|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
glue ear |
868 |
868 |
GMT |
|
1 |
be glued to sth (informal) to give all your
attention to sth; to stay very dose to
sth全神贯注看着某物;离某物很近 |
Be glued to
sth (informal) to give all your attention to sth; to stay very dose to sth
quánshénguànzhù kànzhe mǒu wù; lí mǒu wù hěn jìn |
粘在某物上(非正式的)给你所有的注意力;保持非常高的剂量......全神贯注看着某物;离某物很近 |
Zhān zài
mǒu wù shàng (fēi zhèngshì de) gěi nǐ suǒyǒu de
zhùyì lì; bǎochí fēicháng gāo de jìliàng...... Quánshénguànzhù
kànzhe mǒu wù; lí mǒu wù hěn jìn |
Être collé à sth (informel)
pour donner toute votre attention à sth; rester très dosé à sth |
2 |
He spends
every evening glued to the TV |
He spends
every evening glued to the TV |
他每天晚上都会粘在电视上 |
tā
měitiān wǎnshàng dūhuì zhān zài diànshì shàng |
Il passe chaque soir collé à la
télé |
3 |
他每天晚上都泡电视 |
tā
měitiān wǎnshàng dū pào diànshì |
他每天晚上都泡电视 |
tā
měitiān wǎnshàng dū pào diànshì |
Il fait une télé tous les soirs |
4 |
他每天晚上都会粘在电视上 |
tā
měitiān wǎnshàng dūhuì zhān zài diànshì shàng |
他每天晚上都会粘在电视上 |
tā
měitiān wǎnshàng dūhuì zhān zài diànshì shàng |
Il colle à la télé tous les
soirs |
5 |
her eyes were
glued to the screen (= she did not stop watching it) |
her eyes were
glued to the screen (= she did not stop watching it) |
她的眼睛被粘在屏幕上(=她不停地看着它) |
tā de
yǎnjīng bèi zhān zài píngmù shàng (=tā bù tíng de kànzhe
tā) |
Ses yeux étaient collés à
l'écran (= elle n'arrêtait pas de le regarder) |
6 |
她目不转睛地盯着屏幕 |
tā
mùbùzhuǎnjīng de dīngzhe píngmù |
她目不转睛地盯着屏幕 |
tā
mùbùzhuǎnjīng de dīngzhe píngmù |
Elle regarde attentivement
l'écran |
7 |
她的眼睛被粘在屏幕上(=她不停地看着它) |
tā de
yǎnjīng bèi zhān zài píngmù shàng (=tā bù tíng de kànzhe
tā) |
她的眼睛被粘在屏幕上(=她不停地看着它) |
tā de
yǎnjīng bèi zhān zài píngmù shàng (=tā bù tíng de kànzhe
tā) |
Ses yeux étaient collés à
l'écran (= elle le regardait toujours) |
8 |
glued to the
spot not able to move, for example because you are lightened or
surprised |
glued to the
spot not able to move, for example because you are lightened or
surprised |
粘在不能移动的地方,例如因为你感到轻松或惊讶 |
zhān zài
bùnéng yídòng dì dìfāng, lìrú yīnwèi nǐ gǎndào
qīngsōng huò jīngyà |
Collé à l'endroit incapable de
bouger, par exemple parce que vous êtes allégé ou surpris |
9 |
动弹不得;吓呆了;惊呆了 |
dòngtán bùdé;
xià dāile; jīng dāile |
动弹不得;吓呆了;惊呆了 |
dòngtán bùdé;
xià dāile; jīng dāile |
Aucun mouvement, peur, étourdi |
10 |
glue ear a medical condition
in which the tubes going from the nose to the ear are blocked with mucus |
glue ear a
medical condition in which the tubes going from the nose to the ear are
blocked with mucus |
胶水耳朵是一种医疗状况,其中从鼻子到耳朵的管子被粘液阻塞 |
jiāoshuǐ
ěrduǒ shì yī zhǒng yīliáo zhuàngkuàng, qízhōng
cóng bízi dào ěrduǒ de guǎnzi bèi niányè zǔsè |
Collez l'oreille un état médical
dans lequel les tubes allant du nez à l'oreille sont bloqués avec le mucus |
11 |
胶耳(咽鼓管由黏液阻塞所致) |
jiāo
ěr (yān gǔ guǎn yóu niányè zǔsè suǒ zhì) |
胶耳(咽鼓管由黏液阻塞所致) |
jiāo
ěr (yān gǔ guǎn yóu niányè zǔsè suǒ zhì) |
Oreille en caoutchouc (trompe
d'Eustache causée par une obstruction muqueuse) |
12 |
glue sniffing
the habit of breathing in the gases from some kinds of glue in order to produce a state of
excitement; a type of solvent abuse |
glue sniffing
the habit of breathing in the gases from some kinds of glue in order to
produce a state of excitement; a type of solvent abuse |
胶水嗅探从某种胶水吸入气体的习惯,以产生兴奋状态;一种溶剂滥用 |
jiāoshuǐ
xiù tàn cóng mǒu zhǒng jiāoshuǐ xīrù qìtǐ de
xíguàn, yǐ chǎnshēng xīngfèn zhuàngtài; yī
zhǒng róngjì lànyòng |
La gélatine reniflant l'habitude
de respirer les gaz de certaines sortes de colle afin de produire un état
d'excitation, un type d'abus de solvants |
13 |
吸胶毒,
吸胶(为产生兴奋而吸入某些类胶中气体的习惯) |
xī
jiāo dú, xī jiāo (wèi chǎnshēng xīngfèn ér
xīrù mǒu xiē lèi jiāo zhōng qìtǐ de xíguàn) |
吸胶毒,吸胶(为产生兴奋而吸入某些类胶中气体的习惯) |
xī
jiāo dú, xī jiāo (wèi chǎnshēng xīngfèn ér
xīrù mǒu xiē lèi jiāo zhōng qìtǐ de xíguàn) |
Absorber la colle, absorber la
colle (afin de générer de l'excitation et inhaler certains types de gaz
plastiques) |
14 |
gluey sticky like glue; covered with glue |
gluey sticky
like glue; covered with glue |
胶水粘稠如胶水;用胶水覆盖 |
jiāoshuǐ
zhān chóu rú jiāoshuǐ; yòng jiāoshuǐ fùgài |
Gluey collant comme de la colle,
recouvert de colle |
15 |
胶黏的;涂满胶的 |
jiāo nián
de; tú mǎn jiāo de |
胶黏的;涂满胶的 |
jiāo nián
de; tú mǎn jiāo de |
Collé |
16 |
胶水粘稠如胶水;
用胶水覆盖 |
jiāoshuǐ
zhān chóu rú jiāoshuǐ; yòng jiāoshuǐ fùgài |
胶水粘稠如胶水;用胶水覆盖 |
jiāoshuǐ
zhān chóu rú jiāoshuǐ; yòng jiāoshuǐ fùgài |
Colle collante comme de la
colle, recouverte de colle |
17 |
glug (informal) |
glug
(informal) |
glug(非正式) |
glug(fēi
zhèngshì) |
Glug (informel) |
18 |
glugg (of
liquid 液体)to pour out quickly and noisily, especially
from a bottle |
glugg (of
liquid yètǐ)to pour out quickly and noisily, especially from a bottle |
葡萄糖(液体液体)快速且吵闹地倒出来,特别是从瓶子里倒出来 |
pútáotáng
(yètǐ yètǐ) kuàisù qiě chǎonào de dào chūlái, tèbié
shì cóng píngzi lǐ dào chūlái |
Glugg (de liquide liquide) à
verser rapidement et bruyamment, surtout à partir d'une bouteille |
19 |
(尤指从瓶中)汩汩地倒出来 |
(yóu zhǐ
cóng píng zhōng) gǔgǔ de dào chūlái |
(尤指从瓶中)汩汩地倒出来 |
(yóu zhǐ
cóng píng zhōng) gǔgǔ de dào chūlái |
(surtout à partir d'une
bouteille) |
20 |
葡萄糖(液体液体)快速且吵闹地倒出来,特别是从瓶子里倒出来 |
pútáotáng
(yètǐ yètǐ) kuàisù qiě chǎonào de dào chūlái, tèbié
shì cóng píngzi lǐ dào chūlái |
葡萄糖(液体液体)快速且吵闹地倒出来,特别是从瓶子里倒出来 |
pútáotáng
(yètǐ yètǐ) kuàisù qiě chǎonào de dào chūlái, tèbié
shì cóng píngzi lǐ dào chūlái |
Glucose (liquide liquide) se
déverse rapidement et bruyant, en particulier de la bouteille |
21 |
to drink sth
quickly |
to drink sth
quickly |
快点喝点东西 |
kuài diǎn
hē diǎn dōngxī |
Boire vite |
22 |
矢口喝 |
shǐkǒu
hē |
矢口喝 |
shǐkǒu
hē |
Boisson Yaguchi |
23 |
she glugged down a glass of water |
she glugged
down a glass of water |
她把一杯水舀了下来 |
tā
bǎ yībēi shuǐ yǎole xiàlái |
Elle a glissé un verre
d'eau |
24 |
她大口
喝下一杯水 |
tā
dàkǒu hē xià yībēi shuǐ |
她大口喝下一杯水 |
tā
dàkǒu hē xià yībēi shuǐ |
Elle savoure un verre
d'eau |
25 |
a small amount of a drink or liquid poured
out |
a small amount
of a drink or liquid poured out |
少量饮料或液体倒出 |
shǎoliàng
yǐnliào huò yètǐ dào chū |
une petite quantité de
boisson ou de liquide versé |
26 |
倒出的少量饮料(或液体) |
dào chū
de shǎoliàng yǐnliào (huò yètǐ) |
倒出的少量饮料(或液体) |
dào chū
de shǎoliàng yǐnliào (huò yètǐ) |
Une petite quantité de boisson
(ou de liquide) versée |
27 |
少量饮料或液体倒出 |
shǎoliàng
yǐnliào huò yètǐ dào chū |
少量饮料或液体倒出 |
shǎoliàng
yǐnliào huò yètǐ dào chū |
Une petite quantité de boisson
ou de liquide est versée |
28 |
glum
sad,quiet and unhappy |
glum sad,quiet
and unhappy |
忧郁悲伤,安静而不快乐 |
yōuyù
bēishāng, ānjìng ér bù kuàilè |
Glum triste, calme et malheureux |
29 |
忧郁的;死气沉沉如;闷闷示乐的 |
yōuyù de;
sǐqìchénchén rú; mèn mèn shì lè de |
忧郁的;死气沉沉如;闷闷示乐的 |
yōuyù de;
sǐqìchénchén rú; mèn mèn shì lè de |
Mélancolie, mort aussi lourd
que; |
30 |
synonym gloomy |
synonym gloomy |
同义词灰暗 |
tóngyìcí
huī'àn |
Synonyme sombre |
31 |
The players
sat there with glum looks on their faces |
The players
sat there with glum looks on their faces |
球员们坐在那里,脸上带着阴沉的神色 |
qiúyuánmen zuò
zài nàlǐ, liǎn shàng dàizhe yīnchén de shénsè |
Les joueurs étaient assis là
avec des regards moroses sur leurs visages |
32 |
队员们愁眉苦脸地坐在那儿 |
duìyuánmen
chóuméikǔliǎn de zuò zài nà'er |
队员们愁眉苦脸地坐在那儿 |
duìyuánmen
chóuméikǔliǎn de zuò zài nà'er |
Les joueurs étaient assis là,
sèchement |
33 |
glumly |
glumly |
闷闷不乐 |
mènmènbùlè |
Glumly |
34 |
The three of us sat glumly looking out to sea |
The three of
us sat glumly looking out to sea |
我们三个人闷闷地望着大海 |
wǒmen
sān gèrén mèn mèn de wàngzhe dàhǎi |
Les trois d'entre nous se
sont assis regardent sombrement sur la mer |
35 |
我们三人面向大海闷闷不乐地坐着 |
wǒmen
sān rén miànxiàng dàhǎi mènmènbùlè de zuòzhe |
我们三人面向大海闷闷不乐地坐着 |
wǒmen
sān rén miànxiàng dàhǎi mènmènbùlè de zuòzhe |
Les trois d'entre nous assis
tristement face à la mer |
36 |
glut |
glut |
充斥 |
chōngchì |
Glut |
37 |
~ (of sth) a
situation in which there is more of sth than is needed or can be used |
~ (of sth) a
situation in which there is more of sth than is needed or can be used |
〜(某事物)比......更需要或可以使用的情况 |
〜(mǒu
shìwù) bǐ...... Gèng xūyào huò kěyǐ shǐyòng de
qíngkuàng |
~ (de sth) une situation dans
laquelle il y a plus de sth que nécessaire ou qui peut être utilisé |
38 |
供应过剩供过于求 |
gōngyìng
guòshèng gōngguòyúqiú |
供应过剩供过于求 |
gōngyìng
guòshèng gōngguòyúqiú |
Suroffre excédentaire |
39 |
synonym
surfeit |
synonym
surfeit |
同义词过剩 |
tóngyìcí
guòshèng |
Synonyme surfeit |
40 |
a glut of
cheap videos on the market |
a glut of
cheap videos on the market |
市场上大量廉价的视频 |
shìchǎng
shàng dàliàng liánjià de shìpín |
une surabondance de vidéos bon
marché sur le marché |
41 |
市场上供过于求的廉价录像 |
shìchǎng
shàng gòng guò yú qiú de liánjià lùxiàng |
市场上供过于求的廉价录像 |
shìchǎng
shàng gòng guò yú qiú de liánjià lùxiàng |
Vidéo bon marché trop chère sur
le marché |
42 |
opposé
shortage |
opposé
shortage |
反对短缺 |
fǎnduì
duǎnquē |
Opposé pénurie |
43 |
(glutt) to supply or provide sth with too much of
sth |
(glutt) to
supply or provide sth with too much of sth |
(谷物)提供或提供太多的东西 |
(gǔwù)
tígōng huò tígōng tài duō de dōngxī |
(Glutt) pour fournir ou fournir
sth avec trop de sth |
44 |
超量供应;充斥 |
chāo
liàng gōngyìng; chōngchì |
超量供应;充斥 |
chāo
liàng gōngyìng; chōngchì |
Sur l'approvisionnement,
inondé |
45 |
(谷物)提供或提供太多的东西 |
(gǔwù)
tígōng huò tígōng tài duō de dōngxī |
(谷物)提供或提供太多的东西 |
(gǔwù)
tígōng huò tígōng tài duō de dōngxī |
(céréales) fournir ou fournir
trop |
46 |
The market has
been glutted with foreign cars |
The market has
been glutted with foreign cars |
市场已经与外国汽车竞争 |
shìchǎng
yǐjīng yǔ wàiguó qìchē jìngzhēng |
Le marché a été saturé de
voitures étrangères |
47 |
外国汽车免斥市场 |
wàiguó
qìchē miǎn chì shìchǎng |
外国汽车免斥市场 |
wàiguó
qìchē miǎn chì shìchǎng |
Les voitures étrangères sont
libres du marché |
48 |
gluten a sticky substance that is a mixture of two
proteins and is left when starch is removed from flour, especially wheat
flour |
gluten a
sticky substance that is a mixture of two proteins and is left when starch is
removed from flour, especially wheat flour |
麸质是一种粘性物质,它是两种蛋白质的混合物,当从面粉,特别是小麦粉中除去淀粉时,残留下来 |
fū zhí
shì yī zhǒng niánxìng wùzhí, tā shì liǎng zhǒng
dànbáizhí de hùnhéwù, dāng cóng miànfěn, tèbié shì
xiǎomàifěn zhōng chùqú diànfěn shí, cánliú xiàlái |
Gluten une substance collante
qui est un mélange de deux protéines et est laissé lorsque l'amidon est
retiré de la farine, en particulier la farine de blé |
49 |
谷蛋白;面筋 |
gǔ
dànbái; miànjīn |
谷蛋白;面筋 |
gǔ
dànbái; miànjīn |
Protéine de gluten; gluten |
50 |
We sell a
range of gluten free products (= not containing gluten) |
We sell a
range of gluten free products (= not containing gluten) |
我们出售一系列无麸质产品(=不含麸质) |
wǒmen
chūshòu yī xìliè wú fū zhí chǎnpǐn (=bù hán fū
zhí) |
Nous vendons une gamme de
produits sans gluten (= ne contenant pas de gluten) |
51 |
我们出售各种无谷蛋白产品 |
wǒmen
chūshòu gè zhǒng wú gǔ dànbái chǎnpǐn |
我们出售各种无谷蛋白产品 |
wǒmen
chūshòu gè zhǒng wú gǔ dànbái chǎnpǐn |
Nous vendons une variété de
produits sans gluten |
52 |
glutes (informal) the muscles in the buttocks that
move the top of the leg |
glutes
(informal) the muscles in the buttocks that move the top of the leg |
臀部肌肉(非正式)臀部移动腿部的肌肉 |
túnbù
jīròu (fēi zhèngshì) túnbù yídòng tuǐ bù de jīròu |
Glutes (informel) les muscles
des fesses qui bougent le haut de la jambe |
53 |
臀肌 |
tún jī |
臀肌 |
tún jī |
Muscle fessier |
54 |
gluteus also gluteus (also gluteus muscle)
(anatomy解)any of the three muscles in each buttock |
gluteus also
gluteus (also gluteus muscle) (anatomy jiě)any of the three muscles in
each buttock |
臀部也臀部(也臀部肌肉)(解剖解)每个臀部三个肌肉中的任何一个 |
túnbù yě
túnbù (yě túnbù jīròu)(jiěpōu jiě) měi gè túnbù
sān gè jīròu zhōng de rènhé yīgè |
Gluteus également gluteus
(également muscle gluteus) (solution d'anatomie) l'un des trois muscles de
chaque fesse |
55 |
臀肌 |
tún jī |
臀肌 |
tún
jī |
Muscle fessier |
56 |
glutinous sticky |
glutinous
sticky |
粘性粘稠 |
niánxìng
zhān chóu |
Collant gluant |
57 |
黏的;胶质的 |
nián de;
jiāo zhí de |
黏的;胶质的 |
nián de;
jiāo zhí de |
Visqueux |
58 |
glutinous
rice |
glutinous
rice |
糯米 |
nuòmǐ |
Riz gluant |
59 |
糯米 |
nuòmǐ |
糯米 |
nuòmǐ |
Riz gluant |
60 |
glutton (disapproving) a person who eats too much |
glutton
(disapproving) a person who eats too much |
饕((不赞成)一个吃得太多的人 |
tāo ((bù
zànchéng) yīgè chī dé tài duō de rén |
Glutton (désapprouvant) une
personne qui mange trop |
61 |
贪吃者;吃得过多的人;饕餮 |
tān
chī zhě; chī déguò duō de rén; tāotiè |
贪吃者;吃得过多的人;饕餮 |
tān
chī zhě; chī déguò duō de rén; tāotiè |
Personne cupide, trop manger |
62 |
饕((不赞成)一个吃得太多的人 |
tāo ((bù
zànchéng) yīgè chī dé tài duō de rén |
饕((不赞成)一个吃得太多的人 |
tāo ((bù
zànchéng) yīgè chī dé tài duō de rén |
饕 ((désapprouvé) une
personne qui mange trop |
63 |
〜for
punishment/work a person who enjoys doing difficult or unpleasant tasks |
〜for
punishment/work a person who enjoys doing difficult or unpleasant tasks |
〜为了惩罚/工作一个喜欢做困难或不愉快任务的人 |
〜wèile
chéngfá/gōngzuò yīgè xǐhuān zuò kùnnán huò bùyúkuài rènwù
de rén |
Forfor punition / travail une
personne qui aime faire des tâches difficiles ou désagréables |
64 |
喜欢艰苦工作的人 |
xǐhuān
jiānkǔ gōngzuò de rén |
喜欢艰苦工作的人 |
xǐhuān
jiānkǔ gōngzuò de rén |
Les gens qui aiment le travail
acharné |
65 |
gluttonous |
gluttonous |
饕 |
tāo |
Gourmand |
66 |
synonym
greedy |
synonym
greedy |
同义词贪婪 |
tóngyìcí
tānlán |
Synonyme gourmand |
67 |
gluttony the habit of eating and drinking too
much |
gluttony the
habit of eating and drinking too much |
暴饮暴食的习惯太多了 |
bào yǐn
bàoshí de xíguàn tài duōle |
La gourmandise, l'habitude de
manger et de boire trop |
68 |
暴食;暴饮;贪食 |
bàoshí; bào
yǐn; tān shí |
暴食;暴饮;贪食 |
bàoshí; bào
yǐn; tān shí |
Gluttony, beuveries,
gourmandise |
69 |
暴饮暴食的习惯太多了 |
bào yǐn
bàoshí de xíguàn tài duōle |
暴饮暴食的习惯太多了 |
bào yǐn
bàoshí de xíguàn tài duōle |
Trop d'habitude de trop manger |
70 |
synonym
greed |
synonym
greed |
同义词贪婪 |
tóngyìcí
tānlán |
Synonyme de cupidité |
71 |
glycerine (US usually glycerin ) a thick sweet clear liquid made from fats
and oils and used in medicines, beauty products and explosives |
glycerine (US
usually glycerin) a thick sweet clear liquid made from fats and oils and used
in medicines, beauty products and explosives |
甘油(美国通常甘油)由脂肪和油制成的浓稠甜清液,用于药品,美容产品和爆炸物 |
gānyóu
(měiguó tōngcháng gānyóu) yóu zhīfáng hé yóu zhì chéng de
nóng chóu tián qīng yè, yòng yú yàopǐn, měiróng
chǎnpǐn hé bàozhà wù |
Glycérine (généralement de la
glycérine aux États-Unis) un liquide épais, doux et transparent, à base de
graisses et d'huiles, utilisé dans les médicaments, les produits de beauté et
les explosifs. |
72 |
甘油;,丙三醇 |
gānyóu;,
bǐng sān chún |
甘油;,丙三醇 |
gānyóu;,
bǐng sān chún |
Glycérine, glycérine |
73 |
glyph a symbol carved out of stone, especially
one from an ancient writing system |
glyph a symbol
carved out of stone, especially one from an ancient writing system |
字形是用石头雕刻出来的符号,尤其是古代书写体系中的一种 |
zìxíng shì
yòng shítou diāokè chūlái de fúhào, yóuqí shì gǔdài
shūxiě tǐxì zhōng de yī zhǒng |
Glyphe un symbole sculpté dans
la pierre, en particulier celui d'un ancien système d'écriture |
74 |
石雕符号;象形文字 |
shídiāo
fúhào; xiàngxíng wénzì |
石雕符号;象形文字 |
shídiāo
fúhào; xiàngxíng wénzì |
Symboles de sculpture sur
pierre, hiéroglyphes |
75 |
字形是用石头雕刻出来的符号,尤其是古代书写体系中的一种 |
zìxíng shì
yòng shítou diāokè chūlái de fúhào, yóuqí shì gǔdài
shūxiě tǐxì zhōng de yī zhǒng |
字形是用石头雕刻出来的符号,尤其是古代书写体系中的一种 |
zìxíng shì
yòng shítou diāokè chūlái de fúhào, yóuqí shì gǔdài
shūxiě tǐxì zhōng de yī zhǒng |
Les glyphes sont des symboles
sculptés dans la pierre, en particulier l'un des systèmes d'écriture anciens. |
76 |
GM abbr genetically modified |
GM abbr
genetically modified |
GM
abbr基因修饰 |
GM abbr
jīyīn xiūshì |
GM abbr génétiquement modifié |
77 |
GM foods or Frankenstein
foods as they are popularly called |
GM foods or
Frankenstein foods as they are popularly called |
转基因食品或弗兰肯斯坦食品,因为它们被普遍称为 |
zhuǎnjīyīn
shípǐn huò fú lán kěn sītǎn shípǐn, yīnwèi
tāmen bèi pǔbiàn chēng wèi |
Les aliments GM ou les
aliments Frankenstein comme on les appelle populairement |
78 |
转棊因食品或人们常说的“弗兰肯斯坦食品 |
zhuǎn qí
yīn shípǐn huò rénmen cháng shuō de “fú lán kěn
sītǎn shípǐn |
转棊因食品或人们常说的“弗兰肯斯坦食品 |
zhuǎn qí
yīn shípǐn huò rénmen cháng shuō de “fú lán kěn
sītǎn shípǐn |
En tournant la nourriture ou
les gens disent souvent "nourriture Frankenstein |
79 |
grant
maintained (used in Britain to describe schools that receive money from
central, not local government) |
grant
maintained (used in Britain to describe schools that receive money from
central, not local government) |
保留赠款(用于在英国描述从中央而不是地方政府获得资金的学校) |
bǎoliú
zèng kuǎn (yòng yú zài yīngguó miáoshù cóng zhōngyāng ér
bùshì dìfāng zhèngfǔ huòdé zījīn de xuéxiào) |
Grant maintenu (utilisé en
Grande-Bretagne pour décrire les écoles qui reçoivent de l'argent du
gouvernement central, pas local) |
80 |
(英国学校)由中央政府出资的,中央政府拨款的 |
(yīngguó
xuéxiào) yóu zhōngyāng zhèngfǔ chūzī de,
zhōngyāng zhèngfǔ bōkuǎn de |
(英国学校)由中央政府出资的,中央政府拨款的 |
(yīngguó
xuéxiào) yóu zhōngyāng zhèngfǔ chūzī de,
zhōngyāng zhèngfǔ bōkuǎn de |
(Écoles britanniques) financé
par le gouvernement central, attribué par le gouvernement central |
81 |
保留赠款(用于在英国描述从中央而不是地方政府获得资金的学校) |
bǎoliú
zèng kuǎn (yòng yú zài yīngguó miáoshù cóng zhōngyāng ér
bùshì dìfāng zhèngfǔ huòdé zījīn de xuéxiào) |
保留赠款(用于在英国描述从中央而不是地方政府获得资金的学校) |
bǎoliú
zèng kuǎn (yòng yú zài yīngguó miáoshù cóng zhōngyāng ér
bùshì dìfāng zhèngfǔ huòdé zījīn de xuéxiào) |
Subventions de maintien en poste
(pour les écoles du Royaume-Uni qui reçoivent des fonds du gouvernement
central plutôt que des administrations locales) |
82 |
gm (also gm) abbr. (plural gm or gms)
gram(s)克 |
gm (also gm)
abbr. (Plural gm or gms) gram(s) kè |
gm(also
gm)abbr。
(复数克或克)克(克)克 |
gm(also
gm)abbr. (Fùshù kè huò kè) kè (kè) kè |
Gm (aussi gm) abbr. (Pluriel gm
ou gms) gramme (s) g |
83 |
GMAT Graduate
Management Admissions Test (a test taken by graduate students in the US who
want to study for a degree in Business) |
GMAT Graduate
Management Admissions Test (a test taken by graduate students in the US who
want to study for a degree in Business) |
GMAT研究生管理招生考试(考试由美国研究生在美国攻读商业学位课程) |
GMAT
yánjiūshēng guǎnlǐ zhāoshēng kǎoshì
(kǎoshì yóu měiguó yánjiūshēng zài měiguó
gōngdú shāngyè xuéwèi kèchéng) |
GMAT Graduate Management
Admissions Test (un test effectué par des étudiants diplômés aux États-Unis
qui veulent étudier pour un diplôme en affaires) |
84 |
(美国)企业管理研究生入学考试 |
(měiguó)
qǐyè guǎnlǐ yánjiūshēng rùxué kǎoshì |
(美国)企业管理研究生入学考试 |
(měiguó)
qǐyè guǎnlǐ yánjiūshēng rùxué kǎoshì |
(États-Unis) Diplôme d'études
supérieures en administration des affaires |
85 |
GMT the abbreviation for ‘Greenwich Mean Time’
(the time at Greenwich in England on the line of o° longitude, used for
calculating time everywhere in the world; also called Universal Time) |
GMT the
abbreviation for ‘Greenwich Mean Time’ (the time at Greenwich in England on
the line of o° longitude, used for calculating time everywhere in the world;
also called Universal Time) |
格林尼治标准时间(Greenwich
Mean
Time)的英文缩写(英格兰格林威治在经度上的时间,用于计算世界各地的时间;也称为世界时间) |
gélínnízhì
biāozhǔn shíjiān (Greenwich Mean Time) de yīngwén
suōxiě (yīnggélán gélín wēi zhì zài jīngdù shàng de
shíjiān, yòng yú jìsuàn shìjiè gèdì de shíjiān; yě chēng
wèi shìjiè shíjiān) |
GMT l'abréviation de
"Greenwich Mean Time" (l'heure à Greenwich en Angleterre sur la
ligne de longitude olong, utilisée pour calculer le temps partout dans le
monde, également appelé Universal Time) |
86 |
格林尼治平时,世界时(全写为Greenwich
Mean Time ) |
gélínnízhì
píngshí, shìjiè shí (quán xiě wèi Greenwich Mean Time) |
格林尼治平时,世界时(全写为格林尼治标准时间) |
gélínnízhì
píngshí, shìjiè shí (quán xiě wèi gélínnízhì biāozhǔn
shíjiān) |
Greenwich Meantime, temps
universel (tous écrits sous le nom de temps moyen de Greenwich) |
87 |
gnarled (of trees) twisted and rough; covered with
hard lumps |
gnarled (of
trees) twisted and rough; covered with hard lumps |
粗糙的(树木的)粗糙的;覆盖着硬块 |
cūcāo
de (shùmù de) cūcāo de; fùgàizhe yìngkuài |
Noueux (des arbres) tordu et
rugueux, couvert de grumeaux durs |
88 |
扭曲的;
多节瘤的;挖挖瘩瘩的 |
niǔqū
de; duō jié liú de; wā wā dā dā de |
扭曲的;多节瘤的;挖挖屁屁的 |
niǔqū
de; duō jié liú de; wā wā pì pì de |
Déformé, multigangulaire,
creuser et creuser |
89 |
a gnarled
oak/branch/trunk |
a gnarled
oak/branch/trunk |
粗糙的橡木/树枝/树干 |
cūcāo
de xiàngmù/shùzhī/shùgàn |
un chêne noueux / branche /
tronc |
90 |
多节瘤的橡树/树枝/树干 |
duō jié
liú de xiàngshù/shùzhī/shùgàn |
多节瘤的橡树/树枝/树干 |
duō jié
liú de xiàngshù/shùzhī/shùgàn |
Chêne / brindille / tronc
multi-segmenté |
91 |
(of a person
or part of the body |
(of a person
or part of the body |
(一个人或身体的一部分 |
(yīgè rén
huò shēntǐ de yībùfèn |
(d'une personne ou d'une partie
du corps |
92 |
人或身体部位 |
rén huò
shēntǐ bùwèi |
人或身体部位 |
rén huò
shēntǐ bùwèi |
Personnes ou parties du corps |
93 |
bent and twisted because of age or
illness |
bent and
twisted because of age or illness |
由于年龄或疾病而弯曲和扭曲 |
yóuyú
niánlíng huò jíbìng ér wānqū hé niǔqū |
Courbé et tordu à cause de
l'âge ou de la maladie |
94 |
(因年老或疾病)弯曲的,扭曲的 |
(yīn nián
lǎo huò jíbìng) wānqū de, niǔqū de |
(因年老或疾病)弯曲的,扭曲的 |
(yīn nián
lǎo huò jíbìng) wānqū de, niǔqū de |
(en raison de la vieillesse ou
de la maladie) tordu, déformé |
95 |
由于年龄或疾病而弯曲和扭曲 |
yóuyú niánlíng
huò jíbìng ér wānqū hé niǔqū |
由于年龄或疾病而弯曲和扭曲 |
yóuyú niánlíng
huò jíbìng ér wānqū hé niǔqū |
Plier et déformer en raison de
l'âge ou de la maladie |
96 |
gnarled hands |
gnarled hands |
粗糙的手 |
cūcāo
de shǒu |
Mains noueuses |
97 |
扭曲的手 |
niǔqū
de shǒu |
扭曲的手 |
niǔqū
de shǒu |
Main déformée |
98 |
gnarly (
slang) very good; excellent |
gnarly (slang)
very good; excellent |
粗糙(俚语)非常好;优秀 |
cūcāo
(lǐyǔ) fēicháng hǎo; yōuxiù |
Gnarly (argot) très bon;
excellent |
99 |
呱呱叫的;极好的 |
guāguājiào
de; jí hǎo de |
呱呱叫的;极好的 |
guāguājiào
de; jí hǎo de |
Crier, excellent |
100 |
粗糙(俚语)非常好;
优秀 |
cūcāo
(lǐyǔ) fēicháng hǎo; yōuxiù |
粗糙(俚语)非常好;优秀 |
cūcāo
(lǐyǔ) fēicháng hǎo; yōuxiù |
Rugueux (argot) très bon;
excellent |
101 |
|
|
|
pinyin |
FRANCAIS |
|
Wow, man!
that's totally gnarly |
Wow, man!
That's totally gnarly |
哇,伙计!这是完全粗糙的 |
Wa,
huǒjì! Zhè shì wánquán cūcāo de |
Wow, mec, c'est totalement
gnarly |
102 |
哇,老兄,那真是太好了! |
wa,
lǎoxiōng, nà zhēnshi tài hǎole! |
哇,老兄,那真是太好了! |
wa,
lǎoxiōng, nà zhēnshi tài hǎole! |
Wow, mec, c'est génial! |
103 |
not very good |
Not very good |
不太好 |
Bù tài
hǎo |
Pas très bon |
104 |
不太好 |
bù tài
hǎo |
不太好 |
bù tài
hǎo |
Pas si bon |
105 |
gnash |
gnash |
咬牙切齿 |
yǎoyáqièchǐ |
Gnach |
106 |
gnash your
teeth to feel very angry and upset about sth, especially because you cannot
get what you want |
gnash your
teeth to feel very angry and upset about sth, especially because you cannot
get what you want |
咬牙切齿,感到非常生气和不安,尤其是因为你无法得到你想要的东西 |
yǎoyáqièchǐ,
gǎndào fēicháng shēngqì hé bù'ān, yóuqí shì yīnwèi
nǐ wúfǎ dédào nǐ xiǎng yào de dōngxī |
Grincer des dents pour se sentir
très en colère et bouleversé à propos de sth, surtout parce que vous ne
pouvez pas obtenir ce que vous voulez |
107 |
(气得)咬牙切齿 |
(qì dé)
yǎoyáqièchǐ |
(气得)咬牙切齿 |
(qì dé)
yǎoyáqièchǐ |
(Se mettre en colère) des dents |
108 |
Hell be
gnashing his teeth when he hears that we lost the contract |
Hell be
gnashing his teeth when he hears that we lost the contract |
当他听说我们失去了合同时,他会咬牙切齿 |
dāng
tā tīng shuō wǒmen shīqùle hétóng shí, tā huì
yǎoyáqièchǐ |
L'enfer soit grincer des dents
quand il entend que nous avons perdu le contrat |
109 |
他要是昕说我们丢了这份合同,准会气得咬牙切齿 |
tā yàoshi
xīn shuō wǒmen diūle zhè fèn hétóng, zhǔn huì qì dé
yǎoyáqièchǐ |
他要是昕说我们丢了这份合同,准会气得咬牙切齿 |
tā yàoshi
xīn shuō wǒmen diūle zhè fèn hétóng, zhǔn huì qì dé
yǎoyáqièchǐ |
S'il dit que nous avons perdu
ce contrat, il crie |
110 |
gnashers ( informal) |
gnashers
(informal) |
gnashers(非正式) |
gnashers(fēi
zhèngshì) |
Gnashers (informel) |
111 |
teeth牙齿 |
teeth
yáchǐ |
牙牙齿 |
yá
yáchǐ |
Dents dents |
112 |
gnat a small fly with two wings, that bites |
gnat a small
fly with two wings, that bites |
叮咬着两只翅膀的小苍蝇 |
dīng
yǎo zháo liǎng zhī chìbǎng de xiǎo cāngyíng |
Gnat une petite mouche avec deux
ailes, qui mord |
113 |
人小虫;蚋;蠓 |
rén xiǎo
chóng; ruì; měng |
人小虫;蚋;蠓 |
rén xiǎo
chóng; ruì; měng |
Bogue humain; |
114 |
gnaw 〜(away) (at/on sth) to keep
biting sth or chewing it hard,so that it gradually disappears |
gnaw
〜(away) (at/on sth) to keep biting sth or chewing it hard,so that it
gradually disappears |
咬(咬)或咀嚼它,使它逐渐消失 |
yǎo
(yǎo) huò jǔjué tā, shǐ tā zhújiàn xiāoshī |
Ronger ~ (loin) (à / sur sth)
pour continuer à mordre sth ou à mâcher dur, de sorte qu'il disparaisse
progressivement |
115 |
咬;啃;
啮 |
yǎo;
kěn; niè |
咬,啃;啮 |
yǎo,
kěn; niè |
Morsure |
116 |
咬(咬)或咀嚼它,使它逐渐消失 |
yǎo
(yǎo) huò jǔjué tā, shǐ tā zhújiàn xiāoshī |
咬(咬)或咀嚼它,使它逐渐消失 |
yǎo
(yǎo) huò jǔjué tā, shǐ tā zhújiàn xiāoshī |
Mordre (mordre) ou mâcher pour
qu'il disparaisse graduellement |
117 |
The dog was
gnawing a bone |
The dog was
gnawing a bone |
那狗正在咬骨头 |
nàgǒu
zhèngzài yǎo gǔtou |
Le chien rongeait un os |
118 |
那狗在啃骨头 |
nàgǒu zài
kěn gú tóu |
那狗在啃骨头 |
nàgǒu zài
kěn gú tóu |
Le chien est dans la tête
humérale |
119 |
那狗正在咬骨头 |
nàgǒu
zhèngzài yǎo gǔtou |
那狗正在咬骨头 |
nàgǒu
zhèngzài yǎo gǔtou |
Le chien mord l'os |
120 |
Rats had
gnawed through the cable |
Rats had
gnawed through the cable |
大鼠啃过电缆 |
dà shǔ
kěnguò diànlǎn |
Les rats avaient rongé le câble |
121 |
老鼠把电缆咬断了 |
lǎoshǔ
bǎ diànlǎn yǎo duànle |
老鼠把电缆咬断了 |
lǎoshǔ
bǎ diànlǎn yǎo duànle |
La souris a cassé le câble |
122 |
大鼠啃过电缆 |
dà shǔ
kěnguò diànlǎn |
大鼠啃过电缆 |
dà shǔ
kěnguò diànlǎn |
Rat léchant le câble |
123 |
She gnawed at
her fingernails |
She gnawed at
her fingernails |
她啃指甲 |
tā
kěn zhǐjiǎ |
Elle rongeait ses ongles |
124 |
她咬手指甲 |
tā
yǎo shǒu zhǐjiǎ |
她咬手指甲 |
tā
yǎo shǒu zhǐjiǎ |
Elle se mordit les ongles |
125 |
她啃指甲 |
tā
kěn zhǐjiǎ |
她啃指甲 |
tā
kěn zhǐjiǎ |
Elle se cloue les ongles |
126 |
(figurative) Self doubt began to gnaw away
at her confidence |
(figurative)
Self doubt began to gnaw away at her confidence |
(比喻)自我怀疑开始啃咬她的信心 |
(bǐyù)
zìwǒ huáiyí kāishǐ kěn yǎo tā de xìnxīn |
(figuratif) Selfpoint a
commencé à ronger sa confiance |
127 |
对自己的怀疑渐渐吞噬了她的自信心 |
duì zìjǐ
de huáiyí jiànjiàn tūnshìle tā de zìxìn xīn |
对自己的怀疑渐渐吞噬了她的自信心 |
duì zìjǐ
de huáiyí jiànjiàn tūnshìle tā de zìxìn xīn |
Soudainement avalé sa confiance
en soi sur son propre scepticisme |
128 |
gnaw at sb to
make sb feel anxious, frightened or uncomfortable over a long period of time |
gnaw at sb to
make sb feel anxious, frightened or uncomfortable over a long period of time |
啃某人使某人长时间感到焦虑,恐惧或不舒服 |
kěn
mǒu rén shǐ mǒu rén cháng shíjiān gǎndào
jiāolǜ, kǒngjù huò bú shūfú |
Ronger à sb pour que sb se sente
anxieux, effrayé ou mal à l'aise sur une longue période de temps |
129 |
(长时间)折磨某人 |
(cháng
shíjiān) zhémó mǒu rén |
(长时间)折磨某人 |
(cháng
shíjiān) zhémó mǒu rén |
(Long time) torture
quelqu'un |
130 |
The problem
had been gnawing at him for months |
The problem
had been gnawing at him for months |
几个月来,这个问题一直困扰着他 |
jǐ gè yuè
lái, zhège wèntí yīzhí kùnrǎozhe tā |
Le problème le rongeait depuis
des mois |
131 |
几个月来这个问题一直折磨着他 |
jǐ gè yuè
lái zhège wèntí yīzhí zhémózhe tā |
几个月来这个问题一直折磨着他 |
jǐ gè yuè
lái zhège wèntí yīzhí zhémózhe tā |
Ce problème l'a tourmenté
pendant plusieurs mois |
132 |
gnawing making you feel worried over a period of
time |
gnawing making
you feel worried over a period of time |
啃咬会让你在一段时间内感到担心 |
kěn
yǎo huì ràng nǐ zài yīduàn shíjiān nèi gǎndào
dānxīn |
Ronger vous faisant vous sentir
inquiet pendant une période de temps |
133 |
(长时间)折磨人的,令人痛苦的,使人苦恼的 |
(cháng
shíjiān) zhémó rén de, lìng rén tòngkǔ de, shǐ rén
kǔnǎo de |
(长时间)折磨人的,令人痛苦的,使人苦恼的 |
(cháng
shíjiān) zhémó rén de, lìng rén tòngkǔ de, shǐ rén
kǔnǎo de |
(Long) torturé,
douloureux, angoissant |
134 |
gnawing doubts |
gnawing doubts |
啃着疑惑 |
kěnzhe
yíhuò |
Ronger les doutes |
135 |
令人痛苦的疑虑 |
lìng rén
tòngkǔ de yílǜ |
令人痛苦的疑虑 |
lìng rén
tòngkǔ de yílǜ |
Doutes douloureux |
136 |
gneiss (geology 地)a type of
metamorphic rock formed at high pressure and temperature deep in the ground |
gneiss
(geology de)a type of metamorphic rock formed at high pressure and
temperature deep in the ground |
片麻岩(地质地)一种在地下深处高压和高温下形成的变质岩 |
piàn má yán
(dìzhí de) yī zhǒng zài dìxià shēn chù gāoyā hé
gāowēn xià xíngchéng de biànzhí yán |
Gneiss (géologie 地) un
type de roche métamorphique formé à haute pression et à haute température
dans le sol |
137 |
片麻岩(地层深处在高压高温下形成的变质岩) |
piàn má yán
(dìcéng shēn chù zài gāoyā gāowēn xià xíngchéng de
biànzhí yán) |
片麻岩(地层深处在高压高温下形成的变质岩) |
piàn má yán
(dìcéng shēn chù zài gāoyā gāowēn xià xíngchéng de
biànzhí yán) |
Gneiss (roches métamorphiques
formées dans les couches profondes sous haute pression et température) |
138 |
gnocchi an Italian dish consisting of small balls
of potato mixed with flour and boiled, usually eaten with a sauce |
gnocchi an
Italian dish consisting of small balls of potato mixed with flour and boiled,
usually eaten with a sauce |
意大利面条意大利菜,由土豆和面粉混合的小球组成,通常与酱汁一起食用 |
yìdàlì
miàntiáo yìdàlì cài, yóu tǔdòu huò miànfěn hùnhé de xiǎo qiú
zǔchéng, tōngcháng yǔ jiàng zhī yīqǐ shíyòng |
Gnocchi un restaurant italien
composé de petites boulettes de pommes de terre mélangées avec de la farine
et bouillies, généralement mangées avec une sauce |
139 |
意大利团子(用面粉和马铃薯做成) |
yìdàlì tuánzi
(yòng miànfěn hé mǎlíngshǔ zuò chéng) |
意大利团子(用面粉和马铃薯做成) |
yìdàlì tuánzi
(yòng miànfěn hé mǎlíngshǔ zuò chéng) |
Boulettes italiennes (faites de
farine et de pommes de terre) |
140 |
gnome (in stories) a creature like a small man
with a pointed hat, who lives under the ground and guards gold and treasure |
gnome (in
stories) a creature like a small man with a pointed hat, who lives under the
ground and guards gold and treasure |
侏儒(在故事中)一个生物,像一个戴着尖顶帽子的小男人,住在地下,守卫黄金和宝藏 |
zhūrú
(zài gùshì zhōng) yīgè shēngwù, xiàng yīgè dàizhe
jiāndǐng màozi de xiǎo nánrén, zhù zài dìxià, shǒuwèi
huángjīn hé bǎozàng |
Gnome (dans les histoires) une
créature comme un petit homme avec un chapeau pointu, qui vit sous la terre
et garde l'or et le trésor |
141 |
(神话故事中的)地下宝藏守护神 |
(shénhuà gùshì
zhōng de) dìxià bǎozàng shǒuhù shén |
(神话故事中的)地下宝藏守护神 |
(shénhuà
gùshì zhōng de) dìxià bǎozàng shǒuhù shén |
Le trésor du trésor
souterrain (dans la mythologie) |
142 |
a plastic or
stone figure of a gnome, used to decorate a garden |
a plastic or
stone figure of a gnome, used to decorate a garden |
侏儒的塑像或石像,用来装饰花园 |
zhūrú de
sùxiàng huò shíxiàng, yòng lái zhuāngshì huāyuán |
une figure de gnome en plastique
ou en pierre, utilisée pour décorer un jardin |
143 |
(装饰花园的)
守护精灵像 |
(zhuāngshì
huāyuán de) shǒuhù jīnglíng xiàng |
(装饰花园的)守护精灵像 |
(zhuāngshì
huāyuán de) shǒuhù jīnglíng xiàng |
(Jardin décoratif) |
144 |
gnomic (formal) (of a person or a remark |
gnomic
(formal) (of a person or a remark |
gnomic(正式的)(一个人或一句话的 |
gnomic(zhèngshì
de)(yīgè rén huò yījù huà de |
Gnomique (formel) (d'une
personne ou d'une remarque |
145 |
人或言语 |
rén huò
yányǔ |
人或言语 |
rén huò
yányǔ |
Personnes ou discours |
146 |
clever and
wise but sometimes difficult to understand |
clever and
wise but sometimes difficult to understand |
聪明而明智,但有时很难理解 |
cōngmíng
ér míngzhì, dàn yǒushí hěn nán lǐjiě |
Intelligent et sage mais parfois
difficile |
147 |
喜用格言的;精辟的;深奧的 |
xǐ yòng
géyán de; jīngpì de; shēn'ào de |
喜用格言的;精辟的;深奥的 |
xǐ yòng
géyán de; jīngpì de; shēn'ào de |
Heureusement en utilisant des
maximes, brillant, ésotérique |
148 |
GNP the
abbreviation for ‘gross national product(the total value of all the
goods and services produced by a country in one year, including the total
income from foreign countries) |
GNP the
abbreviation for ‘gross national product(the total value of all the goods and
services produced by a country in one year, including the total income from
foreign countries) |
GNP是“国民生产总值(一国一年内生产的所有商品和服务的总价值,包括来自外国的总收入)的缩写, |
GNP shì
“guómín shēngchǎn zǒng zhí (yī guó yī niánnèi
shēngchǎn de suǒyǒu shāngpǐn hé fúwù de
zǒng jiàzhí, bāokuò láizì wàiguó de zǒng shōurù) de
suōxiě, |
PNB l'abréviation de «produit
national brut (la valeur totale de tous les biens et services produits par un
pays en un an, y compris le revenu total provenant de pays étrangers) |
149 |
国民生产总值
(全写为 |
guómín
shēngchǎn zǒng zhí (quán xiě wèi |
国民生产总值(全写为 |
guómín
shēngchǎn zǒng zhí (quán xiě wèi |
Produit national brut (tous
écrits en tant que |
150 |
gross national
product) |
gross national
product) |
国民生产总值) |
guómín
shēngchǎn zǒng zhí) |
Produit national brut) |
151 |
compare GDP |
compare GDP |
比较GDP |
bǐjiào
GDP |
Comparez le PIB |
152 |
gnu
gnu or gnus =wildebeest |
gnu gnu or
gnus =wildebeest |
gnu gnu或gnus =
wildebeest |
gnu gnu
huò gnus = wildebeest |
Gnu gnu ou gnus = gnou |
153 |
GNVQ a
qualification taken in British schools by students aged 15-18 to prepare them
for university or work (the abbreviation for ‘General National Vocational
Qualification) |
GNVQ a
qualification taken in British schools by students aged 15-18 to prepare them
for university or work (the abbreviation for ‘General National Vocational
Qualification) |
GNVQ是15-18岁的学生在英国学校就读大学或工作的资格证书(简称“国家综合职业资格证书”), |
GNVQ shì 15-18
suì de xuéshēng zài yīngguó xuéxiào jiùdú dàxué huò gōngzuò de
zīgé zhèngshū (jiǎnchēng “guójiā zònghé zhíyè
zīgé zhèngshū”), |
GNVQ une qualification prise
dans les écoles britanniques par des étudiants âgés de 15-18 pour les
préparer pour l'université ou le travail (l'abréviation de 'General National
Vocational Qualification' |
154 |
全国普通职业证书 |
quánguó
pǔtōng zhíyè zhèngshū |
全国普通职业证书 |
quánguó
pǔtōng zhíyè zhèngshū |
Certificat national
professionnel général |
155 |
(全写为
General National Vocational Qualification |
(quán xiě
wèi General National Vocational Qualification |
(全写为一般国家职业资格 |
(quán xiě
wéi yībān guójiā zhíyè zīgé |
(Tous écrits comme General
National Vocational Qualification |
156 |
英国学校15至18岁学生为进入大学或就业而上的课程) |
yīngguó
xuéxiào 15 zhì 18 suì xuéshēng wéi jìnrù dàxué huò jiùyè ér shàng de
kèchéng) |
英国学校15至18岁学生为进入大学或就业而上的课程) |
yīngguó
xuéxiào 15 zhì 18 suì xuéshēng wéi jìnrù dàxué huò jiùyè ér shàng de
kèchéng) |
Écoliers britanniques de 15 à
18 ans pour l'admission à l'université ou à l'emploi |
157 |
She’s doing
GNVQ Business Studies at college |
She’s doing
GNVQ Business Studies at college |
她正在大学进行GNVQ商业研究 |
tā
zhèngzài dàxué jìnxíng GNVQ shāngyè yánjiū |
Elle fait des études
commerciales GNVQ au collège |
158 |
她正在职业学校学习全国普通职业证书的商业培训课程 |
tā
zhèngzài zhíyè xuéxiào xuéxí quánguó pǔtōng zhíyè zhèngshū de
shāngyè péixùn kèchéng |
她正在职业学校学习全国普通职业证书的商业培训课程 |
tā
zhèngzài zhíyè xuéxiào xuéxí quánguó pǔtōng zhíyè zhèngshū de
shāngyè péixùn kèchéng |
Elle étudie des cours de
formation professionnelle dans le National General Vocational Certificate
dans les écoles professionnelles. |
159 |
compare A
LEVEL |
compare A
LEVEL |
比较A级 |
bǐjiào A
jí |
Comparez A LEVEL |
160 |
go (goes , went, gone |
go (goes,
went, gone |
去(去,去,去 |
qù (qù, qù, qù |
Aller (va, est parti, parti |
161 |
Been is used
as the past participle of go when sb has gone somewhere and |
Been is used
as the past participle of go when sb has gone somewhere and |
当某人去某地和某地时,被用作go的过去分词 |
dāng
mǒu rén qù mǒu dì hé mǒu dì shí, bèi yòng zuò go de guòqù
fēncí |
Been est utilisé comme participe
passé de go quand sb est parti quelque part et |
162 |
当某人去某地和某地时,被用作go的过去分词 |
dāng
mǒu rén qù mǒu dì hé mǒu dì shí, bèi yòng zuò go de guòqù
fēncí |
当某人去某地和某地时,被用作去的过去分词 |
dāng
mǒu rén qù mǒu dì hé mǒu dì shí, bèi yòng zuò qù de guòqù
fēncí |
Quand quelqu'un va quelque part
et quelque part, il est utilisé comme participe passé d'aller |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
glue ear |
868 |
868 |
GMT |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|