C D E F G  H       
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image          
1 Gobbet Gobbet Gobbet Gobbet gobbet ABSEGMEN Gobbet Gobbet Gobbet Gobbet кусок сырого мяса kusok syrogo myasa
2 (old fashioned) ~ (of sth) a small amount of sth (à l'ancienne) ~ (de sth) une petite quantité de sth (antiquado) ~ (de sth) uma pequena quantidade de sth (pasado de moda) ~ (de sth) una pequeña cantidad de algo (vecchio stile) ~ (di sth) una piccola quantità di sth (Vetus condita) (ex Ynskt mál) moles parva Ynskt mál: (altmodisch) ~ (von etw) eine kleine Menge von etw (παλιομοδίτικη) ~ (του sth) μια μικρή ποσότητα sth (paliomodítiki) ~ (tou sth) mia mikrí posótita sth (staroświecki) ~ (z czegoś) niewielka ilość czegoś (старомодный) ~ (из sth) небольшое количество sth (staromodnyy) ~ (iz sth) nebol'shoye kolichestvo sth
3 a small amount; a little bit une petite quantité, un peu uma pequena quantidade, um pouquinho una pequeña cantidad; un poco una piccola quantità, un po ' A parum paulo eine kleine Menge, ein bisschen ένα μικρό ποσό, λίγο éna mikró posó, lígo mała ilość, trochę небольшое количество, немного nebol'shoye kolichestvo, nemnogo
4 Gobbets of food Gobbets de nourriture Gobbets de comida Gobbets de comida Gobbets of food frusta panis Essensruten Πίνακες τροφής Pínakes trofís Gobbety jedzenia Gobbets of food Gobbets of food
5  - little food  - peu de nourriture  - pouca comida  - poca comida  - poco cibo  - paululum cibi  - wenig Essen  - λίγο φαγητό  - lígo fagitó  - małe jedzenie  - маленькая еда  - malen'kaya yeda
6 Gobble ~sth (up/down) to eat sth very fast, in a way that people consider rude or greedy Gobble ~ sth (up / down) pour manger très vite, d'une manière que les gens considèrent impoli ou gourmand Gobble ~ sth (up / down) para comer muito rápido, de uma maneira que as pessoas considerem rude ou ganancioso Gobble ~ sth (arriba / abajo) para comer algo muy rápido, de una manera que las personas consideran grosera o codiciosa Ingoiare ~ sth (su / giù) per mangiare molto velocemente, in un modo che le persone considerano maleducato o avido * Ynskt mál vestra diffututa mentula (usque / descendit) sth manducare nimis, dum viam aut avarus, quod considerans rude Verschlucke dich (hoch / runter) um sehr schnell zu essen, in einer Art, die die Leute für unhöflich oder gierig halten Γυρίστε (πάνω / κάτω) για να φάτε sth πολύ γρήγορα, με έναν τρόπο που οι άνθρωποι θεωρούν αγενής ή άπληστοι Gyríste (páno / káto) gia na fáte sth polý grígora, me énan trópo pou oi ánthropoi theoroún agenís í áplistoi Gobble ~ sth (w górę / w dół) do jedzenia bardzo szybko, w sposób, który ludzie uważają za niegrzeczny lub chciwy Погружайте ~ sth (вверх / вниз), чтобы съесть очень быстро, чтобы люди считали грубыми или жадными Pogruzhayte ~ sth (vverkh / vniz), chtoby s"yest' ochen' bystro, chtoby lyudi schitali grubymi ili zhadnymi
7  Gobble up  Avaler  Devorar  Engullir  Divorare  Lupus avidum genus edere  Verschlingen  Κοιτάξτε  Koitáxte  Pośpiesz się  Поглаживать  Poglazhivat'
8 Synonym wolf Loup synonyme Lobo sinônimo Sinónimo lobo Sinonimo di lupo lupus synonym Synonym Wolf Συνώνυμο λύκος Synónymo lýkos Synonim wilk Синоним волк Sinonim volk
9  Don't your gooble that!  Ne faites pas ça avec votre gooble!  Não faça o seu gooble isso!  ¡No seas así!  Non lo capisci!  Gooble ne id faceret;  Mach das nicht!  Μην το κακό σας αυτό!  Min to kakó sas aftó!  Nie rób tego tak!  Не твой гволь!  Ne tvoy gvol'!
10 Don't gorge on eating! Ne pas se gaver de manger! Não devore comer! ¡No te atiborres de comer! Non gorgogliare a mangiare! Auide itaque nolite manducare Schluck nicht beim Essen! Μην φαράγγι για φαγητό! Min farángi gia fagitó! Nie wąchaj jedzenia! Не увлекайтесь едой! Ne uvlekaytes' yedoy!
11 They gobbled down all the sandwiches Ils ont avalé tous les sandwichs Eles engoliram todos os sanduíches Se comieron todos los sándwiches Hanno inghiottito tutti i panini deris farti sunt omnia Sie schluckten alle Sandwiches hinunter Έσκαψαν όλα τα σάντουιτς Éskapsan óla ta sántouits Połknęli wszystkie kanapki Они сожрали все бутерброды Oni sozhrali vse buterbrody
12 They ate all the sandwiches in a few mouthfuls. Ils ont mangé tous les sandwichs dans quelques bouchées. Eles comeram todos os sanduíches em alguns bocados. Comieron todos los sándwiches en unos pocos bocados. Hanno mangiato tutti i panini in pochi bocconi. Hi paucos comedere offam farti Sie aßen alle Sandwiches in ein paar Bissen. Έφαγαν όλα τα σάντουιτς σε μερικά μπουκάλια. Éfagan óla ta sántouits se meriká boukália. Zjedli wszystkie kanapki w kilku łykach. Они съели все бутерброды в нескольких глотках. Oni s"yeli vse buterbrody v neskol'kikh glotkakh.
13 They swallowed all the sandwiches Ils ont avalé tous les sandwichs Eles engoliram todos os sanduíches Se tragaron todos los sándwiches Hanno ingoiato tutti i panini Devorare omnem farti Sie schluckten alle Sandwiches Καταπνούσαν όλα τα σάντουιτς Katapnoúsan óla ta sántouits Połknęli wszystkie kanapki Они проглотили все бутерброды Oni proglotili vse buterbrody
14 When a turkey gobbles it makes a noise in its throat Quand une dinde gobe, elle fait du bruit dans la gorge Quando um peru engole faz barulho na garganta Cuando un pavo se traga, hace un ruido en la garganta Quando un tacchino mangia, fa un rumore nella sua gola sonitus facit cum Turcia gobbles faucibus Wenn ein Truthahn verschlingt, macht er ein Geräusch in seinem Hals Όταν μια γαλοπούλα γκρεμίζει κάνει ένα θόρυβο στο λαιμό της Ótan mia galopoúla nkremízei kánei éna thóryvo sto laimó tis Kiedy indyk drży, robi to w gardle Когда индейка загорает, у нее возникает шум в горле Kogda indeyka zagorayet, u neye voznikayet shum v gorle
15  (turkey)  (dinde)  (peru)  (pavo)  (Turchia) chiamata leggermente abbreviato  (Turcia), leviter abbreviata vocatio  (Türkei)  (γαλοπούλα)  (galopoúla)  (indyk)  (Турция), немного сокращенный вызов  (Turtsiya), nemnogo sokrashchennyy vyzov
16 Gobble sth up (informal) to use sth very quickly Gobble sth up (informel) pour utiliser sth très rapidement Devore sth up (informal) para usar sth muito rapidamente Engulle algo (informal) para usar algo muy rápidamente Gobble sth up (informale) per usare sth molto velocemente sth usque vestra diffututa mentula (informal) ut cito Ynskt mál: Verschlinge es (informell), etw sehr schnell zu nutzen Κοιτάξτε sth επάνω (άτυπη) για να χρησιμοποιήσετε sth πολύ γρήγορα Koitáxte sth epáno (átypi) gia na chrisimopoiísete sth polý grígora Gwałtowne sth (nieformalne), aby bardzo szybko użyć czegoś Gobble sth up (неофициальный), чтобы использовать sh очень быстро Gobble sth up (neofitsial'nyy), chtoby ispol'zovat' sh ochen' bystro
17  Quickly consuming something  Consommer rapidement quelque chose  Rapidamente consumindo algo  Consumiendo algo rápidamente  Consumando rapidamente qualcosa  Aliquid sumere potest mox  Schnell etwas konsumieren  Γρήγορα καταναλώνει κάτι  Grígora katanalónei káti  Szybko coś konsumuję  Быстрое потребление чего-либо  Bystroye potrebleniye chego-libo
18 Hotel costs gobbled up most of their holiday budget Les frais d'hôtel ont englouti la majeure partie de leur budget vacances Os custos do hotel engoliram a maior parte do seu orçamento de férias Los costos del hotel devoraron la mayor parte de su presupuesto de vacaciones I costi dell'hotel hanno inghiottito la maggior parte del budget delle loro vacanze gobbled ascendit costs maxime budget deversorium feriae suae Die Hotelkosten verschlangen den größten Teil ihres Urlaubsbudgets Τα έξοδα του ξενοδοχείου κατέρρευσαν το μεγαλύτερο μέρος του προϋπολογισμού των διακοπών τους Ta éxoda tou xenodocheíou katérrefsan to megalýtero méros tou proüpologismoú ton diakopón tous Koszty hotelowe pochłonęły większość wakacyjnego budżetu Стоимость гостиницы убирала большую часть своего праздничного бюджета Stoimost' gostinitsy ubirala bol'shuyu chast' svoyego prazdnichnogo byudzheta
19 The cost of a hotel hotel consumes a large part of their holiday budget Le coût d'un hôtel hôtelier consomme une grande partie de son budget vacances O custo de um hotel do hotel consome uma grande parte do seu orçamento de férias El costo de un hotel de hotel consume una gran parte de su presupuesto de vacaciones Il costo di un hotel consuma gran parte del budget delle vacanze Feriatum budget hotel accommodation costs flamma magnam partem eorum Die Kosten eines Hotelhotels verbrauchen einen großen Teil ihres Urlaubsbudgets Το κόστος ενός ξενοδοχείου ξενοδοχείου καταναλώνει ένα μεγάλο μέρος του προϋπολογισμού διακοπών To kóstos enós xenodocheíou xenodocheíou katanalónei éna megálo méros tou proüpologismoú diakopón Koszt hotelu hotelowego pochłania dużą część jego wakacyjnego budżetu Стоимость гостиничного отеля потребляет значительную часть своего праздничного бюджета Stoimost' gostinichnogo otelya potreblyayet znachitel'nuyu chast' svoyego prazdnichnogo byudzheta
20 If a business company, etc. gobbles up a smaller one, it takes control of it Si une entreprise, etc. engloutit une entreprise plus petite, elle en prend le contrôle Se uma empresa, etc engole uma menor, ela assume o controle dela Si una empresa comercial, etc. se traga una más pequeña, toma el control de ella Se un'azienda commerciale, ecc. Ne divora uno più piccolo, ne prende il controllo Si negotium comitatu etc. gobbles a minori, non habet potestatem Wenn ein Unternehmen, etc., ein kleineres verschlingt, übernimmt es die Kontrolle darüber Εάν μια εταιρία, κλπ. Εκσφενδονίζει ένα μικρότερο, παίρνει τον έλεγχο του Eán mia etairía, klp. Eksfendonízei éna mikrótero, paírnei ton élencho tou Jeśli firma biznesowa itp. Pożera mniejszą, przejmuje nad nią kontrolę Если бизнес-компания и т. Д. Поглощает меньшую, она контролирует ее Yesli biznes-kompaniya i t. D. Pogloshchayet men'shuyu, ona kontroliruyet yeye
21 Swallowing smaller cockroaches, etc. Avaler des cafards plus petits, etc. Engolir baratas menores, etc. Tragar cucarachas más pequeñas, etc. Ingoiare scarafaggi più piccoli, ecc. Secretarius minor venite et alia annexatione contentis Schlucke kleinere Kakerlaken usw. Κατάποση μικρότερων κατσαρίδων κλπ. Katáposi mikróteron katsarídon klp. Połknięcie mniejszych karaczanów itp. Проглатывание мелких тараканов и т. Д. Proglatyvaniye melkikh tarakanov i t. D.
22 Gobble de gook (also gobbledygook)(informal) complicated language that is difficult to understand, especially when used in official documents Gobble de Gook (aussi gobbledygook) (informel) langage compliqué difficile à comprendre, en particulier lorsqu'il est utilisé dans des documents officiels Gobble de gook (também gobbledygook) (informal) linguagem complicada que é difícil de entender, especialmente quando usada em documentos oficiais Gobble de gook (también gobbledygook) (informal) lenguaje complicado que es difícil de entender, especialmente cuando se usa en documentos oficiales Gobble de gook (anche gobbledygook) (informale) linguaggio complicato che è difficile da capire, soprattutto se usato nei documenti ufficiali de vestra diffututa mentula faciat bonum (etiam gobbledygook) (informal) lingua turpis non difficile est intellegere, praesertim cum in publica documenta verschlingen de gook (Kauderwelsch auch) (informell) komplizierte Sprache, die schwer zu verstehen, vor allem, wenn in offiziellen Dokumenten καταβροχθίζω de gook (αλαμπουρνέζικα και) (άτυπη) περίπλοκη γλώσσα που είναι δύσκολο να κατανοήσουμε, ειδικά όταν χρησιμοποιούνται σε επίσημα έγγραφα katavrochthízo de gook (alampournézika kai) (átypi) períploki glóssa pou eínai dýskolo na katanoísoume, eidiká ótan chrisimopoioúntai se epísima éngrafa Gobble de gook (również gobbledygook) (nieformalny) skomplikował język, który jest trudny do zrozumienia, zwłaszcza gdy jest używany w oficjalnych dokumentach Gobble de gook (также gobbledygook) (неформальный) сложный язык, который трудно понять, особенно когда он используется в официальных документах Gobble de gook (takzhe gobbledygook) (neformal'nyy) slozhnyy yazyk, kotoryy trudno ponyat', osobenno kogda on ispol'zuyetsya v ofitsial'nykh dokumentakh
23 (especially used in the main document) puzzling words, official articles (surtout utilisé dans le document principal) mots déroutants, articles officiels (especialmente usado no documento principal) palavras intrigantes, artigos oficiais (especialmente utilizado en el documento principal) palabras desconcertantes, artículos oficiales (specialmente usato nel documento principale) parole sconcertanti, articoli ufficiali (Maxime dominus file) huic, chlamys ardet textum ruber tape (besonders im Hauptdokument verwendet) rätselhafte Wörter, offizielle Artikel (χρησιμοποιούνται κυρίως στο κύριο έγγραφο) αινιγματικές λέξεις, επίσημα άρθρα (chrisimopoioúntai kyríos sto kýrio éngrafo) ainigmatikés léxeis, epísima árthra (szczególnie w głównym dokumencie) zagadkowe słowa, oficjalne artykuły (особенно используемые в основном документе) загадочные слова, официальные статьи (osobenno ispol'zuyemyye v osnovnom dokumente) zagadochnyye slova, ofitsial'nyye stat'i
24 It's all gobbledegood to me C'est tout gobbledegood à moi É tudo gobbledegood para mim Es todo un engorro para mí Per me è tutto gobbledegood actum gobbledegood mihi Für mich ist alles gut Είναι όλοι τρελαίνοντας για μένα Eínai óloi trelaínontas gia ména To wszystko jest dla mnie żałosne Мне все это жалко Mne vse eto zhalko
25 This is completely heaven for me. C'est tout à fait le paradis pour moi. Isso é completamente o paraíso para mim. Esto es completamente un paraíso para mí. Questo è completamente il paradiso per me. Quod est omnino mihi Vulgate Das ist der Himmel für mich. Αυτό είναι εντελώς παράδεισος για μένα. Aftó eínai entelós parádeisos gia ména. To dla mnie całkowicie niebo. Для меня это совершенно небеса. Dlya menya eto sovershenno nebesa.
26 Go between a person who takes messages between one person or group and another Aller entre une personne qui prend des messages entre une personne ou un groupe et un autre Entre uma pessoa que recebe mensagens entre uma pessoa ou grupo e outra Ir entre una persona que toma mensajes entre una persona o grupo y otra Passa da una persona che prende messaggi tra una persona o un gruppo e un'altra vadat nuntios qui tollis inter hominem et inter coetus et una persona alio Gehe zwischen einer Person, die Nachrichten zwischen einer Person oder Gruppe und einer anderen Person entgegennimmt Μεταβείτε μεταξύ ενός ατόμου που λαμβάνει μηνύματα μεταξύ ενός ατόμου ή ομάδας και άλλου Metaveíte metaxý enós atómou pou lamvánei minýmata metaxý enós atómou í omádas kai állou Przejdź między osobą, która przyjmuje wiadomości między jedną osobą a grupą Переходите между человеком, который принимает сообщения между одним человеком или группой, а другой Perekhodite mezhdu chelovekom, kotoryy prinimayet soobshcheniya mezhdu odnim chelovekom ili gruppoy, a drugoy
27 middleman Middleman Intermediário Intermediario intermediario Middleman Mittelmann Middleman Middleman Pośrednik перекупщик perekupshchik
28 To act as (a) go-between Agir comme (a) intermédiaire Atuar como (a) intermediário Para actuar como (a) intermediario Agire come (a) intermediario agere (a) Inter vade Als (a) Vermittler fungieren Για να ενεργήσετε ως (α) παρεμβάλλεται Gia na energísete os (a) paremválletai Działać jako (a) pośrednik Действовать как (а) между Deystvovat' kak (a) mezhdu
29 Be a middleman Être un intermédiaire Seja um intermediário Sé un intermediario Sii un intermediario Middleman Sei ein Mittelsmann Να είσαι μεσάζων Na eísai mesázon Bądź pośrednikiem Быть посредником Byt' posrednikom
30 Goblet a cup for wine, usually made of glass or metal, with a stem and base but no handle Gobelet une coupe pour le vin, généralement en verre ou en métal, avec une tige et une base mais sans poignée Taça para copo, geralmente feita de vidro ou metal, com haste e base, mas sem alça Goblet una taza para el vino, por lo general hecha de vidrio o metal, con un tallo y base pero sin mango Calice una tazza per vino, di solito in vetro o metallo, con gambo e base ma senza manico poculum vini potu plerumque uitreo aut metallo sed cum nullam turpe hastile Kelch eine Tasse für Wein, in der Regel aus Glas oder Metall, mit einem Stiel und Sockel, aber keinen Griff Goblet ένα φλιτζάνι για κρασί, συνήθως από γυαλί ή μέταλλο, με ένα στέλεχος και βάση, αλλά χωρίς λαβή Goblet éna flitzáni gia krasí, syníthos apó gyalí í métallo, me éna stélechos kai vási, allá chorís laví Czara kubek na wino, zwykle wykonana ze szkła lub metalu, z trzpieniem i podstawą, ale bez uchwytu Кубок чашки для вина, обычно из стекла или металла, с основой и основой, но без ручки Kubok chashki dlya vina, obychno iz stekla ili metalla, s osnovoy i osnovoy, no bez ruchki
31  Goblet glass (glass or metal)  Verre à gobelet (verre ou métal)  Taça de vidro (vidro ou metal)  Copa de vidrio (vidrio o metal)  Calice di vetro (vetro o metallo)  (Vitrum aut metallum) alta speculo  Becherglas (Glas oder Metall)  Γυάλινο ποτήρι (γυαλί ή μέταλλο)  Gyálino potíri (gyalí í métallo)  Szkło kielichowe (szkło lub metal)  Стекло бокала (стекло или металл)  Steklo bokala (steklo ili metall)
32 Goblin (in stories) a small ugly creature that likes to trick people or cause trouble Gobelin (dans les histoires) une petite créature laide qui aime tromper les gens ou causer des problèmes Goblin (em histórias) uma pequena criatura feia que gosta de enganar pessoas ou causar problemas Duende (en cuentos) una pequeña criatura fea que le gusta engañar a las personas o causar problemas Goblin (nelle storie) una piccola brutta creatura che ama ingannare le persone o causare problemi Cobalus (in fabulis) parvum deformem et creatura, ut vult ut faciam populo avaritiam tribulationis Goblin (in den Geschichten) eine kleine hässliche Kreatur, die Leute trickst oder Ärger verursacht Goblin (σε ιστορίες) ένα μικρό άσχημο πλάσμα που θέλει να ξεγελάσει τους ανθρώπους ή να προκαλέσει προβλήματα Goblin (se istoríes) éna mikró áschimo plásma pou thélei na xegelásei tous anthrópous í na prokalései provlímata Goblin (w opowiadaniach) mały brzydki stwór, który lubi oszukiwać ludzi lub powodować kłopoty Гоблин (в рассказах) маленькое уродливое существо, которое любит обманывать людей или создавать проблемы Goblin (v rasskazakh) malen'koye urodlivoye sushchestvo, kotoroye lyubit obmanyvat' lyudey ili sozdavat' problemy
33  (legendary) little goblin, ugly monster  (légendaire) petit lutin, monstre laid  (lendário) pequeno duende, monstro feio  (legendario) pequeño duende, monstruo feo  (leggendario) piccolo folletto, brutto mostro  (Saint) coboli, deformis monstrum,  (legendär) kleiner Kobold, hässliches Monster  (θρυλικό) μικρό γκόμπλιν, άσχημο τέρας  (thrylikó) mikró nkómplin, áschimo téras  (legendarny) mały goblin, brzydki potwór  (легендарный) маленький гоблин, уродливый монстр  (legendarnyy) malen'kiy goblin, urodlivyy monstr
34 Gobshite (taboo, slang) a stupid person who talks nonsense Gobshite (tabou, argot) une personne stupide qui parle de bêtises Gobshite (tabu, gíria) uma pessoa estúpida que fala bobagem Gobshite (tabú, argot) una persona estúpida que habla tonterías Gobshite (tabù, slang) una persona stupida che parla senza senso gobshite (optime, nostratem funda iecit) stultus est qui autem inconsideratus ineptias Gobshite (Tabu, Slang) eine dumme Person, die Unsinn redet Gobshite (ταμπού, αργκό) ένα ηλίθιο άτομο που μιλάει ανοησίες Gobshite (tampoú, arnkó) éna ilíthio átomo pou miláei anoisíes Gobshite (tabu, slang) głupia osoba, która mówi nonsens Гобшит (табу, сленг) глупый человек, который говорит глупости Gobshit (tabu, sleng) glupyy chelovek, kotoryy govorit gluposti
35 Nonsense fool; boring fool Imbécile idiot Bobagem absurdo; tolo chato Tonto tonto; tonto aburrido Sciocco sciocco, idiota noioso Ineptias stultus, stulta, stulti Unsinn, Narr, langweiliger Idiot Ανόητος ανόητος, βαρετός ανόητος Anóitos anóitos, varetós anóitos Głupiec z nonsensu, nudny głupiec Глупость дурака, скучный дурак Glupost' duraka, skuchnyy durak
36 Gob smacked so surprised that you do not know what to say Gob a frappé si surpris que vous ne savez pas quoi dire Gob ficou tão surpreso que você não sabe o que dizer Gob golpeó tan sorprendido que no sabes qué decir Gob ha colpito così sorpreso che non sai cosa dire Itaque mirum in Gob contra honestatem refunderet, quod tu nescio quid dicis Gob schmatzte so überrascht, dass du nicht weißt, was du sagen sollst Το Gob χτύπησε τόσο έκπληκτα που δεν ξέρετε τι να πείτε To Gob chtýpise tóso ékplikta pou den xérete ti na peíte Gob bił tak zaskoczony, że nie wiesz, co powiedzieć Гоб ударил так удивленно, что ты не знаешь, что сказать Gob udaril tak udivlenno, chto ty ne znayesh', chto skazat'
37 Stunned Stupéfait Atordoado Aturdido Sbalordito; stordito Gravi somno sopitum Fassungslos Εκπληκτική Ekpliktikí Ogłuszony Ошеломленный, ошеломленный Oshelomlennyy, oshelomlennyy
38 Gobstopper Gobstopper Gobstopper Gobstopper gobstopper gobstopper Gobstopper Gobstopper Gobstopper Gobstopper Gobstopper Gobstopper
39 Jawbreaker a very large hard round sweet/candy Jawbreaker un très gros bonbon / bonbon rond Jawbreaker um muito grande e redondo doce / doce Jawbreaker un dulce / caramelo redondo muy grande Jawbreaker un disco dolce / caramelle tondo molto grande Jawbreaker maxima circum difficile dulcis / Candy Jawbreaker eine sehr große harte runde Süßigkeit / Süßigkeit Jawbreaker ένα πολύ μεγάλο σκληρό στρογγυλό γλυκό / καραμέλα Jawbreaker éna polý megálo skliró strongyló glykó / karaméla Jawbreaker to bardzo duży twardy okrągły słodki / słodycze Jawbreaker - очень большой круглый сладкий / конфеты Jawbreaker - ochen' bol'shoy kruglyy sladkiy / konfety
40 Large round hard candy Gros bonbons durs ronds Doce redondo grande Gran caramelo duro redondo Grande caramella dura rotonda Difficile Candy est circulus magnus pieces Große runde Bonbons Μεγάλη σκληρή καραμέλα Megáli sklirí karaméla Duże okrągłe twarde cukierki Большой круглый карамель Bol'shoy kruglyy karamel'
41 Goby (goby or gobies) a small sea fish with a sucker underneath Gobie (gobie ou gobies) petit poisson de mer avec une ventouse en dessous Goby (goby ou gobies) um peixe pequeno do mar com um otário embaixo Gobio (gobio o gobios) un pequeño pez de mar con un lechón debajo Ghiozzo (ghiozzo o ghiozzi) un piccolo pesce di mare con una ventosa sotto ctenopoma (ctenopoma aut gobies) parva pisces in mari enata suboles fossa humo operui Goby (Grundel oder Grundeln) ein kleiner Seefisch mit einem Sauger darunter Goby (goby ή gobies) ένα μικρό ψάρι στη θάλασσα με ένα κορόιδο από κάτω Goby (goby í gobies) éna mikró psári sti thálassa me éna koróido apó káto Babka (babka lub babka) mała rybka morska z ssawką pod spodem Гоби (бычья или бычка) маленькая морская рыба с присоской под ней Gobi (bych'ya ili bychka) malen'kaya morskaya ryba s prisoskoy pod ney
42  Wrought fish (small sea fish with sucker on the abdomen)  Poisson travaillé (petit poisson de mer avec ventouse sur l'abdomen)  Peixe forjado (peixe pequeno do mar com otário no abdômen)  Pescado forjado (peces de mar pequeños con ventosa en el abdomen)  Pesce lavorato (piccolo pesce di mare con ventosa sull'addome)  Conflat tigris piscis (parva ventre piscis est a SUCTUS calicem)  Schmiedefisch (kleiner Seefisch mit Saugnapf am Bauch)  Επεξεργασμένα ψάρια (μικρά θαλάσσια ψάρια με κορόιδο στην κοιλιά)  Epexergasména psária (mikrá thalássia psária me koróido stin koiliá)  Kute ryby (mała ryba morska z przyssawką na brzuchu)  Кованая рыба (мелкая морская рыба с присоской на животе)  Kovanaya ryba (melkaya morskaya ryba s prisoskoy na zhivote)
43 Go cart = go kart Go cart = go kart Ir carrinho = ir kart Ir carro = ir kart Vai carrello = go kart ut cart vade kart = Go Warenkorb = Go Kart Go cart = go kart Go cart = go kart Go cart = idź na gokart Go cart = go kart Go cart = go kart
44 God, God (not used with the Dieu, Dieu (pas utilisé avec le Deus, Deus (não usado com o Dios, Dios (no usado con el Dio, Dio (non usato con il deus, dei (nec usus est cum Gott, Gott (nicht mit dem verwendet Θεός, Θεός (δεν χρησιμοποιείται με το Theós, Theós (den chrisimopoieítai me to Bóg, Bóg (nie używany z Бог, Бог (не используется с Bog, Bog (ne ispol'zuyetsya s
45  Not used with definite articles  Non utilisé avec des articles définis  Não usado com artigos definidos  No se usa con artículos definidos  Non utilizzato con articoli definiti  Non uti certo articulum  Nicht mit bestimmten Artikeln verwendet  Δεν χρησιμοποιείται με συγκεκριμένα άρθρα  Den chrisimopoieítai me synkekriména árthra  Nie używany z określonymi artykułami  Не используется с определенными статьями  Ne ispol'zuyetsya s opredelennymi stat'yami
46 In Christianity, Islam and Judaism Dans le christianisme, l'islam et le judaïsme No cristianismo, islamismo e judaísmo En el cristianismo, el Islam y el judaísmo Nel cristianesimo, nell'islam e nell'ebraismo in christiana religione Islamica et Judaism Im Christentum, Islam und Judentum Στον Χριστιανισμό, το Ισλάμ και τον Ιουδαϊσμό Ston Christianismó, to Islám kai ton Ioudaïsmó W chrześcijaństwie, islamie i judaizmie В христианстве ислам и иудаизм V khristianstve islam i iudaizm
47 Christianity, Islam and Judaism Christianisme, islam et judaïsme Cristianismo, Islamismo e Judaísmo Cristianismo, Islam y Judaísmo Cristianesimo, Islam ed Ebraismo Christianismus diffusus est, et islamica Judaism Christentum, Islam und Judentum Τον Χριστιανισμό, το Ισλάμ και τον Ιουδαϊσμό Ton Christianismó, to Islám kai ton Ioudaïsmó Chrześcijaństwo, islam i judaizm Христианство, ислам и иудаизм Khristianstvo, islam i iudaizm
48 The being or spirit that is worshipped and is believed to have created the universe L'être ou l'esprit qui est adoré et est censé avoir créé l'univers O ser ou espírito que é adorado e acredita-se que criou o universo El ser o espíritu que se adora y se cree que creó el universo L'essere o lo spirito che è adorato e si crede abbia creato l'universo seu spiritus, quod est ens, et credebant colebat universum creatum esse Das Wesen oder der Geist, der verehrt wird und von dem angenommen wird, dass er das Universum geschaffen hat Το πλάσμα ή το πνεύμα που λατρεύεται και πιστεύεται ότι έχει δημιουργήσει το σύμπαν To plásma í to pnévma pou latrévetai kai pistévetai óti échei dimiourgísei to sýmpan Istota lub duch, który jest czczony i uważa się, że stworzył wszechświat Существо или дух, которому поклоняются и, как полагают, создали вселенную Sushchestvo ili dukh, kotoromu poklonyayutsya i, kak polagayut, sozdali vselennuyu
49 God; God; God Dieu, Dieu, Dieu Deus Deus Deus Dios, Dios, Dios Dio, Dio, Dio Deus, Deum, Deo, Gott, Gott, Gott Θεός Θεός Θεός Theós Theós Theós Bóg, Bóg, Bóg Бог, Бог, Бог Bog, Bog, Bog
50 Do you believe in God? Crois-tu en Dieu? Você acredita em Deus? ¿Crees en Dios? Credi in Dio? Tu credis in Deus? Glaubst du an Gott? Πιστεύετε στο Θεό; Pistévete sto Theó? Czy wierzysz w Boga? Вы верите в Бога? Vy verite v Boga?
51 Do you believe in God? Crois-tu en Dieu? Você acredita em Deus? ¿Crees en Dios? Credi in Dio? Tu credis in Deus? Glaubst du an Gott? Πιστεύετε στο Θεό; Pistévete sto Theó? Czy wierzysz w Boga? Вы верите в Бога? Vy verite v Boga?
52 Do you believe in God? Crois-tu en Dieu? Você acredita em Deus? ¿Crees en Dios? Credi in Dio? Tu credis in Deus? Glaubst du an Gott? Πιστεύετε στο Θεό; Pistévete sto Theó? Czy wierzysz w Boga? Вы верите в Бога? Vy verite v Boga?
53 Good luck and God bless you Bonne chance et que Dieu vous bénisse Boa sorte e que Deus te abençoe Buena suerte y que Dios te bendiga Buona fortuna e Dio ti benedica Bonus fortuna et benedicat tibi Dominus Viel Glück und Gott segne Sie Καλή τύχη και ο Θεός να σας ευλογεί Kalí týchi kai o Theós na sas evlogeí Powodzenia i niech cię Bóg błogosławi Удачи и благословит тебя Бог Udachi i blagoslovit tebya Bog
54 Good luck, God bless you. Bonne chance, que Dieu vous bénisse. Boa sorte, Deus te abençoe. Buena suerte, Dios te bendiga. Buona fortuna, Dio ti benedica. Bonus fortuna et benedicat vobis Deus, ut Viel Glück, Gott segne Sie. Καλή τύχη, ο Θεός να σας ευλογεί. Kalí týchi, o Theós na sas evlogeí. Powodzenia, niech cię Bóg błogosławi. Удачи, да благословит вас Бог. Udachi, da blagoslovit vas Bog.
55 Good luck, God bless you. Bonne chance, que Dieu vous bénisse. Boa sorte, Deus te abençoe. Buena suerte, Dios te bendiga. Buona fortuna, Dio ti benedica. Bonus fortuna et benedicat vobis Deus, ut Viel Glück, Gott segne Sie. Καλή τύχη, ο Θεός να σας ευλογεί. Kalí týchi, o Theós na sas evlogeí. Powodzenia, niech cię Bóg błogosławi. Удачи, да благословит вас Бог. Udachi, da blagoslovit vas Bog.
56 The Son of God (= Christ) Le Fils de Dieu (= Christ) O Filho de Deus (= Cristo) El Hijo de Dios (= Cristo) Il Figlio di Dio (= Cristo) Filii Dei (= Christus) Der Sohn Gottes (= Christus) Ο Υιός του Θεού (= Χριστός) O Yiós tou Theoú (= Christós) Syn Boży (= Chrystus) Сын Божий (= Христос) Syn Bozhiy (= Khristos)
57 Son (Jesus Christ) Fils (Jésus Christ) Filho (Jesus Cristo) Hijo (Jesucristo) Figlio (Gesù Cristo) Filius (Iesus Christus) Sohn (Jesus Christus) Υιός (Ιησούς Χριστός) Yiós (Iisoús Christós) Syn (Jezus Chrystus) Сын (Иисус Христос) Syn (Iisus Khristos)
58  (in some religions) a being or spirit who is believed to have power over a particular part of nature or who is believed to represent a particular quality  (dans certaines religions) un être ou un esprit qui est censé avoir un pouvoir sur une partie particulière de la nature ou qui est censé représenter une qualité particulière  (em algumas religiões) um ser ou espírito que se acredita ter poder sobre uma parte específica da natureza ou que se acredita representar uma qualidade particular  (en algunas religiones) un ser o espíritu que se cree que tiene poder sobre una parte particular de la naturaleza o que se cree que representa una cualidad particular  (in alcune religioni) un essere o uno spirito che si ritiene abbia potere su una particolare parte della natura o che si ritiene rappresenti una particolare qualità  (In quibusdam religionibus) esse seu spiritus qui crediderunt ex parte naturae certo habere potestatem, vel qui crediderunt ad repraesentandum qualis certo  (in einigen Religionen) ein Wesen oder Geist, von dem man annimmt, dass er Macht über einen bestimmten Teil der Natur hat oder von dem man annimmt, dass er eine bestimmte Eigenschaft darstellt  (Σε ορισμένες θρησκείες) ένα ον ή το πνεύμα που πιστεύεται ότι έχει εξουσία πάνω από ένα συγκεκριμένο μέρος της φύσης ή που πιστεύεται ότι αντιπροσωπεύει μια ιδιαίτερη ποιότητα  (Se orisménes thriskeíes) éna on í to pnévma pou pistévetai óti échei exousía páno apó éna synkekriméno méros tis fýsis í pou pistévetai óti antiprosopévei mia idiaíteri poiótita  (w niektórych religiach) istota lub duch, który uważa się za władającego pewną częścią natury lub który uważa się za reprezentujący określoną jakość  (в некоторых религиях) существо или дух, который, как считается, обладает властью над определенной частью природы или, как считается, представляет собой конкретное качество  (v nekotorykh religiyakh) sushchestvo ili dukh, kotoryy, kak schitayetsya, obladayet vlast'yu nad opredelennoy chast'yu prirody ili, kak schitayetsya, predstavlyayet soboy konkretnoye kachestvo
59 God who dominates certain fields in certain religions Dieu qui domine certains champs dans certaines religions Deus que domina certos campos em certas religiões Dios que domina ciertos campos en ciertas religiones Dio che domina certi campi in certe religioni (Quidam religiones agro domito) Dei Gott, der bestimmte Gebiete in bestimmten Religionen beherrscht Ο Θεός που κυριαρχεί σε ορισμένους τομείς σε ορισμένες θρησκείες O Theós pou kyriarcheí se orisménous tomeís se orisménes thriskeíes Bóg, który dominuje w pewnych dziedzinach w niektórych religiach Бог, который доминирует в определенных областях в определенных религиях Bog, kotoryy dominiruyet v opredelennykh oblastyakh v opredelennykh religiyakh
60 Mars was the Roman god of war Mars était le dieu romain de la guerre Marte era o deus romano da guerra Marte fue el dios romano de la guerra Marte era il dio della guerra romano Mars Romana Martem Mars war der römische Kriegsgott Ο Άρης ήταν ο ρωμαϊκός θεός του πολέμου O Áris ítan o romaïkós theós tou polémou Mars był rzymskim bogiem wojny Марс был римским богом войны Mars byl rimskim bogom voyny
61  Matthews is the ancient Roman god of war  Matthews est l'ancien dieu romain de la guerre  Matthews é o antigo deus romano da guerra  Matthews es el antiguo dios romano de la guerra  Matthews è l'antico dio romano della guerra  Sri Lanka ma mi Martem Romani  Matthews ist der antike römische Kriegsgott  Ο Matthews είναι ο αρχαίος ρωμαϊκός θεός του πολέμου  O Matthews eínai o archaíos romaïkós theós tou polémou  Matthews jest starożytnym rzymskim bogiem wojny  Мэтьюз - древний римский бог войны  Met'yuz - drevniy rimskiy bog voyny
62 Mars is the god of war in Rome Mars est le dieu de la guerre à Rome Marte é o deus da guerra em Roma Marte es el dios de la guerra en Roma Marte è il dio della guerra a Roma Romano Marte Martem Mars ist der Kriegsgott in Rom Ο Άρης είναι ο θεός του πολέμου στη Ρώμη O Áris eínai o theós tou polémou sti Rómi Mars jest bogiem wojny w Rzymie Марс - бог войны в Риме Mars - bog voyny v Rime
63 The rain god Le dieu de la pluie O deus da chuva El dios de la lluvia Il dio della pioggia Deus pluvia Der Regengott Ο θεός της βροχής O theós tis vrochís Bóg deszczu Бог дождя Bog dozhdya
64 Rain god Dieu de la pluie Deus da chuva Dios de la lluvia Dio della pioggia pluet Deus Regengott Θεός της βροχής Theós tis vrochís Bóg deszczu Божество дождя Bozhestvo dozhdya
65 Greek gods Dieux grecs Deuses gregos Dioses griegos Dei greci deorum Graecorum Griechische Götter Έλληνες θεοί Éllines theoí Greccy bogowie Греческие боги Grecheskiye bogi
66 Greek gods Dieux grecs Deuses gregos Dioses griegos Dei greci deorum Graecorum Griechische Götter Έλληνες θεοί Éllines theoí Greccy bogowie Греческие боги Grecheskiye bogi
67 See also goddess a person who is loved or admired very much by other people Voir aussi la déesse une personne aimée ou admirée par d'autres personnes Veja também deusa uma pessoa que é amada ou admirada muito por outras pessoas Ver también diosa, una persona que es amada o admirada por otras personas Vedi anche la dea una persona che è amata o ammirata molto dalle altre persone deam et videte hominem qui diligitur et admirabilis fieri in aliis diversi generis multa nimis Siehe auch Göttin eine Person, die von anderen sehr geliebt oder bewundert wird Δείτε επίσης τη θεά ένα άτομο που αγαπά ή θαυμάζεται πολύ από άλλους ανθρώπους Deíte epísis ti theá éna átomo pou agapá í thavmázetai polý apó állous anthrópous Zobacz także boginię osobę, która jest kochana lub bardzo podziwiana przez innych ludzi Смотрите также богиню человека, которого любят или любят другие люди Smotrite takzhe boginyu cheloveka, kotorogo lyubyat ili lyubyat drugiye lyudi
68  Extremely admired person; idol worshipped  Personne extrêmement admirée, idole adorée  Pessoa extremamente admirada, adorada por ídolos  Persona extremadamente admirada, adorado ídolo  Persona estremamente ammirata, idolo adorato  Ipsa popularis cultus populo, idolorum cultus insequere  Sehr bewunderte Person, Idol verehrt  Εξαιρετικά θαυμασμένο πρόσωπο, το λατρευτικό είδωλο  Exairetiká thavmasméno prósopo, to latreftikó eídolo  Niezwykle podziwiana osoba, wielbiony idol  Чрезвычайно восхищенный человек, идолопоклонство  Chrezvychayno voskhishchennyy chelovek, idolopoklonstvo
69 To her fans she’s a god Pour ses fans, elle est un dieu Para seus fãs ela é um deus Para sus fans, ella es un dios Per i suoi fan è una divinità fans ad ea quae a Deo Für ihre Fans ist sie ein Gott Για τους οπαδούς της είναι ένας θεός Gia tous opadoús tis eínai énas theós Dla jej fanów jest bogiem Для ее поклонников она бог Dlya yeye poklonnikov ona bog
70 For her fanatics, she is an idol Pour ses fanatiques, elle est une idole Para seus fanáticos, ela é um ídolo Para sus fanáticos, ella es un ídolo Per i suoi fanatici, lei è un idolo Viderint laudatores eius amentiae, est nunc idoli, Für ihre Fanatiker ist sie ein Idol Για τους φανατικούς της, είναι είδωλο Gia tous fanatikoús tis, eínai eídolo Dla jej fanatyków jest idolką Для ее фанатиков она идола Dlya yeye fanatikov ona idola
71 For her fans, she is a god Pour ses fans, elle est un dieu Para seus fãs, ela é um deus Para sus fanáticos, ella es un dios Per i suoi fan, lei è un dio Fans ad illam, quae est a Deo, Für ihre Fans ist sie ein Gott Για τους οπαδούς της, είναι θεός Gia tous opadoús tis, eínai theós Dla jej fanów jest bogiem Для ее поклонников она бог Dlya yeye poklonnikov ona bog
72 See also goddess something to which too much importance or attention is given Voir aussi la déesse quelque chose à laquelle trop d'importance ou d'attention est donnée Veja também deusa algo para o qual muita importância ou atenção é dada Ver también diosa algo a lo que se le da demasiada importancia o atención Vedi anche dea qualcosa a cui viene data troppa importanza o attenzione numen etiam videatur aliquid cui datum est attendere vel momenti nimis Siehe auch Göttin etwas, dem zu viel Bedeutung oder Aufmerksamkeit geschenkt wird Δείτε επίσης θεά κάτι στο οποίο έχει δοθεί πάρα πολλή σημασία ή προσοχή Deíte epísis theá káti sto opoío échei dotheí pára pollí simasía í prosochí Zobacz także bogini coś, na co jest zbyt wiele uwagi lub uwagi Смотрите также богиню, что слишком большое значение или внимание Smotrite takzhe boginyu, chto slishkom bol'shoye znacheniye ili vnimaniye
73 Something that is overly admired (or respected) Quelque chose qui est trop admiré (ou respecté) Algo que é excessivamente admirado (ou respeitado) Algo que es muy admirado (o respetado) Qualcosa che è eccessivamente ammirato (o rispettato) Et adnuntiant sunt nimis (vel probabat) de Etwas, das zu sehr bewundert (oder respektiert) wird Κάτι που είναι υπερβολικά θαυμασμένο (ή σεβαστό) Káti pou eínai ypervoliká thavmasméno (í sevastó) Coś, co jest nadmiernie podziwiane (lub szanowane) То, что чрезмерно восхищается (или уважается) To, chto chrezmerno voskhishchayetsya (ili uvazhayetsya)
74 Money is his god L'argent est son dieu O dinheiro é seu deus El dinero es su dios Il denaro è il suo dio Pecunia est Deo suo Geld ist sein Gott Το χρήμα είναι ο θεός του To chríma eínai o theós tou Pieniądze są jego bogiem Деньги - его бог Den'gi - yego bog
75 Money is his life L'argent c'est sa vie O dinheiro é a sua vida El dinero es su vida Il denaro è la sua vita Pecunia enim animam suam Geld ist sein Leben Τα χρήματα είναι η ζωή του Ta chrímata eínai i zoí tou Pieniądze są jego życiem Деньги - это его жизнь Den'gi - eto yego zhizn'
76 The gods ( informal) the seats that are high up at the back of a theatre Les dieux (informels) les sièges en haut d'un théâtre Os deuses (informais) os assentos que estão no alto da parte de trás de um teatro Los dioses (informal) los asientos que están arriba en la parte posterior de un teatro Gli dei (informali) i posti che sono in alto sul retro di un teatro deorum (informal) sedes, quae alte posteriore autem in theatrum Die Götter (informell) die Sitze, die hoch auf der Rückseite eines Theaters sind Οι θεοί (ανεπίσημοι) τα καθίσματα που είναι ψηλά στο πίσω μέρος ενός θεάτρου Oi theoí (anepísimoi) ta kathísmata pou eínai psilá sto píso méros enós theátrou Bogowie (nieformalni) siedzą wysoko na tyłach teatru Боги (неформальные) места, расположенные высоко в задней части театра Bogi (neformal'nyye) mesta, raspolozhennyye vysoko v zadney chasti teatra
77  Top floor (in the theater), the highest building  Dernier étage (dans le théâtre), le plus haut bâtiment  Último andar (no teatro), o edifício mais alto  Piso superior (en el teatro), el edificio más alto  L'ultimo piano (nel teatro), l'edificio più alto  (Quod theatrum) suberat, summa gallery  Oberste Etage (im Theater), das höchste Gebäude  Ο τελευταίος όροφος (στο θέατρο), το ψηλότερο κτίριο  O teleftaíos órofos (sto théatro), to psilótero ktírio  Najwyższe piętro (w teatrze), najwyższy budynek  Верхний этаж (в театре), самое высокое здание  Verkhniy etazh (v teatre), samoye vysokoye zdaniye
78 By God! (old fashioned, informal) used to emphasize a feeling of determination or surprise Par Dieu! (À l'ancienne, informel) pour souligner un sentiment de détermination ou de surprise Por Deus! (Antiquado, informal) usado para enfatizar um sentimento de determinação ou surpresa ¡Por Dios! (Anticuado, informal) usado para enfatizar una sensación de determinación o sorpresa Per Dio! (Vecchio stile, informale) usato per sottolineare un sentimento di determinazione o sorpresa a Deo? (prisci, informal) seu determinationis ad commendandam a sensu mirum Bei Gott (altmodisch, informell), um ein Gefühl der Entschlossenheit oder Überraschung zu betonen Από το Θεό (παλιομοδίτικη, άτυπη) χρησιμοποιείται για να τονίσει ένα αίσθημα αποφασιστικότητας ή έκπληξης Apó to Theó (paliomodítiki, átypi) chrisimopoieítai gia na tonísei éna aísthima apofasistikótitas í ékplixis Przez Boga (staroświecki, nieformalny) podkreślał uczucie determinacji lub zaskoczenia Бог! (Старомодный, неформальный), используемый для того, чтобы подчеркнуть чувство решительности или удивления Bog! (Staromodnyy, neformal'nyy), ispol'zuyemyy dlya togo, chtoby podcherknut' chuvstvo reshitel'nosti ili udivleniya
79 (emphasizing determination or surprise) testify (soulignant la détermination ou la surprise) Dieu a témoigné (enfatizando determinação ou surpresa) testemunhar (enfatizando la determinación o sorpresa) Dios testificó (sottolineando la determinazione o la sorpresa) Dio ha testimoniato (Nec mirum Underlining eius commitment) testimonium Dei (Betonung der Entschlossenheit oder Überraschung) Gott bezeugte (υπογραμμίζοντας την αποφασιστικότητα ή την έκπληξη) ο Θεός κατέθεσε (ypogrammízontas tin apofasistikótita í tin ékplixi) o Theós katéthese (podkreślając determinację lub zaskoczenie) zeznawać (подчеркивая решимость или неожиданность) Бог дал показания (podcherkivaya reshimost' ili neozhidannost') Bog dal pokazaniya
80 Some people find this use offensive Certaines personnes trouvent cette utilisation offensive Algumas pessoas acham esse uso ofensivo Algunas personas encuentran este uso ofensivo Alcune persone trovano questo uso offensivo Invenimus hunc nonnulli usus offenderet Einige Leute finden diese Verwendung beleidigend Μερικοί άνθρωποι θεωρούν ότι η χρήση αυτή είναι προσβλητική Merikoí ánthropoi theoroún óti i chrísi aftí eínai prosvlitikí Niektórzy uważają to za obraźliwe Некоторые люди находят это использование оскорбительным Nekotoryye lyudi nakhodyat eto ispol'zovaniye oskorbitel'nym
81 Some people think that this usage contains offense Certaines personnes pensent que cette utilisation contient une infraction Algumas pessoas pensam que esse uso contém ofensa Algunas personas piensan que este uso contiene ofensa Alcune persone pensano che questo uso contenga reato Ut nonnulli sentiunt usus cum injuria Einige Leute denken, dass diese Verwendung Straftat enthält Μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι αυτή η χρήση περιέχει αδίκημα Merikoí ánthropoi pistévoun óti aftí i chrísi periéchei adíkima Niektórzy uważają, że użycie to zawiera przestępstwo Некоторые люди считают, что это использование содержит преступление Nekotoryye lyudi schitayut, chto eto ispol'zovaniye soderzhit prestupleniye
82 God /God a/mighty/God in heaven /good God / my God/ oh God (informal) used to emphasize what you are saying when you are surprised, shocked or annoyed (speaking, shocked or annoyed) God, ah ,Oh God Dieu / Dieu a / puissant / Dieu dans le ciel / bon Dieu / mon Dieu / ô mon Dieu (informel) utilisé pour mettre l'accent sur ce que vous dites quand vous êtes surpris, choqué ou agacé (surprise, dit choqué ou en colère) mon Dieu, oh mon Dieu Seigneur Deus / Deus a / poderoso / Deus no céu / Deus bom / meu Deus / oh Deus (informal) usado para enfatizar que você está dizendo quando você está surpreso, chocado ou irritado (surpresa, disse chocado ou perturbado) meu Deus, oh meu Deus Senhor Dios / Dios a / poderoso / Dios en el cielo / buen Dios / Dios mío / oh Dios (informal) utiliza para enfatizar lo que está diciendo cuando estás sorprendido, conmocionado o molesto (sorpresa, dijo sorprendido o molesto) Dios mío, Dios mío Señor Dio / Dio un / potente / Dio in cielo / buon Dio / mio Dio / oddio (informale) utilizzato per enfatizzare quello che stai dicendo quando si è sorpreso, scioccato o infastiditi (sorpresa, ha detto sconvolto o turbato) il mio Dio, oh mio Dio il principale ah Deum / Deum de / forti / Deus in caelo / bonis Deum / Deum meum / o Dei (informal) solebat dici quod sunt dicentes si tu es mirum, Perculsus aut aegre (mirum, dixit offensa et turbo) mihi Deus: O mi Deus ah pelagus Gott / Gott a / mächtig / Gott im Himmel / guter Gott / mein Gott / oh Gott (informell) verwendet zu betonen, was Sie sagen, wenn Sie überrascht sind, schockiert oder verärgert (Überraschung, sagte schockiert oder wütend), mein Gott, oh mein Gott, Herr Ο Θεός / Θεό / πανίσχυρη / Θεός στον ουρανό / καλός Θεός / ο Θεός μου / ω Θεέ (άτυπη) χρησιμοποιείται για να τονίσει αυτό που λέτε όταν είστε έκπληκτος, σοκαρισμένος ή ενοχλημένος (έκπληξη, δήλωσε σοκαρισμένος ή αναστατωμένος) Θεέ μου, Θεέ μου Κύριε O Theós / Theó / paníschyri / Theós ston ouranó / kalós Theós / o Theós mou / o Theé (átypi) chrisimopoieítai gia na tonísei aftó pou léte ótan eíste ékpliktos, sokarisménos í enochliménos (ékplixi, dílose sokarisménos í anastatoménos) Theé mou, Theé mou Kýrie Bóg / bóg a / potężny / Bóg w niebie / dobry Bóg / mój Boże / Boże (nieformalny) używane do podkreślenia tego, co mówisz, kiedy jesteś zaskoczony, zszokowany lub zirytowany (niespodzianka, powiedział wstrząśnięty lub zdenerwowany) mój Boże, o mój Boże Panie Бог / Бог / Бог / Бог на небесах / Добрый Бог / мой Бог / о Боже (неформальный) используется, чтобы подчеркнуть то, что вы говорите, когда вы удивлены, потрясены или раздражены (говорят, шокированы или раздражены) Бог, ах основной ах Bog / Bog / Bog / Bog na nebesakh / Dobryy Bog / moy Bog / o Bozhe (neformal'nyy) ispol'zuyetsya, chtoby podcherknut' to, chto vy govorite, kogda vy udivleny, potryaseny ili razdrazheny (govoryat, shokirovany ili razdrazheny) Bog, akh osnovnoy akh
83 God, what a stupid thing to do! Dieu, quelle stupide chose à faire! Deus, que coisa idiota de fazer! Dios, qué cosa tan estúpida de hacer! Dio, che cosa stupida da fare! Dei, quid stultius est facere? Gott, was für eine blöde Sache! Θεέ μου, τι βλάκας! Theé mou, ti vlákas! Boże, co za głupia rzecz! Боже, какая глупость! Bozhe, kakaya glupost'!
84  God, this is a stupid thing!  C'est une chose stupide!  Deus, isso é uma coisa estúpida!  Dios, esto es una cosa estúpida!  Dio, questa è una cosa stupida!  Dei, quod factum est stultus!  Gott, das ist eine dumme Sache!  Θεέ μου, αυτό είναι ένα ηλίθιο πράγμα!  Theé mou, aftó eínai éna ilíthio prágma!  Boże, to jest głupia rzecz!  Боже, это глупо!  Bozhe, eto glupo!
85 God, how stupid this is! Dieu, comme c'est stupide! Deus, que estupidez isso é! Dios, qué estúpido es esto! Dio, quanto è stupido! Dei, quid stultius est? Gott, wie dumm ist das! Θεέ μου, πόσο ανόητο είναι αυτό! Theé mou, póso anóito eínai aftó! Boże, jakie to głupie! Боже, как это глупо! Bozhe, kak eto glupo!
86 Some people find this use offensive Certaines personnes trouvent cette utilisation offensive Algumas pessoas acham esse uso ofensivo Algunas personas encuentran este uso ofensivo Alcune persone trovano questo uso offensivo Invenimus hunc nonnulli usus offenderet Einige Leute finden diese Verwendung beleidigend Μερικοί άνθρωποι θεωρούν ότι η χρήση αυτή είναι προσβλητική Merikoí ánthropoi theoroún óti i chrísi aftí eínai prosvlitikí Niektórzy uważają to za obraźliwe Некоторые люди находят это использование оскорбительным Nekotoryye lyudi nakhodyat eto ispol'zovaniye oskorbitel'nym
87 Some people think that this usage contains offense Certaines personnes pensent que cette utilisation contient une infraction Algumas pessoas pensam que esse uso contém ofensa Algunas personas piensan que este uso contiene ofensa Alcune persone pensano che questo uso contenga reato Ut nonnulli sentiunt usus cum injuria Einige Leute denken, dass diese Verwendung Straftat enthält Μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι αυτή η χρήση περιέχει αδίκημα Merikoí ánthropoi pistévoun óti aftí i chrísi periéchei adíkima Niektórzy uważają, że użycie to zawiera przestępstwo Некоторые люди считают, что это использование содержит преступление Nekotoryye lyudi schitayut, chto eto ispol'zovaniye soderzhit prestupleniye
88 Some people find this usage offensive Certaines personnes trouvent cette utilisation offensive Algumas pessoas acham esse uso ofensivo Algunas personas encuentran este uso ofensivo Alcune persone trovano questo uso offensivo Invenimus hunc nonnulli usus offenderet Manche Leute finden diese Nutzungsoffensive Μερικοί άνθρωποι θεωρούν ότι η χρήση αυτή είναι προσβλητική Merikoí ánthropoi theoroún óti i chrísi aftí eínai prosvlitikí Niektórzy uważają to użycie za obraźliwe Некоторые люди находят это использование наступательным Nekotoryye lyudi nakhodyat eto ispol'zovaniye nastupatel'nym
89 God bless used when you are leaving sb, to say that you hope they will be safe, etc Que Dieu vous bénisse quand vous quittez sb, pour dire que vous espérez qu'ils seront en sécurité, etc. Deus abençoe usado quando você está deixando sb, para dizer que você espera que eles estejam seguros, etc Dios los bendiga cuando está dejando sb, para decirles que esperan que estén a salvo, etc. Dio ti benedica quando ti lasci sb, per dire che speri che siano al sicuro, ecc Deus usus est, cum benedicat tibi relinquo si, ut spero autem dico ut salvus erit, etc. Gott segne dich, wenn du jdn gehst, um zu sagen, dass du hoffst, dass sie in Sicherheit sind, usw Ο Θεός να ευλογεί όταν χρησιμοποιείτε όταν φεύγετε, να λέτε ότι ελπίζετε ότι θα είναι ασφαλείς κ.λπ. O Theós na evlogeí ótan chrisimopoieíte ótan févgete, na léte óti elpízete óti tha eínai asfaleís k.lp. Niech Bóg błogosławi, kiedy wychodzisz z domu, by powiedzieć, że masz nadzieję, że będą bezpieczni, itd Благословляю Бога, когда вы покидаете СБ, чтобы сказать, что вы надеетесь, что они будут в безопасности и т. Д. Blagoslovlyayu Boga, kogda vy pokidayete SB, chtoby skazat', chto vy nadeyetes', chto oni budut v bezopasnosti i t. D.
90 (Politehood when leaving) God bless, wish a safe journey (Politesse en partant) Que Dieu vous bénisse, souhaite un bon voyage (Politehood ao sair) Deus te abençoe, deseje uma jornada segura (Cortesía al irse) Dios los bendiga, deseen un viaje seguro (Maternità quando si esce) Dio benedica, auguro un viaggio sicuro (Congratulatory loquela abeuntibus) benedicite Deum, volo in domum suam in pace (Höflichkeit beim Verlassen) Gott segne, wünsche eine sichere Reise (Ευγένεια όταν φεύγετε) Ο Θεός ευλογεί, επιθυμεί ένα ασφαλές ταξίδι (Evgéneia ótan févgete) O Theós evlogeí, epithymeí éna asfalés taxídi (Uprzejmość po wyjściu) Niech Bóg błogosławi, życzy bezpiecznej podróży (Вежливость при уходе) Благословит Бог, желаю безопасного путешествия (Vezhlivost' pri ukhode) Blagoslovit Bog, zhelayu bezopasnogo puteshestviya
91 When you leave someone, God blesses you, says you want them to be safe, etc. Quand vous quittez quelqu'un, Dieu vous bénit, dit que vous voulez qu'ils soient en sécurité, etc. Quando você deixa alguém, Deus te abençoa, diz que você quer que eles estejam seguros, etc. Cuando dejas a alguien, Dios te bendice, dice que quieres que estén seguros, etc. Quando lasci qualcuno, Dio ti benedice, dice che vuoi che siano al sicuro, ecc. Cum relinquere aliquem, uti Deum absit, non dico vos volo ut salvus sit, et sic in Wenn du jemanden verlässt, segnet Gott dich, sagt, dass du möchtest, dass sie in Sicherheit sind, usw. Όταν φύγετε από κάποιον, ο Θεός σας ευλογεί, λέτε ότι θέλετε να είναι ασφαλείς, κλπ. Ótan fýgete apó kápoion, o Theós sas evlogeí, léte óti thélete na eínai asfaleís, klp. Kiedy kogoś opuszczasz, Bóg cię błogosławi, mówi, że chcesz, żeby byli bezpieczni itd. Когда вы оставляете кого-то, Бог благословляет вас, говорит, что вы хотите, чтобы они были в безопасности и т. Д. Kogda vy ostavlyayete kogo-to, Bog blagoslovlyayet vas, govorit, chto vy khotite, chtoby oni byli v bezopasnosti i t. D.
92 Goodnight, God bless Bonne nuit, que Dieu vous bénisse Boa noite, Deus abençoe Buenas noches, Dios bendiga Buonanotte, Dio vi benedica Roewer, benedicite Deum, Gute Nacht, Gott segne dich Καληνύχτα, ο Θεός ευλογεί Kalinýchta, o Theós evlogeí Dobranoc, niech Bóg błogosławi Спокойной ночи, да благословит Бог Spokoynoy nochi, da blagoslovit Bog
93 Good night, God bless Bonne nuit, que Dieu vous bénisse Boa noite, Deus abençoe Buenas noches, Dios bendiga Buona notte, Dio benedica Bonum nocte benedicite Deum, Gute Nacht, Gott segne dich Καληνύχτα, ο Θεός ευλογεί Kalinýchta, o Theós evlogeí Dobranoc, niech Bóg błogosławi Спокойной ночи, да благословит Бог Spokoynoy nochi, da blagoslovit Bog
94 God rest his/her soul / God rest him/her (old fashioned, informal) used to show respect when you are talking about sb who is dead Dieu repose son âme / Dieu le repose (à l'ancienne, informel) utilisé pour montrer du respect quand on parle de sb qui est mort Deus descanse sua alma / Deus descanse ele / ela (à moda antiga, informal) usado para mostrar respeito quando você está falando sobre o que está morto Dios lo tenga en su / su alma / Dios él / ella (pasado de moda, informal) utilizado para mostrar respeto cuando se habla de SB que está muerto descansar Dio riposa la sua anima / Dio lo riposi (vecchio stile, informale) usato per mostrare rispetto quando parli di Sai Baba che è morto Deus in requiem / animae eius / requiem eius dei / eius (prisci, informal) usus es de quo ostendere quantum si quis mortuus Gott ruht seine / ihre Seele / Gott ihn ruhen / sie (altmodisch, informell) verwendete Respekt zu zeigen, wenn Sie sprechen über sb wer ist tot Ο Θεός ας αναπαύσει την ψυχή του / της / του Θεού του / της (ντεμοντέ, άτυπη) χρησιμοποιείται για να δείξει σεβασμό όταν μιλάμε για SB ποιος είναι νεκρός ξεκουραστούν O Theós as anapáfsei tin psychí tou / tis / tou Theoú tou / tis (ntemonté, átypi) chrisimopoieítai gia na deíxei sevasmó ótan miláme gia SB poios eínai nekrós xekourastoún Bóg odpoczywa w jego / jej duszy / Bóg odpoczywa (staromodny, nieformalny) używał okazania szacunku, kiedy mówisz o kimś, kto nie żyje Бог оставил свою душу / Бог оставил его / ее (старомодный, неформальный), используемый, чтобы проявлять уважение, когда вы говорите о sb, который мертв Bog ostavil svoyu dushu / Bog ostavil yego / yeye (staromodnyy, neformal'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby proyavlyat' uvazheniye, kogda vy govorite o sb, kotoryy mertv
95  Soul to heaven.; rest in peace  L'âme au paradis; repose en paix  Alma para o Céu. Descanse em paz.  Alma al cielo, descansar en paz  Anima al cielo, riposa in pace  Cum dies Domini meam ;.  Seele in den Himmel, ruht in Frieden  Ψυχή στον ουρανό, ξεκουραστείτε  Psychí ston ouranó, xekourasteíte  Dusza do nieba, spoczywaj w pokoju  Душа к небу; спокойствие в мире  Dusha k nebu; spokoystviye v mire
96 God rests his/her soul/God rests him/her (old fashioned, informal) to show respect when you are talking about the dead Dieu repose son âme / Dieu le repose (à l'ancienne, informel) pour faire preuve de respect quand on parle des morts Deus repousa sua alma / Deus repousa ele (antiquado, informal) para mostrar respeito quando você está falando sobre os mortos Dios descansa en su alma / Dios lo apoya (anticuado, informal) para mostrar respeto cuando se habla de los muertos Dio riposa la sua anima / Dio lo riposa (vecchio stile, informale) per mostrare rispetto quando parli dei morti Deus in requiem / animae eius / requiem ipsius dei / eius (senex, informal) ut ostenderet tibi aptandos quantum de mortuis Gott ruht seine Seele / Gott ruht ihn (altmodisch, informell), um Respekt zu zeigen, wenn Sie über die Toten sprechen Ο Θεός στηρίζει την ψυχή του / ο Θεός τον αναπαύει (ντεμοντέ, άτυπος) για να δείξει σεβασμό όταν μιλάς για τους νεκρούς O Theós stirízei tin psychí tou / o Theós ton anapávei (ntemonté, átypos) gia na deíxei sevasmó ótan milás gia tous nekroús Bóg odpoczywa swoją duszę / Bóg odpoczywa (staroświecki, nieformalny), by okazywać szacunek, gdy mówisz o zmarłych Бог покоится на своей душе / Бог покоряет его (старомодный, неформальный), чтобы проявлять уважение, когда вы говорите о мертвых Bog pokoitsya na svoyey dushe / Bog pokoryayet yego (staromodnyy, neformal'nyy), chtoby proyavlyat' uvazheniye, kogda vy govorite o mertvykh
97 God’s gift (to sb/sth) (ironic) a person who thinks that they are particularly good at sth or who thinks that sb will find them especially attractive le don de Dieu (sb / STH) (ironique) une personne qui pense qu'ils sont particulièrement bons à STH ou qui pense que sb leur est particulièrement attractif dom de Deus (para sb / sth) (irônico) uma pessoa que pensa que eles são particularmente bons em sth ou que pensa que sb vai encontrá-los particularmente atraente un regalo de Dios (a algn / algo) (irónico) una persona que piensa que son particularmente buenos en algo o que piensa que sb encontrará particularmente atractivos dono di Dio (per SB / qc) (ironico) una persona che pensa che sono particolarmente bravo a sth o che pensa che sb li troverà particolarmente attraente Donum Dei (SB / Ynskt mál) (irrisorie) Quis est homo cogitat, sunt praecipue quod bonum quod cogitat Ynskt mál: et si quis vestrum adprehendet illos animos apprime trahenti Gottes Geschenk (sb / sth) (ironisch) eine Person, die denkt, dass sie bei etw besonders gut sind oder wer denkt, dass sb sie finden besonders attraktiv Το δώρο του Θεού (σε sb / sth) (ειρωνικό) ένα άτομο που σκέφτεται ότι είναι ιδιαίτερα καλοί στο sth ή που σκέφτεται ότι sb θα τους βρει ιδιαίτερα ελκυστική To dóro tou Theoú (se sb / sth) (eironikó) éna átomo pou skéftetai óti eínai idiaítera kaloí sto sth í pou skéftetai óti sb tha tous vrei idiaítera elkystikí darem Bożym (do kogoś / czegoś) (ironia) osoba, która uważa, że ​​są one szczególnie dobre w sth lub kto sądzi, że SB znajdzie je szczególnie atrakcyjne Божий дар (sb / sth) (ироничный) человек, который думает, что они особенно хороши в школе или кто думает, что sb найдет их особенно привлекательными Bozhiy dar (sb / sth) (ironichnyy) chelovek, kotoryy dumayet, chto oni osobenno khoroshi v shkole ili kto dumayet, chto sb naydet ikh osobenno privlekatel'nymi
98  The grace of God (to...); the gift of God (or thing)  La grâce de Dieu (à ...), le don de Dieu (ou chose)  A graça de Deus (para ...), o dom de Deus (ou coisa)  La gracia de Dios (a ...); el regalo de Dios (o cosa)  La grazia di Dio (a ...), il dono di Dio (o cosa)  De gratia Dei (of ...): donum Dei populus (vel objects)  Die Gnade Gottes (zu ...), die Gabe Gottes (oder Ding)  Η χάρη του Θεού (προς ...), το δώρο του Θεού (ή κάτι)  I chári tou Theoú (pros ...), to dóro tou Theoú (í káti)  Łaska Boga (do ...), dar Boży (lub coś)  Благодать Бога (к ...), дар Бога (или вещи)  Blagodat' Boga (k ...), dar Boga (ili veshchi)
99 He seems to think he’s God’s gift to women Il semble penser qu'il est le cadeau de Dieu aux femmes Ele parece pensar que ele é um presente de Deus para as mulheres Parece pensar que es un regalo de Dios para las mujeres Sembra pensare di essere il dono di Dio per le donne Et videtur quod putatis suus feminae est donum Dei Er scheint zu denken, dass er Gottes Geschenk an Frauen ist Φαίνεται να πιστεύει ότι είναι το δώρο του Θεού στις γυναίκες Faínetai na pistévei óti eínai to dóro tou Theoú stis gynaíkes Wydaje się, że myśli, że jest darem od Boga dla kobiet Кажется, он считает, что он дар Божий для женщин Kazhetsya, on schitayet, chto on dar Bozhiy dlya zhenshchin
100 He seems to think that he is a gift from God to women. Il semble penser qu'il est un cadeau de Dieu aux femmes. Ele parece pensar que ele é um presente de Deus para as mulheres. Parece pensar que es un regalo de Dios para las mujeres. Sembra pensare di essere un dono di Dio alle donne. Et videtur quod putatis in mulieribus donum est donum Dei Er scheint zu denken, dass er ein Geschenk von Gott an Frauen ist. Φαίνεται να πιστεύει ότι είναι δώρο από τον Θεό στις γυναίκες. Faínetai na pistévei óti eínai dóro apó ton Theó stis gynaíkes. Wydaje się, że myśli, że jest darem od Boga dla kobiet. Кажется, он думает, что он подарок от Бога женщинам. Kazhetsya, on dumayet, chto on podarok ot Boga zhenshchinam.
  He seems to think that he is God's gift to women. Il semble penser qu'il est le cadeau de Dieu aux femmes. Ele parece pensar que ele é um presente de Deus para as mulheres Parece pensar que es el regalo de Dios para las mujeres. Sembra pensare di essere il dono di Dio per le donne. Videtur quod sit cogitare et mulieres donum Dei, Er scheint zu denken, dass er Gottes Geschenk an Frauen ist Φαίνεται να πιστεύει ότι είναι δώρο του Θεού στις γυναίκες. Faínetai na pistévei óti eínai dóro tou Theoú stis gynaíkes. Wydaje się, że myśli, że jest darem od Boga dla kobiet. Кажется, он думает, что он дар Божий для женщин. Kazhetsya, on dumayet, chto on dar Bozhiy dlya zhenshchin.
102 God willing (informal) used to say that you hope that things will happen as you have planned and that there will be no problems Si Dieu le veut (informel), vous dites que vous espérez que les choses vont se passer comme vous l'avez prévu et qu'il n'y aura pas de problèmes Se Deus quiser (informal) costumava dizer que você espera que as coisas aconteçam como você planejou e que não haverá problemas Si Dios quiere (informal) solía decir que esperas que las cosas sucedan como has planeado y que no habrá problemas Dio volendo (informale) diceva che speri che le cose accadano come hai pianificato e che non ci saranno problemi Deo volente (informal) ut dicere solebat, quod spes illa quae ventura sunt vobis cogitavit et non erit illic difficultates Gott will (informell) pflegte zu sagen, dass Sie hoffen, dass die Dinge so geschehen, wie Sie es geplant haben, und dass es keine Probleme geben wird Ο Θεός πρόθυμος (άτυπος) είπε ότι ελπίζετε ότι τα πράγματα θα συμβούν όπως έχετε προγραμματίσει και ότι δεν θα υπάρξουν προβλήματα O Theós próthymos (átypos) eípe óti elpízete óti ta prágmata tha symvoún ópos échete programmatísei kai óti den tha ypárxoun provlímata Bóg chętny (nieformalny) zwykł mawiać, że masz nadzieję, że wszystko się wydarzy, tak jak zaplanowałeś i że nie będzie problemów Желание Бога (неформальное) обычно говорило, что вы надеетесь, что все случится, как вы планировали, и что проблем не будет Zhelaniye Boga (neformal'noye) obychno govorilo, chto vy nadeyetes', chto vse sluchitsya, kak vy planirovali, i chto problem ne budet
103 (I hope things can go smoothly as planned.) If you are willing to do so, as God permits, if everything goes well (J'espère que les choses se passent bien comme prévu.) Si vous êtes prêt à le faire, comme Dieu le permet, si tout se passe bien (Espero que as coisas corram bem como planejado.) Se você estiver disposto a fazê-lo, como Deus permitir, se tudo correr bem (Espero que las cosas salgan bien tal como se planeó). Si está dispuesto a hacerlo, como Dios lo permite, si todo va bien (Spero che le cose possano andare bene come previsto). Se sei disposto a farlo, come Dio lo consente, se tutto va bene (Spes procedere blande omnia secundum consilium) de Department sicut et providentia, ut Deus permittat, per quod omnia bene succedant (Ich hoffe, die Dinge können wie geplant reibungslos verlaufen.) Wenn Sie dazu bereit sind, wie Gott es zulässt, wenn alles gut geht (Ελπίζω ότι τα πράγματα μπορούν να πάνε ομαλά όπως είχε προγραμματιστεί.) Αν είστε πρόθυμοι να το κάνετε αυτό, όπως το επιτρέπει ο Θεός, αν όλα πάνε καλά (Elpízo óti ta prágmata boroún na páne omalá ópos eíche programmatisteí.) An eíste próthymoi na to kánete aftó, ópos to epitrépei o Theós, an óla páne kalá (Mam nadzieję, że wszystko pójdzie gładko zgodnie z planem.) Jeśli chcesz to zrobić, tak jak pozwala Bóg, jeśli wszystko pójdzie dobrze (Я надеюсь, что все будет плавно, как и планировалось). Если вы согласны сделать это, как позволяет Бог, если все будет хорошо (YA nadeyus', chto vse budet plavno, kak i planirovalos'). Yesli vy soglasny sdelat' eto, kak pozvolyayet Bog, yesli vse budet khorosho
104 I'll be back next week God willing Je reviendrai la semaine prochaine si Dieu le veut Eu voltarei na próxima semana se Deus quiser Volveré la próxima semana si Dios quiere Tornerò la settimana prossima, a Dio piacendo Iterum revertar sabbati proximo Deo volente Ich werde nächste Woche wiederkommen, Gott will Θα επανέλθω την επόμενη εβδομάδα που ο Θεός θα είναι πρόθυμος Tha epanéltho tin epómeni evdomáda pou o Theós tha eínai próthymos Wrócę za tydzień, jeśli Bóg zechce Я вернусь на следующую неделю YA vernus' na sleduyushchuyu nedelyu
105 If all goes well, I will be back next week. Si tout se passe bien, je serai de retour la semaine prochaine. Se tudo correr bem, voltarei na próxima semana. Si todo va bien, volveré la próxima semana. Se tutto va bene, tornerò la prossima settimana. Quod si bene omnia vadit: Iterum revertar deinde septimana Wenn alles gut geht, werde ich nächste Woche wiederkommen. Αν όλα πάνε καλά, θα γυρίσω την επόμενη εβδομάδα. An óla páne kalá, tha gyríso tin epómeni evdomáda. Jeśli wszystko pójdzie dobrze, wrócę w przyszłym tygodniu. Если все пойдет хорошо, я вернусь на следующей неделе. Yesli vse poydet khorosho, ya vernus' na sleduyushchey nedele.
106 Play God to behave as if you control events or other people’s lives Jouez à Dieu pour vous comporter comme si vous contrôliez les événements ou la vie d'autres personnes Brinque com Deus para se comportar como se você controlasse eventos ou a vida de outras pessoas Juega a Dios para que se comporte como si controlaras los eventos o la vida de otras personas Fai in modo che Dio si comporti come se controllassi eventi o vite di altre persone ludere Dei conversari, ut si certe control et aliis animabus scriptor Spiel Gott so, als ob du Ereignisse oder das Leben anderer Leute kontrollierst Παίξτε τον Θεό να συμπεριφέρεται σαν να ελέγχετε τα γεγονότα ή τις ζωές άλλων ανθρώπων Paíxte ton Theó na symperiféretai san na elénchete ta gegonóta í tis zoés állon anthrópon Baw się z Bogiem, aby zachowywać się tak, jakbyś kontrolował wydarzenia lub życie innych ludzi Играйте Богу, чтобы вести себя так, как будто вы контролируете события или жизнь других людей Igrayte Bogu, chtoby vesti sebya tak, kak budto vy kontroliruyete sobytiya ili zhizn' drugikh lyudey
107 Like God who rules everything Comme Dieu qui gouverne tout Como Deus que governa tudo Como Dios que gobierna todo Come Dio che governa tutto Videtur quod Deus omnibus dominabitur Wie Gott, der alles regiert Όπως ο Θεός που κυβερνά τα πάντα Ópos o Theós pou kyverná ta pánta Jak Bóg, który rządzi wszystkim Как Бог, который правит всем Kak Bog, kotoryy pravit vsem
108 It is unfair to ask doctors to play God and end someone’s life Il est injuste de demander aux médecins de jouer à Dieu et de mettre fin à la vie de quelqu'un É injusto pedir aos médicos para brincar de Deus e acabar com a vida de alguém No es justo pedirles a los doctores que jueguen a ser Dios y terminar con la vida de alguien Non è giusto chiedere ai dottori di giocare a Dio e porre fine alla vita di qualcuno iniquum est petere doctores ludere summum aliquem Deum, et vitam Es ist unfair, Ärzte zu bitten, Gott zu spielen und das Leben eines anderen zu beenden Είναι άδικο να ζητάς από τους γιατρούς να παίζουν τον Θεό και να τελειώνουν τη ζωή κάποιου Eínai ádiko na zitás apó tous giatroús na paízoun ton Theó kai na teleiónoun ti zoí kápoiou Nieuczciwe jest prosić lekarzy, aby grali w Boga i kończyli czyjeś życie Нечестно просить врачей играть Бога и заканчивать чью-то жизнь Nechestno prosit' vrachey igrat' Boga i zakanchivat' ch'yu-to zhizn'
109 It is unfair to let a doctor play the role of God to end a person's life. Il est injuste de laisser un médecin jouer le rôle de Dieu pour mettre fin à la vie d'une personne. É injusto deixar um médico fazer o papel de Deus para acabar com a vida de uma pessoa. No es justo permitir que un médico juegue el papel de Dios para terminar con la vida de una persona. Non è giusto lasciare che un dottore svolga il ruolo di Dio per porre fine alla vita di una persona. Fiat doctores ludere ending Deus hominem de vita Non est scriptor Es ist unfair, einen Arzt die Rolle von Gott spielen zu lassen, um das Leben eines Menschen zu beenden. Είναι άδικο να επιτρέπεται σε έναν γιατρό να παίζει το ρόλο του Θεού για να τερματίσει τη ζωή ενός ατόμου. Eínai ádiko na epitrépetai se énan giatró na paízei to rólo tou Theoú gia na termatísei ti zoí enós atómou. To niesprawiedliwe, aby lekarz odgrywał rolę Boga, aby zakończyć życie danej osoby. Несправедливо позволять врачу играть роль Бога, чтобы положить конец жизни человека. Nespravedlivo pozvolyat' vrachu igrat' rol' Boga, chtoby polozhit' konets zhizni cheloveka.
110 To God/goodness/ Heaven used after a verb to emphasize a particular hope, wish, etc. À Dieu / Bonté / Ciel utilisé après un verbe pour souligner un espoir, un souhait, etc. A Deus / bondade / Céu usado depois de um verbo para enfatizar uma esperança particular, desejo, etc. A Dios / bondad / Cielo se usa después de un verbo para enfatizar una esperanza, deseo, etc. A Dio / bontà / Cielo usato dopo un verbo per sottolineare una particolare speranza, desiderio, ecc. Deum / bonitas / caelum adhiberi debet esse certo spes est post verbum, velle, etc. Zu Gott / Güte / Himmel benutzt nach einem Verb eine bestimmte Hoffnung, einen Wunsch usw. Για τον Θεό / καλοσύνη / Ουρανό που χρησιμοποιείται μετά από ένα ρήμα για να τονίσει μια συγκεκριμένη ελπίδα, επιθυμία, κλπ. Gia ton Theó / kalosýni / Ouranó pou chrisimopoieítai metá apó éna ríma gia na tonísei mia synkekriméni elpída, epithymía, klp. Do Boga / dobroci / Nieba użyty po czasowniku, aby podkreślić szczególną nadzieję, życzenie itp. Богу / добра / Неба, используемому после глагола, чтобы подчеркнуть определенную надежду, желание и т. Д. Bogu / dobra / Neba, ispol'zuyemomu posle glagola, chtoby podcherknut' opredelennuyu nadezhdu, zhelaniye i t. D.
111 (after verbs, emphasizing hope, desire, etc.) (après les verbes, en soulignant l'espoir, le désir, etc.) (depois de verbos, enfatizando esperança, desejo, etc.) (después de los verbos, enfatizando la esperanza, el deseo, etc.) (dopo i verbi, enfatizzando la speranza, il desiderio, ecc.) (Used post verbum in luce spes, quod diximus, studium et cetera) de stagni, realiter (nach Verben, Betonung von Hoffnung, Verlangen usw.) (μετά τα ρήματα, τονίζοντας την ελπίδα, την επιθυμία, κ.λπ.) (metá ta rímata, tonízontas tin elpída, tin epithymía, k.lp.) (po czasownikach, podkreślając nadzieję, pragnienie, itp.) (после глаголов, подчеркивая надежду, желание и т. д.) (posle glagolov, podcherkivaya nadezhdu, zhelaniye i t. d.)
112 I wish to God you’d learn to pay attention! Je souhaite à Dieu que vous appreniez à faire attention! Eu desejo a Deus que você aprenda a prestar atenção! ¡Le deseo a Dios que aprenda a prestar atención! Vorrei che tu imparassi a prestare attenzione! Volo discere velis attendere Deo? Ich wünsche Gott, du würdest lernen, aufmerksam zu sein! Εύχομαι στον Θεό να μαθαίνετε να προσέχετε! Éfchomai ston Theó na mathaínete na proséchete! Życzę Bogu, że nauczysz się zwracać uwagę! Я хочу, чтобы вы научились уделять внимание! YA khochu, chtoby vy nauchilis' udelyat' vnimaniye!
113  I hope i hope you can learn to concentrate!  J'espère que j'espère que vous pouvez apprendre à vous concentrer!  Espero que você possa aprender a se concentrar!  ¡Espero que puedas aprender a concentrarte!  Spero spero che tu possa imparare a concentrarti!  Spero vos can incumbo ad iobeleum pretium cognoscere spero!  Ich hoffe ich hoffe du kannst lernen dich zu konzentrieren!  Ελπίζω να ελπίζω ότι μπορείτε να μάθετε να συγκεντρωθείτε!  Elpízo na elpízo óti boreíte na máthete na synkentrotheíte!  Mam nadzieję, że możesz nauczyć się koncentrować!  Надеюсь, я надеюсь, вы сможете научиться концентрироваться!  Nadeyus', ya nadeyus', vy smozhete nauchit'sya kontsentrirovat'sya!
114 I hope God can learn to pay attention! J'espère que Dieu peut apprendre à faire attention! Espero que Deus possa aprender a prestar atenção! ¡Espero que Dios pueda aprender a prestar atención! Spero che Dio possa imparare a prestare attenzione! Spero in Deum cognoscere attendere potes! Ich hoffe, Gott kann lernen, aufmerksam zu sein! Ελπίζω ότι ο Θεός μπορεί να μάθει να προσέχει! Elpízo óti o Theós boreí na máthei na proséchei! Mam nadzieję, że Bóg nauczy się zwracać uwagę! Надеюсь, Бог сможет научиться обращать внимание! Nadeyus', Bog smozhet nauchit'sya obrashchat' vnimaniye!
115 Some people find this use offensive Certaines personnes trouvent cette utilisation offensive Algumas pessoas acham esse uso ofensivo Algunas personas encuentran este uso ofensivo Alcune persone trovano questo uso offensivo Invenimus hunc nonnulli usus offenderet Einige Leute finden diese Verwendung beleidigend Μερικοί άνθρωποι θεωρούν ότι η χρήση αυτή είναι προσβλητική Merikoí ánthropoi theoroún óti i chrísi aftí eínai prosvlitikí Niektórzy uważają to za obraźliwe Некоторые люди находят это использование оскорбительным Nekotoryye lyudi nakhodyat eto ispol'zovaniye oskorbitel'nym
116 Some people think that this usage contains offense Certaines personnes pensent que cette utilisation contient une infraction Algumas pessoas pensam que esse uso contém ofensa Algunas personas piensan que este uso contiene ofensa Alcune persone pensano che questo uso contenga reato Ut nonnulli sentiunt usus cum injuria Einige Leute denken, dass diese Verwendung Straftat enthält Μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι αυτή η χρήση περιέχει αδίκημα Merikoí ánthropoi pistévoun óti aftí i chrísi periéchei adíkima Niektórzy uważają, że użycie to zawiera przestępstwo Некоторые люди считают, что это использование содержит преступление Nekotoryye lyudi schitayut, chto eto ispol'zovaniye soderzhit prestupleniye
117 Ye gods! (old fashioned, informal) used to show surprise, lack of belief, etc. Ye dieux (à l'ancienne, informel) avait l'habitude de montrer de la surprise, du manque de confiance, etc. Ye deuses (antiquado, informal) costumava mostrar surpresa, falta de crença, etc. ¡Ustedes dioses! (Anticuados, informales) solían mostrar sorpresa, falta de creencia, etc. Voi dei! (Vecchio stile, informale) usato per mostrare sorpresa, mancanza di fede, ecc. di immortales! (prisci, informal) usus est, ut ostenderet mirum, indigentiam credendi, etc. Ye Götter! (Altmodisch, informell), um Überraschung, Mangel an Glauben etc. zu zeigen. Οι θεοί (παλιομοδίτικοι, ανεπίσημοι) χρησιμοποιούσαν για να δείξουν έκπληξη, έλλειψη πεποιθήσεων κ.λπ. Oi theoí (paliomodítikoi, anepísimoi) chrisimopoioúsan gia na deíxoun ékplixi, élleipsi pepoithíseon k.lp. Ye Gods! (Staroświecki, nieoficjalny) pokazywał zaskoczenie, brak wiary itd. Вы, боги! (Старомодный, неформальный), чтобы показать удивление, отсутствие веры и т. Д. Vy, bogi! (Staromodnyy, neformal'nyy), chtoby pokazat' udivleniye, otsutstviye very i t. D.
118 (Expressing surprise, not believing, etc.) My goodness, good guy (Exprimant sa surprise, ne pas croire, etc.) Mon Dieu, bon gars (Expressando surpresa, não acreditando, etc.) Meu Deus, bom rapaz (Expresando sorpresa, no creyendo, etc.) Dios mío, buen chico (Esprimendo sorpresa, non credendo, ecc.) Mio Dio, bravo ragazzo (Admirantibus, non creditis, etc.) Deus meus, Goodfellas (Überraschung ausdrücken, nicht glauben, etc.) Meine Güte, guter Kerl (Εκφράζοντας έκπληξη, μη πιστεύω, κλπ.) Θεέ μου, καλός άνθρωπος (Ekfrázontas ékplixi, mi pistévo, klp.) Theé mou, kalós ánthropos (Wyrażając zdziwienie, nie wierząc, itd.) Mój Boże, dobry człowieku (Выражаю удивление, не верю и т. Д.) Моя доброта, хороший парень (Vyrazhayu udivleniye, ne veryu i t. D.) Moya dobrota, khoroshiy paren'
119  More atact, fear,forbid, grace,help, honest, know,lap,love,man,name, please, thank  Plus atact, peur, interdire, grâce, aide, honnête, savoir, genoux, amour, homme, nom, s'il vous plaît, merci  Mais atact, medo, proibir, graça, ajuda, honesto, sabe, colo, amor, cara, nome, por favor, agradeço  Más atact, miedo, prohibir, gracia, ayuda, honesto, saber, lap, amor, hombre, nombre, por favor, gracias  Più atri, paura, proibisci, grazia, aiuto, onesto, conosci, lap, amore, uomo, nome, per favore, grazie  more atact, metu, absit, gratia auxilium, honestus, norunt, in gremio, amore, homini, nomine placere, gratias ago  Mehr atact, angst, verbieten, anmut, hilfe, ehrlich, wissen, schoß, liebe, mann, name, bitte, danke  περισσότερα atact, ο φόβος, απαγορεύουν, χάρη, βοήθεια, ειλικρινής, ξέρετε, αγκαλιά, η αγάπη, ο άνθρωπος, το όνομα, παρακαλώ, ευχαριστώ  perissótera atact, o fóvos, apagorévoun, chári, voítheia, eilikrinís, xérete, ankaliá, i agápi, o ánthropos, to ónoma, parakaló, efcharistó  Więcej atact, strach, zakaz, łaski, pomoc, szczera, wiedzieć, okrążenie, miłość, człowiek, imię, proszę, dziękuję  Больше атаковать, бояться, запрещать, изящество, помогать, честно, знать, кругом, любовь, человек, имя, пожалуйста, спасибо  Bol'she atakovat', boyat'sya, zapreshchat', izyashchestvo, pomogat', chestno, znat', krugom, lyubov', chelovek, imya, pozhaluysta, spasibo
120 God awful (informal) extremely bad Dieu affreux (informel) extrêmement mauvais Deus horrível (informal) extremamente ruim Dios horrible (informal) extremadamente malo Dio terribile (informale) estremamente cattivo Deus awful (informal) summa malorum Gott schrecklich (informell) extrem schlecht Ο Θεός είναι φοβερός (άτυπος) εξαιρετικά κακός O Theós eínai foverós (átypos) exairetiká kakós Bóg okropny (nieformalny) bardzo zły Бог ужасный (неформальный) крайне плохой Bog uzhasnyy (neformal'nyy) krayne plokhoy
121 Terrible Terrible Terrível Terrible Dreadful; abominevole Horribilis aspectus: verbum abominationis Schrecklich Τρομερό Tromeró Okropne Страшная; отвратительный Strashnaya; otvratitel'nyy
122 He made a God awful mess of it! Il en a fait un gâchis divin! Ele fez uma bagunça terrível de Deus! ¡Hizo un tremendo lío de Dios! Ha fatto un terribile casino a Dio! Et fecit Deus et de awful cibum! Er hat Gott einen schrecklichen Durcheinander gemacht! Έκανε ένα Θεό τρομερό χάος από αυτό! Ékane éna Theó tromeró cháos apó aftó! Zrobił straszny bałagan! Он сделал Бога ужасным беспорядком! On sdelal Boga uzhasnym besporyadkom!
123 He made things a mess! Il a fait des dégâts! Ele fez as coisas uma bagunça! ¡Hizo las cosas un desastre! Ha fatto le cose un casino! Qui fecerunt omnia pulmentum! Er hat die Dinge versaut! Έκανε τα πράγματα ένα χάος! Ékane ta prágmata éna cháos! Sprawiał, że bałagania były nudne! Он сделал беспорядок! On sdelal besporyadok!
124 Some people find this use offensive Certaines personnes trouvent cette utilisation offensive Algumas pessoas acham esse uso ofensivo Algunas personas encuentran este uso ofensivo Alcune persone trovano questo uso offensivo Invenimus hunc nonnulli usus offenderet Einige Leute finden diese Verwendung beleidigend Μερικοί άνθρωποι θεωρούν ότι η χρήση αυτή είναι προσβλητική Merikoí ánthropoi theoroún óti i chrísi aftí eínai prosvlitikí Niektórzy uważają to za obraźliwe Некоторые люди находят это использование оскорбительным Nekotoryye lyudi nakhodyat eto ispol'zovaniye oskorbitel'nym
125 Some people think that this usage contains offense Certaines personnes pensent que cette utilisation contient une infraction Algumas pessoas pensam que esse uso contém ofensa Algunas personas piensan que este uso contiene ofensa Alcune persone pensano che questo uso contenga reato Ut nonnulli sentiunt usus cum injuria Einige Leute denken, dass diese Verwendung Straftat enthält Μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι αυτή η χρήση περιέχει αδίκημα Merikoí ánthropoi pistévoun óti aftí i chrísi periéchei adíkima Niektórzy uważają, że użycie to zawiera przestępstwo Некоторые люди считают, что это использование содержит преступление Nekotoryye lyudi schitayut, chto eto ispol'zovaniye soderzhit prestupleniye
126 Some people find this usage offensive Certaines personnes trouvent cette utilisation offensive Algumas pessoas acham esse uso ofensivo Algunas personas encuentran este uso ofensivo Alcune persone trovano questo uso offensivo Invenimus hunc nonnulli usus offenderet Manche Leute finden diese Nutzungsoffensive Μερικοί άνθρωποι θεωρούν ότι η χρήση αυτή είναι προσβλητική Merikoí ánthropoi theoroún óti i chrísi aftí eínai prosvlitikí Niektórzy uważają to użycie za obraźliwe Некоторые люди находят это использование наступательным Nekotoryye lyudi nakhodyat eto ispol'zovaniye nastupatel'nym
127 God child . god children a child that a godparent at a Christian baptism ceremony promises to be responsible for and to teach about the Christian religion Dieu enfant, dieu enfant un enfant, parrain et marraine d'un baptême chrétien, promet d'être responsable et d'enseigner la religion chrétienne Deus filho, deus filhos, um filho que um padrinho em uma cerimônia de batismo cristão promete ser responsável e ensinar sobre a religião cristã. Dios hijo. Dios niños un niño que un padrino en una ceremonia de bautismo cristiano promete ser responsable y enseñar acerca de la religión cristiana Dio bambino, dio figli un bambino che un padrino in una cerimonia di battesimo cristiano promette di essere responsabile e di insegnare sulla religione cristiana puer dei. deo pueri puer autem qui baptismo Christi tribuitur patrinus a caerimonia fieri promisit Christianae religioni de responsible pro et docere Gottkind, ein Kind, ein Kind, das bei einer christlichen Taufzeremonie eine Patenschaft übernimmt und für die christliche Religion verantwortlich ist θεός του παιδιού. παιδιά θεό ένα παιδί που ένας ανάδοχος σε μια χριστιανική τελετή βαπτίσματος υπόσχεται να είναι υπεύθυνος και για να διδάξει για τη χριστιανική θρησκεία theós tou paidioú. paidiá theó éna paidí pou énas anádochos se mia christianikí teletí vaptísmatos ypóschetai na eínai ypéfthynos kai gia na didáxei gia ti christianikí thriskeía Boże Boże, Boże dzieci, dziecko, które rodzic chrzestny podczas chrześcijańskiej ceremonii chrztu obiecuje być odpowiedzialnym i nauczać o religii chrześcijańskiej Бог, дети, дети детей, которые крестник на церемонии христианского крещения обещает быть ответственным и учить о христианской религии Bog, deti, deti detey, kotoryye krestnik na tseremonii khristianskogo kreshcheniya obeshchayet byt' otvetstvennym i uchit' o khristianskoy religii
128 Teach no (or female); generation (or female) Enseigner non (ou féminin), génération (ou femme) Ensine não (ou feminino), geração (ou mulher) Enseñar a no (o mujer); generación (o mujer) Insegna no (o femmina); generazione (o femmina) No Púerum relictum (sive feminam), pueri, vobis (vel matrinam) Lehre nicht (oder weiblich), Generation (oder weiblich) Διδάξτε όχι (ή θηλυκό), γενιά (ή θηλυκό) Didáxte óchi (í thilykó), geniá (í thilykó) Naucz nie (lub kobieta), generacja (lub kobieta) Учить нет (или женщине), поколение (или женщина) Uchit' net (ili zhenshchine), pokoleniye (ili zhenshchina)
129  God dam (also god damn) (also god damned ) (taboo, slang) a swear word that many people find offensive, used to show that you are angry or annoyed  Dieu dam (aussi dieu foutu) (aussi dieu damné) (tabou, argot) un gros mot que beaucoup de gens trouvent offensant, utilisé pour montrer que vous êtes en colère ou agacé  Deus dam (também deus) (também deus maldito) (tabu, gíria) um palavrão que muitas pessoas acham ofensivo, usado para mostrar que você está zangado ou irritado  Dios presa (también dios maldito) (también dios maldito) (tabú, jerga) una palabrota que muchas personas encuentran ofensiva, solía mostrar que estás enojado o molesto  Dio dam (anche dio maledetto) (anche dio dannato) (tabù, slang) una parolaccia che molte persone trovano offensivo, usato per mostrare che sei arrabbiato o infastidito  Dei Matrem (Deus etiam dampnas) (Deus etiam damnatum) (optime, nostratem funda iecit) Verbum quod iurare a multis scandali, ad quod ostendam tibi molestum sive irascatur  Gottverdammter (auch Gottverdammter) (auch Gott Verdammter) (Tabu, Slang) ein Schimpfwort, das viele Leute beleidigend finden, um zu zeigen, dass du wütend oder genervt bist  θεός του φράγματος (επίσης θεός βλασφημία) (επίσης θεός κολασμένων) (ταμπού, αργκό) η βλαστήμια ότι πολλοί άνθρωποι βρίσκουν προσβλητικό, χρησιμοποιείται για να δείξει ότι είστε θυμωμένος ή ενοχλημένος  theós tou frágmatos (epísis theós vlasfimía) (epísis theós kolasménon) (tampoú, arnkó) i vlastímia óti polloí ánthropoi vrískoun prosvlitikó, chrisimopoieítai gia na deíxei óti eíste thymoménos í enochliménos  Tama Boga (także cholerna) (także cholernie potępiona) (tabu, slang) przekleństwo, które wielu ludzi uważa za obraźliwe, pokazuje, że jesteś zła lub zirytowana  Бог плотина (также черт возьми) (также чертовски проклят) (табу, сленг) ругательное слово, которое многие люди находят оскорбительным, обычно показывали, что вы сердитесь или раздражаетесь  Bog plotina (takzhe chert voz'mi) (takzhe chertovski proklyat) (tabu, sleng) rugatel'noye slovo, kotoroye mnogiye lyudi nakhodyat oskorbitel'nym, obychno pokazyvali, chto vy serdites' ili razdrazhayetes'
130 (A curse that expresses anger or annoyance, many people think this usage is offensive) Damn, annoying, full, extremely There's no need to be so goddam rude! (Une malédiction qui exprime de la colère ou de la gêne, beaucoup de gens pensent que cette utilisation est offensante) Merde, ennuyeux, plein, extrêmement fort (Uma maldição que expressa raiva ou aborrecimento, muitas pessoas acham que esse uso é ofensivo) Porra, chato, cheio, extremamente Não há necessidade de ser tão grosseiro! (Una maldición que expresa enojo o enojo, mucha gente piensa que este uso es ofensivo) Maldita sea, molesto, completo, extremadamente ¡No hay necesidad de ser tan malditamente grosero! (Una maledizione che esprime rabbia o fastidio, molte persone pensano che questo uso sia offensivo) Accidenti, fastidioso, pieno, estremamente non c'è bisogno di essere così maledettamente scortese! (Exprimens ira vel indignatione et in maledictionem, multi credunt quod est usus injuria) malum sit, odio, maxime plenus nihil necesse est ut tam rude Goddam! (Ein Fluch, der Ärger oder Ärger ausdrückt, viele Leute denken, dass diese Verwendung beleidigend ist) Verdammt, ärgerlich, voll, extrem Es gibt keinen Grund so unhöflich zu sein! (Εκφράζοντας το θυμό ή την ενόχληση των λέξεων κατάρα, πολλοί άνθρωποι πιστεύουν ότι η χρήση αυτή με αδίκημα που προορίζονται) Γαμώτο, το μίσος, την πλήρη εξαιρετικά Δεν υπάρχει καμία ανάγκη να είναι έτσι Goddam αγενής! (Ekfrázontas to thymó í tin enóchlisi ton léxeon katára, polloí ánthropoi pistévoun óti i chrísi aftí me adíkima pou proorízontai) Gamóto, to mísos, tin plíri exairetiká Den ypárchei kamía anánki na eínai étsi Goddam agenís! (Przekleństwo, które wyraża złość lub rozdrażnienie, wielu ludzi myśli, że to użycie jest obraźliwe) Cholera, denerwujące, pełne, ekstremalnie Nie ma potrzeby być tak cholernie niegrzecznym! (Проклятие, которое выражает гнев или раздражение, многие думают, что это использование оскорбительно) Черт, надоело, полно, чрезвычайно Не нужно быть таким чертовски грубым! (Proklyatiye, kotoroye vyrazhayet gnev ili razdrazheniye, mnogiye dumayut, chto eto ispol'zovaniye oskorbitel'no) Chert, nadoyelo, polno, chrezvychayno Ne nuzhno byt' takim chertovski grubym!
131 No need to be so rude! Pas besoin d'être si grossier! Não precisa ser tão rude! ¡No es necesario ser tan grosero! Non c'è bisogno di essere così scortese! Nec opus est ut rude? Es muss nicht so unhöflich sein! Δεν χρειάζεται να είναι τόσο αγενής! Den chreiázetai na eínai tóso agenís! Nie musisz być taki niegrzeczny! Не нужно быть таким грубым! Ne nuzhno byt' takim grubym!
132 Where’s that goddamned pen? Où est ce putain de stylo? Onde está essa maldita caneta? ¿Dónde está esa maldita pluma? Dov'è quella maledetta penna? Ubi est qui goddamned calamum? Wo ist dieser verdammte Stift? Πού είναι αυτό το στυλό; Poú eínai aftó to styló? Gdzie to cholerne pióro? Где это проклятое перо? Gde eto proklyatoye pero?
133 Where did the damn pen go? Où est-ce que le foutu stylo est allé? Para onde foi a maldita caneta? ¿A dónde se fue el maldito bolígrafo? Dove è finita la dannata penna? Damnare est stylo quo ibo? Wohin ist der verdammte Stift gegangen? Πού πήγε η καταραμένη στυλό; Poú píge i kataraméni styló? Gdzie poszło to przeklęte pióro? Куда проклятая ручка ушла? Kuda proklyataya ruchka ushla?
134 God daughter a female godchild Fille de Dieu une filleul Deus filha um afilhado feminino Dios hija, un ahijado femenino Dio figlia una figlioccia femmina filia femina est Deus de ipso, Gott Tochter ein weibliches Patenkind Ο Θεός κόρη ένα γυναικείο θεόφιλο O Theós kóri éna gynaikeío theófilo Córka Boga, chrześniaczka Божья дочь - женщина-крестник Bozh'ya doch' - zhenshchina-krestnik
135  Daughter  Fille  Filha  Hija  Goddaughter; generazione di donne  Goddaughter: De generation feminae  Tochter  Κόρη  Kóri  Córka  Крестница; поколение женщин  Krestnitsa; pokoleniye zhenshchin
136 Goddess a female god Déesse une femme dieu Deusa um deus feminino Diosa un dios femenino Dea un dio femminile deam et feminam Deus Göttin ein weiblicher Gott Θεά θηλυκό θεό Theá thilykó theó Bogini, bóg-kobieta Богиня женского бога Boginya zhenskogo boga
137 goddess Déesse Deusa Diosa dea dea Göttin Θεά Theá Bogini богиня boginya
138 Diana, the goddess of hunting Diane, la déesse de la chasse Diana, a deusa da caça Diana, la diosa de la caza Diana, la dea della caccia Dianae, deae venandi Diana, die Göttin der Jagd Diana, η θεά του κυνηγιού Diana, i theá tou kynigioú Diana, bogini polowań Диана, богиня охоты Diana, boginya okhoty
139 Hunting goddess Diana Déesse chasseuse Caça deusa Diana Caza de la diosa Diana Dea della caccia Diana Dianae, numen venandi Jagdgöttin Diana Θηλαστική κυνήγι Ντιάνα Thilastikí kynígi Ntiána Bogini polująca Diana Охотничья богиня Диана Okhotnich'ya boginya Diana
140 a woman who is loved or admired very much by other people une femme très aimée ou admirée par les autres uma mulher que é amada ou admirada muito por outras pessoas una mujer amada o admirada por otras personas una donna che è amata o ammirata molto dalle altre persone dilexit multum admiratus mulierem aliorum eine Frau, die von anderen sehr geliebt oder bewundert wird μια γυναίκα που αγαπά ή θαυμάζεται πολύ από άλλους ανθρώπους mia gynaíka pou agapá í thavmázetai polý apó állous anthrópous kobieta, która jest kochana lub bardzo podziwiana przez innych ludzi женщина, которую любят или любят другие люди zhenshchina, kotoruyu lyubyat ili lyubyat drugiye lyudi
141 a woman who is highly respected (or admired) une femme très respectée (ou admirée) uma mulher que é altamente respeitada (ou admirada) una mujer muy respetada (o admirada) una donna che è molto rispettata (o ammirata) Notiones claras (vel stupeant) Mulier eine Frau, die hoch respektiert (oder bewundert) wird μια γυναίκα που είναι ιδιαίτερα σεβαστή (ή θαύμαζε) mia gynaíka pou eínai idiaítera sevastí (í thávmaze) kobieta, która jest bardzo szanowana (lub podziwiana) женщина, которая пользуется большим уважением (или восхищается) zhenshchina, kotoraya pol'zuyetsya bol'shim uvazheniyem (ili voskhishchayetsya)
142 a screen goddess (= a female film/movie star) une déesse de l'écran (= une star de cinéma / film) uma deusa da tela (= um filme feminino / estrela de cinema) una diosa de pantalla (= una película / estrella de cine) una dea dello schermo (= una donna film / star del cinema) in screen deam (= sit amet femina / movie star) eine Bildschirmgöttin (= ein weiblicher Film / Filmstar) μια θεά οθόνης (= ένα θηλυκό αστέρι κινηματογράφου / κινηματογράφου) mia theá othónis (= éna thilykó astéri kinimatográfou / kinimatográfou) bogini ekranu (= kobieta film / gwiazda filmowa) богиня экрана (= женская кино / кинозвезда) boginya ekrana (= zhenskaya kino / kinozvezda)
143 Screen goddess Écran déesse Deusa da tela Diosa pantalla Dea dello schermo screen deam Bildschirm Göttin Η θεά της οθόνης I theá tis othónis Bogini ekranu Богиня экрана Boginya ekrana
144 God father a male godparent Dieu père un parrain Deus pai um padrinho masculino Dios padre un padrino varón Dio padre un padrino maschio Deo patri sit patrinus masculinum Gott Vater ein männlicher Pate Ο Θεός πατέρας αντρών O Theós patéras antrón Ojciec Boga męski chrzestny Бог отец мужского мужа Bog otets muzhskogo muzha
145 Godfather Parrain Padrinho Padrino Padrino, per conto del genitore Compater, et pro parente Pate Νονός Nonós Ojciec chrzestny Крестный отец, от имени родителей Krestnyy otets, ot imeni roditeley
146  (often Godfather) a very powerful man in a criminal organization, especially the Mafia  (souvent parrain) un homme très puissant dans une organisation criminelle, en particulier la mafia  (muitas vezes padrinho) um homem muito poderoso em uma organização criminosa, especialmente a máfia  (a menudo Padrino) un hombre muy poderoso en una organización criminal, especialmente la mafia  (spesso Padrino) un uomo molto potente in un'organizzazione criminale, in particolare la mafia  (Saepe Patrinus) criminalis est valde potens homo per ordinem, praesertim Mafia  (oft Pate) ein sehr mächtiger Mann in einer kriminellen Organisation, besonders der Mafia  (συχνά Νονός) ένας πολύ ισχυρός άνθρωπος σε μια εγκληματική οργάνωση, ειδικά η μαφία  (sychná Nonós) énas polý ischyrós ánthropos se mia enklimatikí orgánosi, eidiká i mafía  (często Ojciec chrzestny) bardzo potężny człowiek w organizacji przestępczej, zwłaszcza mafii  (часто Крестный отец) очень влиятельный человек в преступной организации, особенно мафии  (chasto Krestnyy otets) ochen' vliyatel'nyy chelovek v prestupnoy organizatsii, osobenno mafii
147 The head of a criminal organization, especially the mafia, the leader Le chef d'une organisation criminelle, en particulier la mafia, le leader O chefe de uma organização criminosa, especialmente a máfia, o líder El jefe de una organización criminal, especialmente la mafia, el líder Il capo di un'organizzazione criminale, in particolare la mafia, il leader (Crimen constituto, praesertim Mafia) bigwigs, ducis Der Kopf einer kriminellen Organisation, besonders die Mafia, der Anführer Ο επικεφαλής μιας εγκληματικής οργάνωσης, ειδικά η μαφία, ο ηγέτης O epikefalís mias enklimatikís orgánosis, eidiká i mafía, o igétis Szef organizacji przestępczej, zwłaszcza mafia, przywódca Глава преступной организации, особенно мафии, лидер Glava prestupnoy organizatsii, osobenno mafii, lider
148 (usually the godfather) a very powerful criminal organizer, especially the mafia (généralement le parrain) un organisateur criminel très puissant, en particulier la mafia (geralmente o padrinho) um organizador criminoso muito poderoso, especialmente a máfia (por lo general, el padrino) un organizador delictivo muy poderoso, especialmente la mafia (di solito il padrino) un potentissimo organizzatore criminale, in particolare la mafia (Usually compater) summam esse criminis, praesertim Mafia (in der Regel der Pate) ein sehr mächtiger krimineller Organisator, besonders die Mafia (συνήθως ο νονός) ένας πολύ ισχυρός εγκληματίας διοργανωτής, ειδικά η μαφία (syníthos o nonós) énas polý ischyrós enklimatías diorganotís, eidiká i mafía (zazwyczaj ojciec chrzestny) bardzo potężny organizator przestępczy, zwłaszcza mafia (обычно крестный отец) очень мощный преступный организатор, особенно мафия (obychno krestnyy otets) ochen' moshchnyy prestupnyy organizator, osobenno mafiya
149 ~ of sth a person who begun or developed sth ~ de sth une personne qui a commencé ou développé sth ~ de sth uma pessoa que começou ou desenvolveu sth ~ de una persona que comenzó o desarrolló algo ~ di sth una persona che ha iniziato o sviluppato sth De Ynskt mál: * nec est qui coepit developed Ynskt mál: von jemandem, der etw. begonnen oder entwickelt hat ~ του sth ένα άτομο που ξεκίνησε ή αναπτύχθηκε sth ~ tou sth éna átomo pou xekínise í anaptýchthike sth ~ z kogoś, kto zaczął lub rozwinął coś ~ того, кто начал или развил ~ togo, kto nachal ili razvil
150 Initiator Initiateur Iniciador Iniciador Iniziato; pioniere Coepi; pioneer Initiator Ξεκινώντας Xekinóntas Inicjator Начало работы; пионер Nachalo raboty; pioner
151 He’s the god father of punk Il est le dieu père du punk Ele é o deus pai do punk Él es el dios padre del punk È il dio padre del punk Ille deus est pater et punk Er ist der Gottvater des Punks Είναι ο θεός πατέρας του πανκ Eínai o theós patéras tou pan'k On jest boskim ojcem punka Он отец бога панка On otets boga panka
152 He is the founder of Hacker Rock Il est le fondateur de Hacker Rock Ele é o fundador da Hacker Rock Él es el fundador de Hacker Rock È il fondatore di Hacker Rock Ipse est conditor off petra Iliades passis peplumque Er ist der Gründer von Hacker Rock Είναι ο ιδρυτής του Hacker Rock Eínai o idrytís tou Hacker Rock Jest założycielem Hacker Rock Он является основателем Hacker Rock On yavlyayetsya osnovatelem Hacker Rock
153 He is the priest of punk Il est le prêtre du punk Ele é o padre do punk Él es el sacerdote del punk È il sacerdote del punk Ipse sacerdos est punk Er ist der Priester des Punks Είναι ο ιερέας του πανκ Eínai o ieréas tou pan'k Jest kapłanem punka Он священник панка On svyashchennik panka
154 God fearing (old fashioned) living a moral life based on religious principles Craindre Dieu (à l'ancienne) vivre une vie morale basée sur des principes religieux Deus temendo (à moda antiga) vivendo uma vida moral baseada em princípios religiosos Temeroso de Dios (anticuado) viviendo una vida moral basada en principios religiosos Dio temendo (vecchio stile) vivendo una vita morale basata su principi religiosi Deum timentes (prisci) vitam moralem agunt vitam religiosam fundatur in principiis Gott fürchtet (altmodisch) ein moralisches Leben basierend auf religiösen Prinzipien zu leben Ο Θεός φοβούμενος (ντεμοντέ) ζει μια ηθική ζωή που βασίζεται σε θρησκευτικές αρχές O Theós fovoúmenos (ntemonté) zei mia ithikí zoí pou vasízetai se thriskeftikés archés Bóg obawiając się (staroświecki) życia moralnego życia opartego na zasadach religijnych Бог боится (старомодный), живущий нравственной жизнью, основанной на религиозных принципах Bog boitsya (staromodnyy), zhivushchiy nravstvennoy zhizn'yu, osnovannoy na religioznykh printsipakh
155  Devout; fear of God  Devout, peur de Dieu  Devoto, temor a Deus  Devoto, miedo a Dios  Devoto, paura di Dio  Pii et timore Dei  Fromm, Angst vor Gott  Ευσεβής, φόβος του Θεού  Efsevís, fóvos tou Theoú  Pobożny, bojaźń Boża  Благочестивый, страх перед Богом  Blagochestivyy, strakh pered Bogom
156 God forsaken Dieu abandonné Deus abandonado Dios abandonado Dio abbandonato dereliquit deum Gott verlassen Ο Θεός εγκατέλειψε O Theós enkatéleipse Bóg porzucony Бог оставил Bog ostavil
157  (of places)  (des lieux)  (de lugares)  (de lugares)  (di luoghi)  (De locis locus)  (von Orten)  (τόπων)  (tópon)  (z miejsc)  (мест)  (mest)
158 Boring, depressing and ugly Ennuyeux, déprimant et laid Chato, deprimente e feio Aburrido, deprimente y feo Noioso, deprimente e brutto odiosis, deducendo et deformis Langweilig, deprimierend und hässlich Βαρετό, καταθλιπτικό και άσχημο Varetó, katathliptikó kai áschimo Nudne, przygnębiające i brzydkie Скучно, удручающе и уродливо Skuchno, udruchayushche i urodlivo
159 Bored; * bored; ugly Bored; * ennuyé; laid Entediado; * entediado; feio Aburrido; * aburrido; feo Annoiato: * annoiato, brutto Odiosis: * stuffy duo, turpis Gelangweilt; * gelangweilt; hässlich Βαρεμένο · * βαριέται · άσχημο Vareméno : * variétai : áschimo Znudzony, * znudzony, brzydki Скучно, скучно, уродливо Skuchno, skuchno, urodlivo
160 I can’t stand in this god forsaken hole Je ne peux pas rester dans ce trou de dieu abandonné Eu não suporto esse buraco abandonado por Deus No puedo pararme en este agujero abandonado de dios Non posso sopportare questo buco dimenticato da dio Et hoc non potest stare dereliquimus Dominum Deum foraminis Ich kann nicht in diesem gottverlassenen Loch stehen Δεν μπορώ να σταθώ σε αυτόν τον θεό που εγκατέλειψε την τρύπα Den boró na stathó se aftón ton theó pou enkatéleipse tin trýpa Nie mogę stanąć w tej zapomnianej dziurze Я не могу стоять в этом боге, оставленном дырой YA ne mogu stoyat' v etom boge, ostavlennom dyroy
161 Living in such a broken place, I can’t stand it. Vivre dans un endroit si brisé, je ne peux pas le supporter. Vivendo em um lugar tão quebrado, eu não aguento mais. Viviendo en un lugar tan roto, no puedo soportarlo. Vivendo in un posto così rotto, non posso sopportarlo. Locis tantae solvi non potest Wenn ich an einem so kaputten Ort lebe, kann ich es nicht ertragen. Ζώντας σε ένα τέτοιο σπασμένο μέρος, δεν το αντέχω. Zóntas se éna tétoio spasméno méros, den to antécho. Mieszkając w tak połamanym miejscu, nie mogę tego znieść. Живя в таком сломанном месте, я не могу этого вынести. Zhivya v takom slomannom meste, ya ne mogu etogo vynesti.
162 God given or created by God Dieu a donné ou créé par Dieu Deus dado ou criado por Deus Dios dado o creado por Dios Dio donato o creato da Dio Neque probatissimus mihi dedit Deus creata a Deo Gott von Gott gegeben oder geschaffen Ο Θεός που δόθηκε ή δημιουργήθηκε από τον Θεό O Theós pou dóthike í dimiourgíthike apó ton Theó Bóg dany lub stworzony przez Boga Бог, дарованный или сотворенный Богом Bog, darovannyy ili sotvorennyy Bogom
163 Gifted; God-given; created by God Doué, donné par Dieu, créé par Dieu Gifted; dado por Deus; criado por Deus Dotado, dado por Dios, creado por Dios Dotato, donato da Dio, creato da Dio Talentum, amplecteretur; creaturae Dei Begabt, von Gott gegeben, von Gott geschaffen Προικισμένος, δοσμένος από το Θεό, που δημιουργήθηκε από τον Θεό Proikisménos, dosménos apó to Theó, pou dimiourgíthike apó ton Theó Obdarzony, dany przez Boga, stworzony przez Boga Одаренный, Богом, созданный Богом Odarennyy, Bogom, sozdannyy Bogom
164 a God only talent un Dieu seul talent um talento único para Deus un Dios solo talento un talento solo Dio et dedit Deus talentum ein Gott nur Talent ένα μόνο ταλέντο του Θεού éna móno talénto tou Theoú jedyny talent dla Boga Бог только талант Bog tol'ko talant
165 Talented talent Talent talentueux Talento talentoso Talento talentoso Talento talentuoso naturalis ingenii Talentiertes Talent Ταλαντούχο ταλέντο Talantoúcho talénto Utalentowany talent Талантливый талант Talantlivyy talant
166 ◊ what gives you a God given right to know all my business? You Qu'est-ce qui vous donne le droit de connaître toutes mes affaires? ◊ o que dá a você um direito dado por Deus de conhecer todos os meus negócios? ◊ ¿Qué te da un derecho otorgado por Dios para conocer todos mis asuntos? ◊ cosa ti dà un Dio che ha il diritto di conoscere tutti i miei affari? ◊ quod dederit tibi Deus a dextra datum est scire omnia negotii? Was gibt dir ein gottgegebenes Recht, all mein Geschäft zu kennen? ◊ τι σας δίνει ένα Θεό που έχει το δικαίωμα να γνωρίζει όλη την επιχείρησή μου; ◊ ti sas dínei éna Theó pou échei to dikaíoma na gnorízei óli tin epicheírisí mou? ◊ co daje ci dane Bogu prawo do poznania całej mojej firmy? ◊ что дает вам Богом данное право знать все мое дело? ◊ chto dayet vam Bogom dannoye pravo znat' vse moye delo?
167 Who gave you the power to ask me all about it? Qui vous a donné le pouvoir de tout me demander? Quem te deu o poder de me perguntar tudo sobre isso? ¿Quién te dio el poder de preguntarme todo al respecto? Chi ti ha dato il potere di chiedermi tutto su di esso? Quis dedit vobis potestatem ut diceret, in rerum omnium meorum? Wer hat dir die Macht gegeben, mich danach zu fragen? Ποιος σας έδωσε την εξουσία να με ρωτήσετε για όλα; Poios sas édose tin exousía na me rotísete gia óla? Kto dał ci moc, by mnie o to zapytać? Кто дал вам возможность спросить меня обо всем этом? Kto dal vam vozmozhnost' sprosit' menya obo vsem etom?
168 God head the Godhead (formal) used in the Christian religion to mean God, including the Father, Son and Holy Spirit Dieu dirige la divinité (formelle) utilisée dans la religion chrétienne pour signifier Dieu, y compris le Père, le Fils et le Saint-Esprit Deus lidera a Divindade (formal) usada na religião cristã para significar Deus, incluindo o Pai, o Filho e o Espírito Santo. Dios encabeza la Divinidad (formal) usada en la religión cristiana para significar Dios, incluido el Padre, el Hijo y el Espíritu Santo Dio guida la divinità (formale) usata nella religione cristiana per significare Dio, incluso il Padre, il Figlio e lo Spirito Santo deus caput Divinitatis (formalis) usus est in religione Christiana sit, ut Deum inter Patris, Filii et Spiritus Sancti Gott leitet die (formelle) Gottheit, die in der christlichen Religion verwendet wird, um Gott zu bedeuten, einschließlich des Vaters, des Sohnes und des Heiligen Geistes Ο Θεός επικεφαλής της θεότητας (επίσημη) που χρησιμοποιείται στη χριστιανική θρησκεία για να σημαίνει τον Θεό, συμπεριλαμβανομένου του Πατέρα, του Υιού και του Αγίου Πνεύματος O Theós epikefalís tis theótitas (epísimi) pou chrisimopoieítai sti christianikí thriskeía gia na simaínei ton Theó, symperilamvanoménou tou Patéra, tou Yioú kai tou Agíou Pnévmatos Bóg przewodzi Bogu (formalnie) używanemu w religii chrześcijańskiej do oznaczenia Boga, w tym Ojca, Syna i Ducha Świętego Бог возглавляет Божество (формальное), используемое в христианской религии, для обозначения Бога, включая Отца, Сына и Святого Духа Bog vozglavlyayet Bozhestvo (formal'noye), ispol'zuyemoye v khristianskoy religii, dlya oboznacheniya Boga, vklyuchaya Ottsa, Syna i Svyatogo Dukha
169  (Christian refers to God, including the Father, the Holy Spirit, and the Holy Spirit) God  (Christian se réfère à Dieu, y compris le Père, le Saint-Esprit et le Saint-Esprit) Dieu  (Christian se refere a Deus, incluindo o Pai, o Espírito Santo e o Espírito Santo) Deus  (Christian se refiere a Dios, incluido el Padre, el Espíritu Santo y el Espíritu Santo) Dios  (Il cristiano si riferisce a Dio, incluso il Padre, lo Spirito Santo e lo Spirito Santo) Dio  (Medio digito Dei Christiane, inter quas Patre, et Spiritus sanctus est) Deum  (Christ bezieht sich auf Gott, einschließlich des Vaters, des Heiligen Geistes und des Heiligen Geistes) Gott  (Ο Χριστιανός αναφέρεται στον Θεό, συμπεριλαμβανομένου του Πατέρα, του Αγίου Πνεύματος και του Αγίου Πνεύματος) Θεού  (O Christianós anaféretai ston Theó, symperilamvanoménou tou Patéra, tou Agíou Pnévmatos kai tou Agíou Pnévmatos) Theoú  (Chrześcijanin odnosi się do Boga, w tym do Ojca, Ducha Świętego i Ducha Świętego) do Boga  (Кристиан относится к Богу, включая Отца, Святого Духа и Святого Духа) Бог  (Kristian otnositsya k Bogu, vklyuchaya Ottsa, Svyatogo Dukha i Svyatogo Dukha) Bog
171 Godless not believing in or respecting God Sans Dieu, ne croyant pas ou ne respectant pas Dieu Godless não acreditando ou respeitando a Deus Sin Dios no creyendo o respetando a Dios Senza Dio, non credere o rispettare Dio non credens sine Deo vel de Deo, Gottlos, nicht an Gott zu glauben oder ihn zu respektieren Αθάπητος που δεν πιστεύει ή δεν σέβεται τον Θεό Athápitos pou den pistévei í den sévetai ton Theó Bezbożni nie wierzą ani nie szanują Boga Безбожный, не веря в Бога или уважая его Bezbozhnyy, ne verya v Boga ili uvazhaya yego
172 Not convinced of God; disrespectful of God Pas convaincu de Dieu, irrespectueux de Dieu Não convencido de Deus, desrespeitoso com Deus No convencido de Dios, irrespetuoso de Dios Non convinto di Dio, irrispettoso di Dio Polluti sunt Deo loquar Nicht von Gott überzeugt, respektlos gegenüber Gott Δεν είμαστε πεπεισμένοι για τον Θεό, ασεβείς για το Θεό Den eímaste pepeisménoi gia ton Theó, aseveís gia to Theó Nie jestem przekonany o Bogu, brak szacunku dla Boga Не убежден в Боге, неуважение к Богу Ne ubezhden v Boge, neuvazheniye k Bogu
173 a godless generation/world une génération impie / monde uma geração / mundo sem deus una generación sin Dios / mundo una generazione / mondo senza Dio timor Dei in generation / mundi eine gottlose Generation / Welt μια άθεια γενιά / κόσμος mia átheia geniá / kósmos bezbożne pokolenie / świat безбожное поколение / мир bezbozhnoye pokoleniye / mir
174 a generation without religious beliefs; a world that does not believe in God une génération sans croyances religieuses, un monde qui ne croit pas en Dieu uma geração sem crenças religiosas, um mundo que não acredita em Deus una generación sin creencias religiosas, un mundo que no cree en Dios una generazione senza credenze religiose, un mondo che non crede in Dio Nulla rei publicae religionis opinionibus generation, Impiaque eine Generation ohne religiösen Glauben, eine Welt, die nicht an Gott glaubt μια γενιά χωρίς θρησκευτικές πεποιθήσεις · ένας κόσμος που δεν πιστεύει στο Θεό mia geniá chorís thriskeftikés pepoithíseis : énas kósmos pou den pistévei sto Theó pokolenie bez przekonań religijnych, świat, który nie wierzy w Boga поколение без религиозных убеждений, мир, который не верит в Бога pokoleniye bez religioznykh ubezhdeniy, mir, kotoryy ne verit v Boga
175 a godless generation/world une génération impie / monde uma geração / mundo sem deus una generación sin Dios / mundo una generazione / mondo senza Dio A generation hypocritam suscitabitur / Orbis Terrarum eine gottlose Generation / Welt μια άθεια γενιά / κόσμος mia átheia geniá / kósmos bezbożne pokolenie / świat безбожное поколение / мир bezbozhnoye pokoleniye / mir
176 Godlessness Impiété Godlessness Sin Dios empietà elatioris impietatis Gottlosigkeit Απηξία Apixía Bezbożność безбожие bezbozhiye
177 No god Pas de dieu Não deus Sin dios Nessun dio Atheismus Kein Gott Δεν θεός Den theós Bez boga Нет бога Net boga
  ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE
  index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx      
          20000abc   abc image