A B     D    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes    
  glitz 866 866 glocken spiel        
1 glitz  (sometimes disapproving) the quality of appearing very attractive, exciting and impressive, in a way that is not always genuine  Glitz (sometimes disapproving) the quality of appearing very attractive, exciting and impressive, in a way that is not always genuine  浮华(有时不赞同)出现的质量非常有吸引力,令人兴奋和令人印象深刻,但并不总是真实的 Fúhuá (yǒushí bù zàntóng) chūxiàn de zhìliàng fēicháng yǒu xīyǐn lì, lìng rén xīngfèn hé lìng rén yìnxiàng shēnkè, dàn bìng bù zǒng shì zhēnshí de Glitz (parfois désapprobateur) la qualité d'apparaître très attrayant, excitant et impressionnant, d'une manière qui n'est pas toujours authentique 魅力  的で  エキサイティングで  印象  的な    いつも  本物で はない ような 見た目  グリッツ ( 時には 拒否 )  みりょく てきで えきさいてぃんぐで いんしょう てきな 、いつも ほんもの  はない ような みため  ぐりっつ ( ときには きょひ )  miryoku tekide ekisaitingude inshō tekina , itsumo honmonode hanai yōna mitame no gurittsu ( tokiniha kyohi ) 
2 耀眼;华丽; yàoyǎn; huálì; fúhuá 耀眼;华丽;浮华 yàoyǎn; huálì; fúhuá Éblouissant, magnifique, flashy 目立つ ; 豪華な ; 派手な  めだつ ; ごうかな ; はでな  medatsu ; gōkana ; hadena 
3 the glitz and glamour of the music scene the glitz and glamour of the music scene 音乐现场的浮华和魅力 yīnyuè xiànchǎng de fúhuá hé mèilì Le faste et le glamour de la scène musicale 音楽 シーン  素晴らし   魅力  おんがく シーン  すばらし   みりょく  ongaku shīn no subarashi sa to miryoku 
4 表面先辉灿烂的乐坛 biǎomiàn xiān huī cànlàn de yuètán 表面先辉灿烂的乐坛 biǎomiàn xiān huī cànlàn de yuètán Le visage de la musique brillante 華やかな 音楽    はなやかな おんがく  かお  hanayakana ongaku no kao 
5 glitzy a glitzy, Hollywood style occasion glitzy a glitzy, Hollywood style occasion 闪闪发光的,好莱坞风格的场合 shǎnshǎn fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé Glitzy une occasion fastueuse, style hollywoodien Glitzy 、 華麗な 、 ハリウッド  スタイル  機会  gりtzy 、 かれいな 、 ハリウッド  スタイル  きかい  Glitzy , kareina , hariuddo no sutairu no kikai 
6 莱坞式的盛大场面 hǎoláiwù shì de shèngdà chǎngmiàn 好莱坞式的盛大场面 hǎoláiwù shì de shèngdà chǎngmiàn Hollywood Grand Scène ハリウッド グランド シーン  ハリウッド グランド シーン  hariuddo gurando shīn 
7 闪闪发光的,好莱坞风格的场合 shǎnshǎn fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé 闪闪发光的,好莱坞风格的场合 shǎnshǎn fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé Scintillant, occasions de style hollywoodien キラキラ  ハリウッド スタイル  キラキラ  ハリウッド スタイル  kirakira to hariuddo sutairu 
8 the gloaming  the faint light after the sun sets  the gloaming the faint light after the sun sets  太阳落下后,微弱的光线就会黯淡下来 tàiyáng luòxià hòu, wéiruò de guāngxiàn jiù huì àndàn xiàlái Le gloaming la faible lumière après les jeux de soleil 太陽  沈んだ   微かな   見ている  たいよう  しずんだ のち  かすかな ひかり  みている  taiyō ga shizunda nochi no kasukana hikari o miteiru 
9 朦胧的暮色 ménglóng de mùsè 朦胧的暮色 ménglóng de mùsè La couleur vive 明るい   あかるい いろ  akarui iro 
10 synonym twilight, dusk synonym twilight, dusk 同义词黄昏,黄昏 tóngyìcí huánghūn, huánghūn Synonyme crépuscule, crépuscule 同義語 twilight 、 dusk  どうぎご tうぃりght 、 dうsk  dōgigo twilight , dusk 
11 gloat  ~ (about/at/over sth) to show that you are happy about your own success or sb else’s failure, in an unpleasant way  gloat ~ (about/at/over sth) to show that you are happy about your own success or sb else’s failure, in an unpleasant way  (以......为中心)表明你对自己的成功或别人的失败感到高兴,并以不愉快的方式 (yǐ...... Wéi zhōngxīn) biǎomíng nǐ duì zìjǐ de chénggōng huò biérén de shībài gǎndào gāoxìng, bìng yǐ bùyúkuài de fāngshì Gloat ~ (environ / at / over sth) pour montrer que vous êtes heureux de votre propre succès ou de l'échec de sb else, d'une manière désagréable Gloat 〜 あなた  自分  成功  sb else  失敗 喜んでいる こと  不快な 方法  示す ため  〜 (about / at / over sth )  gろあt 〜 あなた  じぶん  せいこう  sb えrせ  しっぱい  よろこんでいる こと  ふかいな ほうほう  しめす ため  〜 ( あぼうt / あt / おべr sth )  Gloat 〜 anata ga jibun no seikō ya sb else no shippai oyorokondeiru koto o fukaina hōhō de shimesu tame ni 〜 (abōt / at / over sth ) 
12 扬扬得意;沾沾自喜;幸灾乐  yángyáng déyì; zhānzhānzìxǐ; xìng zāi lè shuō  扬扬得意;沾沾自喜;幸灾乐说 yángyáng déyì; zhānzhānzìxǐ; xìng zāi lè shuō Rempli, complaisant, jubilatoire 成熟 した ; 満足 している ;  せいじゅく した ; まんぞく している ;  seijuku shita ; manzoku shiteiru ; 
13 synonym crow synonym crow 同义词乌鸦 tóngyìcí wūyā Corbeau de corbeau 同義語 カラス  どうぎご カラス  dōgigo karasu 
14 She was still gloating over her rival's disappointment She was still gloating over her rival's disappointment 她仍然对她的对手的失望情绪高兴 tā réngrán duì tā de duìshǒu de shīwàng qíngxù gāoxìng Elle jubilait encore sur la déception de son rival 彼女  まだ 彼女  ライバル  失望  夢中であった  かのじょ  まだ かのじょ  ライバル  しつぼう  むちゅうであった  kanojo wa mada kanojo no raibaru no shitsubō nimuchūdeatta 
15 她仍在为对手的失望而華灾乐祸 tā réng zài wèi duìshǒu de shīwàng ér huá zāi lè huò 她仍在为对手的失望而华灾乐祸 tā réng zài wèi duìshǒu de shīwàng ér huá zāi lè huò Elle se bat toujours pour la déception de son adversaire 彼女  まだ 彼女  相手  失望  ため  戦っている  かのじょ  まだ かのじょ  あいて  しつぼう  ため たたかっている  kanojo wa mada kanojo no aite no shitsubō no tame nitatakatteiru 
16 gloating gloating 幸灾乐祸 xìngzāilèhuò Gloating グローイング  ぐろういんぐ  gurōingu 
17 a gloating look a gloating look 一个愉快的表情 yīgè yúkuài de biǎoqíng un regard jubilatoire ぼんやり  した 表情  ぼにゃり  した ひょうじょう  bonyari to shita hyōjō 
18 扬扬得意的样子 yángyáng déyì de yàngzi 扬扬得意的样子 yángyáng déyì de yàngzi Look appréciatif 魅力 的な 表情  みりょく てきな ひょうじょう  miryoku tekina hyōjō 
19 glob  (informal) a small amount of a iiquid or substance in a round shape glob (informal) a small amount of a iiquid or substance in a round shape glob(非正式的)少量的圆形液体或物质 glob(fēi zhèngshì de) shǎoliàng de yuán xíng yètǐ huò wùzhí Glob (informel) une petite quantité d'un liquide ou d'une substance de forme ronde グローブ ( 非公式 )  、 少量  液体 または 物質 丸い    グローブ ( ひこうしき )  、 しょうりょう  えきたいまたは ぶっしつ  まるい かたち   gurōbu ( hikōshiki ) wa , shōryō no ekitai matahabusshitsu o marui katachi de 
20  一小滴;一小团 yī xiǎo dī; yī xiǎo tuán  一小滴;一小团  yī xiǎo dī; yī xiǎo tuán  une petite goutte   小さな      ちいさな えき しずく    chīsana eki shizuku 
21 glob(非正式的)少量圆形液体或物质 glob(fēi zhèngshì de) shǎoliàng yuán xíng yètǐ huò wùzhí 水珠(非正式的)少量圆形液体或物质 shuǐ zhū (fēi zhèngshì de) shǎoliàng yuán xíng yètǐ huò wùzhí Glob (informel) petite quantité de liquide rond ou de substance グローブ ( 非公式 ) 少量  液体 または 物質  グローブ ( ひこうしき ) しょうりょう  えきたい または ぶっしつ  gurōbu ( hikōshiki ) shōryō no ekitai mataha busshitsu 
22 thick globs of paint on the floor thick globs of paint on the floor 厚厚的油漆在地板上 hòu hòu de yóuqī zài dìbǎn shàng Épaisses couches de peinture sur le sol   ペイント  厚い   ゆか  ペイント  あつい かたまり  yuka no peinto no atsui katamari 
23 地板上一滴滴黏的油漆 dìbǎn shàng yīdī dī niánchóu de yóuqī 地板上一滴滴黏稠的油漆 dìbǎn shàng yīdī dī niánchóu de yóuqī Une grosse goutte de peinture sur le sol   塗料  厚く 落ちる  ゆか  とりょう  あつく おちる  yuka ni toryō ga atsuku ochiru 
24 厚厚的油漆在地板上 hòu hòu de yóuqī zài dìbǎn shàng 厚厚的油漆在地板上 hòu hòu de yóuqī zài dìbǎn shàng Peinture épaisse sur le sol   厚い ペイント  ゆか  あつい ペイント  yuka ni atsui peinto 
25 global covering or affecting the whole World  global covering or affecting the whole World  全球覆盖或影响整个世界 quánqiú fùgài huò yǐngxiǎng zhěnggè shìjiè Couverture globale ou affectant le monde entier 世界 全体  カバー  、 世界  影響  与える  せかい ぜんたい  カバー  、 せかい  えいきょう あたえる  sekai zentai o kabā shi , sekai ni eikyō o ataeru 
26 全球的;全世界的 quánqiú de; quán shìjiè de 全球的;全世界的 quánqiú de; quán shìjiè de Mondial, mondial グローバル 、  世界  グローバル 、 ぜん せかい  gurōbaru , zen sekai 
27 global issues  global issues  国际问题 guójì wèntí Problèmes globaux グローバルな 課題  ぐろうばるな かだい  gurōbaruna kadai 
28 全球性问题 quánqiú xìng wèntí 全球性问题 quánqiú xìng wèntí Problèmes globaux グローバルな 課題  ぐろうばるな かだい  gurōbaruna kadai 
29 the commission is calling for a global ban on whaling the commission is calling for a global ban on whaling 该委员会呼吁全球禁止捕鲸 gāi wěiyuánhuì hūyù quánqiú jìnzhǐ bǔ jīng La commission demande une interdiction mondiale de la chasse à la baleine 委員会  捕鯨  世界   禁止 する よう 求めている  いいんかい  ほげい  せかい てき  きんし する ようもとめている  īnkai wa hogei o sekai teki ni kinshi suru  motometeiru 
30 委员会要求全球禁止捕嫁 wěiyuánhuì yāoqiú quánqiú jìnzhǐ bǔ jià 委员会要求全球禁止捕嫁 wěiyuánhuì yāoqiú quánqiú jìnzhǐ bǔ jià La Commission a demandé une interdiction mondiale de la capture 委員会  、 捕獲 に関する 世界 的な 禁止  要求 した  いいんかい  、 ほかく にかんする せかい てきな きんし ようきゅう した  īnkai wa , hokaku nikansuru sekai tekina kinshi o yōkyūshita 
31 the company’s domestic and global markets the company’s domestic and global markets 该公司的国内和全球市场 gāi gōngsī de guónèi hé quánqiú shìchǎng Les marchés domestiques et mondiaux de l'entreprise 同社  国内 および 海外 市場  どうしゃ  こくない および かいがい しじょう  dōsha no kokunai oyobi kaigai shijō 
32 这彖公司在国内外菇销售市场 zhè tuàn gōngsī zài guónèi wài gū xiāoshòu shìchǎng 这彖公司在国内外菇销售市场 zhè tuàn gōngsī zài guónèi wài gū xiāoshòu shìchǎng Cette société vend des champignons à la maison et à l'étranger この 会社  国内外  キノコ  販売 しています  この かいしゃ  こくないがい  キノコ  はんばい しています  kono kaisha wa kokunaigai de kinoko o hanbai shiteimasu 
33 considering or including all parts of sth considering or including all parts of sth 考虑或包括...的各个部分 kǎolǜ huò bāokuò... De gège bùfèn Considérant ou incluant toutes les parties de sth sth  すべて  部分  考慮 または 含める  sth  すべて  ぶぶん  こうりょ または ふくめる  sth no subete no bubun o kōryo mataha fukumeru 
34 整体的;全面的;总括的 zhěngtǐ de; quánmiàn de; zǒngguā de 整体的;全面的;总括的 zhěngtǐ de; quánmiàn de; zǒngguā de Globalement, complet, complet 全体  、 包括  、 包括 的な  ぜんたい てき 、 ほうかつ てき 、 ほうかつ てきな  zentai teki , hōkatsu teki , hōkatsu tekina 
35 We need to take a more global approach to the problem We need to take a more global approach to the problem 我们需要采取更全球的方法来解决这个问题 wǒmen xūyào cǎiqǔ gèng quánqiú de fāngfǎ lái jiějué zhège wèntí Nous devons adopter une approche plus globale du problème 問題  より グローバル  解決 する 必要  あります  もんだい  より グローバル  かいけつ する ひつよう あります  mondai o yori gurōbaru ni kaiketsu suru hitsuyō ga arimasu 
36 我们需要更全面地看这个问题 wǒmen xūyào gèng quánmiàn de kàn zhège wèntí 我们需要更全面地看这个问题 wǒmen xūyào gèng quánmiàn de kàn zhège wèntí Nous devons examiner cette question de manière plus complète 私たち  、 この 問題  より 包括   見る 必要 あります  わたしたち  、 この もんだい  より ほうかつ てき みる ひつよう  あります  watashitachi wa , kono mondai o yori hōkatsu teki ni miruhitsuyō ga arimasu 
37 global  searches on the database global searches on the database 全局搜索数据库 quánjú sōusuǒ shùjùkù Recherches globales sur la base de données データベース  グローバル 検索  データベース  グローバル けんさく  dētabēsu no gurōbaru kensaku 
38 在数据库中的全程 zài shùjùkù zhōng de quánchéng jiǎnsuǒ 在数据库中的全程检索 zài shùjùkù zhōng de quánchéng jiǎnsuǒ Recherche complète dans la base de données データベース   フル 検索  データベース   フル けんさく  dētabēsu de no furu kensaku 
39 全局搜索数据库 quánjú sōusuǒ shùjùkù 全局搜索数据库 quánjú sōusuǒ shùjùkù Base de données de recherche globale グローバル 検索 データベース  グローバル けんさく データベース  gurōbaru kensaku dētabēsu 
40 they sent a global email to all staff they sent a global email to all staff 他们向全体员工发送了全球电子邮件 tāmen xiàng quántǐ yuángōng fāsòngle quánqiú diànzǐ yóujiàn Ils ont envoyé un e-mail global à tout le personnel 彼ら  全員  グローバルな E メール  送った  かれら  ぜにん  ぐろうばるな  メール  おくった  karera wa zenin ni gurōbaruna E mēru o okutta 
41 他们向全体职员发了一封统一的电邮 tāmen xiàng quántǐ zhíyuán fāle yī fēng tǒngyī de diànyóu 他们向全体职员发了一封统一的电邮 tāmen xiàng quántǐ zhíyuán fāle yī fēng tǒngyī de diànyóu Ils ont envoyé un courriel unifié à tout le personnel 彼ら  すべて  スタッフ  統一 された 電子 メール 送った  かれら  すべて  スタッフ  とういつ された でんし メール  おくった  karera wa subete no sutaffu ni tōitsu sareta denshi mēru ookutta 
42 globally globally 全球 quánqiú Globalement 世界    せかい てき   sekai teki ni 
43 We need to start thinking globally We need to start thinking globally 我们需要开始思考全球 wǒmen xūyào kāishǐ sīkǎo quánqiú Nous devons commencer à penser globalement 我々  世界   考え始める 必要  ある  われわれ  せかい てき  かんがえはじめる ひつよう ある  wareware wa sekai teki ni kangaehajimeru hitsuyō ga aru 
44 我们需着手全面考虑 wǒmen xū zhuóshǒu quánmiàn kǎolǜ 我们需着手全面考虑 wǒmen xū zhuóshǒu quánmiàn kǎolǜ Nous devons considérer pleinement 我々  完全  考慮 する 必要  あります  われわれ  かんぜん  こうりょ する ひつよう  あります  wareware wa kanzen ni kōryo suru hitsuyō ga arimasu 
45 globalization  also globalisation the fact that different cultures and economic systems around the world are becoming connected and similar to each other because of the influence of large multinational companies and of improved communication globalization also globalisation the fact that different cultures and economic systems around the world are becoming connected and similar to each other because of the influence of large multinational companies and of improved communication 全球化也是全球化的一个事实,即由于大型跨国公司的影响和改善的沟通,世界各地的不同文化和经济体系正在彼此联系和相似 quánqiú huà yěshì quánqiú huà de yīgè shìshí, jí yóuyú dàxíng kuàguó gōngsī de yǐngxiǎng hé gǎishàn de gōutōng, shìjiè gèdì de bùtóng wénhuà hé jīngjì tǐxì zhèngzài bǐcǐ liánxì hé xiāngsì Mondialisation et globalisation: le fait que les différentes cultures et systèmes économiques à travers le monde deviennent connectés et similaires les uns aux autres en raison de l'influence des grandes entreprises multinationales et de l'amélioration de la communication グローバリゼーション  また 、  国籍 企業  影響 コミュニケーション  改善  ため  、 世界中 異なる 文化  経済 システム  互いに 結びついて似ている という 事実  世界  している  グローバリゼーション  また 、 た こくせき きぎょう えいきょう  コミュニケーション  かいぜん  ため 、 せかいじゅう  ことなる ぶんか  けいざい システム たがいに むすびついて にている という じじつ  せかい  している  gurōbarizēshon wa mata , ta kokuseki kigyō no eikyō tokomyunikēshon no kaizen no tame ni , sekaijū no kotonarubunka ya keizai shisutemu ga tagaini musubitsuite niteirutoiu jijitsu o sekai ka shiteiru 
46 全球化,全世界化(世界各地的文化和经济体系日益关联) quánqiú huà, quán shìjiè huà (shìjiè gèdì de wénhuà hé jīngjì tǐ jì rìyì guānlián) 全球化,全世界化(世界各地的文化和经济体系日益关联) quánqiú huà, quán shìjiè huà (shìjiè gèdì de wénhuà hé jīngjì tǐ jì rìyì guānlián) Mondialisation, mondialisation (pertinence accrue des systèmes culturels et économiques dans le monde) グローバリゼーション 、 グローバリゼーション ( 世界中 文化 ・ 経済 システム  関連性  高まり )  グローバリゼーション 、 グローバリゼーション ( せかいじゅう  ぶんか ・ けいざい システム  かんれんせい たかまり )  gurōbarizēshon , gurōbarizēshon ( sekaijū no bunka keizaishisutemu no kanrensei no takamari ) 
47  globalize also globalise) (economics) if sth, for example a business company, globalizes or is globalized, it operates all around the world (使)全球化,全世界化 globalize also globalise) (economics) if sth, for example a business company, globalizes or is globalized, it operates all around the world (shǐ) quánqiú huà, quán shìjiè huà  全球化也是全球化的)(经济学)如果某事物,例如商业公司,全球化或全球化,它在全球运作(使)全球化,全世界化  quánqiú huà yěshì quánqiú huà de)(jīngjì xué) rúguǒ mǒu shìwù, lìrú shāngyè gōngsī, quánqiú huà huò quánqiú huà, tā zài quánqiú yùnzuò (shǐ) quánqiú huà, quán shìjiè huà  Globaliser aussi mondialiser) (économie) si sth, par exemple une entreprise, se mondialise ou se mondialise, elle opère partout dans le monde   グローバリゼーション  グローバリゼーション ) (経済学 ) 例えば ビジネス 会社  グローバル   たりグローバル  されていれば 、 世界中  事業  展開する    グローバリゼーション  グローバリゼーション ) ( けいざいがく ) たとえば ビジネス かいしゃ  グローバルか  たり グローバル  されていれば 、 せかいじゅう じぎょう  てんかい する    gurōbarizēshon mo gurōbarizēshon ) ( keizaigaku )tatoeba bijinesu kaisha ga gurōbaru ka shi tari gurōbaru kasareteireba , sekaijū de jigyō o tenkai suru 
48 global village  the whole world, looked at as a single community that is connected by electronic communication systems global village the whole world, looked at as a single community that is connected by electronic communication systems 地球村是整个世界,被视为一个由电子通信系统连接的单一社区 dìqiúcūn shì zhěnggè shìjiè, bèi shì wéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn xìtǒng liánjiē de dānyī shèqū Village global du monde entier, considéré comme une communauté unique connectée par des systèmes de communication électroniques 世界    世界  、 電子 コミュニケーションシステム によって 接続 された 単一  コミュニティとして 見なされました  せかい  むら  せかい  、 でんし コミュニケーションシステム によって せつぞく された たにつ  コミュニティとして みなされました  sekai no mura no sekai wa , denshi komyunikēshonshisutemu niyotte setsuzoku sareta tanitsu no komyunititoshite minasaremashita 
49 地球村(指整个世界作为一个由电子通信系统连接的单一集体) dìqiúcūn (zhǐ zhěnggè shìjiè zuòwéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn xìtǒng liánjiē de dānyī jítǐ) 地球村(指整个世界作为一个由电子通信系统连接的单一集体) dìqiúcūn (zhǐ zhěnggè shìjiè zuòwéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn xìtǒng liánjiē de dānyī jítǐ) Global Village (se référant au monde entier comme un seul collectif connecté par un système de communication électronique) グローバルビレッジ (  世界  電子コミュニケーション システム によって 結ばれた 単一 集団  呼ぶ )  ぐろうばるびれjじ ( ぜん せかい  でんし コミュニケーション システム によって むすばれた たにつ  しゅうだん よぶ )  gurōbarubirejji ( zen sekai o denshi komyunikēshonshisutemu niyotte musubareta tanitsu no shūdan to yobu ) 
50 global warming the increase in temperature of the earth’s atmosphere, that is caused by the increase of particular gases, especially carbon dioxide global warming the increase in temperature of the earth’s atmosphere, that is caused by the increase of particular gases, especially carbon dioxide 全球变暖导致地球大气温度的升高,这是由特定气体,特别是二氧化碳的增加引起的 quánqiú biàn nuǎn dǎozhì dìqiú dàqì wēndù de shēng gāo, zhè shì yóu tèdìng qìtǐ, tèbié shì èryǎnghuàtàn de zēngjiā yǐnqǐ de Le réchauffement climatique l'augmentation de la température de l'atmosphère terrestre, qui est causée par l'augmentation de gaz spécifiques, en particulier le dioxyde de carbone 地球 温暖   、 特定  ガス 、 特に 二酸化炭素 増加 によって 引き起こされる 地球 大気  温度  上昇  ちきゅう おんだん   、 とくてい  ガス 、 とくに にさんかたんそ  ぞうか によって ひきおこされる ちきゅうたいき  おんど  じょうしょう  chikyū ondan ka wa , tokutei no gasu , tokuni nisankatansono zōka niyotte hikiokosareru chikyū taiki no ondo no jōshō 
51 全球(气候)变暖;地球大气变暖 quánqiú (qìhòu) biàn nuǎn; dìqiú dàqì biàn nuǎn 全球(气候)变暖;地球大气变暖 quánqiú (qìhòu) biàn nuǎn; dìqiú dàqì biàn nuǎn Réchauffement climatique (climatique), réchauffement atmosphérique de la Terre 地球 温暖  ( 地球 温暖  ) 、 地球 大気 温暖   ちきゅう おんだん  ( ちきゅう おんだん  ) 、 ちきゅう たいき おんだん   chikyū ondan ka ( chikyū ondan ka ) , chikyū taiki ondanka 
52 see also  green houseceffect see also green houseceffect 另见绿色家庭效应 lìng jiàn lǜsè jiātíng xiàoyìng Voir aussi houseceffect vert グリーンハウス エフェクト  ご覧 ください  グリーンハウス エフェクト  ごらん ください  gurīnhausu efekuto mo goran kudasai 
53 globe an object shaped like a ball with a map of the world on its surface, usually on a stand so that it can be turned  globe an object shaped like a ball with a map of the world on its surface, usually on a stand so that it can be turned  地球上的一个物体形状像一个带有世界地图的球体,通常放在一个支架上,以便它可以转动 dìqiú shàng de yīgè wùtǐ xíngzhuàng xiàng yīgè dài yǒu shìjiè dìtú de qiútǐ, tōngcháng fàng zài yīgè zhījià shàng, yǐbiàn tā kěyǐ zhuǎndòng Globe un objet en forme de boule avec une carte du monde sur sa surface, généralement sur un stand afin qu'il puisse être tourné グローブ ( Globe ) 世界  地図  表面  あるボール  ような   した オブジェクト  、 通常 スタンド   置く こと  できます 。  グローブ ( gろべ ) せかい  ちず  ひょうめん  あるボール  ような かたち  した オブジェクト  、 つうじょう  スタンド じょう  おく こと  できます 。  gurōbu ( Globe ) sekai no chizu ga hyōmen ni aru bōruno yōna katachi o shita obujekuto de , tsūjō wa sutando ni oku koto ga dekimasu . 
54 地球仪 dìqiúyí 地球仪 dìqiúyí Globe グローブ  グローブ  gurōbu 
55 the globe the world (used especially to emphasize its size)  the globe the world (used especially to emphasize its size)  世界的世界(特别用于强调它的大小) shìjiè de shìjiè (tèbié yòng yú qiángdiào tā de dàxiǎo) Le globe du monde (utilisé surtout pour souligner sa taille) 世界  世界 ( 特に その サイズ  強調 する ため 使用 される )  せかい  せかい ( とくに その サイズ  きょうちょう する ため  しよう される )  sekai no sekai ( tokuni sono saizu o kyōchō suru tame nishiyō sareru ) 
56 地球,世界(尤用以强说其大) dìqiú, shìjiè (yóu yòng yǐ qiáng shuō qí dà) 地球,世界(尤用以强说其大) dìqiú, shìjiè (yóu yòng yǐ qiáng shuō qí dà) Terre, le monde (surtout pour dire son gros) 地球 、 世界 ( 特に 大きな もの )  ちきゅう 、 せかい ( とくに おうきな もの )  chikyū , sekai ( tokuni ōkina mono ) 
57 世界的世界(特别是用来强调它的大小 shìjiè de shìjiè (tèbié shì yòng lái qiángdiào tā de dàxiǎo 世界的世界(特别是用来强调它的大小 shìjiè de shìjiè (tèbié shì yòng lái qiángdiào tā de dàxiǎo Le monde du monde (surtout utilisé pour souligner sa taille 世界  世界 ( 特に その 大き   強調 する ため 使われた  せかい  せかい ( とくに その おうき   きょうちょうする ため  つかわれた  sekai no sekai ( tokuni sono ōki sa o kyōchō suru tame nitsukawareta 
58 tourists from every of the globe tourists from every of the globe 来自世界各地的游客 láizì shìjiè gèdì de yóukè Des touristes de tous les coins du globe 世界中  観光   せかいじゅう  かんこう きゃく  sekaijū no kankō kyaku 
59 来自世界各地的游人 láizì shìjiè gèdì de yóurén 来自世界各地的游人 láizì shìjiè gèdì de yóurén Des touristes du monde entier 世界 各地 から  観光   せかい かくち から  かんこう きゃく  sekai kakuchi kara no kankō kyaku 
60 来自世界各地的游客 láizì shìjiè gèdì de yóukè 来自世界各地的游客 láizì shìjiè gèdì de yóukè Des touristes du monde entier 世界 各地 から  観光   せかい かくち から  かんこう きゃく  sekai kakuchi kara no kankō kyaku 
61  a thing shaped like a ball  a thing shaped like a ball   形状像一个球的东西  xíngzhuàng xiàng yīgè qiú de dōngxī  une chose en forme de boule   ボール  ような   もの    ボール  ような かたち  もの    bōru no yōna katachi no mono 
62 球体;球状物 qiútǐ; qiúzhuàng wù 球体;球状物 qiútǐ; qiúzhuàng wù Sphère 球  たま  tama 
63 globe artichoke = artichoke  globe artichoke = artichoke  朝鲜蓟=朝鲜蓟 cháoxiǎn jì =cháoxiǎn jì Artichaut Globe = Artichaut グローブ アーティチョーク = アーティチョーク  グローブ アーティチョーク = アーティチョーク  gurōbu ātichōku = ātichōku 
64 globetrotting  (informal) travelling in many countries all over the world globetrotting (informal) travelling in many countries all over the world 环球旅行(非正式)在世界各地的许多国家旅行 huánqiú lǚxíng (fēi zhèngshì) zài shìjiè gèdì de xǔduō guójiā lǚxíng Globetrotting (informel) voyageant dans de nombreux pays du monde entier 世界中  多く    旅行 する ( 非公式な ) 旅行  せかいじゅう  おうく  くに  りょこう する ( ひこうしきな ) りょこう  sekaijū no ōku no kuni o ryokō suru ( hikōshikina ) ryokō 
65 环球旅行的;周游世界的 huánqiú lǚxíng de; zhōuyóu shìjiè de 环球旅行的;周游世界的 huánqiú lǚxíng de; zhōuyóu shìjiè de Voyage autour du monde et voyage autour du monde 世界    、 世界   しましょう  せかい  たび  、 せかい  たび しましょう  sekai o tabi shi , sekai o tabi shimashō 
66 a globetrotting jour­nalist a globetrotting jour­nalist 一位环球旅行记者 yī wèi huánqiú lǚxíng jìzhě un journaliste de globetrotting 世界  変える ジャーナリスト  せかい  かえる ジャーナリスト  sekai o kaeru jānarisuto 
67  环球工作的记者  huánqiú gōngzuò de jìzhě   环球工作的记者  huánqiú gōngzuò de jìzhě  Global Work Reporter   グローバル ・ ワーク ・ レポーター    グローバル ・ ワーク ・ レポーター    gurōbaru wāku repōtā 
68 globetrotter globe­trotling  globetrotter globe­trotling  环球旅行家环球旅行 huánqiú lǚ háng jiā huánqiú lǚxíng Globetrotter グローブトロッター  ぐろうぶとろったあ  gurōbutorottā 
69 globular  shaped like a ball, globe or globule; consisting of globules globular shaped like a ball, globe or globule; consisting of globules 球状,球状,球状或球状;由小球组成 qiúzhuàng, qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng Globulaire en forme de boule, globe ou globule, constitué de globules ボール 、 グローブ 、    ような 球形  、    ボール 、 グローブ 、 しょう たま  ような きゅうけい 、 しょう たま  bōru , gurōbu , shō tama no yōna kyūkei de , shō tama 
70  球形的; 球体的;小球状的;由小球组成的 qiúxíng de; qiútǐ de; xiǎo qiúzhuàng de; yóu xiǎo qiú zǔchéng de  球形的;球体的;小球状的;由小球组成的  qiúxíng de; qiútǐ de; xiǎo qiúzhuàng de; yóu xiǎo qiú zǔchéng de  Sphérique, globulaire, globuleuse, globuleuse   球状 、 球状 、 球状 、 球状    きゅうじょう 、 きゅうじょう 、 きゅうじょう 、 きゅうじょう    kyūjō , kyūjō , kyūjō , kyūjō 
71 球状,球状,球状或球状; 由小球组成 qiúzhuàng, qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng 球状,球状,球状或球状;由小球组成 qiúzhuàng, qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng Sphérique, sphérique, sphérique ou globulaire, composée de petites boules 球状 、 球状 、 球状 または 球状  、 小さな ボールから なる もの  きゅうじょう 、 きゅうじょう 、 きゅうじょう または きゅうじょう  、 ちいさな ボール から なる もの  kyūjō , kyūjō , kyūjō mataha kyūjō no , chīsana bōru karanaru mono 
72 globule  a very small drop or ball of a liquid or of a solid that has been melted  globule a very small drop or ball of a liquid or of a solid that has been melted  小球是一个非常小的液滴或球体,或已经融化的固体球体 xiǎo qiú shì yīgè fēicháng xiǎo de yè dī huò qiútǐ, huò yǐjīng rónghuà de gùtǐ qiútǐ Globule une très petite goutte ou boule d'un liquide ou d'un solide qui a été fondu グローブル ( Globule ) 溶融 した 液体 または 固体 非常  小さな  または ボール  ぐろうぶる ( gろぶれ ) ようゆう した えきたい またはこたい  ひじょう  ちいさな しずく または ボール  gurōburu ( Globule ) yōyū shita ekitai mataha kotai nohijō ni chīsana shizuku mataha bōru 
73 (液体或熔化了的固体的)小滴,小球体 (yètǐ huò rónghuàle de gùtǐ de) xiǎo dī, xiǎo qiútǐ (液体或熔化了的固体的)小滴,小球体 (yètǐ huò rónghuàle de gùtǐ de) xiǎo dī, xiǎo qiútǐ (liquide ou solide fondu) gouttelettes, petites sphères ( 液体 または 溶融 固体 )    、 小さな   ( えきたい または ようゆう こたい )  しょう しずく 、ちいさな たま  ( ekitai mataha yōyū kotai ) no shō shizuku , chīsanatama 
74 a globule of fat a globule of fat 一个肥胖的小球 yīgè féipàng de xiǎo qiú un globule de graisse 脂肪     しぼう  しょう たま  shibō no shō tama 
75  滴油 yīdī yóu  一滴油  yīdī yóu  Une goutte d'huile   一滴      いってき  あぶら    itteki no abura 
76 一个肥胖的小球 yīgè féipàng de xiǎo qiú 一个肥胖的小球 yīgè féipàng de xiǎo qiú Une grosse boule 太った ボール  ふとった ボール  futotta bōru 
77 glocalization (also glocalisation) the fact of adapting products or services that are available all over the world to make them suitable for local needs glocalization (also glocalisation) the fact of adapting products or services that are available all over the world to make them suitable for local needs 全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 quánqiú běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng dāngdì xūqiú de shìshí Glocalisation (aussi glocalisation) le fait d'adapter des produits ou services disponibles partout dans le monde pour les adapter aux besoins locaux Glocalization ( glocalisation )  、 世界 各地  利用可能な 製品  サービス  地域  ニーズ  合わせて適合 させる という 事実  gろcありざてぃおん ( gろcありさてぃおん )  、 せかい かくち  りよう かのうな せいひん  サービス  ちいき  ニーズ  あわせて てきごう させる という じじつ  Glocalization ( glocalisation ) wa , sekai kakuchi de riyōkanōna seihin ya sābisu o chīki no nīzu ni awasete tekigōsaseru toiu jijitsu 
78 全球本土化;全球地域一体化,全球地方化(使世界各地的产品或服务适合本地需求) quánqiú běntǔ huà; quánqiú dìyù yītǐ huà, quánqiú dìfāng huà (shǐ shìjiè gèdì de chǎnpǐn huò fúwù shìhé běndì xūqiú) 全球本土化;全球地域一体化,全球地方化(使世界各地的产品或服务适合本地需求) quánqiú běntǔ huà; quánqiú dìyù yītǐ huà, quánqiú dìfāng huà (shǐ shìjiè gèdì de chǎnpǐn huò fúwù shìhé běndì xūqiú) Indigénisation globale, intégration géographique globale, localisation globale (ajustement des produits ou services mondiaux aux besoins locaux) グローバルな 地元  統合 、 グローバルな 地理  統合、 グローバルな ローカリゼーション ( グローバルな製品  サービス  地域  ニーズ  合わせる )  ぐろうばるな じもと  とうごう 、 ぐろうばるな ちり てき とうごう 、 ぐろうばるな ろうかりぜえしょん ( ぐろうばるな せいひん  サービス  ちいき  ニーズ  あわせる )  gurōbaruna jimoto no tōgō , gurōbaruna chiri teki tōgō ,gurōbaruna rōkarizēshon ( gurōbaruna seihin ya sābisu ochīki no nīzu ni awaseru ) 
79 全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 quánqiú běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng dāngdì xūqiú de shìshí 全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 quánqiú běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng dāngdì xūqiú de shìshí La localisation globale (également appelée positionnement global) est le fait que les produits ou services disponibles dans le monde sont adaptés aux besoins locaux グローバルな ローカリゼーション ( グローバルポジショニング   呼ばれます )  、 世界中  利用可能な 製品  サービス  地域  ニーズ  適合している という 事実です  ぐろうばるな ろうかりぜえしょん ( グローバル ポジショニング   よばれます )  、 せかいじゅう  りようかのうな せいひん  サービス  ちいき  ニーズ  てきごう している という じじつです  gurōbaruna rōkarizēshon ( gurōbaru pojishoningu to moyobaremasu ) wa , sekaijū de riyō kanōna seihin ya sābisuga chīki no nīzu ni tekigō shiteiru toiu jijitsudesu 
80 glockenspiel a musical instrument made of a row of metal bars of different lengths, that you hit with two small hammers  glockenspiel a musical instrument made of a row of metal bars of different lengths, that you hit with two small hammers  glockenspiel是由一排不同长度的金属棒制成的乐器,用两把小锤击打 glockenspiel shì yóu yī pái bùtóng chángdù de jīnshǔ bàng zhì chéng de yuèqì, yòng liǎng bǎ xiǎo chuí jī dǎ Glockenspiel un instrument de musique fait d'une rangée de barres de métal de différentes longueurs, que vous frappez avec deux petits marteaux あなた  2 つの 小さな ハンマー  叩く   異なる 金属    から 作られた 楽器 、 Glockenspiel  あなた  2 つの ちいさな ハンマー  たたく なが   ことなる きんぞく ぼう  れつ から つくられた がっき 、 gろcけんsぴえr  anata ga 2 tsuno chīsana hanmā de tataku naga sa nokotonaru kinzoku  no retsu kara tsukurareta gakki ,Glockenspiel 
81 钟琴 zhōng qín 钟琴 zhōng qín Carillon カリヨン  かりよん  kariyon 
82 picture  page R008 picture page R008 图片页面R008 túpiàn yèmiàn R008 Image page R008 画像 ページ R 008  がぞう ページ r 008  gazō pēji R 008 
83 compare xylophone compare xylophone 比较木琴 bǐjiào mùqín Comparez le xylophone 木琴  比較  もっきん  ひかく  mokkin o hikaku 
84 glom, (glomm)(informal) glom, (glomm)(informal) glom,(glomm)(非正式) glom,(glomm)(fēi zhèngshì) Glom, (glomm) (informel) グロム ( グロム ) ( 非公式 )  ぐろむ ( ぐろむ ) ( ひこうしき )  guromu ( guromu ) ( hikōshiki ) 
85  to steal to steal  偷  tōu  Voler   盗む    ぬすむ    nusumu 
86 盗窃;窃取 dàoqiè; qièqǔ 盗窃,窃取 dàoqiè, qièqǔ Vol, vol 盗難 、 盗難  とうなん 、 とうなん  tōnan , tōnan 
87  glom onto sth  to develop a strong interest in sth glom onto sth to develop a strong interest in sth  对...产生强烈的兴趣  duì... Chǎnshēng qiángliè de xìngqù  Glom sur sth pour développer un fort intérêt pour sth   グロム  sth  強い 関心  育てる ため  sth     ぐろむ  sth  つよい かんしん  そだてる ため  sth    guromu wa sth ni tsuyoi kanshin o sodateru tame ni sth e 
88 对…产生强烈的兴趣 duì…chǎnshēng qiángliè de xìngqù 对...产生强烈的兴趣 duì... Chǎnshēng qiángliè de xìngqù Avoir un fort intérêt pour ... 強い 関心  持っている ...  つよい かんしん  もっている 。。。  tsuyoi kanshin o motteiru ... 
89 Kids soon glom onto the latest trend Kids soon glom onto the latest trend 孩子们很快就会走上最新的潮流 háizimen hěn kuài jiù huì zǒu shàng zuìxīn de cháoliú Les enfants gloment bientôt sur la dernière tendance 子供たち  すぐ  最新  傾向  グロム  こどもたち  すぐ  さいしん  けいこう  ぐろむ  kodomotachi wa sugu ni saishin no keikō ni guromu 
90 年轻人很快就迷上了 最新的款式 niánqīng rén hěn kuài jiù mí shàngle zuìxīn de kuǎnshì 年轻人很快就迷上了最新的款式 niánqīng rén hěn kuài jiù mí shàngle zuìxīn de kuǎnshì Les jeunes sont vite tombés amoureux des derniers styles 若者たち  すぐ  最新  スタイル   しました  わかものたち  すぐ  さいしん  スタイル  こい しました  wakamonotachi wa sugu ni saishin no sutairu ni koishimashita 
91 to become attached or stuck to sth to become attached or stuck to sth 陷入困境或陷入困境 xiànrù kùnjìng huò xiànrù kùnjìng Pour devenir attaché ou coincé à sth つづられ たり 、 sth  固執 する    つずられ たり 、 sth  こしつ する    tsuzurare tari , sth ni koshitsu suru ni wa 
92 粘住 zhān zhù 粘住 zhān zhù Coincé 立ち往生  たちおうじょう  tachiōjō 
93 gloom  a feeling of being sad and without hope gloom a feeling of being sad and without hope 悲伤的感觉是悲伤和没有希望 bēishāng de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng Gloom un sentiment d'être triste et sans espoir グロム  悲しい 気持ち  希望 なし  ぐろむ  かなしい きもち  きぼう なし  guromu wa kanashī kimochi to kibō nashi 
94 忧郁;愁闷;无望 yōuyù; chóumèn; wúwàng 忧郁;愁闷;无望 yōuyù; chóumèn; wúwàng Déprimé, déprimé, sans espoir うつ病 、 うつ病 、 絶望  うつびょう 、 うつびょう 、 ぜつぼう  utsubyō , utsubyō , zetsubō 
95 悲伤的感觉是悲伤和没有希望 bēishāng de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng 悲伤的感觉是悲伤和没有希望 bēishāng de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng Se sentir triste est triste et sans espoir 悲しい 気持ち  悲しくて 絶望 的です  かなしい きもち  かなしくて ぜつぼう てきです  kanashī kimochi wa kanashikute zetsubō tekidesu 
96 synonym depression synonym depression 同义词抑郁症 tóngyìcí yìyù zhèng Dépression synonymique 同義語 うつ病  どうぎご うつびょう  dōgigo utsubyō 
97  The gloom deepened as the election results came in The gloom deepened as the election results came in  选举结果进入后,黑暗进一步加剧  xuǎnjǔ jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù  La morosité a augmenté à mesure que les résultats des élections   選挙 結果  出てきた こと  暗がり  深まった    せんきょ けっか  でてきた こと  くらがり  ふかまった    senkyo kekka ga detekita koto de kuragari ga fukamatta 
98 选举结果陆续传来,失败的情绪越来越重 xuǎnjǔ jiéguǒ lùxù chuán lái, shībài de qíngxù yuè lái yuè zhòng 选举结果陆续传来,失败的情绪越来越重 xuǎnjǔ jiéguǒ lùxù chuán lái, shībài de qíngxù yuè lái yuè zhòng Les résultats des élections sont venus les uns après les autres. 選挙 結果  相次いでいる 。  せんきょ けっか  あいついでいる 。  senkyo kekka wa aitsuideiru . 
99 选举结果进入后,黑暗进一步加剧 xuǎnjǔ jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù 选举结果进入后,黑暗进一步加剧 xuǎnjǔ jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù Après l'entrée des résultats de l'élection, l'obscurité s'intensifie encore 選挙 結果  発表 された  、 暗闇  さらに 激化 する  せんきょ けっか  はっぴょう された のち 、 くらやみ さらに げきか する  senkyo kekka ga happyō sareta nochi , kurayami wa saranigekika suru 
100 (literary) almost total darkness (literary) almost total darkness (文学)几乎完全黑暗 (wénxué) jīhū wánquán hēi'àn (littéraire) obscurité presque totale ほぼ 完全な 暗闇 ( 文学 ) ほぼ かんぜんな くらやみ ( ぶんがく ) hobo kanzenna kurayami ( bungaku )
101   PINYIN   pinyin FRANCAIS      
   幽暗;黑暗;昏暗 Yōu'àn; hēi'àn; hūn'àn 幽暗;黑暗;昏暗
Yōu'àn; hēi'àn; hūn'àn
Sombre, sombre, sombre 暗い 、 暗い 、 暗い  くらい 、 くらい 、 くらい  kurai , kurai , kurai 
102 We watched the boats come back in the gathering gloom We watched the boats come back in the gathering gloom 我们看到这些小船回到了黑暗中 wǒmen kàn dào zhèxiē xiǎochuán huí dàole hēi'àn zhōng Nous avons regardé les bateaux revenir dans la morosité ambiante 私たち  、 ボート  集まっている 暗闇  戻ってくる  見ました  わたしたち  、 ボート  あつまっている くらやみ  もどってくる   みました  watashitachi wa , bōto ga atsumatteiru kurayami nimodottekuru no o mimashita 
103 我们注视着船只在越来越浓的暮色中返航 wǒmen zhùshìzhe chuánzhī zài yuè lái yuè nóng de mùsè zhōng fǎnháng 我们注视着船只在越来越浓的暮色中返航 wǒmen zhùshìzhe chuánzhī zài yuè lái yuè nóng de mùsè zhōng fǎnháng Nous avons regardé le navire revenir dans un crépuscule de plus en plus épais 私たち    ますます 厚い 夕暮れ  戻る  見ました  わたしたち  ふね  ますます あつい ゆうぐれ  もどる  みました  watashitachi wa fune ga masumasu atsui yūgure ni modoruno o mimashita 
104 see doom ,pile see doom,pile 看到厄运,一堆 kàn dào èyùn, yī duī Voir malheur, pile ドゥーム 、 パイル  見る  dううむ 、 パイル  みる  dūmu , pairu o miru 
105 gloomy  (gloomier, gloomiest) nearly dark, or badly lit in a way that makes you feel sad gloomy (gloomier, gloomiest) nearly dark, or badly lit in a way that makes you feel sad 阴沉(暗淡,最暗淡)几近黑暗,或以一种令你感到难过的方式发光 yīnchén (àndàn, zuì àndàn) jī jìn hēi'àn, huò yǐ yī zhǒng lìng nǐ gǎndào nánguò de fāngshì fǎ guāng Sombre (sombre, sombre) presque sombre, ou mal éclairé d'une manière qui vous rend triste 暗い ( 暗い 、 暗い ) 暗い 、 または あなた  悲しい気分  なる よう  ひどく 点灯 する  くらい ( くらい 、 くらい ) くらい 、 または あなた かなしい きぶん  なる よう  ひどく てんとう する  kurai ( kurai , kurai ) kurai , mataha anata ga kanashīkibun ni naru  ni hidoku tentō suru 
106  黑暗的;阴暗的;幽暗的 hēi'àn de; yīn'àn de; yōu'àn de  黑暗的;阴暗的;幽暗的  hēi'àn de; yīn'àn de; yōu'àn de  Sombre, sombre, sombre   暗い 、 暗い 、 暗い    くらい 、 くらい 、 くらい    kurai , kurai , kurai 
107 synonym depressing synonym depressing 同义词压抑 tóngyìcí yāyì Synonyme déprimant 類義語 辞典  るいぎご じてん  ruigigo jiten 
108 a gloomy room/atmosphere a gloomy room/atmosphere 一个阴沉的房间/氛围 yīgè yīnchén de fángjiān/fēnwéi une chambre sombre / atmosphère 暗い 部屋 / 雰囲気  くらい へや / ふにき  kurai heya / funiki 
109 昏暗的房间;阴沉沉的气氛 hūn'àn de fángjiān; yīnchénchén de qìfēn 昏暗的房间;阴沉沉的气氛 hūn'àn de fángjiān; yīnchénchén de qìfēn Pièce sombre, atmosphère sombre 暗い 部屋 ; 暗い 雰囲気  くらい へや ; くらい ふにき  kurai heya ; kurai funiki 
110 it was a wet and gloomy day it was a wet and gloomy day 这是一个潮湿阴沉的日子 zhè shì yīgè cháoshī yīnchén de rìzi C'était une journée humide et sombre 濡れた 悲しみ  日だった  ぬれた かなしみ  ひだった  nureta kanashimi no hidatta 
111 那一日阴天下*沉闷无聊 nà yī rì yīn tiānxià*chénmèn wúliáo 那一日阴天下*沉闷无聊 nà yī rì yīn tiānxià*chénmèn wúliáo Ce jour est couvert * ennuyeux その   曇っている * 退屈な  その   くもっている * たいくつな  sono hi wa kumotteiru * taikutsuna 
112 这是一个潮湿阴沉的日子 zhè shì yīgè cháoshī yīn chén de rìzi 这是一个潮湿阴沉的日子 zhè shì yīgè cháoshī yīnchén de rìzi C'est une journée humide et sombre これ  濡れた 暗い 日です  これ  ぬれた くらい ひです  kore wa nureta kurai hidesu 
113 sad and without hope sad and without hope 悲伤和没有希望 bēishāng hé méiyǒu xīwàng Triste et sans espoir 悲しい 、 希望  ない  かなしい 、 きぼう  ない  kanashī , kibō ga nai 
114 忧郁的;沮丧的;无望的 yōuyù de; jǔsàng de; wúwàng de 忧郁的;沮丧的;无望的 yōuyù de; jǔsàng de; wúwàng de Mélancolique, frustré, désespéré 憂鬱 、 不満 、 絶望  ゆううつ 、 ふまん 、 ぜつぼう  yūutsu , fuman , zetsubō 
115 synonym glum  synonym glum  同义词glum tóngyìcí glum Synonyme glum 同義語 glum  どうぎご gるm  dōgigo glum 
116 a gloomy expression  a gloomy expression  一个阴沉的表情 yīgè yīn chén de biǎoqíng une expression sombre 暗い 表情  くらい ひょうじょう  kurai hyōjō 
117 沮丧的表情 jǔsàng de biǎoqíng 沮丧的表情 jǔsàng de biǎoqíng Expression frustrée 挫折 した 表現  ざせつ した ひょうげん  zasetsu shita hyōgen 
118 We sat in gloomy silence We sat in gloomy silence 我们沉闷地坐着 wǒmen chénmèn de zuòzhe Nous nous sommes assis dans un silence sombre 私たち  暗い 静寂  座っていた  わたしたち  くらい せいじゃく  すわっていた  watashitachi wa kurai seijaku ni suwatteita 
119 姦们郁郁不乐默不作声呈着 jiānmen yùyù bù lè mò bùzuò shēng chéngzhe 奸们郁郁不乐默不作声呈着 jiānmen yùyù bù lè mò bùzuò shēng chéngzhe Le sulky et mécontent 憂鬱  不満な  ゆううつ  ふまんな  yūutsu de fumanna 
120 我们沉闷地坐着 wǒmen chénmèn de zuòzhe 我们沉闷地坐着 wǒmen chénmèn de zuòzhe Nous nous asseyons 私たち  まるで 座っている  わたしたち  まるで すわっている  watashitachi wa marude suwatteiru 
121 without much hope of success or happiness in the future without much hope of success or happiness in the future 对未来的成功或幸福没有多少希望 duì wèilái de chénggōng huò xìngfú méiyǒu duōshǎo xīwàng Sans beaucoup d'espoir de succès ou de bonheur dans le futur 将来  成功  幸福  希望  なければ  しょうらい  せいこう  こうふく  きぼう  なければ  shōrai no seikō ya kōfuku no kibō ga nakereba 
122 前景黯淡的;悲观的 qiánjǐng àndàn de; bēiguān de 前景黯淡的;悲观的 qiánjǐng àndàn de; bēiguān de Les perspectives sont sombres, pessimistes 見通し  悲観 的です ; 悲観   みとうし  ひかん てきです ; ひかん てき  mitōshi wa hikan tekidesu ; hikan teki 
123 synonym depressing synonym depressing 同义词压抑 tóngyìcí yāyì Synonyme déprimant 類義語 辞典  るいぎご じてん  ruigigo jiten 
124 a gloomy picture of the country’s economic future a gloomy picture of the country’s economic future 这是该国经济前景的悲观情景 zhè shì gāi guó jīngjì qiánjǐng de bēiguān qíngjǐng une image sombre de l'avenir économique du pays   経済  未曾有  暗い 描写  くに  けいざい てき みぞう  くらい びょうしゃ  kuni no keizai teki mizō no kurai byōsha 
125 该国经济前景葯黯淡景象 gāi guó jīngjì qiánjǐng yào àndàn jǐngxiàng 该国经济前景药黯淡景象 gāi guó jīngjì qiánjǐng yào àndàn jǐngxiàng Les perspectives économiques du pays   経済 見通し  くに  けいざい みとうし  kuni no keizai mitōshi 
126 Suddenly, the future didn’t look so gloomy after all Suddenly, the future didn’t look so gloomy after all 突然之间,未来看起来并不那么阴郁 túrán zhī jiān, wèilái kàn qǐlái bìng bù nàme yīnyù Soudain, l'avenir ne semblait pas si sombre après tout 突然 、 未来  あまりに  悲観   見えなかった  とつぜん 、 みらい  あまりに  ひかん てき  みえなかった  totsuzen , mirai wa amarini mo hikan teki ni mienakatta 
127 突然感到前途似乎并非如此黯淡 túrán gǎndào qiántú sìhū bìngfēi rúcǐ àndàn 突然感到前途似乎并非如此黯淡 túrán gǎndào qiántú sìhū bìngfēi rúcǐ àndàn Soudain, il semble que le futur ne soit pas si sombre 突然 、 未来  そんなに 薄暗く はない ようです  とつぜん 、 みらい  そんなに うすぐらく はない ようです  totsuzen , mirai wa sonnani usuguraku hanai yōdesu 
128 gloomily He stared gloomily at the phone gloomily He stared gloomily at the phone 他沮丧地盯着电话 tā jǔsàng de dīngzhe diànhuà Gloomily Il regarda tristement le téléphone グロメリー   電話  うんざり していた  ぐろめりい かれ  でんわ  うんざり していた  guromerī kare wa denwa de unzari shiteita 
129 他满脸愁容地盯着电话 tā mǎn liǎn chóuróng de dīngzhe diànhuà 他满脸愁容地盯着电话 tā mǎn liǎn chóuróng de dīngzhe diànhuà Il regarda le téléphone avec un visage triste   悲しい   電話  見つめた  かれ  かなしい かお  でんわ  みつめた  kare wa kanashī kao de denwa o mitsumeta 
130 gloominess] gloominess] 沮丧] jǔsàng] Gloominess] グロメネス ]  ぐろめねす ]  guromenesu ] 
131 gloop  glop  (informal) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant gloop glop (informal) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant gloop glop(非正式)厚厚的潮湿物质,看起来,口味或感觉不愉快 gloop glop(fēi zhèngshì) hòu hòu de cháoshī wùzhí, kàn qǐlái, kǒuwèi huò gǎnjué bùyúkuài Gloop glop (informel) une substance humide épaisse qui ressemble, goûte ou se sent désagréable グロップグロップ ( インフォーマル ) ぬるぬるな 物質 、 見た目 、 味わい 、 不快感  ぐろっぷぐろっぷ ( いんふぉうまる ) ぬるぬるな ぶっしつ  、 みため 、 あじわい 、 ふかいかん  guroppuguroppu ( infōmaru ) nurunuruna busshitsu de ,mitame , ajiwai , fukaikan 
132 难看(或味道差、感觉不舒服)的半流体物质;黏稠物 nánkàn (huò wèidào chà, gǎnjué bú shūfú) de bàn liútǐ wùzhí; niánchóu wù 难看(或味道差,感觉不舒服)的半流体物质;黏稠物 nánkàn (huò wèidào chà, gǎnjué bú shūfú) de bàn liútǐ wùzhí; niánchóu wù Matière semi-fluide peu attrayante (ou mal goûtée, inconfortable), matière collante 魅力 的で  ない ( または あまり味  悪く 、 不快な)  流動性 材料 ; 粘着性 材料  みりょく てきで  ない ( または あまりみ  わるく 、ふかいな ) はん りゅうどうせい ざいりょう ; ねんちゃくせい ざいりょう  miryoku tekide wa nai ( mataha amarimi ga waruku ,fukaina ) han ryūdōsei zairyō ; nenchakusei zairyō 
133 gloopy  gloopy  gloopy gloopy Gloopy 光り輝く  ひかりかがやく  hikarikagayaku 
134 glop  (informa) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant  glop (informa) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant  glop(信息)一种厚实的潮湿物质,看起来,口味或感觉不愉快 glop(xìnxī) yī zhǒng hòushí de cháoshī wùzhí, kàn qǐlái, kǒuwèi huò gǎnjué bùyúkuài Glop (informa) une substance humide épaisse qui ressemble, goûte ou se sent désagréable 見た目 、 味わい 、 不快感  感じさせる 濃厚な 濡れた物質  見る ( 情報 )  みため 、 あじわい 、 ふかいかん  かんじさせる のうこうな ぬれた ぶっしつ  みる ( じょうほう )  mitame , ajiwai , fukaikan o kanjisaseru nōkōna nuretabusshitsu o miru ( jōhō ) 
135 (令人恶心的)黏糊糊一堆 (lìng rén ěxīn de) nián húhú yī duī (令人恶心的)黏糊糊一堆 (lìng rén ěxīn de) nián húhú yī duī (Dégoûtant) tas visqueux ( 嫌な ) 滑らかな パイル  ( いやな ) なめらかな パイル  ( iyana ) namerakana pairu 
136 glorified  making sb/sth seem more important or better than they are  glorified making sb/sth seem more important or better than they are  荣耀使某人看起来比他们更重要或更好 róngyào shǐ mǒu rén kàn qǐlái bǐ tāmen gèng zhòngyào huò gèng hǎo Glorifié rendant sb / sth semble plus important ou meilleur que ce qu'ils sont 卒業 した sb / sth  作る こと  、 彼ら より 重要である  、 より 良い よう  思えます  そつぎょう した sb / sth  つくる こと  、 かれら よりも じゅうようである  、 より よい よう  おもえます  sotsugyō shita sb / sth o tsukuru koto ga , karera yori mojūyōdearu ka , yori yoi  ni omoemasu 
137 吹捧的;吹嘘的;美化的 chuīpěng de; chuīxū de; měihuà de 吹捧的;吹嘘的;美化的 chuīpěng de; chuīxū de; měihuà de Vantée, vantée, embellie トゥート 、 誇り 、 美化  tううと 、 ほこり 、 びか  tūto , hokori , bika 
138 The restaurant was no more than a glorified fast food café The restaurant was no more than a glorified fast food café 这家餐厅不过是一家美食快餐店 zhè jiā cāntīng bùguò shì yījiā měishí kuàicān diàn Le restaurant n'était rien de plus qu'un café fast food glorifié レストラン  栄光  ファーストフードカフェ だけで ありませんでした 。  レストラン  えいこう  fああすとふうどかふぇ だけでわ ありませんでした 。  resutoran wa eikō no fāsutofūdokafe dakede waarimasendeshita . 
139 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已 zhè dìfāng měi qí míng yuē cānguǎn, qíshí zhǐ bùguò shìgè kuàicān diàn éryǐ 这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已 zhè dìfāng měi qí míng yuē cānguǎn, qíshí zhǐ bùguò shìgè kuàicān diàn éryǐ Le restaurant local est en fait juste un restaurant de restauration rapide. 地元  レストラン  実際   ファストフードレストランです 。  じもと  レストラン  じっさい   ファストフード れすとらんです 。  jimoto no resutoran wa jissai ni wa fasutofūdoresutorandesu . 
140 glorify  (glorifies, glorifying, glorified, glorified) (often disapproving) to make sth seem better or more important than it really is glorify (glorifies, glorifying, glorified, glorified) (often disapproving) to make sth seem better or more important than it really is 荣耀(荣耀,荣耀,荣耀,荣耀)(常常是不赞成的)使某物看起来更好或更重要 róngyào (róngyào, róngyào, róngyào, róngyào)(chángcháng shì bù zànchéng de) shǐ mǒu wù kàn qǐlái gèng hǎo huò gèng zhòngyào Glorifier (glorifier, glorifier, glorifier, glorifier) ​​(souvent désapprobateur) pour faire paraître mieux ou plus important que ce qui est vraiment sth  実際 より  もっと 良く 見える よう  する ため  、 栄光 ( 栄光 、 栄光 、 栄光 、 栄光 ) (しばしば 賛成 できない )  sth  じっさい より  もっと よく みえる よう  する ため   、 えいこう ( えいこう 、 えいこう 、 えいこう、 えいこう ) ( しばしば さんせい できない )  sth o jissai yori mo motto yoku mieru  ni suru tame ni wa ,eikō ( eikō , eikō , eikō , eikō ) ( shibashiba sanseidekinai ) 
141  吹捧;吹嘘;美化 chuīpěng; chuīxū; měihuà  吹捧;吹嘘;美化  chuīpěng; chuīxū; měihuà  Vanté, fier, embellissement   トゥート ; 自慢 ; 美化    tううと ; じまん ; びか    tūto ; jiman ; bika 
142 He denies that the movie glorifies violence. He denies that the movie glorifies violence. 他否认电影美化暴力。 tā fǒurèn diànyǐng měihuà bàolì. Il nie que le film glorifie la violence.   映画  暴力  ほめている こと  否定 している。  かれ  えいが  ぼうりょく  ほめている こと  ひていしている 。  kare wa eiga ga bōryoku o hometeiru koto o hitei shiteiru . 
143 他否认这部影片美化暴力 Tā fǒurèn zhè bù yǐngpiàn měihuà bàolì 他否认这部影片美化暴力 Tā fǒurèn zhè bù yǐngpiàn měihuà bàolì Il a nié que ce film embellirait la violence   この 映画  暴力  美しく する こと  否定 した かれ  この えいが  ぼうりょく  うつくしく する こと ひてい した  kare wa kono eiga ga bōryoku o utsukushiku suru koto ohitei shita 
144 他否认电影美化暴力 tā fǒurèn diànyǐng měihuà bàolì 他否认电影美化暴力 tā fǒurèn diànyǐng měihuà bàolì Il a nié que le film embellirait la violence   映画  暴力  美しく するだろう  否定 した  かれ  えいが  ぼうりょく  うつくしく するだろう ひてい した  kare wa eiga ga bōryoku o utsukushiku surudarō to hiteishita 
145 (formal) to praise and worship God (formal) to praise and worship God (正式)赞美和敬拜上帝 (zhèngshì) zànměi héjìng bài shàngdì (formel) pour louer et adorer Dieu   賛美  、 崇拝 する ( 正式な )  かみ  さんび  、 すうはい する ( せいしきな )  kami o sanbi shi , sūhai suru ( seishikina ) 
146 颂扬,赞美,崇拜(上帝 sòngyáng, zànměi, chóngbài (shàngdì) 颂扬,赞美,崇拜(上帝) sòngyáng, zànměi, chóngbài (shàngdì) Louange, louange, adoration (Dieu) 賛美 、 賛美 、 崇拝 (  )  さんび 、 さんび 、 すうはい ( かみ )  sanbi , sanbi , sūhai ( kami ) 
147 glorification the glorification of war  glorification the glorification of war  荣耀战争的荣耀 róngyào zhànzhēng de róngyào Glorification de la glorification de la guerre 戦争  栄光  称賛  せんそう  えいこう  しょうさん  sensō no eikō o shōsan 
148 的战争的颂扬 de zhànzhēng de sòngyáng 的战争的颂扬 de zhànzhēng de sòngyáng La gloire de la guerre 戦争  栄光  せんそう  えいこう  sensō no eikō 
149 荣耀战争的荣耀 róngyào zhànzhēng de róngyào 荣耀战争的荣耀 róngyào zhànzhēng de róngyào Honorer la gloire de la guerre 戦争  栄光  称える  せんそう  えいこう  たたえる  sensō no eikō o tataeru 
150 glorious  (formal) deserving or bringing great fame and success glorious (formal) deserving or bringing great fame and success 光荣的(正式的)值得的或带来伟大的声誉和成功 guāngróng de (zhèngshì de) zhídé de huò dài lái wěidà de shēngyù hé chénggōng Glorieux (formel) méritant ou apportant une grande renommée et le succès 栄誉 ある ( 正式な ) 名声  成功  もたらす  えいよ ある ( せいしきな ) めいせい  せいこう  もたらす  eiyo aru ( seishikina ) meisei to seikō o motarasu 
151 值得称道的;光荣的;荣耀的 zhídé chēngdào de; guāngróng de; róngyào de 值得称道的;光荣的;荣耀的 zhídé chēngdào de; guāngróng de; róngyào de Louable, glorieux, glorieux 称賛  値する ; 輝かしい ; 輝かしい  しょうさん  あたいする ; かがやかしい ; かがやかしい  shōsan ni ataisuru ; kagayakashī ; kagayakashī 
152 a glorious victory a glorious victory 光荣的胜利 guāngróng de shènglì une victoire glorieuse 栄光  勝利  えいこう  しょうり  eikō no shōri 
153  辉煌的胜利 huīhuáng de shènglì  辉煌的胜利  huīhuáng de shènglì  Victoire brillante   鮮やかな 勝利    あざやかな しょうり    azayakana shōri 
154 a glorious chapter in our country’s history  a glorious chapter in our country’s history  这是我们国家历史上的光辉篇章 zhè shì wǒmen guójiā lìshǐ shàng de guānghuī piānzhāng un chapitre glorieux dans l'histoire de notre pays 我が国  歴史  輝かしい   わがくに  れきし  かがやかしい あきら  wagakuni no rekishi no kagayakashī akira 
155 我国历史上光等的一页 wǒguó lìshǐ shàng guāng děng de yī yè 我国历史上光等的一页 wǒguó lìshǐ shàng guāng děng de yī yè Une page d'histoire dans l'histoire de notre pays 私たち    歴史  歴史  ページ  わたしたち  くに  れきし  れきし  ページ  watashitachi no kuni no rekishi no rekishi no pēji 
156 这是我们国家历史上的光辉篇章 zhè shì wǒmen guójiā lìshǐ shàng de guānghuī piānzhāng 这是我们国家历史上的光辉篇章 zhè shì wǒmen guójiā lìshǐ shàng de guānghuī piānzhāng C'est un chapitre glorieux dans l'histoire de notre pays. これ  私たち    歴史  栄光  章です 。  これ  わたしたち  くに  れきし  えいこう  しょうです 。  kore wa watashitachi no kuni no rekishi no eikō no shōdesu
157 compare inglorious compare inglorious 比较不光彩 bǐjiào bù guāngcǎi Comparer sans gloire 不愉快な 比較  ふゆかいな ひかく  fuyukaina hikaku 
158 (formal) very beautiful and impressive ) (formal) very beautiful and impressive) (正式)非常漂亮和令人印象深刻) (zhèngshì) fēicháng piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) (formel) très beau et impressionnant) ( 正式な ) 非常  美しく 印象 的な )  ( せいしきな ) ひじょう  うつくしく いんしょう てきな )  ( seishikina ) hijō ni utsukushiku inshō tekina ) 
159 壮丽的;辉隻的;光辉灿烂的 zhuànglì de; huī zhī de; guānghuī cànlàn de 壮丽的;辉只的;光辉灿烂的 zhuànglì de; huī zhǐ de; guānghuī cànlàn de Magnifique, Hui seulement, brillant 壮大な ; 唯一  ; 輝かしい  そうだいな ; ゆいいつ  ; かがやかしい  sōdaina ; yuītsu no ; kagayakashī 
160 (正式)非常漂亮和令人印象深刻) (zhèngshì) fēicháng piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) (正式)非常漂亮和令人印象深刻) (zhèngshì) fēicháng piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) (officiel) très beau et impressionnant) ( 公式 ) 非常  美しく 印象 的な )  ( こうしき ) ひじょう  うつくしく いんしょう てきな)  ( kōshiki ) hijō ni utsukushiku inshō tekina ) 
161 synonym splendid synonym splendid 同义词精彩 tóngyìcí jīngcǎi Synonyme splendide 同義語 素晴らしい  どうぎご すばらしい  dōgigo subarashī 
162 a glorious sunset a glorious sunset 灿烂的日落 cànlàn de rìluò un coucher de soleil glorieux 栄光  夕日  えいこう  ゆうひ  eikō no yūhi 
163 瑰丽的晚霞 guīlì de wǎnxiá 瑰丽的晚霞 guīlì de wǎnxiá Magnifique coucher de soleil 壮大な 夕日  そうだいな ゆうひ  sōdaina yūhi 
164 extremely enjoyable extremely enjoyable 非常愉快 fēicháng yúkuài Extrêmement agréable 非常  楽しい  ひじょう  たのしい  hijō ni tanoshī 
165 极其令人愉快的;极为宜人的  jíqí lìng rén yúkuài de; jíwéi yírén de  极其令人愉快的;极为宜人的 jíqí lìng rén yúkuài de; jíwéi yírén de Extrêmement agréable, extrêmement agréable 非常  楽しい 、 非常  楽しい  ひじょう  たのしい 、 ひじょう  たのしい  hijō ni tanoshī , hijō ni tanoshī 
166 synonym wonderful synonym wonderful 同义词精彩 tóngyìcí jīngcǎi Synonyme merveilleux 同義語 素晴らしい  どうぎご すばらしい  dōgigo subarashī 
167 a glorious trip to Rome a glorious trip to Rome 一次光荣的罗马之旅 yīcì guāngróng de luómǎ zhī lǚ un voyage glorieux à Rome ローマ   栄光    ローマ   えいこう  たび  rōma e no eikō no tabi 
168 砬为享受釦罗马之行 lá wèi xiǎngshòu kòu luómǎ zhī xíng 砬为享受扣罗马之行 lá wèi xiǎngshòu kòu luómǎ zhī xíng J'apprécie le voyage à Rome   ローマ     楽しむ  わたし  ローマ   たび  たのしむ  watashi wa rōma e no tabi o tanoshimu 
169 (of weather天气)hot, with the sun shining (of weather tiānqì)hot, with the sun shining (天气的天气)炎热,阳光普照 (tiānqì de tiānqì) yánrè, yángguāng pǔzhào (de temps temps) chaud, avec le soleil qui brille ( 天候  ) 天気  晴れ 、 太陽  輝いている  ( てんこう  ) てんき  はれ 、 たいよう  かがやいている  ( tenkō no ) tenki ga hare , taiyō ga kagayaiteiru 
171 热的;阳光灿烂的;晴朗的 rè de; yángguāng cànlàn de; qínglǎng de 热的;阳光灿烂的;晴朗的 rè de; yángguāng cànlàn de; qínglǎng de Chaud, ensoleillé, ensoleillé 熱い 、 晴れた 、 晴れた  あつい 、 はれた 、 はれた  atsui , hareta , hareta 
172 they had three weeks of glorious sunshine they had three weeks of glorious sunshine 他们有三个星期的阳光灿烂 tāmen yǒusān gè xīngqí de yángguāng cànlàn Ils ont eu trois semaines de soleil glorieux 彼ら  3 週間  輝かしい 日差し  持っていた  かれら  3 しゅうかん  かがやかしい ひざし  もっていた  karera wa 3 shūkan no kagayakashī hizashi o motteita 
173 他们度过三周由光灿烂的 tāmen dùguòle sān zhōuyóuguāng cànlàn de rì jué 他们度过了三周由光灿烂的日孓 tāmen dùguòle sān zhōuyóuguāng cànlàn de rì jué Ils ont passé trois semaines au soleil. 彼ら  明るい 日差し  3 週間 過ごした 。  かれら  あかるい ひざし  3 しゅうかん すごした 。  karera wa akarui hizashi de 3 shūkan sugoshita . 
174 他们有三个星期的阳光灿烂  tāmen yǒusān gè xīngqí de yángguāng cànlàn  他们有三个星期的阳光灿烂 tāmen yǒusān gè xīngqí de yángguāng cànlàn Ils ont trois semaines de soleil 彼ら  3 週間  日差し  持っている  かれら  3 しゅうかん  ひざし  もっている  karera wa 3 shūkan no hizashi o motteiru 
175 gloriously gloriously 光荣 guāngróng Glorieusement 光栄 に  こうえい   kōei ni 
176 glory  fame, praise or honour that is given to sb because they have achieved sth important  glory fame, praise or honour that is given to sb because they have achieved sth important  因为他们取得了某些重要的荣誉,荣誉或荣誉 yīnwèi tāmen qǔdéle mǒu xiē zhòngyào de róngyù, róngyù huò róngyù Gloire gloire, louange ou honneur qui est donné à SB parce qu'ils ont atteint un important 彼ら  重要な こと  達成 した ため  栄光  名声 、賞賛 、 名誉  与えられた  かれら  じゅうような こと  たっせい した ため  えいこう  めいせい 、 しょうさん 、 めいよ  あたえられた  karera ga jūyōna koto o tassei shita tame ni eikō no meisei ,shōsan , meiyo o ataerareta 
177 荣誉;光荣;桂冠 róngyù; guāngróng; guìguàn 荣誉;光荣;桂冠 róngyù; guāngróng; guìguàn Honneur, gloire, Laurel 名誉 ; 栄光 ; ローレル  めいよ ; えいこう ; ろうれる  meiyo ; eikō ; rōreru 
178 olympic glory in the 100 metres olympic glory in the 100 metres 奥林匹克荣誉在100米 àolínpǐkè róngyù zài 100 mǐ La gloire olympique dans les 100 mètres 100 メートル  オリンピック  栄光  100 メートル  オリンピック  えいこう  100 mētoru no orinpikku no eikō 
179 奧社匹克 100 来赛跑的桂冠 ào shè pǐkè 100 lái sàipǎo de guìguàn 奥社匹克100来赛跑的桂冠 ào shè pǐkè 100 lái sàipǎo de guìguàn Osapek 100 Racing Laurel Osapek 100 Racing Laurel  おさぺk 100 らcいんg らうれr  Osapek 100 Racing Laurel 
180 I  do all the work and he gets all the glory I do all the work and he gets all the glory 我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 wǒ zuò suǒyǒu de gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào Je fais tout le travail et il obtient toute la gloire   すべて  仕事   、   すべて  栄光 得る  わたし  すべて  しごと   、 かれ  すべて  えいこう  える  watashi wa subete no shigoto o shi , kare wa subete no eikōo eru 
181 活儿都是我干,荣誉都是他得 huó er dōu shì wǒ gàn, róngyù dōu shì tā dé 活儿都是我干,荣誉都是他得 huó er dōu shì wǒ gàn, róngyù dōu shì tā dé Le travail est mon travail, l'honneur est son 仕事    仕事です 、 名誉  彼です  しごと  わたし  しごとです 、 めいよ  かれです  shigoto wa watashi no shigotodesu , meiyo wa karedesu 
182 我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 wǒ zuò suǒyǒu de gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào 我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 wǒ zuò suǒyǒu de gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào J'ai fait tout le travail et il a eu toute la gloire   すべて  仕事   、   すべて  栄光 得た  わたし  すべて  しごと   、 かれ  すべて  えいこう  えた  watashi wa subete no shigoto o shi , kare wa subete no eikōo eta 
183 She wanted to enjoy her moment of glory She wanted to enjoy her moment of glory 她想享受她的荣耀时刻 tā xiǎng xiǎngshòu tā de róngyào shíkè Elle voulait profiter de son moment de gloire 彼女  栄光  瞬間  楽しん だり したい  かのじょ  えいこう  しゅんかん  たのしん だり したい  kanojo wa eikō no shunkan o tanoshin dari shitai 
184 她希望尽情享受自己的光荣时 tā xīwàng jìnqíng xiǎngshòu zìjǐ de guāngróng shíkè 她希望尽情享受自己的光荣时刻 tā xīwàng jìnqíng xiǎngshòu zìjǐ de guāngróng shíkè Elle veut profiter de son moment glorieux 彼女  栄光  瞬間  楽しん だり したい  かのじょ  えいこう  しゅんかん  たのしん だり したい  kanojo wa eikō no shunkan o tanoshin dari shitai 
185 她想享受她的荣耀时刻  tā xiǎng xiǎngshòu tā de róngyào shíkè  她想享受她的荣耀时刻 tā xiǎng xiǎngshòu tā de róngyào shíkè Elle veut profiter de son moment de gloire 彼女  栄光  瞬間  楽しん だり したい  かのじょ  えいこう  しゅんかん  たのしん だり したい  kanojo wa eikō no shunkan o tanoshin dari shitai 
186 He came home a rich man, covered in glory He came home a rich man, covered in glory 他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 tā huí dàole yīgè fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng Il est venu à la maison un homme riche, couvert de gloire   栄光  包まれた 金持ち    帰った  かれ  えいこう  つつまれた かねもち  おとこ  かえった  kare wa eikō ni tsutsumareta kanemochi no otoko ni kaetta 
187 他发迹还乡,荣归故里 tā fājì huán xiāng, róngguī gùlǐ 他发迹还乡,荣归故里 tā fājì huán xiāng, róngguī gùlǐ Il a fait sa ville natale et est rentré à la maison   故郷  作り 、   帰った  かれ  こきょう  つくり 、 いえ  かえった  kare wa kokyō o tsukuri , ie ni kaetta 
188 他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 tā huí dàole yīgè fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng 他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 tā huí dàole yīgè fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng Il est revenu à un homme riche et gloire à la lumière   金持ち  戻り 、   栄光  覚えました  かれ  かねもち  もどり 、 ひかり  えいこう  おぼえました  kare wa kanemochi ni modori , hikari ni eikō o oboemashita 
189  praise and worship of God  praise and worship of God   赞美和崇拜上帝  zànměi hé chóngbài shàngdì  Louange et adoration de Dieu     賛美  崇拝    かみ  さんび  すうはい    kami no sanbi to sūhai 
190 (对上帝的)赞颂,赞美,崇拜 (duì shàngdì de) zànsòng, zànměi, chóngbài (对上帝的)赞颂,赞美,崇拜 (duì shàngdì de) zànsòng, zànměi, chóngbài (à Dieu) Louange, louange, adoration (   ) 賛美 、 賛美 、 礼拝  ( かみ  ) さんび 、 さんび 、 れいはい  ( kami e ) sanbi , sanbi , reihai 
191 glory God in  to God in the highest glory God in to God in the highest 荣耀神在最高的上帝 róngyào shén zài zuìgāo de shàngdì Gloire à Dieu en Dieu 栄光神       えいこうしん  かみ  なか   eikōshin wa kami no naka ni 
192 荣耀属于至高无上的上帝 róngyào shǔyú zhìgāowúshàng de shàngdì 荣耀属于至高无上的上帝 róngyào shǔyú zhìgāowúshàng de shàngdì La gloire appartient à Dieu suprême 栄光    最高です  えいこう  かみ  さいこうです  eikō wa kami ni saikōdesu 
193 great beauty great beauty 伟大的美丽 wěidà dì měilì Grande beauté 素晴らしい 美し   すばらしい うつくし   subarashī utsukushi sa 
194 伟大的美丽 wěidà dì měilì 伟大的美丽 wěidà dì měilì Grande beauté 素晴らしい 美し  すばらしい うつくし  subarashī utsukushi sa
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS japonais kana romaji
  PRECEDENT NEXT     index-strokes    
  glitz 866 866 glocken spiel