A B     C D E F G  H        A D        
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS ESPAGNOL ITALIEN latin ALLEMAND grec grec POLONAIS RUSSE RUSSE CHINOIS FRANCAIS japonais   kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index 214. index-strokes index-francais/ ABC-index lexos rx       PRECEDENT index-strokes        
  go 872 872 go         20000abc   abc image                        
1 it sounds a great idea. Go for it It sounds a great idea. Go for it 这听起来不错。去吧 Zhè tīng qǐlái bu cuò. Qù ba It sounds a great idea. Go for it Cela semble une excellente idée. Parece uma ótima ideia. Parece una gran idea. ¡Adelante! Sembra una grande idea sonat magna. Ad illud Es klingt nach einer großartigen Idee Ακούγεται πολύ καλή ιδέα Akoúgetai polý kalí idéa To świetny pomysł. Idź po to Это отличная идея. Eto otlichnaya ideya. it sounds a great idea. Go for it Cela semble une excellente idée. 素晴らしいアイデアだと思います。 素晴らしいアイデアだと思います。 すばらしい あいであだ  おもいます 。  subarashī aideada to omoimasu .   
2  这听起来是个极好的主意。努力去实现吧! zhè tīng qǐlái shìgè jí hǎo de zhǔyì. Nǔlì qù shíxiàn ba!  这听起来是个极好的主意。努力去实现吧!  zhè tīng qǐlái shìgè jí hǎo de zhǔyì. Nǔlì qù shíxiàn ba!  This sounds like a great idea. Work hard to achieve it!  Cela semble être une excellente idée. Travailler dur pour y parvenir!  Isso parece uma ótima ideia. Trabalhe duro para conseguir isso!  Esto suena como una gran idea. ¡Trabaja duro para lograrlo!  Sembra una grande idea. Lavora duro per raggiungerlo!  Haec ut magna. Magno nisu Ecclesiae conatae ad consequi eam?  Das klingt nach einer großartigen Idee. Arbeite hart, um es zu erreichen!  Αυτό ακούγεται σαν μια καλή ιδέα. Εργαστείτε σκληρά για να το επιτύχετε!  Aftó akoúgetai san mia kalí idéa. Ergasteíte sklirá gia na to epitýchete!  To brzmi jak świetny pomysł. Pracuj ciężko, aby to osiągnąć!  Это звучит как отличная идея. Работай, чтобы добиться этого!  Eto zvuchit kak otlichnaya ideya. Rabotay, chtoby dobit'sya etogo!  这听起来是个极好的主意。努力去实现吧!  Cela semble être une excellente idée. Travailler dur pour y parvenir!  これは素晴らしいアイデアのように思えます。それを達成するために懸命に働く!   これ  素晴らしい アイデア  よう  思えます 。それ  達成 する ため  懸命  働く !    これ  すばらしい イデア  よう  おもえます 。 それ  たっせい する ため  けんめい  はたらく !    kore wa subarashī aidea no  ni omoemasu . sore otassei suru tame ni kenmei ni hataraku !   
3 go in  to enter a roomhouse, etc. Go in to enter a room,house, etc. 进去进房间,房子等 Jìnqù jìn fángjiān, fángzi děng Go in to enter a room,house, etc. Entrez pour entrer dans une pièce, une maison, etc. Entre para entrar em um quarto, casa, etc. Entra para entrar en una habitación, casa, etc. Entra per entrare in una stanza, casa, ecc. vade ad intra cubiculum, domum, etc. Gehe hinein, um ein Zimmer, ein Haus usw. zu betreten. Πηγαίνετε για να μπείτε σε ένα δωμάτιο, σπίτι, κλπ. Pigaínete gia na beíte se éna domátio, spíti, klp. Wejdź do pokoju, domu itp. Войдите, чтобы войти в комнату, дом и т. Д. Voydite, chtoby voyti v komnatu, dom i t. D. go in  to enter a roomhouse, etc. Entrez pour entrer dans une pièce, une maison, etc. 部屋、家などに入るために入る 部屋 、  など  入る ため  入る  へや 、 いえ など  いる ため  はいる  heya , ie nado ni hairu tame ni hairu   
4 进入室询;进去 Jìnrù shì xún; jìnqù 进入室询;进去 jìnrù shì xún; jìnqù Enter the room inquiry; go in Entrez dans la demande de chambre, entrez dans Entre no inquérito do quarto; entre Ingrese la consulta de la habitación; ingrese Entra nella richiesta della camera, entra Inquisitionis est ad aethereum thalamum, ut Geben Sie die Zimmeranfrage ein und gehen Sie hinein Πληκτρολογήστε την ερώτηση δωματίου και μπείτε μέσα Pliktrologíste tin erótisi domatíou kai beíte mésa Wprowadź zapytanie do pokoju, wejdź Введите запрос в комнату, зайдите в Vvedite zapros v komnatu, zaydite v 进入室询;进去 Entrez dans la demande de chambre, entrez dans 部屋の質問に入る;入る 部屋  質問  入る ; 入る  へや  しつもん  いる ; はいる  heya no shitsumon ni hairu ; hairu   
5 let’s go in it's getting cold let’s go in it's getting cold 让我们进去吧感冒了 ràng wǒmen jìnqù ba gǎnmàole Let’s go in it's getting cold On y va, il fait froid Vamos entrar, está ficando frio Vamos, se está poniendo frío Entriamo si sta facendo freddo et eamus in questus frigus suus ' Lass uns gehen, es wird kalt Ας πάμε να κρυώσει As páme na kryósei Chodźmy, robi się zimno Пойдем, холодно Poydem, kholodno let’s go in it's getting cold On y va, il fait froid 寒いですね 寒いですね  さむいですね  samuidesune 
6 我们进屋去吧,天* wǒmen jìn wū qù ba, tiān*le 我们进屋去吧,天*了 wǒmen jìn wū qù ba, tiān*le Let's go into the house, day* Entrons dans la maison, jour * Vamos para a casa, dia * Vamos a la casa, día * Andiamo in casa, giorno * Nos ire in domum, * in die illo Lass uns ins Haus gehen, Tag * Ας πάμε στο σπίτι, ημέρα * As páme sto spíti, iméra * Chodźmy do domu, dzień * Пойдем в дом, день * Poydem v dom, den' * 我们进屋去吧,天* Entrons dans la maison, jour * 家に入る、日*   入る 、  *  いえ  はいる 、 にち *  ie ni hairu , nichi *   
7 让我们进去吧感冒了 ràng wǒmen jìnqù ba gǎnmàole 让我们进去吧感冒了 ràng wǒmen jìnqù ba gǎnmàole Let's go in, have a cold. Allons, ayez un rhume. Vamos entrar, tenha um resfriado. Entremos, tenemos un resfriado. Entriamo, prendiamo un raffreddore. Venite igitur, frigoris Lass uns reingehen, erkältet sein. Ας πάμε, να έχουμε κρύο. As páme, na échoume krýo. Wejdźmy, mroźmy. Пойдем, простудились. Poydem, prostudilis'. 让我们进去吧感冒了 Allons, ayez un rhume. 行こう、風邪をひいて 行こう 、 風邪  ひいて  いこう 、 かぜ  ひい  ikō , kaze o hīte   
8 if the sun or moon goes in, it disappears behind a cloud if the sun or moon goes in, it disappears behind a cloud 如果太阳或月亮进入,它就会消失在云层之后 rúguǒ tàiyáng huò yuèliàng jìnrù, tā jiù huì xiāoshī zài yúncéng zhīhòu If the sun or moon goes in, it disappears behind a cloud Si le soleil ou la lune rentre, il disparaît derrière un nuage Se o sol ou a lua entrarem, ele desaparece atrás de uma nuvem Si entra el sol o la luna, desaparece detrás de una nube Se il sole o la luna entrano, scompare dietro una nuvola postea si solem et lunam, evanescit nubem Wenn die Sonne oder der Mond hineingeht, verschwindet es hinter einer Wolke Αν ο ήλιος ή το φεγγάρι μπαίνει μέσα, εξαφανίζεται πίσω από ένα σύννεφο An o ílios í to fengári baínei mésa, exafanízetai píso apó éna sýnnefo Jeśli słońce lub księżyc wejdzie, znika za chmurą Если солнце или луна входят внутрь, оно исчезает за облаком Yesli solntse ili luna vkhodyat vnutr', ono ischezayet za oblakom if the sun or moon goes in, it disappears behind a cloud Si le soleil ou la lune rentre, il disparaît derrière un nuage 太陽や月が入ると、雲の後ろに消える 太陽    入ると 、   後ろ  消える  たいよう  つき  いると 、 くも  うしろ  きえる  taiyō ya tsuki ga hairuto , kumo no ushiro ni kieru   
9 (日、月)被云遮住 (rì, yuè) bèi yún zhē zhù (日,月)被云遮住 (rì, yuè) bèi yún zhē zhù (day, month) covered by clouds (jour, mois) couvert par les nuages (dia, mês) coberto por nuvens (día, mes) cubierto por nubes (giorno, mese) coperto da nuvole (Diem mensis) obscurari nubibus (Tag, Monat) von Wolken bedeckt (ημέρα, μήνα) που καλύπτονται από σύννεφα (iméra, mína) pou kalýptontai apó sýnnefa (dzień, miesiąc) pokryte chmurami (день, месяц), покрытый облаками (den', mesyats), pokrytyy oblakami (日、月)被云遮住 (jour, mois) couvert par les nuages 雲に覆われた日(月、日)   覆われた  (  、  )  くも  おうわれた  ( つき 、  )  kumo ni ōwareta hi ( tsuki , hi )   
10 go in for sth go in for sth 进去...... jìnqù...... Go in for sth Entrez pour sth Vá em frente para sth Entra por algo Vai per sth et vade in Ynskt mál: Geh für etw Πηγαίνετε για sth Pigaínete gia sth Wejdź po coś Заходите на sth Zakhodite na sth go in for sth Entrez pour sth sthのために行く sth  ため  行く  sth  ため  いく  sth no tame ni iku   
11 to take an exam or enter a competition to take an exam or enter a competition 参加考试或参加比赛 Cānjiā kǎoshì huò cānjiā bǐsài To take an exam or enter a competition Passer un examen ou participer à un concours Para fazer um exame ou participar de uma competição Para tomar un examen o participar en una competencia Per sostenere un esame o partecipare a una competizione an nito intra aut ad competition Um eine Prüfung abzulegen oder an einem Wettbewerb teilzunehmen Για να κάνετε μια εξέταση ή να συμμετάσχετε σε διαγωνισμό Gia na kánete mia exétasi í na symmetáschete se diagonismó Aby wziąć udział w egzaminie lub wziąć udział w konkursie Для сдачи экзамена или участия в конкурсе Dlya sdachi ekzamena ili uchastiya v konkurse to take an exam or enter a competition Passer un examen ou participer à un concours 試験を受ける、または競技に参加する 試験  受ける 、 または 競技  参加 する  しけん  うける 、 または きょうぎ  さんか する  shiken o ukeru , mataha kyōgi ni sanka suru   
12  参加考试(或会赛) cānjiā kǎoshì (huò huì sài)  参加考试(或会赛)  cānjiā kǎoshì (huò huì sài)  Take the test (or match)  Faites le test (ou match)  Faça o teste (ou combine)  Toma la prueba (o el partido)  Fai il test (o abbina)  Nito (aut erit par)  Mach den Test (oder Spiel)  Πάρτε τη δοκιμή (ή ταιριάζει)  Párte ti dokimí (í tairiázei)  Podejmij test (lub dopasuj)  Проведите тест (или матч)  Provedite test (ili match)  参加考试(或会赛)  Faites le test (ou match)  テスト(またはマッチ)   テスト ( または マッチ )    テスト ( または マッ )    tesuto ( mataha macchi )   
13 She’s: going in/or the Cambridge First Certificate She’s: Going in/or the Cambridge First Certificate 她是:进入剑桥第一证书 tā shì: Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū She’s: going in/or the Cambridge First Certificate Elle: entre dans le Cambridge First Certificate ou Ela está entrando no / ou no Cambridge First Certificate Ella está: entrando / o el Certificado Cambridge First Lei è: andando in / o il primo certificato di Cambridge Illa suus: Euntes in / prima Quisque vel Cambridge Sie geht ins Cambridge First Certificate Είναι: πηγαίνει στο / ή το πρώτο πιστοποιητικό Cambridge Eínai: pigaínei sto / í to próto pistopoiitikó Cambridge Ona: wchodzi / lub otrzymuje certyfikat Cambridge First Она: входит в / или Кембриджский первый сертификат Ona: vkhodit v / ili Kembridzhskiy pervyy sertifikat She’s: going in/or the Cambridge First Certificate Elle: entre dans le Cambridge First Certificate ou 彼女は:/またはケンブリッジファースト証明書に行く 彼女  :/ または ケンブリッジ ファースト 証明書 行く  かのじょ  :/ または ケンブリッジ ファースト しょうめいしょ  いく  kanojo wa :/ mataha kenburijji fāsuto shōmeisho ni iku   
14 她打算 参加剑桥初级证书考试 tā dǎsuàn cānjiā jiànqiáo chūjí zhèngshū kǎoshì 她打算参加剑桥初级证书考试 tā dǎsuàn cānjiā jiànqiáo chūjí zhèngshū kǎoshì She plans to take the Cambridge Junior Certificate Examination. Elle envisage de passer l'examen Cambridge Junior Certificate. Ela planeja fazer o Cambridge Junior Certificate Examination. Ella planea tomar el Examen de Certificado de Cambridge Junior. Ha in programma di sostenere il Cambridge Junior Certificate Examination. Primo, necnon participate in Products Cambridge Sie plant die Cambridge Junior Certificate Examination. Σχεδιάζει να πάρει την εξέταση πιστοποιητικού Junior Cambridge. Schediázei na párei tin exétasi pistopoiitikoú Junior Cambridge. Ona planuje zdać egzamin Cambridge Junior Certificate. Она планирует сдавать экзамен Кембриджского младшего экзамена. Ona planiruyet sdavat' ekzamen Kembridzhskogo mladshego ekzamena. 她打算 参加剑桥初级证书考试 Elle envisage de passer l'examen Cambridge Junior Certificate. 彼女はCambridge Junior Certificate Examinationを受験する予定です。 彼女  Cambridge Junior Certificate Examination  受験する 予定です 。  かのじょ  cあmbりd じゅにおr cえrてぃふぃcあて えxあみなてぃおん  じゅけん する よていです 。  kanojo wa Cambridge Junior Certificate Examination ojuken suru yoteidesu . 
15 她是:进入剑桥第一证书 tā shì: Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū 她是:进入剑桥第一证书 tā shì: Jìnrù jiànqiáo dì yī zhèngshū She is: entering the first certificate of Cambridge Elle est: en entrant le premier certificat de Cambridge Ela é: entrar no primeiro certificado de Cambridge Ella es: entrar en el primer certificado de Cambridge Lei è: inserendo il primo certificato di Cambridge Ea est: Cambridge intraveritis primum Quisque Sie ist: das erste Zertifikat von Cambridge eintragen Είναι: εισάγοντας το πρώτο πιστοποιητικό του Cambridge Eínai: eiságontas to próto pistopoiitikó tou Cambridge Jest: wpisanie pierwszego certyfikatu Cambridge Она: входит в первый сертификат Кембриджа Ona: vkhodit v pervyy sertifikat Kembridzha 她是:进入剑桥第一证书 Elle est: en entrant le premier certificat de Cambridge 彼女は:ケンブリッジの最初の証明書を入力する 彼女  : ケンブリッジ  最初  証明書  入力 する  かのじょ  : ケンブリッジ  さいしょ  しょうめいしょ  にゅうりょく する  kanojo wa : kenburijji no saisho no shōmeisho o nyūryokusuru   
16 to have sth as an interest or a hobby to have sth as an interest or a hobby 有某种兴趣或爱好 yǒu mǒu zhǒng xìngqù huò àihào To have sth as an interest or a hobby Avoir un titre ou un passe-temps Ter um interesse ou um hobby Tener algo como un interés o un hobby Avere sth come interesse o come hobby nec interest in a amat in ut Ynskt mál: Als Interesse oder Hobby zu haben Να έχει το ενδιαφέρον ως χόμπι ή ένα ενδιαφέρον Na échei to endiaféron os chómpi í éna endiaféron Aby mieć coś jako hobby lub hobby Понять как интерес или хобби Ponyat' kak interes ili khobbi to have sth as an interest or a hobby Avoir un titre ou un passe-temps 興味や趣味としてsthを持っている 興味  趣味 として sth  持っている  きょうみ  しゅみ とし sth  もっている  kyōmi ya shumi toshite sth o motteiru   
17 对某事物有兴;爱好 duì mǒu shìwù yǒu xìngqù; àihào 对某事物有兴趣;爱好 duì mǒu shìwù yǒu xìngqù; àihào Interested in something; hobby Intéressé par quelque chose, passe-temps Interessado em algo, passatempo Interesado en algo, hobby Interessato a qualcosa, hobby Quod sunt interested in, hobbies Interessiert an etwas, Hobby Ενδιαφέρεται για κάτι, χόμπι Endiaféretai gia káti, chómpi Zainteresowany czymś, hobby Заинтересованы в чем-то, хобби Zainteresovany v chem-to, khobbi 对某事物有兴;爱好 Intéressé par quelque chose, passe-temps 何かに興味がある、趣味    興味  ある 、 趣味  なに   きょうみ  ある 、 しゅみ  nani ka ni kyōmi ga aru , shumi   
18 有某种兴趣或爱好 yǒu mǒu zhǒng xìngqù huò àihào 有某种兴趣或爱好 yǒu mǒu zhǒng xìngqù huò àihào Have some interest or hobby Avoir un intérêt ou un passe-temps Tem algum interesse ou hobby Tener algún interés o afición Avere qualche interesse o hobby Sunt quidam utilitates et hobbies Interesse oder Hobby haben Έχετε κάποιο ενδιαφέρον ή χόμπι Échete kápoio endiaféron í chómpi Masz jakieś zainteresowania lub hobby Имейте некоторый интерес или хобби Imeyte nekotoryy interes ili khobbi 有某种兴趣或爱好 Avoir un intérêt ou un passe-temps 興味や趣味がある 興味  趣味  ある  きょうみ  しゅみ  ある  kyōmi ya shumi ga aru   
19 She doesn’t go in for team games. She doesn’t go in for team games. 她不参加团队比赛。 tā bùcānjiā tuánduì bǐsài. She doesn’t go in for team games. Elle n'entre pas dans les jeux d'équipe. Ela não entra em jogos de equipe. Ella no participa en juegos de equipo. Lei non partecipa ai giochi di squadra. Et non est in quadrigis ludos. Sie geht nicht für Teamspiele. Δεν συμμετέχει σε ομαδικά παιχνίδια. Den symmetéchei se omadiká paichnídia. Nie wchodzi do gier zespołowych. Она не участвует в командных играх. Ona ne uchastvuyet v komandnykh igrakh. She doesn’t go in for team games. Elle n'entre pas dans les jeux d'équipe. 彼女はチームゲームのためには入っていない。 彼女  チーム ゲーム  ため   入っていない 。  かのじょ  チーム ゲー  ため   はいっていない 。 kanojo wa chīmu gēmu no tame ni wa haitteinai .   
20 她对团体比赛不感兴趣 Tā duì tuántǐ bǐsài bùgǎn xìngqù 她对团体比赛不感兴趣 Tā duì tuántǐ bǐsài bùgǎn xìngqù She is not interested in team competitions. Elle n'est pas intéressée par les compétitions en équipe. Ela não está interessada em competições de equipe. Ella no está interesada en competiciones de equipo. Non è interessata alle competizioni a squadre. Et fuit interested in equos competition Sie ist nicht an Teamwettbewerben interessiert. Δεν ενδιαφέρεται για διαγωνισμούς ομάδων. Den endiaféretai gia diagonismoús omádon. Ona nie jest zainteresowana zawodami drużynowymi. Ее не интересуют командные соревнования. Yeye ne interesuyut komandnyye sorevnovaniya. 她对团体比赛不感兴趣 Elle n'est pas intéressée par les compétitions en équipe. 彼女はチーム競技には興味がありません。 彼女  チーム 競技   興味  ありません 。  かのじょ  チーム きょうぎ   きょうみ  ありません。  kanojo wa chīmu kyōgi ni wa kyōmi ga arimasen . 
21 go in with sb to join sb in starting a business go in with sb to join sb in starting a business 和某人一起加入创业公司 hé mǒu rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī Go in with sb to join sb in starting a business Entrer avec sb pour rejoindre sb dans le démarrage d'une entreprise Entre com sb para se juntar sb em começar um negócio Entra con sb para unirte a sb al comenzar un negocio Entra con sb per unirti a sb in avviare un'impresa si autem et vade in iungere si in satus negotium Geh mit jdm in Kontakt, um jdm ein Unternehmen zu gründen Πηγαίνετε στο sb για να συμμετάσχετε sb στην έναρξη μιας επιχείρησης Pigaínete sto sb gia na symmetáschete sb stin énarxi mias epicheírisis Dołącz do sb, aby dołączyć do kogoś w zakładaniu firmy Пойдите в sb, чтобы присоединиться к sb при запуске бизнеса Poydite v sb, chtoby prisoyedinit'sya k sb pri zapuske biznesa go in with sb to join sb in starting a business Entrer avec sb pour rejoindre sb dans le démarrage d'une entreprise ビジネスを開始するにはsbと一緒にsbに参加する ビジネス  開始 する   sb  一緒  sb  参加する  ビジネス  かいし する   sb  いっしょ  sb  さんか する  bijinesu o kaishi suru ni wa sb to issho ni sb ni sanka suru   
22 与棄人合伙;与某人联合办企业 yǔ qì rén héhuǒ; yǔ mǒu rén liánhé bàn qǐyè 与弃人合伙;与某人联合办企业 yǔ qì rén héhuǒ; yǔ mǒu rén liánhé bàn qǐyè Partner with abandonment; co-organize with someone Partenaire avec abandon, co-organiser avec quelqu'un Parceria com abandono, co-organizar com alguém Asóciate con el abandono, coorganiza con alguien Accompagna l'abbandono, co-organizza con qualcuno Socium suum proicit, ut faciam rem communem aliquem cum Partner mit Hingabe, mit jemandem zusammen organisieren Συνεργαστείτε με την εγκατάλειψη, συνδιοργανώστε με κάποιον Synergasteíte me tin enkatáleipsi, syndiorganóste me kápoion Partner z porzuceniem, współorganizuj z kimś Партнер с отказом, соорганизацией с кем-то Partner s otkazom, soorganizatsiyey s kem-to 与棄人合伙;与某人联合办企业 Partenaire avec abandon, co-organiser avec quelqu'un 放棄とパートナーシップし、誰かと一緒に組織する 放棄  パートナーシップ  、    一緒  組織する  ほうき  パートナーシップ  、 だれ   いっしょ そしき する  hōki to pātonāshippu shi , dare ka to issho ni soshiki suru 
23 和某人一起加入创业公司 hé mǒu rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī 和某人一起加入创业公司 hé mǒu rén yīqǐ jiārù chuàngyè gōngsī Join a startup with someone Rejoindre une startup avec quelqu'un Junte-se a uma startup com alguém Únete a una startup con alguien Unisciti a una startup con qualcuno Et satus-sursum ad aliquem societates simul Tritt einem Startup mit jemandem bei Συμμετοχή σε ένα ξεκίνημα με κάποιον Symmetochí se éna xekínima me kápoion Dołącz do startupu z kimś Присоединиться к стартапу с кем-то Prisoyedinit'sya k startapu s kem-to 和某人一起加入创业公司 Rejoindre une startup avec quelqu'un 誰かとスタートアップに参加する    スタート アップ  参加 する  だれ   スタート ップ  さんか する  dare ka to sutāto appu ni sanka suru   
24 My brothers are opening a garage and they want me to go in with them My brothers are opening a garage and they want me to go in with them 我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 wǒ de xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ hé tāmen yīqǐ qù My brothers are opening a garage and they want me to go in with them Mes frères ouvrent un garage et ils veulent que je vienne avec eux Meus irmãos estão abrindo uma garagem e eles querem que eu vá com eles Mis hermanos están abriendo un garaje y quieren que vaya con ellos I miei fratelli stanno aprendo un garage e vogliono che io entri con loro Fratres et aperire volunt intrare secum garage Meine Brüder öffnen eine Garage und sie wollen, dass ich mit ihnen gehe Οι αδελφοί μου ανοίγουν ένα γκαράζ και θέλουν να έρθω μαζί τους Oi adelfoí mou anoígoun éna nkaráz kai théloun na értho mazí tous Moi bracia otwierają garaż i chcą, żebym wszedł z nimi Мои братья открывают гараж, и они хотят, чтобы я пошел с ними Moi brat'ya otkryvayut garazh, i oni khotyat, chtoby ya poshel s nimi My brothers are opening a garage and they want me to go in with them Mes frères ouvrent un garage et ils veulent que je vienne avec eux 私の兄弟はガレージを開けていて、私は彼らに一緒に行きたい   兄弟  ガレージ  開けていて 、   彼ら 一緒  行きたい  わたし  きょうだい  ガレージ  あけていて 、 わたし かれら  いっしょ  いきたい  watashi no kyōdai wa garēji o aketeite , watashi wa karerani issho ni ikitai 
25 我的几个兄弟要开办一个汽车修理 厂,想让我与他们合伙干 wǒ de jǐ gè xiōngdì yào kāibàn yīgè qìchē xiūlǐ chǎng, xiǎng ràng wǒ yǔ tāmen héhuǒ gàn 我的几个兄弟要开办一个汽车修理厂,想让我与他们合伙干 wǒ de jǐ gè xiōngdì yào kāibàn yīgè qìchē xiūlǐ chǎng, xiǎng ràng wǒ yǔ tāmen héhuǒ gàn Several of my brothers are going to open a car repair shop and want me to work with them. Plusieurs de mes frères vont ouvrir un atelier de réparation automobile et veulent que je travaille avec eux. Vários dos meus irmãos vão abrir uma oficina de carros e querem que eu trabalhe com eles. Varios de mis hermanos van a abrir un taller de reparación de automóviles y quieren que trabaje con ellos. Molti dei miei fratelli apriranno un'officina di riparazioni e vogliono che lavori con loro. Complures ex currus instaurabo tabernam et a fratribus voluit, ut satus ad socium eos cum excoquatur Einige meiner Brüder werden eine Autowerkstatt eröffnen und wollen, dass ich mit ihnen arbeite. Αρκετοί από τους αδελφούς μου πρόκειται να ανοίξουν ένα συνεργείο επισκευής αυτοκινήτων και θέλουν να συνεργαστώ μαζί τους. Arketoí apó tous adelfoús mou prókeitai na anoíxoun éna synergeío episkevís aftokiníton kai théloun na synergastó mazí tous. Kilku moich braci otworzy warsztat samochodowy i chce, abym z nimi pracował. Несколько моих братьев собираются открыть мастерскую по ремонту автомобилей и хотят, чтобы я работал с ними. Neskol'ko moikh brat'yev sobirayutsya otkryt' masterskuyu po remontu avtomobiley i khotyat, chtoby ya rabotal s nimi. 我的几个兄弟要开办一个汽车修理 厂,想让我与他们合伙干 Plusieurs de mes frères vont ouvrir un atelier de réparation automobile et veulent que je travaille avec eux. 私の兄弟のうちのいくつかは車修理店を開こうとしていて、私は彼らと一緒に仕事をしたいと思っています。   兄弟  うち  いくつ    修理店  開こう していて 、   彼ら  一緒  仕事  したい 思っています 。  わたし  きょうだい  うち  いくつ   くるま しゅうりてん  ひらこう  していて 、 わたし  かれら いっしょ  しごと  したい  おもっています 。  watashi no kyōdai no uchi no ikutsu ka wa kuruma shūriteno hirakō to shiteite , watashi wa karera to issho ni shigoto oshitai to omotteimasu .   
26 我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 wǒ de xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ hé tāmen yīqǐ qù 我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 wǒ de xiōngdìmen zhèngzài kāichē kù, tāmen xīwàng wǒ hé tāmen yīqǐ qù My brothers are driving the garage, they want me to go with them. Mes frères conduisent le garage, ils veulent que je les accompagne. Meus irmãos estão dirigindo a garagem, eles querem que eu vá com eles. Mis hermanos conducen el garaje, quieren que vaya con ellos. I miei fratelli stanno guidando il garage, vogliono che vada con loro. Ecce eicis bibliothecam fratres mei, non vis ire cum eis, Meine Brüder fahren die Garage, sie wollen, dass ich mit ihnen gehe. Οι αδελφοί μου οδηγούν το γκαράζ, θέλουν να πάω μαζί τους. Oi adelfoí mou odigoún to nkaráz, théloun na páo mazí tous. Moi bracia prowadzą garaż, chcą, żebym z nimi poszedł. Мои братья едут в гараж, они хотят, чтобы я пошел с ними. Moi brat'ya yedut v garazh, oni khotyat, chtoby ya poshel s nimi. 我的兄弟们正在开车库,他们希望我和他们一起去 Mes frères conduisent le garage, ils veulent que je les accompagne. 私の兄弟はガレージを運転している、彼らは私が彼らと一緒に行くことを望む。   兄弟  ガレージ  運転 している 、 彼ら   彼ら  一緒  行く こと  望む 。  わたし  きょうだい  ガレージ  うんてん している 、かれら  わたし  かれら  いっしょ  いく こと  のぞむ 。  watashi no kyōdai wa garēji o unten shiteiru , karera wawatashi ga karera to issho ni iku koto o nozomu . 
27 go into sth go into sth 进入某事 jìnrù mǒu shì Go into sth Allez dans sth Entrar em sth Entrar en algo Vai in sth ut in Ynskt mál: Geh in etw Πηγαίνετε στο sth Pigaínete sto sth Idź do czegoś Перейдите в sth Pereydite v sth go into sth Allez dans sth sthに行く sth に 行く  sth  いく  sth ni iku   
28 (of a vehicle 交通工具 (of a vehicle jiāotōng gōngjù) (交通工具的车辆) (jiāotōng gōngjù de chēliàng) (of a vehicle) (d'un véhicule) (de um veículo) (de un vehículo) (di un veicolo) (De augue vehiculo) (eines Fahrzeugs) (ενός οχήματος) (enós ochímatos) (pojazdu) (транспортного средства) (transportnogo sredstva) (of a vehicle 交通工具 (d'un véhicule) (車両の) ( 車両 の )  ( しゃりょう  )  ( sharyō no ) 
29 to hit sth violently to hit sth violently 猛烈地打 měngliè de dǎ To hit sth violently Frapper violemment Para bater violentamente Golpear violentamente Per colpire violentemente Ynskt mál: et magno impetu ledo Um heftig zu treffen Για να χτυπήσω βίαια Gia na chtypíso víaia Aby gwałtownie uderzyć Чтобы сильно ударить Chtoby sil'no udarit' to hit sth violently Frapper violemment 激しく殴る 激しく 殴る  はげしく なぐる  hageshiku naguru 
30 猛烈地撞上某物 měngliè de zhuàng shàng mǒu wù 猛烈地撞上某物 měngliè de zhuàng shàng mǒu wù Hit something violently Frapper quelque chose avec violence Acerte algo violentamente Golpea algo violentamente Colpisci qualcosa violentemente Unde vehementer ille quod sibi impacta Treffe etwas heftig Χτυπήστε κάτι βίαια Chtypíste káti víaia Uderz w coś brutalnie Поразите что-нибудь Porazite chto-nibud' 猛烈地撞上某物 Frapper quelque chose avec violence 激しく何かを打つ 激しく    打つ  はげしく なに     hageshiku nani ka o utsu   
31 The car skidded and went into a tree The car skidded and went into a tree 汽车打滑了,走进一棵树 qìchē dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù The car skidded and went into a tree La voiture a dérapé et est entrée dans un arbre O carro derrapou e entrou em uma árvore El auto patinó y entró en un árbol La macchina slittò e andò su un albero Et currus, et skidded intraret in ligno Das Auto rutschte und ging in einen Baum Το αυτοκίνητο σκοντάφτει και πήγε σε ένα δέντρο To aftokínito skontáftei kai píge se éna déntro Samochód poślizgnął się i wszedł na drzewo Машина скользнула и вошла в дерево Mashina skol'znula i voshla v derevo The car skidded and went into a tree La voiture a dérapé et est entrée dans un arbre 車は滑って木に入った   滑って   入った  くるま  すべって   はいった  kuruma wa subette ki ni haitta 
32 汽车打滑,猛地撞到树上 qìchē dǎhuá, měng de zhuàng dào shù shàng 汽车打滑,猛地撞到树上 qìchē dǎhuá, měng de zhuàng dào shù shàng The car slipped and slammed into the tree La voiture a glissé et a claqué dans l'arbre O carro escorregou e bateu na árvore El auto se resbaló y se estrelló contra el árbol L'auto scivolò e sbatté contro l'albero Et currus skidded, subito ingruat in ligno Das Auto rutschte aus und knallte gegen den Baum Το αυτοκίνητο γλίστρησε και χτύπησε στο δέντρο To aftokínito glístrise kai chtýpise sto déntro Samochód poślizgnął się i uderzył w drzewo Машина поскользнулась и врезалась в дерево Mashina poskol'znulas' i vrezalas' v derevo 汽车打滑,猛地撞到树上 La voiture a glissé et a claqué dans l'arbre 車はスリップして木にぶつかった   スリップ して   ぶつかった  くるま  スリップ して   ぶつかった  kuruma wa surippu shite ki ni butsukatta 
33 汽车打滑了,走进一棵树 qìchē dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù 汽车打滑了,走进一棵树 qìchē dǎhuále, zǒu jìn yī kē shù The car slipped and walked into a tree La voiture a glissé et est entré dans un arbre O carro escorregou e entrou em uma árvore El auto se resbaló y caminó hacia un árbol L'auto scivolò e si diresse verso un albero Skidded et currus, et abiit in ligno Das Auto rutschte aus und ging auf einen Baum Το αυτοκίνητο γλίστρησε και μπήκε σε ένα δέντρο To aftokínito glístrise kai bíke se éna déntro Samochód poślizgnął się i wszedł na drzewo Машина скользнула и вошла в дерево Mashina skol'znula i voshla v derevo 汽车打滑了,走进一棵树 La voiture a glissé et est entré dans un arbre 車は滑り落ちて木に入った   滑り落ちて   入った  くるま  すべりおちて   はいった  kuruma wa suberiochite ki ni haitta   
34  of a vehicle or driver of a vehicle or driver  车辆或司机  chēliàng huò sījī  Of a vehicle or driver  D'un véhicule ou d'un conducteur  De um veículo ou motorista  De un vehículo o conductor  Di un veicolo o autista  seu in quodammodo in vehiculum coegi  Von einem Fahrzeug oder Fahrer  Οχήματος ή οδηγού  Ochímatos í odigoú  Pojazdu lub kierowcy  Транспортного средства или водителя  Transportnogo sredstva ili voditelya  of a vehicle or driver  D'un véhicule ou d'un conducteur  車両または運転者の   車両 または 運転者     しゃりょう または んてんしゃ     sharyō mataha untensha no 
35  交通工具或刼驶员 jiāotōng gōngjù huò jié shǐ yuán  交通工具或刼驶员  jiāotōng gōngjù huò jié shǐ yuán  Vehicle or driver  Véhicule ou conducteur  Veículo ou motorista  Vehículo o conductor  Veicolo o autista  Initerarium mentis excessu, adempta Membra  Fahrzeug oder Fahrer  Οχήματος ή οδηγού  Ochímatos í odigoú  Pojazd lub kierowca  Автомобиль или водитель  Avtomobil' ili voditel'  交通工具或刼驶员  Véhicule ou conducteur  車両または運転手   車両 または 運転手    しゃりょう または んてんしゅ    sharyō mataha untenshu   
36 to start moving in a particular way  to start moving in a particular way  开始以特定的方式移动 kāishǐ yǐ tèdìng de fāngshì yídòng To start moving in a particular way Pour commencer à se déplacer d'une manière particulière Para começar a se mover de uma maneira particular Para comenzar a moverse de una manera particular Per iniziare a muoverti in un modo particolare incipit movere ad certo modo, Um sich auf eine bestimmte Art zu bewegen Για να αρχίσετε να κινείστε με έναν συγκεκριμένο τρόπο Gia na archísete na kineíste me énan synkekriméno trópo Aby rozpocząć poruszanie się w określony sposób Чтобы начать движение определенным образом Chtoby nachat' dvizheniye opredelennym obrazom to start moving in a particular way  Pour commencer à se déplacer d'une manière particulière 特定の方法で移動を開始するには 特定  方法  移動  開始 する    とくてい  ほうほう  いどう  かいし する    tokutei no hōhō de idō o kaishi suru ni wa 
37 开始某种动作 kāishǐ mǒu zhǒng dòngzuò 开始某种动作 kāishǐ mǒu zhǒng dòngzuò Start some kind of action Commencer une sorte d'action Comece algum tipo de ação Comienza algún tipo de acción Inizia un qualche tipo di azione Actionem aliquam tincidunt Starten Sie eine Art von Aktion Ξεκινήστε κάποια ενέργεια Xekiníste kápoia enérgeia Rozpocznij jakąś akcję Начать какое-то действие Nachat' kakoye-to deystviye 开始某种动作 Commencer une sorte d'action 何らかの行動を開始する 何らかの 行動  開始 する  なんらかの こうどう  かいし する  nanrakano kōdō o kaishi suru   
38 开始以特定的方式移 kāishǐ yǐ tèdìng de fāngshì yídòng 开始以特定的方式移动 kāishǐ yǐ tèdìng de fāngshì yídòng Start moving in a specific way Commencez à bouger d'une manière spécifique Comece a se mover de uma maneira específica Comience a moverse de una manera específica Inizia a muoverti in un modo specifico Coepit movere particulariter Fange an, dich auf eine bestimmte Art zu bewegen Ξεκινήστε να κινούνται με συγκεκριμένο τρόπο Xekiníste na kinoúntai me synkekriméno trópo Zacznij poruszać się w określony sposób Начните движение определенным образом Nachnite dvizheniye opredelennym obrazom 开始以特定的方式移 Commencez à bouger d'une manière spécifique 特定の方法で移動を開始する 特定  方法  移動  開始 する  とくてい  ほうほう  いどう  かいし する  tokutei no hōhō de idō o kaishi suru   
39 the plane went into a nosedive the plane went into a nosedive 飞机急转直下 fēijī jízhuǎnzhíxià The plane went into a nosedive L'avion a plongé dans le nez O avião entrou em um mergulho livre El avión entró en picada L'aereo è andato in picchiata in planum et nosedive Das Flugzeug ging in einen Sturzflug Το αεροπλάνο μπήκε σε φωνή To aeropláno bíke se foní Samolot wszedł w nosedive Самолет пошел в нос Samolet poshel v nos the plane went into a nosedive L'avion a plongé dans le nez 飛行機は鼻水に入った 飛行機  鼻水  入った  ひこうき  はなみず  はいった  hikōki wa hanamizu ni haitta   
40 飞机弁始俯冲 fēijī biàn shǐ fǔchōng 飞机弁始俯冲 fēijī biàn shǐ fǔchōng The plane began to dive L'avion a commencé à plonger O avião começou a mergulhar El avión comenzó a bucear L'aereo iniziò a tuffarsi Bian elit beginning dive Das Flugzeug begann zu tauchen Το αεροπλάνο άρχισε να βουτά To aeropláno árchise na voutá Samolot zaczął nurkować Самолет начал нырять Samolet nachal nyryat' 飞机弁始俯冲 L'avion a commencé à plonger 飛行機が潜水し始めた 飛行機  潜水 し始めた  ひこうき  せんすい はじめた  hikōki ga sensui shihajimeta   
41 to join an organization, especially in order to have a career in it to join an organization, especially in order to have a career in it 加入一个组织,特别是为了在其中有一个职业 jiārù yīgè zǔzhī, tèbié shì wèile zài qízhōng yǒu yīgè zhíyè To join an organization, especially in order to have a career in it Adhérer à une organisation, notamment pour y faire carrière Para se juntar a uma organização, especialmente para ter uma carreira nela Para unirse a una organización, especialmente para tener una carrera en ella Per far parte di un'organizzazione, soprattutto per avere una carriera in essa ad iungere forma regiminis, praesertim career habere ut in ea Sich einer Organisation anschließen, vor allem, um darin Karriere zu machen Να συμμετέχετε σε έναν οργανισμό, ειδικά για να έχετε μια καριέρα σε αυτό Na symmetéchete se énan organismó, eidiká gia na échete mia kariéra se aftó Aby dołączyć do organizacji, zwłaszcza po to, aby mieć w niej karierę Присоединиться к организации, особенно для того, чтобы иметь в ней карьеру Prisoyedinit'sya k organizatsii, osobenno dlya togo, chtoby imet' v ney kar'yeru to join an organization, especially in order to have a career in it Adhérer à une organisation, notamment pour y faire carrière 組織に参加するには、特にそれにキャリアを持つために 組織  参加 する   、 特に それ  キャリア  持つため   そしき  さんか する   、 とくに それ  キャリア もつ ため   soshiki ni sanka suru ni wa , tokuni sore ni kyaria o motsutame ni   
42 加入某组织;从泰某职业 jiārù mǒu zǔzhī; cóng tài mǒu zhíyè 加入某组织;从泰某职业 jiārù mǒu zǔzhī; cóng tài mǒu zhíyè Join an organization; from a Thai occupation Rejoindre une organisation, d'une occupation thaïlandaise Junte-se a uma organização, de uma ocupação tailandesa Únete a una organización, de una ocupación tailandesa Unisciti a un'organizzazione, da un'occupazione tailandese Ad iungere aut ordinationem faciens, et ex Thailand professional Tritt einer Organisation bei, von einer thailändischen Besetzung Συμμετοχή σε έναν οργανισμό, από ταϊλανδική κατοχή Symmetochí se énan organismó, apó taïlandikí katochí Dołącz do organizacji, z tajskiej okupacji Присоединяйтесь к организации, из тайской оккупации Prisoyedinyaytes' k organizatsii, iz tayskoy okkupatsii 加入某组织;从泰某职业 Rejoindre une organisation, d'une occupation thaïlandaise 組織に参加する、タイの職業から参加する 組織  参加 する 、 タイ  職業 から 参加 する  そしき  さんか する 、 タイ  しょくぎょう から さんかする  soshiki ni sanka suru , tai no shokugyō kara sanka suru 
43 to go into the Army/Church/Parliament  to go into the Army/Church/Parliament  进军/教会/议会 jìnjūn/jiàohuì/yìhuì To go into the Army/Church/Parliament Entrer dans l'armée / église / parlement Para entrar no exército / igreja / parlamento Para ingresar al Ejército / Iglesia / Parlamento Per andare nell'esercito / Chiesa / Parlamento ut in Army / Ecclesiae / Senatus In die Armee / Kirche / Parlament gehen Για να πάτε στο Στρατό / Εκκλησία / Κοινοβούλιο Gia na páte sto Strató / Ekklisía / Koinovoúlio Aby przejść do armii / Kościoła / Parlamentu Пойти в армию / церковь / парламент Poyti v armiyu / tserkov' / parlament to go into the Army/Church/Parliament  Entrer dans l'armée / église / parlement 陸軍/教会/議会に入るには 陸軍 / 教会 / 議会  入る    りくぐん / きょうかい / ぎかい  はいる    rikugun / kyōkai / gikai ni hairu ni wa   
44 *军;加入教会;当议会议员 *jūn; jiārù jiàohuì; dāng yìhuì yìyuán *军,加入教会;当议会议员 *jūn, jiārù jiàohuì; dāng yìhuì yìyuán *Army; join the church; be a member of parliament * Armée, rejoindre l'église, être membre du parlement * Exército, junte-se à igreja, seja membro do parlamento * Ejército, únete a la iglesia, sé un miembro del parlamento * Esercito, unisciti alla chiesa, sii un membro del parlamento * Exercitus, iungere ecclesiae, quando parliamentum * Armee, tritt der Kirche bei, sei Mitglied des Parlaments * Στρατός, να ενταχθείτε στην εκκλησία, να είστε μέλος του κοινοβουλίου * Stratós, na entachtheíte stin ekklisía, na eíste mélos tou koinovoulíou * Armia, przyłącz się do kościoła, bądź członkiem parlamentu * Армия, присоединиться к церкви, быть членом парламента * Armiya, prisoyedinit'sya k tserkvi, byt' chlenom parlamenta *军;加入教会;当议会议员 * Armée, rejoindre l'église, être membre du parlement *陸軍;教会に参加;議会の一員になる * 陸軍 ; 教会  参加 ; 議会  一員  なる  * りくぐん ; きょうかい  さんか ; ぎかい  いちいん なる  * rikugun ; kyōkai ni sanka ; gikai no ichīn ni naru 
45 进军/教会/议会 jìnjūn/jiàohuì/yìhuì 进军/教会/议会 jìnjūn/jiàohuì/yìhuì Marching/church/parliament Marche / église / parlement Marcha / igreja / parlamento Marcha / iglesia / parlamento Inserisci / chiesa / Parlamento Intra / ecclesiae / Senatus Marschieren / Kirche / Parlament Μάρτιος / εκκλησία / κοινοβούλιο Mártios / ekklisía / koinovoúlio Marsz / kościół / parlament Вход / церковь / Парламент Vkhod / tserkov' / Parlament 进军/教会/议会 Marche / église / parlement 行進/教会/議会 行進 / 教会 / 議会  こうしん / きょうかい / ぎかい  kōshin / kyōkai / gikai   
46 to go into teaching to go into teaching 进入教学 jìnrù jiàoxué To go into teaching Pour entrer dans l'enseignement Para entrar no ensino Para ir a la enseñanza Per insegnare ut in doctrina In den Unterricht gehen Για να πάει στη διδασκαλία Gia na páei sti didaskalía Aby przejść do nauczania Чтобы учиться Chtoby uchit'sya to go into teaching Pour entrer dans l'enseignement 教えに行く 教え  行く  おしえ  いく  oshie ni iku 
47 从教 cóngjiào 从教 cóngjiào Teaching Enseignement Ensino Enseñanza dall'insegnamento ex doctrina Lehre Διδασκαλία Didaskalía Nauczanie Из учения Iz ucheniya 从教 Enseignement 教える 教える  おしえる  oshieru   
48 进入教学 jìnrù jiàoxué 进入教学 jìnrù jiàoxué Entering teaching Entrer dans l'enseignement Entrando no ensino Entrando en la enseñanza Entrare nell'insegnamento intra doctrina Einstieg in den Unterricht Εισαγωγή στη διδασκαλία Eisagogí sti didaskalía Wchodzenie do nauczania Ввод преподавания Vvod prepodavaniya 进入教学 Entrer dans l'enseignement 教授に入る 教授  入る  きょうじゅ  はいる  kyōju ni hairu   
49 to begin to do sth or behave in a particular way to begin to do sth or behave in a particular way 开始做某事或以某种特定方式行事 kāishǐ zuò mǒu shì huò yǐ mǒu zhǒng tèdìng fāngshì xíngshì To begin to do sth or behave in a particular way Commencer à faire sth ou se comporter d'une manière particulière Para começar a fazer ou se comportar de uma maneira particular Para comenzar a hacer algo o comportarse de una manera particular Per iniziare a fare sth o comportarsi in un modo particolare Ynskt mál: incipere vel facere conversari in certo modo, Zu beginnen, etw zu tun oder sich auf eine bestimmte Art zu verhalten Για να αρχίσετε να κάνετε sth ή συμπεριφέρεστε με ένα συγκεκριμένο τρόπο Gia na archísete na kánete sth í symperiféreste me éna synkekriméno trópo Aby zacząć coś robić lub zachowywać się w określony sposób Чтобы начать делать sth или вести себя определенным образом Chtoby nachat' delat' sth ili vesti sebya opredelennym obrazom to begin to do sth or behave in a particular way Commencer à faire sth ou se comporter d'une manière particulière 特定の方法でsthや行動を開始するには 特定  方法  sth  行動  開始 する    とくてい  ほうほう  sth  こうどう  かいし する にわ  tokutei no hōhō de sth ya kōdō o kaishi suru ni wa   
50  (以某种方式 ) 开始做某事;开始某种表现 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) kāishǐ zuò mǒu shì; kāishǐ mǒu zhǒng biǎoxiàn  (以某种方式)开始做某事;开始某种表现  (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) kāishǐ zuò mǒu shì; kāishǐ mǒu zhǒng biǎoxiàn  (in some way) start doing something; start some kind of performance  (en quelque sorte) commencer à faire quelque chose, commencer une sorte de performance  (de alguma forma) começar a fazer alguma coisa, começar algum tipo de desempenho  (de alguna manera) comienza a hacer algo, comienza algún tipo de actuación  (in qualche modo) inizia a fare qualcosa, inizia qualche tipo di esibizione  (In aliqualiter) satus facere quod, ut satus de genus perficientur  (In gewisser Weise) fange an, etwas zu tun, beginne eine Art von Leistung  (κατά κάποιο τρόπο) αρχίστε να κάνετε κάτι · ξεκινήστε κάποια απόδοση  (katá kápoio trópo) archíste na kánete káti : xekiníste kápoia apódosi  (w jakiś sposób) zacznij coś robić, zacznij jakiś rodzaj performance  (каким-то образом) начать что-то делать, начать какую-то работу  (kakim-to obrazom) nachat' chto-to delat', nachat' kakuyu-to rabotu  (以某种方式 ) 开始做某事;开始某种表现  (en quelque sorte) commencer à faire quelque chose, commencer une sorte de performance  (何らかの形で)何かをし始める、何らかのパフォーマンスを開始する   ( 何らかの   )    し始める 、 何らかのパフォーマンス  開始 する    ( なんらかの かたち  ) なに   しはじめる 、 なんらかの パフォーマンス  かいし する    ( nanrakano katachi de ) nani ka o shihajimeru ,nanrakano pafōmansu o kaishi suru 
51 He went into a long explanation of the affair He went into a long explanation of the affair 他对这件事进行了长时间的解释 tā duì zhè jiàn shì jìnxíngle cháng shíjiān de jiěshì He went into a long explanation of the affair Il est entré dans une longue explication de l'affaire Ele entrou em uma longa explicação do caso Él entró en una larga explicación del asunto Entrò in una lunga spiegazione dell'affare Explicationem rei in longum ibat Er ging eine lange Erklärung der Angelegenheit ein Πήγε σε μια μακρά εξήγηση για την υπόθεση Píge se mia makrá exígisi gia tin ypóthesi Poszedł na długie wyjaśnienie tej sprawy Он подробно объяснил это дело On podrobno ob"yasnil eto delo He went into a long explanation of the affair Il est entré dans une longue explication de l'affaire 彼は事件の長い説明に入った   事件  長い 説明  入った  かれ  じけん  ながい せつめい  はいった  kare wa jiken no nagai setsumei ni haitta   
52 他开始长篇大论地解释起那件事来 tā kāishǐ chángpiāndàlùn de jiěshì qǐ nà jiàn shì lái 他开始长篇大论地解释起那件事来 tā kāishǐ chángpiāndàlùn de jiěshì qǐ nà jiàn shì lái He began to explain the matter in a lengthy way. Il a commencé à expliquer le problème de manière prolongée. Ele começou a explicar o assunto de uma maneira longa. Él comenzó a explicar el asunto de una manera larga. Ha iniziato a spiegare la questione in un modo lungo. Coepit esse ex longa sermocinatione Er begann, die Angelegenheit auf eine lange Art zu erklären. Άρχισε να εξηγεί το θέμα μακράν. Árchise na exigeí to théma makrán. Zaczął wyjaśniać tę sprawę w dłuższej perspektywie. Он начал подробно объяснять этот вопрос. On nachal podrobno ob"yasnyat' etot vopros. 他开始长篇大论地解释起那件事来 Il a commencé à expliquer le problème de manière prolongée. 彼は長らくこの事柄を説明し始めた。   長らく この 事柄  説明 し始めた 。  かれ  ながらく この ことがら  せつめい しはじめた 。  kare wa nagaraku kono kotogara o setsumei shihajimeta . 
53 to examine sth carefully to examine sth carefully 仔细检查...... zǐxì jiǎnchá...... To examine sth carefully Examiner attentivement Para examinar cuidadosamente o sth Para examinar algo cuidadosamente Per esaminare attentamente diligenter in examine Ynskt mál: Etw sorgfältig untersuchen Για να εξετάσετε προσεκτικά Gia na exetásete prosektiká Starannie zbadać coś Внимательно изучить Vnimatel'no izuchit' to examine sth carefully Examiner attentivement 慎重にsthを調べる 慎重  sth  調べる  しんちょう  sth  らべる  shinchō ni sth o shiraberu   
54 详细调查(或研究)某事 xiángxì tiáo chá (huò yánjiū) mǒu shì 详细调查(或研究)某事 Xiángxì tiáo chá (huò yánjiū) mǒu shì Detailed investigation (or research) of something Etude détaillée (ou recherche) de quelque chose Investigação detalhada (ou pesquisa) de algo Investigación detallada (o investigación) de algo Ricerca dettagliata (o ricerca) di qualcosa Perscrutanda (vel investigationes) quod Detaillierte Untersuchung (oder Forschung) von etwas Λεπτομερής έρευνα (ή έρευνα) κάτι Leptomerís érevna (í érevna) káti Szczegółowe dochodzenie (lub badanie) czegoś Детальное исследование (или исследование) чего-то Detal'noye issledovaniye (ili issledovaniye) chego-to 详细调查(或研究)某事 Etude détaillée (ou recherche) de quelque chose 詳細な調査(または調査) 詳細な 調査 ( または 調査 )  しょうさいな ちょうさ ( または ちょうさ )  shōsaina chōsa ( mataha chōsa ) 
55 We need to go into the question of costs We need to go into the question of costs 我们需要讨论成本问题 wǒmen xūyào tǎolùn chéngběn wèntí We need to go into the question of costs Nous devons aborder la question des coûts Precisamos entrar na questão dos custos Tenemos que entrar en la cuestión de los costos Dobbiamo entrare nella questione dei costi Nos postulo ut in quaestione de costs Wir müssen auf die Frage der Kosten eingehen Πρέπει να εξετάσουμε το κόστος Prépei na exetásoume to kóstos Musimy przejść do kwestii kosztów Нам нужно перейти к вопросу о затратах Nam nuzhno pereyti k voprosu o zatratakh We need to go into the question of costs Nous devons aborder la question des coûts 私たちはコストの問題に入る必要があります 私たち  コスト  問題  入る 必要  あります  わたしたち  コスト  もんだい  はいる ひつよう  あります  watashitachi wa kosuto no mondai ni hairu hitsuyō gaarimasu 
56 我们需要研灸一下费用问题 wǒmen xūyào yán jiǔ yīxià fèiyòng wèntí 我们需要研灸一下费用问题 wǒmen xūyào yán jiǔ yīxià fèiyòng wèntí We need to study the cost of moxibustion Nous devons étudier le coût de la moxibustion Precisamos estudar o custo da moxabustão Necesitamos estudiar el costo de la moxibustión Dobbiamo studiare il costo della moxibustione Nos postulo respicere moxibustion investigationis costs Wir müssen die Kosten der Moxibustion untersuchen Πρέπει να μελετήσουμε το κόστος της κινητικότητας Prépei na meletísoume to kóstos tis kinitikótitas Musimy zbadać koszt moxibustionu Нам нужно изучить стоимость прижигания Nam nuzhno izuchit' stoimost' prizhiganiya 我们需要研灸一下费用问题 Nous devons étudier le coût de la moxibustion 私たちは灸の費用を研究する必要があります 私たち    費用  研究 する 必要  あります  わたしたち  やいと  ひよう  けんきゅう する ひつよう  あります  watashitachi wa yaito no hiyō o kenk suru hitsuyō gaarimasu   
57 我们需要讨论成本问题 wǒmen xūyào tǎolùn chéngběn wèntí 我们需要讨论成本问题 wǒmen xūyào tǎolùn chéngběn wèntí We need to discuss the cost issue Nous devons discuter de la question des coûts Precisamos discutir a questão dos custos Necesitamos discutir el problema del costo Dobbiamo discutere il problema dei costi Non opus est de costs Wir müssen das Kostenproblem diskutieren Πρέπει να συζητήσουμε το ζήτημα του κόστους Prépei na syzitísoume to zítima tou kóstous Musimy omówić kwestię kosztów Нам нужно обсудить вопрос о стоимости Nam nuzhno obsudit' vopros o stoimosti 我们需要讨论成本问题 Nous devons discuter de la question des coûts コスト問題について話し合う必要があります コスト 問題 について 話し合う 必要  あります  コスト もんだい につい はなしあう ひつよう  あります  kosuto mondai nitsuite hanashiau hitsuyō ga arimasu   
58 of money, time, effort, etc of money, time, effort, etc 金钱,时间,精力等 jīnqián, shíjiān, jīnglì děng Of money, time, effort, etc De l'argent, du temps, de l'effort, etc. De dinheiro, tempo, esforço, etc De dinero, tiempo, esfuerzo, etc. Di soldi, tempo, sforzi, ecc pecunia temporibus labore etc. Von Geld, Zeit, Anstrengung usw Χρήματα, χρόνος, προσπάθεια κ.λπ. Chrímata, chrónos, prospátheia k.lp. O pieniądzach, czasie, wysiłku itp Из денег, времени, усилий и т. Д. Iz deneg, vremeni, usiliy i t. D. of money, time, effort, etc De l'argent, du temps, de l'effort, etc. お金、時間、労力など お金 、 時間 、 労力 など  おかね 、 じかん 、 うりょく など  okane , jikan , rōryoku nado 
59 金钱、时间、精力等 jīnqián, shíjiān, jīnglì děng 金钱,时间,精力等 jīnqián, shíjiān, jīnglì děng Money, time, energy, etc. Argent, temps, énergie, etc. Dinheiro, tempo, energia, etc. Dinero, tiempo, energía, etc. Soldi, tempo, energia, ecc. Pecunia tempus, navitas, etc. Geld, Zeit, Energie, etc. Χρήματα, χρόνος, ενέργεια, κλπ. Chrímata, chrónos, enérgeia, klp. Pieniądze, czas, energia itd. Деньги, время, энергия и т. Д. Den'gi, vremya, energiya i t. D. 金钱、时间、精力等 Argent, temps, énergie, etc. お金、時間、エネルギーなど お金 、 時間 、 エネルギー など  おかね 、 じかん 、 ネルギー など  okane , jikan , enerugī nado   
60 to be spent on sth or used to do sth  to be spent on sth or used to do sth  花在某事上或习惯做某事 huā zài mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì To be spent on sth or used to do sth Pour être dépensé sur sth ou utilisé pour faire sth Para ser gasto em sth ou usado para fazer sth Para ser gastado en algo o solía hacer algo Da spendere in sth o usato per fare sth ut impendi Ynskt mál: et solebant facere Ynskt mál: Für etw. Ausgeben oder etw. Tun Να ξοδεύεται σε sth ή χρησιμοποιείται για να κάνει sth Na xodévetai se sth í chrisimopoieítai gia na kánei sth Aby zostać wydatkowanym na coś, lub zrobić coś takiego Чтобы тратиться на sth или использоваться для выполнения sth Chtoby tratit'sya na sth ili ispol'zovat'sya dlya vypolneniya sth to be spent on sth or used to do sth  Pour être dépensé sur sth ou utilisé pour faire sth sthに過ごすか、またはsthをするのに使用される sth  過ごす  、 または sth  する   使用 される  sth  すごす  、 または sth  する   しよう される  sth ni sugosu ka , mataha sth o suru no ni shiyō sareru   
61 投入某事;*于襄事 tóurù mǒu shì;*yú xiāng shì 投入某事; *于襄事 tóurù mǒu shì; *yú xiāng shì Invest in something; Investir dans quelque chose; Invista em alguma coisa; Invierte en algo; Investire in qualcosa; In quod, * ut non Xiang Investieren Sie in etwas; Επενδύστε σε κάτι. Ependýste se káti. Zainwestuj w coś; Инвестируйте в что-то; Investiruyte v chto-to; 投入某事;*于襄事 Investir dans quelque chose; 何かに投資する。    投資 する 。  なに   とうし する 。  nani ka ni tōshi suru .   
62 花在某事上或习惯做某事 huā zài mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì 花在某事上或习惯做某事 huā zài mǒu shì shàng huò xíguàn zuò mǒu shì Spend on something or get used to doing something Dépenser quelque chose ou s'habituer à faire quelque chose Gastar em algo ou se acostumar a fazer algo Gastar en algo o acostumbrarse a hacer algo Spendi qualcosa o abituati a fare qualcosa Aliquid facere vel aliquid solet impendi Verbringen Sie etwas oder gewöhnen Sie sich an etwas Περάστε κάτι ή συνηθίστε να κάνετε κάτι Peráste káti í synithíste na kánete káti Wydawaj na coś lub przywyknij do robienia czegoś Потратьте что-нибудь или привыкнете к чему-то Potrat'te chto-nibud' ili privyknete k chemu-to 花在某事上或习惯做某事 Dépenser quelque chose ou s'habituer à faire quelque chose 何かをするか、何かをすることに慣れている    する  、    する こと  慣れている  なに   する  、    する こと  なれている  nani ka o suru ka , nani ka o suru koto ni nareteiru   
63 More government money needs to go into the project More government money needs to go into the project 更多的政府资金需要进入项目 gèng duō de zhèngfǔ zījīn xūyào jìnrù xiàngmù More government money needs to go into the project Plus d'argent du gouvernement doit aller dans le projet Mais dinheiro do governo precisa entrar no projeto Más dinero del gobierno debe entrar en el proyecto Più soldi del governo devono entrare nel progetto More Pecunia regimen habet aliquo eundi necessitatem in project Mehr Staatsgelder müssen in das Projekt fließen Τα περισσότερα χρήματα της κυβέρνησης πρέπει να εισέλθουν στο έργο Ta perissótera chrímata tis kyvérnisis prépei na eisélthoun sto érgo Więcej pieniędzy rządowych musi przejść do projektu Больше правительственных денег нужно пойти в проект Bol'she pravitel'stvennykh deneg nuzhno poyti v proyekt More government money needs to go into the project Plus d'argent du gouvernement doit aller dans le projet より多くの政府資金がプロジェクトに入る必要がある より 多く  政府 資金  プロジェクト  入る 必要 ある  より おうく  せいふ しきん  プロジェクト  はいる ひつよう  ある  yori ōku no seifu shikin ga purojekuto ni hairu hitsuyō ga aru
64 政府需对此工程投入更多的资金 zhèngfǔ xū duì cǐ gōngchéng tóurù gèng duō de zījīn 政府需对此工程投入更多的资金 zhèngfǔ xū duì cǐ gōngchéng tóurù gèng duō de zījīn The government needs to invest more money in this project. Le gouvernement doit investir plus d'argent dans ce projet. O governo precisa investir mais dinheiro neste projeto. El gobierno necesita invertir más dinero en este proyecto. Il governo deve investire più denaro in questo progetto. Imperium indiget ad habe plus de hac pecunia project Die Regierung muss mehr Geld in dieses Projekt investieren. Η κυβέρνηση πρέπει να επενδύσει περισσότερα χρήματα σε αυτό το έργο. I kyvérnisi prépei na ependýsei perissótera chrímata se aftó to érgo. Rząd musi zainwestować więcej pieniędzy w ten projekt. Правительству необходимо инвестировать больше денег в этот проект. Pravitel'stvu neobkhodimo investirovat' bol'she deneg v etot proyekt. 政府需对此工程投入更多的资金 Le gouvernement doit investir plus d'argent dans ce projet. 政府はこのプロジェクトにもっと多くの資金を投資する必要があります。 政府  この プロジェクト  もっと 多く  資金 投資 する 必要  あります 。  せいふ  この プロジェクト  もっと おうく  しきん とうし する ひつよう  あります 。  seifu wa kono purojekuto ni motto ōku no shikin o tōshi suruhitsuyō ga arimasu .   
65 (-ing) years of work went into researching the book (-ing) years of work went into researching the book (-ing)多年的工作进入研究这本书 (-ing) duōnián de gōngzuò jìnrù yánjiū zhè běn shū (-ing) years of effort went into researching the book des années d'efforts ont été consacrées à la recherche du livre (-ing) anos de esforço foram para pesquisar o livro (-ing) años de esfuerzo en investigar el libro (-ing) anni di sforzi sono andati alla ricerca del libro (-ing) annos in opus ad librum researching (-ing) Jahren der Anstrengung ging in die Erforschung des Buches (-α) χρόνια προσπάθειας πήγε στην έρευνα του βιβλίου (-a) chrónia prospátheias píge stin érevna tou vivlíou (-ing) lata wysiłku poszły na badanie książki (-инг) годы прилагались к исследованию книги (-ing) gody prilagalis' k issledovaniyu knigi (-ing) years of work went into researching the book des années d'efforts ont été consacrées à la recherche du livre この本の研究に数年間努力した この   研究   年間 努力 した  この ほん  けんきゅう  すう ねんかん どりょく した  kono hon no kenkyū ni  nenkan doryoku shita 
66 多年的工 夫全花在对这本书的研究上了。 duōnián de gōngfū quán huā zài duì zhè běn shū de yánjiū shàngle. 多年的工夫全花在对这本书的研究上了。 duōnián de gōngfū quán huā zài duì zhè běn shū de yánjiū shàngle. Years of work have been spent on the study of this book. Des années de travail ont été consacrées à l'étude de ce livre. Anos de trabalho foram gastos no estudo deste livro. Años de trabajo se han dedicado al estudio de este libro. Anni di lavoro sono stati spesi per lo studio di questo libro. Vir spent omnes annos in investigationis opus libri huius. Jahre der Arbeit wurden für das Studium dieses Buches ausgegeben. Χρόνια εργασίας έχουν δαπανηθεί για τη μελέτη αυτού του βιβλίου. Chrónia ergasías échoun dapanitheí gia ti meléti aftoú tou vivlíou. Lata pracy poświęcono na badanie tej książki. Годы работы были потрачены на изучение этой книги. Gody raboty byli potracheny na izucheniye etoy knigi. 多年的工 夫全花在对这本书的研究上了。 Des années de travail ont été consacrées à l'étude de ce livre. この本の研究には長年の研究が費やされています。 この   研究   長年  研究  費やされています。  この ほん  けんきゅう   ながねん  けんきゅう ついやされています 。  kono hon no kenkyū ni wa naganen no kenkyū gatsuiyasareteimasu .   
67 go off  Go off  走了 Zǒule Go off Sors Sair Irse Vai fuori ut off Geh weg Πηγαίνετε Pigaínete Odejdź Уйти Uyti go off  Sors 行く 行く  いく  iku   
68 to leave a place, especially in order to do sth  to leave a place, especially in order to do sth  离开一个地方,特别是为了做某事 líkāi yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì To leave a place, especially in order to do sth Quitter une place, surtout pour faire sth Para sair de um lugar, especialmente para fazer sth Dejar un lugar, especialmente para hacer algo Per lasciare un posto, soprattutto per fare sth linqui maxime facere Summa Einen Ort verlassen, besonders um etw. Zu tun Για να φύγετε από ένα μέρος, ειδικά για να κάνετε sth Gia na fýgete apó éna méros, eidiká gia na kánete sth Opuścić miejsce, szczególnie po to, żeby zrobić coś Оставить место, особенно для того, чтобы сделать Ostavit' mesto, osobenno dlya togo, chtoby sdelat' to leave a place, especially in order to do sth  Quitter une place, surtout pour faire sth 特にsthをするために、場所を離れるために 特に sth  する ため  、 場所  離れる ため   とくに sth  する ため  、 ばしょ  はなれる ため   tokuni sth o suru tame ni , basho o hanareru tame ni 
69 离开(尤指去做某事 líkāi (yóu zhǐ qù zuò mǒu shì) 离开(尤指去做某事) líkāi (yóu zhǐ qù zuò mǒu shì) Leave (especially to do something) Quittez (surtout pour faire quelque chose) Deixar (especialmente para fazer alguma coisa) Salir (especialmente para hacer algo) Lascia (soprattutto per fare qualcosa) Relinquere (praesertim ut aliquid) Verlassen (vor allem etwas tun) Αφήστε (ειδικά να κάνετε κάτι) Afíste (eidiká na kánete káti) Wyjdź (szczególnie, aby coś zrobić) Оставьте (особенно, чтобы что-то сделать) Ostav'te (osobenno, chtoby chto-to sdelat') 离开(尤指去做某事 Quittez (surtout pour faire quelque chose) 離れる(特に何かをする) 離れる ( 特に    する )  はなれる ( とくに なに   する )  hanareru ( tokuni nani ka o suru )   
70 离开一个地方,特了做某事 líkāi yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì 离开一个地方,特别是为了做某事 líkāi yīgè dìfāng, tèbié shì wèile zuò mǒu shì Leaving a place, especially to do something Quitter un lieu, surtout pour faire quelque chose Deixando um lugar, especialmente para fazer alguma coisa Dejar un lugar, especialmente para hacer algo Lasciare un posto, soprattutto per fare qualcosa Aliquam loco, maxime ut aliquid Einen Ort verlassen, vor allem etwas tun Αφήνοντας ένα μέρος, ειδικά για να κάνουμε κάτι Afínontas éna méros, eidiká gia na kánoume káti Opuszczenie miejsca, zwłaszcza coś zrobić Покидая место, особенно чтобы что-то сделать Pokidaya mesto, osobenno chtoby chto-to sdelat' 离开一个地方,特了做某事 Quitter un lieu, surtout pour faire quelque chose 特に何かをするために場所を離れる 特に    する ため  場所  離れる  とくに なに   する ため  ばしょ  はなれる  tokuni nani ka o suru tame ni basho o hanareru 
71 She went off to get a drink. She went off to get a drink. 她去喝酒。 tā qù hējiǔ. She went off to get a drink. Elle est partie prendre un verre. Ela saiu para pegar uma bebida. Ella fue a tomar un trago. Andò a bere qualcosa. Et profectus est ut off potum. Sie ging weg, um etwas zu trinken. Πήγε για να πιει ένα ποτό. Píge gia na piei éna potó. Poszła po drinka. Она ушла, чтобы выпить. Ona ushla, chtoby vypit'. She went off to get a drink. Elle est partie prendre un verre. 彼女は飲みに行った。 彼女  飲み  行った 。  かのじょ  のみ  った 。  kanojo wa nomi ni itta .   
72 她拿饮料去了 Tā ná yǐnliào qùle 她拿饮料去了 Tā ná yǐnliào qùle She went for a drink. Elle est allée prendre un verre. Ela foi para uma bebida. Ella fue a tomar una copa. Andò a bere qualcosa. Cumque illa pergeret ut drinks Sie ging etwas trinken. Πήγε για ένα ποτό. Píge gia éna potó. Poszła na drinka. Она пошла выпить. Ona poshla vypit'. 她拿饮料去了 Elle est allée prendre un verre. 彼女は飲みに行きました。 彼女  飲み  行きました 。  かのじょ  のみ  きました 。  kanojo wa nomi ni ikimashita .   
73 她去喝酒 tā qù hējiǔ 她去喝酒 tā qù hējiǔ She goes to drink Elle va boire Ela vai beber Ella va a beber Lei va a bere Et ad bibendum Sie geht zu trinken Πηγαίνει να πίνει Pigaínei na pínei Idzie pić Она выпивает Ona vypivayet 她去喝酒 Elle va boire 彼女は飲みに行く 彼女  飲み  行く  かのじょ  のみ    kanojo wa nomi ni iku   
74 to be fired; to explode to be fired; to explode 被开除;爆炸 bèi kāichú; bàozhà To be fired; to explode Être tiré, exploser Para ser demitido, para explodir Ser despedido, explotar Essere licenziati, esplodere in ignem: ad dissiliunt Gefeuert werden, explodieren Να απολυθεί, να εκραγεί Na apolytheí, na ekrageí Być zwolnionym, eksplodować Уволить, взорваться Uvolit', vzorvat'sya to be fired; to explode Être tiré, exploser 発砲する;爆発する 発砲 する ; 爆発 する  はっぽう する ; ばくは する  happō suru ; bakuhatsu suru 
75 开火;爆炸 kāihuǒ; bàozhà 开火;爆炸 kāihuǒ; bàozhà Open fire Feu ouvert Fogo aberto Disparar Aprire il fuoco Ignis, CREPITUS Feuer eröffnen Άνοιγμα φωτιάς Ánoigma fotiás Otwórz ogień Открытый огонь Otkrytyy ogon' 开火;爆炸 Feu ouvert 火を放つ   放つ    はなつ  hi o hanatsu   
76 the gun went off by accident the gun went off by accident 枪意外发生了 qiāng yìwài fāshēngle The force went off by accident La force s'est déclenchée par accident A força disparou por acidente La fuerza se disparó por accidente La forza è esplosa per caso in off casus et cum gun Die Kraft ist durch Zufall entstanden Η δύναμη εξακολούθησε τυχαία I dýnami exakoloúthise tychaía Siła wyszła przypadkiem Сила удалась случайно Sila udalas' sluchayno the gun went off by accident La force s'est déclenchée par accident その勢いは偶然起こった その 勢い  偶然 起こった  その いきおい  ぐうぜ おこった  sono ikioi wa gūzen okotta 
77 枪走火了 qiāng zǒuhuǒle 枪走火了 qiāng zǒuhuǒle The gun went off Le pistolet a explosé A arma disparou El arma se disparó La pistola è esplosa Et in off casus et gun Die Waffe ging ab Το όπλο έφυγε To óplo éfyge Pistolet zgasł Пушка ушла Pushka ushla 枪走火了 Le pistolet a explosé 銃が離陸した   離陸 した  じゅう  りりく した   ga ririku shita   
78 the bomb went in a crowded street the bomb went in a crowded street 炸弹在一条拥挤的街道上行进 zhàdàn zài yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn The bomb went in a crowded street La bombe est entrée dans une rue bondée A bomba foi em uma rua movimentada La bomba estalló en una calle abarrotada La bomba è andata in una strada affollata ad frequentes viam bomb Die Bombe ging in eine überfüllte Straße Η βόμβα πήγε σε έναν πολυσύχναστο δρόμο I vómva píge se énan polysýchnasto drómo Bomba przeszła zatłoczoną ulicą Бомба перешла на переполненную улицу Bomba pereshla na perepolnennuyu ulitsu the bomb went in a crowded street La bombe est entrée dans une rue bondée 混雑した通りに爆弾が入った 混雑 した 通り  爆弾  入った  こんざつ した とうり  ばくだん  はいった  konzatsu shita tōri ni bakudan ga haitta 
79 炸弹在挤*人群的大街上爆炸了 zhàdàn zài jǐ*rénqún de dàjiē shàng bàozhàle 炸弹在挤*人群的大街上爆炸了 zhàdàn zài jǐ*rénqún de dàjiē shàng bàozhàle The bomb exploded on the crowded street La bombe a explosé dans la rue bondée A bomba explodiu na rua movimentada La bomba estalló en la calle abarrotada La bomba esplose sulla strada affollata Ipsi confertissima turba viam bomb explosum * Die Bombe explodierte auf der überfüllten Straße Η βόμβα εξερράγη στον γεμάτο δρόμο I vómva exerrági ston gemáto drómo Bomba wybuchła na zatłoczonej ulicy Бомба взорвалась на переполненной улице Bomba vzorvalas' na perepolnennoy ulitse 炸弹在挤*人群的大街上爆炸了 La bombe a explosé dans la rue bondée 混雑した通りで爆弾が爆発した 混雑 した 通り  爆弾  爆発 した  こんざつ した とうり  ばくだん  ばくはつ した  konzatsu shita tōri de bakudan ga bakuhatsu shita   
80 炸弹在一条拥挤的街道上行进 zhàdàn zài yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn 炸弹在一条拥挤的街道上行进 zhàdàn zài yītiáo yǒngjǐ de jiēdào shàng xíngjìn Bombs marching on a crowded street Bombes marchant dans une rue bondée Bombas marchando em uma rua movimentada Bombas marchando en una calle concurrida Bombe in marcia su una strada affollata Bomb iter in frequenti platea Bomben marschieren auf eine überfüllte Straße Βόμβες που βαδίζουν σε έναν πολυσύχναστο δρόμο Vómves pou vadízoun se énan polysýchnasto drómo Bomby maszerujące po zatłoczonej ulicy Бомбы, идущие на переполненную улицу Bomby, idushchiye na perepolnennuyu ulitsu 炸弹在一条拥挤的街道上行进 Bombes marchant dans une rue bondée 混雑した通りに行進する爆弾 混雑 した 通り  行進 する 爆弾  こんざつ した とうり  こうしん する ばくだん  konzatsu shita tōri ni kōshin suru bakudan 
81  note at explode note at explode  注意爆炸  zhùyì bàozhà  Note at explode  Note à exploser  Nota ao explodir  Nota al explotar  Nota per esplodere  note ad dissiliunt  Hinweis bei explodieren  Σημείωση στο να εκραγεί  Simeíosi sto na ekrageí  Uwaga przy wybuchu  Примечание при взрыве  Primechaniye pri vzryve  note at explode  Note à exploser  爆発時の注意   爆発   注意    ばくはつ   ちゅう    bakuhatsu ji no chūi   
82 if an alarm, etc. goes off, it makes a sudden loud noise if an alarm, etc. Goes off, it makes a sudden loud noise 如果警报器等熄灭,它会突然发出巨响 rúguǒ jǐngbào qì děng xímiè, tā huì túrán fāchū jù xiǎng If an alarm, etc. goes off, it makes a sudden loud noise Si une alarme, etc. s'éteint, il y a un bruit soudain Se um alarme, etc. apaga, faz um ruído repentino alto Si una alarma, etc. se apaga, hace un ruido fuerte repentino Se un allarme, ecc. Si spegne, emette un forte rumore improvviso si metu etc. male facit repentino sonitu Wenn ein Alarm usw. ausgelöst wird, wird ein plötzliches lautes Geräusch erzeugt Αν ένας συναγερμός κλπ. Σβήσει, προκαλεί ξαφνικό δυνατό θόρυβο An énas synagermós klp. Svísei, prokaleí xafnikó dynató thóryvo Jeśli alarm itp. Zgaśnie, następuje nagły hałas Если сигнал тревоги и т. Д. Отключается, он вызывает внезапный громкий шум Yesli signal trevogi i t. D. Otklyuchayetsya, on vyzyvayet vnezapnyy gromkiy shum if an alarm, etc. goes off, it makes a sudden loud noise Si une alarme, etc. s'éteint, il y a un bruit soudain アラームなどが消えてしまうと、突然大きな音がする アラーム など  消えてしまうと 、 突然 大きな  する  あらあむ など  きえてしまうと 、 とつぜん おうきな おと  する  arāmu nado ga kieteshimauto , totsuzen ōkina oto ga suru   
83  (警报器等)突然发出巨响  (jǐngbào qì děng) túrán fāchū jù xiǎng   (警报器等)突然发出巨响  (jǐngbào qì děng) túrán fāchū jù xiǎng  (alarm, etc.) suddenly makes a loud noise  (alarme, etc.) fait soudain un grand bruit  (alarme, etc) de repente faz um barulho alto  (alarma, etc.) de repente hace un ruido fuerte  (allarme, ecc.) fa improvvisamente un forte rumore  (Sirenes etc.) subito clangore edito  (Alarm usw.) macht plötzlich ein lautes Geräusch  (συναγερμός κ.λπ.) κάνει ξαφνικά ένα δυνατό θόρυβο  (synagermós k.lp.) kánei xafniká éna dynató thóryvo  (alarm itp.) nagle wydaje głośny dźwięk  (будильник и т. д.) внезапно вызывает громкий шум  (budil'nik i t. d.) vnezapno vyzyvayet gromkiy shum  (警报器等)突然发出巨响   (alarme, etc.) fait soudain un grand bruit  (アラームなど)突然大きな音がする   ( アラーム など ) 突然 大きな   する    ( あらあむ など ) とつぜん おうきな おと  する    ( arāmu nado ) totsuzen ōkina oto ga suru 
84 4 if a light, the electricity, etc. goes off, it stops working  4 if a light, the electricity, etc. Goes off, it stops working  4如果灯,电等熄灭,它就会停止工作 4 rúguǒ dēng, diàn děng xímiè, tā jiù huì tíngzhǐ gōngzuò 4 if a light, the electricity, etc. goes off, it stops working 4 si une lumière, l'électricité, etc. s'éteint, elle cesse de fonctionner 4 se uma luz, a eletricidade, etc. se apagar, ela pára de funcionar 4 si se apaga una luz, la electricidad, etc., deja de funcionar 4 se una luce, l'elettricità, ecc. Si spegne, smette di funzionare IV Si ad lumen et electricity, etc. Abit, et operatur 4 Wenn ein Licht, der Strom usw. ausgeht, hört es auf zu arbeiten 4 αν ένα φως, ο ηλεκτρισμός κ.λπ. σβήνει, σταματά να λειτουργεί 4 an éna fos, o ilektrismós k.lp. svínei, stamatá na leitourgeí 4 jeśli światło, elektryczność itp. Gaśnie, przestaje działać 4 если свет, электричество и т. Д. Отключается, он перестает работать 4 yesli svet, elektrichestvo i t. D. Otklyuchayetsya, on perestayet rabotat' 4 if a light, the electricity, etc. goes off, it stops working  4 si une lumière, l'électricité, etc. s'éteint, elle cesse de fonctionner 光や電気などが消えたら、それは働きません   電気 など  消えたら 、 それ  働きません  ひかり  でんき など  きえたら 、 それ  はたらきません  hikari ya denki nado ga kietara , sore wa hatarakimasen   
85 (电灯 > 熄灭;(电)中断;停止运行 (diàndēng > xímiè;(diàn) zhōngduàn; tíngzhǐ yùnxíng (电灯>熄灭;(电)中断;停止运行 (diàndēng >xímiè;(diàn) zhōngduàn; tíngzhǐ yùnxíng (lights > off; (electric) interrupted; stop running (lumières> éteint; (électrique) interrompu; arrêtez de courir (luzes> desligadas; (elétricas) interrompidas; parar de funcionar (luces> apagado; (eléctrico) interrumpido; dejar de funcionar (luci spente, (elettrico) interrotto, interrompere la corsa (Gloria> off (e) impediri videt, qui obturavit (Lichter> aus; (elektrisch) unterbrochen; hör auf zu rennen (φωτισμός> απενεργοποιημένο, (ηλεκτρικό) διακοπτόμενο, διακοπή λειτουργίας (fotismós> apenergopoiiméno, (ilektrikó) diakoptómeno, diakopí leitourgías (światła wyłączone; (elektryczne) przerwane, przestań działać (светится> выключен (электрический), прерывается, останавливается (svetitsya> vyklyuchen (elektricheskiy), preryvayetsya, ostanavlivayetsya (电灯 > 熄灭;(电)中断;停止运行 (lumières> éteint; (électrique) interrompu; arrêtez de courir (ライト>オフ、(電気)中断、ランニング停止 ( ライト > オフ 、 ( 電気 ) 中断 、 ランニング 停止  ( ライト > オフ 、 ( でんき ) ちゅうだん 、 ランニングていし  ( raito > ofu , ( denki ) chūdan , ranningu teishi   
86 Suddenly the lights went off Suddenly the lights went off 灯突然熄灭了 dēng túrán xímièle Suddenly the moves went off Soudain, les coups se sont éteints De repente, os movimentos se foram De repente, los movimientos se apagaron All'improvviso le mosse si sono interrotte In eadem hora apparuerunt et off luminaria Plötzlich gingen die Bewegungen los Ξαφνικά οι κινήσεις κατέστρεψαν Xafniká oi kiníseis katéstrepsan Nagle ruchy ruszyły Внезапно движения ушли Vnezapno dvizheniya ushli Suddenly the lights went off Soudain, les coups se sont éteints 突然動きが止まった 突然 動き  止まった  とつぜん うごき  とまった  totsuzen ugoki ga tomatta 
87 灯突然熄灭了 dēng túrán xímièle 灯突然熄灭了 dēng túrán xímièle The light suddenly went out La lumière s'est soudainement éteinte A luz de repente saiu La luz se apagó de repente La luce si spense improvvisamente Subito extinctis luminaribus Das Licht ging plötzlich aus Το φως ξέσπασε ξαφνικά To fos xéspase xafniká Światło nagle zgasło Свет внезапно погас Svet vnezapno pogas 灯突然熄灭了 La lumière s'est soudainement éteinte 光が突然出てきた   突然 出てきた  ひかり  とつぜん でてきた  hikari ga totsuzen detekita   
88 the heating goes off at night the heating goes off at night 暖气在晚上熄灭 nuǎnqì zài wǎnshàng xímiè The heating goes off at night Le chauffage s'éteint la nuit O aquecimento é desligado à noite La calefacción se apaga durante la noche Il riscaldamento si spegne di notte nocte abeat calefactio Die Heizung geht nachts aus Η θέρμανση σβήνει τη νύχτα I thérmansi svínei ti nýchta Ogrzewanie wyłącza się w nocy Подогрев гаснет ночью Podogrev gasnet noch'yu the heating goes off at night Le chauffage s'éteint la nuit 夜は暖房が切れる   暖房  切れる  よる  だんぼう  れる  yoru wa danbō ga kireru 
89 暖气夜间停止供热 nuǎnqì yèjiān tíngzhǐ gōng rè 暖气夜间停止供热 nuǎnqì yèjiān tíngzhǐ gōng rè Heating stops heating at night Le chauffage cesse de chauffer la nuit Aquecimento pára de aquecer à noite La calefacción deja de calentar por la noche Il riscaldamento smette di riscaldarsi di notte Heating heating noctis subsisto Heizung hört nachts auf zu heizen Η θέρμανση σταματά τη θέρμανση τη νύχτα I thérmansi stamatá ti thérmansi ti nýchta Ogrzewanie przestaje grzać w nocy Нагрев прекращает нагревание ночью Nagrev prekrashchayet nagrevaniye noch'yu 暖气夜间停止供热 Le chauffage cesse de chauffer la nuit 夜間に暖房が停止する 夜間  暖房  停止 する  やかん  だんぼう  ていし する  yakan ni danbō ga teishi suru   
90 暖气在晚上熄灭 nuǎnqì zài wǎnshàng xímiè 暖气在晚上熄灭 nuǎnqì zài wǎnshàng xímiè Heating is extinguished at night Le chauffage est éteint la nuit O aquecimento é extinto à noite La calefacción se apaga durante la noche Il riscaldamento è spento di notte Avertit calefacere noctu Die Heizung wird nachts gelöscht Η θέρμανση σβήνει τη νύχτα I thérmansi svínei ti nýchta Ogrzewanie gasi w nocy Отопление гаснет ночью Otopleniye gasnet noch'yu 暖气在晚上熄灭 Le chauffage est éteint la nuit 夜は暖房が消えます。   暖房  消えます 。  よる  だんぼう  えます 。  yoru wa danbō ga kiemasu .   
91 opposé go on opposé go on 反对继续 fǎnduì jìxù Opposé go on Opposé continue Oposto ir em Opuesto continúa L'opposto continua ire resistunt veritati, Opposé weitermachen Αντίθετα, συνεχίστε Antítheta, synechíste Opposé kontynuuj Оппозиция продолжается Oppozitsiya prodolzhayetsya opposé go on Opposé continue オッポセは続く オッポセ は 続く  おっぽせ  つずく  oppose wa tsuzuku   
92 (informal)  (informal)  (非正式) (fēi zhèngshì) (informal) (informel) (informal) (informal) (Informale) (Tacitae) (informell) (άτυπη) (átypi) (nieformalne) (Неофициальный) (Neofitsial'nyy) (informal)  (informel) (非公式) ( 非公式 )  ( ひこうしき )  ( hikōshiki ) 
93 to fall asleep  to fall asleep  睡着了 shuìzhele To fall asleep S'endormir Para adormecer Dormirse Addormentarsi ut laberetur in somnum Einschlafen Για να κοιμηθείς Gia na koimitheís Zasnąć Засыпать Zasypat' to fall asleep  S'endormir 眠りにつく 眠り  つく  ねむり  つく  nemuri ni tsuku   
94 入睡;睡着 rùshuì; shuìzhe 入睡;睡着 rùshuì; shuìzhe Fall asleep S'endormir Adormecer Dormirse Addormentarsi Dormitionis, somnum Einschlafen Ξαπλώνει Xaplónei Zasnąć Засыпать Zasypat' 入睡;睡着 S'endormir 眠りに落ちる 眠り  落ちる  ねむり  おちる  nemuri ni ochiru   
95 Hasn’t the baby  gone off yet? Hasn’t the baby gone off yet? 宝宝没有走了吗? bǎobǎo méiyǒu zǒule ma? Hasn’t the baby gone off yet? Le bébé n'est-il pas encore parti? O bebê ainda não foi embora? ¿No se ha ido el bebé todavía? Il bambino non si è ancora spento? Abiit off tamen non infans? Ist das Baby noch nicht gegangen? Δεν έχει πάει το μωρό ακόμα; Den échei páei to moró akóma? Czyż dziecko jeszcze nie przeszło? Разве ребенок еще не ушел? Razve rebenok yeshche ne ushel? Hasn’t the baby  gone off yet? Le bébé n'est-il pas encore parti? まだ赤ちゃんは行っていないのですか? まだ 赤ちゃん  行っていない のです  ?  まだ あかちゃん  おこなっていない のです  ?  mada akachan wa okonatteinai nodesu ka ?   
96 孩子还没*着吗?  Hái zǐ huán méi*zhe ma?  孩子还没*着吗? Hái zǐ huán méi*zhe ma? Is the child still not? Est-ce que l'enfant n'est toujours pas? A criança ainda não é? ¿El niño aún no está? Il bambino non è ancora? * Puer autem non habeat? Ist das Kind immer noch nicht? Το παιδί δεν είναι ακόμα; To paidí den eínai akóma? Czy dziecko nadal nie jest? До сих пор нет ребенка? Do sikh por net rebenka? 孩子还没*着吗?  Est-ce que l'enfant n'est toujours pas? まだ子供はいないのですか? まだ 子供  いない のです  ?  まだ こども  いない のです  ?  mada kodomo wa inai nodesu ka ?   
97 宝宝没有走了 Bǎobǎo méiyǒu zǒule ma? 宝宝没有走了吗? Bǎobǎo méiyǒu zǒule ma? Did the baby not go? Est-ce que le bébé n'est pas allé? O bebê não foi? ¿El bebé no fue? Il bambino non è andato? Sed abierunt, non est puer? Ist das Baby nicht gegangen? Το μωρό δεν πήγε; To moró den píge? Czy dziecko nie poszło? Разве ребенок не ушел? Razve rebenok ne ushel? 宝宝没有走了 Est-ce que le bébé n'est pas allé? 赤ちゃんは行きませんでしたか? 赤ちゃん  行きませんでした  ?  あかちゃん  いきませんでした  ?  akachan wa ikimasendeshita ka ?   
98 if food or drink goes off, it becomes bad and not fit to eat or drink  If food or drink goes off, it becomes bad and not fit to eat or drink  如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 Rúguǒ shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo, bù shìhé chīhē If food or drink goes off, it becomes bad and not fit to eat or drink Si la nourriture ou la boisson disparaît, cela devient mauvais et ne convient pas pour manger ou boire Se comida ou bebida se apaga, fica ruim e não serve para comer ou beber Si la comida o la bebida se apagan, se vuelve mala y no es apta para comer o beber Se il cibo o le bevande si spengono, diventa cattivo e non adatto a mangiare o bere Si cibus vel potus abire fit dignus mala manducatis sive bibitis Wenn Essen oder Trinken abgeht, wird es schlecht und nicht zum Essen oder Trinken geeignet Αν το φαγητό ή το ποτό σβήσει, γίνεται κακό και δεν είναι κατάλληλο για φαγητό ή ποτό An to fagitó í to potó svísei, gínetai kakó kai den eínai katállilo gia fagitó í potó Jeśli jedzenie lub picie gaśnie, staje się złe i nie nadaje się do jedzenia ani picia Если еда или напитки уходят, это становится плохой и не подходит для еды или питья Yesli yeda ili napitki ukhodyat, eto stanovitsya plokhoy i ne podkhodit dlya yedy ili pit'ya if food or drink goes off, it becomes bad and not fit to eat or drink  Si la nourriture ou la boisson disparaît, cela devient mauvais et ne convient pas pour manger ou boire 食べ物や飲み物が出ると悪くなり、食べたり飲んだりすることができなくなります 食べ物  飲み物  出ると 悪く なり 、 食べ たり 飲んだり する こと  できなく なります  たべもの  のみもの  でると わるく なり 、 たべ たりのん だり する こと  できなく なります  tabemono ya nomimono ga deruto waruku nari , tabe tarinon dari suru koto ga dekinaku narimasu 
99 (*物、饮叙)变质,变* (*wù, yǐn xù) biànzhí, biàn* (*物,饮叙)变质,变* (*wù, yǐn xù) biànzhí, biàn* (*, drink, narration) deterioration, change * (*, boire, narration) détérioration, changement * (*, beba, narração) deterioração, mude * (*, bebida, narración) deterioro, cambio * (*, bevanda, narrazione) deterioramento, cambiamento * (* Bibendum erat Syriam) depravatione, mutare * (*, Trinken, Erzählung) Verschlechterung, Veränderung * (*, ποτό, αφήγηση) αλλοίωση, αλλαγή * (*, potó, afígisi) alloíosi, allagí * (*, picie, narracja) pogorszenie, zmiana * (*, напиток, рассказ) ухудшение, изменение * (*, napitok, rasskaz) ukhudsheniye, izmeneniye * (*物、饮叙)变质,变* (*, boire, narration) détérioration, changement * (*、ドリンク、ナレーション)劣化、変更* (*、 ドリンク 、 ナレーション ) 劣化 、 変更 *  (*、 ドリンク 、 ナレーション ) れっか 、 へんこう *  (*, dorinku , narēshon ) rekka , henkō *   
100 如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo, bù shìhé chīhē 如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 rúguǒ shíwù huò yǐnliào xímiè, tā huì biàn dé hěn zāogāo, bù shìhé chīhē If the food or drink goes out, it will get very bad and not suitable for eating and drinking. Si la nourriture ou la boisson s'éteint, elle deviendra très mauvaise et ne conviendra pas à manger et à boire. Se a comida ou bebida sair, ficará muito ruim e não será adequado para comer e beber. Si la comida o bebida se apaga, se pondrá muy mal y no será adecuada para comer y beber. Se il cibo o le bevande escono, diventerà molto cattivo e non adatto per mangiare e bere. Si cibus vel potus longe fiet pessimae apta esum potumque finierit Wenn das Essen oder Trinken ausgeht, wird es sehr schlecht und nicht zum Essen und Trinken geeignet. Αν το φαγητό ή το ποτό σβήσει, θα γίνει πολύ κακό και δεν είναι κατάλληλο για φαγητό και πόση. An to fagitó í to potó svísei, tha gínei polý kakó kai den eínai katállilo gia fagitó kai pósi. Jeśli jedzenie lub napój wyjdzie, będzie bardzo źle i nie nadaje się do jedzenia i picia. Если еда или напитки гаснут, это будет очень плохо и не подходит для еды и питья. Yesli yeda ili napitki gasnut, eto budet ochen' plokho i ne podkhodit dlya yedy i pit'ya. 如果食物或饮料熄灭,它会变得很糟糕,不适合吃喝 Si la nourriture ou la boisson s'éteint, elle deviendra très mauvaise et ne conviendra pas à manger et à boire. 食べ物や飲み物が出ると非常に悪くなり、食べたり飲んだりするのに適していません。 食べ物  飲み物  出ると 非常  悪く なり 、 食べたり 飲ん だり する   適していません たべもの  のみもの  でると ひじょう  わるく なり 、たべ たり のん だり する   てきしていません 。 tabemono ya nomimono ga deruto hijō ni waruku nari , tabetari non dari suru no ni tekishiteimasen .
101 to get worse in quality  To get worse in quality  质量变差 Zhìliàng biàn chà To get worse in quality Pire en qualité Para piorar em qualidade Para empeorar en calidad Per peggiorare in termini di qualità ut qualis est in pejus Um in der Qualität schlechter zu werden Για να επιδεινωθεί η ποιότητα Gia na epideinotheí i poiótita Aby pogorszyć jakość Ухудшение качества Ukhudsheniye kachestva to get worse in quality  Pire en qualité 品質が悪くなる ひんしつ  わるく なる  hinshitsu ga waruku naru   
102 (质量)下降 (zhìliàng) xiàjiàng (质量)下降 (zhìliàng) xiàjiàng (decline in quality (qualité) déclin declínio (qualidade) (calidad) disminución (qualità) declino (Seneca) ruinam (Qualität) Rückgang (ποιότητας) (poiótitas) (jakość) spadek (качество) снижение (kachestvo) snizheniye (质量)下降 (qualité) déclin (品質)低下 ( 品質 ) 低下  ( ひんしつ ) ていか  ( hinshitsu ) teika   
103 Her books have gone off recent years Her books have gone off recent years 近几年她的书已经出版了 jìn jǐ nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle Her books have gone off recent years Ses livres ont disparu ces dernières années Seus livros foram publicados nos últimos anos Sus libros se han apagado los últimos años I suoi libri sono andati via negli ultimi anni Her libris tacitus abissem annis Ihre Bücher sind in den letzten Jahren entstanden Τα βιβλία της ξεκίνησαν τα τελευταία χρόνια Ta vivlía tis xekínisan ta teleftaía chrónia Jej książki zniknęły w ostatnich latach Ее книги ушли в последние годы Yeye knigi ushli v posledniye gody Her books have gone off recent years Ses livres ont disparu ces dernières années 彼女の本は近年消え去った 彼女    近年 消え去った  かのじょ  ほん  んねん きえさった  kanojo no hon wa kinnen kiesatta   
104 她近年写的书质量下降了 tā jìnnián xiě de shū zhìliàng xiàjiàngle 她近年写的书质量下降了 tā jìnnián xiě de shū zhìliàng xiàjiàngle The quality of the books she has written in recent years has dropped. La qualité des livres qu’elle a écrits ces dernières années a diminué. A qualidade dos livros que ela escreveu nos últimos anos caiu. La calidad de los libros que ha escrito en los últimos años ha disminuido. La qualità dei libri che ha scritto negli ultimi anni è diminuita. In annis, et scripsi libros abierunt Die Qualität der Bücher, die sie in den letzten Jahren geschrieben hat, ist gesunken. Η ποιότητα των βιβλίων που έχει γράψει τα τελευταία χρόνια έχει μειωθεί. I poiótita ton vivlíon pou échei grápsei ta teleftaía chrónia échei meiotheí. Jakość książek, które napisała w ostatnich latach, spadła. Качество книг, написанных ею за последние годы, сократилось. Kachestvo knig, napisannykh yeyu za posledniye gody, sokratilos'. 她近年写的书质量下降了 La qualité des livres qu’elle a écrits ces dernières années a diminué. 近年書いた本の質は落ちた。 近年 書いた     落ちた 。  きんねん かいた ほん  しつ  おちた 。  kinnen kaita hon no shitsu wa ochita . 
105 近几年她的书已经出版了 jìn jǐ nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle 近几年她的书已经出版了 jìn jǐ nián tā de shū yǐjīng chūbǎnle Her book has been published in recent years. Son livre a été publié ces dernières années. Seu livro foi publicado nos últimos anos. Su libro ha sido publicado en los últimos años. Il suo libro è stato pubblicato negli ultimi anni. Superioribus annis in eius libris editis sunt Ihr Buch wurde in den letzten Jahren veröffentlicht. Το βιβλίο της έχει δημοσιευθεί τα τελευταία χρόνια. To vivlío tis échei dimosieftheí ta teleftaía chrónia. Jej książka została opublikowana w ostatnich latach. Ее книга была опубликована в последние годы. Yeye kniga byla opublikovana v posledniye gody. 近几年她的书已经出版了 Son livre a été publié ces dernières années. 彼女の本は近年出版されている。 彼女    近年 出版 されている 。  かのじょ  ほん  んねん しゅっぱん されている 。  kanojo no hon wa kinnen shuppan sareteiru .   
106 to happen in a particular way to happen in a particular way 以某种特定方式发生 yǐ mǒu zhǒng tèdìng fāngshì fǎ shēng To happen in a particular way Se produire d'une manière particulière Para acontecer de uma maneira particular Para suceder de una manera particular Per accadere in un modo particolare peculiari modo fieri Auf eine bestimmte Art geschehen Να συμβεί με ένα συγκεκριμένο τρόπο Na symveí me éna synkekriméno trópo Zdarzyć się w określony sposób Случиться определенным образом Sluchit'sya opredelennym obrazom to happen in a particular way Se produire d'une manière particulière 特定のやり方で起こること 特定  やり方  起こる こと  とくてい  やりかた  おこる こと  tokutei no yarikata de okoru koto 
107  (以某种方式)发生 (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) fāshēng  (以某种方式)发生  (yǐ mǒu zhǒng fāngshì) fāshēng  (in some way)  (en quelque sorte)  (de alguma forma)  (de alguna manera)  (in qualche modo)  (In aliqualiter) fieri  (in gewisser Weise)  (με κάποιο τρόπο)  (me kápoio trópo)  (w pewien sposób)  (в некотором роде)  (v nekotorom rode)  (以某种方式)发生  (en quelque sorte)  (何らかの方法で)   ( 何らかの 方法  )    ( なんらかの ほうほ  )    ( nanrakano hōhō de )   
108 the meeting went off well the meeting went off well 会议进展顺利 huìyì jìnzhǎn shùnlì The meeting went off La réunion s'est déroulée A reunião terminou La reunión estalló L'incontro è andato via conventu et bene off Das Treffen ging los Η συνάντηση ξεκίνησε I synántisi xekínise Spotkanie ruszyło Встреча прошла Vstrecha proshla the meeting went off well La réunion s'est déroulée 会議は中断した 会議  中断 した  かいぎ  ちゅうだん   kaigi wa chūdan shita   
109 会议进行得很好 huìyì jìnxíng dé hěn hǎo 会议进行得很好 huìyì jìnxíng dé hěn hǎo The meeting is going very well La rencontre se passe très bien A reunião está indo muito bem La reunión va muy bien L'incontro sta andando molto bene Et testimonii fuit bene Das Treffen läuft sehr gut Η συνάντηση είναι πολύ καλή I synántisi eínai polý kalí Spotkanie przebiega bardzo dobrze Встреча идет очень хорошо Vstrecha idet ochen' khorosho 会议进行得很好 La rencontre se passe très bien 会議はとてもうまくいっている 会議  とても うまく いっている  かいぎ  とても うまく いっている  kaigi wa totemo umaku itteiru   
110 go off (on sb) (informal) to suddenly become angry with sb go off (on sb) (informal) to suddenly become angry with sb 离开(某人)(非正式)突然对某人生气 líkāi (mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì Go off (on sb) (informal) to suddenly become angry with sb Partez (sur sb) (informel) pour devenir soudainement en colère contre sb Sair (em sb) (informal) para de repente ficar com raiva de sb Salir (en sb) (informal) para repentinamente enojarse con sb Vai fuori (su sb) (informale) per arrabbiarti improvvisamente con sb ire off (in si) (informal) si subito facti iratus est Geh (jdn.) (Informell) um plötzlich wütend auf jdn Πηγαίνετε (σε sb) (άτυπη) για να γίνετε ξαφνικά θυμωμένοι με sb Pigaínete (se sb) (átypi) gia na gínete xafniká thymoménoi me sb Odejdź (na sb) (nieoficjalnie), aby nagle rozgniewać się na sb Сходите (на sb) (неофициальный), чтобы внезапно разозлиться на sb Skhodite (na sb) (neofitsial'nyy), chtoby vnezapno razozlit'sya na sb go off (on sb) (informal) to suddenly become angry with sb Partez (sur sb) (informel) pour devenir soudainement en colère contre sb 突然SSBに怒るように(非公開) 突然 SSB  怒る よう  ( 非公開 )  とつぜん っsb  おこ よう  ( ひこうかい )  totsuzen SSB ni okoru  ni ( hikōkai ) 
111 突然生(某人的)气 túrán shēng (mǒu rén de) qì 突然生(某人的)气 túrán shēng (mǒu rén de) qì Suddenly (someone's) Soudainement (quelqu'un) De repente (de alguém) De repente (alguien) All'improvviso (qualcuno) Subito Salutem (aliquem s) Gas Plötzlich (jemandes) Ξαφνικά (κάποιος) Xafniká (kápoios) Nagle (czyjś) Внезапно (кто-то) Vnezapno (kto-to) 突然生(某人的)气 Soudainement (quelqu'un) 突然(誰かの) 突然 (    )  とつぜん ( だれ   )  totsuzen ( dare ka no )   
112 离开(某人)(非正式)突然对某人生气 líkāi (mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì 离开(某人)(非正式)突然对某人生气 líkāi (mǒu rén)(fēi zhèngshì) túrán duì mǒu rén shēngqì Leave (someone) (informal) suddenly angry at someone Laissez (quelqu'un) (informel) soudainement en colère contre quelqu'un Deixar (alguém) (informal) de repente com raiva de alguém Deja (a alguien) (informal) de repente enojado con alguien Lascia (qualcuno) (informale) improvvisamente arrabbiato con qualcuno Latis (aliquem) (tacitae) quem semel indignatio Lassen Sie (jemanden) (informell) plötzlich wütend auf jemanden Αφήστε (κάποιος) (άτυπη) ξαφνικά θυμωμένος σε κάποιον Afíste (kápoios) (átypi) xafniká thymoménos se kápoion Zostaw (ktoś) (nieformalny) nagle zły na kogoś Оставь (кто-то) (неформальный) вдруг злится на кого-то Ostav' (kto-to) (neformal'nyy) vdrug zlitsya na kogo-to 离开(某人)(非正式)突然对某人生气 Laissez (quelqu'un) (informel) soudainement en colère contre quelqu'un 突然誰かに怒っている(誰か)(非公式)を残す 突然    怒っている (   ) ( 非公式 ) 残す  とつぜん だれ   こっている ( だれ  ) ( ひこうしき )  のこす  totsuzen dare ka ni okotteiru ( dare ka ) ( hikōshiki ) onokosu 
113 go off sb/sth go off sb/sth 离开某人 líkāi mǒu rén Go off sb/sth Sb / sth Vá em frente sb / sth Irse sb / sth Vai a sb / sth si ire off / Ynskt mál: Geh weg von jdm / etw Πηγαίνετε sb / sth Pigaínete sb / sth Wyłącz sb / sth Уходите sb / sth Ukhodite sb / sth go off sb/sth Sb / sth sb / sthに行く sb / sth に 行く  sb / sth  いく  sb / sth ni iku   
114  (informal) to stop liking sb/sth or lose interest in them  (informal) to stop liking sb/sth or lose interest in them   (非正式的)停止喜欢某人或对他们失去兴趣  (fēi zhèngshì de) tíngzhǐ xǐhuān mǒu rén huò duì tāmen shīqù xìngqù  (informal) to stop liking sb/sth or lose interest in them  (informel) pour cesser d'aimer sb / sth ou de perdre tout intérêt pour eux  (informal) para parar de gostar de sb / sth ou perder interesse neles  (informal) para dejar de agradar sb / sth o perder interés en ellos  (informale) per smettere di piacere a sb / sth o perdere interesse in loro  (Tacitae) si placet, ad prohibere / Ynskt mál: an perdere interest in eis  (informell) aufhören, jdn / etw zu mögen oder das Interesse an ihnen zu verlieren  (άτυπη) να σταματήσουν να αρέσουν sb / sth ή να χάσουν το ενδιαφέρον τους  (átypi) na stamatísoun na arésoun sb / sth í na chásoun to endiaféron tous  (nieformalne), aby przestać lubić sb / sth lub stracić zainteresowanie nimi  (неформальный), чтобы перестать любить sb / sth или потерять интерес к ним  (neformal'nyy), chtoby perestat' lyubit' sb / sth ili poteryat' interes k nim  (informal) to stop liking sb/sth or lose interest in them   (informel) pour cesser d'aimer sb / sth ou de perdre tout intérêt pour eux  (非公式)sb / sthの好き嫌いや興味を失う   ( 非公式 ) sb / sth  好き嫌い  興味  失う    ( ひこうしき ) sb / sth  すききらい  きょうみ  うしなう    ( hikōshiki ) sb / sth no sukikirai ya kyōmi o ushinau 
115 不再喜欢某人 (或某事物);失去对• •的兴趣 bù zài xǐhuān mǒu rén (huò mǒu shìwù); shīqù duì• •de xìngqù 不再喜欢某人(或某事物);失去对••的兴趣 bù zài xǐhuān mǒu rén (huò mǒu shìwù); shīqù duì••de xìngqù No longer like someone (or something); lose interest in • • Ne plus aimer quelqu'un (ou quelque chose), ne plus s'intéresser à • • Não mais como alguém (ou algo assim), perder o interesse em: • Ya no es como alguien (o algo); pierde interés en • • Non più come qualcuno (o qualcosa), perdere interesse in • • Nec aliquis placet (or quid); perdere interest in est • • Nicht mehr wie jemand (oder etwas), verliere das Interesse an • • Όχι πλέον σαν κάποιος (ή κάτι τέτοιο), χάνεται το ενδιαφέρον για • • Óchi pléon san kápoios (í káti tétoio), chánetai to endiaféron gia • • Nie lubisz już kogoś (lub czegoś), tracisz zainteresowanie • Больше не нравится кто-то (или что-то), теряют интерес к • • Bol'she ne nravitsya kto-to (ili chto-to), teryayut interes k • • 不再喜欢某人 (或某事物);失去对• •的兴趣 Ne plus aimer quelqu'un (ou quelque chose), ne plus s'intéresser à • • もはや誰か(または何か)のようにはなりません。 もはや   ( または   )  よう  はなりません。  もはや だれ  ( または なに  )  よう  はなりません 。  mohaya dare ka ( mataha nani ka ) no  nihanarimasen .   
116 Jane seems to be going off Paul Jane seems to be going off Paul 简似乎要离开保罗 jiǎn sìhū yào líkāi bǎoluó Jane seems to be going off Paul Jane semble partir Paul Jane parece estar saindo de Paul Jane parece irse de Paul Sembra che Jane stia andando via da Paul Lucius Paulus videtur abire Jane scheint von Paul wegzugehen Η Τζέιν φαίνεται να πηγαίνει από τον Παύλο I Tzéin faínetai na pigaínei apó ton Pávlo Jane wydaje się odchodzić od Paula Кажется, Джейн уходит с пола Kazhetsya, Dzheyn ukhodit s pola Jane seems to be going off Paul Jane semble partir Paul ジェーンがポールを離れているようだ ジェーン  ポール  離れている ようだ  ジェーン  ポール  はなれている ようだ  jēn ga pōru o hanareteiru yōda 
117 简好像不再喜欢保罗了 jiǎn hǎoxiàng bù zài xǐhuān bǎoluóle 简好像不再喜欢保罗了 jiǎn hǎoxiàng bù zài xǐhuān bǎoluóle Jane seems to no longer like Paul. Jane ne semble plus aimer Paul. Jane parece não gostar mais de Paul. A Jane ya no le gusta Paul. Jane sembra non essere più come Paul. Lucius Paulus non videtur Jane scheint Paul nicht mehr zu mögen. Η Τζέιν δεν φαίνεται να μοιάζει πλέον με τον Παύλο. I Tzéin den faínetai na moiázei pléon me ton Pávlo. Jane wydaje się już nie lubić Paula. Джейн, похоже, больше не любит Пола. Dzheyn, pokhozhe, bol'she ne lyubit Pola. 简好像不再喜欢保罗了 Jane ne semble plus aimer Paul. ジェーンはもはやポールに似ていないようです。 ジェーン  もはや ポール  似ていない ようです 。  ジェーン  もはや ポー  にていない ようです 。  jēn wa mohaya pōru ni niteinai yōdesu .   
118 I’ve gone off beer I’ve gone off beer 我已经离开了啤酒 wǒ yǐjīng líkāile píjiǔ I’ve gone off beer Je suis sorti de la bière Eu saí de cerveja Me he ido de la cerveza Ho finito la birra Ego abiit in ebrietatem Ich bin Bier ausgegangen Έχω πάει από την μπύρα Écho páei apó tin býra Zjadłem piwo Я ушел с пива YA ushel s piva I’ve gone off beer Je suis sorti de la bière 私はビールを飲みました   ビール  飲みました  わたし  ビール  みました  watashi wa bīru o nomimashita 
119 我对啤酒已不感兴趣 wǒ duì píjiǔ yǐ bùgǎn xìngqù 我对啤酒已不感兴趣 wǒ duì píjiǔ yǐ bùgǎn xìngqù I am not interested in beer. Je ne suis pas intéressé par la bière. Eu não estou interessado em cerveja. No estoy interesado en la cerveza. Non mi interessa la birra. Ego non rem in cervisia Ich bin nicht an Bier interessiert. Δεν με ενδιαφέρει η μπύρα. Den me endiaférei i býra. Nie interesuje mnie piwo. Меня не интересует пиво. Menya ne interesuyet pivo. 我对啤酒已不感兴趣 Je ne suis pas intéressé par la bière. 私はビールに興味がありません。   ビール  興味  ありません 。  わたし  ビール  ょうみ  ありません 。  watashi wa bīru ni kyōmi ga arimasen .   
120 go off with sb to leave your husband, wife, partner, etc. in order to have a relationship with sb else go off with sb to leave your husband, wife, partner, etc. In order to have a relationship with sb else 和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 hé mǒu rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì Go off with sb to leave your husband, wife, partner, etc. in order to have a relationship with sb else Partez avec sb pour quitter votre mari, votre femme, votre partenaire, etc. afin d'avoir une relation avec sb else Saia com sb para deixar seu marido, esposa, parceiro, etc., a fim de ter um relacionamento com sb else Vete con sb para dejar a tu esposo, esposa, pareja, etc. para tener una relación con sb else Vai via con sb per lasciare tuo marito, moglie, partner, ecc. Per avere una relazione con sb si transierit ad maritum relinquat uxor socia, si cum alio a quo etc. Geh mit jdm aus, um deinen Ehemann, deine Ehefrau, deinen Partner usw. zu verlassen, um eine Beziehung zu jdm zu haben Πηγαίνετε με sb για να αφήσετε το σύζυγό σας, τη σύζυγό σας, τον σύντροφό σας κ.λπ. για να έχετε μια σχέση με sb else Pigaínete me sb gia na afísete to sýzygó sas, ti sýzygó sas, ton sýntrofó sas k.lp. gia na échete mia schési me sb else Odejdź z sb, aby opuścić męża, żonę, partnera, itd., Aby mieć związek z kimś innym уйти с С.Б., чтобы оставить свой муж, жену, партнер и т.д., чтобы иметь отношения с С.Б. еще uyti s S.B., chtoby ostavit' svoy muzh, zhenu, partner i t.d., chtoby imet' otnosheniya s S.B. yeshche go off with sb to leave your husband, wife, partner, etc. in order to have a relationship with sb else Partez avec sb pour quitter votre mari, votre femme, votre partenaire, etc. afin d'avoir une relation avec sb else あなたの夫、妻、パートナーなどを残してsbと関係を保つためにsbで行く あなた   、  、 パートナー など  残して sb 関係  保つ ため  sb  行く  あなた  おっと 、  、 パートナー など  のこしてsb  かんけい  たもつ ため  sb  いく  anata no otto , tsuma , pātonā nado o nokoshite sb tokankei o tamotsu tame ni sb de iku 
121 抛弃原有伴侣等而与另外的某人相好;与某人私奔 pāoqì yuán yǒu bànlǚ děng ér yǔ lìngwài de mǒu rén xiānghǎo; yǔ mǒu rén sībēn 抛弃原有伴侣等而与另外的某人相好;与某人私奔 pāoqì yuán yǒu bànlǚ děng ér yǔ lìngwài de mǒu rén xiānghǎo; yǔ mǒu rén sībēn Abandon the original partner, etc. and be good with someone else; run away with someone Abandonner le partenaire d'origine, etc. et être bon avec quelqu'un d'autre, fuir avec quelqu'un Abandone o parceiro original, etc. e seja bom com outra pessoa, fuja com alguém Abandone al compañero original, etc. y sea bueno con otra persona; huya con alguien Abbandona il partner originale, ecc. E sii buono con qualcun altro; scappa via con qualcuno Amicus socius pristinum deserendae alteri similis; alicui eloped Verzichte auf den ursprünglichen Partner, und sei gut mit jemand anderem, lauf mit jemandem davon Εγκαταλείψτε τον αρχικό σύντροφο κ.λπ. και να είστε καλοί με κάποιον άλλο, ξεφύγετε από κάποιον Enkataleípste ton archikó sýntrofo k.lp. kai na eíste kaloí me kápoion állo, xefýgete apó kápoion Porzuć oryginalnego partnera itd. I bądź dobry z kimś innym, uciec z kimś Отказаться от оригинального партнера и т. Д. И быть хорошим с кем-то другим, убежать с кем-то Otkazat'sya ot original'nogo partnera i t. D. I byt' khoroshim s kem-to drugim, ubezhat' s kem-to 抛弃原有伴侣等而与另外的某人相好;与某人私奔 Abandonner le partenaire d'origine, etc. et être bon avec quelqu'un d'autre, fuir avec quelqu'un 元のパートナーなどを放棄し、他の人とうまく付き合う、誰かと逃げる   パートナー など  放棄  、     うまく付き合う 、    逃げる  もと  パートナー など  ほうき  、   ひと  うまく つきあう 、 だれ   にげる  moto no pātonā nado o hōki shi , ta no hito to umakutsukiau , dare ka to nigeru   
122 和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 hé mǒu rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì 和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 hé mǒu rén yīqǐ líkāi nǐ de zhàngfū, qīzi, bànlǚ děng, yǐbiàn yǔ mǒu rén bǎochí liánxì Leave someone with your husband, wife, partner, etc. to keep in touch with someone Laissez quelqu'un avec votre mari, votre femme, votre partenaire, etc. pour rester en contact avec quelqu'un Deixe alguém com seu marido, esposa, parceiro, etc. para manter contato com alguém Deje a alguien con su esposo, esposa, pareja, etc. para mantenerse en contacto con alguien Lasciare qualcuno con tuo marito, moglie, partner, ecc. Per rimanere in contatto con qualcuno Et auferetur aliquis cum marito, uxor particeps, etc., in ordine ad aliquem et manere in tactus Lassen Sie jemanden mit Ihrem Ehemann, Ihrer Ehefrau, Ihrem Partner usw. in Kontakt mit jemandem bleiben Αφήστε κάποιον με τον σύζυγό σας, τη σύζυγό σας, τον σύντροφό σας κ.λπ. για να διατηρήσετε επαφή με κάποιον Afíste kápoion me ton sýzygó sas, ti sýzygó sas, ton sýntrofó sas k.lp. gia na diatirísete epafí me kápoion Pozostawić kogoś z mężem, żoną, partnerem itp., Aby pozostać w kontakcie z kimś Оставьте кого-нибудь с вашим мужем, женой, партнером и т. Д., Чтобы поддерживать связь с кем-то Ostav'te kogo-nibud' s vashim muzhem, zhenoy, partnerom i t. D., Chtoby podderzhivat' svyaz' s kem-to 和某人一起离开你的丈夫,妻子,伴侣等,以便与某人保持联系 Laissez quelqu'un avec votre mari, votre femme, votre partenaire, etc. pour rester en contact avec quelqu'un あなたの夫、妻、パートナーなどと付き合って、誰かと連絡を取り合う あなた   、  、 パートナー など  付き合って 、   連絡  取り合う  あなた  おっと 、  、 パートナー など  つきあって、 だれ   れんらく  とりあう  anata no otto , tsuma , pātonā nado to tsukiatte , dare ka torenraku o toriau 
123 He went He went 他去 tā qù He went Il est allé Ele foi Él fue Andò et abierunt Er ging Πήγε Píge Poszedł Он пошел On poshel He went Il est allé 彼は行った   行った  かれ  おこなった  kare wa okonatta   
  off with his best friend's wife off with his best friend's wife 和他最好朋友的妻子在一起 hé tā zuì hǎo péngyǒu de qīzi zài yīqǐ Off with his best friend's wife Off avec la femme de son meilleur ami Fora com a esposa do seu melhor amigo Fuera con la esposa de su mejor amigo Via con la moglie del suo migliore amico cum uxore amicus Weg mit der Frau seines besten Freundes Εκτός με τη γυναίκα του καλύτερου φίλου του Ektós me ti gynaíka tou kalýterou fílou tou Off z żoną swojego najlepszego przyjaciela С женой его лучшего друга S zhenoy yego luchshego druga Off avec la femme de son meilleur ami 彼の親友の妻と離れて   親友    離れて  かれ  しにゅう    はなれて  kare no shinyū no tsuma to hanarete   
124 他和最要好的朋友的妻子走了 tā hé zuì yàohǎo de péngyǒu de qīzi zǒule 他和最要好的朋友的妻子走了 tā hé zuì yàohǎo de péngyǒu de qīzi zǒule He and his wife of the best friend have gone. Lui et sa femme du meilleur ami sont partis. Ele e sua esposa do melhor amigo foram embora. Él y su esposa del mejor amigo se han ido. Lui e sua moglie del migliore amico se ne sono andati. Et abiit mulier in amicissimo Er und seine Frau vom besten Freund sind gegangen. Αυτός και η σύζυγός του του καλύτερου φίλου έχουν πάει. Aftós kai i sýzygós tou tou kalýterou fílou échoun páei. On i jego żona najlepszego przyjaciela odeszli. Он и его жена лучшего друга ушли. On i yego zhena luchshego druga ushli. 他和最要好的朋友的妻子走了 Lui et sa femme du meilleur ami sont partis. 彼と親友の妻は行ってしまった。   親友    行ってしまった 。  かれ  しにゅう    おこなってしまった 。  kare to shinyū no tsuma wa okonatteshimatta . 
125 他和他最好朋友的妻子一起去了 tā hé tā zuì hǎo péngyǒu de qīzi yīqǐ qùle 他和他最好朋友的妻子一起去了 tā hé tā zuì hǎo péngyǒu de qīzi yīqǐ qùle He went with his best friend's wife. Il est allé avec la femme de son meilleur ami. Ele foi com a esposa de seu melhor amigo. Fue con la esposa de su mejor amigo. Andò con la moglie del suo migliore amico. Simul et uxoris amicus Er ging mit der Frau seines besten Freundes. Πήγε με τη γυναίκα του καλύτερου φίλου του. Píge me ti gynaíka tou kalýterou fílou tou. Poszedł z żoną swojego najlepszego przyjaciela. Он пошел со своей женой своего лучшего друга. On poshel so svoyey zhenoy svoyego luchshego druga. 他和他最好朋友的妻子一起去了 Il est allé avec la femme de son meilleur ami. 彼は親友の妻と一緒に行った。   親友    一緒  行った 。  かれ  しにゅう    いっしょ  いった 。  kare wa shinyū no tsuma to issho ni itta .   
126 go off with sth to take away from a place sth that does not belong to you  go off with sth to take away from a place sth that does not belong to you  一起走开,离开一个不属于你的地方 yīqǐ zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng Go off with sth to take away from a place sth that does not belong to you Partez avec sth pour enlever un endroit qui ne vous appartient pas Saia com sth para tirar de um lugar que não lhe pertence Vete con algo para llevar de un lugar que no te pertenece Esci con Sth per portare via da un luogo che non ti appartiene Summa cum abire locum auferre non frueris eis Summa Geh weg mit etw von einem Ort, der dir nicht gehört Πηγαίνετε μακριά με sth για να πάρει μακριά από μια θέση sth που δεν ανήκει σε σας Pigaínete makriá me sth gia na párei makriá apó mia thési sth pou den aníkei se sas Zejdź z czymś, aby odebrać miejsce, które nie należy do ciebie Уходите с sth, чтобы забрать место, которое не принадлежит вам Ukhodite s sth, chtoby zabrat' mesto, kotoroye ne prinadlezhit vam go off with sth to take away from a place sth that does not belong to you  Partez avec sth pour enlever un endroit qui ne vous appartient pas あなたに属していない場所sthから取り除くためにsthで行く あなた  属していない 場所 sth から 取り除く ため sth  行く  あなた  ぞくしていな ばしょ sth から とりのぞく ため sth  いく  anata ni zokushiteinai basho sth kara torinozoku tame ni sthde iku 
127 携他人之而去 xié tārén zhī wù ér qù 携他人之物而去 xié tārén zhī wù ér qù Take the things of others Prendre les choses des autres Pegue as coisas dos outros Toma las cosas de los demás Prendi le cose degli altri Et aliae res Nimm die Sachen von anderen Πάρτε τα πράγματα των άλλων Párte ta prágmata ton állon Weź rzeczy innych Возьмите вещи других Voz'mite veshchi drugikh 携他人之而去 Prendre les choses des autres 他のものを取る   もの  取る    もの  とる  ta no mono o toru   
128 一起走开,离开一个不属于你的地方 yīqǐ zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng 一起走开,离开一个不属于你的地方 yīqǐ zǒu kāi, líkāi yīgè bù shǔyú nǐ dì dìfāng Walk away together and leave a place that doesn't belong to you Eloignez-vous et quittez un endroit qui ne vous appartient pas Vá embora juntos e deixe um lugar que não lhe pertence Aléjate y deja un lugar que no te pertenece Cammina insieme e lascia un posto che non ti appartiene Simul ite relinquunt locum habere non Geh zusammen weg und verlasse einen Ort, der dir nicht gehört Περπατήστε μαζί και αφήστε ένα μέρος που δεν σας ανήκει Perpatíste mazí kai afíste éna méros pou den sas aníkei Odejdźcie razem i zostawcie miejsce, które nie należy do was Уходите вместе и оставите место, которое не принадлежит вам Ukhodite vmeste i ostavite mesto, kotoroye ne prinadlezhit vam 一起走开,离开一个不属于你的地方 Eloignez-vous et quittez un endroit qui ne vous appartient pas 一緒に歩き、あなたに属さない場所を離れる 一緒  歩き 、 あなた  属さない 場所  離れる  いっしょ  あるき 、 あなた  ぞくさない ばしょ  はなれる  issho ni aruki , anata ni zokusanai basho o hanareru   
129 He went off with $10 000 of the company’s money He went off with $10 000 of the company’s money 他以1万美元的公司资金离开了 tā yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile He went off with $10 000 of the company’s money Il est parti avec 10 000 $ de l'argent de l'entreprise Ele saiu com US $ 10 mil do dinheiro da empresa Se fue con $ 10 000 del dinero de la compañía Andò via con $ 10 000 dei soldi della compagnia Qui cum profectus 000 $ X pecuniam ad comitatu scriptor Er ging mit $ 10 000 des Unternehmensgeldes aus Πήγε με $ 10 000 από τα χρήματα της εταιρείας Píge me $ 10 000 apó ta chrímata tis etaireías Wyszedł z 10 000 $ z pieniędzy firmy Он ушел с $ 10 000 денег компании On ushel s $ 10 000 deneg kompanii He went off with $10 000 of the company’s money Il est parti avec 10 000 $ de l'argent de l'entreprise 彼は会社のお金の10000ドルで出かけた   会社  お金  10000 ドル  出かけた  かれ  かいしゃ  かね  10000 ドル  でかけた  kare wa kaisha no okane no 10000 doru de dekaketa 
130 他卷走了公司1万元钱 tā juǎn zǒule gōngsī 1 wàn yuán qián 他卷走了公司1万元钱 tā juǎn zǒule gōngsī 1 wàn yuán qián He took away the company for 10,000 yuan. Il a pris l'entreprise pour 10.000 yuans. Ele levou a empresa para 10.000 yuan. Se llevó a la compañía por 10.000 yuanes. Ha portato via la compagnia per 10.000 yuan. Si pecuniam ereptam cum 10,000 Yuan Er nahm die Firma für 10.000 Yuan weg. Έβγαλε την εταιρεία για 10.000 γιουάν. Évgale tin etaireía gia 10.000 giouán. Zabrał firmę za 10 000 juanów. Он забрал компанию за 10 000 юаней. On zabral kompaniyu za 10 000 yuaney. 他卷走了公司1万元钱 Il a pris l'entreprise pour 10.000 yuans. 彼は10,000元で会社を奪った。   10 , 000   会社  奪った 。  かれ  10  000 げん  かいしゃ  うばった 。  kare wa 10 , 000 gen de kaisha o ubatta .   
131 他以1万美元的公司资金离开了 tā yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile 他以1万美元的公司资金离开了 tā yǐ 1 wàn měiyuán de gōngsī zījīn líkāile He left with $10,000 in company funds. Il est parti avec 10 000 dollars en fonds d’entreprise. Ele saiu com US $ 10.000 em fundos da empresa. Se fue con $ 10,000 en fondos de la compañía. Ha lasciato con $ 10.000 in fondi aziendali. Reliquit $ C million in comitatu et pecunia Er verließ mit 10.000 Dollar in Firmengeldern. Έφυγε με 10.000 δολάρια σε εταιρικά κεφάλαια. Éfyge me 10.000 dolária se etairiká kefálaia. Został z 10 000 $ w funduszach firmowych. Он ушел с 100 000 долларов в фонды компании. On ushel s 100 000 dollarov v fondy kompanii. 他以1万美元的公司资金离开了 Il est parti avec 10 000 dollars en fonds d’entreprise. 彼は会社の資金で1万ドルを残した。   会社  資金  1  ドル  残した 。  かれ  かいしゃ  きん  1 まん ドル  のこした 。  kare wa kaisha no shikin de 1 man doru o nokoshita . 
132 go on  when a performer goes on, they begin their performance go on when a performer goes on, they begin their performance 继续表演者继续演出,他们开始表演 jìxù biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ biǎoyǎn Go on when a performer goes on, they begin their performance Continuer quand un artiste continue, ils commencent leur performance Vá em frente quando um performer começa, eles começam seu desempenho Continúa cuando un artista intérprete o ejecutante comienza su actuación Continua quando un artista va avanti, iniziano le loro esibizioni pergit ire cum tractare incipiunt ludicris Wenn ein Darsteller weitermacht, beginnen sie ihre Performance Συνεχίστε όταν ένας καλλιτέχνης συνεχίζει, ξεκινούν την εμφάνισή τους Synechíste ótan énas kallitéchnis synechízei, xekinoún tin emfánisí tous Kontynuuj, gdy wykonawca idzie dalej, zaczynają swoją grę Продолжайте, когда исполнитель продолжится, они начинают свою работу Prodolzhayte, kogda ispolnitel' prodolzhitsya, oni nachinayut svoyu rabotu go on  when a performer goes on, they begin their performance Continuer quand un artiste continue, ils commencent leur performance 演奏者がやって来ると、演奏が始まります。 演奏者  やって来ると 、 演奏  始まります 。  えんそうしゃ  やってくると 、 えんそう  はじまります 。  ensōsha ga yattekuruto , ensō ga hajimarimasu .   
133  (演员 ) 上场,出场 (yǎnyuán) shàngchǎng, chūchǎng  (演员)上场,出场  (yǎnyuán) shàngchǎng, chūchǎng  (Actor) Come on, play  (Acteur) Allez, jouez  (Ator) Venha, jogue  (Actor) Vamos, juega  (Attore) Dai, suona  (Author) ludere, ludens  (Schauspieler) Komm schon, spiel  (Ηθοποιός) Ελάτε να παίξετε  (Ithopoiós) Eláte na paíxete  (Aktor) Chodź, graj  (Актер) Давай, играй  (Akter) Davay, igray  (演员 ) 上场,出场  (Acteur) Allez, jouez  (俳優)さあ、遊ぼう   ( 俳優 ) さあ 、 遊ぼう    ( はいゆう ) さあ 、 あそぼう    ( haiyū ) sā , asobō   
134 继续表演者继续演出,他们开始表演 jìxù biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ biǎoyǎn 继续表演者继续演出,他们开始表演 jìxù biǎoyǎn zhě jìxù yǎnchū, tāmen kāishǐ biǎoyǎn The performers continue to perform and they start performing Les artistes continuent à performer et ils commencent à performer Os artistas continuam a executar e eles começam a executar Los artistas continúan actuando y comienzan a actuar Gli artisti continuano a esibirsi e iniziano a esibirsi Performers praestare permanere perseverare, faciendo coeperunt Die Darsteller spielen weiter und sie beginnen zu spielen Οι ερμηνευτές συνεχίζουν να παίζουν και αρχίζουν να παίζουν Oi ermineftés synechízoun na paízoun kai archízoun na paízoun Wykonawcy kontynuują występy i zaczynają występować Исполнители продолжают выступать, и они начинают исполнять Ispolniteli prodolzhayut vystupat', i oni nachinayut ispolnyat' 继续表演者继续演出,他们开始表演 Les artistes continuent à performer et ils commencent à performer 演奏者は演奏を続け、演奏を開始する 演奏者  演奏  続け 、 演奏  開始 する  えんそうしゃ  えんそ  つずけ 、 えんそう  かいしする  ensōsha wa ensō o tsuzuke , ensō o kaishi suru   
135 She doesn’t go on Act 2 She doesn’t go on Act 2 她没有继续第二幕 tā méiyǒu jìxù dì èr mù She doesn’t go on Act 2 Elle ne va pas à l'acte 2 Ela não vai no ato 2 Ella no sigue la Ley 2 Lei non va su Act 2 Et non est Act II Sie geht nicht auf Akt 2 Δεν πηγαίνει στην Πράξη 2 Den pigaínei stin Práxi 2 Nie przechodzi do Aktu 2 Она не переходит к Закону 2 Ona ne perekhodit k Zakonu 2 She doesn’t go on Act 2 Elle ne va pas à l'acte 2 彼女は法2を続行しない 彼女   2  続行 しない  かのじょ  ほう 2  ぞっこう しない  kanojo wa  2 o zokkō shinai 
136 她要到第2幕才出场 tā yào dào dì 2 mù cái chūchǎng 她要到第2幕才出场 tā yào dào dì 2 mù cái chūchǎng She is going to play in the second act. Elle va jouer dans le second acte. Ela vai tocar no segundo ato. Ella va a jugar en el segundo acto. Sta per suonare nel secondo atto. Vestibulum libero secundum actum ipsa velit Sie wird im zweiten Akt spielen. Θα παίξει στη δεύτερη πράξη. Tha paíxei sti défteri práxi. Będzie grała w drugim akcie. Она будет играть во втором акте. Ona budet igrat' vo vtorom akte. 她要到第2幕才出场 Elle va jouer dans le second acte. 彼女は第二の行為でプレーするつもりです。 彼女     行為  プレー する つもりです 。  かのじょ  だい   こうい  プレー する つもりです。  kanojo wa dai ni no kōi de purē suru tsumoridesu .   
137 (in sport (in sport (在运动中 (zài yùndòng zhōng (in sport (dans le sport (no esporte (en el deporte (nello sport (In ludo (im Sport (στον αθλητισμό (ston athlitismó (w sporcie (в спорте (v sporte (in sport (dans le sport (スポーツで ( スポーツ で  ( スポーツ   ( supōtsu de 
138 体育运动 tǐyù yùndòng 体育运动 tǐyù yùndòng Sports Sports Esportes Deportes sportivo sports Sport Αθλητισμός Athlitismós Sport спортивный sportivnyy 体育运动 Sports スポーツ スポーツ  スポーツ  supōtsu   
139 to join a team as a substitute during a game to join a team as a substitute during a game 在比赛期间加入球队作为替补 zài bǐsài qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ To join a team as a substitute during a game Se joindre à une équipe en remplacement pendant un match Para se juntar a um time como substituto durante um jogo Unirse a un equipo como sustituto durante un juego Per unirsi a una squadra come sostituto durante una partita ad iungere ad ludum in a quadrigis in vicem Um einem Team als Ersatzspieler während eines Spiels beizutreten Για να συμμετάσχετε σε μια ομάδα ως υποκατάστατο κατά τη διάρκεια ενός παιχνιδιού Gia na symmetáschete se mia omáda os ypokatástato katá ti diárkeia enós paichnidioú Aby dołączyć do drużyny jako substytut podczas gry Присоединиться к команде в качестве замены во время игры Prisoyedinit'sya k komande v kachestve zameny vo vremya igry to join a team as a substitute during a game Se joindre à une équipe en remplacement pendant un match ゲーム中に代理としてチームに参加する ゲーム   代理 として チーム  参加 する  ゲーム ちゅう  だいり として チーム  さんか する  gēmu chū ni dairi toshite chīmu ni sanka suru 
140  (比赛中)以替补队员身份上场 (bǐsài zhōng) yǐ tìbǔ duìyuán shēnfèn shàngchǎng  (比赛中)以替补队员身份上场  (bǐsài zhōng) yǐ tìbǔ duìyuán shēnfèn shàngchǎng  (in the game) as a substitute player  (dans le jeu) en tant que remplaçant  (no jogo) como um jogador substituto  (en el juego) como un jugador sustituto  (nel gioco) come giocatore sostitutivo  (Ludi) Substitutus identitatem ludere  (im Spiel) als Ersatzspieler  (στο παιχνίδι) ως αναπληρωματικός παίκτης  (sto paichnídi) os anapliromatikós paíktis  (w grze) jako gracz zastępczy  (в игре) в качестве заменяющего игрока  (v igre) v kachestve zamenyayushchego igroka  (比赛中)以替补队员身份上场  (dans le jeu) en tant que remplaçant  (ゲーム内で)代替プレイヤーとして   ( ゲーム内  ) 代替 プレイヤー として    ( げえむない  ) いたい プレイヤー として    ( gēmunai de ) daitai pureiyā toshite   
141 在比赛期间加入球队作为替补 zài bǐsài qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ 在比赛期间加入球队作为替补 zài bǐsài qíjiān jiārù qiú duì zuòwéi tìbǔ Join the team as a substitute during the game Rejoignez l'équipe comme remplaçant pendant le match Junte-se à equipe como substituto durante o jogo Únete al equipo como sustituto durante el juego Unisciti al team come sostituto durante il gioco Sed constituit ad quadrigis in ludum in vicem Tritt der Mannschaft als Ersatz während des Spiels bei Συμμετάσχετε στην ομάδα ως υποκατάστατο κατά τη διάρκεια του παιχνιδιού Symmetáschete stin omáda os ypokatástato katá ti diárkeia tou paichnidioú Dołącz do drużyny jako substytut podczas gry Присоединяйтесь к команде в качестве замены во время игры Prisoyedinyaytes' k komande v kachestve zameny vo vremya igry 在比赛期间加入球队作为替补 Rejoignez l'équipe comme remplaçant pendant le match ゲーム中に代理人としてチームに参加する ゲーム   代理人 として チーム  参加 する  ゲーム ちゅう  だいりにん として チーム  さんか する  gēmu chū ni dairinin toshite chīmu ni sanka suru 
142 Cole went on in place of Beckham just before half-time Cole went on in place of Beckham just before half-time 科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 kē ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù bǐsài Cole on on place of Beckham just before half-time Cole à la place de Beckham juste avant la mi-temps Cole no lugar de Beckham pouco antes do intervalo Cole en el lugar de Beckham justo antes del descanso Cole sul posto di Beckham poco prima dell'intervallo Cole abierunt in locum medium Beckham sicut ante tempus, Cole steht kurz vor der Halbzeit auf Beckham Ο Cole στο μέρος του Μπέκαμ λίγο πριν το ημίχρονο O Cole sto méros tou Békam lígo prin to imíchrono Cole na miejscu Beckhama tuż przed przerwą Коул на месте Бекхэма незадолго до перерыва Koul na meste Bekkhema nezadolgo do pereryva Cole went on in place of Beckham just before half-time Cole à la place de Beckham juste avant la mi-temps ハーフタイム直前のコール・オン、ベッカムの代わり ハーフタイム 直前  コール ・ オン 、 ベッカム 代わり  ハーフタイム ちょくぜ  コール ・ オン 、 べっかむ かわり  hāfutaimu chokuzen no kōru on , bekkamu no kawari   
143 就在上半场结束前科尔上场替换了贝克汉姆 jiù zài shàng bàn chǎng jiéshù qiánkē ěr shàngchǎng tìhuànle bèikè hàn mǔ 就在上半场结束前科尔上场替换了贝克汉姆 jiù zài shàng bàn chǎng jiéshù qiánkē ěr shàngchǎng tìhuànle bèikè hàn mǔ Just before the end of the first half, Cole replaced David Beckham. Juste avant la fin du premier semestre, Cole a remplacé David Beckham. Pouco antes do final do primeiro tempo, Cole substituiu David Beckham. Justo antes del final de la primera mitad, Cole reemplazó a David Beckham. Poco prima della fine del primo tempo, Cole ha sostituito David Beckham. Sicut ante finem primi dimidium of ludo pro Orff Beckham Kurz vor dem Ende der ersten Halbzeit ersetzte Cole David Beckham. Λίγο πριν το τέλος του πρώτου ημιχρόνου, ο Cole αντικατέστησε τον David Beckham. Lígo prin to télos tou prótou imichrónou, o Cole antikatéstise ton David Beckham. Tuż przed końcem pierwszej połowy Cole zastąpił Davida Beckhama. Незадолго до конца первого тайма Коул заменил Дэвида Бекхэма. Nezadolgo do kontsa pervogo tayma Koul zamenil Devida Bekkhema. 就在上半场结束前科尔上场替换了贝克汉姆 Juste avant la fin du premier semestre, Cole a remplacé David Beckham. 前半終了直前に、コールはデイビッド・ベッカムに取って代わりました。 前半 終了 直前  、 コール  デイビッド・ベッカム 取って 代わりました 。  ぜんはん しゅうりょう ちょくぜん  、 コール  でいびっど べっかむ  とって かわりました 。  zenhan shūryō chokuzen ni , kōru wa deibiddo bekkamu nitotte kawarimashita .   
144 科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 kē ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù bǐsài 科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 kē ěr zài bàn chǎng jiéshù qián dàitì bèikè hàn mǔ jìxù bǐsài Cole replaces Beckham to continue the game before the end of the half. Cole remplace Beckham pour continuer le match avant la fin de la mi-temps. Cole substitui Beckham para continuar o jogo antes do final do semestre. Cole reemplaza a Beckham para continuar el juego antes del final del medio tiempo. Cole sostituisce Beckham per continuare il gioco prima della fine della metà. Cole in loco permanere ludum ad David Beckham ante halftime Cole ersetzt Beckham, um das Spiel vor dem Ende der Hälfte fortzusetzen. Ο Cole αντικαθιστά τον Beckham να συνεχίσει το παιχνίδι πριν από το τέλος του ημιχρόνου. O Cole antikathistá ton Beckham na synechísei to paichnídi prin apó to télos tou imichrónou. Cole zastępuje Beckham, aby kontynuować grę przed końcem połowy. Коул заменяет Бекхэма, чтобы продолжить игру до конца половины. Koul zamenyayet Bekkhema, chtoby prodolzhit' igru do kontsa poloviny. 科尔在半场结束前代替贝克汉姆继续比赛 Cole remplace Beckham pour continuer le match avant la fin de la mi-temps. コールはベッカムに代わって半分の前にゲームを続ける。 コール  ベッカム  代わって 半分    ゲーム 続ける 。  コール  べっかむ  かわって はんぶん  まえ  ゲーム つずける 。  kōru wa bekkamu ni kawatte hanbun no mae ni gēmu otsuzukeru . 
145 when a light, the electricity, etc. goes on, it starts to work when a light, the electricity, etc. Goes on, it starts to work 当灯光,电力等继续运转时,它开始工作 dāng dēngguāng, diànlì děng jìxù yùnzhuǎn shí, tā kāishǐ gōngzuò When a light, the electricity, etc. goes on, it starts to work Quand une lumière, l’électricité, etc. Quando uma luz, a eletricidade, etc. continua, ela começa a funcionar Cuando una luz, la electricidad, etc. continúa, comienza a funcionar Quando una luce, l'elettricità, ecc. Continua, inizia a funzionare dum lucem electricam etc. Sequitur incipit operari Wenn ein Licht, die Elektrizität usw. angehen, beginnt es zu arbeiten Όταν ένα φως, ο ηλεκτρισμός κλπ. Συνεχίσει, αρχίζει να λειτουργεί Ótan éna fos, o ilektrismós klp. Synechísei, archízei na leitourgeí Kiedy światło, elektryczność itp. Trwa, zaczyna działać Когда свет, электричество и т. Д. Продолжаются, он начинает работать Kogda svet, elektrichestvo i t. D. Prodolzhayutsya, on nachinayet rabotat' when a light, the electricity, etc. goes on, it starts to work Quand une lumière, l’électricité, etc. 光や電気などが通ると、それが働き始める   電気 など  通ると 、 それ  働き始める  ひかり  でんき など  とうると 、 それ  はたらきはじめる  hikari ya denki nado ga tōruto , sore ga hatarakihajimeru 
146 (灯)亮;通(电);弁始运行 (dēng) liàng; tōng (diàn); biàn shǐ yùnxíng (灯)亮;通(电);弁始运行 (dēng) liàng; tōng (diàn); biàn shǐ yùnxíng (light) on; on (electric); start running (lumière) allumée, allumée (électrique), commence à courir (luz) ligado, ligado (elétrico), começar a correr (luz) encendido; encendido (eléctrico); comenzar a correr (luce) acceso, acceso (elettrico), iniziare a correre (Lux) lucem, per (e); Benten incipit operating (Licht) an, an (elektrisch), fange an zu laufen (φωτεινή ένδειξη), ενεργοποιημένη (ηλεκτρική), έναρξη λειτουργίας (foteiní éndeixi), energopoiiméni (ilektrikí), énarxi leitourgías (światło) włączone, włączone (elektryczne), zacznij biegać (свет) на; на (электрический), запуск (svet) na; na (elektricheskiy), zapusk (灯)亮;通(电);弁始运行 (lumière) allumée, allumée (électrique), commence à courir (ライト)on; on(電気); start running ( ライト ) on ; on ( 電気 ); start running  ( ライト ) おん ; おん ( でんき ); sたrt るんにんg  ( raito ) on ; on ( denki ); start running   
147 Suddenly all the lights went on  Suddenly all the lights went on  突然间,所有的灯都亮着 túrán jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe Suddenly all the filtrate went on Soudain tout le filtrat a continué De repente, todo o filtrado continuou De repente, todo el filtrado continuó All'improvviso tutto il filtrato andò avanti Omnia luminaria repente erat Plötzlich ging das ganze Filtrat weiter Ξαφνικά όλο το διήθημα συνεχίστηκε Xafniká ólo to diíthima synechístike Nagle cały filtrat ruszył dalej Вдруг весь фильтрат продолжался Vdrug ves' fil'trat prodolzhalsya Suddenly all the lights went on  Soudain tout le filtrat a continué 突然すべてのろ液が去った 突然 すべて  ろ液  去った  とつぜん すべて  ろえ  さった  totsuzen subete no roeki ga satta 
148 突然所有的灯都亮 túrán suǒyǒu de dēng dōu liàngle 突然所有的灯都亮了 túrán suǒyǒu de dēng dōu liàngle Suddenly all the lights are on. Soudain, toutes les lumières sont allumées. De repente todas as luzes estão acesas. De repente, todas las luces están encendidas. All'improvviso tutte le luci sono accese. Repente omnes accendentes luminaria sunt, Plötzlich sind alle Lichter an. Ξαφνικά όλα τα φώτα είναι αναμμένα. Xafniká óla ta fóta eínai anamména. Nagle wszystkie światła są włączone. Вдруг все огни включены. Vdrug vse ogni vklyucheny. 突然所有的灯都亮 Soudain, toutes les lumières sont allumées. 突然すべてのライトが点灯しています。 突然 すべて  ライト  点灯 しています 。  とつぜん すべて  ライ  てんとう しています 。  totsuzen subete no raito ga tentō shiteimasu .   
149 突然间,所有的灯都亮着 túrán jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe 突然间,所有的灯都亮着 túrán jiān, suǒyǒu de dēng dōu liàngzhe Suddenly, all the lights are on Soudain, toutes les lumières sont allumées De repente, todas as luzes estão acesas De repente, todas las luces están encendidas All'improvviso tutte le luci sono accese Repente omnes lumina sunt super Gen. Plötzlich sind alle Lichter an Ξαφνικά, όλα τα φώτα είναι αναμμένα Xafniká, óla ta fóta eínai anamména Nagle wszystkie światła są włączone Вдруг все огни включены Vdrug vse ogni vklyucheny 突然间,所有的灯都亮着 Soudain, toutes les lumières sont allumées 突然、すべてのライトが点灯しています 突然 、 すべて  ライト  点灯 しています  とつぜん 、 すべて  ライト  てんとう しています  totsuzen , subete no raito ga tentō shiteimasu 
150 opposé go off opposé go off 反对 fǎnduì Opposé go off Opposé s'en va Oposto sair Opuesto se apaga L'opposto si spegne ire off resistunt veritati, Opposé geht ab Οι αντιπάλες σβήνουν Oi antipáles svínoun Opposé odchodzi Оппозиция уходит Oppozitsiya ukhodit opposé go off Opposé s'en va オポセが出る オポセ が 出る  おぽせ  でる  opose ga deru   
151  (of time 时间 (of time shíjiān)  (时间)  (shíjiān)  (of time time)  (du temps)  (do tempo)  (de tiempo)  (di tempo)  (De tempus tempus)  (von der Zeit)  (του χρόνου)  (tou chrónou)  (czasu)  (времени)  (vremeni)  (of time 时间  (du temps)  (時間の)   ( 時間 の )    ( じかん  )    ( jikan no )   
152 to pass 流逝;去过;通过 to pass liúshì; qùguò; tōngguò 通过流逝;去过;通过 tōngguò liúshì; qùguò; tōngguò To pass; pass; pass Passer, passer, passer Para passar, passar, passar Pasar, pasar, pasar Per passare, passare, passare ad illud tempus fuit per Passieren, Passieren, Passieren Να περάσει · περάσει · περάσει Na perásei : perásei : perásei Aby przejść, przejść, przejść Пройти; пройти; пройти Proyti; proyti; proyti to pass 流逝;去过;通过 Passer, passer, passer 合格する;合格する;合格する; 合格 する ; 合格 する ; 合格 する ;  ごうかく する ; ごうか する ; ごうかく する ;  gōkaku suru ; gōkaku suru ; gōkaku suru ; 
153 She became more and more talkative as the evening went on She became more and more talkative as the evening went on 随着晚上的进行,她变得越来越健谈了 suízhe wǎnshàng de jìnxíng, tā biàn dé yuè lái yuè jiàntánle She became more and more talkative as the early went on Elle est devenue de plus en plus bavarde au début Ela tornou-se cada vez mais falante quando o começo Se volvió más y más hablador a medida que avanzaba el principio Diventò sempre più loquace quando i primi andarono avanti Illa vadens et crescens et verbosæ, quod erat ad vesperam Sie wurde mehr und mehr gesprächig als die frühen ging weiter Έγινε ολοένα και πιο ομιλητικός, όπως ξεκίνησε νωρίς Égine oloéna kai pio omilitikós, ópos xekínise norís Z czasem stawała się coraz bardziej rozmowna Она стала все более и более разговорчивой, поскольку раннее продолжалось Ona stala vse boleye i boleye razgovorchivoy, poskol'ku ranneye prodolzhalos' She became more and more talkative as the evening went on Elle est devenue de plus en plus bavarde au début 彼女は早くから話を進めていった 彼女  早くから   進めていった  かのじょ  はやくから はなし  すすめていった  kanojo wa hayakukara hanashi o susumeteitta   
154 夜渐深,她的话越来越多 yè jiàn shēn, tā dehuà yuè lái yuè duō 夜渐深,她的话越来越多 yè jiàn shēn, tā dehuà yuè lái yuè duō The night is getting deeper, her words are getting more and more La nuit devient plus profonde, ses mots deviennent de plus en plus A noite está ficando mais profunda, suas palavras estão ficando cada vez mais La noche es cada vez más profunda, sus palabras se vuelven cada vez más La notte sta diventando più profonda, le sue parole stanno diventando sempre di più Immemor nox traducta, magis ac magis sermonibus eius Die Nacht wird tiefer, ihre Worte werden immer mehr Η νύχτα γίνεται όλο και πιο βαθιά, τα λόγια της όλο και περισσότερο I nýchta gínetai ólo kai pio vathiá, ta lógia tis ólo kai perissótero Noc staje się głębsza, jej słowa stają się coraz bardziej Ночь становится все глубже, ее слова все больше и больше Noch' stanovitsya vse glubzhe, yeye slova vse bol'she i bol'she 夜渐深,她的话越来越多 La nuit devient plus profonde, ses mots deviennent de plus en plus 夜は深くなり、彼女の言葉はますます増えています   深く なり 、 彼女  言葉  ますます増えています  よる  ふかく なり 、 かのじょ  ことば  ますます ふえています  yoru wa fukaku nari , kanojo no kotoba wa masumasufueteimasu   
155 (usually be going on) to happen (usually be going on) to happen (通常会继续)发生 (tōngcháng huì jìxù) fāshēng (usually be going on) to happen (se déroule généralement) (geralmente vai acontecendo) para acontecer (por lo general va a suceder) que suceda (di solito sta succedendo) per accadere (Usually ut agatur) factum est (normalerweise geht es weiter) passieren (συνήθως συμβαίνει) να συμβεί (syníthos symvaínei) na symveí (zwykle się dzieje) (обычно происходит), чтобы произойти (obychno proiskhodit), chtoby proizoyti (usually be going on) to happen (se déroule généralement) (通常は起こっている)起こる ( 通常  起こっている ) 起こる  ( つうじょう  おこっている ) おこる  ( tsūjō wa okotteiru ) okoru 
156  发生 fāshēng  发生  fāshēng  occur  Prendre place  Acontecer  Tener lugar  Prendere posto  fieri  Platz nehmen  Πραγματοποιήστε  Pragmatopoiíste  Miej miejsce  Возьмите  Voz'mite  发生  Prendre place  起こる   起こる    おこる    okoru   
157 What’s going on here? What’s going on here? 这里发生了什么? zhèlǐ fāshēng le shénme? What’s going on here? Qu'est-ce qui se passe ici? O que está acontecendo aqui? ¿Qué está pasando aquí? Cosa sta succedendo qui? Quod suus 'hic agatur? Was ist hier los? Τι συμβαίνει εδώ; Ti symvaínei edó? Co tu się dzieje? Что здесь происходит? Chto zdes' proiskhodit? What’s going on here? Qu'est-ce qui se passe ici? ここで何が起こっているのですか? ここ    起こっている のです  ?  ここ  なに  おこっている のです  ?  koko de nani ga okotteiru nodesu ka ? 
158 这儿出了什么事? Zhè'er chūle shénme shì? 这儿出了什么事? Zhè'er chūle shénme shì? What happened here? Qu'est-ce qui s'est passé ici? O que aconteceu aqui? ¿Qué pasó aquí? Cosa è successo qui? Hic quod factum est? Was ist hier passiert? Τι συνέβη εδώ; Ti synévi edó? Co się tutaj stało? Что здесь произошло? Chto zdes' proizoshlo? 这儿出了什么事? Qu'est-ce qui s'est passé ici? ここで何が起こったのですか? ここ    起こった のです  ?  ここ  なに  おこっ のです  ?  koko de nani ga okotta nodesu ka ? 
159  if a situation goes on, it continues without changing If a situation goes on, it continues without changing  如果情况继续下去,它会继续而不会改变  Rúguǒ qíngkuàng jìxù xiàqù, tā huì jìxù ér bù huì gǎibiàn  If a situation goes on, it continues without changing  Si une situation continue, cela continue sans changer  Se a situação continuar, continua sem mudar  Si una situación continúa, continúa sin cambiar  Se una situazione continua, continua senza cambiare  si res agatur, invariata manet  Wenn eine Situation weitergeht, wird sie ohne Veränderung fortgesetzt  Εάν μια κατάσταση συνεχίζεται, συνεχίζεται χωρίς αλλαγή  Eán mia katástasi synechízetai, synechízetai chorís allagí  Jeśli sytuacja się toczy, trwa ona bez zmian  Если ситуация продолжается, она продолжается без изменения  Yesli situatsiya prodolzhayetsya, ona prodolzhayetsya bez izmeneniya  if a situation goes on, it continues without changing  Si une situation continue, cela continue sans changer  状況が続く場合、それは変化することなく継続する   状況  続く 場合 、 それ  変化 する こと なく 継続する    じょうきょう  つず ばあい 、 それ  へんか する こと なく けいぞく する    jōkyō ga tsuzuku bāi , sore wa henka suru koto nakukeizoku suru 
160  (情况、形势)继续下去,持续 (qíngkuàng, xíngshì) jìxù xiàqù, chíxù  (情况,形势)继续下去,持续  (qíngkuàng, xíngshì) jìxù xiàqù, chíxù  (condition, situation) continue, continue  (condition, situation) continuer, continuer  (condição, situação) continue, continue  (condición, situación) continuar, continuar  (condizione, situazione) continua, continua  (Case situ) continues, continued  (Zustand, Situation) weiter, weiter  (κατάσταση, κατάσταση) να συνεχιστεί  (katástasi, katástasi) na synechisteí  (stan, sytuacja) kontynuuj, kontynuuj  (условие, ситуация) продолжаются, продолжайте  (usloviye, situatsiya) prodolzhayutsya, prodolzhayte  (情况、形势)继续下去,持续  (condition, situation) continuer, continuer  (条件、状況)を続行し、続行する   ( 条件 、 状況 )  続行  、 続行 する    ( じょうけん 、 じょうきょう )  ぞっこう  、 ぞっこう する    ( jōken , jōkyō ) o zokkō shi , zok suru   
161 This cannot be allowed to go on. This cannot be allowed to go on. 这是不允许继续下去的。 zhè shì bù yǔnxǔ jìxù xiàqù de. This cannot be allowed to go on. Cela ne peut pas être autorisé à continuer. Isso não pode continuar. Esto no puede continuar. Questo non può essere permesso di andare avanti. Hoc non licere ire. Das darf nicht weitergehen. Αυτό δεν μπορεί να συνεχιστεί. Aftó den boreí na synechisteí. Nie można na to pozwolić. Этого нельзя разрешить. Etogo nel'zya razreshit'. This cannot be allowed to go on. Cela ne peut pas être autorisé à continuer. これを続行することはできません。 これ  続行 する こと  できません 。  これ  ぞっこう する こと  できません 。  kore o zokkō suru koto wa dekimasen . 
162 决不允许这种情况继续下去 Jué bù yǔnxǔ zhè zhǒng qíngkuàng jìxù xiàqù 决不允许这种情况继续下去 Jué bù yǔnxǔ zhè zhǒng qíngkuàng jìxù xiàqù Never allow this to continue Ne permettez jamais que cela continue Nunca permita que isso continue Nunca permita que esto continúe Non permettere mai che questo continui Hoc numquam permanere Lassen Sie dies niemals weiterlaufen Μην επιτρέπετε ποτέ σε αυτό να συνεχιστεί Min epitrépete poté se aftó na synechisteí Nigdy nie pozwól na to, aby kontynuować Никогда не позволяйте этому продолжать Nikogda ne pozvolyayte etomu prodolzhat' 决不允许这种情况继续下去 Ne permettez jamais que cela continue これを許可しないでください これ  許可 しないでください  これ  きょか しないでください  kore o kyoka shinaidekudasai   
163 how much longer will this hot weather go on for? how much longer will this hot weather go on for? 这个炎热的天气会持续多长时间? zhège yánrè de tiānqì huì chíxù duō cháng shíjiān? How much longer will this hot weather go on for? Combien de temps va durer ce temps chaud? Quanto tempo mais vai durar este clima quente? ¿Cuánto tiempo más durará este clima caluroso? Per quanto tempo durerà questo caldo? quanto iam in hoc ire per aestus? Wie lange wird dieses heiße Wetter noch dauern? Πόσο περισσότερο θα συνεχιστεί αυτός ο καιρός; Póso perissótero tha synechisteí aftós o kairós? Jak długo potrwa ta gorąca pogoda? Сколько еще будет продолжаться эта жаркая погода? Skol'ko yeshche budet prodolzhat'sya eta zharkaya pogoda? how much longer will this hot weather go on for? Combien de temps va durer ce temps chaud? この暑い気候はどれ​​くらい長く続くのでしょうか? この 暑い 気候  どれ ​​ くらい 長く 続く のでしょう ?  この あつい きこう  どれ ​​ くらい ながく つずく のでしょう  ?  kono atsui kikō wa dore ​​ kurai nagaktsuzuku nodeshō ka? 
164 这样炎热的天气还会持续多久? Zhèyàng yánrè de tiānqì hái huì chíxù duōjiǔ? 这样炎热的天气还会持续多久? Zhèyàng yánrè de tiānqì hái huì chíxù duōjiǔ? How long will this hot weather last? Combien de temps ce temps chaud durera-t-il? Quanto tempo vai durar este clima quente? ¿Cuánto durará este clima caluroso? Quanto durerà questo tempo caldo? Aestus erit tam diu? Wie lange wird dieses heiße Wetter dauern? Πόσο καιρό θα διαρκέσει αυτός ο ζεστός καιρός; Póso kairó tha diarkései aftós o zestós kairós? Jak długo potrwa ta gorąca pogoda? Как долго длится эта жаркая погода? Kak dolgo dlitsya eta zharkaya pogoda? 这样炎热的天气还会持续多久? Combien de temps ce temps chaud durera-t-il? この暑い季節はどのくらい続くでしょうか? この 暑い 季節  どの くらい 続くでしょう  ?  この あつい きせつ  どの くらい つずくでしょう  ?  kono atsui kisetsu wa dono kurai tsuzukudeshō ka ?   
165 We can’t go on like this  we seem to be always arguing We can’t go on like this we seem to be always arguing 我们不能继续这样,我们似乎总是在争论 Wǒmen bùnéng jìxù zhèyàng, wǒmen sìhū zǒng shì zài zhēnglùn We can’t go on like this we seem to be always arguing Nous ne pouvons pas continuer comme ça, nous semblons toujours discuter Nós não podemos continuar assim, parece que estamos sempre discutindo No podemos seguir así, parece que siempre estamos discutiendo Non possiamo andare avanti così, sembra che litighiamo sempre Ire non possumus si sic ut videri possit semper Wir können nicht so weitermachen, wir scheinen immer zu streiten Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε με αυτό τον τρόπο, φαίνεται ότι πάντα υποστηρίζουμε Den boroúme na synechísoume me aftó ton trópo, faínetai óti pánta ypostirízoume Nie możemy tak postępować, jak się wydaje, że zawsze kłócimy się Мы не можем так продолжаться, мы, кажется, всегда спорим My ne mozhem tak prodolzhat'sya, my, kazhetsya, vsegda sporim We can’t go on like this  we seem to be always arguing Nous ne pouvons pas continuer comme ça, nous semblons toujours discuter 私たちはこれを続けることはできません、私たちは常に議論のようです 私たち  これ  続ける こと  できません 、 私たち 常に 議論  ようです  わたしたち  これ  つずける こと  できません 、 わたしたち  つねに ぎろん  ようです  watashitachi wa kore o tsuzukeru koto wa dekimasen ,watashitachi wa tsuneni giron no yōdesu 
166 我们不能这样继续下去 我们似乎老是争砂不休 wǒmen bùnéng zhèyàng jìxù xiàqù wǒmen sìhū lǎo shì zhēng shā bùxiū 我们不能这样继续下去我们似乎老是争砂不休 wǒmen bùnéng zhèyàng jìxù xiàqù wǒmen sìhū lǎo shì zhēng shā bùxiū We can't continue this way. We always seem to be rushing. Nous ne pouvons pas continuer de cette façon, nous semblons toujours se précipiter. Não podemos continuar assim, sempre parecemos estar correndo. No podemos continuar de esta manera. Siempre parece que estamos apurados. Non possiamo continuare così. Sembra che ci stiamo sempre affrettando. Sic enim semper facere non possumus ire in bono adhaereat iugiter certare videntur absque fine harenae So können wir nicht weitermachen, wir scheinen immer zu eilen. Δεν μπορούμε να συνεχίσουμε με αυτό τον τρόπο. Φαίνεται ότι πάντα βιαζόμαστε. Den boroúme na synechísoume me aftó ton trópo. Faínetai óti pánta viazómaste. Nie możemy kontynuować tej drogi, zawsze wydaje się, że pędzimy. Мы не можем продолжать этот путь. Мы всегда стремимся. My ne mozhem prodolzhat' etot put'. My vsegda stremimsya. 我们不能这样继续下去 我们似乎老是争砂不休 Nous ne pouvons pas continuer de cette façon, nous semblons toujours se précipiter. 私たちはこのように続けることはできません。私たちはいつも急いでいるようです。 私たち  この よう  続ける こと  できません 。私たち  いつも 急いでいる ようです 。  わたしたち  この よう  つずける こと  できません 。わたしたち  いつも いそいでいる ようです 。  watashitachi wa kono  ni tsuzukeru koto wa dekimasen .watashitachi wa itsumo isoideiru yōdesu .   
167 to continue speaking, after a short pause  to continue speaking, after a short pause  经过短暂的停顿后继续说话 jīngguò duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà To continue speaking, after a short pause Pour continuer à parler, après une courte pause Para continuar falando, depois de uma breve pausa Para continuar hablando, después de una breve pausa Per continuare a parlare, dopo una breve pausa pergo loqui usque post brevem pausam Nach einer kurzen Pause weitersprechen Για να συνεχίσετε να μιλάτε, μετά από μια σύντομη παύση Gia na synechísete na miláte, metá apó mia sýntomi páfsi Aby kontynuować mówienie, po krótkiej przerwie Продолжать говорить, после короткой паузы Prodolzhat' govorit', posle korotkoy pauzy to continue speaking, after a short pause  Pour continuer à parler, après une courte pause 短い休止の後、話を続けるために 短い 休止   、   続ける ため   みじかい きゅうし   、 はなし  つずける ため   mijikai kyūshi no nochi , hanashi o tsuzukeru tame ni 
168 (短暂停顿后)继续说 (duǎnzàntíngdùn hòu) jìxù shuō (短暂停顿后)继续说 (duǎnzàntíngdùn hòu) jìxù shuō (after a short pause) continue to say (après une courte pause) continuer à dire (depois de uma breve pausa) continue a dizer (después de una breve pausa) continúa diciendo (dopo una breve pausa) continua a dire (Post brevi mora) continued (nach einer kurzen Pause) weiter sagen (μετά από μια σύντομη παύση) συνεχίζουν να λένε (metá apó mia sýntomi páfsi) synechízoun na léne (po krótkiej przerwie) nadal mówić (после небольшой паузы) продолжают говорить (posle nebol'shoy pauzy) prodolzhayut govorit' (短暂停顿后)继续说 (après une courte pause) continuer à dire (短い休止の後)続けて言う ( 短い 休止   ) 続けて 言う  ( みじかい きゅうし  のち ) つずけて いう  ( mijikai kyūshi no nochi ) tsuzukete iu   
169 经过短暂的停顿后继续说话 jīngguò duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà 经过短暂的停顿后继续说话 jīngguò duǎnzàn de tíngdùn hòu jìxù shuōhuà Continue to talk after a short pause Continuer à parler après une courte pause Continue a falar depois de uma breve pausa Continúa hablando después de una breve pausa Continua a parlare dopo una breve pausa Paululumque inhibita uoce loqui continue Sprechen Sie nach einer kurzen Pause weiter Συνεχίστε να μιλάτε μετά από μια σύντομη παύση Synechíste na miláte metá apó mia sýntomi páfsi Kontynuuj rozmowę po krótkiej przerwie Продолжайте говорить после короткой паузы Prodolzhayte govorit' posle korotkoy pauzy 经过短暂的停顿后继续说话 Continuer à parler après une courte pause 短い一時停止の後に話を続ける 短い 一時 停止      続ける  みじかい いちじ ていし  のち  はなし  つずける  mijikai ichiji teishi no nochi ni hanashi o tsuzukeru 
171 She hesitated for a moment and then went on She hesitated for a moment and then went on 她犹豫了一会然后继续说 tā yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō She hesitated for a moment and then went on Elle hésita un moment puis continua Ela hesitou por um momento e depois continuou Ella dudó por un momento y luego continuó Lei esitò per un momento e poi proseguì Et nunc haesitavi est et abiit in Sie zögerte einen Moment und fuhr dann fort Δυστυχώς για λίγο και μετά συνέχισε Dystychós gia lígo kai metá synéchise Zawahała się przez chwilę, po czym kontynuowała Она немного поколебалась, а затем продолжила Ona nemnogo pokolebalas', a zatem prodolzhila She hesitated for a moment and then went on Elle hésita un moment puis continua 彼女はしばらく躊躇してから続いた 彼女  しばらく 躊躇 して から 続いた  かのじょ  しばらく ゅうちょ して から つずいた  kanojo wa shibaraku chūcho shite kara tsuzuita   
172 她犹豫了一会儿,然后继续往下说 tā yóuyùle yīhuǐ'er, ránhòu jìxù wǎng xià shuō 她犹豫了一会儿,然后继续往下说 tā yóuyùle yīhuǐ'er, ránhòu jìxù wǎng xià shuō She hesitated for a while, then went on to say Elle a hésité pendant un moment, puis a continué à dire Ela hesitou por um tempo, depois passou a dizer Ella vaciló por un momento, luego pasó a decir Ha esitato per un po ', poi ha continuato a dire Et nunc haesitavi est ergo erat Sie zögerte eine Weile, dann fuhr sie fort zu sagen Δυστυχώς για λίγο, τότε συνέχισε να λέει Dystychós gia lígo, tóte synéchise na léei Zawahała się przez chwilę, po czym zaczęła mówić Некоторое время она колебалась, затем продолжила: Nekotoroye vremya ona kolebalas', zatem prodolzhila: 她犹豫了一会儿,然后继续往下说 Elle a hésité pendant un moment, puis a continué à dire 彼女はしばらく躊躇して、次に続けて言った 彼女  しばらく 躊躇 して 、 次に 続けて 言った  かのじょ  しばらく ゅうちょ して 、 つぎに つずけていった  kanojo wa shibaraku chūcho shite , tsugini tsuzukete itta 
173 她犹豫了一会然后继续说 tā yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō 她犹豫了一会然后继续说 tā yóuyùle yī huǐ ránhòu jìxù shuō She hesitated for a while and then continued Elle a hésité pendant un moment puis a continué Ela hesitou por um tempo e depois continuou Ella dudó por un momento y luego continuó Ha esitato per un po 'e poi ha continuato Et tunc paulum dubitavit momento continued. Sie zögerte eine Weile und fuhr dann fort Δυστυχώς για λίγο και μετά συνέχισε Dystychós gia lígo kai metá synéchise Zawahała się przez chwilę, po czym kontynuowała Некоторое время она колебалась, а затем продолжила Nekotoroye vremya ona kolebalas', a zatem prodolzhila 她犹豫了一会然后继续说 Elle a hésité pendant un moment puis a continué 彼女はしばらく躊躇し続けた 彼女  しばらく 躊躇 し続けた  かのじょ  しばらく ゅうちょ しつずけた  kanojo wa shibaraku chūcho shitsuzuketa   
174 You know, he went on, I think my brother could help you You know, he went on, I think my brother could help you 你知道,他继续说,我想我哥哥可以帮助你 nǐ zhīdào, tā jìxù shuō, wǒ xiǎng wǒ gēgē kěyǐ bāngzhù nǐ You know, he went on, I think my brother could help you Vous savez, il a continué, je pense que mon frère pourrait vous aider Você sabe, ele continuou, acho que meu irmão poderia ajudá-lo Sabes, continuó, creo que mi hermano podría ayudarte Sai, ha proseguito, penso che mio fratello potrebbe aiutarti Vos scitis quod erat, puto posse auxiliatus sum tibi, frater meus Weißt du, fuhr er fort, ich denke, mein Bruder könnte dir helfen Ξέρετε, συνέχισε, νομίζω ότι ο αδελφός μου θα μπορούσε να σας βοηθήσει Xérete, synéchise, nomízo óti o adelfós mou tha boroúse na sas voithísei Wiesz, kontynuował, myślę, że mój brat mógłby ci pomóc Знаешь, продолжал он, я думаю, что мой брат может помочь тебе Znayesh', prodolzhal on, ya dumayu, chto moy brat mozhet pomoch' tebe You know, he went on, I think my brother could help you Vous savez, il a continué, je pense que mon frère pourrait vous aider あなたは知っている、彼は続けた、私は弟があなたを助けることができると思います あなた  知っている 、   続けた 、    あなた  助ける こと  できる  思います  あなた  しっている 、 かれ  つずけた 、 わたし  おとうと  あなた  たすける こと  できる  おもいます anata wa shitteiru , kare wa tsuzuketa , watashi wa otōto gaanata o tasukeru koto ga dekiru to omoimasu 
175 嗯,他接着说,“我想我哥哥可以帮助你 “ń,” tā jiēzhe shuō,“wǒ xiǎng wǒ gēgē kěyǐ bāngzhù nǐ “嗯,”他接着说,“我想我哥哥可以帮助你 “ń,” tā jiēzhe shuō,“wǒ xiǎng wǒ gēgē kěyǐ bāngzhù nǐ “Well,” he continued. “I think my brother can help you. «Eh bien, continua-t-il. Je pense que mon frère peut vous aider. Bem, ele continuou, "acho que meu irmão pode ajudá-lo. Bueno, continuó. "Creo que mi hermano puede ayudarte". Bene, continuò. "Penso che mio fratello possa aiutarti. Tamen inquit, "frater mi Ego potest auxilium vobis Nun, fuhr er fort. "Ich denke, mein Bruder kann dir helfen. Λοιπόν, συνέχισε. "Νομίζω ότι ο αδερφός μου μπορεί να σας βοηθήσει. "Loipón," synéchise. "Nomízo óti o aderfós mou boreí na sas voithísei. Cóż kontynuował "Myślę, że mój brat może ci pomóc. «Ну, - продолжал он, - я думаю, что мой брат может вам помочь. «Nu, - prodolzhal on, - ya dumayu, chto moy brat mozhet vam pomoch'. 嗯,他接着说,“我想我哥哥可以帮助你 «Eh bien, continua-t-il. Je pense que mon frère peut vous aider. 「まあ、彼は続けた。「私は弟があなたを助けることができると思う。 「 まあ 、   続けた 。 「     あなた 助ける こと  できる  思う 。  「 まあ 、 かれ  つずけた 。 「 わたし  おとうと  あなた  たすける こと  できる  おもう 。  " mā , kare wa tsuzuketa . " watashi wa otōto ga anata otasukeru koto ga dekiru to omō .   
176  used to encourage sb to do sth used to encourage sb to do sth  曾经鼓励某人做某事  céngjīng gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì  Used to encourage sb to do sth  Utilisé pour encourager sb à faire sth  Usado para encorajar sb a fazer sth  Se usa para alentar a sb a hacer algo  Usato per incoraggiare SB a fare sth  ad robora si facere Ynskt mál:  Wird benutzt, um jdm zu ermutigen, etw. Zu tun  Χρησιμοποιείται για να ενθαρρύνει sb να κάνει sth  Chrisimopoieítai gia na entharrýnei sb na kánei sth  Używane, aby zachęcić kogoś do zrobienia czegoś  Используется для поощрения sb делать sth  Ispol'zuyetsya dlya pooshchreniya sb delat' sth  used to encourage sb to do sth  Utilisé pour encourager sb à faire sth  sbにsthをさせるために使用   sb  sth  させる ため  使用    sb  sth  させる   しよう    sb ni sth o saseru tame ni shiyō   
177 (于鼓励)未吧: (yòng yú gǔlì) wèi ba: (用于鼓励)未吧: (yòng yú gǔlì) wèi ba: (for encouragement) not: (pour encouragement) pas: (para encorajamento) não: (para el estímulo) no: (per incoraggiamento) no: (Ad robora) est; (zur Ermutigung) nicht: (για ενθάρρυνση) όχι: (gia enthárrynsi) óchi: (dla zachęty) nie: (для поощрения) нет: (dlya pooshchreniya) net: (于鼓励)未吧: (pour encouragement) pas: (励ましのため): ( 励まし  ため ) :  ( はげまし  ため ) :  ( hagemashi no tame ) :   
178 曾经鼓励某人做某事 Céngjīng gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì 曾经鼓励某人做某事 Céngjīng gǔlì mǒu rén zuò mǒu shì Once encouraged someone to do something Une fois encouragé quelqu'un à faire quelque chose Uma vez encorajou alguém a fazer algo Una vez animado a alguien a hacer algo Una volta incoraggiato qualcuno a fare qualcosa Non enim aliquem facere aliquid adhortatus Hat einmal jemanden dazu ermutigt, etwas zu tun Μόλις ενθάρρυνε κάποιον να κάνει κάτι Mólis enthárryne kápoion na kánei káti Raz zachęciłeś kogoś do zrobienia czegoś Однажды побудили кого-то сделать что-то Odnazhdy pobudili kogo-to sdelat' chto-to 曾经鼓励某人做某事 Une fois encouragé quelqu'un à faire quelque chose かつて誰かに何かをするよう奨励された かつて       する よう 奨励 された  かつて だれ   なに   する よう しょうれい された  katsute dare ka ni nani ka o suru  shōrei sareta   
179 go on! have another drink! go on! Have another drink! 继续!又喝了一杯! jìxù! Yòu hēle yībēi! Go on! have another drink! Allez, prenez un autre verre! Vá em frente, tome outra bebida! Vamos, ¡toma otra bebida! Vai! Bevi un altro drink! ire! alium tibi potum? Mach weiter, trink noch einen Drink! Συνεχίστε να έχετε ένα άλλο ποτό! Synechíste na échete éna állo potó! Idź, napij się kolejnego drinka! Продолжайте еще раз выпить! Prodolzhayte yeshche raz vypit'! go on! have another drink! Allez, prenez un autre verre! さあ、もう一杯飲んで! さあ 、 もう   飲んで !  さあ 、 もう いち はい のんで !  sā , mō ichi hai nonde ! 
180 来吧!(喝一林! Lái ba!(Zài hè yī lín! 来吧!(再喝一林! Lái ba!(Zài hè yī lín! bring it on! (Drink another forest! Allez! (Buvez une autre forêt! Venha! (Beba outra floresta! Vamos! (¡Bebe otro bosque! Andiamo! (Bevi un'altra foresta! Age! (Bibe in silva! Komm schon! (Trink einen anderen Wald! Έλα! (Πιείτε ένα άλλο δάσος! Éla! (Pieíte éna állo dásos! Chodź! (Pij inny las! Давай! (Пейте еще лес! Davay! (Peyte yeshche les! 来吧!(喝一林! Allez! (Buvez une autre forêt! さあ! (別の森林を飲む! さあ ! (   森林  飲む !  さあ ! ( べつ  しんりん  のむ !  sā ! ( betsu no shinrin o nomu !   
181 继续 又喝了一杯! Jìxù! Yòu hēle yībēi! 继续!又喝了一杯! Jìxù! Yòu hēle yībēi! carry on! Have another drink! Continuez! Prenez un autre verre! Continue! Tome outra bebida! Continuar! ¡Toma otra bebida! Continua! Fai un altro drink! Permanere? Alius iaculat! Weiter! Trink noch ein Glas! Συνεχίστε! Έχετε ένα άλλο ποτό! Synechíste! Échete éna állo potó! Kontynuuj! Napij się kolejnego! Продолжить! Еще выпейте! Prodolzhit'! Yeshche vypeyte! 继续 又喝了一杯! Continuez! Prenez un autre verre! 続ける!もう一杯飲みなさい! 続ける ! もう 一杯 飲みなさい !  つずける ! もう いっぱい のみなさい !  tsuzukeru ! mō ippai nominasai !   
182 Go on—jump/ 来呀 Go on—jump/ lái ya 继续跳/来呀 Jìxù tiào/lái ya Go on-jump/ Come on Allez sur le saut / Allez Vá em frente / Venha Ir en salto / Vamos Vai sul salto / forza Ite in jump-/ Veni Springe weiter / Komm schon Πηγαίνετε στο άλμα / Ελάτε Pigaínete sto álma / Eláte Idź do skoku / Chodź Вперед / Приходите Vpered / Prikhodite Go on—jump/ 来呀 Allez sur le saut / Allez ジャンプする/是非 ジャンプ する / 是非  ジャンプ する / ぜひ  janpu suru / zehi   
  跳吧! tiào ba! 跳吧! tiào ba! Jump! Sauter! Pula! ¡Salta! Jump! Salire! Springe! Μετάβαση! Metávasi! Skacz! Прыгай! Prygay!   Sauter! ジャンプ! ジャンプ !  ジャンプ !  janpu !   
183  go on (head) to travel in front of sb else  Go on (head) to travel in front of sb else   继续(头)在某人面前旅行  Jìxù (tóu) zài mǒu rén miànqián lǚxíng  Go on (head) to travel in front of sb else  Allez en tête devant sb else  Vá em frente (cabeça) para viajar na frente de sb else  Continúa (cabeza) para viajar delante de sb else  Vai (testa) per viaggiare di fronte a qualcun altro  ire (caput) ad iter si aliud in conspectu Domini  Geh weiter (Kopf), um vor irgendjemandem zu reisen  Πηγαίνετε (κεφάλι) για να ταξιδέψετε μπροστά από sb αλλιώς  Pigaínete (kefáli) gia na taxidépsete brostá apó sb alliós  Idź (head), aby podróżować przed sb indziej  Идите дальше (голова), чтобы путешествовать перед sb else  Idite dal'she (golova), chtoby puteshestvovat' pered sb else  go on (head) to travel in front of sb else   Allez en tête devant sb else  sb elseの前を移動するには(ヘッド)に行く   sb else    移動 する   ( ヘッド )  行く    sb えrせ  まえ  どう する   ( ヘッド )  いく   sb else no mae o idō suru ni wa ( heddo ) ni iku 
184 先走步;先行 xiān zǒu yībù; xiānxíng 先走一步,先行 xiān zǒu yībù, xiānxíng Take a step first; first Faites d'abord un pas en avant Dê um passo primeiro, primeiro Da un paso primero; primero Fai un primo passo, prima Perge, proficiscentur Mach einen Schritt zuerst, zuerst Κάντε ένα πρώτο βήμα πρώτα Kánte éna próto víma próta Zrób pierwszy krok, najpierw Сделайте первый шаг: сначала Sdelayte pervyy shag: snachala 先走步;先行 Faites d'abord un pas en avant 最初にステップを進めてください。 最初  ステップ  進めてください 。  さいしょ  ステップ  すすめてください 。  saisho ni suteppu o susumetekudasai .   
185 继续(头)在某人面前旅行 jìxù (tóu) zài mǒu rén miànqián lǚxíng 继续(头)在某人面前旅行 jìxù (tóu) zài mǒu rén miànqián lǚxíng Continue (head) travel in front of someone Continuer (tête) voyager devant quelqu'un Continue (cabeça) viajando na frente de alguém Continuar (cabeza) viajar delante de alguien Continua (diriga) viaggiare di fronte a qualcuno Continue (caput) in fronte aliquis de peregrinatione Fahren Sie weiter (Kopf) vor jemandem Συνεχίστε (επικεφαλής) ταξιδεύετε μπροστά σε κάποιον Synechíste (epikefalís) taxidévete brostá se kápoion Kontynuuj podróż (głową) przed kimś Продолжить (голова) путешествие перед кем-то Prodolzhit' (golova) puteshestviye pered kem-to 继续(头)在某人面前旅行 Continuer (tête) voyager devant quelqu'un 誰かの前を続行(頭)      続行 (  )  だれ   まえ  ぞっこう ( あたま )  dare ka no mae o zokkō ( atama ) 
186 You go on ahead,I'll  catch you up in a few minutes.  You go on ahead,I'll catch you up in a few minutes.  你继续前进,我会在几分钟内赶上你。 nǐ jìxù qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng nǐ. You go on ahead, I'll catch you up in a few minutes. Vous continuez, je vous rattraperai dans quelques minutes. Você vai em frente, eu te pego em poucos minutos. Continúa adelante, te alcanzaré en unos minutos. Vai avanti, ti raggiungerò tra qualche minuto. Praemisit ad vos, ego te capiunt in paucis minutes. Du gehst voraus, ich werde dich in ein paar Minuten aufholen. Πηγαίνετε μπροστά, θα σας πιάσω μέσα σε λίγα λεπτά. Pigaínete brostá, tha sas piáso mésa se líga leptá. Idź naprzód, złapię cię za kilka minut. Вы продолжаете, я поймаю вас через несколько минут. Vy prodolzhayete, ya poymayu vas cherez neskol'ko minut. You go on ahead,I'll  catch you up in a few minutes.  Vous continuez, je vous rattraperai dans quelques minutes. あなたは先に行く、私は数分であなたをキャッチします。 あなた    行く 、      あなた キャッチ します 。  あなた  さき  いく 、 わたし  すう ふん  あなた キャッチ します 。  anata wa saki ni iku , watashi wa  fun de anata o kyacchishimasu .   
187  先走一步,我一会儿就赶上来 Xiān zǒu yībù, wǒ yīhuǐ'er jiù gǎn shànglái  先走一步,我一会儿就赶上来  Xiān zǒu yībù, wǒ yīhuǐ'er jiù gǎn shànglái  Take a step, I will catch up later.  Faites un pas, je vais rattraper plus tard.  Dê um passo, eu vou pegar mais tarde.  Da un paso, me pondré al día más tarde.  Fai un passo, ci riprenderò più tardi.  Et Perge ad capere  Mach einen Schritt, ich werde später aufholen.  Κάνε ένα βήμα, θα προλάβω αργότερα.  Káne éna víma, tha prolávo argótera.  Zrób krok, nadgonię później.  Сделай шаг, я догоню позже.  Sdelay shag, ya dogonyu pozzhe.  先走一步,我一会儿就赶上来  Faites un pas, je vais rattraper plus tard.  一歩踏み込んで、私は後で追いつくだろう。     踏み込んで 、   後で 追いつくだろう 。    いち  ふみこんで 、 わたし  あとで おいつくだろう。    ichi ho fumikonde , watashi wa atode oitsukudarō . 
188 你继续前进,我会在几分钟内赶上你 nǐ jìxù qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng nǐ 你继续前进,我会在几分钟内赶上你 nǐ jìxù qiánjìn, wǒ huì zài jǐ fēnzhōng nèi gǎn shàng nǐ You move on, I will catch up with you in a few minutes. Vous continuez, je vous rattraperai dans quelques minutes. Você segue em frente, eu vou alcançá-lo em poucos minutos. Si continúas, te alcanzaré en unos minutos. Vai avanti, ti raggiungerò tra qualche minuto. Perge tu, ego te capiunt paucis minutis Du gehst weiter, ich werde dich in ein paar Minuten einholen. Θα προχωρήσετε, θα σας προλάβω μέσα σε λίγα λεπτά. Tha prochorísete, tha sas prolávo mésa se líga leptá. Ruszaj, ja dogonię cię za kilka minut. Вы двигаетесь дальше, я догоню вас через несколько минут. Vy dvigayetes' dal'she, ya dogonyu vas cherez neskol'ko minut. 你继续前进,我会在几分钟内赶上你 Vous continuez, je vous rattraperai dans quelques minutes. あなたは動いて、私は数分であなたに追いつくでしょう。 あなた  動いて 、      あなた 追いつくでしょう 。  あなた  うごいて 、 わたし  すう ふん  あなた  おいつくでしょう 。  anata wa ugoite , watashi wa  fun de anata nioitsukudeshō .   
189 on sth (used in negative sentences and questions  on sth (used in negative sentences and questions  在......(用于否定句和问题 zài......(Yòng yú fǒudìng jù hé wèntí On sth (used in negative sentences and questions Sur sth (utilisé dans les phrases négatives et les questions On sth (usado em frases negativas e perguntas En sth (utilizado en oraciones negativas y preguntas Su sth (usato in frasi e domande negative Ynskt mál: in (in sententias et quaestiones negans Auf etw (verwendet in negativen Sätzen und Fragen Στο sth (χρησιμοποιείται σε αρνητικές προτάσεις και ερωτήσεις Sto sth (chrisimopoieítai se arnitikés protáseis kai erotíseis Na coś (używane w negatywnych zdaniach i pytaniach On sth (используется в отрицательных предложениях и вопросах On sth (ispol'zuyetsya v otritsatel'nykh predlozheniyakh i voprosakh on sth (used in negative sentences and questions  Sur sth (utilisé dans les phrases négatives et les questions sth(否定的な文章と質問で使用される sth ( 否定 的な 文章  質問  使用 される  sth ( ひてい てきな んしょう  しつもん  しよう される  sth ( hitei tekina bunshō to shitsumon de shiyō sareru 
190 用于否定句和疑问句 yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù 用于否定句和疑问句 yòng yú fǒudìng jù hé yíwènjù Used for negative and interrogative sentences Utilisé pour les phrases négatives et interrogatives Usado para frases negativas e interrogativas Se usa para oraciones negativas e interrogativas Utilizzato per frasi negative e interrogative In sententias et quaestiones negans Wird für negative und interrogative Sätze verwendet Χρησιμοποιείται για αρνητικές και προφορικές προτάσεις Chrisimopoieítai gia arnitikés kai proforikés protáseis Używane dla zdań negatywnych i pytających Используется для отрицательных и вопросительных предложений Ispol'zuyetsya dlya otritsatel'nykh i voprositel'nykh predlozheniy 用于否定句和疑问句 Utilisé pour les phrases négatives et interrogatives 否定的な文章や疑問文に使用 否定 的な 文章  疑問   使用  ひてい てきな ぶんしょ  ぎもん ぶん  しよう  hitei tekina bunshō ya gimon bun ni shiyō   
191 to base an opinion or a judgement on sth  to base an opinion or a judgement on sth  基于某种观点或判断 jīyú mǒu zhǒng guāndiǎn huò pànduàn To base an opinion or a judgement on sth Pour fonder une opinion ou un jugement sur sth Para basear uma opinião ou um julgamento sobre sth Para basar una opinión o juicio en algo Basare un'opinione o un giudizio su sth Summa opinionis iudicium fundare Eine Meinung oder ein Urteil über etw Να βασιστεί σε μια γνώμη ή μια κρίση σχετικά με το α Na vasisteí se mia gnómi í mia krísi schetiká me to a Oprzeć opinię lub wyrok na czymś Основать мнение или суждение о sth Osnovat' mneniye ili suzhdeniye o sth to base an opinion or a judgement on sth  Pour fonder une opinion ou un jugement sur sth 意見や判断を基にするには 意見  判断    する    いけん  はんだん  もと  する    iken ya handan o moto ni suru ni wa   
192 为依据; 根据来判由 yǐ…wèi yījù; gēnjù…lái pàn yóu 以...为依据;根据...来判由 yǐ... Wèi yījù; gēnjù... Lái pàn yóu Based on Basé sur Baseado em Basado en Basato su Ut ex ...: secundum iudicem ... Basierend auf Με βάση Me vási Na podstawie Основано на Osnovano na 为依据; 根据来判由 Basé sur ベース ベース  ベース  bēsu   
193 The police don’t have much to go on The police don’t have much to go on 警察没有太多可继续的事情 jǐngchá méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng The police don’t have much to go on La police n'a pas grand chose à faire A polícia não tem muito para continuar La policía no tiene mucho para seguir La polizia non ha molto da fare In tantum ut magistratus non Die Polizei hat nicht viel zu tun Η αστυνομία δεν έχει πολλά να συνεχίσει I astynomía den échei pollá na synechísei Policja nie ma wiele do zrobienia Полиции не так много, чтобы продолжать Politsii ne tak mnogo, chtoby prodolzhat' The police don’t have much to go on La police n'a pas grand chose à faire 警察はあまり進んでいない 警察  あまり 進んでいない  けいさつ  あまり すすんでいない  keisatsu wa amari susundeinai   
194 警方没多少余据 jǐngfāng méi duōshǎo yú jù 警方没多少余据 jǐngfāng méi duōshǎo yú jù The police have not much money La police n'a pas beaucoup d'argent A polícia não tem muito dinheiro La policía no tiene mucho dinero La polizia non ha molti soldi Non multo plus quam magistratus Die Polizei hat nicht viel Geld Η αστυνομία δεν έχει πολλά χρήματα I astynomía den échei pollá chrímata Policja nie ma dużo pieniędzy У полиции мало денег U politsii malo deneg 警方没多少余据 La police n'a pas beaucoup d'argent 警察はあまりお金がない 警察  あまり お金  ない  けいさつ  あまり おか  ない  keisatsu wa amari okane ga nai   
195 警察没有太多可继续的事情 jǐngchá méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng 警察没有太多可继续的事情 jǐngchá méiyǒu tài duō kě jìxù de shìqíng The police don't have much to continue. La police n'a pas grand chose à continuer. A polícia não tem muito para continuar. La policía no tiene mucho para continuar. La polizia non ha molto da continuare. Non multum ad facere vigilum in ut permanere Die Polizei hat nicht viel zu tun. Η αστυνομία δεν έχει πολλά να συνεχίσει. I astynomía den échei pollá na synechísei. Policja nie ma wiele do kontynuowania. Полиции не так много, чтобы продолжать. Politsii ne tak mnogo, chtoby prodolzhat'. 警察没有太多可继续的事情 La police n'a pas grand chose à continuer. 警察は続けることはあまりありません。 警察  続ける こと  あまり ありません 。  けいさつ  つずける   あまり ありません 。  keisatsu wa tsuzukeru koto wa amari arimasen .   
196 go on (about sb/sth) to talk about sb/sth for a long time, especially in a boring or complaining way go on (about sb/sth) to talk about sb/sth for a long time, especially in a boring or complaining way 继续(关于sb / sth)谈论sb / sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 jìxù (guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì Go on (about sb/sth) to talk about sb/sth for a long time, especially in a boring or complaining way Continuez (à propos de sb / sth) à parler de sb / sth pendant une longue période, surtout d'une manière ennuyeuse ou compliquée Vá em frente (sobre sb / sth) para falar sobre sb / sth por um longo tempo, especialmente de uma forma chata ou reclamando Continúa (aproximadamente sb / sth) para hablar de sb / sth durante mucho tiempo, especialmente de una manera aburrida o quejumbrosa Continua (su sb / sth) per parlare di sb / sth per molto tempo, specialmente in modo noioso o lamentoso ire (si de / Ynskt mál) si loqui / Ynskt mál diu, praesertim in odiosis non modo reprehendo, Gehen Sie weiter (über jdm / etw), um lange / lange über jdn / etw zu sprechen, besonders auf langweilige oder beschwerliche Weise Συνεχίστε (περίπου sb / sth) για να μιλήσετε για sb / sth για μεγάλο χρονικό διάστημα, ειδικά με έναν τρυπώντας ή διαμαρτυρόμενο τρόπο Synechíste (perípou sb / sth) gia na milísete gia sb / sth gia megálo chronikó diástima, eidiká me énan trypóntas í diamartyrómeno trópo Kontynuuj (o sb / sth), aby rozmawiać o sb / sth przez długi czas, zwłaszcza w nudny lub narzekający sposób Продолжайте (о sb / sth), чтобы поговорить о sb / sth в течение длительного времени, особенно в скучном или жалующемся виде Prodolzhayte (o sb / sth), chtoby pogovorit' o sb / sth v techeniye dlitel'nogo vremeni, osobenno v skuchnom ili zhaluyushchemsya vide go on (about sb/sth) to talk about sb/sth for a long time, especially in a boring or complaining way Continuez (à propos de sb / sth) à parler de sb / sth pendant une longue période, surtout d'une manière ennuyeuse ou compliquée 長い間sb / sthについて話すために(sb / sthについて)、特に退屈な、あるいは不平等な方法で 長い  sb / sth について 話す ため  ( sb / sthについて ) 、 特に 退屈な 、 あるいは  平等な 方法  ながい  sb / sth について はなす ため  ( sb / sth について ) 、 とくに たいくつな 、 あるいは ふ びょうどうなほうほう   nagai ma sb / sth nitsuite hanasu tame ni ( sb / sth nitsuite) , tokuni taikutsuna , aruiha fu byōdōna hōhō de 
   唠叨;没完没了地抱怨 láo dāo; méiwán méiliǎo de bàoyuàn  唠叨;没完没了地抱怨  láo dāo; méiwán méiliǎo de bàoyuàn  Hey; complaining endlessly  Hey, se plaindre sans fin  Ei, reclamando sem parar  Oye, quejándose interminablemente  Ehi, lamentati all'infinito  Litigiosa, queri perpetuum  Hey, beschwere dich endlos  Γεια σου, διαμαρτύρονται ατελείωτα  Geia sou, diamartýrontai ateleíota  Hej, narzeka bez końca  Эй, жалуясь бесконечно  Ey, zhaluyas' beskonechno  唠叨;没完没了地抱怨  Hey, se plaindre sans fin  ねえ、無限に不平を言う   ねえ 、 無限  不平  言う    ねえ 、 むげん  ふへ  いう    nē , mugen ni fuhei o iu   
  继续(关于sb / sth)谈论sb / sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 jìxù (guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì 继续(关于sb / sth)谈论sb / sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 jìxù (guānyú sb/ sth) tánlùn sb/ sth hěn zhǎng yīduàn shíjiān, tèbié shì yǐ wúliáo huò bàoyuàn de fāngshì Continuing (about sb / sth) talking about sb / sth for a long time, especially in a boring or complaining way Continuer (à propos de sb / sth) à parler de sb / sth pendant une longue période, surtout d'une manière ennuyeuse ou compliquée Continuando (sobre sb / sth) falando sobre sb / sth por um longo tempo, especialmente de uma forma chata ou reclamando Continuando (aproximadamente sb / sth) hablando de sb / sth durante mucho tiempo, especialmente de una manera aburrida o quejumbrosa Continuando (su sb / sth) parlando di sb / sth per molto tempo, specialmente in modo noioso o lamentoso Continue (si de / Ynskt mál) si loqui / Ynskt mál diu, praesertim in via neque queri odiosis (Jdm / etw) über eine lange Zeit über jdn / etw reden, besonders auf langweilige oder beschwerliche Weise Συνέχιση (περίπου sb / sth) μιλώντας για sb / sth για μεγάλο χρονικό διάστημα, ειδικά σε ένα βαρετό ή διαμαρτύρεται τρόπο Synéchisi (perípou sb / sth) milóntas gia sb / sth gia megálo chronikó diástima, eidiká se éna varetó í diamartýretai trópo Kontynuacja (o sb / sth) mówienia o sb / sth przez długi czas, zwłaszcza w nudny lub narzekający sposób Продолжая (о sb / sth) разговорах о sb / sth в течение длительного времени, особенно в скучном или жалующемся виде Prodolzhaya (o sb / sth) razgovorakh o sb / sth v techeniye dlitel'nogo vremeni, osobenno v skuchnom ili zhaluyushchemsya vide 继续(关于sb / sth)谈论sb / sth很长一段时间,特别是以无聊或抱怨的方式 Continuer (à propos de sb / sth) à parler de sb / sth pendant une longue période, surtout d'une manière ennuyeuse ou compliquée 続けて(sb / sthについて)sb / sthについて、特に退屈なやり方で、長い間話し続けている 続けて ( sb / sth について ) sb / sth について 、 特に退屈な やり方  、 長い  話し続けている  つずけて ( sb / sth ついて ) sb / sth について 、 とくに たいくつな やりかた  、 ながい  はなしつずけている  tsuzukete ( sb / sth nitsuite ) sb / sth nitsuite , tokunitaikutsuna yarikata de , nagai ma hanashitsuzuketeiru 
  he went on and on about how poor he was he went on and on about how poor he was 他继续讲述他有多穷 tā jìxù jiǎngshù tā yǒu duō qióng He went on and on about how poor he was Il a continué encore et encore sur comment il était pauvre Ele continuou falando sobre quão pobre ele era Siguió y siguió sobre lo pobre que era Continuò a parlare di quanto fosse povero profectus esset et quam pauper Er fuhr fort, wie arm er war Συνέχισε και πάλι για το πόσο φτωχός ήταν Synéchise kai páli gia to póso ftochós ítan Mówił dalej o tym, jak biedny był Он продолжал рассказывать о том, насколько он беден On prodolzhal rasskazyvat' o tom, naskol'ko on beden he went on and on about how poor he was Il a continué encore et encore sur comment il était pauvre 彼は彼がどれほど貧しいかについて何度も続けた     どれ ほど 貧しい  について    続けた かれ  かれ  どれ  まずしい  について なん  つずけた  kare wa kare ga dore hodo mazushī ka nitsuite nan do motsuzuketa   
  他没完没了地哭穷 tā méiwán méiliǎo de kūqióng 他没完没了地哭穷 tā méiwán méiliǎo de kūqióng He cried poorly endlessly Il pleurait mal sans fin Ele chorou mal infinitamente Lloró pobremente sin parar Ha pianto male all'infinito Pauper et sine ore, Er weinte endlos schlecht Φώναξε κακώς ατέλειωτα Fónaxe kakós atéleiota Płakał słabo bez końca Он плакал бедно бесконечно On plakal bedno beskonechno 他没完没了地哭穷 Il pleurait mal sans fin 彼は無限に貧乏して泣いた   無限  貧乏 して 泣いた  かれ  むげん  びんぼう して ないた  kare wa mugen ni binbō shite naita   
   She does go on sometimes She does go on sometimes  她有时会继续  tā yǒushí huì jìxù  She does go on sometimes  Elle continue parfois  Ela vai às vezes  Ella va a veces  Lei va avanti a volte  Et nunc non ire  Sie geht manchmal weiter  Πάει μερικές φορές  Páei merikés forés  Ona czasami się zachowuje  Она иногда идет  Ona inogda idet  She does go on sometimes  Elle continue parfois  彼女は時々行く   彼女  時々 行く    かのじょ  ときどき いく    kanojo wa tokidoki iku   
  她有时就是*叨个没完! tā yǒushí jiùshì*dāo gè méiwán! 她有时就是*叨个没完! tā yǒushí jiùshì*dāo gè méiwán! She is sometimes *not finished! Elle est parfois * pas fini! Ela às vezes não está acabada! ¡Ella a veces * no está terminada! A volte * non è finita! Interdum sit haec centum * in sempiternum? Sie ist manchmal * nicht fertig! Μερικές φορές * δεν έχει τελειώσει! Merikés forés * den échei teleiósei! Czasami * nie jest skończona! Она иногда * не закончила! Ona inogda * ne zakonchila! 她有时就是*叨个没完! Elle est parfois * pas fini! 彼女は時には終わっていない! 彼女  時に  終わっていない !  かのじょ  ときに  おわっていない !  kanojo wa tokini wa owatteinai !   
  她有时会继续 Tā yǒushí huì jìxù 她有时会继续 Tā yǒushí huì jìxù She sometimes continues Elle continue parfois Ela às vezes continua Ella a veces continúa Lei a volte continua Interdum haec non continue Sie fährt manchmal fort Μερικές φορές συνεχίζει Merikés forés synechízei Czasami trwa Она иногда продолжает Ona inogda prodolzhayet 她有时会继续 Elle continue parfois 彼女は時々続ける 彼女  時々 続ける  かのじょ  ときどき ずける  kanojo wa tokidoki tsuzukeru   
  go on (at sb) to complain to sb about their behaviour, work, etc.  go on (at sb) to complain to sb about their behaviour, work, etc.  继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 jìxù (mǒu rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng Go on (at sb) to complain to sb about their behaviour, work, etc. Continuez (à sb) à vous plaindre de votre comportement, de votre travail, etc. Vá em frente (em sb) para reclamar a sb sobre seu comportamento, trabalho, etc. Continúa (en sb) para quejarse a sb sobre su comportamiento, trabajo, etc. Vai (a sb) a lamentarsi di Sai Baba sul loro comportamento, lavoro, ecc. ire (si a) ad mores suos queri de ipfi SB f, laboris, etc. Geh weiter (bei jdm), um dich über ihr Verhalten, ihre Arbeit usw. zu beschweren. Συνεχίστε (στο sb) για να παραπονεθείτε για sb σχετικά με τη συμπεριφορά, την εργασία, κλπ. Synechíste (sto sb) gia na paraponetheíte gia sb schetiká me ti symperiforá, tin ergasía, klp. Kontynuuj (sb), aby złożyć skargę do sb o swoim zachowaniu, pracy itp. Продолжайте (в sb) жаловаться на sb об их поведении, работе и т. Д. Prodolzhayte (v sb) zhalovat'sya na sb ob ikh povedenii, rabote i t. D. go on (at sb) to complain to sb about their behaviour, work, etc.  Continuez (à sb) à vous plaindre de votre comportement, de votre travail, etc. 彼らの行動、仕事などについてsbに訴えるために(sb)に行く 彼ら  行動 、 仕事 など について sb  訴える ため ( sb )  行く  かれら  こうどう 、 しごと など について sb  うったえる ため  ( sb )  いく  karera no kōdō , shigoto nado nitsuite sb ni uttaeru tame ni( sb ) ni iku   
  _ 叨;数落;指责 _ Dāo; shǔluo; zhǐzé _叨;数落;指责 _dāo; shǔluo; zhǐzé _ 叨; countdown; accusation _ 叨; compte à rebours, accusation 叨; contagem regressiva; acusação _ 叨; cuenta atrás; acusación _ 叨; conto alla rovescia, accusa _ Centum cubitorum inportune argue obsecra, accusatus _ 叨; Countdown; Anklage _ 叨, αντίστροφη μέτρηση, κατηγορία _ dāo, antístrofi métrisi, katigoría _ 叨; odliczanie, oskarżenie _ 叨; обратный отсчет; обвинение _ dāo; obratnyy otschet; obvineniye _ 叨;数落;指责 _ 叨; compte à rebours, accusation _叨;カウントダウン;告発 _  ; カウントダウン ; 告発  _  ; カウントダウン ; こくはつ  _  ; kauntodaun ; kokuhatsu   
  继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 jìxù (mǒu rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng 继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 jìxù (mǒu rén) xiàng mǒu rén bàoyuàn tāmen de xíngwéi, gōngzuò děng Continue (someone) complaining to someone about their behavior, work, etc. Continuer (quelqu'un) à se plaindre de son comportement, de son travail, etc. Continue (alguém) reclamando com alguém sobre seu comportamento, trabalho, etc. Continúe (alguien) quejándose a alguien sobre su comportamiento, trabajo, etc. Continua (qualcuno) lamentarsi con qualcuno del loro comportamento, lavoro, ecc. Continue (aliquem) est aliquis mores suos queri de eo, laboris, etc. Fortfahren (jemand) beschwert sich über sein Verhalten, seine Arbeit usw. Συνεχίστε (κάποιος) να παραπονεθείτε σε κάποιον σχετικά με τη συμπεριφορά, την εργασία κ.λπ. Synechíste (kápoios) na paraponetheíte se kápoion schetiká me ti symperiforá, tin ergasía k.lp. Kontynuuj (ktoś) narzekając na kogoś o swoim zachowaniu, pracy itp. Продолжайте (кому-то) жаловаться кому-то на их поведение, работу и т. Д. Prodolzhayte (komu-to) zhalovat'sya komu-to na ikh povedeniye, rabotu i t. D. 继续(某人)向某人抱怨他们的行为,工作等 Continuer (quelqu'un) à se plaindre de son comportement, de son travail, etc. 誰かに自分の行動、仕事などについて不平を言い続ける(誰か)。    自分  行動 、 仕事 など について 不平 言い続ける (   ) 。  だれ   じぶん  うどう 、 しごと など について ふへい  いいつずける ( だれ  ) 。  dare ka ni jibun no kōdō , shigoto nado nitsuite fuhei oītsuzukeru ( dare ka ) .   
   criticize :She goes on at him continually criticize:She goes on at him continually  批评:她继续对他说话  pīpíng: Tā jìxù duì tā shuōhuà  Criticize :She goes on at him continually  Critiquer: elle continue continuellement à lui  Critique: Ela continua com ele continuamente  Criticar: Ella continúa con él continuamente  Criticare: lei lo segue continuamente  detrahere: illa apud se jugiter Sequitur,  Kritik: Sie geht ständig auf ihn zu  Κριτική: Συνεχίζεται συνεχώς σε αυτόν  Kritikí: Synechízetai synechós se aftón  Krytykuj: nieustannie się w niego angażuje  Критикуйте: она постоянно продолжает его  Kritikuyte: ona postoyanno prodolzhayet yego  criticize :She goes on at him continually  Critiquer: elle continue continuellement à lui  批判する:彼女は彼を続けている   批判 する : 彼女    続けている    ひはん する : かのじ  かれ  つずけている    hihan suru : kanojo wa kare o tsuzuketeiru 
  她老是责备他 tā lǎo shì zébèi tā 她老是责备他 tā lǎo shì zébèi tā She always blames him Elle le blâme toujours Ela sempre o culpa Ella siempre lo culpa Lei lo incolpa sempre Et increpavit eum semper Sie macht ihm immer Vorwürfe Τον κατηγορεί πάντα Ton katigoreí pánta Zawsze go wini Она всегда обвиняет его Ona vsegda obvinyayet yego 她老是责备他 Elle le blâme toujours 彼女はいつも彼を責める 彼女  いつも   責める  かのじょ  いつも かれ  せめる  kanojo wa itsumo kare o semeru   
  批评:她继续对他说话 pīpíng: Tā jìxù duì tā shuōhuà 批评:她继续对他说话 pīpíng: Tā jìxù duì tā shuōhuà Criticism: she continues to talk to him Critique: elle continue à lui parler Crítica: ela continua falando com ele Crítica: ella continúa hablando con él Critica: lei continua a parlargli Books: rursumque illa sermo loqueris ei Kritik: Sie spricht weiter mit ihm Κρίση: συνεχίζει να του μιλάει Krísi: synechízei na tou miláei Krytyka: nadal z nim rozmawia Критика: она продолжает разговаривать с ним Kritika: ona prodolzhayet razgovarivat' s nim 批评:她继续对他说话 Critique: elle continue à lui parler 批判:彼女は彼と話を続けている 批判 : 彼女      続けている  ひはん : かのじょ  かれ  はなし  つずけている  hihan : kanojo wa kare to hanashi o tsuzuketeiru 
  go on (with sth) to continue an activityespe­cially after a pause or break go on (with sth) to continue an activity,espe­cially after a pause or break 继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 jìxù (yǒu mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàntíng huò xiūxí zhīhòu Go on (with sth) to continue an activity,espe­cially after a pause or break Continuez (avec sth) pour continuer une activité, surtout après une pause ou une pause Vá em frente (com sth) para continuar uma atividade, especialmente depois de uma pausa ou pausa Continúa (con algo) para continuar una actividad, especialmente después de una pausa o pausa Continua (con lo sth) per continuare un'attività, specialmente dopo una pausa o una pausa ire (cum Ynskt mál) perseverare in actio, praesertim cum mora aut intermissum Geh weiter (mit etw), um eine Aktivität fortzusetzen, besonders nach einer Pause oder Pause Συνεχίστε (με sth) για να συνεχίσετε μια δραστηριότητα, ειδικά μετά από μια παύση ή ένα διάλειμμα Synechíste (me sth) gia na synechísete mia drastiriótita, eidiká metá apó mia páfsi í éna diáleimma Kontynuuj (z czymś), aby kontynuować aktywność, szczególnie po przerwie lub przerwie Продолжайте (с помощью sth) продолжать работу, особенно после паузы или перерыва Prodolzhayte (s pomoshch'yu sth) prodolzhat' rabotu, osobenno posle pauzy ili pereryva go on (with sth) to continue an activityespe­cially after a pause or break Continuez (avec sth) pour continuer une activité, surtout après une pause ou une pause 休憩や休憩後に活動を続けるには(sthで)続けます。 休憩  休憩   活動  続ける   ( sth  )続けます 。  きゅうけい  きゅうけ   かつどう  つずける  ( sth  ) つずけます 。  kyūkei ya kyūkei go ni katsudō o tsuzukeru ni wa ( sth de) tsuzukemasu .   
   (尤指停顿或中断之后) 继续做(某事) (yóu zhǐ tíngdùn huò zhōngduàn zhīhòu) jìxù zuò (mǒu shì)  (尤指停顿或中断之后)继续做(某事)  (yóu zhǐ tíngdùn huò zhōngduàn zhīhòu) jìxù zuò (mǒu shì)  (especially after a pause or interruption) continue to do (something)  (surtout après une pause ou une interruption) continuez à faire (quelque chose)  (especialmente depois de uma pausa ou interrupção) continuar a fazer (alguma coisa)  (especialmente después de una pausa o interrupción) continúe haciendo (algo)  (soprattutto dopo una pausa o un'interruzione) continua a fare (qualcosa)  (After a pause vel interruptionem Esp) permanere faciunt (quid)  (vor allem nach einer Pause oder Unterbrechung) weiterhin tun (etwas)  (ειδικά μετά από μια παύση ή διακοπή) συνεχίζουν να κάνουν (κάτι)  (eidiká metá apó mia páfsi í diakopí) synechízoun na kánoun (káti)  (zwłaszcza po przerwie lub przerwie) nadal robić (coś)  (особенно после паузы или прерывания) продолжают делать (что-то)  (osobenno posle pauzy ili preryvaniya) prodolzhayut delat' (chto-to)  (尤指停顿或中断之后) 继续做(某事)  (surtout après une pause ou une interruption) continuez à faire (quelque chose)  (特に休止や中断の後で)やり続ける(何か)   ( 特に 休止  中断    ) やり続ける (   )   ( とくに きゅうし  ちゅうだん  のち  ) やりつずける ( なに  )    ( tokuni kyūshi ya chūdan no nochi de ) yaritsuzukeru( nani ka ) 
  继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 jìxù (yǒu mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàn tíng huò xiūxí zhīhòu 继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 jìxù (yǒu mǒu shì) jìxù huódòng, tèbié shì zài zàn tíng huò xiūxí zhīhòu Continue (something) to continue the activity, especially after a pause or break Continuer (quelque chose) pour continuer l'activité, surtout après une pause ou une pause Continue (algo) para continuar a atividade, especialmente depois de uma pausa ou pausa Continúa (algo) para continuar la actividad, especialmente después de una pausa o pausa Continua (qualcosa) per continuare l'attività, specialmente dopo una pausa o una pausa Continue (quid sit) ad suas actiones continue, et praecipue in confractus post quietem Fortfahren (etwas), um die Aktivität fortzusetzen, besonders nach einer Pause oder Pause Συνεχίστε (κάτι) για να συνεχίσετε τη δραστηριότητα, ειδικά μετά από μια παύση ή διακοπή Synechíste (káti) gia na synechísete ti drastiriótita, eidiká metá apó mia páfsi í diakopí Kontynuuj (coś), aby kontynuować aktywność, szczególnie po przerwaniu lub przerwaniu Продолжить (что-то), чтобы продолжить работу, особенно после паузы или перерыва Prodolzhit' (chto-to), chtoby prodolzhit' rabotu, osobenno posle pauzy ili pereryva 继续(有某事)继续活动,特别是在暂停或休息之后 Continuer (quelque chose) pour continuer l'activité, surtout après une pause ou une pause 休止や休憩後に活動を続けるために何かを続ける 休止  休憩   活動  続ける ため    続ける  きゅうし  きゅうけい   かつどう  つずける ため なに   つずける  kyūshi ya kyūkei go ni katsudō o tsuzukeru tame ni nani kao tsuzukeru   
  That’s enough for now,let's go on with it tomorrow That’s enough for now,let's go on with it tomorrow 现在已经足够了,让我们明天继续吧 xiànzài yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba That’s going for now, let’s go on with it tomorrow Ça se passe pour le moment, allons-y demain Por enquanto, vamos continuar amanhã Eso va por ahora, sigamos con eso mañana Per ora, andiamo avanti domani Quod sat est nunc, et eamus in crastino cum eo Das geht jetzt, lass uns morgen weitermachen Αυτό συμβαίνει τώρα, ας συνεχίσουμε αύριο Aftó symvaínei tóra, as synechísoume ávrio To już trwa, jutro zacznijmy Это уже сейчас, давайте продолжим это завтра Eto uzhe seychas, davayte prodolzhim eto zavtra That’s enough for now,let's go on with it tomorrow Ça se passe pour le moment, allons-y demain それは今のところですが、明日はそれを続けましょう それ    ところですが 、 明日  それ 続けましょう  それ  いま  ところですが 、 あした  それ  つずけましょう  sore wa ima no tokorodesuga , ashita wa sore otsuzukemashō 
  现在就到这里,咱们明天再继续吧 xiànzài jiù dào zhèlǐ, zánmen míngtiān zài jìxù ba 现在就到这里,咱们明天再继续吧 xiànzài jiù dào zhèlǐ, zánmen míngtiān zài jìxù ba Come here now, let's go on tomorrow. Viens ici maintenant, allons-y demain. Venha aqui agora, vamos no dia seguinte. Ven aquí ahora, sigamos mañana. Vieni qui ora, andiamo domani. Nunc hic sumus, cras enim continue Komm jetzt, lass uns morgen weitergehen. Ελάτε εδώ, ας πάμε αύριο. Eláte edó, as páme ávrio. Chodź tutaj, chodźmy jutro. Иди сюда, пойдем завтра. Idi syuda, poydem zavtra. 现在就到这里,咱们明天再继续吧 Viens ici maintenant, allons-y demain. ここに来て、明日に行きましょう。 ここ  来て 、 明日  行きましょう 。  ここ  きて 、 あした  いきましょう 。  koko ni kite , ashita ni ikimashō .   
  现在已经足够了,让我们明天继续吧 xiànzài yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba 现在已经足够了,让我们明天继续吧 xiànzài yǐjīng zúgòule, ràng wǒmen míngtiān jìxù ba It’s enough now, let’s continue tomorrow. Ça suffit maintenant, continuons demain. Já chega, vamos continuar amanhã. Es suficiente ahora, continuemos mañana. Adesso basta, continuiamo domani. Nunc satis est, eras prosequemur Es reicht jetzt, lass uns morgen weitermachen. Τώρα είναι αρκετό, ας συνεχίσουμε αύριο. Tóra eínai arketó, as synechísoume ávrio. Wystarczy teraz, kontynuujmy jutro. Достаточно сейчас, давайте продолжим завтра. Dostatochno seychas, davayte prodolzhim zavtra. 现在已经足够了,让我们明天继续吧 Ça suffit maintenant, continuons demain. 今は十分です。明日も続けましょう。   十分です 。 明日  続けましょう 。  いま  じゅうぶんです 。 あした  つずけましょう 。  ima wa jūbundesu . ashita mo tsuzukemashō .   
  go on doing sth to continue an activity without stopping go on doing sth to continue an activity without stopping 继续做某事,不停地继续活动 jìxù zuò mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng Go on doing sth to continue an activity without stopping Continuez à faire sth pour continuer une activité sans vous arrêter Continue fazendo sth para continuar uma atividade sem parar Continuar haciendo algo para continuar una actividad sin parar Continua a fare sth per continuare un'attività senza fermarti Summa facientes operationem sinc pergo ire Mach weiter so, um eine Aktivität fortzusetzen, ohne anzuhalten Συνεχίστε να κάνετε sth για να συνεχίσετε μια δραστηριότητα χωρίς να σταματήσετε Synechíste na kánete sth gia na synechísete mia drastiriótita chorís na stamatísete Kontynuuj pracę, aby kontynuować aktywność bez zatrzymywania się Продолжайте делать sth, чтобы продолжить деятельность без остановки Prodolzhayte delat' sth, chtoby prodolzhit' deyatel'nost' bez ostanovki go on doing sth to continue an activity without stopping Continuez à faire sth pour continuer une activité sans vous arrêter 停止せずに活動を続けるためには、 停止 せず  活動  続ける ため   、  ていし せず  かつどう  つずける ため   、  teishi sezu ni katsudō o tsuzukeru tame ni wa , 
  不停地做某事 bù tíng de zuò mǒu shì 不停地做某事 bù tíng de zuò mǒu shì Keep doing something Continuez à faire quelque chose Continue fazendo algo Sigue haciendo algo Continua a fare qualcosa Ut quid facitis Mach weiter etwas Συνεχίστε να κάνετε κάτι Synechíste na kánete káti Rób coś Продолжай делать что-то Prodolzhay delat' chto-to 不停地做某事 Continuez à faire quelque chose 何かを続ける    続ける  なに   つずける  nani ka o tsuzukeru   
  继续做某事,不停地继续活动 jìxù zuò mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng 继续做某事,不停地继续活动 jìxù zuò mǒu shì, bù tíng de jìxù huódòng Continue to do something and keep on going Continuer à faire quelque chose et continuer Continue fazendo algo e continue em frente Continúa haciendo algo y sigue adelante Continua a fare qualcosa e vai avanti Aliquid permanere, eius actiones perpetuo permanere Mach weiter und mach weiter Συνεχίστε να κάνετε κάτι και συνεχίζετε Synechíste na kánete káti kai synechízete Kontynuuj, aby coś zrobić i kontynuuj Продолжайте что-то делать и продолжайте движение Prodolzhayte chto-to delat' i prodolzhayte dvizheniye 继续做某事,不停地继续活动 Continuer à faire quelque chose et continuer 何かを続けて行く    続けて行く  なに   つずけていく  nani ka o tsuzuketeiku   
  He said nothing but just went on working He said nothing but just went on working 他什么都没说,只是继续工作 tā shénme dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò He said nothing but just went on working Il n'a rien dit mais a continué à travailler Ele não disse nada, mas continuou trabalhando No dijo nada, solo siguió trabajando Non disse nulla ma continuò a lavorare Dixit autem nihil operantes iustus erat Er sagte nichts, sondern ging einfach weiter Δεν είπε τίποτα, αλλά απλά συνέχισε να εργάζεται Den eípe típota, allá aplá synéchise na ergázetai Nic nie powiedział, ale po prostu kontynuował pracę Он ничего не сказал, а просто продолжал работать On nichego ne skazal, a prosto prodolzhal rabotat' He said nothing but just went on working Il n'a rien dit mais a continué à travailler 彼は何も言わなかっただけで働いていた     言わなかった だけ  働いていた  かれ  なに  いわなかった だけ  はたらいていた  kare wa nani mo iwanakatta dake de hataraiteita   
  他什么都不说只是不停地干活 tā shénme dōu bù shuō zhǐshì bù tíng de gàn huó 他什么都不说只是不停地干活 tā shénme dōu bù shuō zhǐshì bù tíng de gàn huó He said nothing but just keep working. Il n'a rien dit mais continue de travailler. Ele não disse nada, apenas continuou trabalhando. Él no dijo nada, solo siguió trabajando. Non disse nulla ma continuò a lavorare. Dixit quod solum opus custodiri Er sagte nichts, aber arbeite einfach weiter. Δεν είπε τίποτα παρά να συνεχίσει να εργάζεται. Den eípe típota pará na synechísei na ergázetai. Nic nie powiedział, tylko kontynuował pracę. Он ничего не сказал, а просто продолжал работать. On nichego ne skazal, a prosto prodolzhal rabotat'. 他什么都不说只是不停地干活 Il n'a rien dit mais continue de travailler. 彼は何も言わなかったが、ただ仕事を続けている。     言わなかったが 、 ただ 仕事  続けている。  かれ  なに  いわなかったが 、 ただ しごと  つずけている 。  kare wa nani mo iwanakattaga , tada shigoto o tsuzuketeiru
  他什么都没说,只是继续工作 tā shénme dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò 他什么都没说,只是继续工作 tā shénme dōu méi shuō, zhǐshì jìxù gōngzuò He didn't say anything, just keep working Il n'a rien dit, continue de travailler Ele não disse nada, continue trabalhando Él no dijo nada, solo sigue trabajando Non ha detto nulla, continua a lavorare Nihil aliud dixit, nisi ipsi faciamus opus Er hat nichts gesagt, einfach weiterarbeiten Δεν είπε τίποτα, απλά συνεχίστε να δουλεύετε Den eípe típota, aplá synechíste na doulévete Nic nie powiedział, po prostu kontynuuj pracę Он ничего не сказал, просто продолжайте работать On nichego ne skazal, prosto prodolzhayte rabotat' 他什么都没说,只是继续工作 Il n'a rien dit, continue de travailler 彼は何も言わなかった、ただ仕事を続ける     言わなかった 、 ただ 仕事  続ける  かれ  なに  いわなかった 、 ただ しごと  つずける  kare wa nani mo iwanakatta , tada shigoto o tsuzukeru 
  go on to sth to pass from one item to the next go on to sth to pass from one item to the next 继续......从一个项目传递到下一个项目 jìxù...... Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù Go on to sth to pass from one item to the next Passez à l'étape pour passer d'un article à l'autre Vá em frente para passar de um item para o próximo Continuar con el paso para pasar de un elemento al siguiente Andare su sth per passare da un articolo a quello successivo Summa item de vado transire sequenti Gehen Sie weiter, um von einem Gegenstand zum nächsten zu gelangen Πηγαίνετε στο sth για να περάσετε από το ένα στοιχείο στο επόμενο Pigaínete sto sth gia na perásete apó to éna stoicheío sto epómeno Przejdź do czegoś, aby przejść od jednego przedmiotu do drugiego Перейдите к sth, чтобы перейти от одного элемента к другому Pereydite k sth, chtoby pereyti ot odnogo elementa k drugomu go on to sth to pass from one item to the next Passez à l'étape pour passer d'un article à l'autre 1つのアイテムから次のアイテムに移動するにはsthに進みます 1つ  アイテム から   アイテム  移動 する  sth  進みます    アイテム から   アイテム  いどう する  sth  すすみます  tsu no aitemu kara tsugi no aitemu ni idō suru ni wa sth nisusumimasu 
  进而转入另外一件事;接着开始另一个项目 jìn'ér zhuǎn rù lìngwài yī jiàn shì; jiēzhe kāishǐ lìng yīgè xiàngmù 进而转入另外一件事;接着开始另一个项目 jìn'ér zhuǎn rù lìngwài yī jiàn shì; jiēzhe kāishǐ lìng yīgè xiàngmù Then move on to another thing; then start another project Ensuite, passez à autre chose, puis lancez un autre projet Em seguida, passe para outra coisa e comece outro projeto Luego pasa a otra cosa, luego comienza otro proyecto Quindi passare a un'altra cosa, quindi avviare un altro progetto Aliam deinde rem aggrediamur aliud Gehe dann zu einer anderen Sache und starte ein anderes Projekt Στη συνέχεια, προχωρήστε σε ένα άλλο πράγμα και ξεκινήστε ένα άλλο έργο Sti synécheia, prochoríste se éna állo prágma kai xekiníste éna állo érgo Następnie przejdź do innej rzeczy, a następnie rozpocznij kolejny projekt Затем переходите к другой вещи, затем начинайте другой проект Zatem perekhodite k drugoy veshchi, zatem nachinayte drugoy proyekt 进而转入另外一件事;接着开始另一个项目 Ensuite, passez à autre chose, puis lancez un autre projet 次に別のものに移動し、別のプロジェクトを開始する 次に   もの  移動  、   プロジェクト  開始する  つぎに べつ  もの  いどう  、 べつ  プロジェクト かいし する  tsugini betsu no mono ni idō shi , betsu no purojekuto okaishi suru 
  继续......从一个项目传递到下一个项目 jìxù...... Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù 继续......从一个项目传递到下一个项目 jìxù...... Cóng yīgè xiàngmù chuándì dào xià yīgè xiàngmù Continue... Transfer from one project to the next Continuer ... Transfert d'un projet à l'autre Continue ... Transferência de um projeto para o próximo Continuar ... Transferir de un proyecto a otro Continua ... Trasferisci da un progetto all'altro Pars autem altera ...... Item ex uno project Weiter ... Transfer von einem Projekt zum nächsten Συνέχεια ... Μεταφορά από ένα έργο στο επόμενο Synécheia ... Metaforá apó éna érgo sto epómeno Kontynuuj ... Przenoszenie z jednego projektu do drugiego Продолжить ... Переход от одного проекта к другому Prodolzhit' ... Perekhod ot odnogo proyekta k drugomu 继续......从一个项目传递到下一个项目 Continuer ... Transfert d'un projet à l'autre 続ける...あるプロジェクトから次のプロジェクトへの転送 続ける ... ある プロジェクト から   プロジェクト への 転送  つずける 。。。 ある ロジェクト から つぎ  プロジェクト   てんそう  tsuzukeru ... aru purojekuto kara tsugi no purojekuto e notensō   
  Let’s go on to the next item on the agenda. :Let’s go on to the next item on the agenda. :让我们继续讨论议程上的下一个项目。 : Ràng wǒmen jìxù tǎolùn yìchéng shàng de xià yīgè xiàngmù. :Let’s go on to the next item on the agenda. : Passons au point suivant de l'ordre du jour. : Vamos para o próximo item da agenda. : Pasemos al siguiente punto de la agenda. : Passiamo al prossimo argomento all'ordine del giorno. : Eamus in proximos item ut referrent. : Gehen wir zum nächsten Punkt der Tagesordnung. : Ας προχωρήσουμε στο επόμενο θέμα της ημερήσιας διάταξης. : As prochorísoume sto epómeno théma tis imerísias diátaxis. : Przejdźmy do następnego punktu porządku obrad. : Перейдем к следующему пункту повестки дня. : Pereydem k sleduyushchemu punktu povestki dnya. Let’s go on to the next item on the agenda. : Passons au point suivant de l'ordre du jour. :議題の次の項目に進みましょう。 : 議題    項目  進みましょう 。  : ぎだい  つぎ  うもく  すすみましょう 。  : gidai no tsugi no kōmoku ni susumimashō . 
  咱们接着进行下一项议程吧 Zánmen jiēzhe jìnxíng xià yī xiàng yìchéng ba 咱们接着进行下一项议程吧 Zánmen jiēzhe jìnxíng xià yī xiàng yìchéng ba Let's move on to the next agenda. Passons à l’ordre du jour suivant. Vamos para a próxima agenda. Pasemos a la siguiente agenda. Passiamo alla prossima agenda. Ne postero item juris referrent Gehen wir zur nächsten Tagesordnung über. Ας προχωρήσουμε στην επόμενη ημερήσια διάταξη. As prochorísoume stin epómeni imerísia diátaxi. Przejdźmy do następnego porządku obrad. Перейдем к следующей повестке дня. Pereydem k sleduyushchey povestke dnya. 咱们接着进行下一项议程吧 Passons à l’ordre du jour suivant. 次のアジェンダに移りましょう。   アジェンダ  移りましょう 。  つぎ  アジェンダ  うつりましょう 。  tsugi no ajenda ni utsurimashō .   
  go on to do sth to do sth after completing sth else go on to do sth to do sth after completing sth else 完成某事后继续做某事 wánchéng mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì Go on to do sth to do sth after completing sth else Continuez à faire sth faire sth après avoir terminé sth sinon Vá em frente para fazer sth fazer sth depois de completar sth else Continúa haciendo algo para hacer algo después de completar algo Vai a fare sth per fare sth dopo aver completato sth else Summa est non ire Summa q peracta est Mach weiter, etw zu tun, nachdem du etwas anderes getan hast Πήγαινε για να κάνεις sth να κάνεις sth μετά την ολοκλήρωση sth else Pígaine gia na káneis sth na káneis sth metá tin oloklírosi sth else Idź zrobić coś po wykonaniu czegoś innego Продолжайте делать sth, чтобы сделать sth после завершения else Prodolzhayte delat' sth, chtoby sdelat' sth posle zaversheniya else go on to do sth to do sth after completing sth else Continuez à faire sth faire sth après avoir terminé sth sinon elseを完了した後にsthを実行するsthを実行する else  完了 した   sth  実行 する sth  実行 する えrせ  かんりょう  のち  sth  じっこう する sth じっこう する  else o kanryō shita nochi ni sth o jikkō suru sth o jikkō suru 
   (完成某事后) 接着做另一事 (wánchéng mǒu shìhòu) jiēzhe zuò lìng yīshì  (完成某事后)接着做另一事  (wánchéng mǒu shìhòu) jiēzhe zuò lìng yīshì  (after completing something) then do another thing  (après avoir terminé quelque chose) alors faites autre chose  (depois de completar alguma coisa) então faça outra coisa  (después de completar algo) luego haga otra cosa  (dopo aver completato qualcosa) quindi fare un'altra cosa  (Post completionem autem a) quid tunc aliud  (nachdem du etwas abgeschlossen hast), dann tu etwas anderes  (αφού ολοκληρώσετε κάτι) τότε κάνετε κάτι άλλο  (afoú oloklirósete káti) tóte kánete káti állo  (po ukończeniu czegoś), a następnie wykonaj inną rzecz  (после завершения чего-то), тогда сделайте еще одну вещь  (posle zaversheniya chego-to), togda sdelayte yeshche odnu veshch'  (完成某事后) 接着做另一事  (après avoir terminé quelque chose) alors faites autre chose  (何かを完了した後)次に別のことをする   (    完了 した  ) 次に   こと  する    ( なに   かんりょ した のち ) つぎに べつ  こと する    ( nani ka o kanryō shita nochi ) tsugini betsu no koto osuru 
  完成某事后继续做某事 wánchéng mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì 完成某事后继续做某事 wánchéng mǒu shìhòu jìxù zuò mǒu shì Continue to do something after completing something Continuer à faire quelque chose après avoir terminé quelque chose Continue fazendo algo depois de completar algo Continúa haciendo algo después de completar algo Continua a fare qualcosa dopo aver completato qualcosa Aliquid permanere post peractam Mach weiter, nachdem du etwas abgeschlossen hast Συνεχίστε να κάνετε κάτι αφού ολοκληρώσετε κάτι Synechíste na kánete káti afoú oloklirósete káti Kontynuuj, aby coś zrobić po ukończeniu czegoś Продолжайте что-то делать после завершения чего-то Prodolzhayte chto-to delat' posle zaversheniya chego-to 完成某事后继续做某事 Continuer à faire quelque chose après avoir terminé quelque chose 何かを完了した後何かを続ける    完了 した     続ける  なに   かんりょう した のち なに   つずける  nani ka o kanryō shita nochi nani ka o tsuzukeru   
  The book goes on to describe experiences in the army The book goes on to describe experiences in the army 这本书继续描述军队的经验 zhè běn shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn The book goes on to describe experiences in the army Le livre continue pour décrire des expériences dans l'armée O livro continua descrevendo experiências no exército El libro continúa describiendo experiencias en el ejército Il libro prosegue descrivendo le esperienze nell'esercito Sequitur exercitus experitur in libro De describere Das Buch beschreibt die Erfahrungen in der Armee Το βιβλίο συνεχίζει να περιγράφει τις εμπειρίες του στρατού To vivlío synechízei na perigráfei tis empeiríes tou stratoú Książka opisuje losy armii В книге описывается опыт в армии V knige opisyvayetsya opyt v armii The book goes on to describe experiences in the army Le livre continue pour décrire des expériences dans l'armée この本は、軍隊での経験を説明するために続く この   、 軍隊   経験  説明 する ため  続く  この ほん  、 ぐんた   けいけん  せつめい するため  つずく  kono hon wa , guntai de no keiken o setsumei suru tame nitsuzuku   
  本书继而描述了他在部队的经历 běn shū jì'ér miáoshùle tā zài bùduì de jīnglì 本书继而描述了他在部队的经历 běn shū jì'ér miáoshùle tā zài bùduì de jīnglì This book then describes his experience in the army. Ce livre décrit ensuite son expérience dans l'armée. Este livro descreve sua experiência no exército. Este libro luego describe su experiencia en el ejército. Questo libro descrive quindi la sua esperienza nell'esercito. Et dein describitur in libro experientiae in exercitu Dieses Buch beschreibt dann seine Erfahrung in der Armee. Αυτό το βιβλίο περιγράφει στη συνέχεια την εμπειρία του στο στρατό. Aftó to vivlío perigráfei sti synécheia tin empeiría tou sto strató. W tej książce opisano jego doświadczenie w wojsku. Затем эта книга описывает его опыт в армии. Zatem eta kniga opisyvayet yego opyt v armii. 本书继而描述了他在部队的经历 Ce livre décrit ensuite son expérience dans l'armée. この本は軍隊での彼の経験について述べる。 この   軍隊     経験 について 述べる 。  この ほん  ぐんたい   かれ  けいけん について のべる 。  kono hon wa guntai de no kare no keiken nitsuite noberu . 
  这本书继续描述军队的经验 zhè běn shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn 这本书继续描述军队的经验 zhè běn shū jìxù miáoshù jūnduì de jīngyàn This book continues to describe the military experience. Ce livre continue de décrire l'expérience militaire. Este livro continua descrevendo a experiência militar. Este libro continúa describiendo la experiencia militar. Questo libro continua a descrivere l'esperienza militare. Sequitur, in libro de exercitu usus describere Dieses Buch beschreibt weiterhin die militärische Erfahrung. Αυτό το βιβλίο συνεχίζει να περιγράφει την στρατιωτική εμπειρία. Aftó to vivlío synechízei na perigráfei tin stratiotikí empeiría. Ta książka nadal opisuje doświadczenie militarne. Эта книга продолжает описывать военный опыт. Eta kniga prodolzhayet opisyvat' voyennyy opyt. 这本书继续描述军队的经验 Ce livre continue de décrire l'expérience militaire. この本は軍事的な経験について説明し続けている。 この   軍事 的な 経験 について 説明 し続けている 。 この ほん  ぐんじ きな けいけん について せつめい しつずけている 。  kono hon wa gunji tekina keiken nitsuite setsumeishitsuzuketeiru .   
  go out  to leave your house to go to a social event go out to leave your house to go to a social event 出门离开你的家去参加一个社交活动 chūmén líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo huódòng Go out to leave your house to go to a social event Sortez de chez vous pour assister à un événement social Saia para sair de casa para ir a um evento social Salga de su casa para ir a un evento social Esci a lasciare la tua casa per andare a un evento sociale relinquere domum ad tuos ut vadas ad eventu sociali Geh raus, um dein Haus zu verlassen, um zu einem gesellschaftlichen Ereignis zu gehen Βγείτε έξω για να αφήσετε το σπίτι σας για να πάτε σε ένα κοινωνικό γεγονός Vgeíte éxo gia na afísete to spíti sas gia na páte se éna koinonikó gegonós Wyjdź, aby opuścić swój dom i udać się na spotkanie towarzyskie Выйдите, чтобы оставить свой дом, чтобы пойти на социальное мероприятие Vyydite, chtoby ostavit' svoy dom, chtoby poyti na sotsial'noye meropriyatiye go out  to leave your house to go to a social event Sortez de chez vous pour assister à un événement social あなたの家を出て行って、社会的な出来事に行く あなた    出て行って 、 社会 的な 出来事  行く  あなた  いえ  でていって 、 しゃかい てきな できごと いく  anata no ie o deteitte , shakai tekina dekigoto ni iku 
   出门参加社交活动;外出交际;夕卜出娱乐 chūmén shēn jiā shèjiāo huódòng; wàichū jiāojì; xī bo chū yúlè  出门参加社交活动;外出交际;夕卜出娱乐  chūmén shēn jiā shèjiāo huódòng; wàichū jiāojì; xī bo chū yúlè  Go out to participate in social activities; go out to socialize;  Sortir pour participer à des activités sociales, sortir pour socialiser;  Saia para participar de atividades sociais, saia para se socializar;  Salga a participar en actividades sociales, salga a socializar;  Uscire per partecipare alle attività sociali, uscire per socializzare;  Ad participare socialis activities, munus communicationis, exprimis factum est vespere entertainment  Ausgehen, um an sozialen Aktivitäten teilzunehmen, um Kontakte zu knüpfen;  Βγείτε έξω για να συμμετάσχετε σε κοινωνικές δραστηριότητες, πηγαίνετε έξω για να κοινωνικοποιήσετε,  Vgeíte éxo gia na symmetáschete se koinonikés drastiriótites, pigaínete éxo gia na koinonikopoiísete,  Wyjdź, aby uczestniczyć w zajęciach towarzyskich, wyjść na spotkanie towarzyskie;  Выходите на общественную деятельность, выходите на общение;  Vykhodite na obshchestvennuyu deyatel'nost', vykhodite na obshcheniye;  出门参加社交活动;外出交际;夕卜出娱乐  Sortir pour participer à des activités sociales, sortir pour socialiser;  社会活動に参加するために出かける、社交に出る。   社会 活動  参加 する ため  出かける 、 社交 出る 。    しゃかい かつどう  さんか する ため  でかける 、 しゃこう  でる 。    shakai katsudō ni sanka suru tame ni dekakeru , shakō nideru . 
  出门离开你的家去参加一个社交活动 chūmén líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo huódòng 出门离开你的家去参加一个社交活动 chūmén líkāi nǐ de jiā qù cānjiā yīgè shèjiāo huódòng Go out and leave your home to participate in a social event Sortez de chez vous pour participer à un événement social Saia e saia de casa para participar de um evento social Sal y sal de tu casa para participar en un evento social Esci e lascia la tua casa per partecipare a un evento sociale Et vade in domum tuam ad relinquens ad eventu sociali Geh raus und verlasse dein Zuhause, um an einer gesellschaftlichen Veranstaltung teilzunehmen Βγείτε έξω και αφήστε το σπίτι σας για να συμμετάσχετε σε μια κοινωνική εκδήλωση Vgeíte éxo kai afíste to spíti sas gia na symmetáschete se mia koinonikí ekdílosi Wyjdź i opuść swój dom, aby wziąć udział w wydarzeniu towarzyskim Выйдите и покиньте свой дом, чтобы принять участие в общественном мероприятии Vyydite i pokin'te svoy dom, chtoby prinyat' uchastiye v obshchestvennom meropriyatii 出门离开你的家去参加一个社交活动 Sortez de chez vous pour participer à un événement social 外出して、あなたの家を退会して社会イベントに参加する 外出 して 、 あなた    退会 して 社会 イベント 参加 する  がいしゅつ して 、 あな  いえ  たいかい して しゃかい イベント  さんか する  gaishutsu shite , anata no ie o taikai shite shakai ibento nisanka suru   
  She goes out a lot She goes out a lot 她出去了很多 tā chūqùle hěnduō She goes out a lot Elle sort beaucoup Ela sai muito Ella sale mucho Lei esce molto Quæ egreditur, sit amet Sie geht viel aus Πηγαίνει πολύ Pigaínei polý Bardzo często wychodzi Она много выходит Ona mnogo vykhodit She goes out a lot Elle sort beaucoup 彼女はたくさん出かける 彼女  たくさん 出かける  かのじょ  たくさん かける  kanojo wa takusan dekakeru 
  她经常外出参加社交活动 tā jīngcháng wàichū cānjiā shèjiāo huódòng 她经常外出参加社交活动 tā jīngcháng wàichū cānjiā shèjiāo huódòng She often goes out to participate in social activities Elle sort souvent pour participer à des activités sociales Frequentemente sai para participar de atividades sociais A menudo sale a participar en actividades sociales Spesso esce per partecipare alle attività sociali Et saepe egredietur socializing Sie geht oft zur Teilnahme an sozialen Aktivitäten Συχνά πηγαίνει να συμμετέχει σε κοινωνικές δραστηριότητες Sychná pigaínei na symmetéchei se koinonikés drastiriótites Często wychodzi do udziału w zajęciach towarzyskich Она часто выходит на общественные мероприятия Ona chasto vykhodit na obshchestvennyye meropriyatiya 她经常外出参加社交活动 Elle sort souvent pour participer à des activités sociales 彼女はしばしば社会活動に参加します 彼女  しばしば 社会 活動  参加 します  かのじょ  しばしば ゃかい かつどう  さんか します  kanojo wa shibashiba shakai katsudō ni sanka shimasu 
  He goes out drinking most evenings He goes out drinking most evenings 他大部分时间都在外面喝酒 tā dà bùfèn shíjiān dōu zàiwàimiàn hējiǔ He goes out drinking most evenings Il sort en buvant la plupart des soirées Ele sai bebendo quase todas as noites Él sale a beber la mayoría de las noches Esce a bere quasi tutte le sere Maxime postquam egressus vespere Er geht die meisten Abende trinken Πηγαίνει να πίνει τα περισσότερα βράδια Pigaínei na pínei ta perissótera vrádia Pijany przez większość wieczorów Он выпивает большинство вечеров On vypivayet bol'shinstvo vecherov He goes out drinking most evenings Il sort en buvant la plupart des soirées 彼はほとんどの夕方に飲みに行く   ほとんど  夕方  飲み  行く  かれ  ほとんど  うがた  のみ  いく  kare wa hotondo no yūgata ni nomi ni iku   
  他晚上多半在外碣酒 tā wǎnshàng duōbàn zàiwài jié jiǔ 他晚上多半在外碣酒 tā wǎnshàng duōbàn zài wài jié jiǔ He spent most of his night drinking Il a passé la majeure partie de sa nuit à boire Ele passou a maior parte da noite bebendo Pasó la mayor parte de su noche bebiendo Ha passato la maggior parte della sua notte a bere Vinum plerumque nocturnis extra Gar Er verbrachte den größten Teil seiner Nacht mit Trinken Πέρασε το μεγαλύτερο μέρος της νύχτας του Pérase to megalýtero méros tis nýchtas tou Większość nocy spędził na piciu Он провел большую часть своей ночной пили On provel bol'shuyu chast' svoyey nochnoy pili 他晚上多半在外碣酒 Il a passé la majeure partie de sa nuit à boire 彼は彼の夜の大部分を飲みに過ごした        部分  飲み  過ごした  かれ  かれ  よる  だい ぶぶん  のみ  すごした  kare wa kare no yoru no dai bubun o nomi ni sugoshita 
  when the tide goes out, it moves away from the land  when the tide goes out, it moves away from the land  当潮水熄灭时,它会远离陆地 dāng cháoshuǐ xímiè shí, tā huì yuǎnlí lùdì When the tide goes out, it moves away from the land Quand la marée s'éteint, elle s'éloigne de la terre Quando a maré sai, ela se afasta da terra Cuando la marea baja, se aleja de la tierra Quando la marea si spegne, si allontana dalla terra secundo aestu exit ab terra moveat Wenn die Flut ausgeht, bewegt es sich vom Land weg Όταν έρθει η παλίρροια, απομακρύνεται από τη γη Ótan érthei i palírroia, apomakrýnetai apó ti gi Kiedy fala gaśnie, oddala się od ziemi Когда прилива гаснет, он удаляется от земли Kogda priliva gasnet, on udalyayetsya ot zemli when the tide goes out, it moves away from the land  Quand la marée s'éteint, elle s'éloigne de la terre 潮が出ると、それは土地から遠ざかります   出ると 、 それ  土地 から 遠ざかります  しお  でると 、 それ  とち から とうざかります  shio ga deruto , sore wa tochi kara zakarimasu 
  退潮; 落潮 tuìcháo; luòcháo 退潮;落潮 tuìcháo; luòcháo Ebb tide Marée basse Maré vazante Marea de reflujo Bassa marea Humilis aestus, retrahuntque Ebbe Εξόρυξη Exóryxi Odpływ przypływu Прилив прилива Priliv priliva 退潮; 落潮 Marée basse 潮の干潮   干潮  しお  かんちょう  shio no kanchō   
  synonym ebb synonym ebb 同义词ebb tóngyìcí ebb Synonym ebb Synonyme ebb Sinônimo ebb Reflujo Sinonimo ebb species retrahuntque Synonym Ebbe Συνώνυμο Synónymo Synonim ebb Синоним ebb Sinonim ebb synonym ebb Synonyme ebb 同義語ebb 同義語 ebb  どうぎご えっb  dōgigo ebb 
  bopposé come in bopposé come in bopposé进来了 bopposé jìnláile Bopposé come in Bopposé entre Bopposé vem em Bopposé entra Bopposé entra venient in bopposé Bopposé kommt rein Ο Βόππος έρχεται O Vóppos érchetai Bopposze wchodzą Bopposé входят Bopposé vkhodyat bopposé come in Bopposé entre ボポセが来る ボポセ が 来る  ぼぽせ  くる  bopose ga kuru   
  to be sent to be sent 将被寄出 jiāng bèi jì chū To be sent Être envoyé Para ser enviado Para ser enviado Per essere inviato ut missum Zu gesendet werden Να σταλεί Na staleí Do wysłania Будет отправлено Budet otpravleno to be sent Être envoyé 送信する 送信 する  そうしん する  sōshin suru 
   送出;发出;派出 sòngchū; fāchū; pàichū  送出;发出;派出  sòngchū; fāchū; pàichū  Send out  Envoyer  Enviar para fora  Enviar  Invia  Mittere, emittere mitte  Senden Sie es aus  Στείλτε έξω  Steílte éxo  Wyślij  Отправить  Otpravit'  送出;发出;派出  Envoyer  送信する   送信 する    そうしん する    sōshin suru   
  Have the invitations gone out yet? Have the invitations gone out yet? 邀请函已经发出去了吗? yāoqǐng hán yǐjīng fā chūqùle ma? Have the invitations gone out yet? Les invitations sont-elles déjà sorties? Os convites já foram enviados? ¿Han salido las invitaciones todavía? Gli inviti sono già usciti? Sed abiit et invitationes tibi sunt? Sind die Einladungen schon ausgegangen? Έχουν βγει οι προσκλήσεις; Échoun vgei oi prosklíseis? Czy zaproszenia już minęły? У вас еще есть приглашения? U vas yeshche yest' priglasheniya? Have the invitations gone out yet? Les invitations sont-elles déjà sorties? 招待状はまだ出ていますか? 招待状  まだ 出ています  ?  しょうたいじょう  まだ でています  ?  shōtaijō wa mada deteimasu ka ?   
  请柬发出去了吗?  Qǐngjiǎn fā chūqùle ma?  请柬发出去了吗? Qǐngjiǎn fā chūqùle ma? Has the invitation been issued? L'invitation a-t-elle été émise? O convite foi emitido? ¿Se ha emitido la invitación? L'invito è stato rilasciato? Misit invitatio adhuc Wurde die Einladung ausgegeben? Έχει εκδοθεί η πρόσκληση; Échei ekdotheí i prósklisi? Czy zaproszenie zostało wydane? Вышло ли приглашение? Vyshlo li priglasheniye? 请柬发出去了吗?  L'invitation a-t-elle été émise? 招待状は発行されていますか? 招待状  発行 されています  ?  しょうたいじょう  っこう されています  ?  shōtaijō wa hakkō sareteimasu ka ? 
  when a radio or television programme goes outit is broadcast When a radio or television programme goes out,it is broadcast 当广播或电视节目熄灭时,广播 Dāng guǎngbò huò diànshì jiémù xímiè shí, guǎngbò When a radio or television programme goes out, it is broadcast Quand une émission de radio ou de télévision sort, elle est diffusée Quando um programa de rádio ou televisão sai, é transmitido Cuando un programa de radio o televisión se apaga, se transmite Quando un programma radiofonico o televisivo si spegne, viene trasmesso cum televisionem progressio vel radio egreditur, quia non iaci Wenn ein Radio oder ein Fernsehprogramm ausgestrahlt wird, wird es gesendet Όταν ένα ραδιοφωνικό ή τηλεοπτικό πρόγραμμα σβήσει, μεταδίδεται Ótan éna radiofonikó í tileoptikó prógramma svísei, metadídetai Gdy program radiowy lub telewizyjny zgaśnie, jest nadawany Когда радио или телевизионная программа гаснет, она транслируется Kogda radio ili televizionnaya programma gasnet, ona transliruyetsya when a radio or television programme goes outit is broadcast Quand une émission de radio ou de télévision sort, elle est diffusée ラジオまたはテレビ番組が出ると、放送される ラジオ または テレビ 番組  出ると 、 放送 される  ラジオ または テレビ んぐみ  でると 、 ほうそう される  rajio mataha terebi bangumi ga deruto , hōsō sareru 
  (广播或电视节目)播放,播出 (guǎngbò huò diànshì jiémù) bòfàng, bō chū (广播或电视节目)播放,播出 (guǎngbò huò diànshì jiémù) bòfàng, bō chū (broadcast or TV show) broadcast, broadcast (émission ou émission de télévision) émission, diffusion (transmissão ou programa de TV) transmissão, transmissão (difusión o programa de TV) difusión, difusión (trasmissione o trasmissione televisiva) trasmissione, trasmissione (Nec Radio TV progressio) passim, pridie Nativ (Sendung oder Fernsehsendung) Sendung, Sendung (μετάδοση ή τηλεοπτική εκπομπή) εκπομπή, εκπομπή (metádosi í tileoptikí ekpompí) ekpompí, ekpompí (nadawanie lub program telewizyjny) nadawanie, nadawanie (трансляция или телешоу), трансляция, трансляция (translyatsiya ili teleshou), translyatsiya, translyatsiya (广播或电视节目)播放,播出 (émission ou émission de télévision) émission, diffusion (放送またはテレビ番組)放送、放送 ( 放送 または テレビ 番組 ) 放送 、 放送  ( ほうそう または テレ ばんぐみ ) ほうそう 、 ほうそう  ( hōsō mataha terebi bangumi ) hōsō , hōsō 
  when news or information goes out, it is announced or published when news or information goes out, it is announced or published 当新闻或信息消失时,它会被公布或发布 dāng xīnwén huò xìnxī xiāoshī shí, tā huì bèi gōngbù huò fābù When news or information goes out, it is announced or published Lorsque des nouvelles ou des informations sont diffusées, elles sont annoncées ou publiées Quando notícias ou informações saem, elas são anunciadas ou publicadas Cuando las noticias o la información se apagan, se anuncian o publican Quando le notizie o le informazioni si spengono, viene annunciato o pubblicato nuntium et informationem cum egreditur, aut editis nuntiatum est Wenn Nachrichten oder Informationen veröffentlicht werden, wird es angekündigt oder veröffentlicht Όταν τα νέα ή οι πληροφορίες σβήνουν, ανακοινώνονται ή δημοσιεύονται Ótan ta néa í oi pliroforíes svínoun, anakoinónontai í dimosiévontai Kiedy wiadomości lub informacje wychodzą, są ogłaszane lub publikowane Когда новости или информация гаснут, объявляется или публикуется Kogda novosti ili informatsiya gasnut, ob"yavlyayetsya ili publikuyetsya when news or information goes out, it is announced or published Lorsque des nouvelles ou des informations sont diffusées, elles sont annoncées ou publiées ニュースや情報が消えたときに発表または公開される ニュース  情報  消えた とき  発表 または 公開される  ニュース  じょうほう  きえた とき  はっぴょう または こうかい される  nyūsu ya jōhō ga kieta toki ni happyō mataha kōkai sareru 
  (新闻或消息)发布,公布,发表 (xīnwén huò xiāoxī) fābù, gōngbù, fābiǎo (新闻或消息)发布,公布,发表 (xīnwén huò xiāoxī) fābù, gōngbù, fābiǎo (news or news) published, published, published (nouvelles ou nouvelles) publié, publié, publié (notícias ou notícias) publicado, publicado, publicado (noticias o noticias) publicado, publicado, publicado (notizie o notizie) pubblicato, pubblicato, pubblicato (News aut nuntium) release, foras efferendis, published (Nachrichten oder Nachrichten) veröffentlicht, veröffentlicht, veröffentlicht (ειδήσεις ή ειδήσεις) που δημοσιεύθηκαν, δημοσιεύθηκαν, δημοσιεύθηκαν (eidíseis í eidíseis) pou dimosiéfthikan, dimosiéfthikan, dimosiéfthikan (wiadomości lub wiadomości) opublikowane, opublikowane, opublikowane (новости или новости), опубликованные, опубликованные, опубликованные (novosti ili novosti), opublikovannyye, opublikovannyye, opublikovannyye (新闻或消息)发布,公布,发表 (nouvelles ou nouvelles) publié, publié, publié (ニュースやニュース)の出版、出版、出版 ( ニュース  ニュース )  出版 、 出版 、 出版  ( ニュース  ニュース )  しゅっぱん 、 しゅっぱん 、しゅっぱん  ( nyūsu ya nyūsu ) no shuppan , shuppan , shuppan 
   Word went out that the director had resigned Word went out that the director had resigned  有消息说导演辞职了  yǒu xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle  Word went out that the director had resigned  Le mot est sorti que le réalisateur avait démissionné  Palavra saiu que o diretor havia renunciado  Se supo que el director había renunciado  Si è sparsa la voce che il direttore si era dimesso  Verbum, quod in emendator exivit officium deposuisse:  Es wurde bekannt, dass der Direktor zurückgetreten sei  Λέγεται ότι ο σκηνοθέτης παραιτήθηκε  Légetai óti o skinothétis paraitíthike  Wyszło słowo, że reżyser zrezygnował  Вышло слово, что директор ушел в отставку  Vyshlo slovo, chto direktor ushel v otstavku  Word went out that the director had resigned  Le mot est sorti que le réalisateur avait démissionné  取締役が辞任したという言葉が出てきた   取締役  辞任 した という 言葉  出てきた    とりしまりやく  にん した という ことば  でてきた   torishimariyaku ga jinin shita toiu kotoba ga detekita 
  局长经辞职的消息公开了 júzhǎng yǐjīng cízhí de xiāoxī gōngkāile 局长已经辞职的消息公开了 júzhǎng yǐjīng cízhí de xiāoxī gōngkāile The news that the Secretary has resigned is open. La nouvelle de la démission du secrétaire est ouverte. A notícia de que o secretário se demitiu está aberta. La noticia de que el Secretario ha renunciado está abierta. La notizia che il segretario si è dimesso è aperta. News emendator renuntiantis sustentationi detectus Die Nachricht, dass der Sekretär zurückgetreten ist, ist offen. Τα νέα που παραιτήθηκε από τον Γραμματέα είναι ανοικτά. Ta néa pou paraitíthike apó ton Grammatéa eínai anoiktá. Wiadomość, że Sekretarz zrezygnował, jest otwarta. Известие о том, что секретарь ушел в отставку, открыто. Izvestiye o tom, chto sekretar' ushel v otstavku, otkryto. 局长经辞职的消息公开了 La nouvelle de la démission du secrétaire est ouverte. 秘書が辞任したというニュースは公開されている。 秘書  辞任 した という ニュース  公開 されている 。 ひしょ  じにん した という ニュース  こうかい されている 。  hisho ga jinin shita toiu nyūsu wa kōkai sareteiru . 
  有消息说导演辞职了 yǒu xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle 有消息说导演辞职了 yǒu xiāoxī shuō dǎoyǎn cízhíle There is news that the director resigned. Il y a des nouvelles que le réalisateur a démissionné. Há notícias de que o diretor se demitiu. Hay noticias de que el director renunció. Ci sono notizie che il regista si è dimesso. Dixit ad fontes emendator resigned Es gibt Nachrichten, dass der Direktor zurückgetreten ist. Υπάρχουν ειδήσεις ότι ο σκηνοθέτης παραιτήθηκε. Ypárchoun eidíseis óti o skinothétis paraitíthike. Są wiadomości, że reżyser zrezygnował. Есть новости, что директор ушел в отставку. Yest' novosti, chto direktor ushel v otstavku. 有消息说导演辞职了 Il y a des nouvelles que le réalisateur a démissionné. 取締役が辞任したというニュースがあります。 取締役  辞任 した という ニュース  あります 。  とりしまりやく  じに した という ニュース  あります 。  torishimariyaku ga jinin shita toiu nyūsu ga arimasu . 
   if a fire or light goes out, it stops burning or shining if a fire or light goes out, it stops burning or shining  如果火或光熄灭,它会停止燃烧或闪耀  rúguǒ huǒ huò guāng xímiè, tā huì tíngzhǐ ránshāo huò shǎnyào  If a fire or light goes out, it stops burning or shining  Si un feu ou une lumière s'éteint, il cesse de brûler ou de briller  Se um incêndio ou luz se apagar, ele pára de queimar ou brilhar  Si un fuego o luz se apaga, deja de arder o brillar  Se un fuoco o una luce si spengono, smette di bruciare o splendere  Si egressus ignis lux non lucens nec extinguetur  Wenn ein Feuer oder Licht ausgeht, hört es auf zu brennen oder zu leuchten  Αν μια φωτιά ή ένα φως σβήνει, σταματά να καίγεται ή να λάμπει  An mia fotiá í éna fos svínei, stamatá na kaígetai í na lámpei  Jeśli ogień lub światło zgaśnie, przestaje świecić lub świeci  Если огонь или свет погас, он перестает гореть или сиять  Yesli ogon' ili svet pogas, on perestayet goret' ili siyat'  if a fire or light goes out, it stops burning or shining  Si un feu ou une lumière s'éteint, il cesse de brûler ou de briller  火事や消灯が消えた場合、火事や輝きを止める   火事  消灯  消えた 場合 、 火事  輝き  止める    かじ  しょうとう  きえた ばあい 、 かじ  かがやき とめる    kaji ya shōtō ga kieta bāi , kaji ya kagayaki o tomeru 
   (火或灯光)熄灭 (huǒ huò dēngguāng) xímiè  (火或灯光)熄灭  (huǒ huò dēngguāng) xímiè  (fire or light) extinguished  (feu ou lumière) éteint  (fogo ou luz) extinto  (fuego o luz) extinguido  (fuoco o luce) estinto  (Vel ignis light) Off  (Feuer oder Licht) ausgelöscht  (πυρκαγιά ή φως) έχει σβήσει  (pyrkagiá í fos) échei svísei  (ogień lub światło) ugaszony  (огонь или свет) потушен  (ogon' ili svet) potushen  (火或灯光)熄灭  (feu ou lumière) éteint  (火または光)消滅した   (  または  ) 消滅 した    (  または ひかり ) しょうめつ した    ( hi mataha hikari ) shōmetsu shita 
  go out (of sth)  to fail to reach the next stage of a competition, etc.  go out (of sth) to fail to reach the next stage of a competition, etc.  出去(某事)未能进入下一阶段的比赛等 chūqù (mǒu shì) wèi néng jìnrù xià yī jiēduàn de bǐsài děng Go out (of sth) to fail to reach the next stage of a competition, etc. Sortir (de sth) pour ne pas atteindre la prochaine étape d'une compétition, etc. Saia (de sth) para não alcançar o próximo estágio de uma competição, etc. Salir (de sth) para no alcanzar la siguiente etapa de una competencia, etc. Uscire (di nuovo) per non riuscire a raggiungere la fase successiva di una competizione, ecc. egredietur (de Ynskt mál) ut pervenire deficere a competition gradu proximus est, etc. Gehen Sie (von etw) aus, um die nächste Stufe eines Wettbewerbs nicht zu erreichen. Βγείτε έξω (sth) για να αποτύχει να φτάσει στο επόμενο στάδιο ενός διαγωνισμού, κλπ. Vgeíte éxo (sth) gia na apotýchei na ftásei sto epómeno stádio enós diagonismoú, klp. Wyjdź (z czegoś), aby nie dojść do kolejnego etapu konkursu itp. Выйдите (из sth), чтобы не выйти на следующий этап соревнования и т. Д. Vyydite (iz sth), chtoby ne vyyti na sleduyushchiy etap sorevnovaniya i t. D. go out (of sth)  to fail to reach the next stage of a competition, etc.  Sortir (de sth) pour ne pas atteindre la prochaine étape d'une compétition, etc. 競技の次の段階に到達しないように(sthの)出て行く 競技    段階  到達 しない よう  ( sth  )出て行く  きょうぎ  つぎ  んかい  とうたつ しない よう ( sth  ) でていく  kyōgi no tsugi no dankai ni tōtatsu shinai  ni ( sth no )deteiku 
  (竞赛等中)被淘汰,出局 (Jìngsài děng zhōng) bèi táotài, chūjú (竞赛等中)被淘汰,出局 (jìngsài děng zhōng) bèi táotài, chūjú (in competition, etc.) was eliminated, out (en compétition, etc.) a été éliminé, sur (na competição, etc.) foi eliminado, (en competencia, etc.) fue eliminado, fuera (in competizione, ecc.) è stato eliminato, fuori (Elit, etc.) ut eliminated, et (im Wettbewerb, etc.) wurde eliminiert (σε ανταγωνισμό, κλπ.) εξαλείφθηκε (se antagonismó, klp.) exaleífthike (w konkursie itp.) został wyeliminowany (в соревнованиях и т. д.), было исключено (v sorevnovaniyakh i t. d.), bylo isklyucheno (竞赛等中)被淘汰,出局 (en compétition, etc.) a été éliminé, sur (競争などで)廃止された ( 競争 など  ) 廃止 された  ( きょうそう など  ) はいし された  ( kyōsō nado de ) haishi sareta   
  She went out of the tourna­ment in the round She went out of the tourna­ment in the round 她全面退出了比赛 tā quánmiàn tuìchūle bǐsài She went out of the tourna­ment in the round Elle est sortie du tournoi dans le tour Ela saiu do torneio na rodada Ella salió del torneo en la ronda È uscita dal torneo nel round Et profectus est de torneamentum in circum Sie ging in der Runde aus dem Turnier Έφυγε από το τουρνουά στο γύρο Éfyge apó to tournouá sto gýro Wyszła z turnieju w rundzie Она вышла из турнира в раунде Ona vyshla iz turnira v raunde She went out of the tourna­ment in the round Elle est sortie du tournoi dans le tour 彼女はラウンドでトーナメントから出て行った 彼女  ラウンド  トーナメント から 出て行った  かのじょ  ラウンド  トーナメント から でていった  kanojo wa raundo de tōnamento kara deteitta 
  她在锦标赛 的第一轮比赛中就被淘汰了 tā zài jǐnbiāosài de dì yī lún bǐsài zhōng jiù bèi táotàile 她在锦标赛的第一轮比赛中就被淘汰了 tā zài jǐnbiāosài de dì yī lún bǐsài zhōng jiù bèi táotàile She was eliminated in the first round of the tournament. Elle a été éliminée au premier tour du tournoi. Ela foi eliminada na primeira rodada do torneio. Ella fue eliminada en la primera ronda del torneo. È stata eliminata nel primo turno del torneo. Et cum per primum risus eliminated Sie schied in der ersten Runde des Turniers aus. Καταργήθηκε στον πρώτο γύρο του τουρνουά. Katargíthike ston próto gýro tou tournouá. Została wyeliminowana w pierwszej rundzie turnieju. Она была исключена в первом раунде турнира. Ona byla isklyuchena v pervom raunde turnira. 她在锦标赛 的第一轮比赛中就被淘汰了 Elle a été éliminée au premier tour du tournoi. 彼女はトーナメントの第1ラウンドで消滅した。 彼女  トーナメント   1 ラウンド  消滅 した 。  かのじょ  トーナメン  だい 1 ラウンド  しょうめつ した 。  kanojo wa tōnamento no dai 1 raundo de shōmetsu shita . 
  她全面退出了比赛 tā quánmiàn tuìchūle bǐsài 她全面退出了比赛 tā quánmiàn tuìchūle bǐsài She completely withdrew from the game Elle s'est complètement retirée du jeu Ela se retirou completamente do jogo Ella se retiró por completo del juego Si è completamente ritirata dal gioco Genus omnino recedere Sie zog sich komplett aus dem Spiel zurück Αποσύρθηκε εντελώς από το παιχνίδι Aposýrthike entelós apó to paichnídi Całkowicie wycofała się z gry Она полностью ушла из игры Ona polnost'yu ushla iz igry 她全面退出了比赛 Elle s'est complètement retirée du jeu 彼女はゲームから完全に退いた 彼女  ゲーム から 完全  退いた  かのじょ  ゲーム から かんぜん  しりぞいた  kanojo wa gēmu kara kanzen ni shirizoita 
  to be no longer fashionable or generally used  to be no longer fashionable or generally used  不再流行或一般使用 bù zài liúxíng huò yībān shǐyòng To be no longer fashionable or generally used Ne plus être à la mode ou généralement utilisé Para não estar mais na moda ou geralmente usado Ya no está de moda ni se usa en general Non essere più alla moda o generalmente usato aut modum esse non usus est fere Nicht mehr modisch oder allgemein verwendet werden Να μην είναι πλέον μοντέρνα ή γενικά χρησιμοποιείται Na min eínai pléon montérna í geniká chrisimopoieítai Nie być już modnym ani ogólnie używanym Чтобы не быть более модным или обычно использоваться Chtoby ne byt' boleye modnym ili obychno ispol'zovat'sya to be no longer fashionable or generally used  Ne plus être à la mode ou généralement utilisé もはやファッショナブルではなく一般的に使用される もはや ファッショナブル  はなく 一般   使用される  もはや fあっしょなぶる  はなく いっぱん てき  しようされる  mohaya fasshonaburu de hanaku ippan teki ni shiyō sareru 
  过时;不再'流行 guòshí; bù zài'liúxíng 过时;不再'流行 guòshí; bù zài'liúxíng Outdated; no longer popular Obsolète, plus populaire Desatualizado, não é mais popular Anticuado, ya no es popular Obsoleto, non più popolare Obsoleta, nullum 'pop Veraltet, nicht mehr beliebt Ξεπερασμένη, δεν είναι πλέον δημοφιλής Xeperasméni, den eínai pléon dimofilís Nieaktualne, już nie popularne Устаревший, больше не популярный Ustarevshiy, bol'she ne populyarnyy 过时;不再'流行 Obsolète, plus populaire 古くなった、人気がなくなった 古く なった 、 人気  なくなった  ふるく なった 、 にんき  なくなった  furuku natta , ninki ga nakunatta   
  Those skirts went out years ago Those skirts went out years ago 那些裙子几年前就出门了 nàxiē qúnzi jǐ nián qián jiù chūménle Those skirts went out years ago Ces jupes sont sorties il y a des années Essas saias saíram anos atrás Esas faldas se apagaron hace años Quelle gonne uscirono anni fa Qui egrediebatur annos summitate pallii Diese Röcke sind vor Jahren ausgegangen Αυτές οι φούστες βγήκαν πριν από χρόνια Aftés oi foústes vgíkan prin apó chrónia Te spódnice wyszły lata temu Эти юбки вышли много лет назад Eti yubki vyshli mnogo let nazad Those skirts went out years ago Ces jupes sont sorties il y a des années それらのスカートは数年前に出た それら  スカート      出た  それら  スカート  すう ねん まえ  でた  sorera no sukāto wa  nen mae ni deta 
  那些裙子多年前就不时兴了 nàxiē qúnzi duōnián qián jiù bù shíxīngle 那些裙子多年前就不时兴了 nàxiē qúnzi duōnián qián jiù bù shíxīngle Those skirts are not fashionable many years ago. Ces jupes ne sont pas à la mode il y a plusieurs années. Essas saias não estão na moda há muitos anos. Esas faldas no están de moda hace muchos años. Quelle gonne non sono di moda molti anni fa. Qui inventi sunt de luxu et annos Diese Röcke sind vor vielen Jahren nicht in Mode. Αυτές οι φούστες δεν είναι μοντέρνες πριν από πολλά χρόνια. Aftés oi foústes den eínai montérnes prin apó pollá chrónia. Te spódnice nie są modne wiele lat temu. Эти юбки не модно много лет назад. Eti yubki ne modno mnogo let nazad. 那些裙子多年前就不时兴了 Ces jupes ne sont pas à la mode il y a plusieurs années. それらのスカートは長年前にファッショナブルではありません。 それら  スカート  長年   ファッショナブル  ありません 。  それら  スカート  ながねん まえ  fあっしょなぶる でわ ありません 。  sorera no sukāto wa naganen mae ni fasshonaburu de waarimasen . 
  go out of sb/sth (of a quality or a feeling go out of sb/sth (of a quality or a feeling 走出某种品质或感觉 zǒuchū mǒu zhǒng pǐnzhí huò gǎnjué Go out of sb/sth (of a quality or a feeling Sortir de sb / sth (d'une qualité ou d'un sentiment Saia do sb / sth (de uma qualidade ou um sentimento Salir de sb / sth (de una calidad o sentimiento Uscire da sb / sth (di qualità o sentimento ut si e / Ynskt mál (de affectu aut qualis Geh aus jdn / etw aus (von einer Qualität oder einem Gefühl Βγείτε έξω από sb / sth (μιας ποιότητας ή μιας αίσθησης Vgeíte éxo apó sb / sth (mias poiótitas í mias aísthisis Wyjdź z sb / sth (jakości lub uczucia Выйдите из sb / sth (качества или чувства Vyydite iz sb / sth (kachestva ili chuvstva go out of sb/sth (of a quality or a feeling Sortir de sb / sth (d'une qualité ou d'un sentiment sb / sthから出て行く(質や感情の sb / sth から 出て行く (   感情   sb / sth から でていく ( しつ  かんじょう   sb / sth kara deteiku ( shitsu ya kan no 
   品质或情感 pǐnzhí huò qínggǎn  品质或情感  pǐnzhí huò qínggǎn  Quality or emotion  Qualité ou émotion  Qualidade ou emoção  Calidad o emoción  Qualità o emozione  Seu qualis affectio  Qualität oder Emotion  Ποιότητα ή συγκίνηση  Poiótita í synkínisi  Jakość lub emocje  Качество или эмоции  Kachestvo ili emotsii  品质或情感  Qualité ou émotion  品質または感情   品質 または 感情    ひんしつ または かんじょう    hinshitsu mataha kanjō   
  to be no longer present in sb/sth; to disappear from sb/sth to be no longer present in sb/sth; to disappear from sb/sth 不再存在于sb / sth;从某某/某某消失 bù zài cúnzài yú sb/ sth; cóng mǒu mǒu/mǒu mǒu xiāoshī To be no longer present in sb/sth; to disappear from sb/sth Ne plus être présent dans sb / sth, disparaître de sb / sth Para não estar mais presente em sb / sth, para desaparecer de sb / sth Dejar de estar presente en sb / sth, desaparecer de sb / sth Per non essere più presente in sb / sth; per scomparire da sb / sth ut non in praesentem si / Ynskt mál: si raptaque ex / Ynskt mál: Nicht mehr in jdn / etw zu sein, von jd / etw Να μην υπάρχει πλέον σε sb / sth, να εξαφανιστεί από sb / sth Na min ypárchei pléon se sb / sth, na exafanisteí apó sb / sth Nie być już obecnym w sb / sth; zniknąć z sb / sth Чтобы больше не присутствовать в sb / sth; исчезнуть из sb / sth Chtoby bol'she ne prisutstvovat' v sb / sth; ischeznut' iz sb / sth to be no longer present in sb/sth; to disappear from sb/sth Ne plus être présent dans sb / sth, disparaître de sb / sth sb / sthに存在しなくなりました; sb / sthから消えるようにする sb / sth  存在 しなく なりました ; sb / sth から 消えるよう  する  sb / sth  そんざい なく なりました ; sb / sth から きえる よう  する  sb / sth ni sonzai shinaku narimashita ; sb / sth kara kieru ni suru 
  ....中不复存在; 从…中消失 zài.... Zhōng bù fù cúnzài; cóng…zhōng xiāoshī 在....中不复存在;从......中消失 zài.... Zhōng bù fù cúnzài; cóng...... Zhōng xiāoshī No longer exist in ...; disappear from N'existent plus dans ...; disparaissent de Não existem mais em ... desaparecem Ya no existe en ...; desaparecer de Non esistono più in ..., scompaiono da .... In desierit, deficit a ... Nicht mehr existieren in ...; verschwinden aus Δεν υπάρχει πλέον στο ... · εξαφανίζονται από Den ypárchei pléon sto ... : exafanízontai apó Już nie istnieje w ..., znika z Больше не существует в ..., исчезают из Bol'she ne sushchestvuyet v ..., ischezayut iz ....中不复存在; 从…中消失 N'existent plus dans ...; disparaissent de もはや存在しない...; もはや 存在 しない ...;  もはや そんざい しない 。。。;  mohaya sonzai shinai ...;   
  All the fight seemed to go out of him All the fight seemed to go out of him 所有的斗争似乎都没有了 suǒyǒu de dòuzhēng sìhū dōu méiyǒule All the fight seems to go out of him Tout le combat semble sortir de lui Toda a luta parece sair dele Toda la pelea parece salir de él Tutta la lotta sembra uscire da lui Omnes ire se uideretur pugna Der ganze Kampf scheint aus ihm herauszugehen Όλος ο αγώνας φαίνεται να βγαίνει από αυτόν Ólos o agónas faínetai na vgaínei apó aftón Cała walka wydaje się z niego wydobywać Кажется, что все бои его Kazhetsya, chto vse boi yego All the fight seemed to go out of him Tout le combat semble sortir de lui すべての戦いが彼の外に出ているようだ すべて  戦い      出ている ようだ  すべて  たたかい  かれ  そと  でている ようだ  subete no tatakai ga kare no soto ni deteiru yōda 
  他身上的所有斗志似乎都已丧失殆尽 tā shēnshang de suǒyǒu dòuzhì sìhū dōu yǐ sàngshī dài jǐn 他身上的所有斗志似乎都已丧失殆尽 tā shēnshang de suǒyǒu dòuzhì sìhū dōu yǐ sàngshī dài jǐn All the fighting spirit in him seems to have been lost. Tout l'esprit de combat en lui semble avoir été perdu. Todo o espírito de luta nele parece ter sido perdido. Todo el espíritu de lucha en él parece haberse perdido. Tutto lo spirito combattivo in lui sembra essere andato perduto. Tota mente videtur amisisse corporis Der ganze Kampfgeist in ihm scheint verloren zu sein. Όλο το αγωνιστικό πνεύμα του φαίνεται να έχει χαθεί. Ólo to agonistikó pnévma tou faínetai na échei chatheí. Wydaje się, że cały duch walki w nim zaginął. Весь боевой дух в нем, кажется, был потерян. Ves' boyevoy dukh v nem, kazhetsya, byl poteryan. 他身上的所有斗志似乎都已丧失殆尽 Tout l'esprit de combat en lui semble avoir été perdu. 彼の戦いの精神はすべて失われたようだ。   戦い  精神  すべて 失われた ようだ 。  かれ  たたかい  いしん  すべて うしなわれた ようだ 。  kare no tatakai no seishin wa subete ushinawareta yōda . 
  go out to sb if your thoughts, etc. go out to sb, you think about them in a kind way and hope that the difficult situation that they are in will get better go out to sb if your thoughts, etc. Go out to sb, you think about them in a kind way and hope that the difficult situation that they are in will get better 如果你的想法等出去,你会以某种方式思考它们,并希望它们所处的困境会变得更好 rúguǒ nǐ de xiǎngfǎ děng chūqù, nǐ huì yǐ mǒu zhǒng fāngshì sīkǎo tāmen, bìng xīwàng tāmen suǒ chǔ de kùnjìng huì biàn dé gèng hǎo Go out to sb if your thoughts, etc. go out to sb, you think about them in a kind way and hope that the difficult situation that they are in will get better Sortez pour sb si vos pensées, etc. vont à sb, vous pensez à eux d'une manière aimable et espérez que la situation difficile dans laquelle ils se trouvent ira mieux Saia para o sb se os seus pensamentos, etc. saírem para o sb, você pensa neles de uma forma gentil e espera que a situação difícil em que eles se encontrem melhore Sal a sb si tus pensamientos, etc. van a sb, piensas en ellos de una manera amable y espero que la situación difícil en la que se encuentren mejore Vai a sb se i tuoi pensieri, ecc. Vai a sb, pensaci in modo gentile e sperare che la difficile situazione in cui si troveranno migliorerà exeunt cogitationes si SB c exi SB cogites quodam modo se in arto sitos adflictus est spes meliorari gehen sb, wenn Sie Ihre Gedanken usw. zu sb gehen, denken Sie über sie in einer Art Art und Weise und hoffen, dass die schwierige Situation, die sie in sind, werden besser Πηγαίνετε έξω για να sb εάν οι σκέψεις σας, κλπ. Βγαίνουν σε sb, σκεφτείτε τους με ένα καλό τρόπο και ελπίζω ότι η δύσκολη κατάσταση που βρίσκονται μέσα θα πάρει καλύτερα Pigaínete éxo gia na sb eán oi sképseis sas, klp. Vgaínoun se sb, skefteíte tous me éna kaló trópo kai elpízo óti i dýskoli katástasi pou vrískontai mésa tha párei kalýtera Idź do kogoś, jeśli twoje myśli itp. Idą do kogoś, pomyśl o nich w miły sposób i miej nadzieję, że trudna sytuacja, w której się znajdują, będzie lepsza Выходите в sb, если ваши мысли и т. Д. Выходят на sb, вы думаете о них в добром виде и надеетесь, что сложная ситуация, в которой они находятся, улучшится Vykhodite v sb, yesli vashi mysli i t. D. Vykhodyat na sb, vy dumayete o nikh v dobrom vide i nadeyetes', chto slozhnaya situatsiya, v kotoroy oni nakhodyatsya, uluchshitsya go out to sb if your thoughts, etc. go out to sb, you think about them in a kind way and hope that the difficult situation that they are in will get better Sortez pour sb si vos pensées, etc. vont à sb, vous pensez à eux d'une manière aimable et espérez que la situation difficile dans laquelle ils se trouvent ira mieux あなたの考えなどがsbに行くならば、sbに行きなさい、あなたは彼らを優しい形で考え、彼らがいる困難な状況がより良くなることを願ってください あなた  考え など  sb  行くならば 、 sb 行きなさい 、 あなた  彼ら  優しい   考え 、彼ら  いる 困難な 状況  より 良く なる こと 願ってください  あなた  かんがえ など  sb  いくならば 、 sb  いきなさい 、 あなた  かれら  やさしい かたち  かんがえ、 かれら  いる こんなんな じょうきょう  より よく なる こと  ねがってください  anata no kangae nado ga sb ni ikunaraba , sb ni ikinasai ,anata wa karera o yasashī katachi de kangae , karera ga irukonnanna jōkyō ga yori yoku naru koto o negattekudasai 
  对某人产生同情(及良好的祝愿) duì mǒu rén chǎnshēng tóngqíng (jí liánghǎo de zhùyuàn) 对某人产生同情(及良好的祝愿) duì mǒu rén chǎnshēng tóngqíng (jí liánghǎo de zhùyuàn) Compassion (and good wishes) for someone Compassion (et bons voeux) pour quelqu'un Compaixão (e bons desejos) para alguém Compasión (y buenos deseos) para alguien Compassione (e buoni auguri) per qualcuno Miseret aliquis (et vota) Mitgefühl (und gute Wünsche) für jemanden Συναίσθημα (και καλές ευχές) για κάποιον Synaísthima (kai kalés efchés) gia kápoion Współczucie (i dobre życzenia) dla kogoś Сострадание (и хорошие пожелания) для кого-то Sostradaniye (i khoroshiye pozhelaniya) dlya kogo-to 对某人产生同情(及良好的祝愿) Compassion (et bons voeux) pour quelqu'un 誰かのための同情(そして良い願い)    ため  同情 ( そして 良い 願い )  だれ   ため  どうじょう ( そして よい ねがい )  dare ka no tame no dōjō ( soshite yoi negai ) 
  go out with sb /go out (together)  go out with sb/go out (together)  和某人一起出去(一起出去) hé mǒu rén yīqǐ chūqù (yīqǐ chūqù) Go out with sb /go out (together) Sortir avec sb / sortir (ensemble) Saia com sb / go out (juntos) Salir con sb / salir (juntos) Uscire con sb / uscire (insieme) si egredietur simul / egredi (una) Geh mit jdn / geh raus (zusammen) Βγείτε έξω με sb / go out (μαζί) Vgeíte éxo me sb / go out (mazí) Wyjdź z sb / wyjdź (razem) Выйти с sb / выйти (вместе) Vyyti s sb / vyyti (vmeste) go out with sb /go out (together)  Sortir avec sb / sortir (ensemble) sbで出かける/一緒に外出する sb  出かける / 一緒  外出 する  sb  でかける / いっし  がいしゅつ する  sb de dekakeru / issho ni gaishutsu suru 
  especially of young people  especially of young people  特别是年轻人 tèbié shì niánqīng rén Especially of young people Surtout des jeunes Especialmente dos jovens Especialmente de gente joven Soprattutto dei giovani et maxime iuvenes Vor allem von jungen Leuten Ειδικά για τους νέους Eidiká gia tous néous Zwłaszcza młodych ludzi Специально для молодежи Spetsial'no dlya molodezhi especially of young people  Surtout des jeunes 特に若者の 特に 若者   とくに わかもの   tokuni wakamono no 
  尤指年轻人 yóu zhǐ niánqīng rén 尤指年轻人 yóu zhǐ niánqīng rén Especially young people Surtout les jeunes Especialmente jovens Especialmente gente joven Soprattutto i giovani praesertim iuvenibus Vor allem junge Leute Ειδικά οι νέοι Eidiká oi néoi Zwłaszcza młodzi ludzie Особенно молодые люди Osobenno molodyye lyudi 尤指年轻人 Surtout les jeunes 特に若者 特に 若者  とくに わかもの  tokuni wakamono   
  to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them 与某人共度时光并与他们建立浪漫或性关系 yǔ mǒu rén gòngdù shíguāng bìng yǔ tāmen jiànlì làngmàn huò xìng guānxì To spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them Passer du temps avec sb et avoir une relation amoureuse ou sexuelle avec eux Para passar tempo com sb e ter uma relação sexual ou romântica com eles Para pasar tiempo con sb y tener una relación romántica o sexual con ellos Trascorrere del tempo con SB e avere una relazione romantica o sessuale con loro et si diu eos et dolor vel coniunctio Zeit mit jdn verbringen und eine romantische oder sexuelle Beziehung mit ihnen haben Για να περάσετε χρόνο με sb και να έχετε μια ρομαντική ή σεξουαλική σχέση μαζί τους Gia na perásete chróno me sb kai na échete mia romantikí í sexoualikí schési mazí tous Spędzać czas z sb i mieć z nimi romantyczny lub seksualny związek Проводить время с sb и иметь с ними романтические или сексуальные отношения Provodit' vremya s sb i imet' s nimi romanticheskiye ili seksual'nyye otnosheniya to spend time with sb and have a romantic or sexual relationship with them Passer du temps avec sb et avoir une relation amoureuse ou sexuelle avec eux sbと時間を過ごし、彼らとロマンチックな関係や性的関係を持つ sb  時間  過ごし 、 彼ら  ロマンチックな 関係 性的 関係  持つ  sb  じかん  すごし 、 かれら  ろまんちっくな かんけい  せいてき かんけい  もつ  sb to jikan o sugoshi , karera to romanchikkuna kankei yaseiteki kankei o motsu 
   与某人谈恋爱(或有性关系) yǔ mǒu rén tán liàn'ài (huò yǒu xìng guānxì)  与某人谈恋爱(或有性关系)  yǔ mǒu rén tán liàn'ài (huò yǒu xìng guānxì)  Fall in love with someone (or have a sexual relationship)  Tomber amoureux de quelqu'un (ou avoir une relation sexuelle)  Apaixone-se por alguém (ou tenha um relacionamento sexual)  Enamórate de alguien (o ten una relación sexual)  Innamorarsi di qualcuno (o avere una relazione sessuale)  Cadere in amore cum aliquis (uel rationes)  Sich in jemanden verlieben (oder eine sexuelle Beziehung haben)  Πάρε ερωτευμένος με κάποιον (ή έχει σεξουαλική σχέση)  Páre erotevménos me kápoion (í échei sexoualikí schési)  Zakochaj się w kimś (lub w związku seksualnym)  Влюбиться в кого-то (или иметь сексуальные отношения)  Vlyubit'sya v kogo-to (ili imet' seksual'nyye otnosheniya)  与某人谈恋爱(或有性关系)  Tomber amoureux de quelqu'un (ou avoir une relation sexuelle)  誰かと恋に落ちる(または性的関係を持つ)   誰か    落ちる ( または 性的 関係  持つ )    だれか  こい  おち ( または せいてき かんけい もつ )    dareka to koi ni ochiru ( mataha seiteki kankei o motsu )
  Tom has been going  out with Lucy for six weeks Tom has been going out with Lucy for six weeks 汤姆已经和露西一起出去了六个星期 tāngmǔ yǐjīng hé lù xī yīqǐ chūqùle liù gè xīngqí Tom has been going out with Lucy for six weeks Tom sort avec Lucy depuis six semaines Tom saiu com Lucy por seis semanas Tom ha estado saliendo con Lucy por seis semanas Tom è uscito con Lucy per sei settimane Tom est iens cum predicta Lucia per sex hebdomades Tom ist seit sechs Wochen mit Lucy unterwegs Ο Τομ βγαίνει με την Λούσι για έξι εβδομάδες O Tom vgaínei me tin Loúsi gia éxi evdomádes Tom wychodził z Lucy przez sześć tygodni Том уже шесть недель ходит с Люси Tom uzhe shest' nedel' khodit s Lyusi Tom has been going  out with Lucy for six weeks Tom sort avec Lucy depuis six semaines トムはルーシーと6週間出掛けている トム  ルーシー  6 週間 出掛けている  トム  ルーシー  6 しゅうかん でかけている  tomu wa rūshī to 6 shūkan dekaketeiru 
  汤姆与露西相恋六周了 tāngmǔ yǔ lù xī xiāng liàn liù zhōule 汤姆与露西相恋六周了 tāngmǔ yǔ lù xī xiāng liàn liù zhōule Tom and Lucy fall in love for six weeks. Tom et Lucy tombent amoureux pendant six semaines. Tom e Lucy se apaixonam por seis semanas. Tom y Lucy se enamoran durante seis semanas. Tom e Lucy si innamorano per sei settimane. Tom Ant sex hebdomades ceciderunt in caritate Tom und Lucy verlieben sich für sechs Wochen. Ο Tom και η Lucy ερωτεύονται για έξι εβδομάδες. O Tom kai i Lucy erotévontai gia éxi evdomádes. Tom i Lucy zakochują się na sześć tygodni. Том и Люси влюбились в течение шести недель. Tom i Lyusi vlyubilis' v techeniye shesti nedel'. 汤姆与露西相恋六周了 Tom et Lucy tombent amoureux pendant six semaines. トムとルーシーは6週間恋に落ちる。 トム  ルーシー  6 週間   落ちる 。  トム  ルーシー  6 しゅうかん こい  おちる 。  tomu to rūshī wa 6 shūkan koi ni ochiru . 
  How long have Tom and Lucy been going out tgether? How long have Tom and Lucy been going out tgether? 汤姆和露西一起出去多久了? tāngmǔ hé lù xī yīqǐ chūqù duōjiǔle? How long have Tom and Lucy been going out tgether? Depuis combien de temps Tom et Lucy sortent-ils? Há quanto tempo Tom e Lucy estão saindo? ¿Cuánto tiempo han estado saliendo Tom y Lucy? Da quanto tempo Tom e Lucy stanno uscendo? Ut diu ut sunt futura esse et Lucia Tom tgether? Wie lange sind Tom und Lucy zusammen ausgegangen? Πόσο καιρό ο Tom και η Lucy βγαίνουν έξω; Póso kairó o Tom kai i Lucy vgaínoun éxo? Jak długo Tom i Lucy wychodzili na twestrę? Как долго Том и Люси уходят? Kak dolgo Tom i Lyusi ukhodyat? How long have Tom and Lucy been going out tgether? Depuis combien de temps Tom et Lucy sortent-ils? トムとルーシーはどれくらいtgetherから出ていますか? トム  ルーシー  どれ くらい tgether から 出ています ?  トム  ルーシー   くらい tげtへr から でています ?  tomu to rūshī wa dore kurai tgether kara deteimasu ka ? 
  汤姆和露西相恋多久了? Tāngmǔ hé lù xī xiāng liàn duōjiǔle? 汤姆和露西相恋多久了? Tāngmǔ hé lù xī xiāng liàn duōjiǔle? How long has Tom and Lucy fallen in love? Depuis combien de temps Tom et Lucy sont-ils tombés amoureux? Há quanto tempo Tom e Lucy se apaixonaram? ¿Cuánto tiempo se han enamorado Tom y Lucy? Per quanto tempo Tom e Lucy si sono innamorati? Tom Ant cecidit in amore Quousque? Wie lange haben sich Tom und Lucy verliebt? Πόσο καιρό έχουν ερωτευτεί ο Τομ και η Λούσι; Póso kairó échoun erotefteí o Tom kai i Loúsi? Jak długo Tom i Lucy się zakochali? Как долго Том и Люси влюбились? Kak dolgo Tom i Lyusi vlyubilis'? 汤姆和露西相恋多久了? Depuis combien de temps Tom et Lucy sont-ils tombés amoureux? トムとルーシーはどれくらい恋に落ちましたか? トム  ルーシー  どれ くらい   落ちました  ?  トム  ルーシー   くらい こい  おちました  ?  tomu to rūshī wa dore kurai koi ni ochimashita ka ? 
  go over sth to examine or check sth carefully  Go over sth to examine or check sth carefully  仔细检查或检查...... Zǐxì jiǎnchá huò jiǎnchá...... Go over sth to examine or check sth carefully Aller sur sth pour examiner ou vérifier sth attentivement Vá em frente para examinar ou verificar cuidadosamente Revisa algo para examinar o verificar algo cuidadosamente Andare oltre per esaminare o controllare con attenzione Summa diligentius examinare transire reprehensione Summa Gehen Sie über etw, um zu prüfen oder etw sorgfältig zu überprüfen Πηγαίνετε πάνω από το sth για να εξετάσει ή να ελέγξει sth προσεκτικά Pigaínete páno apó to sth gia na exetásei í na elénxei sth prosektiká Przejdź przez coś, aby dokładnie zbadać lub sprawdzić coś Перейдите, чтобы проверить или проверить внимательно Pereydite, chtoby proverit' ili proverit' vnimatel'no go over sth to examine or check sth carefully  Aller sur sth pour examiner ou vérifier sth attentivement 慎重にsthを調べたり調べたりするためにsthに行く 慎重  sth  調べ たり 調べ たり する ため  sth 行く  しんちょう  sth  らべ たり しらべ たり する ため sth  いく  shinchō ni sth o shirabe tari shirabe tari suru tame ni sth niiku 
  仔细检查或检查..... zǐxì jiǎnchá huò jiǎn 仔细检查或检 Zǐxì jiǎnchá huò jiǎn Check or check carefully Vérifiez ou vérifiez attentivement Verifique ou verifique cuidadosamente Verifique o revise cuidadosamente Controllare o controllare attentamente Inspectionem et diligentem examinationem Überprüfen oder prüfen Sie sorgfältig Ελέγξτε προσεκτικά ή ελέγξτε προσεκτικά Elénxte prosektiká í elénxte prosektiká Sprawdź lub sprawdź dokładnie Проверьте или проверьте внимательно Prover'te ili prover'te vnimatel'no 仔细检查或检查..... Vérifiez ou vérifiez attentivement 慎重にチェックするかチェックする 慎重  チェック する  チェック する しんちょう  チェック する  チェック する shinchō ni chekku suru ka chekku suru