A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  godlike 876 876 gogo  
1 godlike  like God or a god in some quality Godlike like God or a god in some quality 神像上帝或某种品质的神 Shénxiàng shàngdì huò mǒu zhǒng pǐnzhí de shén Boski jak Bóg lub bóg w jakiejś jakości
2 上帝般的;如神的;神圣的 shàngdì bān de; rú shén de; shénshèng de 上帝般的;如神的;神圣的 shàngdì bān de; rú shén de; shénshèng de Boski, święty
3 his godlike beauty his godlike beauty 他的神性美 tā de shén xìng měi Jego boskie piękno
4 他那天神般的美丽 tā nèi tiānshén bān dì měilì 他那天神般的美丽 tā nèi tiānshén bān dì měilì Piękno jego boga tego dnia
5 godly (old fashioned) living a moral life based on religious principles godly (old fashioned) living a moral life based on religious principles 虔诚的(老式的)过着基于宗教原则的道德生活 qiánchéng de (lǎoshì de) guò zhe jīyú zōngjiào yuánzé de dàodé shēnghuó Bogobojny (staroświecki) życie moralne oparte na zasadach religijnych
6 虔诚的;敬畏上帝的;髙尚的 qiánchéng de; jìngwèi shàngdì de; gāo shàng de 虔诚的;敬畏上帝的;髙尚的 qiánchéng de; jìngwèi shàngdì de; gāo shàng de Pobożny, bojaźń Boża, moda
7 a godly man a godly man 一个敬虔的人 yīgè jìngqián de rén pobożny człowiek
8 虔诚的人 qiánchéng de rén 虔诚的人 qiánchéng de rén Pobożna osoba
9 godliness godmother a female  godparent godliness godmother a female godparent 敬虔的教母是一位女性的教父 jìngqián de jiàomǔ shì yī wèi nǚxìng de jiàofù Boska matka chrzestna, kobieta chrzestna
10  教母;代母 jiàomǔ; dài mǔ  教母;代母  jiàomǔ; dài mǔ  Matka chrzestna
11 See also fairy godmother See also fairy godmother 另见仙女教母 lìng jiàn xiānnǚ jiàomǔ Zobacz także wróżka chrzestna
12 go down  a a warehouse (=building where goods are stored)  go down a a warehouse (=building where goods are stored)  沿着一个仓库(=存放货物的建筑物) yánzhe yīgè cāngkù (=cúnfàng huòwù de jiànzhú wù) Zejdź do magazynu (= budynek, w którym przechowywane są towary)
13 god parent  a person who promises at a Christian baptism ceremony to be responsible for a child (= his or her godchild) and to teach them about the Christian religion god parent a person who promises at a Christian baptism ceremony to be responsible for a child (= his or her godchild) and to teach them about the Christian religion 上帝的父母是一个在基督教的洗礼仪式上承诺对孩子(他或她的教父)负责并向他们讲授基督教信仰的人 shàngdì de fùmǔ shì yīgè zài jīdūjiào de xǐlǐ yíshì shàng chéngnuò duì háizi (tā huò tā de jiàofù) fùzé bìng xiàng tāmen jiǎngshòu jīdūjiào xìnyǎng de rén Bóg jest rodzicem, który obiecuje na chrześcijańskiej ceremonii chrztu, aby był odpowiedzialny za dziecko (= jego chrześniak) i nauczać go o religii chrześcijańskiej
14  教父 (或母);代父(或母) jiàofù (huò mǔ); dài fù (huò mǔ)  教父(或母);代父(或母)  jiàofù (huò mǔ); dài fù (huò mǔ)  Ojciec chrzestny (lub matka), ojciec (lub matka)
15 God Save the King/Queen  the British national anthem (= song) God Save the King/Queen the British national anthem (= song) 上帝拯救国王/女王的英国国歌(=歌曲) shàngdì zhěngjiù guówáng/nǚwáng de yīngguó guógē (=gēqǔ) God Save the King / Queen brytyjski hymn narodowy (= piosenka)
16  (英国国歌)_《天佑吾王》  (yīngguó guógē)_“tiānyòu wú wáng”   (英国国歌)_“天佑吾王”  (yīngguó guógē)_“tiānyòu wú wáng”  (Brytyjski hymn narodowy) _ "天佑 吾王"
17 God's country  a beautiful and peaceful area that people love. Americans often use the expres­sion to mean the US, especially the western states.  God's country a beautiful and peaceful area that people love. Americans often use the expres­sion to mean the US, especially the western states.  上帝的国家是人们喜爱的美丽而宁静的地区。美国人经常用这种表达方式来表达美国,特别是西方国家。 shàngdì de guójiā shì rénmen xǐ'ài dì měilì ér níngjìng dì dìqū. Měiguó rén jīngchángyòng zhè zhǒng biǎodá fāngshì lái biǎodá měiguó, tèbié shì xīfāng guójiā. Kraj Boży to piękna i spokojna okolica, którą ludzie kochają, Amerykanie często używają określenia "USA", zwłaszcza kraje zachodnie.
18 间天堂,乐土(国人常用以指美国,尤指西部各州) Rénjiān tiāntáng, lètǔ (měiguó rén chángyòng yǐ zhǐ měiguó, yóu zhǐ xībù gèzhōu) 人间天堂,乐土(美国人常用以指美国,尤指西部各州) Rénjiān tiāntáng, lètǔ (měiguó rén cháng yòng yǐ zhǐ měiguó, yóu zhǐ xībù gèzhōu) Raj między ludźmi, rajem (Amerykanie często odnoszą się do Stanów Zjednoczonych, zwłaszcza państw zachodnich)
19 上帝的国家是人们喜爱的美丽而宁静的地区。 美国人经常用这种表达方式来表达美国,特别是西方国家 shàngdì de guójiā shì rénmen xǐ'ài dì měilì ér níngjìng dì dìqū. Měiguó rén jīngcháng yòng zhè zhǒng biǎodá fāngshì lái biǎodá měiguó, tèbié shì xīfāng guójiā 上帝的国家是人们喜爱的美丽而宁静的地区。美国人经常用这种表达方式来表达美国,特别是西方国家 shàngdì de guójiā shì rénmen xǐ'ài dì měilì ér níngjìng dì dìqū. Měiguó rén jīngcháng yòng zhè zhǒng biǎodá fāngshì lái biǎodá měiguó, tèbié shì xīfāng guójiā Królestwo Boże to piękna i cicha okolica, którą ludzie kochają. Amerykanie często używają tego wyrażenia do wyrażania Stanów Zjednoczonych, zwłaszcza krajów zachodnich.
20 godsend 〜(for sb/sth)/ (to sb/sth) something good that happens unexpectedly and helps sb/sth when they need help  godsend 〜(for sb/sth)/ 〜(to sb/sth) something good that happens unexpectedly and helps sb/sth when they need help  天赐〜(对于sb / sth)/〜(对sb / sth)一些出乎意料的好事,并在他们需要帮助时帮助某事 tiāncì〜(duìyú sb/ sth)/〜(duì sb/ sth) yīxiē chū hū yìliào de hǎoshì, bìng zài tāmen xūyào bāngzhù shí bāngzhù mǒu shì wybawieniem ~ (dla sb sth /) / ~ (do kogoś / czegoś) coś dobrego, co dzieje się niespodziewanie i pomaga kogoś / czegoś kiedy potrzebują pomocy
21 天賜之物;意外的好运;及时雨 tiāncì zhī wù; yìwài de hǎo yùn; jíshíyǔ 天赐之物;意外的好运;及时雨 tiāncì zhī wù; yìwài de hǎo yùn; jíshíyǔ Rzeczy dane przez Boga, nieoczekiwane szczęście, czasowy deszcz
22 this new benefit has come as a godsend for low income families this new benefit has come as a godsend for low income families 这一新的利益已成为低收入家庭的天赐之物 zhè yī xīn de lìyì yǐ chéngwéi dī shōurù jiātíng de tiāncì zhī wù Ta nowa korzyść przyszła jako dar niebios dla rodzin o niskich dochodach
23 新到的救济金是低收入家庭的及时雨 xīn dào de jiùjì jīn shì dī shōurù jiātíng de jíshíyǔ 新到的救济金是低收入家庭的及时雨 xīn dào de jiùjì jīn shì dī shōurù jiātíng de jíshíyǔ Nowe korzyści związane z przyjazdem to czasowe deszcze dla rodzin o niskich dochodach
24 godson  a male godchild godson a male godchild 教子是一个男性教父 jiàozǐ shì yīgè nánxìng jiàofù Godson męski chrześniak
25 教子,代子 jiàozǐ, dài zi 教子,代子 jiàozǐ, dài zi Nauczyciel, pokolenie
26 the God squad  (informal, disapproving) Christians, especially ones who try to make people share their beliefs the God squad (informal, disapproving) Christians, especially ones who try to make people share their beliefs 神小队(非正式的,不赞成的)基督徒,特别是那些试图让人们分享信仰的人 shén xiǎoduì (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jīdū tú, tèbié shì nàxiē shìtú ràng rénmen fēnxiǎng xìnyǎng de rén Boski skład (nieformalni, dezaprobujący) chrześcijanie, szczególnie ci, którzy próbują sprawić, by ludzie podzielali się swoimi przekonaniami
27 上帝部队(指基督教徒,尤指着意传教者) shàngdì bùduì (zhǐ jīdū jiàotú, yóu zhǐ zhuóyì chuánjiào zhě) 上帝部队(指基督教徒,尤指着意传教者) shàngdì bùduì (zhǐ jīdū jiàotú, yóu zhǐ zhuóyì chuánjiào zhě) Siły Boga (odnoszące się do chrześcijan, szczególnie tych, którzy są zainteresowani nauczaniem)
28 goer -goer  goer -goer  goer -goer goer -goer Goer-geer
29 (in compounds  (in compounds  (在化合物中 (zài huàhéwù zhòng (w związkach
30 构成复合词 gòuchéng fùhécí 构成复合词 gòuchéng fùhécí Złożone słowo
31 a person who regularly goes to the place or event mentioned a person who regularly goes to the place or event mentioned 经常前往所提及的地点或事件的人 jīngcháng qiánwǎng suǒ tí jí dì dìdiǎn huò shìjiàn de rén osoba, która regularnie udaje się na miejsce lub wydarzenie wymienione
32  常去的人 cháng qù…de rén  常去......的人  cháng qù...... De rén  Osoby, które często chodzą do
33 a cinema goer a cinema goer 电影观众 diànyǐng guānzhòng kino odwiedzający
34 常去看电影的人 cháng qù kàn diànyǐng de rén 常去看电影的人 cháng qù kàn diànyǐng de rén Ludzie, którzy często chodzą do kina
35 a moviegoer a moviegoer 电影观众 diànyǐng guānzhòng kinoman
36 常去看电影的人 cháng qù kàn diànyǐng de rén 常去看电影的人 cháng qù kàn diànyǐng de rén Ludzie, którzy często chodzą do kina
37 (informal) a woman who enjoys having sex frequently, especially with different men  (informal) a woman who enjoys having sex frequently, especially with different men  (非正式的)一个喜欢经常性生活的女人,特别是男人 (fēi zhèngshì de) yīgè xǐhuān jīngcháng xìng shēnghuó de nǚrén, tèbié shì nánrén (nieformalna) kobieta, która lubi często uprawiać seks, szczególnie z różnymi mężczyznami
38 放荡的女人; 骚货;破鞋 fàngdàng de nǚrén; sāo huò; pòxié 放荡的女人;骚货;破鞋 fàngdàng de nǚrén; sāo huò; pòxié Zdziała kobieta
39 gofaster stripes (informal) coloured lines that can be stuck on the sides of cars (可贴于车身侧面的加速彩条 gofaster stripes (informal) coloured lines that can be stuck on the sides of cars (kě tiē yú chēshēn cèmiàn de) jiāsù cǎi tiáo gofaster条纹(非正式)彩色线条,可以卡在汽车的两侧(可贴于车身侧面的)加速彩条 gofaster tiáowén (fēi zhèngshì) cǎisè xiàntiáo, kěyǐ kǎ zài qìchē de liǎng cè (kě tiē yú chēshēn cèmiàn de) jiāsù cǎi tiáo Paski Gofastera (nieformalne) kolorowe linie, które mogą utknąć na bokach samochodów (przyspieszone z boku ciała)
40  features that are added to a product to attract attention but which actually have no practical use  features that are added to a product to attract attention but which actually have no practical use   添加到产品中以吸引注意但实际上没有实际用途的功能  tiānjiā dào chǎnpǐn zhōng yǐ xīyǐn zhùyì dàn shíjì shang méiyǒu shíjì yòngtú de gōngnéng  Funkcje dodane do produktu w celu przyciągnięcia uwagi, ale które faktycznie nie mają praktycznego zastosowania
41 (产品的)华而不实的装饰 (chǎnpǐn de) huá'érbùshí de zhuāngshì (产品的)华而不实的装饰 (chǎnpǐn de) huá'érbùshí de zhuāngshì Ozdoba błyszcząca
42 gofer (also gopher) (informal) a person whose job is to do small boring tasks for other people in a company gofer (also gopher) (informal) a person whose job is to do small boring tasks for other people in a company gofer(也是gopher)(非正式的)一个人,其工作是为公司中的其他人做小的无聊任务 gofer(yěshì gopher)(fēi zhèngshì de) yīgè rén, qí gōngzuò shì wèi gōngsī zhōng de qítā rén zuò xiǎo de wúliáo rènwù Gofer (także gopher) (nieformalny) osoba, której zadaniem jest wykonywanie małych nudnych zadań dla innych osób w firmie
43 勤杂员;跑腿的办事员  qínzá yuán; pǎotuǐ de bànshìyuán  勤杂员;跑腿的办事员 qínzá yuán; pǎotuǐ de bànshìyuán Pracowity, urzędnik na posyłki
44 synonym dogsbody synonym dogsbody 同义词狗体 tóngyìcí gǒu tǐ Synonim psiego ciała
45 They call me the gofergo for this, go for that  They call me the gofergo for this, go for that  他们称我为gofergo,为此而努力 tāmen chēng wǒ wèi gofergo, wèi cǐ ér nǔlì Nazywają mnie gofergo, po to idź
46 他们称我为跑腿的 tāmen chēng wǒ wèi pǎotuǐ de 他们称我为跑腿的 tāmen chēng wǒ wèi pǎotuǐ de Nazywają mnie posyłkami
  ,会儿去拿这,一会儿去拿那 , huì er qù ná zhè, yīhuǐ'er qù ná nà ,会儿去拿这,一会儿去拿那 , huì er qù ná zhè, yīhuǐ'er qù ná nà Wezmę to przez chwilę, a potem pójdę tam.
47 go getter  (informal) a person who is determined to succeed, especially in business  go getter (informal) a person who is determined to succeed, especially in business  go getter(非正式的)一个决心成功的人,特别是在商业领域 go getter(fēi zhèngshì de) yīgè juéxīn chénggōng de rén, tèbié shì zài shāngyè lǐngyù Idź getter (nieformalny) osobą, która jest zdecydowana odnieść sukces, szczególnie w biznesie
48 (尤指商业上的)实干家,志在必得的人 (yóu zhǐ shāngyè shàng de) shígàn jiā, zhìzàibìděi de rén (尤指商业上的)实干家,志在必得的人 (yóu zhǐ shāngyè shàng de) shígàn jiā, zhìzàibìděi de rén (szczególnie w biznesie) wykonawca, osoba, która jest zdecydowana wygrać
49 gogga ( informal) an insect gogga (informal) an insect gogga(非正式)昆虫 gogga(fēi zhèngshì) kūnchóng Gogga (nieformalny) owad
50 ;昆虫  chóngzi; kūnchóng  虫子;昆虫 chóngzi; kūnchóng Owad
51 gogga(非正式)昆虫 gogga(fēi zhèngshì) kūnchóng gogga(非正式)昆虫 gogga(fēi zhèngshì) kūnchóng Gorga (nieformalny) owad
52 goggle 〜(at sb/sth) (old-fashioned, informal) to look at sb/sth with your eyes wide open, especially because you are surprised or shocked goggle 〜(at sb/sth) (old-fashioned, informal) to look at sb/sth with your eyes wide open, especially because you are surprised or shocked goggle~(某人/某人)(老式的,非正式的)睁大眼睛看着某人,特别是因为你感到惊讶或震惊 goggle~(mǒu rén/mǒu rén)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) zhēng dà yǎnjīng kànzhe mǒu rén, tèbié shì yīnwèi nǐ gǎndào jīngyà huò zhènjīng gogle ~ (at sb / sth) (staromodny, nieformalny) patrzeć na kogoś / czegoś z oczy szeroko otwarte, zwłaszcza dlatego, że jesteś zaskoczony i wstrząśnięty
53  (尤指由于惊奇而)瞪大眼睛看  (yóu zhǐ yóuyú jīngqí ér) dèng dà yǎnjīng kàn   (尤指由于惊奇而)瞪大眼睛看  (yóu zhǐ yóuyú jīngqí ér) dèng dà yǎnjīng kàn  (szczególnie z powodu zaskoczenia)
54 goggle box  (informal)a television goggle box (informal)a television 电视盒(非正式)电视 diànshì hé (fēi zhèngshì) diànshì Gogle (nieformalne) telewizor
55  电视机  diànshì jī   电视机  diànshì jī  Telewizja
56 goggle eyed  with your eyes wide open, staring at sth,especially because you are surprised  goggle eyed with your eyes wide open, staring at sth,especially because you are surprised  瞪着眼睛睁大眼睛,盯着......,特别是因为你很惊讶 dèng zhuóyǎnjīng zhēng dà yǎnjīng, dīngzhe......, Tèbié shì yīnwèi nǐ hěn jīngyà Goggle patrzył szeroko otwartymi oczami, wpatrując się w coś, zwłaszcza, że ​​jesteś zaskoczony
57 (大指由于惊奇而)瞪大眼睛的,瞪着眼的 (dà zhǐ yóuyú jīngqí ér) dèng dà yǎnjīng de, dèng zhuóyǎn de (大指由于惊奇而)瞪大眼睛的,瞪着眼的 (dà zhǐ yóuyú jīngqí ér) dèng dà yǎnjīng de, dèng zhuó yǎn de (duży palec z zaskoczenia) z szeroko otwartymi oczami, mrużąc oczy
58 goggles  a pair of glasses that fit closely to the face to protect the eyes from wind, dust,water,etc. goggles a pair of glasses that fit closely to the face to protect the eyes from wind, dust,water,etc. 戴上一副贴近脸部的眼镜,以保护眼睛免受风,灰尘,水等的侵害。 dài shàng yī fù tiējìn liǎn bù de yǎnjìng, yǐ bǎohù yǎnjīng miǎn shòu fēng, huīchén, shuǐ děng de qīnhài. Gogle do okularów ściśle przylegających do twarzy, aby chronić oczy przed wiatrem, kurzem, wodą itp.
59 护目镜;成镜;游泳镜 Hù mùjìng; chéng jìng; yóuyǒng jìng 护目镜;成镜;游泳镜 Hù mùjìng; chéng jìng; yóuyǒng jìng Gogle, lustro, okulary pływackie
60 a pair of swimming/ski/safety goggles a pair of swimming/ski/safety goggles 一对游泳/滑雪/护目镜 yī duì yóuyǒng/huáxuě/hù mùjìng para okularów pływackich / narciarskich / bezpieczeństwa
61 一副游泳/滑倉/安全护目镜 yī fù yóuyǒng/huá cāng/ānquán hù mùjìng 一副游泳/滑仓/安全护目镜 yī fù yóuyǒng/huá cāng/ānquán hù mùjìng para okularów pływackich / przesuwnych / bezpieczeństwa
62 picture  skiing picture skiing 图片滑雪 túpiàn huáxuě Narty na zdjęcia
63 go go  connected with a style of dancing to pop music in which women dance wearing very few clothes go go connected with a style of dancing to pop music in which women dance wearing very few clothes 与流行音乐相关联的流行音乐,其中女性穿着很少的衣服跳舞 yǔ liúxíng yīnyuè xiāngguān lián de liúxíng yīnyuè, qízhōng nǚxìng chuānzhuó hěn shǎo de yīfú tiàowǔ Idź połącz się ze stylem tańca z muzyką pop, w której tańczy kobiecy
64  歌歌舞的(跳舞的女子衣着暴露 gē gēwǔ de (tiàowǔ de nǚzǐ yīzhuó bàolù  歌歌舞的(跳舞的女子衣着暴露  gē gēwǔ de (tiàowǔ de nǚzǐ yīzhuó bàolù  Śpiew i taniec (odsłonięte tańczące ubrania damskie
65 a go go dancer a go go dancer 一个漂亮的舞者 yīgè piàoliang de wǔ zhě tancerka go go
66 歌歌舞舞女 gē gēwǔ wǔnǚ 歌歌舞舞女 gē gēwǔ wǔnǚ Śpiew i tańczące dziewczyny
67 of a period of time when businesses are growing and people are making money fast  of a period of time when businesses are growing and people are making money fast  在企业成长和人们快速赚钱的一段时间里 zài qǐyè chéngzhǎng hé rénmen kuàisù zhuànqián de yīduàn shíjiān lǐ Okres, w którym firmy rozwijają się, a ludzie szybko zarabiają
68 生意兴隆的;賺大钱的 shēngyì xīnglóng de; zhuàn dàqián de 生意兴隆的;赚大钱的 shēngyì xīnglóng de; zhuàn dàqián de Biznes kwitnie, zarabia duże pieniądze
69 the go go years of  the 1990s * 20世纪90年代经济繁荣的岁月 the go go years of the 1990s* 20 shìjì 90 niándài jīngjì fánróng de suìyuè 20世纪90年代的走过去20世纪90年代经济繁荣的岁月 20 shìjì 90 niándài de zǒu guòqù 20 shìjì 90 niándài jīngjì fánróng de suìyuè Lata 70. Lata 90. Lata prosperity gospodarczej w latach 90
70 gogo  a grandmother  gogo a grandmother  gogo是一位祖母 gogo shì yī wèi zǔmǔ Gogo, babcia
71 祖母;外婆 zǔmǔ; wàipó 祖母,外婆 zǔmǔ, wàipó Babcia
72 the title for an older woman that is polite and shows affection the title for an older woman that is polite and shows affection 一位礼貌且表现出爱意的老年妇女的头衔 yī wèi lǐmào qiě biǎoxiàn chū ài yì de lǎonián fùnǚ de tóuxián Tytuł dla starszej kobiety, która jest grzeczna i okazuje uczucia
73  (称呼有礼貌、有爱心的老年女士)老婆婆, 大,娘 (chēnghu yǒu lǐmào, yǒu àixīn de lǎonián nǚshì) lǎopópo, dà, niáng  (称呼有礼貌,有爱心的老年女士)老婆婆,大,娘  (chēnghu yǒu lǐmào, yǒu àixīn de lǎonián nǚshì) lǎopópo, dà, niáng  (nazywana uprzejmą, troskliwą staruszką) Babcia, wielka, matko
74 Goidelic  relating to the northern group of Celtic languages, including Irish, Scottish Gaelic and Manx  Goidelic relating to the northern group of Celtic languages, including Irish, Scottish Gaelic and Manx  Goidelic与凯尔特语北部语言有关,包括爱尔兰语,苏格兰盖尔语和马恩岛语 Goidelic yǔ kǎi ěr tè yǔ běibù yǔyán yǒuguān, bāokuò ài'ěrlán yǔ, sūgélán gài ěr yǔ hé mǎ ēn dǎo yǔ Bajkowa związana z północną grupą języków celtyckich, w tym irlandzkim, szkockim i manskim
75 (凯尔特诸语言中)戈伊迪利诸语言的(包括爱尔兰语、苏格兰盖尔语和曼克斯语)一compare brythonic (kǎi ěr tè zhū yǔyán zhōng) gē yī dí lì zhū yǔyán de (bāokuò ài'ěrlán yǔ, sūgélán gài ěr yǔ hé màn kè sī yǔ) yī compare brythonic (凯尔特诸语言中)戈伊迪利诸语言的(包括爱尔兰语,苏格兰盖尔语和曼克斯语)一比较brythonic (kǎi ěr tè zhū yǔyán zhōng) gē yī dí lì zhū yǔyán de (bāokuò ài'ěrlán yǔ, sūgélán gài ěr yǔ hé màn kè sī yǔ) yī bǐjiào brythonic (w językach celtyckich) porównaj brythonic z języków Goydili (w tym irlandzki, szkocki gaelicki i manx)
76 going (formal) an act of leaving a place going (formal) an act of leaving a place 走(正式)离开一个地方的行为 zǒu (zhèngshì) líkāi yīgè dìfāng de xíngwéi Going (formalne) akt opuszczenia miejsca
77 离去;离弄 lí qù; lí nòng 离去;离弄 lí qù; lí nòng Wyjdź
78 synonym departure synonym departure 同义词离开 tóngyìcí líkāi Odejście synonimów
79 We were all sad at her going We were all sad at her going 她们都很难过 tāmen dōu hěn nánguò Wszyscy byliśmy smutni z jej powodu
80 我们对她的离去都很难过 wǒmen duì tā de lí qù dōu hěn nánguò 我们对她的离去都很难过 wǒmen duì tā de lí qù dōu hěn nánguò Jesteśmy bardzo smutni z powodu jej odejścia.
81  used with an adjective  used with an adjective   与形容词一起使用  yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng  Używany z przymiotnikiem
82 与形容词连用 yǔ xíngróngcí liányòng 与形容词连用 yǔ xíngróngcí liányòng Używane z przymiotnikami
83 the speed with which sb does sth; how difficult it is to do sth  the speed with which sb does sth; how difficult it is to do sth  某事的速度;做某事有多难 mǒu shì de sùdù; zuò mǒu shì yǒu duō nàn Szybkość, z jaką robi się sb, jak trudno jest coś zrobić
84 进展速度;难度 jìnzhǎn sùdù; nándù 进展速度;难度 jìnzhǎn sùdù; nándù Szybkość postępu
85 Walking four miles in an hour is pretty good going for me Walking four miles in an hour is pretty good going for me 一小时步行四英里对我来说非常好 yī xiǎoshí bùxíng sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō fēicháng hǎo Chodzenie cztery mile w ciągu godziny jest całkiem niezłe dla mnie
86 一小时步四英里对我来说是相当不错了 yī xiǎoshí bù sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō shì xiāngdāng bùcuòle 一小时步四英里对我来说是相当不错了 yī xiǎoshí bù sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō shì xiāngdāng bùcuòle Jedna godzina i cztery mile są dla mnie całkiem dobre.
87 一小时步行四英里对我来说非常好 yī xiǎoshí bùxíng sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō fēicháng hǎo 一小时步行四英里对我来说非常好 yī xiǎoshí bùxíng sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō fēicháng hǎo Bardzo dobrze jest dla mnie chodzić cztery mile na godzinę.
88 She had her own company by 25—not bad going! She had her own company by 25—not bad going! 她有自己的公司25岁 - 不坏! tā yǒu zìjǐ de gōngsī 25 suì - bù huài! Miała własną firmę o 25 - nie jest źle!
89 她 25 岁时就有了自己的公司;得不错! Tā 25 suì shí jiù yǒule zìjǐ de gōngsī; gàn dé bùcuò! 她25岁时就有了自己的公司;干得不错! Tā 25 suì shí jiù yǒule zìjǐ de gōngsī; gàn dé bùcuò! Miała własną firmę, gdy miała 25 lat, wykonując dobrą robotę!
90 她有自己的公司25岁 - 不坏! Tā yǒu zìjǐ de gōngsī 25 suì - bù huài! 她有自己的公司25岁 - 不坏! Tā yǒu zìjǐ de gōngsī 25 suì - bù huài! Ma własną firmę 25 lat - nieźle!
91 It was hard getting up at/ive every morning It was hard getting up at/ive every morning 每天早上起床很难 Měitiān zǎoshang qǐchuáng hěn nán Ciężko wstać każdego ranka
92 每天早上五点钟起床太难了 měitiān zǎoshang wǔ diǎn zhōng qǐchuáng tài nánle 每天早上五点钟起床太难了 měitiān zǎoshang wǔ diǎn zhōng qǐchuáng tài nánle Wstawanie o piątej rano każdego ranka jest zbyt trudne.
93 the condition of the ground, especially in horse racing  the condition of the ground, especially in horse racing  地面条件,特别是在赛马中 dìmiàn tiáojiàn, tèbié shì zài sàimǎ zhōng Stan terenu, szczególnie w wyścigach konnych
94 (尤指赛马场的)地面状况 (yóu zhǐ sàimǎ chǎng de) dìmiàn zhuàngkuàng (尤指赛马场的)地面状况 (yóu zhǐ sàimǎ chǎng de) dìmiàn zhuàngkuàng Warunki gruntowe (szczególnie na torze wyścigowym)
95 The going is good to firm The going is good to firm 坚持下去是好事 jiānchí xiàqù shì hǎoshì Podjęcie jest dobre, aby firma
96 马场的地面稍偏硬 sàimǎ chǎng dì dìmiàn shāo piān yìng 赛马场的地面稍偏硬 sàimǎ chǎng dì dìmiàn shāo piān yìng Teren toru wyścigowego jest nieco trudniejszy
97  see also outgoings when the ,going gets tough (the tough get going) (saying) when conditions or progress become difficult (strong and determined peo^e work even harder to succeed) see also outgoings when the,going gets tough (the tough get going) (saying) when conditions or progress become difficult (strong and determined peo^e work even harder to succeed)  当条件或进展变得困难时(强者和坚定的人工作甚至更难成功),当看起来很艰难时(艰难的开始)  dāng tiáojiàn huò jìnzhǎn biàn dé kùnnán shí (qiáng zhě hé jiāndìng de rén gōngzuò shènzhì gèng nán chénggōng), dāng kàn qǐlái hěn jiānnán shí (jiānnán de kāishǐ)  zobacz również wydatki kiedy, dostaje się trudne (twardy się dzieje) (mówiąc), gdy warunki stają się trudne lub postęp (silny i zdeterminowany PEO ^ e pracować jeszcze ciężej, aby odnieść sukces)
98 当条件变得艰苦时,当进展变得困难时(隐含有志者更勇往直前之意) dāng tiáojiàn biàn dé jiānkǔ shí, dāng jìnzhǎn biàn dé kùnnán shí (yǐn hán yǒuzhì zhě gèng yǒngwǎngzhíqián zhī yì) 当条件变得艰苦时,当进展变得困难时(隐含有志者更勇往直前之意) dāng tiáojiàn biàn dé jiānkǔ shí, dāng jìnzhǎn biàn dé kùnnán shí (yǐn hán yǒuzhì zhě gèng yǒngwǎngzhíqián zhī yì) Gdy warunki stają się trudne, kiedy postęp staje się trudny (ukryte intencje są bardziej odważne)
99 while the going is good , while the .getting is good) before a situation changes and it is no longer possible to do sth while the going is good, while the.Getting is good) before a situation changes and it is no longer possible to do sth 在情况发生变化并且不再可能做某事之前,进展顺利,而.getting是好的 zài qíngkuàng fāshēng biànhuà bìngqiě bù zài kěnéng zuò mǒu shì zhīqián, jìnzhǎn shùnlì, ér.Getting shì hǎo de Podczas gdy chodzenie jest dobre, a .getting jest dobre) zanim sytuacja się zmieni i nie będzie już można zrobić czegoś
100 趁形势还未变化时;趁情况还有利时 chèn xíngshì hái wèi biànhuà shí; chèn qíngkuàng hái yǒulì shí 趁形势还未变化时;趁情况还有利时 chèn xíngshì hái wèi biànhuà shí; chèn qíngkuàng hái yǒulì shí Kiedy sytuacja się nie zmieniła, sytuacja jest nadal korzystna.
  Don’t you think we should quit while the going is good?
Don’t you think we should quit while the going is good?
难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? Nándào nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi zài háng dòng liánghǎo de shíhòu tuìchū ma? Czy nie sądzisz, że powinniśmy zrezygnować, gdy idzie dobrze?
102 你不认为我们应该及早脱身喊?  Nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi jízǎo tuōshēn hǎn?  你不认为我们应该及早脱身喊? Nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi jízǎo tuōshēn hǎn? Nie sądzisz, że powinniśmy wyjść wcześniej i krzyczeć?
103 难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? Nándào nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi zài háng dòng liánghǎo de shíhòu tuìchū ma? 难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? Nándào nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi zài háng dòng liánghǎo de shíhòu tuìchū ma? Nie sądzisz, że powinniśmy przestać, kiedy jesteśmy w dobrej akcji?
104 more at coming,heavy More at coming,heavy 更多的是来了,沉重 Gèng duō de shì láile, chénzhòng Bardziej przyszedł, ciężki
105 -going (in compounds  -going (in compounds  #NOME? - jìn (huàhéwù -going (w związkach
106 构成复合甸 gòuchéng fùhé diān 构成复合甸 gòuchéng fùhé diān Związek dian
107 going regularly to the place or event mentioned going regularly to the place or event mentioned 经常去提到的地方或事件 jīngcháng qù tí dào dì dìfāng huò shìjiàn Regularnie odwiedzam wspomniane miejsce lub wydarzenie
108  常去…的 cháng qù…de  常去......的  cháng qù...... De  Często idź do
109 经常去提到的地方或事件 jīngcháng qù tí dào dì dìfāng huò shìjiàn 经常去提到的地方或事件 jīngcháng qù tí dào dì dìfāng huò shìjiàn Często wspominane miejsca lub wydarzenia
110 the theatre going public the theatre going public 剧院上市 jùyuàn shàngshì Publiczność teatru
111 常去剧院看戏的观众 cháng qù jùyuàn kàn xì de guānzhòng 常去剧院看戏的观众 cháng qù jùyuàn kàn xì de guānzhòng Często chodzimy do teatru, aby oglądać publiczność
112 see also oceangoing, ongoing,outgoing see also oceangoing, ongoing,outgoing 也见远远,持续,外向 yě jiàn yuǎn yuǎn, chíxù, wàixiàng Patrz także oceangoing, ongoing, outgoing
113 a going concern a business or an activity that is making a profit and is expected to continue to do well a going concern a business or an activity that is making a profit and is expected to continue to do well 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 guānzhù zhèngzài yínglì de qǐyè huò huódòng, yùjì jiāng jìxù biǎoxiàn liánghǎo kontynuacja działalności gospodarczej lub działalności, która przynosi zyski i oczekuje się, że nadal będzie dobrze działać
114 生意兴隆的企业;发展中的事业 shēngyì xīnglóng de qǐyè; fāzhǎn zhōng de shìyè 生意兴隆的企业;发展中的事业 shēngyì xīnglóng de qǐyè; fāzhǎn zhōng de shìyè prosperujący biznes, rozwijająca się firma
115 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 guānzhù zhèngzài yínglì de qǐyè huò huódòng, yùjì jiāng jìxù biǎoxiàn liánghǎo 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 guānzhù zhèngzài yínglì de qǐyè huò huódòng, yùjì jiāng jìxù biǎoxiàn liánghǎo Skoncentruj się na firmach lub działaniach, które przynoszą zyski i które nadal będą dobrze działać
116 He sold the cafe as a going concern He sold the cafe as a going concern 他把咖啡馆卖掉了 tā bǎ kāfēi guǎn mài diàole Sprzedał kawiarnię jako interesującą firmę
117 他把经营得正红火的咖啡馆卖掉了 tā bǎ jīngyíng dé zhèng hónghuo de kāfēi guǎn mài diàole 他把经营得正红火的咖啡馆卖掉了 tā bǎ jīngyíngdé zhèng hónghuo de kāfēi guǎn mài diàole Sprzedał kawiarnię, która działała bardzo dobrze.
118 the going rate (for sth) the usual amount of money paid for goods or services at a particular time the going rate (for sth) the usual amount of money paid for goods or services at a particular time (某事物)在特定时间支付商品或服务的通常金额 (mǒu shìwù) zài tèdìng shíjiān zhīfù shāngpǐn huò fúwù de tōngcháng jīn'é Stawka obowiązująca (w przypadku czegoś) zwykle wypłacana za towary lub usługi w określonym czasie
119 现行价格;现行收费标准;现行酬金标准 xiànxíng jiàgé; xiànxíng shōufèi biāozhǔn; xiànxíng chóujīn biāozhǔn 现行价格;现行收费标准;现行酬金标准 xiànxíng jiàgé; xiànxíng shōufèi biāozhǔn; xiànxíng chóujīn biāozhǔn Aktualna cena, aktualny standard pobierania opłat, aktualny standard opłat
120 They pay slightly more them the going rate They pay slightly more them the going rate 他们支付的费用略高于他们 tāmen zhīfù de fèiyòng lüè gāo yú tāmen Płacą im nieco więcej za kurs
121 他们支付的酬金略高于现行标准 tāmen zhīfù de chóujīn lüè gāo yú xiànxíng biāozhǔn 他们支付的酬金略高于现行标准 tāmen zhīfù de chóujīn lüè gāo yú xiànxíng biāozhǔn Płacą nieco wyższe wynagrodzenie niż obecny standard
122 他们支付的费用略高于他们 tāmen zhīfù de fèiyòng lüè gāo yú tāmen 他们支付的费用略高于他们 tāmen zhīfù de fèiyòng lüè gāo yú tāmen Płacą trochę więcej niż oni
123 going over  (informal)  a thorough examination of sb/sth going over (informal) a thorough examination of sb/sth 过去(非正式)彻底检查某人/某事 guòqù (fēi zhèngshì) chèdǐ jiǎnchá mǒu rén/mǒu shì Przejście (nieformalne) do dokładnego zbadania sb / sth
124 彻底检查;仔细 chèdǐ jiǎnchá; zǐxì zhòu chá 彻底检查;仔细宙查 chèdǐ jiǎnchá; zǐxì zhòu chá Dokładna kontrola
125 过去(非正式)彻底检查某人/某事 guòqù (fēi zhèngshì) chèdǐ jiǎnchá mǒu rén/mǒu shì 过去(非正式)彻底检查某人/某事 guòqù (fēi zhèngshì) chèdǐ jiǎnchá mǒu rén/mǒu shì Przeszłe (nieformalne) dokładne sprawdzenie kogoś / czegoś
126 The garage gave the car a thorough going over The garage gave the car a thorough going over 车库让车彻底翻过来 chēkù ràng chē chèdǐ fān guòlái Garaż dokładnie przejechał samochód
127 修车厂对这辆汽车进行了彻底检修 xiū chē chǎng duì zhè liàng qìchē jìnxíngle chèdǐ jiǎnxiū 修车厂对这辆汽车进行了彻底检修 xiū chē chǎng duì zhè liàng qìchē jìnxíngle chèdǐ jiǎnxiū Garaż dokładnie przebudował samochód.
128 车库让车彻底翻过来 chēkù ràng chē chèdǐ fān guòlái 车库让车彻底翻过来 chēkù ràng chē chèdǐ fān guòlái Garaż pozwolił całkowicie obrócić samochód
129 a serious physical attack on sb a serious physical attack on sb 对某人的严重身体攻击 duì mǒu rén de yánzhòng shēntǐ gōngjí poważny fizyczny atak na kogoś
130 对某人的严重身体攻击 duì mǒu rén de yánzhòng shēntǐ gōngjí 对某人的严重身体攻击 duì mǒu rén de yánzhòng shēntǐ gōngjí poważny atak fizyczny na kogoś
131 tòngdǎ 痛打 tòngdǎ Pobity
132 The gang gave him a real going over The gang gave him a real going over 这帮人给了他一个真正的过去 zhè bāng rén gěile tā yīgè zhēnzhèng de guòqù Gang dał mu prawdziwe przejście
133 那帮流氓把他着实毒打了一顿 nà bāng liúmáng bǎ tā zhuóshí dúdǎle yī dùn 那帮流氓把他着实毒打了一顿 nà bāng liúmáng bǎ tā zhuóshí dúdǎle yī dùn Gangsterzy bili go mocno.
134 这帮人给了他一个真正的过去, zhè bāng rén gěile tā yīgè zhēnzhèng de guòqù, 这帮人给了他一个真正的过去, zhè bāng rén gěile tā yīgè zhēnzhèng de guòqù, Ta grupa ludzi dała mu prawdziwą przeszłość,
135 goings on  (informal) activities or events that are strange, surprising or dishonest goings on (informal) activities or events that are strange, surprising or dishonest 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 cānjiā (fēi zhèngshì) huódòng huò qíguài, lìng rén jīngyà huò bù chéngshí de huódòng Cele na (nieformalnych) zajęciach lub wydarzeniach, które są dziwne, zaskakujące lub nieuczciwe
136 异常情况;令人吃惊的活动(或事);见不得人的勾当 yìcháng qíngkuàng; lìng rén chījīng de huódòng (huò shì qiāo); jiànbùdé rén de gòudang 异常情况;令人吃惊的活动(或事悄);见不得人的勾当 yìcháng qíngkuàng; lìng rén chījīng de huódòng (huò shì qiāo); jiànbùdé rén de gòudang Anomalna sytuacja, zaskakująca aktywność (lub podstępne), zobacz niewypowiedziane działania
137 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 cānjiā (fēi zhèngshì) huódòng huò qíguài, lìng rén jīngyà huò bù chéngshí de huódòng 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 cānjiā (fēi zhèngshì) huódòng huò qíguài, lìng rén jīngyà huò bù chéngshí de huódòng Weź udział w (nieformalnych) wydarzeniach lub dziwnych, zaskakujących lub nieuczciwych działaniach
138 there were some strange goings on next door last night there were some strange goings on next door last night 昨晚在隔壁有些奇怪的事情发生了 zuó wǎn zài gébì yǒuxiē qíguài de shìqíng fāshēngle W nocy doszło do dziwnych zajść
139 昨天夜里隔壁有些异常情况 zuótiān yèlǐ gébì yǒuxiē yìcháng qíngkuàng 昨天夜里隔壁有些异常情况 zuótiān yèlǐ gébì yǒuxiē yìcháng qíngkuàng Pewne anomalie tuż obok ubiegłej nocy
140 goitre  goiter a swelling of the throat caused by a disease of the thyroid gland goitre goiter a swelling of the throat caused by a disease of the thyroid gland 甲状腺肿大由甲状腺疾病引起的咽喉肿胀 jiǎzhuàngxiàn zhǒng dà yóu jiǎzhuàngxiàn jíbìng yǐnqǐ de yānhóu zhǒngzhàng Wole gromadne obrzęk gardła spowodowany chorobą tarczycy
141 甲状腺肿 jiǎzhuàngxiàn zhǒng 甲状腺肿 jiǎzhuàngxiàn zhǒng Goiter
142 gokart  (also gocart ) a vehicle like a small low car with no roof or doors, used for racing (无篷无门的)微型赛车 gokart (also gocart) a vehicle like a small low car with no roof or doors, used for racing (wú péng wú mén de) wéixíng sàichē gokart(也是gocart)一种车辆,像一辆没有车顶或车门的小型低车,用于赛车(无车无门的)微型赛车 gokart(yěshì gocart) yī zhǒng chēliàng, xiàng yī liàng méiyǒu chē dǐng huò chēmén de xiǎoxíng dī chē, yòng yú sàichē (wú chē wú mén de) wéixíng sàichē Gokart (również gocart) pojazd taki jak mały niski samochód bez dachu lub drzwi, używany do wyścigów
143 gold  (symb Au) a chemical element. Gold is a yellow precious metal used for making coins, jewel­lery, decorative objects, etc. a gold bracelet/ring/watch etc. gold (symb Au) a chemical element. Gold is a yellow precious metal used for making coins, jewel­lery, decorative objects, etc. A gold bracelet/ring/watch etc. 金(symb Au)是一种化学元素。黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 jīn (symb Au) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Huángjīn shì yī zhǒng huángsè guìjīnshǔ, yòng yú zhìzuò jīnbì, zhūbǎo, zhuāngshì wù děng jīn shǒuzhuó/jièzhǐ/shǒubiǎo děng. Złoto (symb Au) pierwiastek chemiczny Złoto to żółty metal szlachetny używany do wyrobu monet, biżuterii, przedmiotów dekoracyjnych itp. Złota bransoletka / pierścionek / zegarek itp.
144 金手镯、金戒指、金表等 Jīn shǒuzhuó, jīn jièzhǐ, jīn biǎo děng 金手镯,金戒指,金表等 Jīn shǒuzhuó, jīn jièzhǐ, jīn biǎo děng Złote bransoletki, złote pierścienie, złote zegarki itp.
145 金(符号Au)一种化学元素。 黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 jīn (fúhào Au) yī zhǒng huàxué yuánsù. Huángjīn shì yī zhǒng huángsè guìjīnshǔ, yòng yú zhìzuò jīnbì, zhūbǎo, zhuāngshì wù děng jīn shǒuzhuó/jièzhǐ/shǒubiǎo děng. 金(符号Au)一种化学元素。黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 jīn (fúhào Au) yī zhǒng huàxué yuánsù. Huángjīn shì yī zhǒng huángsè guìjīnshǔ, yòng yú zhìzuò jīnbì, zhūbǎo, zhuāngshì wù děng jīn shǒuzhuó/jièzhǐ/shǒubiǎo děng. Złoto (symbol Au) jest pierwiastkiem chemicznym. Złoto to żółty metal szlachetny używany do wyrobu złotych bransoletek, pierścionków, zegarków i innych złotych monet, biżuterii i dekoracji.
146 18 carat gold 18 Carat gold 18克拉黄金 18 Kèlā huángjīn 18 karatowe złoto
147 18 开金 18 kāi jīn 18开金 18 kāi jīn 18 otwarte złoto
148 the country's gold reserves the country's gold reserves 该国的黄金储备 gāi guó de huángjīn chúbèi Rezerwy złota w kraju
149 个国家的黄金储备 zhège guójiā de huángjīn chúbèi 这个国家的黄金储备 zhège guójiā de huángjīn chúbèi Rezerwy złota w kraju
150 该国的黄金储备 gāi guó de huángjīn chúbèi 该国的黄金储备 gāi guó de huángjīn chúbèi Rezerwy złota w kraju
151 made of solid/pure gold  made of solid/pure gold  由纯金/纯金制成 yóu chún jīn/chún jīn zhì chéng Wykonane z litego / czystego złota
152 足金 / 纯金制造 zú jīn/ chún jīn zhìzào 足金/纯金制造 zú jīn/chún jīn zhìzào Produkcja pełnego złota / czystego złota
153  see also fool's gold, money, jewellery, etc. that is made of gold  see also fool's gold, money, jewellery, etc. That is made of gold   还可以看到由黄金制成的傻瓜的黄金,金钱,珠宝等  hái kěyǐ kàn dào yóu huángjīn zhì chéng de shǎguā de huángjīn, jīnqián, zhūbǎo děng  Zobacz także złoto głupców, pieniądze, biżuterię itp. Wykonane ze złota
154 金币;金饰品;黄金制品 jīnbì; jīn shìpǐn; huángjīn zhìpǐn 金币;金饰品;黄金制品 jīnbì; jīn shìpǐn; huángjīn zhìpǐn Złote monety, złote ozdoby, złote produkty
155 his wife was dripping with  (= wearing a lot of) gold his wife was dripping with (= wearing a lot of) gold 他的妻子正在沾着(穿着很多)金子 tā de qīzi zhèngzài zhānzhe (chuānzhuó hěnduō) jīnzi Jego żona kapała z (= nosząc dużo) złotem
156 他的妻子披金戴银 tā de qīzi pī jīn dài yín 他的妻子披金戴银 tā de qīzi pī jīn dài yín Jego żona ma na sobie złoto i srebro
157  the colour of gold the colour of gold  金的颜色  jīn de yánsè  Kolor złota
158 金色;金黄色 jīnsè; jīn huángsè 金色,金黄色 jīnsè, jīn huángsè Złoto, złoty żółty
159 I love the reds and golds of autumn I love the reds and golds of autumn 我喜欢秋天的红色和金色 wǒ xǐhuān qiūtiān de hóngsè hé jīnsè Uwielbiam czerwienie i złoto jesieni
160 我喜欢以天的火红色和金黄色 wǒ xǐhuān yǐ tiān de huǒ hóngsè hé jīn huángsè 我喜欢以天的火红色和金黄色 wǒ xǐhuān yǐ tiān de huǒ hóngsè hé jīn huángsè Lubię ogień czerwony i złoty żółty na niebie.
161  (=) gold medal (=) gold medal  (=)金牌  (=) jīnpái  (=) złoty medal
162  The team look set to win Olympic gold The team look set to win Olympic gold  球队看起来将赢得奥运金牌  qiú duì kàn qǐlái jiāng yíng dé àoyùn jīnpái  Wygląda na to, że drużyna wygra złoto olimpijskie
163 这个队看来可能会拿奧运会金牌 zhège duì kàn lái kěnéng huì ná àoyùn huì jīnpái 这个队看来可能会拿奥运会金牌 zhège duì kàn lái kěnéng huì ná àoyùnhuì jīnpái Ta drużyna prawdopodobnie wygra złoty medal olimpijski
164 He He On