我为胆小鬼(=暗示我是一个懦夫而没有真正使用'懦夫'这个词) Tāchēng wǒ wèi dǎnxiǎoguǐ (=ànshì wǒ shì yīgè nuòfū ér méiyǒu zhēnzhèng shǐyòng'nuòfū'zhège cí) et in bonum quod vocatur me ignavum nominare (= suggesserant me ignavum nominare, sed magis ad uti verbum 'effugeret segnem)
2 他就差说我是懦夫了 tā jiù chà shuō wǒ shì nuòfūle 他就差说我是懦夫了 tā jiù chà shuō wǒ shì nuòfūle Et dixit misit me ignavum nominare
3 as ,good as it gets used when you are saying that a situation is not going to get any better. as,good as it gets used when you are saying that a situation is not going to get any better. 因为当你说某种情况不会变得更好时它会被使用。 yīnwèi dāng nǐ shuō mǒu zhǒng qíngkuàng bù huì biàn dé gèng hǎo shí tā huì bèi shǐyòng. ut, cum bono quod sudatio, usi sunt dicere hoc statu est non iens impetro melior aliqua.
4 (形势) 不会有什么好转,还是老样子 (Xíngshì) bù huì yǒu shé me hǎozhuǎn, háishì lǎo yàngzi (形势)不会有什么好转,还是老样子 (Xíngshì) bù huì yǒu shé me hǎozhuǎn, háishì lǎo yàngzi (Locus) non erit aliqua meliora, tamen eundem,
5 good and ...(informal)completely good and...(Informal)completely 好的......(非正式的)完全 hǎo de......(Fēi zhèngshì de) wánquán bonum et ... (informal) omnino
6 完全;彻底 wánquán; chèdǐ 完全,彻底 wánquán, chèdǐ Completum, diligenter,
7 I won't go until I'm good and ready I won't go until I'm good and ready 直到我好好准备好,我才会去 zhídào wǒ hǎohǎo zhǔnbèi hǎo, wǒ cái huì qù Ego autem non sum, donec boni et paratum
8 我要完全准备政绪后才走 wǒ yào wánquán zhǔnbèi zhèng xù hòu cái zǒu 我要完全准备政绪后才走 wǒ yào wánquán zhǔnbèi zhèng xù hòu cái zǒu Ego plene paratus ire post politica filo subtegminis
9 a good,few several a good,few several 一个好的,几个 yīgè hǎo de, jǐ gè a paucis plures
10  好几个;一些 hǎojǐ gè; yīxiē  好几个;一些  hǎojǐ gè; yīxiē  Complures, aliquot ab
11 There are still a good few empty seats. There are still a good few empty seats. 还有很多空座位。 hái yǒu hěnduō kōng zuòwèi. Sunt etiam paucis bonum inanis sedes.
12 还有知几个空座位 Hái yǒu zhī jǐ gè kōng zuòwèi 还有知几个空座位 Hái yǒu zhī jǐ gè kōng zuòwèi Illic es pauci scire vacua subsellia
13 good for you, ‘sb,’them, etc. ( good on you, etc.) (informal) used to praise sb for doing sth well  good for you, ‘sb,’them, etc. (Good on you, etc.) (Informal) used to praise sb for doing sth well  对你有好处,'sb,'他们等等。(对你有好处等)(非正式的)曾经赞美某人做某事好 duì nǐ yǒu hǎochù,'sb,'tāmen děng děng.(Duì nǐ yǒu hǎochù děng)(fēi zhèngshì de) céngjīng zànměi mǒu rén zuò mǒu shì hǎo bonum est tibi 'si' illorum, etc. (bene in te, etc.) (informal) laudare solebat, quia si bene facientes Ynskt mál:
14 (称赞某人)真行,真棒 (chēngzàn mǒu rén) zhēnxíng, zhēn bàng (称赞某人)真行,真棒 (chēngzàn mǒu rén) zhēnxíng, zhēn bàng (Si vis aliquis dare) rem OK, terribilis
15 对你有好处,'sb,'他们等等。(对你有好处等)(非正式的)曾经赞美某人做某事好 duì nǐ yǒu hǎochù,'sb,'tāmen děng děng.(Duì nǐ yǒu hǎochù děng)(fēi zhèngshì de) céngjīng zànměi mǒu rén zuò mǒu shì hǎo 对你有好处, 'SB',他们等等。(对你有好处等)(非正式的)曾经赞美某人做某事好 duì nǐ yǒu hǎochù, 'SB', tāmen děng děng.(Duì nǐ yǒu hǎochù děng)(fēi zhèngshì de) céngjīng zànměi mǒu rén zuò mǒu shì hǎo Bonum enim, 'si' non amo. (Bene enim, etc.) (informal) laudare aliquem usum facere aliquid bonum,
16  I passed I passed  我通过了  wǒ tōngguòle  tradidi vobis praecepta mea
  first time. ’ ‘Good for you! first time. ’ ‘Good for you! 第一次。 ' '对你有好处! dì yī cì. ' 'Duì nǐ yǒu hǎochù! dies primus. 'Bene tibi?
17 我第一次就过了。你真行!  Wǒ dì yī cì jiùguòle. Nǐ zhēnxíng!  我第一次就过了。你真行! Wǒ dì yī cì jiùguòle. Nǐ zhēnxíng! Primum praetereo. Bonus est!
18 我第一次通过。 ' '对你有好处! Wǒ dì yī cì tōngguò. ' 'Duì nǐ yǒu hǎochù! 我第一次通过。''对你有好处! Wǒ dì yī cì tōngguò.''Duì nǐ yǒu hǎochù! Per primum. '' Bonum tibi?
19 see also goods See also goods 另见商品 Lìng jiàn shāngpǐn videatur etiam bonis,
20 morally right morally right 道德正确 dàodé zhèngquè honestum
21 合乎道德 héhū dàodé 合乎道德 héhū dàodé Ethici Sive
22  behaviour that is morally rght or acceptable behaviour that is morally rght or acceptable  道德或可接受的行为  dàodé huò kě jiēshòu de xíngwéi  an gratum esse honestum mores rght
23 合乎道德的行为;正直的行为;善行 héhū dàodé de xíngwéi; zhèngzhí de xíngwéi; shànxíng 合乎道德的行为;正直的行为;善行 héhū dàodé de xíngwéi; zhèngzhí de xíngwéi; shànxíng Moribus mores probos conversatione bona
24 the difference between good and evil the difference between good and evil 善与恶的区别 shàn yǔ è de qūbié discretionem boni ac mali
25 善与恶的区别 shàn yǔ è de qūbié 善与恶的区别 shàn yǔ è de qūbié Discretionem boni ac mali
26 is religion always a force for good? is religion always a force for good? 宗教总是一种善的力量吗? zōngjiào zǒng shì yī zhǒng shàn de lìliàng ma? semper vis ad bonum religionis, est?
27 宗教一向是诲人行善的力量吗?  Zōngjiào yīxiàng shì huì rén xíngshàn de lìliàng ma?  宗教一向是诲人行善的力量吗? Zōngjiào yīxiàng shì huì rén xíngshàn de lìliàng ma? Qui bonus semper est religio est enim vis faciam?
28 the good people who live a moral life; people who are admired for the work they do to help other people The good people who live a moral life; people who are admired for the work they do to help other people 过道德生活的好人;那些因为工作而受到钦佩的人,以帮助其他人 Guò dàodé shēnghuó de hǎorén; nàxiē yīnwèi gōngzuò ér shòudào qīnpèi de rén, yǐ bāngzhù qítā rén qui moralem vitam agunt bonum vitae, qui sunt in admiratione summa opus faciunt auxilio aliis
29 有道德的人;高尚的人;好人 yǒu dàodé de rén; gāoshàng de rén; hǎorén 有道德的人;高尚的人;好人 yǒu dàodé de rén; gāoshàng de rén; hǎorén Moralis personae nobilium bona
30 a gathering of the great and the good  a gathering of the great and the good  伟大与善良的聚会 wěidà yǔ shànliáng de jùhuì conventu magno bono
31 群贤苔萃 qún xián tái cuì 群贤苔萃 qún xián tái cuì Eandem Qunxian riuus muscoso
32  sth helpful  sth helpful   ......有帮助  ...... Yǒu bāngzhù  utile Ynskt mál:
33  益处 yìchu  益处  yìchu  beneficium
34  something that helps sb/sth  something that helps sb/sth   某事有助于某事  mǒu shì yǒu zhù yú mǒu shì  quod si hoc adjuvat / Ynskt mál:
35 用处;好处;益处 yòngchù; hǎochù; yìchu 用处;好处;益处 yòngchù; hǎochù; yìchu Usefulness, beneficia, beneficia
36 Cuts have been made for the good of the company. Cuts have been made for the good of the company. 削减是为了公司的利益。 xuējiǎn shì wèile gōngsī de lìyì. Caeteris nefandae sunt facta propter bonum societatis.
37 实行裁减是为了公司的利益 Shíxíng cáijiǎn shì wèile gōngsī de lìyì 实行裁减是为了公司的利益 Shíxíng cáijiǎn shì wèile gōngsī de lìyì Exsecutionem est ad facere propter bonum societatis
38 I’m only telling you this for your own good I’m only telling you this for your own good 我只是为了你自己的利益而告诉你这件事 wǒ zhǐshì wèile nǐ zìjǐ de lìyì ér gàosù nǐ zhè jiàn shì Im 'tantum vera et bona hoc tua
39 我把这事告诉你只是为你好 wǒ bǎ zhè shì gàosù nǐ zhǐshì wèi nǐ hǎo 我把这事告诉你只是为你好 wǒ bǎ zhè shì gàosù nǐ zhǐshì wèi nǐ hǎo Amen dico vobis, quia non solum haec Salve
40 我只是为了你自己的利益而告诉你这件事 wǒ zhǐshì wèile nǐ zìjǐ de lìyì ér gàosù nǐ zhè jiàn shì 我只是为了你自己的利益而告诉你这件事 wǒ zhǐshì wèile nǐ zìjǐ de lìyì ér gàosù nǐ zhè jiàn shì Non solum ad utilitatem vestram dico tibi et ad eam
41 what's the good of(= how does it help you) earning all that money if you don't have time to enjoy it? what's the good of(= how does it help you) earning all that money if you don't have time to enjoy it? 如果你没有时间享受它,那么(=它如何帮助你)获得所有这些钱的好处是什么? rúguǒ nǐ méiyǒu shíjiān xiǎngshòu tā, nàme (=tā rúhé bāngzhù nǐ) huòdé suǒyǒu zhèxiē qián de hǎochù shì shénme? Quid sibi bonum (= quot enim tibi) promerendae pecuniae, si tu non habent tempus ad omnia se frui eo?
42  要是没时间去享受,賺这么多钱有什么用? Yàoshi méi shíjiān qù xiǎngshòu, zhuàn zhème duō qián yǒu shé me yòng?  要是没时间去享受,赚这么多钱有什么用?  Yàoshi méi shíjiān qù xiǎngshòu, zhuàn zhème duō qián yǒu shé me yòng?  Si non habetis tempus frui, ut tantam pecuniam qua usus est?
43  What good is it redecorating if you’re thinking of moving? What good is it redecorating if you’re thinking of moving?  如果你想要搬家,重新装修有什么用呢?  Rúguǒ nǐ xiǎng yào bānjiā, chóngxīn zhuāngxiū yǒu shé me yòng ne?  Quid enim bonum ejus est movere redecorating si vos cogitas?
44 如果你打算搬走,那重新装饰有什么用呢? Rúguǒ nǐ dǎsuàn bān zǒu, nà chóngxīn zhuāngshì yǒu shé me yòng ne? 如果你打算搬走,那重新装饰有什么用呢? Rúguǒ nǐ dǎsuàn bān zǒu, nà chóngxīn zhuāngshì yǒu shé me yòng ne? Si cogitas te moveat quod redecorating Quid frustra deciperis?
45  see also do gooder See also do gooder  另见gooder  Lìng jiàn gooder  et videre non gooder
46 all to the good used to say that if sth happens, it will  be good, even if it is not exactly what you were expecting  all to the good used to say that if sth happens, it will be good, even if it is not exactly what you were expecting  所有人都曾说过,如果某事发生,那就好了,即使它不是你所期待的那样 suǒyǒu rén dōu céng shuōguò, rúguǒ mǒu shì fāshēng, nà jiù hǎole, jíshǐ tā bùshì nǐ suǒ qídài dì nàyàng omnes ad bonum quod fit, si Ynskt mál, erit bonum, si non prorsus ea quae te exspectat
47 不失为好事 bùshīwéi hǎoshì 不失为好事 bùshīwéi hǎoshì Sit sane etiam illud bonum
48 these measures also reduce unemployment, that is all to the good these measures also reduce unemployment, that is all to the good 这些措施也减少了失业,这一切都是好事 zhèxiē cuòshī yě jiǎnshǎole shīyè, zhè yīqiè dōu shì hǎoshì Etiam eu justo haec est omnibus bonis
49 要是这些措施也能降低矣业率,那就不失为好事 yàoshi zhèxiē cuòshī yě néng jiàngdī yǐ yè lǜ, nà jiù bùshīwéi hǎoshì 要是这些措施也能降低矣业率,那就不失为好事 yàoshi zhèxiē cuòshī yě néng jiàngdī yǐ yè lǜ, nà jiù bùshīwéi hǎoshì Haec si potes redigendum rate in industria hominum: ut bene sit bonus res
50 be no good / not be any/much good  be no good/ not be any/much good  不好/不好/不好 bù hǎo/bù hǎo/bù hǎo non est bonum / non esse / multo bonum,
51  to not be useful; to have no useful effect to not be useful; to have no useful effect  没有用;没有任何有用的效果  méiyǒuyòng; méiyǒu rènhé yǒuyòng de xiàoguǒ  non erit utilis, utilis ad effectum
52 没(或没什么、没多大)用处(或好处) méi (huò méi shénme, méi duōdà) yòngchù (huò hǎochù) 没(或没什么,没多大)用处(或好处) méi (huò méi shénme, méi duōdà) yòngchù (huò hǎochù) Nemo (vel minus, non multum) utuntur (vel utilitates)
53 This gadget isn’t much good This gadget isn’t much good 这个小工具不是很好 zhège xiǎo gōngjù bùshì hěn hǎo Hoc tantum gadget non est bonum
54 这小玩意儿没多大用处 zhè xiǎo wányì er méi duōdà yòngchù 这小玩意儿没多大用处 zhè xiǎo wányì er méi duōdà yòngchù Haec paulo gadget non multum usum
55 it’s no good trying to talk me out of leaving it’s no good trying to talk me out of leaving 试着说我离开是不好的 shìzhe shuō wǒ líkāi shì bù hǎo de suus 'non trying bona loqui de me: relinquo
56 想说服我不离开, 没用 xiǎng shuōfú wǒ bù líkāi, méi yòng 想说服我不离开,没用 xiǎng shuōfú wǒ bù líkāi, méi yòng EGO sum trying ut arguere ne derelinquas me, inutilia,
57 Was his advice ever any good? Was his advice ever any good? 他的建议有什么好处吗? tā de jiànyì yǒu shé me hǎochù ma? Factum consilium suum, quid boni unquam?
58 他的建议有过用处吗? Tā de jiànyì yǒuguò yòngchù ma? 他的建议有过用处吗? Tā de jiànyì yǒuguò yòngchù ma? Eius consilium fuit utile tecum?
59 他的建议有什么好处吗? Tā de jiànyì yǒu shé me hǎochù ma? 他的建议有什么好处吗? Tā de jiànyì yǒu shé me hǎochù ma? Quod sunt beneficia eius rogationem vobis?
60  to not be interesting or enjoyable To not be interesting or enjoyable  不要有趣或愉快  Bùyào yǒuqù huò yúkuài  ut non interesting et enjoyable
61 没(或没什 么、没多大)乐趣 méi (huò méi shénme, méi duōdà) lèqù 没(或没什么,没多大)乐趣 méi (huò méi shénme, méi duōdà) lèqù Nemo (vel ea quae non sunt, non multum) fun
62 His latest film isn’t much good  His latest film isn’t much good  他的最新电影不太好 tā de zuìxīn diànyǐng bù tài hǎo Non tantum bonis et tardus sit amet
63 他最近拍摄的影片没多大意思 tā zuìjìn pāishè de yǐngpiàn méi duōdà yìsi 他最近拍摄的影片没多大意思 tā zuìjìn pāishè de yǐngpiàn méi duōdà yìsi Et ad exortum recens sit amet non tantum
64 他的最新电影不太好 tā de zuìxīn diànyǐng bù tài hǎo 他的最新电影不太好 tā de zuìxīn diànyǐng bù tài hǎo Tardus et elit est non ipsum bonum,
65 do good/do sb good to have a useful effect; to help sb do good/do sb good to have a useful effect; to help sb 做好事/做好事有效果;帮助某人 zuò hǎoshì/zuò hǎoshì yǒu xiàoguǒ; bāngzhù mǒu rén et bonum / si quid prodest habere bonum effectus; si auxiliari
66  (对某人)有好处,有用处,’有益;帮助 (duì mǒu rén) yǒu hǎochù, yǒuyòngchù,’ yǒuyì; bāngzhù  (对某人)有好处,有用处,”有益;帮助  (duì mǒu rén) yǒu hǎochù, yǒu yòngchù,” yǒuyì; bāngzhù  (Aliquis) est bonus, utilis, 'succurrunt; Auxilium
67 Do you think these latest changes will do any good? Do you think these latest changes will do any good? 你认为这些最新的变化会有什么好处吗? nǐ rènwéi zhèxiē zuìxīn de biànhuà kuài yǒu shé me hǎochù ma? Ne putes haec tardus mutationes quid boni faciam?
68 你认为最近这些变化有什么作用吗? Nǐ rènwéi zuìjìn zhèxiē biànhuà yǒu shé me zuòyòng ma? 你认为最近这些变化有什么作用吗? Nǐ rènwéi zuìjìn zhèxiē biànhuà yǒu shé me zuòyòng ma? Ne putes haec est recens mutationes omnis effectus es?
69 Don't you think talking to her would do some good? Don't you think talking to her would do some good? 难道你不觉得和她说话会有所帮助吗? Nándào nǐ bù juédé hé tā shuōhuà huì yǒu suǒ bāngzhù ma? Quid putas, loquitur aliquis sibi facere bonum esset?
70 你不觉得和她谈一谈会有用吗? Nǐ bù juédé hé tā tán yī tán huì yǒu yòng ma? 你不觉得和她谈一谈会有用吗? Nǐ bù juédé hé tā tán yī tán huì yǒu yòng ma? Ne putes esset utile est loqui cum ea?
71 难道你不觉得和她说话会有所帮助吗? Nándào nǐ bù juédé hé tā shuōhuà huì yǒu suǒ bāngzhù ma? 难道你不觉得和她说话会有所帮助吗? Nándào nǐ bù juédé hé tā shuōhuà huì yǒu suǒ bāngzhù ma? Ne putes te et auxiliatus sum tibi, et loqueris?
72 sure a few days off would do you a power of good (= improve your health)  Sure a few days off would do you a power of good (= improve your health)  确保休息几天会给你一个好的力量(=改善你的健康) Quèbǎo xiūxí jǐ tiān huì gěi nǐ yīgè hǎo de lìliàng (=gǎishàn nǐ de jiànkāng) certus ut vos paucos dies off a virtute boni (= amplio vestri salutis)
73 休息几天肯定对你的身体大有好处 xiūxí jǐ tiān kěndìng duì nǐ de shēntǐ dà yǒu hǎochù 休息几天肯定对你的身体大有好处 xiūxí jǐ tiān kěndìng duì nǐ de shēntǐ dà yǒu hǎochù Paucis quidem ad corpus
74 for good (also for ,good and all) permanently  for good (also for,good and all) permanently  为了永远的好(也为了,好的和所有) wèile yǒngyuǎn de hǎo (yě wèile, hǎo de hé suǒyǒu) pro bono (nam etiam bonis et omnium) in perpetuum
75 永远;永久 yǒngyuǎn; yǒngjiǔ 永远;永久 yǒngyuǎn; yǒngjiǔ Semper; in perpetuum
76 This time she’s leaving for good (= she will never return) This time she’s leaving for good (= she will never return) 这次她要离开(=她永远不会回来) zhè cì tā yào líkāi (=tā yǒngyuǎn bù huì huílái) Hoc tempore, illa enim bonum relinquens (= ea non revertetur)
77 她这次走是再也不会回宇了 tā zhè cì zǒu shì zài yě bù huì huí yǔle 她这次走是再也不会回宇了 tā zhè cì zǒu shì zài yě bù huì huí yǔle Non hoc tempus est ire ad Yu
78 to the good used to say that sb now has a particular amount of money that they did not have before  to the good used to say that sb now has a particular amount of money that they did not have before  过去常常说某人现在拥有他们以前没有的特定金额 guòqù chángcháng shuō mǒu rén xiànzài yǒngyǒu tāmen yǐqián méiyǒu de tèdìng jīn'é bonum est quod ad sb certo iam habet, quod non est in conspectu copia pecuniae
79 净賺;盈余 jìng zhuàn; yíngyú 净赚;盈余 jìng zhuàn; yíngyú Net: supererit
80 We are £500 to the good We are £500 to the good 我们的价格是500英镑 wǒmen de jiàgé shì 500 yīngbàng D £ sumus in bonum
81 我们净赚 500 英镑 wǒmen jìng zhuàn 500 yīngbàng 我们净赚500英镑 wǒmen jìng zhuàn 500 yīngbàng D £ nos cinxerit
82 我们的价格是500英镑 wǒmen de jiàgé shì 500 yīngbàng 我们的价格是500英镑 wǒmen de jiàgé shì 500 yīngbàng Non D £ pretium nostrum
83 up to no good (informal) doing sth wrong or dishonest up to no good (informal) doing sth wrong or dishonest 没有好的(非正式的)做某事错误或不诚实 méiyǒu hǎo de (fēi zhèngshì de) zuò mǒu shì cuòwù huò bù chéngshí ad bonum (tacitae) improbi facere iniuriam Summa
84 做坏事;做不光彩的事 zuò huàishì; zuò bù guāngcǎi de shì 做坏事;做不光彩的事 zuò huàishì; zuò bù guāngcǎi de shì Mala fac turpe
85 没有好的(非正式的)做某事错误或不诚实 méiyǒu hǎo de (fēi zhèngshì de) zuò mǒu shì cuòwù huò bù chéngshí 没有好的(非正式的)做某事错误或不诚实 méiyǒu hǎo de (fēi zhèngshì de) zuò mǒu shì cuòwù huò bù chéngshí Non est bonum (informal) aliquid iniuriam facere iniquum aliquid aut
86 Those kids are always up to no good Those kids are always up to no good 那些孩子总是没有好处 nàxiē háizi zǒng shì méiyǒu hǎochù Qui in bono semper pellentesque
87 那些孩子尽会恶作剧 nàxiē háizi jǐn huì èzuòjù 那些孩子尽会恶作剧 nàxiē háizi jǐn huì èzuòjù Filii eorum scelus
88 more at ill, power,world more at ill, power,world 更多生病,权力,世界 gèng duō shēngbìng, quánlì, shìjiè ad plus autem male, statim potestatem mundi
89 (informal) well  (informal) well  (非正式的)好的 (fēi zhèngshì de) hǎo de (Tacitae) atque
90 hǎo hǎo bonum
91 How’s ft going? Pretty good How’s ft going? Pretty good ft怎么样?非常好 ft zěnme yàng? Fēicháng hǎo Ft quid suus 'iens? Quid bonum,
92 事情进展如何? 非常好! shìqíng jìnzhǎn rúhé? Fēicháng hǎo! 事情进展如何?非常好! shìqíng jìnzhǎn rúhé? Fēicháng hǎo! Quomodo omnia quæ futura sunt? Ipsum bonum!
93 (non standard) now, you listen to me good! (Non standard) now, you listen to me good! (非标准)现在,你听我说好! (Fēi biāozhǔn) xiànzài, nǐ tīng wǒ shuō hǎo! (Non vexillum) nunc audi me: bonum est tibi?
94 喂,好好听我也! Wèi, hǎohǎo tīng wǒ yě! 喂,好好听我也! Wèi, hǎohǎo tīng wǒ yě! Heus, est bonum audire ad me!
95 which word? Which word? 哪个字? Nǎge zì? quod verbum?
96 词语辨析 Cíyǔ biànxī 词语辨析 Cíyǔ biànxī Verbum discrimen,
97 good  good  hǎo bonum
98 goodness goodness 善良 shànliáng bonitatem
99 The noun good means actions and behaviour that are morally right. You can talk about a person doing good The noun good means actions and behaviour that are morally right. You can talk about a person doing good 名词善意味着在道德上正确的行为和行为。你可以谈论一个人做得好 míngcíshàn yìwèizhe zài dàodé shàng zhèngquè de xíngwéi hé xíngwéi. Nǐ kěyǐ tánlùn yīgè rén zuò dé hǎo Quod nomen significat bonos mores et actiones, quae honestum videri solet. Tu homo possit loqui et facere bonum,
100 名词good指有道德的行为,指人做好事可用  míngcí good zhǐ yǒu dàodé de xíngwéi, zhǐ rén zuò hǎoshì kěyòng  名词好指有道德的行为,指人做好事可用 míngcí hǎo zhǐ yǒu dàodé de xíngwéi, zhǐ rén zuò hǎoshì kěyòng Quod est de bonis moribus, praesto est homo facere bonum,
  do good do good 做得好 zuò dé hǎo bene facitis
102 The charity does a lot of good The charity does a lot of good 慈善事业做得很好 císhànshìyè zuò dé hěn hǎo Quod caritas non multum bonum,
103 这家慈构做很多善事 zhè jiā císhàn jīgòu zuò hěnduō shànshì 这家慈善机构做很多善事 zhè jiā císhàn jīgòu zuò hěnduō shàn shì Quod caritas, quam non multum bona
104 慈善事业做得很好 císhàn shìyè zuò dé hěn hǎo 慈善事业做得很好 cí shàn shìyè zuò dé hěn hǎo Philanthropy enim benefacientes
105 the difference between good and evil evil the difference between good and evil evil 善与恶的区别 shàn yǔ è de qūbié malum discretionem boni ac mali
106 善恶之分 shàn è zhī fēn 善恶之分 shàn è zhī fēn Bonum et malum
107 Goodness is the quality of being good. You can talk about a person’s goodness. goodness  Goodness is the quality of being good. You can talk about a person’s goodness. Goodness  善良是善的品质。你可以谈论一个人的善良。善良 shànliáng shì shàn de pǐnzhí. Nǐ kěyǐ tánlùn yīgè rén de shànliáng. Shànliáng Qualis est bonitas est ens est bonum. Et bonitas est homo possit loqui de. Bonitatem
108 意为華良, 可指人的美德 yì wèi huá liáng, kě zhǐ rén dì měidé 意为华良,可指人的美德 yì wèi huá liáng, kě zhǐ rén dì měidé Id Hualiang, licet quaedam existens de virtute
109 Her goodness shone through Her goodness shone through 她的善良闪耀着 tā de shànliáng shǎnyàozhe Eius bonitatem transpareret
110 她显*非常善良 tā xiǎn*fēicháng shànliáng 她显*非常善良 tā xiǎn*fēicháng shànliáng Ipsum est quaedam significans * corde,
111 她的善良闪耀着 tā de shànliáng shǎnyàozhe 她的善良闪耀着 tā de shànliáng shǎnyàozhe Lucet misericordiam eius
112 vocabulary building vocabulary building 词汇建设 cíhuì jiànshè vocabulary aedificium
113 词汇扩充 cíhuì kuòchōng 词汇扩充 cíhuì kuòchōng vocabulary expansion
114 good and very good good and very good 好,非常好 hǎo, fēicháng hǎo ipsum bonum et bonum,
115 好与非常好 hǎo yǔ fēicháng hǎo 好与非常好 hǎo yǔ fēicháng hǎo Ipsum bonum et bonum,
116 Instead of saying that something is good or very good, try to use more precise and interesting adjectives to describe things. Instead of saying that something is good or very good, try to use more precise and interesting adjectives to describe things. 不要说某些东西是好的或非常好的,而是尝试使用更精确和有趣的形容词来描述事物。 bùyào shuō mǒu xiē dōngxī shì hǎo de huò fēicháng hǎo de, ér shì chángshì shǐyòng gèng jīngquè hé yǒuqù de xíngróngcí lái miáoshù shìwù. Quem ad modum dicimus quod aliquid esse bonum vel ipsum bonum est, conare ut dicam adjectives et interesting res describere.
117 事物好或非常好,除了用 Shìwù hǎo huò fēicháng hǎo, chúle yòng 事物好或非常好,除了用 Shìwù hǎo huò fēicháng hǎo, chúle yòng Ipsum enim bonum nisi
118 good good huò 好或 hǎo huò sive bonum,
119 very good very good 很好 hěn hǎo ipsum bonum
120 外,可尽量用更贴切有意思的形容词 wài, kě jǐnliàng yòng gèng tiēqiè yǒuyìsi de xíngróngcí 外,可尽量用更贴切有意思的形容词 wài, kě jǐnliàng yòng gèng tiēqiè yǒuyìsi de xíngróngcí Praeterea, quatenus fieri potest, oportet quod sit magis interesting adjective
121 delicious/tasty food  delicious/tasty food  美味/美味的食物 měiwèi/měiwèi de shíwù delectamentum / sapidum cibum
122 的 / 美味的食物 kě wéi de/ měiwèi de shíwù 可囗的/美味的食物 kě wéi de/měiwèi de shíwù Potest importat / delectamenti
123 美味/美味的食物 měiwèi/měiwèi de shíwù 美味/美味的食物 měiwèi/měiwèi de shíwù Delectamentum / delectamenti
124 an exciting/entertaining/absorbing movie an exciting/entertaining/absorbing movie 一部令人兴奋/有趣/吸引人的电影 yī bù lìng rénxīngfèn/yǒuqù/xīyǐn rén de diànyǐng et excitando / occupetis / movie absorbuit
125  激动人心的/有趣的/引人入胜的影片 jīdòng rénxīn de/yǒuqù de/yǐnrénrùshèng de yǐngpiàn  激动人心的/有趣的/引人入胜的影片  jīdòng rén xīn de/yǒuqù de/yǐnrénrùshèng de yǐngpiàn  Excitando / interesting / ineunt videos
126 一部令人兴奋/有趣/吸引人的电影 yī bù lìng rén xīngfèn/yǒuqù/xīyǐn rén de diànyǐng 一部令人兴奋/有趣/吸引人的电影 yī bù lìng rén xīngfèn/yǒuqù/xīyǐn rén de diànyǐng An excitando / interesting / provocare elit
127 an absorbing/a fascinating/an informative book  An absorbing/a fascinating/an informative book  吸引人的/吸引人的/有趣的书 Xīyǐn rén de/xīyǐn rén de/yǒuqù de shū et absorbentis gurgitis / attrahenti / liber informativum
128 人入胜的/使入着迷的/令人大开眼界的书 yǐnrénrùshèng de/shǐ rù zháomí de/lìng rén dà kāi yǎnjiè de shū 引人入胜的/使入着迷的/令人大开眼界的书 yǐnrénrùshèng de/shǐ rù zháomí de/lìng rén dà kāi yǎnjiè de shū Attrahenti / dissereret stupefactus rhetor in librum / oculi foramen,
129 吸引人的/吸引人的/有趣的书 xīyǐn rén de/xīyǐn rén de/yǒuqù de shū 吸引人的/吸引人的/有趣的书 xīyǐn rén de/xīyǐn rén de/yǒuqù de shū / Appealing libri interesting / bello
130 a pleasant/an enjoyable trip a pleasant/an enjoyable trip 愉快/愉快的旅行 yúkuài/yúkuài de lǚxíng amoenam / iter iucundam
131 令人愉快的/使人快乐的旅行 lìng rén yúkuài de/shǐ rén kuàilè de lǚxíng 令人愉快的/使人快乐的旅行 lìng rén yúkuài de/shǐ rén kuàilè de lǚxíng Iucundum / beatum te itineribus
132 a skilful/talented/fine player a skilful/talented/fine player 一个熟练/有才华/优秀的球员 yīgè shúliàn/yǒu cáihuá/yōuxiù de qiúyuán ipse artifex lignorum / ingenio / ludio ludius bysso
133 娴熟的/有天分的/优秀的运动员 xiánshú de/yǒu tiān fèn de/yōuxiù de yùndòngyuán 娴熟的/有天分的/优秀的运动员 xiánshú de/yǒu tiān fèn de/yōuxiù de yùndòngyuán Deficior prudens artis / ingenio / bonus athleta
134 impressive/high quality acting impressive/high quality acting 令人印象深刻/高品质表演 lìng rén yìnxiàng shēnkè/gāo pǐnzhí biǎoyǎn infigo / excelsum species actionis
135 令人赞叹的 / 高质量的表演 lìng rén zàntàn de/ gāo zhìliàng de biǎoyǎn 令人赞叹的/高质量的表演 lìng rén zàntàn de/gāo zhìliàng de biǎoyǎn Mirabile / excelsum qualis spectaculis
136 useful/helpful advice useful/helpful advice 有用/有用的建议 yǒuyòng/yǒuyòng de jiànyì utilis / utile consilium
137 有益的/有用的忠告 yǒuyì de/yǒuyòng de zhōnggào 有益的/有用的忠告 yǒuyì de/yǒuyòng de zhōnggào Utile / utile consilium
138 In conversation you can use words like great, super, wonderful, lovely and excellent.对请中可用 In conversation you can use words like great, super, wonderful, lovely and excellent. Duì qǐng zhōng kěyòng 在谈话中你可以使用像伟大,超级,精彩,可爱和优秀的词。对请中可用 zài tánhuà zhōng nǐ kěyǐ shǐyòng xiàng wěidà, chāojí, jīngcǎi, kě'ài hé yōuxiù de cí. Duì qǐng zhōng kěyòng In colloquium uti potes ut verba magni, super quóniam terríbile, et pulchra optimum. Available ad petitionem
139 在谈话中你可以使用像伟大,超级,精彩,可爱和优秀的词.k zài tánhuà zhōng nǐ kěyǐ shǐyòng xiàng wěidà, chāojí, jīngcǎi, kě'ài hé yōuxiù de cí.K 在谈话中你可以使用像伟大,超级,精彩,可爱和优秀的词.K zài tánhuà zhōng nǐ kěyǐ shǐyòng xiàng wěidà, chāojí, jīngcǎi, kě'ài hé yōuxiù de cí.K In colloquium uti potes ut magnum, super quóniam terríbile, et excellentes verbi pulchra .k
140 .great、superwonderful、lovely .Great,super,wonderful,lovely hé .Great,super,wonderful,lovely和 .Great,super,wonderful,lovely hé .great, super quóniam terríbile, et pulchra
141 excellent  excellent  优秀 yōuxiù praeclarus
142 等词。 děng cí. 等词。 děng cí. Et alia verba.
143 note at nice Note at nice 好注意 Hǎo zhùyì note a nice quod
144 good after noon exclamation used to say hello politely when people first see each other in the after­noon; in .informal use people often just say good after noon exclamation used to say hello politely when people first see each other in the after­noon; in.Informal use people often just say 当人们第一次在下午见到对方时,中午的惊呼声过去常常礼貌地打个招呼;在.informal使用人们经常只是说 dāng rénmen dì yī cì zài xiàwǔ jiàn dào duìfāng shí, zhōngwǔ de jīng hū shēng guòqù chángcháng lǐmào de dǎ gè zhāohū; zài.Informal shǐyòng rénmen jīngcháng zhǐshì shuō Vox bona post meridiem dicere salve, cum benigne primum homines inter se videre post meridiem, sicut frequenter in hominum usu .informal dicens
145 (下午见面时用语)下午好,你(们)好(非正式场合常说 Afternoon ) (xiàwǔ jiànmiàn shí yòngyǔ) xiàwǔ hǎo, nǐ (men) hǎo (fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō Afternoon) (下午见面时用语)下午好,你(们)好(非正式场合常说下午) (xiàwǔ jiànmiàn shí yòngyǔ) xiàwǔ hǎo, nǐ (men) hǎo (fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō xiàwǔ) (Obviam illi cum post meridiem term) bonum post meridiem, non (enim) bona (dicam saepius intimanda meridiem)
146 goobye exclamation, noun used when you are leaving sb or when sb else is leaving  goobye exclamation, noun used when you are leaving sb or when sb else is leaving  goobye感叹号,当你离开某人或某人正离开时使用的名词 goobye gǎntànhào, dāng nǐ líkāi mǒu rén huò mǒu rén zhèng líkāi shí shǐyòng de míngcí goobye exclamatio et imminutio, nomen quo usus es si relinquens aut si aliud quod non relinquens
147 再见;再会 zàijiàn; zàihuì 再见,再会 zàijiàn, zàihuì Vale, vale
148 Goodbye! It was great to meet you.  Goodbye! It was great to meet you.  再见!很高兴见到你。 zàijiàn! Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ. Vale! Erat magnus in occursum adventus tui.
149 再见! 认识你很高兴 Zàijiàn! Rènshì nǐ hěn gāoxìng 再见!认识你很高兴 Zàijiàn! Rènshì nǐ hěn gāoxìng Vale! Nice est in occursum tibi
150 再见! 很高兴见到你 zàijiàn! Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ 再见!很高兴见到你 zàijiàn! Hěn gāoxìng jiàn dào nǐ Vale! Nice occursum tibi
151 She didn’t even say goodbye to her mother  She didn’t even say goodbye to her mother  她甚至都没跟她​​妈妈说再见 tā shènzhì dōu méi gēn tā​​māmā shuō zàijiàn Et hoc quidem dicere vale ad eius mater,
152 她甚至没有向母亲道个别 tā shènzhì méiyǒu xiàng mǔqīn dào gèbié 她甚至没有向母亲道个别 tā shènzhì méiyǒu xiàng mǔqīn dào gèbié Et mater separate et non in via
153 她甚至都没跟她妈妈说再见 tā shènzhì dōu méi gēn tā māmā shuō zàijiàn 她甚至都没跟她​​妈妈说再见 tā shènzhì dōu méi gēn tā​​māmā shuō zàijiàn Et hoc quidem dicere vale ad eius mater,
154 We waved them goodbye We waved them goodbye 我们挥手告别 wǒmen huīshǒu gàobié Nos postquam levaverunt ea vale
155 我们向他们挥手告别 wǒmen xiàng tāmen huīshǒu gàobié 我们向他们挥手告别 wǒmen xiàng tāmen huīshǒu gàobié Nos concutiente vale ad eos,
156 We’ve already said our goodbyes We’ve already said our goodbyes 我们已经说过了我们的再见 wǒmen yǐjīng shuōguòle wǒmen de zàijiàn Weve 'iam dictum nostrum goodbyes
157 我们已经!  wǒmen yǐjīng dàobiéle!  我们已经道别了! wǒmen yǐjīng dàobiéle! Habemus dicere vale!
158 Kiss me goodbye! Kiss me goodbye! 吻我再见! Wěn wǒ zàijiàn! Da mihi vale!
159 和我吻别吧! Hé wǒ wěnbié ba! 和我吻别吧! Hé wǒ wěnbié ba! Et osculatus est eam!
160  (figurative) Take out our service contract and say goodbye to costly repair bills (Figurative) Take out our service contract and say goodbye to costly repair bills  (比喻)拿出我们的服务合同,告别昂贵的维修费用  (Bǐyù) ná chū wǒmen de fúwù hétóng, gàobié ángguì de wéixiū fèiyòng  (Maps) Tollite nostrum de contractus ministerium, et dices vale ad pretiosi interdum laoreet
161 接受我们的服务合,隽别昂贵的修理费吧 jiēshòu wǒmen de fúwù hétóng, juàn bié ángguì de xiūlǐ fèi ba 接受我们的服务合同,隽别昂贵的修理费吧 jiēshòu wǒmen de fúwù hétóng, juàn bié ángguì de xiūlǐ fèi ba Servicium nostrum contractibus non pretiosis reparat Jul
162 compare bye compare bye 比较再见 bǐjiào zàijiàn compare vale
163 kiss kiss wěn basium
164 good day exclamation (old fashioned) used to say hello or goodbye politely when people first see each other or leave eacli other during the day  good day exclamation (old fashioned) used to say hello or goodbye politely when people first see each other or leave eacli other during the day  当人们第一次看到对方或在白天离开eacli时,美好的一天感叹(老式的)过去常常打招呼或礼貌地说再见 dāng rénmen dì yī cì kàn dào duìfāng huò zài báitiān líkāi eacli shí, měihǎo de yītiān gǎntàn (lǎoshì de) guòqù chángcháng dǎzhāohū huò lǐmào de shuō zàijiàn die enim bona exclamationis (prisci) solebat dicere salve et vale humanissime ubi se videt qui ante se interdiu aut discede eacli
165 (白天见面或分手时用语)白天好,你(们)好,再见 (báitiān jiànmiàn huò fēnshǒu shí yòngyǔ) báitiān hǎo, nǐ (men) hǎo, zàijiàn (白天见面或分手时用语)白天好,你(们)好,再见 (báitiān jiànmiàn huò fēnshǒu shí yòngyǔ) báitiān hǎo, nǐ (men) hǎo, zàijiàn (Conteri aut interdiu in occursum verba) in die enim bona, non (enim) vale
166 Good day to you Good day to you 祝你好运 zhù nǐ hǎo yùn Bonum est tibi hodie
167 你好 nǐ hǎo 你好 nǐ hǎo salve
168 good evening exclamation used to say hello politely when people first see each other in the evening; in informal use people often just say evening good evening exclamation used to say hello politely when people first see each other in the evening; in informal use people often just say evening 当晚上人们第一次见到对方的时候,晚上好感叹!在非正式使用中,人们通常只是说晚上 dàng wǎnshàng rénmen dì yī cì jiàn dào duìfāng de shíhòu, wǎnshànghǎo gǎntàn! Zài fēi zhèngshì shǐyòng zhōng, rénmen tōngcháng zhǐshì shuō wǎnshàng bene dicere salve ad vesperam Vox populi humanissime ubi se videas prius ad vesperam, est in informal populi saepe uti tantum dic ad vesperam
169 (晚上见*时用语)晚好,你(们)好(非正式场合常说 evening (wǎnshàng jiàn*shí yòngyǔ) wǎnshànghǎo, nǐ (men) hǎo (fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō evening (晚上见*时用语)晚上好,你(们)好(非正式场合常说晚上 (wǎnshàng jiàn*shí yòngyǔ) wǎnshàng hǎo, nǐ (men) hǎo (fēi zhèngshì chǎnghé cháng shuō wǎnshàng (* Vide nocte cum term) bonum vespere vobis (sunt) bona (intimanda frequenter dicitur quod factum est vespere
171 当晚上人们第一次见到对方的时候,晚上好感叹! 在非正式使用中,人们通常只是说晚上 dàng wǎnshàng rénmen dì yī cì jiàn dào duìfāng de shíhòu, wǎnshàng hǎo gǎntàn! Zài fēi zhèngshì shǐyòng zhōng, rénmen tōngcháng zhǐshì shuō wǎnshàng 当晚上人们第一次见到对方的时候,晚上好感叹!在非正式使用中,人们通常只是说晚上 dàng wǎnshàng rénmen dì yī cì jiàn dào duìfāng de shíhòu, wǎnshàng hǎo gǎntàn! Zài fēi zhèngshì shǐyòng zhōng, rénmen tōngcháng zhǐshì shuō wǎnshàng Cum prius se nocturna suspiria nocte bonum! Informal In usus, populus plerumque iusta dicere nocte
172 Evening  Evening  晚间 wǎnjiān vesperum
173 good faith the intention to be honest and helpful good faith the intention to be honest and helpful 诚信的本着诚实和乐于助人的意图 chéngxìn de běnzhe chéngshí hé lèyú zhùrén de yìtú honestum utileque propositum fidem
174 真诚;善意 zhēnchéng; shànyì 真诚,善意 zhēnchéng, shànyì Vale bene, benevolentiam coniungendam
175 a gesture of good faith a gesture of good faith 一种善意的姿态 yī zhǒng shànyì de zītài animum vobis addamus beneque bonum fidei,
176 善意的表示 shànyì de biǎoshì 善意的表示 shànyì de biǎoshì Gestu hominibus bonae voluntatis
177 一种善意的姿态 yī zhǒng shànyì de zītài 一种善意的姿态 yī zhǒng shànyì de zītài A bonus fidem complere alienum,
178 He acted in good faith He acted in good faith 他善意行事 tā shànyì xíngshì Bona fide, qui cogebat immolare
179 他这样做是出于真心诚意的 tā zhèyàng zuò shì chū yú zhēnxīn chéngyì de 他这样做是出于真心诚意的 tā zhèyàng zuò shì chū yú zhēnxīn chéngyì de Ut faceret ex animo
180 good for nothing  (informal) a person who is lazy and has no skills  good for nothing (informal) a person who is lazy and has no skills  无所事事(非正式)一个懒惰且没有技能的人 wúsuǒshìshì (fēi zhèngshì) yīgè lǎnduò qiě méiyǒu jìnéng de rén nihil bonum (informal) hominem, qui est, et non habet piger artes
181 懒人;无用乏人 lǎn rén; wúyòng fá rén 懒人;无用乏人 lǎn rén; wúyòng fá rén Piger inutilis porrigebant
182 an idle good for nothing an idle good for nothing 无所事事 wúsuǒshìshì pigredo inmittit soporem et ad nihilum apti
183  游手好闲的懒虫 yóushǒuhàoxián de lǎnchóng  游手好闲的懒虫  yóushǒuhàoxián de lǎnchóng  Cessent vana operariis remissioribus liberare constituit
184 good for nothing Where's that good for nothing son of yours? good for nothing Where's that good for nothing son of yours? 什么都不做你哪儿好无所谓? shénme dōu bù zuò nǐ nǎ'er hǎo wúsuǒwèi? Ubi nihil est, quod bonum est bonum quod filium tuum?
185 你那没用的儿子在哪儿? Nǐ nà méi yòng de érzi zài nǎ'er? 你那没用的儿子在哪儿? Nǐ nà méi yòng de érzi zài nǎ'er? Ubi est filius vester, qui in inutilem?
186 什么都不做你哪儿好无所谓? Shénme dōu bù zuò nǐ nǎ'er hǎo wúsuǒwèi? 什么都不做你哪儿好无所谓? Shénme dōu bù zuò nǐ nǎ'er hǎo wúsuǒwèi? Ubi nihil melius est, ut vos non curo?
187 Good Friday  the Friday before Easter, the day when Christians remember the Crucifixion of Christ  Good Friday the Friday before Easter, the day when Christians remember the Crucifixion of Christ  复活节前的星期五耶稣受难日,基督徒记得基督被钉十字架的那一天 Fùhuó jié qián de xīngqíwǔ yēsū shòunàn rì, jīdū tú jìdé jīdū bèi dīng shízìjià dì nà yītiān Feria sexta feria ante diem Paschae et diem memini, cum a Christianis crucifixione Christi
188 耶稣受难节(复活节前的星期五) yēsū shòunàn jié (fùhuó jié qián de xīngqíwǔ) 耶稣受难节(复活节前的星期五) yēsū shòunàn jié (fùhuó jié qián de xīngqíwǔ) Feria Sexta in Parasceve (quod prius Veneris paschae)
189 good hearted . kind; willing to help other people  good hearted. Kind; willing to help other people  心地善良。类;愿意帮助别人 xīndì shànliáng. Lèi; yuànyì bāngzhù biérén . Corde bonum in genere, promptus est ad auxilium populum alterum
190 善良的;好心的;乐于助人的 shànliáng de; hǎoxīn de; lèyú zhùrén de 善良的;好心的;乐于助人的 shànliáng de; hǎoxīn de; lèyú zhùrén de Bene, quantumvis voluntate nobilia, utile
191 good humour good humor a cheerful mood good humour good humor a cheerful mood 幽默幽默,幽默愉快 yōumò yōumò, yōumò yúkuài bonum humor bonum humor in mente hilari
192  輪快的心情;好脾气 lún kuài de xīnqíng; hǎo píqì  轮快的心情;好脾气  lún kuài de xīnqíng; hǎo píqì  Rota ieiunium modus, bonus ingenium
193 Everyone admired her patience and unfailing good humour Everyone admired her patience and unfailing good humour 每个人都钦佩她的耐心和不懈的幽默 měi gèrén dōu qīnpèi tā de nàixīn hé bùxiè de yōumò Admirantibus cunctis ei patientiae et non deficiens bonum humor
194 人人都佩服她的耐心和永不衰减的好脾气 rén rén dōu pèifú tā de nàixīn hé yǒng bù shuāijiǎn de hǎo píqì 人人都佩服她的耐心和永不衰减的好脾气 rén rén dōu pèifú tā de nàixīn hé yǒng bù shuāijiǎn de hǎo píqì Admirantibus cunctis ei patientiae et non deficiens bonum humor
195 每个人都钦佩她的耐心和不懈的幽默 měi gèrén dōu qīnpèi tā de nàixīn hé bùxiè de yōumò 每个人都钦佩她的耐心和不懈的幽默 měi gèrén dōu qīnpèi tā de nàixīn hé bùxiè de yōumò Admirantibus cunctis ei patientiae et indefessa humor
196 opposé ill humour opposé ill humour 反对幽默 fǎnduì yōumò ill humor resistunt veritati,
197 good humoured good  humored  a good humoured atmosphere good humoured good humored a good humoured atmosphere 好幽默,幽默,幽默,幽默 hǎo yōumò, yōumò, yōumò, yōumò agitasse remissos bonus bonus bonus esses morigeratus, agitasse remissos atmosphaera
198  令人愉快的气氛 lìng rén yúkuài de qìfēn  令人愉快的气氛  lìng rén yúkuài de qìfēn  iucundum atmosphaera
199 good  humouredly good  humoredly) good humouredly good humoredly) 好心情,幽默地好 hǎo xīnqíng, yōumò dì hǎo bona bonis leni humoredly)
200 goodie = goody goodie = goody goodie = goody goodie = goody goodie goody =
201 goodish (informal)  quite good rather than very good  goodish (informal) quite good rather than very good  好的(非正式的)相当好而不是很好 hǎo de (fēi zhèngshì de) xiāngdāng hǎo ér bùshì hěn hǎo goodish (informal) satis bona quam ipsum bonum,
202 尚好的;不错的 shàng hǎo de; bùcuò de 尚好的;不错的 shàng hǎo de; bùcuò de Adhuc bona, bonum
203 is the salary good?’ ‘Goodish.  is the salary good?’ ‘Goodish.  薪水好吗?''Goodish。 xīnshuǐ hǎo ma?''Goodish. salarium est bonus? ', PROBABILIS.
204  工资还行吧? 还可 Gōngzī hái xíng ba? Hái kě  工资还行吧?还可  Gōngzī hái xíng ba? Hái kě  In stipendio bene? etiam