A | B | C | D | E | F | G | H | A | D | |||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | japonais | kana | romaji | |
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
glue | 867 | 867 | glory days | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||
1 | great beauty | Great beauty | 伟大的美丽 |
|
Great beauty | Grande beauté | Grande beleza | Gran belleza | Grande bellezza | magnam pulchritudinem | Große Schönheit | Μεγάλη ομορφιά |
|
Wspaniałe piękno | Великая красота |
|
great beauty | Grande beauté | 素晴らしい美しさ | 素晴らしい 美し さ | すばらしい うつくし さ | subarashī utsukushi sa |
2 | 伟大的美丽 | wěidà dì měilì | 伟大的美丽 | wěidà dì měilì | Great beauty | Grande beauté | Grande beleza | Gran belleza | Grande bellezza | Magna pulchritudo | Große Schönheit | Μεγάλη ομορφιά | Megáli omorfiá | Wspaniałe piękno | Великая красота | Velikaya krasota | 伟大的美丽 | Grande beauté | 素晴らしい美しさ | 素晴らしい 美し さ | すばらしい うつくし さ | subarashī utsukushi sa |
3 | 壮丽;辉煌;灿烂 | zhuànglì; huīhuáng; cànlàn | 壮丽;辉煌;灿烂 | zhuànglì; huīhuáng; cànlàn | Magnificent; brilliant; brilliant | Magnifique, brillant, brillant | Magnífico, brilhante, brilhante | Magnífico, brillante, brillante | Magnifico, brillante, brillante | Magnifico, praeclara, praeclarum | Großartig, brillant, brillant | Μεγάλη, λαμπρή, λαμπρή | Megáli, lamprí, lamprí | Wspaniały, błyskotliwy, błyskotliwy | Великолепный, блестящий, блестящий | Velikolepnyy, blestyashchiy, blestyashchiy | 壮丽;辉煌;灿烂 | Magnifique, brillant, brillant | 華麗で華麗で輝かしい | 華麗 で 華麗で 輝かしい | かれい で かれいで かがやかしい | karei de kareide kagayakashī |
4 | the city was spread out beneath us in all its glory | the city was spread out beneath us in all its glory | 这座城市的荣光遍布我们的下方 | zhè zuò chéngshì de róngguāng biànbù wǒmen de xiàfāng | The city was spread out beneath us in all its glory | La ville s'est étendue sous nous dans toute sa gloire | A cidade estava espalhada debaixo de nós em toda a sua glória | La ciudad se extendió debajo de nosotros en todo su esplendor | La città era distesa sotto di noi in tutta la sua gloria | inferioribus civitatis in decore extendebatur | Die Stadt war unter uns in all ihrer Pracht ausgebreitet | Η πόλη ήταν απλωμένη κάτω από μας σε όλη της τη δόξα | I póli ítan aploméni káto apó mas se óli tis ti dóxa | Miasto rozciągało się pod nami w całej okazałości | Город был распространен под нами во всей красе | Gorod byl rasprostranen pod nami vo vsey krase | the city was spread out beneath us in all its glory | La ville s'est étendue sous nous dans toute sa gloire | この街はすべての栄光で私たちの下に広がっていた | この 街 は すべて の 栄光 で 私たち の 下 に広がっていた | この まち わ すべて の えいこう で わたしたち の した にひろがっていた | kono machi wa subete no eikō de watashitachi no shita nihirogatteita |
5 | 这座城市绚丽多彩地展现在我们下方 | zhè zuò chéngshì xuànlì duōcǎi de zhǎnxiànzài wǒmen xiàfāng | 这座城市绚丽多彩地展现在我们下方 | zhè zuò chéngshì xuànlì duōcǎi de zhǎnxiànzài wǒmen xiàfāng | The city is beautifully displayed beneath us | La ville est magnifiquement exposée sous nous | A cidade é lindamente exibida abaixo de nós | La ciudad se muestra bellamente debajo de nosotros | La città è meravigliosamente esposta sotto di noi | Ostende nobis sub varia in urbe | Die Stadt ist wunderschön unter uns dargestellt | Η πόλη είναι όμορφα τοποθετημένη κάτω από μας | I póli eínai ómorfa topothetiméni káto apó mas | Miasto jest pięknie pod nami | Город красиво отображается под нами | Gorod krasivo otobrazhayetsya pod nami | 这座城市绚丽多彩地展现在我们下方 | La ville est magnifiquement exposée sous nous | 街は私たちの下に美しく展示されています | 街 は 私たち の 下 に 美しく 展示 されています | まち わ わたしたち の した に うつくしく てんじ されています | machi wa watashitachi no shita ni utsukushiku tenjisareteimasu |
6 | The house has now been restored to its former glory | The house has now been restored to its former glory | 这所房子现在已经恢复到昔日的辉煌 | zhè suǒ fáng zǐ xiànzài yǐjīng huīfù dào xīrì de huīhuáng | The house has now been restored to its former glory | La maison a maintenant été restaurée à son ancienne gloire | A casa foi restaurada à sua antiga glória | La casa ahora ha sido restaurada a su antigua gloria | La casa è stata ora riportata al suo antico splendore | Et nunc iam in pristinum suum statum gloriae domui | Das Haus wurde jetzt zu seinem früheren Glanz restauriert | Το σπίτι έχει τώρα αποκατασταθεί στην παλιά του δόξα | To spíti échei tóra apokatastatheí stin paliá tou dóxa | Dom został przywrócony do dawnej świetności | Теперь дом восстановлен до прежней славы | Teper' dom vosstanovlen do prezhney slavy | The house has now been restored to its former glory | La maison a maintenant été restaurée à son ancienne gloire | 家は今や元の栄光に復元されました | 家 は 今や 元 の 栄光 に 復元 されました | いえ わ いまや もと の えいこう に ふくげん されました | ie wa imaya moto no eikō ni fukugen saremashita |
7 | 这栋房子又恢复了它往日的辉煌 | zhè dòng fángzi yòu huīfùle tā wǎngrì de huīhuáng | 这栋房子又恢复了它往日的辉煌 | zhè dòng fángzi yòu huīfùle tā wǎngrì de huīhuáng | The house has restored its former glory | La maison a restauré son ancienne gloire | A casa restaurou sua antiga glória | La casa ha restaurado su antigua gloria | La casa ha riportato il suo antico splendore | Quae priore gloria Tarraconem rediit in domum suam | Das Haus hat seinen früheren Glanz wiederhergestellt | Το σπίτι έχει αποκαταστήσει την παλιά του δόξα | To spíti échei apokatastísei tin paliá tou dóxa | Dom przywrócił mu dawną świetność | Дом восстановил свою прежнюю славу | Dom vosstanovil svoyu prezhnyuyu slavu | 这栋房子又恢复了它往日的辉煌 | La maison a restauré son ancienne gloire | 家は元の栄光を復元しています | 家 は 元 の 栄光 を 復元 しています | いえ わ もと の えいこう お ふくげん しています | ie wa moto no eikō o fukugen shiteimasu |
8 | 这所房子现在已经恢复到昔日的辉煌 | zhè suǒ fáng zǐ xiàn zài yǐjīng huīfù dào xīrì de huīhuáng | 这所房子现在已经恢复到昔日的辉煌 | zhè suǒ fáng zǐ xiànzài yǐjīng huīfù dào xīrì de huīhuáng | The house has now returned to its former glory | La maison est maintenant revenue à son ancienne gloire | A casa já voltou à sua antiga glória | La casa ahora ha vuelto a su antigua gloria | La casa è ora tornata al suo antico splendore | Et nunc iam in pristinum suum statum gloriae domui | Das Haus ist jetzt zu seinem früheren Ruhm zurückgekehrt | Το σπίτι έχει πλέον επιστρέψει στην παλιά του δόξα | To spíti échei pléon epistrépsei stin paliá tou dóxa | Dom powrócił do dawnej świetności | Дом вернулся к своей прежней славе | Dom vernulsya k svoyey prezhney slave | 这所房子现在已经恢复到昔日的辉煌 | La maison est maintenant revenue à son ancienne gloire | 家は今や元の栄光に戻りました | 家 は 今や 元 の 栄光 に 戻りました | いえ わ いまや もと の えいこう に もどりました | ie wa imaya moto no eikō ni modorimashita |
9 | a special cause for pride, respect or pleasure | a special cause for pride, respect or pleasure | 骄傲,尊重或快乐的特殊原因 | jiāo'ào, zūnzhòng huò kuàilè de tèshū yuányīn | a special cause for pride, respect or pleasure | une cause particulière de fierté, de respect ou de plaisir | uma causa especial de orgulho, respeito ou prazer | una causa especial de orgullo, respeto o placer | una causa speciale per orgoglio, rispetto o piacere | specialiter propter superbiam uel delectationis | ein besonderer Grund für Stolz, Respekt oder Vergnügen | μια ιδιαίτερη αιτία για υπερηφάνεια, σεβασμό ή ευχαρίστηση | mia idiaíteri aitía gia yperifáneia, sevasmó í efcharístisi | szczególny powód do dumy, szacunku lub przyjemności | особая причина для гордости, уважения или удовольствия | osobaya prichina dlya gordosti, uvazheniya ili udovol'stviya | a special cause for pride, respect or pleasure | une cause particulière de fierté, de respect ou de plaisir | 誇り、尊敬、喜びのための特別な理由 | 誇り 、 尊敬 、 喜び の ため の 特別な 理由 | ほこり 、 そんけい 、 よろこび の ため の とくべつな りゆう | hokori , sonkei , yorokobi no tame no tokubetsuna riyū |
10 | 产生骄傲(或崇敬、愉快)的 理由 | chǎnshēng jiāo'ào (huò chóngjìng, yúkuài) de lǐyóu | 产生骄傲(或崇敬,愉快)的理由 | chǎnshēng jiāo'ào (huò chóngjìng, yúkuài) de lǐyóu | The reason to be proud (or reverent, happy) | La raison d'être fier (ou respectueux, heureux) | A razão de ser orgulhoso (ou reverente, feliz) | La razón para estar orgulloso (o reverente, feliz) | La ragione per essere orgogliosi (o riverenti, felici) | Generat superbia (uel reverentia, iucundum) de causis | Der Grund stolz zu sein (oder ehrfürchtig, glücklich) | Ο λόγος για να είμαστε περήφανοι (ή ευλαβείς, χαρούμενοι) | O lógos gia na eímaste perífanoi (í evlaveís, charoúmenoi) | Powód do dumy (lub czci, szczęśliwy) | Причиной гордиться (или благоговейным, счастливым) | Prichinoy gordit'sya (ili blagogoveynym, schastlivym) | 产生骄傲(或崇敬、愉快)的 理由 | La raison d'être fier (ou respectueux, heureux) | 誇りに思う理由(または敬虔、幸せ) | 誇り に 思う 理由 ( または 敬虔 、 幸せ ) | ほこり に おもう りゆう ( または けいけん 、 しあわせ ) | hokori ni omō riyū ( mataha keiken , shiawase ) |
11 | the temple is one of the glories of ancient Greece. | the temple is one of the glories of ancient Greece. | 这座寺庙是古希腊的辉煌之一。 | zhè zuò sìmiào shì gǔ xīlà de huīhuáng zhī yī. | The temple is one of the glories of ancient Greece. | Le temple est l'une des gloires de la Grèce antique. | O templo é uma das glórias da Grécia antiga. | El templo es una de las glorias de la antigua Grecia. | Il tempio è una delle glorie dell'antica Grecia. | Graecia antiqua gloria est Dei templum. | Der Tempel ist einer der Herrlichkeiten des antiken Griechenlands. | Ο ναός είναι μία από τις δόξες της αρχαίας Ελλάδας. | O naós eínai mía apó tis dóxes tis archaías Elládas. | Świątynia jest jedną z chwał starożytnej Grecji. | Храм - одна из славы древней Греции. | Khram - odna iz slavy drevney Gretsii. | the temple is one of the glories of ancient Greece. | Le temple est l'une des gloires de la Grèce antique. | 寺院は古代ギリシャの栄光の一つです。 | 寺院 は 古代 ギリシャ の 栄光 の 一つです 。 | じいん わ こだい ギリシャ の えいこう の ひとつです 。 | jīn wa kodai girisha no eikō no hitotsudesu . |
12 | 这座庙宇是古希腊的一大骄傲 | Zhè zuò miàoyǔ shì gǔ xīlà de yī dà jiāo'ào | 这座庙宇是古希腊的一大骄傲 | Zhè zuò miàoyǔ shì gǔ xīlà de yī dà jiāo'ào | This temple is a great pride of ancient Greece | Ce temple est une grande fierté de la Grèce antique | Este templo é um grande orgulho da Grécia antiga | Este templo es un gran orgullo de la antigua Grecia | Questo tempio è un grande orgoglio dell'antica Grecia | Magna Graecia gloriam templi | Dieser Tempel ist ein großer Stolz des antiken Griechenlands | Αυτός ο ναός είναι μια μεγάλη υπερηφάνεια της αρχαίας Ελλάδας | Aftós o naós eínai mia megáli yperifáneia tis archaías Elládas | Ta świątynia jest wielką ozdobą starożytnej Grecji | Этот храм является большой гордостью древней Греции | Etot khram yavlyayetsya bol'shoy gordost'yu drevney Gretsii | 这座庙宇是古希腊的一大骄傲 | Ce temple est une grande fierté de la Grèce antique | この寺は古代ギリシャの誇りです | この 寺 は 古代 ギリシャ の 誇りです | この てら わ こだい ギリシャ の ほこりです | kono tera wa kodai girisha no hokoridesu |
13 | Her long black hair is her crowning glory ( most impressive feature) | Her long black hair is her crowning glory (most impressive feature) | 她长长的黑发是她的最高荣耀(最令人印象深刻的特征) | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de zuìgāo róngyào (zuì lìng rén yìnxiàng shēnkè de tèzhēng) | Her long black hair is her crowning glory ( most impressive feature) | Ses longs cheveux noirs sont sa couronne de gloire (caractéristique la plus impressionnante) | Seu longo cabelo preto é a sua maior glória (característica mais impressionante) | Su largo cabello negro es su coronación (característica más impresionante) | I suoi lunghi capelli neri sono il suo coronamento (la caratteristica più impressionante) | Donec capilli nigri eius est maximus, ei (maxime infigo pluma) | Ihr langes schwarzes Haar ist ihre Krönung (beeindruckendste Eigenschaft) | Τα μακρά μαύρα μαλλιά της είναι η κορυφαία δόξα (το πιο εντυπωσιακό χαρακτηριστικό της) | Ta makrá mávra malliá tis eínai i koryfaía dóxa (to pio entyposiakó charaktiristikó tis) | Jej długie czarne włosy są jej ukoronowaniem (najbardziej imponującą cechą) | Ее длинные черные волосы - ее венчающая слава (самая впечатляющая особенность) | Yeye dlinnyye chernyye volosy - yeye venchayushchaya slava (samaya vpechatlyayushchaya osobennost') | Her long black hair is her crowning glory ( most impressive feature) | Ses longs cheveux noirs sont sa couronne de gloire (caractéristique la plus impressionnante) | 彼女の長い黒い髪は彼女の最高の栄光(最も印象的な機能) | 彼女 の 長い 黒い 髪 は 彼女 の 最高 の 栄光 ( 最も印象 的な 機能 ) | かのじょ の ながい くろい かみ わ かのじょ の さいこう のえいこう ( もっとも いんしょう てきな きのう ) | kanojo no nagai kuroi kami wa kanojo no saikō no eikō (mottomo inshō tekina kinō ) |
14 | 她长长的黑发是她的无上荣耀 | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de wú shàng róngyào | 她长长的黑发是她的无上荣耀 | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de wú shàng róngyào | Her long dark hair is her supreme glory | Ses longs cheveux noirs sont sa gloire suprême | Seu longo cabelo escuro é sua glória suprema | Su largo cabello oscuro es su gloria suprema | I suoi lunghi capelli scuri sono la sua gloria suprema | Donec capilli nigri esse summum decus eius Her | Ihr langes dunkles Haar ist ihr höchster Ruhm | Τα μακρά σκούρα μαλλιά της είναι η υπέρτατη δόξα της | Ta makrá skoúra malliá tis eínai i ypértati dóxa tis | Jej długie ciemne włosy są jej najwyższą chwałą | Ее длинные темные волосы - ее высшая слава | Yeye dlinnyye temnyye volosy - yeye vysshaya slava | 她长长的黑发是她的无上荣耀 | Ses longs cheveux noirs sont sa gloire suprême | 彼女の長い黒髪は彼女の最高の栄光です | 彼女 の 長い 黒髪 は 彼女 の 最高 の 栄光です | かのじょ の ながい くろかみ わ かのじょ の さいこう の えいこうです | kanojo no nagai kurokami wa kanojo no saikō no eikōdesu |
15 | 她长长的黑发是她的最高荣耀(最令人印象深刻的特征) | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de zuìgāo róngyào (zuì lìng rén yìnxiàng shēnkè de tèzhēng) | 她长长的黑发是她的最高荣耀(最令人印象深刻的特征) | tā zhǎng zhǎng de hēi fǎ shì tā de zuìgāo róngyào (zuì lìng rén yìnxiàng shēnkè de tèzhēng) | Her long black hair is her highest glory (the most impressive feature) | Ses longs cheveux noirs sont sa plus haute gloire (la caractéristique la plus impressionnante) | Seu longo cabelo preto é sua maior glória (a característica mais impressionante) | Su largo cabello negro es su mayor gloria (la característica más impresionante) | I suoi lunghi capelli neri sono la sua più alta gloria (la caratteristica più impressionante) | Donec capilli nigri eius est maximus, ei (maxime infigo pluma) | Ihr langes schwarzes Haar ist ihr höchster Ruhm (das beeindruckendste Merkmal) | Τα μακριά μαύρα μαλλιά της είναι η υψηλότερη δόξα (το πιο εντυπωσιακό χαρακτηριστικό) | Ta makriá mávra malliá tis eínai i ypsilóteri dóxa (to pio entyposiakó charaktiristikó) | Jej długie czarne włosy są jej największą chwałą (najbardziej imponującą cechą) | Ее длинные черные волосы - ее самая высокая слава (самая впечатляющая особенность) | Yeye dlinnyye chernyye volosy - yeye samaya vysokaya slava (samaya vpechatlyayushchaya osobennost') | 她长长的黑发是她的最高荣耀(最令人印象深刻的特征) | Ses longs cheveux noirs sont sa plus haute gloire (la caractéristique la plus impressionnante) | 彼女の長い黒髪は彼女の最高の栄光(最も印象的な機能) | 彼女 の 長い 黒髪 は 彼女 の 最高 の 栄光 ( 最も 印象的な 機能 ) | かのじょ の ながい くろかみ わ かのじょ の さいこう の えいこう ( もっとも いんしょう てきな きのう ) | kanojo no nagai kurokami wa kanojo no saikō no eikō (mottomo inshō tekina kinō ) |
16 | see also reflected glory | see also reflected glory | 也见反映的荣耀 | yě jiàn fǎnyìng de róngyào | See also reflected glory | Voir aussi la gloire réfléchie | Veja também a glória refletida | Ver también gloria reflejada | Vedi anche la gloria riflessa | videatur etiam reflectitur gloria | Siehe auch Spiegelglanz | Βλ. Επίσης αντικατοπτρισμένη δόξα | Vl. Epísis antikatoptrisméni dóxa | Zobacz także odbicie chwały | См. Также отраженную славу | Sm. Takzhe otrazhennuyu slavu | see also reflected glory | Voir aussi la gloire réfléchie | 反射栄光も見てください | 反射 栄光 も 見てください | はんしゃ えいこう も みてください | hansha eikō mo mitekudasai |
17 | (glories, glorying, gloried, gloried) | (glories, glorying, gloried, gloried) | (荣耀,荣耀,荣耀,荣耀) | (róngyào, róngyào, róngyào, róngyào) | (glories, glorying, gloried, gloried) | (Gloires, gloire, glorifié, glorifié) | (glórias, glorificação, glorificado, glorificado) | (glorias, gloria, glorificado, glorificado) | (glorie, gloria, gloria, gloria) | (Laudis sancte glo- riando gloriabantur, gloriabantur) | (Ruhm, Ruhm, Ruhm, Ruhm) | (δόξες, δόξα, δοξασμένος, δοξασμένος) | (dóxes, dóxa, doxasménos, doxasménos) | (chwały, sława, chwała, uwielbienie) | (слава, слава, слава, слава) | (slava, slava, slava, slava) | (glories, glorying, gloried, gloried) | (Gloires, gloire, glorifié, glorifié) | (栄光、栄光、栄光、栄光) | ( 栄光 、 栄光 、 栄光 、 栄光 ) | ( えいこう 、 えいこう 、 えいこう 、 えいこう ) | ( eikō , eikō , eikō , eikō ) |
glory in sth to get great pleasure or enjoyment from sth | glory in sth to get great pleasure or enjoyment from sth | 荣耀,以获得某物的愉快或享受 | róngyào, yǐ huòdé mǒu wù de yúkuài huò xiǎngshòu | Glory in sth to get great pleasure or enjoyment from sth | Gloire dans sth pour obtenir un grand plaisir ou plaisir de sth | Glória em sth para obter grande prazer ou prazer de sth | Gloria en sí misma para obtener un gran placer o disfrute de algo | Gloria in sth per ottenere grande piacere o divertimento da sth | Summa theologiae et in Summa theologiae de diis et de fructibus accipere voluptatem magnam gloriam | Ruhm in etw., Um große Freude oder Genuss von etw | Δόξα στο sth για να πάρετε μεγάλη ευχαρίστηση ή απόλαυση από sth | Dóxa sto sth gia na párete megáli efcharístisi í apólafsi apó sth | Chwała w czymś, by czerpać przyjemność z czegoś lub cieszyć się z czegoś | Слава в том, чтобы получить большое удовольствие или наслаждение от sth | Slava v tom, chtoby poluchit' bol'shoye udovol'stviye ili naslazhdeniye ot sth | glory in sth to get great pleasure or enjoyment from sth | Gloire dans sth pour obtenir un grand plaisir ou plaisir de sth | sthの大きな喜びや楽しみを得るために栄光 | sth の 大きな 喜び や 楽しみ を 得る ため に 栄光 | sth の おうきな よろこび や たのしみ お える ため に えいこう | sth no ōkina yorokobi ya tanoshimi o eru tame ni eikō | |
18 | 因某事而喜悦;为某事而欣喜 | yīn mǒu shì ér xǐyuè; wèi mǒu shì ér xīnxǐ | 因某事而喜悦;为某事而欣喜 | yīn mǒu shì ér xǐyuè; wèi mǒu shì ér xīnxǐ | Happy with something; rejoicing with something | Heureux avec quelque chose, se réjouir avec quelque chose | Feliz com alguma coisa, regozijando-se com algo | Feliz con algo, regocijándose con algo | Felice con qualcosa, rallegrandosi con qualcosa | Et gaudium ob res, quod exsultate | Glücklich mit etwas, sich mit etwas freuen | Χαίρομαι με κάτι · χαίρομαι με κάτι | Chaíromai me káti : chaíromai me káti | Cieszę się z czegoś, cieszę się z czegoś | Довольный чем-то, радуясь чему-то | Dovol'nyy chem-to, raduyas' chemu-to | 因某事而喜悦;为某事而欣喜 | Heureux avec quelque chose, se réjouir avec quelque chose | 何かに満足して、何かに喜んで | 何 か に 満足 して 、 何 か に 喜んで | なに か に まんぞく して 、 なに か に よろこんで | nani ka ni manzoku shite , nani ka ni yorokonde |
19 | (荣耀,荣耀,荣耀,荣耀)荣耀以获得巨大的快乐或享受 | (róngyào, róngyào, róngyào, róngyào) róngyào yǐ huòdé jùdà de kuàilè huò xiǎngshòu | (荣耀,荣耀,荣耀,荣耀)荣耀以获得巨大的快乐或享受 | (róngyào, róngyào, róngyào, róngyào) róngyào yǐ huòdé jùdà de kuàilè huò xiǎngshòu | (glory, glory, glory, glory) glory for great happiness or enjoyment | (gloire, gloire, gloire, gloire) gloire pour grand bonheur ou plaisir | (glória, glória, glória, glória) glória para grande felicidade ou prazer | (gloria, gloria, gloria, gloria) gloria para una gran felicidad o disfrute | (gloria, gloria, gloria, gloria) gloria per grande felicità o gioia | (Gloria; Gloria; Gloria; Gloria) Gloria magna est beatitudo, sive fruitio, | (Ruhm, Ehre, Ruhm, Herrlichkeit) Ruhm für großes Glück oder Freude | (δόξα, δόξα, δόξα, δόξα) δόξα για μεγάλη ευτυχία ή απόλαυση | (dóxa, dóxa, dóxa, dóxa) dóxa gia megáli eftychía í apólafsi | (chwała, chwała, chwała, chwała) chwała za wielkie szczęście lub radość | (слава, слава, слава, слава) слава за большое счастье или наслаждение | (slava, slava, slava, slava) slava za bol'shoye schast'ye ili naslazhdeniye | (荣耀,荣耀,荣耀,荣耀)荣耀以获得巨大的快乐或享受 | (gloire, gloire, gloire, gloire) gloire pour grand bonheur ou plaisir | (栄光、栄光、栄光、栄光)大きな幸福や楽しみのための栄光 | ( 栄光 、 栄光 、 栄光 、 栄光 ) 大きな 幸福 や 楽しみの ため の 栄光 | ( えいこう 、 えいこう 、 えいこう 、 えいこう ) おうきな こうふく や たのしみ の ため の えいこう | ( eikō , eikō , eikō , eikō ) ōkina kōfuku ya tanoshimi notame no eikō |
20 | synonym revel | synonym revel | 同义词狂欢 | tóngyìcí kuánghuān | Synonym revel | Synonym revel | Sinônimo revel | Sinónimo deleite | Revoca sinonimo | species comisatione prope | Synonym revel | Συνώνυμο revel | Synónymo revel | Synonim rozkosz | Синонимы | Sinonimy | synonym revel | Synonym revel | 同義語revel | 同義語 revel | どうぎご れべr | dōgigo revel |
21 | She gloried in her new found independence | She gloried in her new found independence | 她在新的独立中获得了辉煌 | tā zài xīn de dúlì zhōng huòdéle huīhuáng | She gloried in her new found independence | Elle a glorifié dans sa nouvelle indépendance retrouvée | Ela gloriou em sua nova independência | Ella se glorió en su nueva independencia encontrada | Si è gloriata nella sua nuova indipendenza ritrovata | Et seduxit se in libertatem novo inventa | Sie glorifizierte sich in ihrer neu gefundenen Unabhängigkeit | Εκείνη δοξάστηκε στη νέα ανεξαρτησία της | Ekeíni doxástike sti néa anexartisía tis | Chwała jej nowej odnalezionej niezależności | Она восхитилась своей новой обретенной независимостью | Ona voskhitilas' svoyey novoy obretennoy nezavisimost'yu | She gloried in her new found independence | Elle a glorifié dans sa nouvelle indépendance retrouvée | 彼女は新たに発見された独立を讃えた | 彼女 は 新た に 発見 された 独立 を 讃えた | かのじょ わ あらた に はっけん された どくりつ お たたえた | kanojo wa arata ni hakken sareta dokuritsu o tataeta |
22 | 她为自己新获得的独立而欣喜 | tā wèi zìjǐ xīn huòdé de dúlì ér xīnxǐ | 她为自己新获得的独立而欣喜 | tā wèi zìjǐ xīn huòdé de dúlì ér xīnxǐ | She rejoiced for her new independence | Elle s'est réjouie pour sa nouvelle indépendance | Ela se alegrou por sua nova independência | Ella se regocijó por su nueva independencia | Ha gioito per la sua nuova indipendenza | Et abundaverunt deliciis independens est sua novis | Sie freute sich für ihre neue Unabhängigkeit | Εκφράζει τη χαρά της για τη νέα της ανεξαρτησία | Ekfrázei ti chará tis gia ti néa tis anexartisía | Cieszyła się z nowej niepodległości | Она радовалась за свою новую независимость | Ona radovalas' za svoyu novuyu nezavisimost' | 她为自己新获得的独立而欣喜 | Elle s'est réjouie pour sa nouvelle indépendance | 彼女は新しい独立のために喜んだ | 彼女 は 新しい 独立 の ため に 喜んだ | かのじょ わ あたらしい どくりつ の ため に よろこんだ | kanojo wa atarashī dokuritsu no tame ni yorokonda |
23 | glory days a time in the past which people look back on as being better than the present | glory days a time in the past which people look back on as being better than the present | 过去人们回顾过去的辉煌日子比现在更好 | guòqù rénmen huígù guòqù de huīhuáng rìzi bǐ xiàn zài gèng hǎo | Glory days a time in the past which people look back on as being better than the present | Des jours de gloire dans le passé que les gens considèrent comme étant meilleurs que le présent | Dias de Glória, um tempo no passado que as pessoas olham para trás como sendo melhores do que o presente | Días de gloria en el pasado que la gente mira hacia atrás como mejores que el presente | Gloria giorni un tempo nel passato che le persone considerano migliori rispetto al presente | quo tempore praeterito tempore gloriam tanquam meliori praesens respicit | Ruhmestage eine Zeit in der Vergangenheit, auf die die Menschen als besser als die Gegenwart zurückblicken | Δόξα αρκετές μέρες στο παρελθόν που οι άνθρωποι βλέπουν ότι είναι καλύτεροι από το παρόν | Dóxa arketés méres sto parelthón pou oi ánthropoi vlépoun óti eínai kalýteroi apó to parón | Chwała dni w przeszłości, które ludzie uważają za lepsze niż teraźniejszość | Слава дней в прошлом, о которых люди оглядываются, как о лучших | Slava dney v proshlom, o kotorykh lyudi oglyadyvayutsya, kak o luchshikh | glory days a time in the past which people look back on as being better than the present | Des jours de gloire dans le passé que les gens considèrent comme étant meilleurs que le présent | 人々が現在よりも優れていると考える過去の栄光の日々 | 人々 が 現在 より も 優れている と 考える 過去 の 栄光の 日々 | ひとびと が げんざい より も すぐれている と かんがえるかこ の えいこう の ひび | hitobito ga genzai yori mo sugureteiru to kangaeru kako noeikō no hibi |
24 | 往日的美好时光;昔日的辉煌 | wǎngrì dì měihǎo shíguāng; xīrì de huīhuáng | 往日的美好时光;昔日的辉煌 | wǎngrì dì měihǎo shíguāng; xīrì de huīhuáng | Good times in the past; past glory | De bons moments dans le passé, la gloire passée | Bons tempos no passado, glória do passado | Buenos tiempos en el pasado, gloria pasada | Buoni tempi nel passato, gloria passata | Bonum olim priore gloria | Gute Zeiten in der Vergangenheit, vergangener Ruhm | Καλές στιγμές στο παρελθόν, περασμένη δόξα | Kalés stigmés sto parelthón, perasméni dóxa | Dobre czasy w przeszłości, dawna chwała | Хорошие времена в прошлом, прошлая слава | Khoroshiye vremena v proshlom, proshlaya slava | 往日的美好时光;昔日的辉煌 | De bons moments dans le passé, la gloire passée | 過去の良い時代、過去の栄光 | 過去 の 良い 時代 、 過去 の 栄光 | かこ の よい じだい 、 かこ の えいこう | kako no yoi jidai , kako no eikō |
25 | gloss a shine on a smooth surface | gloss a shine on a smooth surface | 在光滑的表面上涂抹光泽 | zài guānghuá de biǎomiàn shàng túmǒ guāngzé | Gloss a shine on a smooth surface | Brille un éclat sur une surface lisse | Lustre um brilho em uma superfície lisa | Brillo brillo en una superficie lisa | Lucida una lucentezza su una superficie liscia | et superficies lenis in gloss * luceat | Glanz auf einer glatten Oberfläche | Γυαλίστε μια λάμψη σε μια λεία επιφάνεια | Gyalíste mia lámpsi se mia leía epifáneia | Połysk połysk na gładkiej powierzchni | Глянцевый блеск на гладкой поверхности | Glyantsevyy blesk na gladkoy poverkhnosti | gloss a shine on a smooth surface | Brille un éclat sur une surface lisse | 滑らかな表面の光沢 | 滑らかな 表面 の 光沢 | なめらかな ひょうめん の こうたく | namerakana hyōmen no kōtaku |
26 | (平滑表面上的)光泽,光亮 | (pínghuá biǎomiàn shàng de) guāngzé, guāngliàng | (平滑表面上的)光泽,光亮 | (pínghuá biǎomiàn shàng de) guāngzé, guāngliàng | (Smooth surface) gloss, bright | (Surface lisse) brillant, brillant | (Superfície lisa) brilho, brilhante | (Superficie lisa) brillo, brillante | (Superficie liscia) lucida, luminosa | Illud (in superficies lenis), lux | (Glatte Oberfläche) Glanz, hell | (Λεία επιφάνεια) γυαλιστερή, φωτεινή | (Leía epifáneia) gyalisterí, foteiní | (Gładka powierzchnia) połysk, jasny | (Гладкая поверхность) блеск, яркий | (Gladkaya poverkhnost') blesk, yarkiy | (平滑表面上的)光泽,光亮 | (Surface lisse) brillant, brillant | (滑らかな表面)光沢、明るい | ( 滑らかな 表面 ) 光沢 、 明るい | ( なめらかな ひょうめん ) こうたく 、 あかるい | ( namerakana hyōmen ) kōtaku , akarui |
27 | paper with a high gloss on one side | paper with a high gloss on one side | 一面有高光泽的纸张 | yīmiàn yǒu gāo guāngzé de zhǐzhāng | Paper with a high gloss on one side | Papier avec un brillant élevé d'un côté | Papel com alto brilho de um lado | Papel con un alto brillo en un lado | Carta con un alto gloss su un lato | hinc illud summi chartam | Papier mit einem Hochglanz auf einer Seite | Χαρτί με υψηλή στιλπνότητα στη μία πλευρά | Chartí me ypsilí stilpnótita sti mía plevrá | Papier o wysokim połysku po jednej stronie | Бумага с высоким блеском на одной стороне | Bumaga s vysokim bleskom na odnoy storone | paper with a high gloss on one side | Papier avec un brillant élevé d'un côté | 片面に光沢のある紙 | 片面 に 光沢 の ある 紙 | かためん に こうたく の ある かみ | katamen ni kōtaku no aru kami |
28 | 单面上光纸 | dān miàn shàng guāng zhǐ | 单面上光纸 | dān miàn shàng guāng zhǐ | Single-sided glossy paper | Papier glacé simple face | Papel brilhante de um lado | Papel brillante de una sola cara | Carta lucida su un solo lato | Unus de paper superficiem coating | Einseitiges Hochglanzpapier | Μονόπλευρο γυαλιστερό χαρτί | Monóplevro gyalisteró chartí | Jednostronny papier błyszczący | Односторонняя глянцевая бумага | Odnostoronnyaya glyantsevaya bumaga | 单面上光纸 | Papier glacé simple face | 片面光沢紙 | 片面 光沢紙 | かためん こうたくし | katamen kōtakushi |
29 | The gel gives your hair a gloss or a matt finish | The gel gives your hair a gloss or a matt finish | 凝胶给你的头发一个光泽或亚光完成 | níng jiāo gěi nǐ de tóufǎ yīgè guāngzé huò yà guāng wánchéng | The gel gives your hair a gloss or a matt finish | Le gel donne à vos cheveux une brillance ou une finition mate | O gel dá ao seu cabelo um brilho ou acabamento mate | El gel le da a tu cabello un brillo o un acabado mate | Il gel conferisce ai tuoi capelli una lucentezza o una finitura opaca | Vivamus neque finem ponit Glossa capillos gel | Das Gel verleiht Ihrem Haar einen Glanz oder eine matte Oberfläche | Η γέλη δίνει στα μαλλιά σας μια λάμψη ή ένα ματ φινίρισμα | I géli dínei sta malliá sas mia lámpsi í éna mat finírisma | Żel nadaje włosom połysk lub matowe wykończenie | Гель придает волосам блеск или матовую отделку | Gel' pridayet volosam blesk ili matovuyu otdelku | The gel gives your hair a gloss or a matt finish | Le gel donne à vos cheveux une brillance ou une finition mate | ゲルは、あなたの髪に光沢や艶消し仕上げを与えます | ゲル は 、 あなた の 髪 に 光沢 や 艶 消し 仕上げ を与えます | ゲル わ 、 あなた の かみ に こうたく や つや けし しあげお あたえます | geru wa , anata no kami ni kōtaku ya tsuya keshi shiage oataemasu |
30 | 发胶使你的头发有了光泽 | fàjiāo shǐ nǐ de tóufǎ yǒule guāngzé | 发胶使你的头发有了光泽 | fàjiāo shǐ nǐ de tóufǎ yǒule guāngzé | Hair gel gives your hair a shine | Le gel capillaire donne à vos cheveux un éclat | Gel de cabelo dá o seu cabelo um brilho | El gel para el cabello le da brillo a tu cabello | Il gel per capelli dona ai tuoi capelli una lucentezza | Facere capillos gel ad caput tuum, splenduit | Haargel verleiht Ihrem Haar Glanz | Το τζελ μαλλιών δίνει στα μαλλιά σας λάμψη | To tzel mallión dínei sta malliá sas lámpsi | Żel do włosów nadaje włosom połysk | Гель для волос придает волосам блеск | Gel' dlya volos pridayet volosam blesk | 发胶使你的头发有了光泽 | Le gel capillaire donne à vos cheveux un éclat | ヘアジェルはあなたの髪に輝きを与えます | ヘアジェル は あなた の 髪 に 輝き を 与えます | へあjえる わ あなた の かみ に かがやき お あたえます | heajeru wa anata no kami ni kagayaki o ataemasu |
31 | 凝胶给你的头发一个光泽或亚光完成 | níng jiāo gěi nǐ de tóufǎ yīgè guāngzé huò yà guāng wánchéng | 凝胶给你的头发一个光泽或亚光完成 | níng jiāo gěi nǐ de tóufǎ yīgè guāngzé huò yà guāng wánchéng | Gel gives your hair a shiny or matte finish | Le gel donne à vos cheveux une finition brillante ou mate | Gel dá ao seu cabelo um acabamento brilhante ou fosco | Gel le da a tu cabello un acabado brillante o mate | Il gel conferisce ai capelli una finitura lucida o opaca | Gel matte vel omnino ad capillos crus | Gel verleiht Ihrem Haar eine glänzende oder matte Oberfläche | Το Gel δίνει στα μαλλιά σας ένα γυαλιστερό ή ματ φινίρισμα | To Gel dínei sta malliá sas éna gyalisteró í mat finírisma | Żel nadaje włosom lśniące lub matowe wykończenie | Гель придает волосам блестящий или матовый оттенок | Gel' pridayet volosam blestyashchiy ili matovyy ottenok | 凝胶给你的头发一个光泽或亚光完成 | Le gel donne à vos cheveux une finition brillante ou mate | ゲルはあなたの髪に光沢のある、またはマットな仕上がりを与えます | ゲル は あなた の 髪 に 光沢 の ある 、 または マットな仕上がり を 与えます | ゲル わ あなた の かみ に こうたく の ある 、 または まっとな しあがり お あたえます | geru wa anata no kami ni kōtaku no aru , mataha mattonashiagari o ataemasu |
32 | You can have the photos, with either a gloss or a matt finish | You can have the photos, with either a gloss or a matt finish | 你可以有照片,光泽或亚光饰面 | nǐ kěyǐ yǒu zhàopiàn, guāngzé huò yà guāng shì miàn | You can have the photos, with either a gloss or a matt finish | Vous pouvez avoir les photos, avec un fini brillant ou mat | Você pode ter as fotos, com um brilho ou um acabamento mate | Puedes tener las fotos, con acabado brillante o mate | Puoi avere le foto, con una finitura lucida o opaca | Vos can have in photos, vel cum dicitur in Glossa, Matt aut consummavi | Sie können die Fotos entweder mit einem glänzenden oder einem matten Finish haben | Μπορείτε να έχετε τις φωτογραφίες, με γυαλιστερό ή ματ φινίρισμα | Boreíte na échete tis fotografíes, me gyalisteró í mat finírisma | Możesz mieć zdjęcia z połyskiem lub matowym wykończeniem | У вас могут быть фотографии с блеском или матовой отделкой | U vas mogut byt' fotografii s bleskom ili matovoy otdelkoy | You can have the photos, with either a gloss or a matt finish | Vous pouvez avoir les photos, avec un fini brillant ou mat | あなたは、光沢や艶消し仕上げのいずれかで、写真を持つことができます | あなた は 、 光沢 や 艶 消し 仕上げ の いずれ か で 、写真 を 持つ こと が できます | あなた わ 、 こうたく や つや けし しあげ の いずれ か で、 しゃしん お もつ こと が できます | anata wa , kōtaku ya tsuya keshi shiage no izure ka de ,shashin o motsu koto ga dekimasu |
33 | 你可选择用光面或布面相纸洗这些照片 | nǐ kě xuǎnzé yòng guāng miàn huò bù miàn xiàng zhǐ xǐ zhèxiē zhàopiàn | 你可选择用光面或布面相纸洗这些照片 | nǐ kě xuǎnzé yòng guāng miàn huò bù miàn xiàng zhǐ xǐ zhèxiē zhàopiàn | You can choose to wash these photos with a glossy or cloth photo | Vous pouvez choisir de laver ces photos avec une photo brillante ou en tissu | Você pode optar por lavar essas fotos com uma foto brilhante ou de pano | Puedes elegir lavar estas fotos con una foto brillante o de tela | Puoi scegliere di lavare queste foto con una foto lucida o di stoffa | Te potest eligere ut eos lavabit photo cum nitidum, lineamentis charta, sive vestimentum | Sie können diese Fotos mit einem Hochglanz- oder Stofffoto waschen | Μπορείτε να επιλέξετε να πλύνετε αυτές τις φωτογραφίες με μια γυαλιστερή ή με πανί φωτογραφία | Boreíte na epiléxete na plýnete aftés tis fotografíes me mia gyalisterí í me paní fotografía | Możesz umyć te zdjęcia za pomocą błyszczącego lub szmatkowego zdjęcia | Вы можете вымыть эти фотографии с помощью глянцевой или тканной фотографии | Vy mozhete vymyt' eti fotografii s pomoshch'yu glyantsevoy ili tkannoy fotografii | 你可选择用光面或布面相纸洗这些照片 | Vous pouvez choisir de laver ces photos avec une photo brillante ou en tissu | これらの写真を光沢のあるまたは布の写真で洗うことを選択できます | これら の 写真 を 光沢 の ある または 布 の 写真 で 洗うこと を 選択 できます | これら の しゃしん お こうたく の ある または ぬの の しゃしん で あらう こと お せんたく できます | korera no shashin o kōtaku no aru mataha nuno no shashinde arau koto o sentaku dekimasu |
34 | 你可以有照片,光泽或亚光饰面 | nǐ kěyǐ yǒu zhàopiàn, guāngzé huò yà guāng shì miàn | 你可以有照片,光泽或亚光饰面 | nǐ kěyǐ yǒu zhàopiàn, guāngzé huò yà guāng shì miàn | You can have photos with glossy or matte finishes | Vous pouvez avoir des photos avec des finitions brillantes ou mates | Você pode ter fotos com acabamentos brilhantes ou foscos | Puedes tener fotos con acabados brillantes o mate | Puoi avere foto con finiture lucide o opache | Vos can have a photo, vel lubrica matte perago | Sie können Fotos mit glänzenden oder matten Oberflächen erstellen | Μπορείτε να έχετε φωτογραφίες με γυαλιστερό ή ματ τελείωμα | Boreíte na échete fotografíes me gyalisteró í mat teleíoma | Możesz mieć zdjęcia z błyszczącymi lub matowymi wykończeniami | У вас могут быть фотографии с глянцевой или матовой отделкой | U vas mogut byt' fotografii s glyantsevoy ili matovoy otdelkoy | 你可以有照片,光泽或亚光饰面 | Vous pouvez avoir des photos avec des finitions brillantes ou mates | 光沢のある仕上げや艶消しの仕上げで写真を撮ることができます | 光沢 の ある 仕上げ や 艶 消し の 仕上げ で 写真 を 撮ること が できます | こうたく の ある しあげ や つや けし の しあげ で しゃしん お とる こと が できます | kōtaku no aru shiage ya tsuya keshi no shiage de shashin otoru koto ga dekimasu |
35 | often in compounds | often in compounds | 通常在化合物中 | tōngcháng zài huàhéwù zhòng | Often in compounds | Souvent dans les composés | Muitas vezes em compostos | A menudo en compuestos | Spesso nei composti | saepe in suis Revolutionibus componit | Oft in Verbindungen | Συχνά στις ενώσεις | Sychná stis enóseis | Często w związkach | Часто в соединениях | Chasto v soyedineniyakh | often in compounds | Souvent dans les composés | 多くの場合、化合物 | 多く の 場合 、 化合物 | おうく の ばあい 、 かごうぶつ | ōku no bāi , kagōbutsu |
36 | 常构威复合词 | cháng gòu wēi fùhécí | 常构威复合词 | cháng gòu wēi fùhécí | Chang Weiwei compound word | Chang Weiwei mot composé | Palavra composta Chang Weiwei | Palabra compuesta de Chang Weiwei | Parola composta da Chang Weiwei | Compositis verbum configuratione Wei Chang | Chang Weiwei zusammengesetzte Wort | Σύνθετη λέξη Chang Weiwei | Sýntheti léxi Chang Weiwei | Słowo złożone w języku Chang Weiwei | Чжан Вэйвэй составное слово | Chzhan Veyvey sostavnoye slovo | 常构威复合词 | Chang Weiwei mot composé | 長Weiwei複合語 | 長 Weiwei 複合語 | ちょう うぇいうぇい ふくごうご | chō Weiwei fukugōgo |
37 | a substance designed to make sth shiny | a substance designed to make sth shiny | 一种旨在使发光的物质 | yī zhǒng zhǐ zài shǐ fāguāng de wùzhí | a substance designed to make sth shiny | une substance conçue pour rendre sth brillant | uma substância projetada para fazer sth brilhante | una sustancia diseñada para hacer algo brillante | una sostanza progettata per rendere sth lucido | rufam habuerit substantiam disposito, ut Ynskt mál: | eine Substanz, die dafür sorgt, dass sie glänzend wird | μια ουσία που έχει σχεδιαστεί για να κάνει το sth λαμπερό | mia ousía pou échei schediasteí gia na kánei to sth lamperó | substancja zaprojektowana, by uczynić sth błyszczącym | вещество, предназначенное для создания блестящей | veshchestvo, prednaznachennoye dlya sozdaniya blestyashchey | a substance designed to make sth shiny | une substance conçue pour rendre sth brillant | 光沢があるようにデザインされた物質 | 光沢 が ある よう に デザイン された 物質 | こうたく が ある よう に デザイン された ぶっしつ | kōtaku ga aru yō ni dezain sareta busshitsu |
38 | 用以产生光泽的物质 | yòng yǐ chǎnshēng guāngzé de wùzhí | 用以产生光泽的物质 | yòng yǐ chǎnshēng guāngzé de wùzhí | Glossy substances | Substances brillantes | Substâncias brilhantes | Sustancias brillantes | Sostanze lucide | Nitidum, lineamentis substantiam generate | Glänzende Substanzen | Γυαλιστές ουσίες | Gyalistés ousíes | Błyszczące substancje | Глянцевые вещества | Glyantsevyye veshchestva | 用以产生光泽的物质 | Substances brillantes | 光沢のある物質 | 光沢 の ある 物質 | こうたく の ある ぶっしつ | kōtaku no aru busshitsu |
39 | lipgloss | lipgloss | 唇彩 | chúncǎi | Lipgloss | Lipgloss | Lipgloss | Lipgloss | lipgloss | lipgloss | Lipgloss | Lipgloss | Lipgloss | Lipgloss | блеск для губ | blesk dlya gub | lipgloss | Lipgloss | リップグロス | リップ グロス | リップ グロス | rippu gurosu |
40 | 唇彩 | chúncǎi | 唇彩 | chúncǎi | Lip gloss | Brillant à lèvres | Brilho labial | Brillo de labios | Lucidalabbra | Primae Lineae M. | Lipgloss | Λούτρινη χείλη | Loútrini cheíli | Błyszczyk | Блеск для губ | Blesk dlya gub | 唇彩 | Brillant à lèvres | リップグロス | リップ グロス | リップ グロス | rippu gurosu |
41 | (also gloss,paint) paint which, when dry, has a hard shiny surface | (also gloss,paint) paint which, when dry, has a hard shiny surface | (也有光泽,油漆)油漆,干燥后表面坚硬 | (yěyǒu guāngzé, yóuqī) yóuqī, gānzào hòu biǎomiàn jiānyìng | (also gloss,paint) paint which, when dry, has a hard shiny surface | (également brillant, peinture) peinture qui, lorsqu'elle est sèche, a une surface dure et brillante | (também brilho, tinta) tinta que, quando seca, tem uma superfície dura e brilhante | (también brillo, pintura) pintura que, cuando está seca, tiene una superficie dura y brillante | (anche lucida, vernice) che, a secco, ha una superficie lucida e dura | (Etiam illud, pingere) pingere, quae cum arida, superficies crus difficile est | (auch Glanz, Farbe) Farbe, die, wenn sie trocken ist, eine harte glänzende Oberfläche hat | (επίσης στιλπνότητα, βαφή), το οποίο όταν στεγνώσει έχει σκληρή γυαλιστερή επιφάνεια | (epísis stilpnótita, vafí), to opoío ótan stegnósei échei sklirí gyalisterí epifáneia | (również połysk, farba), która po wyschnięciu ma twardą błyszczącą powierzchnię | (также глянцевая, краска) краска, которая при сушке имеет твердую блестящую поверхность | (takzhe glyantsevaya, kraska) kraska, kotoraya pri sushke imeyet tverduyu blestyashchuyu poverkhnost' | (also gloss,paint) paint which, when dry, has a hard shiny surface | (également brillant, peinture) peinture qui, lorsqu'elle est sèche, a une surface dure et brillante | 乾燥したときに硬い光沢のある表面(光沢、塗料)の塗料 | 乾燥 した とき に 硬い 光沢 の ある 表面 ( 光沢 、 塗料) の 塗料 | かんそう した とき に かたい こうたく の ある ひょうめん( こうたく 、 とりょう ) の とりょう | kansō shita toki ni katai kōtaku no aru hyōmen ( kōtaku ,toryō ) no toryō |
42 | 光泽徐料; 亮光漆 | guāngzé xú liào; liàngguāng qī | 光泽徐料;亮光漆 | guāngzé xú liào; liàngguāng qī | Shiny material; Bright paint | Matériel brillant, peinture brillante | Material brilhante, pintura brilhante | Material brillante; pintura brillante | Materiale lucido, vernice brillante | Xu nitidum, lineamentis materia, fucis gestat | Glänzendes Material, helle Farbe | Λαμπερό υλικό, λαμπερό χρώμα | Lamperó ylikó, lamperó chróma | Błyszczący materiał, jasna farba | Блестящий материал, яркая краска | Blestyashchiy material, yarkaya kraska | 光泽徐料; 亮光漆 | Matériel brillant, peinture brillante | 光沢のある素材;明るい塗料 | 光沢 の ある 素材 ; 明るい 塗料 | こうたく の ある そざい ; あかるい とりょう | kōtaku no aru sozai ; akarui toryō |
43 | (也有光泽,油漆)油漆,干燥后表面坚硬 | (yěyǒu guāngzé, yóuqī) yóuqī, gānzào hòu biǎomiàn jiānyìng | (也有光泽,油漆)油漆,干燥后表面坚硬 | (yěyǒu guāngzé, yóuqī) yóuqī, gānzào hòu biǎomiàn jiānyìng | (also shiny, paint) paint, hard surface after drying | (aussi brillant, peinture) peinture, surface dure après séchage | (também brilhante, pintar) pintar, superfície dura após a secagem | (también brillante, pintura) pintura, superficie dura después del secado | (anche lucida, vernice) vernice, superficie dura dopo l'essiccazione | (Nitidum, lineamentis etiam pingunt) pingunt, post siccatio durum superficiem | (auch glänzend, Farbe) Farbe, harte Oberfläche nach dem Trocknen | (επίσης λαμπερό, βαφή), σκληρή επιφάνεια μετά την ξήρανση | (epísis lamperó, vafí), sklirí epifáneia metá tin xíransi | (również błyszcząca farba), twarda powierzchnia po wyschnięciu | (также блестящая, краска) краска, твердая поверхность после сушки | (takzhe blestyashchaya, kraska) kraska, tverdaya poverkhnost' posle sushki | (也有光泽,油漆)油漆,干燥后表面坚硬 | (aussi brillant, peinture) peinture, surface dure après séchage | (また、光沢のある、塗料)塗料、乾燥後の硬い表面 | ( また 、 光沢 の ある 、 塗料 ) 塗料 、 乾燥 後 の硬い 表面 | ( また 、 こうたく の ある 、 とりょう ) とりょう 、 かんそう ご の かたい ひょうめん | ( mata , kōtaku no aru , toryō ) toryō , kansō go no kataihyōmen |
44 | two coats of gloss | two coats of gloss | 两层光泽 | liǎng céng guāngzé | Two coats of gloss | Deux couches de brillant | Duas camadas de brilho | Dos capas de brillo | Due mani di gloss | quae fuco neque duas tunicas habeatis | Zwei Schichten Glanz | Δύο χέρια γυαλιστερό | Dýo chéria gyalisteró | Dwie warstwy połysku | Два слоя блеска | Dva sloya bleska | two coats of gloss | Deux couches de brillant | 光沢の2つのコート | 光沢 の 2つ の コート | こうたく の つ の コート | kōtaku no tsu no kōto |
45 | 两层亮光漆 | liǎng céng liàngguāng qī | 两层亮光漆 | liǎng céng liàngguāng qī | Two layers of varnish | Deux couches de vernis | Duas camadas de verniz | Dos capas de barniz | Due strati di vernice | Duo stratis fucis gestat | Zwei Lackschichten | Δύο στρώματα βερνικιού | Dýo strómata vernikioú | Dwie warstwy lakieru | Два слоя лака | Dva sloya laka | 两层亮光漆 | Deux couches de vernis | 2層のワニス | 2 層 の ワニス | 2 そう の ワニス | 2 sō no wanisu |
46 | an attractive appearance that is only on the surface and hides what is not so attractive | an attractive appearance that is only on the surface and hides what is not so attractive | 只有表面上的吸引人的外观,并隐藏不那么吸引人 | zhǐyǒu biǎomiàn shàng de xīyǐn rén de wàiguān, bìng yǐncáng bù nàme xīyǐn rén | An attractive appearance that is only on the surface and hides what is not attractive | Une apparence attrayante qui est seulement sur la surface et cache ce qui n'est pas attrayant | Uma aparência atraente que é apenas na superfície e esconde o que não é atraente | Una apariencia atractiva que está solo en la superficie y oculta lo que no es atractivo | Un aspetto attraente che è solo in superficie e nasconde ciò che non è attraente | speciosum apparet quod non est absconditus favorabilem super | Eine attraktive Erscheinung, die nur an der Oberfläche ist und versteckt, was nicht attraktiv ist | Μια ελκυστική εμφάνιση που είναι μόνο στην επιφάνεια και κρύβει ό, τι δεν είναι ελκυστικό | Mia elkystikí emfánisi pou eínai móno stin epifáneia kai krývei ó, ti den eínai elkystikó | Atrakcyjny wygląd, który jest tylko na powierzchni i ukrywa to, co nie jest atrakcyjne | Привлекательный внешний вид, который только на поверхности и скрывает то, что не привлекательно | Privlekatel'nyy vneshniy vid, kotoryy tol'ko na poverkhnosti i skryvayet to, chto ne privlekatel'no | an attractive appearance that is only on the surface and hides what is not so attractive | Une apparence attrayante qui est seulement sur la surface et cache ce qui n'est pas attrayant | 表面だけにあり、魅力的でないものを隠す魅力的な外観 | 表面 だけ に あり 、 魅力 的でない もの を 隠す 魅力的な 外観 | ひょうめん だけ に あり 、 みりょく てきでない もの お かくす みりょく てきな がいかん | hyōmen dake ni ari , miryoku tekidenai mono o kakusumiryoku tekina gaikan |
47 | 虚假的外表;虚饰 | xūjiǎ de wàibiǎo; xū shì | 虚假的外表;虚饰 | xūjiǎ de wàibiǎo; xū shì | False appearance; | Fausse apparence | Aparência falsa; | Apariencia falsa; | Falso aspetto; | Falsa specie ostentationis | Falsche Erscheinung; | Ψευδής εμφάνιση. | Psevdís emfánisi. | Fałszywy wygląd; | Ложный внешний вид; | Lozhnyy vneshniy vid; | 虚假的外表;虚饰 | Fausse apparence | 偽の外観。 | 偽 の 外観 。 | にせ の がいかん 。 | nise no gaikan . |
48 | 只有表面上的吸引人的外观,并隐藏不那么吸引人 | zhǐyǒu biǎomiàn shàng de xīyǐn rén de wàiguān, bìng yǐncáng bù nàme xīyǐn rén | 只有表面上的吸引人的外观,并隐藏不那么吸引人 | zhǐyǒu biǎomiàn shàng de xīyǐn rén de wàiguān, bìng yǐncáng bù nàme xīyǐn rén | Only an attractive appearance on the surface and hidden less attractive | Seulement une apparence attrayante sur la surface et cachée moins attrayante | Apenas uma aparência atraente na superfície e escondida menos atraente | Solo una apariencia atractiva en la superficie y oculta menos atractiva | Solo un aspetto attraente in superficie e nascosto meno attraente | Solum superficiem appellante speciem abscondit minus gratus | Nur ein attraktives Aussehen an der Oberfläche und versteckt weniger attraktiv | Μόνο μια ελκυστική εμφάνιση στην επιφάνεια και κρυμμένη λιγότερο ελκυστική | Móno mia elkystikí emfánisi stin epifáneia kai krymméni ligótero elkystikí | Tylko atrakcyjny wygląd na powierzchni i ukryty mniej atrakcyjny | Только привлекательный внешний вид на поверхности и скрытый менее привлекательный | Tol'ko privlekatel'nyy vneshniy vid na poverkhnosti i skrytyy meneye privlekatel'nyy | 只有表面上的吸引人的外观,并隐藏不那么吸引人 | Seulement une apparence attrayante sur la surface et cachée moins attrayante | 表面上の魅力的な外観と隠された魅力がない | 表面 上 の 魅力 的な 外観 と 隠された 魅力 が ない | ひょうめん じょう の みりょく てきな がいかん と かくされた みりょく が ない | hyōmen jō no miryoku tekina gaikan to kakusareta miryokuga nai |
49 | Beneath the gloss of success was a tragic private life | Beneath the gloss of success was a tragic private life | 在成功的光辉之下是一个悲惨的私人生活 | zài chénggōng de guānghuī zhī xià shì yīgè bēicǎn de sīrén shēnghuó | Beneath the gloss of success was a tragic private life | Sous le lustre du succès était une vie privée tragique | Sob o brilho do sucesso, uma vida privada trágica | Debajo del brillo del éxito hubo una trágica vida privada | Sotto la brillantezza del successo c'era una tragica vita privata | Tragicum illud sub regibus fuit privatus | Unter dem Glanz des Erfolgs verbirgt sich ein tragisches Privatleben | Κάτω από τη λάμψη της επιτυχίας υπήρξε μια τραγική ιδιωτική ζωή | Káto apó ti lámpsi tis epitychías ypírxe mia tragikí idiotikí zoí | Pod blaskiem sukcesu było tragiczne prywatne życie | Под блеском успеха была трагическая личная жизнь | Pod bleskom uspekha byla tragicheskaya lichnaya zhizn' | Beneath the gloss of success was a tragic private life | Sous le lustre du succès était une vie privée tragique | 成功の光沢の下には、悲惨な私的生活があった | 成功 の 光沢 の 下 に は 、 悲惨な 私的 生活 が あった | せいこう の こうたく の した に わ 、 ひさんな してき せいかつ が あった | seikō no kōtaku no shita ni wa , hisanna shiteki seikatsu gaatta |
50 | 在成功的外表下面却隐藏着悲惨的私人生活 | zài chénggōng de wàibiǎo xiàmiàn què yǐncángzhe bēicǎn de sīrén shēnghuó | 在成功的外表下面却隐藏着悲惨的私人生活 | zài chénggōng de wàibiǎo xiàmiàn què yǐncángzhe bēicǎn de sīrén shēnghuó | There is a tragic private life hidden beneath a successful appearance | Il y a une vie privée tragique cachée sous une apparence réussie | Há uma vida privada trágica escondida sob uma aparição bem sucedida | Hay una trágica vida privada escondida debajo de una apariencia exitosa | C'è una vita privata tragica nascosta sotto un'apparizione di successo | Sub exitum tragicum et privata sub specie | Es gibt ein tragisches Privatleben, das unter einer erfolgreichen Erscheinung verborgen ist | Υπάρχει μια τραγική ιδιωτική ζωή κρυμμένη κάτω από μια επιτυχημένη εμφάνιση | Ypárchei mia tragikí idiotikí zoí krymméni káto apó mia epitychiméni emfánisi | Tragiczne życie prywatne kryje się pod udanym występem | Существует трагическая личная жизнь, скрытая под удачным появлением | Sushchestvuyet tragicheskaya lichnaya zhizn', skrytaya pod udachnym poyavleniyem | 在成功的外表下面却隐藏着悲惨的私人生活 | Il y a une vie privée tragique cachée sous une apparence réussie | 成功した外観の下に隠された悲劇的な私生活がある | 成功 した 外観 の 下 に 隠された 悲劇 的な 私生活 がある | せいこう した がいかん の した に かくされた ひげき てきな しせいかつ が ある | seikō shita gaikan no shita ni kakusareta higeki tekinashiseikatsu ga aru |
51 | 在成功的光辉之下是一个悲惨的私人生活 | zài chénggōng de guānghuī zhī xià shì yīgè bēicǎn de sīrén shēnghuó | 在成功的光辉之下是一个悲惨的私人生活 | zài chénggōng de guānghuī zhī xià shì yīgè bēicǎn de sīrén shēnghuó | Under the brilliance of success is a tragic private life | Sous l'éclat du succès est une vie privée tragique | Sob o brilho do sucesso é uma vida privada trágica | Bajo la brillantez del éxito es una vida privada trágica | Sotto lo splendore del successo c'è una tragica vita privata | Geri sub privatus est tragicum | Unter dem Glanz des Erfolgs ist ein tragisches Privatleben | Κάτω από τη λαμπρότητα της επιτυχίας είναι μια τραγική ιδιωτική ζωή | Káto apó ti lamprótita tis epitychías eínai mia tragikí idiotikí zoí | Pod blaskiem sukcesu jest tragiczne prywatne życie | Под блеском успеха стоит трагическая личная жизнь | Pod bleskom uspekha stoit tragicheskaya lichnaya zhizn' | 在成功的光辉之下是一个悲惨的私人生活 | Sous l'éclat du succès est une vie privée tragique | 成功の輝きの下では、悲劇的な私生活 | 成功 の 輝き の 下 で は 、 悲劇 的な 私生活 | せいこう の かがやき の した で わ 、 ひげき てきな しせいかつ | seikō no kagayaki no shita de wa , higeki tekina shiseikatsu |
52 | This scandal has taken the gloss off the occasion | This scandal has taken the gloss off the occasion | 这个丑闻已经消失了 | zhège chǒuwén yǐjīng xiāoshīle | This scandal has taken the gloss off the occasion | Ce scandale a pris le lustre de l'occasion | Este escândalo tirou o brilho da ocasião | Este escándalo ha quitado el brillo de la ocasión | Questo scandalo ha tolto il lucido all'occasione | Hoc enim offensionis occasionem sumptus off in glossa | Dieser Skandal hat den Anschein erweckt | Αυτό το σκάνδαλο πήρε τη λάμψη από την περίσταση | Aftó to skándalo píre ti lámpsi apó tin perístasi | Ten skandal przyjął blask przy okazji | Этот скандал снял блеск | Etot skandal snyal blesk | This scandal has taken the gloss off the occasion | Ce scandale a pris le lustre de l'occasion | このスキャンダルは機会を失ってしまった | この スキャンダル は 機会 を 失ってしまった | この スキャンダル わ きかい お うしなってしまった | kono sukyandaru wa kikai o ushinatteshimatta |
53 | 这丑闻使这次盛会黯然失色 | zhè chǒuwén shǐ zhè cì shènghuì ànrán shīsè | 这丑闻使这次盛会黯然失色 | zhè chǒuwén shǐ zhè cì shènghuì ànrán shīsè | This scandal eclipsed this event | Ce scandale a éclipsé cet événement | Este escândalo eclipsou este evento | Este escándalo eclipsó este evento | Questo scandalo ha eclissato questo evento | Rei pudore obtexit | Dieser Skandal verdunkelte dieses Ereignis | Αυτό το σκάνδαλο σκίασε αυτό το γεγονός | Aftó to skándalo skíase aftó to gegonós | Ten skandal zaćmił to wydarzenie | Этот скандал затмил это событие | Etot skandal zatmil eto sobytiye | 这丑闻使这次盛会黯然失色 | Ce scandale a éclipsé cet événement | この事件はこの出来事を覆した | この 事件 は この 出来事 を 覆した | この じけん わ この できごと お くつがえした | kono jiken wa kono dekigoto o kutsugaeshita |
54 | ~ (on sth) a way of explaining sth to make it seem more attractive or acceptable 精彩的解释 (或阐述) | ~ (on sth) a way of explaining sth to make it seem more attractive or acceptable jīngcǎi de jiěshì (huò chǎnshù) | 精彩的解释(或阐述)解析某事使其看起来更有吸引力或可接受 | jīngcǎi de jiěshì (huò chǎnshù) jiěxī mǒu shì shǐ qí kàn qǐlái gèng yǒu xīyǐn lì huò kě jiēshòu | (on sth) a way of explaining sth to make it seem more attractive or acceptable | (sur sth) une façon d'expliquer sth pour le rendre plus attrayant ou acceptable | (em sth) uma maneira de explicar sth para fazer parecer mais atraente ou aceitável | (en sth) una forma de explicar algo para que parezca más atractivo o aceptable | (in ss) un modo per spiegare a sth di renderlo più attraente o accettabile | ~ (De Ynskt mál) ita explicanda videtur quod Ynskt mál: ut excitando aut ludorum oblectamenta addita interpretatione Iucundus (vel arcanum Flamini) | (auf etw.) eine Möglichkeit, etw zu erklären, um es attraktiver oder akzeptabler erscheinen zu lassen | (σε sth) έναν τρόπο εξήγησης του sth για να φανεί πιο ελκυστικό ή αποδεκτό | (se sth) énan trópo exígisis tou sth gia na faneí pio elkystikó í apodektó | (na czymś) sposób wyjaśnienia czegoś, co sprawia, że wydaje się bardziej atrakcyjny lub akceptowalny | (на sth) способ объяснить sth, чтобы сделать его более привлекательным или приемлемым | (na sth) sposob ob"yasnit' sth, chtoby sdelat' yego boleye privlekatel'nym ili priyemlemym | ~ (on sth) a way of explaining sth to make it seem more attractive or acceptable 精彩的解释 (或阐述) | (sur sth) une façon d'expliquer sth pour le rendre plus attrayant ou acceptable | (sthで)sthをより魅力的または許容可能に見せるために説明する方法 | ( sth で ) sth を より 魅力 的 または 許容 可能 に見せる ため に 説明 する 方法 | ( sth で ) sth お より みりょく てき または きょよう かのう に みせる ため に せつめい する ほうほう | ( sth de ) sth o yori miryoku teki mataha kyoyō kanō nimiseru tame ni setsumei suru hōhō |
55 | The director puts a Hollywood gloss on the civil war | The director puts a Hollywood gloss on the civil war | 导演在内战上投下好莱坞光芒 | dǎoyǎn zài nèizhàn shàng tóuxià hǎoláiwù guāngmáng | The director puts a Hollywood gloss on the civil war | Le réalisateur met un lustre hollywoodien sur la guerre civile | O diretor coloca um brilho de Hollywood na guerra civil | El director pone un brillo de Hollywood sobre la guerra civil | Il regista mette una glossa hollywoodiana sulla guerra civile | Quod puts director Gregorius dicit, super Hollywood est civile bellum, | Der Regisseur schildert den Bürgerkrieg in Hollywood | Ο σκηνοθέτης βάζει μια λάμψη του Χόλιγουντ στον εμφύλιο πόλεμο | O skinothétis vázei mia lámpsi tou Chóligount ston emfýlio pólemo | Reżyser przedstawia hollywoodzki błysk w wojnie domowej | Режиссер ставит голливудский блеск в гражданской войне | Rezhisser stavit gollivudskiy blesk v grazhdanskoy voyne | The director puts a Hollywood gloss on the civil war | Le réalisateur met un lustre hollywoodien sur la guerre civile | ディレクターは内戦にハリウッド光沢を置く | ディレクター は 内戦 に ハリウッド 光沢 を 置く | ディレクター わ ないせん に ハリウッド こうたく お おく | direkutā wa naisen ni hariuddo kōtaku o oku |
56 | 导演对南北战争作了一番好莱坞式的精彩阐述 | dǎoyǎn duì nánběi zhànzhēng zuòle yī fān hǎoláiwù shì de jīngcǎi chǎnshù | 导演对南北战争作了一番好莱坞式的精彩阐述 | dǎoyǎn duì nánběi zhànzhēng zuòle yī fān hǎoláiwù shì de jīngcǎi chǎnshù | Director made a Hollywood-like exposition of the Civil War | Le réalisateur a fait une exposition hollywoodienne de la guerre civile | Diretor fez uma exposição de Hollywood da Guerra Civil | El director hizo una exposición al estilo de Hollywood de la Guerra Civil | Il regista ha realizzato un'esposizione di Hollywood sulla guerra civile | Hollywood est director mira quadam expositione de bello civili | Regisseur machte eine Hollywood-ähnliche Exposition des Bürgerkrieges | Ο διευθυντής έκανε μια έκθεση του εμφυλίου πολέμου που μοιάζει με το Χόλιγουντ | O diefthyntís ékane mia ékthesi tou emfylíou polémou pou moiázei me to Chóligount | Reżyser zrobił hollywoodzką ekspozycję wojny secesyjnej | Режиссер сделал голливудскую экспозицию гражданской войны | Rezhisser sdelal gollivudskuyu ekspozitsiyu grazhdanskoy voyny | 导演对南北战争作了一番好莱坞式的精彩阐述 | Le réalisateur a fait une exposition hollywoodienne de la guerre civile | ディレクターは内戦のハリウッドのような博覧会を作った | ディレクター は 内戦 の ハリウッド の ような 博覧会 を作った | ディレクター わ ないせん の ハリウッド の ような はくらんかい お つくった | direkutā wa naisen no hariuddo no yōna hakurankai otsukutta |
57 | ~ (on sth) a note or comment added to a piece of writing to explain a difficult word or phrase | ~ (on sth) a note or comment added to a piece of writing to explain a difficult word or phrase | 〜(在某事上)在一篇文章中加上一个注释或评论来解释一个困难的单词或短语 | 〜(zài mǒu shì shàng) zài yī piān wénzhāng zhōng jiā shàng yīgè zhùshì huò pínglùn lái jiěshì yīgè kùnnán de dāncí huò duǎnyǔ | ~ (on sth) a note or comment added to a piece of writing to explain a difficult word or phrase | ~ (sur sth) une note ou un commentaire ajouté à un morceau d'écriture pour expliquer un mot ou une expression difficile | ~ (em sth) uma nota ou comentário adicionado a uma parte da escrita para explicar uma palavra ou frase difícil | ~ (en sth) una nota o comentario agregado a un escrito para explicar una palabra o frase difícil | ~ (su s) una nota o un commento aggiunto a un pezzo di scrittura per spiegare una parola o una frase difficile | ~ (De Ynskt mál) vel a note added to comment fragmen scripturam explicare difficile est, aut sententia verbi | ~ (auf etw.) eine Notiz oder ein Kommentar, der zu einem Stück Text hinzugefügt wurde, um ein schwieriges Wort oder eine schwierige Phrase zu erklären | ~ (σε sth) μια σημείωση ή ένα σχόλιο που προστέθηκε σε ένα κομμάτι γραφής για να εξηγήσει μια δύσκολη λέξη ή φράση | ~ (se sth) mia simeíosi í éna schólio pou prostéthike se éna kommáti grafís gia na exigísei mia dýskoli léxi í frási | ~ (na czymś) dodano notatkę lub komentarz do pisma, aby wyjaśnić trudne słowo lub frazę | ~ (на sth) примечание или комментарий, добавленные к части письма, чтобы объяснить трудное слово или фразу | ~ (na sth) primechaniye ili kommentariy, dobavlennyye k chasti pis'ma, chtoby ob"yasnit' trudnoye slovo ili frazu | ~ (on sth) a note or comment added to a piece of writing to explain a difficult word or phrase | ~ (sur sth) une note ou un commentaire ajouté à un morceau d'écriture pour expliquer un mot ou une expression difficile | 〜(on sth)難しい言葉やフレーズを説明するために書かれた部分にメモやコメントを追加 | 〜 ( on sth ) 難しい 言葉 や フレーズ を 説明 するため に 書かれた 部分 に メモ や コメント を 追加 | 〜 ( おん sth ) むずかしい ことば や フレーズ お せつめい する ため に かかれた ぶぶん に メモ や コメント おついか | 〜 ( on sth ) muzukashī kotoba ya furēzu o setsumeisuru tame ni kakareta bubun ni memo ya komento o tsuika |
58 | 注释;评注 | zhùshì; píngzhù | 注释;评注 | zhùshì; píngzhù | Comment; Commentary | Commentaire, Commentaire | Comentário; Comentário | Comentario; Comentario | Commento; commento | Description: Commentarius | Kommentar, Kommentar | Σχόλιο · Σχόλιο | Schólio : Schólio | Komentarz, komentarz | Комментарий; Комментарий | Kommentariy; Kommentariy | 注释;评注 | Commentaire, Commentaire | コメント;注釈 | コメント ; 注釈 | コメント ; ちゅうしゃく | komento ; chūshaku |
59 | 〜(在某事上)在一篇文章中加上一个注释或评论来解释一个困难的单词或短语 | 〜(zài mǒu shì shàng) zài yī piān wénzhāng zhōng jiā shàng yīgè zhùshì huò pínglùn lái jiěshì yīgè kùnnán de dāncí huò duǎnyǔ | 〜(在某事上)在一篇文章中加上一个注释或评论来解释一个困难的单词或短语 | 〜(zài mǒu shì shàng) zài yī piān wénzhāng zhōng jiā shàng yīgè zhùshì huò pínglùn lái jiěshì yīgè kùnnán de dāncí huò duǎnyǔ | ~ (On something) to add a comment or comment in an article to explain a difficult word or phrase | ~ (Sur quelque chose) pour ajouter un commentaire ou un commentaire dans un article pour expliquer un mot ou une phrase difficile | ~ (Em algo) para adicionar um comentário ou comentário em um artigo para explicar uma palavra difícil ou frase | ~ (Sobre algo) para agregar un comentario o comentario en un artículo para explicar una palabra o frase difícil | ~ (Su qualcosa) per aggiungere un commento o un commento in un articolo per spiegare una parola o una frase difficile | ~ (De quod) per add comment a comment articulus vel explicare difficile est, aut sententia verbi | ~ (Auf etwas), um einen Kommentar oder Kommentar in einem Artikel hinzuzufügen, um ein schwieriges Wort oder eine schwierige Phrase zu erklären | ~ (Σε κάτι) για να προσθέσετε ένα σχόλιο ή ένα σχόλιο σε ένα άρθρο για να εξηγήσετε μια δύσκολη λέξη ή φράση | ~ (Se káti) gia na prosthésete éna schólio í éna schólio se éna árthro gia na exigísete mia dýskoli léxi í frási | ~ (Na czymś), aby dodać komentarz lub komentarz w artykule, aby wyjaśnić trudne słowo lub frazę | ~ (Что-то), чтобы добавить комментарий или комментарий в статью, чтобы объяснить трудное слово или фразу | ~ (Chto-to), chtoby dobavit' kommentariy ili kommentariy v stat'yu, chtoby ob"yasnit' trudnoye slovo ili frazu | 〜(在某事上)在一篇文章中加上一个注释或评论来解释一个困难的单词或短语 | ~ (Sur quelque chose) pour ajouter un commentaire ou un commentaire dans un article pour expliquer un mot ou une phrase difficile | 〜(何かについて)記事にコメントやコメントを追加して、難しい単語やフレーズを説明する | 〜 ( 何 か について ) 記事 に コメント や コメント を追加 して 、 難しい 単語 や フレーズ を 説明 する | 〜 ( なに か について ) きじ に コメント や コメント おついか して 、 むずかしい たんご や フレーズ お せつめいする | 〜 ( nani ka nitsuite ) kiji ni komento ya komento o tsuikashite , muzukashī tango ya furēzu o setsumei suru |
60 | ~ sth (as sth) to add a note or comment to a piece of writing to explain a difficult word or idea | ~ sth (as sth) to add a note or comment to a piece of writing to explain a difficult word or idea | 某人为了解释一个困难的单词或想法而添加一条注释或评论给某件作品 | mǒu rén wéi liǎo jiěshì yīgè kùnnán de dāncí huò xiǎngfǎ ér tiānjiā yītiáo zhùshì huò pínglùn gěi mǒu jiàn zuòpǐn | ~ sth (as sth) to add a note or comment to a piece of writing to explain a difficult word or idea | ~ sth (comme sth) pour ajouter une note ou un commentaire à un morceau d'écriture pour expliquer un mot difficile ou une idée | ~ sth (como sth) para adicionar uma nota ou comentário a um texto para explicar uma palavra ou ideia difícil | ~ sth (como sth) para agregar una nota o comentario a una pieza de escritura para explicar una palabra o idea difícil | ~ sth (as sth) per aggiungere una nota o un commento a un pezzo di scrittura per spiegare una parola o un'idea difficile | ~ GN (ut Ynskt mál) ut add comment to annotare et fragmen scripturam explicare difficile est verbum seu idea | ~ etw (als etw) um eine Notiz oder einen Kommentar zu einem Text hinzuzufügen, um ein schwieriges Wort oder eine schwierige Idee zu erklären | ~ sth (ως sth) για να προσθέσετε μια σημείωση ή ένα σχόλιο σε ένα κομμάτι γραφής για να εξηγήσετε μια δύσκολη λέξη ή ιδέα | ~ sth (os sth) gia na prosthésete mia simeíosi í éna schólio se éna kommáti grafís gia na exigísete mia dýskoli léxi í idéa | ~ sth (jako coś), aby dodać notatkę lub komentarz do pisma, aby wyjaśnić trudne słowo lub pomysł | ~ sth (as sth) добавить примечание или комментарий к письму, чтобы объяснить трудное слово или идею | ~ sth (as sth) dobavit' primechaniye ili kommentariy k pis'mu, chtoby ob"yasnit' trudnoye slovo ili ideyu | ~ sth (as sth) to add a note or comment to a piece of writing to explain a difficult word or idea | ~ sth (comme sth) pour ajouter une note ou un commentaire à un morceau d'écriture pour expliquer un mot difficile ou une idée | 〜sth(sthとして)難しい言葉やアイデアを説明するために書かれた部分に注釈やコメントを追加する | 〜 sth ( sth として ) 難しい 言葉 や アイデア を 説明する ため に 書かれた 部分 に 注釈 や コメント を 追加する | 〜 sth ( sth として ) むずかしい ことば や アイデア おせつめい する ため に かかれた ぶぶん に ちゅうしゃく やコメント お ついか する | 〜 sth ( sth toshite ) muzukashī kotoba ya aidea osetsumei suru tame ni kakareta bubun ni chūshaku yakomento o tsuika suru |
61 | 在… 上作注释(或评注) | zài… shàng zuò zhùshì (huò píngzhù) | 在...上作注释(或评注) | zài... Shàng zuò zhùshì (huò píngzhù) | Make notes (or commentary) on... | Prenez des notes (ou des commentaires) sur ... | Faça anotações (ou comentários) em ... | Haga notas (o comentario) en ... | Crea note (o commenti) su ... | De annotate ... (vel Latin) | Machen Sie sich Notizen (oder Kommentare) zu ... | Δημιουργήστε σημειώσεις (ή σχόλια) για ... | Dimiourgíste simeióseis (í schólia) gia ... | Rób notatki (lub komentarze) w ... | Делайте заметки (или комментарии) по ... | Delayte zametki (ili kommentarii) po ... | 在… 上作注释(或评注) | Prenez des notes (ou des commentaires) sur ... | ノート(または解説)を作成する... | ノート ( または 解説 ) を 作成 する ... | ノート ( または かいせつ ) お さくせい する 。。。 | nōto ( mataha kaisetsu ) o sakusei suru ... |
62 | gloss over sth to avoid talking about sth unpleasant or embarrassing by not dealing with it in detail | gloss over sth to avoid talking about sth unpleasant or embarrassing by not dealing with it in detail | 为了避免谈论某事不愉快或因为没有详细处理而感到尴尬 | wèile bìmiǎn tánlùn mǒu shì bùyúkuài huò yīnwèi méiyǒu xiángxì chǔlǐ ér gǎndào gāngà | Gloss over sth to avoid talking about sth unpleasant or embarrassing by not dealing with it in detail | Gloss sur sth pour éviter de parler de sth désagréable ou embarrassant en ne le traitant pas en détail | Lustre sobre sth para evitar falar de algo desagradável ou embaraçoso por não lidar com isso em detalhes | Brillante para evitar hablar de algo desagradable o vergonzoso al no tratarlo en detalle | Lucida sopra per evitare di parlare di sgradevoli sgradevoli o imbarazzanti non trattandoci dettagliatamente | Summa vel incommodi vitandi palpabat de Summa incommodo tractandi non singillatim | Glanz über etw., Um zu vermeiden, über etw. Unangenehm oder peinlich zu reden, indem man sich nicht im Detail damit beschäftigt | Gloss πάνω από το sth για να αποφύγετε να μιλάτε για sth δυσάρεστο ή ενοχλητικό μην ασχολείσαι με αυτό λεπτομερώς | Gloss páno apó to sth gia na apofýgete na miláte gia sth dysáresto í enochlitikó min ascholeísai me aftó leptomerós | Połysk trochę, aby uniknąć mówienia o czymś nieprzyjemnym lub krępującym, nie zajmując się tym szczegółowo | Блеск над sth, чтобы не говорить о том, что неприятно или неловко, не имея дело с этим подробно | Blesk nad sth, chtoby ne govorit' o tom, chto nepriyatno ili nelovko, ne imeya delo s etim podrobno | gloss over sth to avoid talking about sth unpleasant or embarrassing by not dealing with it in detail | Gloss sur sth pour éviter de parler de sth désagréable ou embarrassant en ne le traitant pas en détail | 細かいことに対処しないことで不快感や恥ずかしさを話すのを避けるために、sth以上の光沢 | 細かい こと に 対処 しない こと で 不快感 や 恥ずかしさ を 話す の を 避ける ため に 、 sth 以上 の 光沢 | こまかい こと に たいしょ しない こと で ふかいかん や はずかし さ お はなす の お さける ため に 、 sth いじょうの こうたく | komakai koto ni taisho shinai koto de fukaikan ya hazukashisa o hanasu no o sakeru tame ni , sth ijō no kōtaku |
63 | 掩饰;掩盖;把…搪塞过去 | yǎnshì; yǎngài; bǎ…tángsè guòqù | 掩饰,掩盖;把...搪塞过去 | yǎnshì, yǎngài; bǎ... Tángsè guòqù | Cover up; cover up; | Couvrez-vous, couvrez-vous; | Encobrir, encobrir; | Cúbrase, cúbrase; | Coprire, coprire; | Celare: abscondam et armenti in praeteritum ... | Vertuschen, vertuschen; | Κάλυψη, κάλυψη. | Kálypsi, kálypsi. | Zakryj się, zatuszuj; | Закройте, прикройте; | Zakroyte, prikroyte; | 掩饰;掩盖;把…搪塞过去 | Couvrez-vous, couvrez-vous; | カバーアップ;カバーアップ; | カバー アップ ; カバー アップ ; | カバー アップ ; カバー アップ ; | kabā appu ; kabā appu ; |
64 | to gloss over a problem | to gloss over a problem | 掩饰问题 | yǎnshì wèntí | To gloss over a problem | Pour masquer un problème | Para encobrir um problema | Para ignorar un problema | Per sorvolare su un problema | Difficultas ad gloses | Um ein Problem zu überspielen | Για να γυρίσετε ένα πρόβλημα | Gia na gyrísete éna próvlima | Połyskanie problemu | Замаскировать проблему | Zamaskirovat' problemu | to gloss over a problem | Pour masquer un problème | 問題を光沢にする | 問題 を 光沢 に する | もんだい お こうたく に する | mondai o kōtaku ni suru |
65 | 表持问题 | biǎo chí wèntí | 表持问题 | biǎo chí wèntí | Question | Question | Pergunta | Pregunta | problemi di supporto da tavolo | Firmamentum mensam exitibus | Frage | Ερώτηση | Erótisi | Pytanie | Вопросы поддержки Таблица | Voprosy podderzhki Tablitsa | 表持问题 | Question | 質問 | 質問 | しつもん | shitsumon |
66 | He glossed over any splits in the party | He glossed over any splits in the party | 他掩饰了党内的任何分裂 | tā yǎnshìle dǎng nèi de rènhé fēnliè | He glossed over any splits in the party | Il a glissé sur toutes les divisions de la partie | Ele encobriu qualquer divisão na festa | Pasó por alto cualquier división en la fiesta | Ha sorvolato tutte le fessure della festa | Et subterfugiat findit in aliqua pars | Er beschönigte irgendwelche Splits in der Party | Γύρισε πάνω από οποιεσδήποτε διαφορές στο πάρτι | Gýrise páno apó opoiesdípote diaforés sto párti | Prześledził wszelkie rozbite partie | Он замалчивал все расколы в партии | On zamalchival vse raskoly v partii | He glossed over any splits in the party | Il a glissé sur toutes les divisions de la partie | 彼はパーティーの分割を見て | 彼 は パーティー の 分割 を 見て | かれ わ パーティー の ぶんかつ お みて | kare wa pātī no bunkatsu o mite |
67 | 地掩饰了党内出现的任何分裂现象 | de yǎnshìle dǎng nèi chūxiàn de rènhé fēnliè xiànxiàng | 地掩饰了党内出现的任何分裂现象 | de yǎnshìle dǎng nèi chūxiàn de rènhé fēnliè xiànxiàng | To cover up any divisions within the party | Pour couvrir les divisions au sein de la partie | Para encobrir quaisquer divisões dentro da festa | Para cubrir cualquier división dentro del partido | Per coprire eventuali divisioni all'interno del partito | Obruit partium apparet ulla Diffissione | Um alle Spaltungen innerhalb der Partei zu vertuschen | Για να καλύψετε οποιεσδήποτε διαιρέσεις εντός του κόμματος | Gia na kalýpsete opoiesdípote diairéseis entós tou kómmatos | Aby ukryć wszystkie dywizje wewnątrz partii | Чтобы скрыть любые подразделения внутри стороны | Chtoby skryt' lyubyye podrazdeleniya vnutri storony | 地掩饰了党内出现的任何分裂现象 | Pour couvrir les divisions au sein de la partie | パーティー内のすべての部門をカバーする | パーティー内 の すべて の 部門 を カバー する | ぱあてぃいない の すべて の ぶもん お カバー する | pātīnai no subete no bumon o kabā suru |
68 | 他掩饰了党内的任何分裂 | tā yǎnshìle dǎng nèi de rènhé fēnliè | 他掩饰了党内的任何分裂 | tā yǎnshìle dǎng nèi de rènhé fēnliè | He masked any division within the party | Il a masqué toute division au sein de la partie | Ele mascarou qualquer divisão dentro do partido | Enmascaró cualquier división dentro del partido | Ha mascherato ogni divisione all'interno del partito | Et subterfugiat aliqua split in convivium | Er maskierte jede Abteilung innerhalb der Partei | Έσπεσε κάθε διαίρεση στο κόμμα | Éspese káthe diaíresi sto kómma | Zamaskował każdy podział wewnątrz partii | Он маскировал любое разделение внутри партии | On maskiroval lyuboye razdeleniye vnutri partii | 他掩饰了党内的任何分裂 | Il a masqué toute division au sein de la partie | 彼はパーティー内のどの部門も隠した | 彼 は パーティー内 の どの 部門 も 隠した | かれ わ ぱあてぃいない の どの ぶもん も かくした | kare wa pātīnai no dono bumon mo kakushita |
69 | glossary . glossaries a list of technical or special words, especially those in a particular text, explaining their meanings | glossary. Glossaries a list of technical or special words, especially those in a particular text, explaining their meanings | 词汇表。词汇表中的技术或特殊词汇列表,特别是特定文本中的词汇,解释它们的含义 | cíhuì biǎo. Cíhuì biǎo zhōng de jìshù huò tèshū cíhuì lièbiǎo, tèbié shì tèdìng wénběn zhōng de cíhuì, jiěshì tāmen de hányì | Glossary . glossaries a list of technical or special words, urgent those in a particular text, explaining their meanings | Glossaire glossaires une liste de mots techniques ou spéciaux, urgents dans un texte particulier, expliquant leur signification | Glossário, glossários, uma lista de palavras técnicas ou especiais, urgentes em um texto específico, explicando seus significados | Glosario. Glosarios: una lista de palabras técnicas o especiales, urgentes en un texto en particular, explicando sus significados. | Glossario Glossari un elenco di parole tecniche o speciali, urgenti in un particolare testo, che spiegano i loro significati | Glossarium. glossaries a album of technical verbis vel specialis, praecipue in his maxime illud, narrando eorum significant | Glossare Eine Liste technischer oder spezieller Wörter, die in einem bestimmten Text dringend gebraucht werden und deren Bedeutung erläutert wird | Γλωσσάρι γλωσσάρια μια λίστα τεχνικών ή ειδικών λέξεων, επείγοντα σε ένα συγκεκριμένο κείμενο, εξηγώντας τις έννοιές τους | Glossári glossária mia lísta technikón í eidikón léxeon, epeígonta se éna synkekriméno keímeno, exigóntas tis énnoiés tous | Słowniczek, glosariusz lista słów technicznych lub specjalnych, pilnych w danym tekście, wyjaśniających ich znaczenie | Глоссарии - глоссарии - список технических или специальных слов, срочных в конкретном тексте, объясняющих их значения | Glossarii - glossarii - spisok tekhnicheskikh ili spetsial'nykh slov, srochnykh v konkretnom tekste, ob"yasnyayushchikh ikh znacheniya | glossary . glossaries a list of technical or special words, especially those in a particular text, explaining their meanings | Glossaire glossaires une liste de mots techniques ou spéciaux, urgents dans un texte particulier, expliquant leur signification | 用語集用語集専門用語や特殊用語のリスト、特定のテキストの中でそれらの意味を説明するもの | 用語集 用語集 専門 用語 や 特殊 用語 の リスト 、 特定の テキスト の 中 で それら の 意味 を 説明 する もの | ようごしゅう ようごしゅう せんもん ようご や とくしゅ ようご の リスト 、 とくてい の テキスト の なか で それらの いみ お せつめい する もの | yōgoshū yōgoshū senmon yōgo ya tokushu yōgo no risuto ,tokutei no tekisuto no naka de sorera no imi o setsumeisuru mono |
70 | 术语汇编;词汇表 | shùyǔ huìbiān; cíhuì biǎo | 术语汇编;词汇表 | shùyǔ huìbiān; cíhuì biǎo | Glossary of terms; glossary | Glossaire des termes, glossaire | Glossário de termos, glossário | Glosario de términos; glosario | Glossario dei termini, glossario | Glossarium: Glossarium | Glossar der Begriffe, Glossar | Γλωσσάριο όρων · γλωσσάριο | Glossário óron : glossário | Słowniczek terminów, słownik | Глоссарий терминов, глоссарий | Glossariy terminov, glossariy | 术语汇编;词汇表 | Glossaire des termes, glossaire | 用語集、用語集 | 用語集 、 用語集 | ようごしゅう 、 ようごしゅう | yōgoshū , yōgoshū |
71 | 词汇表。 词汇表中的技术或特殊词汇列表,特别是特定文本中的词汇,解释它们的含义 | cíhuì biǎo. Cíhuì biǎo zhōng de jìshù huò tèshū cíhuì lièbiǎo, tèbié shì tèdìng wénběn zhōng de cíhuì, jiěshì tāmen de hányì | 词汇表。词汇表中的技术或特殊词汇列表,特别是特定文本中的词汇,解释它们的含义 | cíhuì biǎo. Cíhuì biǎo zhōng de jìshù huò tèshū cíhuì lièbiǎo, tèbié shì tèdìng wénběn zhōng de cíhuì, jiěshì tāmen de hányì | Glossary. A list of technical or special vocabulary in the vocabulary, especially words in specific texts, explaining their meaning | Glossaire Une liste de vocabulaire technique ou spécial dans le vocabulaire, en particulier des mots dans des textes spécifiques, expliquant leur signification | Glossário Uma lista de vocabulário técnico ou especial no vocabulário, especialmente palavras em textos específicos, explicando seu significado | Glosario Una lista de vocabulario técnico o especial en el vocabulario, especialmente palabras en textos específicos, explicando su significado | Glossario. Un elenco di vocabolario tecnico o speciale nel vocabolario, in particolare le parole in specifici testi, spiegando il loro significato | Glossarium. Technical word list verbis vel specialis, praecipue in textu certis verbis explicare quidnam velint haec esse | Glossar. Eine Liste von technischen oder speziellen Vokabeln im Vokabular, insbesondere Wörter in bestimmten Texten, die ihre Bedeutung erklären | Γλωσσάριο. Μια λίστα τεχνικού ή ειδικού λεξιλογίου στο λεξιλόγιο, ειδικά λέξεις σε συγκεκριμένα κείμενα, εξηγώντας το νόημά τους | Glossário. Mia lísta technikoú í eidikoú lexilogíou sto lexilógio, eidiká léxeis se synkekriména keímena, exigóntas to nóimá tous | Glosariusz. Lista słownictwa technicznego lub specjalistycznego w słowniku, w szczególności słów w konkretnych tekstach, wyjaśniająca ich znaczenie | Глоссарий. Список технической или специальной лексики в словаре, особенно слов в конкретных текстах, объясняющих их значение | Glossariy. Spisok tekhnicheskoy ili spetsial'noy leksiki v slovare, osobenno slov v konkretnykh tekstakh, ob"yasnyayushchikh ikh znacheniye | 词汇表。 词汇表中的技术或特殊词汇列表,特别是特定文本中的词汇,解释它们的含义 | Glossaire Une liste de vocabulaire technique ou spécial dans le vocabulaire, en particulier des mots dans des textes spécifiques, expliquant leur signification | 用語集語彙の中の技術的または特別な語彙のリスト、特にその内容の意味を説明する特定のテキスト | 用語集 語彙 の 中 の 技術 的 または 特別な 語彙 のリスト 、 特に その 内容 の 意味 を 説明 する 特定 のテキスト | ようごしゅう ごい の なか の ぎじゅつ てき または とくべつな ごい の リスト 、 とくに その ないよう の いみ お せつめい する とくてい の テキスト | yōgoshū goi no naka no gijutsu teki mataha tokubetsuna goino risuto , tokuni sono naiyō no imi o setsumei suru tokuteino tekisuto |
72 | glossy glossier, glossiest) smooth and shiny | glossy glossier, glossiest) smooth and shiny | 光泽的光泽度,光泽度)光滑有光泽 | guāngzé de guāngzé dù, guāngzé dù) guānghuá yǒu guāngzé | Glossy glossier, glossiest) smooth and shiny | Glossy glossier, glossiest) lisse et brillant | Glossy brilhante, glossiest) liso e brilhante | Brillante más brillante, más brillante) lisa y brillante | Glossy glossier, glossiest) liscia e lucente | nitidum, lineamentis, nitidioribus, glossiest) et crus lenis | Glänzend glänzend, glänzend) glatt und glänzend | Γυαλιστερό γυαλιστερό, στιλπνότερο) λεία και λαμπερή | Gyalisteró gyalisteró, stilpnótero) leía kai lamperí | Błyszczący, błyszczący połysk, gładki i błyszczący | Глянцевый глянцевый, глянцевый) гладкий и блестящий | Glyantsevyy glyantsevyy, glyantsevyy) gladkiy i blestyashchiy | glossy glossier, glossiest) smooth and shiny | Glossy glossier, glossiest) lisse et brillant | 光沢のある光沢、光沢のある)滑らかで光沢のある | 光沢 の ある 光沢 、 光沢 の ある ) 滑らかで 光沢 のある | こうたく の ある こうたく 、 こうたく の ある ) なめらかで こうたく の ある | kōtaku no aru kōtaku , kōtaku no aru ) namerakade kōtakuno aru |
73 | 光滑的; 光彩夺目的;有光泽的 | guānghuá de; guāngcǎi duómù dì; yǒu guāngzé de | 光滑的;光彩夺目的;有光泽的 | guānghuá de; guāngcǎi duómù dì; yǒu guāngzé de | Smooth; Glossy; Shiny | Lisse, brillant, brillant | Suave, brilhante, brilhante | Suave; Brillante; Brillante | Liscio; Lucido; Lucido | Lenis, fulgenti: nitidum, lineamentis | Glatt, glänzend, glänzend | Λεία, γυαλιστερή, λαμπερή | Leía, gyalisterí, lamperí | Gładkie; Błyszczące; Błyszczące | Гладкий, глянцевый, блестящий | Gladkiy, glyantsevyy, blestyashchiy | 光滑的; 光彩夺目的;有光泽的 | Lisse, brillant, brillant | スムース;光沢;シャイニー | スムース ; 光沢 ; シャイニー | スムース ; こうたく ; しゃいにい | sumūsu ; kōtaku ; shainī |
74 | glossy hair | glossy hair | 有光泽的头发 | yǒu guāngzé de tóufǎ | Glossy hair | Cheveux brillants | Cabelo brilhante | Cabello brillante | Capelli lucidi | capillos NITIDUS | Glänzendes Haar | Γυαλιστερά μαλλιά | Gyalisterá malliá | Lśniące włosy | Глянцевые волосы | Glyantsevyye volosy | glossy hair | Cheveux brillants | 光沢のある髪 | 光沢 の ある 髪 | こうたく の ある かみ | kōtaku no aru kami |
75 | 光亮的头发 | guāngliàng de tóufǎ | 光亮的头发 | guāngliàng de tóufǎ | Shiny hair | Cheveux brillants | Cabelo brilhante | Pelo brillante | Capelli lucenti | crus capillus | Glänzendes Haar | Λαμπερά μαλλιά | Lamperá malliá | Lśniące włosy | Блестящие волосы | Blestyashchiye volosy | 光亮的头发 | Cheveux brillants | シャイニーヘア | シャイニーヘア | しゃいにいへあ | shainīhea |
76 | a glossy brochure/magazine (= printed on shiny paper) | a glossy brochure/magazine (= printed on shiny paper) | 有光泽的小册子/杂志(=印在闪亮的纸上) | yǒu guāngzé de xiǎo cèzi/zázhì (=yìn zài shǎn liàng de zhǐ shàng) | a glossy brochure/magazine (= printed on shiny paper) | une brochure / magazine brillant (= imprimé sur du papier brillant) | um folheto / revista brilhante (= impresso em papel brilhante) | un folleto / revista brillante (= impreso en papel brillante) | una brochure / rivista lucida (= stampata su carta lucida) | nitidum, lineamentis metus / magazine (= typis in crus paper) | eine Hochglanzbroschüre / -magazin (= auf glänzendes Papier gedruckt) | ένα γυαλιστερό φυλλάδιο / περιοδικό (= τυπωμένο σε γυαλιστερό χαρτί) | éna gyalisteró fylládio / periodikó (= typoméno se gyalisteró chartí) | błyszcząca broszura / magazyn (= wydruk na błyszczącym papierze) | глянцевая брошюра / журнал (= напечатан на блестящей бумаге) | glyantsevaya broshyura / zhurnal (= napechatan na blestyashchey bumage) | a glossy brochure/magazine (= printed on shiny paper) | une brochure / magazine brillant (= imprimé sur du papier brillant) | 光沢のあるパンフレット/雑誌(=光沢のある紙に印刷されている) | 光沢 の ある パンフレット / 雑誌 (= 光沢 の ある 紙 に印刷 されている ) | こうたく の ある パンフレット / ざっし (= こうたく の ある かみ に いんさつ されている ) | kōtaku no aru panfuretto / zasshi (= kōtaku no aru kami niinsatsu sareteiru ) |
77 | 用亮光纸印刷的小册子/杂志 | yòng liàngguāng zhǐ yìnshuā de xiǎo cèzi/zázhì | 用亮光纸印刷的小册子/杂志 | yòng liàngguāng zhǐ yìnshuā de xiǎo cèzi/zázhì | Booklet/magazine printed with glossy paper | Livret / magazine imprimé avec du papier glacé | Brochura / revista impressa com papel brilhante | Folleto / revista impresa con papel brillante | Libretto / rivista stampato con carta lucida | In charta lux printing Booklet / Magazine | Booklet / Magazin mit Hochglanzpapier bedruckt | Φυλλάδιο / περιοδικό εκτυπωμένο με γυαλιστερό χαρτί | Fylládio / periodikó ektypoméno me gyalisteró chartí | Broszura / magazyn drukowany z błyszczącym papierem | Буклет / журнал, напечатанный глянцевой бумагой | Buklet / zhurnal, napechatannyy glyantsevoy bumagoy | 用亮光纸印刷的小册子/杂志 | Livret / magazine imprimé avec du papier glacé | 光沢紙で印刷されたブックレット/雑誌 | 光沢紙 で 印刷 された ブックレット / 雑誌 | こうたくし で いんさつ された ぶっくれっと / ざっし | kōtakushi de insatsu sareta bukkuretto / zasshi |
78 | giving an appearance of being important and expensive | giving an appearance of being important and expensive | 表现出重要和昂贵 | biǎoxiàn chū chóng yào hé ángguì | Giving an appearance of being important and expensive | Donner l'apparence d'être important et cher | Dando uma aparência de ser importante e caro | Dando la impresión de ser importante y caro | Dare un aspetto di essere importante e costoso | dato pretio speciem refert | Scheint wichtig und teuer zu sein | Η εμφάνιση είναι σημαντική και δαπανηρή | I emfánisi eínai simantikí kai dapanirí | Sprawia wrażenie, że jest ważny i drogi | Предоставление возможности быть важным и дорогостоящим | Predostavleniye vozmozhnosti byt' vazhnym i dorogostoyashchim | giving an appearance of being important and expensive | Donner l'apparence d'être important et cher | 重要で高価な外観を与える | 重要で 高価な 外観 を 与える | じゅうようで こうかな がいかん お あたえる | jūyōde kōkana gaikan o ataeru |
79 | 浮华的;虚有其表的; 虚饰的 | fúhuá de; xūyǒuqíbiǎo de; xū shì de | 浮华的;虚有其表;虚饰的 | fúhuá de; xūyǒuqíbiǎo; xū shì de | Flashy; vain; imaginary | Flashy, vain, imaginaire | Brilhante, vaidoso, imaginário | Llamativo, vano, imaginario | Vistoso, vano, immaginario | Flashy: humilior carne, frills | Auffällig, eitel, imaginär | Φανταστική, μάταιη, φανταστική | Fantastikí, mátaii, fantastikí | Błyskawiczny, próżny, wyimaginowany | Вспыльный, тщеславный, мнимый | Vspyl'nyy, tshcheslavnyy, mnimyy | 浮华的;虚有其表的; 虚饰的 | Flashy, vain, imaginaire | 派手な;無駄;想像 | 派手な ; 無駄 ; 想像 | はでな ; むだ ; そうぞう | hadena ; muda ; sōzō |
80 | the glossy world of fashion | the glossy world of fashion | 时尚的光彩世界 | shíshàng de guāngcǎi shìjiè | The glossy world of fashion | Le monde brillant de la mode | O mundo brilhante da moda | El mundo brillante de la moda | Il mondo lucido della moda | orbis hodierni moris et nitidum, lineamentis | Die glänzende Welt der Mode | Ο γυαλιστερός κόσμος της μόδας | O gyalisterós kósmos tis módas | Błyszczący świat mody | Глянцевый мир моды | Glyantsevyy mir mody | the glossy world of fashion | Le monde brillant de la mode | ファッションの光沢のある世界 | ファッション の 光沢 の ある 世界 | ファッション の こうたく の ある せかい | fasshon no kōtaku no aru sekai |
81 | 浮华的时装界 | fúhuá de shízhuāng jiè | 浮华的时装界 | fúhuá de shízhuāng jiè | The flashy fashion industry | L'industrie de la mode flashy | A indústria da moda chamativa | La llamativa industria de la moda | L'industria della moda appariscente | flashy fashion | Die auffällige Modeindustrie | Η φανταστική βιομηχανία μόδας | I fantastikí viomichanía módas | Błyskotliwy przemysł mody | Роскошная индустрия моды | Roskoshnaya industriya mody | 浮华的时装界 | L'industrie de la mode flashy | ファッショナブルなファッション業界 | ファッショナブルな ファッション 業界 | な ファッション ぎょうかい | na fasshon gyōkai |
82 | 时尚的光彩世界 | shíshàng de guāngcǎi shìjiè | 时尚的光彩世界 | shíshàng de guāngcǎi shìjiè | Fashionable glorious world | Monde glorieux à la mode | Mundo glorioso na moda | Mundo glorioso de moda | Mondo glorioso alla moda | Sic gloria mundi | Modische glorreiche Welt | Μοντέρνο λαμπρό κόσμο | Montérno lampró kósmo | Modny wspaniały świat | Модный славный мир | Modnyy slavnyy mir | 时尚的光彩世界 | Monde glorieux à la mode | ファッショナブルな栄光の世界 | ファッショナブルな 栄光 の 世界 | な えいこう の せかい | na eikō no sekai |
83 | glossies) ( informal) an expensive magazine printed on glossy paper, with a lot of colour photographs, etc. | glossies) (informal) an expensive magazine printed on glossy paper, with a lot of colour photographs, etc. | 光泽)(非正式)在光面纸上印有昂贵的杂志,并附有大量彩色照片等。 | guāngzé)(fēi zhèngshì) zài guāng miàn zhǐ shàng yìn yǒu ángguì de zázhì, bìng fù yǒu dàliàng cǎisè zhàopiàn děng. | Glossies) ( informal) an expensive magazine printed on glossy paper, with a lot of colour photographs, etc. | Glossies) (informel) un magazine coûteux imprimé sur du papier glacé, avec beaucoup de photographies en couleur, etc. | Glossies) (informal) uma revista cara impressa em papel brilhante, com muitas fotografias coloridas, etc. | Glossies) (informal) una revista cara impresa en papel brillante, con muchas fotografías a color, etc. | Glossies) (informale) una rivista costosa stampata su carta lucida, con molte fotografie a colori, ecc. | glossies) (informal) magazine est sumptuosus in nitidum, lineamentis typis charta cum multus of color imagines, etc. | Glossies) (informell) ein teures Magazin auf Hochglanzpapier gedruckt, mit vielen Farbfotos usw. | Glossies) (άτυπη) ένα ακριβό περιοδικό εκτυπωμένο σε γυαλιστερό χαρτί, με πολλές έγχρωμες φωτογραφίες κ.λπ. | Glossies) (átypi) éna akrivó periodikó ektypoméno se gyalisteró chartí, me pollés énchromes fotografíes k.lp. | Glossies) (nieformalne) kosztowne czasopismo drukowane na błyszczącym papierze, z dużą ilością kolorowych fotografii itp. | Glossies) (неофициальный), дорогой журнал, напечатанный на глянцевой бумаге, с множеством цветных фотографий и т. Д. | Glossies) (neofitsial'nyy), dorogoy zhurnal, napechatannyy na glyantsevoy bumage, s mnozhestvom tsvetnykh fotografiy i t. D. | glossies) ( informal) an expensive magazine printed on glossy paper, with a lot of colour photographs, etc. | Glossies) (informel) un magazine coûteux imprimé sur du papier glacé, avec beaucoup de photographies en couleur, etc. | Glossies)(非公式)光沢のある紙に印刷された高価な雑誌で、多くのカラー写真などがあります。 | Glossies ) ( 非公式 ) 光沢 の ある 紙 に 印刷 された高価な 雑誌 で 、 多く の カラー 写真 など が あります。 | gろっsいえs ) ( ひこうしき ) こうたく の ある かみ にいんさつ された こうかな ざっし で 、 おうく の カラー しゃしん など が あります 。 | Glossies ) ( hikōshiki ) kōtaku no aru kami ni insatsusareta kōkana zasshi de , ōku no karā shashin nado gaarimasu . |
84 | 用亮光纸命刷的杂志 | Yòng liàngguāng zhǐ mìng shuā de zázhì | 用亮光纸命刷的杂志 | Yòng liàngguāng zhǐ mìng shuā de zázhì | A magazine brushed with glossy paper | Un magazine brossé avec du papier glacé | Uma revista escovada com papel brilhante | Una revista cepillada con papel brillante | Una rivista spazzolata con carta lucida | Journal charta vel penicillo vel vitae nitidum, lineamentis | Ein Magazin mit Hochglanzpapier | Ένα περιοδικό βουρτσισμένο με γυαλιστερό χαρτί | Éna periodikó vourtsisméno me gyalisteró chartí | Magazyn szczotkowany błyszczącym papierem | Журнал, начищенный глянцевой бумагой | Zhurnal, nachishchennyy glyantsevoy bumagoy | 用亮光纸命刷的杂志 | Un magazine brossé avec du papier glacé | 光沢のある紙で磨かれた雑誌 | 光沢 の ある 紙 で 磨かれた 雑誌 | こうたく の ある かみ で みがかれた ざっし | kōtaku no aru kami de migakareta zasshi |
85 | glottal (phonetics ) a speech sound produced by the glottis | glottal (phonetics) a speech sound produced by the glottis | 声门(语音学)由声门产生的语音 | shēng mén (yǔyīn xué) yóu shēng mén chǎnshēng de yǔyīn | Glottal (phonetics) a speech sound produced by the glottis | Glottal (phonétique) un son de parole produit par la glotte | Glótica (fonética) um som de fala produzido pela glote | Glottal (fonética) un sonido del habla producido por la glotis | Glottal (fonetica) un suono parlato prodotto dalla glottide | glottal (phonetica) a voce orationis glottide | Glottal (Phonetik) ein von der Stimmritze erzeugter Sprachton | Glottal (φωνητική) ένας ήχος ομιλίας που παράγεται από το glottis | Glottal (fonitikí) énas íchos omilías pou parágetai apó to glottis | Glottal (fonetyka) dźwięk mowy wytwarzany przez głośnię | Глоттал (фонетика) - речевой звук, создаваемый гласцой | Glottal (fonetika) - rechevoy zvuk, sozdavayemyy glastsoy | glottal (phonetics ) a speech sound produced by the glottis | Glottal (phonétique) un son de parole produit par la glotte | 声門(音声)声門が発する音声 | 声門 ( 音声 ) 声門 が 発する 音声 | せいもん ( おんせい ) せいもん が はっする おんせい | seimon ( onsei ) seimon ga hassuru onsei |
86 | 声门音;喉音 | shēng mén yīn; hóu yīn | 声门音,喉音 | shēng mén yīn, hóu yīn | Glottal sound | Son Glottal | Som glotal | Sonido Glottal | Suono glottale | Glottal; gutture | Glottaler Klang | Ήχος Glottal | Íchos Glottal | Głosowy dźwięk | Глоттальный звук | Glottal'nyy zvuk | 声门音;喉音 | Son Glottal | 声門音 | 声門音 | せいものん | seimonon |
87 | glottal | glottal | 声门 | shēng mén | Glottal | Glottal | Glotal | Glottal | glottal | glottal | Glottal | Glottal | Glottal | Glottal | образованный в голосовой щели | obrazovannyy v golosovoy shcheli | glottal | Glottal | 声門 | 声門 | せいもん | seimon |
88 | glottal stop (phonetics) a speech sound made by closing and opening the glottis, which in English sometimes takes the place of a /t/, for example in butter | glottal stop (phonetics) a speech sound made by closing and opening the glottis, which in English sometimes takes the place of a/t/, for example in butter | 声门停止(语音学)通过关闭和打开声门产生的语音,在英语中有时代替a / t /,例如黄油 | shēng mén tíngzhǐ (yǔyīn xué) tōngguò guānbì hé dǎkāi shēng mén chǎnshēng de yǔyīn, zài yīngyǔ zhòng yǒushí dàitì a/ t/, lìrú huángyóu | Glottal stop (phonetics) a speech sound made by closing and opening the glottis, which in English sometimes takes the place of a /t/, for example in butter | Glottal stop (phonétique) un son de parole fait en fermant et ouvrant la glotte, qui en anglais prend parfois la place d'un / t /, par exemple dans le beurre | Parada glótica (fonética) um som de fala feito fechando e abrindo a glote, que em inglês às vezes toma o lugar de um / t /, por exemplo em manteiga | Parada glotal (fonética): un sonido del habla que se realiza al cerrar y abrir la glotis, que en inglés a veces toma el lugar de a / t /, por ejemplo, en mantequilla | Glottal stop (fonetica) un suono parlato fatto chiudendo e aprendo la glottide, che in inglese a volte prende il posto di un / t /, ad esempio nel burro | glottal stop (phonetics) est loquela est sonus per foramen rima glottidis claudatur, et quod Anglice aliquando capit loco / T /, exempli gratia, in butyrum | Glottalstop (Phonetik) Ein Sprachgeräusch, das durch Schließen und Öffnen der Stimmritze entsteht, die im Englischen manchmal an die Stelle von a / t / tritt, beispielsweise in Butter | Το Glottal σταματά (φωνητική) έναν ήχο ομιλίας που φτιάχνει κλείνοντας και ανοίγοντας το glottis, το οποίο στα αγγλικά παίρνει μερικές φορές τη θέση a / t /, για παράδειγμα στο βούτυρο | To Glottal stamatá (fonitikí) énan ícho omilías pou ftiáchnei kleínontas kai anoígontas to glottis, to opoío sta angliká paírnei merikés forés ti thési a / t /, gia parádeigma sto voútyro | Zatrzymanie glottalne (fonetyka) - dźwięk mowy, który powstaje przez zamknięcie i otwarcie głośni, co w języku angielskim czasem zajmuje miejsce a / t /, na przykład na maśle | Глонтальная остановка (фонетика) - речевой звук, создаваемый закрытием и открытием глотти, который на английском иногда занимает место / t /, например, в масле | Glontal'naya ostanovka (fonetika) - rechevoy zvuk, sozdavayemyy zakrytiyem i otkrytiyem glotti, kotoryy na angliyskom inogda zanimayet mesto / t /, naprimer, v masle | glottal stop (phonetics) a speech sound made by closing and opening the glottis, which in English sometimes takes the place of a /t/, for example in butter | Glottal stop (phonétique) un son de parole fait en fermant et ouvrant la glotte, qui en anglais prend parfois la place d'un / t /, par exemple dans le beurre | 声門停止(音声学)声門を閉じて開けることによって作られた音声で、英語では時にはバターのように/ t /の場所をとることがあります | 声門 停止 ( 音声学 ) 声門 を 閉じて 開ける ことによって 作られた 音声 で 、 英語 で は 時には バターの よう に / t / の 場所 を とる こと が あります | せいもん ていし ( おんせいがく ) せいもん お とじて あける こと によって つくられた おんせい で 、 えいご で わときには バター の よう に / t / の ばしょ お とる こと があります | seimon teishi ( onseigaku ) seimon o tojite akeru kotoniyotte tsukurareta onsei de , eigo de wa tokiniha batā no yōni / t / no basho o toru koto ga arimasu |
89 | 喉塞音;声门闭塞音 | hóu sèyīn; shēng mén bìsè yīn | 喉塞音;声门闭塞音 | hóu sèyīn; shēng mén bìsè yīn | Throat congestion; Glottic obstruction | Congestion de la gorge; obstruction glottique | Congestão da garganta; Obstrução glótica | Congestión de la garganta; Obstrucción glótica | Congestione della gola; ostruzione glottica | Glottal subsisteret glottal sonus occlusive | Hals Verstopfung, Glottis Obstruktion | Συγκυρία στο λαιμό | Synkyría sto laimó | Przekrwienie gardła; niedrożność głosowa | Застой в горле; | Zastoy v gorle; | 喉塞音;声门闭塞音 | Congestion de la gorge; obstruction glottique | 喉の鬱血;声門の閉塞 | 喉 の 鬱血 ; 声門 の 閉塞 | のど の うっけつ ; せいもん の へいそく | nodo no ukketsu ; seimon no heisoku |
90 | glottis (anatomy ) the part of the throat that contains the vocal cords and the narrow opening between them | glottis (anatomy) the part of the throat that contains the vocal cords and the narrow opening between them | 声门(解剖)包含声带和它们之间狭窄开口的咽喉部分 | shēng mén (jiěpōu) bāohán shēngdài hé tāmen zhī jiān xiázhǎi kāikǒu de yānhóu bùfèn | Glottis (anatomy ) the part of the throat that contains the vocal cords and the narrow opening between them | Glottis (anatomie) la partie de la gorge qui contient les cordes vocales et l'ouverture étroite entre eux | Glote (anatomia), a parte da garganta que contém as cordas vocais e a estreita abertura entre elas | Glotis (anatomía) la parte de la garganta que contiene las cuerdas vocales y la estrecha abertura entre ellas | Glottide (anatomia) la parte della gola che contiene le corde vocali e l'apertura stretta tra di loro | rima glottidis (anatomia) faucium, qui habet partem in in vocalis funibus canalis angustias tractum et inter eos | Glottis (Anatomie) der Teil der Kehle, der die Stimmbänder und die enge Öffnung zwischen ihnen enthält | Glottis (ανατομία) το μέρος του λαιμού που περιέχει τα φωνητικά κορδόνια και το στενό άνοιγμα μεταξύ τους | Glottis (anatomía) to méros tou laimoú pou periéchei ta fonitiká kordónia kai to stenó ánoigma metaxý tous | Glottis (anatomia) część gardła, która zawiera struny głosowe i wąski otwór między nimi | Glottis (анатомия) часть горла, которая содержит голосовые связки и узкое отверстие между ними | Glottis (anatomiya) chast' gorla, kotoraya soderzhit golosovyye svyazki i uzkoye otverstiye mezhdu nimi | glottis (anatomy ) the part of the throat that contains the vocal cords and the narrow opening between them | Glottis (anatomie) la partie de la gorge qui contient les cordes vocales et l'ouverture étroite entre eux | 声門(解剖学)は、声帯とそれらの間の狭い開口部を含む喉の部分 | 声門 ( 解剖学 ) は 、 声帯 と それら の 間 の 狭い開口部 を 含む 喉 の 部分 | せいもん ( かいぼうがく ) わ 、 せいたい と それら のま の せまい かいこうぶ お ふくむ のど の ぶぶん | seimon ( kaibōgaku ) wa , seitai to sorera no ma nosemai kaikōbu o fukumu nodo no bubun |
91 | 声门 | shēng mén | 声门 | shēng mén | Glottis | Glottis | Glote | Glotis | glottide | rima glottidis | Glottis | Glottis | Glottis | Glottis | голосовая щель | golosovaya shchel' | 声门 | Glottis | 声門 | 声門 | せいもん | seimon |
92 | glove | glove | 手套 | shǒutào | Glove | Gant | Luva | Guante | guanto | caestu | Handschuh | Γάντι | Gánti | Rękawiczka | перчатка | perchatka | glove | Gant | 手袋 | 手袋 | てぶくろ | tebukuro |
93 | a covering for the hand, made of wool, leather, etc. with separate parts for each finger and the thumb | a covering for the hand, made of wool, leather, etc. With separate parts for each finger and the thumb | 用羊毛,皮革等制成的手套,每个手指和拇指都有独立的部件 | yòng yángmáo, pígé děng zhì chéng de shǒutào, měi gè shǒuzhǐ hé mǔzhǐ dōu yǒu dúlì de bùjiàn | a covering for the hand, made of wool, leather, etc. with separate parts for each finger and a thumb | une couverture pour la main, faite de laine, de cuir, etc. avec des parties séparées pour chaque doigt et un pouce | uma cobertura para a mão, feita de lã, couro, etc. com partes separadas para cada dedo e um polegar | una cubierta para la mano, hecha de lana, cuero, etc. con partes separadas para cada dedo y un pulgar | un rivestimento per la mano, fatto di lana, pelle, ecc. con parti separate per ogni dito e un pollice | opertorium de manibus lanea ianthinis digitum pollicem singulis partibus etc. | eine Abdeckung für die Hand, aus Wolle, Leder, etc. mit separaten Teilen für jeden Finger und einen Daumen | ένα κάλυμμα για το χέρι, από μαλλί, δέρμα κλπ. με ξεχωριστά μέρη για κάθε δάχτυλο και αντίχειρα | éna kálymma gia to chéri, apó mallí, dérma klp. me xechoristá méri gia káthe dáchtylo kai antícheira | pokrycie na rękę, wykonane z wełny, skóry itp. z oddzielnymi częściami dla każdego palca i kciuka | покрытие для руки, сделанное из шерсти, кожи и т. д. с отдельными частями для каждого пальца и большого пальца | pokrytiye dlya ruki, sdelannoye iz shersti, kozhi i t. d. s otdel'nymi chastyami dlya kazhdogo pal'tsa i bol'shogo pal'tsa | a covering for the hand, made of wool, leather, etc. with separate parts for each finger and the thumb | une couverture pour la main, faite de laine, de cuir, etc. avec des parties séparées pour chaque doigt et un pouce | ウール、革などで作られた手のためのカバーで、各指と親指のための別個の部分 | ウール 、 革 など で 作られた 手 の ため の カバー で 、各 指 と 親指 の ため の 別個 の 部分 | ウール 、 かわ など で つくられた て の ため の カバー で、 かく ゆび と おやゆび の ため の べっこ の ぶぶん | ūru , kawa nado de tsukurareta te no tame no kabā de ,kaku yubi to oyayubi no tame no bekko no bubun |
94 | (分手指的)手套 | (fēn shǒuzhǐ de) shǒutào | (分手指的)手套 | (fēn shǒuzhǐ de) shǒutào | (pointing finger) glove | (doigt pointé) gant | luva (dedo apontador) | (dedo señalador) guante | (dito puntato) guanto | (Points digito) caestu | (Zeigefinger) Handschuh | (δείκτης δάχτυλο) γάντι | (deíktis dáchtylo) gánti | (wskazujący palec) rękawiczka | (указательный палец) перчатка | (ukazatel'nyy palets) perchatka | (分手指的)手套 | (doigt pointé) gant | (ポインティングフィンガー)グローブ | ( ポインティングフィンガー ) グローブ | ( ぽいんてぃんぐふぃんがあ ) グローブ | ( pointingufingā ) gurōbu |
95 | a pair of gloves | a pair of gloves | 一双手套 | yīshuāng shǒutào | a pair of gloves | une paire de gants | um par de luvas | un par de guantes | un paio di guanti | par caestus | ein Paar Handschuhe | ένα ζευγάρι γάντια | éna zevgári gántia | para rękawiczek | пара перчаток | para perchatok | a pair of gloves | une paire de gants | 一対の手袋 | 一対 の 手袋 | いっつい の てぶくろ | ittsui no tebukuro |
96 | 一副手套 | yī fù shǒutào | 一副手套 | yī fù shǒutào | a pair of gloves | Une paire de gants | Um par de luvas | Un par de guantes | Un paio di guanti | A par caestus | Ein Paar Handschuhe | Ένα ζευγάρι γάντια | Éna zevgári gántia | Para rękawiczek | Пара перчаток | Para perchatok | 一副手套 | Une paire de gants | 手袋のペア | 手袋 の ペア | てぶくろ の ペア | tebukuro no pea |
97 | 一双手套 | yīshuāng shǒutào | 一双手套 | yīshuāng shǒutào | a pair of gloves | une paire de gants | um par de luvas | un par de guantes | un paio di guanti | A par caestus | ein Paar Handschuhe | ένα ζευγάρι γάντια | éna zevgári gántia | para rękawiczek | пара перчаток | para perchatok | 一双手套 | une paire de gants | 一対の手袋 | 一対 の 手袋 | いっつい の てぶくろ | ittsui no tebukuro |
98 | rubber gloves | rubber gloves | 塑胶手套 | sùjiāo shǒutào | Rubber gloves | Gants en caoutchouc | Luvas de borracha | Guantes de goma | Guanti di gomma | Flexilis caestus | Gummihandschuhe | Γάντια από καουτσούκ | Gántia apó kaoutsoúk | Gumowe rękawice | Резиновые перчатки | Rezinovyye perchatki | rubber gloves | Gants en caoutchouc | ゴム手袋 | ゴム 手袋 | ゴム てぶくろ | gomu tebukuro |
99 | 胶皮手套 | jiāopí shǒutào | 胶皮手套 | jiāopí shǒutào | Rubber gloves | Gants en caoutchouc | Luvas de borracha | Guantes de goma | Guanti di gomma | Flexilis caestus | Gummihandschuhe | Γάντια από καουτσούκ | Gántia apó kaoutsoúk | Gumowe rękawice | Резиновые перчатки | Rezinovyye perchatki | 胶皮手套 | Gants en caoutchouc | ゴム手袋 | ゴム 手袋 | ゴム てぶくろ | gomu tebukuro |
100 | gardening gloves | gardening gloves | 园艺手套 | yuányì shǒutào | Gardening gloves | Gants de jardinage | Luvas de jardinagem | Guantes de jardinería | Guanti da giardinaggio | HORTORUM CULTUS caestus | Gartenhandschuhe | Γάντια κηπουρικής | Gántia kipourikís | Rękawice ogrodnicze | Садовые перчатки | Sadovyye perchatki | gardening gloves | Gants de jardinage | ガーデニング用手袋 | ガーデニング用 手袋 | よう てぶくろ | yō tebukuro |
101 |
À propos de Google TraductionCommunautéMobile
|
ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | ALLEMAND | POLONAIS | RUSSE |
À propos de Google TraductionCommunautéMobile
|
FRANCAIS | phonetique | ||||||||||
园艺用手套 | Yuányì yòng shǒutào | 园艺用手套 | Yuányì yòng shǒutào | Gardening gloves | Gants de jardinage | Luvas de jardinagem | Guantes de jardinería | Guanti da giardinaggio | HORTORUM CULTUS caestus | Gartenhandschuhe | Γάντια κηπουρικής |
|
Rękawice ogrodnicze | Садовые перчатки |
|
园艺用手套 | Gants de jardinage | ガーデニング用手袋 | ガーデニング用 手袋 | よう てぶくろ | yō tebukuro | |
102 | picture page R020 | picture page R020 | 图片页面R020 | túpiàn yèmiàn R020 | Picture page R020 | Image page R020 | Página de imagens R020 | Página de la imagen R020 | Pagina delle immagini R020 | R020 pictura page | Bildseite R020 | Σελίδα εικόνας R020 | Selída eikónas R020 | Strona zdjęcia R020 | Страница изображения R020 | Stranitsa izobrazheniya R020 | picture page R020 | Image page R020 | 画像ページR020 | 画像 ページ R 020 | がぞう ページ r 020 | gazō pēji R 020 |
103 | compare mitten | compare mitten | 比较连指手套 | bǐjiào lián zhǐ shǒutào | Compare mitten | Comparer mitaine | Comparar mitten | Comparar manopla | Confronta il guanto | compare mitten | Vergleichen Sie den Handschuh | Συγκρίνετε τη μύτη | Synkrínete ti mýti | Porównaj rękawicę | Сравнить рукавица | Sravnit' rukavitsa | compare mitten | Comparer mitaine | ミッテンを比較する | ミッテン を 比較 する | みってん お ひかく する | mitten o hikaku suru |
104 | see also boxing,oven glove, the gloves are off used to say that sb is ready for a fight or an argument | see also boxing,oven glove, the gloves are off used to say that sb is ready for a fight or an argument | 另见拳击,烤箱手套,手套脱离常用于说某人已准备好打架或争吵 | lìng jiàn quánjí, kǎoxiāng shǒutào, shǒutào tuōlí chángyòng yú shuō mǒu rén yǐ zhǔnbèi hǎo dǎjià huò zhēngchǎo | See also boxing,oven glove, the gloves are off used to say that sb is ready for a fight or an argument | Voir aussi boxe, gant de four, les gants sont usés pour dire que sb est prêt pour un combat ou un argument | Veja também boxe, luva de forno, as luvas estão fora usadas para dizer que sb está pronto para uma briga ou um argumento | Ver también boxeo, guantes de horno, los guantes se usan para decir que sb está listo para pelear o discutir | Vedi anche boxe, guanto da forno, i guanti sono spenti per dire che SB è pronto per una lotta o una discussione | videatur etiam caestu, caestu clibano, et caestus off usus sunt, si sit dicere paratus est pugna nec ratio | Siehe auch Boxen, Ofenhandschuh, die Handschuhe sind aus, um zu sagen, dass jdn bereit für einen Kampf oder ein Argument ist | Δείτε επίσης πυγμαχία, γάντι φούρνου, τα γάντια είναι μακριά χρησιμοποιείται για να πει ότι sb είναι έτοιμη για μια πάλη ή ένα επιχείρημα | Deíte epísis pygmachía, gánti foúrnou, ta gántia eínai makriá chrisimopoieítai gia na pei óti sb eínai étoimi gia mia páli í éna epicheírima | Zobacz także boks, rękawica kuchenna, rękawiczki są używane, aby powiedzieć, że sb jest gotowy do walki lub kłótni | См. Также бокс, перчатка для духовки, перчатки отключены, чтобы сказать, что sb готов к поединку или аргументу | Sm. Takzhe boks, perchatka dlya dukhovki, perchatki otklyucheny, chtoby skazat', chto sb gotov k poyedinku ili argumentu | see also boxing,oven glove, the gloves are off used to say that sb is ready for a fight or an argument | Voir aussi boxe, gant de four, les gants sont usés pour dire que sb est prêt pour un combat ou un argument | ボクシング、オーブン手袋を参照してください、手袋は、sbが戦いや議論の準備ができていると言われています | ボクシング 、 オーブン 手袋 を 参照 してください 、手袋 は 、 sb が 戦い や 議論 の 準備 が できている と言われています | ボクシング 、 オーブン てぶくろ お さんしょう してください 、 てぶくろ わ 、 sb が たたかい や ぎろん の じゅんびが できている と いわれています | bokushingu , ōbun tebukuro o sanshō shitekudasai ,tebukuro wa , sb ga tatakai ya giron no junbi ga dekiteiru toiwareteimasu |
105 | 准备动手打架;做好战斗(或辩论)准备 | zhǔnbèi dòngshǒu dǎjià; zuò hào zhàndòu (huò biànlùn) zhǔnbèi | 准备动手打架;做好战斗(或辩论)准备 | zhǔnbèi dòngshǒu dǎjià; zuò hào zhàndòu (huò biànlùn) zhǔnbèi | Prepare to fight; prepare for battle (or debate) | Préparez-vous à vous battre, préparez-vous à la bataille (ou au débat) | Prepare-se para lutar, prepare-se para a batalha (ou debate) | Prepárate para luchar, prepárate para la batalla (o debate) | Preparati a combattere, preparati alla battaglia (o al dibattito) | Manus paratus pugnare pugnatores (seu disputatio) parare | Bereite dich auf den Kampf vor, bereite dich auf den Kampf vor (oder debattiere) | Προετοιμαστείτε να πολεμήσετε, προετοιμαστείτε για μάχη (ή συζήτηση) | Proetoimasteíte na polemísete, proetoimasteíte gia máchi (í syzítisi) | Przygotuj się do walki, przygotuj się do bitwy (lub debaty) | Приготовьтесь к битве, подготовьтесь к битве (или дебаты) | Prigotov'tes' k bitve, podgotov'tes' k bitve (ili debaty) | 准备动手打架;做好战斗(或辩论)准备 | Préparez-vous à vous battre, préparez-vous à la bataille (ou au débat) | 戦う準備をする、戦闘を準備する(または議論する) | 戦う 準備 を する 、 戦闘 を 準備 する ( または 議論する ) | たたかう じゅんび お する 、 せんとう お じゅんび する (または ぎろん する ) | tatakau junbi o suru , sentō o junbi suru ( mataha gironsuru ) |
106 | more at fit,hand,iron,kid | more at fit,hand,iron,kid | 更适合,手,铁,孩子 | gèng shìhé, shǒu, tiě, háizi | More at fit,hand,iron,kid | Plus à l'ajustement, la main, le fer, l'enfant | Mais no ajuste, mão, ferro, criança | Más en forma, mano, hierro, niño | Più in forma, a mano, ferro, bambino | magis apta manus ferro hedum | Mehr bei Fit, Hand, Eisen, Kind | Περισσότερο σε φόρμα, χέρι, σίδερο, παιδί | Perissótero se fórma, chéri, sídero, paidí | Bardziej pasuje, ręka, żelazko, dziecko | Больше при подгонке, руке, железе, малышах | Bol'she pri podgonke, ruke, zheleze, malyshakh | more at fit,hand,iron,kid | Plus à l'ajustement, la main, le fer, l'enfant | もっとフィット感、手、鉄、子供 | もっと フィット感 、 手 、 鉄 、 子供 | もっと ふぃっとかん 、 て 、 てつ 、 こども | motto fittokan , te , tetsu , kodomo |
107 | glove compartment (also glove box) a small space or shelf facing the front seats of a car, used for keeping small things in | glove compartment (also glove box) a small space or shelf facing the front seats of a car, used for keeping small things in | 手套箱(也是手套箱)面向汽车前座的小空间或架子,用于保存小物件 | shǒutào xiāng (yěshì shǒutào xiāng) miànxiàng qìchē qiánzuò de xiǎo kōng jiàn huò jiàzi, yòng yú bǎocún xiǎo wùjiàn | Glove compartment (also glove box) a small space or shelf facing the front seats of a car, used for keeping small things in | Boîte à gants (également boîte à gants) un petit espace ou une étagère face aux sièges avant d'une voiture, utilisé pour garder de petites choses dans | Porta-luvas (também porta-luvas), um pequeno espaço ou prateleira de frente para os bancos da frente de um carro, usado para guardar objetos pequenos | Guantera (también guantera) un pequeño espacio o estante que enfrenta los asientos delanteros de un automóvil, utilizado para guardar cosas pequeñas en | Vano portaoggetti (anche vano portaoggetti) un piccolo spazio o ripiano rivolto verso i sedili anteriori di un'auto, utilizzato per contenere piccole cose | caestu cellula (caestu et arca archa) spatium est parva et ad frontem adversus pluteo de a car sedes, propter omnia in parvis observatio | Handschuhfach (auch Handschuhfach) ein kleiner Raum oder ein Fach, das den Vordersitzen eines Autos gegenüberliegt, verwendet, um kleine Dinge in zu halten | Το διαμέρισμα γαντιών (επίσης το ντουλαπάκι) ένα μικρό χώρο ή ράφι που βλέπει τα μπροστινά καθίσματα ενός αυτοκινήτου, που χρησιμοποιείται για τη διατήρηση μικρών αντικειμένων | To diamérisma gantión (epísis to ntoulapáki) éna mikró chóro í ráfi pou vlépei ta brostiná kathísmata enós aftokinítou, pou chrisimopoieítai gia ti diatírisi mikrón antikeiménon | Komora rękawicowa (również schowek na rękawiczki) - mała przestrzeń lub półka zwrócona w stronę przednich siedzeń samochodu, używana do przechowywania drobnych przedmiotów | В перчаточном ящике (также в перчаточном ящике) небольшое пространство или полка, обращенные к передним сиденьям автомобиля, используемые для хранения мелких вещей в | V perchatochnom yashchike (takzhe v perchatochnom yashchike) nebol'shoye prostranstvo ili polka, obrashchennyye k perednim siden'yam avtomobilya, ispol'zuyemyye dlya khraneniya melkikh veshchey v | glove compartment (also glove box) a small space or shelf facing the front seats of a car, used for keeping small things in | Boîte à gants (également boîte à gants) un petit espace ou une étagère face aux sièges avant d'une voiture, utilisé pour garder de petites choses dans | 手袋の区画(グローブボックス)小さなものを保持するために使用される車の前部座席に面する小さなスペースまたは棚 | 手袋 の 区画 ( グローブ ボックス ) 小さな もの を保持 する ため に 使用 される 車 の 前部 座席 に 面する小さな スペース または 棚 | てぶくろ の くかく ( グローブ ボックス ) ちいさな ものお ほじ する ため に しよう される くるま の ぜんぶ ざせき に めんする ちいさな スペース または たな | tebukuro no kukaku ( gurōbu bokkusu ) chīsana mono ohoji suru tame ni shiyō sareru kuruma no zenbu zaseki nimensuru chīsana supēsu mataha tana |
108 | (汽车前排座位前放小物件的) 杂物箱 | (qìchē qián pái zuòwèi qián fàng xiǎo wùjiàn de) zá wù xiāng | (汽车前排座位前放小物件的)杂物箱 | (qìchē qián pái zuòwèi qián fàng xiǎo wùjiàn de) zá wù xiāng | (In front of the front seat of the car, put a small object) | (Devant le siège avant de la voiture, mettre un petit objet) | (Em frente ao banco da frente do carro, coloque um objeto pequeno) | (En frente del asiento delantero del automóvil, ponga un objeto pequeño) | (Davanti al sedile anteriore dell'auto, metti un piccolo oggetto) | (Put parvis ante sedem et ante vehiculo) caestu arca archa | (Stellen Sie ein kleines Objekt vor den Vordersitz des Autos) | (Μπροστά από το μπροστινό κάθισμα του αυτοκινήτου, βάλτε ένα μικρό αντικείμενο) | (Brostá apó to brostinó káthisma tou aftokinítou, válte éna mikró antikeímeno) | (Przed przednim siedzeniem samochodu połóż mały przedmiot) | (Перед передним сиденьем автомобиля положите маленький предмет) | (Pered perednim siden'yem avtomobilya polozhite malen'kiy predmet) | (汽车前排座位前放小物件的) 杂物箱 | (Devant le siège avant de la voiture, mettre un petit objet) | (車の前席の前に小さな物を置く) | ( 車 の 前 席 の 前 に 小さな 物 を 置く ) | ( くるま の ぜん せき の まえ に ちいさな もの お おく ) | ( kuruma no zen seki no mae ni chīsana mono o oku ) |
109 | picture page R001 | picture page R001 | 图片页面R001 | túpiàn yèmiàn R001 | Picture page R001 | Image page R001 | Página de imagens R001 | Página de imagen R001 | Pagina delle immagini R001 | R001 pictura page | Bildseite R001 | Εικόνα σελίδα R001 | Eikóna selída R001 | Strona ze zdjęciem R001 | Страница изображения R001 | Stranitsa izobrazheniya R001 | picture page R001 | Image page R001 | 画像ページR001 | 画像 ページ R 001 | がぞう ページ r 001 | gazō pēji R 001 |
110 | gloved (of a hand wearing a glove | gloved (of a hand wearing a glove | 戴着手套的手套 | dài zhuó shǒutào de shǒutào | Gloved (of a hand wearing a glove | Gantée (d'une main portant un gant | Enluvada (de uma mão usando uma luva | Enguantado (de una mano que lleva un guante | Gloved (di una mano che indossa un guanto | gloved (de manu in caestu circumdatio | Behandschuht (von einer Hand, die einen Handschuh trägt | Γάντια (χέρι με γάντι | Gántia (chéri me gánti | Gloved (z ręki w rękawiczce | Перчатка (рука в перчатке | Perchatka (ruka v perchatke | gloved (of a hand wearing a glove | Gantée (d'une main portant un gant | 手袋(手袋を着用している手) | 手袋 ( 手袋 を 着用 している 手 ) | てぶくろ ( てぶくろ お ちゃくよう している て ) | tebukuro ( tebukuro o chakuyō shiteiru te ) |
111 | 戴着手套的 | dài zhuó shǒutào de | 戴着手套的 | dài zhuó shǒutào de | Gloved | Gantée | Enluvado | Enguantado | Gloved | gloved | Behandschuht | Γάντια | Gántia | Gloved | в перчатках | v perchatkakh | 戴着手套的 | Gantée | 手袋 | 手袋 | てぶくろ | tebukuro |
112 | glove puppet (hand puppet) a type of puppet that you put over your hand and move using your fingers | glove puppet (hand puppet) a type of puppet that you put over your hand and move using your fingers | 手套傀儡(手偶)你放在手上并用手指移动的一种傀儡 | shǒutào kuǐlěi (shǒu ǒu) nǐ fàng zài shǒu shàng bìngyòng shǒuzhǐ yídòng de yī zhǒng kuǐlěi | Glove puppet (hand puppet) a type of puppet that you put over your hand and move using your fingers | Marionnette à gant (marionnette à main) un type de marionnette que vous mettez sur votre main et bougez avec vos doigts | Fantoche de luva (fantoche de mão) um tipo de fantoche que você coloca sobre sua mão e se move usando seus dedos | Títere de guante (títere de mano) un tipo de títere que se coloca sobre la mano y se mueve con los dedos | Burattino da guanto (burattino di mano) un tipo di burattino che metti sulla tua mano e muovi usando le dita | caestu pupa (manus PUPA) a genus of pupa ut vos pone manum tuam super moveri, et per digitos tuos | Handschuhpuppe (Handpuppe) Eine Art Puppe, die Sie über Ihre Hand legen und mit Ihren Fingern bewegen | Μαριονέτα γάντι (μαριονέτα) ένα είδος μαριονέτας που βάζετε πάνω από το χέρι σας και μετακινείτε χρησιμοποιώντας τα δάχτυλά σας | Marionéta gánti (marionéta) éna eídos marionétas pou vázete páno apó to chéri sas kai metakineíte chrisimopoióntas ta dáchtylá sas | Lalka z rękawic (pacynka) to rodzaj marionetki, którą nakładasz na rękę i poruszasz palcami | Перчатка марионетка (ручная марионетка) тип марионетки, которую вы положили на руку и двигаете пальцами | Perchatka marionetka (ruchnaya marionetka) tip marionetki, kotoruyu vy polozhili na ruku i dvigayete pal'tsami | glove puppet (hand puppet) a type of puppet that you put over your hand and move using your fingers | Marionnette à gant (marionnette à main) un type de marionnette que vous mettez sur votre main et bougez avec vos doigts | 手袋人形(手の人形)あなたが手をかけて指で動かす人形の一種 | 手袋 人形 ( 手 の 人形 ) あなた が 手 を かけて 指 で動かす 人形 の 一種 | てぶくろ にんぎょう ( て の にんぎょう ) あなた が てお かけて ゆび で うごかす にんぎょう の いっしゅ | tebukuro ningyō ( te no ningyō ) anata ga te o kaketeyubi de ugokasu ningyō no isshu |
113 | 手偶(套在手上手指操纵). | shǒu ǒu (tào zài shǒu shàng shǒuzhǐ cāozòng). | 手偶(套在手上手指操纵)。 | shǒu ǒu (tào zài shǒu shàng shǒuzhǐ cāozòng). | Hand puppet (set of finger manipulation in the hand). | Marionnette à main (jeu de manipulation des doigts dans la main). | Fantoche de mão (conjunto de manipulação de dedo na mão). | Marioneta de mano (conjunto de manipulación de dedos en la mano). | Burattino di mano (set di manipolazione delle dita in mano). | PUPA manus (manibus posuit in digito manipulation). | Handpuppe (Satz der Fingermanipulation in der Hand). | Χειροποίητη μαριονέτα (σετ χειρισμού δακτύλων στο χέρι). | Cheiropoíiti marionéta (set cheirismoú daktýlon sto chéri). | Pacynka ręczna (zestaw manipulacji palcami w dłoni). | Ручная марионетка (набор манипуляций с пальцами в руке). | Ruchnaya marionetka (nabor manipulyatsiy s pal'tsami v ruke). | 手偶(套在手上手指操纵). | Marionnette à main (jeu de manipulation des doigts dans la main). | 手の人形(手の指の操作のセット)。 | 手 の 人形 ( 手 の 指 の 操作 の セット ) 。 | て の にんぎょう ( て の ゆび の そうさ の セット ) 。 | te no ningyō ( te no yubi no sōsa no setto ) . |
114 | glow especially of sth hot or warm | Glow especially of sth hot or warm | 发光,特别是发热或发热 | Fāguāng, tèbié shì fārè huò fārè | Glow especially of sth hot or warm | Glow surtout de sth chaud ou chaud | Brilho especialmente de quente ou quente | Brillo especialmente de algo caliente o cálido | Bagliore specialmente di caldo o caldo | meridiem maxime calidum est calidum aut Ynskt mál: | Glow besonders heiß oder warm | Λάβετε ιδιαίτερα ζεστό ή ζεστό | Lávete idiaítera zestó í zestó | Blask szczególnie gorącego lub gorącego | Свечение особенно горячего или теплого | Svecheniye osobenno goryachego ili teplogo | glow especially of sth hot or warm | Glow surtout de sth chaud ou chaud | 特に暑いまたは暖かい輝き | 特に 暑い または 暖かい 輝き | とくに あつい または あたたかい かがやき | tokuni atsui mataha atatakai kagayaki |
115 | 尤指热的物体 | yóu zhǐ rè de wùtǐ | 尤指热的物体 | yóu zhǐ rè de wùtǐ | Especially a hot object | Surtout un objet chaud | Especialmente um objeto quente | Especialmente un objeto caliente | Soprattutto un oggetto caldo | Praesertim obiecti calidus | Besonders ein heißes Objekt | Ειδικά ένα καυτό αντικείμενο | Eidiká éna kaftó antikeímeno | Zwłaszcza gorący przedmiot | Особенно горячий объект | Osobenno goryachiy ob"yekt | 尤指热的物体 | Surtout un objet chaud | 特にホットな物体 | 特に ホットな 物体 | とくに ほっとな ぶったい | tokuni hottona buttai |
116 | to produce a dull, steady light | to produce a dull, steady light | 产生沉闷,稳定的光线 | chǎnshēng chénmèn, wěndìng de guāngxiàn | To produce a dull, steady light | Pour produire une lumière terne et constante | Para produzir uma luz fraca e estável | Para producir una luz opaca y estable | Per produrre una luce opaca e costante | producere hebes certis luminibus | Um ein mattes, stetiges Licht zu erzeugen | Για να δημιουργήσετε ένα θαμπό, σταθερό φως | Gia na dimiourgísete éna thampó, statheró fos | Aby uzyskać matowe, równomierne światło | Чтобы создать тусклый, устойчивый свет | Chtoby sozdat' tusklyy, ustoychivyy svet | to produce a dull, steady light | Pour produire une lumière terne et constante | 鈍い、安定した光を生成するには | 鈍い 、 安定 した 光 を 生成 する に は | にぶい 、 あんてい した ひかり お せいせい する に わ | nibui , antei shita hikari o seisei suru ni wa |
117 | 发出微弱而稳定的光;发出暗淡的光 | fāchū wéiruò ér wěndìng de guāng; fāchū àndàn de guāng | 发出微弱而稳定的光;发出暗淡的光 | fāchū wéiruò ér wěndìng de guāng; fāchū àndàn de guāng | Emit weak and steady light; emit dim light | Émettre une lumière faible et stable, émettre une faible lumière | Emitem luz fraca e estável, emitem luz fraca | Emitir luz débil y constante, emitir luz tenue | Emette luce debole e costante, emette luce fioca | Deficiente lumine stabulum lumen egrediens | Erzeugt schwaches und gleichmäßiges Licht, emittiert schwaches Licht | Εκπέμπουν αδύναμο και σταθερό φως · εκπέμπουν χαμηλό φως | Ekpémpoun adýnamo kai statheró fos : ekpémpoun chamiló fos | Emituj słabe i równomierne światło, emituj słabe światło | Излучайте слабый и устойчивый свет, испускайте тусклый свет | Izluchayte slabyy i ustoychivyy svet, ispuskayte tusklyy svet | 发出微弱而稳定的光;发出暗淡的光 | Émettre une lumière faible et stable, émettre une faible lumière | 弱くて安定した光を放出する;薄暗い光を放出する | 弱くて 安定 した 光 を 放出 する ; 薄暗い 光 を 放出する | よわくて あんてい した ひかり お ほうしゅつ する ; うすぐらい ひかり お ほうしゅつ する | yowakute antei shita hikari o hōshutsu suru ; usugurai hikario hōshutsu suru |
118 | the embers still glowed in the hearth | the embers still glowed in the hearth | 炉膛里的余烬依然闪闪发光 | lútáng lǐ de yújìn yīrán shǎnshǎn fāguāng | The embers still glowed in the hearth | Les braises brillaient encore dans le foyer | As brasas ainda brilhavam no coração | Las brasas todavía brillaban en el hogar | Le braci ardevano ancora nel cuore | adhuc imis exarsit in focis cinis | Die Glut glühte immer noch im Kamin | Τα κάρβουνα έλαμψαν ακόμα στην εστία | Ta kárvouna élampsan akóma stin estía | Żar świeciło jeszcze w kominku | Углы все еще светились в очаге | Ugly vse yeshche svetilis' v ochage | the embers still glowed in the hearth | Les braises brillaient encore dans le foyer | まだまだ燃え上がっていた | まだまだ 燃え上がっていた | まだまだ もえあがっていた | madamada moeagatteita |
119 | 余烬仍在分膛鱼发出暗淡的光 | yújìn réng zài fēn táng yú fāchū àndàn de guāng | 余烬仍在分膛鱼发出暗淡的光 | yújìn réng zài fēn táng yú fāchū àndàn de guāng | The embers still emit dim light | Les braises émettent encore une faible lumière | As brasas ainda emitem luz fraca | Las brasas aún emiten luz tenue | Le braci emettono ancora poca luce | Pisces portavit caudis titionum fumigantium etiam puncta mittere dim luminis | Die Glut emittiert immer noch schwaches Licht | Τα κάρβουνα εξακολουθούν να εκπέμπουν χαμηλό φως | Ta kárvouna exakolouthoún na ekpémpoun chamiló fos | Żar nadal emituje słabe światło | Углеки все еще излучают тусклый свет | Ugleki vse yeshche izluchayut tusklyy svet | 余烬仍在分膛鱼发出暗淡的光 | Les braises émettent encore une faible lumière | エンペはまだ暗い光を放つ | エン ペ は まだ 暗い 光 を 放つ | エン ペ わ まだ くらい ひかり お はなつ | en pe wa mada kurai hikari o hanatsu |
120 | the strap has a fluorescent coating that glows in the dark | the strap has a fluorescent coating that glows in the dark | 表带有一层荧光涂层,在黑暗中发光 | biǎo dài yǒuyī céng yíngguāng tú céng, zài hēi'ànzhōng fāguāng | The strap has a fluorescent coating that glows in the dark | La sangle a un revêtement fluorescent qui brille dans l'obscurité | A pulseira tem um revestimento fluorescente que brilha no escuro | La correa tiene una capa fluorescente que brilla en la oscuridad | Il cinturino ha un rivestimento fluorescente che si illumina al buio | videlicet lorum, quod est membrana dignitatis fluorescent in tenebris lucet | Das Band hat eine fluoreszierende Beschichtung, die im Dunkeln leuchtet | Ο ιμάντας έχει φθορίζουσα επικάλυψη που ανάβει στο σκοτάδι | O imántas échei fthorízousa epikálypsi pou anávei sto skotádi | Pasek ma fluorescencyjną powłokę, która świeci w ciemności | Ремешок имеет флуоресцентное покрытие, которое светится в темноте | Remeshok imeyet fluorestsentnoye pokrytiye, kotoroye svetitsya v temnote | the strap has a fluorescent coating that glows in the dark | La sangle a un revêtement fluorescent qui brille dans l'obscurité | ストラップには、暗闇の中で輝く蛍光コーティングがあります | スト ラップ に は 、 暗闇 の 中 で 輝く 蛍光コーティング が あります | スト ラップ に わ 、 くらやみ の なか で かがやく けいこう コーティング が あります | suto rappu ni wa , kurayami no naka de kagayaku keikōkōtingu ga arimasu |
121 | 皮带面上有一层突光在黑暗中微微发光 | pídài miàn shàng yǒuyī céng tū guāng zài hēi'ànzhōng wéiwéi fāguāng | 皮带面上有一层突光在黑暗中微微发光 | pídài miàn shàng yǒuyī céng tū guāng zài hēi'àn zhōng wéiwéi fāguāng | On the belt surface, there is a sudden burst of light that glows slightly in the dark | Sur la surface de la ceinture, il y a un éclatement soudain de la lumière qui brille légèrement dans l'obscurité | Na superfície da correia, há uma súbita explosão de luz que brilha ligeiramente no escuro | En la superficie de la correa, hay un repentino estallido de luz que brilla un poco en la oscuridad | Sulla superficie della cintura, c'è un improvviso scoppio di luce che brilla leggermente al buio | Lux fulgebit prominens leviter zona summo iacuit tenebris | Auf der Gurtoberfläche gibt es einen plötzlichen Lichtstoß, der in der Dunkelheit leicht leuchtet | Στην επιφάνεια της ζώνης υπάρχει μια ξαφνική έκρηξη φωτός που ανάβει ελαφρά στο σκοτάδι | Stin epifáneia tis zónis ypárchei mia xafnikí ékrixi fotós pou anávei elafrá sto skotádi | Na powierzchni pasa pojawia się nagły wybuch światła, który lekko świeci w ciemności | На поверхности ремня появляется внезапный всплеск света, который слегка светится в темноте | Na poverkhnosti remnya poyavlyayetsya vnezapnyy vsplesk sveta, kotoryy slegka svetitsya v temnote | 皮带面上有一层突光在黑暗中微微发光 | Sur la surface de la ceinture, il y a un éclatement soudain de la lumière qui brille légèrement dans l'obscurité | ベルトの表面には、暗闇の中でわずかに輝く光の突然の爆発があります | ベルト の 表面 に は 、 暗闇 の 中 で わずか に 輝く 光の 突然 の 爆発 が あります | ベルト の ひょうめん に わ 、 くらやみ の なか で わずかに かがやく ひかり の とつぜん の ばくはつ が あります | beruto no hyōmen ni wa , kurayami no naka de wazuka nikagayaku hikari no totsuzen no bakuhatsu ga arimasu |
122 | A cigarette end glowed red in the darkness | A cigarette end glowed red in the darkness | 烟头在黑暗中发出红光 | yāntóu zài hēi'àn zhōng fāchū hóng guāng | A cigarette end glowed red in the darkness | Une extrémité de cigarette brillait rouge dans l'obscurité | Um final de cigarro brilhava vermelho na escuridão | El final de un cigarrillo brillaba rojo en la oscuridad | Una sigaretta accendeva il rosso nell'oscurità | A cigarette extremum fulsit in tenebris rubrum | Ein Zigarettenende glühte rot in der Dunkelheit | Ένα άκρο τσιγάρου έλαμψε κόκκινο στο σκοτάδι | Éna ákro tsigárou élampse kókkino sto skotádi | Koniec papierosa świecił na czerwono w ciemności | В темноте красный свет сигарет | V temnote krasnyy svet sigaret | A cigarette end glowed red in the darkness | Une extrémité de cigarette brillait rouge dans l'obscurité | 暗闇の中でタバコの端が赤く輝いた | 暗闇 の 中 で タバコ の 端 が 赤く 輝いた | くらやみ の なか で タバコ の はじ が あかく かがやいた | kurayami no naka de tabako no haji ga akaku kagayaita |
123 | 一个烟头在萬暗中发着红光 | yīgè yāntóu zài wàn àn zhōng fāzhe hóng guāng | 一个烟头在万暗中发着红光 | yīgè yāntóu zài wàn àn zhōng fāzhe hóng guāng | A cigarette butt glows in the darkness | Un mégot de cigarette brille dans l'obscurité | Uma ponta de cigarro brilha na escuridão | Una colilla de cigarrillo brilla en la oscuridad | Un mozzicone di sigaretta brilla nell'oscurità | In a cigarette est tranquillitas rutilans | Ein Zigarettenstummel glüht in der Dunkelheit | Μια άκρη τσιγάρων ανάβει στο σκοτάδι | Mia ákri tsigáron anávei sto skotádi | W ciemności świeci niedopałek papierosa | В темноте светится окурок сигареты | V temnote svetitsya okurok sigarety | 一个烟头在萬暗中发着红光 | Un mégot de cigarette brille dans l'obscurité | 暗闇の中でタバコの尻が輝く | 暗闇 の 中 で タバコ の 尻 が 輝く | くらやみ の なか で タバコ の しり が かがやく | kurayami no naka de tabako no shiri ga kagayaku |
124 | note at shine (with sth) (of a person’s body or face | note at shine (with sth) (of a person’s body or face | 请注意(对某人的身体或脸部) | qǐng zhùyì (duì mǒu rén de shēntǐ huò liǎn bù) | Note at shine (with sth) (of a person’s body or face | Note à briller (avec sth) (du corps ou du visage d'une personne) | Observe ao brilho (com sth) (do corpo ou da face de uma pessoa | Nota al brillo (con sth) (del cuerpo o la cara de una persona) | Nota a lucentezza (con sth) (del corpo o del viso di una persona | nota in lumine (de q) (corpus hominis faciem | Hinweis zum Schein (mit etw) (des Körpers oder des Gesichts einer Person) | Σημείωση στη λάμψη (με sth) (του σώματος ή του προσώπου ενός ατόμου | Simeíosi sti lámpsi (me sth) (tou sómatos í tou prosópou enós atómou | Uwaga na połysk (ze sth) (ciała lub twarzy osoby) | Обратите внимание на блеск (с sth) (лица или лица лица | Obratite vnimaniye na blesk (s sth) (litsa ili litsa litsa | note at shine (with sth) (of a person’s body or face | Note à briller (avec sth) (du corps ou du visage d'une personne) | 注意してください(sthで)(人の身体または顔の) | 注意 してください ( sth で ) ( 人 の 身体 または 顔の ) | ちゅうい してください ( sth で ) ( ひと の しんたい または かお の ) | chūi shitekudasai ( sth de ) ( hito no shintai mataha kaono ) |
125 | 人体或脸 | réntǐ huò liǎn | 人体或脸 | réntǐ huò liǎn | Human body or face | Corps humain ou visage | Corpo humano ou rosto | Cuerpo o cara humana | Corpo umano o faccia | Corpore vultus | Menschlicher Körper oder Gesicht | Ανθρώπινο σώμα ή πρόσωπο | Anthrópino sóma í prósopo | Ciało ludzkie lub twarz | Человеческое тело или лицо | Chelovecheskoye telo ili litso | 人体或脸 | Corps humain ou visage | 人体または顔 | 人体 または 顔 | じんたい または かお | jintai mataha kao |
126 | 请注意(对某人的身体或脸部) | qǐng zhùyì (duì mǒu rén de shēntǐ huò liǎn bù) | 请注意(对某人的身体或脸部) | qǐng zhùyì (duì mǒu rén de shēntǐ huò liǎn bù) | Please note (for someone's body or face) | S'il vous plaît noter (pour le corps ou le visage de quelqu'un) | Por favor, note (para o corpo ou o rosto de alguém) | Tenga en cuenta (para el cuerpo o la cara de alguien) | Si prega di notare (per il corpo o la faccia di qualcuno) | Lorem quod (vel aliquis de corpore facies) | Bitte beachten Sie (für jemandes Körper oder Gesicht) | Σημειώστε (για το σώμα ή το πρόσωπο κάποιου) | Simeióste (gia to sóma í to prósopo kápoiou) | Uwaga (na czyjeś ciało lub twarz) | Обратите внимание (для чьего-то лица или лица) | Obratite vnimaniye (dlya ch'yego-to litsa ili litsa) | 请注意(对某人的身体或脸部) | S'il vous plaît noter (pour le corps ou le visage de quelqu'un) | ご注意ください(誰かの身体や顔のため) | ご 注意 ください ( 誰 か の 身体 や 顔 の ため ) | ご ちゅうい ください ( だれ か の しんたい や かお の ため ) | go chūi kudasai ( dare ka no shintai ya kao no tame ) |
127 | to look or feel warm or pink, especially after exercise or because of excitement, embarrassment, etc | to look or feel warm or pink, especially after exercise or because of excitement, embarrassment, etc | 看起来或感觉温暖或粉红色,特别是在运动后或因兴奋,尴尬等 | kàn qǐlái huò gǎnjué wēnnuǎn huò fěnhóngsè, tèbié shì zài yùndòng hòu huò yīn xīngfèn, gāngà děng | To look or feel warm or pink, especially after exercise or because of excitement, embarrassment, etc | Pour regarder ou sentir chaud ou rose, surtout après l'exercice ou à cause de l'excitation, l'embarras, etc | Para olhar ou sentir-se quente ou rosa, especialmente após o exercício ou por causa de excitação, constrangimento, etc | Para verse o sentirse caliente o rosado, especialmente después del ejercicio o debido a la emoción, vergüenza, etc. | Per apparire o sentirsi caldi o rosa, soprattutto dopo l'esercizio fisico o per eccitazione, imbarazzo, ecc | calidum rosea videre vel sentire, vel maxime exercitatione commotus invidia etc. | Warm oder rosa aussehen oder fühlen, vor allem nach dem Sport oder wegen Aufregung, Verlegenheit usw | Για να νιώσετε ζεστή ή ροζ, ειδικά μετά από άσκηση ή λόγω ενθουσιασμού, αμηχανίας κ.λπ. | Gia na niósete zestí í roz, eidiká metá apó áskisi í lógo enthousiasmoú, amichanías k.lp. | Aby wyglądać lub czuć się ciepło lub różowo, szczególnie po wysiłku fizycznym lub z powodu podniecenia, zażenowania itp | Чтобы выглядеть теплым или розовым, особенно после тренировки или из-за волнения, смущения и т. Д. | Chtoby vyglyadet' teplym ili rozovym, osobenno posle trenirovki ili iz-za volneniya, smushcheniya i t. D. | to look or feel warm or pink, especially after exercise or because of excitement, embarrassment, etc | Pour regarder ou sentir chaud ou rose, surtout après l'exercice ou à cause de l'excitation, l'embarras, etc | 特に運動後または興奮、恥ずかしさなどのために、暖かくまたはピンク色に見えるまたは感じること。 | 特に 運動 後 または 興奮 、 恥ずかし さ など の ため に、 暖かく または ピンク色 に 見える また は 感じる こと。 | とくに うんどう ご または こうふん 、 はずかし さ など のため に 、 あたたかく または ぴんくいろ に みえる また わかんじる こと 。 | tokuni undō go mataha kōfun , hazukashi sa nado no tameni , atatakaku mataha pinkuiro ni mieru mata wa kanjiru koto. |
128 | (尤指运动后或因情绪激动、尴尬等而)发红,发热,显得红,感觉热 | (yóu zhǐ yùndòng hòu huò yīn qíngxù jīdòng, gāngà děng ér) fà hóng, fārè, xiǎndé hóng, gǎnjué rè | (尤指运动后或因情绪激动,尴尬等而)发红,发热,显得红,感觉热 | (yóu zhǐ yùndòng hòu huò yīn qíngxù jīdòng, gāngà děng ér) fà hóng, fārè, xiǎndé hóng, gǎnjué rè | (especially after exercise or because of emotions, jealousy, etc.) Redness, fever, redness, and heat | (surtout après un exercice ou à cause d'émotions, de jalousie, etc.) Rougeur, fièvre, rougeur et chaleur | (especialmente após o exercício ou por causa de emoções, ciúmes, etc.) Vermelhidão, febre, vermelhidão e calor | (especialmente después del ejercicio o debido a emociones, celos, etc.) Enrojecimiento, fiebre, enrojecimiento y calor | (specialmente dopo l'esercizio fisico o a causa di emozioni, gelosia, ecc.) Rossore, febbre, arrossamento e calore | (Praesertim post exercitium vel motus ex motu erant, aliis nocet, etc.) rubore, febris, ac sentire videntur rubrum calidus | (besonders nach dem Training oder wegen Emotionen, Eifersucht, etc.) Rötung, Fieber, Rötung und Hitze | (ειδικά μετά από άσκηση ή λόγω συναισθημάτων, ζήλια, κλπ.) Ερυθρότητα, πυρετός, ερυθρότητα και θερμότητα | (eidiká metá apó áskisi í lógo synaisthimáton, zília, klp.) Erythrótita, pyretós, erythrótita kai thermótita | (szczególnie po ćwiczeniach lub z powodu emocji, zazdrości itp.) Zaczerwienienie, gorączka, zaczerwienienie i upał | (особенно после упражнений или из-за эмоций, ревности и т. д.). Покраснение, лихорадка, покраснение и жара | (osobenno posle uprazhneniy ili iz-za emotsiy, revnosti i t. d.). Pokrasneniye, likhoradka, pokrasneniye i zhara | (尤指运动后或因情绪激动、尴尬等而)发红,发热,显得红,感觉热 | (surtout après un exercice ou à cause d'émotions, de jalousie, etc.) Rougeur, fièvre, rougeur et chaleur | (特に運動後または感情、嫉妬などのために)赤み、発熱、発赤、熱 | ( 特に 運動 後 または 感情 、 嫉妬 など の ため に )赤み 、 発熱 、 発赤 、 熱 | ( とくに うんどう ご または かんじょう 、 しっと など のため に ) あかみ 、 はつねつ 、 はっせき 、 ねつ | ( tokuni undō go mataha kanjō , shitto nado no tame ni )akami , hatsunetsu , hasseki , netsu |
129 | Her cheeks were glowing | Her cheeks were glowing | 她的脸颊发光 | tā de liǎnjiá fāguāng | Her cheeks were glowing | Ses joues brillaient | Suas bochechas estavam brilhando | Sus mejillas estaban brillando | Le sue guance brillavano | Erubuere genae, quasi species | Ihre Wangen glühten | Τα μάγουλά της ήταν λαμπερά | Ta mágoulá tis ítan lamperá | Jej policzki świeciły | Ее щеки светились | Yeye shcheki svetilis' | Her cheeks were glowing | Ses joues brillaient | 彼女の頬は輝いていた | 彼女 の 頬 は 輝いていた | かのじょ の ほう わ かがやいていた | kanojo no hō wa kagayaiteita |
130 | 她双颊绯红 | tā shuāng jiá fēihóng | 她双颊绯红 | tā shuāng jiá fēihóng | Her cheeks are blushing | Ses joues rougissent | Suas bochechas estão coradas | Sus mejillas se sonrojan | Le sue guance arrossiscono | Erubuere genae rubent | Ihre Wangen werden rot | Τα μάγουλά της κοκκινίζουν | Ta mágoulá tis kokkinízoun | Policzki jej się rumienią | Ее щеки краснеют | Yeye shcheki krasneyut | 她双颊绯红 | Ses joues rougissent | 彼女の頬は赤面している | 彼女 の 頬 は 赤面 している | かのじょ の ほう わ せきめん している | kanojo no hō wa sekimen shiteiru |
131 | His face glowed with embarrassment | His face glowed with embarrassment | 他的脸因尴尬而发光 | tā de liǎn yīn gāngà ér fāguāng | His face glowed with embarrassment | Son visage brillait d'embarras | Seu rosto brilhava de vergonha | Su cara brillaba con vergüenza | La sua faccia brillava di imbarazzo | Et fulsit facies cum pudore dormiret | Sein Gesicht glühte vor Verlegenheit | Το πρόσωπό του λάμψε με αμηχανία | To prósopó tou lámpse me amichanía | Jego twarz jarzyła się zażenowaniem | Его лицо пылало смущением | Yego litso pylalo smushcheniyem | His face glowed with embarrassment | Son visage brillait d'embarras | 彼の顔は恥ずかしそうに輝いた | 彼 の 顔 は 恥ずかし そう に 輝いた | かれ の かお わ はずかし そう に かがやいた | kare no kao wa hazukashi sō ni kagayaita |
132 | 他窘得满政通红 | tā jiǒng dé mǎn zhèngtōnghóng | 他窘得满政通红 | tā jiǒng dé mǎn zhèngtōnghóng | He is full of red | Il est plein de rouge | Ele está cheio de vermelho | Él está lleno de rojo | È pieno di rosso | Et crudis populus modo rei publicae super pudore dormiret | Er ist voll von Rot | Είναι γεμάτος κόκκινο | Eínai gemátos kókkino | Jest pełen czerwieni | Он полон красного | On polon krasnogo | 他窘得满政通红 | Il est plein de rouge | 彼は赤でいっぱいです | 彼 は 赤 で いっぱいです | かれ わ あか で いっぱいです | kare wa aka de ippaidesu |
133 | 〜(with sth) to look very pleased or satisfied | 〜(with sth) to look very pleased or satisfied | 〜(与某物)看起来很高兴或满意 | 〜(yǔ mǒu wù) kàn qǐlái hěn gāoxìng huò mǎnyì | 〜(with sth) to look very pleased or satisfied | ~ (Avec sth) pour avoir l'air très content ou satisfait | With (com sth) para parecer muito satisfeito ou satisfeito | ~ (Con sth) para verse muy satisfecho o satisfecho | ~ (Con lo sth) per sembrare molto soddisfatto o soddisfatto | ~ (In Ynskt mál) spectare admodum aut satiata | ~ (Mit etw) um sehr zufrieden oder zufrieden auszusehen | ~ (Με sth) να φαίνονται πολύ ευχαριστημένοι ή ικανοποιημένοι | ~ (Me sth) na faínontai polý efcharistiménoi í ikanopoiiménoi | ~ (Z czymś), aby wyglądać bardzo zadowolony lub zadowolony | ~ (С sth), чтобы выглядеть очень доволен или доволен | ~ (S sth), chtoby vyglyadet' ochen' dovolen ili dovolen | 〜(with sth) to look very pleased or satisfied | ~ (Avec sth) pour avoir l'air très content ou satisfait | 〜(sthと一緒に)非常に満足しているか満足して見える | 〜 ( sth と 一緒 に ) 非常 に 満足 している か 満足して 見える | 〜 ( sth と いっしょ に ) ひじょう に まんぞく しているか まんぞく して みえる | 〜 ( sth to issho ni ) hijō ni manzoku shiteiru ka manzokushite mieru |
134 | 喜形于色;心满意足 | xǐxíngyúsè; xīnmǎnyìzú | 喜形于色,心满意足 | xǐxíngyúsè, xīnmǎnyìzú | Happy in shape; contented | Heureux en forme, content | Feliz em forma, contente | Feliz en forma, contento | Felice nella forma, contento | Micante verbis, satis | Glücklich in Form, zufrieden | Χαρούμενος στο σχήμα, ευχαριστημένος | Charoúmenos sto schíma, efcharistiménos | Szczęśliwy w formie, zadowolony | Счастливый в форме, довольный | Schastlivyy v forme, dovol'nyy | 喜形于色;心满意足 | Heureux en forme, content | 幸せな形で、満足 | 幸せな 形 で 、 満足 | しあわせな かたち で 、 まんぞく | shiawasena katachi de , manzoku |
135 | She was positively glowing with pride | She was positively glowing with pride | 她自豪地发光 | tā zìháo de fāguāng | She was positively glowing with pride | Elle était positivement rayonnante de fierté | Ela estava positivamente brilhando de orgulho | Ella estaba positivamente brillante con orgullo | Era positivamente illuminata dall'orgoglio | Quæ erat arida in superbia ponendum | Sie strahlte positiv vor Stolz | Ήταν θετικά λαμπερό με υπερηφάνεια | Ítan thetiká lamperó me yperifáneia | Była pozytywnie promienna z dumy | Она была в восторге от гордости | Ona byla v vostorge ot gordosti | She was positively glowing with pride | Elle était positivement rayonnante de fierté | 彼女は積極的に誇りを持って輝いていた | 彼女 は 積極 的 に 誇り を 持って 輝いていた | かのじょ わ せっきょく てき に ほこり お もって かがやいていた | kanojo wa sekkyoku teki ni hokori o motte kagayaiteita |
136 | . 她一副踌躇满志的样子 | . Tā yī fù chóuchúmǎnzhì de yàngzi | 。她一副踌躇满志的样子 | . Tā yī fù chóuchúmǎnzhì de yàngzi | She looks like she is full of hope | Elle a l'air d'être pleine d'espoir | Ela parece estar cheia de esperança | Ella parece estar llena de esperanza | Sembra che sia piena di speranza | Et erat vultus SIBI PLACENS | Sie sieht aus als wäre sie voller Hoffnung | Φαίνεται ότι είναι γεμάτη ελπίδα | Faínetai óti eínai gemáti elpída | Wygląda, jakby była pełna nadziei | Похоже, она полна надежды | Pokhozhe, ona polna nadezhdy | . 她一副踌躇满志的样子 | Elle a l'air d'être pleine d'espoir | 彼女は希望に満ちているように見える | 彼女 は 希望 に 満ちている よう に 見える | かのじょ わ きぼう に みちている よう に みえる | kanojo wa kibō ni michiteiru yō ni mieru |
137 | 她自豪地发光 | tā zìháo de fāguāng | 她自豪地发光 | tā zìháo de fāguāng | She is proud to shine | Elle est fière de briller | Ela tem orgulho de brilhar | Ella está orgullosa de brillar | È orgogliosa di brillare | Et os tuum lucidum | Sie ist stolz darauf, zu glänzen | Είναι περήφανη που λάμπει | Eínai perífani pou lámpei | Jest dumna, że błyszczy | Она гордится блеском | Ona gorditsya bleskom | 她自豪地发光 | Elle est fière de briller | 彼女は輝くことを誇りに思っています | 彼女 は 輝く こと を 誇り に 思っています | かのじょ わ かがやく こと お ほこり に おもっています | kanojo wa kagayaku koto o hokori ni omotteimasu |
138 | He gave her a warm glowing with pride | He gave her a warm glowing with pride | 他骄傲地给了她一个温暖的发光 | tā jiāo'ào de gěile tā yīgè wēnnuǎn de fǎ guāng | He gave her a warm glowing with pride | Il lui a donné une chaude lumière avec fierté | Ele deu-lhe um caloroso brilho | Él le dio un cálido brillo con orgullo | Le ha dato un caldo splendore di orgoglio | Et dedit eam cum superbia calidum candentis | Er gab ihr ein warmes Leuchten vor Stolz | Της έδωσε ένα ζεστό λαμπερό με υπερηφάνεια | Tis édose éna zestó lamperó me yperifáneia | Obdarzył ją ciepłą pałającą dumą | Он дал ей теплое сияние с гордостью | On dal yey teploye siyaniye s gordost'yu | He gave her a warm glowing with pride | Il lui a donné une chaude lumière avec fierté | 彼は彼女にプライドで温かく輝きを与えた | 彼 は 彼女 に プライド で 温かく 輝き を 与えた | かれ わ かのじょ に プライド で あたたかく かがやき お あたえた | kare wa kanojo ni puraido de atatakaku kagayaki o ataeta |
139 | 他给了她一个热情洋溢的微笑 | tā gěile tā yīgè rèqíng yángyì de wéixiào | 他给了她一个热情洋溢的微笑 | tā gěile tā yīgè rèqíng yángyì de wéixiào | He gave her a passionate smile | Il lui a donné un sourire passionné | Ele deu-lhe um sorriso apaixonado | Él le dio una sonrisa apasionada | Le rivolse un sorriso appassionato | Et dedit eam calidus risu | Er schenkte ihr ein leidenschaftliches Lächeln | Του έδωσε ένα παθιασμένο χαμόγελο | Tou édose éna pathiasméno chamógelo | Posłał jej namiętny uśmiech | Он дал ей страстную улыбку | On dal yey strastnuyu ulybku | 他给了她一个热情洋溢的微笑 | Il lui a donné un sourire passionné | 彼は情熱的な笑顔を彼女に贈りました | 彼 は 情熱 的な 笑顔 を 彼女 に 贈りました | かれ わ じょうねつ てきな えがお お かのじょ に おくりました | kare wa jōnetsu tekina egao o kanojo ni okurimashita |
140 | ~ (with sth) to appear a strong, warm colour | ~ (with sth) to appear a strong, warm colour | 〜(与某物)出现强烈而温暖的颜色 | 〜(yǔ mǒu wù) chūxiàn qiángliè ér wēnnuǎn de yánsè | ~ (with sth) to appear a strong, warm colour | ~ (avec sth) pour apparaître une couleur forte et chaude | ~ (com sth) para aparecer uma cor forte e quente | ~ (con sth) para que aparezca un color fuerte y cálido | ~ (con lo sth) per apparire un colore forte e caldo | ~ (In Ynskt mál) ut videtur fortis, calidum color | ~ (mit etw) um eine starke, warme Farbe zu zeigen | ~ (με sth) για να εμφανιστεί ένα έντονο, ζεστό χρώμα | ~ (me sth) gia na emfanisteí éna éntono, zestó chróma | ~ (z czymś), aby pojawił się silny, ciepły kolor | ~ (с sth), чтобы выглядеть сильным, теплым цветом | ~ (s sth), chtoby vyglyadet' sil'nym, teplym tsvetom | ~ (with sth) to appear a strong, warm colour | ~ (avec sth) pour apparaître une couleur forte et chaude | 〜(sthで)強い、暖かい色を表示する | 〜 ( sth で ) 強い 、 暖かい 色 を 表示 する | 〜 ( sth で ) つよい 、 あたたかい いろ お ひょうじ する | 〜 ( sth de ) tsuyoi , atatakai iro o hyōji suru |
141 | 色彩鲜艳;绚丽夺目 | sècǎi xiānyàn; xuànlì duómù | 色彩鲜艳,绚丽夺目 | sècǎi xiānyàn, xuànlì duómù | Colorful; dazzling | Coloré, éblouissant | Colorido, deslumbrante | Colorido; deslumbrante | Colorato, abbagliante | Fugatur, oculus-apprehensa | Bunt, schillernd | Πολύχρωμο, εκθαμβωτικό | Polýchromo, ekthamvotikó | Kolorowe, olśniewające | Красочный, ослепительный | Krasochnyy, oslepitel'nyy | 色彩鲜艳;绚丽夺目 | Coloré, éblouissant | カラフルで目立つ | カラフル で 目立つ | カラフル で めだつ | karafuru de medatsu |
142 | the countryside glowed with autum colours | the countryside glowed with autum colours | 农村充满了秋天的色彩 | nóngcūn chōngmǎnle qiūtiān de sècǎi | The water-parked with autum colours | L'eau garée avec des couleurs autum | A água estacionada com cores autum | El parqueo acuático con colores de otoño | L'acqua parcheggiata con colori autum | autum coloribus agris incanduit aestu | Das Wasser parkte mit Autum Farben | Το νερό-σταθμευμένο με autum χρώματα | To neró-stathmevméno me autum chrómata | Woda zaparkowana autum kolorami | Припаркованная вода с цветами autum | Priparkovannaya voda s tsvetami autum | the countryside glowed with autum colours | L'eau garée avec des couleurs autum | 自画像色のウォーターパーク | 自画像色 の ウォーター パーク | じがぞうしょく の ウォーター パーク | jigazōshoku no wōtā pāku |
143 | 乡村里秋色绚烂 | xiāngcūn lǐ qiūsè xuànlàn | 乡村里秋色绚烂 | xiāngcūn lǐ qiūsè xuànlàn | Autumn in the country | Automne dans le pays | Outono no país | Otoño en el campo | Autunno in campagna | Autumnus agris splendidis | Herbst auf dem Land | Φθινόπωρο στη χώρα | Fthinóporo sti chóra | Jesień w kraju | Осень в стране | Osen' v strane | 乡村里秋色绚烂 | Automne dans le pays | 国の秋 | 国 の 秋 | くに の あき | kuni no aki |
144 | 农村秋天的颜色发光 | nóngcūn qiūtiān de yánsè fāguāng | 农村秋天的颜色发光 | nóngcūn qiūtiān de yánsè fāguāng | Rural autumn colors glow | Les couleurs d'automne rurales brillent | Cores de outono rurais brilham | Los colores rurales de otoño brillan | I colori dell'autunno rurale brillano | Ruris lucida colores autumnali | Ländliche Herbstfarben glühen | Αγροτικά χρώματα του φθινοπώρου λάμπουν | Agrotiká chrómata tou fthinopórou lámpoun | Wiejskie jesienne kolory świecą | Сияние свечей в сельской местности | Siyaniye svechey v sel'skoy mestnosti | 农村秋天的颜色发光 | Les couleurs d'automne rurales brillent | 農村の秋の色の輝き | 農村 の 秋 の 色 の 輝き | のうそん の あき の いろ の かがやき | nōson no aki no iro no kagayaki |
145 | the brick walls glowed red in the late afternoon sun | the brick walls glowed red in the late afternoon sun | 在午后的阳光下,砖墙发出红光 | zài wǔhòu de yángguāng xià, zhuān qiáng fāchū hóng guāng | The brick walls glowed red in the late afternoon sun | Les murs de briques brillaient rouge dans le soleil de fin d'après-midi | As paredes de tijolos brilhavam vermelhas no sol da tarde | Las paredes de ladrillo brillaron de rojo en el sol de la tarde | I muri di mattoni brillavano di rosso nel sole del tardo pomeriggio | vespere rubicundum sole arsit in muro cocti lateris | Die Ziegelwände glühten in der späten Nachmittagssonne rot | Οι τοίχοι από τούβλα έλαμψαν με κόκκινο χρώμα στον απογευματινό ήλιο | Oi toíchoi apó toúvla élampsan me kókkino chróma ston apogevmatinó ílio | Ceglane ściany jarzyły się na czerwono w późnym popołudniowym słońcu | Кирпичные стены светились красным во время позднего полуденного солнца | Kirpichnyye steny svetilis' krasnym vo vremya pozdnego poludennogo solntsa | the brick walls glowed red in the late afternoon sun | Les murs de briques brillaient rouge dans le soleil de fin d'après-midi | 午後の太陽の下でレンガの壁が赤く輝いた | 午後 の 太陽 の 下 で レンガ の 壁 が 赤く 輝いた | ごご の たいよう の した で レンガ の かべ が あかく かがやいた | gogo no taiyō no shita de renga no kabe ga akakukagayaita |
146 | 砖墙在夕阳的照耀下闪着红色的光芒 | zhuān qiáng zài xīyáng de zhàoyào xià shǎnzhe hóngsè de guāngmáng | 砖墙在夕阳的照耀下闪着红色的光芒 | zhuān qiáng zài xīyáng de zhàoyào xià shǎnzhe hóngsè de guāngmáng | The brick wall glows red in the sunset light | Le mur de brique brille rouge dans la lumière du coucher du soleil | A parede de tijolos brilha vermelha na luz do sol | La pared de ladrillo brilla de color rojo en la luz del atardecer | Il muro di mattoni si illumina di rosso nella luce del tramonto | Lateres luce coruscus lumine sole rubens | Die Backsteinmauer glüht im Sonnenunterganglicht rot | Ο τοίχος από τούβλα ανάβει με κόκκινο χρώμα στο φως του ηλιοβασιλέματος | O toíchos apó toúvla anávei me kókkino chróma sto fos tou iliovasilématos | Ściana z cegieł świeci na czerwono w świetle zachodzącego słońca | Кирпичная стена светится красным светом заката | Kirpichnaya stena svetitsya krasnym svetom zakata | 砖墙在夕阳的照耀下闪着红色的光芒 | Le mur de brique brille rouge dans la lumière du coucher du soleil | 夕焼けの光の中でレンガの壁が赤く輝く | 夕焼け の 光 の 中 で レンガ の 壁 が 赤く 輝く | ゆうやけ の ひかり の なか で レンガ の かべ が あかく かがやく | yūyake no hikari no naka de renga no kabe ga akakukagayaku |
147 | a dull steady light, especially from a fire that has stopped producing flames | a dull steady light, especially from a fire that has stopped producing flames | 一种平静的光线,特别是从已经停止产生火焰的火焰中 | yī zhǒng píngjìng de guāngxiàn, tèbié shì cóng yǐjīng tíngzhǐ chǎnshēng huǒyàn de huǒyàn zhōng | a dull steady light, especially from a fire that has stopped producing flames | une lumière fixe terne, en particulier d'un feu qui a cessé de produire des flammes | uma luz constante e fosca, especialmente de um incêndio que parou de produzir chamas | una luz constante opaca, especialmente de un incendio que ha dejado de producir llamas | una luce piatta e costante, specialmente da un fuoco che ha smesso di produrre fiamme | tione aequo lumen facit praecipue constiterit flamma ignis | ein trübes, stetiges Licht, besonders von einem Feuer, das aufgehört hat, Flammen zu erzeugen | ένα θαμπό σταθερό φως, ειδικά από μια φωτιά που έχει σταματήσει να παράγει φλόγες | éna thampó statheró fos, eidiká apó mia fotiá pou échei stamatísei na parágei flóges | nudne, stałe światło, zwłaszcza z ognia, który przestał wytwarzać płomienie | тусклый устойчивый свет, особенно от пожара, который прекратил производить пламя | tusklyy ustoychivyy svet, osobenno ot pozhara, kotoryy prekratil proizvodit' plamya | a dull steady light, especially from a fire that has stopped producing flames | une lumière fixe terne, en particulier d'un feu qui a cessé de produire des flammes | 鈍い安定した光、特に炎からの炎の発生を止めた光 | 鈍い 安定 した 光 、 特に 炎 から の 炎 の 発生 を止めた 光 | にぶい あんてい した ひかり 、 とくに ほのう から の ほのう の はっせい お とめた ひかり | nibui antei shita hikari , tokuni honō kara no honō nohassei o tometa hikari |
148 | 微弱稳定的光;暗淡的光 | wéiruò wěndìng de guāng; àndàn de guāng | 微弱稳定的光;暗淡的光 | wéiruò wěndìng de guāng; àndàn de guāng | Weak and stable light; dim light | Lumière faible et stable, lumière tamisée | Luz fraca e estável, luz fraca | Luz débil y estable; luz tenue | Luce debole e stabile, luce fioca | Infirmus aequo lumine lumen | Schwaches und stabiles Licht, schwaches Licht | Αδύναμο και σταθερό φως · χαμηλό φως | Adýnamo kai statheró fos : chamiló fos | Słabe i stabilne światło, słabe światło | Слабый и стабильный свет, тусклый свет | Slabyy i stabil'nyy svet, tusklyy svet | 微弱稳定的光;暗淡的光 | Lumière faible et stable, lumière tamisée | 弱くて安定した光;薄暗い光 | 弱くて 安定 した 光 ; 薄暗い 光 | よわくて あんてい した ひかり ; うすぐらい ひかり | yowakute antei shita hikari ; usugurai hikari |
149 | 一种平静的光线,特别是从已经停止产生火焰的火焰中 | yī zhǒng píngjìng de guāngxiàn, tèbié shì cóng yǐjīng tíngzhǐ chǎnshēng huǒyàn de huǒyàn zhōng | 一种平静的光线,特别是从已经停止产生火焰的火焰中 | yī zhǒng píngjìng de guāngxiàn, tèbié shì cóng yǐjīng tíngzhǐ chǎnshēng huǒyàn de huǒyàn zhōng | A calm light, especially from a flame that has stopped producing a flame | Une lumière calme, surtout d'une flamme qui a cessé de produire une flamme | Uma luz calma, especialmente de uma chama que parou de produzir uma chama | Una luz tranquila, especialmente de una llama que ha dejado de producir una llama | Una luce calma, specialmente da una fiamma che ha smesso di produrre una fiamma | A cessabit lux, in particulari, est a flamma in flamma occluserit se a fluxu generating | Ein ruhiges Licht, besonders von einer Flamme, die aufgehört hat, eine Flamme zu erzeugen | Ένα ήρεμο φως, ειδικά από μια φλόγα που έχει σταματήσει να παράγει φλόγα | Éna íremo fos, eidiká apó mia flóga pou échei stamatísei na parágei flóga | Spokojne światło, zwłaszcza z płomienia, który przestał wytwarzać płomień | Спокойный свет, особенно из пламени, которое прекратило производить пламя | Spokoynyy svet, osobenno iz plameni, kotoroye prekratilo proizvodit' plamya | 一种平静的光线,特别是从已经停止产生火焰的火焰中 | Une lumière calme, surtout d'une flamme qui a cessé de produire une flamme | 落ち着いた光、特に炎を作り出している炎から | 落ち着いた 光 、 特に 炎 を 作り出している 炎 から | おちついた ひかり 、 とくに ほのう お つくりだしているほのう から | ochitsuita hikari , tokuni honō o tsukuridashiteiru honō kara |
150 | the city was just a red glow on the horizon | the city was just a red glow on the horizon | 这座城市只是一片红光 | zhè zuò chéngshì zhǐshì yīpiàn hóng guāng | The city was just a red glow on the horizon | La ville était juste une lueur rouge à l'horizon | A cidade era apenas um brilho vermelho no horizonte | La ciudad era solo un resplandor rojo en el horizonte | La città era solo un bagliore rosso all'orizzonte | civitas autem erat autem rufus iusta fulgore in horizon | Die Stadt war nur ein rotes Glühen am Horizont | Η πόλη ήταν απλά μια κόκκινη λάμψη στον ορίζοντα | I póli ítan aplá mia kókkini lámpsi ston orízonta | Miasto było tylko czerwoną poświatą na horyzoncie | Город был просто красным светом на горизонте | Gorod byl prosto krasnym svetom na gorizonte | the city was just a red glow on the horizon | La ville était juste une lueur rouge à l'horizon | 街は地平線のちょうど赤い輝きでした | 街 は 地平線 の ちょうど 赤い 輝きでした | まち わ ちへいせん の ちょうど あかい かがやきでした | machi wa chiheisen no chōdo akai kagayakideshita |
151 | 城市着上去只是地平线上的一片红光 | chéngshìzhe shàngqù zhǐshì dìpíngxiàn shàng de yīpiàn hóng guāng | 城市着上去只是地平线上的一片红光 | chéngshìzhe shàngqù zhǐshì dìpíngxiàn shàng de yīpiàn hóng guāng | The city is only a red light on the horizon | La ville n'est qu'un feu rouge à l'horizon | A cidade é apenas uma luz vermelha no horizonte | La ciudad es solo una luz roja en el horizonte | La città è solo una luce rossa all'orizzonte | In civitatem ire in iustus a rubrum lux in horizon | Die Stadt ist nur ein rotes Licht am Horizont | Η πόλη είναι μόνο ένα κόκκινο φως στον ορίζοντα | I póli eínai móno éna kókkino fos ston orízonta | Miasto jest tylko czerwonym światłem na horyzoncie | Город - только красный свет на горизонте | Gorod - tol'ko krasnyy svet na gorizonte | 城市着上去只是地平线上的一片红光 | La ville n'est qu'un feu rouge à l'horizon | 地平線には赤い光しかありません | 地平線 に は 赤い 光 しか ありません | ちへいせん に わ あかい ひかり しか ありません | chiheisen ni wa akai hikari shika arimasen |
152 | there was no light except for the occasional glow of a cigarette | there was no light except for the occasional glow of a cigarette | 除了偶尔发出的香烟外,没有任何光 | chúle ǒu'ěr fāchū de xiāngyān wài, méiyǒu rènhé guāng | There was no light except for the occasional glow of a cigarette | Il n'y avait pas de lumière sauf pour la lueur occasionnelle d'une cigarette | Não havia luz, exceto pelo brilho ocasional de um cigarro | No había luz, excepto por el brillo ocasional de un cigarrillo | Non c'era luce, tranne il bagliore occasionale di una sigaretta | nisi luminis splendorem nulla interdum cigarette | Es gab kein Licht außer dem gelegentlichen Anzünden einer Zigarette | Δεν υπήρχε φως εκτός από την περιστασιακή λάμψη ενός τσιγάρου | Den ypírche fos ektós apó tin peristasiakí lámpsi enós tsigárou | Nie było światła poza okazjonalnym blaskiem papierosa | Не было света, кроме случайного сияния сигареты | Ne bylo sveta, krome sluchaynogo siyaniya sigarety | there was no light except for the occasional glow of a cigarette | Il n'y avait pas de lumière sauf pour la lueur occasionnelle d'une cigarette | タバコの時折の輝きを除いて光はありませんでした。 | タバコ の 時折 の 輝き を 除いて 光 は ありませんでした。 | タバコ の ときおり の かがやき お のぞいて ひかり わ ありませんでした 。 | tabako no tokiori no kagayaki o nozoite hikari waarimasendeshita . |
153 | 除偶尔有香烟的微弱红光外没有一点亮光 | chú ǒu'ěr yǒu xiāngyān de wéiruò hóng guāng wài méiyǒu yīdiǎn liàngguāng | 除偶尔有香烟的微弱红光外没有一点亮光 | chú ǒu'ěr yǒu xiāngyān de wéiruò hóng guāng wài méiyǒu yīdiǎn liàngguāng | There is no light other than the faint red light of cigarettes occasionally | Il n'y a pas d'autre lumière que la faible lumière rouge des cigarettes de temps en temps | Não há luz que não seja a fraca luz vermelha dos cigarros ocasionalmente | No hay otra luz que no sea la débil luz roja de los cigarrillos de vez en cuando | Occasionalmente non c'è altra luce oltre alla debole luce rossa delle sigarette | In praeter nonnunquam faciat lassitudine et non lux rubrum lux cigarettes | Es gibt kein anderes Licht als das schwache rote Licht von Zigaretten gelegentlich | Δεν υπάρχει άλλο φως εκτός από το ελαφρύ κόκκινο φως των τσιγάρων περιστασιακά | Den ypárchei állo fos ektós apó to elafrý kókkino fos ton tsigáron peristasiaká | Od czasu do czasu nie ma światła innego niż słabe czerwone światło papierosów | Иногда нет света, кроме слабого красного света сигарет | Inogda net sveta, krome slabogo krasnogo sveta sigaret | 除偶尔有香烟的微弱红光外没有一点亮光 | Il n'y a pas d'autre lumière que la faible lumière rouge des cigarettes de temps en temps | 時々たばこのかすかな赤い光以外の光はありません | 時々 たばこ の かすかな 赤い 光 以外 の 光 はありません | ときどき たばこ の かすかな あかい ひかり いがい の ひかり わ ありません | tokidoki tabako no kasukana akai hikari igai no hikari waarimasen |
154 | 除了偶尔发出的香烟外,没有任何光 | chúle ǒu'ěr fāchū de xiāngyān wài, méiyǒu rènhé guāng | 除了偶尔发出的香烟外,没有任何光 | chúle ǒu'ěr fāchū de xiāngyān wài, méiyǒu rènhé guāng | There is no light other than the occasional cigarette | Il n'y a pas d'autre lumière que la cigarette occasionnelle | Não há outra luz além do cigarro ocasional | No hay luz que no sea el cigarrillo ocasional | Non c'è altra luce oltre alla sigaretta occasionale | In praeter nonnunquam faciat cigarette edita, et non in lucem | Es gibt kein Licht außer einer gelegentlichen Zigarette | Δεν υπάρχει άλλο φως εκτός από το περιστασιακό τσιγάρο | Den ypárchei állo fos ektós apó to peristasiakó tsigáro | Nie ma światła oprócz okazjonalnego papierosa | Нет света, кроме случайной сигареты | Net sveta, krome sluchaynoy sigarety | 除了偶尔发出的香烟外,没有任何光 | Il n'y a pas d'autre lumière que la cigarette occasionnelle | 時折たばこ以外の光はありません | 時折 たばこ 以外 の 光 は ありません | ときおり たばこ いがい の ひかり わ ありません | tokiori tabako igai no hikari wa arimasen |
155 | the pink colour in your face when you have been doing exercise or feel happy and excited | the pink colour in your face when you have been doing exercise or feel happy and excited | 当你锻炼身体或感到高兴和兴奋时,你脸上的粉红色 | dāng nǐ duànliàn shēntǐ huò gǎndào gāoxìng hé xīngfèn shí, nǐ liǎn shàng de fěnhóngsè | The pink colour in your face when you have been doing exercise or feel happy and excited | La couleur rose de votre visage lorsque vous faites de l'exercice ou que vous vous sentez heureux et excité | A cor rosa em seu rosto quando você está fazendo exercício ou se sente feliz e animado | El color rosa en tu cara cuando has estado haciendo ejercicio o te sientes feliz y emocionado | Il colore rosa in faccia quando hai fatto esercizio o ti senti felice ed eccitato | in color rosea face tuo sunt cum faciens exercitium non laetus, et dolor sentiunt | Die rosa Farbe in deinem Gesicht, wenn du Sport machst oder dich glücklich und aufgeregt fühlst | Το ροζ χρώμα στο πρόσωπό σας όταν κάνετε άσκηση ή αισθάνεστε χαρούμενοι και ενθουσιασμένοι | To roz chróma sto prósopó sas ótan kánete áskisi í aistháneste charoúmenoi kai enthousiasménoi | Różowy kolor na twarzy, gdy ćwiczysz lub czujesz się szczęśliwy i podekscytowany | Розовый цвет в вашем лице, когда вы делаете упражнения или чувствуете себя счастливым и возбужденным | Rozovyy tsvet v vashem litse, kogda vy delayete uprazhneniya ili chuvstvuyete sebya schastlivym i vozbuzhdennym | the pink colour in your face when you have been doing exercise or feel happy and excited | La couleur rose de votre visage lorsque vous faites de l'exercice ou que vous vous sentez heureux et excité | あなたが運動しているとき、または喜んで興奮しているとき、あなたの顔のピンク色 | あなた が 運動 している とき 、 または 喜んで 興奮している とき 、 あなた の 顔 の ピンク色 | あなた が うんどう している とき 、 または よろこんで こうふん している とき 、 あなた の かお の ぴんくいろ | anata ga undō shiteiru toki , mataha yorokonde kōfunshiteiru toki , anata no kao no pinkuiro |
156 | (运动、髙兴或激动时)满面红光, 容羌焕发,满脸通红 | (yùndòng, gāo xìng huò jīdòng shí) mǎnmiàn hóng guāng, róng qiāng huànfā, mǎn liǎn tōng hóng | (运动,髙兴或激动时)满面红光,容羌焕发,满脸通红 | (yùndòng, gāo xìng huò jīdòng shí) mǎnmiàn hóng guāng, róng qiāng huànfā, mǎn liǎn tōng hóng | (Sports, revitalization, or excitement) Glowing red, radiant, flushed, flushed | (Sports, revitalisation ou excitation) Rouge éclatant, radieux, rouge, rincé | (Esportes, revitalização ou excitação) Vermelho brilhante, radiante, corado, vermelho | (Deportes, revitalización o excitación) Brillante rojo, radiante, enrojecido, enrojecido | (Sport, rivitalizzazione o eccitazione) Incandescente rosso, raggiante, arrossato, arrossato | (Exercise, in Gao vel exercitati Xing) Manmianhongguang, et Qiang meridiem, rufus in faciem meam | (Sport, Revitalisierung oder Aufregung) Leuchtend rot, strahlend, gerötet, gerötet | (Αθλητισμός, αναζωογόνηση ή ενθουσιασμός) Λαμπερό κόκκινο, ακτινοβόλο, ξεπλυμένο, ξεπλυμένο | (Athlitismós, anazoogónisi í enthousiasmós) Lamperó kókkino, aktinovólo, xeplyméno, xeplyméno | (Sport, rewitalizacja lub ekscytacja) Świecące czerwone, promienne, zaczerwienione, zaczerwienione | (Спорт, оживление или волнение) Светящийся красный, сияющий, покрасневший, покрасневший | (Sport, ozhivleniye ili volneniye) Svetyashchiysya krasnyy, siyayushchiy, pokrasnevshiy, pokrasnevshiy | (运动、髙兴或激动时)满面红光, 容羌焕发,满脸通红 | (Sports, revitalisation ou excitation) Rouge éclatant, radieux, rouge, rincé | (スポーツ、活性化、興奮)赤い光、輝く光、フラッシュ、フラッシュ | ( スポーツ 、 活性 化 、 興奮 ) 赤い 光 、 輝く 光 、フラッシュ 、 フラッシュ | ( スポーツ 、 かっせい か 、 こうふん ) あかい ひかり、 かがやく ひかり 、 フラッシュ 、 フラッシュ | ( supōtsu , kassei ka , kōfun ) akai hikari , kagayakuhikari , furasshu , furasshu |
157 | the fresh air had brought a healthy to her cheeks | the fresh air had brought a healthy to her cheeks | 新鲜的空气为她的脸颊带来了健康 | xīnxiān de kōngqì wèi tā de liǎnjiá dài láile jiànkāng | The fresh air had brought a healthy to her cheeks | L'air frais lui avait apporté une bonne santé aux joues | O ar fresco trouxe uma saudável para suas bochechas | El aire fresco había traído un saludable a sus mejillas | L'aria fresca le aveva salato alle guance | nova caeli ad genas salutis perduxisset | Die frische Luft hatte ihr gesund auf die Wangen gebracht | Ο φρέσκος αέρας είχε φρεσκάρει τα μάγουλά της | O fréskos aéras eíche freskárei ta mágoulá tis | Świeże powietrze przywróciło jej zdrowie | Свежий воздух принес здоровую щеку | Svezhiy vozdukh prines zdorovuyu shcheku | the fresh air had brought a healthy to her cheeks | L'air frais lui avait apporté une bonne santé aux joues | 新鮮な空気が彼女の頬に健康をもたらしました | 新鮮な 空気 が 彼女 の 頬 に 健康 を もたらしました | しんせんな くうき が かのじょ の ほう に けんこう お もたらしました | shinsenna kūki ga kanojo no hō ni kenkō omotarashimashita |
158 | 新鲜空气使她两颊红润、精神焕发 | xīnxiān kōngqì shǐ tā liǎng jiá hóngrùn, jīngshén huànfā | 新鲜空气使她两颊红润,精神焕发 | xīnxiān kōngqì shǐ tā liǎng jiá hóngrùn, jīngshén huànfā | Fresh air makes her cheeks glow | L'air frais rend ses joues radieuses et rafraîchies | O ar fresco faz suas bochechas radiantes e refrescadas | El aire fresco hace que sus mejillas estén radiantes y refrescadas | L'aria fresca le fa brillare le guance | In recens aura genas eius læti súscipi | Frische Luft lässt ihre Wangen strahlen und erfrischen | Ο καθαρός αέρας κάνει τα μάγουλά του να ακτινοβολούν και να ανανεώνονται | O katharós aéras kánei ta mágoulá tou na aktinovoloún kai na ananeónontai | Świeże powietrze sprawia, że jej policzki są promienne i odświeżone | Свежий воздух делает ее щеки сияющими и освеженными | Svezhiy vozdukh delayet yeye shcheki siyayushchimi i osvezhennymi | 新鲜空气使她两颊红润、精神焕发 | L'air frais rend ses joues radieuses et rafraîchies | 新鮮な空気が彼女の頬を輝かしくしてリフレッシュします | 新鮮な 空気 が 彼女 の 頬 を 輝かしく して リフレッシュします | しんせんな くうき が かのじょ の ほう お かがやかしく して リフレッシュ します | shinsenna kūki ga kanojo no hō o kagayakashiku shiterifuresshu shimasu |
159 | a gold or red colour | a gold or red colour | 金色或红色 | jīnsè huò hóng sè | a gold or red colour | une couleur or ou rouge | uma cor dourada ou vermelha | un color dorado o rojo | un colore oro o rosso | et aurum vel rufus color | eine goldene oder rote Farbe | ένα χρυσό ή κόκκινο χρώμα | éna chrysó í kókkino chróma | złoty lub czerwony kolor | золотой или красный цвет | zolotoy ili krasnyy tsvet | a gold or red colour | une couleur or ou rouge | 金色または赤色 | 金色 または 赤色 | きにろ または あかいろ | kiniro mataha akairo |
160 | 金色;红色 | jīnsè; hóngsè | 金色,红色 | jīnsè, hóng sè | Gold; Red | Or, Rouge | Ouro, vermelho | Oro; rojo | Oro; rosso | Aurum, rufus | Gold; Rot | Χρυσό, Κόκκινο | Chrysó, Kókkino | Złoto; Czerwony | Золото, красный | Zoloto, krasnyy | 金色;红色 | Or, Rouge | ゴールド;レッド | ゴールド ; レッド | ゴールド ; レッド | gōrudo ; reddo |
161 | the glow of autumn leaves | the glow of autumn leaves | 秋叶的光芒 | qiū yè de guāngmáng | The glow of autumn leaves | La lueur des feuilles d'automne | O brilho das folhas de outono | El resplandor de las hojas de otoño | Il bagliore delle foglie autunnali | folium ardorem | Das Leuchten der Herbstblätter | Η λάμψη των φύλλων του φθινοπώρου | I lámpsi ton fýllon tou fthinopórou | Blask jesiennych liści | Свечение осенних листьев | Svecheniye osennikh list'yev | the glow of autumn leaves | La lueur des feuilles d'automne | 秋の葉の輝き | 秋 の 葉 の 輝き | あき の は の かがやき | aki no ha no kagayaki |
162 | 秋叶红似火 | qiū yè hóng sì huǒ | 秋叶红似火 | qiū yè hóng sì huǒ | Red autumn leaves look like fire | Feuilles d'automne rouges ressemblent à du feu | Folhas vermelhas de outono parecem fogo | Las hojas rojas de otoño parecen fuego | Le foglie autunnali rosse sembrano fuoco | Akiba rubrum ignis | Rote Herbstblätter sehen wie Feuer aus | Τα κόκκινα φύλλα του φθινοπώρου φαίνονται σαν φωτιά | Ta kókkina fýlla tou fthinopórou faínontai san fotiá | Czerwone jesienne liście wyglądają jak ogień | Красные осенние листья выглядят как огонь | Krasnyye osenniye list'ya vyglyadyat kak ogon' | 秋叶红似火 | Feuilles d'automne rouges ressemblent à du feu | 赤い秋の葉は火のように見える | 赤い 秋 の 葉 は 火 の よう に 見える | あかい あき の は わ ひ の よう に みえる | akai aki no ha wa hi no yō ni mieru |
163 | a feeling of pleasure and satisfaction | a feeling of pleasure and satisfaction | 一种快乐和满足的感觉 | yī zhǒng kuàilè he mǎnzú de gǎnjué | a feeling of pleasure and satisfaction | un sentiment de plaisir et de satisfaction | uma sensação de prazer e satisfação | una sensación de placer y satisfacción | una sensazione di piacere e soddisfazione | in sensu autem voluptatis et satisfactio | ein Gefühl von Freude und Zufriedenheit | ένα αίσθημα ευχαρίστησης και ικανοποίησης | éna aísthima efcharístisis kai ikanopoíisis | poczucie przyjemności i satysfakcji | чувство удовольствия и удовлетворения | chuvstvo udovol'stviya i udovletvoreniya | a feeling of pleasure and satisfaction | un sentiment de plaisir et de satisfaction | 喜びと満足感 | 喜び と 満足感 | よろこび と まんぞくかん | yorokobi to manzokukan |
164 | 喜悦;满足囟心情 | xǐyuè; mǎnzú xìn xīnqíng | 喜悦;满足囟心情 | xǐyuè; mǎnzú xìn xīnqíng | Joy; Satisfaction | Joie, satisfaction | Alegria; satisfação | Alegría; Satisfacción | Gioia, soddisfazione | Gaudium, occurrit modus Calvariae locus | Freude, Zufriedenheit | Χαρά; Ικανοποίηση | Chará? Ikanopoíisi | Radość, satysfakcja | Радость, удовлетворение | Radost', udovletvoreniye | 喜悦;满足囟心情 | Joie, satisfaction | 喜び、満足 | 喜び 、 満足 | よろこび 、 まんぞく | yorokobi , manzoku |
165 | 一种快乐和满足的感觉 | yī zhǒng kuàilè he mǎnzú de gǎnjué | 一种快乐和满足的感觉 | yī zhǒng kuàilè he mǎnzú de gǎnjué | A feeling of happiness and satisfaction | Un sentiment de bonheur et de satisfaction | Um sentimento de felicidade e satisfação | Una sensación de felicidad y satisfacción | Una sensazione di felicità e soddisfazione | A affectum boni consulens, et gaudium | Ein Gefühl von Glück und Zufriedenheit | Ένα αίσθημα ευτυχίας και ικανοποίησης | Éna aísthima eftychías kai ikanopoíisis | Poczucie szczęścia i satysfakcji | Чувство счастья и удовлетворения | Chuvstvo schast'ya i udovletvoreniya | 一种快乐和满足的感觉 | Un sentiment de bonheur et de satisfaction | 幸福感と満足感 | 幸福感 と 満足感 | こうふくかん と まんぞくかん | kōfukukan to manzokukan |
166 | when she looked at her children, she felt a glow of pride | when she looked at her children, she felt a glow of pride | 当她看着她的孩子时,她感到自豪 | dāng tā kànzhe tā de hái zǐ shí, tā gǎndào zìháo | When she looked at her children, she felt a glow of pride | Quand elle a regardé ses enfants, elle a senti une lueur de fierté | Quando ela olhou para seus filhos, ela sentiu um brilho de orgulho | Cuando miró a sus hijos, sintió un brillo de orgullo | Quando guardò i suoi figli, sentì un bagliore di orgoglio | cum vidisset filios superbiae sensit ardorem | Als sie ihre Kinder ansah, fühlte sie einen Hauch von Stolz | Όταν κοίταξε τα παιδιά της, ένιωσε μια λάμψη υπερηφάνειας | Ótan koítaxe ta paidiá tis, éniose mia lámpsi yperifáneias | Kiedy spojrzała na swoje dzieci, poczuła blask dumy | Когда она посмотрела на своих детей, она почувствовала сияние гордости | Kogda ona posmotrela na svoikh detey, ona pochuvstvovala siyaniye gordosti | when she looked at her children, she felt a glow of pride | Quand elle a regardé ses enfants, elle a senti une lueur de fierté | 彼女は子供たちを見ると、誇りの輝きを感じました | 彼女 は 子供たち を 見ると 、 誇り の 輝き を感じました | かのじょ わ こどもたち お みると 、 ほこり の かがやき おかんじました | kanojo wa kodomotachi o miruto , hokori no kagayaki okanjimashita |
167 | 看见自己的孩子,她就感到由衷的自豪 | kànjiàn zìjǐ de háizi, tā jiù gǎndào yóuzhōng de zìháo | 看见自己的孩子,她就感到由衷的自豪 | kànjiàn zìjǐ de háizi, tā jiù gǎndào yóuzhōng de zìháo | When she saw her own child, she felt sincerely proud | Quand elle a vu son propre enfant, elle s'est sentie sincèrement fière | Quando ela viu seu próprio filho, ela se sentiu sinceramente orgulhosa | Cuando vio a su propio hijo, se sintió sinceramente orgullosa | Quando vide suo figlio, si sentì sinceramente orgogliosa | Ecce filii sui, tangit rem superbus | Als sie ihr eigenes Kind sah, fühlte sie sich sehr stolz | Όταν είδε το δικό της παιδί, αισθάνθηκε ειλικρινά περήφανος | Ótan eíde to dikó tis paidí, aisthánthike eilikriná perífanos | Kiedy zobaczyła własne dziecko, poczuła szczerą dumę | Когда она увидела своего ребенка, она чувствовала себя искренне гордой | Kogda ona uvidela svoyego rebenka, ona chuvstvovala sebya iskrenne gordoy | 看见自己的孩子,她就感到由衷的自豪 | Quand elle a vu son propre enfant, elle s'est sentie sincèrement fière | 彼女は自分の子供を見たとき、心から誇りを感じました | 彼女 は 自分 の 子供 を 見た とき 、 心から 誇り を感じました | かのじょ わ じぶん の こども お みた とき 、 こころからほこり お かんじました | kanojo wa jibun no kodomo o mita toki , kokorokara hokori okanjimashita |
168 | glower ~ (at sb/sth) to look in an angry, aggressive way | glower ~ (at sb/sth) to look in an angry, aggressive way | 发怒〜(以某人/某事)以愤怒,激进的方式看待 | fānù〜(yǐ mǒu rén/mǒu shì) yǐ fènnù, jījìn de fāngshì kàndài | Glower ~ (at sb/sth) to look in an angry, aggressive way | Glower ~ (à sb / sth) pour regarder d'une manière agressive | Glower ~ (em sb / sth) para olhar de uma maneira agressiva | Glower ~ (at sb / sth) para mirar de una manera enojada y agresiva | Glower ~ (at sb / sth) per guardare in modo arrabbiato e aggressivo | Gower ~ (at si / Ynskt mál) per spectare irascatur Dominus, quomodo infestantibus | Glower ~ (bei jdm / etw) um wütend und aggressiv zu sein | Glower ~ (σε sb / sth) για να εξετάσουμε με έναν οργισμένο, επιθετικό τρόπο | Glower ~ (se sb / sth) gia na exetásoume me énan orgisméno, epithetikó trópo | Glower ~ (w sb / sth), aby spojrzeć w gniewny, agresywny sposób | Glower ~ (на sb / sth), чтобы выглядеть сердитым, агрессивным способом | Glower ~ (na sb / sth), chtoby vyglyadet' serditym, agressivnym sposobom | glower ~ (at sb/sth) to look in an angry, aggressive way | Glower ~ (à sb / sth) pour regarder d'une manière agressive | Glower〜(sb / sthで)怒って攻撃的な方法で見る | Glower 〜 ( sb / sth で ) 怒って 攻撃 的な 方法 で見る | gろうぇr 〜 ( sb / sth で ) おこって こうげき てきな ほうほう で みる | Glower 〜 ( sb / sth de ) okotte kōgeki tekina hōhō demiru |
169 | 怒视; 虎视眈眈;咄咄逼人地盯着 | nùshì; hǔshìdāndān; duōduōbīrén dì dīngzhe | 怒视;虎视眈眈;咄咄逼人地盯着 | nùshì; hǔshìdāndān; duōduōbīrén dì dīngzhe | Glared; eyeing; staring aggressively | Glaré, lorgne, regarde agressivement | Glared, eyeing, olhando agressivamente | Mirada furiosa, mirando fijamente | Glared, guardando, fissando aggressivamente | Gower, inhiando tunc, ultro stare | Er starrte und starrte aggressiv | Προσευχήθηκε, κοίταξε, κοίταξε επιθετικά | Prosefchíthike, koítaxe, koítaxe epithetiká | Migoczące, patrzące, patrzące agresywnie | Взгляд, взгляд, агрессивный взгляд | Vzglyad, vzglyad, agressivnyy vzglyad | 怒视; 虎视眈眈;咄咄逼人地盯着 | Glaré, lorgne, regarde agressivement | 眩しく目を覚ます;積極的に立ち向かう | 眩しく 目 を 覚ます ; 積極 的 に 立ち向かう | まぶしく め お さます ; せっきょく てき に たちむかう | mabushiku me o samasu ; sekkyoku teki ni tachimukau |
171 | synonym glare | synonym glare | 同义词眩光 | tóngyìcí xuànguāng | Synonym glare | Éblouissement de synonymes | Brilho sinônimo | Sinónimo fulgor | Abbagliamento sinonimo | species fulgor | Synonym Blendung | Ομόνοια | Omónoia | Synonim blasku | Синонимичный блик | Sinonimichnyy blik | synonym glare | Éblouissement de synonymes | 同義語グレア | 同義語 グレア | どうぎご ぐれあ | dōgigo gurea |
172 | glower giving enthusiastic praise | glower giving enthusiastic praise | 发光的人给予热烈的赞誉 | fāguāng de rén jǐyǔ rèliè de zànyù | Glower giving enthusiastic praise | Glower donnant des éloges enthousiastes | Glower dando elogios entusiasmados | Glower dando elogios entusiastas | Glower che elogia entusiasticamente | Gower laudem dare studere | Glower gibt enthusiastisches Lob | Glower δίνοντας ενθουσιώδη έπαινο | Glower dínontas enthousiódi épaino | Glower daje entuzjastyczne pochwały | Гвоздика дает восторженную похвалу | Gvozdika dayet vostorzhennuyu pokhvalu | glower giving enthusiastic praise | Glower donnant des éloges enthousiastes | 熱狂的な賞賛を与えるグローファー | 熱狂 的な 賞賛 を 与える グローファー | ねっきょう てきな しょうさん お あたえる ぐろうfああ | nekkyō tekina shōsan o ataeru gurōfā |
173 | 热热赞扬的;热情洋溢的 | rè rè zànyáng de; rèqíng yángyì de | 热热赞扬的;热情洋溢的 | rè rè zànyáng de; rèqíng yángyì de | Warmly praised; passionate | Chaleureusement loué, passionné | Calorosamente elogiado, apaixonado | Muy elogiado, apasionado | Calorosamente lodato, appassionato | In calidum laudem, ebullient | Warm gepriesen, leidenschaftlich | Θέλουν θερμά, παθιασμένοι | Théloun thermá, pathiasménoi | Serdecznie pochwalony, pełen pasji | Тепло приветствуется, страстно | Teplo privetstvuyetsya, strastno | 热热赞扬的;热情洋溢的 | Chaleureusement loué, passionné | 暖かく賞賛され、情熱的な | 暖かく 賞賛 され 、 情熱 的な | あたたかく しょうさん され 、 じょうねつ てきな | atatakaku shōsan sare , jōnetsu tekina |
174 | a glowing account/ report/review | a glowing account/ report/review | 发光的帐户/报告/评论 | fāguāng de zhànghù/bàogào/pínglùn | a glowing account/report/review | un compte / rapport / avis élogieux | uma conta brilhante / relatório / revisão | una cuenta / informe / reseña brillante | un account brillante / rapporto / recensione | a nobis propter / fama / review | ein leuchtendes Konto / Bericht / Rezension | ένας λαμπερός λογαριασμός / αναφορά / επανεξέταση | énas lamperós logariasmós / anaforá / epanexétasi | świecące konto / raport / recenzja | светящаяся учетная запись / отчет / обзор | svetyashchayasya uchetnaya zapis' / otchet / obzor | a glowing account/ report/review | un compte / rapport / avis élogieux | 光るアカウント/レポート/レビュー | 光る アカウント / レポート / レビュー | ひかる アカウント / レポート / レビュー | hikaru akaunto / repōto / rebyū |
175 | 热情洋溢的叙述/报道/评论 | rèqíng yángyì de xùshù/bàodào/pínglùn | 热情洋溢的叙述/报道/评论 | rèqíng yángyì de xùshù/bàodào/pínglùn | Enthusiastic narrative/report/comment | Récit enthousiaste / rapport / commentaire | Narrativa entusiasta / relatório / comentário | Narrativa / informe / comentario entusiasta | Racconto / commento / commento entusiastico | Ebullient narratio / tradit / comments | Begeisterte Erzählung / Bericht / Kommentar | Ενθουσιώδης αφήγηση / αναφορά / σχόλιο | Enthousiódis afígisi / anaforá / schólio | Entuzjastyczna narracja / relacja / komentarz | Энтузиастский рассказ / отчет / комментарий | Entuziastskiy rasskaz / otchet / kommentariy | 热情洋溢的叙述/报道/评论 | Récit enthousiaste / rapport / commentaire | 熱狂的な物語/レポート/コメント | 熱狂 的な 物語 / レポート / コメント | ねっきょう てきな ものがたり / レポート / コメント | nekkyō tekina monogatari / repōto / komento |
176 | He spoke of her performance in the film in glowing terms (=praising her highly).他热烈赞扬了她在影片中的表演 | He spoke of her performance in the film in glowing terms (=praising her highly). Tā rèliè zànyángle tā zài yǐngpiàn zhōng de biǎoyǎn | 他谈到了她在电影中的表现(她高度赞扬她)。他热烈赞扬了她在影片中的表演 | tā tán dàole tā zài diànyǐng zhōng de biǎoxiàn (tā gāodù zànyáng tā). Tā rèliè zànyángle tā zài yǐngpiàn zhōng de biǎoyǎn | He spoke of her performance in the film in glowing terms (=praising her highly). He warmly praised her performance in the film. | Il a parlé de sa performance dans le film en termes élogieux (= la louant fortement) .Il a chaleureusement loué sa performance dans le film. | Ele falou de seu desempenho no filme em termos brilhantes (= elogiando muito) e elogiou sua performance no filme. | Habló de su actuación en la película en términos brillantes (= alabando mucho a ella). El elogió calurosamente su actuación en la película. | Ha parlato della sua interpretazione nel film in termini entusiastici (= lodandola molto). Ha lodato calorosamente la sua interpretazione nel film. | Et de perficientur eam in film candente percocti et termini (= laudare highly). Et perficientur ea in P. Cornelii amet | Er sprach glühend von ihrem Auftritt im Film (= lobte sie hoch) und lobte ihre Leistung im Film herzlich. | Μίλησε για τις επιδόσεις της στην ταινία με λαμπερούς όρους (= χαιρετίζει την υψηλή της). Εξέδωσε θερμά την ερμηνεία της στην ταινία. | Mílise gia tis epidóseis tis stin tainía me lamperoús órous (= chairetízei tin ypsilí tis). Exédose thermá tin ermineía tis stin tainía. | Mówił o jej występie w filmie w samych superlatywach (= chwaląc ją wysoko). On gorąco pochwalił jej występ w filmie | Он говорил о ее выступлении в фильме в сияющих условиях (= высоко ценил ее). Он тепло похвалил ее выступление в фильме. | On govoril o yeye vystuplenii v fil'me v siyayushchikh usloviyakh (= vysoko tsenil yeye). On teplo pokhvalil yeye vystupleniye v fil'me. | He spoke of her performance in the film in glowing terms (=praising her highly).他热烈赞扬了她在影片中的表演 | Il a parlé de sa performance dans le film en termes élogieux (= la louant fortement) .Il a chaleureusement loué sa performance dans le film. | 彼は、映画での彼女の演技について、熱烈な言葉で語った(=彼女を高く評価した)。彼は暖かく、彼女の演技を映画で賞賛した。 | 彼 は 、 映画 で の 彼女 の 演技 について 、 熱烈な 言葉で 語った (= 彼女 を 高く 評価 した ) 。 彼 は 暖かく、 彼女 の 演技 を 映画 で 賞賛 した 。 | かれ わ 、 えいが で の かのじょ の えんぎ について 、 ねつれつな ことば で かたった (= かのじょ お たかく ひょうか した ) 。 かれ わ あたたかく 、 かのじょ の えんぎお えいが で しょうさん した 。 | kare wa , eiga de no kanojo no engi nitsuite , netsuretsunakotoba de katatta (= kanojo o takaku hyōka shita ) . karewa atatakaku , kanojo no engi o eiga de shōsan shita . |
177 | glowingly | glowingly | 畅谈 | chàngtán | Glowingly | Glowingly | Brilhando | Brillantemente | glowingly | glowingly | Leuchtend | Λαμπερό | Lamperó | Świecąco | пылко | pylko | glowingly | Glowingly | 輝く | 輝く | かがやく | kagayaku |
178 | glow worm. a type of insect. The female has no wings and produces a green light at the end of the tail. | glow worm. A type of insect. The female has no wings and produces a green light at the end of the tail. | 萤火虫。一种昆虫。女性没有翅膀,并在尾部产生绿光。 | yínghuǒchóng. Yī zhǒng kūnchóng. Nǚxìng méiyǒu chìbǎng, bìng zài wěibù chǎnshēng lǜ guāng. | Glow worm. a type of insect. The female has no wings and produces a green light at the end of the tail. | Ver luisant: un type d'insecte La femelle n'a pas d'ailes et produit une lumière verte au bout de la queue. | Glow worm, um tipo de inseto, a fêmea não tem asas e produz uma luz verde no final da cauda. | Glow worm, un tipo de insecto. La hembra no tiene alas y produce una luz verde al final de la cola. | Glow worm, un tipo di insetto: la femmina non ha ali e produce una luce verde all'estremità della coda. | ubi vermis meridiem. genus est animal. In feminam non habet alas, et in fine profert viridi lux cauda. | Glowworm, eine Art Insekt, das Weibchen hat keine Flügel und erzeugt am Ende des Schwanzes ein grünes Licht. | Το είδος του εντόμου, το θηλυκό δεν έχει πτερύγια και παράγει πράσινο φως στο τέλος της ουράς. | To eídos tou entómou, to thilykó den échei pterýgia kai parágei prásino fos sto télos tis ourás. | Glow Worm - rodzaj owada, samica nie ma skrzydeł i wytwarza zielone światło na końcu ogona. | Светящийся червь - тип насекомого. Самка не имеет крыльев и производит зеленый свет в конце хвоста. | Svetyashchiysya cherv' - tip nasekomogo. Samka ne imeyet kryl'yev i proizvodit zelenyy svet v kontse khvosta. | glow worm. a type of insect. The female has no wings and produces a green light at the end of the tail. | Ver luisant: un type d'insecte La femelle n'a pas d'ailes et produit une lumière verte au bout de la queue. | Glow worm:虫の一種女性は羽を持たず、尾の端に緑色の光を発します。 | Glow worm : 虫 の 一種 女性 は 羽 を 持たず 、 尾 の端 に 緑色 の 光 を 発します 。 | gろw をrm : むし の いっしゅ じょせい わ はね お もたず、 お の はじ に りょくしょく の ひかり お はっします 。 | Glow worm : mushi no isshu josei wa hane o motazu , ono haji ni ryokushoku no hikari o hasshimasu . |
179 | 发光虫 | Fāguāng chóng | 发光虫 | Fāguāng chóng | Luminous insect | Insecte lumineux | Inseto luminoso | Insecto luminoso | Insetto luminoso | Lucis exterminati sunt | Leuchtendes Insekt | Φωτεινό έντομο | Foteinó éntomo | Świetlisty owad | Светящееся насекомое | Svetyashcheyesya nasekomoye | 发光虫 | Insecte lumineux | 光る昆虫 | 光る 昆虫 | ひかる こんちゅう | hikaru konchū |
180 | glucose a type of sugar that is found in fruit and is easily changed into energy by the human body | glucose a type of sugar that is found in fruit and is easily changed into energy by the human body | 葡萄糖是一种在水果中发现的糖类,很容易被人体转化为能量 | pútáotáng shì yī zhǒng zài shuǐguǒ zhōng fāxiàn de táng lèi, hěn róngyì bèi réntǐ zhuǎnhuà wéi néngliàng | Glucose a type of sugar that is found in fruit and is easily changed into energy by the human body | Glucose un type de sucre qui se trouve dans les fruits et qui est facilement transformé en énergie par le corps humain | Glicose, um tipo de açúcar que é encontrado na fruta e é facilmente transformado em energia pelo corpo humano | Glucosa, un tipo de azúcar que se encuentra en la fruta y que el cuerpo humano puede transformar fácilmente en energía | Glucosio è un tipo di zucchero che si trova nella frutta ed è facilmente trasformato in energia dal corpo umano | quis fructus forma GLYCOSA facile vertitur in virtute quae corporis humani | Glucose ist eine Zuckerart, die in Früchten vorkommt und vom menschlichen Körper leicht in Energie umgewandelt werden kann | Γλυκόζη ένας τύπος ζάχαρης που βρίσκεται στα φρούτα και μετατρέπεται εύκολα σε ενέργεια από το ανθρώπινο σώμα | Glykózi énas týpos zácharis pou vrísketai sta froúta kai metatrépetai éfkola se enérgeia apó to anthrópino sóma | Glukoza to rodzaj cukru, który znajduje się w owocach i łatwo zamienia się w energię przez ludzkie ciało | Глюкоза - тип сахара, который содержится во фруктах и легко заменяется организмом человека | Glyukoza - tip sakhara, kotoryy soderzhitsya vo fruktakh i legko zamenyayetsya organizmom cheloveka | glucose a type of sugar that is found in fruit and is easily changed into energy by the human body | Glucose un type de sucre qui se trouve dans les fruits et qui est facilement transformé en énergie par le corps humain | ブドウ糖果実に含まれ、人体によってエネルギーに簡単に変化する砂糖の一種 | ブドウ糖 果実 に 含まれ 、 人体 によって エネルギー に簡単 に 変化 する 砂糖 の 一種 | ぶどうとう かじつ に ふくまれ 、 じんたい によって エネルギー に かんたん に へんか する さとう の いっしゅ | budōtō kajitsu ni fukumare , jintai niyotte enerugī ni kantanni henka suru satō no isshu |
181 | 葡萄糖;右旋糖 | pútáotáng; yòu xuán táng | 葡萄糖;右旋糖 | pútáotáng; yòu xuán táng | Glucose; Dextrose | Glucose; Dextrose | Glicose; Dextrose | Glucosa; Dextrosa | Glucosio; destrosio | Dextrose, dextrose | Glucose; Dextrose | Γλυκόζη · δεξτρόζη | Glykózi : dextrózi | Glukoza; Dekstroza | Глюкоза, декстроза | Glyukoza, dekstroza | 葡萄糖;右旋糖 | Glucose; Dextrose | グルコース;デキストロース | グルコース ; デキストロース | ぐるこうす ; できすとろうす | gurukōsu ; dekisutorōsu |
182 | glue a sticky substance that is used for joining things together | glue a sticky substance that is used for joining things together | 粘合用于将物体连接在一起的粘性物质 | nián hé yòng yú jiāng wùtǐ liánjiē zài yīqǐ de niánxìng wùzhí | Glue a sticky substance that is used for joining things together | Colle une substance collante qui est utilisée pour joindre les choses ensemble | Cole uma substância pegajosa que é usada para unir as coisas | Pega una sustancia pegajosa que se usa para unir cosas | Incolla una sostanza appiccicosa che viene utilizzata per unire le cose insieme | gluten et visco adhibetur, ut quae simul pro veniendo | Kleben Sie eine klebrige Substanz, die zum Verbinden von Dingen verwendet wird | Κόλλη μια κολλώδη ουσία που χρησιμοποιείται για την ένωση των πραγμάτων μαζί | Kólli mia kollódi ousía pou chrisimopoieítai gia tin énosi ton pragmáton mazí | Przyklej lepką substancję, która służy do łączenia rzeczy | Приклейте липкое вещество, которое используется для соединения вещей | Prikleyte lipkoye veshchestvo, kotoroye ispol'zuyetsya dlya soyedineniya veshchey | glue a sticky substance that is used for joining things together | Colle une substance collante qui est utilisée pour joindre les choses ensemble | 一緒に物事を結合するために使用される粘着性のある物質を接着する | 一緒 に 物事 を 結合 する ため に 使用 される 粘着性 のある 物質 を 接着 する | いっしょ に ものごと お けつごう する ため に しよう される ねんちゃくせい の ある ぶっしつ お せっちゃく する | issho ni monogoto o ketsugō suru tame ni shiyō sarerunenchakusei no aru busshitsu o secchaku suru |
183 | 胶;胶水 | jiāo; jiāoshuǐ | 胶;胶水 | jiāo; jiāoshuǐ | Glue | Colle | Cola | Pegamento | Colla; colla | Casei; glutinum | Kleber | Κόλλα | Kólla | Klej | Клей, клей | Kley, kley | 胶;胶水 | Colle | グルー | グルー | ぐるう | gurū |
184 | a tube of glue | a tube of glue | 一管胶水 | yī guǎn jiāoshuǐ | a tube of glue | un tube de colle | um tubo de cola | un tubo de pegamento | un tubo di colla | si fistula oras explent | eine Tube Kleber | ένα σωλήνα κόλλας | éna solína kóllas | tubka kleju | пробка клея | probka kleya | a tube of glue | un tube de colle | 接着剤のチューブ | 接着剤 の チューブ | せっちゃくざい の チューブ | secchakuzai no chūbu |
185 | 一管胶水 | yī guǎn jiāoshuǐ | 一管胶水 | yī guǎn jiāoshuǐ | A glue | Une colle | Uma cola | Un pegamento | Una colla | A gluten | Ein Leim | Μια κόλλα | Mia kólla | Klej | Клей | Kley | 一管胶水 | Une colle | 接着剤 | 接着剤 | せっちゃくざい | secchakuzai |
186 | He sticks to her like glue (= never leaves her) | He sticks to her like glue (= never leaves her) | 他像胶水一样粘着她(=永远不会离开她) | tā xiàng jiāoshuǐ yīyàng niánzhe tā (=yǒngyuǎn bù huì líkāi tā) | He sticks to her like glue (= never leaves her) | Il lui colle comme de la colle (= ne la quitte jamais) | Ele gruda nela como cola (= nunca a deixa) | Él se pega a ella como pegamento (= nunca la abandona) | Si attacca a lei come colla (= non la lascia mai) | Haeret et quasi gluten ut eius (= ea non relinquit) | Er klebt an ihr wie Kleber (= verlässt sie nie) | Τον κολλάει σαν κόλλα (= δεν την αφήνει ποτέ) | Ton kolláei san kólla (= den tin afínei poté) | Przywiera do niej jak klej (= nigdy jej nie zostawia) | Он прилипает к ней, как клей (= никогда не покидает ее) | On prilipayet k ney, kak kley (= nikogda ne pokidayet yeye) | He sticks to her like glue (= never leaves her) | Il lui colle comme de la colle (= ne la quitte jamais) | 彼は接着剤のように彼女に固執する(=決して彼女を去らない) | 彼 は 接着剤 の よう に 彼女 に 固執 する ( = 決して彼女 を 去らない ) | かれ わ せっちゃくざい の よう に かのじょ に こしつ する( = けっして かのじょ お さらない ) | kare wa secchakuzai no yō ni kanojo ni koshitsu suru ( =kesshite kanojo o saranai ) |
187 | 他形秦不离地跟着她 | tā xíng qín bùlí de gēnzhe tā | 他形秦不离地跟着她 | tā xíng qín bùlí de gēnzhe tā | He followed her in the form of Qin | Il l'a suivie sous la forme de Qin | Ele a seguiu na forma de Qin | Él la siguió en forma de Qin | La seguì sotto forma di Qin | Qin valedixit et secuta est figura eius | Er folgte ihr in Form von Qin | Την ακολούθησε με τη μορφή Τσιν | Tin akoloúthise me ti morfí Tsin | Poszedł za nią w formie Qin | Он последовал за ней в форме Цинь | On posledoval za ney v forme Tsin' | 他形秦不离地跟着她 | Il l'a suivie sous la forme de Qin | 彼はQinの形で彼女を追った | 彼 は Qin の 形 で 彼女 を 追った | かれ わ qいん の かたち で かのじょ お おった | kare wa Qin no katachi de kanojo o otta |
188 | ~ A (to/onto B)/ ~ A and B (together) to join two things together using glue (用胶永)粘合,粘牢, 粘贝占 | ~ A (to/onto B)/ ~ A and B (together) to join two things together using glue (yòng jiāo yǒng) nián hé, zhān láo, zhān bèi zhàn | 〜A(到/到B)/〜A和B(在一起)使用胶水(用胶永)粘合,粘牢,粘贝占 | 〜A(dào/dào B)/〜A hé B(zài yīqǐ) shǐyòng jiāoshuǐ (yòng jiāo yǒng) nián hé, zhān láo, zhān bèi zhàn | ~ A (to/onto B)/ ~ A and B (together) to join two things together using glue (粘胶)),粘粘, 粘贝占 | ~ A (sur / sur B) / ~ A et B (ensemble) pour joindre deux choses ensemble en utilisant de la colle (粘胶)), 粘粘, 粘 贝 占 | ~ A (para / para B) / ~ A e B (juntos) para unir duas coisas usando cola (粘胶)), 粘粘, 粘 贝 占 | ~ A (a / en B) / ~ A y B (en conjunto) para unir dos cosas juntas usando pegamento (粘胶)), 粘粘, 粘 占 占 | ~ A (su / su B) / ~ A e B (insieme) per unire due cose insieme usando la colla (粘胶)), 粘粘, 粘 贝 占 | A * (ei / onto B) / ~ A et B (una) to join duabus rebus simul utens gluten (gluten permanens) tenaces, societatis maximum, arbitrans se tenax sit testa | ~ A (zu / auf B) / ~ A und B (zusammen), um zwei Dinge mit Hilfe von Leim (粘胶)) zu verbinden, 粘粘, 粘 贝 占 | ~ A (προς / πάνω B) / ~ A και B (μαζί) για να ενώσετε δύο πράγματα μαζί χρησιμοποιώντας κόλλα (粘胶)), 粘粘, 粘 贝 占 | ~ A (pros / páno B) / ~ A kai B (mazí) gia na enósete dýo prágmata mazí chrisimopoióntas kólla (zhān jiāo)), zhān zhān, zhān bèi zhàn | ~ A (do / na B) / ~ A i B (łącznie) do przyłączenia dwie rzeczy ze sobą za pomocą kleju (klej trwały) klejącej, cement, stanowiących lepkiej powłoki | ~ A (to / на B) / ~ A и B (вместе), чтобы объединить две вещи вместе, используя клей (粘胶)), 粘粘, 粘 贝 占 | ~ A (to / na B) / ~ A i B (vmeste), chtoby ob"yedinit' dve veshchi vmeste, ispol'zuya kley (zhān jiāo)), zhān zhān, zhān bèi zhàn | ~ A (to/onto B)/ ~ A and B (together) to join two things together using glue (用胶永)粘合,粘牢, 粘贝占 | ~ A (sur / sur B) / ~ A et B (ensemble) pour joindre deux choses ensemble en utilisant de la colle (粘胶)), 粘粘, 粘 贝 占 | 接着剤(粘接着剤)を用いて2つのものを一緒に接合するための〜A(Bへの/への)/ AとB(一緒に)、粘粘、粘膜 | 接着剤 ( 粘 接着剤 ) を 用いて 2つ の もの を 一緒に 接合 する ため の 〜 A ( B へ の / へ の )/ A と B( 一緒 に ) 、 粘 粘 、 粘膜 | せっちゃくざい ( ねば せっちゃくざい ) お もちいて つの もの お いっしょ に せつごう する ため の 〜 あ ( b えの / え の )/ あ と b ( いっしょ に ) 、 ねば ねば 、 ねんまく | secchakuzai ( neba secchakuzai ) o mochīte tsu nomono o issho ni setsugō suru tame no 〜 A ( B e no / e no)/ A to B ( issho ni ) , neba neba , nenmaku |
189 | synonym stick | synonym stick | 同义词棍子 | tóngyìcí gùnzi | Synonym stick | Bâton de synonymes | Vara de sinônimo | Sinónimo palo | Bastone sinonimo | species lignum unum, | Synonym-Stick | Σύνολο ραβδί | Sýnolo ravdí | Kij synonimowy | Синонимы | Sinonimy | synonym stick | Bâton de synonymes | 同義語スティック | 同義語 スティック | どうぎご スティック | dōgigo sutikku |
190 | She glued the label onto the box | She glued the label onto the box | 她将标签粘在盒子上 | tā jiāng biāoqiān zhān zài hézi shàng | She glued the label onto the box | Elle a collé l'étiquette sur la boîte | Ela colou o rótulo na caixa | Ella pegó la etiqueta en la caja | Ha incollato l'etichetta sulla scatola | Et conglutinata est arca archa titulus onto | Sie klebte das Etikett auf die Schachtel | Κόλλησε την ετικέτα πάνω στο κιβώτιο | Kóllise tin etikéta páno sto kivótio | Przykleiła etykietę do pudełka | Она приклеила ярлык на коробку | Ona prikleila yarlyk na korobku | She glued the label onto the box | Elle a collé l'étiquette sur la boîte | 彼女は箱にラベルを貼り付けた | 彼女 は 箱 に ラベル を 貼り 付けた | かのじょ わ はこ に ラベル お はり つけた | kanojo wa hako ni raberu o hari tsuketa |
191 | 她把标签贴在箱子上 | tā bǎ biāoqiān tiē zài xiāngzi shàng | 她把标签贴在箱子上 | tā bǎ biāoqiān tiē zài xiāngzi shàng | She put a sticker on the box | Elle a mis un autocollant sur la boîte | Ela colocou um adesivo na caixa | Ella puso una pegatina en la caja | Ha messo un adesivo sulla scatola | Et pone super arca archa titulus | Sie legte einen Aufkleber auf die Kiste | Έβαλε ένα αυτοκόλλητο στο κουτί | Évale éna aftokóllito sto koutí | Położyła nalepkę na pudełku | Она положила наклейку на коробку | Ona polozhila nakleyku na korobku | 她把标签贴在箱子上 | Elle a mis un autocollant sur la boîte | 彼女は箱にステッカーを貼った | 彼女 は 箱 に ステッカー を 貼った | かのじょ わ はこ に ステッカー お はった | kanojo wa hako ni sutekkā o hatta |
192 | 她将标签粘在盒子上 | tā jiāng biāoqiān zhān zài hézi shàng | 她将标签粘在盒子上 | tā jiāng biāoqiān zhān zài hézi shàng | She stuck the label on the box | Elle a collé l'étiquette sur la boîte | Ela colocou o rótulo na caixa | Ella pegó la etiqueta en la caja | Ha incollato l'etichetta sulla scatola | Et super buxum adhæsit Pittacium | Sie klebte das Etikett auf die Schachtel | Έχει κολλήσει την ετικέτα στο κουτί | Échei kollísei tin etikéta sto koutí | Włożyła etykietę do pudełka | Она приклеила ярлык на коробке | Ona prikleila yarlyk na korobke | 她将标签粘在盒子上 | Elle a collé l'étiquette sur la boîte | 彼女は箱にラベルを貼った | 彼女 は 箱 に ラベル を 貼った | かのじょ わ はこ に ラベル お はった | kanojo wa hako ni raberu o hatta |
193 | Glue the two pieces of cardboard together | Glue the two pieces of cardboard together | 将两块纸板粘在一起 | jiāng liǎng kuài zhǐbǎn zhān zài yīqǐ | Glue the two pieces of cardboard together | Collez les deux morceaux de carton ensemble | Cole os dois pedaços de papelão juntos | Pega los dos pedazos de cartón juntos | Incolla i due pezzi di cartone insieme | Gluten in duas partes simul cardboard | Kleben Sie die beiden Pappstücke zusammen | Κόλληστε τα δύο κομμάτια του χαρτονιού μαζί | Kólliste ta dýo kommátia tou chartonioú mazí | Przyklej dwa kawałki tektury | Приклейте два куска картона вместе | Prikleyte dva kuska kartona vmeste | Glue the two pieces of cardboard together | Collez les deux morceaux de carton ensemble | 段ボールの2つの部分を一緒に接着する | 段ボール の 2つ の 部分 を 一緒 に 接着 する | だんぼうる の つ の ぶぶん お いっしょ に せっちゃく する | danbōru no tsu no bubun o issho ni secchaku suru |
194 | 把这两张硬纸板粘在一起 | bǎ zhè liǎng zhāng yìng zhǐbǎn zhān zài yīqǐ | 把这两张硬纸板粘在一起 | bǎ zhè liǎng zhāng yìng zhǐbǎn zhān zài yīqǐ | Stick the two cardboard pieces together | Collez les deux pièces en carton ensemble | Junte as duas peças de papelão | Pegue las dos piezas de cartón juntas | Attacca i due pezzi di cartone insieme | Haec duo unum lignum unum cardboard | Kleben Sie die beiden Pappstücke zusammen | Βάλτε τα δύο χαρτόνια μαζί | Válte ta dýo chartónia mazí | Przyklej dwie tekturowe części razem | Приклейте два картона вместе | Prikleyte dva kartona vmeste | 把这两张硬纸板粘在一起 | Collez les deux pièces en carton ensemble | 2つの段ボール片を一緒に貼り付ける | 2つ の 段ボール片 を 一緒 に 貼り 付ける | つ の だんぼうるへん お いっしょ に はり つける | tsu no danbōruhen o issho ni hari tsukeru |
195 | Make sure the edges are glued down | Make sure the edges are glued down | 确保边缘粘在一起 | quèbǎo biānyuán zhān zài yīqǐ | Make sure the edges are glued down | Assurez-vous que les bords sont collés | Verifique se as bordas estão coladas | Asegúrate de que los bordes estén pegados | Assicurarsi che i bordi siano incollati verso il basso | Vide viscantur labra sunt | Stellen Sie sicher, dass die Kanten geklebt sind | Βεβαιωθείτε ότι οι άκρες είναι κολλημένες | Vevaiotheíte óti oi ákres eínai kolliménes | Upewnij się, że krawędzie są przyklejone | Убедитесь, что края склеены | Ubedites', chto kraya skleyeny | Make sure the edges are glued down | Assurez-vous que les bords sont collés | エッジが接着されていることを確認してください | エッジ が 接着 されている こと を 確認 してください | エッジ が せっちゃく されている こと お かくにん してください | ejji ga secchaku sareteiru koto o kakunin shitekudasai |
196 | 一定要把边缘粘牢 | yīdìng yào bǎ biānyuán zhān láo | 一定要把边缘粘牢 | yīdìng yào bǎ biānyuán zhān láo | Be sure to stick the edges | Assurez-vous de coller les bords | Certifique-se de furar as bordas | Asegúrate de pegar los bordes | Assicurati di attaccare i bordi | Oportet nos accipere in ore societatis maximum | Achten Sie darauf, die Kanten zu kleben | Βεβαιωθείτε ότι έχετε κολλήσει τις άκρες | Vevaiotheíte óti échete kollísei tis ákres | Pamiętaj, aby przykleić krawędzie | Обязательно придерживайтесь края | Obyazatel'no priderzhivaytes' kraya | 一定要把边缘粘牢 | Assurez-vous de coller les bords | 必ずエッジを貼り付けてください | 必ず エッジ を 貼り 付けてください | かならず エッジ お はり つけてください | kanarazu ejji o hari tsuketekudasai |
确保边缘粘在一起 | quèbǎo biānyuán zhān zài yīqǐ | 确保边缘粘在一起 | quèbǎo biānyuán zhān zài yīqǐ | Make sure the edges stick together | Assurez-vous que les bords collent ensemble | Certifique-se de que as bordas estejam unidas | Asegúrate de que los bordes se peguen | Assicurati che i bordi aderiscano | Ut in marginibus coalescat | Stellen Sie sicher, dass die Kanten zusammenkleben | Βεβαιωθείτε ότι οι άκρες συγκολλούνται μεταξύ τους | Vevaiotheíte óti oi ákres synkolloúntai metaxý tous | Upewnij się, że krawędzie sklejają się ze sobą | Убедитесь, что края склеиваются | Ubedites', chto kraya skleivayutsya | 确保边缘粘在一起 | Assurez-vous que les bords collent ensemble | エッジが繋がっていることを確認する | エッジ が 繋がっている こと を 確認 する | エッジ が つながっている こと お かくにん する | ejji ga tsunagatteiru koto o kakunin suru | |
be | be | 是 | shì | Be | Être | Seja | Ser | essere | quod | Sei | Να είστε | Na eíste | Bądź | быть | byt' | be | Être | Be | Be | べ | Be | |
是 | shì | 是 | shì | Yes | Est | É | Es | si tratta di | est | Ist | Είναι | Eínai | Jest | Здесь | Zdes' | 是 | Est | は | は | わ | wa | |
À propos de Google TraductionCommunautéMobile
|
À propos de Google TraductionCommunautéMobile
|
|||||||||||||||||||||
À propos de GoogleConfidentialit | À propos de GoogleConfidentialité et condition | |||||||||||||||||||||