A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
           
1 go over sth to examine or check sth carefully  Go over sth to examine or check sth carefully  仔细检查或检查...... Zǐxì jiǎnchá huò jiǎnchá...... Przejdź przez coś, aby dokładnie zbadać lub sprawdzić coś
2 仔细检查或检查..... zǐxì jiǎnchá huò jiǎnchá..... 仔细检查或检查..... Zǐxì jiǎnchá huò jiǎnchá..... Sprawdź lub sprawdź dokładnie ...
3 仔细检査(或审査、査阅)某事 Zǐxì jiǎn zhā (huò shěn zhā, zhā yuè) mǒu shì 仔细检查(或审查,查阅)某事 Zǐxì jiǎnchá (huò shěnchá, cháyuè) mǒu shì Zbadaj (lub przejrzyj, przejrzyj) coś
4 Go over your work before you hand it in Go over your work before you hand it in 交出来之前先完成你的工作 jiāo chūlái zhīqián xiān wánchéng nǐ de gōngzuò Przejrzyj swoją pracę, zanim ją przekażesz
5 把作业仔细检査后再交 bǎ zuòyè zǐxì jiǎn zhā hòu zài jiāo 把作业仔细检查后再交 bǎ zuòyè zǐxì jiǎnchá hòu zài jiāo Dokładnie sprawdź pracę przed przekazaniem jej
6 note at check   note at check  请注意检查 qǐng zhùyì jiǎnchá Uwaga przy sprawdzaniu
7 to study sth carefully, especially by repeating it to study sth carefully, especially by repeating it 仔细研究,特别是重复它 zǐxì yánjiū, tèbié shì chóngfù tā Starannie studiować coś, szczególnie przez powtarzanie go
8 反复研究;仔细琢磨 fǎnfù yánjiū; zǐxì zhuómó 反复研究;仔细琢磨 fǎnfù yánjiū; zǐxì zhuómó Powtarzające się badania, staranne rozważania
9 He went over the events of the day in his mind (= thought about them carefully) He went over the events of the day in his mind (= thought about them carefully) 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zài nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn (zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) Przeszedł przez wydarzenia tego dnia w swoim umyśle (= przemyślał je dokładnie)
10 里反复琢磨白天发生的事 tā xīnlǐ fǎnfù zhuómó báitiān fāshēng de shì 他心里反复琢磨白天发生的事 tā xīnlǐ fǎnfù zhuómó báitiān fāshēng de shì Wielokrotnie zastanawiał się, co wydarzyło się w ciągu dnia.
11 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zài nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn (zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zài nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn (zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) Przeglądał wydarzenia tego dnia w swoim umyśle (pomyśl o nich)
12 go over,(to ... ) to move from one place to another, especially when this means crossing sth such as a room, town or city go over,(to... ) To move from one place to another, especially when this means crossing sth such as a room, town or city 过去,(......)从一个地方移动到另一个地方,特别是当这意味着穿越某个地方,如房间,城镇或城市 guòqù,(......) Cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng, tèbié shì dāng zhè yìwèizhe chuānyuè mǒu gè dìfāng, rú fángjiān, chéngzhèn huò chéngshì Podejdź, (do ...), aby przejść z jednego miejsca do drugiego, zwłaszcza gdy oznacza to przejście przez coś takiego, jak pokój, miasto lub miasto
13  从一处到(另一处) cóng yī chù dào (lìng yī chù)  从一处到(另一处)  cóng yī chù dào (lìng yī chù)  Z jednego miejsca do drugiego
14 He went over and shook hands with his guests He went over and shook hands with his guests 他走过去和他的客人握手 tā zǒu guòqù hé tā de kèrén wòshǒu Podszedł i uścisnął dłonie swoim gościom
15 他走过去与客人们握手 tā zǒu guòqù yǔ kèrénmen wòshǒu 他走过去与客人们握手 tā zǒu guòqù yǔ kèrénmen wòshǒu Podszedł i uścisnął dłonie gościom.
16 Many Irish people went over to America during the famine Many Irish people went over to America during the famine 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zài jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó Wielu Irlandczyków przeszło do Ameryki podczas głodu
17 许多爱參兰人在饥荒时期迁徙到美国 xǔduō ài cān lán rén zài jīhuang shíqí qiānxǐ dào měiguó 许多爱参兰人在饥荒时期迁徙到美国 xǔduō ài cān lán rén zài jīhuang shíqí qiānxǐ dào měiguó Wielu mieszkańców Ailanu wyemigrowało do Stanów Zjednoczonych podczas głodu
18 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zài jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zài jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó Podczas głodu wielu Irlandczyków wyjechało do Stanów Zjednoczonych.
19 go  over to sb/sth (in broadcasting 广播) to change to a different person or place for the next part of a broadcast go over to sb/sth (in broadcasting guǎngbò) to change to a different person or place for the next part of a broadcast 转到sb / sth(在广播广播中)转换到另一个人或地点进行广播的下一部分 zhuǎn dào sb/ sth(zài guǎngbò guǎngbò zhōng) zhuǎnhuàn dào lìng yīgè rén huò dìdiǎn jìnxíng guǎngbò de xià yībùfèn Przejdź do sb / sth (w transmisji), aby zmienić osobę lub miejsce na kolejną część transmisji
20 切换到另一人物(或地点) qiēhuàn dào lìng yī rénwù (huò dìdiǎn) 切换到另一人物(或地点) qiēhuàn dào lìng yī rénwù (huò dìdiǎn) Przełącz na inną osobę (lub miejsce)
21 We are now going over to the news desk for an important armoimcement We are now going over to the news desk for an important armoimcement 我们现在要去新闻台进行重要的宣传 wǒmen xiànzài yào qù xīnwén tái jìnxíng zhòngyào de xuānchuán Przechodzimy teraz do działu informacyjnego, aby uzyskać ważne uzbrojenie
22 我们现在转换到新闻部宣布一则重要消 wǒmen xiànzài zhuǎnhuàn dào xīnwén bù xuānbù yī zé zhòngyào xiāoxī 我们现在转换到新闻部宣布一则重要消息 wǒmen xiànzài zhuǎnhuàn dào xīnwén bù xuānbù yī zé zhòngyào xiāoxī Przechodzimy teraz do Departamentu Informacji Publicznej, aby ogłosić ważną wiadomość.
23 go over to sth to change from one sideopinion, habit, etc. to another go over to sth to change from one side,opinion, habit, etc. To another 过去......从一方,意见,习惯等转变为另一方 guòqù...... Cóng yīfāng, yìjiàn, xíguàn děng zhuǎnbiàn wèi lìng yīfāng Przejdź do czegoś, aby zmienić z jednej strony, opinię, nawyk, itp. Na inną
24 转向另一立场(或见解、习惯等) zhuǎnxiàng lìng yī lìchǎng (huò jiànjiě, xíguàn děng) 转向另一立场(或见解,习惯等) zhuǎnxiàng lìng yī lìchǎng (huò jiànjiě, xíguàn děng) Przejdź do innej pozycji (lub spostrzeżeń, nawyków itp.)
25 Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats 两位保守党国会议员已经走向自由民主党 liǎng wèi bǎoshǒu dǎng guóhuì yìyuán yǐjīng zǒuxiàng zìyóu mínzhǔdǎng Dwóch konserwatywnych parlamentarzystów przeszło do Liberalnych Demokratów
26 两名保守党议员已转向自由民主党人一边 liǎng míng bǎoshǒu dǎng yìyuán yǐ zhuǎnxiàng zìyóu mínzhǔdǎng rén yībiān 两名保守党议员已转向自由民主党人一边 liǎng míng bǎoshǒu dǎng yìyuán yǐ zhuǎnxiàng zìyóu mínzhǔdǎng rén yībiān Dwóch konserwatywnych parlamentarzystów zwróciło się w stronę Liberalnych Demokratów
27 go  over (with sb) go over (with sb) 过去(与某人) guòqù (yǔ mǒu rén) Idź (z sb)
  to be received in a particular way by sb to be received in a particular way by sb 某某人以某种特殊方式接受 mǒu mǒu rén yǐ mǒu zhǒng tèshū fāngshì jiēshòu Otrzymane w określony sposób przez sb
28  受到(棄人的)对待 shòudào (qì rén de…) duìdài  受到(弃人的...)对待  shòudào (qì rén de...) Duìdài  Traktowane przez (porzucone ...)
29 the news of her promotion went over well with her colleagues the news of her promotion went over well with her colleagues 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì xiāngchǔ dé hěn hǎo Wiadomość o jej awansie przeszła również z kolegami
30   晋升的消息一传开,同事都为她髙兴 tā jìnshēng de xiāoxī yī chuán kāi, tóngshì dōu wèi tā gāo xìng  她晋升的消息一传开,同事都为她髙兴  tā jìnshēng de xiāoxī yī chuán kāi, tóngshì dōu wèi tā gāo xìng  Wiadomość o jej awansie została rozesłana, a jej koledzy byli podekscytowani.
31 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì xiāngchǔ dé hěn hǎo 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì xiāngchǔ dé hěn hǎo Jej wiadomości promocyjne dobrze dogadują się z jej kolegami.
32 go round = go around ,go round (to ...;:) = go around (to) go round = go around,go round (to...;:) = Go around (to) 绕圈=四处走走,绕圈走(去...; :) =四处走走 rào quān =sìchù zǒu zǒu, rào quān zǒu (qù...; :) =Sìchù zǒu zǒu Idź zaokrąglaj = chodź, chodź (do ...; :) = chodź (do)
33 go through if a law, contract, etc. goes through, it is officially accepted or completed go through if a law, contract, etc. Goes through, it is officially accepted or completed 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi zhèngshì jiēshòu huò wánchéng Sprawdź, czy prawo, umowa, itd. Nie zostaną spełnione, zostanie oficjalnie zaakceptowane lub ukończone
34  (法律、合同等正式) 通过,逢受,达成 (fǎlǜ, hétóng děng zhèngshì) tōngguò, féng shòu, dáchéng  (法律,合同等正式)通过,逢受,达成  (fǎlǜ, hétóng děng zhèngshì) tōngguò, féng shòu, dáchéng  (oficjalnie prawne, kontraktowe itp.)
35 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi zhèngshì jiēshòu huò wánchéng 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi zhèngshì jiēshòu huò wánchéng Jeżeli prawo, umowa itp. Zostanie przyjęta, zostanie formalnie przyjęta lub ukończona.
36 the deal did not go through the deal did not go through 这笔交易没有通过 zhè bǐ jiāoyì méiyǒu tōngguò Umowa nie została zawarta
37 这笔交易未谈成 zhè bǐ jiāoyì wèi tán chéng 这笔交易未谈成 zhè bǐ jiāoyì wèi tán chéng Umowa nie została omówiona
38 这笔交易没有通过 zhè bǐ jiāoyì méiyǒu tōngguò 这笔交易没有通过 zhè bǐ jiāoyì méiyǒu tōngguò Transakcja nie przeszła
39 go through sth  to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth  go through sth to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth  仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxì kàn kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu shì Przejdź przez coś, aby uważnie przyjrzeć się lub zbadać sth, szczególnie, aby znaleźć coś
40 仔细察看某事物;检查某滲物;亲查某事物 zǐxì chákàn mǒu shìwù; jiǎnchá mǒu shèn wù; qīn chá mǒu shìwù 仔细察看某事物;检查某渗物;亲查某事物 zǐxì chákàn mǒu shìwù; jiǎnchá mǒu shèn wù; qīn chá mǒu shìwù Przyjrzyj się uważnie, sprawdź wyciek, sprawdź coś
41 仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxì kàn kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu shì 仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxì kàn kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu shì Przyjrzyj się dokładniej lub sprawdź dokładnie ... zwłaszcza, aby coś znaleźć
42 I always start the day by going through my I always start the day by going through my 我总是通过我的一天开始新的一天 wǒ zǒng shì tōngguò wǒ de yītiān kāishǐ xīn de yītiān Zawsze zaczynam dzień od przechodzenia przez moje
  email email 电子邮件 diànzǐ yóujiàn E-mail
43 襄‘天第一件事就是要看电子邮件 xiāng ‘tiān dì yī jiàn shì jiùshì yào kàn diànzǐ yóujiàn 襄“天第一件事就是要看电子邮件 xiāng “tiān dì yī jiàn shì jiùshì yào kàn diànzǐ yóujiàn 襄 "Pierwszą rzeczą w tym dniu jest spojrzenie na e-mail.
44 我总是通过电子邮件开始新的一天 wǒ zǒng shì tōngguò diànzǐ yóujiàn kāishǐ xīn de yītiān 我总是通过电子邮件开始新的一天 wǒ zǒng shì tōngguò diànzǐ yóujiàn kāishǐ xīn de yītiān Zawsze zaczynam nowy dzień przez e-mail
45 She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù Przeszła przez konta firmy, szukając dowodów oszustwa
46 她仔细审査公甸的账目,寻找诈骗的证据 tā zǐxì shěn zhā gōng diān de zhàngmù, xúnzhǎo zhàpiàn de zhèngjù 她仔细审查公甸的账目,寻找诈骗的证据 tā zǐxì shěnchá gōng diān de zhàngmù, xúnzhǎo zhàpiàn de zhèngjù Starannie przejrzała rachunki Gongdiana i szukała dowodów oszustwa.
47 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù Spojrzała na konta firmy i szukała dowodów oszustwa.
48 to study or consider sth in detail, especially by repeating it to study or consider sth in detail, especially by repeating it 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxì yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā Aby studiować lub uważać na coś szczególnego, szczególnie przez powtarzanie go
49 (指反复地) 详细研究,仔细琢磨 (yóu zhǐ fǎnfù dì) xiángxì yánjiū, zǐxì zhuómó (尤指反复地)详细研究,仔细琢磨 (yóu zhǐ fǎnfù dì) xiángxì yánjiū, zǐxì zhuómó (szczególnie powtarzane) szczegółowe badania, starannie rozważając
50 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxì yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxì yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā Przestudiuj lub rozważ szczegółowo, szczególnie powtórz to
51 Let’s go through the arguments again Let’s go through the arguments again 让我们再次讨论这些论点 ràng wǒmen zàicì tǎolùn zhèxiē lùndiǎn Przeanalizujmy ponownie argumenty
52 咱们再详细研究一下这些论据吧 zánmen zài xiángxì yánjiū yīxià zhèxiē lùnjù ba 咱们再详细研究一下这些论据吧 zánmen zài xiángxì yánjiū yīxià zhèxiē lùnjù ba Przyjrzyjmy się tym argumentom.
53 Could we go through (= practise) Act 2 once more? Could we go through (= practise) Act 2 once more? 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? wǒmen kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? Czy możemy powtórzyć (= ćwiczyć) działanie 2 raz jeszcze?
54 我们把第2幕戏再串一次好吗? Wǒmen bǎ dì 2 mù xì zài chuàn yīcì hǎo ma? 我们把第2幕戏再串一次好吗? Wǒmen bǎ dì 2 mù xì zài chuàn yīcì hǎo ma? Czy możemy powtórzyć drugi akt jeszcze raz?
55 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? Wǒmen kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? Wǒmen kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? Czy możemy ponownie (= wykonać) drugi rachunek?
56 to perform a series of actions; to follow a method or procedure  To perform a series of actions; to follow a method or procedure  执行一系列行动;遵循方法或程序 Zhíxíng yī xìliè xíngdòng; zūnxún fāngfǎ huò chéngxù Aby wykonać serię działań, postępuj zgodnie z metodą lub procedurą
57 执行某行动;实行某方法;履行某程序 zhíxíng mǒu xíngdòng; shíxíng mǒu fāngfǎ; lǚxíng mǒu chéngxù 执行某行动;实行某方法;履行某程序 zhíxíng mǒu xíngdòng; shíxíng mǒu fāngfǎ; lǚxíng mǒu chéngxù Wykonaj akcję, zaimplementuj metodę, wykonaj procedurę
58 Certain formalities have to be gone through before you can emigrate. Certain formalities have to be gone through before you can emigrate. 在移民之前必须办理某些手续。 zài yímín zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù. Zanim będziesz mógł wyemigrować, musisz załatwić pewne formalności.
59 必须办理一定的手续方能移居他国 Bìxū bànlǐ yīdìng de shǒuxù fāng néng yíjū tāguó 必须办理一定的手续方能移居他国 Bìxū bànlǐ yīdìng de shǒuxù fāng néng yíjū tāguó Przed przeprowadzeniem się do innych krajów musi przejść określone procedury.
60 在移民之前必须办理某些手续 zài yímín zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù 在移民之前必须办理某些手续 zài yímín zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù Niektóre procedury muszą być przestrzegane przed imigracją
61 to experience or suffer sth  to experience or suffer sth  体验或遭受某事 tǐyàn huò zāoshòu mǒu shì Doświadczać lub cierpieć coś
62 经历;遭受 jīnglì; zāoshòu 经历;遭受 jīnglì; zāoshòu Doświadczenie
63 She’s been going through a bad patch recently She’s been going through a bad patch recently 她最近经历了一个糟糕的补丁 tā zuìjìn jīnglìle yīgè zāogāo de bǔdīng Ostatnio przeżywała zły trop
64 她最近很不走运 tā zuìjìn hěn bù zǒuyùn 她最近很不走运 tā zuìjìn hěn bù zǒuyùn Niedawno jest bardzo nieszczęśliwa.
65 He's amazingly cheerful considering all he’s had to go through. He's amazingly cheerful considering all he’s had to go through. 考虑到所有他必须经历的事情,他非常开心。 kǎolǜ dào suǒyǒu tā bìxū jīnglì de shìqíng, tā fēicháng kāixīn. Jest niesamowicie radosny, biorąc pod uwagę wszystko, co musiał przejść.
66 经历了种种磨难, 他那么乐观,令人惊叹 Jīnglìle zhǒngzhǒng mónàn, tā nàme lèguān, lìng rén jīngtàn 经历了种种磨难,他那么乐观,令人惊叹 Jīnglìle zhǒngzhǒng mónàn, tā nàme lèguān, lìng rén jīngtàn Po wielu trudach jest taki optymistyczny i niesamowity.
67 to use up or finish sth completely  to use up or finish sth completely  完全用完或完成 wánquán yòng wán huò wánchéng Aby całkowicie wykorzystać lub zakończyć coś
68 用完;耗尽 yòng wán; hào jìn 用完;耗尽 yòng wán; hào jìn Zabrakło
69 The boys went through two whole loaves of bread The boys went through two whole loaves of bread 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguòle liǎng piàn miànbāo Bydło przeszło przez dwa całe bochenki chleba
70 这些男孩把整整两条面包吃得精光 zhèxiē nánhái bǎ zhěngzhěng liǎng tiáo miànbāo chī dé jīngguāng 这些男孩把整整两条面包吃得精光 zhèxiē nánhái bǎ zhěngzhěng liǎng tiáo miànbāo chī dé jīngguāng Ci chłopcy jedli całe dwa chleby
71 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguòle liǎng piàn miànbāo 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguòle liǎng piàn miànbāo Chłopcy minęli dwie kromki chleba.
72 go through with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially one that is difficult or unpleasant go through with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially one that is difficult or unpleasant 通过某事来完成一个必要的事情,以完成一个行动,特别是一个困难或不愉快的行动 tōngguò mǒu shì lái wánchéng yīgè bìyào de shìqíng, yǐ wánchéng yīgè xíngdòng, tèbié shì yīgè kùnnán huò bùyúkuài de xíngdòng Przejdź z czymś, co jest konieczne, aby ukończyć działanie, szczególnie trudne lub nieprzyjemne
73 完成(或做完)艰难(或令人不快) 的事 wánchéng (huò zuò wán) jiānnán (huò lìng rén bùkuài) de shì 完成(或做完)艰难(或令人不快)的事 wánchéng (huò zuò wán) jiānnán (huò lìng rén bùkuài) de shì Ukończ (lub zakończ) trudne (lub nieprzyjemne) rzeczy
74 she decided not to go through’with (s not to have) the operation she decided not to go through’with (s not to have) the operation 她决定不再通过(没有)手术 tā juédìng bù zài tōngguò (méiyǒu) shǒushù Postanowiła nie poddawać się operacji
75 她决定不动手术 tā juédìng bù dòng shǒushù 她决定不动手术 tā juédìng bù dòng shǒushù Postanowiła nie działać
76 go to sb/sth to be given to sb/sth go to sb/sth to be given to sb/sth 某人/某某人 mǒu rén/mǒu mǒu rén Przejdź do sb / sth, aby otrzymać sb / sth
77 得到;被授予某人 yóu…dédào; bèi shòuyǔ mǒu rén 由...得到;被授予某人 yóu... Dédào; bèi shòuyǔ mǒu rén Otrzymane przez
78 Proceeds from the concert will go to charity. Proceeds from the concert will go to charity. 音乐会的收益将捐给慈善机构。 yīnyuè huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu. Wpływy z koncertu trafią na cele charytatywne.
79 音乐会的收入将捐赠给慈善事业 Yīnyuè huì de shōurù jiāng juānzèng gěi císhàn shìyè 音乐会的收入将捐赠给慈善事业 Yīnyuè huì de shōurù jiāng juānzèng gěi císhàn shìyè Dochód z koncertu zostanie przekazany na cele charytatywne
80 音乐会的收益将捐给慈善机构 yīnyuè huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu 音乐会的收益将捐给慈善机构 yīnyuè huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu Dochód z koncertu zostanie przekazany na cele charytatywne
81 All her property went to her eldest son (= when she died) All her property went to her eldest son (= when she died) 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qùshì shí) Cała jej własność trafiła do jej najstarszego syna (= kiedy zmarła)
82 (她免后)*部财产由她 的长子继承了 (tā miǎn hòu)*bù cáichǎn yóu tā de cháng zi jìchéngle (她免后)*部财产由她的长子继承了 (tā miǎn hòu)*bù cáichǎn yóu tā de cháng zi jìchéngle (Jest zwolniona) * Własność odziedziczył jej najstarszy syn.
83 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qùshì shí) 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qùshì shí) Cała własność należy do jej najstarszego syna (kiedy zmarła)
84 go together = go with sth go together = go with sth 一起去...跟......一起去吧 yīqǐ qù... Gēn...... Yīqǐ qù ba Idźcie razem = idźcie z czymś
85 go towards sth to be used as part of the payment for sth go towards sth to be used as part of the payment for sth 转向......用作支付的一部分 zhuǎnxiàng...... Yòng zuò zhīfù de yībùfèn Idź w kierunku czegoś, co będzie użyte jako część płatności za coś
86 用于支付的部分款项;作为对的部分付款 yòng yú zhīfù…de bùfèn kuǎnxiàng; zuòwéi duì…de bùfèn fùkuǎn 用于支付...的部分款项;作为对...的部分付款 yòng yú zhīfù... De bùfèn kuǎnxiàng; zuòwéi duì... De bùfèn fùkuǎn Częściowa płatność za płatność, w ramach płatności do
87 the money with go towards a new car the money with go towards a new car 转向新车的钱 zhuǎnxiàng xīnchē de qián Pieniądze idą w kierunku nowego samochodu
88 这笔钱将用于支付新车的部分款项 zhè bǐ qián jiāng yòng yú zhīfù xīnchē de bùfèn kuǎnxiàng 这笔钱将用于支付新车的部分款项 zhè bǐ qián jiāng yòng yú zhīfù xīnchē de bùfèn kuǎnxiàng Te pieniądze zostaną wykorzystane na opłacenie części nowego samochodu.
89 Part of my pay cheque went towards buying a CD player Part of my pay cheque went towards buying a CD player 我的部分薪水支票用于购买CD播放器 wǒ de bùfèn xīnshuǐ zhīpiào yòng yú gòumǎi CD bòfàng qì Część mojej zapłaty czekam na zakup odtwarzacza CD
90 我的部分工资花在买激光唱片机上 wǒ de bùfèn gōngzī huā zài mǎi jīguāng chàngpiàn jīshàng 我的部分工资花在买激光唱片机上 wǒ de bùfèn gōngzī huā zài mǎi jīguāng chàngpiàn jīshàng Część mojej pensji wydaję na odtwarzacz CD.
91 go under  (of sth that floats  go under (of sth that floats  (浮动的) (fúdòng de) Idź pod (z czegoś, co pływa
92 漂浮的东西 piāofú de dōngxī 漂浮的东西 piāofú de dōngxī Pływające rzeczy
93 to sink below the surface to sink below the surface 沉到地下 chén dào dìxià Zanurzyć się pod powierzchnią
94  沉下去;沉没  chén xiàqù; chénmò   沉下去;沉没  chén xiàqù; chénmò  Zanurz się
95 to become bankrupt  (= be unable to pay what you owe) to become bankrupt (= be unable to pay what you owe) 破产(=无法支付欠款) pòchǎn (=wúfǎ zhīfù qiàn kuǎn) Aby się zbankrutować (= nie jesteś w stanie zapłacić tego, co jesteś winien)
96 破产 pòchǎn 破产 pòchǎn Bankrut
97 The firm will go under unless business improves The firm will go under unless business improves 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng xiànrù kùnjìng Firma będzie działać, chyba że poprawi się biznes
98 生意若无起色,这家公司将会倒闭生活 shēngyì ruò wú qǐsè, zhè jiā gōngsī jiāng huì dǎobì shēnghuó 生意若无起色,这家公司将会倒闭生活 shēngyì ruò wú qǐsè, zhè jiā gōngsī jiāng huì dǎobì shēnghuó Jeśli biznes się nie poprawi, firma zawiedzie.
99 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng xiànrù kùnjìng 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng xiànrù kùnjìng Chyba że firma się poprawi, firma będzie miała kłopoty
100 go up  to be built  go up to be built  上去建造 shàngqù jiànzào Wstań, aby zostać zbudowanym
  被兴建;被建造 bèi xīngjiàn; bèi jiànzào 被兴建;被建造 bèi xīngjiàn; bèi jiànzào Bądź zbudowany, zbudowany
102 New offices buildings are going up everywhere New offices buildings are going up everywhere 新的办公大楼到处都是 xīn de bàngōng dàlóu dàochù dōu shì Nowe budynki biurowe rosną wszędzie
103 到处都在兴建新办公楼 dàochù dōu zài xīngjiàn xīn bàngōng lóu 到处都在兴建新办公楼 dàochù dōu zài xīngjiàn xīn bàngōng lóu Nowe budynki biurowe budowane są wszędzie
104 when the curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened when the curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened 当剧院舞台上的窗帘上升时,它会被抬起或打开 dāng jùyuàn wǔtái shàng de chuānglián shàngshēng shí, tā huì bèi tái qǐ huò dǎkāi Kiedy kurtyna na scenie w teatrze idzie w górę, podnosi się lub otwiera
105  (幕布)升起 (mùbù) shēng qǐ  (幕布)升起  (mùbù) shēng qǐ  (kurtyna) unosi się
106 to be destroyed by fire or an explosion  to be destroyed by fire or an explosion  被火或爆炸摧毁 bèi huǒ huò bàozhà cuīhuǐ Być zniszczonym przez pożar lub wybuch
107 被烧毁;被炸毁 bèi shāohuǐ; bèi zhà huǐ 被烧毁;被炸毁 bèi shāohuǐ; bèi zhà huǐ Spłonął
108 The whole building went up in flames The whole building went up in flames 整座建筑都起火了 zhěng zuò jiànzhú dōu qǐhuǒle Cała zabawa wybuchła w płomieniach
109 整座楼房在大火中焚毁 zhěng zuò lóufáng zài dàhuǒ zhōng fénhuǐ 整座楼房在大火中焚毁 zhěng zuò lóufáng zài dàhuǒ zhōng fénhuǐ Cały budynek został spalony w ogniu
110 if the price of sth,the temperature, etc. goes up, if the price of sth,the temperature, etc. Goes up, 如果价格,温度等上升, rúguǒ jiàgé, wēndù děng shàngshēng, Jeśli cena czegoś, temperatura itp. Rośnie,
111 it becomes higher  it becomes higher  它变得更高 tā biàn dé gèng gāo Staje się wyższa
112 synonym rise synonym rise 同义词上升 tóngyìcí shàngshēng Wzrost synonimów
113 (价格、温度等)上涨,上升 (jiàgé, wēndù děng) shàngzhǎng, shàngshēng (价格,温度等)上涨,上升 (jiàgé, wēndù děng) shàngzhǎng, shàngshēng (cena, temperatura itp.) rośnie i rośnie
114 The price of cigarettes is going up The price of cigarettes is going up 卷烟价格上涨 juǎnyān jiàgé shàngzhǎng Cena papierosów rośnie
115 香烟价格在龙涨 xiāngyān jiàgé zài lóng zhǎng 香烟价格在龙涨 xiāngyān jiàgé zài lóng zhǎng Ceny papierosów rosną u smoka
116 Cigarettes are going up in price Cigarettes are going up in price 香烟价格上涨 xiāngyān jiàgé shàngzhǎng Papierosy rosną w cenie
117 香烟在涨价 Xiāngyān zài zhǎng jià 香烟在涨价 Xiāngyān zài zhǎng jià Papierosy rosną w cenie
118 香烟价格上涨 xiāngyān jiàgé shàngzhǎng 香烟价格上涨 xiāngyān jiàgé shàngzhǎng Wzrost cen papierosów
119 opposé go down opposé go down 反对下来 fǎnduì xiàlái Opposé zejść
120 go up (to ... ) ( formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in order to begin your studies  go up (to... ) (Formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in order to begin your studies  上学(到...)(正式)到达大学,特别是牛津大学或剑桥大学,在学期开始或为了开始学习 shàngxué (dào...)(Zhèngshì) dàodá dàxué, tèbié shì niújīn dàxué huò jiànqiáo dàxué, zài xuéqí kāishǐ huò wèile kāishǐ xuéxí Idź na górę (do ...) (formalnie), aby dotrzeć na uniwersytet, zwłaszcza do Oksfordu lub Cambridge, na początku semestru lub w celu rozpoczęcia studiów
121 上大学(尤指牛津和剑桥) shàng dàxué (yóu zhǐ niújīn hé jiànqiáo) 上大学(尤指牛津和剑桥) shàng dàxué (yóu zhǐ niújīn hé jiànqiáo) Chodzenie do college'u (szczególnie Oxford i Cambridge)
122 opposé down(from) opposé down(from) 反对(从) fǎnduì (cóng) Opposé down (from)
123 go up (to ... ) (from ... ) to go from one place to another, especially further north or to a city or large town from a smaller place go up (to... ) (From... ) To go from one place to another, especially further north or to a city or large town from a smaller place 上升(到...)(从...)从一个地方到另一个地方,特别是向北,或从一个较小的地方到一个城市或大城市 shàngshēng (dào...)(Cóng...) Cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng, tèbié shì xiàng běi, huò cóng yīgè jiào xiǎo dì dìfāng dào yīgè chéngshì huò dà chéngshì Idź w górę (do ...) (od ...), aby przejść z jednego miejsca do drugiego, szczególnie dalej na północ lub do miasta lub dużego miasta z mniejszego miejsca
124  (从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到僉市或大城镇 (cóng yī chù) dào (lìng yī chù)(yóu zhǐ běishàng huò cóngxiǎo dìfāng dào qiān shì huò dà chéngzhèn)  (从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到佥市或大城镇)  (cóng yī chù) dào (lìng yī chù)(yóu zhǐ běishàng huò cóngxiǎo dìfāng dào qiān shì huò dà chéngzhèn)  (z jednego miejsca) do (drugiego) (szczególnie na północy lub z małego miejsca do miasta lub dużego miasta)
125 When are you next going up to Scotland? When are you next going up to Scotland? 你什么时候下次去苏格兰? nǐ shénme shíhòu xià cì qù sūgélán? Kiedy wybierasz się do Szkocji?
126 你下次什么时候北上苏格兰? Nǐ xià cì shénme shíhòu běishàng sūgélán? 你下次什么时候北上苏格兰? Nǐ xià cì shénme shíhòu běishàng sūgélán? Kiedy następnym razem pojedziesz na północ do Szkocji?
127  We went up to  London last weekend We went up to London last weekend  我们上周末去了伦敦  Wǒmen shàng zhōumò qùle lúndūn  W ostatni weekend pojechaliśmy do Londynu
128 我们上周末上伦敦去了 wǒmen shàng zhōumò shàng lúndūn qùle 我们上周末上伦敦去了 wǒmen shàng zhōumò shàng lúndūn qùle W ostatni weekend pojechaliśmy do Londynu.
129 opposé  go down opposé go down 反对下来 fǎnduì xiàlái Opposé zejść
130 go with sb  (old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with sb  go with sb (old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with sb  与某人(老式的,非正式的)一起与某人发生性关系或浪漫关系 yǔ mǒu rén (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yīqǐ yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì huò làngmàn guānxì Idź z sb (staroświecki, nieformalny), aby mieć seksualną lub romantyczną relację z sb
131 与某人有性关系;与某人谈恋爱  yǔ mǒu rén yǒu xìng guānxì; yǔ mǒu rén tán liàn'ài  与某人有性关系;与某人谈恋爱 yǔ mǒu rén yǒu xìng guānxì; yǔ mǒu rén tán liàn'ài Uprawiaj seks z kimś, zakochaj się w kimś
132  (informal) to have sex with sb (informal) to have sex with sb  (非正式的)与某人做爱  (fēi zhèngshì de) yǔ mǒu rén zuò'ài  (nieformalne) uprawiać seks z sb
133  与某人性交 yǔ mǒu rén xìngjiāo  与某人性交  yǔ mǒu rén xìngjiāo  Uprawiaj seks z kimś
134  go with sth to be included with or as part of sth  go with sth to be included with or as part of sth   和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分  hé... Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de yībùfèn  Idź z czymś, co ma być dołączone do czegoś lub jako część czegoś
135 …的一部分;附属于 shì…de yībùfèn; fùshǔ yú 是...的一部分;附属于 shì... De yībùfèn; fùshǔ yú Jest częścią; dołączony do
136 和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 hé... Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de yībùfèn 和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 hé... Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de yībùfèn Uwzględnione lub stanowiące część określonej części
137 A car goes with the job A car goes with the job 一辆车顺其自然 yī liàng chē shùn qí zìrán Samochód idzie z pracy
138 这份工作配有一辆汽车 zhè fèn gōngzuò pèi yǒuyī liàng qìchē 这份工作配有一辆汽车 zhè fèn gōngzuò pèi yǒuyī liàng qìchē Ta praca jest wyposażona w samochód
139 to agree to accept sth, for example a plan or an offer to agree to accept sth, for example a plan or an offer 同意接受某事,例如计划或要约 tóngyì jiēshòu mǒu shì, lìrú jìhuà huò yāoyuē Aby zgodzić się na coś takiego, na przykład na plan lub ofertę
140  同意;接受(某事物) tóngyì; jiēshòu (mǒu shìwù)  同意;接受(某事物)  tóngyì; jiēshòu (mǒu shìwù)  Zgadzam się, zaakceptuj (coś)
141 You’re offering £500? I think we can go with, that You’re offering £500? I think we can go with, that 你提供500英镑?我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qù Masz 500 £? Myślę, że możemy z tym wyjść
142 你出价 500 英镑? 我想我们可以接受 nǐ chūjià 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ jiēshòu 你出价500英镑?我想我们可以接受 nǐ chūjià 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ jiēshòu Czy licytujesz 500 £? Myślę, że możemy zaakceptować
143 你提供500英镑? 我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qù 你提供500英镑?我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qù Czy oferujecie 500 GBP? Myślę, że możemy iść razem
144  (also go (together)) to combine well with sth (also go (together)) to combine well with sth  (也(一起))与......结合好  (yě (yīqǐ)) yǔ...... Jiéhé hǎo  (również iść (razem)), aby dobrze połączyć się z czymś
145 与某物相配(或协调、和谐) yǔ mǒu wù xiāngpèi (huò xiétiáo, héxié) 与某物相配(或协调,和谐) yǔ mǒu wù xiāngpèi (huò xiétiáo, héxié) Dopasuj (lub skoordynuj, harmonię) z czymś
146 synonym match synonym match 同义词匹配 tóngyìcí pǐpèi Dopasowanie synonimów
147 Does this jacket go with: this skirt? Does this jacket go with: This skirt? 这件夹克搭配:这条裙子? zhè jiàn jiákè dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? Czy ta kurtka pasuje do: tej spódnicy?
148 这件上衣与这条裙子相配吗? Zhè jiàn shàngyī yǔ zhè tiáo qún zǐ xiāngpèi ma? 这件上衣与这条裙子相配吗? Zhè jiàn shàngyī yǔ zhè tiáo qún zǐ xiāngpèi ma? Czy ten top pasuje do tej sukienki?
149 这件夹克搭配:这条裙子? Zhè jiàn jiákè dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? 这件夹克搭配:这条裙子? Zhè jiàn jiákè dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? Ta kurtka jest sparowana z: tą sukienką?
150 Those colours don’t really go (together) Those colours don’t really go (together) 这些颜色真的没有(一起) Zhèxiē yánsè zhēn de méiyǒu (yīqǐ) Te kolory naprawdę nie idą (razem)
151 那些颜爸并不十分协调 nàxiē yán bà bìng bù shífēn xiétiáo 那些颜爸并不十分协调 nàxiē yán bà bìng bù shífēn xiétiáo Ci ojcowie nie są skoordynowani
152  (also go to­gether) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found together (also go to­gether) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found together  (也在一起)与......同时或在同一个地方存在;一起找到  (yě zài yīqǐ) yǔ...... Tóngshí huò zài tóng yīgè dìfāng cúnzài; yīqǐ zhǎodào  (także iść razem), aby istnieć w tym samym czasie lub w tym samym miejscu, co sth;
153 与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 yǔ mǒu shì tóngshí (huò tóng de) cúnzài; yǔ mǒu shì xiāngbàn ér shēng 与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 yǔ mǒu shì tóngshí (huò tóng de) cúnzài; yǔ mǒu shì xiāngbàn ér shēng W tym samym czasie (lub w tym samym miejscu) jako coś, w towarzystwie czegoś
154 Disease often goes with poverty Disease often goes with poverty 疾病往往伴随着贫困 jíbìng wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn Choroba często towarzyszy ubóstwu
155 疾病与贫穷常常相伴而生 jíbìng yǔ pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng 疾病与贫穷常常相伴而生 jíbìng yǔ pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng Chorobie i ubóstwu często towarzyszą choroby
156 疾病往往伴随着贫困 jíbìng wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn 疾病往往伴随着贫困 jíbìng wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn Chorobie często towarzyszy ubóstwo
157 Disease and poverty often go together Disease and poverty often go together 疾病和贫困经常在一起 jíbìng hé pínkùn jīngcháng zài yīqǐ Choroby i ubóstwo często idą w parze
158 疾病马贫穷常常相伴而生 jíbìng mǎ pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng 疾病马贫穷常常相伴而生 jíbìng mǎ pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng Choroba często wywołuje ubóstwo koni
159 go without (sth) to manage without sth that you usually have or need没有而勉强应付;没有也行 go without (sth) to manage without sth that you usually have or need méiyǒu…ér miǎnqiáng yìngfù; méiyǒu…yě xíng 没有(某事)没有......你通常有或者需要没有...而勉强应付;没有...也行 méiyǒu (mǒu shì) méiyǒu...... Nǐ tōngcháng yǒu huòzhě xūyào méiyǒu... Ér miǎnqiáng yìngfù; méiyǒu... Yě xíng Idź bez (sth), aby zarządzać bez czegoś, co zwykle masz lub nie potrzebujesz ... i ledwo sobie radzisz, nie ...
160 There wasn't time for breakfast, so I had to go without There wasn't time for breakfast, so I had to go without 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù líkāi Nie było czasu na śniadanie, więc musiałem wyjść bez niego
161  没有时间吃早饭,我也只好不吃了 méiyǒu shíjiān chī zǎofàn, wǒ yě zhǐhǎo bù chīle  没有时间吃早饭,我也只好不吃了  méiyǒu shíjiān chī zǎofàn, wǒ yě zhǐhǎo bù chīle  Nie mam czasu na śniadanie, nie mam wyboru, muszę jeść.
162 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù líkāi 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù líkāi Nie ma czasu na śniadanie, więc muszę wyjść
163 How long can a human being go (= survive) without sleep? How long can a human being go (= survive) without sleep? 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? méiyǒu shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? Jak długo może iść człowiek (= przeżyć) bez snu?
164 人不睡常能活多久? Rén bù shuì cháng néng huó duōjiǔ? 人不睡常能活多久? Rén bù shuì cháng néng huó duōjiǔ? Jak długo ludzie mogą żyć bez snu?
165 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? Méiyǒu shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? Méiyǒu shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? Jak długo ludzie (= przeżyją) bez snu?
166 She went without eating for three days She went without eating for three days 她连续三天没有吃东西 Tā liánxù sān tiān méiyǒu chī dōngxī Poszła bez jedzenia przez trzy dni
167 她三天没吃东西 tā sān tiān méi chī dōngxī 她三天没吃东西 tā sān tiān méi chī dōngxī Nie jadła przez trzy dni.
168 她连续三天没有吃东西 tā liánxù sān tiān méiyǒu chī dōngxī 她连续三天没有吃东西 tā liánxù sān tiān méiyǒu chī dōngxī Nie jadła przez trzy kolejne dni.
169 goes  (also turn ) a person's turn to move or play in a game or an activity goes (also turn) a person's turn to move or play in a game or an activity 转(轮流)轮到一个人在游戏或活动中移动或玩耍 zhuǎn (lúnliú) lún dào yīgèrén zài yóuxì huò huódòng zhōngyídòng huò wánshuǎ Idzie (także włącza) turę osoby, aby przenieść się lub grać w grę lub działanie
171  (游戏或活动中)轮到的机会 (yóuxì huò huódòng zhōng) lún dào de jīhuì  (游戏或活动中)轮到的机会  (yóuxì huò huódòng zhōng) lún dào de jīhuì  (gra lub wydarzenie) zwrot okazji
172 Whose go is it? Whose go is it? 谁去了? shéi qùle? Czyj to jest?
173 轮到谁了? Lún dào shéile? 轮到谁了? Lún dào shéile? Kto jest turą?
174  it’s your go It’s your go  这是你的去  Zhè shì nǐ de qù  To twoja decyzja
175 轮到你啦 lún dào nǐ la 轮到你啦 lún dào nǐ la Twoja kolej
176 How much is it to play?’ it’s 50p a go How much is it to play?’ It’s 50p a go 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì Ile kosztuje gra? "To 50 pensów
177 玩这游戏多少钱?50便士一回 wán zhè yóuxì duōshǎo qián?50 Biànshì yī huí 玩这游戏多少钱?50便士一回 wán zhè yóuxì duōshǎo qián?50 Biànshì yī huí Ile kosztuje ta gra? 50 pensów jeden raz
178 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì Ile to kosztuje? To jest 50 pensów
179 Can I have a go on your new bike? Can I have a go on your new bike? 我可以去你的新自行车吗? wǒ kěyǐ qù nǐ de xīn zìxíngchē ma? Czy mogę iść na nowy rower?
180 我能骑骑你的新自行车呜 Wǒ néng qí qí nǐ de xīn zìxíngchē wū? 我能骑骑你的新自行车呜? Wǒ néng qí qí nǐ de xīn zìxíngchē wū? Czy mogę jeździć na nowym rowerze?
181 (also try ) an attempt at doing sth  (Also try) an attempt at doing sth  (也尝试)尝试做某事 (Yě chángshì) chángshì zuò mǒu shì (spróbuj też) próba zrobienia czegoś
182 (做某事的)尝试,一番努力 (zuò mǒu shì de) chángshì, yī fān nǔlì (做某事的)尝试,一番努力 (zuò mǒu shì de) chángshì, yī fān nǔlì Spróbuj coś zrobić, spróbuj
183 (也尝试)尝试做某事 (yě chángshì) chángshì zuò mǒu shì (也尝试)尝试做某事 (yě chángshì) chángshì zuò mǒu shì (spróbuj też) próbuj coś zrobić
184 it took three goes to get it right it took three goes to get it right 它需要三个才能使它正确 tā xūyào sān gè cáinéng shǐ tā zhèngquè Potrwało to trzy razy
185 了三次才把它*好 shìle sāncì cái bǎ tā*hǎo 试了三次才把它*好 shìle sāncì cái bǎ tā*hǎo Próbowałem trzy razy, zanim go otrzymałem *
186 花了三个时间来做对了 huāle sān gè shíjiān lái zuò duìle 花了三个时间来做对了 huāle sān gè shíjiān lái zuò duìle Potrwało to trzy godziny.
187  I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will succeed) I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will succeed)  我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功)  wǒ huáiyí tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn wǒ huì shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi wǒ huì chénggōng)  Wątpię, czy posłucha rady ode mnie, ale dam mu szansę (= hi try, ale nie sądzę, że mi się uda)
188 我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 wǒ huáiyí tā shì bùshì huì tīng wǒ quàn, bùguò wǒ xiǎng shì shìkàn 我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 wǒ huáiyí tā shì bùshì huì tīng wǒ quàn, bùguò wǒ xiǎng shì shìkàn Wątpię, czy mnie wysłucha, ale chcę spróbować.
189 我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) wǒ huáiyí tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn wǒ huì shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi wǒ huì chénggōng) 我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) wǒ huáiyí tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn wǒ huì shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi wǒ huì chénggōng) Wątpię, czy on mnie wysłucha, ale spróbuję (= 嗨 spróbuję, ale nie sądzę, że się uda)
190 energy and enthu­siasm  energy and enthu­siasm  精力和热情 jīnglì hé rèqíng Energia i entuzjazm
191 精力; 洁力; 热情; 干劲 jīnglì; jié lì; rèqíng; gànjìng 精力;洁力;热情;干劲 jīnglì; jié lì; rèqíng; gànjìng Energia, czystość, namiętność;
192 Mary’s always got plenty of go Mary’s always got plenty of go 玛丽总是有充足的机会 mǎlì zǒng shì yǒu chōngzú de jīhuì Mary zawsze miała dużo roboty
193 丽总是精力充沛 mǎlì zǒng shì jīnglì chōngpèi 玛丽总是精力充沛 mǎlì zǒng shì jīnglì chōngpèi Maryja jest zawsze energiczna
194 see also get up and go  yī see also get up and go  一看也起床走了 yī kàn yě qǐchuáng zǒule a patrz również wstań i idź
195 in one single attempt or try  in one single attempt or try  在一次尝试或尝试 zài yīcì chángshì huò chángshì W jednej próbie lub spróbuj
196 一下子一举;一口气 yīxià zi yījǔ; yī kǒuqì 一下子一举;一口气 yīxià zi yījǔ; yī kǒuqì Wszystko naraz, jeden oddech
197 在一次尝试或尝试 zài yīcì chángshì huò chángshì 在一次尝试或尝试 zài yīcì chángshì huò chángshì Spróbuj lub spróbuj
198 She blew out the candles at one go She blew out the candles at one go 她一口气吹灭了蜡烛 tā yī kǒuqì chuī mièle làzhú Za jednym zamachem zdmuchnęła świece
199 她一口气把蜡烛全吹灭了 tā yī kǒuqì bǎ làzhú quán chuī mièle 她一口气把蜡烛全吹灭了 tā yī kǒuqì bǎ làzhú quán chuī mièle W jednej chwili zdmuchnęła wszystkie świece.
200 be a go ( informal) to be planned and possible or allowed  be a go (informal) to be planned and possible or allowed  是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shì yīgè yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) Bądź gotów (nieoficjalnie) do zaplanowania i możliwe lub dozwolone
201 行,得到允许 kěxíng, dédào yǔnxǔ 可行,得到允许 kěxíng, dédào yǔnxǔ Wykonalne, dozwolone
202 是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shì yīgè yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) 是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shì yīgè yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) Czy jest plan, możliwy lub dozwolony (nieformalny)?
203  I'm not sure if Friday’s trip is a go I'm not sure if Friday’s trip is a go  我不确定星期五的行程是否合适  wǒ bù quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì  Nie jestem pewien, czy piątkowa wyprawa jest gotowa
204 不准星期五是否能成行 wǒ shuō bu zhǔn xīngqíwǔ shìfǒu néng chéngxíng 我说不准星期五是否能成行 wǒ shuō bu zhǔn xīngqíwǔ shìfǒu néng chéngxíng Nie mogę powiedzieć, czy uda mi się to zrobić w piątek.
205 我不确定星期五的行程是否合适 wǒ bù quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì 我不确定星期五的行程是否合适 wǒ bù quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì Nie jestem pewien, czy wycieczka w piątek jest odpowiednia.
206 be all go (informal) to be very busy or full of activity be all go (informal) to be very busy or full of activity 所有人(非正式)都非常忙碌或充满活力 suǒyǒu rén (fēi zhèngshì) dōu fēicháng mánglù huò chōngmǎn huólì Bądźcie wszyscy (nieformalni), aby być bardzo zajęci lub pełni aktywności
207 忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 máng dé yàomìng; shì er tèbié duō; shǒumángjiǎoluàn 忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 máng dé yàomìng; shì er tèbié duō; shǒumángjiǎoluàn Zajęty! Jest tak wiele rzeczy;
208 it was all go in the office today it was all go in the office today 今天一切都在办公室 jīntiān yīqiè dōu zài bàngōngshì Wszystko poszło dzisiaj w biurze
209 今关办公室里忙得要死 jīn guān bàngōngshì lǐ máng dé yàosǐ 今关办公室里忙得要死 jīn guān bàngōngshì lǐ máng dé yàosǐ Dzisiaj jestem zbyt zajęty w biurze.
210 今天一切都在办公室 jīntiān yīqiè dōu zài bàngōngshì 今天一切都在办公室 jīntiān yīqiè dōu zài bàngōngshì Wszystko jest dziś w biurze.
211 be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy  be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy  在旅途中(也在移动中)(非正式)非常活跃和忙碌 zài lǚtú zhōng (yě zài yídòng zhōng)(fēi zhèngshì) fēicháng huóyuè hé mánglù Bądź w ruchu (także w ruchu) (nieformalny), aby być bardzo aktywnym i aktywnym
212 十分活跃;非常忙碌 shífēn huóyuè; fēicháng mánglù 十分活跃;非常忙碌 shífēn huóyuè; fēicháng mánglù Bardzo aktywny, bardzo zajęty
213 I’ve been on the go all day I’ve been on the go all day 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng Byłem w drodze cały dzień
214 我一整天忙得马不停蹄 wǒ yī zhěng tiān máng dé mǎbùtíngtí 我一整天忙得马不停蹄 wǒ yī zhěng tiān máng dé mǎbùtíngtí Byłem zajęty przez cały dzień.
215 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng Jestem w drodze cały dzień.
216 Having four children keeps  her on the go Having four children keeps her on the go 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sì gè háizi ràng tā máng gè bù tíng Posiadanie czworga dzieci utrzymuje ją w ciągłym ruchu
217 她那四个由子把她得不可开交 tā nà sì gè yóuzi bǎ tā dé bùkě kāijiāo 她那四个由子把她得不可开交 tā nà sì gè yóuzi bǎ tā dé bùkě kāijiāo Czworo synów uczyniło ją nieosiągalną
218 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sì gè háizi ràng tā máng gè bù tíng 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sì gè háizi ràng tā máng gè bù tíng Jest czworo dzieci, które trzymają ją zajętą.
219 first, secondetc. go  at the firstsecond, etc. attempt first, second,etc. Go at the first, second, etc. Attempt 第一,第二等去尝试第一次,第二次等 dì yī, dì èr děng qù chángshì dì yīcì, dì èr cì děng Najpierw, po drugie itp. Idź na pierwszą, drugą itd. Próbę
220 第一次(或第二次等)尝试 dì yīcì (huò dì èr cì děng) chángshì 第一次(或第二次等)尝试 dì yī cì (huò dì èr cì děng) chángshì Pierwsza (lub druga) próba
221 I passed my driving test go I passed my driving test go 我通过了驾驶考试 wǒ tōngguòle jiàshǐ kǎoshì Zdałem egzamin na prawo jazdy
222 我考驾照一次就通过了 wǒ kǎo jiàzhào yī cì jiù tōngguòle 我考驾照一次就通过了 wǒ kǎo jiàzhào yī cì jiù tōngguòle Przekazałem jazdę próbną raz.
223 have a go (informal) to attack sb physically have a go (informal) to attack sb physically 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén Spróbuj (nieformalnie), aby zaatakować fizycznie sb
224  (对身体 ) 攻击,秦击  (duì shēntǐ) gōngjí, qín jī   (对身体)攻击,秦击  (duì shēntǐ) gōngjí, qín jī  (do ciała) atak, uderzenie Qin
225 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén Mieć (nieformalny) atak na kogoś
226 There were about seven of them standing round him, all waiting to have a go. There were about seven of them standing round him, all waiting to have a go. 大约有七个人围着他站着,都等着去。 dàyuē yǒu qī gèrén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù. Około siedmiu z nich stało wokół niego, wszyscy czekając, aż pójdą.
227 大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 Tāmen dàyuē yǒu qī gèrén bǎ tā wéi qǐlái, gè gè dōu děngzhe xiàshǒu 他们大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 Tāmen dàyuē yǒu qī gèrén bǎ tā wéi qǐlái, gè gè dōu děngzhe xiàshǒu Mają około siedmiu osób, aby go otoczyć, a wszyscy czekają, aby zacząć.
228 大约有七个人围着他站着,都等着去 dàyuē yǒu qī gèrén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù 大约有七个人围着他站着,都等着去 dàyuē yǒu qī gè rén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù Około siedmiu osób stało wokół niego i czekało
229 have a go (at sth/at doing sth) to make an attempt to do sth have a go (at sth/at doing sth) to make an attempt to do sth 做某事(做某事)做某事 zuò mǒu shì (zuò mǒu shì) zuò mǒu shì Ruszaj (na cokolwiek), aby podjąć próbę zrobienia czegoś
230 尝试,试图(做某事 chángshì, shìtú (zuò mǒu shì) 尝试,试图(做某事) chángshì, shìtú (zuò mǒu shì) Spróbuj, spróbuj (zrób coś)
231 I can’t start the engine.Let me have a go I can’t start the engine.Let me have a go 我无法启动引擎。让我去吧 wǒ wúfǎ qǐdòng yǐnqíng. Ràng wǒ qù ba Nie mogę uruchomić silnika. Daj mi szansę
232 这发动机我发动不起来了。让我来试试 zhè fādòngjī wǒ fādòng bù qǐláile. Ràng wǒ lái shì shì 这发动机我发动不起来了。让我来试试 zhè fādòngjī wǒ fādòng bù qǐláile. Ràng wǒ lái shì shì Nie mogę uruchomić tego silnika. Pozwól mi spróbować
233 I'll have a go at fixing it tonight. I'll have a go at fixing it tonight. 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. Będę musiał to naprawić dziś wieczorem.
234 我今晚来试修一下 Wǒ jīn wǎn lái shì xiū yīxià 我今晚来试修一下 Wǒ jīn wǎn lái shì xiū yīxià Mam zamiar wypróbować to dziś wieczorem.
235 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. Zamierzam to naprawić dziś wieczorem.
236 have a go at sb (informal) to criticize sb or complain about sb  Have a go at sb (informal) to criticize sb or complain about sb  请某人(非正式)批评某人或抱怨某人 Qǐng mǒu rén (fēi zhèngshì) pīpíng mǒu rén huò bàoyuàn mǒu rén Spróbuj w sb (nieformalnym), aby skrytykować kogoś lub skarżyć się na kogoś
237 指责,数落(某人) zhǐzé, shǔluo (mǒu rén) 指责,数落(某人) zhǐzé, shǔluo (mǒu rén) Winić, odliczać (ktoś)
238 the boss had a the boss had a 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgè Szef miał
239 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgè 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgè Szef ma