A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
           
1 go over sth to examine or check sth carefully  Go over sth to examine or check sth carefully  仔细检查或检查...... Zǐxì jiǎnchá huò jiǎnchá...... Aller sur sth pour examiner ou vérifier sth attentivement
2 仔细检查或检查..... zǐxì jiǎnchá huò jiǎnchá..... 仔细检查或检查..... Zǐxì jiǎnchá huò jiǎnchá..... Vérifiez ou vérifiez attentivement .....
3 仔细检査(或审査、査阅)某事 Zǐxì jiǎn zhā (huò shěn zhā, zhā yuè) mǒu shì 仔细检查(或审查,查阅)某事 Zǐxì jiǎnchá (huò shěnchá, cháyuè) mǒu shì Examiner (ou réviser, réviser) quelque chose
4 Go over your work before you hand it in Go over your work before you hand it in 交出来之前先完成你的工作 jiāo chūlái zhīqián xiān wánchéng nǐ de gōngzuò Passez en revue votre travail avant de le remettre
5 把作业仔细检査后再交 bǎ zuòyè zǐxì jiǎn zhā hòu zài jiāo 把作业仔细检查后再交 bǎ zuòyè zǐxì jiǎnchá hòu zài jiāo Vérifiez soigneusement le travail avant de le remettre
6 note at check   note at check  请注意检查 qǐng zhùyì jiǎnchá Note au chèque
7 to study sth carefully, especially by repeating it to study sth carefully, especially by repeating it 仔细研究,特别是重复它 zǐxì yánjiū, tèbié shì chóngfù tā Étudier attentivement sth, surtout en le répétant
8 反复研究;仔细琢磨 fǎnfù yánjiū; zǐxì zhuómó 反复研究;仔细琢磨 fǎnfù yánjiū; zǐxì zhuómó Recherche répétée, réfléchissant soigneusement
9 He went over the events of the day in his mind (= thought about them carefully) He went over the events of the day in his mind (= thought about them carefully) 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zài nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn (zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) Il a passé en revue les événements de la journée dans sa tête (= réfléchi à leur sujet)
10 里反复琢磨白天发生的事 tā xīnlǐ fǎnfù zhuómó báitiān fāshēng de shì 他心里反复琢磨白天发生的事 tā xīnlǐ fǎnfù zhuómó báitiān fāshēng de shì Il a médité à plusieurs reprises sur ce qui s'est passé pendant la journée.
11 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zài nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn (zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zài nǎohǎi zhōng huí gù liǎo dàngtiān de shìjiàn (zǐxì xiǎng xiǎng tāmen) Il a passé en revue les événements de la journée dans son esprit (pensez à eux)
12 go over,(to ... ) to move from one place to another, especially when this means crossing sth such as a room, town or city go over,(to... ) To move from one place to another, especially when this means crossing sth such as a room, town or city 过去,(......)从一个地方移动到另一个地方,特别是当这意味着穿越某个地方,如房间,城镇或城市 guòqù,(......) Cóng yīgè dìfāng yídòng dào lìng yīgè dìfāng, tèbié shì dāng zhè yìwèizhe chuānyuè mǒu gè dìfāng, rú fángjiān, chéngzhèn huò chéngshì Aller plus loin, (pour…) se déplacer d'un endroit à un autre, surtout quand cela implique de traverser sth tel qu'une pièce, une ville ou une ville
13  从一处到(另一处) cóng yī chù dào (lìng yī chù)  从一处到(另一处)  cóng yī chù dào (lìng yī chù)  D'un endroit à l'autre
14 He went over and shook hands with his guests He went over and shook hands with his guests 他走过去和他的客人握手 tā zǒu guòqù hé tā de kèrén wòshǒu Il est allé et a serré la main de ses invités
15 他走过去与客人们握手 tā zǒu guòqù yǔ kèrénmen wòshǒu 他走过去与客人们握手 tā zǒu guòqù yǔ kèrénmen wòshǒu Il s'est approché et a serré la main des invités.
16 Many Irish people went over to America during the famine Many Irish people went over to America during the famine 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zài jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó Beaucoup d'Irlandais sont allés en Amérique pendant la famine
17 许多爱參兰人在饥荒时期迁徙到美国 xǔduō ài cān lán rén zài jīhuang shíqí qiānxǐ dào měiguó 许多爱参兰人在饥荒时期迁徙到美国 xǔduō ài cān lán rén zài jīhuang shíqí qiānxǐ dào měiguó Beaucoup d'Ailan ont émigré aux États-Unis pendant la famine
18 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zài jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zài jīhuang qíjiān, xǔduō ài'ěrlán rén qùle měiguó Pendant la famine, de nombreux Irlandais sont allés aux États-Unis.
19 go  over to sb/sth (in broadcasting 广播) to change to a different person or place for the next part of a broadcast go over to sb/sth (in broadcasting guǎngbò) to change to a different person or place for the next part of a broadcast 转到sb / sth(在广播广播中)转换到另一个人或地点进行广播的下一部分 zhuǎn dào sb/ sth(zài guǎngbò guǎngbò zhōng) zhuǎnhuàn dào lìng yīgè rén huò dìdiǎn jìnxíng guǎngbò de xià yībùfèn Aller à sb / sth (en radiodiffusion) pour changer de personne ou de lieu pour la prochaine partie d'une émission
20 切换到另一人物(或地点) qiēhuàn dào lìng yī rénwù (huò dìdiǎn) 切换到另一人物(或地点) qiēhuàn dào lìng yī rénwù (huò dìdiǎn) Passer à une autre personne (ou lieu)
21 We are now going over to the news desk for an important armoimcement We are now going over to the news desk for an important armoimcement 我们现在要去新闻台进行重要的宣传 wǒmen xiànzài yào qù xīnwén tái jìnxíng zhòngyào de xuānchuán Nous passons maintenant à la rédaction pour un important échange
22 我们现在转换到新闻部宣布一则重要消 wǒmen xiànzài zhuǎnhuàn dào xīnwén bù xuānbù yī zé zhòngyào xiāoxī 我们现在转换到新闻部宣布一则重要消息 wǒmen xiànzài zhuǎnhuàn dào xīnwén bù xuānbù yī zé zhòngyào xiāoxī Nous passons maintenant au Département de l’information pour annoncer une nouvelle importante.
23 go over to sth to change from one sideopinion, habit, etc. to another go over to sth to change from one side,opinion, habit, etc. To another 过去......从一方,意见,习惯等转变为另一方 guòqù...... Cóng yīfāng, yìjiàn, xíguàn děng zhuǎnbiàn wèi lìng yīfāng Passer à autre chose pour changer de côté, d'opinion, d'habitude, etc.
24 转向另一立场(或见解、习惯等) zhuǎnxiàng lìng yī lìchǎng (huò jiànjiě, xíguàn děng) 转向另一立场(或见解,习惯等) zhuǎnxiàng lìng yī lìchǎng (huò jiànjiě, xíguàn děng) Se tourner vers une autre position (ou des idées, des habitudes, etc.)
25 Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats 两位保守党国会议员已经走向自由民主党 liǎng wèi bǎoshǒu dǎng guóhuì yìyuán yǐjīng zǒuxiàng zìyóu mínzhǔdǎng Deux députés conservateurs se sont rendus aux libéraux démocrates
26 两名保守党议员已转向自由民主党人一边 liǎng míng bǎoshǒu dǎng yìyuán yǐ zhuǎnxiàng zìyóu mínzhǔdǎng rén yībiān 两名保守党议员已转向自由民主党人一边 liǎng míng bǎoshǒu dǎng yìyuán yǐ zhuǎnxiàng zìyóu mínzhǔdǎng rén yībiān Deux députés conservateurs se sont tournés vers les libéraux démocrates
27 go  over (with sb) go over (with sb) 过去(与某人) guòqù (yǔ mǒu rén) Aller plus loin (avec sb)
  to be received in a particular way by sb to be received in a particular way by sb 某某人以某种特殊方式接受 mǒu mǒu rén yǐ mǒu zhǒng tèshū fāngshì jiēshòu Être reçu de manière particulière par sb
28  受到(棄人的)对待 shòudào (qì rén de…) duìdài  受到(弃人的...)对待  shòudào (qì rén de...) Duìdài  Traité par (abandonné ...)
29 the news of her promotion went over well with her colleagues the news of her promotion went over well with her colleagues 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì xiāngchǔ dé hěn hǎo La nouvelle de sa promotion s'est bien passée avec ses collègues
30   晋升的消息一传开,同事都为她髙兴 tā jìnshēng de xiāoxī yī chuán kāi, tóngshì dōu wèi tā gāo xìng  她晋升的消息一传开,同事都为她髙兴  tā jìnshēng de xiāoxī yī chuán kāi, tóngshì dōu wèi tā gāo xìng  La nouvelle de sa promotion a été diffusée et ses collègues ont été enthousiasmés par elle.
31 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì xiāngchǔ dé hěn hǎo 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshì xiāngchǔ dé hěn hǎo Ses nouvelles promotionnelles s’entendent bien avec ses collègues.
32 go round = go around ,go round (to ...;:) = go around (to) go round = go around,go round (to...;:) = Go around (to) 绕圈=四处走走,绕圈走(去...; :) =四处走走 rào quān =sìchù zǒu zǒu, rào quān zǒu (qù...; :) =Sìchù zǒu zǒu Aller en rond = faire le tour, faire le tour (à ...; :) = faire le tour
33 go through if a law, contract, etc. goes through, it is officially accepted or completed go through if a law, contract, etc. Goes through, it is officially accepted or completed 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi zhèngshì jiēshòu huò wánchéng Passer à travers si une loi, un contrat, etc. passe, il est officiellement accepté ou complété
34  (法律、合同等正式) 通过,逢受,达成 (fǎlǜ, hétóng děng zhèngshì) tōngguò, féng shòu, dáchéng  (法律,合同等正式)通过,逢受,达成  (fǎlǜ, hétóng děng zhèngshì) tōngguò, féng shòu, dáchéng  (juridique, contrat, etc. officiellement)
35 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi zhèngshì jiēshòu huò wánchéng 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguò, tā jiāng bèi zhèngshì jiēshòu huò wánchéng Si la loi, le contrat, etc. est adopté, il sera officiellement accepté ou complété.
36 the deal did not go through the deal did not go through 这笔交易没有通过 zhè bǐ jiāoyì méiyǒu tōngguò L'accord n'a pas passé
37 这笔交易未谈成 zhè bǐ jiāoyì wèi tán chéng 这笔交易未谈成 zhè bǐ jiāoyì wèi tán chéng L'accord n'a pas été discuté
38 这笔交易没有通过 zhè bǐ jiāoyì méiyǒu tōngguò 这笔交易没有通过 zhè bǐ jiāoyì méiyǒu tōngguò La transaction n'a pas réussi
39 go through sth  to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth  go through sth to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth  仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxì kàn kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu shì Passez par sth pour regarder ou examiner soigneusement sth, surtout pour trouver sth
40 仔细察看某事物;检查某滲物;亲查某事物 zǐxì chákàn mǒu shìwù; jiǎnchá mǒu shèn wù; qīn chá mǒu shìwù 仔细察看某事物;检查某渗物;亲查某事物 zǐxì chákàn mǒu shìwù; jiǎnchá mǒu shèn wù; qīn chá mǒu shìwù Regardez attentivement quelque chose, vérifiez s'il y a des fuites, vérifiez quelque chose
41 仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxì kàn kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu shì 仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxì kàn kàn huò zǐxì jiǎnchá...... Tèbié shì wèile zhǎodào mǒu shì Examinez de plus près ou revérifiez ... surtout pour trouver quelque chose
42 I always start the day by going through my I always start the day by going through my 我总是通过我的一天开始新的一天 wǒ zǒng shì tōngguò wǒ de yītiān kāishǐ xīn de yītiān Je commence toujours la journée en passant par mes
  email email 电子邮件 diànzǐ yóujiàn Email
43 襄‘天第一件事就是要看电子邮件 xiāng ‘tiān dì yī jiàn shì jiùshì yào kàn diànzǐ yóujiàn 襄“天第一件事就是要看电子邮件 xiāng “tiān dì yī jiàn shì jiùshì yào kàn diànzǐ yóujiàn First 'La première chose dans la journée est de regarder l'e-mail.
44 我总是通过电子邮件开始新的一天 wǒ zǒng shì tōngguò diànzǐ yóujiàn kāishǐ xīn de yītiān 我总是通过电子邮件开始新的一天 wǒ zǒng shì tōngguò diànzǐ yóujiàn kāishǐ xīn de yītiān Je commence toujours une nouvelle journée par email
45 She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù Elle a parcouru les comptes de la société à la recherche de preuves de fraude.
46 她仔细审査公甸的账目,寻找诈骗的证据 tā zǐxì shěn zhā gōng diān de zhàngmù, xúnzhǎo zhàpiàn de zhèngjù 她仔细审查公甸的账目,寻找诈骗的证据 tā zǐxì shěnchá gōng diān de zhàngmù, xúnzhǎo zhàpiàn de zhèngjù Elle a soigneusement examiné les comptes de Gongdian et a cherché des preuves de fraude.
47 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákànle gōngsī de zhàngmù, xúnzhǎo qīzhà zhèngjù Elle a examiné les comptes de la société et a cherché des preuves de fraude.
48 to study or consider sth in detail, especially by repeating it to study or consider sth in detail, especially by repeating it 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxì yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā Étudier ou considérer en détail, notamment en le répétant
49 (指反复地) 详细研究,仔细琢磨 (yóu zhǐ fǎnfù dì) xiángxì yánjiū, zǐxì zhuómó (尤指反复地)详细研究,仔细琢磨 (yóu zhǐ fǎnfù dì) xiángxì yánjiū, zǐxì zhuómó (surtout répétée) étude détaillée, réfléchir attentivement
50 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxì yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxì yánjiū huò kǎolǜ, tèbié shì chóngfù tā Étudier ou examiner en détail, surtout le répéter
51 Let’s go through the arguments again Let’s go through the arguments again 让我们再次讨论这些论点 ràng wǒmen zàicì tǎolùn zhèxiē lùndiǎn Revoyons les arguments à nouveau
52 咱们再详细研究一下这些论据吧 zánmen zài xiángxì yánjiū yīxià zhèxiē lùnjù ba 咱们再详细研究一下这些论据吧 zánmen zài xiángxì yánjiū yīxià zhèxiē lùnjù ba Regardons de plus près ces arguments.
53 Could we go through (= practise) Act 2 once more? Could we go through (= practise) Act 2 once more? 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? wǒmen kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? Pouvons-nous passer à travers (= pratique) Act 2 une fois de plus?
54 我们把第2幕戏再串一次好吗? Wǒmen bǎ dì 2 mù xì zài chuàn yīcì hǎo ma? 我们把第2幕戏再串一次好吗? Wǒmen bǎ dì 2 mù xì zài chuàn yīcì hǎo ma? Pouvons-nous répéter le deuxième acte encore une fois?
55 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? Wǒmen kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? Wǒmen kěyǐ zàicì tōngguò (=liànxí) dì 2 fǎ'àn ma? Pouvons-nous passer (= exercer) la deuxième facture à nouveau?
56 to perform a series of actions; to follow a method or procedure  To perform a series of actions; to follow a method or procedure  执行一系列行动;遵循方法或程序 Zhíxíng yī xìliè xíngdòng; zūnxún fāngfǎ huò chéngxù Effectuer une série d'actions, suivre une méthode ou une procédure
57 执行某行动;实行某方法;履行某程序 zhíxíng mǒu xíngdòng; shíxíng mǒu fāngfǎ; lǚxíng mǒu chéngxù 执行某行动;实行某方法;履行某程序 zhíxíng mǒu xíngdòng; shíxíng mǒu fāngfǎ; lǚxíng mǒu chéngxù Effectuer une action, implémenter une méthode, exécuter une procédure
58 Certain formalities have to be gone through before you can emigrate. Certain formalities have to be gone through before you can emigrate. 在移民之前必须办理某些手续。 zài yímín zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù. Certaines formalités doivent être accomplies avant de pouvoir émigrer.
59 必须办理一定的手续方能移居他国 Bìxū bànlǐ yīdìng de shǒuxù fāng néng yíjū tāguó 必须办理一定的手续方能移居他国 Bìxū bànlǐ yīdìng de shǒuxù fāng néng yíjū tāguó Doit passer par certaines procédures avant de déménager dans d'autres pays.
60 在移民之前必须办理某些手续 zài yímín zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù 在移民之前必须办理某些手续 zài yímín zhīqián bìxū bànlǐ mǒu xiē shǒuxù Certaines procédures doivent être suivies avant l'immigration
61 to experience or suffer sth  to experience or suffer sth  体验或遭受某事 tǐyàn huò zāoshòu mǒu shì Faire l'expérience ou souffrir sth
62 经历;遭受 jīnglì; zāoshòu 经历;遭受 jīnglì; zāoshòu Expérience
63 She’s been going through a bad patch recently She’s been going through a bad patch recently 她最近经历了一个糟糕的补丁 tā zuìjìn jīnglìle yīgè zāogāo de bǔdīng Elle a traversé un mauvais patch récemment
64 她最近很不走运 tā zuìjìn hěn bù zǒuyùn 她最近很不走运 tā zuìjìn hěn bù zǒuyùn Elle est très malchanceuse récemment.
65 He's amazingly cheerful considering all he’s had to go through. He's amazingly cheerful considering all he’s had to go through. 考虑到所有他必须经历的事情,他非常开心。 kǎolǜ dào suǒyǒu tā bìxū jīnglì de shìqíng, tā fēicháng kāixīn. Il est incroyablement joyeux compte tenu de tout ce qu'il a dû traverser.
66 经历了种种磨难, 他那么乐观,令人惊叹 Jīnglìle zhǒngzhǒng mónàn, tā nàme lèguān, lìng rén jīngtàn 经历了种种磨难,他那么乐观,令人惊叹 Jīnglìle zhǒngzhǒng mónàn, tā nàme lèguān, lìng rén jīngtàn Après toutes sortes de difficultés, il est tellement optimiste et incroyable.
67 to use up or finish sth completely  to use up or finish sth completely  完全用完或完成 wánquán yòng wán huò wánchéng Pour utiliser ou finir complètement
68 用完;耗尽 yòng wán; hào jìn 用完;耗尽 yòng wán; hào jìn À court
69 The boys went through two whole loaves of bread The boys went through two whole loaves of bread 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguòle liǎng piàn miànbāo Le bétail traversa deux pains entiers
70 这些男孩把整整两条面包吃得精光 zhèxiē nánhái bǎ zhěngzhěng liǎng tiáo miànbāo chī dé jīngguāng 这些男孩把整整两条面包吃得精光 zhèxiē nánhái bǎ zhěngzhěng liǎng tiáo miànbāo chī dé jīngguāng Ces garçons ont mangé tout les deux pains
71 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguòle liǎng piàn miànbāo 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguòle liǎng piàn miànbāo Les garçons passèrent deux tranches de pain.
72 go through with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially one that is difficult or unpleasant go through with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially one that is difficult or unpleasant 通过某事来完成一个必要的事情,以完成一个行动,特别是一个困难或不愉快的行动 tōngguò mǒu shì lái wánchéng yīgè bìyào de shìqíng, yǐ wánchéng yīgè xíngdòng, tèbié shì yīgè kùnnán huò bùyúkuài de xíngdòng Passer à travers pour faire ce qui est nécessaire pour mener à bien une action, en particulier celle qui est difficile ou désagréable
73 完成(或做完)艰难(或令人不快) 的事 wánchéng (huò zuò wán) jiānnán (huò lìng rén bùkuài) de shì 完成(或做完)艰难(或令人不快)的事 wánchéng (huò zuò wán) jiānnán (huò lìng rén bùkuài) de shì Terminer (ou finir) des choses difficiles (ou désagréables)
74 she decided not to go through’with (s not to have) the operation she decided not to go through’with (s not to have) the operation 她决定不再通过(没有)手术 tā juédìng bù zài tōngguò (méiyǒu) shǒushù Elle a décidé de ne pas passer par l'opération (ne pas avoir) l'opération
75 她决定不动手术 tā juédìng bù dòng shǒushù 她决定不动手术 tā juédìng bù dòng shǒushù Elle a décidé de ne pas opérer
76 go to sb/sth to be given to sb/sth go to sb/sth to be given to sb/sth 某人/某某人 mǒu rén/mǒu mǒu rén Aller à sb / sth pour être donné à sb / sth
77 得到;被授予某人 yóu…dédào; bèi shòuyǔ mǒu rén 由...得到;被授予某人 yóu... Dédào; bèi shòuyǔ mǒu rén Obtenu par
78 Proceeds from the concert will go to charity. Proceeds from the concert will go to charity. 音乐会的收益将捐给慈善机构。 yīnyuè huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu. Les recettes du concert iront à la charité.
79 音乐会的收入将捐赠给慈善事业 Yīnyuè huì de shōurù jiāng juānzèng gěi císhàn shìyè 音乐会的收入将捐赠给慈善事业 Yīnyuè huì de shōurù jiāng juānzèng gěi císhàn shìyè Le revenu du concert sera reversé à une association caritative
80 音乐会的收益将捐给慈善机构 yīnyuè huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu 音乐会的收益将捐给慈善机构 yīnyuè huì de shōuyì jiāng juān gěi císhàn jīgòu Le produit du concert sera reversé à une association caritative
81 All her property went to her eldest son (= when she died) All her property went to her eldest son (= when she died) 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qùshì shí) Tous ses biens sont allés à son fils aîné (= à sa mort)
82 (她免后)*部财产由她 的长子继承了 (tā miǎn hòu)*bù cáichǎn yóu tā de cháng zi jìchéngle (她免后)*部财产由她的长子继承了 (tā miǎn hòu)*bù cáichǎn yóu tā de cháng zi jìchéngle (Elle est exemptée) * La propriété a été héritée par son fils aîné.
83 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qùshì shí) 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qùshì shí) Tous les biens appartiennent à son fils aîné (quand elle est morte)
84 go together = go with sth go together = go with sth 一起去...跟......一起去吧 yīqǐ qù... Gēn...... Yīqǐ qù ba Allez ensemble = allez avec sth
85 go towards sth to be used as part of the payment for sth go towards sth to be used as part of the payment for sth 转向......用作支付的一部分 zhuǎnxiàng...... Yòng zuò zhīfù de yībùfèn Allez vers sth pour être utilisé dans le cadre du paiement pour sth
86 用于支付的部分款项;作为对的部分付款 yòng yú zhīfù…de bùfèn kuǎnxiàng; zuòwéi duì…de bùfèn fùkuǎn 用于支付...的部分款项;作为对...的部分付款 yòng yú zhīfù... De bùfèn kuǎnxiàng; zuòwéi duì... De bùfèn fùkuǎn Paiement partiel pour paiement, dans le cadre du paiement à
87 the money with go towards a new car the money with go towards a new car 转向新车的钱 zhuǎnxiàng xīnchē de qián L'argent avec aller vers une nouvelle voiture
88 这笔钱将用于支付新车的部分款项 zhè bǐ qián jiāng yòng yú zhīfù xīnchē de bùfèn kuǎnxiàng 这笔钱将用于支付新车的部分款项 zhè bǐ qián jiāng yòng yú zhīfù xīnchē de bùfèn kuǎnxiàng Cet argent servira à payer une partie de la nouvelle voiture.
89 Part of my pay cheque went towards buying a CD player Part of my pay cheque went towards buying a CD player 我的部分薪水支票用于购买CD播放器 wǒ de bùfèn xīnshuǐ zhīpiào yòng yú gòumǎi CD bòfàng qì Une partie de mon chèque de paie a servi à acheter un lecteur de CD
90 我的部分工资花在买激光唱片机上 wǒ de bùfèn gōngzī huā zài mǎi jīguāng chàngpiàn jīshàng 我的部分工资花在买激光唱片机上 wǒ de bùfèn gōngzī huā zài mǎi jīguāng chàngpiàn jīshàng Une partie de mon salaire est dépensée sur un lecteur de CD.
91 go under  (of sth that floats  go under (of sth that floats  (浮动的) (fúdòng de) Allez sous (de sth qui flotte)
92 漂浮的东西 piāofú de dōngxī 漂浮的东西 piāofú de dōngxī Chose flottante
93 to sink below the surface to sink below the surface 沉到地下 chén dào dìxià Pour couler sous la surface
94  沉下去;沉没  chén xiàqù; chénmò   沉下去;沉没  chén xiàqù; chénmò  Couler
95 to become bankrupt  (= be unable to pay what you owe) to become bankrupt (= be unable to pay what you owe) 破产(=无法支付欠款) pòchǎn (=wúfǎ zhīfù qiàn kuǎn) Pour faire faillite (= être incapable de payer ce que vous devez)
96 破产 pòchǎn 破产 pòchǎn Faillite
97 The firm will go under unless business improves The firm will go under unless business improves 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng xiànrù kùnjìng L'entreprise va disparaître à moins que les affaires ne s'améliorent
98 生意若无起色,这家公司将会倒闭生活 shēngyì ruò wú qǐsè, zhè jiā gōngsī jiāng huì dǎobì shēnghuó 生意若无起色,这家公司将会倒闭生活 shēngyì ruò wú qǐsè, zhè jiā gōngsī jiāng huì dǎobì shēnghuó Si l'entreprise ne s'améliore pas, l'entreprise échouera.
99 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng xiànrù kùnjìng 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yèwù yǒu suǒ gǎishàn, fǒuzé gōngsī jiāng xiànrù kùnjìng Si l'entreprise ne s'améliore pas, l'entreprise sera en difficulté
100 go up  to be built  go up to be built  上去建造 shàngqù jiànzào Monter pour être construit
  被兴建;被建造 bèi xīngjiàn; bèi jiànzào 被兴建;被建造 bèi xīngjiàn; bèi jiànzào Être construit, construit
102 New offices buildings are going up everywhere New offices buildings are going up everywhere 新的办公大楼到处都是 xīn de bàngōng dàlóu dàochù dōu shì De nouveaux immeubles de bureaux sont construits partout
103 到处都在兴建新办公楼 dàochù dōu zài xīngjiàn xīn bàngōng lóu 到处都在兴建新办公楼 dàochù dōu zài xīngjiàn xīn bàngōng lóu De nouveaux immeubles de bureaux sont en construction partout
104 when the curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened when the curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened 当剧院舞台上的窗帘上升时,它会被抬起或打开 dāng jùyuàn wǔtái shàng de chuānglián shàngshēng shí, tā huì bèi tái qǐ huò dǎkāi Lorsque le rideau sur la scène d'un théâtre monte, il est soulevé ou ouvert
105  (幕布)升起 (mùbù) shēng qǐ  (幕布)升起  (mùbù) shēng qǐ  (rideau) se lève
106 to be destroyed by fire or an explosion  to be destroyed by fire or an explosion  被火或爆炸摧毁 bèi huǒ huò bàozhà cuīhuǐ Être détruit par un incendie ou une explosion
107 被烧毁;被炸毁 bèi shāohuǐ; bèi zhà huǐ 被烧毁;被炸毁 bèi shāohuǐ; bèi zhà huǐ Brûlé
108 The whole building went up in flames The whole building went up in flames 整座建筑都起火了 zhěng zuò jiànzhú dōu qǐhuǒle Le jeu entier s'est enflammé
109 整座楼房在大火中焚毁 zhěng zuò lóufáng zài dàhuǒ zhōng fénhuǐ 整座楼房在大火中焚毁 zhěng zuò lóufáng zài dàhuǒ zhōng fénhuǐ L'ensemble du bâtiment a été brûlé dans le feu
110 if the price of sth,the temperature, etc. goes up, if the price of sth,the temperature, etc. Goes up, 如果价格,温度等上升, rúguǒ jiàgé, wēndù děng shàngshēng, Si le prix de sth, la température, etc. augmente,
111 it becomes higher  it becomes higher  它变得更高 tā biàn dé gèng gāo Il devient plus haut
112 synonym rise synonym rise 同义词上升 tóngyìcí shàngshēng Montée de synonyme
113 (价格、温度等)上涨,上升 (jiàgé, wēndù děng) shàngzhǎng, shàngshēng (价格,温度等)上涨,上升 (jiàgé, wēndù děng) shàngzhǎng, shàngshēng (prix, température, etc.) augmente et augmente
114 The price of cigarettes is going up The price of cigarettes is going up 卷烟价格上涨 juǎnyān jiàgé shàngzhǎng Le prix des cigarettes augmente
115 香烟价格在龙涨 xiāngyān jiàgé zài lóng zhǎng 香烟价格在龙涨 xiāngyān jiàgé zài lóng zhǎng Les prix des cigarettes montent dans le dragon
116 Cigarettes are going up in price Cigarettes are going up in price 香烟价格上涨 xiāngyān jiàgé shàngzhǎng Le prix des cigarettes augmente
117 香烟在涨价 Xiāngyān zài zhǎng jià 香烟在涨价 Xiāngyān zài zhǎng jià Le prix des cigarettes augmente
118 香烟价格上涨 xiāngyān jiàgé shàngzhǎng 香烟价格上涨 xiāngyān jiàgé shàngzhǎng Hausse des prix des cigarettes
119 opposé go down opposé go down 反对下来 fǎnduì xiàlái Opposé baisse
120 go up (to ... ) ( formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in order to begin your studies  go up (to... ) (Formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in order to begin your studies  上学(到...)(正式)到达大学,特别是牛津大学或剑桥大学,在学期开始或为了开始学习 shàngxué (dào...)(Zhèngshì) dàodá dàxué, tèbié shì niújīn dàxué huò jiànqiáo dàxué, zài xuéqí kāishǐ huò wèile kāishǐ xuéxí Monter (à ...) (formel) pour arriver à une université, notamment Oxford ou Cambridge, au début d'un trimestre ou pour commencer vos études
121 上大学(尤指牛津和剑桥) shàng dàxué (yóu zhǐ niújīn hé jiànqiáo) 上大学(尤指牛津和剑桥) shàng dàxué (yóu zhǐ niújīn hé jiànqiáo) Aller à l'université (surtout Oxford et Cambridge)
122 opposé down(from) opposé down(from) 反对(从) fǎnduì (cóng) Opposé en bas (de)
123 go up (to ... ) (from ... ) to go from one place to another, especially further north or to a city or large town from a smaller place go up (to... ) (From... ) To go from one place to another, especially further north or to a city or large town from a smaller place 上升(到...)(从...)从一个地方到另一个地方,特别是向北,或从一个较小的地方到一个城市或大城市 shàngshēng (dào...)(Cóng...) Cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè dìfāng, tèbié shì xiàng běi, huò cóng yīgè jiào xiǎo dì dìfāng dào yīgè chéngshì huò dà chéngshì Monter (pour ...) (de ...) pour aller d'un endroit à un autre, surtout plus au nord ou dans une ville ou une grande ville à partir d'un endroit plus petit
124  (从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到僉市或大城镇 (cóng yī chù) dào (lìng yī chù)(yóu zhǐ běishàng huò cóngxiǎo dìfāng dào qiān shì huò dà chéngzhèn)  (从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到佥市或大城镇)  (cóng yī chù) dào (lìng yī chù)(yóu zhǐ běishàng huò cóngxiǎo dìfāng dào qiān shì huò dà chéngzhèn)  (d'un endroit) à (l'autre) (surtout au nord ou d'un petit endroit à la ville ou à la grande ville)
125 When are you next going up to Scotland? When are you next going up to Scotland? 你什么时候下次去苏格兰? nǐ shénme shíhòu xià cì qù sūgélán? Quand est-ce que vous allez ensuite en Ecosse?
126 你下次什么时候北上苏格兰? Nǐ xià cì shénme shíhòu běishàng sūgélán? 你下次什么时候北上苏格兰? Nǐ xià cì shénme shíhòu běishàng sūgélán? Quand allez-vous au nord en Ecosse la prochaine fois?
127  We went up to  London last weekend We went up to London last weekend  我们上周末去了伦敦  Wǒmen shàng zhōumò qùle lúndūn  Nous sommes montés à Londres le week-end dernier
128 我们上周末上伦敦去了 wǒmen shàng zhōumò shàng lúndūn qùle 我们上周末上伦敦去了 wǒmen shàng zhōumò shàng lúndūn qùle Nous sommes allés à Londres le week-end dernier.
129 opposé  go down opposé go down 反对下来 fǎnduì xiàlái Opposé baisse
130 go with sb  (old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with sb  go with sb (old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with sb  与某人(老式的,非正式的)一起与某人发生性关系或浪漫关系 yǔ mǒu rén (lǎoshì de, fēi zhèngshì de) yīqǐ yǔ mǒu rén fà shēng xìng guānxì huò làngmàn guānxì Aller avec sb (old fashioned, informel) pour avoir une relation sexuelle ou romantique avec sb
131 与某人有性关系;与某人谈恋爱  yǔ mǒu rén yǒu xìng guānxì; yǔ mǒu rén tán liàn'ài  与某人有性关系;与某人谈恋爱 yǔ mǒu rén yǒu xìng guānxì; yǔ mǒu rén tán liàn'ài Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un, tomber amoureux de quelqu'un
132  (informal) to have sex with sb (informal) to have sex with sb  (非正式的)与某人做爱  (fēi zhèngshì de) yǔ mǒu rén zuò'ài  (informel) pour avoir des relations sexuelles avec sb
133  与某人性交 yǔ mǒu rén xìngjiāo  与某人性交  yǔ mǒu rén xìngjiāo  Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un
134  go with sth to be included with or as part of sth  go with sth to be included with or as part of sth   和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分  hé... Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de yībùfèn  Aller avec sth pour être inclus avec ou dans le cadre de sth
135 …的一部分;附属于 shì…de yībùfèn; fùshǔ yú 是...的一部分;附属于 shì... De yībùfèn; fùshǔ yú Fait partie de; attaché à
136 和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 hé... Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de yībùfèn 和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 hé... Yīqǐ bèi bāokuò zài nèi huò zuòwéi mǒu yībùfèn de yībùfèn Inclus avec ou dans le cadre d'une certaine partie
137 A car goes with the job A car goes with the job 一辆车顺其自然 yī liàng chē shùn qí zìrán Une voiture accompagne le travail
138 这份工作配有一辆汽车 zhè fèn gōngzuò pèi yǒuyī liàng qìchē 这份工作配有一辆汽车 zhè fèn gōngzuò pèi yǒuyī liàng qìchē Ce travail est équipé d'une voiture
139 to agree to accept sth, for example a plan or an offer to agree to accept sth, for example a plan or an offer 同意接受某事,例如计划或要约 tóngyì jiēshòu mǒu shì, lìrú jìhuà huò yāoyuē Accepter d'accepter, par exemple un plan ou une offre
140  同意;接受(某事物) tóngyì; jiēshòu (mǒu shìwù)  同意;接受(某事物)  tóngyì; jiēshòu (mǒu shìwù)  D'accord, accepter (quelque chose)
141 You’re offering £500? I think we can go with, that You’re offering £500? I think we can go with, that 你提供500英镑?我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qù Vous proposez 500 £? Je pense que nous pouvons aller avec, que
142 你出价 500 英镑? 我想我们可以接受 nǐ chūjià 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ jiēshòu 你出价500英镑?我想我们可以接受 nǐ chūjià 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ jiēshòu Souhaitez-vous 500 £? Je pense que nous pouvons accepter
143 你提供500英镑? 我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qù 你提供500英镑?我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbàng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qù Offrez-vous £ 500? Je pense que nous pouvons aller ensemble
144  (also go (together)) to combine well with sth (also go (together)) to combine well with sth  (也(一起))与......结合好  (yě (yīqǐ)) yǔ...... Jiéhé hǎo  (aussi aller ensemble) pour bien se marier avec sth
145 与某物相配(或协调、和谐) yǔ mǒu wù xiāngpèi (huò xiétiáo, héxié) 与某物相配(或协调,和谐) yǔ mǒu wù xiāngpèi (huò xiétiáo, héxié) Match (ou coordination, harmonie) avec quelque chose
146 synonym match synonym match 同义词匹配 tóngyìcí pǐpèi Match de synonyme
147 Does this jacket go with: this skirt? Does this jacket go with: This skirt? 这件夹克搭配:这条裙子? zhè jiàn jiákè dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? Est-ce que cette veste va avec: cette jupe?
148 这件上衣与这条裙子相配吗? Zhè jiàn shàngyī yǔ zhè tiáo qún zǐ xiāngpèi ma? 这件上衣与这条裙子相配吗? Zhè jiàn shàngyī yǔ zhè tiáo qún zǐ xiāngpèi ma? Est-ce que ce haut correspond à cette robe?
149 这件夹克搭配:这条裙子? Zhè jiàn jiákè dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? 这件夹克搭配:这条裙子? Zhè jiàn jiákè dāpèi: Zhè tiáo qúnzi? Cette veste est jumelée avec: cette robe?
150 Those colours don’t really go (together) Those colours don’t really go (together) 这些颜色真的没有(一起) Zhèxiē yánsè zhēn de méiyǒu (yīqǐ) Ces couleurs ne vont pas vraiment ensemble
151 那些颜爸并不十分协调 nàxiē yán bà bìng bù shífēn xiétiáo 那些颜爸并不十分协调 nàxiē yán bà bìng bù shífēn xiétiáo Ces pères ne sont pas très coordonnés
152  (also go to­gether) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found together (also go to­gether) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found together  (也在一起)与......同时或在同一个地方存在;一起找到  (yě zài yīqǐ) yǔ...... Tóngshí huò zài tóng yīgè dìfāng cúnzài; yīqǐ zhǎodào  (aussi aller ensemble) pour exister au même moment ou au même endroit que sth; être trouvé ensemble
153 与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 yǔ mǒu shì tóngshí (huò tóng de) cúnzài; yǔ mǒu shì xiāngbàn ér shēng 与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 yǔ mǒu shì tóngshí (huò tóng de) cúnzài; yǔ mǒu shì xiāngbàn ér shēng En même temps (ou au même endroit) que quelque chose, accompagné de quelque chose
154 Disease often goes with poverty Disease often goes with poverty 疾病往往伴随着贫困 jíbìng wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn La maladie va souvent avec la pauvreté
155 疾病与贫穷常常相伴而生 jíbìng yǔ pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng 疾病与贫穷常常相伴而生 jíbìng yǔ pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng La maladie et la pauvreté s'accompagnent souvent de
156 疾病往往伴随着贫困 jíbìng wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn 疾病往往伴随着贫困 jíbìng wǎngwǎng bànsuízhe pínkùn La maladie est souvent accompagnée de pauvreté
157 Disease and poverty often go together Disease and poverty often go together 疾病和贫困经常在一起 jíbìng hé pínkùn jīngcháng zài yīqǐ La maladie et la pauvreté vont souvent de pair
158 疾病马贫穷常常相伴而生 jíbìng mǎ pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng 疾病马贫穷常常相伴而生 jíbìng mǎ pínqióng chángcháng xiāngbàn ér shēng La pauvreté des chevaux atteints de maladies survient souvent
159 go without (sth) to manage without sth that you usually have or need没有而勉强应付;没有也行 go without (sth) to manage without sth that you usually have or need méiyǒu…ér miǎnqiáng yìngfù; méiyǒu…yě xíng 没有(某事)没有......你通常有或者需要没有...而勉强应付;没有...也行 méiyǒu (mǒu shì) méiyǒu...... Nǐ tōngcháng yǒu huòzhě xūyào méiyǒu... Ér miǎnqiáng yìngfù; méiyǒu... Yě xíng Allez sans (sth) pour gérer sans sth que vous avez ou n'avez pas besoin habituellement ... et à peine, pas ...
160 There wasn't time for breakfast, so I had to go without There wasn't time for breakfast, so I had to go without 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù líkāi Il n'y avait pas de temps pour le petit déjeuner, alors je devais partir sans
161  没有时间吃早饭,我也只好不吃了 méiyǒu shíjiān chī zǎofàn, wǒ yě zhǐhǎo bù chīle  没有时间吃早饭,我也只好不吃了  méiyǒu shíjiān chī zǎofàn, wǒ yě zhǐhǎo bù chīle  Je n'ai pas le temps de prendre le petit déjeuner, je n'ai pas d'autre choix que de manger.
162 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù líkāi 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bùdé bù líkāi Pas le temps de prendre le petit déjeuner, alors je dois partir
163 How long can a human being go (= survive) without sleep? How long can a human being go (= survive) without sleep? 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? méiyǒu shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? Combien de temps un être humain peut-il (survivre) sans sommeil?
164 人不睡常能活多久? Rén bù shuì cháng néng huó duōjiǔ? 人不睡常能活多久? Rén bù shuì cháng néng huó duōjiǔ? Combien de temps les gens peuvent-ils vivre sans dormir?
165 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? Méiyǒu shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? Méiyǒu shuìmián, rénlèi kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? Combien de temps les humains peuvent-ils survivre sans dormir?
166 She went without eating for three days She went without eating for three days 她连续三天没有吃东西 Tā liánxù sān tiān méiyǒu chī dōngxī Elle est partie sans manger pendant trois jours
167 她三天没吃东西 tā sān tiān méi chī dōngxī 她三天没吃东西 tā sān tiān méi chī dōngxī Elle n'a pas mangé depuis trois jours.
168 她连续三天没有吃东西 tā liánxù sān tiān méiyǒu chī dōngxī 她连续三天没有吃东西 tā liánxù sān tiān méiyǒu chī dōngxī Elle n'a pas mangé depuis trois jours consécutifs.
169 goes  (also turn ) a person's turn to move or play in a game or an activity goes (also turn) a person's turn to move or play in a game or an activity 转(轮流)轮到一个人在游戏或活动中移动或玩耍 zhuǎn (lúnliú) lún dào yīgèrén zài yóuxì huò huódòng zhōngyídòng huò wánshuǎ Va (tourne également) le tour d'une personne pour bouger ou jouer à un jeu ou à une activité
171  (游戏或活动中)轮到的机会 (yóuxì huò huódòng zhōng) lún dào de jīhuì  (游戏或活动中)轮到的机会  (yóuxì huò huódòng zhōng) lún dào de jīhuì  (jeu ou événement) tour de chance
172 Whose go is it? Whose go is it? 谁去了? shéi qùle? A qui va-t-il?
173 轮到谁了? Lún dào shéile? 轮到谁了? Lún dào shéile? Qui est le tour?
174  it’s your go It’s your go  这是你的去  Zhè shì nǐ de qù  C'est ton tour
175 轮到你啦 lún dào nǐ la 轮到你啦 lún dào nǐ la C'est ton tour
176 How much is it to play?’ it’s 50p a go How much is it to play?’ It’s 50p a go 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì Combien coûte-t-il de jouer?
177 玩这游戏多少钱?50便士一回 wán zhè yóuxì duōshǎo qián?50 Biànshì yī huí 玩这游戏多少钱?50便士一回 wán zhè yóuxì duōshǎo qián?50 Biànshì yī huí Combien coûte ce jeu? 50 pence une fois
178 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhè shì 50 biànshì Combien coûte-t-il? C'est 50 pence
179 Can I have a go on your new bike? Can I have a go on your new bike? 我可以去你的新自行车吗? wǒ kěyǐ qù nǐ de xīn zìxíngchē ma? Puis-je essayer votre nouveau vélo?
180 我能骑骑你的新自行车呜 Wǒ néng qí qí nǐ de xīn zìxíngchē wū? 我能骑骑你的新自行车呜? Wǒ néng qí qí nǐ de xīn zìxíngchē wū? Puis-je conduire votre nouveau vélo?
181 (also try ) an attempt at doing sth  (Also try) an attempt at doing sth  (也尝试)尝试做某事 (Yě chángshì) chángshì zuò mǒu shì (essayez aussi) une tentative de faire sth
182 (做某事的)尝试,一番努力 (zuò mǒu shì de) chángshì, yī fān nǔlì (做某事的)尝试,一番努力 (zuò mǒu shì de) chángshì, yī fān nǔlì Essayez de faire quelque chose, essayez fort
183 (也尝试)尝试做某事 (yě chángshì) chángshì zuò mǒu shì (也尝试)尝试做某事 (yě chángshì) chángshì zuò mǒu shì (essayez aussi) essayez de faire quelque chose
184 it took three goes to get it right it took three goes to get it right 它需要三个才能使它正确 tā xūyào sān gè cáinéng shǐ tā zhèngquè Il a fallu trois fois pour réussir
185 了三次才把它*好 shìle sāncì cái bǎ tā*hǎo 试了三次才把它*好 shìle sāncì cái bǎ tā*hǎo Je l'ai essayé trois fois avant de l'avoir reçu *
186 花了三个时间来做对了 huāle sān gè shíjiān lái zuò duìle 花了三个时间来做对了 huāle sān gè shíjiān lái zuò duìle Il a fallu trois heures pour le faire correctement.
187  I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will succeed) I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will succeed)  我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功)  wǒ huáiyí tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn wǒ huì shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi wǒ huì chénggōng)  Je doute qu'il m'écoute, mais je vais essayer (= salut mais je ne pense pas réussir)
188 我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 wǒ huáiyí tā shì bùshì huì tīng wǒ quàn, bùguò wǒ xiǎng shì shìkàn 我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 wǒ huáiyí tā shì bùshì huì tīng wǒ quàn, bùguò wǒ xiǎng shì shìkàn Je doute qu'il m'écoute, mais je veux essayer.
189 我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) wǒ huáiyí tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn wǒ huì shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi wǒ huì chénggōng) 我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) wǒ huáiyí tā shìfǒu huì tīngqǔ wǒ de yìjiàn, dàn wǒ huì shì yī shì (=hāi chángshì, dàn wǒ bù rènwéi wǒ huì chénggōng) Je doute qu'il m'écoute, mais je vais essayer (= 嗨 essayez, mais je ne pense pas que je vais réussir)
190 energy and enthu­siasm  energy and enthu­siasm  精力和热情 jīnglì hé rèqíng Energie et enthousiasme
191 精力; 洁力; 热情; 干劲 jīnglì; jié lì; rèqíng; gànjìng 精力;洁力;热情;干劲 jīnglì; jié lì; rèqíng; gànjìng Énergie, propre, passion;
192 Mary’s always got plenty of go Mary’s always got plenty of go 玛丽总是有充足的机会 mǎlì zǒng shì yǒu chōngzú de jīhuì Mary a toujours beaucoup à faire
193 丽总是精力充沛 mǎlì zǒng shì jīnglì chōngpèi 玛丽总是精力充沛 mǎlì zǒng shì jīnglì chōngpèi Marie est toujours énergique
194 see also get up and go  yī see also get up and go  一看也起床走了 yī kàn yě qǐchuáng zǒule un voir aussi se lever et aller
195 in one single attempt or try  in one single attempt or try  在一次尝试或尝试 zài yīcì chángshì huò chángshì En une seule tentative ou essayer
196 一下子一举;一口气 yīxià zi yījǔ; yī kǒuqì 一下子一举;一口气 yīxià zi yījǔ; yī kǒuqì Tout d'un coup, un souffle
197 在一次尝试或尝试 zài yīcì chángshì huò chángshì 在一次尝试或尝试 zài yīcì chángshì huò chángshì Essayer ou essayer
198 She blew out the candles at one go She blew out the candles at one go 她一口气吹灭了蜡烛 tā yī kǒuqì chuī mièle làzhú Elle a soufflé les bougies d'un coup
199 她一口气把蜡烛全吹灭了 tā yī kǒuqì bǎ làzhú quán chuī mièle 她一口气把蜡烛全吹灭了 tā yī kǒuqì bǎ làzhú quán chuī mièle Elle a soufflé toutes les bougies d'un seul coup.
200 be a go ( informal) to be planned and possible or allowed  be a go (informal) to be planned and possible or allowed  是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shì yīgè yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) Être un rendez-vous informel pour être planifié et possible ou autorisé
201 行,得到允许 kěxíng, dédào yǔnxǔ 可行,得到允许 kěxíng, dédào yǔnxǔ Faisable, autorisé
202 是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shì yīgè yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) 是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shì yīgè yǒu jìhuà, kěnéng huò yǔnxǔ de qù (fēi zhèngshì) Est-ce qu'un plan, possible ou permis d'aller (informel)
203  I'm not sure if Friday’s trip is a go I'm not sure if Friday’s trip is a go  我不确定星期五的行程是否合适  wǒ bù quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì  Je ne suis pas sûr que le voyage de vendredi soit un go
204 不准星期五是否能成行 wǒ shuō bu zhǔn xīngqíwǔ shìfǒu néng chéngxíng 我说不准星期五是否能成行 wǒ shuō bu zhǔn xīngqíwǔ shìfǒu néng chéngxíng Je ne peux pas dire si je peux le faire vendredi.
205 我不确定星期五的行程是否合适 wǒ bù quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì 我不确定星期五的行程是否合适 wǒ bù quèdìng xīngqíwǔ de xíngchéng shìfǒu héshì Je ne sais pas si le voyage du vendredi est approprié.
206 be all go (informal) to be very busy or full of activity be all go (informal) to be very busy or full of activity 所有人(非正式)都非常忙碌或充满活力 suǒyǒu rén (fēi zhèngshì) dōu fēicháng mánglù huò chōngmǎn huólì Soyez tous informels pour être très occupé ou plein d'activité
207 忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 máng dé yàomìng; shì er tèbié duō; shǒumángjiǎoluàn 忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 máng dé yàomìng; shì er tèbié duō; shǒumángjiǎoluàn Occupé! Il y a tellement de choses;
208 it was all go in the office today it was all go in the office today 今天一切都在办公室 jīntiān yīqiè dōu zài bàngōngshì Tout allait au bureau aujourd'hui
209 今关办公室里忙得要死 jīn guān bàngōngshì lǐ máng dé yàosǐ 今关办公室里忙得要死 jīn guān bàngōngshì lǐ máng dé yàosǐ Je suis trop occupé au bureau aujourd'hui.
210 今天一切都在办公室 jīntiān yīqiè dōu zài bàngōngshì 今天一切都在办公室 jīntiān yīqiè dōu zài bàngōngshì Tout est dans le bureau aujourd'hui.
211 be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy  be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy  在旅途中(也在移动中)(非正式)非常活跃和忙碌 zài lǚtú zhōng (yě zài yídòng zhōng)(fēi zhèngshì) fēicháng huóyuè hé mánglù Être en déplacement (également en déplacement) (informel) pour être très actif et occupé
212 十分活跃;非常忙碌 shífēn huóyuè; fēicháng mánglù 十分活跃;非常忙碌 shífēn huóyuè; fēicháng mánglù Très actif, très occupé
213 I’ve been on the go all day I’ve been on the go all day 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng Je suis allée toute la journée
214 我一整天忙得马不停蹄 wǒ yī zhěng tiān máng dé mǎbùtíngtí 我一整天忙得马不停蹄 wǒ yī zhěng tiān máng dé mǎbùtíngtí J'ai été occupé toute la journée.
215 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zài lǚtú zhōng Je suis sur la route toute la journée.
216 Having four children keeps  her on the go Having four children keeps her on the go 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sì gè háizi ràng tā máng gè bù tíng Avoir quatre enfants la garde en mouvement
217 她那四个由子把她得不可开交 tā nà sì gè yóuzi bǎ tā dé bùkě kāijiāo 她那四个由子把她得不可开交 tā nà sì gè yóuzi bǎ tā dé bùkě kāijiāo Ses quatre fils l'ont rendue inaccessible
218 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sì gè háizi ràng tā máng gè bù tíng 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sì gè háizi ràng tā máng gè bù tíng Il y a quatre enfants qui la tiennent occupée.
219 first, secondetc. go  at the firstsecond, etc. attempt first, second,etc. Go at the first, second, etc. Attempt 第一,第二等去尝试第一次,第二次等 dì yī, dì èr děng qù chángshì dì yīcì, dì èr cì děng Premier, deuxième, etc. aller à la première, deuxième, etc. tentative
220 第一次(或第二次等)尝试 dì yīcì (huò dì èr cì děng) chángshì 第一次(或第二次等)尝试 dì yī cì (huò dì èr cì děng) chángshì Première (ou deuxième) tentative
221 I passed my driving test go I passed my driving test go 我通过了驾驶考试 wǒ tōngguòle jiàshǐ kǎoshì J'ai passé mon test de conduite aller
222 我考驾照一次就通过了 wǒ kǎo jiàzhào yī cì jiù tōngguòle 我考驾照一次就通过了 wǒ kǎo jiàzhào yī cì jiù tōngguòle J'ai passé le test une fois.
223 have a go (informal) to attack sb physically have a go (informal) to attack sb physically 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén Faites un tour (informel) pour attaquer sb physiquement
224  (对身体 ) 攻击,秦击  (duì shēntǐ) gōngjí, qín jī   (对身体)攻击,秦击  (duì shēntǐ) gōngjí, qín jī  (au corps) attaque, frappe Qin
225 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgè (fēi zhèngshì de) lái gōngjí mǒu rén Avoir une attaque (informelle) sur quelqu'un
226 There were about seven of them standing round him, all waiting to have a go. There were about seven of them standing round him, all waiting to have a go. 大约有七个人围着他站着,都等着去。 dàyuē yǒu qī gèrén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù. Il y en avait environ sept autour de lui, tous attendant de se lancer.
227 大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 Tāmen dàyuē yǒu qī gèrén bǎ tā wéi qǐlái, gè gè dōu děngzhe xiàshǒu 他们大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 Tāmen dàyuē yǒu qī gèrén bǎ tā wéi qǐlái, gè gè dōu děngzhe xiàshǒu Ils ont environ sept personnes pour l'entourer et tout le monde attend pour commencer.
228 大约有七个人围着他站着,都等着去 dàyuē yǒu qī gèrén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù 大约有七个人围着他站着,都等着去 dàyuē yǒu qī gè rén wéizhe tā zhànzhe, dōu děngzhe qù Environ sept personnes se tenaient autour de lui et attendaient
229 have a go (at sth/at doing sth) to make an attempt to do sth have a go (at sth/at doing sth) to make an attempt to do sth 做某事(做某事)做某事 zuò mǒu shì (zuò mǒu shì) zuò mǒu shì Allez-y (à sth / à faire sth) pour essayer de faire sth
230 尝试,试图(做某事 chángshì, shìtú (zuò mǒu shì) 尝试,试图(做某事) chángshì, shìtú (zuò mǒu shì) Essayez, essayez (faites quelque chose)
231 I can’t start the engine.Let me have a go I can’t start the engine.Let me have a go 我无法启动引擎。让我去吧 wǒ wúfǎ qǐdòng yǐnqíng. Ràng wǒ qù ba Je ne peux pas démarrer le moteur.
232 这发动机我发动不起来了。让我来试试 zhè fādòngjī wǒ fādòng bù qǐláile. Ràng wǒ lái shì shì 这发动机我发动不起来了。让我来试试 zhè fādòngjī wǒ fādòng bù qǐláile. Ràng wǒ lái shì shì Je ne peux pas démarrer ce moteur. Laisse moi essayer
233 I'll have a go at fixing it tonight. I'll have a go at fixing it tonight. 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. Je vais essayer de le réparer ce soir.
234 我今晚来试修一下 Wǒ jīn wǎn lái shì xiū yīxià 我今晚来试修一下 Wǒ jīn wǎn lái shì xiū yīxià Je vais l'essayer ce soir.
235 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yào qù xiūlǐ tā. Je vais le réparer ce soir.
236 have a go at sb (informal) to criticize sb or complain about sb  Have a go at sb (informal) to criticize sb or complain about sb  请某人(非正式)批评某人或抱怨某人 Qǐng mǒu rén (fēi zhèngshì) pīpíng mǒu rén huò bàoyuàn mǒu rén Allez à sb (informel) pour critiquer sb ou se plaindre de sb
237 指责,数落(某人) zhǐzé, shǔluo (mǒu rén) 指责,数落(某人) zhǐzé, shǔluo (mǒu rén) Blâme, compte à rebours (quelqu'un)
238 the boss had a the boss had a 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgè Le patron avait un
239 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgè 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgè Le patron a un