|
A |
B |
|
|
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
go |
872 |
872 |
go |
|
1 |
it sounds a
great idea. Go for it |
It sounds a
great idea. Go for it |
这听起来不错。去吧 |
Zhè tīng
qǐlái bu cuò. Qù ba |
Parece uma ótima ideia. |
2 |
这听起来是个极好的主意。努力去实现吧! |
zhè tīng
qǐlái shìgè jí hǎo de zhǔyì. Nǔlì qù shíxiàn ba! |
这听起来是个极好的主意。努力去实现吧! |
zhè
tīng qǐlái shìgè jí hǎo de zhǔyì. Nǔlì qù shíxiàn
ba! |
Isso parece uma ótima
ideia. Trabalhe duro para conseguir isso! |
3 |
go in to enter a room,house, etc. |
Go in to enter
a room,house, etc. |
进去进房间,房子等 |
Jìnqù jìn
fángjiān, fángzi děng |
Entre para entrar em um quarto,
casa, etc. |
4 |
进入室询;进去 |
Jìnrù shì xún;
jìnqù |
进入室询;进去 |
jìnrù shì xún;
jìnqù |
Entre no inquérito do quarto;
entre |
5 |
let’s go in
it's getting cold |
let’s go in
it's getting cold |
让我们进去吧感冒了 |
ràng
wǒmen jìnqù ba gǎnmàole |
Vamos entrar, está ficando frio |
6 |
我们进屋去吧,天*了 |
wǒmen jìn
wū qù ba, tiān*le |
我们进屋去吧,天*了 |
wǒmen jìn
wū qù ba, tiān*le |
Vamos para a casa, dia * |
7 |
让我们进去吧感冒了 |
ràng
wǒmen jìnqù ba gǎnmàole |
让我们进去吧感冒了 |
ràng
wǒmen jìnqù ba gǎnmàole |
Vamos entrar, tenha um
resfriado. |
8 |
if the sun or
moon goes in, it disappears behind a cloud |
if the sun or
moon goes in, it disappears behind a cloud |
如果太阳或月亮进入,它就会消失在云层之后 |
rúguǒ
tàiyáng huò yuèliàng jìnrù, tā jiù huì xiāoshī zài yúncéng
zhīhòu |
Se o sol ou a lua entrarem, ele
desaparece atrás de uma nuvem |
9 |
(日、月)被云遮住 |
(rì, yuè) bèi
yún zhē zhù |
(日,月)被云遮住 |
(rì, yuè) bèi
yún zhē zhù |
(dia, mês) coberto por nuvens |
10 |
go in for sth |
go in for sth |
进去...... |
jìnqù...... |
Vá em frente para sth |
11 |
to take an
exam or enter a competition |
to take an
exam or enter a competition |
参加考试或参加比赛 |
Cānjiā
kǎoshì huò cānjiā bǐsài |
Para fazer um exame ou
participar de uma competição |
12 |
参加考试(或会赛) |
cānjiā
kǎoshì (huò huì sài) |
参加考试(或会赛) |
cānjiā
kǎoshì (huò huì sài) |
Faça o teste (ou combine) |
13 |
She’s: going
in/or the Cambridge First Certificate |
She’s: Going
in/or the Cambridge First Certificate |
她是:进入剑桥第一证书 |
tā shì:
Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū |
Ela está entrando no / ou no
Cambridge First Certificate |
14 |
她打算
参加剑桥初级证书考试 |
tā
dǎsuàn cānjiā jiànqiáo chūjí zhèngshū kǎoshì |
她打算参加剑桥初级证书考试 |
tā
dǎsuàn cānjiā jiànqiáo chūjí zhèngshū kǎoshì |
Ela planeja fazer o Cambridge
Junior Certificate Examination. |
15 |
她是:进入剑桥第一证书 |
tā shì:
Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū |
她是:进入剑桥第一证书 |
tā shì:
Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū |
Ela é: entrar no primeiro
certificado de Cambridge |
16 |
to have sth as
an interest or a hobby |
to have sth as
an interest or a hobby |
有某种兴趣或爱好 |
yǒu
mǒu zhǒng xìngqù huò àihào |
Ter um interesse ou um hobby |
17 |
对某事物有兴趣;爱好 |
duì mǒu
shìwù yǒu xìngqù; àihào |
对某事物有兴趣;爱好 |
duì mǒu
shìwù yǒu xìngqù; àihào |
Interessado em algo, passatempo |
18 |
有某种兴趣或爱好 |
yǒu
mǒu zhǒng xìngqù huò àihào |
有某种兴趣或爱好 |
yǒu
mǒu zhǒng xìngqù huò àihào |
Tem algum interesse ou hobby |
19 |
She doesn’t go
in for team games. |
She doesn’t go
in for team games. |
她不参加团队比赛。 |
tā
bùcānjiā tuánduì bǐsài. |
Ela não entra em jogos de
equipe. |
20 |
她对团体比赛不感兴趣 |
Tā duì
tuántǐ bǐsài bùgǎn xìngqù |
她对团体比赛不感兴趣 |
Tā duì
tuántǐ bǐsài bùgǎn xìngqù |
Ela não está interessada em
competições de equipe. |
21 |
go in with sb to join sb in starting a business |
go in with sb
to join sb in starting a business |
和某人一起加入创业公司 |
hé mǒu
rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī |
Entre com sb para se juntar sb
em começar um negócio |
22 |
与棄人合伙;与某人联合办企业 |
yǔ qì rén
héhuǒ; yǔ mǒu rén liánhé bàn qǐyè |
与弃人合伙;与某人联合办企业 |
yǔ qì rén
héhuǒ; yǔ mǒu rén liánhé bàn qǐyè |
Parceria com abandono,
co-organizar com alguém |
23 |
和某人一起加入创业公司 |
hé mǒu
rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī |
和某人一起加入创业公司 |
hé mǒu
rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī |
Junte-se a uma startup com
alguém |
24 |
My brothers
are opening a garage and they want me to go in with them |
My brothers
are opening a garage and they want me to go in with them |
我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 |
wǒ de
xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ
hé tāmen yīqǐ qù |
Meus irmãos estão abrindo uma
garagem e eles querem que eu vá com eles |
25 |
我的几个兄弟要开办一个汽车修理
厂,想让我与他们合伙干 |
wǒ de
jǐ gè xiōngdì yào kāibàn yīgè qìchē xiūlǐ
chǎng, xiǎng ràng wǒ yǔ tāmen héhuǒ gàn |
我的几个兄弟要开办一个汽车修理厂,想让我与他们合伙干 |
wǒ de
jǐ gè xiōngdì yào kāibàn yīgè qìchē xiūlǐ
chǎng, xiǎng ràng wǒ yǔ tāmen héhuǒ gàn |
Vários dos meus irmãos vão
abrir uma oficina de carros e querem que eu trabalhe com eles. |
26 |
我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 |
wǒ de
xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ
hé tāmen yīqǐ qù |
我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 |
wǒ de
xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ
hé tāmen yīqǐ qù |
Meus irmãos estão dirigindo a
garagem, eles querem que eu vá com eles. |
27 |
go into sth |
go into sth |
进入某事 |
jìnrù mǒu
shì |
Entrar em sth |
28 |
(of a vehicle 交通工具) |
(of a vehicle
jiāotōng gōngjù) |
(交通工具的车辆) |
(jiāotōng
gōngjù de chēliàng) |
(de um veículo) |
29 |
to hit sth
violently |
to hit sth
violently |
猛烈地打 |
měngliè
de dǎ |
Para bater violentamente |
30 |
猛烈地撞上某物 |
měngliè
de zhuàng shàng mǒu wù |
猛烈地撞上某物 |
měngliè
de zhuàng shàng mǒu wù |
Acerte algo violentamente |
31 |
The car
skidded and went into a tree |
The car
skidded and went into a tree |
汽车打滑了,走进一棵树 |
qìchē
dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù |
O carro derrapou e entrou em uma
árvore |
32 |
汽车打滑,猛地撞到树上 |
qìchē
dǎhuá, měng de zhuàng dào shù shàng |
汽车打滑,猛地撞到树上 |
qìchē
dǎhuá, měng de zhuàng dào shù shàng |
O carro escorregou e bateu na
árvore |
33 |
汽车打滑了,走进一棵树 |
qìchē
dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù |
汽车打滑了,走进一棵树 |
qìchē
dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù |
O carro escorregou e entrou em
uma árvore |
34 |
of a vehicle or driver |
of a vehicle
or driver |
车辆或司机 |
chēliàng
huò sījī |
De um veículo ou motorista |
35 |
交通工具或刼驶员 |
jiāotōng
gōngjù huò jié shǐ yuán |
交通工具或刼驶员 |
jiāotōng
gōngjù huò jié shǐ yuán |
Veículo ou motorista |
36 |
to start moving in a particular
way |
to start
moving in a particular way |
开始以特定的方式移动 |
kāishǐ
yǐ tèdìng de fāngshì yídòng |
Para começar a se mover de uma
maneira particular |
37 |
开始某种动作 |
kāishǐ
mǒu zhǒng dòngzuò |
开始某种动作 |
kāishǐ
mǒu zhǒng dòngzuò |
Comece algum tipo de ação |
38 |
开始以特定的方式移动 |
kāishǐ
yǐ tèdìng de fāngshì yídòng |
开始以特定的方式移动 |
kāishǐ
yǐ tèdìng de fāngshì yídòng |
Comece a se mover de uma
maneira específica |
39 |
the plane went into a nosedive |
the plane went
into a nosedive |
飞机急转直下 |
fēijī
jízhuǎnzhíxià |
O avião entrou em um mergulho
livre |
40 |
飞机弁始俯冲 |
fēijī
biàn shǐ fǔchōng |
飞机弁始俯冲 |
fēijī
biàn shǐ fǔchōng |
O avião começou a mergulhar |
41 |
to join an organization,
especially in order to have a career in it |
to join an
organization, especially in order to have a career in it |
加入一个组织,特别是为了在其中有一个职业 |
jiārù
yīgè zǔzhī, tèbié shì wèile zài qízhōng yǒu
yīgè zhíyè |
Para se juntar a uma
organização, especialmente para ter uma carreira nela |
42 |
加入某组织;从泰某职业 |
jiārù
mǒu zǔzhī; cóng tài mǒu zhíyè |
加入某组织;从泰某职业 |
jiārù
mǒu zǔzhī; cóng tài mǒu zhíyè |
Junte-se a uma organização, de
uma ocupação tailandesa |
43 |
to go into the
Army/Church/Parliament |
to go into the
Army/Church/Parliament |
进军/教会/议会 |
jìnjūn/jiàohuì/yìhuì |
Para entrar no exército /
igreja / parlamento |
44 |
*军;加入教会;当议会议员 |
*jūn;
jiārù jiàohuì; dāng yìhuì yìyuán |
*军,加入教会;当议会议员 |
*jūn,
jiārù jiàohuì; dāng yìhuì yìyuán |
* Exército, junte-se à igreja,
seja membro do parlamento |
45 |
进军/教会/议会 |
jìnjūn/jiàohuì/yìhuì |
进军/教会/议会 |
jìnjūn/jiàohuì/yìhuì |
Marcha / igreja / parlamento |
46 |
to go into teaching |
to go into
teaching |
进入教学 |
jìnrù jiàoxué |
Para entrar no ensino |
47 |
从教 |
cóngjiào |
从教 |
cóngjiào |
Ensino |
48 |
进入教学 |
jìnrù jiàoxué |
进入教学 |
jìnrù jiàoxué |
Entrando no ensino |
49 |
to begin to do sth or behave in
a particular way |
to begin to do
sth or behave in a particular way |
开始做某事或以某种特定方式行事 |
kāishǐ
zuò mǒu shì huò yǐ mǒu zhǒng tèdìng fāngshì xíngshì |
Para começar a fazer ou se
comportar de uma maneira particular |
50 |
(以某种方式 ) 开始做某事;开始某种表现 |
(yǐ
mǒu zhǒng fāngshì) kāishǐ zuò mǒu shì;
kāishǐ mǒu zhǒng biǎoxiàn |
(以某种方式)开始做某事;开始某种表现 |
(yǐ
mǒu zhǒng fāngshì) kāishǐ zuò mǒu shì;
kāishǐ mǒu zhǒng biǎoxiàn |
(de alguma forma) começar
a fazer alguma coisa, começar algum tipo de desempenho |
51 |
He went into a
long explanation of the
affair |
He went into a
long explanation of the affair |
他对这件事进行了长时间的解释 |
tā duì
zhè jiàn shì jìnxíngle cháng shíjiān de jiěshì |
Ele entrou em uma longa
explicação do caso |
52 |
他开始长篇大论地解释起那件事来 |
tā
kāishǐ chángpiāndàlùn de jiěshì qǐ nà jiàn shì lái |
他开始长篇大论地解释起那件事来 |
tā
kāishǐ chángpiāndàlùn de jiěshì qǐ nà jiàn shì lái |
Ele começou a explicar o
assunto de uma maneira longa. |
53 |
to examine sth carefully |
to examine sth
carefully |
仔细检查...... |
zǐxì
jiǎnchá...... |
Para examinar cuidadosamente o
sth |
54 |
详细调查(或研究)某事 |
xiángxì tiáo
chá (huò yánjiū) mǒu shì |
详细调查(或研究)某事 |
Xiángxì tiáo
chá (huò yánjiū) mǒu shì |
Investigação detalhada (ou
pesquisa) de algo |
55 |
We need to go into the question
of costs |
We need to go
into the question of costs |
我们需要讨论成本问题 |
wǒmen
xūyào tǎolùn chéngběn wèntí |
Precisamos entrar na questão dos
custos |
56 |
我们需要研灸一下费用问题 |
wǒmen
xūyào yán jiǔ yīxià fèiyòng wèntí |
我们需要研灸一下费用问题 |
wǒmen
xūyào yán jiǔ yīxià fèiyòng wèntí |
Precisamos estudar o custo da
moxabustão |
57 |
我们需要讨论成本问题 |
wǒmen
xūyào tǎolùn chéngběn wèntí |
我们需要讨论成本问题 |
wǒmen
xūyào tǎolùn chéngběn wèntí |
Precisamos discutir a questão
dos custos |
58 |
of money, time, effort, etc |
of money,
time, effort, etc |
金钱,时间,精力等 |
jīnqián,
shíjiān, jīnglì děng |
De dinheiro, tempo, esforço, etc |
59 |
金钱、时间、精力等 |
jīnqián,
shíjiān, jīnglì děng |
金钱,时间,精力等 |
jīnqián,
shíjiān, jīnglì děng |
Dinheiro, tempo, energia, etc. |
60 |
to be spent on sth or used to
do sth |
to be spent on
sth or used to do sth |
花在某事上或习惯做某事 |
huā zài
mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì |
Para ser gasto em sth ou usado
para fazer sth |
61 |
投入某事;*于襄事 |
tóurù mǒu
shì;*yú xiāng shì |
投入某事;
*于襄事 |
tóurù mǒu
shì; *yú xiāng shì |
Invista em alguma coisa; |
62 |
花在某事上或习惯做某事 |
huā zài
mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì |
花在某事上或习惯做某事 |
huā zài
mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì |
Gastar em algo ou se acostumar
a fazer algo |
63 |
More government money needs to
go into the project |
More
government money needs to go into the project |
更多的政府资金需要进入项目 |
gèng duō
de zhèngfǔ zījīn xūyào jìnrù xiàngmù |
Mais dinheiro do governo precisa
entrar no projeto |
64 |
政府需对此工程投入更多的资金 |
zhèngfǔ
xū duì cǐ gōngchéng tóurù gèng duō de zījīn |
政府需对此工程投入更多的资金 |
zhèngfǔ
xū duì cǐ gōngchéng tóurù gèng duō de zījīn |
O governo precisa investir mais
dinheiro neste projeto. |
65 |
(-ing) years of work went into researching the book |
(-ing) years
of work went into researching the book |
(-ing)多年的工作进入研究这本书 |
(-ing)
duōnián de gōngzuò jìnrù yánjiū zhè běn shū |
(-ing) anos de esforço foram
para pesquisar o livro |
66 |
多年的工
夫全花在对这本书的研究上了。 |
duōnián
de gōngfū quán huā zài duì zhè běn shū de
yánjiū shàngle. |
多年的工夫全花在对这本书的研究上了。 |
duōnián
de gōngfū quán huā zài duì zhè běn shū de
yánjiū shàngle. |
Anos de trabalho foram gastos
no estudo deste livro. |
67 |
go off |
Go off |
走了 |
Zǒule |
Sair |
68 |
to leave a
place, especially in order to do sth |
to leave a
place, especially in order to do sth |
离开一个地方,特别是为了做某事 |
líkāi
yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì |
Para sair de um lugar,
especialmente para fazer sth |
69 |
离开(尤指去做某事) |
líkāi
(yóu zhǐ qù zuò mǒu shì) |
离开(尤指去做某事) |
líkāi
(yóu zhǐ qù zuò mǒu shì) |
Deixar (especialmente para
fazer alguma coisa) |
70 |
离开一个地方,特别是为了做某事 |
líkāi
yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì |
离开一个地方,特别是为了做某事 |
líkāi
yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì |
Deixando um lugar,
especialmente para fazer alguma coisa |
71 |
She went off
to get a drink. |
She went off
to get a drink. |
她去喝酒。 |
tā qù
hējiǔ. |
Ela saiu para pegar uma bebida. |
72 |
她拿饮料去了 |
Tā ná
yǐnliào qùle |
她拿饮料去了 |
Tā ná
yǐnliào qùle |
Ela foi para uma bebida. |
73 |
她去喝酒 |
tā qù
hējiǔ |
她去喝酒 |
tā qù
hējiǔ |
Ela vai beber |
74 |
to be fired;
to explode |
to be fired;
to explode |
被开除;爆炸 |
bèi
kāichú; bàozhà |
Para ser demitido, para explodir |
75 |
开火;爆炸 |
kāihuǒ;
bàozhà |
开火;爆炸 |
kāihuǒ;
bàozhà |
Fogo aberto |
76 |
the gun went off by accident |
the gun went
off by accident |
枪意外发生了 |
qiāng
yìwài fāshēngle |
A força disparou por acidente |
77 |
枪走火了 |
qiāng
zǒuhuǒle |
枪走火了 |
qiāng
zǒuhuǒle |
A arma disparou |
78 |
the bomb went in a crowded street |
the bomb went
in a crowded street |
炸弹在一条拥挤的街道上行进 |
zhàdàn zài
yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn |
A bomba foi em uma rua
movimentada |
79 |
炸弹在挤*人群的大街上爆炸了 |
zhàdàn zài
jǐ*rénqún de dàjiē shàng bàozhàle |
炸弹在挤*人群的大街上爆炸了 |
zhàdàn zài
jǐ*rénqún de dàjiē shàng bàozhàle |
A bomba explodiu na rua
movimentada |
80 |
炸弹在一条拥挤的街道上行进 |
zhàdàn zài
yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn |
炸弹在一条拥挤的街道上行进 |
zhàdàn zài
yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn |
Bombas marchando em uma rua
movimentada |
81 |
note at explode |
note at
explode |
注意爆炸 |
zhùyì
bàozhà |
Nota ao explodir |
82 |
if an alarm,
etc. goes off, it makes a sudden loud noise |
if an alarm,
etc. Goes off, it makes a sudden loud noise |
如果警报器等熄灭,它会突然发出巨响 |
rúguǒ
jǐngbào qì děng xímiè, tā huì túrán fāchū jù
xiǎng |
Se um alarme, etc. apaga, faz
um ruído repentino alto |
83 |
(警报器等)突然发出巨响 |
(jǐngbào
qì děng) túrán fāchū jù xiǎng |
(警报器等)突然发出巨响 |
(jǐngbào
qì děng) túrán fāchū jù xiǎng |
(alarme, etc) de repente
faz um barulho alto |
84 |
4 if a light,
the electricity, etc. goes off, it stops working |
4 if a light,
the electricity, etc. Goes off, it stops working |
4如果灯,电等熄灭,它就会停止工作 |
4 rúguǒ
dēng, diàn děng xímiè, tā jiù huì tíngzhǐ gōngzuò |
4 se uma luz, a eletricidade,
etc. se apagar, ela pára de funcionar |
85 |
(电灯 > 熄灭;(电)中断;停止运行 |
(diàndēng
> xímiè;(diàn) zhōngduàn; tíngzhǐ yùnxíng |
(电灯>熄灭;(电)中断;停止运行 |
(diàndēng
>xímiè;(diàn) zhōngduàn; tíngzhǐ yùnxíng |
(luzes> desligadas;
(elétricas) interrompidas; parar de funcionar |
86 |
Suddenly the lights went off |
Suddenly the
lights went off |
灯突然熄灭了 |
dēng
túrán xímièle |
De repente, os movimentos se
foram |
87 |
灯突然熄灭了 |
dēng
túrán xímièle |
灯突然熄灭了 |
dēng
túrán xímièle |
A luz de repente saiu |
88 |
the heating goes off at night |
the heating
goes off at night |
暖气在晚上熄灭 |
nuǎnqì
zài wǎnshàng xímiè |
O aquecimento é desligado à
noite |
89 |
暖气夜间停止供热 |
nuǎnqì
yèjiān tíngzhǐ gōng rè |
暖气夜间停止供热 |
nuǎnqì
yèjiān tíngzhǐ gōng rè |
Aquecimento pára de aquecer à
noite |
90 |
暖气在晚上熄灭 |
nuǎnqì
zài wǎnshàng xímiè |
暖气在晚上熄灭 |
nuǎnqì
zài wǎnshàng xímiè |
O aquecimento é extinto à noite |
91 |
opposé go on |
opposé go on |
反对继续 |
fǎnduì
jìxù |
Oposto ir em |
92 |
(informal) |
(informal) |
(非正式) |
(fēi
zhèngshì) |
(informal) |
93 |
to fall asleep |
to fall
asleep |
睡着了 |
shuìzhele |
Para adormecer |
94 |
入睡;睡着 |
rùshuì;
shuìzhe |
入睡;睡着 |
rùshuì;
shuìzhe |
Adormecer |
95 |
Hasn’t the baby gone off yet? |
Hasn’t the
baby gone off yet? |
宝宝没有走了吗? |
bǎobǎo
méiyǒu zǒule ma? |
O bebê ainda não foi embora? |
96 |
孩子还没*着吗? |
Hái zǐ
huán méi*zhe ma? |
孩子还没*着吗? |
Hái zǐ
huán méi*zhe ma? |
A criança ainda não é? |
97 |
宝宝没有走了吗? |
Bǎobǎo
méiyǒu zǒule ma? |
宝宝没有走了吗? |
Bǎobǎo
méiyǒu zǒule ma? |
O bebê não foi? |
98 |
if food or
drink goes off, it becomes bad and not fit to eat or drink |
If food or
drink goes off, it becomes bad and not fit to eat or drink |
如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 |
Rúguǒ
shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo,
bù shìhé chīhē |
Se comida ou bebida se apaga,
fica ruim e não serve para comer ou beber |
99 |
(*物、饮叙)变质,变* |
(*wù, yǐn
xù) biànzhí, biàn* |
(*物,饮叙)变质,变* |
(*wù, yǐn
xù) biànzhí, biàn* |
(*, beba, narração)
deterioração, mude * |
100 |
如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 |
rúguǒ
shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo,
bù shìhé chīhē |
如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 |
rúguǒ
shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo,
bù shìhé chīhē |
Se a comida ou bebida sair,
ficará muito ruim e não será adequado para comer e beber. |
101 |
to get worse in quality |
To get worse
in quality |
质量变差 |
Zhìliàng biàn
chà |
Para piorar em qualidade |
102 |
(质量)下降 |
(zhìliàng)
xiàjiàng |
(质量)下降 |
(zhìliàng)
xiàjiàng |
declínio (qualidade) |
103 |
Her books have gone off recent
years |
Her books have
gone off recent years |
近几年她的书已经出版了 |
jìn jǐ
nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle |
Seus livros foram publicados
nos últimos anos |
104 |
她近年写的书质量下降了 |
tā
jìnnián xiě de shū zhìliàng xiàjiàngle |
她近年写的书质量下降了 |
tā
jìnnián xiě de shū zhìliàng xiàjiàngle |
A qualidade dos livros que ela
escreveu nos últimos anos caiu. |
105 |
近几年她的书已经出版了 |
jìn jǐ
nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle |
近几年她的书已经出版了 |
jìn jǐ
nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle |
Seu livro foi publicado nos
últimos anos. |
106 |
to happen in a particular way |
to happen in a
particular way |
以某种特定方式发生 |
yǐ
mǒu zhǒng tèdìng fāngshì fǎ shēng |
Para acontecer de uma maneira
particular |
107 |
(以某种方式)发生 |
(yǐ
mǒu zhǒng fāngshì) fāshēng |
(以某种方式)发生 |
(yǐ
mǒu zhǒng fāngshì) fāshēng |
(de alguma forma) |
108 |
the
meeting went off well |
the meeting
went off well |
会议进展顺利 |
huìyì
jìnzhǎn shùnlì |
A reunião terminou |
109 |
会议进行得很好 |
huìyì jìnxíng
dé hěn hǎo |
会议进行得很好 |
huìyì jìnxíng
dé hěn hǎo |
A reunião está indo muito bem |
110 |
go off (on sb)
(informal) to suddenly become angry with sb |
go off (on sb)
(informal) to suddenly become angry with sb |
离开(某人)(非正式)突然对某人生气 |
líkāi
(mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì |
Sair (em sb) (informal) para de
repente ficar com raiva de sb |
111 |
突然生(某人的)气 |
túrán
shēng (mǒu rén de) qì |
突然生(某人的)气 |
túrán
shēng (mǒu rén de) qì |
De repente (de alguém) |
112 |
离开(某人)(非正式)突然对某人生气 |
líkāi
(mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì |
离开(某人)(非正式)突然对某人生气 |
líkāi
(mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì |
Deixar (alguém) (informal) de
repente com raiva de alguém |
113 |
go off sb/sth |
go off sb/sth |
离开某人 |
líkāi
mǒu rén |
Vá em frente sb / sth |
114 |
(informal) to stop
liking sb/sth or lose interest in them |
(informal) to
stop liking sb/sth or lose interest in them |
(非正式的)停止喜欢某人或对他们失去兴趣 |
(fēi
zhèngshì de) tíngzhǐ xǐhuān mǒu rén huò duì tāmen
shīqù xìngqù |
(informal) para parar de
gostar de sb / sth ou perder interesse neles |
115 |
不再喜欢某人 (或某事物);失去对• •的兴趣 |
bù zài
xǐhuān mǒu rén (huò mǒu shìwù); shīqù duì• •de
xìngqù |
不再喜欢某人(或某事物);失去对••的兴趣 |
bù zài
xǐhuān mǒu rén (huò mǒu shìwù); shīqù duì••de xìngqù |
Não mais como alguém (ou algo
assim), perder o interesse em: • |
116 |
Jane seems to
be going off Paul |
Jane seems to
be going off Paul |
简似乎要离开保罗 |
jiǎn
sìhū yào líkāi bǎoluó |
Jane parece estar saindo de Paul |
117 |
简好像不再喜欢保罗了 |
jiǎn
hǎoxiàng bù zài xǐhuān bǎoluóle |
简好像不再喜欢保罗了 |
jiǎn
hǎoxiàng bù zài xǐhuān bǎoluóle |
Jane parece não gostar mais de
Paul. |
118 |
I’ve gone off beer |
I’ve gone off
beer |
我已经离开了啤酒 |
wǒ
yǐjīng líkāile píjiǔ |
Eu saí de cerveja |
119 |
我对啤酒已不感兴趣 |
wǒ duì
píjiǔ yǐ bùgǎn xìngqù |
我对啤酒已不感兴趣 |
wǒ duì
píjiǔ yǐ bùgǎn xìngqù |
Eu não estou interessado em
cerveja. |
120 |
go off with sb
to leave your husband, wife, partner, etc. in order to
have a relationship with sb else |
go off with sb
to leave your husband, wife, partner, etc. In order to have a relationship
with sb else |
和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 |
hé mǒu
rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ
děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì |
Saia com sb para deixar seu
marido, esposa, parceiro, etc., a fim de ter um relacionamento com sb else |
121 |
抛弃原有伴侣等而与另外的某人相好;与某人私奔 |
pāoqì
yuán yǒu bànlǚ děng ér yǔ lìngwài de mǒu rén
xiānghǎo; yǔ mǒu rén sībēn |
抛弃原有伴侣等而与另外的某人相好;与某人私奔 |
pāoqì
yuán yǒu bànlǚ děng ér yǔ lìngwài de mǒu rén
xiānghǎo; yǔ mǒu rén sībēn |
Abandone o parceiro original,
etc. e seja bom com outra pessoa, fuja com alguém |
122 |
和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 |
hé mǒu
rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ
děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì |
和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 |
hé mǒu
rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ
děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì |
Deixe alguém com seu marido,
esposa, parceiro, etc. para manter contato com alguém |
123 |
He went |
He went |
他去 |
tā qù |
Ele foi |
|
off with his best friend's wife |
off with his
best friend's wife |
和他最好朋友的妻子在一起 |
hé tā zuì
hǎo péngyǒu de qīzi zài yīqǐ |
Fora com a esposa do seu melhor
amigo |
124 |
他和最要好的朋友的妻子走了 |
tā hé zuì
yàohǎo de péngyǒu de qīzi zǒule |
他和最要好的朋友的妻子走了 |
tā hé zuì
yàohǎo de péngyǒu de qīzi zǒule |
Ele e sua esposa do melhor
amigo foram embora. |
125 |
他和他最好朋友的妻子一起去了 |
tā hé
tā zuì hǎo péngyǒu de qīzi yīqǐ qùle |
他和他最好朋友的妻子一起去了 |
tā hé
tā zuì hǎo péngyǒu de qīzi yīqǐ qùle |
Ele foi com a esposa de seu
melhor amigo. |
126 |
go off with
sth to take away from a place sth that does not belong
to you |
go off with
sth to take away from a place sth that does not belong to you |
一起走开,离开一个不属于你的地方 |
yīqǐ
zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng |
Saia com sth para tirar de um
lugar que não lhe pertence |
127 |
携他人之物而去 |
xié tārén
zhī wù ér qù |
携他人之物而去 |
xié tārén
zhī wù ér qù |
Pegue as coisas dos outros |
128 |
一起走开,离开一个不属于你的地方 |
yīqǐ
zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng |
一起走开,离开一个不属于你的地方 |
yīqǐ
zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng |
Vá embora juntos e deixe um
lugar que não lhe pertence |
129 |
He went off
with $10 000 of the company’s money |
He went off
with $10 000 of the company’s money |
他以1万美元的公司资金离开了 |
tā
yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile |
Ele saiu com US $ 10 mil do
dinheiro da empresa |
130 |
他卷走了公司1万元钱 |
tā
juǎn zǒule gōngsī 1 wàn yuán qián |
他卷走了公司1万元钱 |
tā
juǎn zǒule gōngsī 1 wàn yuán qián |
Ele levou a empresa para 10.000
yuan. |
131 |
他以1万美元的公司资金离开了 |
tā
yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile |
他以1万美元的公司资金离开了 |
tā
yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile |
Ele saiu com US $ 10.000 em
fundos da empresa. |
132 |
go on when a performer goes
on, they begin their performance |
go on when a
performer goes on, they begin their performance |
继续表演者继续演出,他们开始表演 |
jìxù
biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ
biǎoyǎn |
Vá em frente quando um
performer começa, eles começam seu desempenho |
133 |
(演员 ) 上场,出场 |
(yǎnyuán)
shàngchǎng, chūchǎng |
(演员)上场,出场 |
(yǎnyuán)
shàngchǎng, chūchǎng |
(Ator) Venha, jogue |
134 |
继续表演者继续演出,他们开始表演 |
jìxù
biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ
biǎoyǎn |
继续表演者继续演出,他们开始表演 |
jìxù
biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ
biǎoyǎn |
Os artistas continuam a
executar e eles começam a executar |
135 |
She doesn’t go
on Act 2 |
She doesn’t go
on Act 2 |
她没有继续第二幕 |
tā
méiyǒu jìxù dì èr mù |
Ela não vai no ato 2 |
136 |
她要到第2幕才出场 |
tā yào
dào dì 2 mù cái chūchǎng |
她要到第2幕才出场 |
tā yào
dào dì 2 mù cái chūchǎng |
Ela vai tocar no segundo ato. |
137 |
(in sport |
(in sport |
(在运动中 |
(zài yùndòng
zhōng |
(no esporte |
138 |
体育运动 |
tǐyù
yùndòng |
体育运动 |
tǐyù
yùndòng |
Esportes |
139 |
to join a team as a substitute
during a game |
to join a team
as a substitute during a game |
在比赛期间加入球队作为替补 |
zài bǐsài
qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ |
Para se juntar a um time como
substituto durante um jogo |
140 |
(比赛中)以替补队员身份上场 |
(bǐsài
zhōng) yǐ tìbǔ duìyuán shēnfèn shàngchǎng |
(比赛中)以替补队员身份上场 |
(bǐsài
zhōng) yǐ tìbǔ duìyuán shēnfèn shàngchǎng |
(no jogo) como um jogador
substituto |
141 |
在比赛期间加入球队作为替补 |
zài bǐsài
qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ |
在比赛期间加入球队作为替补 |
zài bǐsài
qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ |
Junte-se à equipe como
substituto durante o jogo |
142 |
Cole went on
in place of Beckham just before half-time |
Cole went on
in place of Beckham just before half-time |
科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 |
kē
ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù
bǐsài |
Cole no lugar de Beckham pouco
antes do intervalo |
143 |
就在上半场结束前科尔上场替换了贝克汉姆 |
jiù zài shàng
bàn chǎng jiéshù qiánkē ěr shàngchǎng tìhuànle bèikè hàn
mǔ |
就在上半场结束前科尔上场替换了贝克汉姆 |
jiù zài shàng
bàn chǎng jiéshù qiánkē ěr shàngchǎng tìhuànle bèikè hàn
mǔ |
Pouco antes do final do
primeiro tempo, Cole substituiu David Beckham. |
144 |
科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 |
kē
ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù
bǐsài |
科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 |
kē
ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù
bǐsài |
Cole substitui Beckham para
continuar o jogo antes do final do semestre. |
145 |
when a light,
the electricity, etc. goes on, it starts to work |
when a light,
the electricity, etc. Goes on, it starts to work |
当灯光,电力等继续运转时,它开始工作 |
dāng
dēngguāng, diànlì děng jìxù yùnzhuǎn shí, tā
kāishǐ gōngzuò |
Quando uma luz, a eletricidade,
etc. continua, ela começa a funcionar |
146 |
(灯)亮;通(电);弁始运行 |
(dēng)
liàng; tōng (diàn); biàn shǐ yùnxíng |
(灯)亮;通(电);弁始运行 |
(dēng)
liàng; tōng (diàn); biàn shǐ yùnxíng |
(luz) ligado, ligado
(elétrico), começar a correr |
147 |
Suddenly all
the lights went on |
Suddenly all
the lights went on |
突然间,所有的灯都亮着 |
túrán
jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe |
De repente, todo o filtrado
continuou |
148 |
突然所有的灯都亮了 |
túrán
suǒyǒu de dēng dōu liàngle |
突然所有的灯都亮了 |
túrán
suǒyǒu de dēng dōu liàngle |
De repente todas as luzes estão
acesas. |
149 |
突然间,所有的灯都亮着 |
túrán
jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe |
突然间,所有的灯都亮着 |
túrán
jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe |
De repente, todas as luzes
estão acesas |
150 |
opposé go off |
opposé go off |
反对 |
fǎnduì |
Oposto sair |
151 |
(of time 时间) |
(of time
shíjiān) |
(时间) |
(shíjiān) |
(do tempo) |
152 |
to pass 流逝;去过;通过 |
to pass
liúshì; qùguò; tōngguò |
通过流逝;去过;通过 |
tōngguò
liúshì; qùguò; tōngguò |
Para passar, passar, passar |
153 |
She became more and more
talkative as the evening went on |
She became
more and more talkative as the evening went on |
随着晚上的进行,她变得越来越健谈了 |
suízhe
wǎnshàng de jìnxíng, tā biàn dé yuè lái yuè jiàntánle |
Ela tornou-se cada vez mais
falante quando o começo |
154 |
夜渐深,她的话越来越多 |
yè jiàn
shēn, tā dehuà yuè lái yuè duō |
夜渐深,她的话越来越多 |
yè jiàn
shēn, tā dehuà yuè lái yuè duō |
A noite está ficando mais
profunda, suas palavras estão ficando cada vez mais |
155 |
(usually be going on) to happen |
(usually be
going on) to happen |
(通常会继续)发生 |
(tōngcháng
huì jìxù) fāshēng |
(geralmente vai acontecendo)
para acontecer |
156 |
发生 |
fāshēng |
发生 |
fāshēng |
Acontecer |
157 |
What’s going
on here? |
What’s going
on here? |
这里发生了什么? |
zhèlǐ
fāshēng le shénme? |
O que está acontecendo aqui? |
158 |
这儿出了什么事? |
Zhè'er
chūle shénme shì? |
这儿出了什么事? |
Zhè'er
chūle shénme shì? |
O que aconteceu aqui? |
159 |
if a situation goes on, it continues without
changing |
If a situation
goes on, it continues without changing |
如果情况继续下去,它会继续而不会改变 |
Rúguǒ
qíngkuàng jìxù xiàqù, tā huì jìxù ér bù huì gǎibiàn |
Se a situação continuar,
continua sem mudar |
160 |
(情况、形势)继续下去,持续 |
(qíngkuàng,
xíngshì) jìxù xiàqù, chíxù |
(情况,形势)继续下去,持续 |
(qíngkuàng,
xíngshì) jìxù xiàqù, chíxù |
(condição, situação)
continue, continue |
161 |
This cannot be
allowed to go on. |
This cannot be
allowed to go on. |
这是不允许继续下去的。 |
zhè shì bù
yǔnxǔ jìxù xiàqù de. |
Isso não pode continuar. |
162 |
决不允许这种情况继续下去 |
Jué bù
yǔnxǔ zhè zhǒng qíngkuàng jìxù xiàqù |
决不允许这种情况继续下去 |
Jué bù
yǔnxǔ zhè zhǒng qíngkuàng jìxù xiàqù |
Nunca permita que isso continue |
163 |
how much
longer will this hot weather go on for? |
how much
longer will this hot weather go on for? |
这个炎热的天气会持续多长时间? |
zhège yánrè de
tiānqì huì chíxù duō cháng shíjiān? |
Quanto tempo mais vai durar este
clima quente? |
164 |
这样炎热的天气还会持续多久? |
Zhèyàng yánrè
de tiānqì hái huì chíxù duōjiǔ? |
这样炎热的天气还会持续多久? |
Zhèyàng yánrè
de tiānqì hái huì chíxù duōjiǔ? |
Quanto tempo vai durar este
clima quente? |
165 |
We can’t go on
like this we seem to be always arguing |
We can’t go on
like this we seem to be always arguing |
我们不能继续这样,我们似乎总是在争论 |
Wǒmen
bùnéng jìxù zhèyàng, wǒmen sìhū zǒng shì zài zhēnglùn |
Nós não podemos continuar assim,
parece que estamos sempre discutindo |
166 |
我们不能这样继续下去
我们似乎老是争砂不休 |
wǒmen
bùnéng zhèyàng jìxù xiàqù wǒmen sìhū lǎo shì zhēng
shā bùxiū |
我们不能这样继续下去我们似乎老是争砂不休 |
wǒmen
bùnéng zhèyàng jìxù xiàqù wǒmen sìhū lǎo shì zhēng
shā bùxiū |
Não podemos continuar assim,
sempre parecemos estar correndo. |
167 |
to continue
speaking, after a short pause |
to continue
speaking, after a short pause |
经过短暂的停顿后继续说话 |
jīngguò
duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà |
Para continuar falando, depois
de uma breve pausa |
168 |
(短暂停顿后)继续说 |
(duǎnzàntíngdùn
hòu) jìxù shuō |
(短暂停顿后)继续说 |
(duǎnzàntíngdùn
hòu) jìxù shuō |
(depois de uma breve pausa)
continue a dizer |
169 |
经过短暂的停顿后继续说话 |
jīngguò
duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà |
经过短暂的停顿后继续说话 |
jīngguò
duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà |
Continue a falar depois de uma
breve pausa |
171 |
She hesitated
for a moment and then went on |
She hesitated
for a moment and then went on |
她犹豫了一会然后继续说 |
tā
yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō |
Ela hesitou por um momento e
depois continuou |
172 |
她犹豫了一会儿,然后继续往下说 |
tā
yóuyùle yīhuǐ'er, ránhòu jìxù wǎng xià shuō |
她犹豫了一会儿,然后继续往下说 |
tā
yóuyùle yīhuǐ'er, ránhòu jìxù wǎng xià shuō |
Ela hesitou por um tempo,
depois passou a dizer |
173 |
她犹豫了一会然后继续说 |
tā
yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō |
她犹豫了一会然后继续说 |
tā
yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō |
Ela hesitou por um tempo e
depois continuou |
174 |
You know, he
went on, I think my brother could help you |
You know, he
went on, I think my brother could help you |
你知道,他继续说,我想我哥哥可以帮助你 |
nǐ
zhīdào, tā jìxù shuō, wǒ xiǎng wǒ
gēgē kěyǐ bāngzhù nǐ |
Você sabe, ele continuou, acho
que meu irmão poderia ajudá-lo |
175 |
“嗯,”他接着说,“我想我哥哥可以帮助你 |
“ń,”
tā jiēzhe shuō,“wǒ xiǎng wǒ gēgē
kěyǐ bāngzhù nǐ |
“嗯,”他接着说,“我想我哥哥可以帮助你 |
“ń,”
tā jiēzhe shuō,“wǒ xiǎng wǒ gēgē
kěyǐ bāngzhù nǐ |
Bem, ele continuou, "acho
que meu irmão pode ajudá-lo. |
176 |
used to encourage sb to
do sth |
used to
encourage sb to do sth |
曾经鼓励某人做某事 |
céngjīng
gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì |
Usado para encorajar sb a
fazer sth |
177 |
(用于鼓励)未吧: |
(yòng yú
gǔlì) wèi ba: |
(用于鼓励)未吧: |
(yòng yú
gǔlì) wèi ba: |
(para encorajamento) não: |
178 |
曾经鼓励某人做某事 |
Céngjīng
gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì |
曾经鼓励某人做某事 |
Céngjīng
gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì |
Uma vez encorajou alguém a
fazer algo |
179 |
go on! have
another drink! |
go on! Have
another drink! |
继续!又喝了一杯! |
jìxù! Yòu
hēle yībēi! |
Vá em frente, tome outra bebida! |
180 |
来吧!(再喝一林! |
Lái ba!(Zài hè
yī lín! |
来吧!(再喝一林! |
Lái ba!(Zài hè
yī lín! |
Venha! (Beba outra floresta! |
181 |
继续! 又喝了一杯! |
Jìxù! Yòu
hēle yībēi! |
继续!又喝了一杯! |
Jìxù! Yòu
hēle yībēi! |
Continue! Tome outra bebida! |
182 |
Go
on—jump/ 来呀 |
Go on—jump/
lái ya |
继续跳/来呀 |
Jìxù tiào/lái
ya |
Vá em frente / Venha |
|
跳吧! |
tiào ba! |
跳吧! |
tiào ba! |
Pula! |
183 |
go on (head) to
travel in front of sb else |
Go on (head)
to travel in front of sb else |
继续(头)在某人面前旅行 |
Jìxù
(tóu) zài mǒu rén miànqián lǚxíng |
Vá em frente (cabeça) para
viajar na frente de sb else |
184 |
先走一步;先行 |
xiān
zǒu yībù; xiānxíng |
先走一步,先行 |
xiān
zǒu yībù, xiānxíng |
Dê um passo primeiro, primeiro |
185 |
继续(头)在某人面前旅行 |
jìxù (tóu) zài
mǒu rén miànqián lǚxíng |
继续(头)在某人面前旅行 |
jìxù (tóu) zài
mǒu rén miànqián lǚxíng |
Continue (cabeça) viajando na
frente de alguém |
186 |
You go on
ahead,I'll catch you up in a few minutes. |
You go on
ahead,I'll catch you up in a few minutes. |
你继续前进,我会在几分钟内赶上你。 |
nǐ jìxù
qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng
nǐ. |
Você vai em frente, eu te pego
em poucos minutos. |
187 |
先走一步,我一会儿就赶上来 |
Xiān
zǒu yībù, wǒ yīhuǐ'er jiù gǎn shànglái |
先走一步,我一会儿就赶上来 |
Xiān
zǒu yībù, wǒ yīhuǐ'er jiù gǎn shànglái |
Dê um passo, eu vou pegar
mais tarde. |
188 |
你继续前进,我会在几分钟内赶上你 |
nǐ jìxù
qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng
nǐ |
你继续前进,我会在几分钟内赶上你 |
nǐ jìxù
qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng
nǐ |
Você segue em frente, eu vou
alcançá-lo em poucos minutos. |
189 |
on sth (used in negative sentences and questions |
on sth (used
in negative sentences and questions |
在......(用于否定句和问题 |
zài......(Yòng
yú fǒudìng jù hé wèntí |
On sth (usado em frases
negativas e perguntas |
190 |
用于否定句和疑问句 |
yòng yú
fǒudìng jù hé yíwènjù |
用于否定句和疑问句 |
yòng yú
fǒudìng jù hé yíwènjù |
Usado para frases negativas e
interrogativas |
191 |
to base an
opinion or a judgement on sth |
to base an
opinion or a judgement on sth |
基于某种观点或判断 |
jīyú
mǒu zhǒng guāndiǎn huò pànduàn |
Para basear uma opinião ou um
julgamento sobre sth |
192 |
以…为依据;
根据…来判由 |
yǐ…wèi
yījù; gēnjù…lái pàn yóu |
以...为依据;根据...来判由 |
yǐ... Wèi
yījù; gēnjù... Lái pàn yóu |
Baseado em |
193 |
The police
don’t have much to go on |
The police
don’t have much to go on |
警察没有太多可继续的事情 |
jǐngchá
méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng |
A polícia não tem muito para
continuar |
194 |
警方没多少余据 |
jǐngfāng
méi duōshǎo yú jù |
警方没多少余据 |
jǐngfāng
méi duōshǎo yú jù |
A polícia não tem muito
dinheiro |
195 |
警察没有太多可继续的事情 |
jǐngchá
méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng |
警察没有太多可继续的事情 |
jǐngchá
méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng |
A polícia não tem muito para
continuar. |
196 |
go on (about
sb/sth) to talk about sb/sth for a long time, especially
in a boring or complaining way |
go on (about
sb/sth) to talk about sb/sth for a long time, especially in a boring or
complaining way |
继续(关于sb
/ sth)谈论sb /
sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 |
jìxù
(guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn
shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì |
Vá em frente (sobre sb / sth)
para falar sobre sb / sth por um longo tempo, especialmente de uma forma
chata ou reclamando |
|
唠叨;没完没了地抱怨 |
láo dāo;
méiwán méiliǎo de bàoyuàn |
唠叨;没完没了地抱怨 |
láo
dāo; méiwán méiliǎo de bàoyuàn |
Ei, reclamando sem parar |
|
继续(关于sb
/ sth)谈论sb /
sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 |
jìxù
(guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn
shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì |
继续(关于sb
/ sth)谈论sb /
sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 |
jìxù
(guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn
shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì |
Continuando (sobre sb / sth)
falando sobre sb / sth por um longo tempo, especialmente de uma forma chata
ou reclamando |
|
he went on and on about how poor he was |
he went on and
on about how poor he was |
他继续讲述他有多穷 |
tā jìxù
jiǎngshù tā yǒu duō qióng |
Ele continuou falando sobre
quão pobre ele era |
|
他没完没了地哭穷 |
tā méiwán
méiliǎo de kūqióng |
他没完没了地哭穷 |
tā méiwán
méiliǎo de kūqióng |
Ele chorou mal infinitamente |
|
She does go on sometimes |
She does go on
sometimes |
她有时会继续 |
tā
yǒushí huì jìxù |
Ela vai às vezes |
|
她有时就是*叨个没完! |
tā
yǒushí jiùshì*dāo gè méiwán! |
她有时就是*叨个没完! |
tā
yǒushí jiùshì*dāo gè méiwán! |
Ela às vezes não está acabada! |
|
她有时会继续 |
Tā
yǒushí huì jìxù |
她有时会继续 |
Tā
yǒushí huì jìxù |
Ela às vezes continua |
|
go on (at sb) to complain to sb about their behaviour, work, etc. |
go on (at sb)
to complain to sb about their behaviour, work, etc. |
继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 |
jìxù (mǒu
rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng |
Vá em frente (em sb) para
reclamar a sb sobre seu comportamento, trabalho, etc. |
|
_ 叨;数落;指责 |
_ Dāo;
shǔluo; zhǐzé |
_叨;数落;指责 |
_dāo;
shǔluo; zhǐzé |
叨; contagem regressiva;
acusação |
|
继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 |
jìxù (mǒu
rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng |
继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 |
jìxù (mǒu
rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng |
Continue (alguém) reclamando
com alguém sobre seu comportamento, trabalho, etc. |
|
criticize :She goes on at him continually |
criticize:She
goes on at him continually |
批评:她继续对他说话 |
pīpíng:
Tā jìxù duì tā shuōhuà |
Critique: Ela continua com
ele continuamente |
|
她老是责备他 |
tā
lǎo shì zébèi tā |
她老是责备他 |
tā
lǎo shì zébèi tā |
Ela sempre o culpa |
|
批评:她继续对他说话 |
pīpíng:
Tā jìxù duì tā shuōhuà |
批评:她继续对他说话 |
pīpíng:
Tā jìxù duì tā shuōhuà |
Crítica: ela continua falando
com ele |
|
go on (with
sth) to continue an activity,especially after a pause or break |
go on (with
sth) to continue an activity,especially after a pause or break |
继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 |
jìxù (yǒu
mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàntíng huò xiūxí zhīhòu |
Vá em frente (com sth) para
continuar uma atividade, especialmente depois de uma pausa ou pausa |
|
(尤指停顿或中断之后) 继续做(某事) |
(yóu zhǐ
tíngdùn huò zhōngduàn zhīhòu) jìxù zuò (mǒu shì) |
(尤指停顿或中断之后)继续做(某事) |
(yóu
zhǐ tíngdùn huò zhōngduàn zhīhòu) jìxù zuò (mǒu shì) |
(especialmente depois de
uma pausa ou interrupção) continuar a fazer (alguma coisa) |
|
继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 |
jìxù (yǒu
mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàn tíng huò xiūxí zhīhòu |
继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 |
jìxù (yǒu
mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàn tíng huò xiūxí zhīhòu |
Continue (algo) para continuar
a atividade, especialmente depois de uma pausa ou pausa |
|
That’s enough
for now,let's go on with it
tomorrow |
That’s enough
for now,let's go on with it tomorrow |
现在已经足够了,让我们明天继续吧 |
xiànzài
yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba |
Por enquanto, vamos continuar
amanhã |
|
现在就到这里,咱们明天再继续吧 |
xiànzài jiù
dào zhèlǐ, zánmen míngtiān zài jìxù ba |
现在就到这里,咱们明天再继续吧 |
xiànzài jiù
dào zhèlǐ, zánmen míngtiān zài jìxù ba |
Venha aqui agora, vamos no dia
seguinte. |
|
现在已经足够了,让我们明天继续吧 |
xiànzài
yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba |
现在已经足够了,让我们明天继续吧 |
xiànzài
yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba |
Já chega, vamos continuar
amanhã. |
|
go on doing
sth to continue an activity without stopping |
go on doing
sth to continue an activity without stopping |
继续做某事,不停地继续活动 |
jìxù zuò
mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng |
Continue fazendo sth para
continuar uma atividade sem parar |
|
不停地做某事 |
bù tíng de zuò
mǒu shì |
不停地做某事 |
bù tíng de zuò
mǒu shì |
Continue fazendo algo |
|
继续做某事,不停地继续活动 |
jìxù zuò
mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng |
继续做某事,不停地继续活动 |
jìxù zuò
mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng |
Continue fazendo algo e
continue em frente |
|
He said
nothing but just went on working |
He said
nothing but just went on working |
他什么都没说,只是继续工作 |
tā shénme
dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò |
Ele não disse nada, mas
continuou trabalhando |
|
他什么都不说只是不停地干活 |
tā shénme
dōu bù shuō zhǐshì bù tíng de gàn huó |
他什么都不说只是不停地干活 |
tā shénme
dōu bù shuō zhǐshì bù tíng de gàn huó |
Ele não disse nada, apenas
continuou trabalhando. |
|
他什么都没说,只是继续工作 |
tā shénme
dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò |
他什么都没说,只是继续工作 |
tā shénme
dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò |
Ele não disse nada, continue
trabalhando |
|
go on to sth to pass from one item to the next |
go on to sth
to pass from one item to the next |
继续......从一个项目传递到下一个项目 |
jìxù......
Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù |
Vá em frente para passar de um
item para o próximo |
|
进而转入另外一件事;接着开始另一个项目 |
jìn'ér
zhuǎn rù lìngwài yī jiàn shì; jiēzhe kāishǐ lìng
yīgè xiàngmù |
进而转入另外一件事;接着开始另一个项目 |
jìn'ér
zhuǎn rù lìngwài yī jiàn shì; jiēzhe kāishǐ lìng
yīgè xiàngmù |
Em seguida, passe para outra
coisa e comece outro projeto |
|
继续......从一个项目传递到下一个项目 |
jìxù......
Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù |
继续......从一个项目传递到下一个项目 |
jìxù......
Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù |
Continue ... Transferência de
um projeto para o próximo |
|
:Let’s go on to the next item on the agenda. |
:Let’s go on
to the next item on the agenda. |
:让我们继续讨论议程上的下一个项目。 |
: Ràng
wǒmen jìxù tǎolùn yìchéng shàng de xià yīgè xiàngmù. |
: Vamos para o próximo item da
agenda. |
|
咱们接着进行下一项议程吧 |
Zánmen
jiēzhe jìnxíng xià yī xiàng yìchéng ba |
咱们接着进行下一项议程吧 |
Zánmen
jiēzhe jìnxíng xià yī xiàng yìchéng ba |
Vamos para a próxima agenda. |
|
go on to do
sth to do sth after completing sth else |
go on to do
sth to do sth after completing sth else |
完成某事后继续做某事 |
wánchéng
mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì |
Vá em frente para fazer sth
fazer sth depois de completar sth else |
|
(完成某事后)
接着做另一事 |
(wánchéng
mǒu shìhòu) jiēzhe zuò lìng yīshì |
(完成某事后)接着做另一事 |
(wánchéng
mǒu shìhòu) jiēzhe zuò lìng yīshì |
(depois de completar
alguma coisa) então faça outra coisa |
|
完成某事后继续做某事 |
wánchéng
mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì |
完成某事后继续做某事 |
wánchéng
mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì |
Continue fazendo algo depois de
completar algo |
|
The book goes
on to describe experiences in the army |
The book goes
on to describe experiences in the army |
这本书继续描述军队的经验 |
zhè běn
shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn |
O livro continua descrevendo
experiências no exército |
|
本书继而描述了他在部队的经历 |
běn
shū jì'ér miáoshùle tā zài bùduì de jīnglì |
本书继而描述了他在部队的经历 |
běn
shū jì'ér miáoshùle tā zài bùduì de jīnglì |
Este livro descreve sua
experiência no exército. |
|
这本书继续描述军队的经验 |
zhè běn
shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn |
这本书继续描述军队的经验 |
zhè běn
shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn |
Este livro continua descrevendo
a experiência militar. |
|
go out to leave your house to
go to a social event |
go out to
leave your house to go to a social event |
出门离开你的家去参加一个社交活动 |
chūmén
líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo
huódòng |
Saia para sair de casa para ir a
um evento social |
|
出门参加社交活动;外出交际;夕卜出娱乐 |
chūmén
shēn jiā shèjiāo huódòng; wàichū jiāojì; xī bo
chū yúlè |
出门参加社交活动;外出交际;夕卜出娱乐 |
chūmén
shēn jiā shèjiāo huódòng; wàichū jiāojì; xī bo
chū yúlè |
Saia para participar de
atividades sociais, saia para se socializar; |
|
出门离开你的家去参加一个社交活动 |
chūmén
líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo
huódòng |
出门离开你的家去参加一个社交活动 |
chūmén
líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo
huódòng |
Saia e saia de casa para
participar de um evento social |
|
She goes out a lot |
She goes out a
lot |
她出去了很多 |
tā
chūqùle hěnduō |
Ela sai muito |
|
她经常外出参加社交活动 |
tā
jīngcháng wàichū cānjiā shèjiāo huódòng |
她经常外出参加社交活动 |
tā
jīngcháng wàichū cānjiā shèjiāo huódòng |
Frequentemente sai para
participar de atividades sociais |
|
He goes out drinking most
evenings |
He goes out
drinking most evenings |
他大部分时间都在外面喝酒 |
tā dà
bùfèn shíjiān dōu zàiwàimiàn hējiǔ |
Ele sai bebendo quase todas as
noites |
|
他晚上多半在外碣酒 |
tā
wǎnshàng duōbàn zàiwài jié jiǔ |
他晚上多半在外碣酒 |
tā
wǎnshàng duōbàn zài wài jié jiǔ |
Ele passou a maior parte da
noite bebendo |
|
when the tide
goes out, it moves away from the land |
when the tide
goes out, it moves away from the land |
当潮水熄灭时,它会远离陆地 |
dāng
cháoshuǐ xímiè shí, tā huì yuǎnlí lùdì |
Quando a maré sai, ela se afasta
da terra |
|
退潮;
落潮 |
tuìcháo;
luòcháo |
退潮;落潮 |
tuìcháo;
luòcháo |
Maré vazante |
|
synonym ebb |
synonym ebb |
同义词ebb |
tóngyìcí ebb |
Sinônimo ebb |
|
bopposé come in |
bopposé come
in |
bopposé进来了 |
bopposé
jìnláile |
Bopposé vem em |
|
to be sent |
to be sent |
将被寄出 |
jiāng bèi
jì chū |
Para ser enviado |
|
送出;发出;派出 |
sòngchū;
fāchū; pàichū |
送出;发出;派出 |
sòngchū;
fāchū; pàichū |
Enviar para fora |
|
Have the
invitations gone out yet? |
Have the
invitations gone out yet? |
邀请函已经发出去了吗? |
yāoqǐng
hán yǐjīng fā chūqùle ma? |
Os convites já foram enviados? |
|
请柬发出去了吗? |
Qǐngjiǎn
fā chūqùle ma? |
请柬发出去了吗? |
Qǐngjiǎn
fā chūqùle ma? |
O convite foi emitido? |
|
when a radio
or television programme goes out,it is broadcast |
When a radio
or television programme goes out,it is broadcast |
当广播或电视节目熄灭时,广播 |
Dāng
guǎngbò huò diànshì jiémù xímiè shí, guǎngbò |
Quando um programa de rádio ou
televisão sai, é transmitido |
|
(广播或电视节目)播放,播出 |
(guǎngbò
huò diànshì jiémù) bòfàng, bō chū |
(广播或电视节目)播放,播出 |
(guǎngbò
huò diànshì jiémù) bòfàng, bō chū |
(transmissão ou programa de TV)
transmissão, transmissão |
|
when news or
information goes out, it is announced or published |
when news or
information goes out, it is announced or published |
当新闻或信息消失时,它会被公布或发布 |
dāng
xīnwén huò xìnxī xiāoshī shí, tā huì bèi gōngbù
huò fābù |
Quando notícias ou informações
saem, elas são anunciadas ou publicadas |
|
(新闻或消息)发布,公布,发表 |
(xīnwén
huò xiāoxī) fābù, gōngbù, fābiǎo |
(新闻或消息)发布,公布,发表 |
(xīnwén
huò xiāoxī) fābù, gōngbù, fābiǎo |
(notícias ou notícias)
publicado, publicado, publicado |
|
Word went out that the director had resigned |
Word went out
that the director had resigned |
有消息说导演辞职了 |
yǒu
xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle |
Palavra saiu que o diretor
havia renunciado |
|
局长已经辞职的消息公开了 |
júzhǎng
yǐjīng cízhí de xiāoxī gōngkāile |
局长已经辞职的消息公开了 |
júzhǎng
yǐjīng cízhí de xiāoxī gōngkāile |
A notícia de que o secretário
se demitiu está aberta. |
|
有消息说导演辞职了 |
yǒu
xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle |
有消息说导演辞职了 |
yǒu
xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle |
Há notícias de que o diretor se
demitiu. |
|
if a fire or light goes out, it stops
burning or shining |
if a fire or
light goes out, it stops burning or shining |
如果火或光熄灭,它会停止燃烧或闪耀 |
rúguǒ
huǒ huò guāng xímiè, tā huì tíngzhǐ ránshāo huò
shǎnyào |
Se um incêndio ou luz se
apagar, ele pára de queimar ou brilhar |
|
(火或灯光)熄灭 |
(huǒ huò
dēngguāng) xímiè |
(火或灯光)熄灭 |
(huǒ
huò dēngguāng) xímiè |
(fogo ou luz) extinto |
|
go out (of
sth) to fail to
reach the next stage of a competition, etc. |
go out (of
sth) to fail to reach the next stage of a competition, etc. |
出去(某事)未能进入下一阶段的比赛等 |
chūqù
(mǒu shì) wèi néng jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài
děng |
Saia (de sth) para não alcançar
o próximo estágio de uma competição, etc. |
|
(竞赛等中)被淘汰,出局 |
(Jìngsài
děng zhōng) bèi táotài, chūjú |
(竞赛等中)被淘汰,出局 |
(jìngsài
děng zhōng) bèi táotài, chūjú |
(na competição, etc.) foi
eliminado, |
|
She went out
of the tournament in the round |
She went out
of the tournament in the round |
她全面退出了比赛 |
tā
quánmiàn tuìchūle bǐsài |
Ela saiu do torneio na rodada |
|
她在锦标赛 的第一轮比赛中就被淘汰了 |
tā zài
jǐnbiāosài de dì yī lún bǐsài zhōng jiù bèi táotàile |
她在锦标赛的第一轮比赛中就被淘汰了 |
tā zài
jǐnbiāosài de dì yī lún bǐsài zhōng jiù bèi táotàile |
Ela foi eliminada na primeira
rodada do torneio. |
|
她全面退出了比赛 |
tā
quánmiàn tuìchūle bǐsài |
她全面退出了比赛 |
tā
quánmiàn tuìchūle bǐsài |
Ela se retirou completamente do
jogo |
|
to be no longer fashionable or
generally used |
to be no
longer fashionable or generally used |
不再流行或一般使用 |
bù zài liúxíng
huò yībān shǐyòng |
Para não estar mais na moda ou
geralmente usado |
|
过时;不再'流行 |
guòshí; bù
zài'liúxíng |
过时;不再'流行 |
guòshí; bù
zài'liúxíng |
Desatualizado, não é mais
popular |
|
Those skirts went out years ago |
Those skirts
went out years ago |
那些裙子几年前就出门了 |
nàxiē
qúnzi jǐ nián qián jiù chūménle |
Essas saias saíram anos atrás |
|
那些裙子多年前就不时兴了 |
nàxiē
qúnzi duōnián qián jiù bù shíxīngle |
那些裙子多年前就不时兴了 |
nàxiē
qúnzi duōnián qián jiù bù shíxīngle |
Essas saias não estão na moda
há muitos anos. |
|
go out of
sb/sth (of a quality or a feeling |
go out of
sb/sth (of a quality or a feeling |
走出某种品质或感觉 |
zǒuchū
mǒu zhǒng pǐnzhí huò gǎnjué |
Saia do sb / sth (de uma
qualidade ou um sentimento |
|
品质或情感 |
pǐnzhí
huò qínggǎn |
品质或情感 |
pǐnzhí
huò qínggǎn |
Qualidade ou emoção |
|
to be no
longer present in sb/sth; to disappear from sb/sth |
to be no
longer present in sb/sth; to disappear from sb/sth |
不再存在于sb
/ sth;从某某/某某消失 |
bù zài cúnzài
yú sb/ sth; cóng mǒu mǒu/mǒu mǒu xiāoshī |
Para não estar mais presente em
sb / sth, para desaparecer de sb / sth |
|
在....中不复存在;
从…中消失 |
zài....
Zhōng bù fù cúnzài; cóng…zhōng xiāoshī |
在....中不复存在;从......中消失 |
zài....
Zhōng bù fù cúnzài; cóng...... Zhōng xiāoshī |
Não existem mais em ...
desaparecem |
|
All the fight
seemed to go out of him |
All the fight
seemed to go out of him |
所有的斗争似乎都没有了 |
suǒyǒu
de dòuzhēng sìhū dōu méiyǒule |
Toda a luta parece sair dele |
|
他身上的所有斗志似乎都已丧失殆尽 |
tā
shēnshang de suǒyǒu dòuzhì sìhū dōu yǐ
sàngshī dài jǐn |
他身上的所有斗志似乎都已丧失殆尽 |
tā
shēnshang de suǒyǒu dòuzhì sìhū dōu yǐ
sàngshī dài jǐn |
Todo o espírito de luta nele
parece ter sido perdido. |
|
go out to sb if your thoughts, etc. go out to sb, you think about them in a
kind way and hope that the difficult situation that they are in will get
better |
go out to sb
if your thoughts, etc. Go out to sb, you think about them in a kind way and
hope that the difficult situation that they are in will get better |
如果你的想法等出去,你会以某种方式思考它们,并希望它们所处的困境会变得更好 |
rúguǒ
nǐ de xiǎngfǎ děng chūqù, nǐ huì yǐ
mǒu zhǒng fāngshì sīkǎo tāmen, bìng xīwàng
tāmen suǒ chǔ de kùnjìng huì biàn dé gèng hǎo |
Saia para o sb se os seus
pensamentos, etc. saírem para o sb, você pensa neles de uma forma gentil e
espera que a situação difícil em que eles se encontrem melhore |
|
对某人产生同情(及良好的祝愿) |
duì mǒu
rén chǎnshēng tóngqíng (jí liánghǎo de zhùyuàn) |
对某人产生同情(及良好的祝愿) |
duì mǒu
rén chǎnshēng tóngqíng (jí liánghǎo de zhùyuàn) |
Compaixão (e bons desejos) para
alguém |
|
go out with sb
/go out (together) |
go out with
sb/go out (together) |
和某人一起出去(一起出去) |
hé mǒu
rén yīqǐ chūqù (yīqǐ chūqù) |
Saia com sb / go out (juntos) |
|
especially of
young people |
especially of
young people |
特别是年轻人 |
tèbié shì
niánqīng rén |
Especialmente dos jovens |
|
尤指年轻人 |
yóu zhǐ
niánqīng rén |
尤指年轻人 |
yóu zhǐ
niánqīng rén |
Especialmente jovens |
|
to spend time
with sb and have a romantic or sexual relationship with them |
to spend time
with sb and have a romantic or sexual relationship with them |
与某人共度时光并与他们建立浪漫或性关系 |
yǔ
mǒu rén gòngdù shíguāng bìng yǔ tāmen jiànlì làngmàn huò
xìng guānxì |
Para passar tempo com sb e ter
uma relação sexual ou romântica com eles |
|
与某人谈恋爱(或有性关系) |
yǔ
mǒu rén tán liàn'ài (huò yǒu xìng guānxì) |
与某人谈恋爱(或有性关系) |
yǔ
mǒu rén tán liàn'ài (huò yǒu xìng guānxì) |
Apaixone-se por alguém
(ou tenha um relacionamento sexual) |
|
Tom has been
going out with Lucy for six weeks |
Tom has been
going out with Lucy for six weeks |
汤姆已经和露西一起出去了六个星期 |
tāngmǔ
yǐjīng hé lù xī yīqǐ chūqùle liù gè xīngqí |
Tom saiu com Lucy por seis
semanas |
|
汤姆与露西相恋六周了 |
tāngmǔ
yǔ lù xī xiāng liàn liù zhōule |
汤姆与露西相恋六周了 |
tāngmǔ
yǔ lù xī xiāng liàn liù zhōule |
Tom e Lucy se apaixonam por
seis semanas. |
|
How long have
Tom and Lucy been going out tgether? |
How long have
Tom and Lucy been going out tgether? |
汤姆和露西一起出去多久了? |
tāngmǔ
hé lù xī yīqǐ chūqù duōjiǔle? |
Há quanto tempo Tom e Lucy estão
saindo? |
|
汤姆和露西相恋多久了? |
Tāngmǔ
hé lù xī xiāng liàn duōjiǔle? |
汤姆和露西相恋多久了? |
Tāngmǔ
hé lù xī xiāng liàn duōjiǔle? |
Há quanto tempo Tom e Lucy se
apaixonaram? |
|
go over sth to examine or check sth carefully |
Go over sth to
examine or check sth carefully |
仔细检查或检查...... |
Zǐxì
jiǎnchá huò jiǎnchá...... |
Vá em frente para examinar ou
verificar cuidadosamente |
|
仔细检查或检查..... |
zǐxì
jiǎnchá huò jiǎn |
仔细检查或检 |
Zǐxì
jiǎnchá huò jiǎn |
Verifique ou verifique
cuidadosamente |
|
|
|
|
|
|