|
A |
B |
|
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
grec |
grec |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
go over sth to examine or check sth carefully |
Go over sth to
examine or check sth carefully |
仔细检查或检查...... |
Zǐxì
jiǎnchá huò jiǎnchá...... |
Πηγαίνετε
πάνω από το sth
για να
εξετάσει ή να
ελέγξει sth
προσεκτικά |
Pigaínete páno
apó to sth gia na exetásei í na elénxei sth prosektiká |
2 |
仔细检查或检查..... |
zǐxì
jiǎnchá huò jiǎnchá..... |
仔细检查或检查..... |
Zǐxì
jiǎnchá huò jiǎnchá..... |
Ελέγξτε
προσεκτικά ή
ελέγξτε
προσεκτικά ..... |
Elénxte
prosektiká í elénxte prosektiká ..... |
3 |
仔细检査(或审査、査阅)某事 |
Zǐxì
jiǎn zhā (huò shěn zhā, zhā yuè) mǒu shì |
仔细检查(或审查,查阅)某事 |
Zǐxì
jiǎnchá (huò shěnchá, cháyuè) mǒu shì |
Εξετάστε
(ή αναθεωρήστε,
αναθεωρήστε)
κάτι |
Exetáste (í
anatheoríste, anatheoríste) káti |
4 |
Go over your
work before you hand it in |
Go over your
work before you hand it in |
交出来之前先完成你的工作 |
jiāo
chūlái zhīqián xiān wánchéng nǐ de gōngzuò |
Περάστε
την εργασία
σας πριν την
παραδώσετε |
Peráste tin
ergasía sas prin tin paradósete |
5 |
把作业仔细检査后再交 |
bǎ zuòyè
zǐxì jiǎn zhā hòu zài jiāo |
把作业仔细检查后再交 |
bǎ zuòyè
zǐxì jiǎnchá hòu zài jiāo |
Ελέγξτε
προσεκτικά
την εργασία
πριν την
παραδώσετε |
Elénxte
prosektiká tin ergasía prin tin paradósete |
6 |
note at
check |
note at
check |
请注意检查 |
qǐng
zhùyì jiǎnchá |
Σημείωση
κατά τον
έλεγχο |
Simeíosi katá
ton élencho |
7 |
to study sth
carefully, especially by repeating it |
to study sth
carefully, especially by repeating it |
仔细研究,特别是重复它 |
zǐxì
yánjiū, tèbié shì chóngfù tā |
Για να
μελετήσετε
προσεκτικά,
ειδικά
επαναλαμβάνοντας
την |
Gia na
meletísete prosektiká, eidiká epanalamvánontas tin |
8 |
反复研究;仔细琢磨 |
fǎnfù
yánjiū; zǐxì zhuómó |
反复研究;仔细琢磨 |
fǎnfù
yánjiū; zǐxì zhuómó |
Επανειλημμένη
έρευνα,
προσεκτική
σκέψη |
Epaneilimméni
érevna, prosektikí sképsi |
9 |
He went over
the events of the day in his mind (= thought about them carefully) |
He went over
the events of the day in his mind (= thought about them carefully) |
他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) |
tā zài
nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn
(zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) |
Πέρασε
τα γεγονότα
της ημέρας στο
μυαλό του (= σκέφτηκε
προσεκτικά
τους) |
Pérase ta
gegonóta tis iméras sto myaló tou (= skéftike prosektiká tous) |
10 |
他心里反复琢磨白天发生的事 |
tā
xīnlǐ fǎnfù zhuómó báitiān fāshēng de shì |
他心里反复琢磨白天发生的事 |
tā
xīnlǐ fǎnfù zhuómó báitiān fāshēng de shì |
Επανειλημμένα
σκέφτηκε τι
συνέβη κατά τη
διάρκεια της
ημέρας. |
Epaneilimména
skéftike ti synévi katá ti diárkeia tis iméras. |
11 |
他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) |
tā zài
nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn
(zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) |
他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) |
tā zài
nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn
(zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) |
Αναθεώρησε
τα γεγονότα
της ημέρας στο
μυαλό του (σκεφτείτε
τους) |
Anatheórise ta
gegonóta tis iméras sto myaló tou (skefteíte tous) |
12 |
go over,(to ... ) to move from one place to another, especially when this means
crossing sth such as a room, town or city |
go over,(to...
) To move from one place to another, especially when this means crossing sth
such as a room, town or city |
过去,(......)从一个地方移动到另一个地方,特别是当这意味着穿越某个地方,如房间,城镇或城市 |
guòqù,(......)
Cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng, tèbié shì
dāng zhè yìwèizhe chuānyuè mǒu gè dìfāng, rú
fángjiān, chéngzhèn huò chéngshì |
πάει
πάνω, (για να ...) να
μετακινούνται
από το ένα μέρος
στο άλλο,
ειδικά όταν
αυτό σημαίνει
διέλευση sth όπως
ένα δωμάτιο,
πόλη ή την πόλη |
páei páno,
(gia na ...) na metakinoúntai apó to éna méros sto állo, eidiká ótan aftó
simaínei diélefsi sth ópos éna domátio, póli í tin póli |
13 |
从一处到(另一处) |
cóng yī
chù dào (lìng yī chù) |
从一处到(另一处) |
cóng
yī chù dào (lìng yī chù) |
Από
το ένα μέρος
στο άλλο |
Apó to
éna méros sto állo |
14 |
He went over and shook hands
with his guests |
He went over
and shook hands with his guests |
他走过去和他的客人握手 |
tā
zǒu guòqù hé tā de kèrén wòshǒu |
Πήγε
και χτύπησε τα
χέρια με τους
καλεσμένους
του |
Píge kai
chtýpise ta chéria me tous kalesménous tou |
15 |
他走过去与客人们握手 |
tā
zǒu guòqù yǔ kèrénmen wòshǒu |
他走过去与客人们握手 |
tā
zǒu guòqù yǔ kèrénmen wòshǒu |
Περπάτησε
και χτύπησε τα
χέρια με τους
καλεσμένους. |
Perpátise kai
chtýpise ta chéria me tous kalesménous. |
16 |
Many Irish people went over to
America during the famine |
Many Irish
people went over to America during the famine |
在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 |
zài
jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó |
Πολλοί
Ιρλανδοί
πέρασαν στην
Αμερική κατά
τη διάρκεια
της πείνας |
Polloí
Irlandoí pérasan stin Amerikí katá ti diárkeia tis peínas |
17 |
许多爱參兰人在饥荒时期迁徙到美国 |
xǔduō
ài cān lán rén zài jīhuang shíqí qiānxǐ dào měiguó |
许多爱参兰人在饥荒时期迁徙到美国 |
xǔduō
ài cān lán rén zài jīhuang shíqí qiānxǐ dào měiguó |
Πολλοί
άνθρωποι της Ailan
μετανάστευσαν
στις Ηνωμένες
Πολιτείες
κατά τη
διάρκεια της
πείνας |
Polloí
ánthropoi tis Ailan metanástefsan stis Inoménes Politeíes katá ti diárkeia
tis peínas |
18 |
在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 |
zài
jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó |
在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 |
zài
jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó |
Κατά
τη διάρκεια
του λιμού,
πολλοί
Ιρλανδοί
έφυγαν στις
Ηνωμένες
Πολιτείες. |
Katá ti
diárkeia tou limoú, polloí Irlandoí éfygan stis Inoménes Politeíes. |
19 |
go over to sb/sth (in
broadcasting 广播) to change to a different person or place for
the next part of a broadcast |
go over to
sb/sth (in broadcasting guǎngbò) to change to a different person or
place for the next part of a broadcast |
转到sb /
sth(在广播广播中)转换到另一个人或地点进行广播的下一部分 |
zhuǎn dào
sb/ sth(zài guǎngbò guǎngbò zhōng) zhuǎnhuàn dào lìng
yīgè rén huò dìdiǎn jìnxíng guǎngbò de xià yībùfèn |
πάει
πάνω στο SB / sth
(στην εκπομπή
ραδιοτηλεοπτικών
εκπομπών) για
να αλλάξετε σε
ένα
διαφορετικό
πρόσωπο ή τόπο
για το επόμενο
μέρος της
εκπομπής |
páei páno sto
SB / sth (stin ekpompí radiotileoptikón ekpompón) gia na alláxete se éna
diaforetikó prósopo í tópo gia to epómeno méros tis ekpompís |
20 |
切换到另一人物(或地点) |
qiēhuàn
dào lìng yī rénwù (huò dìdiǎn) |
切换到另一人物(或地点) |
qiēhuàn
dào lìng yī rénwù (huò dìdiǎn) |
Μεταβείτε
σε άλλο άτομο (ή
μέρος) |
Metaveíte se
állo átomo (í méros) |
21 |
We are now
going over to the news desk for an important armoimcement |
We are now
going over to the news desk for an important armoimcement |
我们现在要去新闻台进行重要的宣传 |
wǒmen
xiànzài yào qù xīnwén tái jìnxíng zhòngyào de xuānchuán |
Τώρα
πηγαίνουμε
στο γραφείο
ειδήσεων για
ένα σημαντικό
αμοιβαίο
πνεύμα |
Tóra
pigaínoume sto grafeío eidíseon gia éna simantikó amoivaío pnévma |
22 |
我们现在转换到新闻部宣布一则重要消息 |
wǒmen
xiànzài zhuǎnhuàn dào xīnwén bù xuānbù yī zé zhòngyào
xiāoxī |
我们现在转换到新闻部宣布一则重要消息 |
wǒmen
xiànzài zhuǎnhuàn dào xīnwén bù xuānbù yī zé zhòngyào
xiāoxī |
Προχωράμε
τώρα στο Τμήμα
Δημόσιας
Πληροφορίας για
να
ανακοινώσουμε
μια σημαντική
είδηση. |
Prochoráme
tóra sto Tmíma Dimósias Pliroforías gia na anakoinósoume mia simantikí
eídisi. |
23 |
go over to sth to change from one side,opinion, habit, etc. to another |
go over to sth
to change from one side,opinion, habit, etc. To another |
过去......从一方,意见,习惯等转变为另一方 |
guòqù......
Cóng yīfāng, yìjiàn, xíguàn děng zhuǎnbiàn wèi lìng
yīfāng |
Πηγαίνετε
στο sth για να
αλλάξετε από
τη μια πλευρά, τη
γνώμη, τη
συνήθεια κλπ.
Σε μια άλλη |
Pigaínete sto
sth gia na alláxete apó ti mia plevrá, ti gnómi, ti synítheia klp. Se mia
álli |
24 |
转向另一立场(或见解、习惯等) |
zhuǎnxiàng
lìng yī lìchǎng (huò jiànjiě, xíguàn děng) |
转向另一立场(或见解,习惯等) |
zhuǎnxiàng
lìng yī lìchǎng (huò jiànjiě, xíguàn děng) |
Γυρίστε
σε μια άλλη
θέση (ή
πληροφορίες,
συνήθειες κ.λπ.) |
Gyríste se mia
álli thési (í pliroforíes, synítheies k.lp.) |
25 |
Two
Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats |
Two
Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats |
两位保守党国会议员已经走向自由民主党 |
liǎng wèi
bǎoshǒu dǎng guóhuì yìyuán yǐjīng zǒuxiàng
zìyóu mínzhǔdǎng |
Δύο
συντηρητικοί
βουλευτές
έχουν μεταβεί
στους Φιλελεύθερους
Δημοκράτες |
Dýo
syntiritikoí vouleftés échoun metaveí stous Fileléftherous Dimokrátes |
26 |
两名保守党议员已转向自由民主党人一边 |
liǎng
míng bǎoshǒu dǎng yìyuán yǐ zhuǎnxiàng zìyóu
mínzhǔdǎng rén yībiān |
两名保守党议员已转向自由民主党人一边 |
liǎng
míng bǎoshǒu dǎng yìyuán yǐ zhuǎnxiàng zìyóu
mínzhǔdǎng rén yībiān |
Δύο
συντηρητικοί
βουλευτές
στράφηκαν
προς την πλευρά
των
Φιλελεύθερων
Δημοκρατών |
Dýo
syntiritikoí vouleftés stráfikan pros tin plevrá ton Fileléftheron Dimokratón |
27 |
go over (with sb) |
go over (with
sb) |
过去(与某人) |
guòqù (yǔ
mǒu rén) |
Μετάβαση
(με sb) |
Metávasi (me
sb) |
|
to be received
in a particular way by sb |
to be received
in a particular way by sb |
某某人以某种特殊方式接受 |
mǒu
mǒu rén yǐ mǒu zhǒng tèshū fāngshì jiēshòu |
Να
λαμβάνεται με
συγκεκριμένο
τρόπο από τον sb |
Na lamvánetai
me synkekriméno trópo apó ton sb |
28 |
受到(棄人的…)对待 |
shòudào (qì
rén de…) duìdài |
受到(弃人的...)对待 |
shòudào
(qì rén de...) Duìdài |
Επεξεργασμένο
από
(εγκαταλειμμένο
...) |
Epexergasméno
apó (enkataleimméno ...) |
29 |
the news of her promotion went over
well with her colleagues |
the news of
her promotion went over well with her colleagues |
她的推广消息与她的同事相处得很好 |
tā de
tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì
xiāngchǔ dé hěn hǎo |
Τα νέα
της προώθησής
της πήγαν καλά
με τους συναδέλφους
της |
Ta néa tis
proóthisís tis pígan kalá me tous synadélfous tis |
30 |
她 晋升的消息一传开,同事都为她髙兴 |
tā
jìnshēng de xiāoxī yī chuán kāi, tóngshì dōu
wèi tā gāo xìng |
她晋升的消息一传开,同事都为她髙兴 |
tā
jìnshēng de xiāoxī yī chuán kāi, tóngshì dōu
wèi tā gāo xìng |
Οι
ειδήσεις της
προώθησής της
εξαπλώθηκαν
και οι
συνάδελφοί
της ήταν όλοι
ενθουσιασμένοι
γι 'αυτήν. |
Oi
eidíseis tis proóthisís tis exaplóthikan kai oi synádelfoí tis ítan óloi
enthousiasménoi gi 'aftín. |
31 |
她的推广消息与她的同事相处得很好 |
tā de
tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì
xiāngchǔ dé hěn hǎo |
她的推广消息与她的同事相处得很好 |
tā de
tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì
xiāngchǔ dé hěn hǎo |
Τα νέα
της προώθησης
είναι καλά
μαζί με τους
συναδέλφους
της. |
Ta néa tis
proóthisis eínai kalá mazí me tous synadélfous tis. |
32 |
go round = go around ,go round (to
...;:) = go around (to) |
go round = go
around,go round (to...;:) = Go around (to) |
绕圈=四处走走,绕圈走(去...;
:) =四处走走 |
rào quān
=sìchù zǒu zǒu, rào quān zǒu (qù...; :) =Sìchù zǒu
zǒu |
Πηγαίνετε
γύρω =
πηγαίνετε
γύρω,
πηγαίνετε
γύρω (στο ...; :) =
πάει γύρω (να) |
Pigaínete gýro
= pigaínete gýro, pigaínete gýro (sto ...? :) = páei gýro (na) |
33 |
go through if a law, contract, etc. goes through, it is officially
accepted or completed |
go through if
a law, contract, etc. Goes through, it is officially accepted or completed |
如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 |
rúguǒ
fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi
zhèngshì jiēshòu huò wánchéng |
Πηγαίνετε
μέσω ενός
νόμου,
σύμβασης, κλπ.
Περνάει, είναι
επίσημα
αποδεκτό ή
ολοκληρωμένο |
Pigaínete méso
enós nómou, sýmvasis, klp. Pernáei, eínai epísima apodektó í olokliroméno |
34 |
(法律、合同等正式)
通过,逢受,达成 |
(fǎlǜ,
hétóng děng zhèngshì) tōngguò, féng shòu, dáchéng |
(法律,合同等正式)通过,逢受,达成 |
(fǎlǜ,
hétóng děng zhèngshì) tōngguò, féng shòu, dáchéng |
(νομική,
σύμβαση κ.λπ.
επίσημα) |
(nomikí,
sýmvasi k.lp. epísima) |
35 |
如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 |
rúguǒ
fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi
zhèngshì jiēshòu huò wánchéng |
如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 |
rúguǒ
fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi
zhèngshì jiēshòu huò wánchéng |
Εάν
ψηφιστεί ο
νόμος, η
σύμβαση κ.λπ., θα
γίνει τυπικά
αποδεκτή ή
ολοκληρωθεί. |
Eán psifisteí
o nómos, i sýmvasi k.lp., tha gínei typiká apodektí í oloklirotheí. |
36 |
the deal did
not go through |
the deal did
not go through |
这笔交易没有通过 |
zhè bǐ
jiāoyì méiyǒu tōngguò |
Η
συμφωνία δεν
πέρασε |
I symfonía den
pérase |
37 |
这笔交易未谈成 |
zhè bǐ
jiāoyì wèi tán chéng |
这笔交易未谈成 |
zhè bǐ
jiāoyì wèi tán chéng |
Η
συμφωνία δεν
συζητήθηκε |
I symfonía den
syzitíthike |
38 |
这笔交易没有通过 |
zhè bǐ
jiāoyì méiyǒu tōngguò |
这笔交易没有通过 |
zhè bǐ
jiāoyì méiyǒu tōngguò |
Η
συναλλαγή δεν
πέρασε |
I synallagí
den pérase |
39 |
go through sth
to look at or
examine sth carefully, especially in order to find sth |
go through sth
to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth |
仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 |
zǐxì kàn
kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu
shì |
Πηγαίνετε
μέσω sth για να
εξετάσει ή να
εξετάσει sth προσεκτικά,
ειδικά για να
βρείτε sth |
Pigaínete méso
sth gia na exetásei í na exetásei sth prosektiká, eidiká gia na vreíte sth |
40 |
仔细察看某事物;检查某滲物;亲查某事物 |
zǐxì
chákàn mǒu shìwù; jiǎnchá mǒu shèn wù; qīn chá mǒu
shìwù |
仔细察看某事物;检查某渗物;亲查某事物 |
zǐxì
chákàn mǒu shìwù; jiǎnchá mǒu shèn wù; qīn chá mǒu
shìwù |
Κοιτάξτε
κάτι
προσεκτικά ·
ελέγξτε για
μια διαρροή ·
ελέγξτε κάτι |
Koitáxte káti
prosektiká : elénxte gia mia diarroí : elénxte káti |
41 |
仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 |
zǐxì kàn
kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu
shì |
仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 |
zǐxì kàn
kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu
shì |
Πάρτε
μια πιο
προσεκτική
ματιά ή διπλό
έλεγχο ... ειδικά
για να βρείτε
κάτι |
Párte mia pio
prosektikí matiá í dipló élencho ... eidiká gia na vreíte káti |
42 |
I always start
the day by going through my |
I always start
the day by going through my |
我总是通过我的一天开始新的一天 |
wǒ
zǒng shì tōngguò wǒ de yītiān kāishǐ
xīn de yītiān |
Πάντα
αρχίζω την
ημέρα
περνώντας από
το δικό μου |
Pánta archízo
tin iméra pernóntas apó to dikó mou |
|
email |
email |
电子邮件 |
diànzǐ
yóujiàn |
Email |
Email |
43 |
襄‘天第一件事就是要看电子邮件 |
xiāng
‘tiān dì yī jiàn shì jiùshì yào kàn diànzǐ yóujiàn |
襄“天第一件事就是要看电子邮件 |
xiāng
“tiān dì yī jiàn shì jiùshì yào kàn diànzǐ yóujiàn |
襄 'Το
πρώτο πράγμα
της ημέρας
είναι να
κοιτάξουμε το
email. |
xiāng 'To
próto prágma tis iméras eínai na koitáxoume to email. |
44 |
我总是通过电子邮件开始新的一天 |
wǒ
zǒng shì tōngguò diànzǐ yóujiàn kāishǐ xīn de
yītiān |
我总是通过电子邮件开始新的一天 |
wǒ
zǒng shì tōngguò diànzǐ yóujiàn kāishǐ xīn de
yītiān |
Πάντα
αρχίζω μια νέα
μέρα μέσω
ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου |
Pánta archízo
mia néa méra méso ilektronikoú tachydromeíou |
45 |
She went
through the company’s accounts, looking for evidence of
fraud |
She went
through the company’s accounts, looking for evidence of fraud |
她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 |
tā
chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù |
Πήγε
μέσω των
λογαριασμών
της εταιρείας,
αναζητώντας
αποδείξεις
απάτης |
Píge méso ton
logariasmón tis etaireías, anazitóntas apodeíxeis apátis |
46 |
她仔细审査公甸的账目,寻找诈骗的证据 |
tā
zǐxì shěn zhā gōng diān de zhàngmù, xúnzhǎo
zhàpiàn de zhèngjù |
她仔细审查公甸的账目,寻找诈骗的证据 |
tā
zǐxì shěnchá gōng diān de zhàngmù, xúnzhǎo zhàpiàn
de zhèngjù |
Αναθεώρησε
προσεκτικά
τους
λογαριασμούς
του Gongdian και έψαξε
για στοιχεία
απάτης. |
Anatheórise
prosektiká tous logariasmoús tou Gongdian kai épsaxe gia stoicheía apátis. |
47 |
她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 |
tā
chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù |
她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 |
tā
chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù |
Κοίταξε
τους
λογαριασμούς
της εταιρείας
και έψαξε για
στοιχεία
απάτης. |
Koítaxe tous
logariasmoús tis etaireías kai épsaxe gia stoicheía apátis. |
48 |
to study or consider sth in
detail, especially by repeating it |
to study or
consider sth in detail, especially by repeating it |
详细研究或考虑,特别是重复它 |
xiángxì
yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā |
Για να
μελετήσετε ή
να εξετάσετε
λεπτομερώς,
ιδιαίτερα με
την επανάληψή
της |
Gia na
meletísete í na exetásete leptomerós, idiaítera me tin epanálipsí tis |
49 |
(尤指反复地) 详细研究,仔细琢磨 |
(yóu zhǐ
fǎnfù dì) xiángxì yánjiū, zǐxì zhuómó |
(尤指反复地)详细研究,仔细琢磨 |
(yóu zhǐ
fǎnfù dì) xiángxì yánjiū, zǐxì zhuómó |
(ιδιαίτερα
επαναλαμβανόμενη)
λεπτομερή
μελέτη, μελετώντας
προσεκτικά |
(idiaítera
epanalamvanómeni) leptomerí meléti, meletóntas prosektiká |
50 |
详细研究或考虑,特别是重复它 |
xiángxì
yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā |
详细研究或考虑,特别是重复它 |
xiángxì
yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā |
Μελετήστε
ή εξετάστε
λεπτομερώς,
ειδικά
επαναλάβετε |
Meletíste í
exetáste leptomerós, eidiká epanalávete |
51 |
Let’s go
through the arguments again |
Let’s go
through the arguments again |
让我们再次讨论这些论点 |
ràng
wǒmen zàicì tǎolùn zhèxiē lùndiǎn |
Ας
δούμε ξανά τα
επιχειρήματα |
As doúme xaná
ta epicheirímata |
52 |
咱们再详细研究一下这些论据吧 |
zánmen zài
xiángxì yánjiū yīxià zhèxiē lùnjù ba |
咱们再详细研究一下这些论据吧 |
zánmen zài
xiángxì yánjiū yīxià zhèxiē lùnjù ba |
Ας
δούμε
προσεκτικά
αυτά τα
επιχειρήματα. |
As doúme
prosektiká aftá ta epicheirímata. |
53 |
Could we go
through (= practise) Act 2 once more? |
Could we go
through (= practise) Act 2 once more? |
我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? |
wǒmen
kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? |
Θα
μπορούσαμε να
περάσουμε
ξανά (= πρακτική)
Πράξη 2 για άλλη
μια φορά; |
Tha boroúsame
na perásoume xaná (= praktikí) Práxi 2 gia álli mia forá? |
54 |
我们把第2幕戏再串一次好吗? |
Wǒmen
bǎ dì 2 mù xì zài chuàn yīcì hǎo ma? |
我们把第2幕戏再串一次好吗? |
Wǒmen
bǎ dì 2 mù xì zài chuàn yīcì hǎo ma? |
Μπορούμε
να
επαναλάβουμε
τη δεύτερη
πράξη και πάλι; |
Boroúme na
epanalávoume ti défteri práxi kai páli? |
55 |
我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? |
Wǒmen
kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? |
我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? |
Wǒmen
kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? |
Μπορούμε
να περάσουμε (=
να ασκήσουμε)
και πάλι τον δεύτερο
λογαριασμό; |
Boroúme na
perásoume (= na askísoume) kai páli ton déftero logariasmó? |
56 |
to perform a series of actions;
to follow a method or procedure |
To perform a
series of actions; to follow a method or procedure |
执行一系列行动;遵循方法或程序 |
Zhíxíng
yī xìliè xíngdòng; zūnxún fāngfǎ huò chéngxù |
Για να
εκτελέσετε
μια σειρά
ενεργειών, να
ακολουθήσετε
μια μέθοδο ή
μια
διαδικασία |
Gia na
ektelésete mia seirá energeión, na akolouthísete mia méthodo í mia diadikasía |
57 |
执行某行动;实行某方法;履行某程序 |
zhíxíng
mǒu xíngdòng; shíxíng mǒu fāngfǎ; lǚxíng mǒu
chéngxù |
执行某行动;实行某方法;履行某程序 |
zhíxíng
mǒu xíngdòng; shíxíng mǒu fāngfǎ; lǚxíng mǒu
chéngxù |
Εκτελέστε
μια ενέργεια,
εφαρμόστε μια
μέθοδο, εκτελέστε
μια
διαδικασία |
Ekteléste mia
enérgeia, efarmóste mia méthodo, ekteléste mia diadikasía |
58 |
Certain
formalities have to be gone through before you can
emigrate. |
Certain
formalities have to be gone through before you can emigrate. |
在移民之前必须办理某些手续。 |
zài yímín
zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù. |
Ορισμένες
διατυπώσεις
πρέπει να
περάσουν πριν
μπορέσετε να
μεταναστεύσετε. |
Orisménes
diatypóseis prépei na perásoun prin borésete na metanastéfsete. |
59 |
必须办理一定的手续方能移居他国 |
Bìxū
bànlǐ yīdìng de shǒuxù fāng néng yíjū tāguó |
必须办理一定的手续方能移居他国 |
Bìxū
bànlǐ yīdìng de shǒuxù fāng néng yíjū tāguó |
Πρέπει
να
ακολουθήσετε
ορισμένες
διαδικασίες πριν
μετακινηθείτε
σε άλλες χώρες. |
Prépei na
akolouthísete orisménes diadikasíes prin metakinitheíte se álles chóres. |
60 |
在移民之前必须办理某些手续 |
zài yímín
zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù |
在移民之前必须办理某些手续 |
zài yímín
zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù |
Ορισμένες
διαδικασίες
πρέπει να
τηρούνται
πριν από τη
μετανάστευση |
Orisménes
diadikasíes prépei na tiroúntai prin apó ti metanástefsi |
61 |
to experience or suffer
sth |
to experience
or suffer sth |
体验或遭受某事 |
tǐyàn huò
zāoshòu mǒu shì |
Να
βιώσετε ή να
υποφέρετε |
Na viósete í
na ypoférete |
62 |
经历;遭受 |
jīnglì;
zāoshòu |
经历;遭受 |
jīnglì;
zāoshòu |
Εμπειρία |
Empeiría |
63 |
She’s been going through a bad
patch recently |
She’s been
going through a bad patch recently |
她最近经历了一个糟糕的补丁 |
tā zuìjìn
jīnglìle yīgè zāogāo de bǔdīng |
Έχει
περάσει από
ένα κακό patch
πρόσφατα |
Échei perásei
apó éna kakó patch prósfata |
64 |
她最近很不走运 |
tā zuìjìn
hěn bù zǒuyùn |
她最近很不走运 |
tā zuìjìn
hěn bù zǒuyùn |
Είναι
πολύ άτυχος
πρόσφατα. |
Eínai polý
átychos prósfata. |
65 |
He's amazingly
cheerful considering all he’s had to go through. |
He's amazingly
cheerful considering all he’s had to go through. |
考虑到所有他必须经历的事情,他非常开心。 |
kǎolǜ
dào suǒyǒu tā bìxū jīnglì de shìqíng, tā
fēicháng kāixīn. |
Είναι
εκπληκτικά
ευτυχισμένος,
λαμβάνοντας
υπόψη όλα όσα
έπρεπε να
περάσει. |
Eínai
ekpliktiká eftychisménos, lamvánontas ypópsi óla ósa éprepe na perásei. |
66 |
经历了种种磨难,
他那么乐观,令人惊叹 |
Jīnglìle
zhǒngzhǒng mónàn, tā nàme lèguān, lìng rén jīngtàn |
经历了种种磨难,他那么乐观,令人惊叹 |
Jīnglìle
zhǒngzhǒng mónàn, tā nàme lèguān, lìng rén jīngtàn |
Μετά
από κάθε
είδους
κακουχίες,
είναι τόσο
αισιόδοξος
και
καταπληκτικός. |
Metá apó káthe
eídous kakouchíes, eínai tóso aisiódoxos kai katapliktikós. |
67 |
to use up or
finish sth completely |
to use up or
finish sth completely |
完全用完或完成 |
wánquán yòng
wán huò wánchéng |
Για να
χρησιμοποιήσετε
ή να
τελειώσετε
τελείως |
Gia na
chrisimopoiísete í na teleiósete teleíos |
68 |
用完;耗尽 |
yòng wán; hào
jìn |
用完;耗尽 |
yòng wán; hào
jìn |
Εκτελέστε |
Ekteléste |
69 |
The boys went
through two whole loaves of bread |
The boys went
through two whole loaves of bread |
男孩们经过了两片面包 |
nánháimen
jīngguòle liǎng piàn miànbāo |
Τα
βοοειδή
πέρασαν από
δύο ολόκληρες
ψωμιές |
Ta vooeidí
pérasan apó dýo olóklires psomiés |
70 |
这些男孩把整整两条面包吃得精光 |
zhèxiē
nánhái bǎ zhěngzhěng liǎng tiáo miànbāo chī dé
jīngguāng |
这些男孩把整整两条面包吃得精光 |
zhèxiē
nánhái bǎ zhěngzhěng liǎng tiáo miànbāo chī dé
jīngguāng |
Αυτά
τα αγόρια
έφαγαν τα δύο
ψωμιά |
Aftá ta agória
éfagan ta dýo psomiá |
71 |
男孩们经过了两片面包 |
nánháimen
jīngguòle liǎng piàn miànbāo |
男孩们经过了两片面包 |
nánháimen
jīngguòle liǎng piàn miànbāo |
Τα
αγόρια
πέρασαν δύο
φέτες ψωμιού. |
Ta agória
pérasan dýo fétes psomioú. |
72 |
go through
with sth to do what is necessary to complete a course of
action, especially one that is difficult or unpleasant |
go through
with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially
one that is difficult or unpleasant |
通过某事来完成一个必要的事情,以完成一个行动,特别是一个困难或不愉快的行动 |
tōngguò
mǒu shì lái wánchéng yīgè bìyào de shìqíng, yǐ wánchéng
yīgè xíngdòng, tèbié shì yīgè kùnnán huò bùyúkuài de xíngdòng |
Πηγαίνετε
με το sth για να
κάνετε ό, τι
είναι
απαραίτητο
για να
ολοκληρώσετε
μια πορεία
δράσης, ειδικά μια
που είναι
δύσκολη ή
δυσάρεστη |
Pigaínete me
to sth gia na kánete ó, ti eínai aparaítito gia na oloklirósete mia poreía
drásis, eidiká mia pou eínai dýskoli í dysáresti |
73 |
完成(或做完)艰难(或令人不快)
的事 |
wánchéng (huò
zuò wán) jiānnán (huò lìng rén bùkuài) de shì |
完成(或做完)艰难(或令人不快)的事 |
wánchéng (huò
zuò wán) jiānnán (huò lìng rén bùkuài) de shì |
Πλήρης
(ή τελειώστε)
δύσκολα (ή
δυσάρεστα)
πράγματα |
Plíris (í
teleióste) dýskola (í dysáresta) prágmata |
74 |
she decided
not to go through’with (s not to have) the operation |
she decided
not to go through’with (s not to have) the operation |
她决定不再通过(没有)手术 |
tā
juédìng bù zài tōngguò (méiyǒu) shǒushù |
Αποφάσισε
να μην περάσει
από τη
λειτουργία
(χωρίς να το
κάνει) |
Apofásise na
min perásei apó ti leitourgía (chorís na to kánei) |
75 |
她决定不动手术 |
tā
juédìng bù dòng shǒushù |
她决定不动手术 |
tā
juédìng bù dòng shǒushù |
Αποφάσισε
να μην
λειτουργήσει |
Apofásise na
min leitourgísei |
76 |
go to sb/sth to be given to sb/sth |
go to sb/sth
to be given to sb/sth |
某人/某某人 |
mǒu
rén/mǒu mǒu rén |
Πηγαίνετε
στο sb / sth για να
δοθεί sb / sth |
Pigaínete sto
sb / sth gia na dotheí sb / sth |
77 |
由…得到;被授予某人 |
yóu…dédào; bèi
shòuyǔ mǒu rén |
由...得到;被授予某人 |
yóu... Dédào;
bèi shòuyǔ mǒu rén |
Αποκτήθηκε
από |
Apoktíthike
apó |
78 |
Proceeds from
the concert will go to charity. |
Proceeds from
the concert will go to charity. |
音乐会的收益将捐给慈善机构。 |
yīnyuè
huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu. |
Τα
έσοδα από τη
συναυλία θα
διατεθούν για
φιλανθρωπικούς
σκοπούς. |
Ta ésoda apó
ti synavlía tha diatethoún gia filanthropikoús skopoús. |
79 |
音乐会的收入将捐赠给慈善事业 |
Yīnyuè
huì de shōurù jiāng juānzèng gěi císhàn shìyè |
音乐会的收入将捐赠给慈善事业 |
Yīnyuè
huì de shōurù jiāng juānzèng gěi císhàn shìyè |
Το
εισόδημα της
συναυλίας θα
δοθεί σε
φιλανθρωπικούς
σκοπούς |
To eisódima
tis synavlías tha dotheí se filanthropikoús skopoús |
80 |
音乐会的收益将捐给慈善机构 |
yīnyuè
huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu |
音乐会的收益将捐给慈善机构 |
yīnyuè
huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu |
Τα
έσοδα από τη
συναυλία θα
δοθούν σε
φιλανθρωπικούς
σκοπούς |
Ta ésoda apó
ti synavlía tha dothoún se filanthropikoús skopoús |
81 |
All her
property went to her eldest son (= when she died) |
All her
property went to her eldest son (= when she died) |
所有财产都归她的长子所有(当她去世时) |
suǒyǒu
cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu
(dāng tā qùshì shí) |
Όλη η
περιουσία της
πήγε στο
μεγαλύτερο
γιο της (= όταν
πέθανε) |
Óli i
periousía tis píge sto megalýtero gio tis (= ótan péthane) |
82 |
(她免后)*部财产由她
的长子继承了 |
(tā
miǎn hòu)*bù cáichǎn yóu tā de cháng zi jìchéngle |
(她免后)*部财产由她的长子继承了 |
(tā
miǎn hòu)*bù cáichǎn yóu tā de cháng zi jìchéngle |
(Είναι
απαλλαγμένη) *
Το ακίνητο
κληρονομήθηκε
από τον
μεγαλύτερο
γιο της. |
(Eínai
apallagméni) * To akínito klironomíthike apó ton megalýtero gio tis. |
83 |
所有财产都归她的长子所有(当她去世时) |
suǒyǒu
cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu
(dāng tā qùshì shí) |
所有财产都归她的长子所有(当她去世时) |
suǒyǒu
cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu
(dāng tā qùshì shí) |
Όλα τα
ακίνητα
ανήκουν στον
μεγαλύτερο
γιο της (όταν
πέθανε) |
Óla ta akínita
aníkoun ston megalýtero gio tis (ótan péthane) |
84 |
go together = go with sth |
go together =
go with sth |
一起去...跟......一起去吧 |
yīqǐ
qù... Gēn...... Yīqǐ qù ba |
Πηγαίνετε
μαζί =
πηγαίνετε με sth |
Pigaínete mazí
= pigaínete me sth |
85 |
go towards sth
to be used as part of the payment for sth |
go towards sth
to be used as part of the payment for sth |
转向......用作支付的一部分 |
zhuǎnxiàng......
Yòng zuò zhīfù de yībùfèn |
Πηγαίνετε
προς sth για να
χρησιμοποιηθεί
ως μέρος της
πληρωμής για sth |
Pigaínete pros
sth gia na chrisimopoiitheí os méros tis pliromís gia sth |
86 |
用于支付…的部分款项;作为对…的部分付款 |
yòng yú
zhīfù…de bùfèn kuǎnxiàng; zuòwéi duì…de bùfèn fùkuǎn |
用于支付...的部分款项;作为对...的部分付款 |
yòng yú
zhīfù... De bùfèn kuǎnxiàng; zuòwéi duì... De bùfèn fùkuǎn |
Μερική
πληρωμή για
πληρωμή, ως
μέρος της
πληρωμής σε |
Merikí pliromí
gia pliromí, os méros tis pliromís se |
87 |
the money with go towards a new car |
the money with
go towards a new car |
转向新车的钱 |
zhuǎnxiàng
xīnchē de qián |
Τα
χρήματα
πηγαίνουν
προς ένα νέο
αυτοκίνητο |
Ta chrímata
pigaínoun pros éna néo aftokínito |
88 |
这笔钱将用于支付新车的部分款项 |
zhè bǐ
qián jiāng yòng yú zhīfù xīnchē de bùfèn kuǎnxiàng |
这笔钱将用于支付新车的部分款项 |
zhè bǐ
qián jiāng yòng yú zhīfù xīnchē de bùfèn kuǎnxiàng |
Αυτά
τα χρήματα θα
χρησιμοποιηθούν
για να πληρώσουν
μέρος του νέου
αυτοκινήτου. |
Aftá ta
chrímata tha chrisimopoiithoún gia na plirósoun méros tou néou aftokinítou. |
89 |
Part of my pay
cheque went towards buying a CD player |
Part of my pay
cheque went towards buying a CD player |
我的部分薪水支票用于购买CD播放器 |
wǒ de
bùfèn xīnshuǐ zhīpiào yòng yú gòumǎi CD bòfàng qì |
Μέρος
της πληρωμής
μου πήγε για
την αγορά ενός CD
player |
Méros tis
pliromís mou píge gia tin agorá enós CD player |
90 |
我的部分工资花在买激光唱片机上 |
wǒ de
bùfèn gōngzī huā zài mǎi jīguāng chàngpiàn
jīshàng |
我的部分工资花在买激光唱片机上 |
wǒ de
bùfèn gōngzī huā zài mǎi jīguāng chàngpiàn
jīshàng |
Μέρος
του μισθού μου
δαπανάται σε
ένα CD player. |
Méros tou
misthoú mou dapanátai se éna CD player. |
91 |
go under (of sth that floats |
go under (of
sth that floats |
(浮动的) |
(fúdòng de) |
Πηγαίνετε
κάτω (του sth που
επιπλέει |
Pigaínete káto
(tou sth pou epipléei |
92 |
漂浮的东西 |
piāofú de
dōngxī |
漂浮的东西 |
piāofú de
dōngxī |
Πλωτό
πράγμα |
Plotó prágma |
93 |
to sink below the surface |
to sink below
the surface |
沉到地下 |
chén dào dìxià |
Να
βυθιστεί κάτω
από την
επιφάνεια |
Na vythisteí
káto apó tin epifáneia |
94 |
沉下去;沉没 |
chén xiàqù;
chénmò |
沉下去;沉没 |
chén
xiàqù; chénmò |
Βυθιστείτε |
Vythisteíte |
95 |
to become
bankrupt (= be unable to pay what you
owe) |
to become
bankrupt (= be unable to pay what you owe) |
破产(=无法支付欠款) |
pòchǎn
(=wúfǎ zhīfù qiàn kuǎn) |
Να
χρεοκοπήσετε (=
μην είστε σε
θέση να
πληρώσετε τι
οφείλετε) |
Na
chreokopísete (= min eíste se thési na plirósete ti ofeílete) |
96 |
破产 |
pòchǎn |
破产 |
pòchǎn |
Πτώχευση |
Ptóchefsi |
97 |
The firm will
go under unless business improves |
The firm will
go under unless business improves |
除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 |
chúfēi
yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng
xiànrù kùnjìng |
Η
επιχείρηση θα
πάει κάτω εάν
δεν
βελτιωθούν οι
επιχειρήσεις |
I epicheírisi
tha páei káto eán den veltiothoún oi epicheiríseis |
98 |
生意若无起色,这家公司将会倒闭生活 |
shēngyì
ruò wú qǐsè, zhè jiā gōngsī jiāng huì dǎobì
shēnghuó |
生意若无起色,这家公司将会倒闭生活 |
shēngyì
ruò wú qǐsè, zhè jiā gōngsī jiāng huì dǎobì
shēnghuó |
Αν η
επιχείρηση
δεν βελτιωθεί,
η εταιρεία θα
αποτύχει. |
An i
epicheírisi den veltiotheí, i etaireía tha apotýchei. |
99 |
除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 |
chúfēi
yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng
xiànrù kùnjìng |
除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 |
chúfēi
yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng
xiànrù kùnjìng |
Εάν η
επιχείρηση
δεν βελτιωθεί,
η εταιρεία θα
έχει πρόβλημα |
Eán i
epicheírisi den veltiotheí, i etaireía tha échei próvlima |
100 |
go up to be built |
go up to be
built |
上去建造 |
shàngqù
jiànzào |
Πηγαίνετε
να χτιστεί |
Pigaínete na
chtisteí |
|
被兴建;被建造 |
bèi
xīngjiàn; bèi jiànzào |
被兴建;被建造 |
bèi
xīngjiàn; bèi jiànzào |
Να
χτιστεί, να
χτιστεί |
Na chtisteí,
na chtisteí |
102 |
New offices buildings are going up everywhere |
New offices
buildings are going up everywhere |
新的办公大楼到处都是 |
xīn de
bàngōng dàlóu dàochù dōu shì |
Νέα
κτίρια
γραφείων
ανεβαίνουν
παντού |
Néa ktíria
grafeíon anevaínoun pantoú |
103 |
到处都在兴建新办公楼 |
dàochù
dōu zài xīngjiàn xīn bàngōng lóu |
到处都在兴建新办公楼 |
dàochù
dōu zài xīngjiàn xīn bàngōng lóu |
Νέα
κτίρια
γραφείων
χτίζονται
παντού |
Néa ktíria
grafeíon chtízontai pantoú |
104 |
when the
curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened |
when the
curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened |
当剧院舞台上的窗帘上升时,它会被抬起或打开 |
dāng
jùyuàn wǔtái shàng de chuānglián shàngshēng shí, tā huì
bèi tái qǐ huò dǎkāi |
Όταν η
κουρτίνα
σκαρφαλώνει
σε ένα θέατρο,
ανεβαίνει ή
ανοίγει |
Ótan i
kourtína skarfalónei se éna théatro, anevaínei í anoígei |
105 |
(幕布)升起 |
(mùbù)
shēng qǐ |
(幕布)升起 |
(mùbù)
shēng qǐ |
(κουρτίνα) |
(kourtína) |
106 |
to be
destroyed by fire or an explosion |
to be
destroyed by fire or an explosion |
被火或爆炸摧毁 |
bèi huǒ
huò bàozhà cuīhuǐ |
Να
καταστραφεί
από πυρκαγιά ή
από έκρηξη |
Na katastrafeí
apó pyrkagiá í apó ékrixi |
107 |
被烧毁;被炸毁 |
bèi
shāohuǐ; bèi zhà huǐ |
被烧毁;被炸毁 |
bèi
shāohuǐ; bèi zhà huǐ |
Καίγεται |
Kaígetai |
108 |
The whole building went up in flames |
The whole
building went up in flames |
整座建筑都起火了 |
zhěng zuò
jiànzhú dōu qǐhuǒle |
Το
σύνολο του
παιχνιδιού
αυξήθηκε με
φλόγες |
To sýnolo tou
paichnidioú afxíthike me flóges |
109 |
整座楼房在大火中焚毁 |
zhěng zuò
lóufáng zài dàhuǒ zhōng fénhuǐ |
整座楼房在大火中焚毁 |
zhěng zuò
lóufáng zài dàhuǒ zhōng fénhuǐ |
Το όλο
κτίριο
καίγεται στη
φωτιά |
To ólo ktírio
kaígetai sti fotiá |
110 |
if the price
of sth,the temperature, etc. goes up, |
if the price
of sth,the temperature, etc. Goes up, |
如果价格,温度等上升, |
rúguǒ
jiàgé, wēndù děng shàngshēng, |
Εάν η
τιμή του sth, η
θερμοκρασία
κ.λπ. ανεβαίνει, |
Eán i timí tou
sth, i thermokrasía k.lp. anevaínei, |
111 |
it becomes
higher |
it becomes
higher |
它变得更高 |
tā biàn
dé gèng gāo |
Αυξάνεται |
Afxánetai |
112 |
synonym rise |
synonym rise |
同义词上升 |
tóngyìcí
shàngshēng |
Άνοδος
συνώνυμο |
Ánodos
synónymo |
113 |
(价格、温度等)上涨,上升 |
(jiàgé,
wēndù děng) shàngzhǎng, shàngshēng |
(价格,温度等)上涨,上升 |
(jiàgé,
wēndù děng) shàngzhǎng, shàngshēng |
(τιμή,
θερμοκρασία
κ.λπ.) αυξάνεται
και αυξάνεται |
(timí,
thermokrasía k.lp.) afxánetai kai afxánetai |
114 |
The price of
cigarettes is going up |
The price of
cigarettes is going up |
卷烟价格上涨 |
juǎnyān
jiàgé shàngzhǎng |
Η τιμή
των τσιγάρων
ανεβαίνει |
I timí ton
tsigáron anevaínei |
115 |
香烟价格在龙涨 |
xiāngyān
jiàgé zài lóng zhǎng |
香烟价格在龙涨 |
xiāngyān
jiàgé zài lóng zhǎng |
Οι
τιμές των
τσιγάρων
αυξάνονται
στον δράκο |
Oi timés ton
tsigáron afxánontai ston dráko |
116 |
Cigarettes are
going up in price |
Cigarettes are
going up in price |
香烟价格上涨 |
xiāngyān
jiàgé shàngzhǎng |
Τα
τσιγάρα
ανεβαίνουν σε
τιμή |
Ta tsigára
anevaínoun se timí |
117 |
香烟在涨价 |
Xiāngyān
zài zhǎng jià |
香烟在涨价 |
Xiāngyān
zài zhǎng jià |
Τα
τσιγάρα
αυξάνονται
στην τιμή |
Ta tsigára
afxánontai stin timí |
118 |
香烟价格上涨 |
xiāngyān
jiàgé shàngzhǎng |
香烟价格上涨 |
xiāngyān
jiàgé shàngzhǎng |
Αύξηση
τιμών
τσιγάρων |
Áfxisi timón
tsigáron |
119 |
opposé go down |
opposé go down |
反对下来 |
fǎnduì
xiàlái |
Οι
αντίπαλοι
κατεβαίνουν |
Oi antípaloi
katevaínoun |
120 |
go up (to ...
) ( formal) to arrive at a
university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in
order to begin your studies |
go up (to... )
(Formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the
beginning of a term or in order to begin your studies |
上学(到...)(正式)到达大学,特别是牛津大学或剑桥大学,在学期开始或为了开始学习 |
shàngxué
(dào...)(Zhèngshì) dàodá dàxué, tèbié shì niújīn dàxué huò jiànqiáo
dàxué, zài xuéqí kāishǐ huò wèile kāishǐ xuéxí |
Πηγαίνετε
επάνω (σε ...)
(επίσημη) για να
φτάσετε σε ένα
πανεπιστήμιο,
ειδικά στην
Οξφόρδη ή το Cambridge,
στην αρχή ενός
μαθήματος ή
για να
ξεκινήσετε
τις σπουδές
σας |
Pigaínete
epáno (se ...) (epísimi) gia na ftásete se éna panepistímio, eidiká stin
Oxfórdi í to Cambridge, stin archí enós mathímatos í gia na xekinísete tis
spoudés sas |
121 |
上大学(尤指牛津和剑桥) |
shàng dàxué
(yóu zhǐ niújīn hé jiànqiáo) |
上大学(尤指牛津和剑桥) |
shàng dàxué
(yóu zhǐ niújīn hé jiànqiáo) |
Πηγαίνοντας
στο κολλέγιο
(ειδικά στην
Οξφόρδη και το
Cambridge) |
Pigaínontas
sto kollégio (eidiká stin Oxfórdi kai to Cambridge) |
122 |
opposé
down(from) |
opposé
down(from) |
反对(从) |
fǎnduì
(cóng) |
Αντίθετα
κάτω (από) |
Antítheta káto
(apó) |
123 |
go up (to ...
) (from ... ) to go from one place to another,
especially further north or to a city or large town from a smaller place |
go up (to... )
(From... ) To go from one place to another, especially further north or to a
city or large town from a smaller place |
上升(到...)(从...)从一个地方到另一个地方,特别是向北,或从一个较小的地方到一个城市或大城市 |
shàngshēng
(dào...)(Cóng...) Cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng,
tèbié shì xiàng běi, huò cóng yīgè jiào xiǎo dì dìfāng
dào yīgè chéngshì huò dà chéngshì |
Πηγαίνετε
επάνω (από ...) (από
...) για να πάτε
από ένα μέρος
σε άλλο, ειδικά
πιο βόρεια ή σε
μια πόλη ή μια
μεγάλη πόλη
από ένα
μικρότερο
μέρος |
Pigaínete
epáno (apó ...) (apó ...) gia na páte apó éna méros se állo, eidiká pio
vóreia í se mia póli í mia megáli póli apó éna mikrótero méros |
124 |
(从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到僉市或大城镇) |
(cóng yī
chù) dào (lìng yī chù)(yóu zhǐ běishàng huò cóngxiǎo
dìfāng dào qiān shì huò dà chéngzhèn) |
(从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到佥市或大城镇) |
(cóng
yī chù) dào (lìng yī chù)(yóu zhǐ běishàng huò
cóngxiǎo dìfāng dào qiān shì huò dà chéngzhèn) |
(από
το ένα μέρος)
στο άλλο
(ειδικά στο
βορρά ή από ένα
μικρό μέρος
στην πόλη ή τη
μεγάλη πόλη) |
(apó to
éna méros) sto állo (eidiká sto vorrá í apó éna mikró méros stin póli í ti
megáli póli) |
125 |
When are you
next going up to Scotland? |
When are you
next going up to Scotland? |
你什么时候下次去苏格兰? |
nǐ shénme
shíhòu xià cì qù sūgélán? |
Πότε
θα έρθετε στη
Σκωτία; |
Póte tha
érthete sti Skotía? |
126 |
你下次什么时候北上苏格兰? |
Nǐ xià cì
shénme shíhòu běishàng sūgélán? |
你下次什么时候北上苏格兰? |
Nǐ xià cì
shénme shíhòu běishàng sūgélán? |
Πότε
θα πάτε βόρεια
στη Σκωτία την
επόμενη φορά; |
Póte tha páte
vóreia sti Skotía tin epómeni forá? |
127 |
We went up to London last weekend |
We went up to
London last weekend |
我们上周末去了伦敦 |
Wǒmen
shàng zhōumò qùle lúndūn |
Πήγαμε
στο Λονδίνο το
προηγούμενο
Σαββατοκύριακο |
Pígame
sto Londíno to proigoúmeno Savvatokýriako |
128 |
我们上周末上伦敦去了 |
wǒmen
shàng zhōumò shàng lúndūn qùle |
我们上周末上伦敦去了 |
wǒmen
shàng zhōumò shàng lúndūn qùle |
Πήγαμε
στο Λονδίνο το
προηγούμενο
Σαββατοκύριακο |
Pígame sto
Londíno to proigoúmeno Savvatokýriako |
129 |
opposé go down |
opposé go down |
反对下来 |
fǎnduì
xiàlái |
Οι
αντίπαλοι
κατεβαίνουν |
Oi antípaloi
katevaínoun |
130 |
go with sb (old fashioned, informal) to have
a sexual or romantic relationship with sb |
go with sb
(old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with
sb |
与某人(老式的,非正式的)一起与某人发生性关系或浪漫关系 |
yǔ
mǒu rén (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yīqǐ yǔ
mǒu rén fà shēng xìng guānxì huò làngmàn guānxì |
Πηγαίνετε
με sb (ντεμοντέ,
άτυπη) για να
έχετε σεξουαλική
ή ρομαντική
σχέση με sb |
Pigaínete me
sb (ntemonté, átypi) gia na échete sexoualikí í romantikí schési me sb |
131 |
与某人有性关系;与某人谈恋爱 |
yǔ
mǒu rén yǒu xìng guānxì; yǔ mǒu rén tán
liàn'ài |
与某人有性关系;与某人谈恋爱 |
yǔ
mǒu rén yǒu xìng guānxì; yǔ mǒu rén tán liàn'ài |
Κάνετε
σεξ με κάποιον,
ερωτευθείτε
με κάποιον |
Kánete sex me
kápoion, eroteftheíte me kápoion |
132 |
(informal) to have sex with sb |
(informal) to
have sex with sb |
(非正式的)与某人做爱 |
(fēi
zhèngshì de) yǔ mǒu rén zuò'ài |
(άτυπη)
να κάνεις σεξ
με sb |
(átypi)
na káneis sex me sb |
133 |
与某人性交 |
yǔ
mǒu rén xìngjiāo |
与某人性交 |
yǔ
mǒu rén xìngjiāo |
Κάνετε
σεξ με κάποιον |
Kánete
sex me kápoion |
134 |
go with sth to be included with or as part of sth |
go with sth to
be included with or as part of sth |
和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 |
hé...
Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de
yībùfèn |
Πηγαίνετε
με το sth να
συμπεριληφθεί
με ή ως μέρος του
sth |
Pigaínete
me to sth na symperiliftheí me í os méros tou sth |
135 |
是…的一部分;附属于 |
shì…de
yībùfèn; fùshǔ yú |
是...的一部分;附属于 |
shì... De
yībùfèn; fùshǔ yú |
Είναι
μέρος της |
Eínai méros
tis |
136 |
和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 |
hé...
Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de
yībùfèn |
和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 |
hé...
Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de
yībùfèn |
Συμπεριλαμβάνεται
με ή ως τμήμα
ενός
συγκεκριμένου
μέρους |
Symperilamvánetai
me í os tmíma enós synkekriménou mérous |
137 |
A car goes
with the job |
A car goes
with the job |
一辆车顺其自然 |
yī liàng
chē shùn qí zìrán |
Ένα
αυτοκίνητο
πηγαίνει με
την εργασία |
Éna aftokínito
pigaínei me tin ergasía |
138 |
这份工作配有一辆汽车 |
zhè fèn
gōngzuò pèi yǒuyī liàng qìchē |
这份工作配有一辆汽车 |
zhè fèn
gōngzuò pèi yǒuyī liàng qìchē |
Αυτή η
δουλειά είναι
εξοπλισμένη
με αυτοκίνητο |
Aftí i douleiá
eínai exoplisméni me aftokínito |
139 |
to agree to
accept sth, for example a plan or an offer |
to agree to
accept sth, for example a plan or an offer |
同意接受某事,例如计划或要约 |
tóngyì
jiēshòu mǒu shì, lìrú jìhuà huò yāoyuē |
Να
συμφωνήσετε
να δεχτείτε το
sth, για
παράδειγμα ένα
σχέδιο ή μια
προσφορά |
Na symfonísete
na dechteíte to sth, gia parádeigma éna schédio í mia prosforá |
140 |
同意;接受(某事物) |
tóngyì;
jiēshòu (mǒu shìwù) |
同意;接受(某事物) |
tóngyì;
jiēshòu (mǒu shìwù) |
Συμφωνώ,
δεχτείτε (κάτι) |
Symfonó,
dechteíte (káti) |
141 |
You’re
offering £500? I think we can go with, that |
You’re
offering £500? I think we can go with, that |
你提供500英镑?我想我们可以一起去 |
nǐ
tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ
yīqǐ qù |
Προσφέρετε
£ 500; νομίζω ότι
μπορούμε να το
κάνουμε αυτό |
Prosférete £
500? nomízo óti boroúme na to kánoume aftó |
142 |
你出价 500 英镑?
我想我们可以接受 |
nǐ
chūjià 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ
jiēshòu |
你出价500英镑?我想我们可以接受 |
nǐ
chūjià 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ
jiēshòu |
Προσφέρετε
£ 500; νομίζω ότι
μπορούμε να
δεχτούμε |
Prosférete £
500? nomízo óti boroúme na dechtoúme |
143 |
你提供500英镑?
我想我们可以一起去 |
nǐ
tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ
yīqǐ qù |
你提供500英镑?我想我们可以一起去 |
nǐ
tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ
yīqǐ qù |
Προσφέρετε
£ 500; Νομίζω ότι
μπορούμε να
πάμε μαζί |
Prosférete £
500? Nomízo óti boroúme na páme mazí |
144 |
(also go (together)) to combine well with sth |
(also go
(together)) to combine well with sth |
(也(一起))与......结合好 |
(yě
(yīqǐ)) yǔ...... Jiéhé hǎo |
(επίσης
πηγαίνετε
(μαζί)) για να
συνδυάσετε
καλά με το sth |
(epísis
pigaínete (mazí)) gia na syndyásete kalá me to sth |
145 |
与某物相配(或协调、和谐) |
yǔ
mǒu wù xiāngpèi (huò xiétiáo, héxié) |
与某物相配(或协调,和谐) |
yǔ
mǒu wù xiāngpèi (huò xiétiáo, héxié) |
Ταίριασμα
(ή συντονισμός,
αρμονία) με
κάτι |
Taíriasma (í
syntonismós, armonía) me káti |
146 |
synonym match |
synonym match |
同义词匹配 |
tóngyìcí
pǐpèi |
Συνώνυμο
αντιστοίχισης |
Synónymo
antistoíchisis |
147 |
Does this
jacket go with: this skirt? |
Does this
jacket go with: This skirt? |
这件夹克搭配:这条裙子? |
zhè jiàn jiákè
dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? |
Μήπως
αυτό το σακάκι
πηγαίνει με:
αυτή τη φούστα; |
Mípos aftó to
sakáki pigaínei me: aftí ti foústa? |
148 |
这件上衣与这条裙子相配吗? |
Zhè jiàn
shàngyī yǔ zhè tiáo qún zǐ xiāngpèi ma? |
这件上衣与这条裙子相配吗? |
Zhè jiàn
shàngyī yǔ zhè tiáo qún zǐ xiāngpèi ma? |
Αυτή η
φόρμα
αντιστοιχεί
στην κορυφή; |
Aftí i fórma
antistoicheí stin koryfí? |
149 |
这件夹克搭配:这条裙子? |
Zhè jiàn jiákè
dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? |
这件夹克搭配:这条裙子? |
Zhè jiàn jiákè
dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? |
Αυτό
το σακάκι
συνδυάζεται
με: αυτό το
φόρεμα; |
Aftó to sakáki
syndyázetai me: aftó to fórema? |
150 |
Those colours
don’t really go (together) |
Those colours
don’t really go (together) |
这些颜色真的没有(一起) |
Zhèxiē
yánsè zhēn de méiyǒu (yīqǐ) |
Αυτά
τα χρώματα δεν
πηγαίνουν
πραγματικά
(μαζί) |
Aftá ta
chrómata den pigaínoun pragmatiká (mazí) |
151 |
那些颜爸并不十分协调 |
nàxiē yán
bà bìng bù shífēn xiétiáo |
那些颜爸并不十分协调 |
nàxiē yán
bà bìng bù shífēn xiétiáo |
Αυτοί
οι πατέρες δεν
είναι πολύ
συντονισμένοι |
Aftoí oi
patéres den eínai polý syntonisménoi |
152 |
(also go together) to exist at the same time or in the same place as sth; to be
found together |
(also go
together) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found
together |
(也在一起)与......同时或在同一个地方存在;一起找到 |
(yě
zài yīqǐ) yǔ...... Tóngshí huò zài tóng yīgè dìfāng
cúnzài; yīqǐ zhǎodào |
(επίσης
να πηγαίνουν
μαζί) να
υπάρχουν
ταυτόχρονα ή
στον ίδιο χώρο
με το sth · να
βρεθούν μαζί |
(epísis
na pigaínoun mazí) na ypárchoun taftóchrona í ston ídio chóro me to sth : na
vrethoún mazí |
153 |
与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 |
yǔ
mǒu shì tóngshí (huò tóng de) cúnzài; yǔ mǒu shì xiāngbàn
ér shēng |
与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 |
yǔ
mǒu shì tóngshí (huò tóng de) cúnzài; yǔ mǒu shì xiāngbàn
ér shēng |
Την
ίδια στιγμή (ή
στον ίδιο τόπο)
με κάτι που
συνοδεύεται
από κάτι |
Tin ídia
stigmí (í ston ídio tópo) me káti pou synodévetai apó káti |
154 |
Disease often goes with poverty |
Disease often
goes with poverty |
疾病往往伴随着贫困 |
jíbìng
wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn |
Η
ασθένεια
συχνά
πηγαίνει με τη
φτώχεια |
I asthéneia
sychná pigaínei me ti ftócheia |
155 |
疾病与贫穷常常相伴而生 |
jíbìng yǔ
pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng |
疾病与贫穷常常相伴而生 |
jíbìng yǔ
pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng |
Η
ασθένεια και η
φτώχεια συχνά
συνοδεύονται
από |
I asthéneia
kai i ftócheia sychná synodévontai apó |
156 |
疾病往往伴随着贫困 |
jíbìng
wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn |
疾病往往伴随着贫困 |
jíbìng
wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn |
Η
ασθένεια
συχνά
συνοδεύεται
από φτώχεια |
I asthéneia
sychná synodévetai apó ftócheia |
157 |
Disease and poverty often go
together |
Disease and
poverty often go together |
疾病和贫困经常在一起 |
jíbìng hé
pínkùn jīngcháng zài yīqǐ |
Η
ασθένεια και η
φτώχεια συχνά
συμβαδίζουν |
I asthéneia
kai i ftócheia sychná symvadízoun |
158 |
疾病马贫穷常常相伴而生 |
jíbìng mǎ
pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng |
疾病马贫穷常常相伴而生 |
jíbìng mǎ
pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng |
Η
ασθένεια των
ιπποειδών
συχνά έρχεται
μαζί |
I asthéneia
ton ippoeidón sychná érchetai mazí |
159 |
go without (sth) to manage without sth that you usually have or need没有…而勉强应付;没有…也行 |
go without
(sth) to manage without sth that you usually have or need méiyǒu…ér
miǎnqiáng yìngfù; méiyǒu…yě xíng |
没有(某事)没有......你通常有或者需要没有...而勉强应付;没有...也行 |
méiyǒu
(mǒu shì) méiyǒu...... Nǐ tōngcháng yǒu huòzhě
xūyào méiyǒu... Ér miǎnqiáng yìngfù; méiyǒu... Yě
xíng |
Πηγαίνετε
χωρίς (sth) για να
διαχειριστείτε
χωρίς sth που
συνήθως έχετε
ή δεν
χρειάζεται ...
και μόλις αντιμετωπίσετε
όχι ... |
Pigaínete
chorís (sth) gia na diacheiristeíte chorís sth pou syníthos échete í den
chreiázetai ... kai mólis antimetopísete óchi ... |
160 |
There wasn't
time for breakfast, so I had to go without |
There wasn't
time for breakfast, so I had to go without |
没有时间吃早餐,所以我不得不离开 |
méiyǒu
shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù
líkāi |
Δεν
είχε χρόνο για
πρωινό, οπότε
έπρεπε να πάω
χωρίς |
Den eíche
chróno gia proinó, opóte éprepe na páo chorís |
161 |
没有时间吃早饭,我也只好不吃了 |
méiyǒu
shíjiān chī zǎofàn, wǒ yě zhǐhǎo bù
chīle |
没有时间吃早饭,我也只好不吃了 |
méiyǒu
shíjiān chī zǎofàn, wǒ yě zhǐhǎo bù
chīle |
Δεν
έχω χρόνο να
πάρω πρωινό,
δεν έχω άλλη
επιλογή από το
φαγητό. |
Den écho
chróno na páro proinó, den écho álli epilogí apó to fagitó. |
162 |
没有时间吃早餐,所以我不得不离开 |
méiyǒu
shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù
líkāi |
没有时间吃早餐,所以我不得不离开 |
méiyǒu
shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù
líkāi |
Δεν
υπάρχει
χρόνος για
πρωινό, οπότε
πρέπει να φύγω |
Den ypárchei
chrónos gia proinó, opóte prépei na fýgo |
163 |
How long can a
human being go (= survive) without sleep? |
How long can a
human being go (= survive) without sleep? |
没有睡眠,人类可以多久(=生存)? |
méiyǒu
shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? |
Πόσο
καιρό μπορεί
να πάει ένας
άνθρωπος (= να
επιβιώσει)
χωρίς ύπνο; |
Póso kairó
boreí na páei énas ánthropos (= na epiviósei) chorís ýpno? |
164 |
人不睡常能活多久? |
Rén bù shuì
cháng néng huó duōjiǔ? |
人不睡常能活多久? |
Rén bù shuì
cháng néng huó duōjiǔ? |
Πόσο
καιρό μπορεί
να ζουν
άνθρωποι
χωρίς ύπνο; |
Póso kairó
boreí na zoun ánthropoi chorís ýpno? |
165 |
没有睡眠,人类可以多久(=生存)? |
Méiyǒu
shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? |
没有睡眠,人类可以多久(=生存)? |
Méiyǒu
shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? |
Πόσο
καιρό μπορεί ο
άνθρωπος (= να
επιβιώσει)
χωρίς ύπνο; |
Póso kairó
boreí o ánthropos (= na epiviósei) chorís ýpno? |
166 |
She went
without eating for three days |
She went
without eating for three days |
她连续三天没有吃东西 |
Tā liánxù
sān tiān méiyǒu chī dōngxī |
Πήγε
χωρίς φαγητό
για τρεις
ημέρες |
Píge chorís
fagitó gia treis iméres |
167 |
她三天没吃东西 |
tā
sān tiān méi chī dōngxī |
她三天没吃东西 |
tā
sān tiān méi chī dōngxī |
Δεν
έχει φάει για
τρεις μέρες. |
Den échei fáei
gia treis méres. |
168 |
她连续三天没有吃东西 |
tā liánxù
sān tiān méiyǒu chī dōngxī |
她连续三天没有吃东西 |
tā liánxù
sān tiān méiyǒu chī dōngxī |
Δεν
έχει φάει για
τρεις
συνεχόμενες
ημέρες. |
Den échei fáei
gia treis synechómenes iméres. |
169 |
goes (also turn ) a person's turn to move or play in a game or an activity |
goes (also
turn) a person's turn to move or play in a game or an activity |
转(轮流)轮到一个人在游戏或活动中移动或玩耍 |
zhuǎn
(lúnliú) lún dào yīgèrén zài yóuxì huò huódòng zhōngyídòng huò
wánshuǎ |
Πηγαίνει
(γυρίστε
επίσης) την
στροφή ενός
ατόμου για να
μετακινήσετε
ή να παίξετε σε
ένα παιχνίδι ή
μια
δραστηριότητα |
Pigaínei
(gyríste epísis) tin strofí enós atómou gia na metakinísete í na paíxete se
éna paichnídi í mia drastiriótita |
171 |
(游戏或活动中)轮到的机会 |
(yóuxì huò
huódòng zhōng) lún dào de jīhuì |
(游戏或活动中)轮到的机会 |
(yóuxì
huò huódòng zhōng) lún dào de jīhuì |
(παιχνίδι
ή συμβάν)
στροφή
ευκαιρία |
(paichnídi
í symván) strofí efkairía |
172 |
Whose go is it? |
Whose go is
it? |
谁去了? |
shéi qùle? |
Ποιος
είναι; |
Poios eínai? |
173 |
轮到谁了? |
Lún dào
shéile? |
轮到谁了? |
Lún dào
shéile? |
Ποια
είναι η σειρά; |
Poia eínai i
seirá? |
174 |
it’s your go |
It’s your go |
这是你的去 |
Zhè shì
nǐ de qù |
Είναι
το δικό σου
πάει |
Eínai to
dikó sou páei |
175 |
轮到你啦 |
lún dào
nǐ la |
轮到你啦 |
lún dào
nǐ la |
Είναι
η σειρά σας |
Eínai i seirá
sas |
176 |
How much is it to play?’ it’s
50p a go |
How much is it
to play?’ It’s 50p a go |
玩多少钱?这是50便士 |
wán
duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì |
Πόσο
είναι να
παίξει; 'είναι 50p
ένα πάει |
Póso eínai na
paíxei? 'eínai 50p éna páei |
177 |
玩这游戏多少钱?50便士一回 |
wán zhè yóuxì
duōshǎo qián?50 Biànshì yī huí |
玩这游戏多少钱?50便士一回 |
wán zhè yóuxì
duōshǎo qián?50 Biànshì yī huí |
Πόσο
είναι αυτό το
παιχνίδι; 50
πέννες μία
φορά |
Póso eínai
aftó to paichnídi? 50 pénnes mía forá |
178 |
玩多少钱?这是50便士 |
wán
duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì |
玩多少钱?这是50便士 |
wán
duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì |
Πόσο
μπορεί να
παίξει; Αυτό
είναι 50 πένες |
Póso boreí na
paíxei? Aftó eínai 50 pénes |
179 |
Can I have a go on your new
bike? |
Can I have a
go on your new bike? |
我可以去你的新自行车吗? |
wǒ
kěyǐ qù nǐ de xīn zìxíngchē ma? |
Μπορώ
να πάρω ένα νέο
ποδήλατό σας; |
Boró na páro
éna néo podílató sas? |
180 |
我能骑骑你的新自行车呜? |
Wǒ néng
qí qí nǐ de xīn zìxíngchē wū? |
我能骑骑你的新自行车呜? |
Wǒ néng
qí qí nǐ de xīn zìxíngchē wū? |
Μπορώ
να οδηγήσω το
νέο σας
ποδήλατο; |
Boró na
odigíso to néo sas podílato? |
181 |
(also try ) an
attempt at doing sth |
(Also try) an
attempt at doing sth |
(也尝试)尝试做某事 |
(Yě
chángshì) chángshì zuò mǒu shì |
(δοκιμάστε
επίσης) μια
προσπάθεια να
κάνετε sth |
(dokimáste
epísis) mia prospátheia na kánete sth |
182 |
(做某事的)尝试,一番努力 |
(zuò mǒu
shì de) chángshì, yī fān nǔlì |
(做某事的)尝试,一番努力 |
(zuò mǒu
shì de) chángshì, yī fān nǔlì |
Προσπαθήστε
να κάνετε κάτι,
προσπαθήστε
σκληρά |
Prospathíste
na kánete káti, prospathíste sklirá |
183 |
(也尝试)尝试做某事 |
(yě
chángshì) chángshì zuò mǒu shì |
(也尝试)尝试做某事 |
(yě
chángshì) chángshì zuò mǒu shì |
(δοκιμάστε
επίσης)
προσπαθήστε
να κάνετε κάτι |
(dokimáste
epísis) prospathíste na kánete káti |
184 |
it took three goes to get it
right |
it took three
goes to get it right |
它需要三个才能使它正确 |
tā
xūyào sān gè cáinéng shǐ tā zhèngquè |
Χρειάστηκαν
τρία βήματα
για να γίνει
σωστό |
Chreiástikan
tría vímata gia na gínei sostó |
185 |
试 了三次才把它*好 |
shìle
sāncì cái bǎ tā*hǎo |
试了三次才把它*好 |
shìle
sāncì cái bǎ tā*hǎo |
Δοκίμασα
τρεις φορές
πριν το πήρα * |
Dokímasa treis
forés prin to píra * |
186 |
花了三个时间来做对了 |
huāle
sān gè shíjiān lái zuò duìle |
花了三个时间来做对了 |
huāle
sān gè shíjiān lái zuò duìle |
Χρειάστηκαν
τρεις ώρες για
να το κάνει
σωστά. |
Chreiástikan
treis óres gia na to kánei sostá. |
187 |
I doubt if he'll listen to advice from me,
but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will
succeed) |
I doubt if
he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t
think I will succeed) |
我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) |
wǒ
huáiyí tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn
wǒ huì shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi
wǒ huì chénggōng) |
Αμφιβάλλω
αν θα ακούσει
τις συμβουλές
από μένα, αλλά
θα το δώσω (=
δοκιμάστε,
αλλά δεν
νομίζω ότι θα πετύχω) |
Amfivállo
an tha akoúsei tis symvoulés apó ména, allá tha to dóso (= dokimáste, allá
den nomízo óti tha petýcho) |
188 |
我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 |
wǒ huáiyí
tā shì bùshì huì tīng wǒ quàn, bùguò wǒ xiǎng shì
shìkàn |
我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 |
wǒ huáiyí
tā shì bùshì huì tīng wǒ quàn, bùguò wǒ xiǎng shì
shìkàn |
Αμφιβάλλω
αν θα με
ακούσει, αλλά
θέλω να το
δοκιμάσω. |
Amfivállo an
tha me akoúsei, allá thélo na to dokimáso. |
189 |
我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) |
wǒ huáiyí
tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn wǒ huì
shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi wǒ huì
chénggōng) |
我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) |
wǒ huáiyí
tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn wǒ huì
shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi wǒ huì
chénggōng) |
Αμφιβάλλω
αν θα με
ακούσει, αλλά
θα το δοκιμάσω (=
δοκιμάστε,
αλλά δεν
νομίζω ότι θα
πετύχω) |
Amfivállo an
tha me akoúsei, allá tha to dokimáso (= dokimáste, allá den nomízo óti tha
petýcho) |
190 |
energy and enthusiasm |
energy and
enthusiasm |
精力和热情 |
jīnglì hé
rèqíng |
Ενέργεια
και
ενθουσιασμός |
Enérgeia kai
enthousiasmós |
191 |
精力; 洁力; 热情; 干劲 |
jīnglì;
jié lì; rèqíng; gànjìng |
精力;洁力;热情;干劲 |
jīnglì;
jié lì; rèqíng; gànjìng |
Ενέργεια,
καθαρό, πάθος, |
Enérgeia,
katharó, páthos, |
192 |
Mary’s always got plenty of go |
Mary’s always
got plenty of go |
玛丽总是有充足的机会 |
mǎlì
zǒng shì yǒu chōngzú de jīhuì |
Η
Μαρία πάντα
έχει πάει πάρα
πολύ πάει |
I María pánta
échei páei pára polý páei |
193 |
玛丽总是精力充沛 |
mǎlì
zǒng shì jīnglì chōngpèi |
玛丽总是精力充沛 |
mǎlì
zǒng shì jīnglì chōngpèi |
Η
Μαρία είναι
πάντα
ενεργητική |
I María eínai
pánta energitikí |
194 |
一see also get up and go |
yī see
also get up and go |
一看也起床走了 |
yī kàn
yě qǐchuáng zǒule |
ένα
βλέπε επίσης
να σηκωθεί και
να πάει |
éna vlépe
epísis na sikotheí kai na páei |
195 |
in one single
attempt or try |
in one single
attempt or try |
在一次尝试或尝试 |
zài yīcì
chángshì huò chángshì |
Σε μία
μόνο
προσπάθεια ή
δοκιμάστε |
Se mía móno
prospátheia í dokimáste |
196 |
一下子一举;一口气 |
yīxià zi
yījǔ; yī kǒuqì |
一下子一举;一口气 |
yīxià zi
yījǔ; yī kǒuqì |
Όλα
ταυτόχρονα,
μια ανάσα |
Óla
taftóchrona, mia anása |
197 |
在一次尝试或尝试 |
zài yīcì
chángshì huò chángshì |
在一次尝试或尝试 |
zài yīcì
chángshì huò chángshì |
Προσπάθεια
ή δοκιμή |
Prospátheia í
dokimí |
198 |
She blew out the candles at one
go |
She blew out
the candles at one go |
她一口气吹灭了蜡烛 |
tā
yī kǒuqì chuī mièle làzhú |
Έριξε
τα κεριά από τη
μία |
Érixe ta keriá
apó ti mía |
199 |
她一口气把蜡烛全吹灭了 |
tā
yī kǒuqì bǎ làzhú quán chuī mièle |
她一口气把蜡烛全吹灭了 |
tā
yī kǒuqì bǎ làzhú quán chuī mièle |
Έβαλε
όλα τα κεριά σε
μια ανάσα. |
Évale óla ta
keriá se mia anása. |
200 |
be a go ( informal) to be planned and possible or allowed |
be a go
(informal) to be planned and possible or allowed |
是一个有计划,可能或允许的去(非正式) |
shì yīgè
yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) |
Να
είναι ένα
πάγωμα
(ανεπίσημο) που
πρέπει να προγραμματιστεί
και δυνατό ή
επιτρεπόμενο |
Na eínai éna
págoma (anepísimo) pou prépei na programmatisteí kai dynató í epitrepómeno |
201 |
可行,得到允许 |
kěxíng,
dédào yǔnxǔ |
可行,得到允许 |
kěxíng,
dédào yǔnxǔ |
Επιτεύξιμο,
επιτρέπεται |
Epitéfximo,
epitrépetai |
202 |
是一个有计划,可能或允许的去(非正式) |
shì yīgè
yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) |
是一个有计划,可能或允许的去(非正式) |
shì yīgè
yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) |
Είναι
ένα σχέδιο, το
οποίο είναι
δυνατόν ή
επιτρέπεται
να πάει (άτυπη) |
Eínai éna
schédio, to opoío eínai dynatón í epitrépetai na páei (átypi) |
203 |
I'm not sure if Friday’s trip is a go |
I'm not sure
if Friday’s trip is a go |
我不确定星期五的行程是否合适 |
wǒ
bù quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì |
Δεν
είμαι
σίγουρος αν το
ταξίδι της
Παρασκευής είναι
ένα πάει |
Den
eímai sígouros an to taxídi tis Paraskevís eínai éna páei |
204 |
我说不准星期五是否能成行 |
wǒ
shuō bu zhǔn xīngqíwǔ shìfǒu néng chéngxíng |
我说不准星期五是否能成行 |
wǒ
shuō bu zhǔn xīngqíwǔ shìfǒu néng chéngxíng |
Δεν
μπορώ να πω αν
μπορώ να το
κάνω την
Παρασκευή. |
Den boró na po
an boró na to káno tin Paraskeví. |
205 |
我不确定星期五的行程是否合适 |
wǒ bù
quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì |
我不确定星期五的行程是否合适 |
wǒ bù
quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì |
Δεν
είμαι
σίγουρος αν το
ταξίδι της
Παρασκευής είναι
κατάλληλο. |
Den eímai
sígouros an to taxídi tis Paraskevís eínai katállilo. |
206 |
be all go (informal) to be very busy or full of activity |
be all go
(informal) to be very busy or full of activity |
所有人(非正式)都非常忙碌或充满活力 |
suǒyǒu
rén (fēi zhèngshì) dōu fēicháng mánglù huò chōngmǎn
huólì |
Να
είστε όλοι
πάει (άτυπη) να
είναι πολύ
απασχολημένος
ή γεμάτος
δραστηριότητα |
Na eíste óloi
páei (átypi) na eínai polý apascholiménos í gemátos drastiriótita |
207 |
忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 |
máng dé
yàomìng; shì er tèbié duō; shǒumángjiǎoluàn |
忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 |
máng dé
yàomìng; shì er tèbié duō; shǒumángjiǎoluàn |
Απασχολημένος!
Υπάρχουν τόσα
πολλά
πράγματα. |
Apascholiménos!
Ypárchoun tósa pollá prágmata. |
208 |
it was all go
in the office today |
it was all go
in the office today |
今天一切都在办公室 |
jīntiān
yīqiè dōu zài bàngōngshì |
Ήταν
όλα στο
γραφείο
σήμερα |
Ítan óla sto
grafeío símera |
209 |
今关办公室里忙得要死 |
jīn
guān bàngōngshì lǐ máng dé yàosǐ |
今关办公室里忙得要死 |
jīn
guān bàngōngshì lǐ máng dé yàosǐ |
Είμαι
πολύ
απασχολημένος
στο γραφείο
σήμερα. |
Eímai polý
apascholiménos sto grafeío símera. |
210 |
今天一切都在办公室 |
jīntiān
yīqiè dōu zài bàngōngshì |
今天一切都在办公室 |
jīntiān
yīqiè dōu zài bàngōngshì |
Τα
πάντα
βρίσκονται
στο γραφείο
σήμερα. |
Ta pánta
vrískontai sto grafeío símera. |
211 |
be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy |
be on the go
(also be on the move) (informal) to be very active and busy |
在旅途中(也在移动中)(非正式)非常活跃和忙碌 |
zài lǚtú
zhōng (yě zài yídòng zhōng)(fēi zhèngshì) fēicháng
huóyuè hé mánglù |
Να
είστε εν
κινήσει
(επίσης να
είστε εν
κινήσει) (άτυπη)
να είστε πολύ
δραστήριοι
και
απασχολημένοι |
Na eíste en
kinísei (epísis na eíste en kinísei) (átypi) na eíste polý drastírioi kai
apascholiménoi |
212 |
十分活跃;非常忙碌 |
shífēn
huóyuè; fēicháng mánglù |
十分活跃;非常忙碌 |
shífēn
huóyuè; fēicháng mánglù |
Πολύ
ενεργό, πολύ
απασχολημένος |
Polý energó,
polý apascholiménos |
213 |
I’ve been on the go all day |
I’ve been on
the go all day |
我整天都在旅途中 |
wǒ
zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng |
Είμαι
εν κινήσει όλη
την ημέρα |
Eímai en
kinísei óli tin iméra |
214 |
我一整天忙得马不停蹄 |
wǒ
yī zhěng tiān máng dé mǎbùtíngtí |
我一整天忙得马不停蹄 |
wǒ
yī zhěng tiān máng dé mǎbùtíngtí |
Έχω
απασχολημένος
όλη μέρα. |
Écho
apascholiménos óli méra. |
215 |
我整天都在旅途中 |
wǒ
zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng |
我整天都在旅途中 |
wǒ
zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng |
Είμαι
στο δρόμο όλη
την ημέρα. |
Eímai sto
drómo óli tin iméra. |
216 |
Having four
children keeps her on the go |
Having four
children keeps her on the go |
有四个孩子让她忙个不停 |
yǒu sì gè
háizi ràng tā máng gè bù tíng |
Έχοντας
τέσσερα
παιδιά τη
διατηρεί εν
κινήσει |
Échontas
téssera paidiá ti diatireí en kinísei |
217 |
她那四个由子把她得不可开交 |
tā nà sì
gè yóuzi bǎ tā dé bùkě kāijiāo |
她那四个由子把她得不可开交 |
tā nà sì
gè yóuzi bǎ tā dé bùkě kāijiāo |
Οι
τέσσερις
γιους της την
κατέστησαν
απρόσιτες |
Oi tésseris
gious tis tin katéstisan aprósites |
218 |
有四个孩子让她忙个不停 |
yǒu sì gè
háizi ràng tā máng gè bù tíng |
有四个孩子让她忙个不停 |
yǒu sì gè
háizi ràng tā máng gè bù tíng |
Υπάρχουν
τέσσερα
παιδιά που την
κρατούν
απασχολημένα. |
Ypárchoun
téssera paidiá pou tin kratoún apascholiména. |
219 |
first, second,etc. go at the first, second, etc. attempt |
first,
second,etc. Go at the first, second, etc. Attempt |
第一,第二等去尝试第一次,第二次等 |
dì yī, dì
èr děng qù chángshì dì yīcì, dì èr cì děng |
Πρώτον,
δεύτερο, κλπ.
Πηγαίνετε
στην πρώτη,
δεύτερη, κλπ.
Προσπάθεια |
Próton,
déftero, klp. Pigaínete stin próti, défteri, klp. Prospátheia |
220 |
第一次(或第二次等)尝试 |
dì yīcì
(huò dì èr cì děng) chángshì |
第一次(或第二次等)尝试 |
dì yī cì
(huò dì èr cì děng) chángshì |
Πρώτη
(ή δεύτερη)
απόπειρα |
Próti (í
défteri) apópeira |
221 |
I passed my driving test go |
I passed my
driving test go |
我通过了驾驶考试 |
wǒ
tōngguòle jiàshǐ kǎoshì |
Πέρασα
τη δοκιμή
οδήγησης μου |
Pérasa ti
dokimí odígisis mou |
222 |
我考驾照一次就通过了 |
wǒ
kǎo jiàzhào yī cì jiù tōngguòle |
我考驾照一次就通过了 |
wǒ
kǎo jiàzhào yī cì jiù tōngguòle |
Πέρασα
τη
δοκιμαστική
μονάδα μία
φορά. |
Pérasa ti
dokimastikí monáda mía forá. |
223 |
have a go (informal) to attack sb physically |
have a go
(informal) to attack sb physically |
有一个(非正式的)来攻击某人 |
yǒu
yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén |
Έχετε
μια πάει (άτυπη)
για να
επιτεθεί sb
φυσική |
Échete mia
páei (átypi) gia na epitetheí sb fysikí |
224 |
(对身体 ) 攻击,秦击 |
(duì
shēntǐ) gōngjí, qín jī |
(对身体)攻击,秦击 |
(duì
shēntǐ) gōngjí, qín jī |
(στο
σώμα) επίθεση, Qin
απεργία |
(sto
sóma) epíthesi, Qin apergía |
225 |
有一个(非正式的)来攻击某人 |
yǒu
yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén |
有一个(非正式的)来攻击某人 |
yǒu
yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén |
Έχετε
(επίσημη)
επίθεση σε
κάποιον |
Échete
(epísimi) epíthesi se kápoion |
226 |
There were
about seven of them standing round him, all waiting to have a go. |
There were
about seven of them standing round him, all waiting to have a go. |
大约有七个人围着他站着,都等着去。 |
dàyuē
yǒu qī gèrén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù. |
Υπήρχαν
περίπου επτά
από αυτούς που
στέκονταν γύρω
του, όλοι
περιμένουν να
πάει. |
Ypírchan
perípou eptá apó aftoús pou stékontan gýro tou, óloi periménoun na páei. |
227 |
他们大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 |
Tāmen
dàyuē yǒu qī gèrén bǎ tā wéi qǐlái, gè gè
dōu děngzhe xiàshǒu |
他们大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 |
Tāmen
dàyuē yǒu qī gèrén bǎ tā wéi qǐlái, gè gè
dōu děngzhe xiàshǒu |
Έχουν
περίπου επτά
άτομα να τον
περιβάλλουν
και όλοι
περιμένουν να
ξεκινήσουν. |
Échoun perípou
eptá átoma na ton periválloun kai óloi periménoun na xekinísoun. |
228 |
大约有七个人围着他站着,都等着去 |
dàyuē
yǒu qī gèrén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù |
大约有七个人围着他站着,都等着去 |
dàyuē
yǒu qī gè rén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù |
Περίπου
επτά άνθρωποι
περίμεναν
γύρω του και
περίμεναν |
Perípou eptá
ánthropoi perímenan gýro tou kai perímenan |
229 |
have a go (at sth/at doing sth)
to make an attempt to do sth |
have a go (at
sth/at doing sth) to make an attempt to do sth |
做某事(做某事)做某事 |
zuò mǒu
shì (zuò mǒu shì) zuò mǒu shì |
Έχετε
μια πάει (στο sth /
να κάνει sth) να
κάνει μια
προσπάθεια να
κάνει sth |
Échete mia
páei (sto sth / na kánei sth) na kánei mia prospátheia na kánei sth |
230 |
尝试,试图(做某事) |
chángshì,
shìtú (zuò mǒu shì) |
尝试,试图(做某事) |
chángshì,
shìtú (zuò mǒu shì) |
Δοκιμάστε,
δοκιμάστε
(κάντε κάτι) |
Dokimáste,
dokimáste (kánte káti) |
231 |
I can’t start the engine.Let me
have a go |
I can’t start
the engine.Let me have a go |
我无法启动引擎。让我去吧 |
wǒ
wúfǎ qǐdòng yǐnqíng. Ràng wǒ qù ba |
Δεν
μπορώ να
ξεκινήσω τον
κινητήρα.
Αφήστε μου να πάω |
Den boró na
xekiníso ton kinitíra. Afíste mou na páo |
232 |
这发动机我发动不起来了。让我来试试 |
zhè
fādòngjī wǒ fādòng bù qǐláile. Ràng wǒ lái shì
shì |
这发动机我发动不起来了。让我来试试 |
zhè
fādòngjī wǒ fādòng bù qǐláile. Ràng wǒ lái shì
shì |
Δεν
μπορώ να
ξεκινήσω αυτή
τη μηχανή.
Επιτρέψτε μου
να δοκιμάσω |
Den boró na
xekiníso aftí ti michaní. Epitrépste mou na dokimáso |
233 |
I'll have a go
at fixing it tonight. |
I'll have a go
at fixing it tonight. |
我今晚要去修理它。 |
wǒ
jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. |
Θα πάω
να το διορθώσω
απόψε. |
Tha páo na to
diorthóso apópse. |
234 |
我今晚来试修一下 |
Wǒ
jīn wǎn lái shì xiū yīxià |
我今晚来试修一下 |
Wǒ
jīn wǎn lái shì xiū yīxià |
Θα το
δοκιμάσω
απόψε. |
Tha to
dokimáso apópse. |
235 |
我今晚要去修理它。 |
wǒ
jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. |
我今晚要去修理它。 |
wǒ
jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. |
Θα το
διορθώσω
απόψε. |
Tha to
diorthóso apópse. |
236 |
have a go at
sb (informal) to criticize sb or complain about sb |
Have a go at
sb (informal) to criticize sb or complain about sb |
请某人(非正式)批评某人或抱怨某人 |
Qǐng
mǒu rén (fēi zhèngshì) pīpíng mǒu rén huò bàoyuàn
mǒu rén |
Έχετε
μια go σε sb (άτυπη)
για να
επικρίνετε sb ή
να διαμαρτύρονται
για sb |
Échete mia go
se sb (átypi) gia na epikrínete sb í na diamartýrontai gia sb |
237 |
指责,数落(某人) |
zhǐzé,
shǔluo (mǒu rén) |
指责,数落(某人) |
zhǐzé,
shǔluo (mǒu rén) |
Κατηγορήστε,
μετρήστε
(κάποιος) |
Katigoríste,
metríste (kápoios) |
238 |
the boss
had a |
the boss had a |
老板有一个 |
lǎobǎn
yǒu yīgè |
Το
αφεντικό είχε
ένα |
To afentikó
eíche éna |
239 |
老板有一个 |
lǎobǎn
yǒu yīgè |
老板有一个 |
lǎobǎn
yǒu yīgè |
Το
αφεντικό έχει
α |
To afentikó
échei a |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|