A | B | C | D | E | F | G | H | A | D | |||||||||||||||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | japonais | kana | romaji | |||||||||||||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||||||||||||||
godlike | 876 | 876 | gogo | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||||||||||||||
1 | godlike like God or a god in some quality | Godlike like God or a god in some quality | 神像上帝或某种品质的神 | Shénxiàng shàngdì huò mǒu zhǒng pǐnzhí de shén | Godlike like God or a god in some quality | Comme un dieu ou un dieu de qualité | Godlike como Deus ou um deus em alguma qualidade | Godlike como dios o dios en alguna calidad | Godlike come Dio o un dio in qualche qualità | sicut Deus quosdam in divinis, aut qualis sit Deus | Gottähnlich wie Gott oder ein Gott in einer gewissen Qualität | Θεός όπως ο Θεός ή ένας θεός σε κάποια ποιότητα | Theós ópos o Theós í énas theós se kápoia poiótita | Boski jak Bóg lub bóg w jakiejś jakości | Боже, как Бог или бог в некотором качестве | Bozhe, kak Bog ili bog v nekotorom kachestve | godlike like God or a god in some quality | Comme un dieu ou un dieu de qualité | 神や神のような神のようなもの | 神や神のような神のようなもの | かみ や かみ の ような かみ の ような もの | kami ya kami no yōna kami no yōna mono | kami ya kami no yōna kami no yōna mono | |||||||||||
2 | 上帝般的;如神的;神圣的 | shàngdì bān de; rú shén de; shénshèng de | 上帝般的;如神的;神圣的 | shàngdì bān de; rú shén de; shénshèng de | Godlike; sacred | Divin, sacré | Deus, sagrado | Divino; sagrado | Divino, sacro | Deus, amo, cum deum, divina | Gottähnlich, heilig | Θείο, ιερό | Theío, ieró | Boski, święty | Божественный, священный | Bozhestvennyy, svyashchennyy | 上帝般的;如神的;神圣的 | Divin, sacré | 神聖な、神聖な | 神聖な 、 神聖な | しんせいな 、 しんせいな | shinseina , shinseina | shinseina , shinseina | |||||||||||
3 | his godlike beauty | his godlike beauty | 他的神性美 | tā de shén xìng měi | His godlike beauty | Sa beauté divine | Sua beleza divina | Su belleza divina | La sua bellezza divina | adsimulat pulchritudo | Seine göttliche Schönheit | Τη θεϊκή ομορφιά του | Ti theïkí omorfiá tou | Jego boskie piękno | Его богоподобная красота | Yego bogopodobnaya krasota | his godlike beauty | Sa beauté divine | 彼の神のような美しさ | 彼 の 神 の ような 美し さ | かれ の かみ の ような うつくし さ | kare no kami no yōna utsukushi sa | kare no kami no yōna utsukushi sa | |||||||||||
4 | 他那天神般的美丽 | tā nèi tiānshén bān dì měilì | 他那天神般的美丽 | tā nèi tiānshén bān dì měilì | The beauty of his god that day | La beauté de son dieu ce jour-là | A beleza de seu deus naquele dia | La belleza de su dios ese día | La bellezza del suo dio quel giorno | Non est Deus quasi cito transit gloria mundi | Die Schönheit seines Gottes an diesem Tag | Η ομορφιά του θεού του εκείνη την ημέρα | I omorfiá tou theoú tou ekeíni tin iméra | Piękno jego boga tego dnia | Красота его бога в тот день | Krasota yego boga v tot den' | 他那天神般的美丽 | La beauté de son dieu ce jour-là | その日の彼の神の美しさ | その 日 の 彼 の 神 の 美し さ | その ひ の かれ の かみ の うつくし さ | sono hi no kare no kami no utsukushi sa | sono hi no kare no kami no utsukushi sa | |||||||||||
5 | godly (old fashioned) living a moral life based on religious principles | godly (old fashioned) living a moral life based on religious principles | 虔诚的(老式的)过着基于宗教原则的道德生活 | qiánchéng de (lǎoshì de) guò zhe jīyú zōngjiào yuánzé de dàodé shēnghuó | Godly (old fashioned) living a moral life based on religious principles | Godly (old fashioned) vivre une vie morale basée sur des principes religieux | Piedoso (antiquado) vivendo uma vida moral baseada em princípios religiosos | Piadoso (anticuado) viviendo una vida moral basada en principios religiosos | Godly (vecchio stile) vive una vita morale basata su principi religiosi | sanctus (prisci) vitam moralem agunt vitam religiosam fundatur in principiis | Göttlich (altmodisch) lebt ein moralisches Leben auf der Grundlage religiöser Prinzipien | Θεοί (παλιομοδίτικοι) που ζουν μια ηθική ζωή βασισμένη στις θρησκευτικές αρχές | Theoí (paliomodítikoi) pou zoun mia ithikí zoí vasisméni stis thriskeftikés archés | Bogobojny (staroświecki) życie moralne oparte na zasadach religijnych | Божественный (старомодный), живущий нравственной жизнью, основанный на религиозных принципах | Bozhestvennyy (staromodnyy), zhivushchiy nravstvennoy zhizn'yu, osnovannyy na religioznykh printsipakh | godly (old fashioned) living a moral life based on religious principles | Godly (old fashioned) vivre une vie morale basée sur des principes religieux | 宗教的原則に基づいた道徳的な生活をしている神聖な(昔ながらの)生活 | 宗教 的 原則 に 基づいた 道徳 的な 生活 を している神聖な ( 昔ながら の ) 生活 | しゅうきょう てき げんそく に もとずいた どうとく てきな せいかつ お している しんせいな ( むかしながら の )せいかつ | shūkyō teki gensoku ni motozuita dōtoku tekina seikatsu oshiteiru shinseina ( mukashinagara no ) seikatsu | shūkyō teki gensoku ni motozuita dōtoku tekina seikatsu oshiteiru shinseina ( mukashinagara no ) seikatsu | |||||||||||
6 | 虔诚的;敬畏上帝的;髙尚的 | qiánchéng de; jìngwèi shàngdì de; gāo shàng de | 虔诚的;敬畏上帝的;髙尚的 | qiánchéng de; jìngwèi shàngdì de; gāo shàng de | Devout; fear of God; fashion | Devout, peur de Dieu, mode | Devoto, temor a Deus, moda | Devoto, miedo a Dios, moda | Devoto, paura di Dio, moda | Pii et timorem Dei, in Gao Shang | Fromm, Angst vor Gott, Mode | Devout, φόβος του Θεού, μόδα | Devout, fóvos tou Theoú, móda | Pobożny, bojaźń Boża, moda | Благочестивый, страх перед Богом; | Blagochestivyy, strakh pered Bogom; | 虔诚的;敬畏上帝的;髙尚的 | Devout, peur de Dieu, mode | 敬虔、神への恐れ、ファッション | 敬虔 、 神 へ の 恐れ 、 ファッション | けいけん 、 かみ え の おそれ 、 ファッション | keiken , kami e no osore , fasshon | keiken , kami e no osore , fasshon | |||||||||||
7 | a godly man | a godly man | 一个敬虔的人 | yīgè jìngqián de rén | a godly man | un homme pieux | um homem piedoso | un hombre piadoso | un uomo devoto | Leo venationi insidiatur | ein gottesfürchtiger Mann | ένας ευσεβής άνθρωπος | énas efsevís ánthropos | pobożny człowiek | благочестивый человек | blagochestivyy chelovek | a godly man | un homme pieux | 敬虔な人 | 敬虔な 人 | けいけんな ひと | keikenna hito | keikenna hito | |||||||||||
8 | 虔诚的人 | qiánchéng de rén | 虔诚的人 | qiánchéng de rén | Devout person | Personne pieuse | Pessoa devota | Persona devota | Persona devota | homines pii | Fromme Person | Αγαπημένο πρόσωπο | Agapiméno prósopo | Pobożna osoba | Благочестивый человек | Blagochestivyy chelovek | 虔诚的人 | Personne pieuse | 敬虔な人 | 敬虔な 人 | けいけんな ひと | keikenna hito | keikenna hito | |||||||||||
9 | godliness godmother a female godparent | godliness godmother a female godparent | 敬虔的教母是一位女性的教父 | jìngqián de jiàomǔ shì yī wèi nǚxìng de jiàofù | Godliness godmother a female godparent | La piété marraine une marraine | Godliness godmother a female godparent | Godliness Godmother una mujer padrino | Divinità madrina una donna padrino | in pietate autem feminam patrinus vel matrinae | Gottseligkeit Patin eine weibliche Pate | Θεότητα θεός μητέρα θηλυκό | Theótita theós mitéra thilykó | Boska matka chrzestna, kobieta chrzestna | Богочеловеческая крестная женщина-крестница | Bogochelovecheskaya krestnaya zhenshchina-krestnitsa | godliness godmother a female godparent | La piété marraine une marraine | 神聖な大父母 | 神聖な 大 父母 | しんせいな だい ちちはは | shinseina dai chichihaha | shinseina dai chichihaha | |||||||||||
10 | 教母;代母 | jiàomǔ; dài mǔ | 教母;代母 | jiàomǔ; dài mǔ | Godmother | Marraine | Madrinha | Madrina | Madrina; maternità surrogata | Commater, surrogacy | Patin | Θεέ μου | Theé mou | Matka chrzestna | Крестная; суррогатное | Krestnaya; surrogatnoye | 教母;代母 | Marraine | ゴッドマザー | ゴッド マザー | ゴッド マザー | goddo mazā | goddo mazā | |||||||||||
11 | See also fairy godmother | See also fairy godmother | 另见仙女教母 | lìng jiàn xiānnǚ jiàomǔ | See also fairy godmother | Voir aussi la fée marraine | Veja também fada madrinha | Ver también hada madrina | Vedi anche fata madrina | Vide etiam mediocris Matrina | Siehe auch gute Fee | Βλέπε επίσης νεράιδα | Vlépe epísis neráida | Zobacz także wróżka chrzestna | См. Также волшебную крестницу | Sm. Takzhe volshebnuyu krestnitsu | See also fairy godmother | Voir aussi la fée marraine | また、妖精のゴッドマザーも見てください | また 、 妖精 の ゴッド マザー も 見てください | また 、 ようせい の ゴッド マザー も みてください | mata , yōsei no goddo mazā mo mitekudasai | mata , yōsei no goddo mazā mo mitekudasai | |||||||||||
12 | go down a a warehouse (=building where goods are stored) | go down a a warehouse (=building where goods are stored) | 沿着一个仓库(=存放货物的建筑物) | yánzhe yīgè cāngkù (=cúnfàng huòwù de jiànzhú wù) | Go down a a warehouse (=building where goods are stored) | Descendez dans un entrepôt (= bâtiment où les marchandises sont stockées) | Descer um armazém (= prédio onde as mercadorias são armazenadas) | Bajar por un almacén (= edificio donde se almacenan los bienes) | Scendi in un magazzino (= edificio in cui sono memorizzati i beni) | et vade autem ad CELLA (= aedificationis sunt in quibus rebus conditum) | Gehe in ein Lagerhaus (= Gebäude wo Waren gelagert werden) | Πηγαίνετε κάτω από μια αποθήκη (= κτίριο όπου τα εμπορεύματα αποθηκεύονται) | Pigaínete káto apó mia apothíki (= ktírio ópou ta emporévmata apothikévontai) | Zejdź do magazynu (= budynek, w którym przechowywane są towary) | Спуститесь на склад (= здание, где хранятся товары) | Spustites' na sklad (= zdaniye, gde khranyatsya tovary) | go down a a warehouse (=building where goods are stored) | Descendez dans un entrepôt (= bâtiment où les marchandises sont stockées) | 倉庫(=物品が保管されている建物) | 倉庫 (= 物品 が 保管 されている 建物 ) | そうこ (= ぶっぴん が ほかん されている たてもの ) | sōko (= buppin ga hokan sareteiru tatemono ) | sōko (= buppin ga hokan sareteiru tatemono ) | |||||||||||
13 | god parent a person who promises at a Christian baptism ceremony to be responsible for a child (= his or her godchild) and to teach them about the Christian religion | god parent a person who promises at a Christian baptism ceremony to be responsible for a child (= his or her godchild) and to teach them about the Christian religion | 上帝的父母是一个在基督教的洗礼仪式上承诺对孩子(他或她的教父)负责并向他们讲授基督教信仰的人 | shàngdì de fùmǔ shì yīgè zài jīdūjiào de xǐlǐ yíshì shàng chéngnuò duì háizi (tā huò tā de jiàofù) fùzé bìng xiàng tāmen jiǎngshòu jīdūjiào xìnyǎng de rén | God parent a person who promises at a Christian baptism ceremony to be responsible for a child (= his or her godchild) and to teach them about the Christian religion | Dieu parent une personne qui promet lors d'une cérémonie de baptême chrétien d'être responsable d'un enfant (= son filleul) et de leur enseigner la religion chrétienne | Deus pai uma pessoa que promete em uma cerimônia de batismo cristão para ser responsável por uma criança (= seu afilhado) e para ensiná-los sobre a religião cristã | Dios es padre de una persona que promete en una ceremonia de bautismo cristiano ser responsable de un niño (= su ahijado) y enseñarles sobre la religión cristiana | Genitore di Dio una persona che promette ad una cerimonia di battesimo cristiana di essere responsabile di un bambino (= suo nipote) e di insegnare loro la religione cristiana | parens deus hominem ad baptismum Christi, qui promisit esse caerimonia responsible pro puer (= suam ejusque) et doceat eos de religione Christiana | Gott Elternteil ist eine Person, die bei einer christlichen Taufzeremonie verspricht, für ein Kind (= sein Patenkind) verantwortlich zu sein und sie über die christliche Religion zu unterrichten | Ο Θεός γονιεύει ένα πρόσωπο που υπόσχεται σε μια χριστιανική τελετή βάφτισμα να είναι υπεύθυνη για ένα παιδί (= θεού του / της) και να τους διδάξει σχετικά με τη χριστιανική θρησκεία | O Theós goniévei éna prósopo pou ypóschetai se mia christianikí teletí váftisma na eínai ypéfthyni gia éna paidí (= theoú tou / tis) kai na tous didáxei schetiká me ti christianikí thriskeía | Bóg jest rodzicem, który obiecuje na chrześcijańskiej ceremonii chrztu, aby był odpowiedzialny za dziecko (= jego chrześniak) i nauczać go o religii chrześcijańskiej | Бог родит человека, который обещает на церемонии христианского крещения быть ответственным за ребенка (= его или его крестника) и учить их о христианской религии | Bog rodit cheloveka, kotoryy obeshchayet na tseremonii khristianskogo kreshcheniya byt' otvetstvennym za rebenka (= yego ili yego krestnika) i uchit' ikh o khristianskoy religii | god parent a person who promises at a Christian baptism ceremony to be responsible for a child (= his or her godchild) and to teach them about the Christian religion | Dieu parent une personne qui promet lors d'une cérémonie de baptême chrétien d'être responsable d'un enfant (= son filleul) et de leur enseigner la religion chrétienne | 代父母キリスト教の洗礼の儀式で約束した人は、子供のための責任を負うことにする(=彼または彼女のgodchild)とキリスト教の宗教についてのそれらを教えるために | 代 父母 キリスト教 の 洗礼 の 儀式 で 約束 した 人 は 、子供 の ため の 責任 を 負う こと に する ( = 彼 または彼女 の godchild ) と キリスト教 の 宗教 について のそれら を 教える ため に | だい ちちはは きりすときょう の せんれい の ぎしき で やくそく した ひと わ 、 こども の ため の せきにん お おうこと に する ( = かれ または かのじょ の ごdちrd ) と きりすときょう の しゅうきょう について の それら お おしえる ため に | dai chichihaha kirisutokyō no senrei no gishiki de yakusokushita hito wa , kodomo no tame no sekinin o ō koto ni suru( = kare mataha kanojo no godchild ) to kirisutokyō noshūkyō nitsuite no sorera o oshieru tame ni | dai chichihaha kirisutokyō no senrei no gishiki de yakusokushita hito wa , kodomo no tame no sekinin o ō koto | |||||||||||
14 | 教父 (或母);代父(或母) | jiàofù (huò mǔ); dài fù (huò mǔ) | 教父(或母);代父(或母) | jiàofù (huò mǔ); dài fù (huò mǔ) | Godfather (or mother); father (or mother) | Parrain (ou mère), père (ou mère) | Padrinho (ou mãe); pai (ou mãe) | Padrino (o madre), padre (o madre) | Padrino (o madre), padre (o madre) | Patrinus (vel matrinam), patris tui (vel matrinam) | Pate (oder Mutter), Vater (oder Mutter) | Νονός (ή μητέρα), πατέρας (ή μητέρα) | Nonós (í mitéra), patéras (í mitéra) | Ojciec chrzestny (lub matka), ojciec (lub matka) | Крестный отец (или мать), отец (или мать) | Krestnyy otets (ili mat'), otets (ili mat') | 教父 (或母);代父(或母) | Parrain (ou mère), père (ou mère) | ゴッドファーザー(または母親)、父親(または母親) | ゴッドファーザー ( または 母親 ) 、 父親 ( または母親 ) | ゴッドファーザー ( または ははおや ) 、 ちちおや (または ははおや ) | goddofāzā ( mataha hahaoya ) , chichioya ( matahahahaoya ) | goddofāzā ( mataha hahaoya ) , chichioya ( matahahahaoya ) | |||||||||||
15 | God Save the King/Queen the British national anthem (= song) | God Save the King/Queen the British national anthem (= song) | 上帝拯救国王/女王的英国国歌(=歌曲) | shàngdì zhěngjiù guówáng/nǚwáng de yīngguó guógē (=gēqǔ) | God Save the King/Queen the British national anthem (= song) | God Save the King / Queen l'hymne national britannique (= chanson) | God Save the King / Queen, o hino nacional britânico (= canção) | God Save the King / Queen el himno nacional británico (= canción) | God Save the King / Queen l'inno nazionale britannico (= canzone) | Servo Dei Regis / Britanniae Reginae nationalis solemne (= carmen) | Gott schütze den König / Königin die britische Nationalhymne (= Lied) | Ο Θεός σώσει τον βασιλιά / βασίλισσα τον βρετανικό εθνικό ύμνο (= τραγούδι) | O Theós sósei ton vasiliá / vasílissa ton vretanikó ethnikó ýmno (= tragoúdi) | God Save the King / Queen brytyjski hymn narodowy (= piosenka) | Бог спасет короля / королеву британский национальный гимн (= песня) | Bog spaset korolya / korolevu britanskiy natsional'nyy gimn (= pesnya) | God Save the King/Queen the British national anthem (= song) | God Save the King / Queen l'hymne national britannique (= chanson) | キング・ザ・キング/クイーン・ザ・ブリティッシュ・ナショナル・アンセム(=歌) | キング・ザ・キング /クイーン・ザ・ブリティッシュ・ナショナル・アンセム(=歌 ) | きんぐ ざ きんぐ / くいいん ざ ぶりてぃっしゅ なしょなる あんせむ か ) | kingu za kingu / kuīn za buritisshu nashonaru ansemu ka ) | kingu za kingu / kuīn za buritisshu nashonaru ansemu ka ) | |||||||||||
16 | (英国国歌)_《天佑吾王》 | (yīngguó guógē)_“tiānyòu wú wáng” | (英国国歌)_“天佑吾王” | (yīngguó guógē)_“tiānyòu wú wáng” | (British national anthem)_《天佑吾王》 | (Hymne national britannique) _ "天佑 吾王" | (Hino nacional britânico) _ 《天佑 吾王》 | (Himno nacional británico) _ "天佑 吾王" | (Inno nazionale britannico) _ "天佑 吾王" | (Hymnus UK) _ 'Servo Dei regina " | (Britische Nationalhymne) _ "天佑 吾王" | (Βρετανικός εθνικός ύμνος) _ "天佑 吾王" | (Vretanikós ethnikós ýmnos) _ "tiān yòu wú wáng" | (Brytyjski hymn narodowy) _ "天佑 吾王" | (Британский национальный гимн) _ "天佑 吾王" | (Britanskiy natsional'nyy gimn) _ "tiān yòu wú wáng" | (英国国歌)_《天佑吾王》 | (Hymne national britannique) _ "天佑 吾王" | (英国国歌)_ "天佑吾王" | ( 英国 国歌 )_ " 天佑 吾王 " | ( えいこく こっか )_ " てにゅう われおう " | ( eikoku kokka )_ " tenyū wareō " | ( eikoku kokka )_ " tenyū wareō " | |||||||||||
17 | God's country a beautiful and peaceful area that people love. Americans often use the expression to mean the US, especially the western states. | God's country a beautiful and peaceful area that people love. Americans often use the expression to mean the US, especially the western states. | 上帝的国家是人们喜爱的美丽而宁静的地区。美国人经常用这种表达方式来表达美国,特别是西方国家。 | shàngdì de guójiā shì rénmen xǐ'ài dì měilì ér níngjìng dì dìqū. Měiguó rén jīngchángyòng zhè zhǒng biǎodá fāngshì lái biǎodá měiguó, tèbié shì xīfāng guójiā. | God's country a beautiful and peaceful area that people love. Americans often use the expression to mean the US, especially the western states. | Le pays de Dieu est une région magnifique et paisible que les gens aiment. Les Américains utilisent souvent cette expression pour désigner les États-Unis, en particulier les États occidentaux. | O país de Deus é uma área bonita e pacífica que as pessoas amam. <br /> <br /> Os americanos costumam usar a expressão para significar os EUA, especialmente os estados ocidentais. | El país de Dios es un área hermosa y pacífica que la gente ama. Los estadounidenses a menudo usan la expresión para referirse a los EE. UU., Especialmente a los estados occidentales. | Il paese di Dio è una zona bella e pacifica che la gente ama, e gli americani usano spesso l'espressione per indicare gli Stati Uniti, in particolare gli Stati occidentali. | Dei regione pulchra, et pacificis spatio quod amant. Americae, ut sit expressio frequentius utuntur in US, occidentis praesertim in civitatibus. | Gottes Land ist eine schöne und friedliche Gegend, die die Menschen lieben Die Amerikaner benutzen den Ausdruck oft für die USA, besonders für die westlichen Staaten. | Η χώρα του Θεού είναι μια όμορφη και ήσυχη περιοχή που αγαπούν οι άνθρωποι. Οι Αμερικανοί συχνά χρησιμοποιούν την έκφραση για να εννοούν τις ΗΠΑ, ιδιαίτερα τις δυτικές πολιτείες. | I chóra tou Theoú eínai mia ómorfi kai ísychi periochí pou agapoún oi ánthropoi. Oi Amerikanoí sychná chrisimopoioún tin ékfrasi gia na ennooún tis IPA, idiaítera tis dytikés politeíes. | Kraj Boży to piękna i spokojna okolica, którą ludzie kochają, Amerykanie często używają określenia "USA", zwłaszcza kraje zachodnie. | Божья страна - прекрасный и мирный район, который любят люди. Американцы часто используют это выражение для обозначения США, особенно западных государств. | Bozh'ya strana - prekrasnyy i mirnyy rayon, kotoryy lyubyat lyudi. Amerikantsy chasto ispol'zuyut eto vyrazheniye dlya oboznacheniya SSHA, osobenno zapadnykh gosudarstv. | God's country a beautiful and peaceful area that people love. Americans often use the expression to mean the US, especially the western states. | Le pays de Dieu est une région magnifique et paisible que les gens aiment. Les Américains utilisent souvent cette expression pour désigner les États-Unis, en particulier les États occidentaux. | 神の国の人々が愛する美しく平和なエリアが。アメリカ人はしばしば、米国、特に西部の州を意味する表現を使用しています。 | 神 の 国 の 人々 が 愛する 美しく 平和な エリア が 。アメリカ人 は しばしば 、 米国 、 特に 西部 の 州 を意味 する 表現 を 使用 しています 。 | かみ の くに の ひとびと が あいする うつくしく へいわなエリア が 。 あめりかじん わ しばしば 、 べいこく 、 とくに せいぶ の しゅう お いみ する ひょうげん お しよう しています 。 | kami no kuni no hitobito ga aisuru utsukushiku heiwana eriaga . amerikajin wa shibashiba , beikoku , tokuni seibu noshū o imi suru hyōgen o shiyō shiteimasu . | kami no kuni no hitobito ga aisuru utsukushiku heiwana eriaga . amerikajin wa shibashiba , beikoku , tokuni seibu noshū o imi suru hyōgen o shiyō shiteimasu . | |||||||||||
18 | 人 间天堂,乐土(美国人常用以指美国,尤指西部各州) | Rénjiān tiāntáng, lètǔ (měiguó rén chángyòng yǐ zhǐ měiguó, yóu zhǐ xībù gèzhōu) | 人间天堂,乐土(美国人常用以指美国,尤指西部各州) | Rénjiān tiāntáng, lètǔ (měiguó rén cháng yòng yǐ zhǐ měiguó, yóu zhǐ xībù gèzhōu) | Paradise between people, paradise (Americans often refer to the United States, especially the western states) | Le paradis entre les gens, le paradis (les Américains se réfèrent souvent aux États-Unis, particulièrement les États occidentaux) | Paraíso entre pessoas, paraíso (os americanos costumam se referir aos Estados Unidos, especialmente aos estados ocidentais) | El paraíso entre las personas, el paraíso (los estadounidenses a menudo se refieren a los Estados Unidos, especialmente a los estados del oeste) | Paradiso tra persone, paradiso (gli americani si riferiscono spesso agli Stati Uniti, in particolare agli Stati occidentali) | Humanum paradisum: paradiso (vulgo dici solet Americae Civitatibus Foederatis Americae, praesertim in civitatibus occidentis) | Paradies zwischen Menschen, Paradies (Amerikaner beziehen sich oft auf die Vereinigten Staaten, vor allem die westlichen Staaten) | Παράδεισος μεταξύ ανθρώπων, παράδεισος (οι Αμερικανοί συχνά αναφέρονται στις Ηνωμένες Πολιτείες, ιδιαίτερα στα δυτικά κράτη) | Parádeisos metaxý anthrópon, parádeisos (oi Amerikanoí sychná anaférontai stis Inoménes Politeíes, idiaítera sta dytiká kráti) | Raj między ludźmi, rajem (Amerykanie często odnoszą się do Stanów Zjednoczonych, zwłaszcza państw zachodnich) | Рай между людьми, рай (американцы часто ссылаются на Соединенные Штаты, особенно на западные государства) | Ray mezhdu lyud'mi, ray (amerikantsy chasto ssylayutsya na Soyedinennyye Shtaty, osobenno na zapadnyye gosudarstva) | 人 间天堂,乐土(美国人常用以指美国,尤指西部各州) | Le paradis entre les gens, le paradis (les Américains se réfèrent souvent aux États-Unis, particulièrement les États occidentaux) | 人々の間のパラダイス、パラダイス(アメリカ人はしばしばアメリカ、とりわけ西側諸国を指す) | 人々 の 間 の パラダイス 、 パラダイス ( アメリカ人 はしばしば アメリカ 、 とりわけ 西側 諸国 を 指す ) | ひとびと の ま の パラダイス 、 パラダイス ( あめりかじん わ しばしば アメリカ 、 とりわけ にしがわ しょこく おさす ) | hitobito no ma no paradaisu , paradaisu ( amerikajin washibashiba amerika , toriwake nishigawa shokoku o sasu ) | hitobito no ma no paradaisu , paradaisu ( amerikajin washibashiba amerika , toriwake nishigawa shokoku o sa | |||||||||||
19 | 上帝的国家是人们喜爱的美丽而宁静的地区。 美国人经常用这种表达方式来表达美国,特别是西方国家 | shàngdì de guójiā shì rénmen xǐ'ài dì měilì ér níngjìng dì dìqū. Měiguó rén jīngcháng yòng zhè zhǒng biǎodá fāngshì lái biǎodá měiguó, tèbié shì xīfāng guójiā | 上帝的国家是人们喜爱的美丽而宁静的地区。美国人经常用这种表达方式来表达美国,特别是西方国家 | shàngdì de guójiā shì rénmen xǐ'ài dì měilì ér níngjìng dì dìqū. Měiguó rén jīngcháng yòng zhè zhǒng biǎodá fāngshì lái biǎodá měiguó, tèbié shì xīfāng guójiā | The kingdom of God is a beautiful and quiet area that people love. Americans often use this expression to express the United States, especially Western countries. | Le royaume de Dieu est un endroit magnifique et tranquille que les gens aiment. Les Américains utilisent souvent cette expression pour exprimer les États-Unis, en particulier les pays occidentaux. | O reino de Deus é uma área bonita e tranquila que as pessoas amam. Os americanos costumam usar essa expressão para expressar os Estados Unidos, especialmente os ocidentais. | El reino de Dios es un área hermosa y tranquila que la gente ama. Los estadounidenses a menudo usan esta expresión para expresar a los Estados Unidos, especialmente a los países occidentales. | Il regno di Dio è una zona bella e tranquilla che la gente ama. Gli americani usano spesso questa espressione per esprimere gli Stati Uniti, in particolare i paesi occidentali. | Deus patria est ventus pulchrae et tranquillam area. Americae Foederatae Americae frequenter hanc vocem exprimere, praecipue in Western regionibus | Das Königreich Gottes ist eine schöne und ruhige Gegend, die die Menschen lieben. Amerikaner benutzen diesen Ausdruck oft, um die Vereinigten Staaten auszudrücken, besonders die westlichen Länder. | Η βασιλεία του Θεού είναι μια όμορφη και ήσυχη περιοχή που αγαπούν οι άνθρωποι. Οι Αμερικανοί συχνά χρησιμοποιούν αυτή την έκφραση για να εκφράσουν τις Ηνωμένες Πολιτείες, ιδιαίτερα τις δυτικές χώρες. | I vasileía tou Theoú eínai mia ómorfi kai ísychi periochí pou agapoún oi ánthropoi. Oi Amerikanoí sychná chrisimopoioún aftí tin ékfrasi gia na ekfrásoun tis Inoménes Politeíes, idiaítera tis dytikés chóres. | Królestwo Boże to piękna i cicha okolica, którą ludzie kochają. Amerykanie często używają tego wyrażenia do wyrażania Stanów Zjednoczonych, zwłaszcza krajów zachodnich. | Царство Божье - прекрасный и тихий район, который любят люди. Американцы часто используют это выражение для выражения США, особенно западных стран. | Tsarstvo Bozh'ye - prekrasnyy i tikhiy rayon, kotoryy lyubyat lyudi. Amerikantsy chasto ispol'zuyut eto vyrazheniye dlya vyrazheniya SSHA, osobenno zapadnykh stran. | 上帝的国家是人们喜爱的美丽而宁静的地区。 美国人经常用这种表达方式来表达美国,特别是西方国家 | Le royaume de Dieu est un endroit magnifique et tranquille que les gens aiment. Les Américains utilisent souvent cette expression pour exprimer les États-Unis, en particulier les pays occidentaux. | 神の王国は人々が愛する美しく静かな地域です。アメリカ人、特に西洋諸国を表現するために、この表現を使用することがよくあります。 | 神 の 王国 は 人々 が 愛する 美しく 静かな 地域です 。アメリカ人 、 特に 西洋 諸国 を 表現 する ため に 、この 表現 を 使用 する こと が よく あります 。 | かみ の おうこく わ ひとびと が あいする うつくしく しずかな ちいきです 。 あめりかじん 、 とくに せいよう しょこく お ひょうげん する ため に 、 この ひょうげん お しよう する こと が よく あります 。 | kami no ōkoku wa hitobito ga aisuru utsukushiku shizukanachīkidesu . amerikajin , tokuni seiyō shokoku o hyōgen surutame ni , kono hyōgen o shiyō suru koto ga yoku arimasu . | kami no ōkoku wa hitobito ga aisuru utsukushiku shizukanachīkidesu . amerikajin , tokuni seiyō shokoku o hyō | |||||||||||
20 | godsend 〜(for sb/sth)/ 〜(to sb/sth) something good that happens unexpectedly and helps sb/sth when they need help | godsend 〜(for sb/sth)/ 〜(to sb/sth) something good that happens unexpectedly and helps sb/sth when they need help | 天赐〜(对于sb / sth)/〜(对sb / sth)一些出乎意料的好事,并在他们需要帮助时帮助某事 | tiāncì〜(duìyú sb/ sth)/〜(duì sb/ sth) yīxiē chū hū yìliào de hǎoshì, bìng zài tāmen xūyào bāngzhù shí bāngzhù mǒu shì | Godsend ~(for sb/sth)/ ~(to sb/sth) something good that happens unexpectedly and helps sb/sth when they need help | Godsend ~ (pour sb / sth) / ~ (to sb / sth) quelque chose de bien qui se produit de manière inattendue et aide sb / sth quand ils ont besoin d'aide | Godsend ~ (para sb / sth) / ~ (para sb / sth) algo de bom que acontece inesperadamente e ajuda sb / sth quando eles precisam de ajuda | Godsend ~ (para sb / sth) / ~ (para sb / sth) algo bueno que sucede inesperadamente y ayuda sb / sth cuando necesitan ayuda | Godsend ~ (per sb / sth) / ~ (per sb / sth) qualcosa di buono che accade inaspettatamente e aiuta sb / sth quando hanno bisogno di aiuto | ~ munere amplecteretur (nam si / Ynskt mál) / * (SB / Ynskt mál) boni aliquid, quod fit praeter spem atque adjuvat si / postulo auxilium cum Ynskt mál: | Godsend ~ (für jdn / etw) / (jdn / etw) etwas Gutes, das unerwartet geschieht und jdm / etw hilft, wenn sie Hilfe brauchen | Godsend ~ (για sb / sth) / ~ (σε sb / sth) κάτι καλό που συμβαίνει απροσδόκητα και βοηθά sb / sth όταν χρειάζονται βοήθεια | Godsend ~ (gia sb / sth) / ~ (se sb / sth) káti kaló pou symvaínei aprosdókita kai voithá sb / sth ótan chreiázontai voítheia | wybawieniem ~ (dla sb sth /) / ~ (do kogoś / czegoś) coś dobrego, co dzieje się niespodziewanie i pomaga kogoś / czegoś kiedy potrzebują pomocy | Godsend ~ (для sb / sth) / ~ (to sb / sth) что-то хорошее, что происходит неожиданно и помогает sb / sth, когда им нужна помощь | Godsend ~ (dlya sb / sth) / ~ (to sb / sth) chto-to khorosheye, chto proiskhodit neozhidanno i pomogayet sb / sth, kogda im nuzhna pomoshch' | godsend 〜(for sb/sth)/ 〜(to sb/sth) something good that happens unexpectedly and helps sb/sth when they need help | Godsend ~ (pour sb / sth) / ~ (to sb / sth) quelque chose de bien qui se produit de manière inattendue et aide sb / sth quand ils ont besoin d'aide | 天の恵み〜(SB / STH用)/〜(/ STHをSBに)予想外に起こると、彼らは助けを必要とする場合、SB / STH役立ちます良いもの | 天 の 恵み 〜 ( SB / STH用 ) /〜(/ STH を SB に )予想外 に 起こると 、 彼ら は 助け を 必要 と する 場合、 SB / STH 役立ちます 良い もの | てん の めぐみ 〜 ( sb / よう ) /〜(/ sth お sb に ) よそうがい に おこると 、 かれら わ たすけ お ひつよう と する ばあい 、 sb / sth やくだちます よい もの | ten no megumi 〜 ( SB / yō ) /〜(/ STH o SB ni )yosōgai ni okoruto , karera wa tasuke o hitsuyō to suru bāi ,SB / STH yakudachimasu yoi mono | ten no megumi 〜 ( SB / yō ) /〜(/ STH o SB ni )yosōgai ni okoruto , karera wa tasuke o hitsuyō to suru bāi ,SB / STH yakudachimasu yoi mono | |||||||||||
21 | 天賜之物;意外的好运;及时雨 | tiāncì zhī wù; yìwài de hǎo yùn; jíshíyǔ | 天赐之物;意外的好运;及时雨 | tiāncì zhī wù; yìwài de hǎo yùn; jíshíyǔ | God-given things; unexpected good luck; timely rain | Choses données par Dieu, bonne chance inattendue, pluie opportune | Coisas dadas por Deus, boa sorte inesperada, chuva oportuna | Cosas dadas por Dios, inesperada buena suerte, lluvias oportunas | Cose donate da Dio: inaspettata fortuna, pioggia tempestiva | Munere amplecteretur; et ex ictu fortunam, opportune pluviam | Von Gott gegebene Dinge, unerwartet viel Glück, rechtzeitiger Regen | Τα πράγματα που δόθηκαν από τον Θεό, απρόσμενη καλή τύχη, έγκαιρη βροχή | Ta prágmata pou dóthikan apó ton Theó, aprósmeni kalí týchi, énkairi vrochí | Rzeczy dane przez Boga, nieoczekiwane szczęście, czasowy deszcz | Божье задание, неожиданная удача, своевременный дождь | Bozh'ye zadaniye, neozhidannaya udacha, svoyevremennyy dozhd' | 天賜之物;意外的好运;及时雨 | Choses données par Dieu, bonne chance inattendue, pluie opportune | 神から与えられたもの、予期せぬ幸運、タイムリーな雨 | 神 から 与えられた もの 、 予期 せぬ 幸運 、タイムリーな 雨 | かみ から あたえられた もの 、 よき せぬ こううん 、 たいむりいな あめ | kami kara ataerareta mono , yoki senu koūn , taimurīna ame | kami kara ataerareta mono , yoki senu koūn , taimurīna ame | |||||||||||
22 | this new benefit has come as a godsend for low income families | this new benefit has come as a godsend for low income families | 这一新的利益已成为低收入家庭的天赐之物 | zhè yī xīn de lìyì yǐ chéngwéi dī shōurù jiātíng de tiāncì zhī wù | This new benefit has come as a godsend for low income families | Cette nouvelle prestation est devenue une aubaine pour les familles à faible revenu | Este novo benefício veio como uma dádiva de Deus para as famílias de baixa renda | Este nuevo beneficio ha llegado como un regalo del cielo para las familias de bajos ingresos | Questo nuovo vantaggio è arrivato come una manna per le famiglie a basso reddito | hoc beneficium pro munere amplecteretur, quia venit humilis reditus families | Dieser neue Vorteil ist ein Segen für einkommensschwache Familien | Αυτό το νέο όφελος έχει έρθει ως θεϊκό δώρο για τις οικογένειες χαμηλού εισοδήματος | Aftó to néo ófelos échei érthei os theïkó dóro gia tis oikogéneies chamiloú eisodímatos | Ta nowa korzyść przyszła jako dar niebios dla rodzin o niskich dochodach | Это новое пособие стало находкой для семей с низким доходом | Eto novoye posobiye stalo nakhodkoy dlya semey s nizkim dokhodom | this new benefit has come as a godsend for low income families | Cette nouvelle prestation est devenue une aubaine pour les familles à faible revenu | この新しい給付は、低所得者家族のための神の恩恵となっています | この 新しい 給 付 は 、 低 所得者 家族 の ため の 神 の恩恵 と なっています | この あたらしい きゅう ずけ わ 、 てい しょとくしゃ かぞく の ため の かみ の おんけい と なっています | kono atarashī kyū zuke wa , tei shotokusha kazoku no tameno kami no onkei to natteimasu | kono atarashī kyū zuke wa , tei shotokusha kazoku no tameno kami no onkei to natteimasu | |||||||||||
23 | 新到的救济金是低收入家庭的及时雨 | xīn dào de jiùjì jīn shì dī shōurù jiātíng de jíshíyǔ | 新到的救济金是低收入家庭的及时雨 | xīn dào de jiùjì jīn shì dī shōurù jiātíng de jíshíyǔ | New arrival benefits are timely rain for low-income families | Les nouvelles prestations d'arrivée sont une pluie opportune pour les familles à faible revenu | Benefícios da nova chegada são chuva oportuna para famílias de baixa renda | Los nuevos beneficios de llegada son lluvias oportunas para familias de bajos ingresos | I benefici del nuovo arrivo sono la pioggia tempestiva per le famiglie a basso reddito | Nova beneficia ad low-reditus familias opportune a pluvia | Neue Ankunftsvorteile sind rechtzeitiger Regen für einkommensschwache Familien | Τα νέα πλεονεκτήματα άφιξης είναι η επίκαιρη βροχή για οικογένειες χαμηλού εισοδήματος | Ta néa pleonektímata áfixis eínai i epíkairi vrochí gia oikogéneies chamiloú eisodímatos | Nowe korzyści związane z przyjazdem to czasowe deszcze dla rodzin o niskich dochodach | Новые прибыли для прибытия - это своевременный дождь для семей с низким доходом | Novyye pribyli dlya pribytiya - eto svoyevremennyy dozhd' dlya semey s nizkim dokhodom | 新到的救济金是低收入家庭的及时雨 | Les nouvelles prestations d'arrivée sont une pluie opportune pour les familles à faible revenu | 新しい到着の便益は、低所得層の家族にとってタイムリーな雨です | 新しい 到着 の 便益 は 、 低 所得層 の 家族 にとってタイムリーな 雨です | あたらしい とうちゃく の べねき わ 、 てい しょとくそうの かぞく にとって たいむりいな あめです | atarashī tōchaku no beneki wa , tei shotokusō no kazokunitotte taimurīna amedesu | atarashī tōchaku no beneki wa , tei shotokusō no kazokunitotte taimurīna amedesu | |||||||||||
24 | godson a male godchild | godson a male godchild | 教子是一个男性教父 | jiàozǐ shì yīgè nánxìng jiàofù | Godson a male godchild | Godson un filleul mâle | Afilhado, um, godchild masculino | Godson un ahijado masculino | Godson un figlio maschio | masculus de ipso filio a | Patenkind ein männliches Patenkind | Godson ένα ανδρικό godchild | Godson éna andrikó godchild | Godson męski chrześniak | Годсон мужского крестника | Godson muzhskogo krestnika | godson a male godchild | Godson un filleul mâle | ゴッドソン、オスの女神 | ゴッドソン 、 オス の 女神 | ごっどそん 、 オス の めがみ | goddoson , osu no megami | goddoson , osu no megami | |||||||||||
25 | 教子,代子 | jiàozǐ, dài zi | 教子,代子 | jiàozǐ, dài zi | Teacher, generation | Enseignant, génération | Professor, geração | Maestro, generación | Insegnante, generazione | Godson, Kayoko | Lehrer, Generation | Δάσκαλος, γενιά | Dáskalos, geniá | Nauczyciel, pokolenie | Учитель, поколение | Uchitel', pokoleniye | 教子,代子 | Enseignant, génération | 教師、世代 | 教師 、 世代 | きょうし 、 せだい | kyōshi , sedai | kyōshi , sedai | |||||||||||
26 | the God squad (informal, disapproving) Christians, especially ones who try to make people share their beliefs | the God squad (informal, disapproving) Christians, especially ones who try to make people share their beliefs | 神小队(非正式的,不赞成的)基督徒,特别是那些试图让人们分享信仰的人 | shén xiǎoduì (fēi zhèngshì de, bù zànchéng de) jīdū tú, tèbié shì nàxiē shìtú ràng rénmen fēnxiǎng xìnyǎng de rén | The God squad (informal, disapproving) Christians, especially ones who try to make people share their beliefs | Les Chrétiens (informels, désapprobateurs), surtout ceux qui essaient de faire partager leurs croyances | Os esquadrões de Deus (informais, desaprovadores) cristãos, especialmente aqueles que tentam fazer as pessoas compartilharem suas crenças | El escuadrón de Dios (informal, desaprobador) cristianos, especialmente aquellos que intentan hacer que la gente comparta sus creencias | I cristiani della squadra di Dio (informali, disapprovatori), specialmente quelli che cercano di far condividere le proprie credenze alle persone | MANIPULUS ad Deum (informal improbans) christiani ac praesertim ones quae homines experiri ad participes eorum opiniones | Die Gott-Gruppe (informell, missbilligend) Christen, vor allem diejenigen, die versuchen, Menschen ihren Glauben zu teilen | Οι ομάδες του Θεού (ανεπίσημοι, απογοητευτικοί) Χριστιανοί, ειδικά εκείνοι που προσπαθούν να κάνουν τους ανθρώπους να μοιράζονται τις πεποιθήσεις τους | Oi omádes tou Theoú (anepísimoi, apogoiteftikoí) Christianoí, eidiká ekeínoi pou prospathoún na kánoun tous anthrópous na moirázontai tis pepoithíseis tous | Boski skład (nieformalni, dezaprobujący) chrześcijanie, szczególnie ci, którzy próbują sprawić, by ludzie podzielali się swoimi przekonaniami | Отряд Бога (неформальные, неодобрительные) христиане, особенно те, кто пытается заставить людей делиться своими убеждениями | Otryad Boga (neformal'nyye, neodobritel'nyye) khristiane, osobenno te, kto pytayetsya zastavit' lyudey delit'sya svoimi ubezhdeniyami | the God squad (informal, disapproving) Christians, especially ones who try to make people share their beliefs | Les Chrétiens (informels, désapprobateurs), surtout ceux qui essaient de faire partager leurs croyances | 神の部隊(非公式、拒否的)のキリスト教徒、特に人々に信念を伝えようとする人 | 神 の 部隊 ( 非公式 、 拒否 的 ) の キリスト教徒 、特に 人々 に 信念 を 伝えよう と する 人 | かみ の ぶたい ( ひこうしき 、 きょひ てき ) の きりすときょうと 、 とくに ひとびと に しんねん お つたえようと する ひと | kami no butai ( hikōshiki , kyohi teki ) no kirisutokyōto ,tokuni hitobito ni shinnen o tsutaeyō to suru hito | kami no butai ( hikōshiki , kyohi teki ) no kirisutokyōto ,tokuni hitobito ni shinnen o tsutaeyō to suru hito | |||||||||||
27 | 上帝部队(指基督教徒,尤指着意传教者) | shàngdì bùduì (zhǐ jīdū jiàotú, yóu zhǐ zhuóyì chuánjiào zhě) | 上帝部队(指基督教徒,尤指着意传教者) | shàngdì bùduì (zhǐ jīdū jiàotú, yóu zhǐ zhuóyì chuánjiào zhě) | God force (referring to Christians, especially those who are interested in preaching) | Dieu force (se référant aux chrétiens, en particulier ceux qui sont intéressés par la prédication) | Força de Deus (referindo-se aos cristãos, especialmente aqueles que estão interessados em pregar) | Fuerza de Dios (refiriéndose a los cristianos, especialmente a los que están interesados en la predicación) | Forza di Dio (riferendosi ai cristiani, specialmente a coloro che sono interessati alla predicazione) | Vis Deo (ad christifidelium, praesertim illorum ostendere in quanto discrimine pro missionibus efficaciter Italian) | Gotteskraft (bezieht sich auf Christen, besonders diejenigen, die daran interessiert sind zu predigen) | Η δύναμη του Θεού (αναφερόμενη στους χριστιανούς, ειδικά εκείνους που ενδιαφέρονται για το κήρυγμα) | I dýnami tou Theoú (anaferómeni stous christianoús, eidiká ekeínous pou endiaférontai gia to kírygma) | Siły Boga (odnoszące się do chrześcijan, szczególnie tych, którzy są zainteresowani nauczaniem) | Божья сила (обращаясь к христианам, особенно к тем, кто заинтересован в проповеди) | Bozh'ya sila (obrashchayas' k khristianam, osobenno k tem, kto zainteresovan v propovedi) | 上帝部队(指基督教徒,尤指着意传教者) | Dieu force (se référant aux chrétiens, en particulier ceux qui sont intéressés par la prédication) | 神の力(キリスト教徒、特に説教に興味のある人) | 神 の 力 ( キリスト 教徒 、 特に 説教 に 興味 の ある人 ) | かみ の ちから ( キリスト きょうと 、 とくに せっきょうに きょうみ の ある ひと ) | kami no chikara ( kirisuto kyōto , tokuni sekkyō ni kyōmi noaru hito ) | kami no chikara ( kirisuto kyōto , tokuni sekkyō ni kyōmi noaru hito ) | |||||||||||
28 | goer -goer | goer -goer | goer -goer | goer -goer | Goer -goer | Goer -goer | Goer -goer | Goer -goer | Goer-go | goer -goer | Goer-Besucher | Goer -για | Goer -gia | Goer-geer | Goer -goer | Goer -goer | goer -goer | Goer -goer | ゴアー・ゴーヤー | ゴアー・ゴーヤー | ごああ ごうやあ | goā gōyā | goā gōyā | |||||||||||
29 | (in compounds | (in compounds | (在化合物中 | (zài huàhéwù zhòng | (in compounds | (dans les composés | (em compostos | (en compuestos | (in composti | (In suis Revolutionibus componit | (in Verbindungen | (σε ενώσεις | (se enóseis | (w związkach | (в соединениях | (v soyedineniyakh | (in compounds | (dans les composés | (化合物 | ( 化合物 | ( かごうぶつ | ( kagōbutsu | ( kagōbutsu | |||||||||||
30 | 构成复合词 | gòuchéng fùhécí | 构成复合词 | gòuchéng fùhécí | Compound word | Mot composé | Palavra composta | Palabra compuesta | Parola composta | verbis compositis | Zusammengesetztes Wort | Σύνθετη λέξη | Sýntheti léxi | Złożone słowo | Составное слово | Sostavnoye slovo | 构成复合词 | Mot composé | 複合語 | 複合語 | ふくごうご | fukugōgo | fukugōgo | |||||||||||
31 | a person who regularly goes to the place or event mentioned | a person who regularly goes to the place or event mentioned | 经常前往所提及的地点或事件的人 | jīngcháng qiánwǎng suǒ tí jí dì dìdiǎn huò shìjiàn de rén | a person who regularly goes to the place or event mentioned | une personne qui se rend régulièrement à l'endroit ou à l'événement mentionné | uma pessoa que frequente regularmente o local ou evento mencionado | una persona que va regularmente al lugar o evento mencionado | una persona che va regolarmente nel luogo o evento menzionato | aut quo casu semper aliquis adeat | eine Person, die regelmäßig zu dem erwähnten Ort oder Ereignis geht | ένα πρόσωπο που πηγαίνει τακτικά στον τόπο ή το γεγονός που αναφέρεται | éna prósopo pou pigaínei taktiká ston tópo í to gegonós pou anaféretai | osoba, która regularnie udaje się na miejsce lub wydarzenie wymienione | человек, который регулярно отправляется в указанное место или событие | chelovek, kotoryy regulyarno otpravlyayetsya v ukazannoye mesto ili sobytiye | a person who regularly goes to the place or event mentioned | une personne qui se rend régulièrement à l'endroit ou à l'événement mentionné | 言及された場所またはイベントに定期的に行く人 | 言及 された 場所 または イベント に 定期 的 に 行く 人 | げんきゅう された ばしょ または イベント に ていき てきに いく ひと | genkyū sareta basho mataha ibento ni teiki teki ni iku hito | genkyū sareta basho mataha ibento ni teiki teki ni iku hito | |||||||||||
32 | 常去…的人 | cháng qù…de rén | 常去......的人 | cháng qù...... De rén | People who often go to | Les gens qui vont souvent à | Pessoas que freqüentemente vão a | Gente que a menudo va a | Le persone che vanno spesso a | Qui frequens emporium ... | Leute, die oft gehen | Οι άνθρωποι που πάνε συχνά | Oi ánthropoi pou páne sychná | Osoby, które często chodzą do | Люди, которые часто ходят в | Lyudi, kotoryye chasto khodyat v | 常去…的人 | Les gens qui vont souvent à | よく行く人 | よく 行く 人 | よく いく ひと | yoku iku hito | yoku iku hito | |||||||||||
33 | a cinema goer | a cinema goer | 电影观众 | diànyǐng guānzhòng | a cinema goer | un cinéphile | um frequentador de cinema | un aficionado al cine | un frequentatore di cinema | in cinematographico goer | ein Kinobesucher | έναν κινηματογράφο | énan kinimatográfo | kino odwiedzający | кинозалы | kinozaly | a cinema goer | un cinéphile | 映画館に行く人 | 映画館 に 行く 人 | えいがかん に いく ひと | eigakan ni iku hito | eigakan ni iku hito | |||||||||||
34 | 常去看电影的人 | cháng qù kàn diànyǐng de rén | 常去看电影的人 | cháng qù kàn diànyǐng de rén | People who often go to the movies | Des gens qui vont souvent au cinéma | Pessoas que frequentemente vão ao cinema | Gente que a menudo va al cine | Le persone che vanno spesso al cinema | Populus ire ad movies saepe | Leute, die oft ins Kino gehen | Οι άνθρωποι που πηγαίνουν συχνά στις ταινίες | Oi ánthropoi pou pigaínoun sychná stis tainíes | Ludzie, którzy często chodzą do kina | Люди, которые часто ходят в кино | Lyudi, kotoryye chasto khodyat v kino | 常去看电影的人 | Des gens qui vont souvent au cinéma | 映画によく行く人 | 映画 に よく 行く 人 | えいが に よく いく ひと | eiga ni yoku iku hito | eiga ni yoku iku hito | |||||||||||
35 | a moviegoer | a moviegoer | 电影观众 | diànyǐng guānzhòng | a moviegoer | un cinéphile | um espectador | un cinéfilo | uno spettatore | et Moviegoer | ein Kinogänger | ένας κινηματογράφος | énas kinimatográfos | kinoman | кинозритель | kinozritel' | a moviegoer | un cinéphile | 映画仲間 | 映画 仲間 | えいが なかま | eiga nakama | eiga nakama | |||||||||||
36 | 常去看电影的人 | cháng qù kàn diànyǐng de rén | 常去看电影的人 | cháng qù kàn diànyǐng de rén | People who often go to the movies | Des gens qui vont souvent au cinéma | Pessoas que frequentemente vão ao cinema | Gente que a menudo va al cine | Le persone che vanno spesso al cinema | Populus ire ad movies saepe | Leute, die oft ins Kino gehen | Οι άνθρωποι που πηγαίνουν συχνά στις ταινίες | Oi ánthropoi pou pigaínoun sychná stis tainíes | Ludzie, którzy często chodzą do kina | Люди, которые часто ходят в кино | Lyudi, kotoryye chasto khodyat v kino | 常去看电影的人 | Des gens qui vont souvent au cinéma | 映画によく行く人 | 映画 に よく 行く 人 | えいが に よく いく ひと | eiga ni yoku iku hito | eiga ni yoku iku hito | |||||||||||
37 | (informal) a woman who enjoys having sex frequently, especially with different men | (informal) a woman who enjoys having sex frequently, especially with different men | (非正式的)一个喜欢经常性生活的女人,特别是男人 | (fēi zhèngshì de) yīgè xǐhuān jīngcháng xìng shēnghuó de nǚrén, tèbié shì nánrén | (informal) a woman who enjoys having sex frequently, especially with different men | (informel) une femme qui aime avoir des relations sexuelles fréquentes, en particulier avec des hommes différents | (informal) uma mulher que gosta de fazer sexo com frequência, especialmente com homens diferentes | (informal) una mujer que disfruta de tener relaciones sexuales con frecuencia, especialmente con diferentes hombres | (informale) una donna che ama fare sesso frequentemente, specialmente con uomini diversi | (Tacitae), cui competit est mulier habens sexus frequenter, praesertim cum diversis hominibus | (informell) eine Frau, die gerne Sex hat, besonders mit verschiedenen Männern | (άτυπη) γυναίκα που απολαμβάνει συχνά σεξ, ειδικά με διαφορετικούς άνδρες | (átypi) gynaíka pou apolamvánei sychná sex, eidiká me diaforetikoús ándres | (nieformalna) kobieta, która lubi często uprawiać seks, szczególnie z różnymi mężczyznami | (неформальная) женщина, которая часто занимается сексом, особенно с разными мужчинами | (neformal'naya) zhenshchina, kotoraya chasto zanimayetsya seksom, osobenno s raznymi muzhchinami | (informal) a woman who enjoys having sex frequently, especially with different men | (informel) une femme qui aime avoir des relations sexuelles fréquentes, en particulier avec des hommes différents | (非公式)特に頻繁にセックスを楽しむ女性、特に異なる男性と | ( 非公式 ) 特に 頻繁 に セックス を 楽しむ 女性 、特に 異なる 男性 と | ( ひこうしき ) とくに ひんぱん に セックス お たのしむじょせい 、 とくに ことなる だんせい と | ( hikōshiki ) tokuni hinpan ni sekkusu o tanoshimu josei ,tokuni kotonaru dansei to | ( hikōshiki ) tokuni hinpan ni sekkusu o tanoshimu josei ,tokuni kotonaru dansei to | |||||||||||
38 | 放荡的女人; 骚货;破鞋 | fàngdàng de nǚrén; sāo huò; pòxié | 放荡的女人;骚货;破鞋 | fàngdàng de nǚrén; sāo huò; pòxié | Slutty woman | Femme salope | Sacanagem mulher | Mujer cachonda | Troia donna | Mulier facilesque; conueniant, incessu | Slutty Frau | Μικρή γυναίκα | Mikrí gynaíka | Zdziała kobieta | Жестокая женщина | Zhestokaya zhenshchina | 放荡的女人; 骚货;破鞋 | Femme salope | 痴女 | 痴女 | 痴女 | 痴女 | 痴女 | |||||||||||
39 | gofaster stripes (informal) coloured lines that can be stuck on the sides of cars (可贴于车身侧面的) 加速彩条 | gofaster stripes (informal) coloured lines that can be stuck on the sides of cars (kě tiē yú chēshēn cèmiàn de) jiāsù cǎi tiáo | gofaster条纹(非正式)彩色线条,可以卡在汽车的两侧(可贴于车身侧面的)加速彩条 | gofaster tiáowén (fēi zhèngshì) cǎisè xiàntiáo, kěyǐ kǎ zài qìchē de liǎng cè (kě tiē yú chēshēn cèmiàn de) jiāsù cǎi tiáo | Gofaster stripes (informal) coloured lines that can be stuck on the sides of cars (accelerated on the side of the body) | Gofaster stripes (informel) des lignes colorées qui peuvent être collées sur les côtés des voitures (accélérées sur le côté du corps) | Listras de Gofaster (informal) linhas coloridas que podem ser coladas nos lados dos carros (aceleradas no lado do corpo) | Gofaster rayas (informales) líneas de color que se pueden pegar a los lados de los coches (acelerado en el lado del cuerpo) | Righe di Gofaster (informale) linee colorate che possono essere bloccate sui lati delle auto (accelerate sul lato del corpo) | minus gofaster (tacitae) Haeret latera lineae lacus coloris (ut pars corpori affixa) accelerationem arcus | GoFaster Streifen (informelle) farbige Linien, die an den Seiten der Autos (beschleunigt auf der Seite des Körpers) befestigt werden können | Gofaster ρίγες (ανεπίσημες) χρωματιστές γραμμές που μπορούν να κολλήσουν στις πλευρές των αυτοκινήτων (επιταχύνεται από την πλευρά του σώματος) | Gofaster ríges (anepísimes) chromatistés grammés pou boroún na kollísoun stis plevrés ton aftokiníton (epitachýnetai apó tin plevrá tou sómatos) | Paski Gofastera (nieformalne) kolorowe linie, które mogą utknąć na bokach samochodów (przyspieszone z boku ciała) | Полоски Гофастера (неформальные) цветные линии, которые могут застревать по бокам автомобилей (ускоренные на боку тела) | Poloski Gofastera (neformal'nyye) tsvetnyye linii, kotoryye mogut zastrevat' po bokam avtomobiley (uskorennyye na boku tela) | gofaster stripes (informal) coloured lines that can be stuck on the sides of cars (可贴于车身侧面的) 加速彩条 | Gofaster stripes (informel) des lignes colorées qui peuvent être collées sur les côtés des voitures (accélérées sur le côté du corps) | gofasterストライプ車の側面に貼り付けることができる(非公式)着色線(車体側に固定されてもよい)、加速度虹 | gofaster ストライプ車 の 側面 に 貼り 付ける こと ができる ( 非公式 ) 着色線 ( 車体側 に 固定 されて もよい ) 、 加速度 虹 | ごfあsてr すとらいぷしゃ の そくめん に はり つける ことが できる ( ひこうしき ) ちゃくしょくせん ( しゃたいがわ に こてい されて も よい ) 、 かそくど にじ | gofaster sutoraipusha no sokumen ni hari tsukeru koto gadekiru ( hikōshiki ) chakushokusen ( shataigawa nikotei sarete mo yoi ) , kasokudo niji | gofaster sutoraipusha no sokumen ni hari tsukeru koto gadekiru ( hikōshiki ) chakushokusen ( shataigawa | |||||||||||
40 | features that are added to a product to attract attention but which actually have no practical use | features that are added to a product to attract attention but which actually have no practical use | 添加到产品中以吸引注意但实际上没有实际用途的功能 | tiānjiā dào chǎnpǐn zhōng yǐ xīyǐn zhùyì dàn shíjì shang méiyǒu shíjì yòngtú de gōngnéng | Features that are added to a product to attract attention but which actually have no practical use | Des fonctionnalités ajoutées à un produit pour attirer l'attention mais qui n'ont en réalité aucune utilité pratique | Recursos que são adicionados a um produto para atrair a atenção, mas que na verdade não têm uso prático | Las características que se agregan a un producto para atraer la atención, pero que en realidad no tienen ningún uso práctico | Caratteristiche che vengono aggiunte a un prodotto per attirare l'attenzione ma che in realtà non hanno alcun uso pratico | quae additae sunt ad attrahunt operam ad productum features quae sunt actu, sed usu non habent | Merkmale, die einem Produkt hinzugefügt werden, um Aufmerksamkeit zu erregen, die aber praktisch keinen praktischen Nutzen haben | Χαρακτηριστικά που προστίθενται σε ένα προϊόν για να προσελκύσουν την προσοχή αλλά δεν έχουν πρακτική χρήση | Charaktiristiká pou prostíthentai se éna proïón gia na proselkýsoun tin prosochí allá den échoun praktikí chrísi | Funkcje dodane do produktu w celu przyciągnięcia uwagi, ale które faktycznie nie mają praktycznego zastosowania | Особенности, которые добавляются в продукт для привлечения внимания, но которые фактически не имеют практического применения | Osobennosti, kotoryye dobavlyayutsya v produkt dlya privlecheniya vnimaniya, no kotoryye fakticheski ne imeyut prakticheskogo primeneniya | features that are added to a product to attract attention but which actually have no practical use | Des fonctionnalités ajoutées à un produit pour attirer l'attention mais qui n'ont en réalité aucune utilité pratique | 注目を集めるために製品に追加されているが、実際には使用されていない機能 | 注目 を 集める ため に 製品 に 追加 されているが 、実際 に は 使用 されていない 機能 | ちゅうもく お あつめる ため に せいひん に ついか されているが 、 じっさい に わ しよう されていない きのう | chūmoku o atsumeru tame ni seihin ni tsuika sareteiruga ,jissai ni wa shiyō sareteinai kinō | chūmoku o atsumeru tame ni seihin ni tsuika sareteiruga ,jissai ni wa shiyō sareteinai kinō | |||||||||||
41 | (产品的)华而不实的装饰 | (chǎnpǐn de) huá'érbùshí de zhuāngshì | (产品的)华而不实的装饰 | (chǎnpǐn de) huá'érbùshí de zhuāngshì | Glittery decoration | Décoration pailletée | Decoração brilhante | Decoración reluciente | Decorazione luccicante | Flashy (de products) ornamentum | Glitzernde Dekoration | Γλυπτική διακόσμηση | Glyptikí diakósmisi | Ozdoba błyszcząca | Блестящее украшение | Blestyashcheye ukrasheniye | (产品的)华而不实的装饰 | Décoration pailletée | きらめく装飾 | きらめく 装飾 | きらめく そうしょく | kirameku sōshoku | kirameku sōshoku | |||||||||||
42 | gofer (also gopher) (informal) a person whose job is to do small boring tasks for other people in a company | gofer (also gopher) (informal) a person whose job is to do small boring tasks for other people in a company | gofer(也是gopher)(非正式的)一个人,其工作是为公司中的其他人做小的无聊任务 | gofer(yěshì gopher)(fēi zhèngshì de) yīgè rén, qí gōngzuò shì wèi gōngsī zhōng de qítā rén zuò xiǎo de wúliáo rènwù | Gofer (also gopher) (informal) a person whose job is to do small boring tasks for other people in a company | Gofer (également gopher) (informel) une personne dont le travail consiste à faire de petites tâches ennuyeuses pour d'autres personnes dans une entreprise | Gofer (também gopher) (informal) uma pessoa cujo trabalho é fazer pequenas tarefas chatas para outras pessoas em uma empresa | Gofer (también gopher) (informal) una persona cuyo trabajo es hacer pequeñas tareas aburridas para otras personas en una empresa | Gofer (anche gopher) (informale) una persona il cui compito è di fare piccoli compiti noiosi per le altre persone in un'azienda | lævigatis (et lignis cupressinis) (informal) a persona cuius officium est non parva negotium pro aliis in comitatu odiosis | Gofer (auch Gopher) (informell) eine Person, deren Aufgabe es ist, kleine langweilige Aufgaben für andere Menschen in einem Unternehmen zu erledigen | Gofer (επίσης gopher) (άτυπη) ένα πρόσωπο του οποίου η δουλειά είναι να κάνει μικρά βαρετά καθήκοντα για τους άλλους ανθρώπους σε μια εταιρεία | Gofer (epísis gopher) (átypi) éna prósopo tou opoíou i douleiá eínai na kánei mikrá varetá kathíkonta gia tous állous anthrópous se mia etaireía | Gofer (także gopher) (nieformalny) osoba, której zadaniem jest wykonywanie małych nudnych zadań dla innych osób w firmie | Гофер (также суслик) (неформальный) человек, задача которого - выполнять небольшие скучные задачи для других людей в компании | Gofer (takzhe suslik) (neformal'nyy) chelovek, zadacha kotorogo - vypolnyat' nebol'shiye skuchnyye zadachi dlya drugikh lyudey v kompanii | gofer (also gopher) (informal) a person whose job is to do small boring tasks for other people in a company | Gofer (également gopher) (informel) une personne dont le travail consiste à faire de petites tâches ennuyeuses pour d'autres personnes dans une entreprise | Gofer(ゴーファー)(非公式)会社内の他の人々のための小さな退屈な仕事をする仕事をしている人 | Gofer ( ゴーファー ) ( 非公式 ) 会社内 の 他 の人々 の ため の 小さな 退屈な 仕事 を する 仕事 をしている 人 | ごふぇr ( ごうfああ ) ( ひこうしき ) かいしゃない のほか の ひとびと の ため の ちいさな たいくつな しごと おする しごと お している ひと | Gofer ( gōfā ) ( hikōshiki ) kaishanai no hoka nohitobito no tame no chīsana taikutsuna shigoto o surushigoto o shiteiru hito | Gofer ( gōfā ) ( hikōshiki ) kaishanai no hoka nohitobito no tame no chīsana taikutsuna shigoto o surushigoto o shiteiru hito | |||||||||||
43 | 勤杂员;跑腿的办事员 | qínzá yuán; pǎotuǐ de bànshìyuán | 勤杂员;跑腿的办事员 | qínzá yuán; pǎotuǐ de bànshìyuán | Diligent; errand clerk | Diligent, commis de course | Diligente, balconista | Diligente; empleado de la oficina | Diligente, commesso | Puer autem, scriba current usus excipiebant | Diligent, Besetzungsangestellter | Επιμελητής | Epimelitís | Pracowity, urzędnik na posyłki | Трудолюбивый, поручитель | Trudolyubivyy, poruchitel' | 勤杂员;跑腿的办事员 | Diligent, commis de course | 勤勉な;事務員 | 勤勉な ; 事務員 | きんべんな ; じむいん | kinbenna ; jimuin | kinbenna ; jimuin | |||||||||||
44 | synonym dogsbody | synonym dogsbody | 同义词狗体 | tóngyìcí gǒu tǐ | Synonym dogsbody | Synonyme de bodybody | Sinônimo | Sinónimo dogsbody | Sinonimo di cani | species MEDIASTINUS | Synonym dogsbody | Σύνολο σκυλιών | Sýnolo skylión | Synonim psiego ciała | Синонимы собак | Sinonimy sobak | synonym dogsbody | Synonyme de bodybody | 同義語dogsbody | 同義語 dogsbody | どうぎご どgsぼdy | dōgigo dogsbody | dōgigo dogsbody | |||||||||||
45 | They call me the gofergo for this, go for that | They call me the gofergo for this, go for that | 他们称我为gofergo,为此而努力 | tāmen chēng wǒ wèi gofergo, wèi cǐ ér nǔlì | They call me the gofergo for this, go for that | Ils m'appellent le gofergo pour ça, vas-y | Eles me chamam de gofergo para isso, vá por aquele | Me llaman el gofergo para esto, ve por eso | Mi chiamano il gofergo per questo, per quello | Gofergo vocant me hoc non pro | Sie nennen mich dafür den Gofergo | Μου αποκαλούν gofergo γι 'αυτό, πάμε για αυτό | Mou apokaloún gofergo gi 'aftó, páme gia aftó | Nazywają mnie gofergo, po to idź | Они называют меня gofergo для этого, иди за этим | Oni nazyvayut menya gofergo dlya etogo, idi za etim | They call me the gofergo for this, go for that | Ils m'appellent le gofergo pour ça, vas-y | 彼らは私にこのためのgofergoと呼んで、それのために行く | 彼ら は 私 に この ため の gofergo と 呼んで 、 それ のため に 行く | かれら わ わたし に この ため の ごふぇrご と よんで 、 それ の ため に いく | karera wa watashi ni kono tame no gofergo to yonde , soreno tame ni iku | karera wa watashi ni kono tame no gofergo to yonde , soreno tame ni iku | |||||||||||
46 | 他们称我为跑腿的 | tāmen chēng wǒ wèi pǎotuǐ de | 他们称我为跑腿的 | tāmen chēng wǒ wèi pǎotuǐ de | They call me errands | Ils m'appellent des courses | Eles me chamam de recados | Me llaman recados | Mi chiamano commissioni | Vocant ad current usus excipiebant | Sie nennen mich Besorgungen | Μου λένε πράγματα | Mou léne prágmata | Nazywają mnie posyłkami | Они называют меня поручениями | Oni nazyvayut menya porucheniyami | 他们称我为跑腿的 | Ils m'appellent des courses | 彼らは私に用事を呼びます | 彼ら は 私 に 用事 を 呼びます | かれら わ わたし に ようじ お よびます | karera wa watashi ni yōji o yobimasu | karera wa watashi ni yōji o yobimasu | |||||||||||
,会儿去拿这,一会儿去拿那 | , huì er qù ná zhè, yīhuǐ'er qù ná nà | ,会儿去拿这,一会儿去拿那 | , huì er qù ná zhè, yīhuǐ'er qù ná nà | I will take this for a while, then I will go there. | Je vais prendre cela pendant un moment, puis je vais y aller. | Vou levar isso por um tempo, depois vou para lá. | Tomaré esto por un tiempo, luego iré allí. | Prenderò questo per un po ', poi andrò lì. | : Colligite quæ superaverunt momentum a momento, ut | Ich werde das für eine Weile nehmen, dann werde ich dorthin gehen. | Θα το πάρω για λίγο, τότε θα πάω εκεί. | Tha to páro gia lígo, tóte tha páo ekeí. | Wezmę to przez chwilę, a potem pójdę tam. | Я возьму это на некоторое время, тогда я пойду туда. | YA voz'mu eto na nekotoroye vremya, togda ya poydu tuda. | ,会儿去拿这,一会儿去拿那 | Je vais prendre cela pendant un moment, puis je vais y aller. | 私はしばらくそれを取る、そして私はそこに行くでしょう。 | 私 は しばらく それ を 取る 、 そして 私 は そこ に行くでしょう 。 | わたし わ しばらく それ お とる 、 そして わたし わ そこに いくでしょう 。 | watashi wa shibaraku sore o toru , soshite watashi wa sokoni ikudeshō . | watashi wa shibaraku sore o toru , soshite watashi wa sokoni ikudeshō . | ||||||||||||
47 | go getter (informal) a person who is determined to succeed, especially in business | go getter (informal) a person who is determined to succeed, especially in business | go getter(非正式的)一个决心成功的人,特别是在商业领域 | go getter(fēi zhèngshì de) yīgè juéxīn chénggōng de rén, tèbié shì zài shāngyè lǐngyù | Go getter (informal) a person who is determined to succeed, especially in business | Aller getter (informel) une personne déterminée à réussir, en particulier dans les affaires | Vá getter (informal) uma pessoa que está determinada a ter sucesso, especialmente nos negócios | Ir getter (informal) una persona que está decidida a tener éxito, especialmente en los negocios | Diventa getter (informale) una persona che è determinata a riuscire, soprattutto negli affari | urguet ire (tacitae) qui statuit pro maxime negotium | Get getter (informell) eine Person, die entschlossen ist, erfolgreich zu sein, vor allem in der Wirtschaft | Πηγαίνετε getter (άτυπη) ένα πρόσωπο που είναι αποφασισμένο να επιτύχει, ειδικά στην επιχείρηση | Pigaínete getter (átypi) éna prósopo pou eínai apofasisméno na epitýchei, eidiká stin epicheírisi | Idź getter (nieformalny) osobą, która jest zdecydowana odnieść sukces, szczególnie w biznesie | Идет геттер (неформальный) человек, который преисполнен успехов, особенно в бизнесе | Idet getter (neformal'nyy) chelovek, kotoryy preispolnen uspekhov, osobenno v biznese | go getter (informal) a person who is determined to succeed, especially in business | Aller getter (informel) une personne déterminée à réussir, en particulier dans les affaires | 成功すると決められた人、特にビジネスでゲッター(非公式)に行く | 成功 する と 決められた 人 、 特に ビジネス で ゲッター( 非公式 ) に 行く | せいこう する と きめられた ひと 、 とくに ビジネス で げったあ ( ひこうしき ) に いく | seikō suru to kimerareta hito , tokuni bijinesu de gettā (hikōshiki ) ni iku | seikō suru to kimerareta hito , tokuni bijinesu de gettā (hikōshiki ) ni iku | |||||||||||
48 | (尤指商业上的)实干家,志在必得的人 | (yóu zhǐ shāngyè shàng de) shígàn jiā, zhìzàibìděi de rén | (尤指商业上的)实干家,志在必得的人 | (yóu zhǐ shāngyè shàng de) shígàn jiā, zhìzàibìděi de rén | (especially in business) a doer, a person who is determined to win | (surtout en affaires) un faiseur, une personne déterminée à gagner | (especialmente nos negócios) um fazedor, uma pessoa determinada a vencer | (especialmente en los negocios) un hacedor, una persona que está decidida a ganar | (soprattutto negli affari) un agente, una persona che è determinata a vincere | (Esp et mercabimur) virum agendo, determinari ad vincere populus | (vor allem in der Wirtschaft) ein Macher, eine Person, die entschlossen ist zu gewinnen | (ειδικά στην επιχείρηση) ένας δράστης, ένα άτομο που είναι αποφασισμένο να κερδίσει | (eidiká stin epicheírisi) énas drástis, éna átomo pou eínai apofasisméno na kerdísei | (szczególnie w biznesie) wykonawca, osoba, która jest zdecydowana wygrać | (особенно в бизнесе) исполнитель, человек, который решил выиграть | (osobenno v biznese) ispolnitel', chelovek, kotoryy reshil vyigrat' | (尤指商业上的)实干家,志在必得的人 | (surtout en affaires) un faiseur, une personne déterminée à gagner | (特にビジネスで)行動する人、勝つことを決めた人 | ( 特に ビジネス で ) 行動 する 人 、 勝つ こと を決めた 人 | ( とくに ビジネス で ) こうどう する ひと 、 かつ ことお きめた ひと | ( tokuni bijinesu de ) kōdō suru hito , katsu koto o kimetahito | ( tokuni bijinesu de ) kōdō suru hito , katsu koto o kimetahito | |||||||||||
49 | gogga ( informal) an insect | gogga (informal) an insect | gogga(非正式)昆虫 | gogga(fēi zhèngshì) kūnchóng | Gogga ( informal ) an insect | Gogga (informel) un insecte | Gogga (informal) um inseto | Gogga (informal) un insecto | Gogga (informale) un insetto | gogga (informal) insectum | Gogga (informell) ein Insekt | Gogga (άτυπη) ένα έντομο | Gogga (átypi) éna éntomo | Gogga (nieformalny) owad | Гогга (неформальный) насекомое | Gogga (neformal'nyy) nasekomoye | gogga ( informal) an insect | Gogga (informel) un insecte | ゴガ(非公式)昆虫 | ゴガ ( 非公式 ) 昆虫 | ごが ( ひこうしき ) こんちゅう | goga ( hikōshiki ) konchū | goga ( hikōshiki ) konchū | |||||||||||
50 | 虫子;昆虫 | chóngzi; kūnchóng | 虫子;昆虫 | chóngzi; kūnchóng | Insect | Insecte | Inseto | Insecto | Insetti; insetti | Insecta conduntur | Insekt | Έντομο | Éntomo | Owad | Насекомые; насекомые | Nasekomyye; nasekomyye | 虫子;昆虫 | Insecte | 昆虫 | 昆虫 | こんちゅう | konchū | konchū | |||||||||||
51 | gogga(非正式)昆虫 | gogga(fēi zhèngshì) kūnchóng | gogga(非正式)昆虫 | gogga(fēi zhèngshì) kūnchóng | Gorga (informal) insect | Insecte Gorga (informel) | Gorga (informal) inseto | Gorga (informal) insecto | Insetto (informale) di Gorga | gogga (informal) Insects | Gorga (informelles) Insekt | Gorga (άτυπο) έντομο | Gorga (átypo) éntomo | Gorga (nieformalny) owad | Горга (неформальное) насекомое | Gorga (neformal'noye) nasekomoye | gogga(非正式)昆虫 | Insecte Gorga (informel) | ゴルガ(非公式)昆虫 | ゴルガ ( 非公式 ) 昆虫 | ごるが ( ひこうしき ) こんちゅう | goruga ( hikōshiki ) konchū | goruga ( hikōshiki ) konchū | |||||||||||
52 | goggle 〜(at sb/sth) (old-fashioned, informal) to look at sb/sth with your eyes wide open, especially because you are surprised or shocked | goggle 〜(at sb/sth) (old-fashioned, informal) to look at sb/sth with your eyes wide open, especially because you are surprised or shocked | goggle~(某人/某人)(老式的,非正式的)睁大眼睛看着某人,特别是因为你感到惊讶或震惊 | goggle~(mǒu rén/mǒu rén)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) zhēng dà yǎnjīng kànzhe mǒu rén, tèbié shì yīnwèi nǐ gǎndào jīngyà huò zhènjīng | Goggle ~(at sb/sth) (old-fashioned, informal) to look at sb/sth with your eyes wide open, especially because you are surprised or shocked | Goggle ~ (à sb / sth) (à l'ancienne, informel) pour regarder sb / sth les yeux grands ouverts, surtout parce que vous êtes surpris ou choqué | Goggle ~ (em sb / sth) (antiquado, informal) para olhar para sb / sth com os olhos bem abertos, especialmente porque você está surpreso ou chocado | Goggle ~ (at sb / sth) (anticuado, informal) para mirar sb / sth con los ojos bien abiertos, especialmente porque está sorprendido o sorprendido | Goggle ~ (at sb / sth) (vecchio stile, informale) per guardare sb / sth con gli occhi spalancati, soprattutto perché sei sorpreso o scioccato | goggle ~ (at si / Ynskt mál) (antiqui, informal) si intueri / Ynskt mál: et apertis oculis vestris, quod maxime mirum non es valde | Goggle ~ (bei sb / etw) (altmodisch, informell), um mit weit geöffneten Augen auf jdn / etw zu schauen, besonders weil man überrascht oder geschockt ist | Goggle ~ (σε sb / sth) (ντεμοντέ, άτυπη) για να κοιτάξετε sb / sth με τα μάτια σας ανοικτά, ειδικά επειδή είστε έκπληκτοι ή σοκαρισμένος | Goggle ~ (se sb / sth) (ntemonté, átypi) gia na koitáxete sb / sth me ta mátia sas anoiktá, eidiká epeidí eíste ékpliktoi í sokarisménos | gogle ~ (at sb / sth) (staromodny, nieformalny) patrzeć na kogoś / czegoś z oczy szeroko otwarte, zwłaszcza dlatego, że jesteś zaskoczony i wstrząśnięty | Goggle ~ (на sb / sth) (старомодный, неформальный), чтобы смотреть на sb / sth с широко открытыми глазами, особенно потому, что вы удивлены или потрясены | Goggle ~ (na sb / sth) (staromodnyy, neformal'nyy), chtoby smotret' na sb / sth s shiroko otkrytymi glazami, osobenno potomu, chto vy udivleny ili potryaseny | goggle 〜(at sb/sth) (old-fashioned, informal) to look at sb/sth with your eyes wide open, especially because you are surprised or shocked | Goggle ~ (à sb / sth) (à l'ancienne, informel) pour regarder sb / sth les yeux grands ouverts, surtout parce que vous êtes surpris ou choqué | ゴーグルは〜(SB / STHで)(昔ながらの、非公式の)あなたの目とSB / STHワイドオープンを見て、あなたが驚いたりショックを受けている、特にので | ゴーグル は 〜 ( SB / STH で ) ( 昔ながら の 、非公式 の ) あなた の 目 と SB / STH ワイド オープンを 見て 、 あなた が 驚い たり ショック を 受けている、 特にので | ごうぐる わ 〜 ( sb / sth で ) ( むかしながら の 、 ひこうしき の ) あなた の め と sb / sth ワイド オープン お みて 、 あなた が おどろい たり ショック お うけている 、とくにので | gōguru wa 〜 ( SB / STH de ) ( mukashinagara no ,hikōshiki no ) anata no me to SB / STH waido ōpun o mite, anata ga odoroi tari shokku o uketeiru , tokuninode | gōguru wa 〜 ( SB / STH de ) ( mukashinagara no ,hikōshiki no ) anata no me to SB / STH waido ōpun o mite, anata ga odoroi tari shokku o uketeiru , tokuninode | |||||||||||
53 | (尤指由于惊奇而)瞪大眼睛看 | (yóu zhǐ yóuyú jīngqí ér) dèng dà yǎnjīng kàn | (尤指由于惊奇而)瞪大眼睛看 | (yóu zhǐ yóuyú jīngqí ér) dèng dà yǎnjīng kàn | (especially because of surprise) | (surtout à cause de la surprise) | (especialmente por causa da surpresa) | (especialmente por sorpresa) | (soprattutto a causa della sorpresa) | (Praecipue propter quod mirum) ut colatur, | (vor allem wegen der Überraschung) | (κυρίως λόγω έκπληξης) | (kyríos lógo ékplixis) | (szczególnie z powodu zaskoczenia) | (особенно из-за удивления) | (osobenno iz-za udivleniya) | (尤指由于惊奇而)瞪大眼睛看 | (surtout à cause de la surprise) | (特に驚きのため) | ( 特に 驚き の ため ) | ( とくに おどろき の ため ) | ( tokuni odoroki no tame ) | ( tokuni odoroki no tame ) | |||||||||||
54 | goggle box (informal)a television | goggle box (informal)a television | 电视盒(非正式)电视 | diànshì hé (fēi zhèngshì) diànshì | Goggle box (informal)a television | Boîte à lunettes (informelle) une télévision | Goggle box (informal) uma televisão | Goggle box (informal) una televisión | Goggle box (informale) un televisore | goggle arca archa (informal) a television | Goggle Box (informell) ein Fernseher | Goggle box (άτυπη) τηλεόραση | Goggle box (átypi) tileórasi | Gogle (nieformalne) telewizor | Коробка для очков (неформальная) | Korobka dlya ochkov (neformal'naya) | goggle box (informal)a television | Boîte à lunettes (informelle) une télévision | ゴーグルボックス(非公式)テレビ | ゴーグルボックス ( 非公式 ) テレビ | ごうぐるぼっくす ( ひこうしき ) テレビ | gōgurubokkusu ( hikōshiki ) terebi | gōgurubokkusu ( hikōshiki ) terebi | |||||||||||
55 | 电视机 | diànshì jī | 电视机 | diànshì jī | TV set | Télévision | Televisão | Televisión | TV | TV | Fernsehen | Τηλεόραση | Tileórasi | Telewizja | телевидение | televideniye | 电视机 | Télévision | テレビ | テレビ | テレビ | terebi | terebi | |||||||||||
56 | goggle eyed with your eyes wide open, staring at sth,especially because you are surprised | goggle eyed with your eyes wide open, staring at sth,especially because you are surprised | 瞪着眼睛睁大眼睛,盯着......,特别是因为你很惊讶 | dèng zhuóyǎnjīng zhēng dà yǎnjīng, dīngzhe......, Tèbié shì yīnwèi nǐ hěn jīngyà | Goggle eyed with your eyes wide open, staring at sth,especially because you are surprised | Masque les yeux grands ouverts, fixant sth, surtout parce que tu es surpris | Goggle olhos com os olhos bem abertos, olhando para sth, especialmente porque você está surpreso | Goggle miró con los ojos bien abiertos, mirando fijamente, especialmente porque estás sorprendido | Occhiolino strabuzzato con gli occhi spalancati, fissando sth, soprattutto perché sei sorpreso | goggle aspiciebat oculis apertis, truces Summa maxime miratus es | Goggle beäugte mit weit aufgerissenen Augen und starrte auf etwas, besonders weil du überrascht bist | Το Goggle κοιτάζει με τα μάτια σας ανοιχτά, κοιτάζοντας το sth, ειδικά επειδή εκπλαγείτε | To Goggle koitázei me ta mátia sas anoichtá, koitázontas to sth, eidiká epeidí ekplageíte | Goggle patrzył szeroko otwartymi oczami, wpatrując się w coś, zwłaszcza, że jesteś zaskoczony | Гоггл широко раскрыл глаза, глядя на него, особенно потому, что ты удивлен | Goggl shiroko raskryl glaza, glyadya na nego, osobenno potomu, chto ty udivlen | goggle eyed with your eyes wide open, staring at sth,especially because you are surprised | Masque les yeux grands ouverts, fixant sth, surtout parce que tu es surpris | あなたが驚いているので、あなたの目を大きく開いて、目を凝視しているゴーグル。 | あなた が 驚いているので 、 あなた の 目 を 大きく開いて 、 目 を 凝視 している ゴーグル 。 | あなた が おどろいているので 、 あなた の め お おうきくひらいて 、 め お ぎょうし している ごうぐる 。 | anata ga odoroiteirunode , anata no me o ōkiku hiraite , meo gyōshi shiteiru gōguru . | anata ga odoroiteirunode , anata no me o ōkiku hiraite , meo gyōshi shiteiru gōguru . | |||||||||||
57 | (大指由于惊奇而)瞪大眼睛的,瞪着眼的 | (dà zhǐ yóuyú jīngqí ér) dèng dà yǎnjīng de, dèng zhuóyǎn de | (大指由于惊奇而)瞪大眼睛的,瞪着眼的 | (dà zhǐ yóuyú jīngqí ér) dèng dà yǎnjīng de, dèng zhuó yǎn de | (big finger due to surprise) wide-eyed, squinting | (gros doigt à cause de la surprise) yeux écarquillés, louchant | (dedo grande devido a surpresa) olhos arregalados, estrabismo | (dedo grande debido a la sorpresa) con los ojos abiertos, entrecerrando los ojos | (dito grosso a causa della sorpresa) con gli occhi spalancati, socchiudendo gli occhi | (Thumb propter quod mirum) ex apertis oculis, truces oculi | (großer Finger wegen Überraschung) mit großen Augen, blinzelnd | (μεγάλο δάκτυλο λόγω έκπληξης), φαρδιά μάτια, ματιές | (megálo dáktylo lógo ékplixis), fardiá mátia, matiés | (duży palec z zaskoczenia) z szeroko otwartymi oczami, mrużąc oczy | (большой палец из-за удивления) широкоплечий, косичий | (bol'shoy palets iz-za udivleniya) shirokoplechiy, kosichiy | (大指由于惊奇而)瞪大眼睛的,瞪着眼的 | (gros doigt à cause de la surprise) yeux écarquillés, louchant | (驚きのため大きな指)、ワイド・アイ、squinting | ( 驚き の ため 大きな 指 ) 、 ワイド・アイ 、squinting | ( おどろき の ため おうきな ゆび ) 、 わいど あい 、 sqういんてぃんg | ( odoroki no tame ōkina yubi ) , waido ai , squinting | ( odoroki no tame ōkina yubi ) , waido ai , squinting | |||||||||||
58 | goggles a pair of glasses that fit closely to the face to protect the eyes from wind, dust,water,etc. | goggles a pair of glasses that fit closely to the face to protect the eyes from wind, dust,water,etc. | 戴上一副贴近脸部的眼镜,以保护眼睛免受风,灰尘,水等的侵害。 | dài shàng yī fù tiējìn liǎn bù de yǎnjìng, yǐ bǎohù yǎnjīng miǎn shòu fēng, huīchén, shuǐ děng de qīnhài. | Goggles a pair of glasses that fit closely to the face to protect the eyes from wind, dust,water,etc. | Des lunettes une paire de lunettes qui s’adaptent au visage pour protéger les yeux du vent, de la poussière, de l’eau, etc. | Óculos um par de óculos que se encaixam bem no rosto para proteger os olhos do vento, poeira, água, etc. | Gafas de un par de gafas que se ajustan estrechamente a la cara para proteger los ojos del viento, el polvo, el agua, etc. | Indossare un paio di occhiali che si adattano strettamente al viso per proteggere gli occhi da vento, polvere, acqua, ecc. | vultum aptus par specula goggles pertinaciter tueri oculos vento pulvere aquis etc. | Schützen Sie eine Brille, die eng am Gesicht anliegt, um die Augen vor Wind, Staub, Wasser usw. Zu schützen. | Goggles ένα ζευγάρι γυαλιά που ταιριάζουν από κοντά στο πρόσωπο για να προστατεύσει τα μάτια από τον άνεμο, τη σκόνη, το νερό, κλπ. | Goggles éna zevgári gyaliá pou tairiázoun apó kontá sto prósopo gia na prostatéfsei ta mátia apó ton ánemo, ti skóni, to neró, klp. | Gogle do okularów ściśle przylegających do twarzy, aby chronić oczy przed wiatrem, kurzem, wodą itp. | Наденьте очки, которые подходят вплотную к лицу, чтобы защитить глаза от ветра, пыли, воды и т. Д. | Naden'te ochki, kotoryye podkhodyat vplotnuyu k litsu, chtoby zashchitit' glaza ot vetra, pyli, vody i t. D. | goggles a pair of glasses that fit closely to the face to protect the eyes from wind, dust,water,etc. | Des lunettes une paire de lunettes qui s’adaptent au visage pour protéger les yeux du vent, de la poussière, de l’eau, etc. | 風、埃、水などから目を保護するために、顔に密着した眼鏡をゴーグルにします。 | 風 、 埃 、 水 など から 目 を 保護 する ため に 、 顔に 密着 した 眼鏡 を ゴーグル に します 。 | かぜ 、 ほこり 、 みず など から め お ほご する ため に 、かお に みっちゃく した めがね お ごうぐる に します 。 | kaze , hokori , mizu nado kara me o hogo suru tame ni , kaoni micchaku shita megane o gōguru ni shimasu . | kaze , hokori , mizu nado kara me o hogo suru tame ni , kaoni micchaku shita megane o gōguru ni shimasu . | |||||||||||
59 | 护目镜;成镜;游泳镜 | Hù mùjìng; chéng jìng; yóuyǒng jìng | 护目镜;成镜;游泳镜 | Hù mùjìng; chéng jìng; yóuyǒng jìng | Goggles; mirror; swimming goggles | Lunettes, miroir, lunettes de natation | Óculos de proteção; espelho; óculos de natação | Gafas, espejo, gafas de natación | Occhiali, specchio, occhialini da nuoto | Goggles quasi in speculo natantes goggles | Schutzbrillen; Spiegel; Schwimmbrillen | Γυαλιά, καθρέφτες, γυαλιά κολύμβησης | Gyaliá, kathréftes, gyaliá kolýmvisis | Gogle, lustro, okulary pływackie | Очки, зеркала, плавательные очки | Ochki, zerkala, plavatel'nyye ochki | 护目镜;成镜;游泳镜 | Lunettes, miroir, lunettes de natation | ゴーグル、鏡、スイミングゴーグル | ゴーグル 、 鏡 、 スイミングゴーグル | ごうぐる 、 かがみ 、 すいみんぐごうぐる | gōguru , kagami , suimingugōguru | gōguru , kagami , suimingugōguru | |||||||||||
60 | a pair of swimming/ski/safety goggles | a pair of swimming/ski/safety goggles | 一对游泳/滑雪/护目镜 | yī duì yóuyǒng/huáxuě/hù mùjìng | a pair of swimming/ski/safety goggles | une paire de lunettes de natation / ski / sécurité | um par de óculos de natação / esqui / segurança | un par de gafas de natación / esquí / seguridad | un paio di nuoto / sci / occhiali di sicurezza | nandi par / ski / salute goggles | ein Paar Schwimm- / Ski- / Schutzbrillen | ένα ζευγάρι γυαλιά κολύμβησης / σκι / ασφάλειας | éna zevgári gyaliá kolýmvisis / ski / asfáleias | para okularów pływackich / narciarskich / bezpieczeństwa | пара плавательных / лыжных / защитных очков | para plavatel'nykh / lyzhnykh / zashchitnykh ochkov | a pair of swimming/ski/safety goggles | une paire de lunettes de natation / ski / sécurité | スイミング/スキー/安全ゴーグルのペア | スイミング / スキー / 安全 ゴーグル の ペア | スイミング / スキー / あんぜん ごうぐる の ペア | suimingu / sukī / anzen gōguru no pea | suimingu / sukī / anzen gōguru no pea | |||||||||||
61 | 一副游泳/滑倉/安全护目镜 | yī fù yóuyǒng/huá cāng/ānquán hù mùjìng | 一副游泳/滑仓/安全护目镜 | yī fù yóuyǒng/huá cāng/ānquán hù mùjìng | a pair of swimming / sliding / safety goggles | une paire de lunettes de natation / coulissantes / de sécurité | um par de óculos de natação / deslizantes / de segurança | un par de gafas de natación / correderas / de seguridad | un paio di occhiali da nuoto / scorrevoli / di sicurezza | A natare / slide bin / salutem goggles | ein Paar Schwimm- / Schiebe- / Schutzbrillen | ένα ζευγάρι γυαλιά κολύμβησης / ολίσθησης / ασφάλειας | éna zevgári gyaliá kolýmvisis / olísthisis / asfáleias | para okularów pływackich / przesuwnych / bezpieczeństwa | пара плавающих / раздвижных / защитных очков | para plavayushchikh / razdvizhnykh / zashchitnykh ochkov | 一副游泳/滑倉/安全护目镜 | une paire de lunettes de natation / coulissantes / de sécurité | 水泳/滑り/安全ゴーグルのペア | 水泳 / 滑り / 安全 ゴーグル の ペア | すいえい / すべり / あんぜん ごうぐる の ペア | suiei / suberi / anzen gōguru no pea | suiei / suberi / anzen gōguru no pea | |||||||||||
62 | picture skiing | picture skiing | 图片滑雪 | túpiàn huáxuě | Picture skiing | Image ski | Imagem esqui | Imagen de esquí | Sciare foto | pictura skiing | Bild Skifahren | Φωτογραφικό σκι | Fotografikó ski | Narty na zdjęcia | Фотосъемка | Fotos"yemka | picture skiing | Image ski | ピクニックスキー | ピクニック スキー | ピクニック スキー | pikunikku sukī | pikunikku sukī | |||||||||||
63 | go go connected with a style of dancing to pop music in which women dance wearing very few clothes | go go connected with a style of dancing to pop music in which women dance wearing very few clothes | 与流行音乐相关联的流行音乐,其中女性穿着很少的衣服跳舞 | yǔ liúxíng yīnyuè xiāngguān lián de liúxíng yīnyuè, qízhōng nǚxìng chuānzhuó hěn shǎo de yīfú tiàowǔ | Go go connected with a style of dancing to pop music in which women’s dance | Aller aller connecté avec un style de danse à la musique pop dans lequel la danse des femmes | Go go ligado com um estilo de dançar a música pop em que a dança das mulheres | Ve a conectarte con un estilo de baile a la música pop en el que la danza de las mujeres | Andare collegato con uno stile di danza alla musica pop in cui la danza delle donne | Saltationes ad pop musica style ire ire continuantur ad principium in quo pauci admodum circumdatio vestimentis mulieres exultant lusibus | Gehen Sie verbunden mit einer Art des Tanzens zu Popmusik, in der Frauentanz | Πηγαίνετε συνδεδεμένοι με ένα στυλ χορού στην ποπ μουσική στο χορό των γυναικών | Pigaínete syndedeménoi me éna styl choroú stin pop mousikí sto choró ton gynaikón | Idź połącz się ze stylem tańca z muzyką pop, w której tańczy kobiecy | Идите, идите со стилем танца к поп-музыке, в котором женский танец | Idite, idite so stilem tantsa k pop-muzyke, v kotorom zhenskiy tanets | go go connected with a style of dancing to pop music in which women dance wearing very few clothes | Aller aller connecté avec un style de danse à la musique pop dans lequel la danse des femmes | 女性のダンスが舞う音楽を踊るためのダンススタイル | 女性 の ダンス が 舞う 音楽 を 踊る ため の ダンススタイル | じょせい の ダンス が まう おんがく お おどる ため の ダンス スタイル | josei no dansu ga mau ongaku o odoru tame no dansusutairu | josei no dansu ga mau ongaku o odoru tame no dansusutairu | |||||||||||
64 | 歌歌舞的(跳舞的女子衣着暴露 | gē gēwǔ de (tiàowǔ de nǚzǐ yīzhuó bàolù | 歌歌舞的(跳舞的女子衣着暴露 | gē gēwǔ de (tiàowǔ de nǚzǐ yīzhuó bàolù | Singing and dancing (dancing women's clothing exposed | Chant et danse (vêtements de danse pour femmes exposés | Cantar e dançar (roupas femininas dançando expostas | Cantando y bailando (bailando ropa de mujer expuesta | Cantare e ballare (ballare vestiti da donna esposti | Quod carmen et choro (pauperem ducens vitam Pellitos mulier choris | Singen und tanzen (tanzende Frauenkleidung ausgesetzt | Τραγουδώντας και χορεύοντας (χορεύοντας τα γυναικεία ρούχα | Tragoudóntas kai chorévontas (chorévontas ta gynaikeía roúcha | Śpiew i taniec (odsłonięte tańczące ubrania damskie | Пение и танцы (танцевальная женская одежда разоблачена | Peniye i tantsy (tantseval'naya zhenskaya odezhda razoblachena | 歌歌舞的(跳舞的女子衣着暴露 | Chant et danse (vêtements de danse pour femmes exposés | 歌とダンス(露出した女性の服を踊る | 歌 と ダンス ( 露出 した 女性 の 服 を 踊る | うた と ダンス ( ろしゅつ した じょせい の ふく お おどる | uta to dansu ( roshutsu shita josei no fuku o odoru | uta to dansu ( roshutsu shita josei no fuku o odoru | |||||||||||
65 | a go go dancer | a go go dancer | 一个漂亮的舞者 | yīgè piàoliang de wǔ zhě | a go go dancer | un danseur aller | um go go dancer | un bailarín go go | un go go dancer | vade autem ad saltator | Geh und gehe Tänzerin | ένα go go χορεύτρια | éna go go choréftria | tancerka go go | танцовщица | tantsovshchitsa | a go go dancer | un danseur aller | ゴーゴーダンサー | ゴーゴー ダンサー | ゴーゴー ダンサー | gōgō dansā | gōgō dansā | |||||||||||
66 | 歌歌舞舞女 | gē gēwǔ wǔnǚ | 歌歌舞舞女 | gē gēwǔ wǔnǚ | Singing and dancing girls | Chanter et danser les filles | Cantando e dançando meninas | Chicas cantando y bailando | Ragazze che cantano e ballano | Canticum choro ludentium | Singende und tanzende Mädchen | Τραγουδούν και χορεύουν κορίτσια | Tragoudoún kai chorévoun korítsia | Śpiew i tańczące dziewczyny | Поющие и танцующие девушки | Poyushchiye i tantsuyushchiye devushki | 歌歌舞舞女 | Chanter et danser les filles | 歌とダンスの女の子 | 歌 と ダンス の 女の子 | うた と ダンス の おんなのこ | uta to dansu no onnanoko | uta to dansu no onnanoko | |||||||||||
67 | of a period of time when businesses are growing and people are making money fast | of a period of time when businesses are growing and people are making money fast | 在企业成长和人们快速赚钱的一段时间里 | zài qǐyè chéngzhǎng hé rénmen kuàisù zhuànqián de yīduàn shíjiān lǐ | Of a period of time when businesses are growing and people are making money fast | D'un moment où les entreprises se développent et où les gens gagnent rapidement de l'argent | De um período de tempo em que as empresas estão crescendo e as pessoas estão ganhando dinheiro rapidamente | De un período de tiempo en que las empresas están creciendo y las personas están ganando dinero rápidamente | Di un periodo in cui le aziende stanno crescendo e le persone stanno facendo soldi velocemente | Cum autem tempus negotiis sunt crescit celeriter quaestum | Von einer Zeit, in der Unternehmen wachsen und Menschen schnell Geld verdienen | Για μια περίοδο που οι επιχειρήσεις αναπτύσσονται και οι άνθρωποι κερδίζουν χρήματα γρήγορα | Gia mia período pou oi epicheiríseis anaptýssontai kai oi ánthropoi kerdízoun chrímata grígora | Okres, w którym firmy rozwijają się, a ludzie szybko zarabiają | Период времени, когда компании растут, и люди быстро зарабатывают деньги | Period vremeni, kogda kompanii rastut, i lyudi bystro zarabatyvayut den'gi | of a period of time when businesses are growing and people are making money fast | D'un moment où les entreprises se développent et où les gens gagnent rapidement de l'argent | 企業が成長し、人々がお金を早くしている期間 | 企業 が 成長 し 、 人々 が お金 を 早く している 期間 | きぎょう が せいちょう し 、 ひとびと が おかね お はやくしている きかん | kigyō ga seichō shi , hitobito ga okane o hayaku shiteirukikan | kigyō ga seichō shi , hitobito ga okane o hayaku shiteirukikan | |||||||||||
68 | 生意兴隆的;賺大钱的 | shēngyì xīnglóng de; zhuàn dàqián de | 生意兴隆的;赚大钱的 | shēngyì xīnglóng de; zhuàn dàqián de | Business is booming; making big money | Les affaires sont en plein essor, gagner beaucoup d'argent | O negócio está crescendo, fazendo muito dinheiro | El negocio está en auge, gana mucho dinero | Gli affari vanno a gonfie vele, facendo un sacco di soldi | Tuor, magna pecunia | Das Geschäft boomt, es macht viel Geld | Οι επιχειρήσεις είναι σε έκρηξη και κάνουν μεγάλα χρήματα | Oi epicheiríseis eínai se ékrixi kai kánoun megála chrímata | Biznes kwitnie, zarabia duże pieniądze | Бизнес процветает, зарабатывая большие деньги | Biznes protsvetayet, zarabatyvaya bol'shiye den'gi | 生意兴隆的;賺大钱的 | Les affaires sont en plein essor, gagner beaucoup d'argent | ビジネスは活況を呈しています。 | ビジネス は 活況 を 呈しています 。 | ビジネス わ かっきょう お ていしています 。 | bijinesu wa kakkyō o teishiteimasu . | bijinesu wa kakkyō o teishiteimasu . | |||||||||||
69 | the go go years of the 1990s * 20世纪90年代经济繁荣的岁月 | the go go years of the 1990s* 20 shìjì 90 niándài jīngjì fánróng de suìyuè | 20世纪90年代的走过去20世纪90年代经济繁荣的岁月 | 20 shìjì 90 niándài de zǒu guòqù 20 shìjì 90 niándài jīngjì fánróng de suìyuè | The go go years of the 1990s * The years of economic prosperity in the 1990s | Les années 90 des années 90 * Les années de prospérité économique dans les années 90 | Os anos da década de 1990 * Os anos de prosperidade econômica na década de 1990 | Los años de ir de la década de 1990 * Los años de prosperidad económica en la década de 1990 | Il go go anni degli anni '90 * Gli anni della prosperità economica negli anni '90 | anno autem vade ad 1990s ad 1990s ad annos oeconomicae BUTIO * | Die ersten Jahre der 1990er Jahre Die Jahre des wirtschaftlichen Aufschwungs in den 1990er Jahren | Τα πάει χρόνια της δεκαετίας του 1990 * Τα έτη οικονομικής ευημερίας στη δεκαετία του 1990 | Ta páei chrónia tis dekaetías tou 1990 * Ta éti oikonomikís evimerías sti dekaetía tou 1990 | Lata 70. Lata 90. Lata prosperity gospodarczej w latach 90 | Годы 1990-х годов * годы экономического процветания в 1990-х годах | Gody 1990-kh godov * gody ekonomicheskogo protsvetaniya v 1990-kh godakh | the go go years of the 1990s * 20世纪90年代经济繁荣的岁月 | Les années 90 des années 90 * Les années de prospérité économique dans les années 90 | 1990年代の繁栄の年* 1990年代の経済の繁栄の年 | 1990 年代 の 繁栄 の 年 * 1990 年代 の 経済 の 繁栄 の年 | 1990 ねんだい の はねい の とし * 1990 ねんだい の けいざい の はねい の とし | 1990 nendai no hanei no toshi * 1990 nendai no keizai nohanei no toshi | 1990 nendai no hanei no toshi * 1990 nendai no keizai nohanei no toshi | |||||||||||
70 | gogo a grandmother | gogo a grandmother | gogo是一位祖母 | gogo shì yī wèi zǔmǔ | Gogo a grandmother | Gogo une grand-mère | Gogo uma avó | Gogo una abuela | Gogo una nonna | et aviam gogo | Gogo eine Großmutter | Γκόγκο μια γιαγιά | Nkónko mia giagiá | Gogo, babcia | Гого бабушка | Gogo babushka | gogo a grandmother | Gogo une grand-mère | 祖母ゴーゴ | 祖母 ゴーゴ | そぼ ごうご | sobo gōgo | sobo gōgo | |||||||||||
71 | 祖母;外婆 | zǔmǔ; wàipó | 祖母,外婆 | zǔmǔ, wàipó | Grandmother | Grand-mère | Avó | Abuela | La nonna; nonna | Aviam, aviam | Großmutter | Γιαγιά | Giagiá | Babcia | Бабушка, бабушка | Babushka, babushka | 祖母;外婆 | Grand-mère | おばあちゃん | お ばあちゃん | お ばあちゃん | o bāchan | o bāchan | |||||||||||
72 | the title for an older woman that is polite and shows affection | the title for an older woman that is polite and shows affection | 一位礼貌且表现出爱意的老年妇女的头衔 | yī wèi lǐmào qiě biǎoxiàn chū ài yì de lǎonián fùnǚ de tóuxián | The title for an older woman that is polite and shows affection | Le titre pour une femme plus âgée qui est poli et montre de l'affection | O título para uma mulher mais velha que é educada e demonstra afeição | El título para una mujer mayor que es cortés y muestra afecto | Il titolo di una donna anziana che è educata e mostra affetto | an senior mulier qui est in titulo et ostendit urbanum affectio | Der Titel für eine ältere Frau, die höflich ist und Zuneigung zeigt | Ο τίτλος για μια ηλικιωμένη γυναίκα που είναι ευγενική και δείχνει στοργή | O títlos gia mia ilikioméni gynaíka pou eínai evgenikí kai deíchnei storgí | Tytuł dla starszej kobiety, która jest grzeczna i okazuje uczucia | Название для пожилой женщины, которая вежлива и проявляет привязанность | Nazvaniye dlya pozhiloy zhenshchiny, kotoraya vezhliva i proyavlyayet privyazannost' | the title for an older woman that is polite and shows affection | Le titre pour une femme plus âgée qui est poli et montre de l'affection | 礼儀正しく愛情を呈する高齢女性の称号 | 礼儀 正しく 愛情 を 呈する 高齢 女性 の 称号 | れいぎ ただしく あいじょう お ていする こうれい じょせい の しょうごう | reigi tadashiku aijō o teisuru kōrei josei no shōgō | reigi tadashiku aijō o teisuru kōrei josei no shōgō | |||||||||||
73 | (称呼有礼貌、有爱心的老年女士)老婆婆, 大,娘 | (chēnghu yǒu lǐmào, yǒu àixīn de lǎonián nǚshì) lǎopópo, dà, niáng | (称呼有礼貌,有爱心的老年女士)老婆婆,大,娘 | (chēnghu yǒu lǐmào, yǒu àixīn de lǎonián nǚshì) lǎopópo, dà, niáng | (called a polite, caring old lady) Granny, big, mother | (appelé une vieille dame bienveillante et polie) Granny, big, mother | (chamado de uma educada, carinhosa velhinha) Vovó, grande, mãe | (llamada anciana cortés y cariñosa) Abuelita, grande, madre | (chiamata una vecchia signora educata e premurosa) Nonnina, grande, madre | (Voca urbanum eorum cesseris locutusque Galaadites senex domina) vetus domina, magna, mater | (eine höfliche, fürsorgliche alte Dame) Oma, groß, Mutter | (που ονομάζεται ευγενική, φροντίδα ηλικιωμένη κυρία). Γιαγιά, μεγάλη, μητέρα | (pou onomázetai evgenikí, frontída ilikioméni kyría). Giagiá, megáli, mitéra | (nazywana uprzejmą, troskliwą staruszką) Babcia, wielka, matko | (называемая вежливая, заботливая старушка) Бабушка, большая, мать | (nazyvayemaya vezhlivaya, zabotlivaya starushka) Babushka, bol'shaya, mat' | (称呼有礼貌、有爱心的老年女士)老婆婆, 大,娘 | (appelé une vieille dame bienveillante et polie) Granny, big, mother | (礼儀正しく、世話をする老婦人と呼ばれる)おばあちゃん、大きい、母 | ( 礼儀 正しく 、 世話 を する 老 婦人 と 呼ばれる )お ばあちゃん 、 大きい 、 母 | ( れいぎ ただしく 、 せわ お する ろう ふじん と よばれる ) お ばあちゃん 、 おうきい 、 はは | ( reigi tadashiku , sewa o suru rō fujin to yobareru ) obāchan , ōkī , haha | ( reigi tadashiku , sewa o suru rō fujin to yobareru ) obāchan , ōkī , haha | |||||||||||
74 | Goidelic relating to the northern group of Celtic languages, including Irish, Scottish Gaelic and Manx | Goidelic relating to the northern group of Celtic languages, including Irish, Scottish Gaelic and Manx | Goidelic与凯尔特语北部语言有关,包括爱尔兰语,苏格兰盖尔语和马恩岛语 | Goidelic yǔ kǎi ěr tè yǔ běibù yǔyán yǒuguān, bāokuò ài'ěrlán yǔ, sūgélán gài ěr yǔ hé mǎ ēn dǎo yǔ | Goidelic relating to the northern group of Celtic languages, including Irish, Scottish Gaelic and Manx | Goidelic concernant le groupe nordique des langues celtiques, y compris l'irlandais, le gaélique écossais et le manx | Goidelic relativo ao grupo do norte de línguas celtas, incluindo o gaélico escocês, irlandês e Manx | Goidelic relacionado con el grupo norte de lenguas celtas, incluyendo irlandés, gaélico escocés y manche | Goidelic relativo al gruppo settentrionale di lingue celtiche, tra cui irlandese, gaelico scozzese e Manx | Goidelic quae ad septentrionalem coetus nationum Celticarum linguarum, inter Hiberniae, et Scotica Insula | Goidelic im Zusammenhang mit der nördlichen Gruppe der keltischen Sprachen, einschließlich Irisch, Schottisch-Gälisch und Manx | Goidelic σχετικά με τη βόρεια ομάδα των κελτικών γλωσσών, συμπεριλαμβανομένων των ιρλανδικών, σκωτσέζικων γαελικών και Manx | Goidelic schetiká me ti vóreia omáda ton keltikón glossón, symperilamvanoménon ton irlandikón, skotsézikon gaelikón kai Manx | Bajkowa związana z północną grupą języków celtyckich, w tym irlandzkim, szkockim i manskim | Goidelic, относящийся к северной группе кельтских языков, включая ирландский, шотландский гэльский и манкс | Goidelic, otnosyashchiysya k severnoy gruppe kel'tskikh yazykov, vklyuchaya irlandskiy, shotlandskiy gel'skiy i manks | Goidelic relating to the northern group of Celtic languages, including Irish, Scottish Gaelic and Manx | Goidelic concernant le groupe nordique des langues celtiques, y compris l'irlandais, le gaélique écossais et le manx | アイルランド、スコットランド・ゲール語、マンチェスター語を含むケルト語の北部グループに関連するGoidelic | アイルランド 、 スコットランド ・ ゲール語 、マンチェスター語 を 含む ケルト語 の 北部 グループ に関連 する Goidelic | アイルランド 、 スコットランド ・ げえるご 、 まんcへすたあご お ふくむ けるとご の ほくぶ グループ に かんれんする ごいでりc | airurando , sukottorando gērugo , manchesutāgo o fukumukerutogo no hokubu gurūpu ni kanren suru Goidelic | airurando , sukottorando gērugo , manchesutāgo o fukumukerutogo no hokubu gurūpu ni kanren suru Goidelic | |||||||||||
75 | (凯尔特诸语言中)戈伊迪利诸语言的(包括爱尔兰语、苏格兰盖尔语和曼克斯语)一compare brythonic | (kǎi ěr tè zhū yǔyán zhōng) gē yī dí lì zhū yǔyán de (bāokuò ài'ěrlán yǔ, sūgélán gài ěr yǔ hé màn kè sī yǔ) yī compare brythonic | (凯尔特诸语言中)戈伊迪利诸语言的(包括爱尔兰语,苏格兰盖尔语和曼克斯语)一比较brythonic | (kǎi ěr tè zhū yǔyán zhōng) gē yī dí lì zhū yǔyán de (bāokuò ài'ěrlán yǔ, sūgélán gài ěr yǔ hé màn kè sī yǔ) yī bǐjiào brythonic | (in the Celtic languages) a compare brythonic of the Goydili languages (including Irish, Scottish Gaelic and Manx) | (dans les langues celtiques) un brythonic de comparaison des langues goydili (y compris irlandais, gaélique écossais et manx) | (nas línguas celtas) uma comparação brythonic das línguas Goydili (incluindo irlandês, gaélico escocês e Manx) | (en las lenguas celtas) un brythonic comparar de las idiomas de Goydili (incluso irlandés, gaélico escocés y Manx) | (nelle lingue celtiche) confronta brythonic delle lingue goydili (tra cui irlandese, gaelico scozzese e manx) | (Celtic linguis) GOI Deeley variis linguis (including Hiberniae, Scotorum lingua Scotica Insula) et contemplare vultus Brythonic | (in den keltischen Sprachen) ein Vergleich Brytonic der Goydili Sprachen (einschließlich Irisch, Schottisch Gälisch und Manx) | (στις κελτικές γλώσσες) μια σύγκριση των βρετονικών γλωσσών Goydili (συμπεριλαμβανομένης της Ιρλανδίας, της Σκωτίας και της Manx) | (stis keltikés glósses) mia sýnkrisi ton vretonikón glossón Goydili (symperilamvanoménis tis Irlandías, tis Skotías kai tis Manx) | (w językach celtyckich) porównaj brythonic z języków Goydili (w tym irlandzki, szkocki gaelicki i manx) | (на кельтских языках) сравнивают бритогоние языков гойдилов (в том числе ирландское, шотландское гэльское и манксское) | (na kel'tskikh yazykakh) sravnivayut britogoniye yazykov goydilov (v tom chisle irlandskoye, shotlandskoye gel'skoye i manksskoye) | (凯尔特诸语言中)戈伊迪利诸语言的(包括爱尔兰语、苏格兰盖尔语和曼克斯语)一compare brythonic | (dans les langues celtiques) un brythonic de comparaison des langues goydili (y compris irlandais, gaélique écossais et manx) | (アイルランド、スコットランド及びマン島ゲール言語を含む)(ケルト言語)GOIディーリーさまざまな言語brythonic比較 | ( アイルランド 、 スコットランド 及び マン 島 ゲール言語 を 含む ) ( ケルト 言語 ) GOI ディーリーさまざまな 言語 brythonic 比較 | ( アイルランド 、 スコットランド および マン とう ゲール げんご お ふくむ ) ( ケルト げんご ) ごい ぢいりいさまざまな げんご brytほにc ひかく | ( airurando , sukottorando oyobi man tō gēru gengo ofukumu ) ( keruto gengo ) GOI dīrī samazamana gengobrythonic hikaku | ( airurando , sukottorando oyobi man tō gēru gengo ofukumu ) ( keruto gengo ) GOI dīrī samazamana ge | |||||||||||
76 | going (formal) an act of leaving a place | going (formal) an act of leaving a place | 走(正式)离开一个地方的行为 | zǒu (zhèngshì) líkāi yīgè dìfāng de xíngwéi | Going (formal) an act of leaving a place | Faire un acte de quitter une place | Indo (formal) um ato de deixar um lugar | Ir (formal) a un acto de dejar un lugar | Going (formale) un atto di lasciare un posto | geruntur (formalis) actus ab eo | Gehen (formal) ein Akt des Verlassens eines Ortes | Πηγαίνοντας (επίσημη) μια πράξη εγκατάλειψης ενός τόπου | Pigaínontas (epísimi) mia práxi enkatáleipsis enós tópou | Going (formalne) akt opuszczenia miejsca | Переход (формальный) акт покидания места | Perekhod (formal'nyy) akt pokidaniya mesta | going (formal) an act of leaving a place | Faire un acte de quitter une place | 場所を離れる行為(正式)に行く | 場所 を 離れる 行為 ( 正式 ) に 行く | ばしょ お はなれる こうい ( せいしき ) に いく | basho o hanareru kōi ( seishiki ) ni iku | basho o hanareru kōi ( seishiki ) ni iku | |||||||||||
77 | 离去;离弄 | lí qù; lí nòng | 离去;离弄 | lí qù; lí nòng | Leave | Partir | Deixar | Licencia | Lascia; allontanarsi | Relinquere, ut auferat | Verlassen | Αφήστε | Afíste | Wyjdź | Оставьте, уйти | Ostav'te, uyti | 离去;离弄 | Partir | 離れる | 離れる | はなれる | hanareru | hanareru | |||||||||||
78 | synonym departure | synonym departure | 同义词离开 | tóngyìcí líkāi | Synonym departure | Départ synonyme | Partida de sinônimo | Sinónimo de salida | Sinonimo di partenza | species profectionem | Synonym Abfahrt | Αποχώρηση από συνώνυμο | Apochórisi apó synónymo | Odejście synonimów | Выезд синонима | Vyyezd sinonima | synonym departure | Départ synonyme | 同義語の出発 | 同義語 の 出発 | どうぎご の しゅっぱつ | dōgigo no shuppatsu | dōgigo no shuppatsu | |||||||||||
79 | We were all sad at her going | We were all sad at her going | 她们都很难过 | tāmen dōu hěn nánguò | We were all sad at her going | Nous étions tous tristes d'elle | Nós estávamos todos tristes com ela indo | Todos estábamos tristes por su ida | Eravamo tutti tristi per lei | Nos sunt tristis ad eam omnes exitus; | Wir waren alle traurig, dass sie ging | Ήμασταν όλοι λυπημένοι για τη μετάβασή της | Ímastan óloi lypiménoi gia ti metávasí tis | Wszyscy byliśmy smutni z jej powodu | Нам всем было грустно, когда она шла | Nam vsem bylo grustno, kogda ona shla | We were all sad at her going | Nous étions tous tristes d'elle | 私たちは彼女が行くのを悲しんでいた | 私たち は 彼女 が 行く の を 悲しんでいた | わたしたち わ かのじょ が いく の お かなしんでいた | watashitachi wa kanojo ga iku no o kanashindeita | watashitachi wa kanojo ga iku no o kanashindeita | |||||||||||
80 | 我们对她的离去都很难过 | wǒmen duì tā de lí qù dōu hěn nánguò | 我们对她的离去都很难过 | wǒmen duì tā de lí qù dōu hěn nánguò | We are very sad about her departure. | Nous sommes très tristes de son départ. | Estamos muito tristes com a sua partida. | Estamos muy tristes por su partida. | Siamo molto tristi per la sua partenza. | Nos enim valde discessum eius | Wir sind sehr traurig über ihre Abreise. | Είμαστε πολύ λυπημένοι για την αναχώρησή της. | Eímaste polý lypiménoi gia tin anachórisí tis. | Jesteśmy bardzo smutni z powodu jej odejścia. | Нам очень грустно о ее отъезде. | Nam ochen' grustno o yeye ot"yezde. | 我们对她的离去都很难过 | Nous sommes très tristes de son départ. | 私たちは彼女の出発に関して非常に悲しいです。 | 私たち は 彼女 の 出発 に関して 非常 に 悲しいです 。 | わたしたち わ かのじょ の しゅっぱつ にかんして ひじょう に かなしいです 。 | watashitachi wa kanojo no shuppatsu nikanshite hijō nikanashīdesu . | watashitachi wa kanojo no shuppatsu nikanshite hijō nikanashīdesu . | |||||||||||
81 | used with an adjective | used with an adjective | 与形容词一起使用 | yǔ xíngróngcí yīqǐ shǐyòng | Used with an adjective | Utilisé avec un adjectif | Usado com um adjetivo | Usado con un adjetivo | Usato con un aggettivo | usus est cum adiectivum | Wird mit einem Adjektiv verwendet | Χρησιμοποιείται με ένα επίθετο | Chrisimopoieítai me éna epítheto | Używany z przymiotnikiem | Используется с прилагательным | Ispol'zuyetsya s prilagatel'nym | used with an adjective | Utilisé avec un adjectif | 形容詞と一緒に使う | 形容詞 と 一緒 に 使う | けいようし と いっしょ に つかう | keiyōshi to issho ni tsukau | keiyōshi to issho ni tsukau | |||||||||||
82 | 与形容词连用 | yǔ xíngróngcí liányòng | 与形容词连用 | yǔ xíngróngcí liányòng | Used with adjectives | Utilisé avec des adjectifs | Usado com adjetivos | Usado con adjetivos | Usato con aggettivi | Adjectives with in conjunction | Wird mit Adjektiven verwendet | Χρησιμοποιείται με επίθετα | Chrisimopoieítai me epítheta | Używane z przymiotnikami | Используется с прилагательными | Ispol'zuyetsya s prilagatel'nymi | 与形容词连用 | Utilisé avec des adjectifs | 形容詞と一緒に使う | 形容詞 と 一緒 に 使う | けいようし と いっしょ に つかう | keiyōshi to issho ni tsukau | keiyōshi to issho ni tsukau | |||||||||||
83 | the speed with which sb does sth; how difficult it is to do sth | the speed with which sb does sth; how difficult it is to do sth | 某事的速度;做某事有多难 | mǒu shì de sùdù; zuò mǒu shì yǒu duō nàn | The speed with which sb does sth; how difficult it is to do sth | La rapidité avec laquelle sb fait bien, combien il est difficile de faire | A velocidade com que sb faz sth; como é difícil fazer sth | La velocidad con la que sb hace algo, lo difícil que es hacer algo | La velocità con cui sb fa sth: quanto è difficile da fare sth | quo fit celeritas si Ynskt mál: Quam difficile est, ut faciam Ynskt mál: | Die Geschwindigkeit mit der jdm tut, wie schwierig es ist, etw. Zu tun | Η ταχύτητα με την οποία το sb κάνει sth, πόσο δύσκολο είναι να κάνεις sth | I tachýtita me tin opoía to sb kánei sth, póso dýskolo eínai na káneis sth | Szybkość, z jaką robi się sb, jak trudno jest coś zrobić | Скорость, с которой sb делает sth, как трудно это сделать sth | Skorost', s kotoroy sb delayet sth, kak trudno eto sdelat' sth | the speed with which sb does sth; how difficult it is to do sth | La rapidité avec laquelle sb fait bien, combien il est difficile de faire | sbがsthを実行する速度; sthを実行するのがどれほど難しいか | sb が sth を 実行 する 速度 ; sth を 実行 する の が どれほど 難しい か | sb が sth お じっこう する そくど ; sth お じっこう する のが どれ ほど むずかしい か | sb ga sth o jikkō suru sokudo ; sth o jikkō suru no ga dorehodo muzukashī ka | sb ga sth o jikkō suru sokudo ; sth o jikkō suru no ga dorehodo muzukashī ka | |||||||||||
84 | 进展速度;难度 | jìnzhǎn sùdù; nándù | 进展速度;难度 | jìnzhǎn sùdù; nándù | Speed of progress | Vitesse de progression | Velocidade de progresso | Velocidad de progreso | Velocità di progresso | Et progressus rate of: difficultate | Geschwindigkeit des Fortschritts | Ταχύτητα προόδου | Tachýtita proódou | Szybkość postępu | Скорость прогресса | Skorost' progressa | 进展速度;难度 | Vitesse de progression | 進行のスピード | 進行 の スピード | しんこう の スピード | shinkō no supīdo | shinkō no supīdo | |||||||||||
85 | Walking four miles in an hour is pretty good going for me | Walking four miles in an hour is pretty good going for me | 一小时步行四英里对我来说非常好 | yī xiǎoshí bùxíng sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō fēicháng hǎo | Walking four miles in an hour is pretty good going for me | Marcher quatre miles en une heure est assez bon pour moi | Andando quatro milhas em uma hora é muito bom para mim | Caminar cuatro millas en una hora es bastante bueno para mí | Camminare per quattro miglia in un'ora è abbastanza buono per me | Ambulans ibat enim satis hora quattuor milia | Vier Meilen in einer Stunde zu gehen ist ziemlich gut für mich | Το περπάτημα τέσσερα μίλια σε μια ώρα είναι πολύ καλό για μένα | To perpátima téssera mília se mia óra eínai polý kaló gia ména | Chodzenie cztery mile w ciągu godziny jest całkiem niezłe dla mnie | Прогулка четыре мили за час - это очень хорошо для меня | Progulka chetyre mili za chas - eto ochen' khorosho dlya menya | Walking four miles in an hour is pretty good going for me | Marcher quatre miles en une heure est assez bon pour moi | 1時間に4マイルを歩くことは、私のためにかなり良いです。 | 1 時間 に 4 マイル を 歩く こと は 、 私 の ため にかなり 良いです 。 | 1 じかん に 4 マイル お あるく こと わ 、 わたし の ために かなり よいです 。 | 1 jikan ni 4 mairu o aruku koto wa , watashi no tame nikanari yoidesu . | 1 jikan ni 4 mairu o aruku koto wa , watashi no tame nikanari yoidesu . | |||||||||||
86 | 一小时步四英里对我来说是相当不错了 | yī xiǎoshí bù sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō shì xiāngdāng bùcuòle | 一小时步四英里对我来说是相当不错了 | yī xiǎoshí bù sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō shì xiāngdāng bùcuòle | One hour and four miles is quite good for me. | Une heure et quatre milles est assez bon pour moi. | Uma hora e quatro milhas é muito bom para mim. | Una hora y cuatro millas es bastante bueno para mí. | Un'ora e quattro miglia sono abbastanza buone per me. | Gressus meus satis unius quattuor milium | Eine Stunde und vier Meilen ist ziemlich gut für mich. | Μια ώρα και τέσσερα μίλια είναι αρκετά καλό για μένα. | Mia óra kai téssera mília eínai arketá kaló gia ména. | Jedna godzina i cztery mile są dla mnie całkiem dobre. | Один час и четыре мили неплохо для меня. | Odin chas i chetyre mili neplokho dlya menya. | 一小时步四英里对我来说是相当不错了 | Une heure et quatre milles est assez bon pour moi. | 1時間4マイルは私のためにかなり良いです。 | 1 時間 4 マイル は 私 の ため に かなり 良いです 。 | 1 じかん 4 マイル わ わたし の ため に かなり よいです 。 | 1 jikan 4 mairu wa watashi no tame ni kanari yoidesu . | 1 jikan 4 mairu wa watashi no tame ni kanari yoidesu . | |||||||||||
87 | 一小时步行四英里对我来说非常好 | yī xiǎoshí bùxíng sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō fēicháng hǎo | 一小时步行四英里对我来说非常好 | yī xiǎoshí bùxíng sì yīnglǐ duì wǒ lái shuō fēicháng hǎo | It’s very good for me to walk four miles an hour. | C'est très bien pour moi de marcher quatre kilomètres à l'heure. | É muito bom para mim andar quatro quilômetros por hora. | Es muy bueno para mí caminar cuatro millas por hora. | È molto bello per me percorrere quattro miglia all'ora. | Optime enim ambulant horam quartumque | Es ist sehr gut für mich, vier Meilen pro Stunde zu laufen. | Είναι πολύ καλό για μένα να περπατώ τέσσερα μίλια την ώρα. | Eínai polý kaló gia ména na perpató téssera mília tin óra. | Bardzo dobrze jest dla mnie chodzić cztery mile na godzinę. | Мне очень хорошо ходить четыре мили в час. | Mne ochen' khorosho khodit' chetyre mili v chas. | 一小时步行四英里对我来说非常好 | C'est très bien pour moi de marcher quatre kilomètres à l'heure. | 1時間に4マイル歩くのはとても良いことです。 | 1 時間 に 4 マイル 歩く の は とても 良い ことです 。 | 1 じかん に 4 マイル あるく の わ とても よい ことです 。 | 1 jikan ni 4 mairu aruku no wa totemo yoi kotodesu . | 1 jikan ni 4 mairu aruku no wa totemo yoi kotodesu . | |||||||||||
88 | She had her own company by 25—not bad going! | She had her own company by 25—not bad going! | 她有自己的公司25岁 - 不坏! | tā yǒu zìjǐ de gōngsī 25 suì - bù huài! | She had her own company by 25—not bad going! | Elle avait sa propre compagnie par 25, pas mal du tout! | Ela tinha sua própria companhia aos 25 anos - nada mal! | Ella tenía su propia compañía para el 25, ¡no está mal! | Ha avuto la sua compagnia da 25 anni - non è andata male! | Et cum suo comitatu suo, non a XXV ad malos? | Sie hatte ihre eigene Firma um 25 - nicht schlecht! | Είχε τη δική της εταιρεία από το 25 - όχι κακό! | Eíche ti dikí tis etaireía apó to 25 - óchi kakó! | Miała własną firmę o 25 - nie jest źle! | У нее была своя компания к 25 - неплохо! | U neye byla svoya kompaniya k 25 - neplokho! | She had her own company by 25—not bad going! | Elle avait sa propre compagnie par 25, pas mal du tout! | 彼女は25歳で自分の会社を持っていました。悪くはありません! | 彼女 は 25 歳 で 自分 の 会社 を 持っていました 。 悪くは ありません ! | かのじょ わ 25 さい で じぶん の かいしゃ お もっていました 。 わるく わ ありません ! | kanojo wa 25 sai de jibun no kaisha o motteimashita .waruku wa arimasen ! | kanojo wa 25 sai de jibun no kaisha o motteimashita .waruku wa arimasen ! | |||||||||||
89 | 她 25 岁时就有了自己的公司;干得不错! | Tā 25 suì shí jiù yǒule zìjǐ de gōngsī; gàn dé bùcuò! | 她25岁时就有了自己的公司;干得不错! | Tā 25 suì shí jiù yǒule zìjǐ de gōngsī; gàn dé bùcuò! | She had her own company when she was 25; doing a good job! | Elle avait sa propre compagnie quand elle avait 25 ans, faisant du bon travail! | Ela tinha sua própria empresa quando tinha 25 anos, fazendo um bom trabalho! | Ella tenía su propia compañía cuando tenía 25 años, ¡estaba haciendo un buen trabajo! | Aveva la sua compagnia quando aveva 25 anni, facendo un buon lavoro! | XXV annos in ipsa sua turba fuisse illi, bene factum! | Sie hatte ihre eigene Firma, als sie 25 war, machte einen guten Job! | Είχε τη δική της επιχείρηση όταν ήταν 25 ετών και έκανε καλή δουλειά! | Eíche ti dikí tis epicheírisi ótan ítan 25 etón kai ékane kalí douleiá! | Miała własną firmę, gdy miała 25 lat, wykonując dobrą robotę! | У нее была своя собственная компания, когда ей было 25 лет, хорошо поработали! | U neye byla svoya sobstvennaya kompaniya, kogda yey bylo 25 let, khorosho porabotali! | 她 25 岁时就有了自己的公司;干得不错! | Elle avait sa propre compagnie quand elle avait 25 ans, faisant du bon travail! | 彼女は25歳の時に彼女自身の会社を持っていました。 | 彼女 は 25 歳 の 時 に 彼女 自身 の 会社 を持っていました 。 | かのじょ わ 25 さい の とき に かのじょ じしん の かいしゃ お もっていました 。 | kanojo wa 25 sai no toki ni kanojo jishin no kaisha omotteimashita . | kanojo wa 25 sai no toki ni kanojo jishin no kaisha omotteimashita . | |||||||||||
90 | 她有自己的公司25岁 - 不坏! | Tā yǒu zìjǐ de gōngsī 25 suì - bù huài! | 她有自己的公司25岁 - 不坏! | Tā yǒu zìjǐ de gōngsī 25 suì - bù huài! | She has her own company 25 years old - not bad! | Elle a sa propre compagnie de 25 ans - pas mal! | Ela tem sua própria empresa de 25 anos de idade - não é ruim! | Ella tiene su propia compañía de 25 años, ¡no está mal! | Ha una sua compagnia di 25 anni - non male! | XXV annis turma, quæ habet sui - non est malus? | Sie hat ihre eigene Firma, 25 Jahre alt - nicht schlecht! | Έχει τη δική της εταιρεία 25 ετών - δεν είναι κακό! | Échei ti dikí tis etaireía 25 etón - den eínai kakó! | Ma własną firmę 25 lat - nieźle! | У нее есть своя компания 25 лет - неплохо! | U neye yest' svoya kompaniya 25 let - neplokho! | 她有自己的公司25岁 - 不坏! | Elle a sa propre compagnie de 25 ans - pas mal! | 彼女は25歳の彼女自身の会社を持っています - 悪くない! | 彼女 は 25 歳 の 彼女 自身 の 会社 を 持っています -悪くない ! | かのじょ わ 25 さい の かのじょ じしん の かいしゃ お もっています - わるくない ! | kanojo wa 25 sai no kanojo jishin no kaisha o motteimasu -warukunai ! | kanojo wa 25 sai no kanojo jishin no kaisha o motteimasu -warukunai ! | |||||||||||
91 | It was hard getting up at/ive every morning | It was hard getting up at/ive every morning | 每天早上起床很难 | Měitiān zǎoshang qǐchuáng hěn nán | It was hard getting up at/ive every morning | C'était difficile de se lever à / ive chaque matin | Foi difícil acordar todas as manhãs | Fue difícil levantarse cada mañana | Era difficile alzarsi ogni mattina | Eam eram questus est difficile ad / catur omnis mane | Es war schwer, jeden Morgen aufzustehen | Ήταν δύσκολο να σηκωθείτε / ive κάθε πρωί | Ítan dýskolo na sikotheíte / ive káthe proí | Ciężko wstać każdego ranka | Каждое утро было трудно вставать | Kazhdoye utro bylo trudno vstavat' | It was hard getting up at/ive every morning | C'était difficile de se lever à / ive chaque matin | 毎朝/ iveで起きるのは難しい | 毎朝 / ive で 起きる の は 難しい | まいあさ / いべ で おきる の わ むずかしい | maiasa / ive de okiru no wa muzukashī | maiasa / ive de okiru no wa muzukashī | |||||||||||
92 | 每天早上五点钟起床太难了 | měitiān zǎoshang wǔ diǎn zhōng qǐchuáng tài nánle | 每天早上五点钟起床太难了 | měitiān zǎoshang wǔ diǎn zhōng qǐchuáng tài nánle | Getting up at five o'clock every morning is too difficult. | Se lever à cinq heures tous les matins est trop difficile. | Levantar-se às cinco horas da manhã é muito difícil. | Levantarse a las cinco en punto todas las mañanas es muy difícil. | Alzarsi alle cinque ogni mattina è troppo difficile. | Omnis mane usque ad undecimam horam ut est difficile? | Jeden Morgen um fünf Uhr aufzustehen ist zu schwierig. | Η άνοδος στις πέντε το πρωί είναι πολύ δύσκολη. | I ánodos stis pénte to proí eínai polý dýskoli. | Wstawanie o piątej rano każdego ranka jest zbyt trudne. | Каждое утро в пять утра вставать слишком сложно. | Kazhdoye utro v pyat' utra vstavat' slishkom slozhno. | 每天早上五点钟起床太难了 | Se lever à cinq heures tous les matins est trop difficile. | 毎朝5時に起きるのは難しいです。 | 毎朝 5 時 に 起きる の は 難しいです 。 | まいあさ 5 じ に おきる の わ むずかしいです 。 | maiasa 5 ji ni okiru no wa muzukashīdesu . | maiasa 5 ji ni okiru no wa muzukashīdesu . | |||||||||||
93 | the condition of the ground, especially in horse racing | the condition of the ground, especially in horse racing | 地面条件,特别是在赛马中 | dìmiàn tiáojiàn, tèbié shì zài sàimǎ zhōng | The condition of the ground, especially in horse racing | L'état du terrain, en particulier dans les courses de chevaux | A condição do solo, especialmente em corridas de cavalos | La condición del terreno, especialmente en las carreras de caballos | Le condizioni del terreno, specialmente nelle corse dei cavalli | conditio loci maxime equus racing | Der Zustand des Bodens, besonders im Pferderennen | Η κατάσταση του εδάφους, ειδικά σε ιπποδρομίες | I katástasi tou edáfous, eidiká se ippodromíes | Stan terenu, szczególnie w wyścigach konnych | Состояние земли, особенно в скачках | Sostoyaniye zemli, osobenno v skachkakh | the condition of the ground, especially in horse racing | L'état du terrain, en particulier dans les courses de chevaux | 地面の状態、特に競馬における | 地面 の 状態 、 特に 競馬 における | じめん の じょうたい 、 とくに けいば における | jimen no jōtai , tokuni keiba niokeru | jimen no jōtai , tokuni keiba niokeru | |||||||||||
94 | (尤指赛马场的)地面状况 | (yóu zhǐ sàimǎ chǎng de) dìmiàn zhuàngkuàng | (尤指赛马场的)地面状况 | (yóu zhǐ sàimǎ chǎng de) dìmiàn zhuàngkuàng | Ground conditions (especially at the racecourse) | Conditions au sol (surtout sur l'hippodrome) | Condições do solo (especialmente no autódromo) | Condiciones del terreno (especialmente en el hipódromo) | Condizioni del terreno (specialmente all'ippodromo) | (Esp stadio currunt) conditionibus terram | Bodenverhältnisse (besonders auf der Rennbahn) | Οι συνθήκες εδάφους (ειδικά στο ιπποδρόμιο) | Oi synthíkes edáfous (eidiká sto ippodrómio) | Warunki gruntowe (szczególnie na torze wyścigowym) | Основные условия (особенно на ипподроме) | Osnovnyye usloviya (osobenno na ippodrome) | (尤指赛马场的)地面状况 | Conditions au sol (surtout sur l'hippodrome) | 地上条件(特に競馬場) | 地上 条件 ( 特に 競馬場 ) | ちじょう じょうけん ( とくに けいばじょう ) | chijō jōken ( tokuni keibajō ) | chijō jōken ( tokuni keibajō ) | |||||||||||
95 | The going is good to firm | The going is good to firm | 坚持下去是好事 | jiānchí xiàqù shì hǎoshì | The going is good to firm | Le bon va bien | O caminho é bom para firmar | El ir es bueno para firme | L'andare è buono a fermo | Certa bonum exitum | Das Gehen ist gut zu fest | Η πορεία είναι καλή για να εδραιωθεί | I poreía eínai kalí gia na edraiotheí | Podjęcie jest dobre, aby firma | Успешно подходит | Uspeshno podkhodit | The going is good to firm | Le bon va bien | 行くことは会社に良いです | 行く こと は 会社 に 良いです | いく こと わ かいしゃ に よいです | iku koto wa kaisha ni yoidesu | iku koto wa kaisha ni yoidesu | |||||||||||
96 | 赛马场的地面稍偏硬 | sàimǎ chǎng dì dìmiàn shāo piān yìng | 赛马场的地面稍偏硬 | sàimǎ chǎng dì dìmiàn shāo piān yìng | The ground of the racecourse is slightly harder | Le terrain de l'hippodrome est un peu plus dur | O chão do hipódromo é um pouco mais difícil | El terreno del hipódromo es un poco más duro | Il terreno dell'ippodromo è leggermente più difficile | Stadio currunt terra dura Shaopian | Der Boden der Rennbahn ist etwas härter | Το έδαφος του ιπποδρόμου είναι ελαφρώς δυσκολότερο | To édafos tou ippodrómou eínai elafrós dyskolótero | Teren toru wyścigowego jest nieco trudniejszy | Основание ипподроме немного сложнее | Osnovaniye ippodrome nemnogo slozhneye | 赛马场的地面稍偏硬 | Le terrain de l'hippodrome est un peu plus dur | 競馬場の地面はやや硬い | 競馬場 の 地面 は やや 硬い | けいばじょう の じめん わ やや かたい | keibajō no jimen wa yaya katai | keibajō no jimen wa yaya katai | |||||||||||
97 | see also outgoings when the ,going gets tough (the tough get going) (saying) when conditions or progress become difficult (strong and determined peo^e work even harder to succeed) | see also outgoings when the,going gets tough (the tough get going) (saying) when conditions or progress become difficult (strong and determined peo^e work even harder to succeed) | 当条件或进展变得困难时(强者和坚定的人工作甚至更难成功),当看起来很艰难时(艰难的开始) | dāng tiáojiàn huò jìnzhǎn biàn dé kùnnán shí (qiáng zhě hé jiāndìng de rén gōngzuò shènzhì gèng nán chénggōng), dāng kàn qǐlái hěn jiānnán shí (jiānnán de kāishǐ) | See also outgoings when the ,going gets tough (the tough get going) (saying) when conditions or progress become difficult (strong and determined peo^e work even harder to succeed) | Voir aussi les sorties quand les choses se corsent (les durs vont de l'avant) (en disant) quand les conditions ou les progrès deviennent difficiles (des personnes fortes et déterminées travaillent encore plus fort pour réussir) | Veja também as despesas quando as coisas ficam difíceis (as coisas ficam difíceis) (dizendo) quando as condições ou o progresso se tornam difíceis (pessoas fortes e determinadas trabalham ainda mais para ter sucesso) | Vea también los gastos cuando las cosas se ponen difíciles (las dificultades se ponen en marcha) (decir) cuando las condiciones o el progreso se vuelven difíciles (el trabajo fuerte y determinado es aún más difícil de lograr) | Vedi anche le uscite quando il gioco si fa duro (il duro va avanti) (dicendo) quando le condizioni o il progresso diventano difficili (le persone forti e determinate lavorano ancora più duramente per avere successo) | et exitus ejus pergit cum videas, ad accipit lenta (lenta est iens impetro) (ait), ubi condiciones progressus facti vel difficile (uiros fortes ac strenuos etiam magis opus est, Ho ^ e succedant) | Siehe auch Ausgaben, wenn es schwierig wird (zäh), wenn die Bedingungen oder der Fortschritt schwierig werden (starke und entschlossene Leute arbeiten noch schwerer, um Erfolg zu haben) | Βλέπε επίσης δαπάνες, όταν οι δύσκολες προσπάθειες (η σκληρή δουλειά) (λέγοντας) όταν οι συνθήκες ή η πρόοδος γίνονται δύσκολες (οι ισχυροί και αποφασισμένοι άνθρωποι δουλεύουν ακόμα πιο σκληρά για να πετύχουν) | Vlépe epísis dapánes, ótan oi dýskoles prospátheies (i sklirí douleiá) (légontas) ótan oi synthíkes í i próodos gínontai dýskoles (oi ischyroí kai apofasisménoi ánthropoi doulévoun akóma pio sklirá gia na petýchoun) | zobacz również wydatki kiedy, dostaje się trudne (twardy się dzieje) (mówiąc), gdy warunki stają się trudne lub postęp (silny i zdeterminowany PEO ^ e pracować jeszcze ciężej, aby odnieść sukces) | См. Также издержки, когда, становится жестким (трудный переход) (высказывание), когда условия или прогресс становятся трудными (сильная и решительная работа еще труднее добиться успеха) | Sm. Takzhe izderzhki, kogda, stanovitsya zhestkim (trudnyy perekhod) (vyskazyvaniye), kogda usloviya ili progress stanovyatsya trudnymi (sil'naya i reshitel'naya rabota yeshche trudneye dobit'sya uspekha) | see also outgoings when the ,going gets tough (the tough get going) (saying) when conditions or progress become difficult (strong and determined peo^e work even harder to succeed) | Voir aussi les sorties quand les choses se corsent (les durs vont de l'avant) (en disant) quand les conditions ou les progrès deviennent difficiles (des personnes fortes et déterminées travaillent encore plus fort pour réussir) | 条件や進歩が困難になったとき(厳しいと決定された人は成功することさえさらに困難になる)、厳しい(難しい) | 条件 や 進歩 が 困難 に なった とき ( 厳しい と 決定された 人 は 成功 する こと さえ さらに 困難 に なる )、 厳しい ( 難しい ) | じょうけん や しんぽ が こんなん に なった とき ( きびしい と けってい された ひと わ せいこう する こと さえさらに こんなん に なる ) 、 きびしい ( むずかしい ) | jōken ya shinpo ga konnan ni natta toki ( kibishī to ketteisareta hito wa seikō suru koto sae sarani konnan ni naru ), kibishī ( muzukashī ) | jōken ya shinpo ga konnan ni natta toki ( kibishī to ketteisareta hito wa seikō suru koto sae sarani konnan ni | |||||||||||
98 | 当条件变得艰苦时,当进展变得困难时(隐含有志者更勇往直前之意) | dāng tiáojiàn biàn dé jiānkǔ shí, dāng jìnzhǎn biàn dé kùnnán shí (yǐn hán yǒuzhì zhě gèng yǒngwǎngzhíqián zhī yì) | 当条件变得艰苦时,当进展变得困难时(隐含有志者更勇往直前之意) | dāng tiáojiàn biàn dé jiānkǔ shí, dāng jìnzhǎn biàn dé kùnnán shí (yǐn hán yǒuzhì zhě gèng yǒngwǎngzhíqián zhī yì) | When conditions become difficult, when progress becomes difficult (hidden intentions are more courageous) | Quand les conditions deviennent difficiles, quand les progrès deviennent difficiles (les intentions cachées sont plus courageuses) | Quando as condições se tornam difíceis, quando o progresso se torna difícil (as intenções ocultas são mais corajosas) | Cuando las condiciones se vuelven difíciles, cuando el progreso se vuelve difícil (las intenciones ocultas son más valientes) | Quando le condizioni diventano difficili, quando il progresso diventa difficile (le intenzioni nascoste sono più coraggiose) | Cum conditionibus facile fiet, cum progressus fit difficile est (ubi est virtus inest significatio) | Wenn die Bedingungen schwierig werden, wenn der Fortschritt schwierig wird (versteckte Absichten sind mutiger) | Όταν οι συνθήκες γίνονται δύσκολες, όταν η πρόοδος γίνεται δύσκολη (οι σκοτεινές προθέσεις είναι πιο θαρραλέες) | Ótan oi synthíkes gínontai dýskoles, ótan i próodos gínetai dýskoli (oi skoteinés prothéseis eínai pio tharralées) | Gdy warunki stają się trudne, kiedy postęp staje się trudny (ukryte intencje są bardziej odważne) | Когда усложняются условия, когда прогресс становится затруднительным (скрытые намерения более мужественны) | Kogda uslozhnyayutsya usloviya, kogda progress stanovitsya zatrudnitel'nym (skrytyye namereniya boleye muzhestvenny) | 当条件变得艰苦时,当进展变得困难时(隐含有志者更勇往直前之意) | Quand les conditions deviennent difficiles, quand les progrès deviennent difficiles (les intentions cachées sont plus courageuses) | 状況が困難になると、進歩が難しくなる(隠された意図はより勇気づけられる) | 状況 が 困難 に なると 、 進歩 が 難しく なる (隠された 意図 は より 勇気づけられる ) | じょうきょう が こんなん に なると 、 しんぽ が むずかしく なる ( かくされた いと わ より ゆうきずけられる ) | jōkyō ga konnan ni naruto , shinpo ga muzukashiku naru (kakusareta ito wa yori yūkizukerareru ) | jōkyō ga konnan ni naruto , shinpo ga muzukashiku naru (kakusareta ito wa yori yūkizukerareru ) | |||||||||||
99 | while the going is good , while the .getting is good) before a situation changes and it is no longer possible to do sth | while the going is good, while the.Getting is good) before a situation changes and it is no longer possible to do sth | 在情况发生变化并且不再可能做某事之前,进展顺利,而.getting是好的 | zài qíngkuàng fāshēng biànhuà bìngqiě bù zài kěnéng zuò mǒu shì zhīqián, jìnzhǎn shùnlì, ér.Getting shì hǎo de | While the going is good , while the .getting is good) before a situation changes and it is no longer possible to do sth | Alors que la situation est bonne, alors que le .getting est bon) avant qu'une situation ne change et qu'il ne soit plus possible de faire sth | Enquanto o andamento é bom, enquanto o .getting é bom) antes de uma situação mudar e não é mais possível fazer | Mientras que la marcha es buena, mientras que la .getting es buena) antes de que una situación cambie y ya no es posible hacer algo | Mentre andare è buono, mentre il .getting è buono) prima che una situazione cambi e non è più possibile fare sth | cum ambularent est bonum, dum bona est .getting) antequam situ mutationes, et hoc non fieri potest facere Ynskt mál: | Während das Gehen gut ist, während das .getting gut ist) bevor sich eine Situation ändert und es nicht mehr möglich ist, etw | Ενώ η μετάβαση είναι καλή, ενώ η .geting είναι καλή) πριν αλλάξει μια κατάσταση και δεν είναι πλέον δυνατό να κάνουμε sth | Enó i metávasi eínai kalí, enó i .geting eínai kalí) prin alláxei mia katástasi kai den eínai pléon dynató na kánoume sth | Podczas gdy chodzenie jest dobre, a .getting jest dobre) zanim sytuacja się zmieni i nie będzie już można zrobić czegoś | В то время как все идет хорошо, в то время как .getting хорош) до того, как ситуация изменится, и уже невозможно выполнить sth | V to vremya kak vse idet khorosho, v to vremya kak .getting khorosh) do togo, kak situatsiya izmenitsya, i uzhe nevozmozhno vypolnit' sth | while the going is good , while the .getting is good) before a situation changes and it is no longer possible to do sth | Alors que la situation est bonne, alors que le .getting est bon) avant qu'une situation ne change et qu'il ne soit plus possible de faire sth | 状況が変わる前に、良いことが良いのですが、良いことはありますが)、それ以上はできません | 状況 が 変わる 前 に 、 良い こと が 良い のですが 、良い こと は ありますが ) 、 それ 以上 は できません | じょうきょう が かわる まえ に 、 よい こと が よい のですが 、 よい こと わ ありますが ) 、 それ いじょう わ できません | jōkyō ga kawaru mae ni , yoi koto ga yoi nodesuga , yoikoto wa arimasuga ) , sore ijō wa dekimasen | jōkyō ga kawaru mae ni , yoi koto ga yoi nodesuga , yoikoto wa arimasuga ) , sore ijō wa dekimasen | |||||||||||
100 | 趁形势还未变化时;趁情况还有利时 | chèn xíngshì hái wèi biànhuà shí; chèn qíngkuàng hái yǒulì shí | 趁形势还未变化时;趁情况还有利时 | chèn xíngshì hái wèi biànhuà shí; chèn qíngkuàng hái yǒulì shí | When the situation has not changed, the situation is still favorable. | Lorsque la situation n'a pas changé, la situation est toujours favorable. | Quando a situação não mudou, a situação ainda é favorável. | Cuando la situación no ha cambiado, la situación sigue siendo favorable. | Quando la situazione non è cambiata, la situazione è ancora favorevole. | Abutendumque condicionem mutare non, dum tamen tempus non est causa Lee | Wenn sich die Situation nicht geändert hat, ist die Situation immer noch günstig. | Όταν η κατάσταση δεν έχει αλλάξει, η κατάσταση είναι ακόμα ευνοϊκή. | Ótan i katástasi den échei alláxei, i katástasi eínai akóma evnoïkí. | Kiedy sytuacja się nie zmieniła, sytuacja jest nadal korzystna. | Когда ситуация не изменилась, ситуация по-прежнему благоприятная. | Kogda situatsiya ne izmenilas', situatsiya po-prezhnemu blagopriyatnaya. | 趁形势还未变化时;趁情况还有利时 | Lorsque la situation n'a pas changé, la situation est toujours favorable. | 状況が変わっていないときは、状況は依然として有利です。 | 状況 が 変わっていない とき は 、 状況 は 依然として有利です | じょうきょう が かわっていない とき わ 、 じょうきょうわ いぜんとして ゆうりです 。 | jōkyō ga kawatteinai toki wa , jōkyō wa izentoshite yūridesu | jōkyō ga kawatteinai toki wa , jōkyō wa izentoshite yūridesu | |||||||||||
Don’t you think we should quit while the going is good? |
Don’t you think we should quit
while the going is good? |
难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? | Nándào nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi zài háng dòng liánghǎo de shíhòu tuìchū ma? | Don’t you think we should quit while the going is good? | Ne pensez-vous pas que nous devrions quitter pendant que les choses vont bien? | Você não acha que devemos parar enquanto as coisas estão indo bem? | ¿No crees que deberíamos dejarlo mientras las cosas van bien? | Non pensi che dovrebbe smettere mentre il corso è buono? | Non puto decedere introitus cum bona | Denkst du nicht, wir sollten aufhören, solange es gut läuft? | Δεν νομίζετε ότι πρέπει να σταματήσουμε ενώ η μετάβαση είναι καλή; | Den nomízete óti prépei na stamatísoume enó i metávasi eínai kalí? | Czy nie sądzisz, że powinniśmy zrezygnować, gdy idzie dobrze? | Разве вы не думаете, что мы должны уйти, пока идет хорошо? | Razve vy ne dumayete, chto my dolzhny uyti, poka idet khorosho? | Don’t you think we should quit while the going is good? | Ne pensez-vous pas que nous devrions quitter pendant que les choses vont bien? | 难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? | あなたは良いことが良い間に私たちがやめるべきだと思いませんか? | あなた わ よい こと が よい ま に わたしたち が やめるべきだ と おもいません か ? | anata wa yoi koto ga yoi ma ni watashitachi gayamerubekida to omoimasen ka ? | anata wa yoi koto ga yoi ma ni watashitachi gayamerubekida to omoimasen ka ? | ||||||||||||
102 | 你不认为我们应该及早脱身喊? | Nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi jízǎo tuōshēn hǎn? | 你不认为我们应该及早脱身喊? | Nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi jízǎo tuōshēn hǎn? | Don't you think we should get out early and shout? | Ne pensez-vous pas que nous devrions sortir tôt et crier? | Você não acha que devemos sair cedo e gritar? | ¿No crees que deberíamos salir temprano y gritar? | Non pensi che dovremmo uscire presto per chiamare? | Non puto exire ad lucem? | Denkst du nicht, wir sollten früh raus und schreien? | Δεν νομίζετε ότι πρέπει να βγούμε νωρίς και να φωνάζουμε; | Den nomízete óti prépei na vgoúme norís kai na fonázoume? | Nie sądzisz, że powinniśmy wyjść wcześniej i krzyczeć? | Разве вы не думаете, что нам нужно рано вставать и кричать? | Razve vy ne dumayete, chto nam nuzhno rano vstavat' i krichat'? | 你不认为我们应该及早脱身喊? | Ne pensez-vous pas que nous devrions sortir tôt et crier? | 你不认为我们应该及早脱身喊? | 私たちが早起きして叫ぶべきだと思いませんか? | わたしたち が はやおき して さけぶべきだ と おもいません か ? | watashitachi ga hayaoki shite sakebubekida to omoimasenka ? | watashitachi ga hayaoki shite sakebubekida to omoimasenka ? | |||||||||||
103 | 难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? | Nándào nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi zài háng dòng liánghǎo de shíhòu tuìchū ma? | 难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? | Nándào nǐ bù rènwéi wǒmen yīnggāi zài háng dòng liánghǎo de shíhòu tuìchū ma? | Don't you think we should quit when we are in good action? | Ne pensez-vous pas que nous devrions quitter quand nous sommes en bonne action? | Você não acha que devemos desistir quando estamos em boa ação? | ¿No crees que deberíamos renunciar cuando estamos en buena acción? | Non pensi che dovremmo ritirare in una buona azione, quando? | Nonne bene operandum debemus cum abire? | Denken Sie nicht, dass wir aufhören sollten, wenn wir in guter Aktion sind? | Δεν νομίζετε ότι θα πρέπει να σταματήσουμε όταν είμαστε σε καλή δράση; | Den nomízete óti tha prépei na stamatísoume ótan eímaste se kalí drási? | Nie sądzisz, że powinniśmy przestać, kiedy jesteśmy w dobrej akcji? | Разве вы не думаете, что нам следует бросить вызов, когда мы будем в хороших действиях? | Razve vy ne dumayete, chto nam sleduyet brosit' vyzov, kogda my budem v khoroshikh deystviyakh? | 难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? | Ne pensez-vous pas que nous devrions quitter quand nous sommes en bonne action? | 难道你不认为我们应该在行动良好的时候退出吗? | 私たちが善良な行動をしているときに、私たちは辞めるべきだと思いませんか? | わたしたち が ぜんりょうな こうどう お している とき に、 わたしたち わ やめるべきだ と おもいません か ? | watashitachi ga zenryōna kōdō o shiteiru toki ni ,watashitachi wa yamerubekida to omoimasen ka ? | watashitachi ga zenryōna kōdō o shiteiru toki ni ,watashitachi wa yamerubekida to omoimasen ka ? | |||||||||||
104 | more at coming,heavy | More at coming,heavy | 更多的是来了,沉重 | Gèng duō de shì láile, chénzhòng | More at coming,heavy | Plus à venir, lourd | Mais chegando, pesado | Más en venir, pesado | più a venire, pesante | veniens ad magis grave, | Mehr am Kommen, schwer | Περισσότερα κατά την έλευση, βαρύ | Perissótera katá tin élefsi, varý | Bardziej przyszedł, ciężki | Больше на прибывающих, тяжелых | Bol'she na pribyvayushchikh, tyazhelykh | more at coming,heavy | Plus à venir, lourd | 更多的是来了,沉重 | もっと来て重くて | もっと きて おもくて | motto kite omokute | motto kite omokute | |||||||||||
105 | -going (in compounds | -going (in compounds | #NOME? | - jìn (huàhéwù | -going (in compounds | -going (dans les composés | - de saída (em compostos | de salida (en compuestos | -Andare (nei composti | -going (in suis Revolutionibus componit | (in Verbindungen | (εις ενώσεις | (eis enóseis | -going (w związkach | (в соединениях | (v soyedineniyakh | -going (in compounds | -going (dans les composés | #NOME? | 進行中(化合物 | しんこう ちゅう ( かごうぶつ | shinkō chū ( kagōbutsu | shinkō chū ( kagōbutsu | |||||||||||
106 | 构成复合甸 | gòuchéng fùhé diān | 构成复合甸 | gòuchéng fùhé diān | Compound dian | Dian composé | Composto dian | Compuesto dian | composto formando Austin | Austin compositis formatam | Verbindung Dian | Σύνθεση dian | Sýnthesi dian | Związek dian | Соединение диан | Soyedineniye dian | 构成复合甸 | Dian composé | 构成复合甸 | 複合語 | ふくごうご | fukugōgo | fukugōgo | |||||||||||
107 | going regularly to the place or event mentioned | going regularly to the place or event mentioned | 经常去提到的地方或事件 | jīngcháng qù tí dào dì dìfāng huò shìjiàn | Going regularly to the place or event mentioned | Aller régulièrement à l'endroit ou à l'événement mentionné | Indo regularmente para o lugar ou evento mencionado | Ir regularmente al lugar o evento mencionado | andando regolarmente al luogo o evento menzionato | quo loco res agatur regulariter | Gehen Sie regelmäßig zu dem erwähnten Ort oder der Veranstaltung | Πηγαίνοντας τακτικά στον τόπο ή το γεγονός που αναφέρθηκε | Pigaínontas taktiká ston tópo í to gegonós pou anaférthike | Regularnie odwiedzam wspomniane miejsce lub wydarzenie | Регулярное посещение места или события | Regulyarnoye poseshcheniye mesta ili sobytiya | going regularly to the place or event mentioned | Aller régulièrement à l'endroit ou à l'événement mentionné | 经常去提到的地方或事件 | 言及された場所またはイベントに定期的に行く | げんきゅう された ばしょ または イベント に ていき てきに いく | genkyū sareta basho mataha ibento ni teiki teki ni iku | genkyū sareta basho mataha ibento ni teiki teki ni iku | |||||||||||
108 | 常去…的 | cháng qù…de | 常去......的 | cháng qù...... De | Often go to | Souvent aller à | Muitas vezes, vá para | A menudo ve a | Il frequentata ... | Et frequens emporium ... | Gehe oft zu | Συχνά πηγαίνετε στο | Sychná pigaínete sto | Często idź do | Часто переходите к | Chasto perekhodite k | 常去…的 | Souvent aller à | 常去......的 | 頻繁に行く | ひんぱん に いく | hinpan ni iku | hinpan ni iku | |||||||||||
109 | 经常去提到的地方或事件 | jīngcháng qù tí dào dì dìfāng huò shìjiàn | 经常去提到的地方或事件 | jīngcháng qù tí dào dì dìfāng huò shìjiàn | Frequently mentioned places or events | Lieux ou événements fréquemment mentionnés | Lugares ou eventos frequentemente mencionados | Lugares o eventos mencionados con frecuencia | Spesso andare in luoghi o eventi menzionati | Saepe ad loca praedicta, aut certe | Häufig genannte Orte oder Ereignisse | Συχνά αναφερθέντα μέρη ή εκδηλώσεις | Sychná anaferthénta méri í ekdilóseis | Często wspominane miejsca lub wydarzenia | Часто упоминаемые места или события | Chasto upominayemyye mesta ili sobytiya | 经常去提到的地方或事件 | Lieux ou événements fréquemment mentionnés | 经常去提到的地方或事件 | 頻繁に言及されている場所やイベント | ひんぱん に げんきゅう されている ばしょ や イベント | hinpan ni genkyū sareteiru basho ya ibento | hinpan ni genkyū sareteiru basho ya ibento | |||||||||||
110 | the theatre going public | the theatre going public | 剧院上市 | jùyuàn shàngshì | The theatre public | Le public du théâtre | O público do teatro | El teatro público | il pubblico del teatro in corso | ad publicum theatrum | Das Theaterpublikum | Το κοινό του θεάτρου | To koinó tou theátrou | Publiczność teatru | Общественный театр | Obshchestvennyy teatr | the theatre going public | Le public du théâtre | 剧院上市 | 劇場公開 | げきじょう こうかい | gekijō kōkai | gekijō kōkai | |||||||||||
111 | 常去剧院看戏的观众 | cháng qù jùyuàn kàn xì de guānzhòng | 常去剧院看戏的观众 | cháng qù jùyuàn kàn xì de guānzhòng | Frequently going to the theater to watch the audience | Aller fréquemment au théâtre pour regarder le public | Freqüentemente indo ao teatro para assistir ao público | Frecuentemente ir al teatro para ver a la audiencia | Spesso andare per il pubblico del teatro | Saepe itur ad theatrum auditorium | Oft ins Theater gehen, um das Publikum zu beobachten | Συχνά πηγαίνοντας στο θέατρο για να παρακολουθήσετε το κοινό | Sychná pigaínontas sto théatro gia na parakolouthísete to koinó | Często chodzimy do teatru, aby oglądać publiczność | Часто ходите в театр, чтобы посмотреть зрителей | Chasto khodite v teatr, chtoby posmotret' zriteley | 常去剧院看戏的观众 | Aller fréquemment au théâtre pour regarder le public | 常去剧院看戏的观众 | 観客を見るために頻繁に劇場に行く | かんきゃく お みる ため に ひんぱん に げきじょう に いく | kankyaku o miru tame ni hinpan ni gekijō ni iku | kankyaku o miru tame ni hinpan ni gekijō ni iku | |||||||||||
112 | see also oceangoing, ongoing,outgoing | see also oceangoing, ongoing,outgoing | 也见远远,持续,外向 | yě jiàn yuǎn yuǎn, chíxù, wàixiàng | See also oceangoing, ongoing, outgoing | Voir aussi océan, en cours, sortant | Veja também oceânico, em curso, de saída | Ver también oceangoing, en curso, saliente | vedi anche oceangoing, in corso, in uscita | oceangoing videre et, modo fecundo, exitus | Siehe auch oceangoing, fortlaufend, ausgehend | Δείτε επίσης ωκεανογραφία, συνεχής, εξερχόμενη | Deíte epísis okeanografía, synechís, exerchómeni | Patrz także oceangoing, ongoing, outgoing | См. Также oceangoing, текущий, исходящий | Sm. Takzhe oceangoing, tekushchiy, iskhodyashchiy | see also oceangoing, ongoing,outgoing | Voir aussi océan, en cours, sortant | 也见远远,持续,外向 | 外来、進行中、外出も参照 | がいらい 、 しんこう ちゅう 、 がいしゅつ も さんしょう | gairai , shinkō chū , gaishutsu mo sanshō | gairai , shinkō chū , gaishutsu mo sanshō | |||||||||||
113 | a going concern a business or an activity that is making a profit and is expected to continue to do well | a going concern a business or an activity that is making a profit and is expected to continue to do well | 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 | guānzhù zhèngzài yínglì de qǐyè huò huódòng, yùjì jiāng jìxù biǎoxiàn liánghǎo | a going concern a business or an activity that is making a profit and is expected to continue to do well | une entreprise en marche, une entreprise ou une activité qui réalise un bénéfice et devrait continuer à bien faire | um negócio em curso ou uma atividade que está fazendo um lucro e espera-se que continue a fazer bem | una empresa en marcha un negocio o una actividad que está obteniendo ganancias y se espera que continúe haciéndolo bien | una continuità di un lavoro o un'attività che sta facendo un profitto e si prevede di continuare a fare bene | operatio autem exitum spectat ad res vel ad lucrum, et a se facere est facere bene pergere expectat | Ein Unternehmensfortschritt oder eine Aktivität, die Gewinne erwirtschaftet und voraussichtlich auch weiterhin gut abschneidet | μια συνεχιζόμενη επιχείρηση ή μια δραστηριότητα που κερδίζει και αναμένεται να συνεχίσει να κάνει καλά | mia synechizómeni epicheírisi í mia drastiriótita pou kerdízei kai anaménetai na synechísei na kánei kalá | kontynuacja działalności gospodarczej lub działalności, która przynosi zyski i oczekuje się, że nadal będzie dobrze działać | непрерывный бизнес или деятельность, которая приносит прибыль и, как ожидается, будет продолжать преуспевать | nepreryvnyy biznes ili deyatel'nost', kotoraya prinosit pribyl' i, kak ozhidayetsya, budet prodolzhat' preuspevat' | a going concern a business or an activity that is making a profit and is expected to continue to do well | une entreprise en marche, une entreprise ou une activité qui réalise un bénéfice et devrait continuer à bien faire | 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 | 継続的な懸念事項利益を生み出しており、うまくいくことが期待される事業または活動 | けいぞく てきな けねん じこう りえき お うみだしており、 うまく いく こと が きたい される じぎょう または かつどう | keizoku tekina kenen jikō rieki o umidashiteori , umaku ikukoto ga kitai sareru jigyō mataha katsudō | keizoku tekina kenen jikō rieki o umidashiteori , umaku ikukoto ga kitai sareru jigyō mataha katsudō | |||||||||||
114 | 生意兴隆的企业;发展中的事业 | shēngyì xīnglóng de qǐyè; fāzhǎn zhōng de shìyè | 生意兴隆的企业;发展中的事业 | shēngyì xīnglóng de qǐyè; fāzhǎn zhōng de shìyè | a prosperous business; a developing business | une entreprise prospère, une entreprise en développement | um negócio próspero, um negócio em desenvolvimento | un negocio próspero, un negocio en desarrollo | Business è in piena espansione delle imprese, lo sviluppo della carriera | Similesve conatibus negotium est BOMBUS, ex in progressionem vitae | ein prosperierendes Geschäft, ein sich entwickelndes Geschäft | μια ευημερούσα επιχείρηση · μια αναπτυσσόμενη επιχείρηση | mia evimeroúsa epicheírisi : mia anaptyssómeni epicheírisi | prosperujący biznes, rozwijająca się firma | процветающий бизнес, развивающийся бизнес | protsvetayushchiy biznes, razvivayushchiysya biznes | 生意兴隆的企业;发展中的事业 | une entreprise prospère, une entreprise en développement | 生意兴隆的企业;发展中的事业 | 繁栄しているビジネス、発展途上のビジネス | はねい している ビジネス 、 はってん とじょう の ビジネス | hanei shiteiru bijinesu , hatten tojō no bijinesu | hanei shiteiru bijinesu , hatten tojō no bijinesu | |||||||||||
115 | 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 | guānzhù zhèngzài yínglì de qǐyè huò huódòng, yùjì jiāng jìxù biǎoxiàn liánghǎo | 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 | guānzhù zhèngzài yínglì de qǐyè huò huódòng, yùjì jiāng jìxù biǎoxiàn liánghǎo | Focus on companies or activities that are profitable and are expected to continue to perform well | Concentrez-vous sur les entreprises ou les activités qui sont rentables et qui devraient continuer à bien performer | Concentre-se em empresas ou atividades lucrativas e espera-se que continuem a ter bom desempenho | Enfóquese en compañías o actividades que son rentables y se espera que continúen funcionando bien | L'attenzione è proficua attività o di lavoro è destinato a continuare a svolgere bene | Profitable aut negotii expectat est Operam ad actio permanere ad praestare bene | Konzentrieren Sie sich auf Unternehmen oder Aktivitäten, die profitabel sind und sich voraussichtlich weiterhin gut entwickeln werden | Εστίαση σε εταιρείες ή δραστηριότητες που είναι κερδοφόρες και αναμένεται να συνεχίσουν να αποδίδουν καλά | Estíasi se etaireíes í drastiriótites pou eínai kerdofóres kai anaménetai na synechísoun na apodídoun kalá | Skoncentruj się na firmach lub działaniach, które przynoszą zyski i które nadal będą dobrze działać | Сосредоточьтесь на компаниях или деятельности, которые являются прибыльными и, как ожидается, будут продолжать успешно работать | Sosredotoch'tes' na kompaniyakh ili deyatel'nosti, kotoryye yavlyayutsya pribyl'nymi i, kak ozhidayetsya, budut prodolzhat' uspeshno rabotat' | 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 | Concentrez-vous sur les entreprises ou les activités qui sont rentables et qui devraient continuer à bien performer | 关注正在盈利的企业或活动,预计将继续表现良好 | 収益性が高く、引き続き成果を上げることが期待される企業や活動に焦点を当てる | しゅうえきせい が たかく 、 ひきつずき せいか お あげること が きたい される きぎょう や かつどう に しょうてんお あてる | shūekisei ga takaku , hikitsuzuki seika o ageru koto ga kitaisareru kigyō ya katsudō ni shōten o ateru | shūekisei ga takaku , hikitsuzuki seika o ageru koto ga kitaisareru kigyō ya katsudō ni shōten o ateru | |||||||||||
116 | He sold the cafe as a going concern | He sold the cafe as a going concern | 他把咖啡馆卖掉了 | tā bǎ kāfēi guǎn mài diàole | He sold the cafe as a going concern | Il a vendu le café comme une entreprise en marche | Ele vendeu o café como uma empresa em funcionamento | Vendió el café como una empresa en marcha | Ha venduto il caffè come impresa | Qui venundatus est ut iret in casu de | Er verkaufte das Cafe als Unternehmen | Πώλησε το καφενείο ως συνεχιζόμενη επιχείρηση | Pólise to kafeneío os synechizómeni epicheírisi | Sprzedał kawiarnię jako interesującą firmę | Он продал кафе как действующее предприятие | On prodal kafe kak deystvuyushcheye predpriyatiye | He sold the cafe as a going concern | Il a vendu le café comme une entreprise en marche | 他把咖啡馆卖掉了 | 彼はカフェを継続的な懸念事項として売却した | かれ わ カフェ お けいぞく てきな けねん じこう として ばいきゃく した | kare wa kafe o keizoku tekina kenen jikō toshite baikyakushita | kare wa kafe o keizoku tekina kenen jikō toshite baikyakushita | |||||||||||
117 | 他把经营得正红火的咖啡馆卖掉了 | tā bǎ jīngyíng dé zhèng hónghuo de kāfēi guǎn mài diàole | 他把经营得正红火的咖啡馆卖掉了 | tā bǎ jīngyíngdé zhèng hónghuo de kāfēi guǎn mài diàole | He sold the café that was operating very well. | Il a vendu le café qui fonctionnait très bien. | Ele vendeu o café que estava funcionando muito bem. | Vendió el café que estaba funcionando muy bien. | Egli settore in espansione è stato venduto caffè | BOMBUS non rem esse casu vendidit | Er verkaufte das Café, das sehr gut funktionierte. | Πούλησε το καφέ που λειτουργούσε πολύ καλά. | Poúlise to kafé pou leitourgoúse polý kalá. | Sprzedał kawiarnię, która działała bardzo dobrze. | Он продал кафе, которое работает очень хорошо. | On prodal kafe, kotoroye rabotayet ochen' khorosho. | 他把经营得正红火的咖啡馆卖掉了 | Il a vendu le café qui fonctionnait très bien. | 他把经营得正红火的咖啡馆卖掉了 | 彼は非常にうまく動作していたカフェを売った。 | かれ わ ひじょう に うまく どうさ していた カフェ お うった 。 | kare wa hijō ni umaku dōsa shiteita kafe o utta . | kare wa hijō ni umaku dōsa shiteita kafe o utta . | |||||||||||
118 | the going rate (for sth) the usual amount of money paid for goods or services at a particular time | the going rate (for sth) the usual amount of money paid for goods or services at a particular time | (某事物)在特定时间支付商品或服务的通常金额 | (mǒu shìwù) zài tèdìng shíjiān zhīfù shāngpǐn huò fúwù de tōngcháng jīn'é | The going rate (for sth) the usual amount of money paid for goods or services at a particular time | Le taux courant (pour sth) le montant habituel d'argent payé pour des biens ou des services à un moment donné | A taxa atual (por sth) a quantidade usual de dinheiro pago por bens ou serviços em um determinado momento | La tarifa actual (por ejemplo) la cantidad habitual de dinero pagado por bienes o servicios en un momento determinado | il tasso corrente (per qc) la solita quantità di denaro pagato per beni o servizi in un momento particolare | iens rate est (nam Ynskt mál:) sunt bona vel servicia solito copia pecuniae pretium a certo tempore | Der laufende Satz (für etw) ist der übliche Geldbetrag, der für Waren oder Dienstleistungen zu einem bestimmten Zeitpunkt gezahlt wird | Το χρεωστικό επιτόκιο (για το σεντ) το συνήθη χρηματικό ποσό που καταβλήθηκε για αγαθά ή υπηρεσίες σε συγκεκριμένο χρόνο | To chreostikó epitókio (gia to sent) to syníthi chrimatikó posó pou katavlíthike gia agathá í ypiresíes se synkekriméno chróno | Stawka obowiązująca (w przypadku czegoś) zwykle wypłacana za towary lub usługi w określonym czasie | Ставка (для sth) обычной суммы денег, уплаченной за товары или услуги в определенное время | Stavka (dlya sth) obychnoy summy deneg, uplachennoy za tovary ili uslugi v opredelennoye vremya | the going rate (for sth) the usual amount of money paid for goods or services at a particular time | Le taux courant (pour sth) le montant habituel d'argent payé pour des biens ou des services à un moment donné | (某事物)在特定时间支付商品或服务的通常金额 | 特定の時間に商品やサービスに支払われる通常の金額 | とくてい の じかん に しょうひん や サービス に しはらわれる つうじょう の きんがく | tokutei no jikan ni shōhin ya sābisu ni shiharawareru tsūjōno kingaku | tokutei no jikan ni shōhin ya sābisu ni shiharawareru tsūjōno kingaku | |||||||||||
119 | 现行价格;现行收费标准;现行酬金标准 | xiànxíng jiàgé; xiànxíng shōufèi biāozhǔn; xiànxíng chóujīn biāozhǔn | 现行价格;现行收费标准;现行酬金标准 | xiànxíng jiàgé; xiànxíng shōufèi biāozhǔn; xiànxíng chóujīn biāozhǔn | Current price; current charging standard; current fee standard | Prix actuel, norme de tarification actuelle, norme de tarification actuelle | Preço atual, padrão de carregamento atual, padrão de taxa atual | Precio actual; estándar de carga actual; estándar de tarifa actual | prezzi correnti; la quota corrente; il tasso di andare per lo standard | Current prices; hodiernam feodo, quod est iens rate vexillum | Aktueller Preis, aktueller Gebührenstandard, aktueller Gebührenstandard | Τρέχουσα τιμή, τρέχον πρότυπο χρέωσης, πρότυπο τρέχοντος τέλους | Tréchousa timí, tréchon prótypo chréosis, prótypo tréchontos télous | Aktualna cena, aktualny standard pobierania opłat, aktualny standard opłat | Текущая цена, текущий тарифный стандарт, текущий тариф | Tekushchaya tsena, tekushchiy tarifnyy standart, tekushchiy tarif | 现行价格;现行收费标准;现行酬金标准 | Prix actuel, norme de tarification actuelle, norme de tarification actuelle | 现行价格;现行收费标准;现行酬金标准 | 現在の価格、現在の課金標準、現在の課金標準 | げんざい の かかく 、 げんざい の かきん ひょうじゅん 、げんざい の かきん ひょうじゅん | genzai no kakaku , genzai no kakin hyōjun , genzai no kakinhyōjun | genzai no kakaku , genzai no kakin hyōjun , genzai no kakinhyōjun | |||||||||||
120 | They pay slightly more them the going rate | They pay slightly more them the going rate | 他们支付的费用略高于他们 | tāmen zhīfù de fèiyòng lüè gāo yú tāmen | They pay slightly more them the going rate | Ils paient un peu plus le tarif en vigueur | Eles pagam um pouco mais a taxa indo | Ellos pagan un poco más la tarifa actual | Essi pagano un po 'di loro il tasso di andare più | Et redde illis est iens rate leviter magis | Sie zahlen etwas mehr die Gehgeschwindigkeit | Πληρώνουν ελαφρώς περισσότερο το επιτόκιο | Plirónoun elafrós perissótero to epitókio | Płacą im nieco więcej za kurs | Они платят немного больше за скорость движения | Oni platyat nemnogo bol'she za skorost' dvizheniya | They pay slightly more them the going rate | Ils paient un peu plus le tarif en vigueur | 他们支付的费用略高于他们 | 彼らは、彼らよりも若干多くを支払う | かれら わ 、 かれら より も じゃっかん おうく お しはらう | karera wa , karera yori mo jakkan ōku o shiharau | karera wa , karera yori mo jakkan ōku o shiharau | |||||||||||
121 | 他们支付的酬金略高于现行标准 | tāmen zhīfù de chóujīn lüè gāo yú xiànxíng biāozhǔn | 他们支付的酬金略高于现行标准 | tāmen zhīfù de chóujīn lüè gāo yú xiànxíng biāozhǔn | They pay a slightly higher salary than the current standard | Ils paient un salaire légèrement supérieur à la norme actuelle | Eles pagam um salário um pouco maior do que o padrão atual | Pagan un salario un poco más alto que el estándar actual | Remunerazione pagano leggermente superiore rispetto allo standard attuale | Stipendium pay sunt leviter superior quam vexillum current | Sie zahlen ein etwas höheres Gehalt als der derzeitige Standard | Πληρώνουν ένα ελαφρώς υψηλότερο μισθό από το ισχύον πρότυπο | Plirónoun éna elafrós ypsilótero misthó apó to ischýon prótypo | Płacą nieco wyższe wynagrodzenie niż obecny standard | Они платят немного более высокую зарплату, чем нынешний стандарт | Oni platyat nemnogo boleye vysokuyu zarplatu, chem nyneshniy standart | 他们支付的酬金略高于现行标准 | Ils paient un salaire légèrement supérieur à la norme actuelle | 他们支付的酬金略高于现行标准 | 彼らは現在の基準より少し高い給料を支払う | かれら わ げんざい の きじゅん より すこし たかい きゅうりょう お しはらう | karera wa genzai no kijun yori sukoshi takai kyūryō oshiharau | karera wa genzai no kijun yori sukoshi takai kyūryō oshiharau | |||||||||||
122 | 他们支付的费用略高于他们 | tāmen zhīfù de fèiyòng lüè gāo yú tāmen | 他们支付的费用略高于他们 | tāmen zhīfù de fèiyòng lüè gāo yú tāmen | They pay a little more than they | Ils paient un peu plus qu'eux | Eles pagam um pouco mais do que eles | Pagan un poco más de lo que | Essi pagano leggermente più alto di quello che | Salsius et solvent | Sie zahlen ein wenig mehr als sie | Πληρώνουν λίγο περισσότερο από ότι | Plirónoun lígo perissótero apó óti | Płacą trochę więcej niż oni | Они платят немного больше, чем они | Oni platyat nemnogo bol'she, chem oni | 他们支付的费用略高于他们 | Ils paient un peu plus qu'eux | 他们支付的费用略高于他们 | 彼らは彼らより少し多くを支払う | かれら わ かれら より すこし おうく お しはらう | karera wa karera yori sukoshi ōku o shiharau | karera wa karera yori sukoshi ōku o shiharau | |||||||||||
123 | going over (informal) a thorough examination of sb/sth | going over (informal) a thorough examination of sb/sth | 过去(非正式)彻底检查某人/某事 | guòqù (fēi zhèngshì) chèdǐ jiǎnchá mǒu rén/mǒu shì | Going over (informal) a thorough examination of sb/sth | Passer en revue (informel) un examen approfondi de sb / sth | Ultrapassando (informal) um exame completo de sb / sth | Repasando (informalmente) un examen completo de sb / sth | andare oltre (informale) un esame approfondito della sb / sth | inrumpentes Iordanem ante regem (informal) si autem partes altius perspiciendas / Ynskt mál: | Übergehen (informell) eine gründliche Untersuchung von jdn / etw | Πηγαίνοντας (άτυπη) μια εμπεριστατωμένη εξέταση του sb / sth | Pigaínontas (átypi) mia emperistatoméni exétasi tou sb / sth | Przejście (nieformalne) do dokładnego zbadania sb / sth | Переходя (неофициальный) тщательный анализ sb / sth | Perekhodya (neofitsial'nyy) tshchatel'nyy analiz sb / sth | going over (informal) a thorough examination of sb/sth | Passer en revue (informel) un examen approfondi de sb / sth | 过去(非正式)彻底检查某人/某事 | (非公式な)sb / sthの徹底的な調査 | ( ひこうしきな ) sb / sth の てっていてきな ちょうさ | ( hikōshikina ) sb / sth no tetteitekina chōsa | ( hikōshikina ) sb / sth no tetteitekina chōsa | |||||||||||
124 | 彻底检查;仔细宙查 | chèdǐ jiǎnchá; zǐxì zhòu chá | 彻底检查;仔细宙查 | chèdǐ jiǎnchá; zǐxì zhòu chá | Thorough inspection | Inspection approfondie | Inspeção completa | Inspección exhaustiva | esame approfondito; universo controllare con attenzione | Accurata custodias reprehendo Universum | Gründliche Inspektion | Ολοκληρωμένη επιθεώρηση | Olokliroméni epitheórisi | Dokładna kontrola | Тщательный осмотр | Tshchatel'nyy osmotr | 彻底检查;仔细宙查 | Inspection approfondie | 彻底检查;仔细宙查 | 徹底的な検査 | てっていてきな けんさ | tetteitekina kensa | tetteitekina kensa | |||||||||||
125 | 过去(非正式)彻底检查某人/某事 | guòqù (fēi zhèngshì) chèdǐ jiǎnchá mǒu rén/mǒu shì | 过去(非正式)彻底检查某人/某事 | guòqù (fēi zhèngshì) chèdǐ jiǎnchá mǒu rén/mǒu shì | Past (informal) thorough inspection of someone / something | Inspection approfondie (informelle) de quelqu'un / de quelque chose | Inspeção completa passada (informal) de alguém / alguma coisa | Inspección previa (informal) a fondo de alguien / algo | In passato (informale) un esame approfondito di qualcuno / qualcosa | In praeteritis (informal) est aliquem ex accurata / quid | Vorherige (informelle) gründliche Inspektion von jemandem / etwas | Παλαιά (άτυπη) εμπεριστατωμένη επιθεώρηση κάποιου / κάτι | Palaiá (átypi) emperistatoméni epitheórisi kápoiou / káti | Przeszłe (nieformalne) dokładne sprawdzenie kogoś / czegoś | Прошлое (неофициальное) тщательное обследование кого-то / чего-то | Proshloye (neofitsial'noye) tshchatel'noye obsledovaniye kogo-to / chego-to | 过去(非正式)彻底检查某人/某事 | Inspection approfondie (informelle) de quelqu'un / de quelque chose | 过去(非正式)彻底检查某人/某事 | 過去/非公式の徹底的な検査(非公式) | かこ / ひこうしき の てっていてきな けんさ ( ひこうしき) | kako / hikōshiki no tetteitekina kensa ( hikōshiki ) | kako / hikōshiki no tetteitekina kensa ( hikōshiki ) | |||||||||||
126 | The garage gave the car a thorough going over | The garage gave the car a thorough going over | 车库让车彻底翻过来 | chēkù ràng chē chèdǐ fān guòlái | The garage gave the car a thorough going over | Le garage a donné à la voiture un passage complet | A garagem deu ao carro uma revisão completa | El garaje le dio al auto una revisión completa | Il garage ha dato alla macchina una approfondita andare oltre | Garage currus et dedit eum penitus in eo | Die Garage hat das Auto gründlich durchgegangen | Το γκαράζ έδωσε το αυτοκίνητο σε βάθος | To nkaráz édose to aftokínito se váthos | Garaż dokładnie przejechał samochód | Гараж дал машине тщательный переход | Garazh dal mashine tshchatel'nyy perekhod | The garage gave the car a thorough going over | Le garage a donné à la voiture un passage complet | 车库让车彻底翻过来 | ガレージは、車に徹底的に行き渡った | ガレージ わ 、 くるま に てっていてき に いきわたった | garēji wa , kuruma ni tetteiteki ni ikiwatatta | garēji wa , kuruma ni tetteiteki ni ikiwatatta | |||||||||||
127 | 修车厂对这辆汽车进行了彻底检修 | xiū chē chǎng duì zhè liàng qìchē jìnxíngle chèdǐ jiǎnxiū | 修车厂对这辆汽车进行了彻底检修 | xiū chē chǎng duì zhè liàng qìchē jìnxíngle chèdǐ jiǎnxiū | The garage has thoroughly overhauled the car. | Le garage a entièrement révisé la voiture. | A garagem reviu completamente o carro. | El garaje ha revisado completamente el automóvil. | box auto per una profonda revisione | Car garage penitus overhaul | Die Garage hat das Auto gründlich überholt. | Το γκαράζ έχει επισκευάσει σχολαστικά το αυτοκίνητο. | To nkaráz échei episkevásei scholastiká to aftokínito. | Garaż dokładnie przebudował samochód. | Гараж тщательно переделал автомобиль. | Garazh tshchatel'no peredelal avtomobil'. | 修车厂对这辆汽车进行了彻底检修 | Le garage a entièrement révisé la voiture. | 修车厂对这辆汽车进行了彻底检修 | ガレージは完全に車をオーバーホールしました。 | ガレージ わ かんぜん に くるま お オーバーホール しました 。 | garēji wa kanzen ni kuruma o ōbāhōru shimashita . | garēji wa kanzen ni kuruma o ōbāhōru shimashita . | |||||||||||
128 | 车库让车彻底翻过来 | chēkù ràng chē chèdǐ fān guòlái | 车库让车彻底翻过来 | chēkù ràng chē chèdǐ fān guòlái | The garage let the car turn over completely | Le garage laisse la voiture se retourner complètement | A garagem deixa o carro virar completamente | El garaje permite que el automóvil se dé vuelta completamente | Garage permettono alla vettura di girare completamente | Permittunt omnia circumspicere atque agitare currus mauris | Die Garage lässt das Auto komplett umdrehen | Το γκαράζ άφησε το αυτοκίνητο να γυρίσει τελείως | To nkaráz áfise to aftokínito na gyrísei teleíos | Garaż pozwolił całkowicie obrócić samochód | Гараж позволил машине полностью перевернуться | Garazh pozvolil mashine polnost'yu perevernut'sya | 车库让车彻底翻过来 | Le garage laisse la voiture se retourner complètement | 车库让车彻底翻过来 | 車庫は車を完全に裏返す | しゃこ わ くるま お かんぜん に うらがえす | shako wa kuruma o kanzen ni uragaesu | shako wa kuruma o kanzen ni uragaesu | |||||||||||
129 | a serious physical attack on sb | a serious physical attack on sb | 对某人的严重身体攻击 | duì mǒu rén de yánzhòng shēntǐ gōngjí | a serious physical attack on sb | une grave attaque physique sur sb | um ataque físico grave em sb | un ataque físico serio en sb | un grave attacco fisico sulla sb | gravi corporis impetus sb | ein schwerer körperlicher Angriff auf jdn | μια σοβαρή φυσική επίθεση εναντίον sb | mia sovarí fysikí epíthesi enantíon sb | poważny fizyczny atak na kogoś | серьезная физическая атака на sb | ser'yeznaya fizicheskaya ataka na sb | a serious physical attack on sb | une grave attaque physique sur sb | 对某人的严重身体攻击 | sbに対する深刻な物理的攻撃 | sb にたいする しんこくな ぶつり てき こうげき | sb nitaisuru shinkokuna butsuri teki kōgeki | sb nitaisuru shinkokuna butsuri teki kōgeki | |||||||||||
130 | 对某人的严重身体攻击 | duì mǒu rén de yánzhòng shēntǐ gōngjí | 对某人的严重身体攻击 | duì mǒu rén de yánzhòng shēntǐ gōngjí | a serious physical attack on someone | une attaque physique grave sur quelqu'un | um sério ataque físico a alguém | un ataque físico serio a alguien | Qualcuno grave aggressione fisica | Aliquis gravis corporalis impetum | ein schwerer körperlicher Angriff auf jemanden | μια σοβαρή σωματική επίθεση σε κάποιον | mia sovarí somatikí epíthesi se kápoion | poważny atak fizyczny na kogoś | серьезная физическая атака на кого-то | ser'yeznaya fizicheskaya ataka na kogo-to | 对某人的严重身体攻击 | une attaque physique grave sur quelqu'un | 对某人的严重身体攻击 | 重大な物理的な攻撃 | じゅうだいな ぶつり てきな こうげき | jūdaina butsuri tekina kōgeki | jūdaina butsuri tekina kōgeki | |||||||||||
131 | 痛打 | tòngdǎ | 痛打 | tòngdǎ | Beaten | Battu | Batido | Golpeado | thrashing | tritura | Geschlagen | Χτυπημένος | Chtypiménos | Pobity | порка | porka | 痛打 | Battu | 痛打 | 殴られた | なぐられた | nagurareta | nagurareta | |||||||||||
132 | The gang gave him a real going over | The gang gave him a real going over | 这帮人给了他一个真正的过去 | zhè bāng rén gěile tā yīgè zhēnzhèng de guòqù | The gang gave him a real going over | Le gang lui a donné une vraie visite | A gangue deu a ele uma verdadeira reviravolta | La pandilla le dio un verdadero repaso | La banda gli ha dato un vero e proprio andare oltre | Et dedit ei cohors realem in eo | Die Bande gab ihm eine echte Übertreibung | Η συμμορία του έδωσε μια πραγματική μετάβαση | I symmoría tou édose mia pragmatikí metávasi | Gang dał mu prawdziwe przejście | Банда дала ему настоящую | Banda dala yemu nastoyashchuyu | The gang gave him a real going over | Le gang lui a donné une vraie visite | 这帮人给了他一个真正的过去 | ギャングは彼に本当の話をしました | ギャング わ かれ に ほんとう の はなし お しました | gyangu wa kare ni hontō no hanashi o shimashita | gyangu wa kare ni hontō no hanashi o shimashita | |||||||||||
133 | 那帮流氓把他着实毒打了一顿 | nà bāng liúmáng bǎ tā zhuóshí dúdǎle yī dùn | 那帮流氓把他着实毒打了一顿 | nà bāng liúmáng bǎ tā zhuóshí dúdǎle yī dùn | The gangsters beat him hard. | Les gangsters l'ont durement battu. | Os bandidos bateram nele com força. | Los gánsteres lo golpearon duro. | I teppisti da battere su di lui davvero | Verberatus in me tempus ut vere ex eo, | Die Gangster schlugen ihn hart. | Οι γκάνγκστερ τον χτύπησαν σκληρά. | Oi nkán'nkster ton chtýpisan sklirá. | Gangsterzy bili go mocno. | Бандиты сильно избили его. | Bandity sil'no izbili yego. | 那帮流氓把他着实毒打了一顿 | Les gangsters l'ont durement battu. | 那帮流氓把他着实毒打了一顿 | ギャングスターは彼を激しく殴った。 | ギャング スター わ かれ お はげしく なぐった 。 | gyangu sutā wa kare o hageshiku nagutta . | gyangu sutā wa kare o hageshiku nagutta . | |||||||||||
134 | 这帮人给了他一个真正的过去, | zhè bāng rén gěile tā yīgè zhēnzhèng de guòqù, | 这帮人给了他一个真正的过去, | zhè bāng rén gěile tā yīgè zhēnzhèng de guòqù, | This group of people gave him a real past, | Ce groupe de personnes lui a donné un vrai passé, | Esse grupo de pessoas deu a ele um passado real, | Este grupo de personas le dio un pasado real, | Queste persone gli ha dato un vero e proprio passato, | Hi populi dedit ei praeter realem, | Diese Gruppe von Menschen gab ihm eine echte Vergangenheit, | Αυτή η ομάδα ανθρώπων του έδωσε ένα πραγματικό παρελθόν, | Aftí i omáda anthrópon tou édose éna pragmatikó parelthón, | Ta grupa ludzi dała mu prawdziwą przeszłość, | Эта группа людей дала ему настоящее прошлое, | Eta gruppa lyudey dala yemu nastoyashcheye proshloye, | 这帮人给了他一个真正的过去, | Ce groupe de personnes lui a donné un vrai passé, | 这帮人给了他一个真正的过去, | このグループの人々は彼に本当の過去を与えました。 | この グループ の ひとびと わ かれ に ほんとう の かこ おあたえました 。 | kono gurūpu no hitobito wa kare ni hontō no kako oataemashita . | kono gurūpu no hitobito wa kare ni hontō no kako oataemashita . | |||||||||||
135 | goings on (informal) activities or events that are strange, surprising or dishonest | goings on (informal) activities or events that are strange, surprising or dishonest | 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 | cānjiā (fēi zhèngshì) huódòng huò qíguài, lìng rén jīngyà huò bù chéngshí de huódòng | Goals on (informal) activities or events that are strange, surprising or dishonest | Objectifs sur des activités (informelles) ou des événements étranges, surprenants ou malhonnêtes | Objetivos em atividades (informais) ou eventos estranhos, surpreendentes ou desonestos | Objetivos en actividades (informales) o eventos que son extraños, sorprendentes o deshonestos | che succede attività o eventi che sono strano, sorprendente o disonesto (informali) | uti sunt (informal) actiones sunt aut certe novis, an dolo solitus surprising | Ziele bei (informellen) Aktivitäten oder Ereignissen, die merkwürdig, überraschend oder unehrlich sind | Στόχοι σε (άτυπες) δραστηριότητες ή γεγονότα που είναι παράξενα, εκπληκτικά ή ανέντιμα | Stóchoi se (átypes) drastiriótites í gegonóta pou eínai paráxena, ekpliktiká í anéntima | Cele na (nieformalnych) zajęciach lub wydarzeniach, które są dziwne, zaskakujące lub nieuczciwe | Цели (неофициальные) мероприятия или события, которые являются странными, неожиданными или нечестными | Tseli (neofitsial'nyye) meropriyatiya ili sobytiya, kotoryye yavlyayutsya strannymi, neozhidannymi ili nechestnymi | goings on (informal) activities or events that are strange, surprising or dishonest | Objectifs sur des activités (informelles) ou des événements étranges, surprenants ou malhonnêtes | 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 | 奇妙な、驚くべきまたは不正直な(非公式な)活動やイベントの目標 | きみょうな 、 おどろくべき または ふしょうじきな ( ひこうしきな ) かつどう や イベント の もくひょう | kimyōna , odorokubeki mataha fushōjikina ( hikōshikina )katsudō ya ibento no mokuhyō | kimyōna , odorokubeki mataha fushōjikina ( hikōshikina )katsudō ya ibento no mokuhyō | |||||||||||
136 | 异常情况;令人吃惊的活动(或事悄);见不得人的勾当 | yìcháng qíngkuàng; lìng rén chījīng de huódòng (huò shì qiāo); jiànbùdé rén de gòudang | 异常情况;令人吃惊的活动(或事悄);见不得人的勾当 | yìcháng qíngkuàng; lìng rén chījīng de huódòng (huò shì qiāo); jiànbùdé rén de gòudang | Anomalous situation; surprising activity (or sneaky); see unspeakable activities | Situation anormale, activité surprenante (ou sournoise), voir des activités indicibles | Situação anômala, atividade surpreendente (ou furtiva), ver atividades indescritíveis | Situación anómala, actividad sorprendente (o furtiva); ver actividades indescriptibles | Eccezioni; sorprendente evento (o qualcosa di tranquillo); loschi traffici | Videtur; res dictu (vel aliquid quietam); egissent nemorosum | Anomale Situation, überraschende Aktivität (oder hinterhältig), sehen unsagbare Aktivitäten | Ανώμαλη κατάσταση, εκπληκτική δραστηριότητα (ή ύπουλος), δείτε ανείπωτες δραστηριότητες | Anómali katástasi, ekpliktikí drastiriótita (í ýpoulos), deíte aneípotes drastiriótites | Anomalna sytuacja, zaskakująca aktywność (lub podstępne), zobacz niewypowiedziane działania | Аномальная ситуация, удивительная активность (или подлый), видят невыразимые действия | Anomal'naya situatsiya, udivitel'naya aktivnost' (ili podlyy), vidyat nevyrazimyye deystviya | 异常情况;令人吃惊的活动(或事悄);见不得人的勾当 | Situation anormale, activité surprenante (ou sournoise), voir des activités indicibles | 异常情况;令人吃惊的活动(或事悄);见不得人的勾当 | 異常な状況;驚くべき活動(または卑劣な);言い切れない活動 | いじょうな じょうきょう ; おどろくべき かつどう ( または ひれつな ); いいきれない かつどう | ijōna jōkyō ; odorokubeki katsudō ( mataha hiretsuna );īkirenai katsudō | ijōna jōkyō ; odorokubeki katsudō ( mataha hiretsuna );īkirenai katsudō | |||||||||||
137 | 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 | cānjiā (fēi zhèngshì) huódòng huò qíguài, lìng rén jīngyà huò bù chéngshí de huódòng | 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 | cānjiā (fēi zhèngshì) huódòng huò qíguài, lìng rén jīngyà huò bù chéngshí de huódòng | Participate in (informal) events or strange, surprising or dishonest activities | Participer à des événements (informels) ou à des activités étranges, surprenantes ou malhonnêtes | Participar de eventos (informais) ou de atividades estranhas, surpreendentes ou desonestas | Participe en eventos (informales) o actividades extrañas, sorprendentes o deshonestas | Partecipa (informale) l'attività o l'attività di strano, sorprendente o disonesto | Participare (informal) novis vel actio, actio an dolo solitus surprising | Teilnahme an (informellen) Veranstaltungen oder seltsamen, überraschenden oder unehrlichen Aktivitäten | Συμμετέχετε σε (ανεπίσημες) εκδηλώσεις ή σε περίεργες, εκπληκτικές ή ανέντιμες δραστηριότητες | Symmetéchete se (anepísimes) ekdilóseis í se períerges, ekpliktikés í anéntimes drastiriótites | Weź udział w (nieformalnych) wydarzeniach lub dziwnych, zaskakujących lub nieuczciwych działaniach | Участвовать в (неформальных) мероприятиях или странных, неожиданных или нечестных действиях | Uchastvovat' v (neformal'nykh) meropriyatiyakh ili strannykh, neozhidannykh ili nechestnykh deystviyakh | 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 | Participer à des événements (informels) ou à des activités étranges, surprenantes ou malhonnêtes | 参加(非正式)活动或奇怪,令人惊讶或不诚实的活动 | (非公式な)イベントや奇妙な、驚くべき、不正な活動に参加する | ( ひこうしきな ) イベント や きみょうな 、 おどろくべき 、 ふせいな かつどう に さんか する | ( hikōshikina ) ibento ya kimyōna , odorokubeki , fuseinakatsudō ni sanka suru | ( hikōshikina ) ibento ya kimyōna , odorokubeki , fuseinakatsudō ni sanka suru | |||||||||||
138 | there were some strange goings on next door last night | there were some strange goings on next door last night | 昨晚在隔壁有些奇怪的事情发生了 | zuó wǎn zài gébì yǒuxiē qíguài de shìqíng fāshēngle | There were some strange goings on next door last night | Il y avait des choses étranges à la porte d'à côté la nuit dernière | Houve algumas coisas estranhas na casa ao lado ontem à noite | Hubo algunos acontecimientos extraños en la casa de al lado anoche | ci sono stati alcuni strani che succede accanto la notte scorsa | erant proxima nocte quadam uti | Es gab letzte Nacht seltsame Dinge | Υπήρξαν κάποιες παράξενα πράγματα στην επόμενη πόρτα τη νύχτα | Ypírxan kápoies paráxena prágmata stin epómeni pórta ti nýchta | W nocy doszło do dziwnych zajść | Вчера вечером произошли некоторые странные события | Vchera vecherom proizoshli nekotoryye strannyye sobytiya | there were some strange goings on next door last night | Il y avait des choses étranges à la porte d'à côté la nuit dernière | 昨晚在隔壁有些奇怪的事情发生了 | 昨晩、隣のドアに何か不思議な動きがあった | さくばん 、 となり の ドア に なに か ふしぎな うごき があった | sakuban , tonari no doa ni nani ka fushigina ugoki ga atta | sakuban , tonari no doa ni nani ka fushigina ugoki ga atta | |||||||||||
139 | 昨天夜里隔壁有些异常情况 | zuótiān yèlǐ gébì yǒuxiē yìcháng qíngkuàng | 昨天夜里隔壁有些异常情况 | zuótiān yèlǐ gébì yǒuxiē yìcháng qíngkuàng | Some abnormalities next door last night | Quelques anomalies à côté hier soir | Algumas anormalidades na porta ao lado ontem à noite | Algunas anormalidades al lado anoche | Ieri sera accanto ad alcune circostanze insolite | Nocte prope adiuncta insolita | Einige Abnormalitäten nebenan letzte Nacht | Κάποιες ανωμαλίες δίπλα στη θύρα χθες το βράδυ | Kápoies anomalíes dípla sti thýra chthes to vrády | Pewne anomalie tuż obok ubiegłej nocy | Некоторые аномалии по соседству прошлой ночью | Nekotoryye anomalii po sosedstvu proshloy noch'yu | 昨天夜里隔壁有些异常情况 | Quelques anomalies à côté hier soir | 昨天夜里隔壁有些异常情况 | 昨夜の隣のいくつかの異常 | さくや の となり の いくつ か の いじょう | sakuya no tonari no ikutsu ka no ijō | sakuya no tonari no ikutsu ka no ijō | |||||||||||
140 | goitre goiter a swelling of the throat caused by a disease of the thyroid gland | goitre goiter a swelling of the throat caused by a disease of the thyroid gland | 甲状腺肿大由甲状腺疾病引起的咽喉肿胀 | jiǎzhuàngxiàn zhǒng dà yóu jiǎzhuàngxiàn jíbìng yǐnqǐ de yānhóu zhǒngzhàng | Goitre goiter a swelling of the throat caused by a disease of the thyroid gland | Goitre goitre gonflement de la gorge provoqué par une maladie de la glande thyroïde | Goitre bócio um inchaço da garganta causado por uma doença da glândula tireóide | Bocio de bocio hinchazón de la garganta causada por una enfermedad de la glándula tiroides | gozzo Gozzo un gonfiore della gola causata da una malattia della tiroide | gutturi tumidum guttur tumor per infirmitatem glandulae | Kropf Kropf eine Schwellung der Kehle durch eine Erkrankung der Schilddrüse verursacht | Goiter goiter ένα πρήξιμο του λαιμού που προκαλείται από μια ασθένεια του θυρεοειδούς αδένα | Goiter goiter éna príximo tou laimoú pou prokaleítai apó mia asthéneia tou thyreoeidoús adéna | Wole gromadne obrzęk gardła spowodowany chorobą tarczycy | Готический зоб отек горла, вызванный болезнью щитовидной железы | Goticheskiy zob otek gorla, vyzvannyy bolezn'yu shchitovidnoy zhelezy | goitre goiter a swelling of the throat caused by a disease of the thyroid gland | Goitre goitre gonflement de la gorge provoqué par une maladie de la glande thyroïde | 甲状腺肿大由甲状腺疾病引起的咽喉肿胀 | 甲状腺の病気に起因する甲状腺腫の腫脹 | こうじょうせん の びょうき に きいん する こうじょうせんしゅ の しゅちょう | kōjōsen no byōki ni kīn suru kōjōsenshu no shuchō | kōjōsen no byōki ni kīn suru kōjōsenshu no shuchō | |||||||||||
141 | 甲状腺肿 | jiǎzhuàngxiàn zhǒng | 甲状腺肿 | jiǎzhuàngxiàn zhǒng | Goiter | Goitre | Bócio | Bocio | gozzo | GUTTER | Kropf | Goiter | Goiter | Goiter | зоб | zob | 甲状腺肿 | Goitre | 甲状腺肿 | Goiter | ごいてr | Goiter | Goiter | |||||||||||
142 | gokart (also gocart ) a vehicle like a small low car with no roof or doors, used for racing (无篷无门的)微型赛车 | gokart (also gocart) a vehicle like a small low car with no roof or doors, used for racing (wú péng wú mén de) wéixíng sàichē | gokart(也是gocart)一种车辆,像一辆没有车顶或车门的小型低车,用于赛车(无车无门的)微型赛车 | gokart(yěshì gocart) yī zhǒng chēliàng, xiàng yī liàng méiyǒu chē dǐng huò chēmén de xiǎoxíng dī chē, yòng yú sàichē (wú chē wú mén de) wéixíng sàichē | Gokart (also gocart ) a vehicle like a small low car with no roof or doors, used for racing | Gokart (aussi gocart) un véhicule comme une petite voiture basse sans toit ni porte, utilisée pour la course | Gokart (também gocart) um veículo como um pequeno carro baixo sem teto ou portas, usado para corridas | Gokart (también gocart) un vehículo como un pequeño auto bajo sin techo ni puertas, usado para carreras | gokart (anche gocart) un veicolo come una macchina piccola bassa senza tetto o porte, utilizzati per corse (senza tettoia nulla) corsa in miniatura | gokart (also gocart) vehiculum tanquam humilis parva currus cum sine tecto vel portae, propter racing (nusquam sine tegmine) minima forma racing | Gokart (auch Gocart) ein Fahrzeug wie ein kleines niedriges Auto ohne Dach oder Türen, für den Rennsport verwendet | Gokart (επίσης gocart) ένα όχημα όπως ένα μικρό χαμηλό αυτοκίνητο χωρίς στέγη ή πόρτες, που χρησιμοποιείται για αγώνες | Gokart (epísis gocart) éna óchima ópos éna mikró chamiló aftokínito chorís stégi í pórtes, pou chrisimopoieítai gia agónes | Gokart (również gocart) pojazd taki jak mały niski samochód bez dachu lub drzwi, używany do wyścigów | Gokart (также gocart) автомобиль, как маленький низкий автомобиль без крыши или дверей, используемый для гонок | Gokart (takzhe gocart) avtomobil', kak malen'kiy nizkiy avtomobil' bez kryshi ili dverey, ispol'zuyemyy dlya gonok | gokart (also gocart ) a vehicle like a small low car with no roof or doors, used for racing (无篷无门的)微型赛车 | Gokart (aussi gocart) un véhicule comme une petite voiture basse sans toit ni porte, utilisée pour la course | gokart(也是gocart)一种车辆,像一辆没有车顶或车门的小型低车,用于赛车(无车无门的)微型赛车 | Gokart(ゴーカートも)は、屋根やドアのない小さな低車のような車で、レースに使用されています | ごかrt ( ゴー カート も ) わ 、 やね や ドア の ない ちいさな てい くるま の ような くるま で 、 レース に しようされています | Gokart ( gō kāto mo ) wa , yane ya doa no nai chīsanatei kuruma no yōna kuruma de , rēsu ni shiyō sareteimasu | Gokart ( gō kāto mo ) wa , yane ya doa no nai chīsanatei kuruma no yōna kuruma de , rēsu ni shiyō saretei | |||||||||||
143 | gold (symb Au) a chemical element. Gold is a yellow precious metal used for making coins, jewellery, decorative objects, etc. a gold bracelet/ring/watch etc. | gold (symb Au) a chemical element. Gold is a yellow precious metal used for making coins, jewellery, decorative objects, etc. A gold bracelet/ring/watch etc. | 金(symb Au)是一种化学元素。黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 | jīn (symb Au) shì yī zhǒng huàxué yuánsù. Huángjīn shì yī zhǒng huángsè guìjīnshǔ, yòng yú zhìzuò jīnbì, zhūbǎo, zhuāngshì wù děng jīn shǒuzhuó/jièzhǐ/shǒubiǎo děng. | Gold (symb Au) a chemical element. Gold is a yellow precious metal used for making coins, jewellery, decorative objects, etc. a gold bracelet/ring/watch etc. | Or (symb Au) élément chimique L'or est un métal précieux jaune utilisé pour la fabrication de pièces de monnaie, de bijoux, d'objets de décoration, etc. Un bracelet / une bague / une montre en or, etc. | Ouro (symb Au) um elemento químico O ouro é um metal precioso amarelo usado para fazer moedas, jóias, objetos decorativos, etc. um bracelete de ouro / anel / relógio etc. | Oro (symb Au) un elemento químico. El oro es un metal precioso amarillo usado para hacer monedas, joyas, objetos decorativos, etc. un brazalete de oro / anillo / reloj, etc. | oro (Au Simb) un elemento chimico. L'oro è un metallo prezioso giallo usato per la fabbricazione di monete, gioielli, complementi, ecc un braccialetto d'oro / anello / watch etc. | aurum (Symboli Au) elementum eget est. Est Aurum metalli flavo propter nummos faciens, jocalia, ornamenta obiecti, etc. aurum armillam est / anulum / vigilate, etc. | Gold (symb Au) ein chemisches Element Gold ist ein gelbes Edelmetall, das für die Herstellung von Münzen, Schmuck, dekorativen Objekten usw. verwendet wird. Ein goldenes Armband / Ring / Uhr usw. | Το χρυσό (symb Au) είναι ένα χημικό στοιχείο. Το χρυσό είναι ένα κίτρινο πολύτιμο μέταλλο που χρησιμοποιείται για την παραγωγή νομισμάτων, κοσμημάτων, διακοσμητικών αντικειμένων κλπ. Ένα χρυσό βραχιόλι / δαχτυλίδι / ρολόι κλπ. | To chrysó (symb Au) eínai éna chimikó stoicheío. To chrysó eínai éna kítrino polýtimo métallo pou chrisimopoieítai gia tin paragogí nomismáton, kosmimáton, diakosmitikón antikeiménon klp. Éna chrysó vrachióli / dachtylídi / rolói klp. | Złoto (symb Au) pierwiastek chemiczny Złoto to żółty metal szlachetny używany do wyrobu monet, biżuterii, przedmiotów dekoracyjnych itp. Złota bransoletka / pierścionek / zegarek itp. | золото (Au Symb) химический элемент. Золото является желтым драгоценным металлом, используемый для изготовления монет, ювелирные изделия, предметы декора и т.д. золотой браслет / кольца / часов и т.д. | zoloto (Au Symb) khimicheskiy element. Zoloto yavlyayetsya zheltym dragotsennym metallom, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya monet, yuvelirnyye izdeliya, predmety dekora i t.d. zolotoy braslet / kol'tsa / chasov i t.d. | gold (symb Au) a chemical element. Gold is a yellow precious metal used for making coins, jewellery, decorative objects, etc. a gold bracelet/ring/watch etc. | Or (symb Au) élément chimique L'or est un métal précieux jaune utilisé pour la fabrication de pièces de monnaie, de bijoux, d'objets de décoration, etc. Un bracelet / une bague / une montre en or, etc. | 金(symb Au)是一种化学元素。黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 | Gold(symb Au)化学元素。金は、金、ブレスレット、リング、時計などのコイン、ジュエリー、装身具などを作るために使用される黄色の貴金属です。 | ごrd ( symb あう ) かがく げんそ 。 きん わ 、 きむ 、ブレスレット 、 リング 、 とけい など の コイン 、 ジュエリー 、 そうしんぐ など お つくる ため に しよう されるきいろ の ききんぞくです 。 | Gold ( symb Au ) kagaku genso . kin wa , kimu ,buresuretto , ringu , tokei nado no koin , juerī , sōshingunado o tsukuru tame ni shiyō sareru kīro no kikinzokudesu . | Gold ( symb Au ) kagaku genso . kin wa , kimu ,buresuretto , ringu , tokei nado no koin , juerī , sōshingunad | |||||||||||
144 | 金手镯、金戒指、金表等 | Jīn shǒuzhuó, jīn jièzhǐ, jīn biǎo děng | 金手镯,金戒指,金表等 | Jīn shǒuzhuó, jīn jièzhǐ, jīn biǎo děng | Gold bracelets, gold rings, gold watches, etc. | Bracelets en or, bagues en or, montres en or, etc. | Pulseiras de ouro, anéis de ouro, relógios de ouro, etc. | Pulseras de oro, anillos de oro, relojes de oro, etc. | Braccialetti d'oro, anelli d'oro, orologi d'oro, etc. | Armillas, anulos aureos vigiliis etc. | Goldarmbänder, goldene Ringe, goldene Uhren usw. | Χρυσά βραχιόλια, χρυσά δαχτυλίδια, χρυσά ρολόγια κλπ. | Chrysá vrachiólia, chrysá dachtylídia, chrysá rológia klp. | Złote bransoletki, złote pierścienie, złote zegarki itp. | Золотые браслеты, золотые кольца, золотые часы и т. Д. | Zolotyye braslety, zolotyye kol'tsa, zolotyye chasy i t. D. | 金手镯、金戒指、金表等 | Bracelets en or, bagues en or, montres en or, etc. | 金手镯,金戒指,金表等 | ゴールドブレスレット、ゴールドリング、ゴールドウォッチなど | ゴールド ブレスレット 、 ゴールド リング 、 ごうるどをっち など | gōrudo buresuretto , gōrudo ringu , gōrudowocchi nado | gōrudo buresuretto , gōrudo ringu , gōrudowocchi nado | |||||||||||
145 | 金(符号Au)一种化学元素。 黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 | jīn (fúhào Au) yī zhǒng huàxué yuánsù. Huángjīn shì yī zhǒng huángsè guìjīnshǔ, yòng yú zhìzuò jīnbì, zhūbǎo, zhuāngshì wù děng jīn shǒuzhuó/jièzhǐ/shǒubiǎo děng. | 金(符号Au)一种化学元素。黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 | jīn (fúhào Au) yī zhǒng huàxué yuánsù. Huángjīn shì yī zhǒng huángsè guìjīnshǔ, yòng yú zhìzuò jīnbì, zhūbǎo, zhuāngshì wù děng jīn shǒuzhuó/jièzhǐ/shǒubiǎo děng. | Gold (symbol Au) is a chemical element. Gold is a yellow precious metal used to make gold bracelets, rings, watches, and other gold coins, jewellery, and decorations. | L'or (symbole Au) est un élément chimique. L'or est un métal précieux jaune utilisé pour fabriquer des bracelets en or, des bagues, des montres et d'autres pièces d'or, des bijoux et des décorations. | Ouro (símbolo Au) é um elemento químico. O ouro é um metal precioso amarelo usado para fazer pulseiras de ouro, anéis, relógios e outras moedas de ouro, jóias e decorações. | El oro (símbolo Au) es un elemento químico. El oro es un metal precioso amarillo usado para hacer pulseras de oro, anillos, relojes y otras monedas de oro, joyas y decoraciones. | L'oro (simbolo Au) un elemento chimico. L'oro è un metallo nobile di colore giallo, per la produzione di monete, gioielli, ornamenti e simili braccialetto / anelli / orologi. | Aurum (symbol Au) elementum a eget. Aurum est metallum de nobili flavo, ad productionem autem denarios, jewelry, et quasi brachiale ornamenta / annulos / vicibus suis. | Gold (Symbol Au) ist ein chemisches Element. Gold ist ein gelbes Edelmetall, das zur Herstellung von Goldarmbändern, Ringen, Uhren und anderen Goldmünzen, Schmuck und Dekorationen verwendet wird. | Ο χρυσός (σύμβολο Au) είναι ένα χημικό στοιχείο. Ο χρυσός είναι ένα κίτρινο πολύτιμο μέταλλο που χρησιμοποιείται για τη δημιουργία βραχιόλια, δαχτυλίδια, ρολόγια και άλλα χρυσά νομίσματα, κοσμήματα και διακοσμήσεις. | O chrysós (sýmvolo Au) eínai éna chimikó stoicheío. O chrysós eínai éna kítrino polýtimo métallo pou chrisimopoieítai gia ti dimiourgía vrachiólia, dachtylídia, rológia kai álla chrysá nomísmata, kosmímata kai diakosmíseis. | Złoto (symbol Au) jest pierwiastkiem chemicznym. Złoto to żółty metal szlachetny używany do wyrobu złotych bransoletek, pierścionków, zegarków i innych złotych monet, biżuterii i dekoracji. | Золото (символ Au) является химическим элементом. Золото - это желтый драгоценный металл, используемый для изготовления золотых браслетов, колец, часов и других золотых монет, украшений и украшений. | Zoloto (simvol Au) yavlyayetsya khimicheskim elementom. Zoloto - eto zheltyy dragotsennyy metall, ispol'zuyemyy dlya izgotovleniya zolotykh brasletov, kolets, chasov i drugikh zolotykh monet, ukrasheniy i ukrasheniy. | 金(符号Au)一种化学元素。 黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 | L'or (symbole Au) est un élément chimique. L'or est un métal précieux jaune utilisé pour fabriquer des bracelets en or, des bagues, des montres et d'autres pièces d'or, des bijoux et des décorations. | 金(符号Au)一种化学元素。黄金是一种黄色贵金属,用于制作金币,珠宝,装饰物等金手镯/戒指/手表等。 | 金(記号Au)は化学元素である。ゴールドは、金のブレスレット、リング、時計、その他の金貨、ジュエリー、装飾品を作るために使用される黄色の貴金属です。 | きむ ( きごう あう ) わ かがく げんそである 。 ゴールドわ 、 きん の ブレスレット 、 リング 、 とけい 、 そのたの きんか 、 ジュエリー 、 そうしょくひん お つくる ために しよう される きいろ の ききんぞくです 。 | kimu ( kigō Au ) wa kagaku gensodearu . gōrudo wa , kinno buresuretto , ringu , tokei , sonota no kinka , juerī ,sōshokuhin o tsukuru tame ni shiyō sareru kīro nokikinzokudesu . | kimu ( kigō Au ) wa kagaku gensodearu . gōrudo wa , kinno buresuretto , ringu , tokei , sonota no kinka , juerī ,sōshokuhin o tsukuru tame ni shiyō sareru kīro nokikinzokudesu . | |||||||||||
146 | 18 carat gold | 18 Carat gold | 18克拉黄金 | 18 Kèlā huángjīn | 18 carat gold | Or 18 carats | Ouro de 18 quilates | Oro de 18 quilates | oro 18 carati | XVIII carat aurum | 18 Karat Gold | Χρυσό 18 καρατίων | Chrysó 18 karatíon | 18 karatowe złoto | 18-каратное золото | 18-karatnoye zoloto | 18 carat gold | Or 18 carats | 18克拉黄金 | 18カラットゴールド | 18 カラット ゴールド | 18 karatto gōrudo | 18 karatto gōrudo | |||||||||||
147 | 18 开金 | 18 kāi jīn | 18开金 | 18 kāi jīn | 18 open gold | 18 or ouvert | 18 ouro aberto | 18 oro abierto | oro 18 carati | XVIII karat aurum | 18 offenes Gold | 18 ανοιχτό χρυσό | 18 anoichtó chrysó | 18 otwarte złoto | 18 открытое золото | 18 otkrytoye zoloto | 18 开金 | 18 or ouvert | 18开金 | 18金ゴールド | 18 きん ゴールド | 18 kin gōrudo | 18 kin gōrudo | |||||||||||
148 | the country's gold reserves | the country's gold reserves | 该国的黄金储备 | gāi guó de huángjīn chúbèi | The country's gold reserves | Les réserves d'or du pays | As reservas de ouro do país | Las reservas de oro del país | riserve auree del paese | in patriae aurum subsidiis | Die Goldreserven des Landes | Τα αποθέματα χρυσού της χώρας | Ta apothémata chrysoú tis chóras | Rezerwy złota w kraju | Запасы золота в стране | Zapasy zolota v strane | the country's gold reserves | Les réserves d'or du pays | 该国的黄金储备 | 国の金準備 | くに の きん じゅんび | kuni no kin junbi | kuni no kin junbi | |||||||||||
149 | 这个国家的黄金储备 | zhège guójiā de huángjīn chúbèi | 这个国家的黄金储备 | zhège guójiā de huángjīn chúbèi | The country's gold reserves | Les réserves d'or du pays | As reservas de ouro do país | Las reservas de oro del país | riserve auree del paese | Et patriae aurum subsidiis | Die Goldreserven des Landes | Τα αποθέματα χρυσού της χώρας | Ta apothémata chrysoú tis chóras | Rezerwy złota w kraju | Запасы золота в стране | Zapasy zolota v strane | 这个国家的黄金储备 | Les réserves d'or du pays | 这个国家的黄金储备 | 国の金準備 | くに の きん じゅんび | kuni no kin junbi | kuni no kin junbi | |||||||||||
150 | 该国的黄金储备 | gāi guó de huángjīn chúbèi | 该国的黄金储备 | gāi guó de huángjīn chúbèi | The country's gold reserves | Les réserves d'or du pays | As reservas de ouro do país | Las reservas de oro del país | riserve auree del paese | Et patriae aurum subsidiis | Die Goldreserven des Landes | Τα αποθέματα χρυσού της χώρας | Ta apothémata chrysoú tis chóras | Rezerwy złota w kraju | Запасы золота в стране | Zapasy zolota v strane | 该国的黄金储备 | Les réserves d'or du pays | 该国的黄金储备 | 国の金準備 | くに の きん じゅんび | kuni no kin junbi | kuni no kin junbi | |||||||||||
151 | made of solid/pure gold | made of solid/pure gold | 由纯金/纯金制成 | yóu chún jīn/chún jīn zhì chéng | Made of solid/pure gold | Fait d'or massif / pur | Feito de ouro sólido / puro | Hecho de oro sólido / puro | realizzato in oro massiccio / puro | e solidum / aurum purissimum | Aus massivem / reinem Gold | Κατασκευασμένο από στερεό / καθαρό χρυσό | Kataskevasméno apó stereó / katharó chrysó | Wykonane z litego / czystego złota | Изготовлен из твердого / чистого золота | Izgotovlen iz tverdogo / chistogo zolota | made of solid/pure gold | Fait d'or massif / pur | 由纯金/纯金制成 | 固体/純金製 | こたい / じゅんきんせい | kotai / junkinsei | kotai / junkinsei | |||||||||||
152 | 足金 / 纯金制造 | zú jīn/ chún jīn zhìzào | 足金/纯金制造 | zú jīn/chún jīn zhìzào | Full gold / pure gold manufacturing | Fabrication complète d'or / or pur | Fabricação completa de ouro / ouro puro | Fabricación completa de oro / oro puro | Oro / oro puro | Aurum / aurum purissimum | Vollgold / reine Goldverarbeitung | Πλήρης κατασκευή χρυσού / καθαρού χρυσού | Plíris kataskeví chrysoú / katharoú chrysoú | Produkcja pełnego złota / czystego złota | Полное производство золота и чистого золота | Polnoye proizvodstvo zolota i chistogo zolota | 足金 / 纯金制造 | Fabrication complète d'or / or pur | 足金/纯金制造 | フル金/純金製造 | ふるきん / じゅんきん せいぞう | furukin / junkin seizō | furukin / junkin seizō | |||||||||||
153 | see also fool's gold, money, jewellery, etc. that is made of gold | see also fool's gold, money, jewellery, etc. That is made of gold | 还可以看到由黄金制成的傻瓜的黄金,金钱,珠宝等 | hái kěyǐ kàn dào yóu huángjīn zhì chéng de shǎguā de huángjīn, jīnqián, zhūbǎo děng | See also fool's gold, money, jewellery, etc. that is made of gold | Voir aussi de l'or, de l'argent, des bijoux, etc. | Veja também o ouro, o dinheiro, as jóias, etc. de um tolo feito de ouro | Vea también el oro, el dinero, las joyas, etc. del tonto que está hecho de oro | si veda anche l'oro, denaro, gioielli di sciocco, ecc che è fatto di oro | videantur etiam stultus est aurum, argentum, aurum, aurea et cetera, quae facta est: | Siehe auch Narrgold, Geld, Schmuck usw., das aus Gold besteht | Δείτε επίσης το χρυσό, τα χρήματα, τα κοσμήματα κλπ. Που είναι φτιαγμένα από χρυσό | Deíte epísis to chrysó, ta chrímata, ta kosmímata klp. Pou eínai ftiagména apó chrysó | Zobacz także złoto głupców, pieniądze, biżuterię itp. Wykonane ze złota | Смотрите также золото, деньги, ювелирные изделия и т. Д., Которые сделаны из золота | Smotrite takzhe zoloto, den'gi, yuvelirnyye izdeliya i t. D., Kotoryye sdelany iz zolota | see also fool's gold, money, jewellery, etc. that is made of gold | Voir aussi de l'or, de l'argent, des bijoux, etc. | 还可以看到由黄金制成的傻瓜的黄金,金钱,珠宝等 | 金で作られた愚か者の金、金、宝石なども見てください。 | きん で つくられた おろかもの の きん 、 きむ 、 ほうせき など も みてください 。 | kin de tsukurareta orokamono no kin , kimu , hōseki nadomo mitekudasai . | kin de tsukurareta orokamono no kin , kimu , hōseki nadomo mitekudasai . | |||||||||||
154 | 金币;金饰品;黄金制品 | jīnbì; jīn shìpǐn; huángjīn zhìpǐn | 金币;金饰品;黄金制品 | jīnbì; jīn shìpǐn; huángjīn zhìpǐn | Gold coins; gold ornaments; gold products | Pièces d'or, ornements d'or, produits en or | Moedas de ouro, ornamentos de ouro, produtos de ouro | Monedas de oro, adornos de oro, productos de oro | Oro, gioielli, prodotti in oro | Aurum, jewelry, Aurum Products | Goldmünzen, Goldschmuck, Goldprodukte | Χρυσά νομίσματα, χρυσά στολίδια, προϊόντα χρυσού | Chrysá nomísmata, chrysá stolídia, proïónta chrysoú | Złote monety, złote ozdoby, złote produkty | Золотые монеты, золотые украшения, золотые изделия | Zolotyye monety, zolotyye ukrasheniya, zolotyye izdeliya | 金币;金饰品;黄金制品 | Pièces d'or, ornements d'or, produits en or | 金币;金饰品;黄金制品 | 金貨;金の装飾品;金製品 | きんか きん の そうしょくひん きん せいひん | kinka kin no sōshokuhin kin seihin | kinka kin no sōshokuhin kin seihin | |||||||||||
155 | his wife was dripping with (= wearing a lot of) gold | his wife was dripping with (= wearing a lot of) gold | 他的妻子正在沾着(穿着很多)金子 | tā de qīzi zhèngzài zhānzhe (chuānzhuó hěnduō) jīnzi | His wife was dripping with (= wearing a lot of) gold | Sa femme dégoulinait de (= beaucoup) d'or | Sua esposa estava pingando (= usando muito) ouro | Su esposa estaba goteando con (= llevando un montón de) oro | la moglie era grondante di (= indossa un sacco di) oro | L. Tarquinium Superbum cum uxore sua fuit (= circumdatio multum) auri | Seine Frau tropfte (= trug viel) Gold | Η σύζυγός του στάχτηκε (= φοράει πολύ) χρυσό | I sýzygós tou stáchtike (= foráei polý) chrysó | Jego żona kapała z (= nosząc dużo) złotem | Его жена капала (= носила много) золото | Yego zhena kapala (= nosila mnogo) zoloto | his wife was dripping with (= wearing a lot of) gold | Sa femme dégoulinait de (= beaucoup) d'or | 他的妻子正在沾着(穿着很多)金子 | 彼の妻は金をたくわえていた。 | かれ の つま わ きん お たくわえていた 。 | kare no tsuma wa kin o takuwaeteita . | kare no tsuma wa kin o takuwaeteita . | |||||||||||
156 | 他的妻子披金戴银 | tā de qīzi pī jīn dài yín | 他的妻子披金戴银 | tā de qīzi pī jīn dài yín | His wife is wearing gold and silver | Sa femme porte de l'or et de l'argent | Sua esposa está usando ouro e prata | Su esposa lleva oro y plata | La moglie di Phi in oro e argento | Phi uxori aurum argentumque | Seine Frau trägt Gold und Silber | Η σύζυγός του φορούσε χρυσό και ασήμι | I sýzygós tou foroúse chrysó kai asími | Jego żona ma na sobie złoto i srebro | Его жена одета в золото и серебро | Yego zhena odeta v zoloto i serebro | 他的妻子披金戴银 | Sa femme porte de l'or et de l'argent | 他的妻子披金戴银 | 彼の妻は金と銀を着ている | かれ の つま わ きん と ぎん お きている | kare no tsuma wa kin to gin o kiteiru | kare no tsuma wa kin to gin o kiteiru | |||||||||||
157 | the colour of gold | the colour of gold | 金的颜色 | jīn de yánsè | The colour of gold | La couleur de l'or | A cor do ouro | El color del oro | il colore dell'oro | aurea in color | Die Farbe von Gold | Το χρώμα του χρυσού | To chróma tou chrysoú | Kolor złota | Цвет золота | Tsvet zolota | the colour of gold | La couleur de l'or | 金的颜色 | 金の色 | きん の いろ | kin no iro | kin no iro | |||||||||||
158 | 金色;金黄色 | jīnsè; jīn huángsè | 金色,金黄色 | jīnsè, jīn huángsè | Gold; golden yellow | Or jaune d'or | Ouro amarelo dourado | Oro; amarillo dorado | Oro; oro giallo | Aurum, auri | Gold, goldgelb | Χρυσό, χρυσοκίτρινο | Chrysó, chrysokítrino | Złoto, złoty żółty | Золото, золотисто-желтый | Zoloto, zolotisto-zheltyy | 金色;金黄色 | Or jaune d'or | 金色,金黄色 | 金;金黄色 | きむ きん きいろ | kimu kin kīro | kimu kin kīro | |||||||||||
159 | I love the reds and golds of autumn | I love the reds and golds of autumn | 我喜欢秋天的红色和金色 | wǒ xǐhuān qiūtiān de hóngsè hé jīnsè | I love the reds and golds of autumn | J'adore les rouges et les ors d'automne | Eu amo os vermelhos e dourados do outono | Me encantan los rojos y dorados del otoño | Io amo i rossi e oro dell'autunno | Amo cum reds et golds autumni | Ich liebe die Rot- und Goldtöne des Herbstes | Λατρεύω τα κόκκινα και τα χρυσά φθινόπωρο | Latrévo ta kókkina kai ta chrysá fthinóporo | Uwielbiam czerwienie i złoto jesieni | Я люблю красные и золотые осени | YA lyublyu krasnyye i zolotyye oseni | I love the reds and golds of autumn | J'adore les rouges et les ors d'automne | 我喜欢秋天的红色和金色 | 私は秋の赤と金を愛する | わたし わ あき の あか と きん お あいする | watashi wa aki no aka to kin o aisuru | watashi wa aki no aka to kin o aisuru | |||||||||||
160 | 我喜欢以天的火红色和金黄色 | wǒ xǐhuān yǐ tiān de huǒ hóngsè hé jīn huángsè | 我喜欢以天的火红色和金黄色 | wǒ xǐhuān yǐ tiān de huǒ hóngsè hé jīn huángsè | I like the fire red and golden yellow in the sky. | J'aime le feu rouge et jaune doré dans le ciel. | Eu gosto do fogo vermelho e dourado amarelo no céu. | Me gusta el fuego rojo y amarillo dorado en el cielo. | Mi piace in giorni di fuoco rosso e oro | Ut dies rubri et igni | Ich mag das Feuer rot und goldgelb am Himmel. | Μου αρέσει η φωτιά κόκκινο και χρυσοκίτρινο στον ουρανό. | Mou arései i fotiá kókkino kai chrysokítrino ston ouranó. | Lubię ogień czerwony i złoty żółty na niebie. | Мне нравится огонь красный и золотисто-желтый в небе. | Mne nravitsya ogon' krasnyy i zolotisto-zheltyy v nebe. | 我喜欢以天的火红色和金黄色 | J'aime le feu rouge et jaune doré dans le ciel. | 我喜欢以天的火红色和金黄色 | 私は空に赤と黄金の火が好きです。 | わたし わ そら に あか と おうごん の ひ が すきです 。 | watashi wa sora ni aka to ōgon no hi ga sukidesu . | watashi wa sora ni aka to ōgon no hi ga sukidesu . | |||||||||||
161 | (=) gold medal | (=) gold medal | (=)金牌 | (=) jīnpái | (=) gold medal | (=) médaille d'or | (=) medalha de ouro | (=) medalla de oro | (=) Medaglia d'oro | (=) Aurum numisma | (=) Goldmedaille | (=) χρυσό μετάλλιο | (=) chrysó metállio | (=) złoty medal | (=) золотая медаль | (=) zolotaya medal' | (=) gold medal | (=) médaille d'or | (=)金牌 | (=)金メダル | (=) きんめだる | (=) kinmedaru | (=) kinmedaru | |||||||||||
162 | The team look set to win Olympic gold | The team look set to win Olympic gold | 球队看起来将赢得奥运金牌 | qiú duì kàn qǐlái jiāng yíng dé àoyùn jīnpái | The team look set to win Olympic gold | L'équipe semble prête à remporter l'or olympique | A equipe parece pronta para ganhar o ouro olímpico | El equipo parece listo para ganar el oro olímpico | Il team sembrano destinati a vincere l'oro olimpico | Quod torva posuit quadrigis vincere Olympia aurum | Das Team will Olympisches Gold gewinnen | Η ομάδα φαίνεται να κερδίσει ολυμπιακό χρυσό | I omáda faínetai na kerdísei olympiakó chrysó | Wygląda na to, że drużyna wygra złoto olimpijskie | Команда рассчитывает выиграть олимпийское золото | Komanda rasschityvayet vyigrat' olimpiyskoye zoloto | The team look set to win Olympic gold | L'équipe semble prête à remporter l'or olympique | 球队看起来将赢得奥运金牌 | チームオリンピックゴールドに勝つために見て見て | チーム オリンピック ゴールド に かつ ため に みて みて | chīmu orinpikku gōrudo ni katsu tame ni mite mite | chīmu orinpikku gōrudo ni katsu tame ni mite mite | |||||||||||
163 | 这个队看来可能会拿奧运会金牌 | zhège duì kàn lái kěnéng huì ná àoyùn huì jīnpái | 这个队看来可能会拿奥运会金牌 | zhège duì kàn lái kěnéng huì ná àoyùnhuì jīnpái | This team seems likely to win the Olympic gold medal | Cette équipe semble susceptible de remporter la médaille d'or olympique | Esta equipe parece ter chances de ganhar a medalha de ouro olímpica | Este equipo parece probable que gane la medalla de oro olímpica | La squadra sembra probabile prendere la medaglia d'oro olimpica | A quadrigis in Olympia aurum numisma ut verisimile videtur, | Dieses Team scheint wahrscheinlich die olympische Goldmedaille zu gewinnen | Αυτή η ομάδα φαίνεται πιθανό να κερδίσει το ολυμπιακό χρυσό μετάλλιο | Aftí i omáda faínetai pithanó na kerdísei to olympiakó chrysó metállio | Ta drużyna prawdopodobnie wygra złoty medal olimpijski | Эта команда, похоже, выиграет олимпийскую золотую медаль | Eta komanda, pokhozhe, vyigrayet olimpiyskuyu zolotuyu medal' | 这个队看来可能会拿奧运会金牌 | Cette équipe semble susceptible de remporter la médaille d'or olympique | 这个队看来可能会拿奥运会金牌 | このチームはオリンピック金メダルを獲得する可能性が高い | この チーム わ オリンピック きんめだる お かくとく するかのうせい が たかい | kono chīmu wa orinpikku kinmedaru o kakutoku surukanōsei ga takai | kono chīmu wa orinpikku kinmedaru o kakutoku surukanōsei ga takai | |||||||||||
164 | He | He | 他 | tā | He | Il | Ele | Él | lui | ille | Er | Αυτός | Aftós | On | он | on | He | Il | 他 | 彼 | かれ | kare | kare | |||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||