A B     C D E F G  H        A D            
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais japonais kana romaji romaji  
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes            
                  20000abc   abc image                          
1 go over sth to examine or check sth carefully  Go over sth to examine or check sth carefully  仔细检查或检查...... Zǐxě jiǎnchá huň jiǎnchá...... Go over sth to examine or check sth carefully Aller sur sth pour examiner ou vérifier sth attentivement Vá em frente para examinar ou verificar cuidadosamente Revisa algo para examinar o verificar algo cuidadosamente Andare oltre per esaminare o controllare con attenzione Summa diligentius examinare transire reprehensione Summa Gehen Sie über etw, um zu prüfen oder etw sorgfältig zu überprüfen Πηγαίνετε πάνω από το sth για να εξετάσει ή να ελέγξει sth προσεκτικά Pigaínete páno apó to sth gia na exetásei í na elénxei sth prosektiká Przejdź przez coś, aby dokładnie zbadać lub sprawdzić coś Перейдите, чтобы проверить или проверить внимательно Pereydite, chtoby proverit' ili proverit' vnimatel'no go over sth to examine or check sth carefully  Aller sur sth pour examiner ou vérifier sth attentivement 慎重にsthを調べたり調べたりするためにsthに行く 慎重にsthを調べたり調べたりするためにsthに行く しんちょう  sth  しらべ たり しらべ たり する ため sth  いく  shinchō ni sth o shirabe tari shirabe tari suru tame ni sth niiku  shinchō ni sth o shirabe tari shirabe tari suru tame ni sth niiku 
2 仔细检查或检查..... zǐxě jiǎnchá huň jiǎnchá..... 仔细检查或检查..... Zǐxě jiǎnchá huň jiǎnchá..... Check or check carefully..... Vérifiez ou vérifiez attentivement ..... Verifique ou verifique com cuidado ..... Verifica o revisa cuidadosamente ..... Controllare o controllare attentamente ..... Diligenter inspicere reprehensione ..... Überprüfen oder überprüfen Sie sorgfältig ..... Ελέγξτε προσεκτικά ή ελέγξτε προσεκτικά ..... Elénxte prosektiká í elénxte prosektiká ..... Sprawdź lub sprawdź dokładnie ... Проверьте или проверьте внимательно ..... Prover'te ili prover'te vnimatel'no ..... 仔细检查或检查..... Vérifiez ou vérifiez attentivement ..... チェックするか慎重にチェックする..... チェック する  慎重  チェック する .....  チェック する  しんちょう  チェック する 。。。。。  chekku suru ka shinchō ni chekku suru .....  chekku suru ka shinchō ni chekku suru ..... 
3 仔细检査(或审査、査阅)某事 Zǐxě jiǎn zhā (huň shěn zhā, zhā yuč) mǒu shě 仔细检查(或审查,查阅)某事 Zǐxě jiǎnchá (huň shěnchá, cháyuč) mǒu shě Examine (or review, review) something Examiner (ou réviser, réviser) quelque chose Examine (ou analise, revise) algo Examinar (o revisar, revisar) algo Esaminare (o rivedere, recensire) qualcosa Solicite cura reprehendo (vel recensionem, recensionem) quod Untersuchen Sie etwas (oder überprüfen Sie es) Εξετάστε (ή αναθεωρήστε, αναθεωρήστε) κάτι Exetáste (í anatheoríste, anatheoríste) káti Zbadaj (lub przejrzyj, przejrzyj) coś Изучите (или просмотрите, просмотрите) что-то Izuchite (ili prosmotrite, prosmotrite) chto-to 仔细检査(或审査、査阅)某事 Examiner (ou réviser, réviser) quelque chose 何かを調べる(またはレビューし、レビューする)    調べる ( または レビュー  、 レビュー する)  なに   しらべる ( または レビュー  、 レビュー する )  nani ka o shiraberu ( mataha rebyū shi , rebyū suru )  nani ka o shiraberu ( mataha rebyū shi , rebyū suru ) 
4 Go over your work before you hand it in Go over your work before you hand it in 交出来之前先完成你的工作 jiāo chūlái zhīqián xiān wánchéng nǐ de gōngzuň Go over your work before you hand it in Passez en revue votre travail avant de le remettre Revise seu trabalho antes de entregá-lo Repase su trabajo antes de entregarlo Passa il tuo lavoro prima di consegnarlo Ad tuis tradere in opere ante vos Geh über deine Arbeit, bevor du sie ablieferst Περάστε την εργασία σας πριν την παραδώσετε Peráste tin ergasía sas prin tin paradósete Przejrzyj swoją pracę, zanim ją przekażesz Переходите к своей работе, прежде чем передать ее Perekhodite k svoyey rabote, prezhde chem peredat' yeye Go over your work before you hand it in Passez en revue votre travail avant de le remettre 手渡す前に仕事に行きましょう 手渡す   仕事  行きましょう  てわたす まえ  しごと  いきましょう  tewatasu mae ni shigoto ni ikimashō  tewatasu mae ni shigoto ni ikimashō 
5 把作业仔细检査后再交 bǎ zuňyč zǐxě jiǎn zhā hňu zŕi jiāo 把作业仔细检查后再交 bǎ zuňyč zǐxě jiǎnchá hňu zŕi jiāo Carefully check the work before handing it over Vérifiez soigneusement le travail avant de le remettre Verifique cuidadosamente o trabalho antes de entregá-lo Revise cuidadosamente el trabajo antes de entregárselo Controllare attentamente il lavoro prima di consegnarlo Diligenter cohibenda ante traditione opus Überprüfen Sie die Arbeit sorgfältig, bevor Sie sie übergeben Ελέγξτε προσεκτικά την εργασία πριν την παραδώσετε Elénxte prosektiká tin ergasía prin tin paradósete Dokładnie sprawdź pracę przed przekazaniem jej Тщательно проверьте работу перед тем, как передать ее Tshchatel'no prover'te rabotu pered tem, kak peredat' yeye 把作业仔细检査后再交 Vérifiez soigneusement le travail avant de le remettre 手渡す前に慎重にチェックしてください 手渡す   慎重  チェック してください  てわたす まえ  しんちょう  チェック してください  tewatasu mae ni shinchō ni chekku shitekudasai  tewatasu mae ni shinchō ni chekku shitekudasai 
6 note at check   note at check  请注意检查 qǐng zhůyě jiǎnchá Note at check Note au chčque Nota em cheque Nota al verificar Nota al momento del check At sciendum represserat Hinweis bei der Überprüfung Σημείωση κατά τον έλεγχο Simeíosi katá ton élencho Uwaga przy sprawdzaniu Примечание при проверке Primechaniye pri proverke note at check   Note au chčque チェック時の注意 チェック   注意  チェック   ちゅうい  chekku ji no chūi  chekku ji no chūi   
7 to study sth carefully, especially by repeating it to study sth carefully, especially by repeating it 仔细研究,特别是重复它 zǐxě yánjiū, tčbié shě chóngfů tā To study sth carefully, especially by repeating it Étudier attentivement sth, surtout en le répétant Estudar cuidadosamente o sth, especialmente repetindo-o Estudiar algo cuidadosamente, especialmente al repetirlo Studiare attentamente sth, specialmente ripetendolo Ynskt mál studiis diligenter, praesertim ab alio initio repetendo Etw sorgfältig studieren, vor allem indem ich es wiederhole Για να μελετήσετε προσεκτικά, ειδικά επαναλαμβάνοντας την Gia na meletísete prosektiká, eidiká epanalamvánontas tin Starannie studiować coś, szczególnie przez powtarzanie go Изучать внимательно, особенно повторяя его Izuchat' vnimatel'no, osobenno povtoryaya yego to study sth carefully, especially by repeating it Étudier attentivement sth, surtout en le répétant 慎重にsthを勉強するには、特にそれを繰り返すことで 慎重  sth  勉強 する   、 特に それ  繰り返すこと   しんちょう  sth  べんきょう する   、 とくに それ くりかえす こと   shinchō ni sth o benkyō suru ni wa , tokuni sore o kurikaesukoto de  shinchō ni sth o benkyō suru ni wa , tokuni sore o kurikaesukoto de 
8 反复研究;仔细琢磨 fǎnfů yánjiū; zǐxě zhuómó 反复研究;仔细琢磨 fǎnfů yánjiū; zǐxě zhuómó Repeated research; carefully pondering Recherche répétée, réfléchissant soigneusement Pesquisa repetida, ponderando cuidadosamente Investigación repetida, reflexionando cuidadosamente Ricerca ripetuta, meditando attentamente Multiplex studiis ad concoquere Wiederholte Forschung, sorgfältiges Nachdenken Επανειλημμένη έρευνα, προσεκτική σκέψη Epaneilimméni érevna, prosektikí sképsi Powtarzające się badania, staranne rozważania Повторные исследования, тщательно размышляя Povtornyye issledovaniya, tshchatel'no razmyshlyaya 反复研究;仔细琢磨 Recherche répétée, réfléchissant soigneusement 繰り返された研究;慎重に熟考 繰り返された 研究 ; 慎重  熟考  くりかえされた けんきゅう ; しんちょう  じゅっこう  kurikaesareta kenkyū ; shinchō ni jukkō  kurikaesareta kenkyū ; shinchō ni jukkō 
9 He went over the events of the day in his mind (= thought about them carefully) He went over the events of the day in his mind (= thought about them carefully) 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zŕi nǎohǎi zhōng huí gů liǎo dŕngtiān de shějiŕn (zǐxě xiǎng xiǎng tāmen) He went over the events of the day in his mind (= thought about them carefully) Il a passé en revue les événements de la journée dans sa tęte (= réfléchi ŕ leur sujet) Ele passou por cima dos acontecimentos do dia em sua mente (= pensou sobre eles com cuidado) Repasó los eventos del día en su mente (= pensó en ellos cuidadosamente) Ha esaminato gli eventi del giorno nella sua mente (= ci ho pensato attentamente) Et abiit per dies certe est animo (= cogitatur de illis diligenter) Er ging über die Ereignisse des Tages in Gedanken nach (= überlege sorgfältig) Πέρασε τα γεγονότα της ημέρας στο μυαλό του (= σκέφτηκε προσεκτικά τους) Pérase ta gegonóta tis iméras sto myaló tou (= skéftike prosektiká tous) Przeszedł przez wydarzenia tego dnia w swoim umyśle (= przemyślał je dokładnie) Он пережил события дня в своем уме (= подумал о них осторожно) On perezhil sobytiya dnya v svoyem ume (= podumal o nikh ostorozhno) He went over the events of the day in his mind (= thought about them carefully) Il a passé en revue les événements de la journée dans sa tęte (= réfléchi ŕ leur sujet) 彼はその日の出来事を心の中で行きました(=彼らについて慎重に考えました)   その   出来事      行きました (=彼ら について 慎重  考えました )  かれ  その   できごと  こころ  なか  いきました (= かれら について しんちょう  かんがえました )  kare wa sono hi no dekigoto o kokoro no naka de ikimashita(= karera nitsuite shinchō ni kangaemashita )  kare wa sono hi no dekigoto o kokoro no naka de ikimashita(= karera nitsuite shinchō ni kangaemashita ) 
10 里反复琢磨白天发生的事 tā xīnlǐ fǎnfů zhuómó báitiān fāshēng de shě 他心里反复琢磨白天发生的事 tā xīnlǐ fǎnfů zhuómó báitiān fāshēng de shě He repeatedly pondered what happened during the day. Il a médité ŕ plusieurs reprises sur ce qui s'est passé pendant la journée. Ele repetidamente ponderou o que aconteceu durante o dia. Repetidamente reflexionó sobre lo que sucedió durante el día. Ha piů volte riflettuto su cosa č successo durante il giorno. Quod saepe factum est in die corde suo conferens Er dachte immer wieder darüber nach, was während des Tages passiert war. Επανειλημμένα σκέφτηκε τι συνέβη κατά τη διάρκεια της ημέρας. Epaneilimména skéftike ti synévi katá ti diárkeia tis iméras. Wielokrotnie zastanawiał się, co wydarzyło się w ciągu dnia. Он неоднократно размышлял о том, что произошло в течение дня. On neodnokratno razmyshlyal o tom, chto proizoshlo v techeniye dnya. 里反复琢磨白天发生的事 Il a médité ŕ plusieurs reprises sur ce qui s'est passé pendant la journée. 彼はその日に起こったことを繰り返し熟考した。   その   起こった こと  繰り返し 熟考 した 。  かれ  その   おこった こと  くりかえし じゅっこうした 。  kare wa sono hi ni okotta koto o kurikaeshi jukkō shita .  kare wa sono hi ni okotta koto o kurikaeshi jukkō shita . 
11 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zŕi nǎohǎi zhōng huí gů liǎo dŕngtiān de shějiŕn (zǐxě xiǎng xiǎng tāmen) 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) tā zŕi nǎohǎi zhōng huí gů liǎo dŕngtiān de shějiŕn (zǐxě xiǎng xiǎng tāmen) He reviewed the events of the day in his mind (think about them) Il a passé en revue les événements de la journée dans son esprit (pensez ŕ eux) Ele revisou os acontecimentos do dia em sua mente (pense neles) Repasó los eventos del día en su mente (piense en ellos) Ha rivisto gli eventi del giorno nella sua mente (pensateci) Et recordatus dies certe est in mente (think about them) Er überprüfte die Ereignisse des Tages in seinem Kopf (denke über sie nach) Αναθεώρησε τα γεγονότα της ημέρας στο μυαλό του (σκεφτείτε τους) Anatheórise ta gegonóta tis iméras sto myaló tou (skefteíte tous) Przeglądał wydarzenia tego dnia w swoim umyśle (pomyśl o nich) Он рассмотрел события дня в своем уме (подумайте о них) On rassmotrel sobytiya dnya v svoyem ume (podumayte o nikh) 他在脑海中回顾了当天的事件(仔细想想他们) Il a passé en revue les événements de la journée dans son esprit (pensez ŕ eux) 彼は心の中でその日の出来事を見直した(彼らについて考える)       その   出来事  見直した ( 彼らについて 考える )  かれ  こころ  なか  その   できごと  みなおした ( かれら について かんがえる )  kare wa kokoro no naka de sono hi no dekigoto ominaoshita ( karera nitsuite kangaeru )  kare wa kokoro no naka de sono hi no dekigoto ominaoshita ( karera nitsuite kangaeru ) 
12 go over,(to ... ) to move from one place to another, especially when this means crossing sth such as a room, town or city go over,(to... ) To move from one place to another, especially when this means crossing sth such as a room, town or city 过去,(......)从一个地方移动到另一个地方,特别是当这意味着穿越某个地方,如房间,城镇或城市 guňqů,(......) Cóng yīgč děfāng yídňng dŕo lěng yīgč děfāng, tčbié shě dāng zhč yěwčizhe chuānyuč mǒu gč děfāng, rú fángjiān, chéngzhčn huň chéngshě Go over, (to ... ) to move from one place to another, especially when this means crossing sth such as a room, town or city Aller plus loin, (pour…) se déplacer d'un endroit ŕ un autre, surtout quand cela implique de traverser sth tel qu'une pičce, une ville ou une ville Vá em frente, (para ...) para se deslocar de um lugar para outro, especialmente quando isso significa atravessar uma sala, cidade ou cidade Vaya, (a ...) para moverse de un lugar a otro, especialmente cuando esto signifique cruzar algo, como una habitación, pueblo o ciudad Andare oltre, (per ...) per spostarsi da un luogo all'altro, specialmente quando questo significa attraversare sth come una stanza, cittŕ o cittŕ transibo (ut ...) movere localiter, praesertim hoc transitu Summa ut locus seu civitas Gehe hinüber (zu ...), um von einem Ort zum anderen zu gehen, besonders wenn das bedeutet, dass du etwas wie ein Zimmer oder eine Stadt passierst πάει πάνω, (για να ...) να μετακινούνται από το ένα μέρος στο άλλο, ειδικά όταν αυτό σημαίνει διέλευση sth όπως ένα δωμάτιο, πόλη ή την πόλη páei páno, (gia na ...) na metakinoúntai apó to éna méros sto állo, eidiká ótan aftó simaínei diélefsi sth ópos éna domátio, póli í tin póli Podejdź, (do ...), aby przejść z jednego miejsca do drugiego, zwłaszcza gdy oznacza to przejście przez coś takiego, jak pokój, miasto lub miasto Перейдите, (чтобы ...) переместиться из одного места в другое, особенно когда это означает пересечение улицы, например, комнаты, города или города Pereydite, (chtoby ...) peremestit'sya iz odnogo mesta v drugoye, osobenno kogda eto oznachayet peresecheniye ulitsy, naprimer, komnaty, goroda ili goroda go over,(to ... ) to move from one place to another, especially when this means crossing sth such as a room, town or city Aller plus loin, (pour…) se déplacer d'un endroit ŕ un autre, surtout quand cela implique de traverser sth tel qu'une pičce, une ville ou une ville 1つの場所から別の場所へ移動するには、移動します(特に、これが部屋、町、都市などのように交差する場合) 1つ  場所 から   場所  移動 する   、 移動します ( 特に 、 これ  部屋 、  、 都市 など よう  交差 する 場合 )    ばしょ から べつ  ばしょ  いどう する   、 いどう します ( とくに 、 これ  へや 、 まち 、 とし などの よう  こうさ する ばあい )  tsu no basho kara betsu no basho e idō suru ni wa , idōshimasu ( tokuni , kore ga heya , machi , toshi nado no ni kōsa suru bāi )  tsu no basho kara betsu no basho e idō suru ni wa , idōshimasu ( tokuni , kore ga heya , machi , toshi nado no ni kōsa suru bāi ) 
13  从一处到(另一处) cóng yī chů dŕo (lěng yī chů)  从一处到(另一处)  cóng yī chů dŕo (lěng yī chů)  From one place to another  D'un endroit ŕ l'autre  De um lugar para outro  De un lugar a otro  Da un posto all'altro  Ex una est (alia)  Von einem Ort zum anderen  Από το ένα μέρος στο άλλο  Apó to éna méros sto állo  Z jednego miejsca do drugiego  Из одного места в другое  Iz odnogo mesta v drugoye  从一处到(另一处)  D'un endroit ŕ l'autre  ある場所から別の場所へ   ある 場所 から   場所     ある ばしょ から べつ  ばしょ     aru basho kara betsu no basho e    aru basho kara betsu no basho e   
14 He went over and shook hands with his guests He went over and shook hands with his guests 他走过去和他的客人握手 tā zǒu guňqů hé tā de kčrén wňshǒu He went over and shook hands with his guests Il est allé et a serré la main de ses invités Ele se aproximou e apertou a măo de seus convidados Él se acercó y estrechó la mano de sus invitados Si avvicinň e strinse la mano ai suoi ospiti Hospitibus suis et transivit dextrisque Er ging hin und schüttelte den Gästen die Hand Πήγε και χτύπησε τα χέρια με τους καλεσμένους του Píge kai chtýpise ta chéria me tous kalesménous tou Podszedł i uścisnął dłonie swoim gościom Он подошел и пожал руку своим гостям On podoshel i pozhal ruku svoim gostyam He went over and shook hands with his guests Il est allé et a serré la main de ses invités 彼は上を行き彼のゲストと握手をした     行き   ゲスト  握手  した  かれ  うえ  いき かれ  ゲスト  あくしゅ  した  kare wa ue o iki kare no gesuto to akushu o shita  kare wa ue o iki kare no gesuto to akushu o shita 
15 他走过去与客人们握手 tā zǒu guňqů yǔ kčrénmen wňshǒu 他走过去与客人们握手 tā zǒu guňqů yǔ kčrénmen wňshǒu He walked over and shook hands with the guests. Il s'est approché et a serré la main des invités. Ele se aproximou e apertou a măo dos convidados. Se acercó y estrechó la mano de los invitados. Si avvicinň e strinse la mano agli ospiti. Ambulavitque in conviviis excutiet manus Er ging hinüber und schüttelte den Gästen die Hand. Περπάτησε και χτύπησε τα χέρια με τους καλεσμένους. Perpátise kai chtýpise ta chéria me tous kalesménous. Podszedł i uścisnął dłonie gościom. Он подошел и пожал руку гостям. On podoshel i pozhal ruku gostyam. 他走过去与客人们握手 Il s'est approché et a serré la main des invités. 彼は歩き、ゲストと握手を交わした。   歩き 、 ゲスト  握手  交わした 。  かれ  あるき 、 ゲスト  あくしゅ  かわした 。  kare wa aruki , gesuto to akushu o kawashita .  kare wa aruki , gesuto to akushu o kawashita . 
16 Many Irish people went over to America during the famine Many Irish people went over to America during the famine 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zŕi jīhuang qíjiān, xǔduō ŕi'ěrlán rén qůle měiguó Many Irish people went over to America during the famine Beaucoup d'Irlandais sont allés en Amérique pendant la famine Muitos irlandeses foram para a América durante a fome Muchos irlandeses fueron a América durante la hambruna Molti irlandesi sono andati in America durante la carestia Multi Hibernica populus ad Americae et in fame Viele Iren gingen während der Hungersnot nach Amerika Πολλοί Ιρλανδοί πέρασαν στην Αμερική κατά τη διάρκεια της πείνας Polloí Irlandoí pérasan stin Amerikí katá ti diárkeia tis peínas Wielu Irlandczyków przeszło do Ameryki podczas głodu Многие ирландцы перешли в Америку во время голода Mnogiye irlandtsy pereshli v Ameriku vo vremya goloda Many Irish people went over to America during the famine Beaucoup d'Irlandais sont allés en Amérique pendant la famine 多くのアイルランド人は、飢饉時にアメリカに行きました 多く  アイルランド人  、 飢饉   アメリカ 行きました  おうく  あいるらんどじん  、 ききん   アメリカ いきました  ōku no airurandojin wa , kikin ji ni amerika ni ikimashita  ōku no airurandojin wa , kikin ji ni amerika ni ikimashita 
17 许多爱參兰人在饥荒时期迁徙到美国 xǔduō ŕi cān lán rén zŕi jīhuang shíqí qiānxǐ dŕo měiguó 许多爱参兰人在饥荒时期迁徙到美国 xǔduō ŕi cān lán rén zŕi jīhuang shíqí qiānxǐ dŕo měiguó Many Ailan people migrated to the United States during the famine Beaucoup d'Ailan ont émigré aux États-Unis pendant la famine Muitos povos de Ailan migraram para os Estados Unidos durante a fome Muchas personas de Ailan emigraron a los Estados Unidos durante la hambruna Molte persone di Ailan emigrarono negli Stati Uniti durante la carestia Amor multis in fame participare Lan migrare Civitatibus Foederatis Americae Viele Ailaner wanderten während der Hungersnot in die USA aus Πολλοί άνθρωποι της Ailan μετανάστευσαν στις Ηνωμένες Πολιτείες κατά τη διάρκεια της πείνας Polloí ánthropoi tis Ailan metanástefsan stis Inoménes Politeíes katá ti diárkeia tis peínas Wielu mieszkańców Ailanu wyemigrowało do Stanów Zjednoczonych podczas głodu Многие люди Айлана мигрировали в Соединенные Штаты во время голода Mnogiye lyudi Aylana migrirovali v Soyedinennyye Shtaty vo vremya goloda 许多爱參兰人在饥荒时期迁徙到美国 Beaucoup d'Ailan ont émigré aux États-Unis pendant la famine 多くのアイラン人は、飢餓時に米国に移住した 多く  アイラン人  、 飢餓   米国  移住 した  おうく  じん  、 きが   べいこく  いじゅう した  ōku no jin wa , kiga ji ni beikoku ni ijū shita  ōku no jin wa , kiga ji ni beikoku ni ijū shita 
18 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zŕi jīhuang qíjiān, xǔduō ŕi'ěrlán rén qůle měiguó 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 zŕi jīhuang qíjiān, xǔduō ŕi'ěrlán rén qůle měiguó During the famine, many Irish people went to the United States. Pendant la famine, de nombreux Irlandais sont allés aux États-Unis. Durante a fome, muitos irlandeses foram para os Estados Unidos. Durante la hambruna, muchos irlandeses fueron a los Estados Unidos. Durante la carestia, molti irlandesi sono andati negli Stati Uniti. In fame, multis Hibernica populus ad Foederatae Americae Während der Hungersnot gingen viele Iren in die Vereinigten Staaten. Κατά τη διάρκεια του λιμού, πολλοί Ιρλανδοί έφυγαν στις Ηνωμένες Πολιτείες. Katá ti diárkeia tou limoú, polloí Irlandoí éfygan stis Inoménes Politeíes. Podczas głodu wielu Irlandczyków wyjechało do Stanów Zjednoczonych. Во время голода многие ирландцы пошли в Соединенные Штаты. Vo vremya goloda mnogiye irlandtsy poshli v Soyedinennyye Shtaty. 在饥荒期间,许多爱尔兰人去了美国 Pendant la famine, de nombreux Irlandais sont allés aux États-Unis. 飢饉の間、多くのアイルランド人は米国に行きました。 飢饉   、 多く  アイルランド人  米国 行きました 。  ききん   、 おうく  あいるらんどじん  べいこく いきました 。  kikin no ma , ōku no airurandojin wa beikoku ni ikimashita .  kikin no ma , ōku no airurandojin wa beikoku ni ikimashita . 
19 go  over to sb/sth (in broadcasting 广播) to change to a different person or place for the next part of a broadcast go over to sb/sth (in broadcasting guǎngbň) to change to a different person or place for the next part of a broadcast 转到sb / sth(在广播广播中)转换到另一个人或地点进行广播的下一部分 zhuǎn dŕo sb/ sth(zŕi guǎngbň guǎngbň zhōng) zhuǎnhuŕn dŕo lěng yīgč rén huň dědiǎn jěnxíng guǎngbň de xiŕ yībůfčn Go to to sb/sth (in broadcasting) to change to a different person or place for the next part of a broadcast Aller ŕ sb / sth (en radiodiffusion) pour changer de personne ou de lieu pour la prochaine partie d'une émission Ir para para sb / sth (na transmissăo) para mudar para uma pessoa ou local diferente para a próxima parte de uma transmissăo Ir a sb / sth (en transmisión) para cambiar a una persona o lugar diferente para la siguiente parte de una transmisión Vai a sb / sth (in trasmissione) per passare a un'altra persona o luogo per la parte successiva di una trasmissione vade ad sb / Ynskt mál (passim, transmissionis) ad mutare loco ad alium personam, vel ex parte pro tunc passim Gehen Sie zu sb / etw (im Broadcasting), um für den nächsten Teil einer Sendung zu einer anderen Person oder einem anderen Ort zu wechseln πάει πάνω στο SB / sth (στην εκπομπή ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών) για να αλλάξετε σε ένα διαφορετικό πρόσωπο ή τόπο για το επόμενο μέρος της εκπομπής páei páno sto SB / sth (stin ekpompí radiotileoptikón ekpompón) gia na alláxete se éna diaforetikó prósopo í tópo gia to epómeno méros tis ekpompís Przejdź do sb / sth (w transmisji), aby zmienić osobę lub miejsce na kolejną część transmisji Перейдите на страницу sb / sth (в эфире), чтобы перейти к другому человеку или месту для следующей части трансляции Pereydite na stranitsu sb / sth (v efire), chtoby pereyti k drugomu cheloveku ili mestu dlya sleduyushchey chasti translyatsii go  over to sb/sth (in broadcasting 广播) to change to a different person or place for the next part of a broadcast Aller ŕ sb / sth (en radiodiffusion) pour changer de personne ou de lieu pour la prochaine partie d'une émission sb / sth(放送中)に移動して、放送の次の部分のために別の人または場所に変更する sb / sth ( 放送  )  移動 して 、 放送    部分 ため     または 場所  変更 する  sb / sth ( ほうそう ちゅう )  いどう して 、 ほうそう つぎ  ぶぶん  ため  べつ  ひと または ばしょ へんこう する  sb / sth ( hōsō chū ) ni idō shite , hōsō no tsugi no bubunno tame ni betsu no hito mataha basho ni henkō suru  sb / sth ( hōsō chū ) ni idō shite , hōsō no tsugi no bubunno tame ni betsu no hito mataha basho ni henkō suru 
20 切换到另一人物(或地点) qiēhuŕn dŕo lěng yī rénwů (huň dědiǎn) 切换到另一人物(或地点) qiēhuŕn dŕo lěng yī rénwů (huň dědiǎn) Switch to another person (or place) Passer ŕ une autre personne (ou lieu) Mude para outra pessoa (ou lugar) Cambiar a otra persona (o lugar) Passa a un'altra persona (o luogo) Inscriptionis cursualis ad aliam personam (sive locus) Zu einer anderen Person (oder einem anderen Ort) wechseln Μεταβείτε σε άλλο άτομο (ή μέρος) Metaveíte se állo átomo (í méros) Przełącz na inną osobę (lub miejsce) Переключиться на другого человека (или место) Pereklyuchit'sya na drugogo cheloveka (ili mesto) 切换到另一人物(或地点) Passer ŕ une autre personne (ou lieu) 他の人(または場所)に切り替える    ( または 場所 )  切り替える    ひと ( または ばしょ )  きりかえる  ta no hito ( mataha basho ) ni kirikaeru  ta no hito ( mataha basho ) ni kirikaeru 
21 We are now going over to the news desk for an important armoimcement We are now going over to the news desk for an important armoimcement 我们现在要去新闻台进行重要的宣传 wǒmen xiŕnzŕi yŕo qů xīnwén tái jěnxíng zhňngyŕo de xuānchuán We are now going over to the news desk for an important armoimcement Nous passons maintenant ŕ la rédaction pour un important échange Estamos agora indo para o balcăo de notícias para um importante relato Ahora vamos a la oficina de noticias para un armoimcement importante Ora stiamo andando al diario per un importante chiarimento Surgite et ascendamus ad nuntium in desk propter magni momenti armoimcement Wir gehen jetzt zum Nachrichtenschalter für einen wichtigen Waffenstillstand Τώρα πηγαίνουμε στο γραφείο ειδήσεων για ένα σημαντικό αμοιβαίο πνεύμα Tóra pigaínoume sto grafeío eidíseon gia éna simantikó amoivaío pnévma Przechodzimy teraz do działu informacyjnego, aby uzyskać ważne uzbrojenie Теперь мы переходим к редакции для важного armoimcement Teper' my perekhodim k redaktsii dlya vazhnogo armoimcement We are now going over to the news desk for an important armoimcement Nous passons maintenant ŕ la rédaction pour un important échange 私たちは今、重要な装甲救助のためにニュースデスクに行きます 私たち   、 重要な 装甲 救助  ため  ニュースデスク  行きます  わたしたち  いま 、 じゅうような そうこう きゅうじょ ため  ニュース デスク  いきます  watashitachi wa ima , jūyōna sōkō kyūjo no tame ni nyūsudesuku ni ikimasu  watashitachi wa ima , jūyōna sōkō kyūjo no tame ni nyūsudesuku ni ikimasu 
22 我们现在转换到新闻部宣布一则重要消 wǒmen xiŕnzŕi zhuǎnhuŕn dŕo xīnwén bů xuānbů yī zé zhňngyŕo xiāoxī 我们现在转换到新闻部宣布一则重要消息 wǒmen xiŕnzŕi zhuǎnhuŕn dŕo xīnwén bů xuānbů yī zé zhňngyŕo xiāoxī We are now switching to the Department of Public Information to announce an important news. Nous passons maintenant au Département de l’information pour annoncer une nouvelle importante. Estamos agora mudando para o Departamento de Informaçăo Pública para anunciar uma notícia importante. Ahora estamos cambiando al Departamento de Información Pública para anunciar una noticia importante. Ora stiamo passando al Dipartimento di informazioni pubbliche per annunciare una notizia importante. Nos iam conversis in Department nuntiatum est magna nuntium Wir wechseln jetzt zur Abteilung für öffentliche Informationen, um wichtige Neuigkeiten bekannt zu geben. Προχωράμε τώρα στο Τμήμα Δημόσιας Πληροφορίας για να ανακοινώσουμε μια σημαντική είδηση. Prochoráme tóra sto Tmíma Dimósias Pliroforías gia na anakoinósoume mia simantikí eídisi. Przechodzimy teraz do Departamentu Informacji Publicznej, aby ogłosić ważną wiadomość. Сейчас мы переходим в Департамент общественной информации, чтобы сообщить о важных новостях. Seychas my perekhodim v Departament obshchestvennoy informatsii, chtoby soobshchit' o vazhnykh novostyakh. 我们现在转换到新闻部宣布一则重要消 Nous passons maintenant au Département de l’information pour annoncer une nouvelle importante. 私たちは重要なニュースを発表するために公共部門に切り替えるようになりました。 私たち  重要な ニュース  発表 する ため  公共部門  切り替える よう  なりました 。  わたしたち  じゅうような ニュース  はっぴょう するため  こうきょう ぶもん  きりかえる よう  なりました 。  watashitachi wa jūyōna nyūsu o happyō suru tame ni kōkyōbumon ni kirikaeru  ni narimashita .  watashitachi wa jūyōna nyūsu o happyō suru tame ni kōkyōbumon ni kirikaeru  ni narimashita . 
23 go over to sth to change from one sideopinion, habit, etc. to another go over to sth to change from one side,opinion, habit, etc. To another 过去......从一方,意见,习惯等转变为另一方 guňqů...... Cóng yīfāng, yějiŕn, xíguŕn děng zhuǎnbiŕn wči lěng yīfāng Go over to sth to change from one side,opinion, habit, etc. to another Passer ŕ autre chose pour changer de côté, d'opinion, d'habitude, etc. Vá em frente para mudar de um lado, opiniăo, hábito, etc. para outro Acércate a algo para cambiar de un lado, opinión, hábito, etc. a otro Passare a Sth per passare da un lato, opinione, abitudine, ecc. A un altro Summa hinc transire mutare sententia habitus ad cetera Gehen Sie zu etw über, um von einer Seite, Meinung, Gewohnheit usw. zu einer anderen zu wechseln Πηγαίνετε στο sth για να αλλάξετε από τη μια πλευρά, τη γνώμη, τη συνήθεια κλπ. Σε μια άλλη Pigaínete sto sth gia na alláxete apó ti mia plevrá, ti gnómi, ti synítheia klp. Se mia álli Przejdź do czegoś, aby zmienić z jednej strony, opinię, nawyk, itp. Na inną Перейдите к sth, чтобы перейти от одной стороны, мнения, привычки и т. Д. К другому Pereydite k sth, chtoby pereyti ot odnoy storony, mneniya, privychki i t. D. K drugomu go over to sth to change from one sideopinion, habit, etc. to another Passer ŕ autre chose pour changer de côté, d'opinion, d'habitude, etc. 片側、意見、習慣などを別のものに変更するには、sthに移動します。 片側 、 意見 、 習慣 など    もの  変更 する には 、 sth  移動 します 。  かたがわ 、 いけん 、 しゅうかん など  べつ  もの へんこう する   、 sth  いどう します 。  katagawa , iken , shūkan nado o betsu no mono ni henkōsuru ni wa , sth ni idō shimasu .  katagawa , iken , shūkan nado o betsu no mono ni henkōsuru ni wa , sth ni idō shimasu . 
24 转向另一立场(或见解、习惯等) zhuǎnxiŕng lěng yī lěchǎng (huň jiŕnjiě, xíguŕn děng) 转向另一立场(或见解,习惯等) zhuǎnxiŕng lěng yī lěchǎng (huň jiŕnjiě, xíguŕn děng) Turn to another position (or insights, habits, etc.) Se tourner vers une autre position (ou des idées, des habitudes, etc.) Volte para outra posiçăo (ou insights, hábitos, etc.) Pase a otra posición (o ideas, hábitos, etc.) Passa a un'altra posizione (o approfondimenti, abitudini, ecc.) Artem aliam positionem (opinione habitus etc.) Zu einer anderen Position (oder Einsichten, Gewohnheiten usw.) wechseln Γυρίστε σε μια άλλη θέση (ή πληροφορίες, συνήθειες κ.λπ.) Gyríste se mia álli thési (í pliroforíes, synítheies k.lp.) Przejdź do innej pozycji (lub spostrzeżeń, nawyków itp.) Перейдите на другую позицию (или прозрения, привычки и т. Д.). Pereydite na druguyu pozitsiyu (ili prozreniya, privychki i t. D.). 转向另一立场(或见解、习惯等) Se tourner vers une autre position (ou des idées, des habitudes, etc.) 別のポジション(または洞察、習慣など)   ポジション ( または 洞察 、 習慣 など )  べつ  ポジション ( または どうさつ 、 しゅうかん など)  betsu no pojishon ( mataha dōsatsu , shūkan nado )  betsu no pojishon ( mataha dōsatsu , shūkan nado ) 
25 Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats 两位保守党国会议员已经走向自由民主党 liǎng wči bǎoshǒu dǎng guóhuě yěyuán yǐjīng zǒuxiŕng zěyóu mínzhǔdǎng Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats Deux députés conservateurs se sont rendus aux libéraux démocrates Dois deputados conservadores foram para os democratas liberais Dos diputados conservadores han pasado a los demócratas liberales Due parlamentari conservatori sono passati ai liberaldemocratici Duo conservativa MPs abierunt ad liberalium Democratae Zwei konservative Abgeordnete sind zu den Liberaldemokraten übergegangen Δύο συντηρητικοί βουλευτές έχουν μεταβεί στους Φιλελεύθερους Δημοκράτες Dýo syntiritikoí vouleftés échoun metaveí stous Fileléftherous Dimokrátes Dwóch konserwatywnych parlamentarzystów przeszło do Liberalnych Demokratów Два депутата-консерватора перешли к либерал-демократам Dva deputata-konservatora pereshli k liberal-demokratam Two Conservative MPs have gone over to the Liberal Democrats Deux députés conservateurs se sont rendus aux libéraux démocrates 2人の保守党議員が自民党 2   保守党 議員  自民党  2 にん  ほしゅとう ぎいん  じみんとう  2 nin no hoshutō gīn ga jimintō  2 nin no hoshutō gīn ga jimintō   
26 两名保守党议员已转向自由民主党人一边 liǎng míng bǎoshǒu dǎng yěyuán yǐ zhuǎnxiŕng zěyóu mínzhǔdǎng rén yībiān 两名保守党议员已转向自由民主党人一边 liǎng míng bǎoshǒu dǎng yěyuán yǐ zhuǎnxiŕng zěyóu mínzhǔdǎng rén yībiān Two Conservative MPs have turned to the Liberal Democrats side Deux députés conservateurs se sont tournés vers les libéraux démocrates Dois deputados conservadores se voltaram para o lado dos liberais democratas Dos diputados conservadores han pasado al lado de los Demócratas Liberales Due deputati conservatori si sono rivolti alla schiera dei liberaldemocratici Duo autem recessistis conservativa MPs Lib Dems Zwei konservative Abgeordnete haben sich an die Seite der Liberaldemokraten gewandt Δύο συντηρητικοί βουλευτές στράφηκαν προς την πλευρά των Φιλελεύθερων Δημοκρατών Dýo syntiritikoí vouleftés stráfikan pros tin plevrá ton Fileléftheron Dimokratón Dwóch konserwatywnych parlamentarzystów zwróciło się w stronę Liberalnych Demokratów Два депутата-консерватора обратились к стороне либерал-демократов Dva deputata-konservatora obratilis' k storone liberal-demokratov 两名保守党议员已转向自由民主党人一边 Deux députés conservateurs se sont tournés vers les libéraux démocrates 保守派の2人のMPが自民党側に転向した 保守派  2   MP  自民党側  転向 した  ほしゅは  2 にん  mp  じみんとうがわ  てんこうした  hoshuha no 2 nin no MP ga jimintōgawa ni tenkō shita  hoshuha no 2 nin no MP ga jimintōgawa ni tenkō shita 
27 go  over (with sb) go over (with sb) 过去(与某人) guňqů (yǔ mǒu rén) Go over (with sb) Aller plus loin (avec sb) Vá em frente (com sb) Ir más allá (con sb) Andare oltre (con sb) ut supra (apud si) Geh rüber (mit jdm) Μετάβαση (με sb) Metávasi (me sb) Idź (z sb) Перейдите (с sb) Pereydite (s sb) go  over (with sb) Aller plus loin (avec sb) 行きましょう(sbで) 行きましょう ( sb で )  いきましょう ( sb  )  ikimashō ( sb de )  ikimashō ( sb de )   
  to be received in a particular way by sb to be received in a particular way by sb 某某人以某种特殊方式接受 mǒu mǒu rén yǐ mǒu zhǒng tčshū fāngshě jiēshňu To be received in a particular way by sb Ętre reçu de maničre particuličre par sb Para ser recebido de uma maneira particular por sb Para ser recibido de una manera particular por sb Per essere ricevuto in un modo particolare da sb si ab aliquo accipi ut Von jdm. In besonderer Weise empfangen zu werden Να λαμβάνεται με συγκεκριμένο τρόπο από τον sb Na lamvánetai me synkekriméno trópo apó ton sb Otrzymane w określony sposób przez sb Чтобы получить особый способ sb Chtoby poluchit' osobyy sposob sb to be received in a particular way by sb Ętre reçu de maničre particuličre par sb sbによって特定の方法で受信される sb によって 特定  方法  受信 される  sb によって とくてい  ほうほう  じゅしん される  sb niyotte tokutei no hōhō de jushin sareru  sb niyotte tokutei no hōhō de jushin sareru 
28  受到(棄人的…)对待 shňudŕo (qě rén de…) duědŕi  受到(弃人的...)对待  shňudŕo (qě rén de...) Duědŕi  Treated by (abandoned...)  Traité par (abandonné ...)  Tratado por (abandonado ...)  Tratado por (abandonado ...)  Trattato da (abbandonato ...)  Per (populus relicta ...) tractare,  Behandelt von (aufgegeben ...)  Επεξεργασμένο από (εγκαταλειμμένο ...)  Epexergasméno apó (enkataleimméno ...)  Traktowane przez (porzucone ...)  Рассматривается (заброшено ...)  Rassmatrivayetsya (zabrosheno ...)  受到(棄人的…)对待  Traité par (abandonné ...)  (放棄された...によって処理された)   ( 放棄 された ... によって 処理 された )    ( ほうき された 。。。 によって しょり された )    ( hōki sareta ... niyotte shori sareta )    ( hōki sareta ... niyotte shori sareta ) 
29 the news of her promotion went over well with her colleagues the news of her promotion went over well with her colleagues 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshě xiāngchǔ dé hěn hǎo The news of her promotion went over well with her colleagues La nouvelle de sa promotion s'est bien passée avec ses collčgues A notícia de sua promoçăo foi bem com seus colegas La noticia de su promoción fue bien con sus colegas La notizia della sua promozione č andata ben oltre i suoi colleghi cum collegae eius promotionem et etiam super eodem audita Die Nachricht von ihrer Beförderung ist bei ihren Kollegen gut angekommen Τα νέα της προώθησής της πήγαν καλά με τους συναδέλφους της Ta néa tis proóthisís tis pígan kalá me tous synadélfous tis Wiadomość o jej awansie przeszła również z kolegami Новость о ее продвижении хорошо сочеталась со своими коллегами Novost' o yeye prodvizhenii khorosho sochetalas' so svoimi kollegami the news of her promotion went over well with her colleagues La nouvelle de sa promotion s'est bien passée avec ses collčgues 彼女の昇進のニュースは同僚とうまく行きました 彼女  昇進  ニュース  同僚  うまく 行きました  かのじょ  しょうしん  ニュース  どうりょう  うまく いきました  kanojo no shōshin no nyūsu wa dōryō to umaku ikimashita  kanojo no shōshin no nyūsu wa dōryō to umaku ikimashita 
30   晋升的消息一传开,同事都为她髙兴 tā jěnshēng de xiāoxī yī chuán kāi, tóngshě dōu wči tā gāo xěng  她晋升的消息一传开,同事都为她髙兴  tā jěnshēng de xiāoxī yī chuán kāi, tóngshě dōu wči tā gāo xěng  The news of her promotion was spread, and her colleagues were all excited about her.  La nouvelle de sa promotion a été diffusée et ses collčgues ont été enthousiasmés par elle.  A notícia de sua promoçăo foi divulgada e seus colegas estavam entusiasmados com ela.  La noticia de su promoción se extendió, y sus colegas estaban entusiasmados con ella.  La notizia della sua promozione č stata diffusa e i suoi colleghi erano tutti entusiasti di lei.  Et hoc nuntiavit David promotus collegae Xing Gao  Die Nachricht von ihrer Beförderung verbreitete sich, und ihre Kollegen waren alle von ihr begeistert.  Οι ειδήσεις της προώθησής της εξαπλώθηκαν και οι συνάδελφοί της ήταν όλοι ενθουσιασμένοι γι 'αυτήν.  Oi eidíseis tis proóthisís tis exaplóthikan kai oi synádelfoí tis ítan óloi enthousiasménoi gi 'aftín.  Wiadomość o jej awansie została rozesłana, a jej koledzy byli podekscytowani.  Известие о ее продвижении было распространено, и ее коллеги были в восторге от нее.  Izvestiye o yeye prodvizhenii bylo rasprostraneno, i yeye kollegi byli v vostorge ot neye.   晋升的消息一传开,同事都为她髙兴  La nouvelle de sa promotion a été diffusée et ses collčgues ont été enthousiasmés par elle.  彼女のプロモーションのニュースが広がり、彼女の同僚はすべて彼女に興奮していました。   彼女  プロモーション  ニュース  広がり 、 彼女 同僚  すべて 彼女  興奮 していました 。    かのじょ  プロモーション  ニュース  ひろがり 、かのじょ  どうりょう  すべて かのじょ  こうふん していました 。    kanojo no puromōshon no nyūsu ga hirogari , kanojo nodōryō wa subete kanojo ni kōfun shiteimashita .    kanojo no puromōshon no nyūsu ga hirogari , kanojo nodōryō wa subete kanojo ni kōfun shiteimashita . 
31 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshě xiāngchǔ dé hěn hǎo 她的推广消息与她的同事相处得很好 tā de tuīguǎng xiāoxī yǔ tā de tóngshě xiāngchǔ dé hěn hǎo Her promotion news is getting along well with her colleagues. Ses nouvelles promotionnelles s’entendent bien avec ses collčgues. Sua notícia de promoçăo está se dando bem com seus colegas. Sus noticias de promoción se llevan bien con sus colegas. Le sue notizie sulle promozioni vanno d'accordo con i suoi colleghi. Cum collegae eius Lorem adepto nuntius nimis Ihre Werbenachrichten kommen gut mit ihren Kollegen aus. Τα νέα της προώθησης είναι καλά μαζί με τους συναδέλφους της. Ta néa tis proóthisis eínai kalá mazí me tous synadélfous tis. Jej wiadomości promocyjne dobrze dogadują się z jej kolegami. Ее рекламные новости хорошо ладят со своими коллегами. Yeye reklamnyye novosti khorosho ladyat so svoimi kollegami. 她的推广消息与她的同事相处得很好 Ses nouvelles promotionnelles s’entendent bien avec ses collčgues. 彼女の昇進のニュースは同僚とうまくいっています。 彼女  昇進  ニュース  同僚  うまく いっています。  かのじょ  しょうしん  ニュース  どうりょう  うまく いっています 。  kanojo no shōshin no nyūsu wa dōryō to umaku itteimasu .  kanojo no shōshin no nyūsu wa dōryō to umaku itteimasu . 
32 go round = go around ,go round (to ...;:) = go around (to) go round = go around,go round (to...;:) = Go around (to) 绕圈=四处走走,绕圈走(去...; :) =四处走走 rŕo quān =sěchů zǒu zǒu, rŕo quān zǒu (qů...; :) =Sěchů zǒu zǒu Go round = go around ,go round (to ...;:) = go around (to) Aller en rond = faire le tour, faire le tour (ŕ ...; :) = faire le tour Dar a volta = dar a volta, dar a volta (para ...; :) = ir ao redor (a) Dar la vuelta = dar la vuelta, dar la vuelta (a ...; :) = dar la vuelta (a) Andare in giro = andare in giro, andare in giro (a ...; :) = andare in giro (a) ut circumirent = circuitu, circumirent (to ...: vade :) = circiter (to) Gehe herum = gehe herum, gehe herum (zu ...; :) = gehe herum (zu) Πηγαίνετε γύρω = πηγαίνετε γύρω, πηγαίνετε γύρω (στο ...; :) = πάει γύρω (να) Pigaínete gýro = pigaínete gýro, pigaínete gýro (sto ...? :) = páei gýro (na) Idź zaokrąglaj = chodź, chodź (do ...; :) = chodź (do) Пойдите вокруг = пойдите, обходите (к ...; :) = пойдите (к) Poydite vokrug = poydite, obkhodite (k ...; :) = poydite (k) go round = go around ,go round (to ...;:) = go around (to) Aller en rond = faire le tour, faire le tour (ŕ ...; :) = faire le tour Go round =周りを回り、周りを回る(to ...; :) =周りを回る(to) Go round = 周り  回り 、 周り  回る ( to ...; :) =周り  回る ( to )   ろうんd = まわり  まわり 、 まわり  まわる ( と。。。; :) = まわり  まわる (  )  Go rōnd = mawari o mawari , mawari o mawaru ( to ...; :) =mawari o mawaru ( to )  Go rōnd = mawari o mawari , mawari o mawaru ( to ...; :) =mawari o mawaru ( to ) 
33 go through if a law, contract, etc. goes through, it is officially accepted or completed go through if a law, contract, etc. Goes through, it is officially accepted or completed 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguň, tā jiāng bči zhčngshě jiēshňu huň wánchéng Go through if a law, contract, etc. goes through, it is officially accepted or completed Passer ŕ travers si une loi, un contrat, etc. passe, il est officiellement accepté ou complété Passar por uma lei, contrato, etc., é oficialmente aceito ou concluído Ir a través de si una ley, contrato, etc. pasa, es oficialmente aceptado o completado Passare attraverso se una legge, un contratto, ecc., Č ufficialmente accettato o completato Si enim per legem contractus etc. transierit, et consummavit eam publice Gehen Sie durch, wenn ein Gesetz, Vertrag, etc. durchläuft, wird es offiziell akzeptiert oder abgeschlossen Πηγαίνετε μέσω ενός νόμου, σύμβασης, κλπ. Περνάει, είναι επίσημα αποδεκτό ή ολοκληρωμένο Pigaínete méso enós nómou, sýmvasis, klp. Pernáei, eínai epísima apodektó í olokliroméno Sprawdź, czy prawo, umowa, itd. Nie zostaną spełnione, zostanie oficjalnie zaakceptowane lub ukończone Пройдите через закон, договор и т. Д., Он официально принят или завершен Proydite cherez zakon, dogovor i t. D., On ofitsial'no prinyat ili zavershen go through if a law, contract, etc. goes through, it is officially accepted or completed Passer ŕ travers si une loi, un contrat, etc. passe, il est officiellement accepté ou complété 法律や契約書などが通過した場合は、正式に承認または完了します。 法律  契約書 など  通過 した 場合  、 正式  承認または 完了 します 。  ほうりつ  けいやくしょ など  つうか した ばあい  、せいしき  しょうにん または かんりょう します 。  hōritsu ya keiyakusho nado ga tsūka shita bāi wa , seishikini shōnin mataha kanryō shimasu .  hōritsu ya keiyakusho nado ga tsūka shita bāi wa , seishikini shōnin mataha kanryō shimasu . 
34  (法律、合同等正式) 通过,逢受,达成 (fǎlǜ, hétóng děng zhčngshě) tōngguň, féng shňu, dáchéng  (法律,合同等正式)通过,逢受,达成  (fǎlǜ, hétóng děng zhčngshě) tōngguň, féng shňu, dáchéng  (legal, contract, etc. officially)  (juridique, contrat, etc. officiellement)  (legal, contrato, etc. oficialmente)  (legal, contrato, etc. oficialmente)  (legale, contratto, ecc. ufficialmente)  (Ecclesiastical, contractuum aliisque officialis) by: omni re, ut pervenio  (legal, Vertrag, etc. offiziell)  (νομική, σύμβαση κ.λπ. επίσημα)  (nomikí, sýmvasi k.lp. epísima)  (oficjalnie prawne, kontraktowe itp.)  (юридический, контракт и т. д. официально)  (yuridicheskiy, kontrakt i t. d. ofitsial'no)  (法律、合同等正式) 通过,逢受,  (juridique, contrat, etc. officiellement)  (法的、契約上など)   ( 法的 、 契約  など )    ( ほうてき 、 けいやく じょう など )    ( hōteki , keiyaku  nado )    ( hōteki , keiyaku  nado )   
35 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguň, tā jiāng bči zhčngshě jiēshňu huň wánchéng 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 rúguǒ fǎlǜ, hétóng děng tōngguň, tā jiāng bči zhčngshě jiēshňu huň wánchéng If the law, contract, etc. is passed, it will be formally accepted or completed. Si la loi, le contrat, etc. est adopté, il sera officiellement accepté ou complété. Se a lei, contrato, etc. for aprovada, ela será formalmente aceita ou completada. Si se aprueba la ley, el contrato, etc., se aceptará o completará formalmente. Se la legge, il contratto, ecc. Č passato, sarŕ formalmente accettato o completato. Quod si lex contrahatur, et per etc., ita et crevi, vel completed Wenn das Gesetz, der Vertrag usw. angenommen wird, wird es formell angenommen oder vervollständigt. Εάν ψηφιστεί ο νόμος, η σύμβαση κ.λπ., θα γίνει τυπικά αποδεκτή ή ολοκληρωθεί. Eán psifisteí o nómos, i sýmvasi k.lp., tha gínei typiká apodektí í oloklirotheí. Jeżeli prawo, umowa itp. Zostanie przyjęta, zostanie formalnie przyjęta lub ukończona. Если закон, договор и т. Д. Пройден, он будет официально принят или завершен. Yesli zakon, dogovor i t. D. Proyden, on budet ofitsial'no prinyat ili zavershen. 如果法律,合同等通过,它将被正式接受或完成 Si la loi, le contrat, etc. est adopté, il sera officiellement accepté ou complété. 法律や契約などが成立した場合は、正式に受諾または完了されます。 法律  契約 など  成立 した 場合  、 正式  受諾または 完了 されます 。  ほうりつ  けいやく など  せいりつ した ばあい  、せいしき  じゅだく または かんりょう されます 。  hōritsu ya keiyaku nado ga seiritsu shita bāi wa , seishiki nijudaku mataha kanryō saremasu .  hōritsu ya keiyaku nado ga seiritsu shita bāi wa , seishiki nijudaku mataha kanryō saremasu . 
36 the deal did not go through the deal did not go through 这笔交易没有通过 zhč bǐ jiāoyě méiyǒu tōngguň The deal did not go through L'accord n'a pas passé O negócio năo passou El trato no fue aprobado L'accordo non č andato a buon fine paciscor et non per Der Deal ging nicht durch Η συμφωνία δεν πέρασε I symfonía den pérase Umowa nie została zawarta Сделка не прошла Sdelka ne proshla the deal did not go through L'accord n'a pas passé 契約は成立しなかった 契約  成立 しなかった  けいやく  せいりつ しなかった  keiyaku wa seiritsu shinakatta  keiyaku wa seiritsu shinakatta   
37 这笔交易未谈成 zhč bǐ jiāoyě wči tán chéng 这笔交易未谈成 zhč bǐ jiāoyě wči tán chéng The deal was not discussed L'accord n'a pas été discuté O acordo năo foi discutido El trato no fue discutido L'accordo non č stato discusso In plurimum est non agi accipique Der Deal wurde nicht besprochen Η συμφωνία δεν συζητήθηκε I symfonía den syzitíthike Umowa nie została omówiona Сделка не обсуждалась Sdelka ne obsuzhdalas' 这笔交易未谈成 L'accord n'a pas été discuté 契約は議論されなかった 契約  議論 されなかった  けいやく  ぎろん されなかった  keiyaku wa giron sarenakatta  keiyaku wa giron sarenakatta   
38 这笔交易没有通过 zhč bǐ jiāoyě méiyǒu tōngguň 这笔交易没有通过 zhč bǐ jiāoyě méiyǒu tōngguň The transaction did not pass La transaction n'a pas réussi A transaçăo năo passou La transacción no pasó La transazione non č passata Paciscor non transiet Die Transaktion ist nicht bestanden worden Η συναλλαγή δεν πέρασε I synallagí den pérase Transakcja nie przeszła Сделка не прошла Sdelka ne proshla 这笔交易没有通过 La transaction n'a pas réussi 取引は合格しなかった 取引  合格 しなかった  とりひき  ごうかく しなかった  torihiki wa gōkaku shinakatta  torihiki wa gōkaku shinakatta   
39 go through sth  to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth  go through sth to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth  仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxě kŕn kŕn huň zǐxě jiǎnchá...... Tčbié shě wčile zhǎodŕo mǒu shě Go through sth to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth Passez par sth pour regarder ou examiner soigneusement sth, surtout pour trouver sth Vá até sth para examinar ou examinar cuidadosamente o sth, especialmente para encontrar Revisa algo para mirar o examinar algo cuidadosamente, especialmente para encontrar algo Passare attraverso sth per guardare o esaminare attentamente, specialmente per trovare sth Ynskt mál: vade in examine vel Ynskt mál diligenter intueri, praesertim ut inveniam Ynskt mál: Gehen Sie durch etw., Um etw. Sorgfältig zu betrachten oder zu untersuchen, besonders um etw. Zu finden Πηγαίνετε μέσω sth για να εξετάσει ή να εξετάσει sth προσεκτικά, ειδικά για να βρείτε sth Pigaínete méso sth gia na exetásei í na exetásei sth prosektiká, eidiká gia na vreíte sth Przejdź przez coś, aby uważnie przyjrzeć się lub zbadać sth, szczególnie, aby znaleźć coś Пройдите через sth, чтобы посмотреть или изучить внимательно, особенно, чтобы найти sth Proydite cherez sth, chtoby posmotret' ili izuchit' vnimatel'no, osobenno, chtoby nayti sth go through sth  to look at or examine sth carefully, especially in order to find sth  Passez par sth pour regarder ou examiner soigneusement sth, surtout pour trouver sth 特にsthを見つけるためにsthを見たり、慎重にsthを調べるsthを通過してください 特に sth  見つける ため  sth   たり 、 慎重 sth  調べる sth  通過 してください  とくに sth  みつける ため  sth   たり 、 しんちょう  sth  しらべる sth  つうか してください  tokuni sth o mitsukeru tame ni sth o mi tari , shinchō ni sth oshiraberu sth o tsūka shitekudasai  tokuni sth o mitsukeru tame ni sth o mi tari , shinchō ni sth oshiraberu sth o tsūka shitekudasai 
40 仔细察看某事物;检查某滲物;亲查某事物 zǐxě chákŕn mǒu shěwů; jiǎnchá mǒu shčn wů; qīn chá mǒu shěwů 仔细察看某事物;检查某渗物;亲查某事物 zǐxě chákŕn mǒu shěwů; jiǎnchá mǒu shčn wů; qīn chá mǒu shěwů Look at something carefully; check for a seepage; check something Regardez attentivement quelque chose, vérifiez s'il y a des fuites, vérifiez quelque chose Olhe para algo com cuidado, verifique se há uma infiltraçăo, verifique alguma coisa Mira algo con cuidado, busca una filtración, revisa algo Guarda qualcosa con attenzione, controlla le infiltrazioni, controlla qualcosa A propinquus inviso quid; res est reprehendo infiltration: pro femina pulchra est Sieh dir etwas genau an, sieh nach einer Versickerung, überprüfe etwas Κοιτάξτε κάτι προσεκτικά ˇ ελέγξτε για μια διαρροή ˇ ελέγξτε κάτι Koitáxte káti prosektiká : elénxte gia mia diarroí : elénxte káti Przyjrzyj się uważnie, sprawdź wyciek, sprawdź coś Посмотрите на что-то тщательно, проверьте фильтрацию, проверьте что-нибудь Posmotrite na chto-to tshchatel'no, prover'te fil'tratsiyu, prover'te chto-nibud' 仔细察看某事物;检查某滲物;亲查某事物 Regardez attentivement quelque chose, vérifiez s'il y a des fuites, vérifiez quelque chose 慎重に何かを見て、浸水をチェックし、何かを点検する 慎重     見て 、 浸水  チェック  、   点検 する  しんちょう  なに   みて 、 しんすい  チェック 、 なに   てんけん する  shinchō ni nani ka o mite , shinsui o chekku shi , nani ka otenken suru  shinchō ni nani ka o mite , shinsui o chekku shi , nani ka otenken suru 
41 仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxě kŕn kŕn huň zǐxě jiǎnchá...... Tčbié shě wčile zhǎodŕo mǒu shě 仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 zǐxě kŕn kŕn huň zǐxě jiǎnchá...... Tčbié shě wčile zhǎodŕo mǒu shě Take a closer look or double check... especially to find something Examinez de plus prčs ou revérifiez ... surtout pour trouver quelque chose Dę uma olhada mais de perto ou verifique ... especialmente para encontrar algo Eche un vistazo más de cerca o doble control ... especialmente para encontrar algo Dai un'occhiata piů da vicino o ricontrolla ... soprattutto per trovare qualcosa A propinquus inviso accurato examini subicitur nec ...... praesertim ut aliquid inveniam Schauen Sie genauer hin oder überprüfen Sie ... vor allem, um etwas zu finden Πάρτε μια πιο προσεκτική ματιά ή διπλό έλεγχο ... ειδικά για να βρείτε κάτι Párte mia pio prosektikí matiá í dipló élencho ... eidiká gia na vreíte káti Przyjrzyj się dokładniej lub sprawdź dokładnie ... zwłaszcza, aby coś znaleźć Присмотритесь или дважды проверьте ... особенно, чтобы найти что-то Prismotrites' ili dvazhdy prover'te ... osobenno, chtoby nayti chto-to 仔细看看或仔细检查......特别是为了找到某事 Examinez de plus prčs ou revérifiez ... surtout pour trouver quelque chose 詳しく見るか、ダブルチェックしてください。特に何かを見つけるには 詳しく 見る  、 ダブル チェック してください 。 特に   見つける    くわしく みる  、 ダブル チェック してください 。 とくに なに   みつける    kuwashiku miru ka , daburu chekku shitekudasai . tokuninani ka o mitsukeru ni wa  kuwashiku miru ka , daburu chekku shitekudasai . tokuninani ka o mitsukeru ni wa 
42 I always start the day by going through my I always start the day by going through my 我总是通过我的一天开始新的一天 wǒ zǒng shě tōngguň wǒ de yītiān kāishǐ xīn de yītiān I always start the day by going through my Je commence toujours la journée en passant par mes Eu sempre começo o dia passando pelo meu Siempre comienzo el día revisando mi Inizio sempre la giornata passando per il mio Semper eundo per dies incipere Ich beginne den Tag immer mit meinem Πάντα αρχίζω την ημέρα περνώντας από το δικό μου Pánta archízo tin iméra pernóntas apó to dikó mou Zawsze zaczynam dzień od przechodzenia przez moje Я всегда начинаю день, пройдя свой YA vsegda nachinayu den', proydya svoy I always start the day by going through my Je commence toujours la journée en passant par mes 私はいつも、私を通って日を始める   いつも 、   通って   始める  わたし  いつも 、 わたし  とうって   はじめる  watashi wa itsumo , watashi o tōtte hi o hajimeru  watashi wa itsumo , watashi o tōtte hi o hajimeru 
  email email 电子邮件 diŕnzǐ yóujiŕn Email Email Email Correo electrónico e-mail inscriptio E-Mail Email Email E-mail по электронной почте po elektronnoy pochte email Email メール メール  メール  mēru  mēru   
43 襄‘天第一件事就是要看电子邮件 xiāng ‘tiān dě yī jiŕn shě jiůshě yŕo kŕn diŕnzǐ yóujiŕn 襄“天第一件事就是要看电子邮件 xiāng “tiān dě yī jiŕn shě jiůshě yŕo kŕn diŕnzǐ yóujiŕn 襄 ‘The first thing in the day is to look at the email. First 'La premičre chose dans la journée est de regarder l'e-mail. The ‘A primeira coisa do dia é olhar para o email. 襄 'Lo primero del día es mirar el correo electrónico. 襄 'La prima cosa nella giornata č guardare l'email. Xiang, prima die res est E-mail intueri The 'Das erste an diesem Tag ist es, sich die E-Mail anzuschauen. 襄 'Το πρώτο πράγμα της ημέρας είναι να κοιτάξουμε το email. xiāng 'To próto prágma tis iméras eínai na koitáxoume to email. 襄 "Pierwszą rzeczą w tym dniu jest spojrzenie na e-mail. ŤПервое, что в этот день - посмотреть на электронную почту. ŤPervoye, chto v etot den' - posmotret' na elektronnuyu pochtu. 襄‘天第一件事就是要看电子邮 First 'La premičre chose dans la journée est de regarder l'e-mail. 襄 'その日の最初のことは電子メールを見ることです。  ' その   最初  こと  電子 メール  見ることです 。  じょう ' その   さいしょ  こと  でんし メール  みる ことです 。   ' sono hi no saisho no koto wa denshi mēru o mirukotodesu .   ' sono hi no saisho no koto wa denshi mēru o mirukotodesu . 
44 我总是通过电子邮件开始新的一天 wǒ zǒng shě tōngguň diŕnzǐ yóujiŕn kāishǐ xīn de yītiān 我总是通过电子邮件开始新的一天 wǒ zǒng shě tōngguň diŕnzǐ yóujiŕn kāishǐ xīn de yītiān I always start a new day by email Je commence toujours une nouvelle journée par email Eu sempre começo um novo dia por email Siempre comienzo un nuevo día por correo electrónico Inizio sempre un nuovo giorno per email E-mail semper satus per diem Ich starte immer einen neuen Tag per Email Πάντα αρχίζω μια νέα μέρα μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου Pánta archízo mia néa méra méso ilektronikoú tachydromeíou Zawsze zaczynam nowy dzień przez e-mail Я всегда начинаю новый день по электронной почте YA vsegda nachinayu novyy den' po elektronnoy pochte 总是通过电子邮件开始新的一天 Je commence toujours une nouvelle journée par email 私はいつもメールで新しい一日を始める   いつも メール  新しい    始める  わたし  いつも メール  あたらしい いち にち  はじめる  watashi wa itsumo mēru de atarashī ichi nichi o hajimeru  watashi wa itsumo mēru de atarashī ichi nichi o hajimeru 
45 She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákŕnle gōngsī de zhŕngmů, xúnzhǎo qīzhŕ zhčngjů She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud Elle a parcouru les comptes de la société ŕ la recherche de preuves de fraude. Ela passou pelas contas da empresa, procurando evidęncias de fraude Ella revisó las cuentas de la compańía, buscando evidencia de fraude Passň attraverso i conti della societŕ, alla ricerca di prove di frode Et abiit per comitatu scriptor rationes, ad quod respiciens autem dolum Sie ging die Konten des Unternehmens durch und suchte nach Beweisen für Betrug Πήγε μέσω των λογαριασμών της εταιρείας, αναζητώντας αποδείξεις απάτης Píge méso ton logariasmón tis etaireías, anazitóntas apodeíxeis apátis Przeszła przez konta firmy, szukając dowodów oszustwa Она просмотрела счета компании, ища доказательства мошенничества Ona prosmotrela scheta kompanii, ishcha dokazatel'stva moshennichestva She went through the company’s accounts, looking for evidence of fraud Elle a parcouru les comptes de la société ŕ la recherche de preuves de fraude. 彼女は会社の口座を通って詐欺の証拠を探しました 彼女  会社  口座  通って 詐欺  証拠 探しました  かのじょ  かいしゃ  こうざ  とうって さぎ  しょうこ  さがしました  kanojo wa kaisha no kōza o tōtte sagi no shōko osagashimashita  kanojo wa kaisha no kōza o tōtte sagi no shōko osagashimashita 
46 她仔细审査公甸的账目,寻找诈骗的证据 tā zǐxě shěn zhā gōng diān de zhŕngmů, xúnzhǎo zhŕpiŕn de zhčngjů 她仔细审查公甸的账目,寻找诈骗的证据 tā zǐxě shěnchá gōng diān de zhŕngmů, xúnzhǎo zhŕpiŕn de zhčngjů She carefully reviewed the accounts of Gongdian and looked for evidence of fraud. Elle a soigneusement examiné les comptes de Gongdian et a cherché des preuves de fraude. Ela revisou cuidadosamente os relatos de Gongdian e procurou por evidęncias de fraude. Revisó cuidadosamente las cuentas de Gongdian y buscó evidencia de fraude. Esaminň attentamente i racconti di Gongdian e cercň prove di frode. Et quod ad publicam pertinerent diligenter accepto fert Austin, respiciens fraudis Sie überprüfte sorgfältig die Konten von Gongdian und suchte nach Beweisen für Betrug. Αναθεώρησε προσεκτικά τους λογαριασμούς του Gongdian και έψαξε για στοιχεία απάτης. Anatheórise prosektiká tous logariasmoús tou Gongdian kai épsaxe gia stoicheía apátis. Starannie przejrzała rachunki Gongdiana i szukała dowodów oszustwa. Она внимательно изучила счета Гундяна и искала доказательства мошенничества. Ona vnimatel'no izuchila scheta Gundyana i iskala dokazatel'stva moshennichestva. 她仔细审査公甸的账目,寻找诈骗的证据 Elle a soigneusement examiné les comptes de Gongdian et a cherché des preuves de fraude. 彼女はGongdianの口座を慎重に見直し、詐欺の証拠を探した。 彼女  Gongdian  口座  慎重  見直し 、 詐欺 証拠  探した 。  かのじょ  ごんgぢあん  こうざ  しんちょう  みなおし 、 さぎ  しょうこ  さがした 。  kanojo wa Gongdian no kōza o shinchō ni minaoshi , sagino shōko o sagashita .  kanojo wa Gongdian no kōza o shinchō ni minaoshi , sagino shōko o sagashita . 
47 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákŕnle gōngsī de zhŕngmů, xúnzhǎo qīzhŕ zhčngjů 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 tā chákŕnle gōngsī de zhŕngmů, xúnzhǎo qīzhŕ zhčngjů She looked at the company’s accounts and looked for evidence of fraud. Elle a examiné les comptes de la société et a cherché des preuves de fraude. Ela olhou para as contas da empresa e procurou por evidęncias de fraude. Ella miró las cuentas de la compańía y buscó evidencia de fraude. Guardň i conti della compagnia e cercň prove di frode. Et vidi in comitatu scriptor rationes, ad quod respiciens autem dolum Sie betrachtete die Konten des Unternehmens und suchte nach Beweisen für Betrug. Κοίταξε τους λογαριασμούς της εταιρείας και έψαξε για στοιχεία απάτης. Koítaxe tous logariasmoús tis etaireías kai épsaxe gia stoicheía apátis. Spojrzała na konta firmy i szukała dowodów oszustwa. Она посмотрела на счета компании и искала доказательства мошенничества. Ona posmotrela na scheta kompanii i iskala dokazatel'stva moshennichestva. 她查看了公司的账目,寻找欺诈证据 Elle a examiné les comptes de la société et a cherché des preuves de fraude. 彼女は会社の口座を見て詐欺の証拠を探しました。 彼女  会社  口座  見て 詐欺  証拠  探しました。  かのじょ  かいしゃ  こうざ  みて さぎ  しょうこ さがしました 。  kanojo wa kaisha no kōza o mite sagi no shōko osagashimashita .  kanojo wa kaisha no kōza o mite sagi no shōko osagashimashita . 
48 to study or consider sth in detail, especially by repeating it to study or consider sth in detail, especially by repeating it 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxě yánjiū huň kǎolǜ, tčbié shě chóngfů tā To study or consider sth in detail, especially by repeating it Étudier ou considérer en détail, notamment en le répétant Estudar ou considerar sth em detalhes, especialmente repetindo-o Estudiar o considerar algo en detalle, especialmente repitiéndolo Studiare o considerare sth in dettaglio, specialmente ripetendolo Summa theologiae studere in detail anquirunt aut consultant, praesertim ab alio initio repetendo Im Detail zu studieren oder zu überlegen, vor allem, indem man es wiederholt Για να μελετήσετε ή να εξετάσετε λεπτομερώς, ιδιαίτερα με την επανάληψή της Gia na meletísete í na exetásete leptomerós, idiaítera me tin epanálipsí tis Aby studiować lub uważać na coś szczególnego, szczególnie przez powtarzanie go Изучить или рассмотреть подробно, особенно, повторив его Izuchit' ili rassmotret' podrobno, osobenno, povtoriv yego to study or consider sth in detail, especially by repeating it Étudier ou considérer en détail, notamment en le répétant sthを詳細に研究、検討するには、特にそれを繰り返すことで sth  詳細  研究 、 検討 する   、 特に それ 繰り返す こと   sth  しょうさい  けんきゅう 、 けんとう する   、とくに それ  くりかえす こと   sth o shōsai ni kenkyū , kentō suru ni wa , tokuni sore okurikaesu koto de  sth o shōsai ni kenkyū , kentō suru ni wa , tokuni sore okurikaesu koto de 
49 (指反复地) 详细研究,仔细琢磨 (yóu zhǐ fǎnfů dě) xiángxě yánjiū, zǐxě zhuómó (尤指反复地)详细研究,仔细琢磨 (yóu zhǐ fǎnfů dě) xiángxě yánjiū, zǐxě zhuómó (especially repeated) detailed study, carefully pondering (surtout répétée) étude détaillée, réfléchir attentivement (especialmente repetido) estudo detalhado, ponderando cuidadosamente (especialmente repetido) estudio detallado, reflexionando cuidadosamente (particolarmente ripetuto) studio dettagliato, meditando attentamente (Saepe Esp) detail studio impenditur, sollicite perpendens (besonders wiederholt) detaillierte Studie, sorgfältig nachdenklich (ιδιαίτερα επαναλαμβανόμενη) λεπτομερή μελέτη, μελετώντας προσεκτικά (idiaítera epanalamvanómeni) leptomerí meléti, meletóntas prosektiká (szczególnie powtarzane) szczegółowe badania, starannie rozważając (особенно повторное) подробное исследование, тщательно обдумывая (osobenno povtornoye) podrobnoye issledovaniye, tshchatel'no obdumyvaya (指反复地) 详细研究,仔细琢磨 (surtout répétée) étude détaillée, réfléchir attentivement (特に繰り返した)詳細な研究、慎重に熟考 ( 特に 繰り返した ) 詳細な 研究 、 慎重  熟考  ( とくに くりかえした ) しょうさいな けんきゅう 、 しんちょう  じゅっこう  ( tokuni kurikaeshita ) shōsaina kenkyū , shinchō ni jukkō ( tokuni kurikaeshita ) shōsaina kenkyū , shinchō ni jukkō
50 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxě yánjiū huň kǎolǜ, tčbié shě chóngfů tā 详细研究或考虑,特别是重复它 xiángxě yánjiū huň kǎolǜ, tčbié shě chóngfů tā Study or consider in detail, especially repeat it Étudier ou examiner en détail, surtout le répéter Estude ou considere em detalhes, especialmente repita-o Estudie o considere en detalle, especialmente repítalo Studia o considera in dettaglio, specialmente ripeti Detailed studium aut consideratione, praecipue eam iterare Studieren oder im Detail betrachten, vor allem wiederholen Μελετήστε ή εξετάστε λεπτομερώς, ειδικά επαναλάβετε Meletíste í exetáste leptomerós, eidiká epanalávete Przestudiuj lub rozważ szczegółowo, szczególnie powtórz to Изучите или рассмотрите подробно, особенно повторите его Izuchite ili rassmotrite podrobno, osobenno povtorite yego 详细研究或考虑,特别是重复它 Étudier ou examiner en détail, surtout le répéter 詳細に検討または検討し、特にそれを繰り返す 詳細  検討 または 検討  、 特に それ  繰り返す  しょうさい  けんとう または けんとう  、 とくに それ くりかえす  shōsai ni kentō mataha kentō shi , tokuni sore o kurikaesu  shōsai ni kentō mataha kentō shi , tokuni sore o kurikaesu 
51 Let’s go through the arguments again Let’s go through the arguments again 让我们再次讨论这些论点 rŕng wǒmen zŕicě tǎolůn zhčxiē lůndiǎn Let’s go through the arguments again Revoyons les arguments ŕ nouveau Vamos passar pelos argumentos novamente Repasemos los argumentos nuevamente Passiamo nuovamente agli argomenti Eamus iterum per rationes Lassen Sie uns die Argumente erneut durchgehen Ας δούμε ξανά τα επιχειρήματα As doúme xaná ta epicheirímata Przeanalizujmy ponownie argumenty Давайте снова рассмотрим аргументы Davayte snova rassmotrim argumenty Let’s go through the arguments again Revoyons les arguments ŕ nouveau 引数をもう一度見てみましょう 引数  もう一度 見てみましょう  ひきすう  もういちど みてみましょう  hikisū o mōichido mitemimashō  hikisū o mōichido mitemimashō   
52 咱们再详细研究一下这些论据吧 zánmen zŕi xiángxě yánjiū yīxiŕ zhčxiē lůnjů ba 咱们再详细研究一下这些论据吧 zánmen zŕi xiángxě yánjiū yīxiŕ zhčxiē lůnjů ba Let's take a closer look at these arguments. Regardons de plus prčs ces arguments. Vamos dar uma olhada mais de perto nesses argumentos. Echemos un vistazo más de cerca a estos argumentos. Diamo uno sguardo piů da vicino a questi argomenti. Tum rationes adhuc a Gallicano studio in detail Sehen wir uns diese Argumente genauer an. Ας δούμε προσεκτικά αυτά τα επιχειρήματα. As doúme prosektiká aftá ta epicheirímata. Przyjrzyjmy się tym argumentom. Давайте подробнее рассмотрим эти аргументы. Davayte podrobneye rassmotrim eti argumenty. 咱们再详细研究一下这些论据吧 Regardons de plus prčs ces arguments. これらの議論を詳しく見てみましょう。 これら  議論  詳しく 見てみましょう 。  これら  ぎろん  くわしく みてみましょう 。  korera no giron o kuwashiku mitemimashō .  korera no giron o kuwashiku mitemimashō . 
53 Could we go through (= practise) Act 2 once more? Could we go through (= practise) Act 2 once more? 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? wǒmen kěyǐ zŕicě tōngguň (=liŕnxí) dě 2 fǎ'ŕn ma? Could we go through (= practise) Act 2 once more? Pouvons-nous passer ŕ travers (= pratique) Act 2 une fois de plus? Poderíamos passar pelo (= praticar) o Ato 2 mais uma vez? żPodríamos pasar (= practicar) el Acto 2 una vez más? Potremmo passare (= pratica) Act 2 ancora una volta? Non imus in (= usu) Act II aliquando plura? Könnten wir den zweiten Akt noch einmal durchleben? Θα μπορούσαμε να περάσουμε ξανά (= πρακτική) Πράξη 2 για άλλη μια φορά; Tha boroúsame na perásoume xaná (= praktikí) Práxi 2 gia álli mia forá? Czy możemy powtórzyć (= ćwiczyć) działanie 2 raz jeszcze? Можем ли мы продолжить (2) практику 2 снова? Mozhem li my prodolzhit' (2) praktiku 2 snova? Could we go through (= practise) Act 2 once more? Pouvons-nous passer ŕ travers (= pratique) Act 2 une fois de plus? 私たちはもう一度Act 2を通過できますか? 私たち  もう一度 Act 2  通過 できます  ?  わたしたち  もういちど あct 2  つうか できます  ?  watashitachi wa mōichido Act 2 o tsūka dekimasu ka ?  watashitachi wa mōichido Act 2 o tsūka dekimasu ka ? 
54 我们把第2幕戏再串一次好吗? Wǒmen bǎ dě 2 mů xě zŕi chuŕn yīcě hǎo ma? 我们把第2幕戏再串一次好吗? Wǒmen bǎ dě 2 mů xě zŕi chuŕn yīcě hǎo ma? Can we repeat the second act once again? Pouvons-nous répéter le deuxičme acte encore une fois? Podemos repetir o segundo ato mais uma vez? żPodemos repetir el segundo acto una vez más? Possiamo ripetere il secondo atto ancora una volta? Aliud filum Act II opera posuit nos aliquando plura? Können wir den zweiten Akt noch einmal wiederholen? Μπορούμε να επαναλάβουμε τη δεύτερη πράξη και πάλι; Boroúme na epanalávoume ti défteri práxi kai páli? Czy możemy powtórzyć drugi akt jeszcze raz? Можем ли мы повторить второй акт еще раз? Mozhem li my povtorit' vtoroy akt yeshche raz? 我们把第2幕戏再串一次好吗? Pouvons-nous répéter le deuxičme acte encore une fois? 私たちは再び第二の行為を繰り返すことができますか? 私たち  再び    行為  繰り返す こと できます  ?  わたしたち  ふたたび だい   こうい  くりかえす こと  できます  ?  watashitachi wa futatabi dai ni no kōi o kurikaesu koto gadekimasu ka ?  watashitachi wa futatabi dai ni no kōi o kurikaesu koto gadekimasu ka ? 
55 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? Wǒmen kěyǐ zŕicě tōngguň (=liŕnxí) dě 2 fǎ'ŕn ma? 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? Wǒmen kěyǐ zŕicě tōngguň (=liŕnxí) dě 2 fǎ'ŕn ma? Can we pass (= exercise) the second bill again? Pouvons-nous passer (= exercer) la deuxičme facture ŕ nouveau? Podemos passar (= exercitar) a segunda fatura novamente? żPodemos pasar (= ejercer) la segunda factura nuevamente? Possiamo passare (= esercitare) di nuovo il secondo conto? Nos can quondam iterum (= Exercise) Secundum libellum facere? Können wir die zweite Rechnung wiederholen? Μπορούμε να περάσουμε (= να ασκήσουμε) και πάλι τον δεύτερο λογαριασμό; Boroúme na perásoume (= na askísoume) kai páli ton déftero logariasmó? Czy możemy ponownie (= wykonać) drugi rachunek? Можем ли мы снова передать (= упражнение) второй счет? Mozhem li my snova peredat' (= uprazhneniye) vtoroy schet? 我们可以再次通过(=练习)第2法案吗? Pouvons-nous passer (= exercer) la deuxičme facture ŕ nouveau? 2番目の請求書をもう一度渡すことはできますか? 2 番目  請求書  もう一度 渡す こと  できます ?  2 ばんめ  せいきゅうしょ  もういちど わたす こと できます  ?  2 banme no seikyūsho o mōichido watasu koto wadekimasu ka ?  2 banme no seikyūsho o mōichido watasu koto wadekimasu ka ? 
56 to perform a series of actions; to follow a method or procedure  To perform a series of actions; to follow a method or procedure  执行一系列行动;遵循方法或程序 Zhíxíng yī xělič xíngdňng; zūnxún fāngfǎ huň chéngxů To perform a series of actions; to follow a method or procedure Effectuer une série d'actions, suivre une méthode ou une procédure Para executar uma série de açőes, seguir um método ou procedimento Para realizar una serie de acciones, seguir un método o procedimiento Per eseguire una serie di azioni, seguire un metodo o una procedura seriem actiones praestare, ut sequitur, seu per modum procedure Um eine Reihe von Aktionen auszuführen, um einer Methode oder einem Verfahren zu folgen Για να εκτελέσετε μια σειρά ενεργειών, να ακολουθήσετε μια μέθοδο ή μια διαδικασία Gia na ektelésete mia seirá energeión, na akolouthísete mia méthodo í mia diadikasía Aby wykonać serię działań, postępuj zgodnie z metodą lub procedurą Выполнять ряд действий, следовать методу или процедуре Vypolnyat' ryad deystviy, sledovat' metodu ili protsedure to perform a series of actions; to follow a method or procedure  Effectuer une série d'actions, suivre une méthode ou une procédure 一連のアクションを実行する方法や手順に従う 一連  アクション  実行 する 方法  手順  従う  いちれん  アクション  じっこう する ほうほう  てじゅん  したがう  ichiren no akushon o jikkō suru hōhō ya tejun ni shitagau  ichiren no akushon o jikkō suru hōhō ya tejun ni shitagau 
57 执行某行动;实行某方法;履行某程序 zhíxíng mǒu xíngdňng; shíxíng mǒu fāngfǎ; lǚxíng mǒu chéngxů 执行某行动;实行某方法;履行某程序 zhíxíng mǒu xíngdňng; shíxíng mǒu fāngfǎ; lǚxíng mǒu chéngxů Perform an action; implement a method; perform a procedure Effectuer une action, implémenter une méthode, exécuter une procédure Execute uma açăo, implemente um método, execute um procedimento Realice una acción, implemente un método, realice un procedimiento Eseguire un'azione, implementare un metodo, eseguire una procedura Quod aliquem actum, ad modum elit, a progressio ut praestare Führen Sie eine Aktion aus, implementieren Sie eine Methode, führen Sie eine Prozedur aus Εκτελέστε μια ενέργεια, εφαρμόστε μια μέθοδο, εκτελέστε μια διαδικασία Ekteléste mia enérgeia, efarmóste mia méthodo, ekteléste mia diadikasía Wykonaj akcję, zaimplementuj metodę, wykonaj procedurę Выполните действие, выполните метод, выполните процедуру Vypolnite deystviye, vypolnite metod, vypolnite protseduru 执行某行动;实行某方法;履行某程序 Effectuer une action, implémenter une méthode, exécuter une procédure アクションを実行する;メソッドを実装する;プロシージャを実行する アクション  実行 する ; メソッド  実装 する ;プロシージャ  実行 する  アクション  じっこう する ; メソッド  じっそう する ;プロシージャ  じっこう する  akushon o jikkō suru ; mesoddo o jissō suru ; puroshīja ojikkō suru  akushon o jikkō suru ; mesoddo o jissō suru ; puroshīja ojikkō suru 
58 Certain formalities have to be gone through before you can emigrate. Certain formalities have to be gone through before you can emigrate. 在移民之前必须办理某些手续。 zŕi yímín zhīqián běxū bŕnlǐ mǒu xiē shǒuxů. Certain formalities have to be gone through before you can emigrate. Certaines formalités doivent ętre accomplies avant de pouvoir émigrer. Certas formalidades devem ser cumpridas antes que vocę possa emigrar. Ciertas formalidades tienen que pasar antes de que puedas emigrar. Alcune formalitŕ devono essere superate prima di poter emigrare. Certum habeo ut omnia iusta ante poteris abiit in domo emigrent. Bestimmte Formalitäten müssen durchlaufen werden, bevor Sie auswandern können. Ορισμένες διατυπώσεις πρέπει να περάσουν πριν μπορέσετε να μεταναστεύσετε. Orisménes diatypóseis prépei na perásoun prin borésete na metanastéfsete. Zanim będziesz mógł wyemigrować, musisz załatwić pewne formalności. Перед тем, как вы можете эмигрировать, нужно пройти определенные формальности. Pered tem, kak vy mozhete emigrirovat', nuzhno proyti opredelennyye formal'nosti. Certain formalities have to be gone through before you can emigrate. Certaines formalités doivent ętre accomplies avant de pouvoir émigrer. あなたが移住する前に、一定の手続きを経なければなりません。 あなた  移住 する   、 一定  手続き 経なければなりません 。  あなた  いじゅう する まえ  、 いってい  てつずき へなければなりません 。  anata ga ijū suru mae ni , ittei no tetsuzuki ohenakerebanarimasen .  anata ga ijū suru mae ni , ittei no tetsuzuki ohenakerebanarimasen . 
59 必须办理一定的手续方能移居他国 Běxū bŕnlǐ yīděng de shǒuxů fāng néng yíjū tāguó 必须办理一定的手续方能移居他国 Běxū bŕnlǐ yīděng de shǒuxů fāng néng yíjū tāguó Must go through certain procedures before moving to other countries. Doit passer par certaines procédures avant de déménager dans d'autres pays. Deve passar por certos procedimentos antes de se mudar para outros países. Debe pasar por ciertos procedimientos antes de trasladarse a otros países. Deve passare attraverso alcune procedure prima di trasferirsi in altri paesi. Ut omnia iusta ante vos per quaedam quae ad alias terris Muss bestimmte Verfahren durchlaufen, bevor Sie in andere Länder ziehen. Πρέπει να ακολουθήσετε ορισμένες διαδικασίες πριν μετακινηθείτε σε άλλες χώρες. Prépei na akolouthísete orisménes diadikasíes prin metakinitheíte se álles chóres. Przed przeprowadzeniem się do innych krajów musi przejść określone procedury. Перед тем, как переехать в другие страны, необходимо пройти определенные процедуры. Pered tem, kak pereyekhat' v drugiye strany, neobkhodimo proyti opredelennyye protsedury. 必须办理一定的手续方能移居他国 Doit passer par certaines procédures avant de déménager dans d'autres pays. 他の国に移住する前に一定の手続きを経なければなりません。     移住 する   一定  手続き 経なければなりません 。    くに  いじゅう する まえ  いってい  てつずき へなければなりません 。  ta no kuni ni ijū suru mae ni ittei no tetsuzuki ohenakerebanarimasen .  ta no kuni ni ijū suru mae ni ittei no tetsuzuki ohenakerebanarimasen . 
60 在移民之前必须办理某些手续 zŕi yímín zhīqián běxū bŕnlǐ mǒu xiē shǒuxů 在移民之前必须办理某些手续 zŕi yímín zhīqián běxū bŕnlǐ mǒu xiē shǒuxů Some procedures must be followed before immigration Certaines procédures doivent ętre suivies avant l'immigration Alguns procedimentos devem ser seguidos antes da imigraçăo Algunos procedimientos deben seguirse antes de la inmigración Alcune procedure devono essere seguite prima dell'immigrazione Ut omnia iusta ante vos in quadam pharetra Einige Verfahren müssen vor der Einwanderung befolgt werden Ορισμένες διαδικασίες πρέπει να τηρούνται πριν από τη μετανάστευση Orisménes diadikasíes prépei na tiroúntai prin apó ti metanástefsi Niektóre procedury muszą być przestrzegane przed imigracją Перед иммиграцией необходимо соблюдать некоторые процедуры Pered immigratsiyey neobkhodimo soblyudat' nekotoryye protsedury 在移民之前必须办理某些手续 Certaines procédures doivent ętre suivies avant l'immigration 移民の前にいくつかの手順を守らなければならない 移民    いくつ   手順  守らなければならない いみん  まえ  いくつ   てじゅん  まもらなければならない  imin no mae ni ikutsu ka no tejun omamoranakerebanaranai  imin no mae ni ikutsu ka no tejun omamoranakerebanaranai 
61 to experience or suffer sth  to experience or suffer sth  体验或遭受某事 tǐyŕn huň zāoshňu mǒu shě To experience or suffer sth Faire l'expérience ou souffrir sth Para experimentar ou sofrer sth Para experimentar o sufrir algo Per sperimentare o soffrire sth pati aut experiri Ynskt mál: Etw. Erfahren oder leiden Να βιώσετε ή να υποφέρετε Na viósete í na ypoférete Doświadczać lub cierpieć coś Испытывать или страдать Ispytyvat' ili stradat' to experience or suffer sth  Faire l'expérience ou souffrir sth 経験するか、苦しむ 経験 する  、 苦しむ  けいけん する  、 くるしむ  keiken suru ka , kurushimu  keiken suru ka , kurushimu   
62 经历;遭受 jīnglě; zāoshňu 经历;遭受 jīnglě; zāoshňu Experience Expérience Experięncia Experiencia L'esperienza; soffrire Probationem subire Erfahrung Εμπειρία Empeiría Doświadczenie Опыт, страдают Opyt, stradayut 经历;遭受 Expérience 経験 経験  けいけん  keiken  keiken   
63 She’s been going through a bad patch recently She’s been going through a bad patch recently 她最近经历了一个糟糕的补丁 tā zuějěn jīnglěle yīgč zāogāo de bǔdīng She’s been going through a bad patch recently Elle a traversé un mauvais patch récemment Ela está passando por um mau momento recentemente Ella ha estado pasando por un mal parche recientemente Recentemente ha attraversato un brutto periodo Illa suus 'iens esse malus per panni rudis nuper Sie hat in letzter Zeit ein schlechtes Pflaster durchgemacht Έχει περάσει από ένα κακό patch πρόσφατα Échei perásei apó éna kakó patch prósfata Ostatnio przeżywała zły trop Недавно она пережила плохой патч Nedavno ona perezhila plokhoy patch She’s been going through a bad patch recently Elle a traversé un mauvais patch récemment 彼女は最近悪いパッチを通過している 彼女  最近 悪い パッチ  通過 している  かのじょ  さいきん わるい パッチ  つうか している  kanojo wa saikin warui pacchi o tsūka shiteiru  kanojo wa saikin warui pacchi o tsūka shiteiru 
64 她最近很不走运 tā zuějěn hěn bů zǒuyůn 她最近很不走运 tā zuějěn hěn bů zǒuyůn She is very unlucky recently. Elle est trčs malchanceuse récemment. Ela é muito azarada recentemente. Ella tiene muy mala suerte recientemente. Di recente č stata molto sfortunata. Est nimis recens infelicis Sie ist in letzter Zeit sehr unglücklich. Είναι πολύ άτυχος πρόσφατα. Eínai polý átychos prósfata. Niedawno jest bardzo nieszczęśliwa. В последнее время ей очень не повезло. V posledneye vremya yey ochen' ne povezlo. 她最近很不走运 Elle est trčs malchanceuse récemment. 彼女は最近非常に不運です。 彼女  最近 非常  不運です 。  かのじょ  さいきん ひじょう  ふうんです 。  kanojo wa saikin hijō ni fūndesu .  kanojo wa saikin hijō ni fūndesu .   
65 He's amazingly cheerful considering all he’s had to go through. He's amazingly cheerful considering all he’s had to go through. 考虑到所有他必须经历的事情,他非常开心。 kǎolǜ dŕo suǒyǒu tā běxū jīnglě de shěqíng, tā fēicháng kāixīn. He's amazingly cheerful considering all he’s had to go through. Il est incroyablement joyeux compte tenu de tout ce qu'il a dű traverser. Ele é incrivelmente alegre, considerando tudo o que ele teve que passar. Él es increíblemente alegre teniendo en cuenta todo lo que tuvo que pasar. Č incredibilmente allegro considerando tutto quello che ha dovuto attraversare. Ille hilari mirum ipse transire per considerationem eorum. Er ist unglaublich fröhlich, wenn man bedenkt, dass er alles durchmachen musste. Είναι εκπληκτικά ευτυχισμένος, λαμβάνοντας υπόψη όλα όσα έπρεπε να περάσει. Eínai ekpliktiká eftychisménos, lamvánontas ypópsi óla ósa éprepe na perásei. Jest niesamowicie radosny, biorąc pod uwagę wszystko, co musiał przejść. Он удивительно веселый, учитывая все, что ему нужно было пройти. On udivitel'no veselyy, uchityvaya vse, chto yemu nuzhno bylo proyti. He's amazingly cheerful considering all he’s had to go through. Il est incroyablement joyeux compte tenu de tout ce qu'il a dű traverser. 彼はすべての彼が通過しなければならないと考えて驚くほど陽気である。   すべて    通過 しなければならない  考えて驚く ほど 陽気である 。  かれ  すべて  かれ  つうか しなければならない  かんがえて おどろく ほど ようきである 。  kare wa subete no kare ga tsūka shinakerebanaranai tokangaete odoroku hodo yōkidearu .  kare wa subete no kare ga tsūka shinakerebanaranai tokangaete odoroku hodo yōkidearu . 
66 经历了种种磨难, 他那么乐观,令人惊叹 Jīnglěle zhǒngzhǒng mónŕn, tā nŕme lčguān, lěng rén jīngtŕn 经历了种种磨难,他那么乐观,令人惊叹 Jīnglěle zhǒngzhǒng mónŕn, tā nŕme lčguān, lěng rén jīngtŕn After all kinds of hardships, he is so optimistic and amazing. Aprčs toutes sortes de difficultés, il est tellement optimiste et incroyable. Depois de todos os tipos de dificuldades, ele é tăo otimista e surpreendente. Después de todo tipo de dificultades, es tan optimista y sorprendente. Dopo tutti i tipi di difficoltŕ, č cosě ottimista e sorprendente. Universumque laborem experiuntur et gravida fuit, mirum Nach allen Arten von Schwierigkeiten ist er so optimistisch und erstaunlich. Μετά από κάθε είδους κακουχίες, είναι τόσο αισιόδοξος και καταπληκτικός. Metá apó káthe eídous kakouchíes, eínai tóso aisiódoxos kai katapliktikós. Po wielu trudach jest taki optymistyczny i niesamowity. После всех видов трудностей он настолько оптимистичен и изумителен. Posle vsekh vidov trudnostey on nastol'ko optimistichen i izumitelen. 经历了种种磨难, 他那么乐观,令人惊叹 Aprčs toutes sortes de difficultés, il est tellement optimiste et incroyable. あらゆる種類の苦難の後、彼はとても楽観的で素晴らしい。 あらゆる 種類  苦難   、   とても 楽観 的で素晴らしい 。  あらゆる しゅるい  くなん  のち 、 かれ  とても らっかん てきで すばらしい 。  arayuru shurui no kunan no nochi , kare wa totemo rakkantekide subarashī .  arayuru shurui no kunan no nochi , kare wa totemo rakkantekide subarashī . 
67 to use up or finish sth completely  to use up or finish sth completely  完全用完或完成 wánquán yňng wán huň wánchéng To use up or finish sth completely Pour utiliser ou finir complčtement Para usar ou terminar completamente o sth Para usar todo o terminar completamente Per usare o finire completamente sth Summa vel omnino ad perficiendum Alles aufbrauchen oder vollenden Για να χρησιμοποιήσετε ή να τελειώσετε τελείως Gia na chrisimopoiísete í na teleiósete teleíos Aby całkowicie wykorzystać lub zakończyć coś Использовать полностью или полностью Ispol'zovat' polnost'yu ili polnost'yu to use up or finish sth completely  Pour utiliser ou finir complčtement 使用して完全にsthを終了するには 使用 して 完全  sth  終了 する    しよう して かんぜん  sth  しゅうりょう する    shiyō shite kanzen ni sth o shūryō suru ni wa  shiyō shite kanzen ni sth o shūryō suru ni wa 
68 用完;耗尽 yňng wán; hŕo jěn 用完;耗尽 yňng wán; hŕo jěn Run out Ŕ court Acabar Agotado Esauriti Itaque cum lassitudo, deiciens Auslaufen Εκτελέστε Ekteléste Zabrakło Выбежать Vybezhat' 用完;耗尽 Ŕ court 逃げる 逃げる  にげる  nigeru  nigeru   
69 The boys went through two whole loaves of bread The boys went through two whole loaves of bread 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguňle liǎng piŕn miŕnbāo The cattle went through two whole loaves of bread Le bétail traversa deux pains entiers O gado passou por dois păes inteiros El ganado pasó por dos panes enteros Il bestiame ha attraversato due interi pani di pane Pueros duos panes perambulans Das Vieh durchlief zwei ganze Brotlaibe Τα βοοειδή πέρασαν από δύο ολόκληρες ψωμιές Ta vooeidí pérasan apó dýo olóklires psomiés Bydło przeszło przez dwa całe bochenki chleba Крупный рогатый скот прошел через два целых хлеба Krupnyy rogatyy skot proshel cherez dva tselykh khleba The boys went through two whole loaves of bread Le bétail traversa deux pains entiers 牛は、パンの2つのパン   、 パン  2つ  パン  うし  、 パン    パン  ushi wa , pan no tsu no pan  ushi wa , pan no tsu no pan   
70 这些男孩把整整两条面包吃得精光 zhčxiē nánhái bǎ zhěngzhěng liǎng tiáo miŕnbāo chī dé jīngguāng 这些男孩把整整两条面包吃得精光 zhčxiē nánhái bǎ zhěngzhěng liǎng tiáo miŕnbāo chī dé jīngguāng These boys ate the whole two breads Ces garçons ont mangé tout les deux pains Esses meninos comeram os dois păes inteiros Estos chicos comieron los dos panes Questi ragazzi hanno mangiato tutti e due i pani Comederunt iuvenes duos panes integrum eleaners Diese Jungs aßen die ganzen zwei Brote Αυτά τα αγόρια έφαγαν τα δύο ψωμιά Aftá ta agória éfagan ta dýo psomiá Ci chłopcy jedli całe dwa chleby Эти мальчики ели целых два хлеба Eti mal'chiki yeli tselykh dva khleba 这些男孩把整整两条面包吃得精光 Ces garçons ont mangé tout les deux pains これらの男の子は2つのパン全体を食べた これら  男の子  2つ  パン 全体  食べた  これら  おとこのこ    パン ぜんたい  たべた  korera no otokonoko wa tsu no pan zentai o tabeta  korera no otokonoko wa tsu no pan zentai o tabeta 
71 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguňle liǎng piŕn miŕnbāo 男孩们经过了两片面包 nánháimen jīngguňle liǎng piŕn miŕnbāo The boys passed two slices of bread. Les garçons passčrent deux tranches de pain. Os meninos passaram duas fatias de păo. Los nińos pasaron dos rebanadas de pan. I ragazzi passarono due fette di pane. Transierunt duo pueri fragmen panis Die Jungen übergaben zwei Scheiben Brot. Τα αγόρια πέρασαν δύο φέτες ψωμιού. Ta agória pérasan dýo fétes psomioú. Chłopcy minęli dwie kromki chleba. Мальчики прошли два куска хлеба. Mal'chiki proshli dva kuska khleba. 男孩们经过了两片面包 Les garçons passčrent deux tranches de pain. 男の子たちはパンを二枚食べました。 男の子たち  パン    食べました 。  おとこのこたち  パン   まい たべました 。  otokonokotachi wa pan o ni mai tabemashita .  otokonokotachi wa pan o ni mai tabemashita . 
72 go through with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially one that is difficult or unpleasant go through with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially one that is difficult or unpleasant 通过某事来完成一个必要的事情,以完成一个行动,特别是一个困难或不愉快的行动 tōngguň mǒu shě lái wánchéng yīgč běyŕo de shěqíng, yǐ wánchéng yīgč xíngdňng, tčbié shě yīgč kůnnán huň bůyúkuŕi de xíngdňng Go through with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially one that is difficult or unpleasant Passer ŕ travers pour faire ce qui est nécessaire pour mener ŕ bien une action, en particulier celle qui est difficile ou désagréable Siga com sth para fazer o que for necessário para completar um curso de açăo, especialmente um que seja difícil ou desagradável. Continuar con algo para hacer lo necesario para completar un curso de acción, especialmente uno que sea difícil o desagradable Passa con sth a fare ciň che č necessario per completare una linea d'azione, specialmente quella che č difficile o spiacevole Summa perstas facere conficit actiones, praesertim gravis aut molesta Gehen Sie mit etw durch, um das zu tun, was notwendig ist, um eine Handlung zu vollenden, besonders eine, die schwierig oder unangenehm ist Πηγαίνετε με το sth για να κάνετε ό, τι είναι απαραίτητο για να ολοκληρώσετε μια πορεία δράσης, ειδικά μια που είναι δύσκολη ή δυσάρεστη Pigaínete me to sth gia na kánete ó, ti eínai aparaítito gia na oloklirósete mia poreía drásis, eidiká mia pou eínai dýskoli í dysáresti Przejdź z czymś, co jest konieczne, aby ukończyć działanie, szczególnie trudne lub nieprzyjemne Пройдите через sth, чтобы сделать то, что необходимо для завершения курса действий, особенно тот, который является трудным или неприятным Proydite cherez sth, chtoby sdelat' to, chto neobkhodimo dlya zaversheniya kursa deystviy, osobenno tot, kotoryy yavlyayetsya trudnym ili nepriyatnym go through with sth to do what is necessary to complete a course of action, especially one that is difficult or unpleasant Passer ŕ travers pour faire ce qui est nécessaire pour mener ŕ bien une action, en particulier celle qui est difficile ou désagréable sthと一緒に、行動の仕方、特に困難で不愉快なものを完成させるために必要なことをする sth  一緒  、 行動  仕方 、 特に 困難で 不愉快なもの  完成 させる ため  必要な こと  する  sth  いっしょ  、 こうどう  しかた 、 とくに こんなんで ふゆかいな もの  かんせい させる ため  ひつような こと  する  sth to issho ni , kōdō no shikata , tokuni konnandefuyukaina mono o kansei saseru tame ni hitsuyōna koto osuru  sth to issho ni , kōdō no shikata , tokuni konnandefuyukaina mono o kansei saseru tame ni hitsuyōna koto osuru 
73 完成(或做完)艰难(或令人不快) 的事 wánchéng (huň zuň wán) jiānnán (huň lěng rén bůkuŕi) de shě 完成(或做完)艰难(或令人不快)的事 wánchéng (huň zuň wán) jiānnán (huň lěng rén bůkuŕi) de shě Complete (or finish) difficult (or unpleasant) things Terminer (ou finir) des choses difficiles (ou désagréables) Completar (ou terminar) coisas difíceis (ou desagradáveis) Complete (o termine) cosas difíciles (o desagradables) Completa (o completa) cose difficili (o spiacevoli) Completum (vel metam) difficile est (sive injucunda sint) quae Beende (oder beende) schwierige (oder unangenehme) Dinge Πλήρης (ή τελειώστε) δύσκολα (ή δυσάρεστα) πράγματα Plíris (í teleióste) dýskola (í dysáresta) prágmata Ukończ (lub zakończ) trudne (lub nieprzyjemne) rzeczy Завершить (или закончить) сложные (или неприятные) вещи Zavershit' (ili zakonchit') slozhnyye (ili nepriyatnyye) veshchi 完成(或做完)艰难(或令人不快) 的事 Terminer (ou finir) des choses difficiles (ou désagréables) 難しい(または不快な)ものを完成させる(または仕上げる) 難しい ( または 不快な ) もの  完成 させる ( また 仕上げる )  むずかしい ( または ふかいな ) もの  かんせい させる( また  しあげる )  muzukashī ( mataha fukaina ) mono o kansei saseru (mata wa shiageru )  muzukashī ( mataha fukaina ) mono o kansei saseru (mata wa shiageru ) 
74 she decided not to go through’with (s not to have) the operation she decided not to go through’with (s not to have) the operation 她决定不再通过(没有)手术 tā juéděng bů zŕi tōngguň (méiyǒu) shǒushů She decided not to go through’with (s not to have) the operation Elle a décidé de ne pas passer par l'opération (ne pas avoir) l'opération Ela decidiu năo passar por isso (năo para ter) a operaçăo Ella decidió no pasar por '' s (no tener) la operación Decise di non passare attraverso l'operazione Quć placuit non ire through'with (s non habere), in operationem Sie entschied, die Operation nicht durchzuführen Αποφάσισε να μην περάσει από τη λειτουργία (χωρίς να το κάνει) Apofásise na min perásei apó ti leitourgía (chorís na to kánei) Postanowiła nie poddawać się operacji Она решила не проходить через операцию (не иметь) операцию Ona reshila ne prokhodit' cherez operatsiyu (ne imet') operatsiyu she decided not to go through’with (s not to have) the operation Elle a décidé de ne pas passer par l'opération (ne pas avoir) l'opération 彼女は手術を受けないようにすることを決断した。 彼女  手術  受けない よう  する こと  決断 した。  かのじょ  しゅじゅつ  うけない よう  する こと けつだん した 。  kanojo wa shujutsu o ukenai  ni suru koto o ketsudanshita .  kanojo wa shujutsu o ukenai  ni suru koto o ketsudanshita . 
75 她决定不动手术 tā juéděng bů dňng shǒushů 她决定不动手术 tā juéděng bů dňng shǒushů She decided not to operate Elle a décidé de ne pas opérer Ela decidiu năo operar Ella decidió no operar Decise di non operare Et constituit ut non intretis in operationem Sie entschied sich, nicht zu operieren Αποφάσισε να μην λειτουργήσει Apofásise na min leitourgísei Postanowiła nie działać Она решила не работать Ona reshila ne rabotat' 她决定不动手术 Elle a décidé de ne pas opérer 彼女は操作しないことに決めた 彼女  操作 しない こと  決めた  かのじょ  そうさ しない こと  きめた  kanojo wa sōsa shinai koto ni kimeta  kanojo wa sōsa shinai koto ni kimeta 
76 go to sb/sth to be given to sb/sth go to sb/sth to be given to sb/sth 某人/某某人 mǒu rén/mǒu mǒu rén Go to sb/sth to be given to sb/sth Aller ŕ sb / sth pour ętre donné ŕ sb / sth Vá para sb / sth para ser dado a sb / sth Ir a sb / sth para dar a sb / sth Vai a sb / sth da dare a sb / sth ad sb / Ynskt mál: ut si data est / Ynskt mál: Gehe zu jdn / etw, um jdn / etw zu geben Πηγαίνετε στο sb / sth για να δοθεί sb / sth Pigaínete sto sb / sth gia na dotheí sb / sth Przejdź do sb / sth, aby otrzymać sb / sth Перейдите в sb / sth, чтобы получить sb / sth Pereydite v sb / sth, chtoby poluchit' sb / sth go to sb/sth to be given to sb/sth Aller ŕ sb / sth pour ętre donné ŕ sb / sth sb / sthに移動してsb / sthに渡す sb / sth  移動 して sb / sth  渡す  sb / sth  いどう して sb / sth  わたす  sb / sth ni idō shite sb / sth ni watasu  sb / sth ni idō shite sb / sth ni watasu 
77 …得到;被授予某人 yóu…dédŕo; bči shňuyǔ mǒu rén 由...得到;被授予某人 yóu... Dédŕo; bči shňuyǔ mǒu rén Obtained by Obtenu par Obtido por Obtenido por Ottenuto da ... de adeptus; aliquem datur, Erhalten von Αποκτήθηκε από Apoktíthike apó Otrzymane przez Получено Polucheno …得到;被授予某人 Obtenu par 取得者 取得者  しゅとくしゃ  shutokusha  shutokusha   
78 Proceeds from the concert will go to charity. Proceeds from the concert will go to charity. 音乐会的收益将捐给慈善机构。 yīnyuč huě de shōuyě jiāng juān gěi císhŕn jīgňu. Proceeds from the concert will go to charity. Les recettes du concert iront ŕ la charité. Os rendimentos do concerto văo para a caridade. Las ganancias del concierto irán a la caridad. Il ricavato del concerto andrŕ in beneficenza. Ut caritas ex concentum ibo. Der Erlös aus dem Konzert geht an einen wohltätigen Zweck. Τα έσοδα από τη συναυλία θα διατεθούν για φιλανθρωπικούς σκοπούς. Ta ésoda apó ti synavlía tha diatethoún gia filanthropikoús skopoús. Wpływy z koncertu trafią na cele charytatywne. Поступления от концерта пойдут на благотворительность. Postupleniya ot kontserta poydut na blagotvoritel'nost'. Proceeds from the concert will go to charity. Les recettes du concert iront ŕ la charité. コンサートの収入は慈善団体に送られます。 コンサート  収入  慈善 団体  送られます 。  コンサート  しゅうにゅう  じぜん だんたい  おくられます 。  konsāto no shūnyū wa jizen dantai ni okuraremasu .  konsāto no shūnyū wa jizen dantai ni okuraremasu . 
79 音乐会的收入将捐赠给慈善事业 Yīnyuč huě de shōurů jiāng juānzčng gěi císhŕn shěyč 音乐会的收入将捐赠给慈善事业 Yīnyuč huě de shōurů jiāng juānzčng gěi císhŕn shěyč The income of the concert will be donated to charity Le revenu du concert sera reversé ŕ une association caritative A renda do concerto será doada para caridade Los ingresos del concierto serán donados a obras de caridad Le entrate del concerto saranno devolute in beneficenza Procedit ex con- centu et inlata est caritas Das Einkommen des Konzerts wird für wohltätige Zwecke gespendet Το εισόδημα της συναυλίας θα δοθεί σε φιλανθρωπικούς σκοπούς To eisódima tis synavlías tha dotheí se filanthropikoús skopoús Dochód z koncertu zostanie przekazany na cele charytatywne Доход концерта будет пожертвован на благотворительность Dokhod kontserta budet pozhertvovan na blagotvoritel'nost' 音乐会的收入将捐赠给慈善事业 Le revenu du concert sera reversé ŕ une association caritative コンサートの収入は慈善団体に寄付されます コンサート  収入  慈善 団体  寄付 されます  コンサート  しゅうにゅう  じぜん だんたい  きふ されます  konsāto no shūnyū wa jizen dantai ni kifu saremasu  konsāto no shūnyū wa jizen dantai ni kifu saremasu 
80 音乐会的收益将捐给慈善机构 yīnyuč huě de shōuyě jiāng juān gěi císhŕn jīgňu 音乐会的收益将捐给慈善机构 yīnyuč huě de shōuyě jiāng juān gěi císhŕn jīgňu The proceeds of the concert will be donated to charity Le produit du concert sera reversé ŕ une association caritative O produto do concerto será doado para caridade Las ganancias del concierto serán donadas a obras de caridad Il ricavato del concerto sarŕ devoluto in beneficenza De ibit caritas procedit, Der Erlös des Konzerts wird für wohltätige Zwecke gespendet Τα έσοδα από τη συναυλία θα δοθούν σε φιλανθρωπικούς σκοπούς Ta ésoda apó ti synavlía tha dothoún se filanthropikoús skopoús Dochód z koncertu zostanie przekazany na cele charytatywne Прибыль от концерта будет пожертвована на благотворительность Pribyl' ot kontserta budet pozhertvovana na blagotvoritel'nost' 音乐会的收益将捐给慈善机构 Le produit du concert sera reversé ŕ une association caritative コンサートの収入は慈善団体に寄付されます コンサート  収入  慈善 団体  寄付 されます  コンサート  しゅうにゅう  じぜん だんたい  きふ されます  konsāto no shūnyū wa jizen dantai ni kifu saremasu  konsāto no shūnyū wa jizen dantai ni kifu saremasu 
81 All her property went to her eldest son (= when she died) All her property went to her eldest son (= when she died) 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qůshě shí) All her property went to her eldest son (= when she died) Tous ses biens sont allés ŕ son fils aîné (= ŕ sa mort) Toda a propriedade dela foi para o filho mais velho (= quando ela morreu) Toda su propiedad fue a su hijo mayor (= cuando ella murió) Tutte le sue proprietŕ andarono a suo figlio primogenito (= quando morě) Omnis res ad eam filii sui majoris delectabiles (=, ubi mortua est) Ihr gesamter Besitz ging an ihren ältesten Sohn (= als sie starb) Όλη η περιουσία της πήγε στο μεγαλύτερο γιο της (= όταν πέθανε) Óli i periousía tis píge sto megalýtero gio tis (= ótan péthane) Cała jej własność trafiła do jej najstarszego syna (= kiedy zmarła) Вся ее собственность пошла к ее старшему сыну (= когда она умерла) Vsya yeye sobstvennost' poshla k yeye starshemu synu (= kogda ona umerla) All her property went to her eldest son (= when she died) Tous ses biens sont allés ŕ son fils aîné (= ŕ sa mort) 彼女のすべての財産は長男に行きました(=彼女が死んだとき) 彼女  すべて  財産  長男  行きました (= 彼女 死んだ とき )  かのじょ  すべて  ざいさん  ちょうなん  いきました (= かのじょ  しんだ とき )  kanojo no subete no zaisan wa chōnan ni ikimashita (=kanojo ga shinda toki )  kanojo no subete no zaisan wa chōnan ni ikimashita (=kanojo ga shinda toki ) 
82 (她免后)*部财产由她 的长子继承了 (tā miǎn hňu)*bů cáichǎn yóu tā de cháng zi jěchéngle (她免后)*部财产由她的长子继承了 (tā miǎn hňu)*bů cáichǎn yóu tā de cháng zi jěchéngle (She is exempted) *The property was inherited by her eldest son. (Elle est exemptée) * La propriété a été héritée par son fils aîné. (Ela está isenta) * A propriedade foi herdada pelo seu filho mais velho. (Ella está exenta) * La propiedad fue heredada por su hijo mayor. (Č esentata) * La proprietŕ č stata ereditata dal figlio maggiore. (Liberum illa,) * de patrimoniis a primogenito suo Ministerio (Sie ist ausgenommen) * Das Anwesen wurde von ihrem ältesten Sohn geerbt. (Είναι απαλλαγμένη) * Το ακίνητο κληρονομήθηκε από τον μεγαλύτερο γιο της. (Eínai apallagméni) * To akínito klironomíthike apó ton megalýtero gio tis. (Jest zwolniona) * Własność odziedziczył jej najstarszy syn. (Она освобождена) * Собственность была унаследована ее старшим сыном. (Ona osvobozhdena) * Sobstvennost' byla unasledovana yeye starshim synom. (她免后)*部财产由她 的长子继承了 (Elle est exemptée) * La propriété a été héritée par son fils aîné. (彼女は免除されている)*プロパティは彼女の長男によって継承されました。 ( 彼女  免除 されている ) * プロパティ  彼女 長男 によって 継承 されました 。  ( かのじょ  めんじょ されている ) * ぷろぱてぃ  かのじょ  ちょうなん によって けいしょう されました 。  ( kanojo wa menjo sareteiru ) * puropati wa kanojo nochōnan niyotte keishō saremashita .  ( kanojo wa menjo sareteiru ) * puropati wa kanojo nochōnan niyotte keishō saremashita . 
83 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qůshě shí) 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) suǒyǒu cáichǎn dōu guī tā de cháng zi suǒyǒu (dāng tā qůshě shí) All property belongs to her eldest son (when she died) Tous les biens appartiennent ŕ son fils aîné (quand elle est morte) Toda a propriedade pertence ao seu filho mais velho (quando ela morreu) Todos los bienes pertenecen a su hijo mayor (cuando ella murió) Tutta la proprietŕ appartiene a suo figlio maggiore (quando č morta) Omnes res haberet dominum nomine filii sui majoris delectabiles omnem (cum mortua est) Alles Eigentum gehört ihrem ältesten Sohn (als sie starb) Όλα τα ακίνητα ανήκουν στον μεγαλύτερο γιο της (όταν πέθανε) Óla ta akínita aníkoun ston megalýtero gio tis (ótan péthane) Cała własność należy do jej najstarszego syna (kiedy zmarła) Вся собственность принадлежит ее старшему сыну (когда она умерла) Vsya sobstvennost' prinadlezhit yeye starshemu synu (kogda ona umerla) 所有财产都归她的长子所有(当她去世时) Tous les biens appartiennent ŕ son fils aîné (quand elle est morte) すべての財産は彼女の長男に属します(彼女が死んだとき) すべて  財産  彼女  長男  属します ( 彼女 死んだ とき )  すべて  ざいさん  かのじょ  ちょうなん  ぞくします ( かのじょ  しんだ とき )  subete no zaisan wa kanojo no chōnan ni zokushimasu (kanojo ga shinda toki )  subete no zaisan wa kanojo no chōnan ni zokushimasu (kanojo ga shinda toki ) 
84 go together = go with sth go together = go with sth 一起去...跟......一起去吧 yīqǐ qů... Gēn...... Yīqǐ qů ba Go together = go with sth Allez ensemble = allez avec sth Vá junto = vá com sth Ir juntos = ir con algo Vai insieme = vai con sth simul eant = Summa Geh zusammen = geh mit etw Πηγαίνετε μαζί = πηγαίνετε με sth Pigaínete mazí = pigaínete me sth Idźcie razem = idźcie z czymś Go together = пойти с sth Go together = poyti s sth go together = go with sth Allez ensemble = allez avec sth 一緒に行く= sthと一緒に行く 一緒  行く = sth  一緒  行く  いっしょ  いく = sth  いっしょ  いく  issho ni iku = sth to issho ni iku  issho ni iku = sth to issho ni iku   
85 go towards sth to be used as part of the payment for sth go towards sth to be used as part of the payment for sth 转向......用作支付的一部分 zhuǎnxiŕng...... Yňng zuň zhīfů de yībůfčn Go towards sth to be used as part of the payment for sth Allez vers sth pour ętre utilisé dans le cadre du paiement pour sth Vá em direçăo a sth para ser usado como parte do pagamento por sth Ir hacia la parte que se utilizará como parte del pago de algo Vai verso sth per essere usato come parte del pagamento per sth vade ad Ynskt mál: quod est esse partem in sacrificiis tuis arguam Ynskt mál: Gehen Sie zu etw, um als Teil der Zahlung für etw. Verwendet zu werden Πηγαίνετε προς sth για να χρησιμοποιηθεί ως μέρος της πληρωμής για sth Pigaínete pros sth gia na chrisimopoiitheí os méros tis pliromís gia sth Idź w kierunku czegoś, co będzie użyte jako część płatności za coś Пойдите в направлении sth, который будет использоваться как часть оплаты за sth Poydite v napravlenii sth, kotoryy budet ispol'zovat'sya kak chast' oplaty za sth go towards sth to be used as part of the payment for sth Allez vers sth pour ętre utilisé dans le cadre du paiement pour sth sthへの支払いの一環として使用するsthに移動 sth   支払い  一環 として 使用 する sth  移動  sth   しはらい  いっかん として しよう する sth いどう  sth e no shiharai no ikkan toshite shiyō suru sth ni idō  sth e no shiharai no ikkan toshite shiyō suru sth ni idō 
86 用于支付…的部分款项;作为对…的部分付款 yňng yú zhīfů…de bůfčn kuǎnxiŕng; zuňwéi duě…de bůfčn fůkuǎn 用于支付...的部分款项;作为对...的部分付款 yňng yú zhīfů... De bůfčn kuǎnxiŕng; zuňwéi duě... De bůfčn fůkuǎn Partial payment for payment; as part of payment to Paiement partiel pour paiement, dans le cadre du paiement ŕ Pagamento parcial por pagamento, como parte do pagamento Pago parcial para el pago; como parte del pago a Pagamento parziale per pagamento, come parte del pagamento a ... solebat reddere parte pecuniam, quam pro portione ... Teilzahlung für Zahlung, als Teil der Zahlung an Μερική πληρωμή για πληρωμή, ως μέρος της πληρωμής σε Merikí pliromí gia pliromí, os méros tis pliromís se Częściowa płatność za płatność, w ramach płatności do Частичный платеж за платеж, как часть платежа Chastichnyy platezh za platezh, kak chast' platezha 用于支付…的部分款项;作为对…的部分付款 Paiement partiel pour paiement, dans le cadre du paiement ŕ 支払いのための部分支払い、支払いの一部として 支払い  ため  部分 支払い 、 支払い  一部 として  しはらい  ため  ぶぶん しはらい 、 しはらい  いちぶとして  shiharai no tame no bubun shiharai , shiharai no ichibutoshite  shiharai no tame no bubun shiharai , shiharai no ichibutoshite 
87 the money with go towards a new car the money with go towards a new car 转向新车的钱 zhuǎnxiŕng xīnchē de qián The money with go towards a new car L'argent avec aller vers une nouvelle voiture O dinheiro vai para um carro novo El dinero con ir hacia un auto nuevo I soldi con andare verso una nuova auto pecuniam secum ire ad nova car Das Geld mit gehen zu einem neuen Auto Τα χρήματα πηγαίνουν προς ένα νέο αυτοκίνητο Ta chrímata pigaínoun pros éna néo aftokínito Pieniądze idą w kierunku nowego samochodu Деньги идут к новой машине Den'gi idut k novoy mashine the money with go towards a new car L'argent avec aller vers une nouvelle voiture お金は新しい車に向かって行く お金  新しい   向かって行く  おかね  あたらしい くるま  むかっていく  okane wa atarashī kuruma ni mukatteiku  okane wa atarashī kuruma ni mukatteiku 
88 这笔钱将用于支付新车的部分款项 zhč bǐ qián jiāng yňng yú zhīfů xīnchē de bůfčn kuǎnxiŕng 这笔钱将用于支付新车的部分款项 zhč bǐ qián jiāng yňng yú zhīfů xīnchē de bůfčn kuǎnxiŕng This money will be used to pay for part of the new car. Cet argent servira ŕ payer une partie de la nouvelle voiture. Esse dinheiro será usado para pagar parte do novo carro. Este dinero se usará para pagar parte del automóvil nuevo. Questo denaro verrŕ utilizzato per pagare parte della nuova auto. Pecunia uti ex parte reddere moles novum cars Mit diesem Geld wird ein Teil des neuen Autos bezahlt. Αυτά τα χρήματα θα χρησιμοποιηθούν για να πληρώσουν μέρος του νέου αυτοκινήτου. Aftá ta chrímata tha chrisimopoiithoún gia na plirósoun méros tou néou aftokinítou. Te pieniądze zostaną wykorzystane na opłacenie części nowego samochodu. Эти деньги будут использованы для оплаты части нового автомобиля. Eti den'gi budut ispol'zovany dlya oplaty chasti novogo avtomobilya. 这笔钱将用于支付新车的部分款项 Cet argent servira ŕ payer une partie de la nouvelle voiture. このお金は、新車の一部を支払うために使われます。 この お金  、 新車  一部  支払う ため 使われます 。  この おかね  、 しんしゃ  いちぶ  しはらう ため つかわれます 。  kono okane wa , shinsha no ichibu o shiharau tame nitsukawaremasu .  kono okane wa , shinsha no ichibu o shiharau tame nitsukawaremasu . 
89 Part of my pay cheque went towards buying a CD player Part of my pay cheque went towards buying a CD player 我的部分薪水支票用于购买CD播放器 wǒ de bůfčn xīnshuǐ zhīpiŕo yňng yú gňumǎi CD bňfŕng qě Part of my pay cheque went towards buying a CD player Une partie de mon chčque de paie a servi ŕ acheter un lecteur de CD Parte do meu cheque de pagamento foi para comprar um CD player Parte de mi cheque de pago fue para comprar un reproductor de CD Una parte della mia paga č andata a comprare un lettore CD Stipendium ad reprehendo parte mea ad buying a CD ludio Ein Teil meines Gehaltsschecks ging in Richtung Kauf eines CD-Players Μέρος της πληρωμής μου πήγε για την αγορά ενός CD player Méros tis pliromís mou píge gia tin agorá enós CD player Część mojej zapłaty czekam na zakup odtwarzacza CD Часть моей проверки зарплаты пошла на покупку CD-плеера Chast' moyey proverki zarplaty poshla na pokupku CD-pleyera Part of my pay cheque went towards buying a CD player Une partie de mon chčque de paie a servi ŕ acheter un lecteur de CD 私のペイチェックの一部は、CDプレーヤーを購入する方向に進みました   ペイ チェック  一部  、 CD プレーヤー  購入する 方向  進みました  わたし  ペイ チェック  いちぶ  、 cd プレーヤー こうにゅう する ほうこう  すすみました  watashi no pei chekku no ichibu wa , CD purēyā o kōnyūsuru hōkō ni susumimashita  watashi no pei chekku no ichibu wa , CD purēyā o kōnyūsuru hōkō ni susumimashita 
90 我的部分工资花在买激光唱片机上 wǒ de bůfčn gōngzī huā zŕi mǎi jīguāng chŕngpiŕn jīshŕng 我的部分工资花在买激光唱片机上 wǒ de bůfčn gōngzī huā zŕi mǎi jīguāng chŕngpiŕn jīshŕng Part of my salary is spent on a CD player. Une partie de mon salaire est dépensée sur un lecteur de CD. Parte do meu salário é gasto em um CD player. Parte de mi salario se gasta en un reproductor de CD. Parte del mio stipendio viene speso su un lettore CD. Spent vitae meae partem salarium quod emere a apparatus CD Ein Teil meines Gehalts wird für einen CD-Player ausgegeben. Μέρος του μισθού μου δαπανάται σε ένα CD player. Méros tou misthoú mou dapanátai se éna CD player. Część mojej pensji wydaję na odtwarzacz CD. Часть моей зарплаты расходуется на CD-плеер. Chast' moyey zarplaty raskhoduyetsya na CD-pleyer. 我的部分工资花在买激光唱片机上 Une partie de mon salaire est dépensée sur un lecteur de CD. 私の給料の一部はCDプレーヤーに費やされます。   給料  一部  CD プレーヤー  費やされます 。  わたし  きゅうりょう  いちぶ  cd プレーヤー  ついやされます 。  watashi no kyūryō no ichibu wa CD purēyā nitsuiyasaremasu .  watashi no kyūryō no ichibu wa CD purēyā nitsuiyasaremasu . 
91 go under  (of sth that floats  go under (of sth that floats  (浮动的) (fúdňng de) Go under (of sth that floats Allez sous (de sth qui flotte) Vá sob (de sth que flutua Ir debajo (de algo que flota Vai sotto (di sth che galleggia ut in (expressamque recundunt ollis, ut ex Ynskt mál: Geh unter (von dem, was schwimmt Πηγαίνετε κάτω (του sth που επιπλέει Pigaínete káto (tou sth pou epipléei Idź pod (z czegoś, co pływa Перейти под (из sth, который плавает Pereyti pod (iz sth, kotoryy plavayet go under  (of sth that floats  Allez sous (de sth qui flotte) 下に行く(sth of float)   行く ( sth of float )  した  いく ( sth おf fろあt )  shita ni iku ( sth of float )  shita ni iku ( sth of float )   
92 漂浮的东西 piāofú de dōngxī 漂浮的东西 piāofú de dōngxī Floating thing Chose flottante Coisa flutuante Cosa flotante Cosa galleggiante Curabitur supellectilem Schwimmende Sache Πλωτό πράγμα Plotó prágma Pływające rzeczy Плавающая вещь Plavayushchaya veshch' 漂浮的东西 Chose flottante 浮いているもの 浮いている もの  ういている もの  uiteiru mono  uiteiru mono   
93 to sink below the surface to sink below the surface 沉到地下 chén dŕo děxiŕ To sink below the surface Pour couler sous la surface Para afundar abaixo da superfície Para hundirse debajo de la superficie Per affondare sotto la superficie usque ad superficiem descendat deorsum Unter die Oberfläche sinken Να βυθιστεί κάτω από την επιφάνεια Na vythisteí káto apó tin epifáneia Zanurzyć się pod powierzchnią Погрузить под поверхность Pogruzit' pod poverkhnost' to sink below the surface Pour couler sous la surface 表面の下に沈む 表面    沈む  ひょうめん  した  しずむ  hyōmen no shita ni shizumu  hyōmen no shita ni shizumu   
94  沉下去;沉没  chén xiŕqů; chénmň   沉下去;沉没  chén xiŕqů; chénmň  Sink down  Couler  Afundar  Hundirse  Affondare  Submerge, mergerentur  Versenken  Βυθιστείτε  Vythisteíte  Zanurz się  Разорвать  Razorvat'  沉下去;沉没   Couler  沈む   沈む    しずむ    shizumu    shizumu   
95 to become bankrupt  (= be unable to pay what you owe) to become bankrupt (= be unable to pay what you owe) 破产(=无法支付欠款) pňchǎn (=wúfǎ zhīfů qiŕn kuǎn) To become bankrupt (= be unable to pay what you owe) Pour faire faillite (= ętre incapable de payer ce que vous devez) Para tornar-se falido (= ser incapaz de pagar o que vocę deve) Para declararse en bancarrota (= no poder pagar lo que debe) Per bancarotta (= non essere in grado di pagare quello che devi) et facti sunt conturbare existimarent (= redde quod debes esse poterat) Konkurs anmelden (= nicht in der Lage sein, das zu bezahlen, was Sie schulden) Να χρεοκοπήσετε (= μην είστε σε θέση να πληρώσετε τι οφείλετε) Na chreokopísete (= min eíste se thési na plirósete ti ofeílete) Aby się zbankrutować (= nie jesteś w stanie zapłacić tego, co jesteś winien) Чтобы стать банкротом (= не можете заплатить то, что вы должны) Chtoby stat' bankrotom (= ne mozhete zaplatit' to, chto vy dolzhny) to become bankrupt  (= be unable to pay what you owe) Pour faire faillite (= ętre incapable de payer ce que vous devez) 破産する(=あなたが借りているものを支払うことができない) 破産 する ( = あなた  借りている もの  支払う こと できない )  はさん する ( = あなた  かりている もの  しはらう こと  できない )  hasan suru ( = anata ga kariteiru mono o shiharau koto gadekinai )  hasan suru ( = anata ga kariteiru mono o shiharau koto gadekinai ) 
96 破产 pňchǎn 破产 pňchǎn Bankrupt Faillite Falęncia Quiebra busto Bust Bankrott Πτώχευση Ptóchefsi Bankrut бюст byust 破产 Faillite 破産 破産  はさん  hasan  hasan   
97 The firm will go under unless business improves The firm will go under unless business improves 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yčwů yǒu suǒ gǎishŕn, fǒuzé gōngsī jiāng xiŕnrů kůnjěng The firm will go under unless business improves L'entreprise va disparaître ŕ moins que les affaires ne s'améliorent A empresa ficará sujeita a menos que o negócio melhore La empresa se hundirá a menos que el negocio mejore La ditta andrŕ a meno che gli affari migliorino Et ibimus in firm nisi res improves Die Firma wird untergehen, wenn sich das Geschäft nicht verbessert Η επιχείρηση θα πάει κάτω εάν δεν βελτιωθούν οι επιχειρήσεις I epicheírisi tha páei káto eán den veltiothoún oi epicheiríseis Firma będzie działać, chyba że poprawi się biznes Фирма будет работать, если бизнес не улучшится Firma budet rabotat', yesli biznes ne uluchshitsya The firm will go under unless business improves L'entreprise va disparaître ŕ moins que les affaires ne s'améliorent 事業が改善しない限り、会社は下に行く 事業  改善 しない 限り 、 会社    行く  じぎょう  かいぜん しない かぎり 、 かいしゃ  した いく  jigyō ga kaizen shinai kagiri , kaisha wa shita ni iku  jigyō ga kaizen shinai kagiri , kaisha wa shita ni iku 
98 生意若无起色,这家公司将会倒闭生活 shēngyě ruň wú qǐsč, zhč jiā gōngsī jiāng huě dǎobě shēnghuó 生意若无起色,这家公司将会倒闭生活 shēngyě ruň wú qǐsč, zhč jiā gōngsī jiāng huě dǎobě shēnghuó If the business is not improving, the company will fail. Si l'entreprise ne s'améliore pas, l'entreprise échouera. Se o negócio năo está melhorando, a empresa irá falhar. Si el negocio no mejora, la empresa fracasará. Se l'azienda non migliora, la societŕ fallirŕ. Si nullum melius negotium comitatu ad finem vitae Wenn sich das Geschäft nicht verbessert, wird das Unternehmen scheitern. Αν η επιχείρηση δεν βελτιωθεί, η εταιρεία θα αποτύχει. An i epicheírisi den veltiotheí, i etaireía tha apotýchei. Jeśli biznes się nie poprawi, firma zawiedzie. Если бизнес не улучшится, компания потерпит неудачу. Yesli biznes ne uluchshitsya, kompaniya poterpit neudachu. 生意无起色,这家公司将会倒闭生活 Si l'entreprise ne s'améliore pas, l'entreprise échouera. ビジネスが改善していない場合、会社は失敗します。 ビジネス  改善 していない 場合 、 会社  失敗 します。  ビジネス  かいぜん していない ばあい 、 かいしゃ  しっぱい します 。  bijinesu ga kaizen shiteinai bāi , kaisha wa shippai shimasu bijinesu ga kaizen shiteinai bāi , kaisha wa shippai shimasu
99 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yčwů yǒu suǒ gǎishŕn, fǒuzé gōngsī jiāng xiŕnrů kůnjěng 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 chúfēi yčwů yǒu suǒ gǎishŕn, fǒuzé gōngsī jiāng xiŕnrů kůnjěng Unless the business improves, the company will be in trouble Si l'entreprise ne s'améliore pas, l'entreprise sera en difficulté A menos que o negócio melhore, a empresa estará em apuros A menos que el negocio mejore, la compańía tendrá problemas A meno che l'azienda non migliori, la compagnia sarŕ nei guai Nisi facta in melius negotium, aliter erit in societatem tribulationis Wenn sich das Geschäft nicht verbessert, wird das Unternehmen in Schwierigkeiten geraten Εάν η επιχείρηση δεν βελτιωθεί, η εταιρεία θα έχει πρόβλημα Eán i epicheírisi den veltiotheí, i etaireía tha échei próvlima Chyba że firma się poprawi, firma będzie miała kłopoty Если бизнес не улучшится, компания будет в беде Yesli biznes ne uluchshitsya, kompaniya budet v bede 除非业务有所改善,否则公司将陷入困境 Si l'entreprise ne s'améliore pas, l'entreprise sera en difficulté ビジネスが改善されない限り、同社は問題になるだろう ビジネス  改善 されない 限り 、 同社  問題 なるだろう  ビジネス  かいぜん されない かぎり 、 どうしゃ  もんだい  なるだろう  bijinesu ga kaizen sarenai kagiri , dōsha wa mondai ninarudarō  bijinesu ga kaizen sarenai kagiri , dōsha wa mondai ninarudarō 
100 go up  to be built  go up to be built  上去建造 shŕngqů jiŕnzŕo Go up to be built Monter pour ętre construit Suba para ser construído Subir para ser construido Vai a essere costruito ascendam aedificetur Geh hinauf um gebaut zu werden Πηγαίνετε να χτιστεί Pigaínete na chtisteí Wstań, aby zostać zbudowanym Поднимайтесь Podnimaytes' go up  to be built  Monter pour ętre construit 上がる 上がる  あがる  agaru  agaru   
  被兴建;被建造 bči xīngjiŕn; bči jiŕnzŕo 被兴建;被建造 bči xīngjiŕn; bči jiŕnzŕo Be built; built Ętre construit, construit Seja construído, construído Ser construido; construido Essere costruito, costruito Aedificata est ćdificata Gebaut werden Να χτιστεί, να χτιστεί Na chtisteí, na chtisteí Bądź zbudowany, zbudowany Быть построенным; Byt' postroyennym; 被兴建;被建造 Ętre construit, construit 建てられる;建てられる 建てられる ; 建てられる  たてられる ; たてられる  taterareru ; taterareru  taterareru ; taterareru   
102 New offices buildings are going up everywhere New offices buildings are going up everywhere 新的办公大楼到处都是 xīn de bŕngōng dŕlóu dŕochů dōu shě New offices buildings are going up everywhere De nouveaux immeubles de bureaux sont construits partout Novos edifícios de escritórios estăo subindo em todos os lugares Nuevos edificios de oficinas están subiendo a todas partes Nuovi edifici per uffici stanno salendo ovunque Nova aedificia sunt officiis ad eum undique Neue Bürohäuser entstehen überall Νέα κτίρια γραφείων ανεβαίνουν παντού Néa ktíria grafeíon anevaínoun pantoú Nowe budynki biurowe rosną wszędzie Новые офисные здания растут повсюду Novyye ofisnyye zdaniya rastut povsyudu New offices buildings are going up everywhere De nouveaux immeubles de bureaux sont construits partout 新しいオフィスの建物がどこにでも登場しています 新しい オフィス  建物  どこ  でも 登場 しています あたらしい オフィス  たてもの  どこ  でも とうじょう しています  atarashī ofisu no tatemono ga doko ni demo tōjō shiteimasu atarashī ofisu no tatemono ga doko ni demo tōjō shiteimasu
103 到处都在兴建新办公楼 dŕochů dōu zŕi xīngjiŕn xīn bŕngōng lóu 到处都在兴建新办公楼 dŕochů dōu zŕi xīngjiŕn xīn bŕngōng lóu New office buildings are being built everywhere De nouveaux immeubles de bureaux sont en construction partout Novos prédios de escritórios estăo sendo construídos em todos os lugares Se están construyendo nuevos edificios de oficinas en todas partes Nuovi edifici per uffici sono stati costruiti ovunque Ubique et in constructione nova muneris aedificium Überall werden neue Bürogebäude gebaut Νέα κτίρια γραφείων χτίζονται παντού Néa ktíria grafeíon chtízontai pantoú Nowe budynki biurowe budowane są wszędzie Новые офисные здания строятся повсюду Novyye ofisnyye zdaniya stroyatsya povsyudu 到处都在兴建新办公楼 De nouveaux immeubles de bureaux sont en construction partout どこにでも新しいオフィスビルが建設されています どこ  でも 新しい オフィス ビル  建設 されています  どこ  でも あたらしい オフィス ビル  けんせつ されています  doko ni demo atarashī ofisu biru ga kensetsu sareteimasu  doko ni demo atarashī ofisu biru ga kensetsu sareteimasu 
104 when the curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened when the curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened 当剧院舞台上的窗帘上升时,它会被抬起或打开 dāng jůyuŕn wǔtái shŕng de chuānglián shŕngshēng shí, tā huě bči tái qǐ huň dǎkāi When the curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened Lorsque le rideau sur la scčne d'un théâtre monte, il est soulevé ou ouvert Quando a cortina do palco sobe ao palco, ela é levantada ou aberta Cuando la cortina del escenario en un teatro sube, se eleva o se abre Quando il sipario sul palcoscenico di un teatro sale, viene sollevato o aperto Cum scaenam theatri velum ascenderit ultra surgit aperiret Wenn der Vorhang über die Bühne in einem Theater hochgeht, wird er angehoben oder geöffnet Όταν η κουρτίνα σκαρφαλώνει σε ένα θέατρο, ανεβαίνει ή ανοίγει Ótan i kourtína skarfalónei se éna théatro, anevaínei í anoígei Kiedy kurtyna na scenie w teatrze idzie w górę, podnosi się lub otwiera Когда занавес на сцене в театре поднимается, он поднимается или открывается Kogda zanaves na stsene v teatre podnimayetsya, on podnimayetsya ili otkryvayetsya when the curtain across the stage in a theatre goes up, it is raised or opened Lorsque le rideau sur la scčne d'un théâtre monte, il est soulevé ou ouvert 劇場の舞台を横切ってカーテンが上がったとき、それは上げられたり開いたりします 劇場  舞台  横切って カーテン  上がった とき 、それ  上げられ たり 開い たり します  げきじょう  ぶたい  よこぎって カーテン  あがったとき 、 それ  あげられ たり ひらい たり します  gekijō no butai o yokogitte kāten ga agatta toki , sore waagerare tari hirai tari shimasu  gekijō no butai o yokogitte kāten ga agatta toki , sore waagerare tari hirai tari shimasu 
105  (幕布)升起 (můbů) shēng qǐ  (幕布)升起  (můbů) shēng qǐ  (curtain) rises  (rideau) se lčve  (cortina) sobe  (cortina) se levanta  (tenda) si alza  ( 'Collaborative text) resurget  (Vorhang) erhebt sich  (κουρτίνα)  (kourtína)  (kurtyna) unosi się  (занавес) поднимается  (zanaves) podnimayetsya  (幕布)升起  (rideau) se lčve  (カーテン)が上がる   ( カーテン )  上がる    ( カーテン )  あがる    ( kāten ) ga agaru    ( kāten ) ga agaru   
106 to be destroyed by fire or an explosion  to be destroyed by fire or an explosion  被火或爆炸摧毁 bči huǒ huň bŕozhŕ cuīhuǐ To be destroyed by fire or an explosion Ętre détruit par un incendie ou une explosion Para ser destruído pelo fogo ou por uma explosăo Para ser destruido por un incendio o una explosión Per essere distrutto da un incendio o un'esplosione incendio vastata strepitus Durch Feuer oder eine Explosion zerstört werden Να καταστραφεί από πυρκαγιά ή από έκρηξη Na katastrafeí apó pyrkagiá í apó ékrixi Być zniszczonym przez pożar lub wybuch Уничтожаться огнем или взрывом Unichtozhat'sya ognem ili vzryvom to be destroyed by fire or an explosion  Ętre détruit par un incendie ou une explosion 火事や爆発によって破壊される 火事  爆発 によって 破壊 される  かじ  ばくはつ によって はかい される  kaji ya bakuhatsu niyotte hakai sareru  kaji ya bakuhatsu niyotte hakai sareru 
107 被烧毁;被炸毁 bči shāohuǐ; bči zhŕ huǐ 被烧毁;被炸毁 bči shāohuǐ; bči zhŕ huǐ Burnt down Brűlé Queimado Quemado abajo Bruciato Illi incensa bombed Abgebrannt Καίγεται Kaígetai Spłonął Сгорел Sgorel 被烧毁;被炸毁 Brűlé 燃え尽きた 燃え尽きた  もえつきた  moetsukita  moetsukita   
108 The whole building went up in flames The whole building went up in flames 整座建筑都起火了 zhěng zuň jiŕnzhú dōu qǐhuǒle The whole playing went up in flames Le jeu entier s'est enflammé O jogo todo foi em chamas Todo el juego se incendió L'intero gioco č andato in fiamme Ascendit universa structura flammis Das ganze Spiel ging in Flammen auf Το σύνολο του παιχνιδιού αυξήθηκε με φλόγες To sýnolo tou paichnidioú afxíthike me flóges Cała zabawa wybuchła w płomieniach Вся игра поднялась в огне Vsya igra podnyalas' v ogne The whole building went up in flames Le jeu entier s'est enflammé 演奏全体が炎上した 演奏 全体  炎上 した  えんそう ぜんたい  えんじょう した  ensō zentai ga enjō shita  ensō zentai ga enjō shita   
109 整座楼房在大火中焚毁 zhěng zuň lóufáng zŕi dŕhuǒ zhōng fénhuǐ 整座楼房在大火中焚毁 zhěng zuň lóufáng zŕi dŕhuǒ zhōng fénhuǐ The entire building was burned in the fire L'ensemble du bâtiment a été brűlé dans le feu Todo o edifício foi queimado no fogo Todo el edificio fue quemado en el fuego L'intero edificio č stato bruciato nel fuoco Ascendit universa structura flammis Das gesamte Gebäude wurde im Feuer verbrannt Το όλο κτίριο καίγεται στη φωτιά To ólo ktírio kaígetai sti fotiá Cały budynek został spalony w ogniu Все здание было сожжено в огне Vse zdaniye bylo sozhzheno v ogne 整座楼房在大火中焚毁 L'ensemble du bâtiment a été brűlé dans le feu 建物全体が火の中で焼かれた 建物 全体      焼かれた  たてもの ぜんたい    なか  やかれた  tatemono zentai ga hi no naka de yakareta  tatemono zentai ga hi no naka de yakareta 
110 if the price of sth,the temperature, etc. goes up, if the price of sth,the temperature, etc. Goes up, 如果价格,温度等上升, rúguǒ jiŕgé, wēndů děng shŕngshēng, If the price of sth,the temperature, etc. goes up, Si le prix de sth, la température, etc. augmente, Se o preço do sth, a temperatura, etc. subir, Si el precio de sth, la temperatura, etc. aumenta, Se il prezzo di sth, la temperatura, ecc. Sale, Summa pretium nisi, temperatus, etc. Ascendit Wenn der Preis für etw, die Temperatur usw. steigt, Εάν η τιμή του sth, η θερμοκρασία κ.λπ. ανεβαίνει, Eán i timí tou sth, i thermokrasía k.lp. anevaínei, Jeśli cena czegoś, temperatura itp. Rośnie, Если цена sth, температура и т. Д. Повышается, Yesli tsena sth, temperatura i t. D. Povyshayetsya, if the price of sththe temperature, etc. goes up Si le prix de sth, la température, etc. augmente, sthの価格、温度などが上がると、 sth  価格 、 温度 など  上がると 、  sth  かかく 、 おんど など  あがると 、  sth no kakaku , ondo nado ga agaruto ,  sth no kakaku , ondo nado ga agaruto , 
111 it becomes higher  it becomes higher  它变得更高 tā biŕn dé gčng gāo It becomes higher Il devient plus haut Torna-se maior Se vuelve más alto Diventa piů alto sic fit altior Es wird höher Αυξάνεται Afxánetai Staje się wyższa Он становится выше On stanovitsya vyshe it becomes higher  Il devient plus haut それは高くなる それ  高く なる  それ  たかく なる  sore wa takaku naru  sore wa takaku naru   
112 synonym rise synonym rise 同义词上升 tóngyěcí shŕngshēng Synonym rise Montée de synonyme Ascensăo sinônimo Aumento de sinónimo Aumento sinonimo species ortum Synonym steigen Άνοδος συνώνυμο Ánodos synónymo Wzrost synonimów Рост синонима Rost sinonima synonym rise Montée de synonyme 類義語 類義語  るいぎご  ruigigo  ruigigo   
113 (价格、温度等)上涨,上升 (jiŕgé, wēndů děng) shŕngzhǎng, shŕngshēng (价格,温度等)上涨,上升 (jiŕgé, wēndů děng) shŕngzhǎng, shŕngshēng (price, temperature, etc.) rises and rises (prix, température, etc.) augmente et augmente (preço, temperatura, etc.) sobe e sobe (precio, temperatura, etc.) aumenta y aumenta (prezzo, temperatura, ecc.) aumenta e aumenta (Price: temperatus, etc.), ortu (Preis, Temperatur usw.) steigt und steigt (τιμή, θερμοκρασία κ.λπ.) αυξάνεται και αυξάνεται (timí, thermokrasía k.lp.) afxánetai kai afxánetai (cena, temperatura itp.) rośnie i rośnie (цена, температура и т. д.) поднимается и поднимается (tsena, temperatura i t. d.) podnimayetsya i podnimayetsya (价格、温度等)上涨,上升 (prix, température, etc.) augmente et augmente (価格、温度など)が上昇し上昇する ( 価格 、 温度 など )  上昇  上昇 する  ( かかく 、 おんど など )  じょうしょう  じょうしょう する  ( kakaku , ondo nado ) ga jōshō shi jōshō suru  ( kakaku , ondo nado ) ga jōshō shi jōshō suru 
114 The price of cigarettes is going up The price of cigarettes is going up 卷烟价格上涨 juǎnyān jiŕgé shŕngzhǎng The price of cigarettes is going up Le prix des cigarettes augmente O preço dos cigarros está subindo El precio de los cigarrillos está subiendo Il prezzo delle sigarette sta aumentando In Summis Montibus pretium est iens sursum Der Preis für Zigaretten steigt Η τιμή των τσιγάρων ανεβαίνει I timí ton tsigáron anevaínei Cena papierosów rośnie Цена сигарет растет Tsena sigaret rastet The price of cigarettes is going up Le prix des cigarettes augmente たばこの価格が上がっています たばこ  価格  上がっています  たばこ  かかく  あがっています  tabako no kakaku ga agatteimasu  tabako no kakaku ga agatteimasu   
115 香烟价格在龙涨 xiāngyān jiŕgé zŕi lóng zhǎng 香烟价格在龙涨 xiāngyān jiŕgé zŕi lóng zhǎng Cigarette prices are rising in the dragon Les prix des cigarettes montent dans le dragon Os preços do cigarro estăo subindo no dragăo Los precios del cigarrillo están subiendo en el dragón I prezzi delle sigarette stanno aumentando nel drago Cicero, Marcus pretium abierunt in draco Zigarettenpreise steigen im Drachen Οι τιμές των τσιγάρων αυξάνονται στον δράκο Oi timés ton tsigáron afxánontai ston dráko Ceny papierosów rosną u smoka Цены на сигареты растут в драконе Tseny na sigarety rastut v drakone 香烟价格在龙涨 Les prix des cigarettes montent dans le dragon タバコの価格はドラゴンで上昇している タバコ  価格  ドラゴン  上昇 している  タバコ  かかく  ドラゴン  じょうしょう している  tabako no kakaku wa doragon de jōshō shiteiru  tabako no kakaku wa doragon de jōshō shiteiru 
116 Cigarettes are going up in price Cigarettes are going up in price 香烟价格上涨 xiāngyān jiŕgé shŕngzhǎng Cigarettes are going up in price Le prix des cigarettes augmente Cigarros estăo subindo de preço Los cigarrillos están subiendo de precio Le sigarette stanno salendo nel prezzo Acquiesce ire in pretio Zigaretten steigen im Preis Τα τσιγάρα ανεβαίνουν σε τιμή Ta tsigára anevaínoun se timí Papierosy rosną w cenie Сигареты растут в цене Sigarety rastut v tsene Cigarettes are going up in price Le prix des cigarettes augmente たばこは値段が上がっています たばこ  値段  上がっています たばこ  ねだん  あがっています tabako wa nedan ga agatteimasu tabako wa nedan ga agatteimasu  
117 香烟在涨价 Xiāngyān zŕi zhǎng jiŕ 香烟在涨价 Xiāngyān zŕi zhǎng jiŕ Cigarettes are rising in price Le prix des cigarettes augmente Cigarros estăo subindo de preço Los cigarrillos están subiendo de precio Le sigarette stanno aumentando di prezzo Cicero, Marcus prices Zigaretten steigen im Preis Τα τσιγάρα αυξάνονται στην τιμή Ta tsigára afxánontai stin timí Papierosy rosną w cenie Сигареты растут в цене Sigarety rastut v tsene 香烟在涨价 Le prix des cigarettes augmente たばこは価格が上昇している たばこ  かかく  じょうしょう している  tabako wa kakaku ga jōshō shiteiru  tabako wa kakaku ga jōshō shiteiru   
118 香烟价格上涨 xiāngyān jiŕgé shŕngzhǎng 香烟价格上涨 xiāngyān jiŕgé shŕngzhǎng Cigarette price rise Hausse des prix des cigarettes Aumento do preço do cigarro Subida del precio del cigarrillo Aumento dei prezzi delle sigarette Cicero, Marcus prices Zigarettenpreisanstieg Αύξηση τιμών τσιγάρων Áfxisi timón tsigáron Wzrost cen papierosów Рост цен на сигареты Rost tsen na sigarety 香烟价格上涨 Hausse des prix des cigarettes たばこ価格の上昇 たばこ 価格  上昇  たばこ かかく  じょうしょう  tabako kakaku no jōshō  tabako kakaku no jōshō   
119 opposé go down opposé go down 反对下来 fǎnduě xiŕlái Opposé go down Opposé baisse Oposto cair Opuesto bajar L'opposto va giů usque ad resistunt veritati, Opposé gehen runter Οι αντίπαλοι κατεβαίνουν Oi antípaloi katevaínoun Opposé zejść Оппозиция идет вниз Oppozitsiya idet vniz opposé go down Opposé baisse オポセが下がる オポセ が 下がる  おぽせ  さがる  opose ga sagaru  opose ga sagaru   
120 go up (to ... ) ( formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in order to begin your studies  go up (to... ) (Formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in order to begin your studies  上学(到...)(正式)到达大学,特别是牛津大学或剑桥大学,在学期开始或为了开始学习 shŕngxué (dŕo...)(Zhčngshě) dŕodá dŕxué, tčbié shě niújīn dŕxué huň jiŕnqiáo dŕxué, zŕi xuéqí kāishǐ huň wčile kāishǐ xuéxí Go up (to ... ) ( formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in order to begin your studies Monter (ŕ ...) (formel) pour arriver ŕ une université, notamment Oxford ou Cambridge, au début d'un trimestre ou pour commencer vos études Suba (para ...) (formal) para chegar a uma universidade, especialmente Oxford ou Cambridge, no início de um período ou para começar seus estudos Subir (a ...) (formal) para llegar a una universidad, especialmente Oxford o Cambridge, al comienzo de un trimestre o para comenzar sus estudios Vai su (per ...) (formale) per arrivare a un'universitŕ, in particolare Oxford o Cambridge, all'inizio di un semestre o per iniziare i tuoi studi eamus usque (to ...) (formalis) et perveniant a University, Cambridge vel maxime Oxford ad principium et ad terminum, in quo studia vestra incipere Gehen Sie auf (zu ...) (formell), um zu Beginn eines Semesters oder zu Beginn Ihres Studiums an einer Universität, insbesondere in Oxford oder Cambridge, zu studieren Πηγαίνετε επάνω (σε ...) (επίσημη) για να φτάσετε σε ένα πανεπιστήμιο, ειδικά στην Οξφόρδη ή το Cambridge, στην αρχή ενός μαθήματος ή για να ξεκινήσετε τις σπουδές σας Pigaínete epáno (se ...) (epísimi) gia na ftásete se éna panepistímio, eidiká stin Oxfórdi í to Cambridge, stin archí enós mathímatos í gia na xekinísete tis spoudés sas Idź na górę (do ...) (formalnie), aby dotrzeć na uniwersytet, zwłaszcza do Oksfordu lub Cambridge, na początku semestru lub w celu rozpoczęcia studiów Поднимитесь (до ...) (формально), чтобы приехать в университет, особенно в Оксфорд или Кембридж, в начале срока или для того, чтобы начать учебу Podnimites' (do ...) (formal'no), chtoby priyekhat' v universitet, osobenno v Oksford ili Kembridzh, v nachale sroka ili dlya togo, chtoby nachat' uchebu go up (to ... ) ( formal) to arrive at a university, especially Oxford or Cambridge, at the beginning of a term or in order to begin your studies  Monter (ŕ ...) (formel) pour arriver ŕ une université, notamment Oxford ou Cambridge, au début d'un trimestre ou pour commencer vos études 学期の始めに、または学業を始めるために、大学、特にオックスフォードまたはケンブリッジに到着するために(正式に)上がってください 学期  始め  、 または 学業  始める ため  、 大学、 特に オックスフォード または ケンブリッジ  到着する ため  ( 正式  ) 上がってください  がっき  はじめ  、 または がくぎょう  はじめる ため 、 だいがく 、 とくに オックスフォード または ケンブリッジ  とうちゃく する ため  ( せいしき  ) あがってください  gakki no hajime ni , mataha gakugyō o hajimeru tame ni ,daigaku , tokuni okkusufōdo mataha kenburijji ni tōchakusuru tame ni ( seishiki ni ) agattekudasai  gakki no hajime ni , mataha gakugyō o hajimeru tame ni ,daigaku , tokuni okkusufōdo mataha kenburijji ni tōchakusuru tame ni ( seishiki ni ) agattekudasai 
121 上大学(尤指牛津和剑桥) shŕng dŕxué (yóu zhǐ niújīn hé jiŕnqiáo) 上大学(尤指牛津和剑桥) shŕng dŕxué (yóu zhǐ niújīn hé jiŕnqiáo) Going to college (especially Oxford and Cambridge) Aller ŕ l'université (surtout Oxford et Cambridge) Indo para a faculdade (especialmente Oxford e Cambridge) Ir a la universidad (especialmente Oxford y Cambridge) Andare al college (in particolare Oxford e Cambridge) University (c Oxoniam et Cantabrigiam) Zum College gehen (besonders Oxford und Cambridge) Πηγαίνοντας στο κολλέγιο (ειδικά στην Οξφόρδη και το Cambridge) Pigaínontas sto kollégio (eidiká stin Oxfórdi kai to Cambridge) Chodzenie do college'u (szczególnie Oxford i Cambridge) Поступая в колледж (особенно Оксфорд и Кембридж) Postupaya v kolledzh (osobenno Oksford i Kembridzh) 上大学(尤指牛津和剑桥) Aller ŕ l'université (surtout Oxford et Cambridge) 大学に行く(特にOxfordとCambridge) 大学  行く ( 特に Oxford  Cambridge )  だいがく  いく ( とくに おxふぉrd  cあmbりdげ )  daigaku ni iku ( tokuni Oxford to Cambridge )  daigaku ni iku ( tokuni Oxford to Cambridge ) 
122 opposé down(from) opposé down(from) 反对(从) fǎnduě (cóng) Opposé down(from) Opposé en bas (de) Oposto para baixo (de) Opuesto hacia abajo (desde) Opposire (da) et impugnare (de) Gegenüber (von) Αντίθετα κάτω (από) Antítheta káto (apó) Opposé down (from) Оппозиция вниз (от) Oppozitsiya vniz (ot) opposé down(from) Opposé en bas (de) オッポセは(から) オッポセ  ( から )  おっぽせ  ( から )  oppose wa ( kara )  oppose wa ( kara )   
123 go up (to ... ) (from ... ) to go from one place to another, especially further north or to a city or large town from a smaller place go up (to... ) (From... ) To go from one place to another, especially further north or to a city or large town from a smaller place 上升(到...)(从...)从一个地方到另一个地方,特别是向北,或从一个较小的地方到一个城市或大城市 shŕngshēng (dŕo...)(Cóng...) Cóng yīgč děfāng dŕo lěng yīgč děfāng, tčbié shě xiŕng běi, huň cóng yīgč jiŕo xiǎo dě děfāng dŕo yīgč chéngshě huň dŕ chéngshě Go up (to ... ) (from ... ) to go from one place to another, especially further north or to a city or large town from a smaller place Monter (pour ...) (de ...) pour aller d'un endroit ŕ un autre, surtout plus au nord ou dans une ville ou une grande ville ŕ partir d'un endroit plus petit Suba (para ...) (de ...) para ir de um lugar para outro, especialmente mais ao norte ou para uma cidade ou cidade grande a partir de um lugar menor Subir (a ...) (desde ...) para ir de un lugar a otro, especialmente al norte o a una ciudad o pueblo grande desde un lugar más pequeńo Vai su (per ...) (da ...) per spostarti da un luogo all'altro, specialmente piů a nord o in una cittŕ o in una grande cittŕ da un posto piů piccolo ascendam (ut ...) (... a) de loco ad alterum, praecipue ad Aquilonem a civitate vel oppido angustior Geh hinauf (nach ...) (von ...), um von einem Ort zum anderen zu gehen, besonders weiter nördlich oder in eine Stadt oder große Stadt von einem kleineren Ort aus Πηγαίνετε επάνω (από ...) (από ...) για να πάτε από ένα μέρος σε άλλο, ειδικά πιο βόρεια ή σε μια πόλη ή μια μεγάλη πόλη από ένα μικρότερο μέρος Pigaínete epáno (apó ...) (apó ...) gia na páte apó éna méros se állo, eidiká pio vóreia í se mia póli í mia megáli póli apó éna mikrótero méros Idź w górę (do ...) (od ...), aby przejść z jednego miejsca do drugiego, szczególnie dalej na północ lub do miasta lub dużego miasta z mniejszego miejsca Поднимитесь (до ...) (из ...), чтобы перейти с одного места на другое, особенно на север или в город или большой город из меньшего места Podnimites' (do ...) (iz ...), chtoby pereyti s odnogo mesta na drugoye, osobenno na sever ili v gorod ili bol'shoy gorod iz men'shego mesta go up (to ... ) (from ... ) to go from one place to another, especially further north or to a city or large town from a smaller place Monter (pour ...) (de ...) pour aller d'un endroit ŕ un autre, surtout plus au nord ou dans une ville ou une grande ville ŕ partir d'un endroit plus petit ある場所から別の場所へ、特に北から、あるいは小さな町から都市や大きな町へ行くために(〜へ)(〜から)行く ある 場所 から   場所  、 特に  から 、 あるいは小さな  から 都市  大きな   行く ため  ( 〜 ) ( 〜 から ) 行く  ある ばしょ から べつ  ばしょ  、 とくに きた から 、あるいは ちいさな まち から とし  おうきな まち  いくため  ( 〜  ) ( 〜 から ) いく  aru basho kara betsu no basho e , tokuni kita kara , aruihachīsana machi kara toshi ya ōkina machi e iku tame ni ( 〜e ) ( 〜 kara ) iku  aru basho kara betsu no basho e , tokuni kita kara , aruihachīsana machi kara toshi ya ōkina machi e iku tame ni ( 〜e ) ( 〜 kara ) iku 
124  (从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到僉市或大城镇 (cóng yī chů) dŕo (lěng yī chů)(yóu zhǐ běishŕng huň cóngxiǎo děfāng dŕo qiān shě huň dŕ chéngzhčn)  (从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到佥市或大城镇)  (cóng yī chů) dŕo (lěng yī chů)(yóu zhǐ běishŕng huň cóngxiǎo děfāng dŕo qiān shě huň dŕ chéngzhčn)  (from one place) to (the other) (especially to the north or from a small place to the city or big town)  (d'un endroit) ŕ (l'autre) (surtout au nord ou d'un petit endroit ŕ la ville ou ŕ la grande ville)  (de um lugar) para (o outro) (especialmente para o norte ou de um lugar pequeno para a cidade ou cidade grande)  (de un lugar) a (el otro) (especialmente al norte o de un lugar pequeńo a la ciudad o gran ciudad)  (da un posto) a (l'altro) (specialmente al nord o da un piccolo posto alla cittŕ o alla grande cittŕ)  (A) ad (alia) (ed locus ad septentrionem vel parvum oppidum urbs magna seu Qian)  (von einem Ort) zum (anderen) (besonders im Norden oder von einem kleinen Ort in die Stadt oder Großstadt)  (από το ένα μέρος) στο άλλο (ειδικά στο βορρά ή από ένα μικρό μέρος στην πόλη ή τη μεγάλη πόλη)  (apó to éna méros) sto állo (eidiká sto vorrá í apó éna mikró méros stin póli í ti megáli póli)  (z jednego miejsca) do (drugiego) (szczególnie na północy lub z małego miejsca do miasta lub dużego miasta)  (от одного места) до (другого) (особенно на севере или от небольшого места до города или большого города)  (ot odnogo mesta) do (drugogo) (osobenno na severe ili ot nebol'shogo mesta do goroda ili bol'shogo goroda)  (从一处)到(另一处)(尤指北上或从小地方到僉市或大城镇  (d'un endroit) ŕ (l'autre) (surtout au nord ou d'un petit endroit ŕ la ville ou ŕ la grande ville)  (ある場所から)(他の場所へ)(特に北へ、または小さな場所から大きな町へ)   ( ある 場所 から ) (   場所  ) ( 特に  、 または 小さな 場所 から 大きな   )    ( ある ばしょ から ) (   ばしょ  ) ( とくに きた  、 または ちいさな ばしょ から おうきな まち  )    ( aru basho kara ) ( ta no basho e ) ( tokuni kita e ,mataha chīsana basho kara ōkina machi e )    ( aru basho kara ) ( ta no basho e ) ( tokuni kita e ,mataha chīsana basho kara ōkina machi e ) 
125 When are you next going up to Scotland? When are you next going up to Scotland? 你什么时候下次去苏格兰? nǐ shénme shíhňu xiŕ cě qů sūgélán? When are you next going up to Scotland? Quand est-ce que vous allez ensuite en Ecosse? Quando vocę está indo para a Escócia? żCuándo vas a ir a Escocia? Quando andrai in Scozia? Quando post ascensum Scotland Wann gehst du als nächstes nach Schottland? Πότε θα έρθετε στη Σκωτία; Póte tha érthete sti Skotía? Kiedy wybierasz się do Szkocji? Когда ты поедешь в Шотландию? Kogda ty poyedesh' v Shotlandiyu? When are you next going up to Scotland? Quand est-ce que vous allez ensuite en Ecosse? あなたはいつスコットランドに行くのですか? あなた  いつ スコットランド  行く のです  ?  あなた  いつ スコットランド  いく のです  ?  anata wa itsu sukottorando ni iku nodesu ka ?  anata wa itsu sukottorando ni iku nodesu ka ? 
126 你下次什么时候北上苏格兰? Nǐ xiŕ cě shénme shíhňu běishŕng sūgélán? 你下次什么时候北上苏格兰? Nǐ xiŕ cě shénme shíhňu běishŕng sūgélán? When will you go north to Scotland next time? Quand allez-vous au nord en Ecosse la prochaine fois? Quando vocę vai para o norte para a Escócia da próxima vez? żCuándo irás al norte de Escocia la próxima vez? Quando andrai a nord in Scozia la prossima volta? Cum deinde ad Scotiae septentrionalis de re? Wann gehst du das nächste Mal nach Norden nach Schottland? Πότε θα πάτε βόρεια στη Σκωτία την επόμενη φορά; Póte tha páte vóreia sti Skotía tin epómeni forá? Kiedy następnym razem pojedziesz na północ do Szkocji? Когда вы в следующий раз отправитесь на север в Шотландию? Kogda vy v sleduyushchiy raz otpravites' na sever v Shotlandiyu? 你下次什么时候北上苏格兰? Quand allez-vous au nord en Ecosse la prochaine fois? あなたはいつスコットランドに北へ行くでしょうか? あなた  いつ スコットランド    行くでしょう ?  あなた  いつ スコットランド  きた  いくでしょう ?  anata wa itsu sukottorando ni kita e ikudeshō ka ?  anata wa itsu sukottorando ni kita e ikudeshō ka ? 
127  We went up to  London last weekend We went up to London last weekend  我们上周末去了伦敦  Wǒmen shŕng zhōumň qůle lúndūn  We went up to London last weekend  Nous sommes montés ŕ Londres le week-end dernier  Nós fomos a Londres na semana passada  Fuimos a Londres el último fin de semana  Siamo andati a Londra lo scorso fine settimana  London venimus ad ultimum volutpat vestibulum  Wir sind letztes Wochenende nach London gefahren  Πήγαμε στο Λονδίνο το προηγούμενο Σαββατοκύριακο  Pígame sto Londíno to proigoúmeno Savvatokýriako  W ostatni weekend pojechaliśmy do Londynu  В прошлые выходные мы отправились в Лондон  V proshlyye vykhodnyye my otpravilis' v London  We went up to  London last weekend  Nous sommes montés ŕ Londres le week-end dernier  私たちは先週末ロンドンに行きました   私たち  先週  ロンドン  行きました    わたしたち  せんしゅう まつ ロンドン  いきました    watashitachi wa senshū matsu rondon ni ikimashita    watashitachi wa senshū matsu rondon ni ikimashita 
128 我们上周末上伦敦去了 wǒmen shŕng zhōumň shŕng lúndūn qůle 我们上周末上伦敦去了 wǒmen shŕng zhōumň shŕng lúndūn qůle We went to London last weekend. Nous sommes allés ŕ Londres le week-end dernier. Nós fomos a Londres na semana passada. Fuimos a Londres el fin de semana pasado. Siamo andati a Londra lo scorso fine settimana. London venimus ad ultimum volutpat vestibulum Wir sind letztes Wochenende nach London gefahren. Πήγαμε στο Λονδίνο το προηγούμενο Σαββατοκύριακο Pígame sto Londíno to proigoúmeno Savvatokýriako W ostatni weekend pojechaliśmy do Londynu. В минувшие выходные мы отправились в Лондон. V minuvshiye vykhodnyye my otpravilis' v London. 我们上周末上伦敦去了 Nous sommes allés ŕ Londres le week-end dernier. 私たちは先週末ロンドンに行きました。 私たち  先週  ロンドン  行きました 。  わたしたち  せんしゅう まつ ロンドン  いきました 。  watashitachi wa senshū matsu rondon ni ikimashita .  watashitachi wa senshū matsu rondon ni ikimashita . 
129 opposé  go down opposé go down 反对下来 fǎnduě xiŕlái Opposé go down Opposé baisse Oposto cair Opuesto bajar L'opposto va giů usque ad resistunt veritati, Opposé gehen runter Οι αντίπαλοι κατεβαίνουν Oi antípaloi katevaínoun Opposé zejść Оппозиция идет вниз Oppozitsiya idet vniz opposé  go down Opposé baisse オポセが下がる オポセ が 下がる  おぽせ  さがる  opose ga sagaru  opose ga sagaru   
130 go with sb  (old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with sb  go with sb (old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with sb  与某人(老式的,非正式的)一起与某人发生性关系或浪漫关系 yǔ mǒu rén (lǎoshě de, fēi zhčngshě de) yīqǐ yǔ mǒu rén fŕ shēng xěng guānxě huň lŕngmŕn guānxě Go with sb (old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with sb Aller avec sb (old fashioned, informel) pour avoir une relation sexuelle ou romantique avec sb Vá com sb (antiquado, informal) para ter um relacionamento sexual ou romântico com sb Ir con sb (anticuado, informal) para tener una relación sexual o romántica con sb Vai con sb (vecchio stile, informale) per avere una relazione sessuale o romantica con sb ut si, cum (prisci, informal) ad a venereum necessitudinem cum dormit, aut si Geh mit jdm (altmodisch, informell) um eine sexuelle oder romantische Beziehung mit jdm Πηγαίνετε με sb (ντεμοντέ, άτυπη) για να έχετε σεξουαλική ή ρομαντική σχέση με sb Pigaínete me sb (ntemonté, átypi) gia na échete sexoualikí í romantikí schési me sb Idź z sb (staroświecki, nieformalny), aby mieć seksualną lub romantyczną relację z sb Пойдите с sb (старомодный, неформальный), чтобы иметь сексуальные или романтические отношения с sb Poydite s sb (staromodnyy, neformal'nyy), chtoby imet' seksual'nyye ili romanticheskiye otnosheniya s sb go with sb  (old fashioned, informal) to have a sexual or romantic relationship with sb  Aller avec sb (old fashioned, informel) pour avoir une relation sexuelle ou romantique avec sb sbとの性的またはロマンチックな関係を持つためにsb(旧式、非公式)に移動する sb   性的 または ロマンチックな 関係  持つ ため sb ( 旧式 、 非公式 )  移動 する  sb   せいてき または ろまんちっくな かんけい  もつため  sb ( きゅうしき 、 ひこうしき )  いどう する  sb to no seiteki mataha romanchikkuna kankei o motsutame ni sb ( kyūshiki , hikōshiki ) ni idō suru  sb to no seiteki mataha romanchikkuna kankei o motsutame ni sb ( kyūshiki , hikōshiki ) ni idō suru 
131 与某人有性关系;与某人谈恋爱  yǔ mǒu rén yǒu xěng guānxě; yǔ mǒu rén tán liŕn'ŕi  与某人有性关系;与某人谈恋爱 yǔ mǒu rén yǒu xěng guānxě; yǔ mǒu rén tán liŕn'ŕi Have sex with someone; fall in love with someone Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un, tomber amoureux de quelqu'un Faça sexo com alguém, apaixone-se por alguém Tener sexo con alguien, enamorarse de alguien Fare sesso con qualcuno, innamorarsi di qualcuno Sexus necessitudinem cum aliquem, cum aliquis amare Sex mit jemandem, verliebe dich in jemanden Κάνετε σεξ με κάποιον, ερωτευθείτε με κάποιον Kánete sex me kápoion, eroteftheíte me kápoion Uprawiaj seks z kimś, zakochaj się w kimś Заниматься сексом с кем-то, влюбиться в кого-то Zanimat'sya seksom s kem-to, vlyubit'sya v kogo-to 与某人有性关系;与某人谈恋爱  Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un, tomber amoureux de quelqu'un 誰かとセックスする、誰かと恋をする    セックス する 、      する  だれ   セックス する 、 だれ   こい  する  dare ka to sekkusu suru , dare ka to koi o suru  dare ka to sekkusu suru , dare ka to koi o suru 
132  (informal) to have sex with sb (informal) to have sex with sb  (非正式的)与某人做爱  (fēi zhčngshě de) yǔ mǒu rén zuň'ŕi  (informal) to have sex with sb  (informel) pour avoir des relations sexuelles avec sb  (informal) para fazer sexo com sb  (informal) para tener sexo con sb  (informale) fare sesso con sb  (Tacitae) si ad cubile mammarum  (informell) Sex mit jdm  (άτυπη) να κάνεις σεξ με sb  (átypi) na káneis sex me sb  (nieformalne) uprawiać seks z sb  (неформальный) для секса с sb  (neformal'nyy) dlya seksa s sb  (informal) to have sex with sb  (informel) pour avoir des relations sexuelles avec sb  (非公式)sbとセックスする   ( 非公式 ) sb  セックス する    ( ひこうしき ) sb  セックス する    ( hikōshiki ) sb to sekkusu suru    ( hikōshiki ) sb to sekkusu suru   
133  与某人性交 yǔ mǒu rén xěngjiāo  与某人性交  yǔ mǒu rén xěngjiāo  Have sex with someone  Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un  Fazer sexo com alguém  Tener sexo con alguien  Fai sesso con qualcuno  Nec revelabis turpitudinem  Sex mit jemandem haben  Κάνετε σεξ με κάποιον  Kánete sex me kápoion  Uprawiaj seks z kimś  Поговорите с кем-нибудь  Pogovorite s kem-nibud'  与某人性交  Avoir des relations sexuelles avec quelqu'un  誰かとセックスする      セックス する    だれ   セックス する    dare ka to sekkusu suru    dare ka to sekkusu suru   
134  go with sth to be included with or as part of sth  go with sth to be included with or as part of sth   和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分  hé... Yīqǐ bči bāokuň zŕi nči huň zuňwéi mǒu yībůfčn de yībůfčn  Go with sth to be included with or as part of sth  Aller avec sth pour ętre inclus avec ou dans le cadre de sth  Vá com sth para ser incluído com ou como parte de sth  Ir con algo para ser incluido con o como parte de algo  Vai con sth per essere incluso o come parte di sth  ire ad includi Ynskt mál: cum aut quae pars Ynskt mál:  Gehen Sie mit etw, um mit oder als Teil von etw  Πηγαίνετε με το sth να συμπεριληφθεί με ή ως μέρος του sth  Pigaínete me to sth na symperiliftheí me í os méros tou sth  Idź z czymś, co ma być dołączone do czegoś lub jako część czegoś  Пойдите с sth, чтобы быть включенным или как часть sth  Poydite s sth, chtoby byt' vklyuchennym ili kak chast' sth  go with sth to be included with or as part of sth   Aller avec sth pour ętre inclus avec ou dans le cadre de sth  sthと一緒に、またはsthの一部としてsthと一緒に行く   sth  一緒  、 または sth  一部 として sth  一緒 行く    sth  いっしょ  、 または sth  いちぶ として sth いっしょ  いく    sth to issho ni , mataha sth no ichibu toshite sth to issho niiku    sth to issho ni , mataha sth no ichibu toshite sth to issho niiku 
135 …的一部分;附属于 shě…de yībůfčn; fůshǔ yú 是...的一部分;附属于 shě... De yībůfčn; fůshǔ yú Is part of; attached to Fait partie de; attaché ŕ Faz parte de; anexado a Forma parte de; adjunto a Fa parte di; allegato a ... non est pars, consociata Ist ein Teil von; Είναι μέρος της Eínai méros tis Jest częścią; dołączony do Является частью, прикрепленной к Yavlyayetsya chast'yu, prikreplennoy k …的一部分;附属于 Fait partie de; attaché ŕ 一部になっている 一部  なっている  いちぶ  なっている  ichibu ni natteiru  ichibu ni natteiru   
136 和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 hé... Yīqǐ bči bāokuň zŕi nči huň zuňwéi mǒu yībůfčn de yībůfčn 和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 hé... Yīqǐ bči bāokuň zŕi nči huň zuňwéi mǒu yībůfčn de yībůfčn Included with or as part of a certain part Inclus avec ou dans le cadre d'une certaine partie Incluído com ou como parte de uma determinada peça Incluido con o como parte de una cierta parte Incluso o come parte di una determinata parte ... et quod includitur sunt, aut in parte aliquid ex Enthalten mit oder als Teil eines bestimmten Teils Συμπεριλαμβάνεται με ή ως τμήμα ενός συγκεκριμένου μέρους Symperilamvánetai me í os tmíma enós synkekriménou mérous Uwzględnione lub stanowiące część określonej części Входит или входит в состав определенной части Vkhodit ili vkhodit v sostav opredelennoy chasti 和...一起被包括在内或作为某一部分的一部分 Inclus avec ou dans le cadre d'une certaine partie 特定の部分に含まれるか、またはその一部として含まれる 特定  部分  含まれる  、 または その 一部 として含まれる  とくてい  ぶぶん  ふくまれる  、 または その いちぶとして ふくまれる  tokutei no bubun ni fukumareru ka , mataha sono ichibutoshite fukumareru  tokutei no bubun ni fukumareru ka , mataha sono ichibutoshite fukumareru 
137 A car goes with the job A car goes with the job 一辆车顺其自然 yī liŕng chē shůn qí zěrán A car goes with the job Une voiture accompagne le travail Um carro vai com o trabalho Un auto va con el trabajo Una macchina va con il lavoro A car et vadit ad officium Ein Auto fährt mit dem Job Ένα αυτοκίνητο πηγαίνει με την εργασία Éna aftokínito pigaínei me tin ergasía Samochód idzie z pracy Автомобиль идет с работой Avtomobil' idet s rabotoy A car goes with the job Une voiture accompagne le travail 車は仕事と一緒に行く   仕事  一緒  行く  くるま  しごと  いっしょ  いく  kuruma wa shigoto to issho ni iku  kuruma wa shigoto to issho ni iku   
138 这份工作配有一辆汽车 zhč fčn gōngzuň pči yǒuyī liŕng qěchē 这份工作配有一辆汽车 zhč fčn gōngzuň pči yǒuyī liŕng qěchē This job is equipped with a car Ce travail est équipé d'une voiture Este trabalho está equipado com um carro Este trabajo está equipado con un automóvil Questo lavoro č equipaggiato con una macchina Job currus cum Dieser Job ist mit einem Auto ausgestattet Αυτή η δουλειά είναι εξοπλισμένη με αυτοκίνητο Aftí i douleiá eínai exoplisméni me aftokínito Ta praca jest wyposażona w samochód Эта работа оснащена автомобилем Eta rabota osnashchena avtomobilem 这份工作配有一辆汽车 Ce travail est équipé d'une voiture この仕事には車があります この 仕事     あります  この しごと   くるま  あります  kono shigoto ni wa kuruma ga arimasu  kono shigoto ni wa kuruma ga arimasu 
139 to agree to accept sth, for example a plan or an offer to agree to accept sth, for example a plan or an offer 同意接受某事,例如计划或要约 tóngyě jiēshňu mǒu shě, lěrú jěhuŕ huň yāoyuē To agree to accept sth, for example a plan or an offer Accepter d'accepter, par exemple un plan ou une offre Concordar em aceitar sth, por exemplo, um plano ou uma oferta Aceptar aceptar algo, por ejemplo, un plan o una oferta Accettare di accettare sth, ad esempio un piano o un'offerta consentire accipere Ynskt mál: exempli gratia est consilium et offer Einwilligung zu akzeptieren, zum Beispiel einen Plan oder ein Angebot Να συμφωνήσετε να δεχτείτε το sth, για παράδειγμα ένα σχέδιο ή μια προσφορά Na symfonísete na dechteíte to sth, gia parádeigma éna schédio í mia prosforá Aby zgodzić się na coś takiego, na przykład na plan lub ofertę Согласиться принять sth, например, план или предложение Soglasit'sya prinyat' sth, naprimer, plan ili predlozheniye to agree to accept sth, for example a plan or an offer Accepter d'accepter, par exemple un plan ou une offre プランやオファーなど、sthを受け入れることに同意する プラン  オファー など 、 sth  受け入れる こと 同意 する  プラン  オファー など 、 sth  うけいれる こと  どうい する  puran ya ofā nado , sth o ukeireru koto ni dōi suru  puran ya ofā nado , sth o ukeireru koto ni dōi suru 
140  同意;接受(某事物) tóngyě; jiēshňu (mǒu shěwů)  同意;接受(某事物)  tóngyě; jiēshňu (mǒu shěwů)  Agree; accept (something)  D'accord, accepter (quelque chose)  Concordo; aceita (algo)  De acuerdo, aceptar (algo)  Accetto, accetta (qualcosa)  Consensu, accipere (Ynskt mál)  Zustimmen, akzeptieren (etwas)  Συμφωνώ, δεχτείτε (κάτι)  Symfonó, dechteíte (káti)  Zgadzam się, zaakceptuj (coś)  Согласиться, принять (что-то)  Soglasit'sya, prinyat' (chto-to)  同意;接受(某事物)  D'accord, accepter (quelque chose)  同意する;同意する(何か)   同意 する ; 同意 する (   )    どうい する ; どうい する ( なに  )    dōi suru ; dōi suru ( nani ka )    dōi suru ; dōi suru ( nani ka )   
141 You’re offering Ł500? I think we can go with, that You’re offering Ł500? I think we can go with, that 你提供500英镑?我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbŕng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qů You’re offering Ł500? I think we can go with, that Vous proposez 500 Ł? Je pense que nous pouvons aller avec, que Vocę está oferecendo Ł 500? Acho que podemos ir com isso żEstás ofreciendo Ł 500? Creo que podemos ir, que Stai offrendo Ł 500? Penso che possiamo andare con quello D Ł offering es tu? Ego vadam et non possumus, ut Sie bieten Ł 500 an? Ich denke, wir können damit gehen Προσφέρετε Ł 500; νομίζω ότι μπορούμε να το κάνουμε αυτό Prosférete Ł 500? nomízo óti boroúme na to kánoume aftó Masz 500 Ł? Myślę, że możemy z tym wyjść Вы предлагаете 500 фунтов стерлингов? Я думаю, мы можем пойти с этим Vy predlagayete 500 funtov sterlingov? YA dumayu, my mozhem poyti s etim You’re offering Ł500? I think we can go with, that Vous proposez 500 Ł? Je pense que nous pouvons aller avec, que あなたはŁ500を提供していますか?私たちは一緒に行くことができると思います あなた  Ł 500  提供 しています  ? 私たち  一緒 行く こと  できる  思います  あなた  ぽんど 500  ていきょう しています  ? わたしたち  いっしょ  いく こと  できる  おもいます  anata wa pondo 500 o teikyō shiteimasu ka ? watashitachiwa issho ni iku koto ga dekiru to omoimasu  anata wa pondo 500 o teikyō shiteimasu ka ? watashitachiwa issho ni iku koto ga dekiru to omoimasu 
142 你出价 500 英镑? 我想我们可以接受 nǐ chūjiŕ 500 yīngbŕng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ jiēshňu 你出价500英镑?我想我们可以接受 nǐ chūjiŕ 500 yīngbŕng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ jiēshňu Are you bidding Ł500? I think we can accept Souhaitez-vous 500 Ł? Je pense que nous pouvons accepter Vocę está oferecendo Ł 500? Acho que podemos aceitar żEstá haciendo una oferta de Ł 500? Creo que podemos aceptar Stai offrendo Ł 500? Penso che possiamo accettare D Ł bid tibi? Ego enim non potest accipere Bieten Sie Ł 500? Ich denke, wir können akzeptieren Προσφέρετε Ł 500; νομίζω ότι μπορούμε να δεχτούμε Prosférete Ł 500? nomízo óti boroúme na dechtoúme Czy licytujesz 500 Ł? Myślę, że możemy zaakceptować Вы предлагаете 500 фунтов стерлингов? Я думаю, мы можем принять Vy predlagayete 500 funtov sterlingov? YA dumayu, my mozhem prinyat' 你出价 500 英镑? 我想我们可以接受 Souhaitez-vous 500 Ł? Je pense que nous pouvons accepter あなたは500ポンドの入札ですか? あなた  500 ポンド  入札です  ?  あなた  500 ポンド  にゅうさつです  ?  anata wa 500 pondo no nyūsatsudesu ka ?  anata wa 500 pondo no nyūsatsudesu ka ? 
143 你提供500英镑? 我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbŕng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qů 你提供500英镑?我想我们可以一起去 nǐ tígōng 500 yīngbŕng? Wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ yīqǐ qů Do you offer Ł500? I think we can go together Offrez-vous Ł 500? Je pense que nous pouvons aller ensemble Vocę oferece Ł 500? Acho que podemos ir juntos żOfrecen Ł 500? Creo que podemos ir juntos Offrite Ł 500? Penso che possiamo andare insieme D libras te praebere? Puto nos ire simul Bieten Sie Ł 500? Ich denke, wir können zusammen gehen Προσφέρετε Ł 500; Νομίζω ότι μπορούμε να πάμε μαζί Prosférete Ł 500? Nomízo óti boroúme na páme mazí Czy oferujecie 500 GBP? Myślę, że możemy iść razem Вы предлагаете 500 фунтов стерлингов? Я думаю, мы сможем вместе Vy predlagayete 500 funtov sterlingov? YA dumayu, my smozhem vmeste 你提供500英镑? 我想我们可以一起去 Offrez-vous Ł 500? Je pense que nous pouvons aller ensemble Ł500を提供していますか?私たちは一緒に行くことができると思う Ł 500  提供 しています  ? 私たち  一緒  行くこと  できる  思う  ぽんど 500  ていきょう しています  ? わたしたち いっしょ  いく こと  できる  おもう  pondo 500 o teikyō shiteimasu ka ? watashitachi wa isshoni iku koto ga dekiru to omō  pondo 500 o teikyō shiteimasu ka ? watashitachi wa isshoni iku koto ga dekiru to omō 
144  (also go (together)) to combine well with sth (also go (together)) to combine well with sth  (也(一起))与......结合好  (yě (yīqǐ)) yǔ...... Jiéhé hǎo  (also go (together)) to combine well with sth  (aussi aller ensemble) pour bien se marier avec sth  (também vai (junto)) combinar bem com sth  (también ir (juntos)) para combinar bien con algo  (anche andare (insieme)) per combinare bene con Sth  (Ut etiam (una)) miscere bene Ynskt mál:  (auch zusammen gehen) gut mit etw. kombinieren  (επίσης πηγαίνετε (μαζί)) για να συνδυάσετε καλά με το sth  (epísis pigaínete (mazí)) gia na syndyásete kalá me to sth  (również iść (razem)), aby dobrze połączyć się z czymś  (также идут (вместе)), чтобы хорошо сочетаться с sth  (takzhe idut (vmeste)), chtoby khorosho sochetat'sya s sth  (also go (together)) to combine well with sth  (aussi aller ensemble) pour bien se marier avec sth  (一緒に行く)sthとうまく組み合わせる   ( 一緒  行く ) sth  うまく 組み合わせる    ( いっしょ  いく ) sth  うまく くみあわせる    ( issho ni iku ) sth to umaku kumiawaseru    ( issho ni iku ) sth to umaku kumiawaseru 
145 与某物相配(或协调、和谐) yǔ mǒu wů xiāngpči (huň xiétiáo, héxié) 与某物相配(或协调,和谐) yǔ mǒu wů xiāngpči (huň xiétiáo, héxié) Match (or coordinate, harmony) with something Match (ou coordination, harmonie) avec quelque chose Combine (ou coordene, harmonia) com algo Coincidencia (o coordinar, armonía) con algo Abbina (o coordinate, armonia) con qualcosa Cum aliquid inserere (vel ordinationis, harmonia) Match (oder koordinieren, Harmonie) mit etwas Ταίριασμα (ή συντονισμός, αρμονία) με κάτι Taíriasma (í syntonismós, armonía) me káti Dopasuj (lub skoordynuj, harmonię) z czymś Матч (или координация, гармония) с чем-то Match (ili koordinatsiya, garmoniya) s chem-to 与某物相配(或协调、和谐) Match (ou coordination, harmonie) avec quelque chose 何かとマッチする(またはコーディネート、ハーモニー) 何かと マッチ する ( または コーディネート 、ハーモニー )  なにかと マッチ する ( または コーディネート 、 ハーモニー )  nanikato macchi suru ( mataha kōdinēto , hāmonī )  nanikato macchi suru ( mataha kōdinēto , hāmonī ) 
146 synonym match synonym match 同义词匹配 tóngyěcí pǐpči Synonym match Match de synonyme Correspondęncia sinônima Sinónimo Partita sinonimo match species Übereinstimmung mit Synonymen Συνώνυμο αντιστοίχισης Synónymo antistoíchisis Dopasowanie synonimów Синонимный матч Sinonimnyy match synonym match Match de synonyme 同義語の一致 同義語  一致  どうぎご  いっち  dōgigo no icchi  dōgigo no icchi   
147 Does this jacket go with: this skirt? Does this jacket go with: This skirt? 这件夹克搭配:这条裙子? zhč jiŕn jiákč dāpči: Zhč tiáo qúnzi? Does this jacket go with: this skirt? Est-ce que cette veste va avec: cette jupe? Esta jaqueta combina com esta saia? żEsta chaqueta va con: esta falda? Questa giacca va bene: questa gonna? Haec iaccam ire, hac ora? Passt diese Jacke zu: diesem Rock? Μήπως αυτό το σακάκι πηγαίνει με: αυτή τη φούστα; Mípos aftó to sakáki pigaínei me: aftí ti foústa? Czy ta kurtka pasuje do: tej spódnicy? С этим курткой идут: эта юбка? S etim kurtkoy idut: eta yubka? Does this jacket go with: this skirt? Est-ce que cette veste va avec: cette jupe? このジャケットは一緒ですか:このスカートですか? この ジャケット  一緒です  : この スカートです ?  この ジャケット  いっしょです  : この すかあとです ?  kono jaketto wa isshodesu ka : kono sukātodesu ka ?  kono jaketto wa isshodesu ka : kono sukātodesu ka ? 
148 这件上衣与这条裙子相配吗? Zhč jiŕn shŕngyī yǔ zhč tiáo qún zǐ xiāngpči ma? 这件上衣与这条裙子相配吗? Zhč jiŕn shŕngyī yǔ zhč tiáo qún zǐ xiāngpči ma? Does this top match this dress? Est-ce que ce haut correspond ŕ cette robe? Este top combina com este vestido? żEsta parte superior combina con este vestido? Questo top abbina questo vestito? Iste componere hic iaccam ad summitatem pallii cum eo? Passt dieses Oberteil zu diesem Kleid? Αυτή η φόρμα αντιστοιχεί στην κορυφή; Aftí i fórma antistoicheí stin koryfí? Czy ten top pasuje do tej sukienki? Соответствует ли эта вершина этой одежде? Sootvetstvuyet li eta vershina etoy odezhde? 这件上衣与这条裙子相配吗? Est-ce que ce haut correspond ŕ cette robe? このトップはこのドレスにマッチしますか? この トップ  この ドレス  マッチ します  ?  この トップ  この ドレス  マッチ します  ?  kono toppu wa kono doresu ni macchi shimasu ka ?  kono toppu wa kono doresu ni macchi shimasu ka ? 
149 这件夹克搭配:这条裙子? Zhč jiŕn jiákč dāpči: Zhč tiáo qúnzi? 这件夹克搭配:这条裙子? Zhč jiŕn jiákč dāpči: Zhč tiáo qúnzi? This jacket is paired with: this dress? Cette veste est jumelée avec: cette robe? Este casaco está emparelhado com: este vestido? Esta chaqueta se combina con: este vestido? Questa giacca č abbinata a: questo vestito? Iaccam per haec: Haec ora? Diese Jacke ist gepaart mit: diesem Kleid? Αυτό το σακάκι συνδυάζεται με: αυτό το φόρεμα; Aftó to sakáki syndyázetai me: aftó to fórema? Ta kurtka jest sparowana z: tą sukienką? Эта куртка в паре с этим платьем? Eta kurtka v pare s etim plat'yem? 这件夹克搭配:这条裙子? Cette veste est jumelée avec: cette robe? このジャケットとペアになります:このドレス? この ジャケット  ペア  なります : この ドレス ?  この ジャケット  ペア  なります : この ドレス ?  kono jaketto to pea ni narimasu : kono doresu ?  kono jaketto to pea ni narimasu : kono doresu ? 
150 Those colours don’t really go (together) Those colours don’t really go (together) 这些颜色真的没有(一起) Zhčxiē yánsč zhēn de méiyǒu (yīqǐ) Those colours don’t really go (together) Ces couleurs ne vont pas vraiment ensemble Essas cores năo văo (juntas) Esos colores realmente no van (juntos) Quei colori non vanno davvero (insieme) Ut qui vere coloribus non (una) Diese Farben gehen nicht wirklich (zusammen) Αυτά τα χρώματα δεν πηγαίνουν πραγματικά (μαζί) Aftá ta chrómata den pigaínoun pragmatiká (mazí) Te kolory naprawdę nie idą (razem) Эти цвета на самом деле не идут (вместе) Eti tsveta na samom dele ne idut (vmeste) Those colours don’t really go (together) Ces couleurs ne vont pas vraiment ensemble それらの色は本当に(一緒に)行くことはありません それら    本当に ( 一緒  ) 行く こと ありません  それら  いろ  ほんとうに ( いっしょ  ) いく こと ありません  sorera no iro wa hontōni ( issho ni ) iku koto wa arimasen sorera no iro wa hontōni ( issho ni ) iku koto wa arimasen
151 那些颜爸并不十分协调 nŕxiē yán bŕ běng bů shífēn xiétiáo 那些颜爸并不十分协调 nŕxiē yán bŕ běng bů shífēn xiétiáo Those fathers are not very coordinated Ces pčres ne sont pas trčs coordonnés Esses pais năo săo muito coordenados Esos padres no están muy coordinados Quei padri non sono molto coordinati Yan, qui pater est non bene-coordinentur Diese Väter sind nicht sehr koordiniert Αυτοί οι πατέρες δεν είναι πολύ συντονισμένοι Aftoí oi patéres den eínai polý syntonisménoi Ci ojcowie nie są skoordynowani Эти отцы не очень скоординированы Eti ottsy ne ochen' skoordinirovany 那些颜爸并不十分协调 Ces pčres ne sont pas trčs coordonnés それらの父親は非常に調整されていません それら  父親  非常  調整 されていません  それら  ちちおや  ひじょう  ちょうせい されていません  sorera no chichioya wa hijō ni chōsei sareteimasen  sorera no chichioya wa hijō ni chōsei sareteimasen 
152  (also go to­gether) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found together (also go to­gether) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found together  (也在一起)与......同时或在同一个地方存在;一起找到  (yě zŕi yīqǐ) yǔ...... Tóngshí huň zŕi tóng yīgč děfāng cúnzŕi; yīqǐ zhǎodŕo  (also go to­gether) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found together  (aussi aller ensemble) pour exister au męme moment ou au męme endroit que sth; ętre trouvé ensemble  (também juntos) para existir ao mesmo tempo ou no mesmo lugar que sth; ser encontrado juntos  (también van juntos) para existir al mismo tiempo o en el mismo lugar que sth; para ser encontrados juntos  (anche andare insieme) per esistere allo stesso tempo o nello stesso luogo di Sth, per essere trovato insieme  (Etiam ut in unum) est esse simul et in eodem loco, ut Ynskt mál: inventa una erit  (auch zusammen gehen), um gleichzeitig oder am selben Ort wie etw zu existieren, um zusammen gefunden zu werden  (επίσης να πηγαίνουν μαζί) να υπάρχουν ταυτόχρονα ή στον ίδιο χώρο με το sth ˇ να βρεθούν μαζί  (epísis na pigaínoun mazí) na ypárchoun taftóchrona í ston ídio chóro me to sth : na vrethoún mazí  (także iść razem), aby istnieć w tym samym czasie lub w tym samym miejscu, co sth;  (также идти вместе), чтобы существовать одновременно или в том же месте, что и sth;  (takzhe idti vmeste), chtoby sushchestvovat' odnovremenno ili v tom zhe meste, chto i sth;  (also go to­gether) to exist at the same time or in the same place as sth; to be found together  (aussi aller ensemble) pour exister au męme moment ou au męme endroit que sth; ętre trouvé ensemble  (一緒に)一緒に存在するようにsthと同じ時間に同じ場所に存在する;一緒に発見される   ( 一緒  ) 一緒  存在 する よう  sth  同じ時間  同じ 場所  存在 する ; 一緒  発見 される    ( いっしょ  ) いっしょ  そんざい する よう  sth おなじ じかん  おなじ ばしょ  そんざい する ; いっしょ  はっけん される    ( issho ni ) issho ni sonzai suru  ni sth to onaji jikan nionaji basho ni sonzai suru ; issho ni hakken sareru    ( issho ni ) issho ni sonzai suru  ni sth to onaji jikan nionaji basho ni sonzai suru ; issho ni hakken sareru 
153 与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 yǔ mǒu shě tóngshí (huň tóng de) cúnzŕi; yǔ mǒu shě xiāngbŕn ér shēng 与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 yǔ mǒu shě tóngshí (huň tóng de) cúnzŕi; yǔ mǒu shě xiāngbŕn ér shēng At the same time (or in the same place) as something; accompanied by something En męme temps (ou au męme endroit) que quelque chose, accompagné de quelque chose Ao mesmo tempo (ou no mesmo lugar) como algo, acompanhado por algo Al mismo tiempo (o en el mismo lugar) como algo, acompańado por algo Allo stesso tempo (o nello stesso luogo) come qualcosa, accompagnato da qualcosa De eodem aliquid (vel quod perinde est) hoc praesenti, et aliquid concomitans Zur gleichen Zeit (oder am selben Ort) als etwas, begleitet von etwas Την ίδια στιγμή (ή στον ίδιο τόπο) με κάτι που συνοδεύεται από κάτι Tin ídia stigmí (í ston ídio tópo) me káti pou synodévetai apó káti W tym samym czasie (lub w tym samym miejscu) jako coś, w towarzystwie czegoś В то же время (или там же), как что-то, в сопровождении чего-то V to zhe vremya (ili tam zhe), kak chto-to, v soprovozhdenii chego-to 与某事同时(或同地)存在;与某事相伴而生 En męme temps (ou au męme endroit) que quelque chose, accompagné de quelque chose 同じ時(または同じ場所で)何かと一緒に、何かを伴って 同じ  ( または 同じ 場所  )    一緒  、   伴って  おなじ とき ( または おなじ ばしょ  ) なに   いっしょ  、 なに   ともなって  onaji toki ( mataha onaji basho de ) nani ka to issho ni ,nani ka o tomonatte  onaji toki ( mataha onaji basho de ) nani ka to issho ni ,nani ka o tomonatte 
154 Disease often goes with poverty Disease often goes with poverty 疾病往往伴随着贫困 jíběng wǎngwǎng bŕnsuízhe pínkůn Disease often goes with poverty La maladie va souvent avec la pauvreté A doença geralmente acompanha a pobreza La enfermedad a menudo va con la pobreza La malattia spesso va con la povertŕ Saepe morbum accedit ad paupertas Krankheit geht oft mit Armut einher Η ασθένεια συχνά πηγαίνει με τη φτώχεια I asthéneia sychná pigaínei me ti ftócheia Choroba często towarzyszy ubóstwu Болезнь часто идет с нищетой Bolezn' chasto idet s nishchetoy Disease often goes with poverty La maladie va souvent avec la pauvreté 病気はしばしば貧困につながる 病気  しばしば 貧困  つながる  びょうき  しばしば ひんこん  つながる  byōki wa shibashiba hinkon ni tsunagaru  byōki wa shibashiba hinkon ni tsunagaru 
155 疾病与贫穷常常相伴而生 jíběng yǔ pínqióng chángcháng xiāngbŕn ér shēng 疾病与贫穷常常相伴而生 jíběng yǔ pínqióng chángcháng xiāngbŕn ér shēng Disease and poverty are often accompanied by La maladie et la pauvreté s'accompagnent souvent de A doença e a pobreza săo frequentemente acompanhadas por La enfermedad y la pobreza a menudo van acompańadas de La malattia e la povertŕ sono spesso accompagnate da Et saepe morbo comitem paupertas Krankheit und Armut werden oft begleitet von Η ασθένεια και η φτώχεια συχνά συνοδεύονται από I asthéneia kai i ftócheia sychná synodévontai apó Chorobie i ubóstwu często towarzyszą choroby Болезни и бедность часто сопровождаются Bolezni i bednost' chasto soprovozhdayutsya 疾病与贫穷常常相伴而生 La maladie et la pauvreté s'accompagnent souvent de 病気や貧困には、しばしば 病気  貧困   、 しばしば  びょうき  ひんこん   、 しばしば  byōki ya hinkon ni wa , shibashiba  byōki ya hinkon ni wa , shibashiba   
156 疾病往往伴随着贫困 jíběng wǎngwǎng bŕnsuízhe pínkůn 疾病往往伴随着贫困 jíběng wǎngwǎng bŕnsuízhe pínkůn Disease is often accompanied by poverty La maladie est souvent accompagnée de pauvreté A doença é frequentemente acompanhada de pobreza La enfermedad a menudo va acompańada de pobreza La malattia č spesso accompagnata dalla povertŕ In morbo est saepe comitatus per pauperis Krankheit ist oft von Armut begleitet Η ασθένεια συχνά συνοδεύεται από φτώχεια I asthéneia sychná synodévetai apó ftócheia Chorobie często towarzyszy ubóstwo Заболевание часто сопровождается бедностью Zabolevaniye chasto soprovozhdayetsya bednost'yu 疾病往往伴随着贫困 La maladie est souvent accompagnée de pauvreté 病気にはしばしば貧困が伴う 病気   しばしば 貧困  伴う  びょうき   しばしば ひんこん  ともなう  byōki ni wa shibashiba hinkon ga tomonau  byōki ni wa shibashiba hinkon ga tomonau 
157 Disease and poverty often go together Disease and poverty often go together 疾病和贫困经常在一起 jíběng hé pínkůn jīngcháng zŕi yīqǐ Disease and poverty often go together La maladie et la pauvreté vont souvent de pair A doença e a pobreza geralmente andam juntas La enfermedad y la pobreza a menudo van de la mano La malattia e la povertŕ vanno spesso insieme Paupertas morbum saepe ad unum Krankheit und Armut gehören oft zusammen Η ασθένεια και η φτώχεια συχνά συμβαδίζουν I asthéneia kai i ftócheia sychná symvadízoun Choroby i ubóstwo często idą w parze Болезнь и бедность часто идут вместе Bolezn' i bednost' chasto idut vmeste Disease and poverty often go together La maladie et la pauvreté vont souvent de pair 病気と貧困はしばしば一緒になる 病気  貧困  しばしば 一緒  なる  びょうき  ひんこん  しばしば いっしょ  なる  byōki to hinkon wa shibashiba issho ni naru  byōki to hinkon wa shibashiba issho ni naru 
158 疾病马贫穷常常相伴而生 jíběng mǎ pínqióng chángcháng xiāngbŕn ér shēng 疾病马贫穷常常相伴而生 jíběng mǎ pínqióng chángcháng xiāngbŕn ér shēng Disease horse poverty often comes along La pauvreté des chevaux atteints de maladies survient souvent A pobreza de equinos geralmente vem junto La pobreza del caballo de la enfermedad a menudo viene junto La povertŕ dei cavalli spesso arriva Comitem paupertas morbo saepe Carmina Krankheit Pferdearmut kommt oft mit Η ασθένεια των ιπποειδών συχνά έρχεται μαζί I asthéneia ton ippoeidón sychná érchetai mazí Choroba często wywołuje ubóstwo koni Заболевание лошадей часто возникает Zabolevaniye loshadey chasto voznikayet 疾病马贫穷常常相伴而生 La pauvreté des chevaux atteints de maladies survient souvent 病気の馬の貧困はしばしば起こる 病気    貧困  しばしば 起こる  びょうき  うま  ひんこん  しばしば おこる  byōki no uma no hinkon wa shibashiba okoru  byōki no uma no hinkon wa shibashiba okoru 
159 go without (sth) to manage without sth that you usually have or need没有…而勉强应付;没有…也行 go without (sth) to manage without sth that you usually have or need méiyǒu…ér miǎnqiáng yěngfů; méiyǒu…yě xíng 没有(某事)没有......你通常有或者需要没有...而勉强应付;没有...也行 méiyǒu (mǒu shě) méiyǒu...... Nǐ tōngcháng yǒu huňzhě xūyŕo méiyǒu... Ér miǎnqiáng yěngfů; méiyǒu... Yě xíng Go without (sth) to manage without sth that you usually have or need not... and barely cope; no... Allez sans (sth) pour gérer sans sth que vous avez ou n'avez pas besoin habituellement ... et ŕ peine, pas ... Vá sem (sth) para gerenciar sem sth que vocę geralmente tem ou năo precisa ... e mal lidar, năo ... Ir sin (sth) para administrar sin algo que generalmente tiene o no necesita ... y apenas hacer frente, no ... Vai senza (sth) per gestire senza sth che di solito hai o non hai bisogno ... e riesci a malapena, no ... non ibo (Ynskt mál) ad administrare non ... Non, sed vix opus est aut plerumque Ynskt mál: ut cope, et non Bene ... Gehen Sie ohne (etw) aus, um ohne das, was Sie normalerweise haben oder brauchen, auszukommen ... und kaum zurechtkommen, nein ... Πηγαίνετε χωρίς (sth) για να διαχειριστείτε χωρίς sth που συνήθως έχετε ή δεν χρειάζεται ... και μόλις αντιμετωπίσετε όχι ... Pigaínete chorís (sth) gia na diacheiristeíte chorís sth pou syníthos échete í den chreiázetai ... kai mólis antimetopísete óchi ... Idź bez (sth), aby zarządzać bez czegoś, co zwykle masz lub nie potrzebujesz ... i ledwo sobie radzisz, nie ... Идите без (sth), чтобы обойтись без sth, что вы обычно имеете или не нуждаетесь ... и едва справляетесь, нет ... Idite bez (sth), chtoby oboytis' bez sth, chto vy obychno imeyete ili ne nuzhdayetes' ... i yedva spravlyayetes', net ... go without (sth) to manage without sth that you usually have or need没有…而勉强应付;没有…也行 Allez sans (sth) pour gérer sans sth que vous avez ou n'avez pas besoin habituellement ... et ŕ peine, pas ... あなたが通常持っているか、必要としていない、そしてほとんど対処できない、sthなしで管理するために、(sth)なしで行ってください... あなた  通常 持っている  、 必要  していない 、そして ほとんど 対処 できない 、 sth なしで 管理 するため  、 ( sth ) なし  行ってください ...  あなた  つうじょう もっている  、 ひつよう  していない 、 そして ほとんど たいしょ できない 、 sth なしでかんり する ため  、 ( sth ) なし  おこなってください 。。。  anata ga tsūjō motteiru ka , hitsuyō to shiteinai , soshitehotondo taisho dekinai , sth nashide kanri suru tame ni , (sth ) nashi de okonattekudasai ...  anata ga tsūjō motteiru ka , hitsuyō to shiteinai , soshitehotondo taisho dekinai , sth nashide kanri suru tame ni , (sth ) nashi de okonattekudasai ... 
160 There wasn't time for breakfast, so I had to go without There wasn't time for breakfast, so I had to go without 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bůdé bů líkāi There wasn't time for breakfast, so I had to go without Il n'y avait pas de temps pour le petit déjeuner, alors je devais partir sans Năo havia tempo para o café da manhă, entăo eu tive que ir sem No había tiempo para el desayuno, así que tuve que irme sin Non c'era tempo per la colazione, quindi dovevo andare senza Non erat tempus prandium, sic ut non habebant Es gab keine Zeit zum Frühstück, also musste ich verzichten Δεν είχε χρόνο για πρωινό, οπότε έπρεπε να πάω χωρίς Den eíche chróno gia proinó, opóte éprepe na páo chorís Nie było czasu na śniadanie, więc musiałem wyjść bez niego Не было времени на завтрак, поэтому мне пришлось идти без Ne bylo vremeni na zavtrak, poetomu mne prishlos' idti bez There wasn't time for breakfast, so I had to go without Il n'y avait pas de temps pour le petit déjeuner, alors je devais partir sans 朝食の時間がなかったので、私は行かなくてはならなかった 朝食  時間  なかったので 、   行かなくて ならなかった  ちょうしょく  じかん  なかったので 、 わたし  いかなくて  ならなかった  chōshoku no jikan ga nakattanode , watashi wa ikanakutewa naranakatta  chōshoku no jikan ga nakattanode , watashi wa ikanakutewa naranakatta 
161  没有时间吃早饭,我也只好不吃了 méiyǒu shíjiān chī zǎofŕn, wǒ yě zhǐhǎo bů chīle  没有时间吃早饭,我也只好不吃了  méiyǒu shíjiān chī zǎofŕn, wǒ yě zhǐhǎo bů chīle  I don't have time to have breakfast, I have no choice but to eat.  Je n'ai pas le temps de prendre le petit déjeuner, je n'ai pas d'autre choix que de manger.  Năo tenho tempo para tomar café da manhă, năo tenho escolha a năo ser comer.  No tengo tiempo para desayunar, no tengo más remedio que comer.  Non ho tempo per fare colazione, non ho altra scelta che mangiare.  Non tempus manducare prandium, manducare a me erat  Ich habe keine Zeit zum Frühstück, ich habe keine andere Wahl als zu essen.  Δεν έχω χρόνο να πάρω πρωινό, δεν έχω άλλη επιλογή από το φαγητό.  Den écho chróno na páro proinó, den écho álli epilogí apó to fagitó.  Nie mam czasu na śniadanie, nie mam wyboru, muszę jeść.  У меня нет времени завтракать, у меня нет выбора, кроме как поесть.  U menya net vremeni zavtrakat', u menya net vybora, krome kak poyest'.  没有时间吃早饭,我也只好不吃了  Je n'ai pas le temps de prendre le petit déjeuner, je n'ai pas d'autre choix que de manger.  私は朝食を取る時間がない、私は食べる以外に選択肢がありません。     朝食  取る 時間  ない 、   食べる 以外 選択肢  ありません 。    わたし  ちょうしょく  とる じかん  ない 、 わたし たべる いがい  せんたくし  ありません 。    watashi wa chōshoku o toru jikan ga nai , watashi wataberu igai ni sentakushi ga arimasen .    watashi wa chōshoku o toru jikan ga nai , watashi wataberu igai ni sentakushi ga arimasen . 
162 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bůdé bů líkāi 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 méiyǒu shíjiān chī zǎocān, suǒyǐ wǒ bůdé bů líkāi No time to have breakfast, so I have to leave Pas le temps de prendre le petit déjeuner, alors je dois partir Năo há tempo para tomar café da manhă, entăo eu tenho que sair No hay tiempo para desayunar, entonces tengo que irme Non c'č tempo per fare colazione, quindi devo andarmene Non manducare prandium in tempore, ita quod non discedere Keine Zeit zum Frühstück, also muss ich gehen Δεν υπάρχει χρόνος για πρωινό, οπότε πρέπει να φύγω Den ypárchei chrónos gia proinó, opóte prépei na fýgo Nie ma czasu na śniadanie, więc muszę wyjść Нет времени завтракать, поэтому я должен уйти Net vremeni zavtrakat', poetomu ya dolzhen uyti 没有时间吃早餐,所以我不得不离开 Pas le temps de prendre le petit déjeuner, alors je dois partir 朝食を食べる時間がないので、私は出なければならない 朝食  食べる 時間  ないので 、  出なければならない  ちょうしょく  たべる じかん  ないので 、 わたし  でなければならない  chōshoku o taberu jikan ga nainode , watashi wadenakerebanaranai  chōshoku o taberu jikan ga nainode , watashi wadenakerebanaranai 
163 How long can a human being go (= survive) without sleep? How long can a human being go (= survive) without sleep? 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? méiyǒu shuěmián, rénlči kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? How long can a human being go (= survive) without sleep? Combien de temps un ętre humain peut-il (survivre) sans sommeil? Por quanto tempo um ser humano pode ir (= sobreviver) sem dormir? żCuánto tiempo puede un ser humano ir (= sobrevivir) sin dormir? Per quanto tempo puň andare un essere umano (= sopravvivere) senza dormire? Quousque enim homini ut possit (= superesse) non fugit? Wie lange kann ein Mensch ohne Schlaf gehen (= überleben)? Πόσο καιρό μπορεί να πάει ένας άνθρωπος (= να επιβιώσει) χωρίς ύπνο; Póso kairó boreí na páei énas ánthropos (= na epiviósei) chorís ýpno? Jak długo może iść człowiek (= przeżyć) bez snu? Как долго человек может (выжить) без сна? Kak dolgo chelovek mozhet (vyzhit') bez sna? How long can a human being go (= survive) without sleep? Combien de temps un ętre humain peut-il (survivre) sans sommeil? どのくらいの時間、人間は眠ることなく生き延びることができますか? どの くらい  時間 、 人間  眠る こと なく生き延びる こと  できます  ?  どの くらい  じかん 、 にんげん  ねむる こと なく いきのびる こと  できます  ?  dono kurai no jikan , ningen wa nemuru koto naku ikinobirukoto ga dekimasu ka ?  dono kurai no jikan , ningen wa nemuru koto naku ikinobirukoto ga dekimasu ka ? 
164 人不睡常能活多久? Rén bů shuě cháng néng huó duōjiǔ? 人不睡常能活多久? Rén bů shuě cháng néng huó duōjiǔ? How long can people live without sleep? Combien de temps les gens peuvent-ils vivre sans dormir? Por quanto tempo as pessoas podem viver sem dormir? żCuánto tiempo puede vivir la gente sin dormir? Per quanto tempo le persone possono vivere senza dormire? Multa iam saepe potest somnus populus? Wie lange können Menschen ohne Schlaf leben? Πόσο καιρό μπορεί να ζουν άνθρωποι χωρίς ύπνο; Póso kairó boreí na zoun ánthropoi chorís ýpno? Jak długo ludzie mogą żyć bez snu? Как долго люди могут жить без сна? Kak dolgo lyudi mogut zhit' bez sna? 人不睡常能活多久? Combien de temps les gens peuvent-ils vivre sans dormir? 人々はどのくらいの期間、睡眠なしで生きることができますか 人々  どの くらい  期間 、 睡眠 なしで 生きる こと できます   ひとびと  どの くらい  きかん 、 すいみん なしで いきる こと  できます   hitobito wa dono kurai no kikan , suimin nashide ikiru kotoga dekimasu ka  hitobito wa dono kurai no kikan , suimin nashide ikiru kotoga dekimasu ka 
165 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? Méiyǒu shuěmián, rénlči kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? Méiyǒu shuěmián, rénlči kěyǐ duōjiǔ (=shēngcún)? How long can humans (=survive) without sleep? Combien de temps les humains peuvent-ils survivre sans dormir? Por quanto tempo os humanos podem sobreviver sem dormir? żCuánto tiempo pueden los humanos (= sobrevivir) sin dormir? Per quanto tempo possono gli umani (= sopravvivere) senza dormire? Nec somno quantum temporis homines possunt (= salvos)? Wie lange können Menschen (= überleben) ohne Schlaf? Πόσο καιρό μπορεί ο άνθρωπος (= να επιβιώσει) χωρίς ύπνο; Póso kairó boreí o ánthropos (= na epiviósei) chorís ýpno? Jak długo ludzie (= przeżyją) bez snu? Как долго люди (= выживают) без сна? Kak dolgo lyudi (= vyzhivayut) bez sna? 没有睡眠,人类可以多久(=生存)? Combien de temps les humains peuvent-ils survivre sans dormir? どのくらい人間は(眠ることなく)生き残ることができますか? どの くらい 人間  ( 眠る こと なく ) 生き残る こと できます  ?  どの くらい にんげん  ( ねむる こと なく ) いきのこること  できます  ?  dono kurai ningen wa ( nemuru koto naku ) ikinokorukoto ga dekimasu ka ?  dono kurai ningen wa ( nemuru koto naku ) ikinokorukoto ga dekimasu ka ? 
166 She went without eating for three days She went without eating for three days 她连续三天没有吃东西 Tā liánxů sān tiān méiyǒu chī dōngxī She went without eating for three days Elle est partie sans manger pendant trois jours Ela ficou sem comer por tręs dias Ella se fue sin comer durante tres días Andň senza mangiare per tre giorni Et abiit per tres dies sine manducans Sie ging drei Tage ohne Essen Πήγε χωρίς φαγητό για τρεις ημέρες Píge chorís fagitó gia treis iméres Poszła bez jedzenia przez trzy dni Она ходила без еды в течение трех дней Ona khodila bez yedy v techeniye trekh dney She went without eating for three days Elle est partie sans manger pendant trois jours 彼女は3日間食べることなく行った 彼女  3 日間 食べる こと なく 行った  かのじょ  3 にちかん たべる こと なく いった  kanojo wa 3 nichikan taberu koto naku itta  kanojo wa 3 nichikan taberu koto naku itta 
167 她三天没吃东西 tā sān tiān méi chī dōngxī 她三天没吃东西 tā sān tiān méi chī dōngxī She has not eaten for three days. Elle n'a pas mangé depuis trois jours. Ela năo comeu durante tręs dias. Ella no ha comido por tres días. Non ha mangiato per tre giorni. Et comedi tres dies Sie hat seit drei Tagen nichts gegessen. Δεν έχει φάει για τρεις μέρες. Den échei fáei gia treis méres. Nie jadła przez trzy dni. Она не ела три дня. Ona ne yela tri dnya. 天没吃东西 Elle n'a pas mangé depuis trois jours. 彼女は3日間食べなかった。 彼女  3 日間 食べなかった 。  かのじょ  3 にちかん たべなかった 。  kanojo wa 3 nichikan tabenakatta .  kanojo wa 3 nichikan tabenakatta .   
168 她连续三天没有吃东西 tā liánxů sān tiān méiyǒu chī dōngxī 她连续三天没有吃东西 tā liánxů sān tiān méiyǒu chī dōngxī She has not eaten for three consecutive days. Elle n'a pas mangé depuis trois jours consécutifs. Ela năo comeu por tręs dias consecutivos. Ella no ha comido por tres días consecutivos. Non ha mangiato per tre giorni consecutivi. Et non manducare tres dies Sie hat seit drei aufeinanderfolgenden Tagen nicht gegessen. Δεν έχει φάει για τρεις συνεχόμενες ημέρες. Den échei fáei gia treis synechómenes iméres. Nie jadła przez trzy kolejne dni. Она не ела в течение трех дней подряд. Ona ne yela v techeniye trekh dney podryad. 连续三天没有吃东西 Elle n'a pas mangé depuis trois jours consécutifs. 彼女は3日間連続して食べなかった。 彼女  3 日間 連続 して 食べなかった 。  かのじょ  3 にちかん れんぞく して たべなかった 。  kanojo wa 3 nichikan renzoku shite tabenakatta .  kanojo wa 3 nichikan renzoku shite tabenakatta . 
169 goes  (also turn ) a person's turn to move or play in a game or an activity goes (also turn) a person's turn to move or play in a game or an activity 转(轮流)轮到一个人在游戏或活动中移动或玩耍 zhuǎn (lúnliú) lún dŕo yīgčrén zŕi yóuxě huň huódňng zhōngyídňng huň wánshuǎ Goes (also turn ) a person's turn to move or play in a game or an activity Va (tourne également) le tour d'une personne pour bouger ou jouer ŕ un jeu ou ŕ une activité Vai (também vira) a vez de uma pessoa se mover ou jogar em um jogo ou atividade Va (también gira) el turno de una persona para moverse o jugar en un juego o una actividad Va (anche a sua volta) il turno di una persona per muoversi o giocare in una partita o un'attivitŕ accedit (et turn) moveri vel hominem est rursus ad ludere per ludum vel actio Geht an einen Zug, um sich zu bewegen oder in einem Spiel oder einer Aktivität zu spielen Πηγαίνει (γυρίστε επίσης) την στροφή ενός ατόμου για να μετακινήσετε ή να παίξετε σε ένα παιχνίδι ή μια δραστηριότητα Pigaínei (gyríste epísis) tin strofí enós atómou gia na metakinísete í na paíxete se éna paichnídi í mia drastiriótita Idzie (także włącza) turę osoby, aby przenieść się lub grać w grę lub działanie Идет (также поворачивается) очередь человека, чтобы двигаться или играть в игру или деятельность Idet (takzhe povorachivayetsya) ochered' cheloveka, chtoby dvigat'sya ili igrat' v igru ili deyatel'nost' goes  (also turn ) a person's turn to move or play in a game or an activity Va (tourne également) le tour d'une personne pour bouger ou jouer ŕ un jeu ou ŕ une activité ゲームや活動で移動したり遊んだりする人のターンに行く(また回す) ゲーム  活動  移動  たり 遊ん だり する  ターン  行く ( また 回す )  ゲーム  かつどう  いどう  たり あそん だり する ひと  ターン  いく ( また まわす )  gēmu ya katsudō de idō shi tari ason dari suru hito no tān niiku ( mata mawasu )  gēmu ya katsudō de idō shi tari ason dari suru hito no tān niiku ( mata mawasu ) 
171  (游戏或活动中)轮到的机会 (yóuxě huň huódňng zhōng) lún dŕo de jīhuě  (游戏或活动中)轮到的机会  (yóuxě huň huódňng zhōng) lún dŕo de jīhuě  (game or event) turn of opportunity  (jeu ou événement) tour de chance  (jogo ou evento) turn of opportunity  (juego o evento) cambio de oportunidad  (gioco o evento) giro di opportunitŕ  (Vel operatio Ludus) occasionem ut convertat  (Spiel oder Ereignis) Gelegenheit  (παιχνίδι ή συμβάν) στροφή ευκαιρία  (paichnídi í symván) strofí efkairía  (gra lub wydarzenie) zwrot okazji  (игра или событие) поворот возможностей  (igra ili sobytiye) povorot vozmozhnostey  (游戏或活动中)轮到的机会  (jeu ou événement) tour de chance  (ゲームまたはイベント)機会のターン   ( ゲーム または イベント ) 機会  ターン    ( ゲーム または イベント ) きかい  ターン    ( gēmu mataha ibento ) kikai no tān    ( gēmu mataha ibento ) kikai no tān 
172 Whose go is it? Whose go is it? 谁去了? shéi qůle? Whose go is it? A qui va-t-il? De quem é essa? żDe quién es? Di chi va? Ire cuius est? Wem gehts? Ποιος είναι; Poios eínai? Czyj to jest? Чей это? Chey eto? Whose go is it? A qui va-t-il? 誰が行くの?   行くの ?  だれ  いくの ?  dare ga ikuno ?  dare ga ikuno ?   
173 轮到谁了? Lún dŕo shéile? 轮到谁了? Lún dŕo shéile? Who is the turn? Qui est le tour? Quem é a vez? żQuién es el turno? Chi č il turno? Rursus cuius est? Wer ist an der Reihe? Ποια είναι η σειρά; Poia eínai i seirá? Kto jest turą? Кто на тёрне? Kto na torne? 轮到谁了? Qui est le tour? ターンは誰ですか? ターン  誰です  ?  ターン  だれです  ?  tān wa daredesu ka ?  tān wa daredesu ka ?   
174  it’s your go It’s your go  这是你的去  Zhč shě nǐ de qů  It’s your go  C'est ton tour  É seu ir  Es tu parte  Č il tuo andare  suus 'vestri ire  Es ist dein Ziel  Είναι το δικό σου πάει  Eínai to dikó sou páei  To twoja decyzja  Это твой путь  Eto tvoy put'  it’s your go  C'est ton tour  それはあなたの行くことです   それ  あなた  行く ことです    それ  あなた  いく ことです    sore wa anata no iku kotodesu    sore wa anata no iku kotodesu   
175 轮到你啦 lún dŕo nǐ la 轮到你啦 lún dŕo nǐ la It’s your turn C'est ton tour É a sua vez Es tu turno Č il tuo turno Is rursus tuum Du bist dran Είναι η σειρά σας Eínai i seirá sas Twoja kolej Сейчас твоя очередь Seychas tvoya ochered' 轮到你啦 C'est ton tour あなたの番です あなた  番です  あなた  ばんです  anata no bandesu  anata no bandesu   
176 How much is it to play?’ it’s 50p a go How much is it to play?’ It’s 50p a go 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhč shě 50 biŕnshě How much is it to play?’ it’s 50p a go Combien coűte-t-il de jouer? Quanto é para jogar? 'É 50p ir żCuánto cuesta jugar? 'Es 50p a go Quanto costa giocare? '50p a go Quam multa est in ludo? 'Hoc est ire ad 50p Wie viel kostet es zu spielen? "Es ist 50p pro Fahrt Πόσο είναι να παίξει; 'είναι 50p ένα πάει Póso eínai na paíxei? 'eínai 50p éna páei Ile kosztuje gra? "To 50 pensów Сколько стоит играть? ťЭто 50 пенсов Skol'ko stoit igrat'? ťEto 50 pensov How much is it to play?’ it’s 50p a go Combien coűte-t-il de jouer? どのくらいそれを再生するのですか? 'それは50p行く どの くらい それ  再生 する のです  ? ' それ  50p 行く  どの くらい それ  さいせい する のです  ? ' それ  50p いく  dono kurai sore o saisei suru nodesu ka ? ' sore wa 50 piku  dono kurai sore o saisei suru nodesu ka ? ' sore wa 50 piku 
177 玩这游戏多少钱?50便士一回 wán zhč yóuxě duōshǎo qián?50 Biŕnshě yī huí 玩这游戏多少钱?50便士一回 wán zhč yóuxě duōshǎo qián?50 Biŕnshě yī huí How much is this game? 50 pence one time Combien coűte ce jeu? 50 pence une fois Quanto custa esse jogo? 50 centavos uma vez żCuánto cuesta este juego? 50 peniques una vez Quanto costa questo gioco? 50 pence una volta Tantam pecuniam quam ludere hoc ludum? Reditus L denarios Wie viel kostet dieses Spiel? 50 Pence einmal Πόσο είναι αυτό το παιχνίδι; 50 πέννες μία φορά Póso eínai aftó to paichnídi? 50 pénnes mía forá Ile kosztuje ta gra? 50 pensów jeden raz Сколько стоит эта игра? 50 пенсов один раз Skol'ko stoit eta igra? 50 pensov odin raz 玩这游戏多少钱50便士一回 Combien coűte ce jeu? 50 pence une fois このゲームはどれくらいですか?一度50ペンス この ゲーム  どれ くらいです  ?   50 ペンス  この ゲーム  どれ くらいです  ? いち  50 ペンス  kono gēmu wa dore kuraidesu ka ? ichi do 50 pensu  kono gēmu wa dore kuraidesu ka ? ichi do 50 pensu 
178 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhč shě 50 biŕnshě 玩多少钱?这是50便士 wán duōshǎo qián? Zhč shě 50 biŕnshě How much is it to play? This is 50 pence Combien coűte-t-il? C'est 50 pence Quanto custa jogar? Isso é 50 centavos żCuánto cuesta jugar? Esto es 50 peniques Quanto costa giocare? Questo č 50 pence Tantam pecuniam quam ludere? Et hoc est denarios L Wie viel kostet es zu spielen? Das ist 50 Pence Πόσο μπορεί να παίξει; Αυτό είναι 50 πένες Póso boreí na paíxei? Aftó eínai 50 pénes Ile to kosztuje? To jest 50 pensów Сколько стоит играть? Это 50 пенсов Skol'ko stoit igrat'? Eto 50 pensov 玩多少钱?这是50便士 Combien coűte-t-il? C'est 50 pence どのくらいそれを再生するのですか?これは50ペンスです どの くらい それ  再生 する のです  ? これ  50ペンスです  どの くらい それ  さいせい する のです  ? これ  50ぺんすです  dono kurai sore o saisei suru nodesu ka ? kore wa 50pensudesu  dono kurai sore o saisei suru nodesu ka ? kore wa 50pensudesu 
179 Can I have a go on your new bike? Can I have a go on your new bike? 我可以去你的新自行车吗? wǒ kěyǐ qů nǐ de xīn zěxíngchē ma? Can I have a go on your new bike? Puis-je essayer votre nouveau vélo? Posso dar uma volta na sua nova moto? żPuedo probar tu nueva bicicleta? Posso provare la tua nuova moto? Ire novum cursoriam fiet istud quoniam virum tuum? Kann ich dein neues Fahrrad ausprobieren? Μπορώ να πάρω ένα νέο ποδήλατό σας; Boró na páro éna néo podílató sas? Czy mogę iść na nowy rower? Могу ли я поехать на новый велосипед? Mogu li ya poyekhat' na novyy velosiped? Can I have a go on your new bike? Puis-je essayer votre nouveau vélo? あなたの新しい自転車に行くことができますか? あなた  新しい 自転車  行く こと  できます  ?  あなた  あたらしい じてんしゃ  いく こと  できます ?  anata no atarashī jitensha ni iku koto ga dekimasu ka ?  anata no atarashī jitensha ni iku koto ga dekimasu ka ? 
180 我能骑骑你的新自行车呜 Wǒ néng qí qí nǐ de xīn zěxíngchē wū? 我能骑骑你的新自行车呜? Wǒ néng qí qí nǐ de xīn zěxíngchē wū? Can I ride your new bike? Puis-je conduire votre nouveau vélo? Posso andar de bicicleta nova? żPuedo montar tu nueva bicicleta? Posso guidare la tua nuova moto? Te potest equitare a cursoriam novam Ming vehi? Kann ich dein neues Fahrrad fahren? Μπορώ να οδηγήσω το νέο σας ποδήλατο; Boró na odigíso to néo sas podílato? Czy mogę jeździć na nowym rowerze? Могу ли я ездить на вашем новом велосипеде? Mogu li ya yezdit' na vashem novom velosipede? 我能骑骑你的新自行车呜 Puis-je conduire votre nouveau vélo? 新しい自転車に乗れますか? 新しい 自転車  乗れます  ?  あたらしい じてんしゃ  のれます  ?  atarashī jitensha ni noremasu ka ?  atarashī jitensha ni noremasu ka ?   
181 (also try ) an attempt at doing sth  (Also try) an attempt at doing sth  (也尝试)尝试做某事 (Yě chángshě) chángshě zuň mǒu shě (also try ) an attempt at doing sth (essayez aussi) une tentative de faire sth (tente também) uma tentativa de fazer sth (también intente) un intento de hacer algo (prova anche) un tentativo di fare sth (Quoque conare) per conatus ad facere Ynskt mál: versuchen Sie auch etw. zu tun (δοκιμάστε επίσης) μια προσπάθεια να κάνετε sth (dokimáste epísis) mia prospátheia na kánete sth (spróbuj też) próba zrobienia czegoś (также попробуйте) попытку сделать sth (takzhe poprobuyte) popytku sdelat' sth (also try ) an attempt at doing sth  (essayez aussi) une tentative de faire sth (また試してみてください) ( また 試してみてください )  ( また ためしてみてください )  ( mata tameshitemitekudasai )  ( mata tameshitemitekudasai )   
182 (做某事的)尝试,一番努力 (zuň mǒu shě de) chángshě, yī fān nǔlě (做某事的)尝试,一番努力 (zuň mǒu shě de) chángshě, yī fān nǔlě Try to do something, try hard Essayez de faire quelque chose, essayez fort Tente fazer alguma coisa, tente com afinco Intenta hacer algo, intenta mucho Prova a fare qualcosa, prova duro (Do aliquid) conari, conatus aliqua Versuche etwas zu tun, versuche es Προσπαθήστε να κάνετε κάτι, προσπαθήστε σκληρά Prospathíste na kánete káti, prospathíste sklirá Spróbuj coś zrobić, spróbuj Попытайтесь что-то сделать, старайтесь Popytaytes' chto-to sdelat', staraytes' (做某事的)尝试,一番努力 Essayez de faire quelque chose, essayez fort 何かをしようとする、頑張ろう    しよう  する 、 頑張ろう  なに   しよう  する 、 がんばろう  nani ka o shiyō to suru , ganbarō  nani ka o shiyō to suru , ganbarō   
183 (也尝试)尝试做某事 (yě chángshě) chángshě zuň mǒu shě (也尝试)尝试做某事 (yě chángshě) chángshě zuň mǒu shě (also try) try to do something (essayez aussi) essayez de faire quelque chose (tente também) tentar fazer algo (también intente) intente hacer algo (prova anche) prova a fare qualcosa (Try) ad experiri aliquid (Versuche auch) versuche etwas zu tun (δοκιμάστε επίσης) προσπαθήστε να κάνετε κάτι (dokimáste epísis) prospathíste na kánete káti (spróbuj też) próbuj coś zrobić (также попробуйте) попытаться что-то сделать (takzhe poprobuyte) popytat'sya chto-to sdelat' (也尝试)尝试做某事 (essayez aussi) essayez de faire quelque chose (また試してみてください)何かをしようとする ( また 試してみてください )    しよう  する  ( また ためしてみてください ) なに   しよう  する ( mata tameshitemitekudasai ) nani ka o shiyō to suru  ( mata tameshitemitekudasai ) nani ka o shiyō to suru 
184 it took three goes to get it right it took three goes to get it right 它需要三个才能使它正确 tā xūyŕo sān gč cáinéng shǐ tā zhčngquč It took three goes to get it right Il a fallu trois fois pour réussir Demorou tręs vai para acertar Tomó tres va para hacerlo bien Ci sono voluti tre tentativi per farlo bene Tulit autem tres vadit ad iustum Es dauerte drei Mal, um es richtig zu machen Χρειάστηκαν τρία βήματα για να γίνει σωστό Chreiástikan tría vímata gia na gínei sostó Potrwało to trzy razy Потребовалось три, чтобы понять это правильно Potrebovalos' tri, chtoby ponyat' eto pravil'no it took three goes to get it right Il a fallu trois fois pour réussir それを得るには3つのステップが必要でした それ  得る   3つ  ステップ  必要でした  それ  える     ステップ  ひつようでした  sore o eru ni wa tsu no suteppu ga hitsuyōdeshita  sore o eru ni wa tsu no suteppu ga hitsuyōdeshita 
185 了三次才把它*好 shěle sāncě cái bǎ tā*hǎo 试了三次才把它*好 shěle sāncě cái bǎ tā*hǎo I tried it three times before I got it* Je l'ai essayé trois fois avant de l'avoir reçu * Eu tentei tręs vezes antes de pegar * Lo intenté tres veces antes de que lo obtuviera * L'ho provato tre volte prima di averlo ottenuto * Ter conatus sum ante vos adepto bonum * Ich habe es dreimal probiert, bevor ich es bekommen habe Δοκίμασα τρεις φορές πριν το πήρα * Dokímasa treis forés prin to píra * Próbowałem trzy razy, zanim go otrzymałem * Я пробовал это три раза, прежде чем я получил его * YA proboval eto tri raza, prezhde chem ya poluchil yego * 了三次才把它*好 Je l'ai essayé trois fois avant de l'avoir reçu * 私はそれを得る前に3回試した*   それ  得る   3  試した *  わたし  それ  える まえ  3 かい ためした *  watashi wa sore o eru mae ni 3 kai tameshita *  watashi wa sore o eru mae ni 3 kai tameshita * 
186 花了三个时间来做对了 huāle sān gč shíjiān lái zuň duěle 花了三个时间来做对了 huāle sān gč shíjiān lái zuň duěle It took three hours to do it right. Il a fallu trois heures pour le faire correctement. Levou tręs horas para fazer isso direito. Le llevó tres horas hacerlo bien. Ci sono volute tre ore per farlo bene. Tulit tribus diebus non facere ius Es hat drei Stunden gedauert, es richtig zu machen. Χρειάστηκαν τρεις ώρες για να το κάνει σωστά. Chreiástikan treis óres gia na to kánei sostá. Potrwało to trzy godziny. Потребовалось три часа, чтобы сделать это правильно. Potrebovalos' tri chasa, chtoby sdelat' eto pravil'no. 花了三个时间来做对了 Il a fallu trois heures pour le faire correctement. それを正しくするには3時間かかりました。 それ  正しく する   3 時間 かかりました 。  それ  ただしく する   3 じかん かかりました 。  sore o tadashiku suru ni wa 3 jikan kakarimashita .  sore o tadashiku suru ni wa 3 jikan kakarimashita . 
187  I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will succeed) I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will succeed)  我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功)  wǒ huáiyí tā shěfǒu huě tīngqǔ wǒ de yějiŕn, dŕn wǒ huě shě yī shě (=hāi chángshě, dŕn wǒ bů rčnwéi wǒ huě chénggōng)  I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will succeed)  Je doute qu'il m'écoute, mais je vais essayer (= salut mais je ne pense pas réussir)  Eu duvido que ele escute meu conselho, mas eu vou tentar (= oi tente, mas eu acho que năo vou conseguir)  Dudo si escuchará mis consejos, pero lo probaré (= lo intentaré, pero no creo que tenga éxito)  Dubito che ascolterŕ i miei consigli, ma ci provo (= ciao, ma non credo che ci riuscirň)  Dubito macto admonenti me ire non dabo (Hi autem non arbitror expedire conetur)  Ich bezweifle, dass er auf Ratschläge von mir hört, aber ich werde es versuchen (= hi versuchen, aber ich glaube nicht, dass ich erfolgreich sein werde)  Αμφιβάλλω αν θα ακούσει τις συμβουλές από μένα, αλλά θα το δώσω (= δοκιμάστε, αλλά δεν νομίζω ότι θα πετύχω)  Amfivállo an tha akoúsei tis symvoulés apó ména, allá tha to dóso (= dokimáste, allá den nomízo óti tha petýcho)  Wątpię, czy posłucha rady ode mnie, ale dam mu szansę (= hi try, ale nie sądzę, że mi się uda)  Я сомневаюсь, что он будет прислушиваться к советам от меня, но я дам ему пойти (= hi try, но я не думаю, что мне это удастся)  YA somnevayus', chto on budet prislushivat'sya k sovetam ot menya, no ya dam yemu poyti (= hi try, no ya ne dumayu, chto mne eto udastsya)  I doubt if he'll listen to advice from me, but I'll give it a go (= hi try but I don’t think I will succeed)  Je doute qu'il m'écoute, mais je vais essayer (= salut mais je ne pense pas réussir)  彼が私からのアドバイスを聞くかどうかは疑問だが、私はそれを行かせるだろう(=試してみるが、私は成功するとは思わない)      から  アドバイス  聞く  どう  疑問だが 、   それ  行かせるだろう ( =試してみるが 、   成功 する   思わない )    かれ  わたし から  アドバイス  きく  どう  ぎもんだが 、 わたし  それ  いかせるだろう ( = ためしてみるが 、 わたし  せいこう する   おもわない )   kare ga watashi kara no adobaisu o kiku ka dō ka wagimondaga , watashi wa sore o ikaserudarō ( =tameshitemiruga , watashi wa seikō suru to wa omowanai)    kare ga watashi kara no adobaisu o kiku ka dō ka wagimondaga , watashi wa sore o ikaserudarō ( =tameshitemiruga , watashi wa seikō suru to wa omowanai) 
188 我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 wǒ huáiyí tā shě bůshě huě tīng wǒ quŕn, bůguň wǒ xiǎng shě shěkŕn 我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 wǒ huáiyí tā shě bůshě huě tīng wǒ quŕn, bůguň wǒ xiǎng shě shěkŕn I doubt if he will listen to me, but I want to give it a try. Je doute qu'il m'écoute, mais je veux essayer. Duvido que ele me ouça, mas quero tentar. Dudo que me escuche, pero quiero intentarlo. Dubito che mi ascolterŕ, ma voglio provarlo. Suspicor consilio meo audire noluerit ego volo experior Ich bezweifle, dass er mir zuhören wird, aber ich möchte es versuchen. Αμφιβάλλω αν θα με ακούσει, αλλά θέλω να το δοκιμάσω. Amfivállo an tha me akoúsei, allá thélo na to dokimáso. Wątpię, czy mnie wysłucha, ale chcę spróbować. Я сомневаюсь, что он меня выслушает, но я хочу попробовать. YA somnevayus', chto on menya vyslushayet, no ya khochu poprobovat'. 我怀疑他是不是会听我劝,不过我想试试看 Je doute qu'il m'écoute, mais je veux essayer. 彼が私に耳を傾けるかどうかは疑問だが、私はそれを試してみたい。       傾ける  どう   疑問だが 、  それ  試してみたい 。  かれ  わたし  みみ  かたむける  どう   ぎもんだが 、 わたし  それ  ためしてみたい 。  kare ga watashi ni mimi o katamukeru ka dō ka wagimondaga , watashi wa sore o tameshitemitai .  kare ga watashi ni mimi o katamukeru ka dō ka wagimondaga , watashi wa sore o tameshitemitai . 
189 我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) wǒ huáiyí tā shěfǒu huě tīngqǔ wǒ de yějiŕn, dŕn wǒ huě shě yī shě (=hāi chángshě, dŕn wǒ bů rčnwéi wǒ huě chénggōng) 我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) wǒ huáiyí tā shěfǒu huě tīngqǔ wǒ de yějiŕn, dŕn wǒ huě shě yī shě (=hāi chángshě, dŕn wǒ bů rčnwéi wǒ huě chénggōng) I doubt if he will listen to me, but I will try it (=嗨 try, but I don't think I will succeed) Je doute qu'il m'écoute, mais je vais essayer (= 嗨 essayez, mais je ne pense pas que je vais réussir) Duvido que ele me escute, mas vou tentar (= 嗨 tente, mas acho que năo vou conseguir) Dudo que me escuche, pero lo intentaré (= 嗨 intentarlo, pero no creo que tenga éxito) Dubito che mi ascolterŕ, ma ci proverň (= 嗨 prova, ma non credo che ci riuscirň) Si dubito audire consilium et operam dabo (Hi probant successura sed puto) Ich bezweifle, dass er auf mich hören wird, aber ich werde es versuchen (= 嗨 versuchen, aber ich glaube nicht, dass ich erfolgreich sein werde) Αμφιβάλλω αν θα με ακούσει, αλλά θα το δοκιμάσω (= δοκιμάστε, αλλά δεν νομίζω ότι θα πετύχω) Amfivállo an tha me akoúsei, allá tha to dokimáso (= dokimáste, allá den nomízo óti tha petýcho) Wątpię, czy on mnie wysłucha, ale spróbuję (= 嗨 spróbuję, ale nie sądzę, że się uda) Я сомневаюсь, что он меня выслушает, но я попробую (= 嗨 попробовать, но я не думаю, что это удастся) YA somnevayus', chto on menya vyslushayet, no ya poprobuyu (= hāi poprobovat', no ya ne dumayu, chto eto udastsya) 我怀疑他是否会听取我的意见,但我会试一试(=嗨尝试,但我不认为我会成功) Je doute qu'il m'écoute, mais je vais essayer (= 嗨 essayez, mais je ne pense pas que je vais réussir) 彼が私に耳を傾けるかどうかは疑問だが、私はそれを試みるだろう(=嗨試してみるが、私は成功するとは思わない)       傾ける  どう   疑問だが 、  それ  試みるだろう ( = 嗨試 してみるが 、   成功する   思わない )  かれ  わたし  みみ  かたむける  どう   ぎもんだが 、 わたし  それ  こころみるだろう ( = 嗨試 してみるが 、 わたし  せいこう する   おもわない )  kare ga watashi ni mimi o katamukeru ka dō ka wagimondaga , watashi wa sore o kokoromirudarō ( = 嗨試shitemiruga , watashi wa seikō suru to wa omowanai )  kare ga watashi ni mimi o katamukeru ka dō ka wagimondaga , watashi wa sore o kokoromirudarō ( = 嗨試shitemiruga , watashi wa seikō suru to wa omowanai ) 
190 energy and enthu­siasm  energy and enthu­siasm  精力和热情 jīnglě hé rčqíng Energy and enthu­siasm Energie et enthousiasme Energia e entusiasmo Energía y entusiasmo Energia ed entusiasmo industria studiumque Energie und Begeisterung Ενέργεια και ενθουσιασμός Enérgeia kai enthousiasmós Energia i entuzjazm Энергия и энтузиазм Energiya i entuziazm energy and enthu­siasm  Energie et enthousiasme エネルギーと熱意 エネルギー  熱意  エネルギー  ねつい  enerugī to netsui  enerugī to netsui   
191 精力; 洁力; 热情; 干劲 jīnglě; jié lě; rčqíng; gŕnjěng 精力;洁力;热情;干劲 jīnglě; jié lě; rčqíng; gŕnjěng Energy; clean; passion; Énergie, propre, passion; Energia, limpa, paixăo; Energía, limpieza, pasión Energia, pulizia, passione; Industria, imperium mundi estote; studere, moventur, Energie, sauber, Leidenschaft; Ενέργεια, καθαρό, πάθος, Enérgeia, katharó, páthos, Energia, czystość, namiętność; Энергия, чистая, страсть; Energiya, chistaya, strast'; 精力; 洁力; 热情; 干劲 Énergie, propre, passion; エネルギー;清潔;情熱; エネルギー ; 清潔 ; 情熱 ;  エネルギー ; せいけつ ; じょうねつ ;  enerugī ; seiketsu ; jōnetsu ;  enerugī ; seiketsu ; jōnetsu ;   
192 Mary’s always got plenty of go Mary’s always got plenty of go 玛丽总是有充足的机会 mǎlě zǒng shě yǒu chōngzú de jīhuě Mary’s always got plenty of go Mary a toujours beaucoup ŕ faire Mary sempre tem muita vontade Mary siempre tiene suficiente Mary ha sempre molto da fare Mariae semper got multa ire Mary hat immer viel zu tun Η Μαρία πάντα έχει πάει πάρα πολύ πάει I María pánta échei páei pára polý páei Mary zawsze miała dużo roboty У Мэри всегда было много U Meri vsegda bylo mnogo Mary’s always got plenty of go Mary a toujours beaucoup ŕ faire メアリーはいつもたくさん行く メアリー  いつも たくさん 行く  メアリー  いつも たくさん いく  mearī wa itsumo takusan iku  mearī wa itsumo takusan iku   
193 丽总是精力充沛 mǎlě zǒng shě jīnglě chōngpči 玛丽总是精力充沛 mǎlě zǒng shě jīnglě chōngpči Mary is always energetic Marie est toujours énergique Maria é sempre enérgica Mary siempre es enérgica Maria č sempre energica Maria semper plenus navitas Maria ist immer energisch Η Μαρία είναι πάντα ενεργητική I María eínai pánta energitikí Maryja jest zawsze energiczna Мэри всегда энергична Meri vsegda energichna 丽总是精力充沛 Marie est toujours énergique メアリーはいつも元気です メアリー  いつも 元気です  メアリー  いつも げんきです  mearī wa itsumo genkidesu  mearī wa itsumo genkidesu   
194 see also get up and go  yī see also get up and go  一看也起床走了 yī kŕn yě qǐchuáng zǒule a see also get up and go un voir aussi se lever et aller um ver também se levantar e ir un ver también levantarse e ir a vedere anche alzarsi e andare A See also surgere et abire a see auch aufstehen und gehen ένα βλέπε επίσης να σηκωθεί και να πάει éna vlépe epísis na sikotheí kai na páei a patrz również wstań i idź а также встаньте и идите a takzhe vstan'te i idite see also get up and go  un voir aussi se lever et aller 参照してくださいまた立ち上がる 参照 してください また 立ち上がる  さんしょう してください また たちあがる  sanshō shitekudasai mata tachiagaru  sanshō shitekudasai mata tachiagaru 
195 in one single attempt or try  in one single attempt or try  在一次尝试或尝试 zŕi yīcě chángshě huň chángshě In one single attempt or try En une seule tentative ou essayer Em uma única tentativa ou tente En un solo intento o prueba In un solo tentativo o prova temptare conatus uno In einem einzigen Versuch oder Versuch Σε μία μόνο προσπάθεια ή δοκιμάστε Se mía móno prospátheia í dokimáste W jednej próbie lub spróbuj В одной попытке или попытке V odnoy popytke ili popytke in one single attempt or try  En une seule tentative ou essayer 試してみる 試してみる  ためしてみる  tameshitemiru  tameshitemiru   
196 一下子一举;一口气 yīxiŕ zi yījǔ; yī kǒuqě 一下子一举;一口气 yīxiŕ zi yījǔ; yī kǒuqě All at once; one breath Tout d'un coup, un souffle Tudo de uma vez, uma respiraçăo Todo a la vez; un aliento Tutto in una volta, un respiro Subito cecidit incubuere uno, halitum Alles auf einmal, ein Atemzug Όλα ταυτόχρονα, μια ανάσα Óla taftóchrona, mia anása Wszystko naraz, jeden oddech Все сразу, одно дыхание Vse srazu, odno dykhaniye 一下子一举;一口气 Tout d'un coup, un souffle 一気にすべて;一回の息 一気に すべて ;      いっきに すべて ; いち かい  いき  ikkini subete ; ichi kai no iki  ikkini subete ; ichi kai no iki   
197 在一次尝试或尝试 zŕi yīcě chángshě huň chángshě 在一次尝试或尝试 zŕi yīcě chángshě huň chángshě Attempt or try Essayer ou essayer Tente ou tente Intentar o probar Tentativo o prova In primo temptare Versuch oder Versuch Προσπάθεια ή δοκιμή Prospátheia í dokimí Spróbuj lub spróbuj Попробуйте или попробуйте Poprobuyte ili poprobuyte 在一次尝试或尝试 Essayer ou essayer 試行または試してください 試行 または 試してください  しこう または ためしてください  shikō mataha tameshitekudasai  shikō mataha tameshitekudasai   
198 She blew out the candles at one go She blew out the candles at one go 她一口气吹灭了蜡烛 tā yī kǒuqě chuī mičle lŕzhú She blew out the candles at one go Elle a soufflé les bougies d'un coup Ela apagou as velas de uma só vez Ella apagó las velas de una vez Ha spento le candele in una volta sola Haec cecinit de ostenditur codex Bibliae ire ad unum Sie blies die Kerzen auf einmal aus Έριξε τα κεριά από τη μία Érixe ta keriá apó ti mía Za jednym zamachem zdmuchnęła świece Она задула свечи за один раз Ona zadula svechi za odin raz She blew out the candles at one go Elle a soufflé les bougies d'un coup 彼女は一度にろうそくを吹き飛ばした 彼女     ろうそく  吹き飛ばした  かのじょ  いち   ろうそく  ふきとばした  kanojo wa ichi do ni rōsoku o fukitobashita  kanojo wa ichi do ni rōsoku o fukitobashita 
199 她一口气把蜡烛全吹灭了 tā yī kǒuqě bǎ lŕzhú quán chuī mičle 她一口气把蜡烛全吹灭了 tā yī kǒuqě bǎ lŕzhú quán chuī mičle She blew all the candles in one breath. Elle a soufflé toutes les bougies d'un seul coup. Ela soprou todas as velas em uma respiraçăo. Ella sopló todas las velas en un suspiro. Soffiň tutte le candele tutto d'un fiato. Flavit spiritus plenus ex lucerna eius est Sie blies alle Kerzen in einem Atemzug. Έβαλε όλα τα κεριά σε μια ανάσα. Évale óla ta keriá se mia anása. W jednej chwili zdmuchnęła wszystkie świece. Она задула все свечи на одном дыхании. Ona zadula vse svechi na odnom dykhanii. 她一口气把蜡烛全吹灭了 Elle a soufflé toutes les bougies d'un seul coup. 彼女はすべてのろうそくを一気に吹き飛ばした。 彼女  すべて  ろうそく  一気に 吹き飛ばした 。  かのじょ  すべて  ろうそく  いっきに ふきとばした。  kanojo wa subete no rōsoku o ikkini fukitobashita .  kanojo wa subete no rōsoku o ikkini fukitobashita . 
200 be a go ( informal) to be planned and possible or allowed  be a go (informal) to be planned and possible or allowed  是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shě yīgč yǒu jěhuŕ, kěnéng huň yǔnxǔ de qů (fēi zhčngshě) Be a go ( informal) to be planned and possible or allowed Ętre un rendez-vous informel pour ętre planifié et possible ou autorisé Seja um ir (informal) para ser planejado e possível ou permitido Sea un go (informal) para ser planificado y posible o permitido Sii un tentativo (informale) di essere pianificato, possibile o permesso et a go (informal) posse fieri cogitavit, et non permisit Sei ein gehen (informell) geplant und möglich oder erlaubt Να είναι ένα πάγωμα (ανεπίσημο) που πρέπει να προγραμματιστεί και δυνατό ή επιτρεπόμενο Na eínai éna págoma (anepísimo) pou prépei na programmatisteí kai dynató í epitrepómeno Bądź gotów (nieoficjalnie) do zaplanowania i możliwe lub dozwolone Будь в курсе (неформальный), который планируется и возможен или разрешен Bud' v kurse (neformal'nyy), kotoryy planiruyetsya i vozmozhen ili razreshen be a go ( informal) to be planned and possible or allowed  Ętre un rendez-vous informel pour ętre planifié et possible ou autorisé 計画され、可能であるか、または許可されているか(非公式) 計画 され 、 可能である  、 または 許可 されている ( 非公式 )  けいかく され 、 かのうである  、 または きょか されている  ( ひこうしき )  keikaku sare , kanōdearu ka , mataha kyoka sareteiru ka (hikōshiki )  keikaku sare , kanōdearu ka , mataha kyoka sareteiru ka (hikōshiki ) 
201 行,得到允许 kěxíng, dédŕo yǔnxǔ 可行,得到允许 kěxíng, dédŕo yǔnxǔ Feasible, allowed Faisable, autorisé Viável, permitido Factible, permitido Fattibile, permesso Licentiam obtinere posse Machbar, erlaubt Επιτεύξιμο, επιτρέπεται Epitéfximo, epitrépetai Wykonalne, dozwolone Возможный, разрешенный Vozmozhnyy, razreshennyy 行,得到 Faisable, autorisé 実行可能、許可済み 実行 可能 、 許可済み  じっこう かのう 、 きょかずみ  jikkō kanō , kyokazumi  jikkō kanō , kyokazumi   
202 是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shě yīgč yǒu jěhuŕ, kěnéng huň yǔnxǔ de qů (fēi zhčngshě) 是一个有计划,可能或允许的去(非正式) shě yīgč yǒu jěhuŕ, kěnéng huň yǔnxǔ de qů (fēi zhčngshě) Is a plan, possible or allowed to go (informal) Est-ce qu'un plan, possible ou permis d'aller (informel) É um plano, possível ou permitido ir (informal) Es un plan, posible o permitido ir (informal) Č un piano, possibile o permesso di andare (informale) Est consilium, ut non liceat vadat (informal) Ist ein Plan, möglich oder erlaubt zu gehen (informell) Είναι ένα σχέδιο, το οποίο είναι δυνατόν ή επιτρέπεται να πάει (άτυπη) Eínai éna schédio, to opoío eínai dynatón í epitrépetai na páei (átypi) Czy jest plan, możliwy lub dozwolony (nieformalny)? Является ли план возможным или разрешенным (неофициальным) Yavlyayetsya li plan vozmozhnym ili razreshennym (neofitsial'nym) 是一个有计划,可能或允许的去(非正式) Est-ce qu'un plan, possible ou permis d'aller (informel) 計画が可能か、または許可されているか(非公式) 計画  可能  、 または 許可 されている  ( 非公式)  けいかく  かのう  、 または きょか されている  (ひこうしき )  keikaku ga kanō ka , mataha kyoka sareteiru ka ( hikōshiki)  keikaku ga kanō ka , mataha kyoka sareteiru ka ( hikōshiki) 
203  I'm not sure if Friday’s trip is a go I'm not sure if Friday’s trip is a go  我不确定星期五的行程是否合适  wǒ bů qučděng xīngqíwǔ de xíngchéng shěfǒu héshě  I'm not sure if Friday’s trip is a go  Je ne suis pas sűr que le voyage de vendredi soit un go  Eu năo tenho certeza se a viagem de sexta-feira é ir  No estoy seguro si el viaje del viernes es una oportunidad  Non sono sicuro che il viaggio del venerdě sia un inizio  Im 'non certus si is est ire iter Veneris scriptor  Ich bin mir nicht sicher, ob die Reise am Freitag eine Reise ist  Δεν είμαι σίγουρος αν το ταξίδι της Παρασκευής είναι ένα πάει  Den eímai sígouros an to taxídi tis Paraskevís eínai éna páei  Nie jestem pewien, czy piątkowa wyprawa jest gotowa  Я не уверен, что поездка в пятницу - это  YA ne uveren, chto poyezdka v pyatnitsu - eto  I'm not sure if Friday’s trip is a go  Je ne suis pas sűr que le voyage de vendredi soit un go  金曜日の旅行がいいか分からない   金曜日  旅行  いい  分からない    きにょうび  りょこう  いい  わからない    kinyōbi no ryokō ga ī ka wakaranai    kinyōbi no ryokō ga ī ka wakaranai   
204 不准星期五是否能成行 wǒ shuō bu zhǔn xīngqíwǔ shěfǒu néng chéngxíng 我说不准星期五是否能成行 wǒ shuō bu zhǔn xīngqíwǔ shěfǒu néng chéngxíng I can't say if I can make it on Friday. Je ne peux pas dire si je peux le faire vendredi. Eu năo posso dizer se posso chegar na sexta-feira. No puedo decir si puedo llegar el viernes. Non posso dire se riuscirň a farlo venerdě. Non possum dicere Veneris sive ut in itinere Ich kann nicht sagen, ob ich es am Freitag schaffen kann. Δεν μπορώ να πω αν μπορώ να το κάνω την Παρασκευή. Den boró na po an boró na to káno tin Paraskeví. Nie mogę powiedzieć, czy uda mi się to zrobić w piątek. Я не могу сказать, могу ли я это сделать в пятницу. YA ne mogu skazat', mogu li ya eto sdelat' v pyatnitsu. 不准星期五是否能成行 Je ne peux pas dire si je peux le faire vendredi. 私は金曜日にそれを作ることができるかどうかは言えません。   金曜日  それ  作る こと  できる  どう かは 言えません 。  わたし  きにょうび  それ  つくる こと  できる どう   いえません 。  watashi wa kinyōbi ni sore o tsukuru koto ga dekiru ka dō kawa iemasen .  watashi wa kinyōbi ni sore o tsukuru koto ga dekiru ka dō kawa iemasen . 
205 我不确定星期五的行程是否合适 wǒ bů qučděng xīngqíwǔ de xíngchéng shěfǒu héshě 我不确定星期五的行程是否合适 wǒ bů qučděng xīngqíwǔ de xíngchéng shěfǒu héshě I am not sure if the trip on Friday is appropriate. Je ne sais pas si le voyage du vendredi est approprié. Năo tenho certeza se a viagem na sexta-feira é adequada. No estoy seguro de si el viaje del viernes es apropiado. Non sono sicuro che il viaggio del venerdě sia appropriato. Im 'non certus iter oportet Veneris scriptor Ich bin mir nicht sicher, ob die Reise am Freitag angemessen ist. Δεν είμαι σίγουρος αν το ταξίδι της Παρασκευής είναι κατάλληλο. Den eímai sígouros an to taxídi tis Paraskevís eínai katállilo. Nie jestem pewien, czy wycieczka w piątek jest odpowiednia. Я не уверен, что поездка в пятницу уместна. YA ne uveren, chto poyezdka v pyatnitsu umestna. 我不确定星期五的行程是否合适 Je ne sais pas si le voyage du vendredi est approprié. 金曜日の旅行が適切かどうかはわかりません。 金曜日  旅行  適切  どう   わかりません 。  きにょうび  りょこう  てきせつ  どう   わかりません 。  kinyōbi no ryokō ga tekisetsu ka dō ka wa wakarimasen .  kinyōbi no ryokō ga tekisetsu ka dō ka wa wakarimasen . 
206 be all go (informal) to be very busy or full of activity be all go (informal) to be very busy or full of activity 所有人(非正式)都非常忙碌或充满活力 suǒyǒu rén (fēi zhčngshě) dōu fēicháng mánglů huň chōngmǎn huólě Be all go (informal) to be very busy or full of activity Soyez tous informels pour ętre trčs occupé ou plein d'activité Seja tudo ir (informal) para ser muito ocupado ou cheio de atividade Sé todo listo (informal) para estar muy ocupado o lleno de actividad Sii tutto (informale) per essere molto occupato o pieno di attivitŕ ut omnes (tacitae) actuosa esse aut occupatis Gehen Sie alle (informell), um sehr beschäftigt oder voller Aktivität zu sein Να είστε όλοι πάει (άτυπη) να είναι πολύ απασχολημένος ή γεμάτος δραστηριότητα Na eíste óloi páei (átypi) na eínai polý apascholiménos í gemátos drastiriótita Bądźcie wszyscy (nieformalni), aby być bardzo zajęci lub pełni aktywności Будьте все в порядке (неформально), чтобы быть очень занятым или полным активности Bud'te vse v poryadke (neformal'no), chtoby byt' ochen' zanyatym ili polnym aktivnosti be all go (informal) to be very busy or full of activity Soyez tous informels pour ętre trčs occupé ou plein d'activité 非常に混雑しているか、アクティビティがいっぱいになっている 非常  混雑 している  、 アクティビティ  いっぱい なっている  ひじょう  こんざつ している  、 あくてぃびてぃ  いっぱい  なっている  hijō ni konzatsu shiteiru ka , akutibiti ga ippai ni natteiru  hijō ni konzatsu shiteiru ka , akutibiti ga ippai ni natteiru 
207 忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 máng dé yŕoměng; shě er tčbié duō; shǒumángjiǎoluŕn 忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 máng dé yŕoměng; shě er tčbié duō; shǒumángjiǎoluŕn Busy! There are so many things; Occupé! Il y a tellement de choses; Ocupado! Há tantas coisas; ĄOcupado! Hay tantas cosas; Occupato! Ci sono cosě tante cose; Occupatus primis magnum aliquid confusum Beschäftigt! Es gibt so viele Dinge; Απασχολημένος! Υπάρχουν τόσα πολλά πράγματα. Apascholiménos! Ypárchoun tósa pollá prágmata. Zajęty! Jest tak wiele rzeczy; Занят! Есть так много вещей; Zanyat! Yest' tak mnogo veshchey; 忙得要命;事儿特别多;手忙脚乱 Occupé! Il y a tellement de choses; 忙しい!たくさんのことがある。 忙しい ! たくさん  こと  ある 。  いそがしい ! たくさん  こと  ある 。  isogashī ! takusan no koto ga aru .  isogashī ! takusan no koto ga aru . 
208 it was all go in the office today it was all go in the office today 今天一切都在办公室 jīntiān yīqič dōu zŕi bŕngōngshě It was all go in the office today Tout allait au bureau aujourd'hui Foi tudo ir no escritório hoje Todo fue a la oficina hoy Oggi č andato tutto in ufficio omnes ire est ad officium hodie Es war alles heute im Büro Ήταν όλα στο γραφείο σήμερα Ítan óla sto grafeío símera Wszystko poszło dzisiaj w biurze Сегодня все прошло в офисе Segodnya vse proshlo v ofise it was all go in the office today Tout allait au bureau aujourd'hui 今日はすべてがオフィスに入っていた 今日  すべて  オフィス  入っていた  きょう  すべて  オフィス  はいっていた  kyō wa subete ga ofisu ni haitteita  kyō wa subete ga ofisu ni haitteita   
209 今关办公室里忙得要死 jīn guān bŕngōngshě lǐ máng dé yŕosǐ 今关办公室里忙得要死 jīn guān bŕngōngshě lǐ máng dé yŕosǐ I am too busy in the office today. Je suis trop occupé au bureau aujourd'hui. Estou muito ocupado no escritório hoje. Estoy demasiado ocupado en la oficina hoy. Sono troppo impegnato in ufficio oggi. Hodie mori off officium occupatus Ich bin heute zu beschäftigt im Büro. Είμαι πολύ απασχολημένος στο γραφείο σήμερα. Eímai polý apascholiménos sto grafeío símera. Dzisiaj jestem zbyt zajęty w biurze. Сегодня я слишком занят в офисе. Segodnya ya slishkom zanyat v ofise. 今关办公室里忙得要死 Je suis trop occupé au bureau aujourd'hui. 今日私はオフィスで忙しすぎる。 今日   オフィスで 忙しすぎる 。  きょう わたし  おふぃすで いそがしすぎる 。  kyō watashi wa ofisude isogashisugiru .  kyō watashi wa ofisude isogashisugiru . 
210 今天一切都在办公室 jīntiān yīqič dōu zŕi bŕngōngshě 今天一切都在办公室 jīntiān yīqič dōu zŕi bŕngōngshě Everything is in the office today. Tout est dans le bureau aujourd'hui. Tudo está no escritório hoje. Todo está en la oficina hoy. Tutto č in ufficio oggi. Hodie, in omne ministerium Alles ist heute im Büro. Τα πάντα βρίσκονται στο γραφείο σήμερα. Ta pánta vrískontai sto grafeío símera. Wszystko jest dziś w biurze. Сегодня все в офисе. Segodnya vse v ofise. 今天一切都在办公室 Tout est dans le bureau aujourd'hui. 今日はすべてがオフィスにあります。 今日  すべて  オフィス  あります 。  きょう  すべて  オフィス  あります 。  kyō wa subete ga ofisu ni arimasu .  kyō wa subete ga ofisu ni arimasu .   
211 be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy  be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy  在旅途中(也在移动中)(非正式)非常活跃和忙碌 zŕi lǚtú zhōng (yě zŕi yídňng zhōng)(fēi zhčngshě) fēicháng huóyuč hé mánglů Be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy Ętre en déplacement (également en déplacement) (informel) pour ętre trčs actif et occupé Esteja em movimento (também em movimento) (informal) para ser muito ativo e ocupado Esté en movimiento (también esté en movimiento) (informal) para estar muy activo y ocupado Essere in movimento (anche in movimento) (informale) per essere molto attivo e impegnato ambulas super (quoque moverat) (tacitae) ut diam acerrimi Sei unterwegs (auch in Bewegung) (informell) um sehr aktiv und beschäftigt zu sein Να είστε εν κινήσει (επίσης να είστε εν κινήσει) (άτυπη) να είστε πολύ δραστήριοι και απασχολημένοι Na eíste en kinísei (epísis na eíste en kinísei) (átypi) na eíste polý drastírioi kai apascholiménoi Bądź w ruchu (także w ruchu) (nieformalny), aby być bardzo aktywnym i aktywnym Будьте на ходу (также на ходу) (неофициальный), чтобы быть очень активным и занятым Bud'te na khodu (takzhe na khodu) (neofitsial'nyy), chtoby byt' ochen' aktivnym i zanyatym be on the go (also be on the move) (informal) to be very active and busy  Ętre en déplacement (également en déplacement) (informel) pour ętre trčs actif et occupé 非常に活発で忙しいために(移動中でも)(非公式に)移動する 非常  活発で 忙しい ため  ( 移動  でも ) (非公式  ) 移動 する  ひじょう  かっぱつで いそがしい ため  ( いどう ちゅう でも ) ( ひこうしき  ) いどう する  hijō ni kappatsude isogashī tame ni ( idō chū demo ) (hikōshiki ni ) idō suru  hijō ni kappatsude isogashī tame ni ( idō chū demo ) (hikōshiki ni ) idō suru 
212 十分活跃;非常忙碌 shífēn huóyuč; fēicháng mánglů 十分活跃;非常忙碌 shífēn huóyuč; fēicháng mánglů Very active; very busy Trčs actif, trčs occupé Muito ativo, muito ocupado Muy activo, muy ocupado Molto attivo, molto occupato Non promptissimum; occupatus Sehr aktiv, sehr beschäftigt Πολύ ενεργό, πολύ απασχολημένος Polý energó, polý apascholiménos Bardzo aktywny, bardzo zajęty Очень активный, очень занят Ochen' aktivnyy, ochen' zanyat 十分活跃;非常忙碌 Trčs actif, trčs occupé 非常にアクティブ、非常に忙しい 非常  アクティブ 、 非常  忙しい  ひじょう  アクティブ 、 ひじょう  いそがしい  hijō ni akutibu , hijō ni isogashī  hijō ni akutibu , hijō ni isogashī   
213 I’ve been on the go all day I’ve been on the go all day 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zŕi lǚtú zhōng I’ve been on the go all day Je suis allée toute la journée Eu estive em movimento o dia todo Estuve de viaje todo el día Sono stato in giro tutto il giorno Ego fui in ire omnes die, Ich war den ganzen Tag unterwegs Είμαι εν κινήσει όλη την ημέρα Eímai en kinísei óli tin iméra Byłem w drodze cały dzień Я был на ходу весь день YA byl na khodu ves' den' I’ve been on the go all day Je suis allée toute la journée 私は終日行ってきました   終日 行ってきました  わたし  しゅうじつ おこなってきました  watashi wa shūjitsu okonattekimashita  watashi wa shūjitsu okonattekimashita 
214 我一整天忙得马不停蹄 wǒ yī zhěng tiān máng dé mǎbůtíngtí 我一整天忙得马不停蹄 wǒ yī zhěng tiān máng dé mǎbůtíngtí I have been busy all day long. J'ai été occupé toute la journée. Eu tenho estado ocupado o dia todo. He estado ocupado todo el día. Sono stato impegnato tutto il giorno. Sum occupatus omnes die non-subsisto Ich war den ganzen Tag beschäftigt. Έχω απασχολημένος όλη μέρα. Écho apascholiménos óli méra. Byłem zajęty przez cały dzień. Я был занят весь день. YA byl zanyat ves' den'. 我一整天忙得马不停蹄 J'ai été occupé toute la journée. 私は一日中忙しかった。      忙しかった 。  わたし  いち にち ちゅう いそがしかった 。  watashi wa ichi nichi chū isogashikatta .  watashi wa ichi nichi chū isogashikatta . 
215 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zŕi lǚtú zhōng 我整天都在旅途中 wǒ zhěng tiān dū zŕi lǚtú zhōng I am on the road all day. Je suis sur la route toute la journée. Eu estou na estrada o dia todo. Estoy en la carretera todo el día. Sono sulla strada tutto il giorno. Me in via omnes die, Ich bin den ganzen Tag unterwegs. Είμαι στο δρόμο όλη την ημέρα. Eímai sto drómo óli tin iméra. Jestem w drodze cały dzień. Я весь день в дороге. YA ves' den' v doroge. 我整天都在旅途中 Je suis sur la route toute la journée. 私は終日道路にいます。   終日 道路  います 。  わたし  しゅうじつ どうろ  います 。  watashi wa shūjitsu dōro ni imasu .  watashi wa shūjitsu dōro ni imasu .   
216 Having four children keeps  her on the go Having four children keeps her on the go 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sě gč háizi rŕng tā máng gč bů tíng Having four children keeps her on the go Avoir quatre enfants la garde en mouvement Ter quatro filhos a mantém em movimento Tener cuatro hijos la mantiene en movimiento Avere quattro figli la tiene in movimento Pueris autem tenet in ambulas Mit vier Kindern bleibt sie auf dem Sprung Έχοντας τέσσερα παιδιά τη διατηρεί εν κινήσει Échontas téssera paidiá ti diatireí en kinísei Posiadanie czworga dzieci utrzymuje ją w ciągłym ruchu Четверо детей удерживают ее на ходу Chetvero detey uderzhivayut yeye na khodu Having four children keeps  her on the go Avoir quatre enfants la garde en mouvement 4人の子供を持つことは、彼女を邪魔しない 4   子供  持つ こと  、 彼女  邪魔 しない  4 にん  こども  もつ こと  、 かのじょ  じゃま しない  4 nin no kodomo o motsu koto wa , kanojo o jama shinai  4 nin no kodomo o motsu koto wa , kanojo o jama shinai 
217 她那四个由子把她得不可开交 tā nŕ sě gč yóuzi bǎ tā dé bůkě kāijiāo 她那四个由子把她得不可开交 tā nŕ sě gč yóuzi bǎ tā dé bůkě kāijiāo Her four sons made her unreachable Ses quatre fils l'ont rendue inaccessible Seus quatro filhos a tornaram inacessível Sus cuatro hijos la hicieron inalcanzable I suoi quattro figli la resero irraggiungibile Et tulit filius eius a quattuor violenter in conspectu tuo Ihre vier Söhne machten sie unerreichbar Οι τέσσερις γιους της την κατέστησαν απρόσιτες Oi tésseris gious tis tin katéstisan aprósites Czworo synów uczyniło ją nieosiągalną Ее четверо сыновей сделали ее недостижимой Yeye chetvero synovey sdelali yeye nedostizhimoy 她那四个由子把她得不可开交 Ses quatre fils l'ont rendue inaccessible 彼女の4人の息子は彼女に到達できなかった 彼女  4   息子  彼女  到達 できなかった  かのじょ  4 にん  むすこ  かのじょ  とうたつ できなかった  kanojo no 4 nin no musuko wa kanojo ni tōtatsu dekinakatta kanojo no 4 nin no musuko wa kanojo ni tōtatsu dekinakatta
218 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sě gč háizi rŕng tā máng gč bů tíng 有四个孩子让她忙个不停 yǒu sě gč háizi rŕng tā máng gč bů tíng There are four children who keep her busy. Il y a quatre enfants qui la tiennent occupée. Há quatro crianças que a mantęm ocupada. Hay cuatro nińos que la mantienen ocupada. Ci sono quattro bambini che la tengono occupata. Et habet quattuor filii occupatus Es gibt vier Kinder, die sie beschäftigen. Υπάρχουν τέσσερα παιδιά που την κρατούν απασχολημένα. Ypárchoun téssera paidiá pou tin kratoún apascholiména. Jest czworo dzieci, które trzymają ją zajętą. Есть четверо детей, которые заставляют ее заняты. Yest' chetvero detey, kotoryye zastavlyayut yeye zanyaty. 有四个孩子让她忙个不停 Il y a quatre enfants qui la tiennent occupée. 彼女を忙しくしている4人の子供がいる。 彼女  忙しく している 4   子供  いる 。  かのじょ  いそがしく している 4 にん  こども  いる。  kanojo o isogashiku shiteiru 4 nin no kodomo ga iru .  kanojo o isogashiku shiteiru 4 nin no kodomo ga iru . 
219 first, secondetc. go  at the firstsecond, etc. attempt first, second,etc. Go at the first, second, etc. Attempt 第一,第二等去尝试第一次,第二次等 dě yī, dě čr děng qů chángshě dě yīcě, dě čr cě děng First, second, etc. go at the first, second, etc. attempt Premier, deuxičme, etc. aller ŕ la premičre, deuxičme, etc. tentative Primeiro, segundo, etc., vá na primeira, segunda, etc. tentativa Primero, segundo, etc. ir al primer, segundo, etc. intento Primo, secondo, ecc. Vai al primo, secondo, ecc secundo, primo ire etc. Secundo conatus etc. First, Second usw. gehen beim ersten, zweiten usw. Versuch Πρώτον, δεύτερο, κλπ. Πηγαίνετε στην πρώτη, δεύτερη, κλπ. Προσπάθεια Próton, déftero, klp. Pigaínete stin próti, défteri, klp. Prospátheia Najpierw, po drugie itp. Idź na pierwszą, drugą itd. Próbę Первый, второй и т. Д., При первом, втором и т. Д. Попытках Pervyy, vtoroy i t. D., Pri pervom, vtorom i t. D. Popytkakh first, secondetc. go  at the firstsecond, etc. attempt Premier, deuxičme, etc. aller ŕ la premičre, deuxičme, etc. tentative 第1、第2などが第1、第2などの試みに行く  1 、  2 など   1 、  2 など  試み  行く  だい 1 、 だい 2 など  だい 1 、 だい 2 など  こころみ いく  dai 1 , dai 2 nado ga dai 1 , dai 2 nado no kokoromi ni iku  dai 1 , dai 2 nado ga dai 1 , dai 2 nado no kokoromi ni iku 
220 第一次(或第二次等)尝试 dě yīcě (huň dě čr cě děng) chángshě 第一次(或第二次等)尝试 dě yī cě (huň dě čr cě děng) chángshě First (or second) attempt Premičre (ou deuxičme) tentative Primeira (ou segunda) tentativa Primer (o segundo) intento Primo (o secondo) tentativo Prima (secunda inferior) conatus Erster (oder zweiter) Versuch Πρώτη (ή δεύτερη) απόπειρα Próti (í défteri) apópeira Pierwsza (lub druga) próba Первая (или вторая) попытка Pervaya (ili vtoraya) popytka 第一次(或第二次等)尝试 Premičre (ou deuxičme) tentative 最初の(または2番目の)試行 最初  ( または 2 番目  ) 試行  さいしょ  ( または 2 ばんめ  ) しこう  saisho no ( mataha 2 banme no ) shikō  saisho no ( mataha 2 banme no ) shikō 
221 I passed my driving test go I passed my driving test go 我通过了驾驶考试 wǒ tōngguňle jiŕshǐ kǎoshě I passed my driving test go J'ai passé mon test de conduite aller Passei no meu teste de conduçăo Pasé mi examen de conducir ir Ho superato il mio esame di guida Evasi ego vado incessus test Ich habe meine Fahrprüfung bestanden Πέρασα τη δοκιμή οδήγησης μου Pérasa ti dokimí odígisis mou Zdałem egzamin na prawo jazdy Я прошел тест вождения YA proshel test vozhdeniya I passed my driving test go J'ai passé mon test de conduite aller 私は運転テストに合格した   運転 テスト  合格 した  わたし  うんてん テスト  ごうかく した  watashi wa unten tesuto ni gōkaku shita  watashi wa unten tesuto ni gōkaku shita 
222 我考驾照一次就通过了 wǒ kǎo jiŕzhŕo yī cě jiů tōngguňle 我考驾照一次就通过了 wǒ kǎo jiŕzhŕo yī cě jiů tōngguňle I passed the test drive once. J'ai passé le test une fois. Eu passei no test drive uma vez. Pasé la prueba de manejo una vez. Ho passato il test drive una volta. Et statim Transierunt autem incessus test Ich habe die Testfahrt einmal bestanden. Πέρασα τη δοκιμαστική μονάδα μία φορά. Pérasa ti dokimastikí monáda mía forá. Przekazałem jazdę próbną raz. Я прошел тест-драйв один раз. YA proshel test-drayv odin raz. 我考驾照一次就通过了 J'ai passé le test une fois. 私は一度だけ試乗に合格した。     だけ 試乗  合格 した 。  わたし  いち  だけ しじょう  ごうかく した 。  watashi wa ichi do dake shijō ni gōkaku shita .  watashi wa ichi do dake shijō ni gōkaku shita . 
223 have a go (informal) to attack sb physically have a go (informal) to attack sb physically 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgč (fēi zhčngshě de) lái gōngjí mǒu rén Have a go (informal) to attack sb physical Faites un tour (informel) pour attaquer sb physiquement Ter um ir (informal) para atacar física sb Prueba (informal) para atacar sb physical Have a go (informale) per attaccare sb fisico quia vado (tacitae) si physice oppugnare Mach einen (informellen) Angriff, um körperlich zu attackieren Έχετε μια πάει (άτυπη) για να επιτεθεί sb φυσική Échete mia páei (átypi) gia na epitetheí sb fysikí Spróbuj (nieformalnie), aby zaatakować fizycznie sb Пойдите (неформальный), чтобы атаковать sb физический Poydite (neformal'nyy), chtoby atakovat' sb fizicheskiy have a go (informal) to attack sb physically Faites un tour (informel) pour attaquer sb physiquement sb physicalを攻撃するために(非公式に)行ってください sb physical  攻撃 する ため  ( 非公式  )行ってください  sb physいcあr  こうげき する ため  ( ひこうしき ) おこなってください  sb physical o kōgeki suru tame ni ( hikōshiki ni )okonattekudasai  sb physical o kōgeki suru tame ni ( hikōshiki ni )okonattekudasai 
224  (对身体 ) 攻击,秦击  (duě shēntǐ) gōngjí, qín jī   (对身体)攻击,秦击  (duě shēntǐ) gōngjí, qín jī  (to the body) attack, Qin strike  (au corps) attaque, frappe Qin  (para o corpo) ataque, greve Qin  (al cuerpo) ataque, ataque de Qin  (per il corpo) attacco, Qin strike  (De corpore) impetum, Qin percutiens  (zum Körper) angreifen, Qin streiken  (στο σώμα) επίθεση, Qin απεργία  (sto sóma) epíthesi, Qin apergía  (do ciała) atak, uderzenie Qin  (к телу) атака, удар Цинь  (k telu) ataka, udar Tsin'  (对身 ) 攻击,秦击   (au corps) attaque, frappe Qin  (体に)攻撃、秦ストライキ   (   ) 攻撃 、  ストライキ    ( からだ  ) こうげき 、 はた ストライキ    ( karada ni ) kōgeki , hata sutoraiki    ( karada ni ) kōgeki , hata sutoraiki 
225 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgč (fēi zhčngshě de) lái gōngjí mǒu rén 有一个(非正式的)来攻击某人 yǒu yīgč (fēi zhčngshě de) lái gōngjí mǒu rén Have an (informal) attack on someone Avoir une attaque (informelle) sur quelqu'un Tenha um ataque (informal) em alguém Tener un ataque (informal) contra alguien Avere un attacco (informale) a qualcuno Est (unofficial) ut aliquem impetum Habe einen (informellen) Angriff auf jemanden Έχετε (επίσημη) επίθεση σε κάποιον Échete (epísimi) epíthesi se kápoion Mieć (nieformalny) atak na kogoś Имейте (неформальную) атаку на кого-то Imeyte (neformal'nuyu) ataku na kogo-to 有一个(非正式的)来攻击某人 Avoir une attaque (informelle) sur quelqu'un 誰かに(非公式な)攻撃をする    ( 非公式な ) 攻撃  する  だれ   ( ひこうしきな ) こうげき  する  dare ka ni ( hikōshikina ) kōgeki o suru  dare ka ni ( hikōshikina ) kōgeki o suru 
226 There were about seven of them standing round him, all waiting to have a go. There were about seven of them standing round him, all waiting to have a go. 大约有七个人围着他站着,都等着去。 dŕyuē yǒu qī gčrén wéizhe tā zhŕnzhe, dōu děngzhe qů. There were about seven of them standing round him, all waiting to have a go. Il y en avait environ sept autour de lui, tous attendant de se lancer. Havia cerca de sete deles em volta dele, todos esperando para ir. Había alrededor de siete de ellos parados a su alrededor, todos esperando para ir. C'erano circa sette di loro in piedi intorno a lui, tutti in attesa di un tentativo. Eorum septingenti ferme circumstaret velit omnia experiar. Etwa sieben von ihnen standen um ihn herum und warteten darauf, dass sie gehen konnten. Υπήρχαν περίπου επτά από αυτούς που στέκονταν γύρω του, όλοι περιμένουν να πάει. Ypírchan perípou eptá apó aftoús pou stékontan gýro tou, óloi periménoun na páei. Około siedmiu z nich stało wokół niego, wszyscy czekając, aż pójdą. Около семи из них стояли вокруг него, все ждали, чтобы уйти. Okolo semi iz nikh stoyali vokrug nego, vse zhdali, chtoby uyti. There were about seven of them standing round him, all waiting to have a go. Il y en avait environ sept autour de lui, tous attendant de se lancer. 彼らのうち7人ほどが彼の周りに立っていて、すべてが行くのを待っていました。 彼ら  うち 7  ほど    周り  立っていて 、すべて  行く   待っていました 。  かれら  うち 7 にん ほど  かれ  まわり  たっていて、 すべて  いく   まっていました 。  karera no uchi 7 nin hodo ga kare no mawari ni tatteite ,subete ga iku no o matteimashita .  karera no uchi 7 nin hodo ga kare no mawari ni tatteite ,subete ga iku no o matteimashita . 
227 大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 Tāmen dŕyuē yǒu qī gčrén bǎ tā wéi qǐlái, gč gč dōu děngzhe xiŕshǒu 他们大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 Tāmen dŕyuē yǒu qī gčrén bǎ tā wéi qǐlái, gč gč dōu děngzhe xiŕshǒu They have about seven people to surround him, and everyone is waiting to start. Ils ont environ sept personnes pour l'entourer et tout le monde attend pour commencer. Eles tęm cerca de sete pessoas para cercá-lo, e todo mundo está esperando para começar. Tienen alrededor de siete personas para rodearlo, y todos están esperando para comenzar. Hanno circa sette persone per circondarlo, e tutti sono in attesa di iniziare. Qui septingenti erant circumfusi omnes expectantes committitur Sie haben etwa sieben Leute, die ihn umgeben, und alle warten darauf, anzufangen. Έχουν περίπου επτά άτομα να τον περιβάλλουν και όλοι περιμένουν να ξεκινήσουν. Échoun perípou eptá átoma na ton periválloun kai óloi periménoun na xekinísoun. Mają około siedmiu osób, aby go otoczyć, a wszyscy czekają, aby zacząć. У них около семи человек, чтобы окружить его, и все ждут начала. U nikh okolo semi chelovek, chtoby okruzhit' yego, i vse zhdut nachala. 大约有七个人把他围起来,个个都等着下手 Ils ont environ sept personnes pour l'entourer et tout le monde attend pour commencer. 彼らには彼を囲む約7人の人がいて、誰もが始めるのを待っている。 彼ら     囲む  7     いて 、   始める   待っている 。  かれら   かれ  かこむ やく 7 にん  ひと  いて 、だれ   はじめる   まっている 。  karera ni wa kare o kakomu yaku 7 nin no hito ga ite , daremo ga hajimeru no o matteiru .  karera ni wa kare o kakomu yaku 7 nin no hito ga ite , daremo ga hajimeru no o matteiru . 
228 大约有七个人围着他站着,都等着去 dŕyuē yǒu qī gčrén wéizhe tā zhŕnzhe, dōu děngzhe qů 大约有七个人围着他站着,都等着去 dŕyuē yǒu qī gč rén wéizhe tā zhŕnzhe, dōu děngzhe qů About seven people stood around him and waited Environ sept personnes se tenaient autour de lui et attendaient Cerca de sete pessoas ficaram ao redor dele e esperaram Cerca de siete personas se pararon a su alrededor y esperaron Circa sette persone stavano intorno a lui e aspettavano De septem qui stabant circa eum, ut omnes expectantes Ungefähr sieben Leute standen um ihn herum und warteten Περίπου επτά άνθρωποι περίμεναν γύρω του και περίμεναν Perípou eptá ánthropoi perímenan gýro tou kai perímenan Około siedmiu osób stało wokół niego i czekało Около семи человек стояли вокруг него и ждали Okolo semi chelovek stoyali vokrug nego i zhdali 大约有七个人围着他站着,都等着去 Environ sept personnes se tenaient autour de lui et attendaient 約7人が彼の周りに立って待っていた  7     周り  立って 待っていた  やく 7 にん  かれ  まわり  たって まっていた  yaku 7 nin ga kare no mawari ni tatte matteita  yaku 7 nin ga kare no mawari ni tatte matteita 
229 have a go (at sth/at doing sth) to make an attempt to do sth have a go (at sth/at doing sth) to make an attempt to do sth 做某事(做某事)做某事 zuň mǒu shě (zuň mǒu shě) zuň mǒu shě Have a go (at sth/at doing sth) to make an attempt to do sth Allez-y (ŕ sth / ŕ faire sth) pour essayer de faire sth Vá em frente (sth / at sth) para fazer uma tentativa de sth Haga una pausa (en sth / at doing sth) para intentar hacer algo Fai un tentativo (sth / at doing sth) per tentare di fare sth Ite habet (ad q / q faciant) ad temptandam Summa Mach einen Versuch (etw.), Einen Versuch zu machen, etw. Zu tun Έχετε μια πάει (στο sth / να κάνει sth) να κάνει μια προσπάθεια να κάνει sth Échete mia páei (sto sth / na kánei sth) na kánei mia prospátheia na kánei sth Ruszaj (na cokolwiek), aby podjąć próbę zrobienia czegoś Пойдите (на sth / при выполнении sth), чтобы попытаться сделать sth Poydite (na sth / pri vypolnenii sth), chtoby popytat'sya sdelat' sth have a go (at sth/at doing sth) to make an attempt to do sth Allez-y (ŕ sth / ŕ faire sth) pour essayer de faire sth sthをやろうとするために(sth / at sthで)行く sth  やろう  する ため  ( sth / at sth  ) 行く  sth  やろう  する ため  ( sth / あt sth  ) いく  sth o yarō to suru tame ni ( sth / at sth de ) iku  sth o yarō to suru tame ni ( sth / at sth de ) iku 
230 尝试,试图(做某事 chángshě, shětú (zuň mǒu shě) 尝试,试图(做某事) chángshě, shětú (zuň mǒu shě) Try, try (do something) Essayez, essayez (faites quelque chose) Tente, tente (faça alguma coisa) Intenta, intenta (haz algo) Prova, prova (fai qualcosa) Experiri, experiri ad (aliquid) Versuch, probier (tu etwas) Δοκιμάστε, δοκιμάστε (κάντε κάτι) Dokimáste, dokimáste (kánte káti) Spróbuj, spróbuj (zrób coś) Попробуйте, попробуйте (сделайте что-нибудь) Poprobuyte, poprobuyte (sdelayte chto-nibud') 尝试,试图(做某事 Essayez, essayez (faites quelque chose) 試してみてください(何かをしよう) 試してみてください (    しよう )  ためしてみてください ( なに   しよう )  tameshitemitekudasai ( nani ka o shiyō )  tameshitemitekudasai ( nani ka o shiyō ) 
231 I can’t start the engine.Let me have a go I can’t start the engine.Let me have a go 我无法启动引擎。让我去吧 wǒ wúfǎ qǐdňng yǐnqíng. Rŕng wǒ qů ba I can’t start the engine.Let me have a go Je ne peux pas démarrer le moteur. Năo consigo ligar o motor. Deixe-me dar uma volta No puedo arrancar el motor. Déjame ir Non posso avviare il motore. Lasciami andare Non possum me habere ire satus ad engine.Let Ich kann den Motor nicht starten. Lass mich es versuchen Δεν μπορώ να ξεκινήσω τον κινητήρα. Αφήστε μου να πάω Den boró na xekiníso ton kinitíra. Afíste mou na páo Nie mogę uruchomić silnika. Daj mi szansę Я не могу запустить двигатель. Позвольте мне пойти YA ne mogu zapustit' dvigatel'. Pozvol'te mne poyti I can’t start the engine.Let me have a go Je ne peux pas démarrer le moteur. 私はエンジンを始めることができません。   エンジン  始める こと  できません 。  わたし  エンジン  はじめる こと  できません 。  watashi wa enjin o hajimeru koto ga dekimasen .  watashi wa enjin o hajimeru koto ga dekimasen . 
232 这发动机我发动不起来了。让我来试试 zhč fādňngjī wǒ fādňng bů qǐláile. Rŕng wǒ lái shě shě 这发动机我发动不起来了。让我来试试 zhč fādňngjī wǒ fādňng bů qǐláile. Rŕng wǒ lái shě shě I can't start this engine. Let me try Je ne peux pas démarrer ce moteur. Laisse moi essayer Eu năo posso ligar este motor. Deixe-me tentar No puedo encender este motor. Déjame probar Non posso avviare questo motore. Fammi provare Non possum hoc satus ad engine. Experior me Ich kann diesen Motor nicht starten. Lass es mich versuchen Δεν μπορώ να ξεκινήσω αυτή τη μηχανή. Επιτρέψτε μου να δοκιμάσω Den boró na xekiníso aftí ti michaní. Epitrépste mou na dokimáso Nie mogę uruchomić tego silnika. Pozwól mi spróbować Я не могу запустить этот движок. Позвольте мне попробовать YA ne mogu zapustit' etot dvizhok. Pozvol'te mne poprobovat' 这发动机我发动不起来了。让我来试试 Je ne peux pas démarrer ce moteur. Laisse moi essayer 私はこのエンジンを始めることができません。試してみましょう   この エンジン  始める こと  できません 。試してみましょう  わたし  この エンジン  はじめる こと  できません 。ためしてみましょう  watashi wa kono enjin o hajimeru koto ga dekimasen .tameshitemimashō  watashi wa kono enjin o hajimeru koto ga dekimasen .tameshitemimashō 
233 I'll have a go at fixing it tonight. I'll have a go at fixing it tonight. 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yŕo qů xiūlǐ tā. I'll have a go at fixing it tonight. Je vais essayer de le réparer ce soir. Eu vou tentar corrigi-lo hoje ŕ noite. Voy a intentar arreglarlo esta noche. Ci vado a ripararlo stasera. Ego pol illum non sit ire ad fixing hac nocte. Ich werde versuchen, es heute Abend zu reparieren. Θα πάω να το διορθώσω απόψε. Tha páo na to diorthóso apópse. Będę musiał to naprawić dziś wieczorem. Я пойду, чтобы это сделать сегодня вечером. YA poydu, chtoby eto sdelat' segodnya vecherom. I'll have a go at fixing it tonight. Je vais essayer de le réparer ce soir. 私は今夜​​それを固定に行くだろう。   今夜 ​​ それ  固定  行くだろう 。  わたし  こにゃ ​​ それ  こてい  いくだろう 。  watashi wa konya ​​ sore o kotei ni ikudarō .  watashi wa konya ​​ sore o kotei ni ikudarō . 
234 我今晚来试修一下 Wǒ jīn wǎn lái shě xiū yīxiŕ 我今晚来试修一下 Wǒ jīn wǎn lái shě xiū yīxiŕ I am going to try it out tonight. Je vais l'essayer ce soir. Eu vou experimentar hoje ŕ noite. Voy a probarlo esta noche. Ho intenzione di provarlo stasera. Hac ego conetur reparare Ich werde es heute Abend ausprobieren. Θα το δοκιμάσω απόψε. Tha to dokimáso apópse. Mam zamiar wypróbować to dziś wieczorem. Я собираюсь попробовать это сегодня вечером. YA sobirayus' poprobovat' eto segodnya vecherom. 我今晚来试修一下 Je vais l'essayer ce soir. 私は今夜​​それを試してみるつもりです。   今夜 ​​ それ  試してみる つもりです 。  わたし  こにゃ ​​ それ  ためしてみる つもりです 。  watashi wa konya ​​ sore o tameshitemiru tsumoridesu .  watashi wa konya ​​ sore o tameshitemiru tsumoridesu . 
235 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yŕo qů xiūlǐ tā. 我今晚要去修理它。 wǒ jīn wǎn yŕo qů xiūlǐ tā. I am going to fix it tonight. Je vais le réparer ce soir. Eu vou consertar isso esta noite. Voy a arreglarlo esta noche. Lo aggiusterň stasera. Im 'iens nocte fix it. Ich werde es heute Nacht reparieren. Θα το διορθώσω απόψε. Tha to diorthóso apópse. Zamierzam to naprawić dziś wieczorem. Я собираюсь исправить это сегодня вечером. YA sobirayus' ispravit' eto segodnya vecherom. 我今晚要去修理它。 Je vais le réparer ce soir. 私は今夜​​それを修正しようとしています。   今夜 ​​ それ  修正 しよう  しています 。  わたし  こにゃ ​​ それ  しゅうせい しよう  しています。  watashi wa konya ​​ sore o shūsei shiyō to shiteimasu .  watashi wa konya ​​ sore o shūsei shiyō to shiteimasu . 
236 have a go at sb (informal) to criticize sb or complain about sb  Have a go at sb (informal) to criticize sb or complain about sb  请某人(非正式)批评某人或抱怨某人 Qǐng mǒu rén (fēi zhčngshě) pīpíng mǒu rén huň bŕoyuŕn mǒu rén Have a go at sb (informal) to criticize sb or complain about sb Allez ŕ sb (informel) pour critiquer sb ou se plaindre de sb Tenha um ir em sb (informal) para criticar sb ou reclamar sobre sb Eche un vistazo a sb (informal) para criticar a sb o quejarse de sb Dai un'occhiata a sb (informale) per criticare sb o lamentarti di sb At si habent ire (informal) accusare si aut si queri de eo Probier mal bei jdm (informell) jdn zu kritisieren oder jdm zu klagen Έχετε μια go σε sb (άτυπη) για να επικρίνετε sb ή να διαμαρτύρονται για sb Échete mia go se sb (átypi) gia na epikrínete sb í na diamartýrontai gia sb Spróbuj w sb (nieformalnym), aby skrytykować kogoś lub skarżyć się na kogoś Пойдите в sb (неофициальный), чтобы критиковать sb или жаловаться на sb Poydite v sb (neofitsial'nyy), chtoby kritikovat' sb ili zhalovat'sya na sb have a go at sb (informal) to criticize sb or complain about sb  Allez ŕ sb (informel) pour critiquer sb ou se plaindre de sb sb(非公式)でsbを批判したり、sb sb ( 非公式 )  sb  批判  たり 、 sb  sb ( ひこうしき )  sb  ひはん  たり 、 sb  sb ( hikōshiki ) de sb o hihan shi tari , sb  sb ( hikōshiki ) de sb o hihan shi tari , sb 
237 指责,数落(某人) zhǐzé, shǔluo (mǒu rén) 指责,数落(某人) zhǐzé, shǔluo (mǒu rén) Blame, count down (someone) Blâme, compte ŕ rebours (quelqu'un) Culpa, contagem regressiva (alguém) Culpa, cuenta atrás (alguien) Colpa, conto alla rovescia (qualcuno) Reprehendo tuus, increpa (aliquis) Schuld, Countdown (jemand) Κατηγορήστε, μετρήστε (κάποιος) Katigoríste, metríste (kápoios) Winić, odliczać (ktoś) Вина, обратный отсчет (кто-то) Vina, obratnyy otschet (kto-to) 指责,数落(某人) Blâme, compte ŕ rebours (quelqu'un) 責任、カウントダウン(誰か) 責任 、 カウントダウン (   )  せきにん 、 カウントダウン ( だれ  )  sekinin , kauntodaun ( dare ka )  sekinin , kauntodaun ( dare ka )   
238 the boss had a the boss had a 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgč The boss had a Le patron avait un O chefe tinha um El jefe tenía una Il capo ha avuto un habebat autem dominus Der Chef hatte eine Το αφεντικό είχε ένα To afentikó eíche éna Szef miał У босса был U bossa byl the boss had a Le patron avait un 上司は 上司 は  じょうし   jōshi wa  jōshi wa   
239 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgč 老板有一个 lǎobǎn yǒu yīgč The boss has a Le patron a un O chefe tem um El jefe tiene un Il capo ha un Est dominus Der Chef hat eine Το αφεντικό έχει α To afentikó échei a Szef ma У босса есть U bossa yest' 老板有一个 Le patron a un 上司は 上司 は  じょうし  jōshi wa jōshi wa