A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  go 872 872 go 20000abc
1 it sounds a great idea. Go for it It sounds a great idea. Go for it 这听起来不错。去吧 Zhè tīng qǐlái bu cuò. Qù ba Sembra una grande idea
2  这听起来是个极好的主意。努力去实现吧! zhè tīng qǐlái shìgè jí hǎo de zhǔyì. Nǔlì qù shíxiàn ba!  这听起来是个极好的主意。努力去实现吧!  zhè tīng qǐlái shìgè jí hǎo de zhǔyì. Nǔlì qù shíxiàn ba!  Sembra una grande idea. Lavora duro per raggiungerlo!
3 go in  to enter a roomhouse, etc. Go in to enter a room,house, etc. 进去进房间,房子等 Jìnqù jìn fángjiān, fángzi děng Entra per entrare in una stanza, casa, ecc.
4 进入室询;进去 Jìnrù shì xún; jìnqù 进入室询;进去 jìnrù shì xún; jìnqù Entra nella richiesta della camera, entra
5 let’s go in it's getting cold let’s go in it's getting cold 让我们进去吧感冒了 ràng wǒmen jìnqù ba gǎnmàole Entriamo si sta facendo freddo
6 我们进屋去吧,天* wǒmen jìn wū qù ba, tiān*le 我们进屋去吧,天*了 wǒmen jìn wū qù ba, tiān*le Andiamo in casa, giorno *
7 让我们进去吧感冒了 ràng wǒmen jìnqù ba gǎnmàole 让我们进去吧感冒了 ràng wǒmen jìnqù ba gǎnmàole Entriamo, prendiamo un raffreddore.
8 if the sun or moon goes in, it disappears behind a cloud if the sun or moon goes in, it disappears behind a cloud 如果太阳或月亮进入,它就会消失在云层之后 rúguǒ tàiyáng huò yuèliàng jìnrù, tā jiù huì xiāoshī zài yúncéng zhīhòu Se il sole o la luna entrano, scompare dietro una nuvola
9 (日、月)被云遮住 (rì, yuè) bèi yún zhē zhù (日,月)被云遮住 (rì, yuè) bèi yún zhē zhù (giorno, mese) coperto da nuvole
10 go in for sth go in for sth 进去...... jìnqù...... Vai per sth
11 to take an exam or enter a competition to take an exam or enter a competition 参加考试或参加比赛 Cānjiā kǎoshì huò cānjiā bǐsài Per sostenere un esame o partecipare a una competizione
12  参加考试(或会赛) cānjiā kǎoshì (huò huì sài)  参加考试(或会赛)  cānjiā kǎoshì (huò huì sài)  Fai il test (o abbina)
13 She’s: going in/or the Cambridge First Certificate She’s: Going in/or the Cambridge First Certificate 她是:进入剑桥第一证书 tā shì: Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū Lei è: andando in / o il primo certificato di Cambridge
14 她打算 参加剑桥初级证书考试 tā dǎsuàn cānjiā jiànqiáo chūjí zhèngshū kǎoshì 她打算参加剑桥初级证书考试 tā dǎsuàn cānjiā jiànqiáo chūjí zhèngshū kǎoshì Ha in programma di sostenere il Cambridge Junior Certificate Examination.
15 她是:进入剑桥第一证书 tā shì: Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū 她是:进入剑桥第一证书 tā shì: Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū Lei è: inserendo il primo certificato di Cambridge
16 to have sth as an interest or a hobby to have sth as an interest or a hobby 有某种兴趣或爱好 yǒu mǒu zhǒng xìngqù huò àihào Avere sth come interesse o come hobby
17 对某事物有兴;爱好 duì mǒu shìwù yǒu xìngqù; àihào 对某事物有兴趣;爱好 duì mǒu shìwù yǒu xìngqù; àihào Interessato a qualcosa, hobby
18 有某种兴趣或爱好 yǒu mǒu zhǒng xìngqù huò àihào 有某种兴趣或爱好 yǒu mǒu zhǒng xìngqù huò àihào Avere qualche interesse o hobby
19 She doesn’t go in for team games. She doesn’t go in for team games. 她不参加团队比赛。 tā bùcānjiā tuánduì bǐsài. Lei non partecipa ai giochi di squadra.
20 她对团体比赛不感兴趣 Tā duì tuántǐ bǐsài bùgǎn xìngqù 她对团体比赛不感兴趣 Tā duì tuántǐ bǐsài bùgǎn xìngqù Non è interessata alle competizioni a squadre.
21 go in with sb to join sb in starting a business go in with sb to join sb in starting a business 和某人一起加入创业公司 hé mǒu rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī Entra con sb per unirti a sb in avviare un'impresa
22 与棄人合伙;与某人联合办企业 yǔ qì rén héhuǒ; yǔ mǒu rén liánhé bàn qǐyè 与弃人合伙;与某人联合办企业 yǔ qì rén héhuǒ; yǔ mǒu rén liánhé bàn qǐyè Accompagna l'abbandono, co-organizza con qualcuno
23 和某人一起加入创业公司 hé mǒu rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī 和某人一起加入创业公司 hé mǒu rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī Unisciti a una startup con qualcuno
24 My brothers are opening a garage and they want me to go in with them My brothers are opening a garage and they want me to go in with them 我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 wǒ de xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ hé tāmen yīqǐ qù I miei fratelli stanno aprendo un garage e vogliono che io entri con loro
25 我的几个兄弟要开办一个汽车修理 厂,想让我与他们合伙干 wǒ de jǐ gè xiōngdì yào kāibàn yīgè qìchē xiūlǐ chǎng, xiǎng ràng wǒ yǔ tāmen héhuǒ gàn 我的几个兄弟要开办一个汽车修理厂,想让我与他们合伙干 wǒ de jǐ gè xiōngdì yào kāibàn yīgè qìchē xiūlǐ chǎng, xiǎng ràng wǒ yǔ tāmen héhuǒ gàn Molti dei miei fratelli apriranno un'officina di riparazioni e vogliono che lavori con loro.
26 我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 wǒ de xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ hé tāmen yīqǐ qù 我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 wǒ de xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ hé tāmen yīqǐ qù I miei fratelli stanno guidando il garage, vogliono che vada con loro.
27 go into sth go into sth 进入某事 jìnrù mǒu shì Vai in sth
28 (of a vehicle 交通工具 (of a vehicle jiāotōng gōngjù) (交通工具的车辆) (jiāotōng gōngjù de chēliàng) (di un veicolo)
29 to hit sth violently to hit sth violently 猛烈地打 měngliè de dǎ Per colpire violentemente
30 猛烈地撞上某物 měngliè de zhuàng shàng mǒu wù 猛烈地撞上某物 měngliè de zhuàng shàng mǒu wù Colpisci qualcosa violentemente
31 The car skidded and went into a tree The car skidded and went into a tree 汽车打滑了,走进一棵树 qìchē dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù La macchina slittò e andò su un albero
32 汽车打滑,猛地撞到树上 qìchē dǎhuá, měng de zhuàng dào shù shàng 汽车打滑,猛地撞到树上 qìchē dǎhuá, měng de zhuàng dào shù shàng L'auto scivolò e sbatté contro l'albero
33 汽车打滑了,走进一棵树 qìchē dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù 汽车打滑了,走进一棵树 qìchē dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù L'auto scivolò e si diresse verso un albero
34  of a vehicle or driver of a vehicle or driver  车辆或司机  chēliàng huò sījī  Di un veicolo o autista
35  交通工具或刼驶员 jiāotōng gōngjù huò jié shǐ yuán  交通工具或刼驶员  jiāotōng gōngjù huò jié shǐ yuán  Veicolo o autista
36 to start moving in a particular way  to start moving in a particular way  开始以特定的方式移动 kāishǐ yǐ tèdìng de fāngshì yídòng Per iniziare a muoverti in un modo particolare
37 开始某种动作 kāishǐ mǒu zhǒng dòngzuò 开始某种动作 kāishǐ mǒu zhǒng dòngzuò Inizia un qualche tipo di azione
38 开始以特定的方式移 kāishǐ yǐ tèdìng de fāngshì yídòng 开始以特定的方式移动 kāishǐ yǐ tèdìng de fāngshì yídòng Inizia a muoverti in un modo specifico
39 the plane went into a nosedive the plane went into a nosedive 飞机急转直下 fēijī jízhuǎnzhíxià L'aereo è andato in picchiata
40 飞机弁始俯冲 fēijī biàn shǐ fǔchōng 飞机弁始俯冲 fēijī biàn shǐ fǔchōng L'aereo iniziò a tuffarsi
41 to join an organization, especially in order to have a career in it to join an organization, especially in order to have a career in it 加入一个组织,特别是为了在其中有一个职业 jiārù yīgè zǔzhī, tèbié shì wèile zài qízhōng yǒu yīgè zhíyè Per far parte di un'organizzazione, soprattutto per avere una carriera in essa
42 加入某组织;从泰某职业 jiārù mǒu zǔzhī; cóng tài mǒu zhíyè 加入某组织;从泰某职业 jiārù mǒu zǔzhī; cóng tài mǒu zhíyè Unisciti a un'organizzazione, da un'occupazione tailandese
43 to go into the Army/Church/Parliament  to go into the Army/Church/Parliament  进军/教会/议会 jìnjūn/jiàohuì/yìhuì Per andare nell'esercito / Chiesa / Parlamento
44 *军;加入教会;当议会议员 *jūn; jiārù jiàohuì; dāng yìhuì yìyuán *军,加入教会;当议会议员 *jūn, jiārù jiàohuì; dāng yìhuì yìyuán * Esercito, unisciti alla chiesa, sii un membro del parlamento
45 进军/教会/议会 jìnjūn/jiàohuì/yìhuì 进军/教会/议会 jìnjūn/jiàohuì/yìhuì Inserisci / chiesa / Parlamento
46 to go into teaching to go into teaching 进入教学 jìnrù jiàoxué Per insegnare
47 从教 cóngjiào 从教 cóngjiào dall'insegnamento
48 进入教学 jìnrù jiàoxué 进入教学 jìnrù jiàoxué Entrare nell'insegnamento
49 to begin to do sth or behave in a particular way to begin to do sth or behave in a particular way 开始做某事或以某种特定方式行事 kāishǐ zuò mǒu shì huò yǐ mǒu zhǒng tèdìng fāngshì xíngshì Per iniziare a fare sth o comportarsi in un modo particolare
50  (以某种方式 ) 开始做某事;开始某种表现 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) kāishǐ zuò mǒu shì; kāishǐ mǒu zhǒng biǎoxiàn  (以某种方式)开始做某事;开始某种表现  (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) kāishǐ zuò mǒu shì; kāishǐ mǒu zhǒng biǎoxiàn  (in qualche modo) inizia a fare qualcosa, inizia qualche tipo di esibizione
51 He went into a long explanation of the affair He went into a long explanation of the affair 他对这件事进行了长时间的解释 tā duì zhè jiàn shì jìnxíngle cháng shíjiān de jiěshì Entrò in una lunga spiegazione dell'affare
52 他开始长篇大论地解释起那件事来 tā kāishǐ chángpiāndàlùn de jiěshì qǐ nà jiàn shì lái 他开始长篇大论地解释起那件事来 tā kāishǐ chángpiāndàlùn de jiěshì qǐ nà jiàn shì lái Ha iniziato a spiegare la questione in un modo lungo.
53 to examine sth carefully to examine sth carefully 仔细检查...... zǐxì jiǎnchá...... Per esaminare attentamente
54 详细调查(或研究)某事 xiángxì tiáo chá (huò yánjiū) mǒu shì 详细调查(或研究)某事 Xiángxì tiáo chá (huò yánjiū) mǒu shì Ricerca dettagliata (o ricerca) di qualcosa
55 We need to go into the question of costs We need to go into the question of costs 我们需要讨论成本问题 wǒmen xūyào tǎolùn chéngběn wèntí Dobbiamo entrare nella questione dei costi
56 我们需要研灸一下费用问题 wǒmen xūyào yán jiǔ yīxià fèiyòng wèntí 我们需要研灸一下费用问题 wǒmen xūyào yán jiǔ yīxià fèiyòng wèntí Dobbiamo studiare il costo della moxibustione
57 我们需要讨论成本问题 wǒmen xūyào tǎolùn chéngběn wèntí 我们需要讨论成本问题 wǒmen xūyào tǎolùn chéngběn wèntí Dobbiamo discutere il problema dei costi
58 of money, time, effort, etc of money, time, effort, etc 金钱,时间,精力等 jīnqián, shíjiān, jīnglì děng Di soldi, tempo, sforzi, ecc
59 金钱、时间、精力等 jīnqián, shíjiān, jīnglì děng 金钱,时间,精力等 jīnqián, shíjiān, jīnglì děng Soldi, tempo, energia, ecc.
60 to be spent on sth or used to do sth  to be spent on sth or used to do sth  花在某事上或习惯做某事 huā zài mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì Da spendere in sth o usato per fare sth
61 投入某事;*于襄事 tóurù mǒu shì;*yú xiāng shì 投入某事; *于襄事 tóurù mǒu shì; *yú xiāng shì Investire in qualcosa;
62 花在某事上或习惯做某事 huā zài mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì 花在某事上或习惯做某事 huā zài mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì Spendi qualcosa o abituati a fare qualcosa
63 More government money needs to go into the project More government money needs to go into the project 更多的政府资金需要进入项目 gèng duō de zhèngfǔ zījīn xūyào jìnrù xiàngmù Più soldi del governo devono entrare nel progetto
64 政府需对此工程投入更多的资金 zhèngfǔ xū duì cǐ gōngchéng tóurù gèng duō de zījīn 政府需对此工程投入更多的资金 zhèngfǔ xū duì cǐ gōngchéng tóurù gèng duō de zījīn Il governo deve investire più denaro in questo progetto.
65 (-ing) years of work went into researching the book (-ing) years of work went into researching the book (-ing)多年的工作进入研究这本书 (-ing) duōnián de gōngzuò jìnrù yánjiū zhè běn shū (-ing) anni di sforzi sono andati alla ricerca del libro
66 多年的工 夫全花在对这本书的研究上了。 duōnián de gōngfū quán huā zài duì zhè běn shū de yánjiū shàngle. 多年的工夫全花在对这本书的研究上了。 duōnián de gōngfū quán huā zài duì zhè běn shū de yánjiū shàngle. Anni di lavoro sono stati spesi per lo studio di questo libro.
67 go off  Go off  走了 Zǒule Vai fuori
68 to leave a place, especially in order to do sth  to leave a place, especially in order to do sth  离开一个地方,特别是为了做某事 líkāi yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì Per lasciare un posto, soprattutto per fare sth
69 离开(尤指去做某事 líkāi (yóu zhǐ qù zuò mǒu shì) 离开(尤指去做某事) líkāi (yóu zhǐ qù zuò mǒu shì) Lascia (soprattutto per fare qualcosa)
70 离开一个地方,特了做某事 líkāi yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì 离开一个地方,特别是为了做某事 líkāi yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì Lasciare un posto, soprattutto per fare qualcosa
71 She went off to get a drink. She went off to get a drink. 她去喝酒。 tā qù hējiǔ. Andò a bere qualcosa.
72 她拿饮料去了 Tā ná yǐnliào qùle 她拿饮料去了 Tā ná yǐnliào qùle Andò a bere qualcosa.
73 她去喝酒 tā qù hējiǔ 她去喝酒 tā qù hējiǔ Lei va a bere
74 to be fired; to explode to be fired; to explode 被开除;爆炸 bèi kāichú; bàozhà Essere licenziati, esplodere
75 开火;爆炸 kāihuǒ; bàozhà 开火;爆炸 kāihuǒ; bàozhà Aprire il fuoco
76 the gun went off by accident the gun went off by accident 枪意外发生了 qiāng yìwài fāshēngle La forza è esplosa per caso
77 枪走火了 qiāng zǒuhuǒle 枪走火了 qiāng zǒuhuǒle La pistola è esplosa
78 the bomb went in a crowded street the bomb went in a crowded street 炸弹在一条拥挤的街道上行进 zhàdàn zài yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn La bomba è andata in una strada affollata
79 炸弹在挤*人群的大街上爆炸了 zhàdàn zài jǐ*rénqún de dàjiē shàng bàozhàle 炸弹在挤*人群的大街上爆炸了 zhàdàn zài jǐ*rénqún de dàjiē shàng bàozhàle La bomba esplose sulla strada affollata
80 炸弹在一条拥挤的街道上行进 zhàdàn zài yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn 炸弹在一条拥挤的街道上行进 zhàdàn zài yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn Bombe in marcia su una strada affollata
81  note at explode note at explode  注意爆炸  zhùyì bàozhà  Nota per esplodere
82 if an alarm, etc. goes off, it makes a sudden loud noise if an alarm, etc. Goes off, it makes a sudden loud noise 如果警报器等熄灭,它会突然发出巨响 rúguǒ jǐngbào qì děng xímiè, tā huì túrán fāchū jù xiǎng Se un allarme, ecc. Si spegne, emette un forte rumore improvviso
83  (警报器等)突然发出巨响  (jǐngbào qì děng) túrán fāchū jù xiǎng   (警报器等)突然发出巨响  (jǐngbào qì děng) túrán fāchū jù xiǎng  (allarme, ecc.) fa improvvisamente un forte rumore
84 4 if a light, the electricity, etc. goes off, it stops working  4 if a light, the electricity, etc. Goes off, it stops working  4如果灯,电等熄灭,它就会停止工作 4 rúguǒ dēng, diàn děng xímiè, tā jiù huì tíngzhǐ gōngzuò 4 se una luce, l'elettricità, ecc. Si spegne, smette di funzionare
85 (电灯 > 熄灭;(电)中断;停止运行 (diàndēng > xímiè;(diàn) zhōngduàn; tíngzhǐ yùnxíng (电灯>熄灭;(电)中断;停止运行 (diàndēng >xímiè;(diàn) zhōngduàn; tíngzhǐ yùnxíng (luci spente, (elettrico) interrotto, interrompere la corsa
86 Suddenly the lights went off Suddenly the lights went off 灯突然熄灭了 dēng túrán xímièle All'improvviso le mosse si sono interrotte
87 灯突然熄灭了 dēng túrán xímièle 灯突然熄灭了 dēng túrán xímièle La luce si spense improvvisamente
88 the heating goes off at night the heating goes off at night 暖气在晚上熄灭 nuǎnqì zài wǎnshàng xímiè Il riscaldamento si spegne di notte
89 暖气夜间停止供热 nuǎnqì yèjiān tíngzhǐ gōng rè 暖气夜间停止供热 nuǎnqì yèjiān tíngzhǐ gōng rè Il riscaldamento smette di riscaldarsi di notte
90 暖气在晚上熄灭 nuǎnqì zài wǎnshàng xímiè 暖气在晚上熄灭 nuǎnqì zài wǎnshàng xímiè Il riscaldamento è spento di notte
91 opposé go on opposé go on 反对继续 fǎnduì jìxù L'opposto continua
92 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (Informale)
93 to fall asleep  to fall asleep  睡着了 shuìzhele Addormentarsi
94 入睡;睡着 rùshuì; shuìzhe 入睡;睡着 rùshuì; shuìzhe Addormentarsi
95 Hasn’t the baby  gone off yet? Hasn’t the baby gone off yet? 宝宝没有走了吗? bǎobǎo méiyǒu zǒule ma? Il bambino non si è ancora spento?
96 孩子还没*着吗?  Hái zǐ huán méi*zhe ma?  孩子还没*着吗? Hái zǐ huán méi*zhe ma? Il bambino non è ancora?
97 宝宝没有走了 Bǎobǎo méiyǒu zǒule ma? 宝宝没有走了吗? Bǎobǎo méiyǒu zǒule ma? Il bambino non è andato?
98 if food or drink goes off, it becomes bad and not fit to eat or drink  If food or drink goes off, it becomes bad and not fit to eat or drink  如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 Rúguǒ shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo, bù shìhé chīhē Se il cibo o le bevande si spengono, diventa cattivo e non adatto a mangiare o bere
99 (*物、饮叙)变质,变* (*wù, yǐn xù) biànzhí, biàn* (*物,饮叙)变质,变* (*wù, yǐn xù) biànzhí, biàn* (*, bevanda, narrazione) deterioramento, cambiamento *
100 如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo, bù shìhé chīhē 如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo, bù shìhé chīhē Se il cibo o le bevande escono, diventerà molto cattivo e non adatto per mangiare e bere.
101 to get worse in quality  To get worse in quality  质量变差 Zhìliàng biàn chà Per peggiorare in termini di qualità
102 (质量)下降 (zhìliàng) xiàjiàng (质量)下降 (zhìliàng) xiàjiàng (qualità) declino
103 Her books have gone off recent years Her books have gone off recent years 近几年她的书已经出版了 jìn jǐ nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle I suoi libri sono andati via negli ultimi anni
104 她近年写的书质量下降了 tā jìnnián xiě de shū zhìliàng xiàjiàngle 她近年写的书质量下降了 tā jìnnián xiě de shū zhìliàng xiàjiàngle La qualità dei libri che ha scritto negli ultimi anni è diminuita.
105 近几年她的书已经出版了 jìn jǐ nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle 近几年她的书已经出版了 jìn jǐ nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle Il suo libro è stato pubblicato negli ultimi anni.
106 to happen in a particular way to happen in a particular way 以某种特定方式发生 yǐ mǒu zhǒng tèdìng fāngshì fǎ shēng Per accadere in un modo particolare
107  (以某种方式)发生 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) fāshēng  (以某种方式)发生  (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) fāshēng  (in qualche modo)
108 the meeting went off well the meeting went off well 会议进展顺利 huìyì jìnzhǎn shùnlì L'incontro è andato via
109 会议进行得很好 huìyì jìnxíng dé hěn hǎo 会议进行得很好 huìyì jìnxíng dé hěn hǎo L'incontro sta andando molto bene
110 go off (on sb) (informal) to suddenly become angry with sb go off (on sb) (informal) to suddenly become angry with sb 离开(某人)(非正式)突然对某人生气 líkāi (mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì Vai fuori (su sb) (informale) per arrabbiarti improvvisamente con sb
111 突然生(某人的)气 túrán shēng (mǒu rén de) qì 突然生(某人的)气 túrán shēng (mǒu rén de) qì All'improvviso (qualcuno)
112 离开(某人)(非正式)突然对某人生气 líkāi (mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì 离开(某人)(非正式)突然对某人生气 líkāi (mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì Lascia (qualcuno) (informale) improvvisamente arrabbiato con qualcuno
113 go off sb/sth go off sb/sth 离开某人 líkāi mǒu rén Vai a sb / sth
114  (informal) to stop liking sb/sth or lose interest in them  (informal) to stop liking sb/sth or lose interest in them   (非正式的)停止喜欢某人或对他们失去兴趣  (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ xǐhuān mǒu rén huò duì tāmen shīqù xìngqù  (informale) per smettere di piacere a sb / sth o perdere interesse in loro
115 不再喜欢某人 (或某事物);失去对• •的兴趣 bù zài xǐhuān mǒu rén (huò mǒu shìwù); shīqù duì• •de xìngqù 不再喜欢某人(或某事物);失去对••的兴趣 bù zài xǐhuān mǒu rén (huò mǒu shìwù); shīqù duì••de xìngqù Non più come qualcuno (o qualcosa), perdere interesse in • •
116 Jane seems to be going off Paul Jane seems to be going off Paul 简似乎要离开保罗 jiǎn sìhū yào líkāi bǎoluó Sembra che Jane stia andando via da Paul
117 简好像不再喜欢保罗了 jiǎn hǎoxiàng bù zài xǐhuān bǎoluóle 简好像不再喜欢保罗了 jiǎn hǎoxiàng bù zài xǐhuān bǎoluóle Jane sembra non essere più come Paul.
118 I’ve gone off beer I’ve gone off beer 我已经离开了啤酒 wǒ yǐjīng líkāile píjiǔ Ho finito la birra
119 我对啤酒已不感兴趣 wǒ duì píjiǔ yǐ bùgǎn xìngqù 我对啤酒已不感兴趣 wǒ duì píjiǔ yǐ bùgǎn xìngqù Non mi interessa la birra.
120 go off with sb to leave your husband, wife, partner, etc. in order to have a relationship with sb else go off with sb to leave your husband, wife, partner, etc. In order to have a relationship with sb else 和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 hé mǒu rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì Vai via con sb per lasciare tuo marito, moglie, partner, ecc. Per avere una relazione con sb
121 抛弃原有伴侣等而与另外的某人相好;与某人私奔 pāoqì yuán yǒu bànlǚ děng ér yǔ lìngwài de mǒu rén xiānghǎo; yǔ mǒu rén sībēn 抛弃原有伴侣等而与另外的某人相好;与某人私奔 pāoqì yuán yǒu bànlǚ děng ér yǔ lìngwài de mǒu rén xiānghǎo; yǔ mǒu rén sībēn Abbandona il partner originale, ecc. E sii buono con qualcun altro; scappa via con qualcuno
122 和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 hé mǒu rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì 和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 hé mǒu rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì Lasciare qualcuno con tuo marito, moglie, partner, ecc. Per rimanere in contatto con qualcuno
123 He went He went 他去 tā qù Andò
  off with his best friend's wife off with his best friend's wife 和他最好朋友的妻子在一起 hé tā zuì hǎo péngyǒu de qīzi zài yīqǐ Via con la moglie del suo migliore amico
124 他和最要好的朋友的妻子走了 tā hé zuì yàohǎo de péngyǒu de qīzi zǒule 他和最要好的朋友的妻子走了 tā hé zuì yàohǎo de péngyǒu de qīzi zǒule Lui e sua moglie del migliore amico se ne sono andati.
125 他和他最好朋友的妻子一起去了 tā hé tā zuì hǎo péngyǒu de qīzi yīqǐ qùle 他和他最好朋友的妻子一起去了 tā hé tā zuì hǎo péngyǒu de qīzi yīqǐ qùle Andò con la moglie del suo migliore amico.
126 go off with sth to take away from a place sth that does not belong to you  go off with sth to take away from a place sth that does not belong to you  一起走开,离开一个不属于你的地方 yīqǐ zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng Esci con Sth per portare via da un luogo che non ti appartiene
127 携他人之而去 xié tārén zhī wù ér qù 携他人之物而去 xié tārén zhī wù ér qù Prendi le cose degli altri
128 一起走开,离开一个不属于你的地方 yīqǐ zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng 一起走开,离开一个不属于你的地方 yīqǐ zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng Cammina insieme e lascia un posto che non ti appartiene
129 He went off with $10 000 of the company’s money He went off with $10 000 of the company’s money 他以1万美元的公司资金离开了 tā yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile Andò via con $ 10 000 dei soldi della compagnia
130 他卷走了公司1万元钱 tā juǎn zǒule gōngsī 1 wàn yuán qián 他卷走了公司1万元钱 tā juǎn zǒule gōngsī 1 wàn yuán qián Ha portato via la compagnia per 10.000 yuan.
131 他以1万美元的公司资金离开了 tā yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile 他以1万美元的公司资金离开了 tā yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile Ha lasciato con $ 10.000 in fondi aziendali.
132 go on  when a performer goes on, they begin their performance go on when a performer goes on, they begin their performance 继续表演者继续演出,他们开始表演 jìxù biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ biǎoyǎn Continua quando un artista va avanti, iniziano le loro esibizioni
133  (演员 ) 上场,出场 (yǎnyuán) shàngchǎng, chūchǎng  (演员)上场,出场  (yǎnyuán) shàngchǎng, chūchǎng  (Attore) Dai, suona
134 继续表演者继续演出,他们开始表演 jìxù biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ biǎoyǎn 继续表演者继续演出,他们开始表演 jìxù biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ biǎoyǎn Gli artisti continuano a esibirsi e iniziano a esibirsi
135 She doesn’t go on Act 2 She doesn’t go on Act 2 她没有继续第二幕 tā méiyǒu jìxù dì èr mù Lei non va su Act 2
136 她要到第2幕才出场 tā yào dào dì 2 mù cái chūchǎng 她要到第2幕才出场 tā yào dào dì 2 mù cái chūchǎng Sta per suonare nel secondo atto.
137 (in sport (in sport (在运动中 (zài yùndòng zhōng (nello sport
138 体育运动 tǐyù yùndòng 体育运动 tǐyù yùndòng sportivo
139 to join a team as a substitute during a game to join a team as a substitute during a game 在比赛期间加入球队作为替补 zài bǐsài qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ Per unirsi a una squadra come sostituto durante una partita
140  (比赛中)以替补队员身份上场 (bǐsài zhōng) yǐ tìbǔ duìyuán shēnfèn shàngchǎng  (比赛中)以替补队员身份上场  (bǐsài zhōng) yǐ tìbǔ duìyuán shēnfèn shàngchǎng  (nel gioco) come giocatore sostitutivo
141 在比赛期间加入球队作为替补 zài bǐsài qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ 在比赛期间加入球队作为替补 zài bǐsài qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ Unisciti al team come sostituto durante il gioco
142 Cole went on in place of Beckham just before half-time Cole went on in place of Beckham just before half-time 科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 kē ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù bǐsài Cole sul posto di Beckham poco prima dell'intervallo
143 就在上半场结束前科尔上场替换了贝克汉姆 jiù zài shàng bàn chǎng jiéshù qiánkē ěr shàngchǎng tìhuànle bèikè hàn mǔ 就在上半场结束前科尔上场替换了贝克汉姆 jiù zài shàng bàn chǎng jiéshù qiánkē ěr shàngchǎng tìhuànle bèikè hàn mǔ Poco prima della fine del primo tempo, Cole ha sostituito David Beckham.
144 科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 kē ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù bǐsài 科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 kē ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù bǐsài Cole sostituisce Beckham per continuare il gioco prima della fine della metà.
145 when a light, the electricity, etc. goes on, it starts to work when a light, the electricity, etc. Goes on, it starts to work 当灯光,电力等继续运转时,它开始工作 dāng dēngguāng, diànlì děng jìxù yùnzhuǎn shí, tā kāishǐ gōngzuò Quando una luce, l'elettricità, ecc. Continua, inizia a funzionare
146 (灯)亮;通(电);弁始运行 (dēng) liàng; tōng (diàn); biàn shǐ yùnxíng (灯)亮;通(电);弁始运行 (dēng) liàng; tōng (diàn); biàn shǐ yùnxíng (luce) acceso, acceso (elettrico), iniziare a correre
147 Suddenly all the lights went on  Suddenly all the lights went on  突然间,所有的灯都亮着 túrán jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe All'improvviso tutto il filtrato andò avanti
148 突然所有的灯都亮 túrán suǒyǒu de dēng dōu liàngle 突然所有的灯都亮了 túrán suǒyǒu de dēng dōu liàngle All'improvviso tutte le luci sono accese.
149 突然间,所有的灯都亮着 túrán jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe 突然间,所有的灯都亮着 túrán jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe All'improvviso tutte le luci sono accese
150 opposé go off opposé go off 反对 fǎnduì L'opposto si spegne
151  (of time 时间 (of time shíjiān)  (时间)  (shíjiān)  (di tempo)
152 to pass 流逝;去过;通过 to pass liúshì; qùguò; tōngguò 通过流逝;去过;通过 tōngguò liúshì; qùguò; tōngguò Per passare, passare, passare
153 She became more and more talkative as the evening went on She became more and more talkative as the evening went on 随着晚上的进行,她变得越来越健谈了 suízhe wǎnshàng de jìnxíng, tā biàn dé yuè lái yuè jiàntánle Diventò sempre più loquace quando i primi andarono avanti
154 夜渐深,她的话越来越多 yè jiàn shēn, tā dehuà yuè lái yuè duō 夜渐深,她的话越来越多 yè jiàn shēn, tā dehuà yuè lái yuè duō La notte sta diventando più profonda, le sue parole stanno diventando sempre di più
155 (usually be going on) to happen (usually be going on) to happen (通常会继续)发生 (tōngcháng huì jìxù) fāshēng (di solito sta succedendo) per accadere
156  发生 fāshēng  发生  fāshēng  Prendere posto
157 What’s going on here? What’s going on here? 这里发生了什么? zhèlǐ fāshēng le shénme? Cosa sta succedendo qui?
158 这儿出了什么事? Zhè'er chūle shénme shì? 这儿出了什么事? Zhè'er chūle shénme shì? Cosa è successo qui?
159  if a situation goes on, it continues without changing If a situation goes on, it continues without changing  如果情况继续下去,它会继续而不会改变  Rúguǒ qíngkuàng jìxù xiàqù, tā huì jìxù ér bù huì gǎibiàn  Se una situazione continua, continua senza cambiare
160  (情况、形势)继续下去,持续 (qíngkuàng, xíngshì) jìxù xiàqù, chíxù  (情况,形势)继续下去,持续  (qíngkuàng, xíngshì) jìxù xiàqù, chíxù  (condizione, situazione) continua, continua
161 This cannot be allowed to go on. This cannot be allowed to go on. 这是不允许继续下去的。 zhè shì bù yǔnxǔ jìxù xiàqù de. Questo non può essere permesso di andare avanti.
162 决不允许这种情况继续下去 Jué bù yǔnxǔ zhè zhǒng qíngkuàng jìxù xiàqù 决不允许这种情况继续下去 Jué bù yǔnxǔ zhè zhǒng qíngkuàng jìxù xiàqù Non permettere mai che questo continui
163 how much longer will this hot weather go on for? how much longer will this hot weather go on for? 这个炎热的天气会持续多长时间? zhège yánrè de tiānqì huì chíxù duō cháng shíjiān? Per quanto tempo durerà questo caldo?
164 这样炎热的天气还会持续多久? Zhèyàng yánrè de tiānqì hái huì chíxù duōjiǔ? 这样炎热的天气还会持续多久? Zhèyàng yánrè de tiānqì hái huì chíxù duōjiǔ? Quanto durerà questo tempo caldo?
165 We can’t go on like this  we seem to be always arguing We can’t go on like this we seem to be always arguing 我们不能继续这样,我们似乎总是在争论 Wǒmen bùnéng jìxù zhèyàng, wǒmen sìhū zǒng shì zài zhēnglùn Non possiamo andare avanti così, sembra che litighiamo sempre
166 我们不能这样继续下去 我们似乎老是争砂不休 wǒmen bùnéng zhèyàng jìxù xiàqù wǒmen sìhū lǎo shì zhēng shā bùxiū 我们不能这样继续下去我们似乎老是争砂不休 wǒmen bùnéng zhèyàng jìxù xiàqù wǒmen sìhū lǎo shì zhēng shā bùxiū Non possiamo continuare così. Sembra che ci stiamo sempre affrettando.
167 to continue speaking, after a short pause  to continue speaking, after a short pause  经过短暂的停顿后继续说话 jīngguò duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà Per continuare a parlare, dopo una breve pausa
168 (短暂停顿后)继续说 (duǎnzàntíngdùn hòu) jìxù shuō (短暂停顿后)继续说 (duǎnzàntíngdùn hòu) jìxù shuō (dopo una breve pausa) continua a dire
169 经过短暂的停顿后继续说话 jīngguò duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà 经过短暂的停顿后继续说话 jīngguò duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà Continua a parlare dopo una breve pausa
171 She hesitated for a moment and then went on She hesitated for a moment and then went on 她犹豫了一会然后继续说 tā yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō Lei esitò per un momento e poi proseguì
172 她犹豫了一会儿,然后继续往下说 tā yóuyùle yīhuǐ'er, ránhòu jìxù wǎng xià shuō 她犹豫了一会儿,然后继续往下说 tā yóuyùle yīhuǐ'er, ránhòu jìxù wǎng xià shuō Ha esitato per un po ', poi ha continuato a dire
173 她犹豫了一会然后继续说 tā yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō 她犹豫了一会然后继续说 tā yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō Ha esitato per un po 'e poi ha continuato
174 You know, he went on, I think my brother could help you You know, he went on, I think my brother could help you 你知道,他继续说,我想我哥哥可以帮助你 nǐ zhīdào, tā jìxù shuō, wǒ xiǎng wǒ gēgē kěyǐ bāngzhù nǐ Sai, ha proseguito, penso che mio fratello potrebbe aiutarti
175 嗯,他接着说,“我想我哥哥可以帮助你 “ń,” tā jiēzhe shuō,“wǒ xiǎng wǒ gēgē kěyǐ bāngzhù nǐ “嗯,”他接着说,“我想我哥哥可以帮助你 “ń,” tā jiēzhe shuō,“wǒ xiǎng wǒ gēgē kěyǐ bāngzhù nǐ Bene, continuò. "Penso che mio fratello possa aiutarti.
176  used to encourage sb to do sth used to encourage sb to do sth  曾经鼓励某人做某事  céngjīng gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì  Usato per incoraggiare SB a fare sth
177 (于鼓励)未吧: (yòng yú gǔlì) wèi ba: (用于鼓励)未吧: (yòng yú gǔlì) wèi ba: (per incoraggiamento) no:
178 曾经鼓励某人做某事 Céngjīng gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì 曾经鼓励某人做某事 Céngjīng gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì Una volta incoraggiato qualcuno a fare qualcosa
179 go on! have another drink! go on! Have another drink! 继续!又喝了一杯! jìxù! Yòu hēle yībēi! Vai! Bevi un altro drink!
180 来吧!(喝一林! Lái ba!(Zài hè yī lín! 来吧!(再喝一林! Lái ba!(Zài hè yī lín! Andiamo! (Bevi un'altra foresta!
181 继续 又喝了一杯! Jìxù! Yòu hēle yībēi! 继续!又喝了一杯! Jìxù! Yòu hēle yībēi! Continua! Fai un altro drink!
182 Go on—jump/ 来呀 Go on—jump/ lái ya 继续跳/来呀 Jìxù tiào/lái ya Vai sul salto / forza
  跳吧! tiào ba! 跳吧! tiào ba! Jump!
183  go on (head) to travel in front of sb else  Go on (head) to travel in front of sb else   继续(头)在某人面前旅行  Jìxù (tóu) zài mǒu rén miànqián lǚxíng  Vai (testa) per viaggiare di fronte a qualcun altro
184 先走步;先行 xiān zǒu yībù; xiānxíng 先走一步,先行 xiān zǒu yībù, xiānxíng Fai un primo passo, prima
185 继续(头)在某人面前旅行 jìxù (tóu) zài mǒu rén miànqián lǚxíng 继续(头)在某人面前旅行 jìxù (tóu) zài mǒu rén miànqián lǚxíng Continua (diriga) viaggiare di fronte a qualcuno
186 You go on ahead,I'll  catch you up in a few minutes.  You go on ahead,I'll catch you up in a few minutes.  你继续前进,我会在几分钟内赶上你。 nǐ jìxù qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng nǐ. Vai avanti, ti raggiungerò tra qualche minuto.
187  先走一步,我一会儿就赶上来 Xiān zǒu yībù, wǒ yīhuǐ'er jiù gǎn shànglái  先走一步,我一会儿就赶上来  Xiān zǒu yībù, wǒ yīhuǐ'er jiù gǎn shànglái  Fai un passo, ci riprenderò più tardi.
188 你继续前进,我会在几分钟内赶上你 nǐ jìxù qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng nǐ 你继续前进,我会在几分钟内赶上你 nǐ jìxù qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng nǐ Vai avanti, ti raggiungerò tra qualche minuto.
189 on sth (used in negative sentences and questions  on sth (used in negative sentences and questions  在......(用于否定句和问题 zài......(Yòng yú fǒudìng jù hé wèntí Su sth (usato in frasi e domande negative
190 用于否定句和疑问句 yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù 用于否定句和疑问句 yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù Utilizzato per frasi negative e interrogative
191 to base an opinion or a judgement on sth  to base an opinion or a judgement on sth  基于某种观点或判断 jīyú mǒu zhǒng guāndiǎn huò pànduàn Basare un'opinione o un giudizio su sth
192 为依据; 根据来判由 yǐ…wèi yījù; gēnjù…lái pàn yóu 以...为依据;根据...来判由 yǐ... Wèi yījù; gēnjù... Lái pàn yóu Basato su
193 The police don’t have much to go on The police don’t have much to go on 警察没有太多可继续的事情 jǐngchá méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng La polizia non ha molto da fare
194 警方没多少余据 jǐngfāng méi duōshǎo yú jù 警方没多少余据 jǐngfāng méi duōshǎo yú jù La polizia non ha molti soldi
195 警察没有太多可继续的事情 jǐngchá méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng 警察没有太多可继续的事情 jǐngchá méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng La polizia non ha molto da continuare.
196 go on (about sb/sth) to talk about sb/sth for a long time, especially in a boring or complaining way go on (about sb/sth) to talk about sb/sth for a long time, especially in a boring or complaining way 继续(关于sb / sth)谈论sb / sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 jìxù (guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì Continua (su sb / sth) per parlare di sb / sth per molto tempo, specialmente in modo noioso o lamentoso
   唠叨;没完没了地抱怨 láo dāo; méiwán méiliǎo de bàoyuàn  唠叨;没完没了地抱怨  láo dāo; méiwán méiliǎo de bàoyuàn  Ehi, lamentati all'infinito
  继续(关于sb / sth)谈论sb / sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 jìxù (guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì 继续(关于sb / sth)谈论sb / sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 jìxù (guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì Continuando (su sb / sth) parlando di sb / sth per molto tempo, specialmente in modo noioso o lamentoso
  he went on and on about how poor he was he went on and on about how poor he was 他继续讲述他有多穷 tā jìxù jiǎngshù tā yǒu duō qióng Continuò a parlare di quanto fosse povero
  他没完没了地哭穷 tā méiwán méiliǎo de kūqióng 他没完没了地哭穷 tā méiwán méiliǎo de kūqióng Ha pianto male all'infinito
   She does go on sometimes She does go on sometimes  她有时会继续  tā yǒushí huì jìxù  Lei va avanti a volte
  她有时就是*叨个没完! tā yǒushí jiùshì*dāo gè méiwán! 她有时就是*叨个没完! tā yǒushí jiùshì*dāo gè méiwán! A volte * non è finita!
  她有时会继续 Tā yǒushí huì jìxù 她有时会继续 Tā yǒushí huì jìxù Lei a volte continua
  go on (at sb) to complain to sb about their behaviour, work, etc.  go on (at sb) to complain to sb about their behaviour, work, etc.  继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 jìxù (mǒu rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng Vai (a sb) a lamentarsi di Sai Baba sul loro comportamento, lavoro, ecc.
  _ 叨;数落;指责 _ Dāo; shǔluo; zhǐzé _叨;数落;指责 _dāo; shǔluo; zhǐzé _ 叨; conto alla rovescia, accusa
  继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 jìxù (mǒu rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng 继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 jìxù (mǒu rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng Continua (qualcuno) lamentarsi con qualcuno del loro comportamento, lavoro, ecc.
   criticize :She goes on at him continually criticize:She goes on at him continually  批评:她继续对他说话  pīpíng: Tā jìxù duì tā shuōhuà  Criticare: lei lo segue continuamente
  她老是责备他 tā lǎo shì zébèi tā 她老是责备他 tā lǎo shì zébèi tā Lei lo incolpa sempre
  批评:她继续对他说话 pīpíng: Tā jìxù duì tā shuōhuà 批评:她继续对他说话 pīpíng: Tā jìxù duì tā shuōhuà Critica: lei continua a parlargli
  go on (with sth) to continue an activityespe­cially after a pause or break go on (with sth) to continue an activity,espe­cially after a pause or break 继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 jìxù (yǒu mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàntíng huò xiūxí zhīhòu Continua (con lo sth) per continuare un'attività, specialmente dopo una pausa o una pausa
   (尤指停顿或中断之后) 继续做(某事) (yóu zhǐ tíngdùn huò zhōngduàn zhīhòu) jìxù zuò (mǒu shì)  (尤指停顿或中断之后)继续做(某事)  (yóu zhǐ tíngdùn huò zhōngduàn zhīhòu) jìxù zuò (mǒu shì)  (soprattutto dopo una pausa o un'interruzione) continua a fare (qualcosa)
  继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 jìxù (yǒu mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàn tíng huò xiūxí zhīhòu 继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 jìxù (yǒu mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàn tíng huò xiūxí zhīhòu Continua (qualcosa) per continuare l'attività, specialmente dopo una pausa o una pausa
  That’s enough for now,let's go on with it tomorrow That’s enough for now,let's go on with it tomorrow 现在已经足够了,让我们明天继续吧 xiànzài yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba Per ora, andiamo avanti domani
  现在就到这里,咱们明天再继续吧 xiànzài jiù dào zhèlǐ, zánmen míngtiān zài jìxù ba 现在就到这里,咱们明天再继续吧 xiànzài jiù dào zhèlǐ, zánmen míngtiān zài jìxù ba Vieni qui ora, andiamo domani.
  现在已经足够了,让我们明天继续吧 xiànzài yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba 现在已经足够了,让我们明天继续吧 xiànzài yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba Adesso basta, continuiamo domani.
  go on doing sth to continue an activity without stopping go on doing sth to continue an activity without stopping 继续做某事,不停地继续活动 jìxù zuò mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng Continua a fare sth per continuare un'attività senza fermarti
  不停地做某事 bù tíng de zuò mǒu shì 不停地做某事 bù tíng de zuò mǒu shì Continua a fare qualcosa
  继续做某事,不停地继续活动 jìxù zuò mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng 继续做某事,不停地继续活动 jìxù zuò mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng Continua a fare qualcosa e vai avanti
  He said nothing but just went on working He said nothing but just went on working 他什么都没说,只是继续工作 tā shénme dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò Non disse nulla ma continuò a lavorare
  他什么都不说只是不停地干活 tā shénme dōu bù shuō zhǐshì bù tíng de gàn huó 他什么都不说只是不停地干活 tā shénme dōu bù shuō zhǐshì bù tíng de gàn huó Non disse nulla ma continuò a lavorare.
  他什么都没说,只是继续工作 tā shénme dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò 他什么都没说,只是继续工作 tā shénme dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò Non ha detto nulla, continua a lavorare
  go on to sth to pass from one item to the next go on to sth to pass from one item to the next 继续......从一个项目传递到下一个项目 jìxù...... Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù Andare su sth per passare da un articolo a quello successivo
  进而转入另外一件事;接着开始另一个项目 jìn'ér zhuǎn rù lìngwài yī jiàn shì; jiēzhe kāishǐ lìng yīgè xiàngmù 进而转入另外一件事;接着开始另一个项目 jìn'ér zhuǎn rù lìngwài yī jiàn shì; jiēzhe kāishǐ lìng yīgè xiàngmù Quindi passare a un'altra cosa, quindi avviare un altro progetto
  继续......从一个项目传递到下一个项目 jìxù...... Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù 继续......从一个项目传递到下一个项目 jìxù...... Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù Continua ... Trasferisci da un progetto all'altro
  Let’s go on to the next item on the agenda. :Let’s go on to the next item on the agenda. :让我们继续讨论议程上的下一个项目。 : Ràng wǒmen jìxù tǎolùn yìchéng shàng de xià yīgè xiàngmù. : Passiamo al prossimo argomento all'ordine del giorno.
  咱们接着进行下一项议程吧 Zánmen jiēzhe jìnxíng xià yī xiàng yìchéng ba 咱们接着进行下一项议程吧 Zánmen jiēzhe jìnxíng xià yī xiàng yìchéng ba Passiamo alla prossima agenda.
  go on to do sth to do sth after completing sth else go on to do sth to do sth after completing sth else 完成某事后继续做某事 wánchéng mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì Vai a fare sth per fare sth dopo aver completato sth else
   (完成某事后) 接着做另一事 (wánchéng mǒu shìhòu) jiēzhe zuò lìng yīshì  (完成某事后)接着做另一事  (wánchéng mǒu shìhòu) jiēzhe zuò lìng yīshì  (dopo aver completato qualcosa) quindi fare un'altra cosa
  完成某事后继续做某事 wánchéng mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì 完成某事后继续做某事 wánchéng mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì Continua a fare qualcosa dopo aver completato qualcosa
  The book goes on to describe experiences in the army The book goes on to describe experiences in the army 这本书继续描述军队的经验 zhè běn shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn Il libro prosegue descrivendo le esperienze nell'esercito
  本书继而描述了他在部队的经历 běn shū jì'ér miáoshùle tā zài bùduì de jīnglì 本书继而描述了他在部队的经历 běn shū jì'ér miáoshùle tā zài bùduì de jīnglì Questo libro descrive quindi la sua esperienza nell'esercito.
  这本书继续描述军队的经验 zhè běn shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn 这本书继续描述军队的经验 zhè běn shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn Questo libro continua a descrivere l'esperienza militare.
  go out  to leave your house to go to a social event go out to leave your house to go to a social event 出门离开你的家去参加一个社交活动 chūmén líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo huódòng Esci a lasciare la tua casa per andare a un evento sociale
   出门参加社交活动;外出交际;夕卜出娱乐 chūmén shēn jiā shèjiāo huódòng; wàichū jiāojì; xī bo chū yúlè  出门参加社交活动;外出交际;夕卜出娱乐  chūmén shēn jiā shèjiāo huódòng; wàichū jiāojì; xī bo chū yúlè  Uscire per partecipare alle attività sociali, uscire per socializzare;
  出门离开你的家去参加一个社交活动 chūmén líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo huódòng 出门离开你的家去参加一个社交活动 chūmén líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo huódòng Esci e lascia la tua casa per partecipare a un evento sociale
  She goes out a lot She goes out a lot 她出去了很多 tā chūqùle hěnduō Lei esce molto
  她经常外出参加社交活动 tā jīngcháng wàichū cānjiā shèjiāo huódòng 她经常外出参加社交活动 tā jīngcháng wàichū cānjiā shèjiāo huódòng Spesso esce per partecipare alle attività sociali
  He goes out drinking most evenings He goes out drinking most evenings 他大部分时间都在外面喝酒 tā dà bùfèn shíjiān dōu zàiwàimiàn hējiǔ Esce a bere quasi tutte le sere
  他晚上多半在外碣酒 tā wǎnshàng duōbàn zàiwài jié jiǔ 他晚上多半在外碣酒 tā wǎnshàng duōbàn zài wài jié jiǔ Ha passato la maggior parte della sua notte a bere
  when the tide goes out, it moves away from the land  when the tide goes out, it moves away from the land  当潮水熄灭时,它会远离陆地 dāng cháoshuǐ xímiè shí, tā huì yuǎnlí lùdì Quando la marea si spegne, si allontana dalla terra
  退潮; 落潮 tuìcháo; luòcháo 退潮;落潮 tuìcháo; luòcháo Bassa marea
  synonym ebb synonym ebb 同义词ebb tóngyìcí ebb Sinonimo ebb
  bopposé come in bopposé come in bopposé进来了 bopposé jìnláile Bopposé entra
  to be sent to be sent 将被寄出 jiāng bèi jì chū Per essere inviato
   送出;发出;派出 sòngchū; fāchū; pàichū  送出;发出;派出  sòngchū; fāchū; pàichū  Invia
  Have the invitations gone out yet? Have the invitations gone out yet? 邀请函已经发出去了吗? yāoqǐng hán yǐjīng fā chūqùle ma? Gli inviti sono già usciti?
  请柬发出去了吗?  Qǐngjiǎn fā chūqùle ma?  请柬发出去了吗? Qǐngjiǎn fā chūqùle ma? L'invito è stato rilasciato?
  when a radio or television programme goes outit is broadcast When a radio or television programme goes out,it is broadcast 当广播或电视节目熄灭时,广播 Dāng guǎngbò huò diànshì jiémù xímiè shí, guǎngbò Quando un programma radiofonico o televisivo si spegne, viene trasmesso
  (广播或电视节目)播放,播出 (guǎngbò huò diànshì jiémù) bòfàng, bō chū (广播或电视节目)播放,播出 (guǎngbò huò diànshì jiémù) bòfàng, bō chū (trasmissione o trasmissione televisiva) trasmissione, trasmissione
  when news or information goes out, it is announced or published when news or information goes out, it is announced or published 当新闻或信息消失时,它会被公布或发布 dāng xīnwén huò xìnxī xiāoshī shí, tā huì bèi gōngbù huò fābù Quando le notizie o le informazioni si spengono, viene annunciato o pubblicato
  (新闻或消息)发布,公布,发表 (xīnwén huò xiāoxī) fābù, gōngbù, fābiǎo (新闻或消息)发布,公布,发表 (xīnwén huò xiāoxī) fābù, gōngbù, fābiǎo (notizie o notizie) pubblicato, pubblicato, pubblicato
   Word went out that the director had resigned Word went out that the director had resigned  有消息说导演辞职了  yǒu xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle  Si è sparsa la voce che il direttore si era dimesso
  局长经辞职的消息公开了 júzhǎng yǐjīng cízhí de xiāoxī gōngkāile 局长已经辞职的消息公开了 júzhǎng yǐjīng cízhí de xiāoxī gōngkāile La notizia che il segretario si è dimesso è aperta.
  有消息说导演辞职了 yǒu xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle 有消息说导演辞职了 yǒu xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle Ci sono notizie che il regista si è dimesso.
   if a fire or light goes out, it stops burning or shining if a fire or light goes out, it stops burning or shining  如果火或光熄灭,它会停止燃烧或闪耀  rúguǒ huǒ huò guāng xímiè, tā huì tíngzhǐ ránshāo huò shǎnyào  Se un fuoco o una luce si spengono, smette di bruciare o splendere
   (火或灯光)熄灭 (huǒ huò dēngguāng) xímiè  (火或灯光)熄灭  (huǒ huò dēngguāng) xímiè  (fuoco o luce) estinto
  go out (of sth)  to fail to reach the next stage of a competition, etc.  go out (of sth) to fail to reach the next stage of a competition, etc.  出去(某事)未能进入下一阶段的比赛等 chūqù (mǒu shì) wèi néng jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài děng Uscire (di nuovo) per non riuscire a raggiungere la fase successiva di una competizione, ecc.
  (竞赛等中)被淘汰,出局 (Jìngsài děng zhōng) bèi táotài, chūjú (竞赛等中)被淘汰,出局 (jìngsài děng zhōng) bèi táotài, chūjú (in competizione, ecc.) è stato eliminato, fuori
  She went out of the tourna­ment in the round She went out of the tourna­ment in the round 她全面退出了比赛 tā quánmiàn tuìchūle bǐsài È uscita dal torneo nel round
  她在锦标赛 的第一轮比赛中就被淘汰了 tā zài jǐnbiāosài de dì yī lún bǐsài zhōng jiù bèi táotàile 她在锦标赛的第一轮比赛中就被淘汰了 tā zài jǐnbiāosài de dì yī lún bǐsài zhōng jiù bèi táotàile È stata eliminata nel primo turno del torneo.
  她全面退出了比赛 tā quánmiàn tuìchūle bǐsài 她全面退出了比赛 tā quánmiàn tuìchūle bǐsài Si è completamente ritirata dal gioco
  to be no longer fashionable or generally used  to be no longer fashionable or generally used  不再流行或一般使用 bù zài liúxíng huò yībān shǐyòng Non essere più alla moda o generalmente usato
  过时;不再'流行 guòshí; bù zài'liúxíng 过时;不再'流行 guòshí; bù zài'liúxíng Obsoleto, non più popolare
  Those skirts went out years ago Those skirts went out years ago 那些裙子几年前就出门了 nàxiē qúnzi jǐ nián qián jiù chūménle Quelle gonne uscirono anni fa
  那些裙子多年前就不时兴了 nàxiē qúnzi duōnián qián jiù bù shíxīngle 那些裙子多年前就不时兴了 nàxiē qúnzi duōnián qián jiù bù shíxīngle Quelle gonne non sono di moda molti anni fa.
  go out of sb/sth (of a quality or a feeling go out of sb/sth (of a quality or a feeling 走出某种品质或感觉 zǒuchū mǒu zhǒng pǐnzhí huò gǎnjué Uscire da sb / sth (di qualità o sentimento
   品质或情感 pǐnzhí huò qínggǎn  品质或情感  pǐnzhí huò qínggǎn  Qualità o emozione
  to be no longer present in sb/sth; to disappear from sb/sth to be no longer present in sb/sth; to disappear from sb/sth 不再存在于sb / sth;从某某/某某消失 bù zài cúnzài yú sb/ sth; cóng mǒu mǒu/mǒu mǒu xiāoshī Per non essere più presente in sb / sth; per scomparire da sb / sth
  ....中不复存在; 从…中消失 zài.... Zhōng bù fù cúnzài; cóng…zhōng xiāoshī 在....中不复存在;从......中消失 zài.... Zhōng bù fù cúnzài; cóng...... Zhōng xiāoshī Non esistono più in ..., scompaiono da
  All the fight seemed to go out of him All the fight seemed to go out of him 所有的斗争似乎都没有了 suǒyǒu de dòuzhēng sìhū dōu méiyǒule Tutta la lotta sembra uscire da lui
  他身上的所有斗志似乎都已丧失殆尽 tā shēnshang de suǒyǒu dòuzhì sìhū dōu yǐ sàngshī dài jǐn 他身上的所有斗志似乎都已丧失殆尽 tā shēnshang de suǒyǒu dòuzhì sìhū dōu yǐ sàngshī dài jǐn Tutto lo spirito combattivo in lui sembra essere andato perduto.
  go out to sb if your thoughts, etc. go out to sb, you think about them in a kind way and hope that the difficult situation that they are in will get better go out to sb if your thoughts, etc. Go out to sb, you think about them in a kind way and hope that the difficult situation that they are in will get better 如果你的想法等出去,你会以某种方式思考它们,并希望它们所处的困境会变得更好 rúguǒ nǐ de xiǎngfǎ děng chūqù, nǐ huì yǐ mǒu zhǒng fāngshì sīkǎo tāmen, bìng xīwàng tāmen suǒ chǔ de kùnjìng huì biàn dé gèng hǎo Vai a sb se i tuoi pensieri, ecc. Vai a sb, pensaci in modo gentile e sperare che la difficile situazione in cui si troveranno migliorerà
  对某人产生同情(及良好的祝愿) duì mǒu rén chǎnshēng tóngqíng (jí liánghǎo de zhùyuàn) 对某人产生同情(及良好的祝愿) duì mǒu rén chǎnshēng tóngqíng (jí liánghǎo de zhùyuàn) Compassione (e buoni auguri) per qualcuno
  go out with sb /go out (together)  go out with sb/go out (together)  和某人一起出去(一起出去) hé mǒu rén yīqǐ chūqù (yīqǐ chūqù) Uscire con sb / uscire (insieme)
  especially of young people  especially of young people  特别是年轻人 tèbié shì niánqīng rén Soprattutto dei giovani
  尤指年轻人 yóu zhǐ niánqīng rén 尤指年轻人 yóu zhǐ niánqīng rén Soprattutto i giovani
  to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them 与某人共度时光并与他们建立浪漫或性关系 yǔ mǒu rén gòngdù shíguāng bìng yǔ tāmen jiànlì làngmàn huò xìng guānxì Trascorrere del tempo con SB e avere una relazione romantica o sessuale con loro
   与某人谈恋爱(或有性关系) yǔ mǒu rén tán liàn'ài (huò yǒu xìng guānxì)  与某人谈恋爱(或有性关系)  yǔ mǒu rén tán liàn'ài (huò yǒu xìng guānxì)  Innamorarsi di qualcuno (o avere una relazione sessuale)
  Tom has been going  out with Lucy for six weeks Tom has been going out with Lucy for six weeks 汤姆已经和露西一起出去了六个星期 tāngmǔ yǐjīng hé lù xī yīqǐ chūqùle liù gè xīngqí Tom è uscito con Lucy per sei settimane
  汤姆与露西相恋六周了 tāngmǔ yǔ lù xī xiāng liàn liù zhōule 汤姆与露西相恋六周了 tāngmǔ yǔ lù xī xiāng liàn liù zhōule Tom e Lucy si innamorano per sei settimane.
  How long have Tom and Lucy been going out tgether? How long have Tom and Lucy been going out tgether? 汤姆和露西一起出去多久了? tāngmǔ hé lù xī yīqǐ chūqù duōjiǔle? Da quanto tempo Tom e Lucy stanno uscendo?
  汤姆和露西相恋多久了? Tāngmǔ hé lù xī xiāng liàn duōjiǔle? 汤姆和露西相恋多久了? Tāngmǔ hé lù xī xiāng liàn duōjiǔle? Per quanto tempo Tom e Lucy si sono innamorati?
  go over sth to examine or check sth carefully  Go over sth to examine or check sth carefully  仔细检查或检查...... Zǐxì jiǎnchá huò jiǎnchá...... Andare oltre per esaminare o controllare con attenzione
  仔细检查或检查..... zǐxì jiǎnchá huò jiǎn 仔细检查或检 Zǐxì jiǎnchá huò jiǎn Controllare o controllare attentamente