A B     D      
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais   kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes      
  gold plate 877 877 gold brick            
1 he won three golds and a bronze He won three golds and a bronze 他赢得了三枚金牌和一枚铜牌 Tā yíngdéle sān méi jīnpái hé yī méi tóngpái Il a remporté trois médailles d'or et une de bronze 彼は3つの金と1つの青銅 彼は3つの金と1つの青銅 かれ    きん    せいどう  kare wa tsu no kin to tsu no seidō  kare wa tsu no kin to tsu no seidō 
2 他获得三枚金牌和一枚铜牌 tā huòdé sān méi jīnpái hé yī méi tóngpái 他获得三枚金牌和一枚铜牌 tā huòdé sān méi jīnpái hé yī méi tóngpái Il a remporté trois médailles d'or et une médaille de bronze 彼は3つの金メダルと1つの銅メダルを獲得した 彼  3つ  金メダル  1つ  銅メダル  獲得 した  かれ    きんめだる    どうめだる  かくとくした  kare wa tsu no kinmedaru to tsu no dōmedaru o kakutokushita  kare wa tsu no kinmedaru to tsu no dōmedaru o kakutokushita 
3 all that .glitters/glistens is not gold all that.Glitters/glistens is not gold 所有.glitters / glistens都不是黄金 suǒyǒu.Glitters/ glistens dōu bùshì huángjīn Tout ce que .glitters / scintille n'est pas de l'or グライター/グリステンは金ではありません グライター / グリス テン  金   ありません  ぐらいたあ / グリス テン  きん   ありません  guraitā / gurisu ten wa kin de wa arimasen  guraitā / gurisu ten wa kin de wa arimasen 
4 (saying) not everything that seems good, attractive, etc. is actually good, etc (saying) not everything that seems good, attractive, etc. Is actually good, etc (说)不是所有看似好的,有吸引力的等等都是好的,等等 (shuō) bùshì suǒyǒu kàn shì hǎo de, yǒu xīyǐn lì de děng děng dōu shì hǎo de, děng děng (en disant) tout ce qui semble bon, attrayant, etc. n'est pas vraiment bon, etc. 良い、魅力的であると思われるもの全てが実際に良いとは言わない 良い 、 魅力 的である  思われる もの 全て  実際 良い   言わない  よい 、 みりょく てきである  おもわれる もの すべて じっさい  よい   いわない  yoi , miryoku tekidearu to omowareru mono subete ga jissaini yoi to wa iwanai  yoi , miryoku tekidearu to omowareru mono subete ga jissaini yoi to wa iwanai 
5 闪闪发光的未必都是金子;中看未必中用  shǎnshǎn fāguāng de wèibì dōu shì jīnzi; zhòng kàn wèibì zhōng yòng  闪闪发光的未必都是金子;中看未必中用 shǎnshǎn fāguāng de wèibì dōu shì jīnzi; zhòng kàn wèibì zhōng yòng Le mousseux n'est pas nécessairement de l'or, il ne peut pas être utilisé au milieu. スパークリングは必ずしも金ではなく、途中で使用することはできません。 スパーク リング  必ずしも 金  はなく 、 途中 使用 する こと  できません 。  スパーク リング  かならずしも きん  はなく 、 とちゅう  しよう する こと  できません 。  supāku ringu wa kanarazushimo kin de hanaku , tochū deshiyō suru koto wa dekimasen .  supāku ringu wa kanarazushimo kin de hanaku , tochū deshiyō suru koto wa dekimasen . 
6 a crock/pot of gold a large prize or reward that sb hopes for but is unlikely to get a crock/pot of gold a large prize or reward that sb hopes for but is unlikely to get 一个巨大的奖金或奖金,这是一个巨大的奖金或奖励,但不太可能得到 yīgè jùdà de jiǎngjīn huò jiǎngjīn, zhè shì yīgè jùdà de jiǎngjīn huò jiǎnglì, dàn bù tài kěnéng dédào un pot / pot d'or un grand prix ou une récompense que sb espère, mais il est peu probable d'obtenir ゴブリン/ポットゴールド大賞や報酬は期待していますが、得ることはありません ゴブリン / ポット ゴールド 大賞  報酬  期待していますが 、 得る こと  ありません  ごぶりん / ポット ゴールド たいしょう  ほうしゅう  きたい していますが 、 える こと  ありません  goburin / potto gōrudo taishō ya hōshū wa kitaishiteimasuga , eru koto wa arimasen  goburin / potto gōrudo taishō ya hōshū wa kitaishiteimasuga , eru koto wa arimasen 
7 不大可能得到的大笔奖赏(或报偿) bù dà kěnéng dédào de dà bǐ jiǎngshǎng (huò bàocháng) 不大可能得到的大笔奖赏(或报偿) bù dà kěnéng dédào de dà bǐ jiǎngshǎng (huò bàocháng) De grosses récompenses (ou récompenses) qui ne seront probablement pas obtenues 獲得される可能性のない大きな報酬(または報酬) 獲得 される 可能性  ない 大きな 報酬 ( または 報酬)  かくとく される かのうせい  ない おうきな ほうしゅう( または ほうしゅう )  kakutoku sareru kanōsei no nai ōkina hōshū ( matahahōshū )  kakutoku sareru kanōsei no nai ōkina hōshū ( matahahōshū ) 
8 as) good as gold behaving in a way that other people approve of  (as) good as gold behaving in a way that other people approve of  (如)黄金表现得像其他人赞同的那样好 (rú) huángjīn biǎoxiàn dé xiàng qítā rén zàntóng dì nàyàng hǎo (as) bien que l'or se comporte d'une manière que d'autres personnes approuvent 他の人が承認するように行動する金として(良い) 他  人  承認 する よう  行動 する 金 として (良い )    ひと  しょうにん する よう  こうどう する きんとして ( よい )  ta no hito ga shōnin suru  ni kōdō suru kin toshite ( yoi)  ta no hito ga shōnin suru  ni kōdō suru kin toshite ( yoi) 
9 规规矩矩;很乖;表现好 guī guījǔ jǔ; hěn guāi; biǎoxiàn hǎo 规规矩矩;很乖;表现好 guī guījǔ jǔ; hěn guāi; biǎoxiàn hǎo Se comporter bien, très bien, bonne performance うまく動く;非常に良い;良いパフォーマンス うまく 動く ; 非常  良い ; 良い パフォーマンス  うまく うごく ; ひじょう  よい ; よい パフォーマンス  umaku ugoku ; hijō ni yoi ; yoi pafōmansu  umaku ugoku ; hijō ni yoi ; yoi pafōmansu 
10 the kids have been as good as gold all day the kids have been as good as gold all day 孩子们整天都和金子一样好 háizimen zhěng tiān dū hé jīnzi yīyàng hǎo Les enfants ont été aussi bons que l'or toute la journée 子供たちは一日中金のようによくなっています 子供たち  一日中金  よう  よく なっています  こどもたち  いちにちじゅうきん  よう  よく なっています  kodomotachi wa ichinichijūkin no  ni yoku natteimasu  kodomotachi wa ichinichijūkin no  ni yoku natteimasu 
11 孩午们一整天都很乖 hái wǔmen yī zhěng tiān dū hěn guāi 孩午们一整天都很乖 hái wǔmen yī zhěng tiān dū hěn guāi C'est très bien pour toute la journée. それは1日中非常に良いです。 それ  1 日 中 非常  良いです 。  それ  1 にち ちゅう ひじょう  よいです 。  sore wa 1 nichi chū hijō ni yoidesu .  sore wa 1 nichi chū hijō ni yoidesu . 
12 more at heart, street,strike,worth more at heart, street,strike,worth 更多的是内心,街道,罢工,值得 gèng duō de shì nèixīn, jiēdào, bàgōng, zhídé Plus à cœur, rue, grève, vaut より多くの心臓、通り、ストライキ、価値 より 多く  心臓 、 通り 、 ストライキ 、 価値  より おうく  しんぞう 、 とうり 、 ストライキ 、 かち  yori ōku no shinzō , tōri , sutoraiki , kachi  yori ōku no shinzō , tōri , sutoraiki , kachi 
13 bright yellow in colour, like gold bright yellow in colour, like gold 亮黄色,像金色 liàng huángsè, xiàng jīnsè Couleur jaune vif, comme l'or 金のような明るい黄色の色 金  ような 明るい 黄色  色  きん  ような あかるい きいろ  いろ  kin no yōna akarui kīro no iro  kin no yōna akarui kīro no iro 
14  金色的 jīnsè de  金色的  jīnsè de  Doré  ゴールデン   ゴールデン    ゴールデン    gōruden    gōruden 
15 the company name was spelled out fn gold betters the company name was spelled out fn gold betters 公司名称被列为金币 gōngsī míngchēng bèi liè wèi jīnbì Le nom de l'entreprise a été épelé 会社名はfn gold bettersから綴られた 会社名  fn gold betters から 綴られた  かいしゃめい  fん ごrd べってrs から つずられた  kaishamei wa fn gold betters kara tsuzurareta  kaishamei wa fn gold betters kara tsuzurareta 
16 该公司的名称用烫金字母拼成 gāi gōngsī de míngchēng yòng tàngjīn zìmǔ pīn chéng 该公司的名称用烫金字母拼成 gāi gōngsī de míngchēng yòng tàngjīn zìmǔ pīn chéng Le nom de la société est écrit en caractères gras. 同社の名前は熱い手紙で綴られています。 同社  名前  熱い 手紙  綴られています 。  どうしゃ  なまえ  あつい てがみ  つずられています。  dōsha no namae wa atsui tegami de tsuzurareteimasu .  dōsha no namae wa atsui tegami de tsuzurareteimasu . 
17 gold brick ( informal) a person who is lazy and tries to avoid work by pretending to be ill/sick  gold brick (informal) a person who is lazy and tries to avoid work by pretending to be ill/sick  金砖(非正式的)一个懒惰的人,试图通过假装生病/生病来避免工作 jīn zhuān (fēi zhèngshì de) yīgè lǎnduò de rén, shìtú tōngguò jiǎzhuāng shēngbìng/shēngbìng lái bìmiǎn gōngzuò La brique d'or (informelle) une personne paresseuse qui tente d'éviter le travail en prétendant être malade / malade ゴールド・レンガ(非公式)怠け者で、病気ではないと思わせて仕事を避けようとする人 ゴールド ・ レンガ ( 非公式 ) 怠け者  、 病気  ない  思わせて 仕事  避けよう  する 人  ゴールド ・ レンガ ( ひこうしき ) なまけもの  、 びょうき   ない  おもわせて しごと  さけよう  するひと  gōrudo renga ( hikōshiki ) namakemono de , byōki de wanai to omowasete shigoto o sakeyō to suru hito  gōrudo renga ( hikōshiki ) namakemono de , byōki de wanai to omowasete shigoto o sakeyō to suru hito 
18 偷懒的人;(装病) 逃避工作的人 tōulǎn de rén;(zhuāng bìng) táobì gōngzuò de rén 偷懒的人;(装病)逃避工作的人 tōulǎn de rén;(zhuāng bìng) táobì gōngzuò de rén une personne paresseuse (une personne malade) une personne qui échappe au travail 怠惰な人(病気の人)仕事を避ける人 怠惰な 人 ( 病気  人 ) 仕事  避ける 人  たいだな ひと ( びょうき  ひと ) しごと  さける ひと  taidana hito ( byōki no hito ) shigoto o sakeru hito  taidana hito ( byōki no hito ) shigoto o sakeru hito 
19 gold brick ( informal) to be lazy and try to avoid work by pretending to be ill/sick gold brick (informal) to be lazy and try to avoid work by pretending to be ill/sick 金砖(非正式)懒惰,并试图假装生病/生病避免工作 jīn zhuān (fēi zhèngshì) lǎnduò, bìng shìtú jiǎzhuāng shēngbìng/shēngbìng bìmiǎn gōngzuò La brique d'or (informelle) pour être paresseux et essayer d'éviter le travail en prétendant être malade / malade ゴールド・レンガ(非公式)は怠惰で、病気ではないと思って仕事を避けようとする ゴールド ・ レンガ ( 非公式 )  怠惰で 、 病気  ない  思って 仕事  避けよう  する  ゴールド ・ レンガ ( ひこうしき )  たいだで 、 びょうき   ない  おもって しごと  さけよう  する  gōrudo renga ( hikōshiki ) wa taidade , byōki de wa nai toomotte shigoto o sakeyō to suru  gōrudo renga ( hikōshiki ) wa taidade , byōki de wa nai toomotte shigoto o sakeyō to suru 
20 偷懒;(装病)逃避工作 tōulǎn;(zhuāng bìng) táobì gōngzuò 偷懒;(装病)逃避工作 tōulǎn;(zhuāng bìng) táobì gōngzuò Paresseux, (malade) de s'échapper du travail 怠け者、(病気)仕事から逃れる 怠け者 、 ( 病気 ) 仕事 から 逃れる  なまけもの 、 ( びょうき ) しごと から のがれる  namakemono , ( byōki ) shigoto kara nogareru  namakemono , ( byōki ) shigoto kara nogareru 
21 gold card noun a type of credit card that enables a person to buy more goods and services than a normal card does gold card noun a type of credit card that enables a person to buy more goods and services than a normal card does 金卡(gold card)一种信用卡,可以让人们购买比普通卡更多的商品和服务 jīn kǎ (gold card) yī zhǒng xìnyòngkǎ, kěyǐ ràng rénmen gòumǎi bǐ pǔtōng kǎ gèng duō de shāngpǐn hé fúwù Nom de la carte Gold un type de carte de crédit qui permet à une personne d'acheter plus de biens et de services qu'une carte normale ゴールドカード名詞通常のカードより多くの商品やサービスを購入できるクレジットカードの一種 ゴールド カード 名詞 通常  カード より 多く  商品 サービス  購入 できる クレジットカード  一種  ゴールド カード めいし つうじょう  カード より おうく しょうひん  サービス  こうにゅう できる クレジットカード  いっしゅ  gōrudo kādo meishi tsūjō no kādo yori ōku no shōhin yasābisu o kōnyū dekiru kurejittokādo no isshu  gōrudo kādo meishi tsūjō no kādo yori ōku no shōhin yasābisu o kōnyū dekiru kurejittokādo no isshu 
22 信甬金卡(信用额度大于普通卡) xìn yǒng jīn kǎ (xìnyòng édù dàyú pǔtōng kǎ) 信甬金卡(信用额度大于普通卡) xìn yǒng jīn kǎ (xìnyòng édù dàyú pǔtōng kǎ) Carte postale (la limite de crédit est supérieure à la carte ordinaire) レターカード(クレジット限度額は通常のカードよりも大きい) レター カード ( クレジット 限度額  通常  カードより  大きい )  レター カード ( クレジット げんどがく  つうじょう カード より  おうきい )  retā kādo ( kurejitto gendogaku wa tsūjō no kādo yori moōkī )  retā kādo ( kurejitto gendogaku wa tsūjō no kādo yori moōkī ) 
23 gold crest  a very small bird with yellow feathers sticking up from the top of its head  gold crest a very small bird with yellow feathers sticking up from the top of its head  金冠是一只非常小的鸟,黄色的羽毛从头顶伸出来 jīnguān shì yī zhǐ fēicháng xiǎo de niǎo, huángsè de yǔmáo cóng tóudǐng shēn chūlái Or, un très petit oiseau avec des plumes jaunes ゴールドクレスト非常に小さな鳥で、頭の上から黄色の羽が上がっています ゴールドクレスト 非常  小さな 鳥  、 頭  上 から黄色  羽  上がっています  ごうるどくれすと ひじょう  ちいさな とり  、 あたま うえ から きいろ  はね  あがっています  gōrudokuresuto hijō ni chīsana tori de , atama no ue karakīro no hane ga agatteimasu  gōrudokuresuto hijō ni chīsana tori de , atama no ue karakīro no hane ga agatteimasu 
24 金冠戴菊鸟(头顶有直立的黄羽毛) jīnguān dài jú niǎo (tóudǐng yǒu zhílì de huáng yǔmáo) 金冠戴菊鸟(头顶有直立的黄羽毛) jīnguān dài jú niǎo (tóudǐng yǒu zhílì de huáng yǔmáo) Daisy doré couronné (plume jaune sur la tête) ゴールデンクラウンデイジーバード(頭の上に直立した黄色の羽毛) ゴールデンクラウンデイジーバード ( 頭  上  直立した 黄色  羽毛 )  ごうるでんくらうんでいじいばあど ( あたま  うえ ちょくりつ した きいろ  うもう )  gōrudenkuraundeijībādo ( atama no ue ni chokuritsu shitakīro no umō )  gōrudenkuraundeijībādo ( atama no ue ni chokuritsu shitakīro no umō ) 
25 gold digger (informal, disapproving) a woman who uses the fact that she is attractive to get money from men gold digger (informal, disapproving) a woman who uses the fact that she is attractive to get money from men 淘金者(非正式的,不赞成的)一个女人,她利用她从男人那里获得金钱的吸引力 táojīn zhě (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) yīgè nǚrén, tā lìyòng tā cóng nánrén nàlǐ huòdé jīnqián de xīyǐn lì Chercheur d'or (informel, désapprobateur) une femme qui utilise le fait qu'elle est attirante pour obtenir de l'argent des hommes 金の掘り出し物(非公式、不承認)男性から金を得ることが魅力的であるという事実を用いる女性 金  掘り出し物 ( 非公式 、 不承認 ) 男性 から 金 得る こと  魅力 的である という 事実  用いる 女性  きん  ほりだしもの ( ひこうしき 、 ふしょうにん ) だんせい から きん  える こと  みりょく てきである という じじつ  もちいる じょせい  kin no horidashimono ( hikōshiki , fushōnin ) dansei karakin o eru koto ga miryoku tekidearu toiu jijitsu o mochīrujosei  kin no horidashimono ( hikōshiki , fushōnin ) dansei karakin o eru koto ga miryoku tekidearu toiu jijitsu o mochīrujosei 
26 以色相诱骗男人钱财的女人 yǐ sèxiàng yòupiàn nánrén qiáncái de nǚrén 以色相诱骗男人钱财的女人 yǐ sèxiàng yòupiàn nánrén qiáncái de nǚrén Femme qui attire l'argent de l'homme avec une teinte 人のお金を色相で誘惑する女性 人  お金  色相  誘惑 する 女性  ひと  おかね  しきそう  ゆうわく する じょせい  hito no okane o shikisō de yūwaku suru josei  hito no okane o shikisō de yūwaku suru josei 
27 gold disc  a gold record that is given to a singer or group that sells a particularly high number of records gold disc a gold record that is given to a singer or group that sells a particularly high number of records 金唱片是一种金唱片,赠送给销售特别多唱片的歌手或团体 jīn chàngpiàn shì yī zhǒng jīn chàngpiàn, zèngsòng gěi xiāoshòu tèbié duō chàngpiàn de gēshǒu huò tuántǐ Disque d'or un disque d'or qui est donné à un chanteur ou un groupe qui vend un nombre particulièrement élevé de disques ゴールドディスク特にレコード数が多い歌手またはグループに与えられた金レコード ゴールド ディスク 特に レコード数  多い 歌手 またはグループ  与えられた 金 レコード  ゴールド ディスク とくに れこうどすう  おうい かしゅまたは グループ  あたえられた きむ レコード  gōrudo disuku tokuni rekōdosū ga ōi kashu mataha gurūpuni ataerareta kimu rekōdo  gōrudo disuku tokuni rekōdosū ga ōi kashu mataha gurūpuni ataerareta kimu rekōdo 
28 金唱片(颁发给唱片销售量特别大的歌手或乐队) jīn chàngpiàn (bānfā gěi chàngpiàn xiāoshòu liàng tèbié dà de gēshǒu huò yuèduì) 金唱片(颁发给唱片销售量特别大的歌手或乐队) jīn chàngpiàn (bānfā gěi chàngpiàn xiāoshòu liàng tèbié dà de gēshǒu huò yuèduì) Disque d'or (chanteur ou groupe attribué à un volume de vente record) ゴールドレコード(レコード販売数量に与えられた歌手またはバンド) ゴールド レコード ( レコード 販売 数量  与えられた歌手 または バンド )  ゴールド レコード ( レコード はんばい すうりょう  あたえられた かしゅ または バンド )  gōrudo rekōdo ( rekōdo hanbai sūryō ni ataerareta kashumataha bando )  gōrudo rekōdo ( rekōdo hanbai sūryō ni ataerareta kashumataha bando ) 
29 gold dust gold in the form of powder gold dust gold in the form of powder 金粉形式的金粉 jīnfěn xíngshì de jīnfěn Or poussière d'or sous forme de poudre 粉末状の金ゴミ 粉末状  金 ゴミ  ふんまつじょう  きん ゴミ  funmatsujō no kin gomi  funmatsujō no kin gomi 
30 金粉; 砂金;金末  jīnfěn; shājīn; jīn mò  金粉;砂金;金末 jīnfěn; shājīn; jīn mò Poudre d'or, poussière d'or, or ゴールドパウダー;ゴールドダスト;ゴールド ゴールド パウダー ; ゴールド ダスト ; ゴールド  ゴールド パウダー ; ゴールド ダスト ; ゴールド  gōrudo paudā ; gōrudo dasuto ; gōrudo  gōrudo paudā ; gōrudo dasuto ; gōrudo 
31 like gold dust  difficult to find or obtain like gold dust difficult to find or obtain 像金尘很难找到或获得 xiàng jīn chén hěn nán zhǎodào huò huòdé Comme la poussière d'or difficile à trouver ou à obtenir 見つけにくいゴールドダストのように 見つけ にくい ゴールド ダスト  よう   みつけ にくい ゴールド ダスト  よう   mitsuke nikui gōrudo dasuto no  ni  mitsuke nikui gōrudo dasuto no  ni 
32 难以找到;很难得到 nányǐ zhǎodào; hěn nán dédào 难以找到;很难得到 nányǐ zhǎodào; hěn nán dédào Difficile à trouver, difficile à trouver 見つけにくい、入手が難しい 見つけ にくい 、 入手  難しい  みつけ にくい 、 にゅうしゅ  むずかしい  mitsuke nikui , nyūshu ga muzukashī  mitsuke nikui , nyūshu ga muzukashī 
33 Tickets for the final are like gold dust Tickets for the final are like gold dust 决赛的门票就像金尘 juésài de ménpiào jiù xiàng jīn chén Les billets pour la finale sont comme de la poussière d'or 決勝のチケットはゴールドダストのようです 決勝  チケット  ゴールド ダスト  ようです  けっしょう  チケット  ゴールド ダスト  ようです  kesshō no chiketto wa gōrudo dasuto no yōdesu  kesshō no chiketto wa gōrudo dasuto no yōdesu 
34 决赛票很难弄到 juésài piào hěn nán nòng dào 决赛票很难弄到 juésài piào hěn nán nòng dào Le billet final est très difficile à obtenir 最終的なチケットは非常に入手困難です 最終 的な チケット  非常  入手 困難です  さいしゅう てきな チケット  ひじょう  にゅうしゅ こんなんです  saishū tekina chiketto wa hijō ni nyūshu konnandesu  saishū tekina chiketto wa hijō ni nyūshu konnandesu 
35 golden  (especially literally) made of go) golden (especially literally) made of go) 金色(特别是字面意思)由go制成 jīnsè (tèbié shì zìmiàn yìsi) yóu go zhì chéng Golden (surtout littéralement) fait de go) ゴールデン(特に文字通り)のgo) ゴールデン ( 特に 文字通り )  go )  ゴールデン ( とくに もじどうり )   )  gōruden ( tokuni mojidōri ) no go )  gōruden ( tokuni mojidōri ) no go ) 
36 金质的;金的 jīn zhí de; jīn de 金质的;金的 jīn zhí de; jīn de Or ゴールド ゴールド  ゴールド  gōrudo  gōrudo 
37 a golden crown a golden crown 金冠 jīnguān une couronne d'or 黄金の王冠 黄金  王冠  おうごん  おうかん  ōgon no ōkan  ōgon no ōkan 
38  金晃  jīn huǎng   金晃  jīn huǎng  Jin Huang  ジン・フアン   ジン・フアン    じん ふあん    jin fuan    jin fuan 
39 bright yellow in colour like gold  bright yellow in colour like gold  明亮的黄色,像金色 míngliàng de huángsè, xiàng jīnsè Couleur jaune vif comme l'or 金色のような明るい黄色 金色  ような 明るい 黄色  きにろ  ような あかるい きいろ  kiniro no yōna akarui kīro  kiniro no yōna akarui kīro 
40 金色的;金黄色的 jīnsè de; jīn huángsè de 金色的;金黄色的 jīnsè de; jīn huángsè de Doré ゴールデン ゴールデン  ゴールデン  gōruden  gōruden 
41 golden hair  golden hair  金色的头发 jīnsè de tóufǎ Cheveux d'or 金髪 金髪  きんぱつ  kinpatsu  kinpatsu 
42 金发 jīnfǎ 金发 jīnfǎ Blonde ブロンド ブロンド  ブロンド  burondo  burondo 
43 miles of golden beaches miles of golden beaches 数英里的金色沙滩 shù yīnglǐ de jīnsèshātān Miles de plages dorées マイルの金色のビーチ マイル  金色  ビーチ  マイル  きにろ  ビーチ  mairu no kiniro no bīchi  mairu no kiniro no bīchi 
44 数英里的金色海滩 shù yīnglǐ de jīnsè hǎitān 数英里的金色海滩 shù yīnglǐ de jīnsè hǎitān Miles de plages dorées マイルの金色のビーチ マイル  金色  ビーチ  マイル  きにろ  ビーチ  mairu no kiniro no bīchi  mairu no kiniro no bīchi 
45 special; wonderful special; wonderful 特别;精彩 tèbié; jīngcǎi Spécial 特別な; 特別な ;  とくべつな ;  tokubetsuna ;  tokubetsuna ; 
46 特别的;美好的 tèbié de; měihǎo de 特别的;美好的 tèbié de; měihǎo de Spécial スペシャル スペシャル  スペシャル  supesharu  supesharu 
47 特别; 精彩 tèbié; jīngcǎi 特别;精彩 tèbié; jīngcǎi Spécial, merveilleux スペシャル;素晴らしい スペシャル ; 素晴らしい  スペシャル ; すばらしい  supesharu ; subarashī  supesharu ; subarashī 
48 golden memories golden memories 金色的回忆 jīnsè de huíyì Souvenirs d'or ゴールデン・メモリ ゴールデン ・ メモリ  ゴールデン ・ メモリ  gōruden memori  gōruden memori 
49  美好的记忆 měihǎo de jìyì  美好的记忆  měihǎo de jìyì  Belle mémoire  美しい記​​憶   美しい 記 ​​ 憶    うつくしい  ​​     utsukushī ki ​​     utsukushī ki ​​  
50 Businesses have a golden opportunity to expand into new markets Businesses have a golden opportunity to expand into new markets 企业有机会进军新市场 qǐyè yǒu jīhuì jìnjūn xīn shìchǎng Les entreprises ont une opportunité en or pour se développer sur de nouveaux marchés 企業は新しい市場に拡大する絶好の機会があります 企業  新しい 市場  拡大 する 絶好  機会 あります  きぎょう  あたらしい しじょう  かくだい する ぜっこう  きかい  あります  kigyō wa atarashī shijō ni kakudai suru zekkō no kikai gaarimasu  kigyō wa atarashī shijō ni kakudai suru zekkō no kikai gaarimasu 
51 商界有开拓新场的良 shāngjiè yǒu kāità xīn shìchǎng de liángjī 商界有开拓新市场的良机 shāngjiè yǒu kāità xīn shìchǎng de liángjī La communauté des affaires a une bonne opportunité d'ouvrir de nouveaux marchés ビジネス界は新しい市場を開拓する良い機会を持っています ビジネス界  新しい 市場  開拓 する 良い 機会 持っています  びじねすかい  あたらしい しじょう  かいたく する よい きかい  もっています  bijinesukai wa atarashī shijō o kaitaku suru yoi kikai omotteimasu  bijinesukai wa atarashī shijō o kaitaku suru yoi kikai omotteimasu 
52 企业有机会进军新市场 qǐyè yǒu jīhuì jìnjūn xīn shìchǎng 企业有机会进军新市场 qǐyè yǒu jīhuì jìnjūn xīn shìchǎng Les entreprises ont la possibilité d'entrer sur de nouveaux marchés 企業は新しい市場に参入する機会を得る 企業  新しい 市場  参入 する 機会  得る  きぎょう  あたらしい しじょう  さんにゅう する きかい  える  kigyō wa atarashī shijō ni sannyū suru kikai o eru  kigyō wa atarashī shijō ni sannyū suru kikai o eru 
53 Hollywood’s golden boy Hollywood’s golden boy 好莱坞的金童 hǎoláiwù de jīn tóng Le garçon d'or d'Hollywood ハリウッドのゴールデンボーイ ハリウッド  ゴールデン ボーイ  ハリウッド  ゴールデン ボーイ  hariuddo no gōruden bōi  hariuddo no gōruden bōi 
54 莱坞的金牌男 hǎoláiwù de jīnpái nán xīng 好莱坞的金牌男星 hǎoláiwù de jīnpái nán xīng Médaille d'Or Hollywood ハリウッドゴールドメダル ハリウッドゴールドメダル  はりうっどごうるどめだる  hariuddogōrudomedaru  hariuddogōrudomedaru 
55 好莱坞的金童 hǎoláiwù de jīn tóng 好莱坞的金童 hǎoláiwù de jīn tóng Hollywood Golden Boy ハリウッドゴールデンボーイ ハリウッド ゴールデン ボーイ  ハリウッド ゴールデン ボーイ  hariuddo gōruden bōi  hariuddo gōruden bōi 
56 see kill ,mean,silence see kill,mean,silence 看到杀人,卑鄙,沉默 kàn dào shārén, bēibǐ, chénmò Voir tuer, méchant, silence 死を参照してください、平均、沈黙 死  参照 してください 、 平均 、 沈黙    さんしょう してください 、 へいきん 、 ちんもく  shi o sanshō shitekudasai , heikin , chinmoku  shi o sanshō shitekudasai , heikin , chinmoku 
57 golden age of sth) a period during which sth is very successful, especially in the past ( 指过去的)黄金时代,鼎盛时期 golden age 〜(of sth) a period during which sth is very successful, especially in the past (yóu zhǐ guòqù de) huángjīn shídài, dǐngshèng shíqí 黄金时代〜(某事物)是一段非常成功的时期,特别是在过去(尤指过去的)黄金时代,鼎盛时期 huángjīn shídài〜(mǒu shìwù) shì yīduàn fēicháng chénggōng de shíqí, tèbié shì zài guòqù (yóu zhǐ guòqù de) huángjīn shídài, dǐngshèng shíqí Age d'or ~ (de sth) une période durant laquelle sth est très réussie, surtout dans le passé (surtout le passé) de l'âge d'or, l'apogée 黄金時代〜(sth)sthが非常に成功している期間、特に過去(特に過去)の黄金時代、全盛期 黄金 時代 〜 ( sth ) sth  非常  成功 している 期間、 特に 過去 ( 特に 過去 )  黄金 時代 、 全盛期  おうごん じだい 〜 ( sth ) sth  ひじょう  せいこうしている きかん 、 とくに かこ ( とくに かこ )  おうごん じだい 、 ぜんせいき  ōgon jidai 〜 ( sth ) sth ga hijō ni seikō shiteiru kikan ,tokuni kako ( tokuni kako ) no ōgon jidai , zenseiki  ōgon jidai 〜 ( sth ) sth ga hijō ni seikō shiteiru kikan ,tokuni kako ( tokuni kako ) no ōgon jidai , zenseiki 
58 黄金时代〜(某事物)是一段非常成功的时期,特别是在过去 huángjīn shídài〜(mǒu shìwù) shì yīduàn fēicháng chénggōng de shíqí, tèbié shì zài guòqù 黄金时代〜(某事物)是一段非常成功的时期,特别是在过去 huángjīn shídài〜(mǒu shìwù) shì yīduàn fēicháng chénggōng de shíqí, tèbié shì zài guòqù L'âge d'or ~ (quelque chose) est une période très réussie, surtout dans le passé 黄金時代〜(何か)は、特に過去において非常に成功した時期です 黄金 時代 〜 ( 何  )  、 特に 過去 において 非常 成功 した 時期です  おうごん じだい 〜 ( なに  )  、 とくに かこ において ひじょう  せいこう した じきです  ōgon jidai 〜 ( nani ka ) wa , tokuni kako nioite hijō niseikō shita jikidesu  ōgon jidai 〜 ( nani ka ) wa , tokuni kako nioite hijō niseikō shita jikidesu 
59 the golden age of  cinema the golden age of cinema 电影的黄金时代 diànyǐng de huángjīn shídài L'âge d'or du cinéma 映画館の黄金時代 映画館  黄金 時代  えいがかん  おうごん じだい  eigakan no ōgon jidai  eigakan no ōgon jidai 
60 电影的鼎盛时期 diànyǐng de dǐngshèng shíqí 电影的鼎盛时期 diànyǐng de dǐngshèng shíqí L'apogée du film 映画の全盛期 映画  全盛期  えいが  ぜんせいき  eiga no zenseiki  eiga no zenseiki 
61 golden ager  (informal) an old person  golden ager (informal) an old person  金色的愤怒(非正式的)一个老人 jīnsè de fènnù (fēi zhèngshì de) yīgè lǎorén Golden Ager (informel) une personne âgée ゴールデンエイジャー(インフォーマル)老人 ゴールデンエイジャー ( インフォーマル ) 老人  ごうるでねいじゃあ ( いんふぉうまる ) ろうじん  gōrudeneijā ( infōmaru ) rōjin  gōrudeneijā ( infōmaru ) rōjin 
62 金色的愤怒(非正式的)一个老人 jīnsè de fènnù (fēi zhèngshì de) yīgè lǎorén 金色的愤怒(非正式的)一个老人 jīnsè de fènnù (fēi zhèngshì de) yīgè lǎorén Golden Golden (informel) un vieil homme 黄金の怒り(非公式)老人 黄金  怒り ( 非公式 ) 老人  おうごん  いかり ( ひこうしき ) ろうじん  ōgon no ikari ( hikōshiki ) rōjin  ōgon no ikari ( hikōshiki ) rōjin 
63 老人 lǎorén 老人 lǎorén Vieil homme 老人 老人  ろうじん  rōjin  rōjin 
64 golden anniversary  = golden jubilee golden anniversary = golden jubilee 黄金纪念日=金禧 huángjīn jìniàn rì =jīn xǐ Anniversaire d'or = jubilé d'or 黄金の記念日=黄金の記念日 黄金  記念日 = 黄金  記念日  おうごん  きねんび = おうごん  きねんび  ōgon no kinenbi = ōgon no kinenbi  ōgon no kinenbi = ōgon no kinenbi 
65 golden weding golden weding 金色的 jīnsè de Allée d'or ゴールデンウェディング ゴールデン ウェディング  ゴールデン ウェディング  gōruden wedingu  gōruden wedingu 
66 Golden Delicious Golden De'licious a type of yellowish green apple  Golden Delicious Golden De'licious a type of yellowish green apple  Golden Delicious Golden De'licious是一种黄绿色的苹果 Golden Delicious Golden De'licious shì yī zhǒng huáng lǜsè de píngguǒ Golden Delicious Golden De'licious Un type de pomme vert jaunâtre ゴールデンデリシャスゴールデンDe'licious黄緑色リンゴのタイプ ゴールデンデリシャス ゴールデン De ' licious 黄 緑色リンゴ  タイプ  ゴールデンデリシャス ゴールデン  ' りcいおうs  りょくしょく リンゴ  タイプ  gōrudenderishasu gōruden De ' liciōs ki ryokushoku ringono taipu  gōrudenderishasu gōruden De ' liciōs ki ryokushoku ringono taipu 
67 金蛇桌;金冠苹果  jīnshé zhuō; jīnguān píngguǒ  金蛇桌;金冠苹果 jīnshé zhuō; jīnguān píngguǒ Golden Snake Table; Golden Crown Apple ゴールデンスネークテーブル;ゴールデンクラウンアップル ゴールデンスネークテーブル ;ゴールデンクラウンアップル  ごうるでんすねえくてえぶる ; ごうるでんくらうなっぷる  gōrudensunēkutēburu ; gōrudenkuraunappuru  gōrudensunēkutēburu ; gōrudenkuraunappuru 
68 golden eagle  a large bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) of the eagle family, with brownish feathers, that lives in northern parts of the world golden eagle a large bird of prey (= a bird that kills other creatures for food) of the eagle family, with brownish feathers, that lives in northern parts of the world 金鹰是一种生活在世界北部的鹰科,一种带有褐色羽毛的大型猛禽(=一种可以杀死其他动物的鸟) jīnyīng shì yī zhǒng shēnghuó zài shìjiè běibù de yīng kē, yī zhǒng dài yǒu hésè yǔmáo de dàxíng měngqín (=yī zhǒng kěyǐ shā sǐ qítā dòngwù de niǎo) Aigle royal grand oiseau de proie (= un oiseau qui tue d'autres créatures pour se nourrir) de la famille des aigles, avec des plumes brunâtres, qui vit dans le nord du monde ゴールデンイーグル世界の北部に住む、茶色の羽毛を持つワシの家族の大きな鳥(食べ物のために他の生き物を殺す鳥) ゴールデン イーグル 世界  北部  住む 、 茶色 羽毛  持つ ワシ  家族  大きな 鳥 ( 食べ物  ため 他  生き物  殺す 鳥 )  ゴールデン イーグル せかい  ほくぶ  すむ 、 ちゃいろ うもう  もつ ワシ  かぞく  おうきな とり ( たべもの  ため    いきもの  ころす とり )  gōruden īguru sekai no hokubu ni sumu , chairo no umō omotsu washi no kazoku no ōkina tori ( tabemono no tameni ta no ikimono o korosu tori )  gōruden īguru sekai no hokubu ni sumu , chairo no umō omotsu washi no kazoku no ōkina tori ( tabemono no tameni ta no ikimono o korosu tori ) 
69 金雕(猛禽,羽毛呈棕色,分布于北半球) jīn diāo (měngqín, yǔmáo chéng zōngsè, fēnbù yú běibànqiú) 金雕(猛禽,羽毛呈棕色,分布于北半球) jīn diāo (měngqín, yǔmáo chéng zōngsè, fēnbù yú běibànqiú) Aigle royal (Raptor, plumes brunes, réparties dans l'hémisphère nord) ゴールデンイーグル(ラプター、褐色の羽毛、北半球に分布) ゴールデン イーグル ( ラプター 、 褐色  羽毛 、北半球  分布 )  ゴールデン イーグル ( らぷたあ 、 かっしょく  うもう、 きたはんきゅう  ぶんぷ )  gōruden īguru ( raputā , kasshoku no umō , kitahankyū nibunpu )  gōruden īguru ( raputā , kasshoku no umō , kitahankyū nibunpu ) 
70 picture page  R028 picture page R028 图片页R028 túpiàn yè R028 Page d'image R028 画像ページR028 画像 ページ R 028  がぞう ページ r 028  gazō pēji R 028  gazō pēji R 028 
71 golden goal (in some football (soccer) com­petitions  golden goal (in some football (soccer) com­petitions  黄金目标(在一些足球(足球)比赛中 huángjīn mùbiāo (zài yīxiē zúqiú (zúqiú) bǐsài zhōng But en or (dans certaines compétitions de football) ゴールデンゴール(いくつかのフットボール(サッカー)競技で) ゴールデン ゴール ( いくつ   フットボール (サッカー ) 競技  )  ゴールデン ゴール ( いくつ   フットボール ( サッカー ) きょうぎ  )  gōruden gōru ( ikutsu ka no futtobōru ( sakkā ) kyōgi de)  gōruden gōru ( ikutsu ka no futtobōru ( sakkā ) kyōgi de) 
72 某些足 球比赛 mǒu xiē zúqiú bǐsài 某些足球比赛 mǒu xiē zúqiú bǐsài Quelques matchs de football いくつかのサッカーゲーム いくつ   サッカー ゲーム  いくつ   サッカー ゲーム  ikutsu ka no sakkā gēmu  ikutsu ka no sakkā gēmu 
73 the first goal scored during extra time, which ends the game and gives victory to the team that scores the goal the first goal scored during extra time, which ends the game and gives victory to the team that scores the goal 在加时赛期间得分的第一个进球,结束了比赛,并为得分目标的球队带来了胜利 zài jiā shí sài qíjiān défēn de dì yīgè jìn qiú, jiéshùle bǐsài, bìng wéi défēn mùbiāo dì qiú duìdài láile shènglì Le premier but marqué pendant le temps supplémentaire, qui termine le jeu et donne la victoire à l'équipe qui marque le but 余分な時間に得点を決めた最初のゴールは、試合を終了し、ゴールを決めたチームに勝利をもたらす 余分な 時間  得点  決めた 最初  ゴール  、 試合 終了  、 ゴール  決めた チーム  勝利 もたらす  よぶんな じかん  とくてん  きめた さいしょ  ゴール 、 しあい  しゅうりょう  、 ゴール  きめた チーム  しょうり  もたらす  yobunna jikan ni tokuten o kimeta saisho no gōru wa , shiaio shūryō shi , gōru o kimeta chīmu ni shōri o motarasu  yobunna jikan ni tokuten o kimeta saisho no gōru wa , shiaio shūryō shi , gōru o kimeta chīmu ni shōri o motarasu 
74 金球,黄金入球(打半后加时赛中第一个进球,进球球队即贏得比赛) jīn qiú, huángjīn rù qiú (dǎ bàn hòu jiā shí sài zhōng dì yī gè jìn qiú, jìn qiú qiú duì jí yíngdé bǐsài) 金球,黄金入球(打半后加时赛中第一个进球,进球球队即赢得比赛) jīn qiú, huángjīn rù qiú (dǎ bàn hòu jiā shí sài zhōng dì yī gè jìn qiú, jìn qiú qiú duì jí yíngdé bǐsài) Ballon d'or, or dans la balle (la moitié du premier but en prolongation, l'équipe de but va gagner le match) ゴールデンボール、ボールへの金(残業の最初のゴールの半分、ゴールチームがゲームに勝つ) ゴールデン ボール 、 ボール   金 ( 残業  最初 ゴール  半分 、 ゴール チーム  ゲーム  勝つ )  ゴールデン ボール 、 ボール   きむ ( ざんぎょう さいしょ  ゴール  はんぶん 、 ゴール チーム  ゲーム かつ )  gōruden bōru , bōru e no kimu ( zangyō no saisho no gōruno hanbun , gōru chīmu ga gēmu ni katsu )  gōruden bōru , bōru e no kimu ( zangyō no saisho no gōruno hanbun , gōru chīmu ga gēmu ni katsu ) 
75 golden goose  something that provides sb with a lot of money, that they must be very careful with in order not to lose it golden goose something that provides sb with a lot of money, that they must be very careful with in order not to lose it 金鹅给某人提供了很多钱,他们必须非常小心,以免失去它 jīn é gěi mǒu rén tígōngle hěnduō qián, tāmen bìxū fēicháng xiǎoxīn, yǐmiǎn shīqù tā Golden Goose quelque chose qui donne beaucoup d'argent à sb, qu'il faut faire très attention pour ne pas le perdre ゴールデンガチョウは、たくさんのお金をSBに提供するもので、それを失うことがないように非常に注意しなければならない ゴールデン ガチョウ  、 たくさん  お金  SB 提供 する もので 、 それ  失う こと  ない よう 非常  注意 しなければならない  ゴールデン ガチョウ  、 たくさん  おかね  sb  ていきょう する もので 、 それ  うしなう こと  ない よう  ひじょう  ちゅうい しなければならない  gōruden gachō wa , takusan no okane o SB ni teikyō surumonode , sore o ushinau koto ga nai  ni hijō ni chūishinakerebanaranai  gōruden gachō wa , takusan no okane o SB ni teikyō surumonode , sore o ushinau koto ga nai  ni hijō ni chūishinakerebanaranai 
76 产金蛋的鹅(指带古财富但须小心对待以免失去的事物) chǎn jīn dàn de é (zhǐ dài gǔ cáifù dàn xū xiǎoxīn duìdài yǐmiǎn shīqù de shìwù) 产金蛋的鹅(指带古财富但须小心对待以免失去的事物) chǎn jīn dàn de é (zhǐ dài gǔ cáifù dàn xū xiǎoxīn duì dài yǐmiǎn shīqù de shìwù) Oie qui produit des oeufs d'or (fait référence aux choses qui ont une richesse ancienne mais qui doivent être traitées avec soin pour éviter les pertes) 黄金の卵を産むガチョウ(古代の富を持っているものの、損失を避けるために注意を払って扱わなければならないものを指す) 黄金  卵  産む ガチョウ ( 古代  富 持っているものの 、 損失  避ける ため  注意 払って 扱わなければならない もの  指す )  おうごん  たまご  うむ ガチョウ ( こだい  とみ もっているものの 、 そんしつ  さける ため  ちゅうい はらって あつかわなければならない もの  さす )  ōgon no tamago o umu gachō ( kodai no tomi omotteirumonono , sonshitsu o sakeru tame ni chūi o haratteatsukawanakerebanaranai mono o sasu )  ōgon no tamago o umu gachō ( kodai no tomi omotteirumonono , sonshitsu o sakeru tame ni chūi o haratteatsukawanakerebanaranai mono o sasu ) 
77 An increase in crime could kill the golden goose of tourism An increase in crime could kill the golden goose of tourism 犯罪率上升可能会扼杀旅游业的黄金鹅 fànzuì lǜ shàngshēng kěnéng huì èshā lǚyóu yè de huángjīn é Une augmentation de la criminalité pourrait tuer l'oie du tourisme 犯罪の増加は、観光の黄金のガチョウを殺す可能性があります 犯罪  増加  、 観光  黄金  ガチョウ  殺す可能性  あります  はんざい  ぞうか  、 かんこう  おうごん  ガチョウ ころす かのうせい  あります  hanzai no zōka wa , kankō no ōgon no gachō o korosukanōsei ga arimasu  hanzai no zōka wa , kankō no ōgon no gachō o korosukanōsei ga arimasu 
78 犯罪率的上升可能会扼杀旅游业这只产金蛋的鹅 fànzuì lǜ de shàngshēng kěnéng huì èshā lǚyóu yè zhè zhǐ chǎn jīn dàn de é 犯罪率的上升可能会扼杀旅游业这只产金蛋的鹅 fànzuì lǜ de shàngshēng kěnéng huì è shā lǚyóu yè zhè zhǐ chǎn jīn dàn de é La hausse du taux de criminalité pourrait tuer l'industrie du tourisme, l'oie d'or 犯罪率の上昇は、観光産業、黄金のガチョウ 犯罪率  上昇  、 観光 産業 、 黄金  ガチョウ  はんざいりつ  じょうしょう  、 かんこう さんぎょう、 おうごん  ガチョウ  hanzairitsu no jōshō wa , kankō sangyō , ōgon no gachō  hanzairitsu no jōshō wa , kankō sangyō , ōgon no gachō 
79 golden handcuffs  a large sum of money and other financial benefits that are given to sb to persuade them to continue working for a company rather than leaving to work for another company  golden handcuffs a large sum of money and other financial benefits that are given to sb to persuade them to continue working for a company rather than leaving to work for another company  金手铐给他们一大笔金钱和其他经济利益,以说服他们继续为公司工作而不是为另一家公司工作 jīn shǒukào gěi tāmen yī dà bǐ jīnqián hé qítā jīngjì lìyì, yǐ shuōfú tāmen jìxù wèi gōngsī gōngzuò ér bùshì wèi lìng yījiā gōngsī gōngzuò Golden menottes une grande somme d'argent et d'autres avantages financiers qui sont donnés à SB pour les persuader de continuer à travailler pour une entreprise plutôt que de partir travailler pour une autre entreprise ゴールデンは、他の会社の仕事に就くのではなく、会社のために働き続けるように説得するために、莫大な金額や金銭的利益をsbに与える ゴールデン  、 他  会社  仕事  就く ので はなく、 会社  ため  働き続ける よう  説得 する ため 、 莫大な 金額  金銭 的 利益  sb  与える  ゴールデン  、   かいしゃ  しごと  つく ので はなく 、 かいしゃ  ため  はたらきつずける よう  せっとく する ため  、 ばくだいな きんがく  きんせん てきりえき  sb  あたえる  gōruden wa , ta no kaisha no shigoto ni tsuku node hanakukaisha no tame ni hatarakitsuzukeru  ni settoku surutame ni , bakudaina kingaku ya kinsen teki rieki o sb niataeru  gōruden wa , ta no kaisha no shigoto ni tsuku node hanakukaisha no tame ni hatarakitsuzukeru  ni settoku surutame ni , bakudaina kingaku ya kinsen teki rieki o sb niataeru 
80 金拳铐(诱人安于现职而不他觅高就的一大笔津贴或其他福利) jīn quán kào (yòu rén ān yú xiànzhí ér bù tā mì gāo jiù de yī dà bǐ jīntiē huò qítā fúlì) 金拳铐(诱人安于现职而不他觅高就的一大笔津贴或其他福利) jīn quán kào (yòu rén ān yú xiànzhí ér bù tā mì gāo jiù de yī dà bǐ jīntiē huò qítā fúlì) Golden Boxing (grande allocation ou autre avantage intéressant l'emploi actuel sans son salaire élevé) ゴールデンボクシング(彼の高い給料なしで現在の仕事に魅力的な大きな手当または他の利益) ゴールデン ボクシング ( 彼  高い 給料 なしで 現在 仕事  魅力 的な 大きな 手当 または 他  利益 )  ゴールデン ボクシング ( かれ  たかい きゅうりょう なしで げんざい  しごと  みりょく てきな おうきな てあて または   りえき )  gōruden bokushingu ( kare no takai kyūryō nashide genzaino shigoto ni miryoku tekina ōkina teate mataha ta no rieki)  gōruden bokushingu ( kare no takai kyūryō nashide genzaino shigoto ni miryoku tekina ōkina teate mataha ta no rieki) 
81 golden handshake  a large sum of money that is given to sb when they leave their job, or to persuade them to leave their job  golden handshake a large sum of money that is given to sb when they leave their job, or to persuade them to leave their job  金色的握手,当他们离开工作时,给他们一大笔钱,或说服他们离开工作 jīnsè de wòshǒu, dāng tāmen líkāi gōngzuò shí, gěi tāmen yī dà bǐ qián, huò shuōfú tāmen líkāi gōngzuò Golden handshake une grosse somme d'argent qui est donnée à sb quand ils quittent leur emploi ou pour les persuader de quitter leur travail ゴールデンハンドシェイクは、彼らが仕事を辞めたときにsbに与えられた金額の大部分、または仕事を辞めるように説得する ゴールデンハンドシェイク  、 彼ら  仕事  辞めたとき  sb  与えられた 金額   部分 、 または 仕事 辞める よう  説得 する  ごうるでんはんどsへいく  、 かれら  しごと  やめたとき  sb  あたえられた きんがく  だい ぶぶん 、 または しごと  やめる よう  せっとく する  gōrudenhandosheiku wa , karera ga shigoto o yameta tokini sb ni ataerareta kingaku no dai bubun , mataha shigoto oyameru  ni settoku suru  gōrudenhandosheiku wa , karera ga shigoto o yameta tokini sb ni ataerareta kingaku no dai bubun , mataha shigoto oyameru  ni settoku suru 
82 (一大笔)退职金,解雇费 (yī dà bǐ) tuìzhí jīn, jiěgù fèi (一大笔)退职金,解雇费 (yī dà bǐ) tuìzhí jīn, jiěgù fèi (une grande somme) indemnité de licenciement, indemnité de licenciement (大額)退職金、退職金 ( 大額 ) 退職金 、 退職金  ( おうがく ) たいしょくきん 、 たいしょくきん  ( ōgaku ) taishokukin , taishokukin  ( ōgaku ) taishokukin , taishokukin 
83 golden hello  a large sum of money that is given to sb for accepting a job golden hello a large sum of money that is given to sb for accepting a job 给你一份工作,给你一大笔金钱 gěi nǐ yī fèn gōngzuò, gěi nǐ yī dà bǐ jīnqián Bonjour une grosse somme d'argent qui est donnée à sb pour accepter un travail ゴールデン・ハロー仕事を受け入れるためにsbに与えられる大きな金額 ゴールデン ・ ハロー 仕事  受け入れる ため  sb 与えられる 大きな 金額  ゴールデン ・ ハロー しごと  うけいれる ため  sb あたえられる おうきな きんがく  gōruden harō shigoto o ukeireru tame ni sb ni ataerareruōkina kingaku  gōruden harō shigoto o ukeireru tame ni sb ni ataerareruōkina kingaku 
84 见面厚礼(给新员工的厚遇) jiànmiàn hòulǐ (gěi xīn yuángōng de hòuyù) 见面厚礼(给新员工的厚遇) jiànmiàn hòulǐ (gěi xīn yuángōng de hòuyù) Rencontrez le cadeau (une bonne affaire pour les nouveaux employés) 贈り物に出席しましょう(新入社員のための良い取引) 贈り物  出席 しましょう ( 新入 社員  ため  良い取引 )  おくりもの  しゅっせき しましょう ( しんにゅう しゃいん  ため  よい とりひき )  okurimono ni shusseki shimashō ( shinnyū shain no tameno yoi torihiki )  okurimono ni shusseki shimashō ( shinnyū shain no tameno yoi torihiki ) 
85 golden jubilee golden anniversary) golden jubilee golden anniversary) 金禧金周年纪念日) jīn xǐ jīn zhōunián jìniàn rì) Jubilé d'or ゴールデン・ジュビリー・ゴールデン・アニバーサリー) ゴールデン・ジュビリー・ゴールデン・アニバーサリー ) ごうるでん じゅびりい ごうるでん あにばあさりい )  gōruden jubirī gōruden anibāsarī )  gōruden jubirī gōruden anibāsarī ) 
86 the 50th anniversary of an important event the 50th anniversary of an important event 重要事件发生50周年 zhòngyào shìjiàn fāshēng 50 zhōunián Le 50ème anniversaire d'un événement important 重要なイベントの50周年 重要な イベント  50 周年  じゅうような イベント  50 しゅうねん  jūyōna ibento no 50 shūnen  jūyōna ibento no 50 shūnen 
87  * 50 周年纪念 * 50 zhōunián jìniàn  * 50周年纪念  * 50 zhōunián jìniàn  * 50ème anniversaire  *創立50周年   * 創立 50 周年    * そうりつ 50 しゅうねん    * sōritsu 50 shūnen    * sōritsu 50 shūnen 
88 Queen Victoria’s Golden Jubilee celebrations Queen Victoria’s Golden Jubilee celebrations 维多利亚女王的金禧庆祝活动 wéiduōlìyǎ nǚwáng de jīn xǐ qìngzhù huódòng Célébrations du jubilé d'or de la reine Victoria クイーンビクトリアのゴールデン・ジュビリーのお祝い クイーン ビクトリア  ゴールデン・ジュビリー お祝い  クイーン ビクトリア  ごうるでん じゅびりい  おいわい  kuīn bikutoria no gōruden jubirī no oiwai  kuīn bikutoria no gōruden jubirī no oiwai 
89 维多利亚女王登基50周年庆典 wéiduōlìyǎ nǚwáng dēngjī 50 zhōunián qìngdiǎn 维多利亚女王登基50周年庆典 wéiduōlìyǎ nǚwáng dēngjī 50 zhōunián qìngdiǎn Célébration du 50e anniversaire de la reine Victoria ビクトリア女王50周年記念祝典 ビクトリア 女王 50 周年 記念 祝典  ビクトリア じょおう 50 しゅうねん きねん しゅくてん  bikutoria joō 50 shūnen kinen shukuten  bikutoria joō 50 shūnen kinen shukuten 
90 a party to mark the company’s a party to mark the company’s 标志着公司的一方 biāozhìzhe gōngsī de yīfāng une partie pour marquer les entreprises 会社のマークするパーティー 会社  マーク する パーティー  かいしゃ  マーク する パーティー  kaisha no māku suru pātī  kaisha no māku suru pātī 
91 祝该公司50 *年纪念会 qìngzhù gāi gōngsī 50*nián jìniàn huì 庆祝该公司50 *年纪念会 qìngzhù gāi gōngsī 50*nián jìniàn huì Célébrez la réunion commémorative de 50 ans de l'entreprise 同社の50周年記念式典を祝う 同社  50 周年 記念 式典  祝う  どうしゃ  50 しゅうねん きねん しきてん  いわう  dōsha no 50 shūnen kinen shikiten o iwau  dōsha no 50 shūnen kinen shikiten o iwau 
92 标志着公司的一方 biāozhìzhe gōngsī de yīfāng 标志着公司的一方 biāozhìzhe gōngsī de yīfāng une partie qui marque l'entreprise 会社に印を付けるパーティー 会社  印  付ける パーティー  かいしゃ  しるし  つける パーティー  kaisha ni shirushi o tsukeru pātī  kaisha ni shirushi o tsukeru pātī 
93 compare diamond jubilee,silver jubilee compare diamond jubilee,silver jubilee 比较钻石周年纪念,银禧 bǐjiào zuànshí zhōunián jìniàn, yín xǐ Comparer jubilé de diamant, jubilé d'argent ダイヤモンドジュビリー、シルバージャンビリーを比較 ダイヤモンドジュビリー 、 シルバー ジャン ビリー 比較  だいやもんどじゅびりい 、 シルバー ジャン ビリー  ひかく  daiyamondojubirī , shirubā jan birī o hikaku  daiyamondojubirī , shirubā jan birī o hikaku 
94 golden oldie  (informal) a song or film/movie that is quite old but still well known and popular  golden oldie (informal) a song or film/movie that is quite old but still well known and popular  金色的老人(非正式的)一首歌或电影/电影虽然陈旧但仍然广为人知 jīnsè de lǎorén (fēi zhèngshì de) yī shǒu gē huò diànyǐng/diànyǐng suīrán chénjiù dàn réngrán guǎngwéirénzhī Golden oldie (informel) une chanson ou un film / film assez ancien mais encore bien connu et populaire ゴールデン・オールディーズ(インフォーマル)かなり古いものの、よく知られていて人気のある曲や映画/映画 ゴールデン・オールディーズ ( インフォーマル ) かなり古いものの 、 よく 知られていて 人気  ある 曲  映画/ 映画  ごうるでん おうるぢいず ( いんふぉうまる ) かなり ふるいものの 、 よく しられていて にんき  ある きょく えいが / えいが  gōruden ōrudīzu ( infōmaru ) kanari furuimonono , yokushirareteite ninki no aru kyoku ya eiga / eiga  gōruden ōrudīzu ( infōmaru ) kanari furuimonono , yokushirareteite ninki no aru kyoku ya eiga / eiga 
95 经久不衰的歌曲(或影片);经典歌曲;经典影片 jīngjiǔ bù shuāi de gēqǔ (huò yǐngpiàn); jīngdiǎn gēqǔ; jīngdiǎn yǐngpiàn 经久不衰的歌曲(或影片);经典歌曲;经典影片 jīngjiǔ bù shuāi de gēqǔ (huò yǐngpiàn); jīngdiǎn gēqǔ; jīngdiǎn yǐngpiàn Des chansons durables (ou des films), des chansons classiques, des films classiques 永続的な曲(または映画)、古典的な曲、古典的な映画 永続 的な 曲 ( または 映画 ) 、 古典 的な 曲 、 古典的な 映画  えいぞく てきな きょく ( または えいが ) 、 こてん てきな きょく 、 こてん てきな えいが  eizoku tekina kyoku ( mataha eiga ) , koten tekina kyokukoten tekina eiga  eizoku tekina kyoku ( mataha eiga ) , koten tekina kyokukoten tekina eiga 
96 a person who is no longer young but still successful in their particular career, sport, etc. a person who is no longer young but still successful in their particular career, sport, etc. 一个不再年轻但仍然在其特定的职业,运动等方面取得成功的人 yī gè bù zài niánqīng dàn réngrán zài qí tèdìng de zhíyè, yùndòng děng fāngmiàn qǔdé chénggōng de rén une personne qui n'est plus jeune mais qui réussit toujours sa carrière, son sport, etc. 若くなくても、自分のキャリアやスポーツなどで成功した人 若くなくて  、 自分  キャリア  スポーツ など 成功 した 人  わかくなくて  、 じぶん  キャリア  スポーツ など せいこう した ひと  wakakunakute mo , jibun no kyaria ya supōtsu nado deseikō shita hito  wakakunakute mo , jibun no kyaria ya supōtsu nado deseikō shita hito 
97 (在职业、运动生涯等中) 老当益壮者;老将 (Zài zhíyè, yùndòng shēngyá děng zhōng) lǎodāngyìzhuàng zhě; lǎojiàng (在职业,运动生涯等中)老当益壮者;老将 (zài zhíyè, yùndòng shēngyá děng zhōng) lǎodāngyìzhuàng zhě; lǎojiàng (en carrière, carrière sportive, etc.) (キャリア、スポーツキャリアなど) ( キャリア 、 スポーツ キャリア など )  ( キャリア 、 スポーツ キャリア など )  ( kyaria , supōtsu kyaria nado )  ( kyaria , supōtsu kyaria nado ) 
98 golden parachute  (informal) part of a work contract in which a business person is promised a large amount of money if they have to leave their job 金降落伞(规定员工如被解职即可获得大笔补偿金的聘约条款) golden parachute (informal) part of a work contract in which a business person is promised a large amount of money if they have to leave their job jīn jiàngluòsǎn (guīdìng yuángōng rú bèi jiězhí jí kě huòdé dà bǐ bǔcháng jīn de pìn yuē tiáokuǎn) 金色降落伞(非正式)工作合同的一部分,如果必须离开工作,商务人员可以获得大笔金钱金降落伞(规定员工如被解职即可获得大笔补偿金的聘约条款) jīnsè jiàngluòsǎn (fēi zhèngshì) gōngzuò hétóng de yībùfèn, rúguǒ bìxū líkāi gōngzuò, shāngwù rényuán kěyǐ huòdé dà bǐ jīnqián jīn jiàngluòsǎn (guīdìng yuángōng rú bèi jiězhí jí kě huòdé dà bǐ bǔcháng jīn de pìn yuē tiáokuǎn) Parachute en or (informel) partie d'un contrat de travail dans lequel un homme d'affaires se voit promettre une grande somme d'argent s'il doit quitter son emploi. ゴールデンパラシュート彼らは黄金のパラシュートは、(あなたが大規模な補償の支払いを取得することができます用語について雇用された従業員の解雇と定義)自分の仕事を残している場合は事業者が多額の金を約束されている労働契約の(非公式)の部分 ゴールデン パラシュート 彼ら  黄金  パラシュート 、 ( あなた   規模な 補償  支払い  取得 すること  できます 用語 について 雇用 された 従業員 解雇  定義 ) 自分  仕事  残している 場合 事業者  多額  金  約束 されている 労働 契約  (非公式 )  部分  ゴールデン パラシュート かれら  おうごん  パラシュート  、 ( あなた  だい きぼな ほしょう  しはらい しゅとく する こと  できます ようご について こようされた じゅうぎょういん  かいこ  ていぎ ) じぶん しごと  のこしている ばあい  じぎょうしゃ  たがく きん  やくそく されている ろうどう けいやく  ( ひこうしき )  ぶぶん  gōruden parashūto karera wa ōgon no parashūto wa , (anata ga dai kibona hoshō no shiharai o shutoku suru kotoga dekimasu yōgo nitsuite koyō sareta jūgyōin no kaiko toteigi ) jibun no shigoto o nokoshiteiru bāi wa jigyōsha gatagaku no kin o yakusoku sareteiru rōdō keiyaku no (hikōshiki ) no bubun  gōruden parashūto karera wa ōgon no parashūto wa , (anata ga dai kibona hoshō no shiharai o shutoku suru kotoga dekimasu yōgo nitsuite koyō sareta jūgyōin no kaiko toteigi ) jibun no shigoto o nokoshiteiru bāi wa jigyōsha gatagaku no kin o yakusoku sareteiru rōdō keiyaku no (hikōshiki ) no bubun 
99 golden raisin =sultana golden raisin =sultana 金葡萄干=苏丹娜 jīn pútáogān =sūdān nà Raisin doré = sultane ゴールデンレーズン=スルタナ ゴールデン レーズン = スルタナ  ゴールデン レーズン = するたな  gōruden rēzun = surutana  gōruden rēzun = surutana 
100 golden retriever  a large dog with tliick yellow hair golden retriever a large dog with tliick yellow hair 金毛猎犬一只大狗与tliick黄色头发 jīnmáo lièquǎn yī zhǐ dà gǒu yǔ tliick huángsè tóufǎ Golden retriever un grand chien aux cheveux jaunes tliick ゴールデンレトリーバー、大きな犬、きれいな黄色の髪 ゴールデンレトリーバー 、 大きな 犬 、 きれいな 黄色 髪  ごうるでんれとりいばあ 、 おうきな いぬ 、 きれいな きいろ  かみ  gōrudenretorībā , ōkina inu , kireina kīro no kami  gōrudenretorībā , ōkina inu , kireina kīro no kami 
  金毛拾獏,金毛寻回犬,黄金猎犬(一种有浓密黄毛的大犬) jīnmáo shí mò, jīnmáo xún huí quǎn, huángjīn lièquǎn (yī zhǒng yǒu nóngmì huáng máo de dà quǎn) 金毛拾貘,金毛寻回犬,黄金猎犬(一种有浓密黄毛的大犬) jīnmáo shí mò, jīnmáo xún huí quǎn, huángjīn lièquǎn (yī zhǒng yǒu nóngmì huáng máo de dà quǎn) Golden Retriever, Golden Retriever, Golden Retriever (un gros chien aux cheveux jaunes épais) ゴールデンレトリーバー、ゴールデンレトリーバー、ゴールデンレトリーバー(太い黄色の髪の大きい犬) ゴールデンレトリーバー 、 ゴールデンレトリーバー 、ゴールデンレトリーバー ( 太い 黄色  髪  大きい 犬 ごうるでんれとりいばあ 、 ごうるでんれとりいばあ 、 ごうるでんれとりいばあ ( ふとい きいろ  かみ  おうきい いぬ ) gōrudenretorībā , gōrudenretorībā , gōrudenretorībā ( futoikīro no kami no ōkī inu ) gōrudenretorībā , gōrudenretorībā , gōrudenretorībā ( futoikīro no kami no ōkī inu )
102 golden rule  an important principle that should be followed when doing sth in order to be successful Golden rule an important principle that should be followed when doing sth in order to be successful 黄金法则是一个重要的原则,在做某事时应该遵循以取得成功 Huángjīn fǎzé shì yīgè zhòngyào de yuánzé, zài zuò mǒu shì shí yīnggāi zūnxún yǐ qǔdé chénggōng La règle d'or est un principe important à suivre pour réussir ゴールデンルール成功するためにsthを行うときに従うべき重要な原則 従うべき 重要な 原則  ゴールデン ルール せいこう する ため  sth  おこなうとき  したがうべき じゅうような げんそく  gōruden rūru seikō suru tame ni sth o okonau toki nishitagaubeki jūyōna gensoku  gōruden rūru seikō suru tame ni sth o okonau toki nishitagaubeki jūyōna gensoku 
103 成功之重要原则;指导原则 chénggōng zhī zhòngyào yuánzé; zhǐdǎo yuánzé 成功之重要原则;指导原则 chénggōng zhī zhòngyào yuánzé; zhǐdǎo yuánzé Principes importants de réussite, principes directeurs 成功のための重要な原則;指導原則 成功  ため  重要な 原則 ; 指導 原則  せいこう  ため  じゅうような げんそく ; しどう げんそく  seikō no tame no jūyōna gensoku ; shidō gensoku  seikō no tame no jūyōna gensoku ; shidō gensoku 
104 The golden rule in tennis is to keep your eye on the ball The golden rule in tennis is to keep your eye on the ball 网球的黄金法则是密切关注球 wǎngqiú de huángjīn fǎzé shì mìqiè guānzhù qiú La règle d'or du tennis est de garder un œil sur le ballon テニスのゴールデンルールは、ボールを見守ることです テニス  ゴールデン ルール  、 ボール  見守ることです  テニス  ゴールデン ルール  、 ボール  みまもる ことです  tenisu no gōruden rūru wa , bōru o mimamoru kotodesu  tenisu no gōruden rūru wa , bōru o mimamoru kotodesu 
105 打好词球的重要原则是眼要紧盯着球 dǎ hǎo cí qiú de zhòngyào yuánzé shì yǎn yào jǐn dīngzhe qiú 打好词球的重要原则是眼要紧盯着球 dǎ hǎo cí qiú de zhòngyào yuánzé shì yǎn yào jǐn dīngzhe qiú Le principe important de jouer un bon mot est de garder un œil sur le ballon. 良い言葉をすることの重要な原則は、ボールを見守ることです。 良い 言葉  する こと  重要な 原則  、 ボール 見守る ことです 。  よい ことば  する こと  じゅうような げんそく  、ボール  みまもる ことです 。  yoi kotoba o suru koto no jūyōna gensoku wa , bōru omimamoru kotodesu .  yoi kotoba o suru koto no jūyōna gensoku wa , bōru omimamoru kotodesu . 
106 golden section the proportion that is considered to be the most attractive to look at when a line is divided into two golden section the proportion that is considered to be the most attractive to look at when a line is divided into two 黄金部分,当一条线被分成两部分时,被认为是最具吸引力的比例 huángjīn bùfèn, dāng yītiáo xiàn bèi fēnchéng liǎng bùfèn shí, bèi rènwéi shì zuì jù xīyǐn lì de bǐlì Section d'or la proportion qui est considérée comme la plus attrayante à regarder lorsqu'une ligne est divisée en deux ゴールデンセクションは、ラインが2つに分割されているときに最も魅力的と見なされる割合 ゴールデン セクション  、 ライン  2つ  分割されている とき  最も 魅力   見なされる 割合  ゴールデン セクション  、 ライン    ぶんかつ されている とき  もっとも みりょく てき  みなされる わりあい  gōruden sekushon wa , rain ga tsu ni bunkatsu sareteirutoki ni mottomo miryoku teki to minasareru wariai  gōruden sekushon wa , rain ga tsu ni bunkatsu sareteirutoki ni mottomo miryoku teki to minasareru wariai 
107  黄金分割 huángjīn fēngē  黄金分割  huángjīn fēngē  Section d'or  ゴールデンセクション   ゴールデン セクション    ゴールデン セクション    gōruden sekushon    gōruden sekushon 
108 golden syrup (also treacle) a very sweet thick yellow liquid made from sugar 金黄色糖浆  golden syrup (also treacle) a very sweet thick yellow liquid made from sugar jīn huángsè tángjiāng  金色糖浆(也是糖浆)一种非常甜的浓稠黄色液体,由糖金黄色糖浆制成 jīnsè tángjiāng (yěshì tángjiāng) yī zhǒng fēicháng tián de nóng chóu huángsè yètǐ, yóu táng jīn huángsè tángjiāng zhì chéng Sirop doré (aussi mélasse) un liquide jaune très sucré et épais à base de sucre ゴールデンシロップ(また、糖蜜)は、砂糖から作られた非常に甘い厚い黄色の液体 ゴールデン シロップ ( また 、 糖蜜 )  、 砂糖 から作られた 非常  甘い 厚い 黄色  液体  ゴールデン シロップ ( また 、 とうみつ )  、 さとうから つくられた ひじょう  あまい あつい きいろ  えきたい  gōruden shiroppu ( mata , tōmitsu ) wa , satō karatsukurareta hijō ni amai atsui kīro no ekitai  gōruden shiroppu ( mata , tōmitsu ) wa , satō karatsukurareta hijō ni amai atsui kīro no ekitai 
109 金色糖浆(也是糖浆)一种非常甜的浓稠黄色液体 jīnsè tángjiāng (yěshì tángjiāng) yī zhǒng fēicháng tián de nóng chóu huángsè yètǐ 金色糖浆(也是糖浆)一种非常甜的浓稠黄色液体 jīnsè tángjiāng (yěshì tángjiāng) yī zhǒng fēicháng tián de nóng chóu huángsè yètǐ Sirop doré (également sirop) un liquide jaune très doux et épais ゴールデンシロップ(またシロップ)非常に甘い厚い黄色の液体 ゴールデン シロップ ( また シロップ ) 非常  甘い厚い 黄色  液体  ゴールデン シロップ ( また シロップ ) ひじょう  あまい あつい きいろ  えきたい  gōruden shiroppu ( mata shiroppu ) hijō ni amai atsui kīrono ekitai  gōruden shiroppu ( mata shiroppu ) hijō ni amai atsui kīrono ekitai 
110 golden wedding golden anniversary (also golden wedding anniversary the 50th anniversary of a wedding golden wedding golden anniversary (also golden wedding anniversary the 50th anniversary of a wedding 金色婚礼金色周年纪念日(也是婚礼50周年的金婚纪念日) jīnsè hūnlǐ jīnsè zhōunián jìniàn rì (yěshì hūnlǐ 50 zhōunián de jīnhūn jìniàn rì) Anniversaire d'or de mariage (également anniversaire de mariage en or le 50e anniversaire d'un mariage) ゴールデンウェディングゴールデンアワー(ゴールデンウェディング記念日、結婚式50周年記念日) ゴールデンウェディングゴールデンアワー ( ゴールデンウェディング 記念日 、 結婚式 50 周年 記念日 )  ごうるでんうぇぢんぐごうるでなわあ ( ゴールデン ウェディング きねんび 、 けっこんしき 50 しゅうねん きねんび )  gōrudenwedingugōrudenawā ( gōruden wedingu kinenbi ,kekkonshiki 50 shūnen kinenbi )  gōrudenwedingugōrudenawā ( gōruden wedingu kinenbi ,kekkonshiki 50 shūnen kinenbi ) 
111  金婚纪念 (结婚 50 周年 jīnhūn jìniàn (jiéhūn 50 zhōunián)  金婚纪念(结婚50周年)  jīnhūn jìniàn (jiéhūn 50 zhōunián)  Mémorial des noces d'or (50ème anniversaire du mariage)  ゴールデンウェディング記念館(結婚50周年記念)   ゴールデン ウェディング 記念館 ( 結婚 50 周年 記念)    ゴールデン ウェディング きねんかん ( けっこん 50 しゅうねん きねん )    gōruden wedingu kinenkan ( kekkon 50 shūnen kinen )    gōruden wedingu kinenkan ( kekkon 50 shūnen kinen ) 
112 The couple celebrated their golden wedding in january The couple celebrated their golden wedding in january 这对夫妇在1月份庆祝了他们的金婚 zhè duì fūfù zài 1 yuèfèn qìngzhùle tāmen de jīnhūn Le couple a célébré son mariage en janvier カップルは1月に彼らの金婚式を祝った カップル  1   彼ら  金婚式  祝った  カップル  1 つき  かれら  きんこんしき  いわった  kappuru wa 1 tsuki ni karera no kinkonshiki o iwatta  kappuru wa 1 tsuki ni karera no kinkonshiki o iwatta 
113 这对夫妇一月份举行了他们的金婚大庆 zhè duì fūfù yī yuèfèn jǔxíngle tāmen de jīnhūn dàqìng 这对夫妇一月份举行了他们的金婚大庆 zhè duì fūfù yī yuèfèn jǔxíngle tāmen de jīnhūn dàqìng Le couple a tenu son mariage en janvier. 夫婦は1月に金婚式を開いた。 夫婦  1   金婚式  開いた 。  ふうふ  1 つき  きんこんしき  ひらいた 。  fūfu wa 1 tsuki ni kinkonshiki o hiraita .  fūfu wa 1 tsuki ni kinkonshiki o hiraita . 
114 compare diamond wedding,ruby wedding,silver wedding compare diamond wedding,ruby wedding,silver wedding 比较钻石婚礼,红宝石婚礼,银婚 bǐjiào zuànshí hūnlǐ, hóngbǎoshí hūnlǐ, yínhūn Comparer le mariage de diamant, le mariage de rubis, le mariage d'argent ダイヤモンドの結婚式、ルビーの結婚式、銀婚式の比較 ダイヤモンド  結婚式 、 ルビー  結婚式 、 銀婚式 比較  ダイヤモンド  けっこんしき 、 ルビー  けっこんしき、 ぎんこんしき  ひかく  daiyamondo no kekkonshiki , rubī no kekkonshiki ,ginkonshiki no hikaku  daiyamondo no kekkonshiki , rubī no kekkonshiki ,ginkonshiki no hikaku 
115 goldfield an area where gold is found in the ground  goldfield an area where gold is found in the ground  金矿是地上发现黄金的地区 jīn kuàng shì dìshàng fāxiàn huángjīndì dìqū Goldfield une zone où l'or se trouve dans le sol ゴールドフィールド地面に金が見つかる場所 ゴールド フィールド 地面    見つかる 場所  ゴールド フィールド じめん  きん  みつかる ばしょ  gōrudo fīrudo jimen ni kin ga mitsukaru basho  gōrudo fīrudo jimen ni kin ga mitsukaru basho 
116 金矿区;采金地  jīn kuàng qū; cǎi jīndì  金矿区;采金地 jīn kuàng qū; cǎi jīn dì Zone d'exploitation aurifère 金採掘地域  採掘 地域  きむ さいくつ ちいき  kimu saikutsu chīki  kimu saikutsu chīki 
117 gold finch  a small brightly coloured European bird of the finch family, with yellow feathers on its wings  gold finch a small brightly coloured European bird of the finch family, with yellow feathers on its wings  金雀雀是一种颜色鲜艳的欧洲雀科鸟类,翅膀上有黄色的羽毛 jīn què què shì yī zhǒng yánsè xiānyàn de ōuzhōu què kē niǎo lèi, chìbǎng shàng yǒu huángsè de yǔmáo Pinson doré un petit oiseau européen aux couleurs vives de la famille des pinson, avec des plumes jaunes sur ses ailes 金色のピンチは、羽の上に黄色の羽を持つ小さな明るい色のヨーロッパの鳥の群れである。 金色  ピンチ  、     黄色    持つ小さな 明るい   ヨーロッパ    群れである 。  きにろ  ピンチ  、 はね  うえ  きいろ  はね  もつ ちいさな あかるい いろ  ヨーロッパ  とり  むれである 。  kiniro no pinchi wa , hane no ue ni kīro no hane o motsuchīsana akarui iro no yōroppa no tori no muredearu .  kiniro no pinchi wa , hane no ue ni kīro no hane o motsuchīsana akarui iro no yōroppa no tori no muredearu . 
118 红额金翅雀  hóng é jīn chì què  红额金翅雀 hóng é jīn chì què Chardonneret rouge レッドフレンチドゴールドフィンチ レッドフレンチドゴールドフィンチ  れっどふれんちどごうるどふぃんち  reddofurenchidogōrudofinchi  reddofurenchidogōrudofinchi 
119 gold fish goldfish a small orange or red fish. Goldfish are kept as pets in bowls or ponds gold fish goldfish a small orange or red fish. Goldfish are kept as pets in bowls or ponds 金鱼金鱼一条小橙色或红色的鱼。金鱼在碗或池塘中作为宠物饲养 jīnyú jīnyú yītiáo xiǎo chéngsè huò hóngsè de yú. Jīnyú zài wǎn huò chítáng zhōng zuòwéi chǒngwù sìyǎng Les poissons d'or sont gardés comme animaux de compagnie dans des bols ou des étangs ゴールドフィッシュは、ボウルや池にペットとして保管されています ゴールドフィッシュ  、 ボウル    ペット として保管 されています  ごうるどふぃっしゅ  、 ボウル  いけ  ペット としてほかん されています  gōrudofisshu wa , bōru ya ike ni petto toshite hokansareteimasu  gōrudofisshu wa , bōru ya ike ni petto toshite hokansareteimasu 
120 金鱼 jīnyú 金鱼 jīnyú Poisson rouge 金魚 金魚  きんぎょ  kingyo  kingyo 
121 goldfish bowl (also fish bowl) a glass bowl for keeping fish in as pets  goldfish bowl (also fish bowl) a glass bowl for keeping fish in as pets  金鱼缸(也是鱼缸)一个玻璃碗,用于养鱼作为宠物 jīnyúgāng (yěshì yúgāng) yīgè bōlí wǎn, yòng yú yǎng yú zuòwéi chǒngwù Bol de poisson rouge (aussi bocal à poissons) un bol en verre pour garder les poissons comme animaux de compagnie 金魚のボウル(また魚のボウル)ペットボトルとして魚を保つためのガラスボウル 金魚  ボウル ( また   ボウル ) ペットボトルとして   保つ ため  ガラス ボウル  きんぎょ  ボウル ( また さかな  ボウル ) ペットボトル として さかな  たもつ ため  ガラス ボウル  kingyo no bōru ( mata sakana no bōru ) pettobotorutoshite sakana o tamotsu tame no garasu bōru  kingyo no bōru ( mata sakana no bōru ) pettobotorutoshite sakana o tamotsu tame no garasu bōru 
122 金鱼缸  jīnyúgāng  金鱼缸 jīnyúgāng Bol de poisson rouge 金魚のボウル 金魚  ボウル  きんぎょ  ボウル  kingyo no bōru  kingyo no bōru 
123 a situation in which people can see everything that happens and nothing is private a situation in which people can see everything that happens and nothing is private 在这种情况下,人们可以看到发生的一切,没有任何东西是私密的 zài zhè zhǒng qíngkuàng xià, rénmen kěyǐ kàn dào fāshēng de yīqiè, méiyǒu rènhé dōngxī shì sīmì de une situation dans laquelle les gens peuvent voir tout ce qui se passe et rien n'est privé 何が起こっても何も見ることができない状況   起こって    見る こと  できない 状況  なに  おこって  なに  みる こと  できない じょうきょう  nani ga okotte mo nani mo miru koto ga dekinai jōkyō  nani ga okotte mo nani mo miru koto ga dekinai jōkyō 
124 金鱼缸(指众目睽睽之下毫无遮掩的局面) jīn yúgāng (zhǐ zhòngmùkuíkuí zhī xià háo wú zhēyǎn de júmiàn) 金鱼缸(指众目睽睽之下毫无遮掩的局面) jīn yúgāng (zhǐ zhòngmùkuíkuí zhī xià háo wú zhēyǎn de júmiàn) Réservoir de poisson rouge (fait référence à la situation discrète aux yeux du public) 金魚のタンク(一般の目には目立たない状況を指す) 金魚  タンク ( 一般     目立たない 状況 指す )  きんぎょ  タンク ( いっぱん     めだたない じょうきょう  さす )  kingyo no tanku ( ippan no me ni wa medatanai jōkyō osasu )  kingyo no tanku ( ippan no me ni wa medatanai jōkyō osasu ) 
125 Living in this goldfish bowl of publicity would crack the strongest marriage Living in this goldfish bowl of publicity would crack the strongest marriage 生活在这个金鱼碗的宣传将打破最强大的婚姻 shēnghuó zài zhège jīn yú wǎn de xuānchuán jiāng dǎpò zuì qiáng dà de hūnyīn Vivre dans ce bol de publicité de poisson rouge ferait éclater le plus fort mariage この金魚のボウルに住んでいることは、最も強い結婚 この 金魚  ボウル  住んでいる こと  、 最も 強い結婚  この きんぎょ  ボウル  すんでいる こと  、 もっともつよい けっこん  kono kingyo no bōru ni sundeiru koto wa , mottomo tsuyoikekkon  kono kingyo no bōru ni sundeiru koto wa , mottomo tsuyoikekkon 
126 生活在这全无—私可言的环境之 下,最牢固的婚姻也会破裂 shēnghuó zài zhè zhǒng quán wú—sī kě yán de huánjìng zhī xià, zuì láogù de hūnyīn yě huì pòliè 生活在这种全无 - 私可言的环境之下,最牢固的婚姻也会破裂 shēnghuó zài zhè zhǒng quán wú - sī kě yán de huánjìng zhī xià, zuì láogù de hūnyīn yě huì pòliè Vivre dans cet environnement totalement non privé, le mariage le plus fort tombera également. この完全に非公開の環境に住んでいると、最も強い結婚もまた崩壊するでしょう。 この 完全  非公開  環境  住んでいると 、 最も強い 結婚  また 崩壊 するでしょう 。  この かんぜん  ひこうかい  かんきょう  すんでいると 、 もっとも つよい けっこん  また ほうかい するでしょう 。  kono kanzen ni hikōkai no kankyō ni sundeiruto , mottomotsuyoi kekkon mo mata hōkai surudeshō .  kono kanzen ni hikōkai no kankyō ni sundeiruto , mottomotsuyoi kekkon mo mata hōkai surudeshō . 
127 生活在这个金鱼碗的宣传将打破最强大的婚姻 shēnghuó zài zhège jīn yú wǎn de xuānchuán jiāng dǎpò zuì qiáng dà de hūnyīn 生活在这个金鱼碗的宣传将打破最强大的婚姻 shēnghuó zài zhège jīn yú wǎn de xuānchuán jiāng dǎpò zuì qiáng dà de hūnyīn La propagande vivant dans ce bol de poisson rouge brisera le mariage le plus puissant この金魚のボウルに住んでいるプロパガンダは、最も強力な結婚を破るだろう この 金魚  ボウル  住んでいる プロパガンダ  、最も 強力な 結婚  破るだろう  この きんぎょ  ボウル  すんでいる プロパガンダ  、もっとも きょうりょくな けっこん  やぶるだろう  kono kingyo no bōru ni sundeiru puropaganda wa , mottomokyōryokuna kekkon o yaburudarō  kono kingyo no bōru ni sundeiru puropaganda wa , mottomokyōryokuna kekkon o yaburudarō 
128 gold leaf (also gold foil) gold that has been made into a very thin sheet and is used for decoration gold leaf (also gold foil) gold that has been made into a very thin sheet and is used for decoration 金箔(也是金箔)金制成的非常薄的薄片,用于装饰 jīnbó (yěshì jīnbó) jīn zhì chéng de fēicháng báo de bópiàn, yòng yú zhuāngshì Feuille d'or (également feuille d'or) d'or qui a été transformé en une feuille très mince et utilisée pour la décoration 金箔(非常に薄いシートに作られ、装飾に使用されている金箔)金 金箔 ( 非常  薄い シート  作られ 、 装飾  使用されている 金箔 )   きんぱく ( ひじょう  うすい シート  つくられ 、 そうしょく  しよう されている きんぱく ) きむ  kinpaku ( hijō ni usui shīto ni tsukurare , sōshoku ni shiyōsareteiru kinpaku ) kimu  kinpaku ( hijō ni usui shīto ni tsukurare , sōshoku ni shiyōsareteiru kinpaku ) kimu 
129 金牌;金质奖章 jīnpái; jīn zhí jiǎngzhāng 金牌;金质奖章 jīnpái; jīn zhí jiǎngzhāng Médaille d'or 金メダル 金メダル  きんめだる  kinmedaru  kinmedaru 
130 金箔(也是金箔)金制成的非常薄的薄片,用于装 jīnbó (yěshì jīnbó) jīn zhì chéng de fēicháng báo de bópiàn, yòng yú zhuāngshì 金箔(也是金箔)金制成的非常薄的薄片,用于装饰 jīnbó (yěshì jīnbó) jīn zhì chéng de fēicháng báo de bópiàn, yòng yú zhuāngshì Feuille très fine en feuille d'or (également feuille d'or) or pour la décoration 装飾用金箔(金箔も可)で作られた非常に薄い箔 装飾用 金箔 ( 金箔   )  作られた 非常  薄い  そうしょくよう きんぱく ( きんぱく   )  つくられた ひじょう  うすい はく  sōshokuyō kinpaku ( kinpaku mo ka ) de tsukurareta hijōni usui haku  sōshokuyō kinpaku ( kinpaku mo ka ) de tsukurareta hijōni usui haku 
131 gold medal  (also gold ) a medal made of gold that is given to the winner of a race or competition gold medal (also gold) a medal made of gold that is given to the winner of a race or competition 金牌(也是金牌)由金牌制成的奖章,颁发给比赛或比赛的获胜者 jīnpái (yěshì jīnpái) yóu jīnpái zhì chéng de jiǎngzhāng, bānfā gěi bǐsài huò bǐsài de huòshèng zhě Médaille d'or (également or) une médaille d'or qui est remise au gagnant d'une course ou d'une compétition ゴールドメダル(ゴールド)レースや競争の優勝者に与えられる金メダル ゴールド メダル ( ゴールド ) レース  競争  優勝者 与えられる 金メダル  ゴールド メダル ( ゴールド ) レース  きょうそう  ゆうしょうしゃ  あたえられる きんめだる  gōrudo medaru ( gōrudo ) rēsu ya kyōsō no yūshōsha niataerareru kinmedaru  gōrudo medaru ( gōrudo ) rēsu ya kyōsō no yūshōsha niataerareru kinmedaru 
132 金牌;金质奖章 jīnpái; jīn zhí jiǎngzhāng 金牌;金质奖章 jīnpái; jīn zhí jiǎngzhāng Médaille d'or 金メダル 金メダル  きんめだる  kinmedaru  kinmedaru 
133 an  Olympic gold medal winner an Olympic gold medal winner 奥运会金牌得主 àoyùnhuì jīnpái dézhǔ Une médaille d'or olympique オリンピック金メダル受賞者 オリンピック 金メダル 受賞者  オリンピック きんめだる じゅしょうしゃ  orinpikku kinmedaru jushōsha  orinpikku kinmedaru jushōsha 
134 奧运会金牌得主 àoyùn huì jīnpái dézhǔ 奥运会金牌得主 àoyùnhuì jīnpái dézhǔ Médaillé d'or olympique オリンピック金メダル受賞者 オリンピック 金メダル 受賞者  オリンピック きんめだる じゅしょうしゃ  orinpikku kinmedaru jushōsha  orinpikku kinmedaru jushōsha 
135 compare bronze medal;silver medal,gold medallist  compare bronze medal;silver medal,gold medallist  比较铜牌;银牌,金牌得主 bǐjiào tóngpái; yínpái, jīnpái dézhǔ Comparer la médaille de bronze, la médaille d'argent, la médaille d'or 金メダル、金メダル、金メダルを比較 金メダル 、 金メダル 、 金メダル  比較  きんめだる 、 きんめだる 、 きんめだる  ひかく  kinmedaru , kinmedaru , kinmedaru o hikaku  kinmedaru , kinmedaru , kinmedaru o hikaku 
136 gold medalist an Olympic gold medallist  gold medalist an Olympic gold medallist  获得奥运会金牌得主金牌得主 huòdé àoyùnhuì jīnpái dézhǔ jīnpái dézhǔ Médaillé d'or médaillé d'or olympique 金メダリスト、オリンピック金メダリスト  メダリスト 、 オリンピック金 メダリスト  きむ メダリスト 、 おりんぴっくきん メダリスト  kimu medarisuto , orinpikkukin medarisuto  kimu medarisuto , orinpikkukin medarisuto 
137 奧运会金牌得主 àoyùn huì jīnpái dézhǔ 奥运会金牌得主 àoyùnhuì jīnpái dézhǔ Médaillé d'or olympique オリンピック金メダル受賞者 オリンピック 金メダル 受賞者  オリンピック きんめだる じゅしょうしゃ  orinpikku kinmedaru jushōsha  orinpikku kinmedaru jushōsha 
138 gold mine  a place where gold is dug out of the ground  gold mine a place where gold is dug out of the ground  金矿是从地里挖出金子的地方 jīn kuàng shì cóng dì li wā chū jīnzi dì dìfāng Mine d'or un endroit où l'or est extrait du sol 金鉱山地面から金を掘った場所 金鉱 山地面 から   掘った 場所  きんこう さんちめん から きん  ほった ばしょ  kinkō sanchimen kara kin o hotta basho  kinkō sanchimen kara kin o hotta basho 
139 金矿 jīn kuàng 金矿 jīn kuàng Mine d'or 金鉱 金鉱  きんこう  kinkō  kinkō 
140 a business or an activity that makes a large profit  a business or an activity that makes a large profit  创造巨额利润的企业或活动 chuàngzào jù'é lìrùn de qǐyè huò huódòng une entreprise ou une activité qui fait un gros profit 大きな利益をもたらす事業や活動 大きな 利益  もたらす 事業  活動  おうきな りえき  もたらす じぎょう  かつどう  ōkina rieki o motarasu jigyō ya katsudō  ōkina rieki o motarasu jigyō ya katsudō 
141 财源;宝库 cáiyuán; bǎokù 财源;宝库 cáiyuán; bǎokù Trésorerie 財務省 財務省  ざいむしょう  zaimushō  zaimushō 
142 This restaurant is a potential gold mine This restaurant is a potential gold mine 这家餐厅是一个潜在的金矿 zhè jiā cāntīng shì yīgè qiánzài de jīn kuàng Ce restaurant est une mine d'or potentielle このレストランは潜在的な金鉱山です この レストラン  潜在 的な  鉱山です  この レストラン  せんざい てきな きん こうざんです  kono resutoran wa senzai tekina kin kōzandesu  kono resutoran wa senzai tekina kin kōzandesu 
143 这家餐馆很可能是棵摇钱树 zhè jiā cānguǎn hěn kěnéng shì kē yáoqiánshù 这家餐馆很可能是棵摇钱树 zhè jiā cānguǎn hěn kěnéng shì kē yáoqiánshù Ce restaurant est probablement une vache à lait このレストランはおそらくキャッシュカウです この レストラン  おそらく キャッシュ カウです  この レストラン  おそらく キャッシュ かうです  kono resutoran wa osoraku kyasshu kaudesu  kono resutoran wa osoraku kyasshu kaudesu 
144 gold plate  dishes, etc. made of gold gold plate dishes, etc. Made of gold 黄金盘子等由金制成 huángjīn pánzi děng yóu jīn zhì chéng Plats en or, etc. en or 金製の金皿など 金製    など  きんせい  きん さら など  kinsei no kin sara nado  kinsei no kin sara nado 
145 金质餐  jīn zhí cān  金质餐 jīn zhí cān Repas d'or ゴールドミール ゴールド ミール  ゴールド ミール  gōrudo mīru  gōrudo mīru 
146 a thin layer of gald used to cover another metal; objects made in this way a thin layer of gald used to cover another metal; objects made in this way 一层薄薄的gald,用来覆盖另一种金属;以这种方式制造的物体 yī céng báo báo de gald, yòng lái fùgài lìng yī zhǒng jīnshǔ; yǐ zhè zhǒng fāngshì zhìzào de wùtǐ une fine couche de gald recouvrant un autre métal, des objets fabriqués de cette manière 別の金属を覆うために使用されるガルドの薄い層;このように作られた物体   金属  覆う ため  使用 される ガルド  薄い 層; この よう  作られた 物体  べつ  きんぞく  おおう ため  しよう される がるど うすい そう ; この よう  つくられた ぶったい  betsu no kinzoku o  tame ni shiyō sareru garudo no usui ; kono  ni tsukurareta buttai  betsu no kinzoku o  tame ni shiyō sareru garudo no usui ; kono  ni tsukurareta buttai 
147 镀金层;键金器具 dùjīn céng; jiàn jīn qìjù 镀金层;键金器具 dùjīn céng; jiàn jīn qìjù Couche de placage à l'or 金めっき層  めっき層  きむ めっきそう kimu mekkisō kimu mekkisō
148                    
149          
150                    
151                    
152          
153                    
154                    
155          
156                    
157          
158          
159          
160                    
161          
162                    
163          
164                    
165          
166                    
167          
168                    
169          
171                    
172          
173                    
174          
175                    
176                    
177          
178                    
179          
180          
181                    
182                    
183          
184                    
185          
186                    
187          
188                    
189          
190                    
191                    
192          
193                    
194          
195                    
196