|
A |
B |
|
|
F |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
glitz |
866 |
866 |
glocken spiel |
|
1 |
glitz (sometimes disapproving) the quality of
appearing very attractive, exciting and impressive, in a way that is not
always genuine |
Glitz
(sometimes disapproving) the quality of appearing very attractive, exciting
and impressive, in a way that is not always genuine |
浮华(有时不赞同)出现的质量非常有吸引力,令人兴奋和令人印象深刻,但并不总是真实的 |
Fúhuá
(yǒushí bù zàntóng) chūxiàn de zhìliàng fēicháng yǒu
xīyǐn lì, lìng rén xīngfèn hé lìng rén yìnxiàng shēnkè,
dàn bìng bù zǒng shì zhēnshí de |
Glitz (a veces desaprobando) la
calidad de parecer muy atractiva, emocionante e impresionante, de una manera
que no siempre es genuina |
2 |
耀眼;华丽;浮华 |
yàoyǎn;
huálì; fúhuá |
耀眼;华丽;浮华 |
yàoyǎn;
huálì; fúhuá |
Deslumbrante; magnífico;
llamativo |
3 |
the glitz and
glamour of the music scene |
the glitz and
glamour of the music scene |
音乐现场的浮华和魅力 |
yīnyuè
xiànchǎng de fúhuá hé mèilì |
El brillo y el glamour de la
escena musical |
4 |
表面先辉灿烂的乐坛 |
biǎomiàn
xiān huī cànlàn de yuètán |
表面先辉灿烂的乐坛 |
biǎomiàn
xiān huī cànlàn de yuètán |
La cara de la música brillante |
5 |
glitzy a glitzy, Hollywood style occasion |
glitzy a
glitzy, Hollywood style occasion |
闪闪发光的,好莱坞风格的场合 |
shǎnshǎn
fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé |
Glitzy una deslumbrante, estilo
de Hollywood ocasión |
6 |
好莱坞式的盛大场面 |
hǎoláiwù
shì de shèngdà chǎngmiàn |
好莱坞式的盛大场面 |
hǎoláiwù
shì de shèngdà chǎngmiàn |
Grand Scene de Hollywood |
7 |
闪闪发光的,好莱坞风格的场合 |
shǎnshǎn
fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé |
闪闪发光的,好莱坞风格的场合 |
shǎnshǎn
fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé |
Brillantes, al estilo de
Hollywood ocasiones |
8 |
the gloaming the faint light after the sun sets |
the gloaming
the faint light after the sun sets |
太阳落下后,微弱的光线就会黯淡下来 |
tàiyáng luòxià
hòu, wéiruò de guāngxiàn jiù huì àndàn xiàlái |
El gloaming la luz tenue después
de que el sol se pone |
9 |
朦胧的暮色 |
ménglóng de
mùsè |
朦胧的暮色 |
ménglóng de
mùsè |
El color brillante |
10 |
synonym
twilight, dusk |
synonym
twilight, dusk |
同义词黄昏,黄昏 |
tóngyìcí
huánghūn, huánghūn |
Sinónimo Crepúsculo, anochecer |
11 |
gloat ~ (about/at/over sth) to show that you are happy about your own
success or sb else’s failure, in an unpleasant way |
gloat ~
(about/at/over sth) to show that you are happy about your own success or sb
else’s failure, in an unpleasant way |
(以......为中心)表明你对自己的成功或别人的失败感到高兴,并以不愉快的方式 |
(yǐ......
Wéi zhōngxīn) biǎomíng nǐ duì zìjǐ de chénggōng
huò biérén de shībài gǎndào gāoxìng, bìng yǐ bùyúkuài de
fāngshì |
Gloat ~ (sobre / en / sobre
algo) para mostrar que estás contento con tu propio éxito o con la falla de
sb else, de una manera desagradable |
12 |
扬扬得意;沾沾自喜;幸灾乐说 |
yángyáng déyì;
zhānzhānzìxǐ; xìng zāi lè shuō |
扬扬得意;沾沾自喜;幸灾乐说 |
yángyáng déyì;
zhānzhānzìxǐ; xìng zāi lè shuō |
Cumplido; complaciente;
regodearse |
13 |
synonym crow |
synonym crow |
同义词乌鸦 |
tóngyìcí
wūyā |
Sinónimo cuervo |
14 |
She was still
gloating over her rival's disappointment |
She was still
gloating over her rival's disappointment |
她仍然对她的对手的失望情绪高兴 |
tā
réngrán duì tā de duìshǒu de shīwàng qíngxù gāoxìng |
Todavía estaba regodeándose con
la decepción de su rival |
15 |
她仍在为对手的失望而華灾乐祸 |
tā réng
zài wèi duìshǒu de shīwàng ér huá zāi lè huò |
她仍在为对手的失望而华灾乐祸 |
tā réng
zài wèi duìshǒu de shīwàng ér huá zāi lè huò |
Ella todavía está luchando por
la decepción de su oponente |
16 |
gloating |
gloating |
幸灾乐祸 |
xìngzāilèhuò |
Regodearse |
17 |
a gloating
look |
a gloating
look |
一个愉快的表情 |
yīgè
yúkuài de biǎoqíng |
una mirada de regodeo |
18 |
扬扬得意的样子 |
yángyáng déyì
de yàngzi |
扬扬得意的样子 |
yángyáng déyì
de yàngzi |
Mirada apreciativa |
19 |
glob (informal) a small amount of a iiquid or substance in a round
shape |
glob
(informal) a small amount of a iiquid or substance in a round shape |
glob(非正式的)少量的圆形液体或物质 |
glob(fēi
zhèngshì de) shǎoliàng de yuán xíng yètǐ huò wùzhí |
Glob (informal) una pequeña
cantidad de un líquido o sustancia en forma redonda |
20 |
一小滴;一小团 |
yī
xiǎo dī; yī xiǎo tuán |
一小滴;一小团 |
yī
xiǎo dī; yī xiǎo tuán |
una pequeña gota |
21 |
glob(非正式的)少量圆形液体或物质 |
glob(fēi
zhèngshì de) shǎoliàng yuán xíng yètǐ huò wùzhí |
水珠(非正式的)少量圆形液体或物质 |
shuǐ
zhū (fēi zhèngshì de) shǎoliàng yuán xíng yètǐ huò wùzhí |
Glob (informal) pequeña
cantidad de líquido o sustancia redonda |
22 |
thick globs of paint on the floor |
thick globs of
paint on the floor |
厚厚的油漆在地板上 |
hòu hòu de
yóuqī zài dìbǎn shàng |
Gotas gruesas de pintura en el
piso |
23 |
地板上一滴滴黏稠的油漆 |
dìbǎn
shàng yīdī dī niánchóu de yóuqī |
地板上一滴滴黏稠的油漆 |
dìbǎn
shàng yīdī dī niánchóu de yóuqī |
Una gruesa gota de pintura en
el piso |
24 |
厚厚的油漆在地板上 |
hòu hòu de
yóuqī zài dìbǎn shàng |
厚厚的油漆在地板上 |
hòu hòu de
yóuqī zài dìbǎn shàng |
Pintura gruesa en el piso |
25 |
global covering or affecting the whole World |
global
covering or affecting the whole World |
全球覆盖或影响整个世界 |
quánqiú fùgài
huò yǐngxiǎng zhěnggè shìjiè |
Cubriendo globalmente o
afectando a todo el mundo |
26 |
全球的;全世界的 |
quánqiú de;
quán shìjiè de |
全球的;全世界的 |
quánqiú de;
quán shìjiè de |
Global, en todo el mundo |
27 |
global
issues |
global
issues |
国际问题 |
guójì wèntí |
Problemas globales |
28 |
全球性问题 |
quánqiú xìng
wèntí |
全球性问题 |
quánqiú xìng
wèntí |
Problemas globales |
29 |
the commission
is calling for a global ban on whaling |
the commission
is calling for a global ban on whaling |
该委员会呼吁全球禁止捕鲸 |
gāi
wěiyuánhuì hūyù quánqiú jìnzhǐ bǔ jīng |
La comisión pide una prohibición
mundial de la caza de ballenas |
30 |
委员会要求全球禁止捕嫁 |
wěiyuánhuì
yāoqiú quánqiú jìnzhǐ bǔ jià |
委员会要求全球禁止捕嫁 |
wěiyuánhuì
yāoqiú quánqiú jìnzhǐ bǔ jià |
La Comisión solicitó una
prohibición global de la captura |
31 |
the company’s
domestic and global markets |
the company’s
domestic and global markets |
该公司的国内和全球市场 |
gāi
gōngsī de guónèi hé quánqiú shìchǎng |
Los mercados nacionales y
globales de la compañía |
32 |
这彖公司在国内外菇销售市场 |
zhè tuàn
gōngsī zài guónèi wài gū xiāoshòu shìchǎng |
这彖公司在国内外菇销售市场 |
zhè tuàn
gōngsī zài guónèi wài gū xiāoshòu shìchǎng |
Esta empresa vende hongos en el
hogar y en el extranjero |
33 |
considering or
including all parts of sth |
considering or
including all parts of sth |
考虑或包括...的各个部分 |
kǎolǜ
huò bāokuò... De gège bùfèn |
Considerando o incluyendo todas
las partes de algo |
34 |
整体的;全面的;总括的 |
zhěngtǐ
de; quánmiàn de; zǒngguā de |
整体的;全面的;总括的 |
zhěngtǐ
de; quánmiàn de; zǒngguā de |
En general, integral, integral |
35 |
We need to
take a more global approach to the problem |
We need to
take a more global approach to the problem |
我们需要采取更全球的方法来解决这个问题 |
wǒmen
xūyào cǎiqǔ gèng quánqiú de fāngfǎ lái jiějué
zhège wèntí |
Necesitamos adoptar un enfoque
más global del problema |
36 |
我们需要更全面地看这个问题 |
wǒmen
xūyào gèng quánmiàn de kàn zhège wèntí |
我们需要更全面地看这个问题 |
wǒmen
xūyào gèng quánmiàn de kàn zhège wèntí |
Necesitamos analizar este tema
de forma más exhaustiva |
37 |
global searches on the database |
global
searches on the database |
全局搜索数据库 |
quánjú
sōusuǒ shùjùkù |
Búsquedas globales en la base de
datos |
38 |
在数据库中的全程检索 |
zài shùjùkù
zhōng de quánchéng jiǎnsuǒ |
在数据库中的全程检索 |
zài shùjùkù
zhōng de quánchéng jiǎnsuǒ |
Búsqueda completa en la base de
datos |
39 |
全局搜索数据库 |
quánjú
sōusuǒ shùjùkù |
全局搜索数据库 |
quánjú
sōusuǒ shùjùkù |
Base de datos de búsqueda
global |
40 |
they sent a
global email to all staff |
they sent a
global email to all staff |
他们向全体员工发送了全球电子邮件 |
tāmen
xiàng quántǐ yuángōng fāsòngle quánqiú diànzǐ yóujiàn |
Enviaron un correo electrónico
global a todo el personal |
41 |
他们向全体职员发了一封统一的电邮 |
tāmen
xiàng quántǐ zhíyuán fāle yī fēng tǒngyī de
diànyóu |
他们向全体职员发了一封统一的电邮 |
tāmen
xiàng quántǐ zhíyuán fāle yī fēng tǒngyī de
diànyóu |
Enviaron un correo electrónico
unificado a todo el personal |
42 |
globally |
globally |
全球 |
quánqiú |
Globalmente |
43 |
We need to
start thinking globally |
We need to
start thinking globally |
我们需要开始思考全球 |
wǒmen
xūyào kāishǐ sīkǎo quánqiú |
Necesitamos comenzar a pensar
globalmente |
44 |
我们需着手全面考虑 |
wǒmen
xū zhuóshǒu quánmiàn kǎolǜ |
我们需着手全面考虑 |
wǒmen
xū zhuóshǒu quánmiàn kǎolǜ |
Necesitamos considerar
completamente |
45 |
globalization also globalisation the fact that different cultures
and economic systems around the world are becoming connected and similar to
each other because of the influence of large multinational companies and of
improved communication |
globalization
also globalisation the fact that different cultures and economic systems
around the world are becoming connected and similar to each other because of
the influence of large multinational companies and of improved communication |
全球化也是全球化的一个事实,即由于大型跨国公司的影响和改善的沟通,世界各地的不同文化和经济体系正在彼此联系和相似 |
quánqiú huà
yěshì quánqiú huà de yīgè shìshí, jí yóuyú dàxíng kuàguó
gōngsī de yǐngxiǎng hé gǎishàn de gōutōng,
shìjiè gèdì de bùtóng wénhuà hé jīngjì tǐxì zhèngzài bǐcǐ
liánxì hé xiāngsì |
La globalización y la
globalización: el hecho de que las diferentes culturas y sistemas económicos
en todo el mundo se están conectando y son similares entre sí debido a la
influencia de las grandes compañías multinacionales y de la mejora de la
comunicación. |
46 |
全球化,全世界化(世界各地的文化和经济体系日益关联) |
quánqiú huà,
quán shìjiè huà (shìjiè gèdì de wénhuà hé jīngjì tǐ jì rìyì
guānlián) |
全球化,全世界化(世界各地的文化和经济体系日益关联) |
quánqiú huà,
quán shìjiè huà (shìjiè gèdì de wénhuà hé jīngjì tǐ jì rìyì
guānlián) |
Globalización, globalización
(mayor relevancia de los sistemas culturales y económicos en todo el mundo) |
47 |
globalize also globalise) (economics) if sth, for example a business company, globalizes or is
globalized, it operates all around the world (使)全球化,全世界化 |
globalize also
globalise) (economics) if sth, for example a business company, globalizes or
is globalized, it operates all around the world (shǐ) quánqiú huà, quán
shìjiè huà |
全球化也是全球化的)(经济学)如果某事物,例如商业公司,全球化或全球化,它在全球运作(使)全球化,全世界化 |
quánqiú
huà yěshì quánqiú huà de)(jīngjì xué) rúguǒ mǒu shìwù,
lìrú shāngyè gōngsī, quánqiú huà huò quánqiú huà, tā zài
quánqiú yùnzuò (shǐ) quánqiú huà, quán shìjiè huà |
Globalizar también
globalizar) (economía) si algo, por ejemplo, una empresa comercial, se
globaliza o se globaliza, opera en todo el mundo |
48 |
global village
the whole world, looked at as a single community that is
connected by electronic communication systems |
global village
the whole world, looked at as a single community that is connected by
electronic communication systems |
地球村是整个世界,被视为一个由电子通信系统连接的单一社区 |
dìqiúcūn
shì zhěnggè shìjiè, bèi shì wéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn
xìtǒng liánjiē de dānyī shèqū |
Aldea global del mundo entero,
vista como una comunidad única que está conectada por sistemas de
comunicación electrónica |
49 |
地球村(指整个世界作为一个由电子通信系统连接的单一集体) |
dìqiúcūn
(zhǐ zhěnggè shìjiè zuòwéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn
xìtǒng liánjiē de dānyī jítǐ) |
地球村(指整个世界作为一个由电子通信系统连接的单一集体) |
dìqiúcūn
(zhǐ zhěnggè shìjiè zuòwéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn
xìtǒng liánjiē de dānyī jítǐ) |
Global Village (refiriéndose al
mundo entero como un solo colectivo conectado por un sistema de comunicación
electrónico) |
50 |
global warming
the increase in temperature of the earth’s atmosphere,
that is caused by the increase of particular gases, especially carbon dioxide |
global warming
the increase in temperature of the earth’s atmosphere, that is caused by the
increase of particular gases, especially carbon dioxide |
全球变暖导致地球大气温度的升高,这是由特定气体,特别是二氧化碳的增加引起的 |
quánqiú biàn
nuǎn dǎozhì dìqiú dàqì wēndù de shēng gāo, zhè shì
yóu tèdìng qìtǐ, tèbié shì èryǎnghuàtàn de zēngjiā
yǐnqǐ de |
Calentamiento global: el aumento
en la temperatura de la atmósfera de la Tierra, que es causado por el aumento
de gases específicos, específicamente dióxido de carbono |
51 |
全球(气候)变暖;地球大气变暖 |
quánqiú
(qìhòu) biàn nuǎn; dìqiú dàqì biàn nuǎn |
全球(气候)变暖;地球大气变暖 |
quánqiú
(qìhòu) biàn nuǎn; dìqiú dàqì biàn nuǎn |
Calentamiento global (clima);
calentamiento atmosférico de la Tierra |
52 |
see also green houseceffect |
see also green
houseceffect |
另见绿色家庭效应 |
lìng jiàn
lǜsè jiātíng xiàoyìng |
Ver también green houseffect |
53 |
globe an object shaped like a ball with a map of the world on its
surface, usually on a stand so that it can be turned |
globe an
object shaped like a ball with a map of the world on its surface, usually on
a stand so that it can be turned |
地球上的一个物体形状像一个带有世界地图的球体,通常放在一个支架上,以便它可以转动 |
dìqiú shàng de
yīgè wùtǐ xíngzhuàng xiàng yīgè dài yǒu shìjiè dìtú de
qiútǐ, tōngcháng fàng zài yīgè zhījià shàng, yǐbiàn
tā kěyǐ zhuǎndòng |
Globo: un objeto con forma de
bola con un mapa del mundo en su superficie, generalmente en un soporte para
poder girarlo |
54 |
地球仪 |
dìqiúyí |
地球仪 |
dìqiúyí |
Globo |
55 |
the globe the world (used especially to emphasize its size) |
the globe the
world (used especially to emphasize its size) |
世界的世界(特别用于强调它的大小) |
shìjiè de
shìjiè (tèbié yòng yú qiángdiào tā de dàxiǎo) |
El globo del mundo (usado
especialmente para enfatizar su tamaño) |
56 |
地球,世界(尤用以强说其大) |
dìqiú, shìjiè
(yóu yòng yǐ qiáng shuō qí dà) |
地球,世界(尤用以强说其大) |
dìqiú, shìjiè
(yóu yòng yǐ qiáng shuō qí dà) |
La Tierra, el mundo
(especialmente para decir que es grande) |
57 |
世界的世界(特别是用来强调它的大小 |
shìjiè de
shìjiè (tèbié shì yòng lái qiángdiào tā de dàxiǎo |
世界的世界(特别是用来强调它的大小 |
shìjiè de
shìjiè (tèbié shì yòng lái qiángdiào tā de dàxiǎo |
El mundo del mundo
(especialmente usado para enfatizar su tamaño |
58 |
tourists from
every of the globe |
tourists from
every of the globe |
来自世界各地的游客 |
láizì shìjiè
gèdì de yóukè |
Turistas de todo el mundo |
59 |
来自世界各地的游人 |
láizì shìjiè
gèdì de yóurén |
来自世界各地的游人 |
láizì shìjiè
gèdì de yóurén |
Turistas de todo el mundo |
60 |
来自世界各地的游客 |
láizì shìjiè
gèdì de yóukè |
来自世界各地的游客 |
láizì shìjiè
gèdì de yóukè |
Turistas de todo el mundo |
61 |
a thing shaped like a ball |
a thing shaped
like a ball |
形状像一个球的东西 |
xíngzhuàng
xiàng yīgè qiú de dōngxī |
una cosa con forma de
pelota |
62 |
球体;球状物 |
qiútǐ;
qiúzhuàng wù |
球体;球状物 |
qiútǐ;
qiúzhuàng wù |
Esfera |
63 |
globe
artichoke = artichoke |
globe
artichoke = artichoke |
朝鲜蓟=朝鲜蓟 |
cháoxiǎn
jì =cháoxiǎn jì |
Alcachofa globo = alcachofa |
64 |
globetrotting (informal) travelling in many countries all over the world |
globetrotting
(informal) travelling in many countries all over the world |
环球旅行(非正式)在世界各地的许多国家旅行 |
huánqiú
lǚxíng (fēi zhèngshì) zài shìjiè gèdì de xǔduō
guójiā lǚxíng |
Pasear en trineo (informal)
viajando por muchos países de todo el mundo |
65 |
环球旅行的;周游世界的 |
huánqiú
lǚxíng de; zhōuyóu shìjiè de |
环球旅行的;周游世界的 |
huánqiú
lǚxíng de; zhōuyóu shìjiè de |
Viajar por el mundo, viajar por
el mundo |
66 |
a globetrotting
journalist |
a
globetrotting journalist |
一位环球旅行记者 |
yī wèi
huánqiú lǚxíng jìzhě |
un periodista trotamundos |
67 |
环球工作的记者 |
huánqiú
gōngzuò de jìzhě |
环球工作的记者 |
huánqiú
gōngzuò de jìzhě |
Global Work Reporter |
68 |
globetrotter
globetrotling |
globetrotter
globetrotling |
环球旅行家环球旅行 |
huánqiú
lǚ háng jiā huánqiú lǚxíng |
Globetrotter |
69 |
globular shaped like a ball, globe or globule; consisting of globules |
globular
shaped like a ball, globe or globule; consisting of globules |
球状,球状,球状或球状;由小球组成 |
qiúzhuàng,
qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng |
Forma globular como una bola,
globo o glóbulo, que consiste en glóbulos |
70 |
球形的;
球体的;小球状的;由小球组成的 |
qiúxíng de;
qiútǐ de; xiǎo qiúzhuàng de; yóu xiǎo qiú zǔchéng de |
球形的;球体的;小球状的;由小球组成的 |
qiúxíng
de; qiútǐ de; xiǎo qiúzhuàng de; yóu xiǎo qiú zǔchéng de |
Esférico; globular;
globoso; globoso |
71 |
球状,球状,球状或球状;
由小球组成 |
qiúzhuàng,
qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng |
球状,球状,球状或球状;由小球组成 |
qiúzhuàng,
qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng |
Esférico, esférico, esférico o
globular, compuesto de pequeñas bolas |
72 |
globule a very small drop or ball of a liquid or of a solid that has
been melted |
globule a very
small drop or ball of a liquid or of a solid that has been melted |
小球是一个非常小的液滴或球体,或已经融化的固体球体 |
xiǎo qiú
shì yīgè fēicháng xiǎo de yè dī huò qiútǐ, huò
yǐjīng rónghuà de gùtǐ qiútǐ |
Glóbulo: una gota o bola muy
pequeña de un líquido o de un sólido que se ha derretido |
73 |
(液体或熔化了的固体的)小滴,小球体 |
(yètǐ huò
rónghuàle de gùtǐ de) xiǎo dī, xiǎo qiútǐ |
(液体或熔化了的固体的)小滴,小球体 |
(yètǐ huò
rónghuàle de gùtǐ de) xiǎo dī, xiǎo qiútǐ |
(líquido o sólido fundido)
gotitas, esferas pequeñas |
74 |
a globule of
fat |
a globule of
fat |
一个肥胖的小球 |
yīgè
féipàng de xiǎo qiú |
un glóbulo de grasa |
75 |
一滴油 |
yīdī
yóu |
一滴油 |
yīdī
yóu |
Una gota de aceite |
76 |
一个肥胖的小球 |
yīgè
féipàng de xiǎo qiú |
一个肥胖的小球 |
yīgè
féipàng de xiǎo qiú |
Una bola de grasa |
77 |
glocalization (also glocalisation)
the fact of adapting products or services that are
available all over the world to make them
suitable for local needs |
glocalization
(also glocalisation) the fact of adapting products or services that are
available all over the world to make them suitable for local needs |
全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 |
quánqiú
běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng
shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng
dāngdì xūqiú de shìshí |
Glocalización (también
glocalización) el hecho de adaptar productos o servicios disponibles en todo
el mundo para adecuarlos a las necesidades locales |
78 |
全球本土化;全球地域一体化,全球地方化(使世界各地的产品或服务适合本地需求) |
quánqiú
běntǔ huà; quánqiú dìyù yītǐ huà, quánqiú dìfāng huà
(shǐ shìjiè gèdì de chǎnpǐn huò fúwù shìhé běndì
xūqiú) |
全球本土化;全球地域一体化,全球地方化(使世界各地的产品或服务适合本地需求) |
quánqiú
běntǔ huà; quánqiú dìyù yītǐ huà, quánqiú dìfāng huà
(shǐ shìjiè gèdì de chǎnpǐn huò fúwù shìhé běndì
xūqiú) |
Indigenización global;
Integración geográfica global, localización global (ajuste de productos o
servicios globales a las necesidades locales) |
79 |
全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 |
quánqiú
běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng
shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng
dāngdì xūqiú de shìshí |
全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 |
quánqiú
běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng
shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng
dāngdì xūqiú de shìshí |
La localización global (también
conocida como posicionamiento global) es el hecho de que los productos o
servicios disponibles en todo el mundo se adaptan a las necesidades locales. |
80 |
glockenspiel a musical instrument made of a row
of metal bars of different lengths, that you hit with two small hammers |
glockenspiel a
musical instrument made of a row of metal bars of different lengths, that you
hit with two small hammers |
glockenspiel是由一排不同长度的金属棒制成的乐器,用两把小锤击打 |
glockenspiel
shì yóu yī pái bùtóng chángdù de jīnshǔ bàng zhì chéng de
yuèqì, yòng liǎng bǎ xiǎo chuí jī dǎ |
Glockenspiel: un instrumento
musical hecho de una fila de barras de metal de diferentes longitudes, que
golpeas con dos martillos pequeños |
81 |
钟琴 |
zhōng qín |
钟琴 |
zhōng qín |
Carillón |
82 |
picture page R008 |
picture page
R008 |
图片页面R008 |
túpiàn yèmiàn
R008 |
Página de la imagen R008 |
83 |
compare xylophone |
compare
xylophone |
比较木琴 |
bǐjiào
mùqín |
Comparar xilófono |
84 |
glom, (glomm)(informal) |
glom,
(glomm)(informal) |
glom,(glomm)(非正式) |
glom,(glomm)(fēi
zhèngshì) |
Glom, (glomm) (informal) |
85 |
to steal |
to steal |
偷 |
tōu |
Robar |
86 |
盗窃;窃取 |
dàoqiè;
qièqǔ |
盗窃,窃取 |
dàoqiè,
qièqǔ |
Robo; robo |
87 |
glom onto sth to develop a strong
interest in sth |
glom onto sth
to develop a strong interest in sth |
对...产生强烈的兴趣 |
duì...
Chǎnshēng qiángliè de xìngqù |
Glom sobre algo para
desarrollar un gran interés en algo |
88 |
对…产生强烈的兴趣 |
duì…chǎnshēng
qiángliè de xìngqù |
对...产生强烈的兴趣 |
duì...
Chǎnshēng qiángliè de xìngqù |
Tengo un gran interés en ... |
89 |
Kids soon glom
onto the latest trend |
Kids soon glom
onto the latest trend |
孩子们很快就会走上最新的潮流 |
háizimen
hěn kuài jiù huì zǒu shàng zuìxīn de cháoliú |
Los niños pronto se asoman a la
última tendencia |
90 |
年轻人很快就迷上了 最新的款式 |
niánqīng
rén hěn kuài jiù mí shàngle zuìxīn de kuǎnshì |
年轻人很快就迷上了最新的款式 |
niánqīng
rén hěn kuài jiù mí shàngle zuìxīn de kuǎnshì |
Los jóvenes pronto se
enamoraron de los últimos estilos |
91 |
to become
attached or stuck to sth |
to become
attached or stuck to sth |
陷入困境或陷入困境 |
xiànrù kùnjìng
huò xiànrù kùnjìng |
Para estar apegado o atado a
algo |
92 |
粘住 |
zhān zhù |
粘住 |
zhān zhù |
Atascado |
93 |
gloom a feeling of being sad
and without hope |
gloom a
feeling of being sad and without hope |
悲伤的感觉是悲伤和没有希望 |
bēishāng
de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng |
Sombría una sensación de estar
triste y sin esperanza |
94 |
忧郁;愁闷;无望 |
yōuyù;
chóumèn; wúwàng |
忧郁;愁闷;无望 |
yōuyù;
chóumèn; wúwàng |
Deprimido, deprimido, sin
esperanza |
95 |
悲伤的感觉是悲伤和没有希望 |
bēishāng
de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng |
悲伤的感觉是悲伤和没有希望 |
bēishāng
de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng |
Sentirse triste es triste y sin
esperanza |
96 |
synonym
depression |
synonym
depression |
同义词抑郁症 |
tóngyìcí yìyù
zhèng |
Sinónimo depresión |
97 |
The gloom deepened as
the election results came in |
The gloom
deepened as the election results came in |
选举结果进入后,黑暗进一步加剧 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù |
La tristeza se profundizó
a medida que los resultados de las elecciones llegaron |
98 |
选举结果陆续传来,失败的情绪越来越重 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ lùxù chuán lái, shībài de qíngxù yuè lái yuè zhòng |
选举结果陆续传来,失败的情绪越来越重 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ lùxù chuán lái, shībài de qíngxù yuè lái yuè zhòng |
Los resultados de las
elecciones han llegado uno tras otro. |
99 |
选举结果进入后,黑暗进一步加剧 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù |
选举结果进入后,黑暗进一步加剧 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù |
Después de que el resultado de
la elección entra, la oscuridad se intensifica aún más |
100 |
(literary)
almost total darkness |
(literary)
almost total darkness |
(文学)几乎完全黑暗 |
(wénxué)
jīhū wánquán hēi'àn |
(literario) oscuridad casi total |
101 |
|
PINYIN |
|
pinyin |
ESPAGNOL |
|
幽暗;黑暗;昏暗 |
Yōu'àn;
hēi'àn; hūn'àn |
幽暗;黑暗;昏暗 |
|
Oscuro, oscuro, oscuro |
102 |
We watched the
boats come back in the gathering gloom |
We watched the
boats come back in the gathering gloom |
我们看到这些小船回到了黑暗中 |
wǒmen kàn dào zhèxiē
xiǎochuán huí dàole hēi'àn zhōng |
Vimos los barcos regresar en la
oscuridad creciente |
103 |
我们注视着船只在越来越浓的暮色中返航 |
wǒmen
zhùshìzhe chuánzhī zài yuè lái yuè nóng de mùsè zhōng fǎnháng |
我们注视着船只在越来越浓的暮色中返航 |
wǒmen zhùshìzhe
chuánzhī zài yuè lái yuè nóng de mùsè zhōng fǎnháng |
Vimos el barco regresar en un
crepúsculo cada vez más espeso |
104 |
see doom ,pile |
see doom,pile |
看到厄运,一堆 |
kàn dào èyùn, yī duī |
Ver condenación, pila |
105 |
gloomy (gloomier, gloomiest) nearly dark, or badly lit in a way that makes you feel sad |
gloomy
(gloomier, gloomiest) nearly dark, or badly lit in a way that makes you feel
sad |
阴沉(暗淡,最暗淡)几近黑暗,或以一种令你感到难过的方式发光 |
yīnchén (àndàn, zuì àndàn)
jī jìn hēi'àn, huò yǐ yī zhǒng lìng nǐ
gǎndào nánguò de fāngshì fǎ guāng |
Sombrío (más sombrío, sombrío)
casi oscuro, o mal iluminado de una manera que te hace sentir triste |
106 |
黑暗的;阴暗的;幽暗的 |
hēi'àn
de; yīn'àn de; yōu'àn de |
黑暗的;阴暗的;幽暗的 |
hēi'àn de;
yīn'àn de; yōu'àn de |
Oscuro, oscuro, oscuro |
107 |
synonym
depressing |
synonym
depressing |
同义词压抑 |
tóngyìcí yāyì |
Sinónimo deprimente |
108 |
a gloomy room/atmosphere |
a gloomy
room/atmosphere |
一个阴沉的房间/氛围 |
yīgè yīnchén de
fángjiān/fēnwéi |
una habitación / atmósfera
sombría |
109 |
昏暗的房间;阴沉沉的气氛 |
hūn'àn de
fángjiān; yīnchénchén de qìfēn |
昏暗的房间;阴沉沉的气氛 |
hūn'àn de fángjiān;
yīnchénchén de qìfēn |
Cuarto oscuro, ambiente sombrío |
110 |
it was a wet
and gloomy day |
it was a wet
and gloomy day |
这是一个潮湿阴沉的日子 |
zhè shì yīgè cháoshī
yīnchén de rìzi |
Fue un día húmedo y sombrío |
111 |
那一日阴天下*沉闷无聊 |
nà yī rì
yīn tiānxià*chénmèn wúliáo |
那一日阴天下*沉闷无聊 |
nà yī rì yīn
tiānxià*chénmèn wúliáo |
Ese día está nublado * aburrido |
112 |
这是一个潮湿阴沉的日子 |
zhè shì
yīgè cháoshī yīn chén de rìzi |
这是一个潮湿阴沉的日子 |
zhè shì yīgè cháoshī
yīnchén de rìzi |
Este es un día húmedo y sombrío |
113 |
sad and without hope |
sad and
without hope |
悲伤和没有希望 |
bēishāng hé
méiyǒu xīwàng |
Triste y sin esperanza |
114 |
忧郁的;沮丧的;无望的 |
yōuyù de;
jǔsàng de; wúwàng de |
忧郁的;沮丧的;无望的 |
yōuyù de; jǔsàng de;
wúwàng de |
Melancólico, frustrado, sin
esperanza |
115 |
synonym glum |
synonym
glum |
同义词glum |
tóngyìcí glum |
Sinónimo sombrío |
116 |
a gloomy expression |
a gloomy
expression |
一个阴沉的表情 |
yīgè yīn chén de
biǎoqíng |
una expresión sombría |
117 |
沮丧的表情 |
jǔsàng de
biǎoqíng |
沮丧的表情 |
jǔsàng de biǎoqíng |
Expresión frustrada |
118 |
We sat in gloomy silence |
We sat in
gloomy silence |
我们沉闷地坐着 |
wǒmen chénmèn de zuòzhe |
Nos sentamos en un sombrío
silencio |
119 |
姦们郁郁不乐默不作声呈着 |
jiānmen
yùyù bù lè mò bùzuò shēng chéngzhe |
奸们郁郁不乐默不作声呈着 |
jiānmen yùyù bù lè mò
bùzuò shēng chéngzhe |
El malhumorado y descontento |
120 |
我们沉闷地坐着 |
wǒmen
chénmèn de zuòzhe |
我们沉闷地坐着 |
wǒmen chénmèn de zuòzhe |
Nos sentamos sin brillo |
121 |
without much hope of success or
happiness in the future |
without much
hope of success or happiness in the future |
对未来的成功或幸福没有多少希望 |
duì wèilái de chénggōng
huò xìngfú méiyǒu duōshǎo xīwàng |
Sin muchas esperanzas de éxito o
felicidad en el futuro |
122 |
前景黯淡的;悲观的 |
qiánjǐng
àndàn de; bēiguān de |
前景黯淡的;悲观的 |
qiánjǐng àndàn de;
bēiguān de |
La perspectiva es sombría;
pesimista |
123 |
synonym depressing |
synonym
depressing |
同义词压抑 |
tóngyìcí yāyì |
Sinónimo deprimente |
124 |
a gloomy picture of the country’s economic future |
a gloomy
picture of the country’s economic future |
这是该国经济前景的悲观情景 |
zhè shì gāi guó
jīngjì qiánjǐng de bēiguān qíngjǐng |
una imagen sombría del futuro
económico del país |
125 |
该国经济前景葯黯淡景象 |
gāi guó
jīngjì qiánjǐng yào àndàn jǐngxiàng |
该国经济前景药黯淡景象 |
gāi guó jīngjì
qiánjǐng yào àndàn jǐngxiàng |
Las perspectivas económicas del
país |
126 |
Suddenly, the future didn’t
look so gloomy after all |
Suddenly, the
future didn’t look so gloomy after all |
突然之间,未来看起来并不那么阴郁 |
túrán zhī jiān,
wèilái kàn qǐlái bìng bù nàme yīnyù |
De repente, el futuro no se veía
tan sombrío después de todo |
127 |
突然感到前途似乎并非如此黯淡 |
túrán
gǎndào qiántú sìhū bìngfēi rúcǐ àndàn |
突然感到前途似乎并非如此黯淡 |
túrán gǎndào qiántú
sìhū bìngfēi rúcǐ àndàn |
De repente, parece que el
futuro no es tan tenue |
128 |
gloomily He stared gloomily at the phone |
gloomily He
stared gloomily at the phone |
他沮丧地盯着电话 |
tā jǔsàng de
dīngzhe diànhuà |
Gloomily miró melancólicamente
el teléfono |
129 |
他满脸愁容地盯着电话 |
tā
mǎn liǎn chóuróng de dīngzhe diànhuà |
他满脸愁容地盯着电话 |
tā mǎn liǎn
chóuróng de dīngzhe diànhuà |
Miró el teléfono con cara
triste |
130 |
gloominess] |
gloominess] |
沮丧] |
jǔsàng] |
Gloominess] |
131 |
gloop glop (informal) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant |
gloop glop
(informal) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant |
gloop
glop(非正式)厚厚的潮湿物质,看起来,口味或感觉不愉快 |
gloop glop(fēi zhèngshì)
hòu hòu de cháoshī wùzhí, kàn qǐlái, kǒuwèi huò gǎnjué
bùyúkuài |
Gloop glop (informal) una
sustancia espesa y húmeda que se ve, sabe o se siente desagradable |
132 |
难看(或味道差、感觉不舒服)的半流体物质;黏稠物 |
nánkàn (huò
wèidào chà, gǎnjué bú shūfú) de bàn liútǐ wùzhí; niánchóu wù |
难看(或味道差,感觉不舒服)的半流体物质;黏稠物 |
nánkàn (huò wèidào chà,
gǎnjué bú shūfú) de bàn liútǐ wùzhí; niánchóu wù |
Material semifluido poco
atractivo (o mal sabor, incómodo); material pegajoso |
133 |
gloopy |
gloopy |
gloopy |
gloopy |
Gloopy |
134 |
glop (informa) a thick wet substance that looks,
tastes or feels unpleasant |
glop (informa)
a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant |
glop(信息)一种厚实的潮湿物质,看起来,口味或感觉不愉快 |
glop(xìnxī) yī
zhǒng hòushí de cháoshī wùzhí, kàn qǐlái, kǒuwèi huò
gǎnjué bùyúkuài |
Glop (informa) una sustancia
espesa y húmeda que se ve, sabe o se siente desagradable |
135 |
(令人恶心的)黏糊糊一堆 |
(lìng rén
ěxīn de) nián húhú yī duī |
(令人恶心的)黏糊糊一堆 |
(lìng rén ěxīn de)
nián húhú yī duī |
(Repugnante) montón viscoso |
136 |
glorified making sb/sth seem more
important or better than they are |
glorified
making sb/sth seem more important or better than they are |
荣耀使某人看起来比他们更重要或更好 |
róngyào shǐ mǒu rén
kàn qǐlái bǐ tāmen gèng zhòngyào huò gèng hǎo |
Glorificado haciendo sb / sth
parece más importante o mejor de lo que son |
137 |
吹捧的;吹嘘的;美化的 |
chuīpěng
de; chuīxū de; měihuà de |
吹捧的;吹嘘的;美化的 |
chuīpěng de;
chuīxū de; měihuà de |
Promocionado; jactado;
embellecido |
138 |
The restaurant
was no more than a glorified fast food café |
The restaurant
was no more than a glorified fast food café |
这家餐厅不过是一家美食快餐店 |
zhè jiā cāntīng
bùguò shì yījiā měishí kuàicān diàn |
El restaurante no era más que un
glorificado café de comida rápida |
139 |
这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已 |
zhè
dìfāng měi qí míng yuē cānguǎn, qíshí zhǐ bùguò
shìgè kuàicān diàn éryǐ |
这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已 |
zhè dìfāng měi qí
míng yuē cānguǎn, qíshí zhǐ bùguò shìgè kuàicān diàn
éryǐ |
El restaurante local es en
realidad solo un restaurante de comida rápida. |
140 |
glorify (glorifies, glorifying, glorified, glorified) (often disapproving) to make sth seem better or more
important than it really is |
glorify
(glorifies, glorifying, glorified, glorified) (often disapproving) to make
sth seem better or more important than it really is |
荣耀(荣耀,荣耀,荣耀,荣耀)(常常是不赞成的)使某物看起来更好或更重要 |
róngyào (róngyào, róngyào,
róngyào, róngyào)(chángcháng shì bù zànchéng de) shǐ mǒu wù kàn
qǐlái gèng hǎo huò gèng zhòngyào |
Glorificar (glorifica,
glorifica, glorifica, glorifica) (a menudo desaprobando) para que parezca
mejor o más importante de lo que realmente es |
141 |
吹捧;吹嘘;美化 |
chuīpěng;
chuīxū; měihuà |
吹捧;吹嘘;美化 |
chuīpěng;
chuīxū; měihuà |
Promocionado, alardear,
embellecimiento |
142 |
He denies that
the movie glorifies violence. |
He denies that
the movie glorifies violence. |
他否认电影美化暴力。 |
tā fǒurèn
diànyǐng měihuà bàolì. |
Él niega que la película
glorifique la violencia. |
143 |
他否认这部影片美化暴力 |
Tā
fǒurèn zhè bù yǐngpiàn měihuà bàolì |
他否认这部影片美化暴力 |
Tā fǒurèn zhè bù
yǐngpiàn měihuà bàolì |
Negó que esta película
embellecería la violencia |
144 |
他否认电影美化暴力 |
tā
fǒurèn diànyǐng měihuà bàolì |
他否认电影美化暴力 |
tā fǒurèn
diànyǐng měihuà bàolì |
Negó que la película
embellecería la violencia |
145 |
(formal) to praise and worship God |
(formal) to
praise and worship God |
(正式)赞美和敬拜上帝 |
(zhèngshì) zànměi héjìng
bài shàngdì |
(formal) para alabar y adorar a
Dios |
146 |
颂扬,赞美,崇拜(上帝) |
sòngyáng,
zànměi, chóngbài (shàngdì) |
颂扬,赞美,崇拜(上帝) |
sòngyáng, zànměi, chóngbài
(shàngdì) |
Alabanza, Alabanza, Adoración
(Dios) |
147 |
glorification the glorification of war |
glorification
the glorification of war |
荣耀战争的荣耀 |
róngyào zhànzhēng de
róngyào |
Glorificación la glorificación
de la guerra |
148 |
的战争的颂扬 |
de
zhànzhēng de sòngyáng |
的战争的颂扬 |
de zhànzhēng de sòngyáng |
La gloria de la guerra |
149 |
荣耀战争的荣耀 |
róngyào
zhànzhēng de róngyào |
荣耀战争的荣耀 |
róngyào zhànzhēng de
róngyào |
Honra la gloria de la guerra |
150 |
glorious (formal) deserving
or bringing great fame and success |
glorious
(formal) deserving or bringing great fame and success |
光荣的(正式的)值得的或带来伟大的声誉和成功 |
guāngróng de (zhèngshì de)
zhídé de huò dài lái wěidà de shēngyù hé chénggōng |
Glorioso (formal) que merece o
trae gran fama y éxito |
151 |
值得称道的;光荣的;荣耀的 |
zhídé
chēngdào de; guāngróng de; róngyào de |
值得称道的;光荣的;荣耀的 |
zhídé chēngdào de;
guāngróng de; róngyào de |
Encomiable; glorioso; glorioso |
152 |
a glorious victory |
a glorious
victory |
光荣的胜利 |
guāngróng de shènglì |
una gloriosa victoria |
153 |
辉煌的胜利 |
huīhuáng
de shènglì |
辉煌的胜利 |
huīhuáng de shènglì |
Brillante victoria |
154 |
a glorious
chapter in our country’s history |
a glorious
chapter in our country’s history |
这是我们国家历史上的光辉篇章 |
zhè shì wǒmen guójiā
lìshǐ shàng de guānghuī piānzhāng |
un glorioso capítulo en la
historia de nuestro país |
155 |
我国历史上光等的一页 |
wǒguó
lìshǐ shàng guāng děng de yī yè |
我国历史上光等的一页 |
wǒguó lìshǐ shàng
guāng děng de yī yè |
Una página de historia en la
historia de nuestro país |
156 |
这是我们国家历史上的光辉篇章 |
zhè shì
wǒmen guójiā lìshǐ shàng de guānghuī
piānzhāng |
这是我们国家历史上的光辉篇章 |
zhè shì wǒmen guójiā
lìshǐ shàng de guānghuī piānzhāng |
Este es un capítulo glorioso en
la historia de nuestro país. |
157 |
compare
inglorious |
compare
inglorious |
比较不光彩 |
bǐjiào bù
guāngcǎi |
Comparar poco glorioso |
158 |
(formal) very
beautiful and impressive ) |
(formal) very
beautiful and impressive) |
(正式)非常漂亮和令人印象深刻) |
(zhèngshì) fēicháng
piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) |
(formal) muy hermoso e
impresionante) |
159 |
壮丽的;辉隻的;光辉灿烂的 |
zhuànglì de;
huī zhī de; guānghuī cànlàn de |
壮丽的;辉只的;光辉灿烂的 |
zhuànglì de; huī zhǐ
de; guānghuī cànlàn de |
Magnífico, sólo Hui; brillante |
160 |
(正式)非常漂亮和令人印象深刻) |
(zhèngshì)
fēicháng piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) |
(正式)非常漂亮和令人印象深刻) |
(zhèngshì) fēicháng
piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) |
(oficial) muy hermoso e
impresionante) |
161 |
synonym splendid |
synonym
splendid |
同义词精彩 |
tóngyìcí jīngcǎi |
Sinónimo espléndido |
162 |
a glorious sunset |
a glorious
sunset |
灿烂的日落 |
cànlàn de rìluò |
una gloriosa puesta de sol |
163 |
瑰丽的晚霞 |
guīlì de
wǎnxiá |
瑰丽的晚霞 |
guīlì de wǎnxiá |
Magnífica puesta de sol |
164 |
extremely enjoyable |
extremely
enjoyable |
非常愉快 |
fēicháng yúkuài |
Extremadamente agradable |
165 |
极其令人愉快的;极为宜人的 |
jíqí lìng rén
yúkuài de; jíwéi yírén de |
极其令人愉快的;极为宜人的 |
jíqí lìng rén yúkuài de; jíwéi
yírén de |
Extremadamente agradable,
extremadamente agradable |
166 |
synonym
wonderful |
synonym
wonderful |
同义词精彩 |
tóngyìcí jīngcǎi |
Sinónimo maravilloso |
167 |
a glorious
trip to Rome |
a glorious
trip to Rome |
一次光荣的罗马之旅 |
yīcì guāngróng de
luómǎ zhī lǚ |
un viaje glorioso a Roma |
168 |
砬为享受釦罗马之行 |
lá wèi
xiǎngshòu kòu luómǎ zhī xíng |
砬为享受扣罗马之行 |
lá wèi xiǎngshòu kòu
luómǎ zhī xíng |
Disfruto el viaje a Roma |
169 |
(of weather天气)hot, with the sun
shining |
(of weather
tiānqì)hot, with the sun shining |
(天气的天气)炎热,阳光普照 |
(tiānqì de tiānqì)
yánrè, yángguāng pǔzhào |
(del clima) caliente, con el sol
brillando |
171 |
热的;阳光灿烂的;晴朗的 |
rè de;
yángguāng cànlàn de; qínglǎng de |
热的;阳光灿烂的;晴朗的 |
rè de; yángguāng cànlàn
de; qínglǎng de |
Caliente; soleado; soleado |
172 |
they had three weeks of glorious sunshine |
they had three
weeks of glorious sunshine |
他们有三个星期的阳光灿烂 |
tāmen yǒusān gè
xīngqí de yángguāng cànlàn |
Tenían tres semanas de sol
glorioso |
173 |
他们度过了三周由光灿烂的日孓 |
tāmen
dùguòle sān zhōuyóuguāng cànlàn de rì jué |
他们度过了三周由光灿烂的日孓 |
tāmen dùguòle sān
zhōuyóuguāng cànlàn de rì jué |
Pasaron tres semanas bajo el
sol brillante. |
174 |
他们有三个星期的阳光灿烂 |
tāmen
yǒusān gè xīngqí de yángguāng cànlàn |
他们有三个星期的阳光灿烂 |
tāmen yǒusān gè
xīngqí de yángguāng cànlàn |
Tienen tres semanas de sol |
175 |
gloriously |
gloriously |
光荣 |
guāngróng |
Gloriosamente |
176 |
glory fame, praise or honour
that is given to sb because they have achieved sth important |
glory fame,
praise or honour that is given to sb because they have achieved sth
important |
因为他们取得了某些重要的荣誉,荣誉或荣誉 |
yīnwèi tāmen
qǔdéle mǒu xiē zhòngyào de róngyù, róngyù huò róngyù |
Gloria, fama, elogio u honor que
se da a sb porque han logrado algo tan importante |
177 |
荣誉;光荣;桂冠 |
róngyù;
guāngróng; guìguàn |
荣誉;光荣;桂冠 |
róngyù; guāngróng; guìguàn |
Honor; Gloria; Laurel |
178 |
olympic glory
in the 100 metres |
olympic glory
in the 100 metres |
奥林匹克荣誉在100米 |
àolínpǐkè róngyù zài 100
mǐ |
Gloria olímpica en los 100
metros |
179 |
奧社匹克 100 来赛跑的桂冠 |
ào shè
pǐkè 100 lái sàipǎo de guìguàn |
奥社匹克100来赛跑的桂冠 |
ào shè pǐkè 100 lái
sàipǎo de guìguàn |
Osapek 100 Racing Laurel |
180 |
I do all the work and he gets all the glory |
I do all the
work and he gets all the glory |
我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 |
wǒ zuò suǒyǒu de
gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào |
Hago todo el trabajo y se lleva
toda la gloria |
181 |
活儿都是我干,荣誉都是他得 |
huó er
dōu shì wǒ gàn, róngyù dōu shì tā dé |
活儿都是我干,荣誉都是他得 |
huó er dōu shì wǒ
gàn, róngyù dōu shì tā dé |
El trabajo es mi trabajo, el
honor es su |
182 |
我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 |
wǒ zuò
suǒyǒu de gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào |
我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 |
wǒ zuò suǒyǒu de
gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào |
Hice todo el trabajo y obtuvo
toda la gloria |
183 |
She wanted to
enjoy her moment of glory |
She wanted to
enjoy her moment of glory |
她想享受她的荣耀时刻 |
tā xiǎng
xiǎngshòu tā de róngyào shíkè |
Ella quería disfrutar su momento
de gloria |
184 |
她希望尽情享受自己的光荣时刻 |
tā
xīwàng jìnqíng xiǎngshòu zìjǐ de guāngróng shíkè |
她希望尽情享受自己的光荣时刻 |
tā xīwàng jìnqíng
xiǎngshòu zìjǐ de guāngróng shíkè |
Ella quiere disfrutar su
momento glorioso |
185 |
她想享受她的荣耀时刻 |
tā
xiǎng xiǎngshòu tā de róngyào shíkè |
她想享受她的荣耀时刻 |
tā xiǎng
xiǎngshòu tā de róngyào shíkè |
Ella quiere disfrutar su
momento de gloria |
186 |
He came home a rich man,
covered in glory |
He came home a
rich man, covered in glory |
他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 |
tā huí dàole yīgè
fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng |
Llegó a casa un hombre rico,
cubierto de gloria |
187 |
他发迹还乡,荣归故里 |
tā
fājì huán xiāng, róngguī gùlǐ |
他发迹还乡,荣归故里 |
tā fājì huán
xiāng, róngguī gùlǐ |
Hizo su ciudad natal y regresó
a casa |
188 |
他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 |
tā huí
dàole yīgè fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng |
他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 |
tā huí dàole yīgè
fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng |
Regresó a un hombre rico y la
gloria a la luz |
189 |
praise and worship of God |
praise and
worship of God |
赞美和崇拜上帝 |
zànměi hé chóngbài
shàngdì |
Alabanza y adoración a
Dios |
190 |
(对上帝的)赞颂,赞美,崇拜 |
(duì shàngdì
de) zànsòng, zànměi, chóngbài |
(对上帝的)赞颂,赞美,崇拜 |
(duì shàngdì de) zànsòng,
zànměi, chóngbài |
(a Dios) Alabanza, Alabanza,
Adoración |
191 |
glory God in to God in the
highest |
glory God in
to God in the highest |
荣耀神在最高的上帝 |
róngyào shén zài zuìgāo de
shàngdì |
Gloria Dios en Dios en |
192 |
荣耀属于至高无上的上帝 |
róngyào
shǔyú zhìgāowúshàng de shàngdì |
荣耀属于至高无上的上帝 |
róngyào shǔyú
zhìgāowúshàng de shàngdì |
La gloria pertenece a Dios
supremo |
193 |
great beauty |
great beauty |
伟大的美丽 |
wěidà dì měilì |
Gran belleza |
194 |
伟大的美丽 |
wěidà dì
měilì |
伟大的美丽 |
wěidà dì měilì
|
Gran belleza |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
ESPAGNOL |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
ABC-index |
|
glitz |
866 |
866 |
glocken spiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|