|
A |
B |
|
|
G |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
go beyond |
871 |
871 |
go around |
20000abc |
1 |
May I start
now? Yes, go ahead. |
May I start
now? Yes, go ahead. |
我现在可以开始吗?好,去吧。 |
Wǒ
xiànzài kěyǐ kāishǐ ma? Hǎo, qù ba. |
Posso iniziare ora? Sì, vai
avanti. |
2 |
我现在可以开始了吗? ” 可以,开始吧 |
Wǒ
xiànzài kěyǐ kāishǐle ma? ” Kěyǐ,
kāishǐ ba |
我现在可以开始了吗?“可以,开始吧 |
Wǒ
xiànzài kěyǐ kāishǐle ma?“Kěyǐ,
kāishǐ ba |
Posso iniziare ora? "Sì,
iniziamo." |
3 |
The government
intends to go ahead with its tax cutting plans |
The government
intends to go ahead with its tax cutting plans |
政府打算继续实施减税计划 |
zhèngfǔ
dǎsuàn jìxù shíshī jiǎn shuì jìhuà |
Il governo intende portare
avanti i suoi piani di riduzione delle tasse |
4 |
政府拟开始实施减税计划 |
zhèngfǔ
nǐ kāishǐ shíshī jiǎn shuì jìhuà |
政府拟开始实施减税计划 |
zhèngfǔ
nǐ kāishǐ shíshī jiǎn shuì jìhuà |
Il governo prevede di iniziare
a implementare piani di riduzione delle tasse |
5 |
related noun
go ahead |
related noun
go ahead |
相关名词继续 |
xiāngguān
míngcí jìxù |
Nome correlato andare avanti |
6 |
go along to continue with an
activity |
go along to
continue with an activity |
继续进行一项活动 |
jìxù
jìnxíngyī xiàng huódòng |
Vai avanti per continuare con
un'attività |
7 |
继续 |
jìxù |
继续 |
jìxù |
continuare |
8 |
He made up the story as he went along |
He made up the
story as he went along |
他一边走一边讲故事 |
tā
yībiān zǒu yībiān jiǎng gùshì |
Ha inventato la storia mentre
andava avanti |
9 |
这个*事是他现编现讲的 |
zhège*shì shì
tā xiàn biān xiàn jiǎng de |
这个*事是他现编现讲的 |
zhège*shì shì
tā xiàn biān xiàn jiǎng de |
Questa cosa è ciò che sta
attualmente modificando. |
10 |
to make
progress; to develop |
to make
progress; to develop |
取得进步;发展 |
qǔdé
jìnbù; fāzhǎn |
Per fare progressi, per
sviluppare |
11 |
进展;发展 |
jìnzhǎn;
fāzhǎn |
进展;发展 |
jìnzhǎn;
fāzhǎn |
Il progresso, lo sviluppo |
12 |
Things are
going along nicely |
Things are
going along nicely |
事情进展顺利 |
shìqíng
jìnzhǎn shùnlì |
Le cose stanno andando bene |
13 |
情况进展良好 |
qíngkuàng
jìnzhǎn liánghǎo |
情况进展良好 |
qíngkuàng
jìnzhǎn liánghǎo |
La situazione sta procedendo
bene |
14 |
go along with sb/sth to agree with sb/sth |
go along with
sb/sth to agree with sb/sth |
和sb
/某某一致同意sb / sth |
hé sb/mǒu
mǒu yīzhì tóngyì sb/ sth |
Andare avanti con sb / sth per
concordare con sb / sth |
15 |
赞同某事;和某人观点一致 |
zàntóng
mǒu shì; hé mǒu rén guāndiǎn yīzhì |
赞同某事;和某人观点一致 |
zàntóng
mǒu shì; hé mǒu rén guāndiǎn yīzhì |
D'accordo con qualcosa,
d'accordo con l'opinione di qualcuno |
16 |
I don’t go
along with her views on private medicine |
I don’t go
along with her views on private medicine |
我不赞同她对私人医学的看法 |
wǒ bù
zàntóng tā duì sīrén yīxué de kànfǎ |
Non condivido le sue opinioni
sulla medicina privata |
17 |
在私人行医的问题土,我不敢苟同她的观点 |
zài sīrén
xíngyī de wèntí tǔ, wǒ bù gǎn gǒutóng tā de
guāndiǎn |
在私人行医的问题土,我不敢苟同她的观点 |
zài sīrén
xíng yī de wèntí tǔ, wǒ bù gǎn gǒutóng tā de
guāndiǎn |
Nel problema della pratica
privata, non oso essere d'accordo con il suo punto di vista. |
18 |
go
around/round to
spin or turn |
go
around/round to spin or turn |
四处转转旋转或转弯 |
sìchù
zhuǎn zhuǎn xuánzhuǎn huò zhuǎnwān |
Vai in giro / giro per girare o
girare |
19 |
旋转;转动 |
xuánzhuǎn;
zhuǎndòng |
旋转;转动 |
xuánzhuǎn;
zhuǎndòng |
Rotazione; rotazione |
20 |
to go round in a circle |
to go round in
a circle |
围成一圈 |
wéi chéng
yī quān |
Per andare in tondo |
21 |
转圈 |
zhuànquān |
转圈 |
zhuànquān |
moto circolare |
22 |
to be enough
for everyone to have one or some |
to be enough
for everyone to have one or some |
足以让每个人拥有一个或一个 |
zúyǐ ràng
měi gèrén yǒngyǒu yīgè huò yīgè |
Essere abbastanza per tutti per
averne uno o alcuni |
23 |
*够分给每个人;够每人一份 |
*gòu fēn
gěi měi gèrén; gòu měi rén yī fèn |
*够分给每个人;够每人一份 |
*gòu fēn
gěi měi gèrén; gòu měi rén yī fèn |
* Sufficiente per tutti,
abbastanza per ogni persona |
24 |
足以让每个人拥有一个或一个 |
zúyǐ ràng
měi gèrén yǒngyǒu yīgè huò yīgè |
足以让每个人拥有一个或一个 |
zúyǐ ràng
měi gèrén yǒngyǒu yīgè huò yīgè |
Basta che tutti ne abbiano uno
o uno |
25 |
There aren’t
enough chairs to go around |
There aren’t
enough chairs to go around |
没有足够的椅子可以四处走动 |
méiyǒu
zúgòu de yǐ zǐ kěyǐ sìchù zǒudòng |
Non ci sono abbastanza sedie
per andare in giro |
26 |
椅子不够坐 |
yǐzi
bùgòu zuò |
椅子不够坐 |
yǐzi
bùgòu zuò |
La sedia non è sufficiente per
sedersi |
27 |
also go about, to often be in a
particular state or behave in a particular way |
also go about,
to often be in a particular state or behave in a particular way |
也常常是处于特定状态或以特定方式行事 |
yě
chángcháng shì chǔyú tèdìng zhuàngtài huò yǐ tèdìng fāngshì
xíngshì |
Anche andare in giro,
essere spesso in uno stato particolare o comportarsi in un modo particolare |
28 |
(常处于某种状态或以某种方式行动)匀惯于 |
(cháng
chǔyú mǒu zhǒng zhuàngtài huò yǐ mǒu zhǒng
fāngshì xíngdòng) yún guàn yú |
(常处于某种状态或以某种方式行动)匀惯于 |
(cháng
chǔyú mǒu zhǒng zhuàngtài huò yǐ mǒu zhǒng
fāngshì xíngdòng) yún guàn yú |
(spesso in un certo stato
o in qualche modo) |
29 |
She often goes around barefoot |
She often goes
around barefoot |
她常常赤脚走路 |
tā
chángcháng chìjiǎo zǒulù |
Va spesso in giro a piedi nudi |
30 |
她常常兑着脚到** |
tā
chángcháng duìzhe jiǎo dào** |
她常常兑着脚到** |
tā
chángcháng duìzhe jiǎo dào** |
Lei spesso va in piedi |
31 |
it’s
unprofessional to go round criticizing your colleagues |
it’s
unprofessional to go round criticizing your colleagues |
批评你的同事是不专业的 |
pīpíng
nǐ de tóngshì shì bù zhuānyè de |
Non è professionale andare a
criticare i tuoi colleghi |
32 |
总是*责同事,这不符合职业道德 |
zǒng
shì*zé tóngshì, zhè bù fúhé zhíyè dàodé |
总是*责同事,这不符合职业道德 |
zǒng
shì*zé tóngshì, zhè bù fúhé zhíyè dàodé |
Sempre * incolpare i colleghi,
questo non è in linea con l'etica professionale |
33 |
to spread from
person to person |
to spread from
person to person |
从一个人传播到另一个人 |
cóng
yīgèrén chuánbò dào lìng yīgè rén |
Per diffondersi da persona a
persona |
34 |
流传;
传* |
liúchuán;
chuán* |
流传;传* |
liúchuán;
chuán* |
Spread; passare * |
35 |
从一个人传播到另一个人 |
cóng yīgè
rén chuánbò dào lìng yīgè rén |
从一个人传播到另一个人 |
cóng yīgè
rén chuánbò dào lìng yīgè rén |
Diffondi da una persona
all'altra |
36 |
Therms a rumour going
around that they're having an affair |
Therms a
rumour going around that they're having an affair |
有传言说他们有外遇 |
yǒu
chuányán shuō tāmen yǒu wàiyù |
Si sente dire che stanno
avendo una relazione |
37 |
谣传他们之间关系暧昧 |
yáochuán
tāmen zhī jiān guānxì àimèi |
谣传他们之间关系暧昧 |
yáochuán
tāmen zhī jiān guānxì àimèi |
Voci della loro relazione
暧昧 |
38 |
go around/
round ;to to visit.sb or a place that is near |
go around/
round;to to visit.Sb or a place that is near |
四处转转;访问.sb或附近的地方 |
sìchù
zhuǎn zhuǎn; fǎngwèn.Sb huò fùjìn dì dìfāng |
Andare in giro / intorno, per
visitare.sb o un luogo che è vicino |
39 |
拜访
(某人 ) ;访问,参观(附近某处) |
bàifǎng
(mǒu rén); fǎngwèn, cānguān (fùjìn mǒu chù) |
拜访(某人);访问,参观(附近某处) |
bàifǎng
(mǒu rén); fǎngwèn, cānguān (fùjìn mǒu chù) |
Visita (qualcuno),
visita, visita (da qualche parte nelle vicinanze) |
40 |
I went round
to the post office |
I went round
to the post office |
我去了邮局 |
wǒ qùle
yóujú |
Sono andato all'ufficio postale |
41 |
我到邮局去了一趟 |
wǒ dào
yóujú qùle yī tàng |
我到邮局去了一趟 |
wǒ dào
yóujú qùle yī tàng |
Sono andato all'ufficio
postale. |
42 |
I’m going
around to my sister’s (= her house) later |
I’m going
around to my sister’s (= her house) later |
我晚些时候去找我妹妹(=她的家) |
wǒ
wǎn xiē shíhòu qù zhǎo wǒ mèimei (=tā de jiā) |
Vado in giro da mia sorella (=
la sua casa) più tardi |
43 |
*打算不久后到姐姐家去看看 |
*dǎsuàn
bùjiǔ hòu dào jiějiě jiā qù kàn kàn |
*打算不久后到姐姐家去看看 |
*dǎsuàn
bùjiǔ hòu dào jiějiě jiā qù kàn kàn |
* Ho intenzione di andare
presto a casa di mia sorella. |
44 |
我晚些时候去找我妹妹(=她的家) |
wǒ
wǎn xiē shíhòu qù zhǎo wǒ mèimei (=tā de jiā) |
我晚些时候去找我妹妹(=她的家) |
wǒ
wǎn xiē shíhòu qù zhǎo wǒ mèimei (=tā de jiā) |
Andrò più tardi su mia sorella
(= casa sua) |
45 |
go at sb to attack sb |
go at sb to
attack sb |
去攻击某人 |
qù gōngjí
mǒu rén |
Vai a sb per attaccare sb |
46 |
攻击某人 |
gōngjí
mǒu rén |
攻击某人 |
gōngjí
mǒu rén |
Attacca qualcuno |
47 |
they went at each other furiously |
they went at
each other furiously |
他们疯狂地互相攻击 |
tāmen
fēngkuáng de hùxiāng gōngjí |
Insieme si misero a vicenda
furiosamente |
48 |
他们相互猛烈灰击 |
tāmen
xiānghù měngliè huī jī |
他们相互猛烈灰击 |
tāmen
xiānghù měngliè huī jī |
Si sono violentemente sbattuti
l'un l'altro |
49 |
go at sth to make great efforts to do
sth; to work hard at sth |
go at sth to
make great efforts to do sth; to work hard at sth |
做某事努力做某事;某事努力工作 |
zuò mǒu
shì nǔlì zuò mǒu shì; mǒu shì nǔlì gōngzuò |
Vai a sth a fare grandi sforzi
per fare sth, a lavorare sodo |
50 |
拼命干;卖力干 |
pīnmìng
gàn; màilì gàn |
拼命干;卖力干 |
pīnmìng
gàn; màilì gàn |
Lavorare sodo |
51 |
They went at
the job as if their lives depended on it |
They went at
the job as if their lives depended on it |
他们的工作就好像他们的生活依赖于它 |
tāmen de
gōngzuò jiù hǎoxiàng tāmen de shēnghuó yīlài yú
tā |
Will è andato al lavoro come se
le loro vite dipendessero da questo |
52 |
他们干起活来好像性命攸关似的 |
tāmen gàn
qǐ huó lái hǎoxiàng xìngmìng yōu guān shì de |
他们干起活来好像性命攸关似的 |
tāmen gàn
qǐ huó lái hǎoxiàng xìngmìng yōu guān shì de |
Stanno facendo le loro vite
come se fossero in pericolo di vita. |
53 |
go a_way to leave a person or place |
go a_way to
leave a person or place |
去a_way离开一个人或地方 |
qù a_way
líkāi yīgè rén huò dìfāng |
Vai a_way per lasciare una
persona o un luogo |
54 |
走开;离开 |
zǒu
kāi; líkāi |
走开;离开 |
zǒu
kāi; líkāi |
Vai via, lasciare |
55 |
Just go away! |
Just go away! |
刚刚离开! |
gānggāng
líkāi! |
Vattene! |
56 |
走开! |
Zǒu
kāi! |
走开! |
Zǒu
kāi! |
Vai via! |
57 |
Go away and
think about it, then let me know |
Go away and
think about it, then let me know |
走开思考,然后让我知道 |
Zǒu
kāi sīkǎo, ránhòu ràng wǒ zhīdào |
Vai via e pensaci, poi fammi
sapere |
58 |
到一边去想一想,然后再告诉我 |
dào
yībiān qù xiǎng yī xiǎng, ránhòu zài gàosù wǒ |
到一边去想一想,然后再告诉我 |
dào
yībiān qù xiǎng yī xiǎng, ránhòu zài gàosù wǒ |
Vai al lato e pensaci, poi
dimmi |
59 |
to leave home
for a period of time, especially for a holiday/vacation |
to leave home
for a period of time, especially for a holiday/vacation |
离开家一段时间,特别是假期/假期 |
líkāi
jiā yì duàn shíjiān, tèbié shì jiàqī/jiàqī |
Uscire di casa per un periodo di
tempo, specialmente per una vacanza / vacanza |
60 |
离*外出(尤指度*) |
lí*wàichū
(yóu zhǐ dù*) |
离*外出(尤指度*) |
lí*wàichū
(yóu zhǐ dù*) |
Da * out (soprattutto laurea *) |
61 |
离开家一段时间,特别是假期/假期 |
líkāi
jiā yì duàn shíjiān, tèbié shì jiàqī/jiàqī |
离开家一段时间,特别是假期/假期 |
líkāi
jiā yì duàn shíjiān, tèbié shì jiàqī/jiàqī |
Lasciando casa per un po ',
soprattutto vacanze / vacanze |
62 |
They've gone away for a few days |
They've gone
away for a few days |
他们已经离开了几天 |
tāmen
yǐjīng líkāile jǐ tiān |
Sono andati via per qualche
giorno |
63 |
他们已外出几天了 |
tāmen
yǐ wàichū jǐ tiānle |
他们已外出几天了 |
tāmen
yǐ wàichū jǐ tiānle |
Sono stati fuori per qualche
giorno. |
64 |
I'm going away
on business |
I'm going away
on business |
我要出差了 |
wǒ yào
chūchāile |
Sto andando via per lavoro |
65 |
我要出趟差 |
wǒ yào
chū tàng chà |
我要出趟差 |
wǒ yào
chū tàng chà |
Voglio fare la differenza |
66 |
to disappear |
to disappear |
消失 |
xiāoshī |
Per scomparire |
67 |
消失 |
xiāoshī |
消失 |
xiāoshī |
scomparire |
68 |
the smell still hasn’t gone away |
the smell
still hasn’t gone away |
气味仍然没有消失 |
qìwèi réngrán
méiyǒu xiāoshī |
L'odore non è ancora andato via |
69 |
气味还没散尽 |
qìwèi hái méi
sàn jǐn |
气味还没散尽 |
qìwèi hái méi
sàn jǐn |
L'odore non è stato esaurito |
70 |
go back if two people go back a period of time (usually a long time), they have known each
other for that time |
go back if two
people go back a period of time (usually a long time), they have known each
other for that time |
如果有两个人回去一段时间(通常是很长一段时间),那么他们就会相互认识 |
rúguǒ
yǒu liǎng gè rén huíqù yīduàn shíjiān (tōngcháng shì
hěn zhǎng yīduàn shíjiān), nàme tāmen jiù huì
xiānghù rènshì |
Torna indietro se due persone
tornano indietro di un periodo (di solito molto tempo), si conoscono da un po
'di tempo |
71 |
相识,已 iX识(一段时间) |
xiāngshí,
yǐ iX shì (yīduàn shíjiān) |
相识,已iX识(一段时间) |
xiāngshí,
yǐ iX shì (yīduàn shíjiān) |
Conoscenza, già iX (per un po
') |
72 |
Dave and
I go back twenty years |
Dave and I go
back twenty years |
戴夫和我回去二十年 |
dài fū hé
wǒ huíqù èrshí nián |
Dave e io torniamo indietro di
vent'anni |
73 |
我和戴夫相识有二十年了 |
wǒ hé dài
fū xiāngshí yǒu èrshí niánle |
我和戴夫相识有二十年了 |
wǒ hé dài
fū xiāngshí yǒu èrshí niánle |
Conosco Dave da 20 anni. |
74 |
go back (to ... ) to return to a place |
go back (to...
) To return to a place |
回去(去......)回到一个地方 |
huíqù
(qù......) Huí dào yīgè dìfāng |
Torna indietro (a ...) per
tornare in un posto |
75 |
回到,返回(某地) |
huí dào,
fǎnhuí (mǒu dì) |
回到,返回(某地) |
huí dào,
fǎnhuí (mǒu dì) |
Torna indietro, ritorna (da
qualche parte) |
76 |
She doesn't
want to go back to her husband (= to live with him again) |
She doesn't
want to go back to her husband (= to live with him again) |
她不想回到她的丈夫身边(=和他一起住) |
tā
bùxiǎng huí dào tā de zhàngfū shēnbiān (=hé tā
yīqǐ zhù) |
Non vuole tornare da suo marito
(= vivere di nuovo con lui) |
77 |
她不想回到丈夫的身边了 |
tā
bùxiǎng huí dào zhàngfū de shēnbiānle |
她不想回到丈夫的身边了 |
tā
bùxiǎng huí dào zhàngfū de shēnbiānle |
Non vuole tornare da suo
marito. |
78 |
This toaster will have to go back (= be taken back to the shop/store where it was bought) it’s
faulty |
This toaster
will have to go back (= be taken back to the shop/store where it was bought)
it’s faulty |
这台烤面包机将不得不返回(=被带回到购买它的商店/商店)这是错误的 |
zhè tái
kǎo miànbāo jī jiāng bùdé bù fǎnhuí (=bèi dài huí
dào gòumǎi tā de shāngdiàn/shāngdiàn) zhè shì cuòwù de |
Questo tostapane dovrà tornare
indietro (= essere riportato al negozio / negozio in cui è stato acquistato)
è difettoso |
79 |
这烤面包机得退回去, |
zhè kǎo
miànbāo jī dé tuì huíqù, |
这烤面包机得退回去, |
zhè kǎo
miànbāo jī dé tuì huíqù, |
Questo tostapane deve essere
restituito. |
80 |
of course we
want to go back some day,it’s
our country,our real home |
of course we
want to go back some day,it’s our country,our real home |
当然,有一天我们想回去,这是我们的国家,我们真正的家 |
dāngrán,
yǒu yītiān wǒmen xiǎng huíqù, zhè shì wǒmen de
guójiā, wǒmen zhēnzhèng de jiā |
Certo, vogliamo tornare un
giorno, è il nostro paese, la nostra vera casa |
81 |
我们当然希望有一天能回去,那是我们的祖国,我们真正的家 |
wǒmen
dāngrán xīwàng yǒu yītiān néng huíqù, nà shì
wǒmen de zǔguó, wǒmen zhēnzhèng de jiā |
我们当然希望有一天能回去,那是我们的祖国,我们真正的家 |
wǒmen
dāngrán xīwàng yǒu yītiān néng huíqù, nà shì
wǒmen de zǔguó, wǒmen zhēnzhèng de jiā |
Speriamo certamente di poter
tornare un giorno, questa è la nostra patria, la nostra vera casa. |
82 |
note at return ,go back (to sth) to consider sth that happened or was said at an earlier time |
note at
return,go back (to sth) to consider sth that happened or was said at an
earlier time |
注意回来,回去(某事)考虑发生的事情或者在较早的时候说过 |
zhùyì huílái,
huíqù (mǒu shì) kǎolǜ fāshēng de shìqíng huòzhě
zài jiào zǎo de shíhòu shuōguò |
Nota al ritorno, torna indietro
(a sth) per considerare sth quello che è successo o che è stato detto in
precedenza |
83 |
回忆起;回到
(原来的话题) |
huíyì qǐ;
huí dào (yuánlái de huàtí) |
回忆起;回到(原来的话题) |
huíyì qǐ;
huí dào (yuánlái dehuàtí) |
Richiama, torna a (argomento
originale) |
84 |
Can I go back
to what you said at the beginning of the meeting? |
Can I go back
to what you said at the beginning of the meeting? |
我可以回到你在会议开始时说的话吗? |
wǒ
kěyǐ huí dào nǐ zài huìyì kāishǐ shí shuō dehuà
ma? |
Posso tornare a quello che hai
detto all'inizio della riunione? |
85 |
我想回到你在会议开始时所提的话题,行吗? |
Wǒ
xiǎng huí dào nǐ zài huìyì kāishǐ shí suǒ tí de
huàtí, xíng ma? |
我想回到你在会议开始时所提的话题,行吗? |
Wǒ
xiǎng huí dào nǐ zài huìyì kāishǐ shí suǒ tí de
huàtí, xíng ma? |
Voglio tornare all'argomento
che hai menzionato all'inizio della riunione, OK? |
86 |
Once you have made this decision, there will be no going back (= you will not be able to change
your mind) |
Once you have
made this decision, there will be no going back (= you will not be able to
change your mind) |
一旦做出这个决定,就不会再回头了(=你无法改变主意) |
Yīdàn
zuò chū zhège juédìng, jiù bù huì zài huítóule (=nǐ wúfǎ
gǎibiàn zhǔyì) |
Una volta presa questa
decisione, non ci sarà ritorno (= non sarai in grado di cambiare idea) |
87 |
你一旦*出这个决定就不能改变 |
nǐ
yīdàn*chū zhège juédìng jiù bùnéng gǎibiàn |
你一旦*出这个决定就不能改变 |
nǐ
yīdàn*chū zhège juédìng jiù bùnéng gǎibiàn |
Una volta presa questa
decisione, non puoi cambiarla. |
88 |
一旦做出这个决定,就不会再回头了(=你无法改变主意) |
yīdàn zuò
chū zhège juédìng, jiù bù huì zài huítóule (=nǐ wúfǎ
gǎibiàn zhǔyì) |
一旦做出这个决定,就不会再回头了(=你无法改变主意) |
yīdàn zuò
chū zhège juédìng, jiù bù huì zài huítóule (=nǐ wúfǎ
gǎibiàn zhǔyì) |
Una volta presa questa
decisione, non tornerai indietro (= non puoi cambiare idea) |
89 |
to have
existed since a particular time or for a particular period |
to have
existed since a particular time or for a particular period |
自特定时间或特定时期以来存在 |
zì tèdìng shí
jiàn huò tèdìng shíqí yǐlái cúnzài |
Essere esistito da un
particolare momento o per un particolare periodo |
90 |
追溯到;回溯到 |
zhuīsù
dào; huísù dào |
追溯到;回溯到 |
zhuīsù
dào; huísù dào |
Traccia di nuovo a |
91 |
Their family
goes back to the time of the pilgrim fathers |
Their family
goes back to the time of the pilgrim fathers |
他们的家人可以追溯到朝圣者父亲的时代 |
tāmen de
jiārén kěyǐ zhuīsù dào cháoshèng zhě fùqīn de
shídài |
La loro famiglia risale al
tempo dei padri pellegrini |
92 |
他们家族的渊源可追溯到清教徒前辈移民时代 |
tāmen
jiāzú de yuānyuán kě zhuīsù dào qīngjiàotú qiánbèi
yímín shídài |
他们家族的渊源可追溯到清教徒前辈移民时代 |
tāmen
jiāzú de yuānyuán kě zhuīsù dào qīngjiàotú qiánbèi
yímín shídài |
Le origini della loro famiglia
possono essere ricondotte all'era dei predecessori puritani. |
93 |
go back on sth to fail to keep a promise; to change your mind about sth |
go back on sth
to fail to keep a promise; to change your mind about sth |
回去......没有兑现承诺;改变你的想法...... |
huíqù......
Méiyǒu duìxiàn chéngnuò; gǎibiàn nǐ de xiǎngfǎ...... |
Torna indietro su sth per non
mantenere una promessa, per cambiare idea su sth |
94 |
违约;食言;改变主意 |
wéiyuē;
shíyán; gǎibiàn zhǔyì |
违约;食言;改变主意 |
Wéiyuē;
shíyán; gǎibiàn zhǔyì |
Violazione del contratto,
rinnegato, cambio di coscienza |
95 |
He never goes bade on his word (=never
fails to do what he has said he will do) |
He never goes
bade on his word (=never fails to do what he has said he will do) |
他永远不会嫉妒他的话(=永远不会做他所说的他会做的事) |
tā
yǒngyuǎn bù huì jídù tā de huà (=yǒngyuǎn bù huì zuò
tāsuǒ shuō de tā huì zuò de shì) |
Non ha mai detto la sua parola
(= non manca mai di fare ciò che ha detto che farà) |
96 |
他从不食言 |
tā cóng
bù shíyán |
他从不食言 |
tā cóng
bù shíyán |
Non ha mai smesso |
97 |
go back to sth
to start doing sth again that you had stopped doing |
go back to sth
to start doing sth again that you had stopped doing |
回去......再次开始做你已停止做的事情 |
huíqù......
Zàicì kāishǐ zuò nǐ yǐ tíngzhǐ zuò de shìqíng |
Torna a sth per ricominciare a
fare sth che avevi smesso di fare |
98 |
重新开始;重操旧业 |
chóngxīn
kāishǐ; chóng cāo jiùyè |
重新开始;重操旧业 |
chóngxīn
kāishǐ; chóng cāo jiùyè |
Ricomincia, torna alla
vecchia industria |
99 |
The kids go back to school next week |
The kids go
back to school next week |
孩子们下周回到学校 |
háizimen xià
zhōuhuí dào xuéxiào |
I bambini tornano a scuola la
prossima settimana |
100 |
*子们下周开学 |
*zimen xià
zhōu kāixué |
*子们下周开学 |
*zimen xià
zhōu kāixué |
* I bambini inizieranno la
scuola la prossima settimana. |
101 |
孩子们下周回到学校 |
háizimen xià
zhōuhuí dào xuéxiào |
孩子们下周回到学校 |
háizimen xià
zhōuhuí dào xuéxiào |
I bambini tornano a scuola la
prossima settimana |
102 |
She’s decided
to go back to teaching |
She’s decided
to go back to teaching |
她决定回去教学 |
Tā
juédìng huíqù jiàoxué |
Ha deciso di tornare ad
insegnare |
103 |
* 已*定重新执教 |
* yǐ*dìng
chóngxīn zhíjiào |
*已*定重新执教 |
*yǐ*dìng
chóngxīn zhíjiào |
* è stato ri-allenato |
104 |
她决定回去教学 |
tā
juédìng huíqù jiàoxué |
她决定回去教学 |
tā
juédìng huíqù jiàoxué |
Decise di tornare ad insegnare |
105 |
go before to exist or happen in an earlier time |
go before to
exist or happen in an earlier time |
之前存在或发生在更早的时间 |
zhīqián
cúnzài huò fāshēng zài gèng zǎo de shíjiān |
Vai prima di esistere o
accadere in un momento precedente |
106 |
居先;先前存在;以往发生 |
jū
xiān; xiānqián cúnzài; yǐwǎng fāshēng |
居先;先前存在;以往发生 |
jū
xiān; xiānqián cúnzài; yǐwǎng fāshēng |
Preesistente, esisteva in
precedenza; |
107 |
the present
crisis is worse than any that have gone before |
the present
crisis is worse than any that have gone before |
目前的危机比任何以前的危机都要糟糕 |
mùqián de
wéijī bǐ rènhé yǐqián de wéijī dōu yào
zāogāo |
L'attuale crisi è peggiore di
qualsiasi altra che sia mai avvenuta prima |
108 |
目前的危机比以往任何一次危机都严重 |
mùqián de
wéijī bǐ yǐwǎng rènhé yīcì wéijī dōu
yánzhòng |
目前的危机比以往任何一次危机都严重 |
mùqián de
wéijī bǐ yǐwǎng rènhé yīcì wéijī dōu
yánzhòng |
L'attuale crisi è più grave di
qualsiasi crisi precedente |
109 |
go before sb/sth to be presented to sb/sth for discussion, decision or
judgement 提交给… 讨论(或决定、裁决) |
go before
sb/sth to be presented to sb/sth for discussion, decision or judgement
tíjiāo gěi… tǎolùn (huò juédìng, cáijué) |
在sb /
sth之前提交给sb /
sth进行讨论,决定或判断提交给...讨论(或决定,裁决) |
zài sb/ sth
zhīqián tíjiāo gěi sb/ sth jìnxíng tǎolùn, juédìng huò
pànduàn tíjiāo gěi... Tǎolùn (huò juédìng, cáijué) |
Andare prima che sb / sth sia
presentato a sb / sth per la discussione, la decisione o il giudizio
Presentato a ... Discussione (o decisione, sentenza) |
110 |
My application
goes before the planning committee
next week |
My application
goes before the planning committee next week |
我的申请将于下周提交给规划委员会 |
wǒ de
shēnqǐng jiāng yú xià zhōu tíjiāo gěi
guīhuà wěiyuánhuì |
La mia domanda viene presentata
al comitato di pianificazione la prossima settimana |
111 |
我的申请下周提女计划委员会审批 |
wǒ de
shēnqǐng xià zhōu tí nǚ jìhuà wěiyuánhuì
shěnpī |
我的申请下周提女计划委员会审批 |
wǒ de
shēnqǐng xià zhōu tí nǚ jìhuà wěiyuánhuì
shěnpī |
La mia candidatura sarà
approvata dal Comitato di pianificazione delle donne la prossima settimana. |
112 |
go beyond sth to be more than sth |
go beyond sth
to be more than sth |
超越......不仅仅是...... |
chāoyuè......
Bùjǐn jǐn shì...... |
Andare oltre lo sth per essere
più che in grado |
113 |
超过(或超出)某事 |
chāoguò
(huò chāochū) mǒu shì |
超过(或超出)某事 |
Chāoguò
(huò chāochū) mǒu shì |
Supera (o supera) qualcosa |
114 |
synonym exceed |
synonym exceed |
同义词超过 |
tóngyìcí
chāoguò |
Il sinonimo eccede |
115 |
This year's
sales figures go beyond all our expectations (= are much better than we thought they would be) |
This year's
sales figures go beyond all our expectations (= are much better than we
thought they would be) |
今年的销售数字超出了我们的预期(=比我们想象的要好得多) |
jīnnián
de xiāoshòu shùzì chāochūle wǒmen de yùqí (=bǐ
wǒmen xiǎngxiàng de yāo hǎo dé duō) |
I dati di vendita di quest'anno
vanno oltre le nostre aspettative (= sono molto meglio di quanto pensavamo
sarebbero stati) |
116 |
今年的销售额大大超过我们的预期 |
jīnnián
de xiāoshòu é dàdà chāoguò wǒmen de yùqí |
今年的销售额大大超过我们的预期 |
jīnnián
de xiāoshòu é dàdà chāoguò wǒmen de yùqí |
Le vendite di quest'anno hanno
ampiamente superato le nostre aspettative. |
117 |
go by (of
time 时间)to
pass 流逝;..过去 |
go by (of time
shíjiān)to pass liúshì;.. Guòqù |
(时间间隔)通过流逝;
...过去 |
(shíjiān
jiàngé) tōngguò liúshì; ... Guòqù |
Passa (di tempo) per passare un
intervallo; |
118 |
Things will get easier as time
goes by |
Things will
get easier as time goes by |
随着时间的推移,事情会变得更容易 |
suízhe
shíjiān de tuīyí, shìqíng huì biàn dé gèng róngyì |
Le cose diventeranno più facili
col passare del tempo |
119 |
随着而•间的推移情况会有所改 |
suízhe
ér•jiān de tuīyí qíngkuàng huì yǒu suǒ gǎi |
随着而•间的推移情况会有所改 |
suízhe
ér•jiān de tuīyí qíngkuàng huì yǒu suǒ gǎi |
Col passare del tempo, la
situazione cambierà. |
120 |
The weeks went slowly by. |
The weeks went
slowly by. |
几个星期过得很慢。 |
jǐ gè
xīngqíguò dé hěn màn. |
Le settimane passarono
lentamente. |
121 |
时间一周周慢慢地过去了 |
Shíjiān
yīzhōu zhōu màn man de guòqùle |
时间一周周慢慢地过去了 |
Shíjiān
yīzhōu zhōu màn man de guòqùle |
Il tempo passava lentamente
settimana dopo settimana |
122 |
go by sth, to be guided by sth; to form an opinion sth |
go by sth, to
be guided by sth; to form an opinion sth |
去某事,被某人引导;形成一种观点...... |
qù mǒu
shì, bèi mǒu rén yǐndǎo; xíngchéng yī zhǒng
guāndiǎn...... |
Passa per sth, per essere
guidato da sth, per formare un'opinione sth |
123 |
遵循(或依照)某事;以某事来判断 |
zūnxún
(huò yīzhào) mǒu shì; yǐ mǒu shì lái pànduàn |
遵循(或依照)某事;以某事来判断 |
Zūnxún
(huò yīzhào) mǒu shì; yǐ mǒu shì lái pànduàn |
Segui (o segui) qualcosa,
giudica per qualcosa |
124 |
That’s a good
rule to go by |
That’s a good
rule to go by |
这是一个很好的规则 |
zhè shì
yīgè hěn hǎo de guīzé |
Questa è una buona regola da
seguire |
125 |
那是要遵守的好规则 |
nà shì yào
zūnshǒu de hǎo guīzé |
那是要遵守的好规则 |
nà shì yào
zūnshǒu de hǎo guīzé |
Questa è una buona regola da
seguire |
126 |
if past past
experience is anything to go by, |
if past past
experience is anything to go by, |
如果过去的经历是可以接受的, |
rúguǒ
guòqù de jīnglì shì kěyǐ jiēshòu de, |
Se l'esperienza passata del
passato è qualcosa da cui passare, |
|
they'll be late |
they'll be
late |
他们会迟到的 |
tāmen huì
chídào de |
Faranno tardi |
127 |
凭以往的经验看,他们会迟到的 |
píng
yǐwǎng de jīngyàn kàn, tāmen huì chídào de |
凭以往的经验看,他们会迟到的 |
píng
yǐwǎng de jīngyàn kàn, tāmen huì chídào de |
Sulla base delle esperienze
passate, saranno in ritardo. |
128 |
go down to fall to the ground |
go down to
fall to the ground |
落到地上 |
luò dào
dìshàng |
Scendi per cadere a terra |
129 |
倒下;落下;倒在地上 |
dào xià;
luòxià; dào zài dìshàng |
倒下;落下;倒在地上 |
dào xià;
luòxià; dào zài dìshàng |
Cadere, cadere, cadere a
terra |
130 |
She tripped
and went down with a bump |
She tripped
and went down with a bump |
她绊倒了,然后磕了一下 |
tā bàn
dàole, ránhòu kēle yīxià |
Lei inciampò e scese con un
colpo |
131 |
**了一下,重重地倒在地上 |
**le
yīxià, chóngchóng de dào zài dìshàng |
**了一下,重重地倒在地上 |
**le
yīxià, chóngchóng de dào zài dìshàng |
** Dopo, cadde pesantemente a
terra |
132 |
她绊倒了,然后磕了一下 |
tā bàn
dàole, ránhòu kēle yīxià |
她绊倒了,然后磕了一下 |
tā bàn
dàole, ránhòu kēle yīxià |
Inciampò e poi leccò |
133 |
if a ship,
etc. goes down, it disappears below the water |
if a ship,
etc. Goes down, it disappears below the water |
如果船等下降,它会在水下消失 |
rúguǒ
chuán děng xiàjiàng, tā huì zài shuǐ xià xiāoshī |
Se una nave, ecc. Scende,
scompare sotto l'acqua |
134 |
(*等)下沉,沉没 |
(*děng)
xià chén, chénmò |
(*等)下沉,沉没 |
(*děng)
xià chén, chénmò |
(*, ecc.) che affonda,
affonda |
135 |
如果船等下降,它会在水下消失 |
rúguǒ
chuán děng xiàjiàng, tā huì zài shuǐ xià xiāoshī |
如果船等下降,它会在水下消失 |
rúguǒ
chuán děng xiàjiàng, tā huì zài shuǐ xià xiāoshī |
Se la barca cade, sparirà
sott'acqua |
136 |
synonym sink |
synonym sink |
同义词汇 |
tóngyìcí huì |
Sinonimo di sink |
137 |
when the sun
or moon goes down, it disappears below the horizon |
when the sun
or moon goes down, it disappears below the horizon |
当太阳或月亮下降时,它会消失在地平线以下 |
dāng
tàiyáng huò yuèliàng xiàjiàng shí, tā huì xiāoshī zài
dìpíngxiàn yǐxià |
Quando il sole o la luna calano,
scompare sotto l'orizzonte |
138 |
(日、月)落到地单线下,落下 |
(rì, yuè) luò
dào dì dānxiàn xià, luòxià |
(日,月)落到地单线下,落下 |
(rì, yuè) luò
dào dì dānxiàn xià, luòxià |
(Giorno, mese) cadde a terra
singola linea, cadde |
139 |
if food or drink will/will not go down, it
is difficult/easy to swallow |
if food or
drink will/will not go down, it is difficult/easy to swallow |
如果食物或饮料会/不会下降,很难/容易吞咽 |
rúguǒ
shíwù huò yǐnliào huì/bù huì xiàjiàng, hěn nán/róngyì tūnyàn |
Se il cibo o le
bevande non scenderanno, non sarà facile / facile da inghiottire |
140 |
(将*物、饮料) 吞下,咽下,.喝下 |
(jiāng*wù,
yǐnliào) tūn xià, yàn xià,. Hē xià |
(将*物,饮料)吞下,咽下,。喝下 |
(jiāng*wù,
yǐnliào) tūn xià, yàn xià,. Hē xià |
Deglutire, ingoiare, bere |
141 |
如果食物或饮料会/不会下降,很难/容易吞咽 |
rúguǒ
shíwù huò yǐnliào huì/bù huì xiàjiàng, hěn nán/róngyì tūnyàn |
如果食物或饮料会/不会下降,很难/容易吞咽 |
rúguǒ
shíwù huò yǐnliào huì/bù huì xiàjiàng, hěn nán/róngyì tūnyàn |
Se il cibo o la bevanda non
cadrà / non cadrà, è difficile / facile da ingoiare |
142 |
A glass of
wine would go down very nicely (= I would very much like one) |
A glass of
wine would go down very nicely (= I would very much like one) |
一杯葡萄酒会很好地下降(=我非常喜欢一个) |
yībēi
pútáojiǔ huì hěn hǎo dì xiàjiàng (=wǒ fēicháng
xǐhuān yīgè) |
Un bicchiere di vino sarebbe
andato molto bene (= mi piacerebbe molto uno) |
143 |
喝一杯葡萄酒*太痛快了 |
hè
yībēi pútáojiǔ*tài tòngkuàile |
喝一杯葡萄酒*太痛快了 |
hè
yībēi pútáojiǔ*tài tòngkuàile |
Bere un bicchiere di vino * è
troppo felice |
144 |
一杯葡萄酒会很好地下降(=我非常喜欢一个) |
yībēi
pútáojiǔ huì hěn hǎo dì xiàjiàng (=wǒ fēicháng
xǐhuān yīgè) |
一杯葡萄酒会很好地下降(=我非常喜欢一个) |
yībēi
pútáojiǔ huì hěn hǎo dì xiàjiàng (=wǒ fēicháng
xǐhuān yīgè) |
Un bicchiere di vino cadrà
molto bene (= mi piace davvero uno) |
145 |
if the price
of sth, the temperature, etc. goes down,it becomes lower |
if the price
of sth, the temperature, etc. Goes down,it becomes lower |
如果价格,温度等下降,它会变低 |
rúguǒ
jiàgé, wēndù děng xiàjiàng, tā huì biàn dī |
Se il prezzo di sth, la
temperatura, ecc. Diminuisce, diventa inferiore |
146 |
(物价等)下跌;(温度等)下降 |
(wùjià
děng) xiàdié;(wēndù děng) xiàjiàng |
(物价等)下跌;(温度等)下降 |
(wùjià
děng) xiàdié;(wēndù děng) xiàjiàng |
(prezzo, ecc.) in calo,
(temperatura, ecc.) in calo |
147 |
synonym fall |
synonym fall |
同义词秋天 |
tóngyìcí
qiūtiān |
Sinonimo di caduta |
148 |
the price of
oil his going down |
the price of
oil his going down |
石油价格下跌 |
shíyóujiàgé
xiàdié |
Il prezzo del petrolio sta
andando giù |
149 |
油价正在下跌 |
yóujià
zhèngzài xiàdié |
油价正在下跌 |
yóu jià
zhèngzài xiàdié |
I prezzi del petrolio stanno
diminuendo |
150 |
oil is going
down in price |
oil is going
down in price |
石油价格正在下降 |
shíyóu jiàgé
zhèngzài xiàjiàng |
Il petrolio sta scendendo nel
prezzo |
151 |
石油正在跌价 |
shíyóu
zhèngzài diéjià |
石油正在跌价 |
shíyóu
zhèngzài diéjià |
L'olio sta cadendo |
152 |
oposé go up |
oposé go up |
oposé上去 |
oposé shàngqù |
Oposé salire |
153 |
(informal) to get worse in
quality |
(informal) to
get worse in quality |
(非正式的)质量下降 |
(fēi
zhèngshì de) zhìliàng xiàjiàng |
(informale) per peggiorare in
termini di qualità |
154 |
(质量)下降 |
(zhìliàng)
xiàjiàng |
(质量)下降 |
(zhìliàng)
xiàjiàng |
(qualità) declino |
155 |
the neighbourhood has gone down a lot recently |
the
neighbourhood has gone down a lot recently |
最近社区已经下降了很多 |
zuìjìn
shèqū yǐjīng xiàjiàngle hěnduō |
Il quartiere è andato molto giù
di recente |
156 |
近来这一带地方已远不如从前了 |
jìnlái zhè
yīdài dìfāng yǐ yuǎn bùrú cóngqiánle |
近来这一带地方已远不如从前了 |
jìnlái zhè
yīdài dìfāng yǐ yuǎn bùrú cóngqiánle |
Di recente, questo posto è
stato molto peggio di prima. |
157 |
(computing 计)to stop working
temporarily |
(computing
jì)to stop working temporarily |
(计算计)暂时停止工作 |
(jìsuàn jì)
zhànshí tíngzhǐ gōngzuò |
(calcolo del conteggio) per
smettere di lavorare temporaneamente |
158 |
暂停作业;暂停运行 |
zàntíng zuòyè;
zàntíng yùnxíng |
暂停作业;暂停运行 |
zàntíng zuòyè;
zàntíng yùnxíng |
Sospendi lavoro, interrompi
l'esecuzione |
159 |
the system is going down in ten minutes |
the system is
going down in ten minutes |
系统在十分钟内下降 |
xìtǒng
zài shí fēnzhōng nèi xiàjiàng |
Il sistema sta scendendo tra
dieci minuti |
160 |
这个系统十分钟后*暂停运行 |
zhège
xìtǒng shí fēnzhōng hòu*zàntíng yùnxíng |
这个系统十分钟后*暂停运行 |
zhège
xìtǒng shí fēnzhōng hòu*zàntíng yùnxíng |
Questo sistema è sospeso dopo
dieci minuti * |
161 |
系统在十分钟内下降 |
xìtǒng
zài shí fēnzhōng nèi xiàjiàng |
系统在十分钟内下降 |
xìtǒng
zài shí fēnzhōng nèi xiàjiàng |
Il sistema scende in dieci
minuti |
162 |
(informal) to
happen |
(informal) to
happen |
(非正式的)发生 |
(fēi
zhèngshì de) fāshēng |
(informale) per accadere |
163 |
发生 |
fāshēng |
发生 |
fāshēng |
Prendere posto |
164 |
You really
don’t know what’s going down? |
You really
don’t know what’s going down? |
你真的不知道发生了什么事吗? |
nǐ
zhēn de bù zhīdào fāshēngle shénme shì ma? |
Davvero non sai cosa sta
succedendo? |
165 |
你真的不知道发生了什么事? |
Nǐ
zhēn de bù zhīdào fāshēngle shénme shì? |
你真的不知道发生了什么事? |
Nǐ
zhēn de bù zhīdào fāshēngle shénme shì? |
Davvero non sai cos'è successo? |
166 |
go down (from ..) ( formal) to leave a university, especially
Oxford or Cambridge, at the end of a term or after finishing your studies |
Go down
(from..) (Formal) to leave a university, especially Oxford or Cambridge, at
the end of a term or after finishing your studies |
在学期结束或完成学业后离开(从......)(正式)离开大学,特别是牛津大学或剑桥大学 |
Zài
xuéqí jiéshù huò wánchéng xuéyè hòu líkāi (cóng......)(Zhèngshì)
líkāi dàxué, tèbié shì niújīn dàxué huò jiànqiáo dàxué |
Scendi (da ..) (formale)
per lasciare un'università, in particolare Oxford o Cambridge, alla fine di
un trimestre o dopo aver finito |
167 |
(大学学期结束或毕业时)离校(尤指牛津或剑桥 |
(dàxué xuéqí
jiéshù huò bìyè shí) lí xiào (yóu zhǐ niújīn huò jiànqiáo |
(大学学期结束或毕业时)离校(尤指牛津或剑桥 |
(dàxué
xuéqí jiéshù huò bìyè shí) lí xiào (yóu zhǐ niújīn huò jiànqiáo |
(alla fine di un semestre
universitario o laurea) lasciando la scuola (in particolare Oxford o
Cambridge) |
168 |
opposé go up (to...) |
opposé go up
(to...) |
反对(向......) |
fǎnduì
(xiàng......) |
Opposé go up (to ...) |
169 |
go down (in
sth) to be written in sth; to be recorded or remembered
in sth |
Go down (in
sth) to be written in sth; to be recorded or remembered in sth |
下来(某事)写成某事;被记录或记住的某事 |
Xiàlái
(mǒu shì) xiěchéng mǒu shì; bèi jìlù huò jì zhù de mǒu
shì |
Scendi (in s) per essere scritto
in sth; per essere registrato o ricordato in sth |
171 |
被写下;被记下;载入 |
bèi xiě
xià; bèi jì xià; zài rù |
被写下;被记下;载入 |
bèi xiě
xià; bèi jì xià; zài rù |
Essere annotato, registrato,
caricato |
172 |
It all goes
down (= she writes it all) in her notebook |
It all goes
down (= she writes it all) in her notebook |
这一切都在她的笔记本上下降(=她全部写完) |
zhè yīqiè
dōu zài tā de bǐjìběn shàng xiàjiàng (=tā quánbù
xiě wán) |
Tutto va giù (= scrive tutto)
nel suo taccuino |
173 |
*些东西全记在她的笔记本上 |
*xiē
dōngxī quán jì zài tā de bǐjìběn shàng |
*些东西全记在她的笔记本上 |
*xiē
dōngxī quán jì zài tā de bǐjìběn shàng |
* Qualcosa è registrato
sul suo laptop |
174 |
这一切都在她的笔记本上下降(=她全部写完) |
zhè yīqiè
dōu zài tā de bǐjìběn shàng xiàjiàng (=tā quánbù
xiě wán) |
这一切都在她的笔记本上下降(=她全部写完) |
zhè yīqiè
dōu zài tā de bǐjìběn shàng xiàjiàng (=tā quánbù
xiě wán) |
Tutto è caduto sul suo laptop
(= ha finito tutto) |
175 |
He will go
down in history as a great
statesman |
He will go
down in history as a great statesman |
作为一位伟大的政治家,他将成为历史 |
zuòwéi yī
wèi wěidà de zhèngzhì jiā, tā jiāng chéngwéi lìshǐ |
Passerà alla storia come un
grande statista |
176 |
地作为伟大的政治家将名垂青史 |
dì zuòwéi
wěidà de zhèngzhì jiā jiāng míngchuíqīngshǐ |
地作为伟大的政治家将名垂青史 |
dì zuòwéi
wěidà de zhèngzhì jiā jiāng míngchuíqīngshǐ |
Terra come un grande politico |
177 |
go down (on
sb) (slang) to perform oral sex on sb (= to use the mouth to give sb sexual pleasure) |
go down (on
sb) (slang) to perform oral sex on sb (= to use the mouth to give sb sexual
pleasure) |
下来(某人)(俚语)对某人进行口交(=用嘴来给某人性快感) |
xiàlái
(mǒu rén)(lǐyǔ) duì mǒu rén jìnxíng kǒujiāo
(=yòng zuǐ lái gěi mǒu rénxìng kuàigǎn) |
Scendi (su sb) (slang) per fare
sesso orale su sb (= usare la bocca per dare piacere sessuale a SB) |
178 |
(对某人)进*口交 |
(duì mǒu
rén) jìn*kǒujiāo |
(对某人)进*口交 |
(duì
mǒu rén) jìn*kǒujiāo |
(a qualcuno) in * Pompino |
179 |
go down (to
sb) to be defeated by sb, especially in a game or
competition |
go down (to
sb) to be defeated by sb, especially in a game or competition |
下台(某人)被某人击败,特别是在比赛或比赛中 |
xiàtái
(mǒu rén) bèi mǒu rén jíbài, tèbié shì zài bǐsài huò
bǐsài zhōng |
Scendi (a sb) per essere
sconfitto da sb, specialmente in una partita o competizione |
180 |
(尤指游戏或比赛中)被击政 |
(yóu zhǐ
yóuxì huò bǐsài zhōng) bèi jī zhèng |
(尤指游戏或比赛中)被击政 |
(yóu zhǐ
yóuxì huò bǐsài zhōng) bèi jī zhèng |
(specialmente in una partita o
in un gioco) viene picchiato |
181 |
Italy went
down to Brazil by three goals to one |
Italy went
down to Brazil by three goals to one |
意大利队以3比1战胜巴西队 |
yìdàlì duì
yǐ 3 bǐ 1 zhànshèng bāxī duì |
L'Italia è scesa in Brasile di
tre gol a uno |
182 |
*大*队以一比三输给了巴西队 |
*dà*duì
yǐ yī bǐ sān shū gěile bāxī duì |
*大*队以一比三输给了巴西队 |
*dà*duì
yǐ yī bǐ sān shū gěile bāxī duì |
* La grande squadra * ha perso
contro il Brasile con uno a tre |
183 |
意大利队以3比1战胜巴西队 |
yìdàlì duì
yǐ 3 bǐ 1 zhànshèng bāxī duì |
意大利队以3比1战胜巴西队 |
yìdàlì duì
yǐ 3 bǐ 1 zhànshèng bāxī duì |
L'Italia ha battuto il Brasile
per 3-1 |
184 |
go down (to ... ) (from ... ) to go from one place to
another, especially further south or from a city or large town to a smaller
place |
go down (to...
) (From... ) To go from one place to another, especially further south or
from a city or large town to a smaller place |
下来(到......)(从...)从一个地方到另一个地方,特别是向南或从一个城市或大城镇到一个较小的地方 |
xiàlái
(dào......)(Cóng...) Cóng yīgè dìfāng dào lìng yīgè
dìfāng, tèbié shì xiàng nán huò cóng yīgè chéngshì huò dà chéngzhèn
dào yīgè jiào xiǎo dì dìfāng |
Scendi (verso ...) (da ...) per
spostarti da un luogo all'altro, specialmente più a sud o da una città o una
grande città ad un luogo più piccolo |
185 |
(从一处)到 ( 另一处)(尤指南下或从城市、大城镇到小地方) |
(cóng yī
chù) dào (lìng yī chù)(yóu zhǐnánxià huò cóng chéngshì, dà
chéngzhèn dào xiǎo dìfāng) |
(从一处)到(另一处)(尤指南下或从城市,大城镇到小地方) |
(cóng
yī chù) dào (lìng yī chù)(yóu zhǐnánxià huò cóng chéngshì, dà
chéngzhèn dào xiǎo dìfāng) |
(da un posto) a (l'altro)
(specialmente sotto la guida o dalle città, dalle grandi città ai piccoli
luoghi) |
186 |
they've gone
down to Brighton for a couple of days |
they've gone
down to Brighton for a couple of days |
他们已经去了布莱顿几天了 |
tāmen
yǐjīng qùle bù lái dùn jǐ tiānle |
Sono andati a Brighton per un
paio di giorni |
187 |
他们已南下到布赖顿去待几天 |
tāmen
yǐ nán xià dào bù lài dùn qù dài jǐ tiān |
他们已南下到布赖顿去待几天 |
tāmen
yǐ nán xià dào bù lài dùn qù dài jǐ tiān |
Sono andati a sud a Brighton
per alcuni giorni. |
188 |
opposé go up |
opposé go
up |
反对上去 |
fǎnduì
shàngqù |
L'opposto sale |
189 |
go down (with
sb) to be received in a particular way by sb |
go down (with
sb) to be received in a particular way by sb |
(某人)以特定的方式接受某人的某事 |
(mǒu rén)
yǐ tèdìng de fāngshì jiēshòu mǒu rén de mǒu shì |
Scendi (con sb) per essere
ricevuto in un modo particolare da sb |
190 |
受到(某人的…)对待;被接受 |
shòudào
(mǒu rén de…) duìdài; bèi jiēshòu |
受到(某人的...)对待;被接受 |
shòudào
(mǒu rén de...) Duìdài; bèi jiēshòu |
Essere trattati da (qualcuno è
...), accettato |
191 |
The suggestion
didn't go down very well with her boss |
The suggestion
didn't go down very well with her boss |
这个建议与她的老板并没有很好地相关 |
zhège jiànyì
yǔ tā de lǎobǎn bìng méiyǒu hěn hǎo de
xiāngguān |
Il suggerimento non è andato
molto bene con il suo capo |
192 |
*的老板对这个建议不太感兴趣 |
*de
lǎobǎn duì zhège jiànyì bù tài gǎn xìngqù |
*的老板对这个建议不太感兴趣 |
*de
lǎobǎn duì zhège jiànyì bù tài gǎn xìngqù |
* Il capo non è molto
interessato a questo suggerimento |
193 |
这个建议与她的老板并没有很好地相关 |
zhège jiànyì
yǔ tā de lǎobǎn bìng méiyǒu hěn hǎo de
xiāngguān |
这个建议与她的老板并没有很好地相关 |
zhège jiànyì
yǔ tā de lǎobǎn bìng méiyǒu hěn hǎo de
xiāngguān |
Questo suggerimento non è ben
correlato con il suo capo. |
194 |
go down with
sth to become
ill/sick with sth |
go down with
sth to become ill/sick with sth |
某某患病/患病 |
mǒu
mǒu huàn bìng/huàn bìng |
Scendi con Sth per ammalarti /
ammalarti di sth |
195 |
患…病;感染上…病 |
huàn…bìng;
gǎnrǎn shàng…bìng |
患...病;感染上......病 |
huàn...
Bìng; gǎnrǎn shàng...... Bìng |
Soffri di malattia |
196 |
synonym catch, |
synonym catch, |
同义词catch |
tóngyìcí catch |
Cattura sinonimo, |
197 |
Our youngest
boy has gone down with chickenpox |
Our youngest
boy has gone down with chickenpox |
我们最小的男孩患上了水痘 |
wǒmen
zuìxiǎo de nánhái huàn shàngle shuǐdòu |
Il nostro ragazzo più giovane è
andato giù con la varicella |
198 |
我们的小儿子染上了水* |
wǒmen de
xiǎo érzi rǎn shàngle shuǐ* |
我们的小儿子染上了水* |
wǒmen de
xiǎo érzi rǎn shàngle shuǐ* |
Il nostro piccolo figlio è
macchiato d'acqua * |
199 |
我们最小的男孩患上了水痘 |
wǒmen
zuìxiǎo de nánhái huàn shàngle shuǐdòu |
我们最小的男孩患上了水痘 |
wǒmen
zuìxiǎo de nánhái huàn shàngle shuǐdòu |
Il nostro ragazzo più giovane
ha la varicella |
200 |
go for sb to attack sb |
go for sb to
attack sb |
某人攻击某人 |
mǒu rén
gōngjí mǒu rén |
Vai a sb per attaccare sb |
201 |
袭击某人;抨击(或攻击)某人 |
xíjí mǒu
rén; pēngjí (huò gōngjí) mǒu rén |
袭击某人;抨击(或攻击)某人 |
xíjí mǒu
rén; pēngjí (huò gōngjí) mǒu rén |
Attacca qualcuno, sbatti (o
attacca) qualcuno |
202 |
She went for
him with a knife |
She went for
him with a knife |
她带着刀去找他 |
tā dàizhe
dāo qù zhǎo tā |
Andò a prenderlo con un coltello |
203 |
她手持尖刀向他刺去 |
tā
shǒuchí jiāndāo xiàng tā cì qù |
她手持尖刀向他刺去 |
tā
shǒuchí jiāndāo xiàng tā cì qù |
Lo pugnalò con un coltello
affilato |
204 |
go for sb/sth to apply to sb/sth |
go for sb/sth
to apply to sb/sth |
请某某/某人申请某人/某事 |
qǐng
mǒu mǒu/mǒu rén shēnqǐng mǒu rén/mǒu shì |
Vai a sb / sth per applicare a
sb / sth |
205 |
话用于某人(或某事物) |
huà yòng yú
mǒu rén (huò mǒu shìwù) |
话用于某人(或某事物) |
huà yòng yú
mǒu rén (huò mǒu shìwù) |
Utilizzare per qualcuno (o
qualcosa) |
206 |
What I said
about Peter goes /or you, too |
What I said
about Peter goes/or you, too |
我对彼得说的也是你说的 |
wǒ duì
bǐdé shuō de yěshì nǐ shuō de |
Quello che ho detto su Peter va
anche a te |
207 |
我说的*于彼得的话也适用于你 |
wǒ
shuō de*yú bǐdé dehuà yěshìyòng yú nǐ |
我说的*于彼得的话也适用于你 |
wǒ
shuō de*yú bǐdé dehuà yěshìyòng yú nǐ |
Le parole che ho detto in Peter
valgono anche per te. |
208 |
我对彼得说的也是你说的 |
wǒ duì
bǐdé shuō de yěshì nǐ shuō de |
我对彼得说的也是你说的 |
wǒ duì
bǐdé shuō de yěshì nǐ shuō de |
Quello che ho detto a Peter è
quello che hai detto. |
209 |
They have a
high level of unemployment ,but the same goes for many other countries |
They have a
high level of unemployment,but the same goes for many other countries |
他们的失业率很高,但其他许多国家也是如此 |
tāmen de
shīyè lǜ hěn gāo, dàn qítā xǔduō
guójiā yěshì rúcǐ |
Hanno un alto livello
ofmarcinski, ma lo stesso vale per molti altri paesi |
210 |
他们的失业率很高,不过,其他许多国家也是如此 |
tāmen de
shīyè lǜ hěn gāo, bùguò, qítā xǔduō
guójiā yě shì rúcǐ |
他们的失业率很高,不过,其他许多国家也是如此 |
tāmen de
shīyè lǜ hěn gāo, bùguò, qítā xǔduō
guójiā yě shì rúcǐ |
Il loro tasso di disoccupazione
è elevato, ma è vero anche in molti altri paesi. |
211 |
to go to a
place and bring sb/sth back |
to go to a
place and bring sb/sth back |
去某个地方然后带回来 |
qù mǒu gè
dìfāng ránhòu dài huílái |
Per andare in un posto e
riportare indietro / indietro |
212 |
去带回某人;去取回某物 |
qù dài huí
mǒu rén; qù qǔ huí mǒu wù |
去带回某人;去取回某物 |
qù dài huí
mǒu rén; qù qǔ huí mǒu wù |
Per riportare qualcuno, per
ottenere qualcosa indietro |
213 |
She’s gone for some milk |
She’s gone for
some milk |
她走了一些牛奶 |
tā
zǒule yīxiē niúnǎi |
È andata a prendere un po 'di
latte |
214 |
她买*奶去了 |
tā
mǎi*nǎi qùle |
她买*奶去了 |
tā
mǎi*nǎi qùle |
Ha comprato * latte |
215 |
她走了一些牛奶 |
tā
zǒule yīxiē niúnǎi |
她走了一些牛奶 |
tā
zǒule yīxiē niúnǎi |
Ha lasciato del latte |
216 |
to be attracted by sb?sth; to
like or prefer sb/sth |
to be
attracted by sb?Sth; to like or prefer sb/sth |
被某人吸引喜欢或喜欢sb
/ sth |
bèi mǒu
rén xīyǐn xǐhuān huò xǐhuān sb/ sth |
Per essere attratto da sb? Sth;
per piacere o preferire sb / sth |
217 |
被…所吸引;(更)喜欢某人(或某事物) |
bèi…suǒ
xīyǐn;(gèng) xǐhuān mǒu rén (huò mǒu shìwù) |
被......所吸引;(更)喜欢某人(或某事物) |
bèi......
Suǒ xīyǐn;(gèng) xǐhuān mǒu rén (huò mǒu
shìwù) |
Attratto da; (più) come
qualcuno (o qualcosa) |
218 |
she's goes for tall slim men |
she's goes for
tall slim men |
她适合身材苗条的男士 |
tā shìhé
shēncái miáotiáo de nánshì |
Lei va per uomini alti e magri |
219 |
她喜欢瘦髙个子的男人 |
tā
xǐhuān shòu gāo gèzi de nánrén |
她喜欢瘦髙个子的男人 |
tā
xǐhuān shòu gāo gèzi de nánrén |
Le piace un uomo magro |
220 |
I don’t
really go /or modern art |
I don’t really
go/or modern art |
我真的不喜欢现代艺术 |
wǒ
zhēn de bù xǐhuān xiàndài yìshù |
Io non vado davvero / o arte
moderna |
221 |
我*不是很喜欢*艺术 |
wǒ*bùshì
hěn xǐhuān*yìshù |
我*不是很喜欢*艺术 |
wǒ*bùshì
hěn xǐhuān*yìshù |
Non mi piace davvero * l'arte |
222 |
不要真的去/或现代艺术 |
bùyào
zhēn de qù/huò xiàndài yìshù |
不要真的去/或现代艺术 |
bùyào
zhēn de qù/huò xiàndài yìshù |
Non andare veramente a / o
l'arte moderna |
223 |
go for sth |
go for sth |
去...... |
qù...... |
Vai per sth |
224 |
to choose sth |
to choose sth |
选择某事 |
Xuǎnzé
mǒu shì |
Per scegliere sth |
225 |
选择某物 |
xuǎnzé
mǒu wù |
选择某物 |
xuǎnzé
mǒu wù |
Scegli qualcosa |
226 |
I think I'll go for the fruit salad |
I think I'll
go for the fruit salad |
我想我会去吃水果沙拉 |
wǒ
xiǎng wǒ huì qù chī shuǐguǒ shālā |
Penso che andrò per la
macedonia |
227 |
我想要水果色技 |
wǒ
xiǎng yào shuǐguǒ sè jì |
我想要水果色技 |
wǒ
xiǎng yào shuǐguǒ sè jì |
Voglio il colore della frutta |
228 |
note at
choose, to put a lot of effort into sth, so that you get or achieve sth |
note at
choose, to put a lot of effort into sth, so that you get or achieve sth |
注意选择,要付出很多努力,以便你得到或实现某事 |
zhùyì
xuǎnzé, yào fùchū hěnduō nǔlì, yǐbiàn nǐ
dédào huò shíxiàn mǒu shì |
Nota a scegliere, per mettere un
sacco di sforzo in sth, in modo da ottenere o raggiungere sth |
229 |
努力争取某事物 |
nǔlì
zhēngqǔ mǒu shìwù |
努力争取某事物 |
nǔlì
zhēngqǔ mǒu shìwù |
Cerca di qualcosa |
230 |
Go for it, John You know you can beat
him |
Go for it,
John You know you can beat him |
去吧,约翰你知道你可以打败他 |
qù ba,
yuēhàn nǐ zhīdào nǐ kěyǐ dǎbài tā |
Forza, John, sai che puoi
batterlo |
231 |
努力争取吧,约翰!你知道你是可以打败他的 |
nǔlì
zhēngqǔ ba, yuēhàn! Nǐ zhīdào nǐ shì
kěyǐ dǎbài tā de |
努力争取吧,约翰!你知道你是可以打败他的 |
nǔlì
zhēngqǔ ba, yuēhàn! Nǐ zhīdào nǐ shì
kěyǐ dǎbài tā de |
Lavora duro, John! Sai che puoi
batterlo. |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ITALIEN |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
lexos |
|
go beyond |
871 |
871 |
go around |
20000abc |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|