A | B | E | |||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | PORTUGAIS | |
PRECEDENT | NEXT | index-francais/ | |||
glue | 867 | 867 | glory days | ||
1 | great beauty | Great beauty | 伟大的美丽 | Grande beleza | |
2 | 伟大的美丽 | wěidà dì měilì | 伟大的美丽 | wěidà dì měilì | Grande beleza |
3 | 壮丽;辉煌;灿烂 | zhuànglì; huīhuáng; cànlàn | 壮丽;辉煌;灿烂 | zhuànglì; huīhuáng; cànlàn | Magnífico, brilhante, brilhante |
4 | the city was spread out beneath us in all its glory | the city was spread out beneath us in all its glory | 这座城市的荣光遍布我们的下方 | zhè zuò chéngshì de róngguāng biànbù wǒmen de xiàfāng | A cidade estava espalhada debaixo de nós em toda a sua glória |
5 | 这座城市绚丽多彩地展现在我们下方 | zhè zuò chéngshì xuànlì duōcǎi de zhǎnxiànzài wǒmen xiàfāng | 这座城市绚丽多彩地展现在我们下方 | zhè zuò chéngshì xuànlì duōcǎi de zhǎnxiànzài wǒmen xiàfāng | A cidade é lindamente exibida abaixo de nós |
6 | The house has now been restored to its former glory | The house has now been restored to its former glory | 这所房子现在已经恢复到昔日的辉煌 | zhè suǒ fáng zǐ xiànzài yǐjīng huīfù dào xīrì de huīhuáng | A casa foi restaurada à sua antiga glória |
7 | 这栋房子又恢复了它往日的辉煌 | zhè dòng fángzi yòu huīfùle tā wǎngrì de huīhuáng | 这栋房子又恢复了它往日的辉煌 | zhè dòng fángzi yòu huīfùle tā wǎngrì de huīhuáng | A casa restaurou sua antiga glória |
8 | 这所房子现在已经恢复到昔日的辉煌 | zhè suǒ fáng zǐ xiàn zài yǐjīng huīfù dào xīrì de huīhuáng | 这所房子现在已经恢复到昔日的辉煌 | zhè suǒ fáng zǐ xiànzài yǐjīng huīfù dào xīrì de huīhuáng | A casa já voltou à sua antiga glória |
9 | a special cause for pride, respect or pleasure | a special cause for pride, respect or pleasure | 骄傲,尊重或快乐的特殊原因 | jiāo'ào, zūnzhòng huò kuàilè de tèshū yuányīn | uma causa especial de orgulho, respeito ou prazer |
10 | 产生骄傲(或崇敬、愉快)的 理由 | chǎnshēng jiāo'ào (huò chóngjìng, yúkuài) de lǐyóu | 产生骄傲(或崇敬,愉快)的理由 | chǎnshēng jiāo'ào (huò chóngjìng, yúkuài) de lǐyóu | A razão de ser orgulhoso (ou reverente, feliz) |
11 | the temple is one of the glories of ancient Greece. | the temple is one of the glories of ancient Greece. | 这座寺庙是古希腊的辉煌之一。 | zhè zuò sìmiào shì gǔ xīlà de huīhuáng zhī yī. | O templo é uma das glórias da Grécia antiga. |
12 | 这座庙宇是古希腊的一大骄傲 | Zhè zuò miàoyǔ shì gǔ xīlà de yī dà jiāo'ào | 这座庙宇是古希腊的一大骄傲 | Zhè zuò miàoyǔ shì gǔ xīlà de yī dà jiāo'ào | Este templo é um grande orgulho da Grécia antiga |
13 | Her long black hair is her crowning glory ( most impressive feature) | Her long black hair is her crowning glory (most impressive feature) | 她长长的黑发是她的最高荣耀(最令人印象深刻的特征) | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de zuìgāo róngyào (zuì lìng rén yìnxiàng shēnkè de tèzhēng) | Seu longo cabelo preto é a sua maior glória (característica mais impressionante) |
14 | 她长长的黑发是她的无上荣耀 | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de wú shàng róngyào | 她长长的黑发是她的无上荣耀 | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de wú shàng róngyào | Seu longo cabelo escuro é sua glória suprema |
15 | 她长长的黑发是她的最高荣耀(最令人印象深刻的特征) | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de zuìgāo róngyào (zuì lìng rén yìnxiàng shēnkè de tèzhēng) | 她长长的黑发是她的最高荣耀(最令人印象深刻的特征) | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de zuìgāo róngyào (zuì lìng rén yìnxiàng shēnkè de tèzhēng) | Seu longo cabelo preto é sua maior glória (a característica mais impressionante) |
16 | see also reflected glory | see also reflected glory | 也见反映的荣耀 | yě jiàn fǎnyìng de róngyào | Veja também a glória refletida |
17 | (glories, glorying, gloried, gloried) | (glories, glorying, gloried, gloried) | (荣耀,荣耀,荣耀,荣耀) | (róngyào, róngyào, róngyào, róngyào) | (glórias, glorificação, glorificado, glorificado) |
glory in sth to get great pleasure or enjoyment from sth | glory in sth to get great pleasure or enjoyment from sth | 荣耀,以获得某物的愉快或享受 | róngyào, yǐ huòdé mǒu wù de yúkuài huò xiǎngshòu | Glória em sth para obter grande prazer ou prazer de sth | |
18 | 因某事而喜悦;为某事而欣喜 | yīn mǒu shì ér xǐyuè; wèi mǒu shì ér xīnxǐ | 因某事而喜悦;为某事而欣喜 | yīn mǒu shì ér xǐyuè; wèi mǒu shì ér xīnxǐ | Feliz com alguma coisa, regozijando-se com algo |
19 | (荣耀,荣耀,荣耀,荣耀)荣耀以获得巨大的快乐或享受 | (róngyào, róngyào, róngyào, róngyào) róngyào yǐ huòdé jùdà de kuàilè huò xiǎngshòu | (荣耀,荣耀,荣耀,荣耀)荣耀以获得巨大的快乐或享受 | (róngyào, róngyào, róngyào, róngyào) róngyào yǐ huòdé jùdà de kuàilè huò xiǎngshòu | (glória, glória, glória, glória) glória para grande felicidade ou prazer |
20 | synonym revel | synonym revel | 同义词狂欢 | tóngyìcí kuánghuān | Sinônimo revel |
21 | She gloried in her new found independence | She gloried in her new found independence | 她在新的独立中获得了辉煌 | tā zài xīn de dúlì zhōng huòdéle huīhuáng | Ela gloriou em sua nova independência |
22 | 她为自己新获得的独立而欣喜 | tā wèi zìjǐ xīn huòdé de dúlì ér xīnxǐ | 她为自己新获得的独立而欣喜 | tā wèi zìjǐ xīn huòdé de dúlì ér xīnxǐ | Ela se alegrou por sua nova independência |
23 | glory days a time in the past which people look back on as being better than the present | glory days a time in the past which people look back on as being better than the present | 过去人们回顾过去的辉煌日子比现在更好 | guòqù rénmen huígù guòqù de huīhuáng rìzi bǐ xiàn zài gèng hǎo | Dias de Glória, um tempo no passado que as pessoas olham para trás como sendo melhores do que o presente |
24 | 往日的美好时光;昔日的辉煌 | wǎngrì dì měihǎo shíguāng; xīrì de huīhuáng | 往日的美好时光;昔日的辉煌 | wǎngrì dì měihǎo shíguāng; xīrì de huīhuáng | Bons tempos no passado, glória do passado |
25 | gloss a shine on a smooth surface | gloss a shine on a smooth surface | 在光滑的表面上涂抹光泽 | zài guānghuá de biǎomiàn shàng túmǒ guāngzé | Lustre um brilho em uma superfície lisa |
26 | (平滑表面上的)光泽,光亮 | (pínghuá biǎomiàn shàng de) guāngzé, guāngliàng | (平滑表面上的)光泽,光亮 | (pínghuá biǎomiàn shàng de) guāngzé, guāngliàng | (Superfície lisa) brilho, brilhante |
27 | paper with a high gloss on one side | paper with a high gloss on one side | 一面有高光泽的纸张 | yīmiàn yǒu gāo guāngzé de zhǐzhāng | Papel com alto brilho de um lado |
28 | 单面上光纸 | dān miàn shàng guāng zhǐ | 单面上光纸 | dān miàn shàng guāng zhǐ | Papel brilhante de um lado |
29 | The gel gives your hair a gloss or a matt finish | The gel gives your hair a gloss or a matt finish | 凝胶给你的头发一个光泽或亚光完成 | níng jiāo gěi nǐ de tóufǎ yīgè guāngzé huò yà guāng wánchéng | O gel dá ao seu cabelo um brilho ou acabamento mate |
30 | 发胶使你的头发有了光泽 | fàjiāo shǐ nǐ de tóufǎ yǒule guāngzé | 发胶使你的头发有了光泽 | fàjiāo shǐ nǐ de tóufǎ yǒule guāngzé | Gel de cabelo dá o seu cabelo um brilho |
31 | 凝胶给你的头发一个光泽或亚光完成 | níng jiāo gěi nǐ de tóufǎ yīgè guāngzé huò yà guāng wánchéng | 凝胶给你的头发一个光泽或亚光完成 | níng jiāo gěi nǐ de tóufǎ yīgè guāngzé huò yà guāng wánchéng | Gel dá ao seu cabelo um acabamento brilhante ou fosco |
32 | You can have the photos, with either a gloss or a matt finish | You can have the photos, with either a gloss or a matt finish | 你可以有照片,光泽或亚光饰面 | nǐ kěyǐ yǒu zhàopiàn, guāngzé huò yà guāng shì miàn | Você pode ter as fotos, com um brilho ou um acabamento mate |
33 | 你可选择用光面或布面相纸洗这些照片 | nǐ kě xuǎnzé yòng guāng miàn huò bù miàn xiàng zhǐ xǐ zhèxiē zhàopiàn | 你可选择用光面或布面相纸洗这些照片 | nǐ kě xuǎnzé yòng guāng miàn huò bù miàn xiàng zhǐ xǐ zhèxiē zhàopiàn | Você pode optar por lavar essas fotos com uma foto brilhante ou de pano |
34 | 你可以有照片,光泽或亚光饰面 | nǐ kěyǐ yǒu zhàopiàn, guāngzé huò yà guāng shì miàn | 你可以有照片,光泽或亚光饰面 | nǐ kěyǐ yǒu zhàopiàn, guāngzé huò yà guāng shì miàn | Você pode ter fotos com acabamentos brilhantes ou foscos |
35 | often in compounds | often in compounds | 通常在化合物中 | tōngcháng zài huàhéwù zhòng | Muitas vezes em compostos |
36 | 常构威复合词 | cháng gòu wēi fùhécí | 常构威复合词 | cháng gòu wēi fùhécí | Palavra composta Chang Weiwei |
37 | a substance designed to make sth shiny | a substance designed to make sth shiny | 一种旨在使发光的物质 | yī zhǒng zhǐ zài shǐ fāguāng de wùzhí | uma substância projetada para fazer sth brilhante |
38 | 用以产生光泽的物质 | yòng yǐ chǎnshēng guāngzé de wùzhí | 用以产生光泽的物质 | yòng yǐ chǎnshēng guāngzé de wùzhí | Substâncias brilhantes |
39 | lipgloss | lipgloss | 唇彩 | chúncǎi | Lipgloss |
40 | 唇彩 | chúncǎi | 唇彩 | chúncǎi | Brilho labial |
41 | (also gloss,paint) paint which, when dry, has a hard shiny surface | (also gloss,paint) paint which, when dry, has a hard shiny surface | (也有光泽,油漆)油漆,干燥后表面坚硬 | (yěyǒu guāngzé, yóuqī) yóuqī, gānzào hòu biǎomiàn jiānyìng | (também brilho, tinta) tinta que, quando seca, tem uma superfície dura e brilhante |
42 | 光泽徐料; 亮光漆 | guāngzé xú liào; liàngguāng qī | 光泽徐料;亮光漆 | guāngzé xú liào; liàngguāng qī | Material brilhante, pintura brilhante |
43 | (也有光泽,油漆)油漆,干燥后表面坚硬 | (yěyǒu guāngzé, yóuqī) yóuqī, gānzào hòu biǎomiàn jiānyìng | (也有光泽,油漆)油漆,干燥后表面坚硬 | (yěyǒu guāngzé, yóuqī) yóuqī, gānzào hòu biǎomiàn jiānyìng | (também brilhante, pintar) pintar, superfície dura após a secagem |
44 | two coats of gloss | two coats of gloss | 两层光泽 | liǎng céng guāngzé | Duas camadas de brilho |
45 | 两层亮光漆 | liǎng céng liàngguāng qī | 两层亮光漆 | liǎng céng liàngguāng qī | Duas camadas de verniz |
46 | an attractive appearance that is only on the surface and hides what is not so attractive | an attractive appearance that is only on the surface and hides what is not so attractive | 只有表面上的吸引人的外观,并隐藏不那么吸引人 | zhǐyǒu biǎomiàn shàng de xīyǐn rén de wàiguān, bìng yǐncáng bù nàme xīyǐn rén | Uma aparência atraente que é apenas na superfície e esconde o que não é atraente |
47 | 虚假的外表;虚饰 | xūjiǎ de wàibiǎo; xū shì | 虚假的外表;虚饰 | xūjiǎ de wàibiǎo; xū shì | Aparência falsa; |
48 | 只有表面上的吸引人的外观,并隐藏不那么吸引人 | zhǐyǒu biǎomiàn shàng de xīyǐn rén de wàiguān, bìng yǐncáng bù nàme xīyǐn rén | 只有表面上的吸引人的外观,并隐藏不那么吸引人 | zhǐyǒu biǎomiàn shàng de xīyǐn rén de wàiguān, bìng yǐncáng bù nàme xīyǐn rén | Apenas uma aparência atraente na superfície e escondida menos atraente |
49 | Beneath the gloss of success was a tragic private life | Beneath the gloss of success was a tragic private life | 在成功的光辉之下是一个悲惨的私人生活 | zài chénggōng de guānghuī zhī xià shì yīgè bēicǎn de sīrén shēnghuó | Sob o brilho do sucesso, uma vida privada trágica |
50 | 在成功的外表下面却隐藏着悲惨的私人生活 | zài chénggōng de wàibiǎo xiàmiàn què yǐncángzhe bēicǎn de sīrén shēnghuó | 在成功的外表下面却隐藏着悲惨的私人生活 | zài chénggōng de wàibiǎo xiàmiàn què yǐncángzhe bēicǎn de sīrén shēnghuó | Há uma vida privada trágica escondida sob uma aparição bem sucedida |
51 | 在成功的光辉之下是一个悲惨的私人生活 | zài chénggōng de guānghuī zhī xià shì yīgè bēicǎn de sīrén shēnghuó | 在成功的光辉之下是一个悲惨的私人生活 | zài chénggōng de guānghuī zhī xià shì yīgè bēicǎn de sīrén shēnghuó | Sob o brilho do sucesso é uma vida privada trágica |
52 | This scandal has taken the gloss off the occasion | This scandal has taken the gloss off the occasion | 这个丑闻已经消失了 | zhège chǒuwén yǐjīng xiāoshīle | Este escândalo tirou o brilho da ocasião |
53 | 这丑闻使这次盛会黯然失色 | zhè chǒuwén shǐ zhè cì shènghuì ànrán shīsè | 这丑闻使这次盛会黯然失色 | zhè chǒuwén shǐ zhè cì shènghuì ànrán shīsè | Este escândalo eclipsou este evento |
54 | ~ (on sth) a way of explaining sth to make it seem more attractive or acceptable 精彩的解释 (或阐述) | ~ (on sth) a way of explaining sth to make it seem more attractive or acceptable jīngcǎi de jiěshì (huò chǎnshù) | 精彩的解释(或阐述)解析某事使其看起来更有吸引力或可接受 | jīngcǎi de jiěshì (huò chǎnshù) jiěxī mǒu shì shǐ qí kàn qǐlái gèng yǒu xīyǐn lì huò kě jiēshòu | (em sth) uma maneira de explicar sth para fazer parecer mais atraente ou aceitável |
55 | The director puts a Hollywood gloss on the civil war | The director puts a Hollywood gloss on the civil war | 导演在内战上投下好莱坞光芒 | dǎoyǎn zài nèizhàn shàng tóuxià hǎoláiwù guāngmáng | O diretor coloca um brilho de Hollywood na guerra civil |
56 | 导演对南北战争作了一番好莱坞式的精彩阐述 | dǎoyǎn duì nánběi zhànzhēng zuòle yī fān hǎoláiwù shì de jīngcǎi chǎnshù | 导演对南北战争作了一番好莱坞式的精彩阐述 | dǎoyǎn duì nánběi zhànzhēng zuòle yī fān hǎoláiwù shì de jīngcǎi chǎnshù | Diretor fez uma exposição de Hollywood da Guerra Civil |
57 | ~ (on sth) a note or comment added to a piece of writing to explain a difficult word or phrase | ~ (on sth) a note or comment added to a piece of writing to explain a difficult word or phrase | 〜(在某事上)在一篇文章中加上一个注释或评论来解释一个困难的单词或短语 | 〜(zài mǒu shì shàng) zài yī piān wénzhāng zhōng jiā shàng yīgè zhùshì huò pínglùn lái jiěshì yīgè kùnnán de dāncí huò duǎnyǔ | ~ (em sth) uma nota ou comentário adicionado a uma parte da escrita para explicar uma palavra ou frase difícil |
58 | 注释;评注 | zhùshì; píngzhù | 注释;评注 | zhùshì; píngzhù | Comentário; Comentário |
59 | 〜(在某事上)在一篇文章中加上一个注释或评论来解释一个困难的单词或短语 | 〜(zài mǒu shì shàng) zài yī piān wénzhāng zhōng jiā shàng yīgè zhùshì huò pínglùn lái jiěshì yīgè kùnnán de dāncí huò duǎnyǔ | 〜(在某事上)在一篇文章中加上一个注释或评论来解释一个困难的单词或短语 | 〜(zài mǒu shì shàng) zài yī piān wénzhāng zhōng jiā shàng yīgè zhùshì huò pínglùn lái jiěshì yīgè kùnnán de dāncí huò duǎnyǔ | ~ (Em algo) para adicionar um comentário ou comentário em um artigo para explicar uma palavra difícil ou frase |
60 | ~ sth (as sth) to add a note or comment to a piece of writing to explain a difficult word or idea | ~ sth (as sth) to add a note or comment to a piece of writing to explain a difficult word or idea | 某人为了解释一个困难的单词或想法而添加一条注释或评论给某件作品 | mǒu rén wéi liǎo jiěshì yīgè kùnnán de dāncí huò xiǎngfǎ ér tiānjiā yītiáo zhùshì huò pínglùn gěi mǒu jiàn zuòpǐn | ~ sth (como sth) para adicionar uma nota ou comentário a um texto para explicar uma palavra ou ideia difícil |
61 | 在… 上作注释(或评注) | zài… shàng zuò zhùshì (huò píngzhù) | 在...上作注释(或评注) | zài... Shàng zuò zhùshì (huò píngzhù) | Faça anotações (ou comentários) em ... |
62 | gloss over sth to avoid talking about sth unpleasant or embarrassing by not dealing with it in detail | gloss over sth to avoid talking about sth unpleasant or embarrassing by not dealing with it in detail | 为了避免谈论某事不愉快或因为没有详细处理而感到尴尬 | wèile bìmiǎn tánlùn mǒu shì bùyúkuài huò yīnwèi méiyǒu xiángxì chǔlǐ ér gǎndào gāngà | Lustre sobre sth para evitar falar de algo desagradável ou embaraçoso por não lidar com isso em detalhes |
63 | 掩饰;掩盖;把…搪塞过去 | yǎnshì; yǎngài; bǎ…tángsè guòqù | 掩饰,掩盖;把...搪塞过去 | yǎnshì, yǎngài; bǎ... Tángsè guòqù | Encobrir, encobrir; |
64 | to gloss over a problem | to gloss over a problem | 掩饰问题 | yǎnshì wèntí | Para encobrir um problema |
65 | 表持问题 | biǎo chí wèntí | 表持问题 | biǎo chí wèntí | Pergunta |
66 | He glossed over any splits in the party | He glossed over any splits in the party | 他掩饰了党内的任何分裂 | tā yǎnshìle dǎng nèi de rènhé fēnliè | Ele encobriu qualquer divisão na festa |
67 | 地掩饰了党内出现的任何分裂现象 | de yǎnshìle dǎng nèi chūxiàn de rènhé fēnliè xiànxiàng | 地掩饰了党内出现的任何分裂现象 | de yǎnshìle dǎng nèi chūxiàn de rènhé fēnliè xiànxiàng | Para encobrir quaisquer divisões dentro da festa |
68 | 他掩饰了党内的任何分裂 | tā yǎnshìle dǎng nèi de rènhé fēnliè | 他掩饰了党内的任何分裂 | tā yǎnshìle dǎng nèi de rènhé fēnliè | Ele mascarou qualquer divisão dentro do partido |
69 | glossary . glossaries a list of technical or special words, especially those in a particular text, explaining their meanings | glossary. Glossaries a list of technical or special words, especially those in a particular text, explaining their meanings | 词汇表。词汇表中的技术或特殊词汇列表,特别是特定文本中的词汇,解释它们的含义 | cíhuì biǎo. Cíhuì biǎo zhōng de jìshù huò tèshū cíhuì lièbiǎo, tèbié shì tèdìng wénběn zhōng de cíhuì, jiěshì tāmen de hányì | Glossário, glossários, uma lista de palavras técnicas ou especiais, urgentes em um texto específico, explicando seus significados |
70 | 术语汇编;词汇表 | shùyǔ huìbiān; cíhuì biǎo | 术语汇编;词汇表 | shùyǔ huìbiān; cíhuì biǎo | Glossário de termos, glossário |
71 | 词汇表。 词汇表中的技术或特殊词汇列表,特别是特定文本中的词汇,解释它们的含义 | cíhuì biǎo. Cíhuì biǎo zhōng de jìshù huò tèshū cíhuì lièbiǎo, tèbié shì tèdìng wénběn zhōng de cíhuì, jiěshì tāmen de hányì | 词汇表。词汇表中的技术或特殊词汇列表,特别是特定文本中的词汇,解释它们的含义 | cíhuì biǎo. Cíhuì biǎo zhōng de jìshù huò tèshū cíhuì lièbiǎo, tèbié shì tèdìng wénběn zhōng de cíhuì, jiěshì tāmen de hányì | Glossário Uma lista de vocabulário técnico ou especial no vocabulário, especialmente palavras em textos específicos, explicando seu significado |
72 | glossy glossier, glossiest) smooth and shiny | glossy glossier, glossiest) smooth and shiny | 光泽的光泽度,光泽度)光滑有光泽 | guāngzé de guāngzé dù, guāngzé dù) guānghuá yǒu guāngzé | Glossy brilhante, glossiest) liso e brilhante |
73 | 光滑的; 光彩夺目的;有光泽的 | guānghuá de; guāngcǎi duómù dì; yǒu guāngzé de | 光滑的;光彩夺目的;有光泽的 | guānghuá de; guāngcǎi duómù dì; yǒu guāngzé de | Suave, brilhante, brilhante |
74 | glossy hair | glossy hair | 有光泽的头发 | yǒu guāngzé de tóufǎ | Cabelo brilhante |
75 | 光亮的头发 | guāngliàng de tóufǎ | 光亮的头发 | guāngliàng de tóufǎ | Cabelo brilhante |
76 | a glossy brochure/magazine (= printed on shiny paper) | a glossy brochure/magazine (= printed on shiny paper) | 有光泽的小册子/杂志(=印在闪亮的纸上) | yǒu guāngzé de xiǎo cèzi/zázhì (=yìn zài shǎn liàng de zhǐ shàng) | um folheto / revista brilhante (= impresso em papel brilhante) |
77 | 用亮光纸印刷的小册子/杂志 | yòng liàngguāng zhǐ yìnshuā de xiǎo cèzi/zázhì | 用亮光纸印刷的小册子/杂志 | yòng liàngguāng zhǐ yìnshuā de xiǎo cèzi/zázhì | Brochura / revista impressa com papel brilhante |
78 | giving an appearance of being important and expensive | giving an appearance of being important and expensive | 表现出重要和昂贵 | biǎoxiàn chū chóng yào hé ángguì | Dando uma aparência de ser importante e caro |
79 | 浮华的;虚有其表的; 虚饰的 | fúhuá de; xūyǒuqíbiǎo de; xū shì de | 浮华的;虚有其表;虚饰的 | fúhuá de; xūyǒuqíbiǎo; xū shì de | Brilhante, vaidoso, imaginário |
80 | the glossy world of fashion | the glossy world of fashion | 时尚的光彩世界 | shíshàng de guāngcǎi shìjiè | O mundo brilhante da moda |
81 | 浮华的时装界 | fúhuá de shízhuāng jiè | 浮华的时装界 | fúhuá de shízhuāng jiè | A indústria da moda chamativa |
82 | 时尚的光彩世界 | shíshàng de guāngcǎi shìjiè | 时尚的光彩世界 | shíshàng de guāngcǎi shìjiè | Mundo glorioso na moda |
83 | glossies) ( informal) an expensive magazine printed on glossy paper, with a lot of colour photographs, etc. | glossies) (informal) an expensive magazine printed on glossy paper, with a lot of colour photographs, etc. | 光泽)(非正式)在光面纸上印有昂贵的杂志,并附有大量彩色照片等。 | guāngzé)(fēi zhèngshì) zài guāng miàn zhǐ shàng yìn yǒu ángguì de zázhì, bìng fù yǒu dàliàng cǎisè zhàopiàn děng. | Glossies) (informal) uma revista cara impressa em papel brilhante, com muitas fotografias coloridas, etc. |
84 | 用亮光纸命刷的杂志 | Yòng liàngguāng zhǐ mìng shuā de zázhì | 用亮光纸命刷的杂志 | Yòng liàngguāng zhǐ mìng shuā de zázhì | Uma revista escovada com papel brilhante |
85 | glottal (phonetics ) a speech sound produced by the glottis | glottal (phonetics) a speech sound produced by the glottis | 声门(语音学)由声门产生的语音 | shēng mén (yǔyīn xué) yóu shēng mén chǎnshēng de yǔyīn | Glótica (fonética) um som de fala produzido pela glote |
86 | 声门音;喉音 | shēng mén yīn; hóu yīn | 声门音,喉音 | shēng mén yīn, hóu yīn | Som glotal |
87 | glottal | glottal | 声门 | shēng mén | Glotal |
88 | glottal stop (phonetics) a speech sound made by closing and opening the glottis, which in English sometimes takes the place of a /t/, for example in butter | glottal stop (phonetics) a speech sound made by closing and opening the glottis, which in English sometimes takes the place of a/t/, for example in butter | 声门停止(语音学)通过关闭和打开声门产生的语音,在英语中有时代替a / t /,例如黄油 | shēng mén tíngzhǐ (yǔyīn xué) tōngguò guānbì hé dǎkāi shēng mén chǎnshēng de yǔyīn, zài yīngyǔ zhòng yǒushí dàitì a/ t/, lìrú huángyóu | Parada glótica (fonética) um som de fala feito fechando e abrindo a glote, que em inglês às vezes toma o lugar de um / t /, por exemplo em manteiga |
89 | 喉塞音;声门闭塞音 | hóu sèyīn; shēng mén bìsè yīn | 喉塞音;声门闭塞音 | hóu sèyīn; shēng mén bìsè yīn | Congestão da garganta; Obstrução glótica |
90 | glottis (anatomy ) the part of the throat that contains the vocal cords and the narrow opening between them | glottis (anatomy) the part of the throat that contains the vocal cords and the narrow opening between them | 声门(解剖)包含声带和它们之间狭窄开口的咽喉部分 | shēng mén (jiěpōu) bāohán shēngdài hé tāmen zhī jiān xiázhǎi kāikǒu de yānhóu bùfèn | Glote (anatomia), a parte da garganta que contém as cordas vocais e a estreita abertura entre elas |
91 | 声门 | shēng mén | 声门 | shēng mén | Glote |
92 | glove | glove | 手套 | shǒutào | Luva |
93 | a covering for the hand, made of wool, leather, etc. with separate parts for each finger and the thumb | a covering for the hand, made of wool, leather, etc. With separate parts for each finger and the thumb | 用羊毛,皮革等制成的手套,每个手指和拇指都有独立的部件 | yòng yángmáo, pígé děng zhì chéng de shǒutào, měi gè shǒuzhǐ hé mǔzhǐ dōu yǒu dúlì de bùjiàn | uma cobertura para a mão, feita de lã, couro, etc. com partes separadas para cada dedo e um polegar |
94 | (分手指的)手套 | (fēn shǒuzhǐ de) shǒutào | (分手指的)手套 | (fēn shǒuzhǐ de) shǒutào | luva (dedo apontador) |
95 | a pair of gloves | a pair of gloves | 一双手套 | yīshuāng shǒutào | um par de luvas |
96 | 一副手套 | yī fù shǒutào | 一副手套 | yī fù shǒutào | Um par de luvas |
97 | 一双手套 | yīshuāng shǒutào | 一双手套 | yīshuāng shǒutào | um par de luvas |
98 | rubber gloves | rubber gloves | 塑胶手套 | sùjiāo shǒutào | Luvas de borracha |
99 | 胶皮手套 | jiāopí shǒutào | 胶皮手套 | jiāopí shǒutào | Luvas de borracha |
100 | gardening gloves | gardening gloves | 园艺手套 | yuányì shǒutào | Luvas de jardinagem |
101 |
À propos de Google TraductionCommunautéMobile
|
PORTUGAIS | |||
园艺用手套 | Yuányì yòng shǒutào | 园艺用手套 | Yuányì yòng shǒutào | Luvas de jardinagem | |
102 | picture page R020 | picture page R020 | 图片页面R020 | túpiàn yèmiàn R020 | Página de imagens R020 |
103 | compare mitten | compare mitten | 比较连指手套 | bǐjiào lián zhǐ shǒutào | Comparar mitten |
104 | see also boxing,oven glove, the gloves are off used to say that sb is ready for a fight or an argument | see also boxing,oven glove, the gloves are off used to say that sb is ready for a fight or an argument | 另见拳击,烤箱手套,手套脱离常用于说某人已准备好打架或争吵 | lìng jiàn quánjí, kǎoxiāng shǒutào, shǒutào tuōlí chángyòng yú shuō mǒu rén yǐ zhǔnbèi hǎo dǎjià huò zhēngchǎo | Veja também boxe, luva de forno, as luvas estão fora usadas para dizer que sb está pronto para uma briga ou um argumento |
105 | 准备动手打架;做好战斗(或辩论)准备 | zhǔnbèi dòngshǒu dǎjià; zuò hào zhàndòu (huò biànlùn) zhǔnbèi | 准备动手打架;做好战斗(或辩论)准备 | zhǔnbèi dòngshǒu dǎjià; zuò hào zhàndòu (huò biànlùn) zhǔnbèi | Prepare-se para lutar, prepare-se para a batalha (ou debate) |
106 | more at fit,hand,iron,kid | more at fit,hand,iron,kid | 更适合,手,铁,孩子 | gèng shìhé, shǒu, tiě, háizi | Mais no ajuste, mão, ferro, criança |
107 | glove compartment (also glove box) a small space or shelf facing the front seats of a car, used for keeping small things in | glove compartment (also glove box) a small space or shelf facing the front seats of a car, used for keeping small things in | 手套箱(也是手套箱)面向汽车前座的小空间或架子,用于保存小物件 | shǒutào xiāng (yěshì shǒutào xiāng) miànxiàng qìchē qiánzuò de xiǎo kōng jiàn huò jiàzi, yòng yú bǎocún xiǎo wùjiàn | Porta-luvas (também porta-luvas), um pequeno espaço ou prateleira de frente para os bancos da frente de um carro, usado para guardar objetos pequenos |
108 | (汽车前排座位前放小物件的) 杂物箱 | (qìchē qián pái zuòwèi qián fàng xiǎo wùjiàn de) zá wù xiāng | (汽车前排座位前放小物件的)杂物箱 | (qìchē qián pái zuòwèi qián fàng xiǎo wùjiàn de) zá wù xiāng | (Em frente ao banco da frente do carro, coloque um objeto pequeno) |
109 | picture page R001 | picture page R001 | 图片页面R001 | túpiàn yèmiàn R001 | Página de imagens R001 |
110 | gloved (of a hand wearing a glove | gloved (of a hand wearing a glove | 戴着手套的手套 | dài zhuó shǒutào de shǒutào | Enluvada (de uma mão usando uma luva |
111 | 戴着手套的 | dài zhuó shǒutào de | 戴着手套的 | dài zhuó shǒutào de | Enluvado |
112 | glove puppet (hand puppet) a type of puppet that you put over your hand and move using your fingers | glove puppet (hand puppet) a type of puppet that you put over your hand and move using your fingers | 手套傀儡(手偶)你放在手上并用手指移动的一种傀儡 | shǒutào kuǐlěi (shǒu ǒu) nǐ fàng zài shǒu shàng bìngyòng shǒuzhǐ yídòng de yī zhǒng kuǐlěi | Fantoche de luva (fantoche de mão) um tipo de fantoche que você coloca sobre sua mão e se move usando seus dedos |
113 | 手偶(套在手上手指操纵). | shǒu ǒu (tào zài shǒu shàng shǒuzhǐ cāozòng). | 手偶(套在手上手指操纵)。 | shǒu ǒu (tào zài shǒu shàng shǒuzhǐ cāozòng). | Fantoche de mão (conjunto de manipulação de dedo na mão). |
114 | glow especially of sth hot or warm | Glow especially of sth hot or warm | 发光,特别是发热或发热 | Fāguāng, tèbié shì fārè huò fārè | Brilho especialmente de quente ou quente |
115 | 尤指热的物体 | yóu zhǐ rè de wùtǐ | 尤指热的物体 | yóu zhǐ rè de wùtǐ | Especialmente um objeto quente |
116 | to produce a dull, steady light | to produce a dull, steady light | 产生沉闷,稳定的光线 | chǎnshēng chénmèn, wěndìng de guāngxiàn | Para produzir uma luz fraca e estável |
117 | 发出微弱而稳定的光;发出暗淡的光 | fāchū wéiruò ér wěndìng de guāng; fāchū àndàn de guāng | 发出微弱而稳定的光;发出暗淡的光 | fāchū wéiruò ér wěndìng de guāng; fāchū àndàn de guāng | Emitem luz fraca e estável, emitem luz fraca |
118 | the embers still glowed in the hearth | the embers still glowed in the hearth | 炉膛里的余烬依然闪闪发光 | lútáng lǐ de yújìn yīrán shǎnshǎn fāguāng | As brasas ainda brilhavam no coração |
119 | 余烬仍在分膛鱼发出暗淡的光 | yújìn réng zài fēn táng yú fāchū àndàn de guāng | 余烬仍在分膛鱼发出暗淡的光 | yújìn réng zài fēn táng yú fāchū àndàn de guāng | As brasas ainda emitem luz fraca |
120 | the strap has a fluorescent coating that glows in the dark | the strap has a fluorescent coating that glows in the dark | 表带有一层荧光涂层,在黑暗中发光 | biǎo dài yǒuyī céng yíngguāng tú céng, zài hēi'ànzhōng fāguāng | A pulseira tem um revestimento fluorescente que brilha no escuro |
121 | 皮带面上有一层突光在黑暗中微微发光 | pídài miàn shàng yǒuyī céng tū guāng zài hēi'ànzhōng wéiwéi fāguāng | 皮带面上有一层突光在黑暗中微微发光 | pídài miàn shàng yǒuyī céng tū guāng zài hēi'àn zhōng wéiwéi fāguāng | Na superfície da correia, há uma súbita explosão de luz que brilha ligeiramente no escuro |
122 | A cigarette end glowed red in the darkness | A cigarette end glowed red in the darkness | 烟头在黑暗中发出红光 | yāntóu zài hēi'àn zhōng fāchū hóng guāng | Um final de cigarro brilhava vermelho na escuridão |
123 | 一个烟头在萬暗中发着红光 | yīgè yāntóu zài wàn àn zhōng fāzhe hóng guāng | 一个烟头在万暗中发着红光 | yīgè yāntóu zài wàn àn zhōng fāzhe hóng guāng | Uma ponta de cigarro brilha na escuridão |
124 | note at shine (with sth) (of a person’s body or face | note at shine (with sth) (of a person’s body or face | 请注意(对某人的身体或脸部) | qǐng zhùyì (duì mǒu rén de shēntǐ huò liǎn bù) | Observe ao brilho (com sth) (do corpo ou da face de uma pessoa |
125 | 人体或脸 | réntǐ huò liǎn | 人体或脸 | réntǐ huò liǎn | Corpo humano ou rosto |
126 | 请注意(对某人的身体或脸部) | qǐng zhùyì (duì mǒu rén de shēntǐ huò liǎn bù) | 请注意(对某人的身体或脸部) | qǐng zhùyì (duì mǒu rén de shēntǐ huò liǎn bù) | Por favor, note (para o corpo ou o rosto de alguém) |
127 | to look or feel warm or pink, especially after exercise or because of excitement, embarrassment, etc | to look or feel warm or pink, especially after exercise or because of excitement, embarrassment, etc | 看起来或感觉温暖或粉红色,特别是在运动后或因兴奋,尴尬等 | kàn qǐlái huò gǎnjué wēnnuǎn huò fěnhóngsè, tèbié shì zài yùndòng hòu huò yīn xīngfèn, gāngà děng | Para olhar ou sentir-se quente ou rosa, especialmente após o exercício ou por causa de excitação, constrangimento, etc |
128 | (尤指运动后或因情绪激动、尴尬等而)发红,发热,显得红,感觉热 | (yóu zhǐ yùndòng hòu huò yīn qíngxù jīdòng, gāngà děng ér) fà hóng, fārè, xiǎndé hóng, gǎnjué rè | (尤指运动后或因情绪激动,尴尬等而)发红,发热,显得红,感觉热 | (yóu zhǐ yùndòng hòu huò yīn qíngxù jīdòng, gāngà děng ér) fà hóng, fārè, xiǎndé hóng, gǎnjué rè | (especialmente após o exercício ou por causa de emoções, ciúmes, etc.) Vermelhidão, febre, vermelhidão e calor |
129 | Her cheeks were glowing | Her cheeks were glowing | 她的脸颊发光 | tā de liǎnjiá fāguāng | Suas bochechas estavam brilhando |
130 | 她双颊绯红 | tā shuāng jiá fēihóng | 她双颊绯红 | tā shuāng jiá fēihóng | Suas bochechas estão coradas |
131 | His face glowed with embarrassment | His face glowed with embarrassment | 他的脸因尴尬而发光 | tā de liǎn yīn gāngà ér fāguāng | Seu rosto brilhava de vergonha |
132 | 他窘得满政通红 | tā jiǒng dé mǎn zhèngtōnghóng | 他窘得满政通红 | tā jiǒng dé mǎn zhèngtōnghóng | Ele está cheio de vermelho |
133 | 〜(with sth) to look very pleased or satisfied | 〜(with sth) to look very pleased or satisfied | 〜(与某物)看起来很高兴或满意 | 〜(yǔ mǒu wù) kàn qǐlái hěn gāoxìng huò mǎnyì | With (com sth) para parecer muito satisfeito ou satisfeito |
134 | 喜形于色;心满意足 | xǐxíngyúsè; xīnmǎnyìzú | 喜形于色,心满意足 | xǐxíngyúsè, xīnmǎnyìzú | Feliz em forma, contente |
135 | She was positively glowing with pride | She was positively glowing with pride | 她自豪地发光 | tā zìháo de fāguāng | Ela estava positivamente brilhando de orgulho |
136 | . 她一副踌躇满志的样子 | . Tā yī fù chóuchúmǎnzhì de yàngzi | 。她一副踌躇满志的样子 | . Tā yī fù chóuchúmǎnzhì de yàngzi | Ela parece estar cheia de esperança |
137 | 她自豪地发光 | tā zìháo de fāguāng | 她自豪地发光 | tā zìháo de fāguāng | Ela tem orgulho de brilhar |
138 | He gave her a warm glowing with pride | He gave her a warm glowing with pride | 他骄傲地给了她一个温暖的发光 | tā jiāo'ào de gěile tā yīgè wēnnuǎn de fǎ guāng | Ele deu-lhe um caloroso brilho |
139 | 他给了她一个热情洋溢的微笑 | tā gěile tā yīgè rèqíng yángyì de wéixiào | 他给了她一个热情洋溢的微笑 | tā gěile tā yīgè rèqíng yángyì de wéixiào | Ele deu-lhe um sorriso apaixonado |
140 | ~ (with sth) to appear a strong, warm colour | ~ (with sth) to appear a strong, warm colour | 〜(与某物)出现强烈而温暖的颜色 | 〜(yǔ mǒu wù) chūxiàn qiángliè ér wēnnuǎn de yánsè | ~ (com sth) para aparecer uma cor forte e quente |
141 | 色彩鲜艳;绚丽夺目 | sècǎi xiānyàn; xuànlì duómù | 色彩鲜艳,绚丽夺目 | sècǎi xiānyàn, xuànlì duómù | Colorido, deslumbrante |
142 | the countryside glowed with autum colours | the countryside glowed with autum colours | 农村充满了秋天的色彩 | nóngcūn chōngmǎnle qiūtiān de sècǎi | A água estacionada com cores autum |
143 | 乡村里秋色绚烂 | xiāngcūn lǐ qiūsè xuànlàn | 乡村里秋色绚烂 | xiāngcūn lǐ qiūsè xuànlàn | Outono no país |
144 | 农村秋天的颜色发光 | nóngcūn qiūtiān de yánsè fāguāng | 农村秋天的颜色发光 | nóngcūn qiūtiān de yánsè fāguāng | Cores de outono rurais brilham |
145 | the brick walls glowed red in the late afternoon sun | the brick walls glowed red in the late afternoon sun | 在午后的阳光下,砖墙发出红光 | zài wǔhòu de yángguāng xià, zhuān qiáng fāchū hóng guāng | As paredes de tijolos brilhavam vermelhas no sol da tarde |
146 | 砖墙在夕阳的照耀下闪着红色的光芒 | zhuān qiáng zài xīyáng de zhàoyào xià shǎnzhe hóngsè de guāngmáng | 砖墙在夕阳的照耀下闪着红色的光芒 | zhuān qiáng zài xīyáng de zhàoyào xià shǎnzhe hóngsè de guāngmáng | A parede de tijolos brilha vermelha na luz do sol |
147 | a dull steady light, especially from a fire that has stopped producing flames | a dull steady light, especially from a fire that has stopped producing flames | 一种平静的光线,特别是从已经停止产生火焰的火焰中 | yī zhǒng píngjìng de guāngxiàn, tèbié shì cóng yǐjīng tíngzhǐ chǎnshēng huǒyàn de huǒyàn zhōng | uma luz constante e fosca, especialmente de um incêndio que parou de produzir chamas |
148 | 微弱稳定的光;暗淡的光 | wéiruò wěndìng de guāng; àndàn de guāng | 微弱稳定的光;暗淡的光 | wéiruò wěndìng de guāng; àndàn de guāng | Luz fraca e estável, luz fraca |
149 | 一种平静的光线,特别是从已经停止产生火焰的火焰中 | yī zhǒng píngjìng de guāngxiàn, tèbié shì cóng yǐjīng tíngzhǐ chǎnshēng huǒyàn de huǒyàn zhōng | 一种平静的光线,特别是从已经停止产生火焰的火焰中 | yī zhǒng píngjìng de guāngxiàn, tèbié shì cóng yǐjīng tíngzhǐ chǎnshēng huǒyàn de huǒyàn zhōng | Uma luz calma, especialmente de uma chama que parou de produzir uma chama |
150 | the city was just a red glow on the horizon | the city was just a red glow on the horizon | 这座城市只是一片红光 | zhè zuò chéngshì zhǐshì yīpiàn hóng guāng | A cidade era apenas um brilho vermelho no horizonte |
151 | 城市着上去只是地平线上的一片红光 | chéngshìzhe shàngqù zhǐshì dìpíngxiàn shàng de yīpiàn hóng guāng | 城市着上去只是地平线上的一片红光 | chéngshìzhe shàngqù zhǐshì dìpíngxiàn shàng de yīpiàn hóng guāng | A cidade é apenas uma luz vermelha no horizonte |
152 | there was no light except for the occasional glow of a cigarette | there was no light except for the occasional glow of a cigarette | 除了偶尔发出的香烟外,没有任何光 | chúle ǒu'ěr fāchū de xiāngyān wài, méiyǒu rènhé guāng | Não havia luz, exceto pelo brilho ocasional de um cigarro |
153 | 除偶尔有香烟的微弱红光外没有一点亮光 | chú ǒu'ěr yǒu xiāngyān de wéiruò hóng guāng wài méiyǒu yīdiǎn liàngguāng | 除偶尔有香烟的微弱红光外没有一点亮光 | chú ǒu'ěr yǒu xiāngyān de wéiruò hóng guāng wài méiyǒu yīdiǎn liàngguāng | Não há luz que não seja a fraca luz vermelha dos cigarros ocasionalmente |
154 | 除了偶尔发出的香烟外,没有任何光 | chúle ǒu'ěr fāchū de xiāngyān wài, méiyǒu rènhé guāng | 除了偶尔发出的香烟外,没有任何光 | chúle ǒu'ěr fāchū de xiāngyān wài, méiyǒu rènhé guāng | Não há outra luz além do cigarro ocasional |
155 | the pink colour in your face when you have been doing exercise or feel happy and excited | the pink colour in your face when you have been doing exercise or feel happy and excited | 当你锻炼身体或感到高兴和兴奋时,你脸上的粉红色 | dāng nǐ duànliàn shēntǐ huò gǎndào gāoxìng hé xīngfèn shí, nǐ liǎn shàng de fěnhóngsè | A cor rosa em seu rosto quando você está fazendo exercício ou se sente feliz e animado |
156 | (运动、髙兴或激动时)满面红光, 容羌焕发,满脸通红 | (yùndòng, gāo xìng huò jīdòng shí) mǎnmiàn hóng guāng, róng qiāng huànfā, mǎn liǎn tōng hóng | (运动,髙兴或激动时)满面红光,容羌焕发,满脸通红 | (yùndòng, gāo xìng huò jīdòng shí) mǎnmiàn hóng guāng, róng qiāng huànfā, mǎn liǎn tōng hóng | (Esportes, revitalização ou excitação) Vermelho brilhante, radiante, corado, vermelho |
157 | the fresh air had brought a healthy to her cheeks | the fresh air had brought a healthy to her cheeks | 新鲜的空气为她的脸颊带来了健康 | xīnxiān de kōngqì wèi tā de liǎnjiá dài láile jiànkāng | O ar fresco trouxe uma saudável para suas bochechas |
158 | 新鲜空气使她两颊红润、精神焕发 | xīnxiān kōngqì shǐ tā liǎng jiá hóngrùn, jīngshén huànfā | 新鲜空气使她两颊红润,精神焕发 | xīnxiān kōngqì shǐ tā liǎng jiá hóngrùn, jīngshén huànfā | O ar fresco faz suas bochechas radiantes e refrescadas |
159 | a gold or red colour | a gold or red colour | 金色或红色 | jīnsè huò hóng sè | uma cor dourada ou vermelha |
160 | 金色;红色 | jīnsè; hóngsè | 金色,红色 | jīnsè, hóng sè | Ouro, vermelho |
161 | the glow of autumn leaves | the glow of autumn leaves | 秋叶的光芒 | qiū yè de guāngmáng | O brilho das folhas de outono |
162 | 秋叶红似火 | qiū yè hóng sì huǒ | 秋叶红似火 | qiū yè hóng sì huǒ | Folhas vermelhas de outono parecem fogo |
163 | a feeling of pleasure and satisfaction | a feeling of pleasure and satisfaction | 一种快乐和满足的感觉 | yī zhǒng kuàilè he mǎnzú de gǎnjué | uma sensação de prazer e satisfação |
164 | 喜悦;满足囟心情 | xǐyuè; mǎnzú xìn xīnqíng | 喜悦;满足囟心情 | xǐyuè; mǎnzú xìn xīnqíng | Alegria; satisfação |
165 | 一种快乐和满足的感觉 | yī zhǒng kuàilè he mǎnzú de gǎnjué | 一种快乐和满足的感觉 | yī zhǒng kuàilè he mǎnzú de gǎnjué | Um sentimento de felicidade e satisfação |
166 | when she looked at her children, she felt a glow of pride | when she looked at her children, she felt a glow of pride | 当她看着她的孩子时,她感到自豪 | dāng tā kànzhe tā de hái zǐ shí, tā gǎndào zìháo | Quando ela olhou para seus filhos, ela sentiu um brilho de orgulho |
167 | 看见自己的孩子,她就感到由衷的自豪 | kànjiàn zìjǐ de háizi, tā jiù gǎndào yóuzhōng de zìháo | 看见自己的孩子,她就感到由衷的自豪 | kànjiàn zìjǐ de háizi, tā jiù gǎndào yóuzhōng de zìháo | Quando ela viu seu próprio filho, ela se sentiu sinceramente orgulhosa |
168 | glower ~ (at sb/sth) to look in an angry, aggressive way | glower ~ (at sb/sth) to look in an angry, aggressive way | 发怒〜(以某人/某事)以愤怒,激进的方式看待 | fānù〜(yǐ mǒu rén/mǒu shì) yǐ fènnù, jījìn de fāngshì kàndài | Glower ~ (em sb / sth) para olhar de uma maneira agressiva |
169 | 怒视; 虎视眈眈;咄咄逼人地盯着 | nùshì; hǔshìdāndān; duōduōbīrén dì dīngzhe | 怒视;虎视眈眈;咄咄逼人地盯着 | nùshì; hǔshìdāndān; duōduōbīrén dì dīngzhe | Glared, eyeing, olhando agressivamente |
171 | synonym glare | synonym glare | 同义词眩光 | tóngyìcí xuànguāng | Brilho sinônimo |
172 | glower giving enthusiastic praise | glower giving enthusiastic praise | 发光的人给予热烈的赞誉 | fāguāng de rén jǐyǔ rèliè de zànyù | Glower dando elogios entusiasmados |
173 | 热热赞扬的;热情洋溢的 | rè rè zànyáng de; rèqíng yángyì de | 热热赞扬的;热情洋溢的 | rè rè zànyáng de; rèqíng yángyì de | Calorosamente elogiado, apaixonado |
174 | a glowing account/ report/review | a glowing account/ report/review | 发光的帐户/报告/评论 | fāguāng de zhànghù/bàogào/pínglùn | uma conta brilhante / relatório / revisão |
175 | 热情洋溢的叙述/报道/评论 | rèqíng yángyì de xùshù/bàodào/pínglùn | 热情洋溢的叙述/报道/评论 | rèqíng yángyì de xùshù/bàodào/pínglùn | Narrativa entusiasta / relatório / comentário |
176 | He spoke of her performance in the film in glowing terms (=praising her highly).他热烈赞扬了她在影片中的表演 | He spoke of her performance in the film in glowing terms (=praising her highly). Tā rèliè zànyángle tā zài yǐngpiàn zhōng de biǎoyǎn | 他谈到了她在电影中的表现(她高度赞扬她)。他热烈赞扬了她在影片中的表演 | tā tán dàole tā zài diànyǐng zhōng de biǎoxiàn (tā gāodù zànyáng tā). Tā rèliè zànyángle tā zài yǐngpiàn zhōng de biǎoyǎn | Ele falou de seu desempenho no filme em termos brilhantes (= elogiando muito) e elogiou sua performance no filme. |
177 | glowingly | glowingly | 畅谈 | chàngtán | Brilhando |
178 | glow worm. a type of insect. The female has no wings and produces a green light at the end of the tail. | glow worm. A type of insect. The female has no wings and produces a green light at the end of the tail. | 萤火虫。一种昆虫。女性没有翅膀,并在尾部产生绿光。 | yínghuǒchóng. Yī zhǒng kūnchóng. Nǚxìng méiyǒu chìbǎng, bìng zài wěibù chǎnshēng lǜ guāng. | Glow worm, um tipo de inseto, a fêmea não tem asas e produz uma luz verde no final da cauda. |
179 | 发光虫 | Fāguāng chóng | 发光虫 | Fāguāng chóng | Inseto luminoso |
180 | glucose a type of sugar that is found in fruit and is easily changed into energy by the human body | glucose a type of sugar that is found in fruit and is easily changed into energy by the human body | 葡萄糖是一种在水果中发现的糖类,很容易被人体转化为能量 | pútáotáng shì yī zhǒng zài shuǐguǒ zhōng fāxiàn de táng lèi, hěn róngyì bèi réntǐ zhuǎnhuà wéi néngliàng | Glicose, um tipo de açúcar que é encontrado na fruta e é facilmente transformado em energia pelo corpo humano |
181 | 葡萄糖;右旋糖 | pútáotáng; yòu xuán táng | 葡萄糖;右旋糖 | pútáotáng; yòu xuán táng | Glicose; Dextrose |
182 | glue a sticky substance that is used for joining things together | glue a sticky substance that is used for joining things together | 粘合用于将物体连接在一起的粘性物质 | nián hé yòng yú jiāng wùtǐ liánjiē zài yīqǐ de niánxìng wùzhí | Cole uma substância pegajosa que é usada para unir as coisas |
183 | 胶;胶水 | jiāo; jiāoshuǐ | 胶;胶水 | jiāo; jiāoshuǐ | Cola |
184 | a tube of glue | a tube of glue | 一管胶水 | yī guǎn jiāoshuǐ | um tubo de cola |
185 | 一管胶水 | yī guǎn jiāoshuǐ | 一管胶水 | yī guǎn jiāoshuǐ | Uma cola |
186 | He sticks to her like glue (= never leaves her) | He sticks to her like glue (= never leaves her) | 他像胶水一样粘着她(=永远不会离开她) | tā xiàng jiāoshuǐ yīyàng niánzhe tā (=yǒngyuǎn bù huì líkāi tā) | Ele gruda nela como cola (= nunca a deixa) |
187 | 他形秦不离地跟着她 | tā xíng qín bùlí de gēnzhe tā | 他形秦不离地跟着她 | tā xíng qín bùlí de gēnzhe tā | Ele a seguiu na forma de Qin |
188 | ~ A (to/onto B)/ ~ A and B (together) to join two things together using glue (用胶永)粘合,粘牢, 粘贝占 | ~ A (to/onto B)/ ~ A and B (together) to join two things together using glue (yòng jiāo yǒng) nián hé, zhān láo, zhān bèi zhàn | 〜A(到/到B)/〜A和B(在一起)使用胶水(用胶永)粘合,粘牢,粘贝占 | 〜A(dào/dào B)/〜A hé B(zài yīqǐ) shǐyòng jiāoshuǐ (yòng jiāo yǒng) nián hé, zhān láo, zhān bèi zhàn | ~ A (para / para B) / ~ A e B (juntos) para unir duas coisas usando cola (粘胶)), 粘粘, 粘 贝 占 |
189 | synonym stick | synonym stick | 同义词棍子 | tóngyìcí gùnzi | Vara de sinônimo |
190 | She glued the label onto the box | She glued the label onto the box | 她将标签粘在盒子上 | tā jiāng biāoqiān zhān zài hézi shàng | Ela colou o rótulo na caixa |
191 | 她把标签贴在箱子上 | tā bǎ biāoqiān tiē zài xiāngzi shàng | 她把标签贴在箱子上 | tā bǎ biāoqiān tiē zài xiāngzi shàng | Ela colocou um adesivo na caixa |
192 | 她将标签粘在盒子上 | tā jiāng biāoqiān zhān zài hézi shàng | 她将标签粘在盒子上 | tā jiāng biāoqiān zhān zài hézi shàng | Ela colocou o rótulo na caixa |
193 | Glue the two pieces of cardboard together | Glue the two pieces of cardboard together | 将两块纸板粘在一起 | jiāng liǎng kuài zhǐbǎn zhān zài yīqǐ | Cole os dois pedaços de papelão juntos |
194 | 把这两张硬纸板粘在一起 | bǎ zhè liǎng zhāng yìng zhǐbǎn zhān zài yīqǐ | 把这两张硬纸板粘在一起 | bǎ zhè liǎng zhāng yìng zhǐbǎn zhān zài yīqǐ | Junte as duas peças de papelão |
195 | Make sure the edges are glued down | Make sure the edges are glued down | 确保边缘粘在一起 | quèbǎo biānyuán zhān zài yīqǐ | Verifique se as bordas estão coladas |
196 | 一定要把边缘粘牢 | yīdìng yào bǎ biānyuán zhān láo | 一定要把边缘粘牢 | yīdìng yào bǎ biānyuán zhān láo | Certifique-se de furar as bordas |
确保边缘粘在一起 | quèbǎo biānyuán zhān zài yīqǐ | 确保边缘粘在一起 | quèbǎo biānyuán zhān zài yīqǐ | Certifique-se de que as bordas estejam unidas | |
be | be | 是 | shì | Seja | |
是 | shì | 是 | shì | É | |