|
A |
B |
|
|
E |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
glitz |
866 |
866 |
glocken spiel |
|
1 |
glitz (sometimes disapproving) the quality of
appearing very attractive, exciting and impressive, in a way that is not
always genuine |
Glitz
(sometimes disapproving) the quality of appearing very attractive, exciting
and impressive, in a way that is not always genuine |
浮华(有时不赞同)出现的质量非常有吸引力,令人兴奋和令人印象深刻,但并不总是真实的 |
Fúhuá
(yǒushí bù zàntóng) chūxiàn de zhìliàng fēicháng yǒu
xīyǐn lì, lìng rén xīngfèn hé lìng rén yìnxiàng shēnkè,
dàn bìng bù zǒng shì zhēnshí de |
Glitz (às vezes desaprovando) a
qualidade de parecer muito atraente, excitante e impressionante, de uma forma
que nem sempre é genuína |
2 |
耀眼;华丽;浮华 |
yàoyǎn;
huálì; fúhuá |
耀眼;华丽;浮华 |
yàoyǎn;
huálì; fúhuá |
Deslumbrante, lindo, chamativo |
3 |
the glitz and
glamour of the music scene |
the glitz and
glamour of the music scene |
音乐现场的浮华和魅力 |
yīnyuè
xiànchǎng de fúhuá hé mèilì |
O brilho e o glamour da cena
musical |
4 |
表面先辉灿烂的乐坛 |
biǎomiàn
xiān huī cànlàn de yuètán |
表面先辉灿烂的乐坛 |
biǎomiàn
xiān huī cànlàn de yuètán |
O rosto da música brilhante |
5 |
glitzy a glitzy, Hollywood style occasion |
glitzy a
glitzy, Hollywood style occasion |
闪闪发光的,好莱坞风格的场合 |
shǎnshǎn
fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé |
Chamativo e chamativo |
6 |
好莱坞式的盛大场面 |
hǎoláiwù
shì de shèngdà chǎngmiàn |
好莱坞式的盛大场面 |
hǎoláiwù
shì de shèngdà chǎngmiàn |
Grande Cena de Hollywood |
7 |
闪闪发光的,好莱坞风格的场合 |
shǎnshǎn
fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé |
闪闪发光的,好莱坞风格的场合 |
shǎnshǎn
fāguāng de, hǎoláiwù fēnggé de chǎnghé |
Ocasiões brilhantes de
Hollywood |
8 |
the gloaming the faint light after the sun sets |
the gloaming
the faint light after the sun sets |
太阳落下后,微弱的光线就会黯淡下来 |
tàiyáng luòxià
hòu, wéiruò de guāngxiàn jiù huì àndàn xiàlái |
O crepúsculo da luz fraca após o
sol se põe |
9 |
朦胧的暮色 |
ménglóng de
mùsè |
朦胧的暮色 |
ménglóng de
mùsè |
A cor brilhante |
10 |
synonym
twilight, dusk |
synonym
twilight, dusk |
同义词黄昏,黄昏 |
tóngyìcí
huánghūn, huánghūn |
Sinônimo, crepúsculo, anoitecer |
11 |
gloat ~ (about/at/over sth) to show that you are happy about your own
success or sb else’s failure, in an unpleasant way |
gloat ~
(about/at/over sth) to show that you are happy about your own success or sb
else’s failure, in an unpleasant way |
(以......为中心)表明你对自己的成功或别人的失败感到高兴,并以不愉快的方式 |
(yǐ......
Wéi zhōngxīn) biǎomíng nǐ duì zìjǐ de chénggōng
huò biérén de shībài gǎndào gāoxìng, bìng yǐ bùyúkuài de
fāngshì |
Gloat ~ (sobre / em / over sth)
para mostrar que você está feliz com o seu próprio sucesso ou o fracasso do
outro, de uma forma desagradável |
12 |
扬扬得意;沾沾自喜;幸灾乐说 |
yángyáng déyì;
zhānzhānzìxǐ; xìng zāi lè shuō |
扬扬得意;沾沾自喜;幸灾乐说 |
yángyáng déyì;
zhānzhānzìxǐ; xìng zāi lè shuō |
Cumprido, complacente; |
13 |
synonym crow |
synonym crow |
同义词乌鸦 |
tóngyìcí
wūyā |
Corvo sinônimo |
14 |
She was still
gloating over her rival's disappointment |
She was still
gloating over her rival's disappointment |
她仍然对她的对手的失望情绪高兴 |
tā
réngrán duì tā de duìshǒu de shīwàng qíngxù gāoxìng |
Ela ainda estava se gabando da
decepção de seu rival |
15 |
她仍在为对手的失望而華灾乐祸 |
tā réng
zài wèi duìshǒu de shīwàng ér huá zāi lè huò |
她仍在为对手的失望而华灾乐祸 |
tā réng
zài wèi duìshǒu de shīwàng ér huá zāi lè huò |
Ela ainda está lutando pela
decepção de seu oponente |
16 |
gloating |
gloating |
幸灾乐祸 |
xìngzāilèhuò |
Gloating |
17 |
a gloating
look |
a gloating
look |
一个愉快的表情 |
yīgè
yúkuài de biǎoqíng |
um olhar de regozijo |
18 |
扬扬得意的样子 |
yángyáng déyì
de yàngzi |
扬扬得意的样子 |
yángyáng déyì
de yàngzi |
Olhar apreciativo |
19 |
glob (informal) a small amount of a iiquid or substance in a round
shape |
glob
(informal) a small amount of a iiquid or substance in a round shape |
glob(非正式的)少量的圆形液体或物质 |
glob(fēi
zhèngshì de) shǎoliàng de yuán xíng yètǐ huò wùzhí |
Glob (informal) uma pequena
quantidade de iíquido ou substância em forma redonda |
20 |
一小滴;一小团 |
yī
xiǎo dī; yī xiǎo tuán |
一小滴;一小团 |
yī
xiǎo dī; yī xiǎo tuán |
uma pequena gota |
21 |
glob(非正式的)少量圆形液体或物质 |
glob(fēi
zhèngshì de) shǎoliàng yuán xíng yètǐ huò wùzhí |
水珠(非正式的)少量圆形液体或物质 |
shuǐ
zhū (fēi zhèngshì de) shǎoliàng yuán xíng yètǐ huò wùzhí |
Glob (informal) pequena
quantidade de líquido ou substância redonda |
22 |
thick globs of paint on the floor |
thick globs of
paint on the floor |
厚厚的油漆在地板上 |
hòu hòu de
yóuqī zài dìbǎn shàng |
Globs grossas de tinta no chão |
23 |
地板上一滴滴黏稠的油漆 |
dìbǎn
shàng yīdī dī niánchóu de yóuqī |
地板上一滴滴黏稠的油漆 |
dìbǎn
shàng yīdī dī niánchóu de yóuqī |
Uma gota grossa de tinta no
chão |
24 |
厚厚的油漆在地板上 |
hòu hòu de
yóuqī zài dìbǎn shàng |
厚厚的油漆在地板上 |
hòu hòu de
yóuqī zài dìbǎn shàng |
Tinta grossa no chão |
25 |
global covering or affecting the whole World |
global
covering or affecting the whole World |
全球覆盖或影响整个世界 |
quánqiú fùgài
huò yǐngxiǎng zhěnggè shìjiè |
Cobertura global ou afetando
todo o mundo |
26 |
全球的;全世界的 |
quánqiú de;
quán shìjiè de |
全球的;全世界的 |
quánqiú de;
quán shìjiè de |
Global, mundial |
27 |
global
issues |
global
issues |
国际问题 |
guójì wèntí |
Questões globais |
28 |
全球性问题 |
quánqiú xìng
wèntí |
全球性问题 |
quánqiú xìng
wèntí |
Questões globais |
29 |
the commission
is calling for a global ban on whaling |
the commission
is calling for a global ban on whaling |
该委员会呼吁全球禁止捕鲸 |
gāi
wěiyuánhuì hūyù quánqiú jìnzhǐ bǔ jīng |
A comissão está pedindo uma
proibição global da caça às baleias |
30 |
委员会要求全球禁止捕嫁 |
wěiyuánhuì
yāoqiú quánqiú jìnzhǐ bǔ jià |
委员会要求全球禁止捕嫁 |
wěiyuánhuì
yāoqiú quánqiú jìnzhǐ bǔ jià |
A Comissão solicitou uma
proibição mundial da captura |
31 |
the company’s
domestic and global markets |
the company’s
domestic and global markets |
该公司的国内和全球市场 |
gāi
gōngsī de guónèi hé quánqiú shìchǎng |
Mercados doméstico e global da
empresa |
32 |
这彖公司在国内外菇销售市场 |
zhè tuàn
gōngsī zài guónèi wài gū xiāoshòu shìchǎng |
这彖公司在国内外菇销售市场 |
zhè tuàn
gōngsī zài guónèi wài gū xiāoshòu shìchǎng |
Esta empresa vende cogumelos em
casa e no exterior |
33 |
considering or
including all parts of sth |
considering or
including all parts of sth |
考虑或包括...的各个部分 |
kǎolǜ
huò bāokuò... De gège bùfèn |
Considerando ou incluindo todas
as partes do sth |
34 |
整体的;全面的;总括的 |
zhěngtǐ
de; quánmiàn de; zǒngguā de |
整体的;全面的;总括的 |
zhěngtǐ
de; quánmiàn de; zǒngguā de |
Geral, abrangente, abrangente |
35 |
We need to
take a more global approach to the problem |
We need to
take a more global approach to the problem |
我们需要采取更全球的方法来解决这个问题 |
wǒmen
xūyào cǎiqǔ gèng quánqiú de fāngfǎ lái jiějué
zhège wèntí |
Precisamos ter uma abordagem
mais global para o problema |
36 |
我们需要更全面地看这个问题 |
wǒmen
xūyào gèng quánmiàn de kàn zhège wèntí |
我们需要更全面地看这个问题 |
wǒmen
xūyào gèng quánmiàn de kàn zhège wèntí |
Precisamos olhar para esta
questão de forma mais abrangente |
37 |
global searches on the database |
global
searches on the database |
全局搜索数据库 |
quánjú
sōusuǒ shùjùkù |
Pesquisas globais no banco de
dados |
38 |
在数据库中的全程检索 |
zài shùjùkù
zhōng de quánchéng jiǎnsuǒ |
在数据库中的全程检索 |
zài shùjùkù
zhōng de quánchéng jiǎnsuǒ |
Pesquisa completa no banco de
dados |
39 |
全局搜索数据库 |
quánjú
sōusuǒ shùjùkù |
全局搜索数据库 |
quánjú
sōusuǒ shùjùkù |
Banco de dados de pesquisa
global |
40 |
they sent a
global email to all staff |
they sent a
global email to all staff |
他们向全体员工发送了全球电子邮件 |
tāmen
xiàng quántǐ yuángōng fāsòngle quánqiú diànzǐ yóujiàn |
Eles enviaram um email global
para todos os funcionários |
41 |
他们向全体职员发了一封统一的电邮 |
tāmen
xiàng quántǐ zhíyuán fāle yī fēng tǒngyī de
diànyóu |
他们向全体职员发了一封统一的电邮 |
tāmen
xiàng quántǐ zhíyuán fāle yī fēng tǒngyī de
diànyóu |
Eles enviaram um email
unificado para todos os funcionários |
42 |
globally |
globally |
全球 |
quánqiú |
Globalmente |
43 |
We need to
start thinking globally |
We need to
start thinking globally |
我们需要开始思考全球 |
wǒmen
xūyào kāishǐ sīkǎo quánqiú |
Precisamos começar a pensar
globalmente |
44 |
我们需着手全面考虑 |
wǒmen
xū zhuóshǒu quánmiàn kǎolǜ |
我们需着手全面考虑 |
wǒmen
xū zhuóshǒu quánmiàn kǎolǜ |
Precisamos considerar
plenamente |
45 |
globalization also globalisation the fact that different cultures
and economic systems around the world are becoming connected and similar to
each other because of the influence of large multinational companies and of
improved communication |
globalization
also globalisation the fact that different cultures and economic systems
around the world are becoming connected and similar to each other because of
the influence of large multinational companies and of improved communication |
全球化也是全球化的一个事实,即由于大型跨国公司的影响和改善的沟通,世界各地的不同文化和经济体系正在彼此联系和相似 |
quánqiú huà
yěshì quánqiú huà de yīgè shìshí, jí yóuyú dàxíng kuàguó
gōngsī de yǐngxiǎng hé gǎishàn de gōutōng,
shìjiè gèdì de bùtóng wénhuà hé jīngjì tǐxì zhèngzài bǐcǐ
liánxì hé xiāngsì |
A globalização também globaliza
o fato de que diferentes culturas e sistemas econômicos em todo o mundo estão
se tornando conectados e similares entre si devido à influência de grandes
empresas multinacionais e da melhoria da comunicação |
46 |
全球化,全世界化(世界各地的文化和经济体系日益关联) |
quánqiú huà,
quán shìjiè huà (shìjiè gèdì de wénhuà hé jīngjì tǐ jì rìyì
guānlián) |
全球化,全世界化(世界各地的文化和经济体系日益关联) |
quánqiú huà,
quán shìjiè huà (shìjiè gèdì de wénhuà hé jīngjì tǐ jì rìyì
guānlián) |
Globalização, globalização
(maior relevância dos sistemas culturais e econômicos em todo o mundo) |
47 |
globalize also globalise) (economics) if sth, for example a business company, globalizes or is
globalized, it operates all around the world (使)全球化,全世界化 |
globalize also
globalise) (economics) if sth, for example a business company, globalizes or
is globalized, it operates all around the world (shǐ) quánqiú huà, quán
shìjiè huà |
全球化也是全球化的)(经济学)如果某事物,例如商业公司,全球化或全球化,它在全球运作(使)全球化,全世界化 |
quánqiú
huà yěshì quánqiú huà de)(jīngjì xué) rúguǒ mǒu shìwù,
lìrú shāngyè gōngsī, quánqiú huà huò quánqiú huà, tā zài
quánqiú yùnzuò (shǐ) quánqiú huà, quán shìjiè huà |
Globalize também
globalize) (economia) se sth, por exemplo, uma empresa de negócios, globaliza
ou é globalizada, opera em todo o mundo |
48 |
global village
the whole world, looked at as a single community that is
connected by electronic communication systems |
global village
the whole world, looked at as a single community that is connected by
electronic communication systems |
地球村是整个世界,被视为一个由电子通信系统连接的单一社区 |
dìqiúcūn
shì zhěnggè shìjiè, bèi shì wéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn
xìtǒng liánjiē de dānyī shèqū |
Aldeia global de todo o mundo,
vista como uma comunidade única que é conectada por sistemas de comunicação
eletrônica |
49 |
地球村(指整个世界作为一个由电子通信系统连接的单一集体) |
dìqiúcūn
(zhǐ zhěnggè shìjiè zuòwéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn
xìtǒng liánjiē de dānyī jítǐ) |
地球村(指整个世界作为一个由电子通信系统连接的单一集体) |
dìqiúcūn
(zhǐ zhěnggè shìjiè zuòwéi yīgè yóu diànzǐ tōngxìn
xìtǒng liánjiē de dānyī jítǐ) |
Global Village (referindo-se ao
mundo todo como um único coletivo conectado por um sistema de comunicação
eletrônico) |
50 |
global warming
the increase in temperature of the earth’s atmosphere,
that is caused by the increase of particular gases, especially carbon dioxide |
global warming
the increase in temperature of the earth’s atmosphere, that is caused by the
increase of particular gases, especially carbon dioxide |
全球变暖导致地球大气温度的升高,这是由特定气体,特别是二氧化碳的增加引起的 |
quánqiú biàn
nuǎn dǎozhì dìqiú dàqì wēndù de shēng gāo, zhè shì
yóu tèdìng qìtǐ, tèbié shì èryǎnghuàtàn de zēngjiā
yǐnqǐ de |
O aquecimento global o aumento
da temperatura da atmosfera da Terra, que é causado pelo aumento de gases
específicos, especificamente dióxido de carbono |
51 |
全球(气候)变暖;地球大气变暖 |
quánqiú
(qìhòu) biàn nuǎn; dìqiú dàqì biàn nuǎn |
全球(气候)变暖;地球大气变暖 |
quánqiú
(qìhòu) biàn nuǎn; dìqiú dàqì biàn nuǎn |
Aquecimento global (clima),
aquecimento atmosférico da Terra |
52 |
see also green houseceffect |
see also green
houseceffect |
另见绿色家庭效应 |
lìng jiàn
lǜsè jiātíng xiàoyìng |
Veja também o efeito de estufa
verde |
53 |
globe an object shaped like a ball with a map of the world on its
surface, usually on a stand so that it can be turned |
globe an
object shaped like a ball with a map of the world on its surface, usually on
a stand so that it can be turned |
地球上的一个物体形状像一个带有世界地图的球体,通常放在一个支架上,以便它可以转动 |
dìqiú shàng de
yīgè wùtǐ xíngzhuàng xiàng yīgè dài yǒu shìjiè dìtú de
qiútǐ, tōngcháng fàng zài yīgè zhījià shàng, yǐbiàn
tā kěyǐ zhuǎndòng |
Globo um objeto em forma de uma
bola com um mapa do mundo em sua superfície, geralmente em um suporte para
que ele possa ser girado |
54 |
地球仪 |
dìqiúyí |
地球仪 |
dìqiúyí |
Globo |
55 |
the globe the world (used especially to emphasize its size) |
the globe the
world (used especially to emphasize its size) |
世界的世界(特别用于强调它的大小) |
shìjiè de
shìjiè (tèbié yòng yú qiángdiào tā de dàxiǎo) |
O globo o mundo (usado
especialmente para enfatizar seu tamanho) |
56 |
地球,世界(尤用以强说其大) |
dìqiú, shìjiè
(yóu yòng yǐ qiáng shuō qí dà) |
地球,世界(尤用以强说其大) |
dìqiú, shìjiè
(yóu yòng yǐ qiáng shuō qí dà) |
Terra, o mundo (especialmente
para dizer que é grande) |
57 |
世界的世界(特别是用来强调它的大小 |
shìjiè de
shìjiè (tèbié shì yòng lái qiángdiào tā de dàxiǎo |
世界的世界(特别是用来强调它的大小 |
shìjiè de
shìjiè (tèbié shì yòng lái qiángdiào tā de dàxiǎo |
O mundo do mundo (especialmente
usado para enfatizar seu tamanho |
58 |
tourists from
every of the globe |
tourists from
every of the globe |
来自世界各地的游客 |
láizì shìjiè
gèdì de yóukè |
Turistas de todo o mundo |
59 |
来自世界各地的游人 |
láizì shìjiè
gèdì de yóurén |
来自世界各地的游人 |
láizì shìjiè
gèdì de yóurén |
Turistas de todo o mundo |
60 |
来自世界各地的游客 |
láizì shìjiè
gèdì de yóukè |
来自世界各地的游客 |
láizì shìjiè
gèdì de yóukè |
Turistas de todo o mundo |
61 |
a thing shaped like a ball |
a thing shaped
like a ball |
形状像一个球的东西 |
xíngzhuàng
xiàng yīgè qiú de dōngxī |
uma coisa em forma de bola |
62 |
球体;球状物 |
qiútǐ;
qiúzhuàng wù |
球体;球状物 |
qiútǐ;
qiúzhuàng wù |
Esfera |
63 |
globe
artichoke = artichoke |
globe
artichoke = artichoke |
朝鲜蓟=朝鲜蓟 |
cháoxiǎn
jì =cháoxiǎn jì |
Alcachofra de Alcachofra =
alcachofra |
64 |
globetrotting (informal) travelling in many countries all over the world |
globetrotting
(informal) travelling in many countries all over the world |
环球旅行(非正式)在世界各地的许多国家旅行 |
huánqiú
lǚxíng (fēi zhèngshì) zài shìjiè gèdì de xǔduō
guójiā lǚxíng |
Viajando pela Globo (informal)
viajando em muitos países em todo o mundo |
65 |
环球旅行的;周游世界的 |
huánqiú
lǚxíng de; zhōuyóu shìjiè de |
环球旅行的;周游世界的 |
huánqiú
lǚxíng de; zhōuyóu shìjiè de |
Viaje pelo mundo, viaje pelo
mundo |
66 |
a globetrotting
journalist |
a
globetrotting journalist |
一位环球旅行记者 |
yī wèi
huánqiú lǚxíng jìzhě |
um jornalista de globetrotting |
67 |
环球工作的记者 |
huánqiú
gōngzuò de jìzhě |
环球工作的记者 |
huánqiú
gōngzuò de jìzhě |
Repórter Global de
Trabalho |
68 |
globetrotter
globetrotling |
globetrotter
globetrotling |
环球旅行家环球旅行 |
huánqiú
lǚ háng jiā huánqiú lǚxíng |
Globetrotter |
69 |
globular shaped like a ball, globe or globule; consisting of globules |
globular
shaped like a ball, globe or globule; consisting of globules |
球状,球状,球状或球状;由小球组成 |
qiúzhuàng,
qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng |
Globular em forma de bola, globo
ou glóbulo, consistindo de glóbulos |
70 |
球形的;
球体的;小球状的;由小球组成的 |
qiúxíng de;
qiútǐ de; xiǎo qiúzhuàng de; yóu xiǎo qiú zǔchéng de |
球形的;球体的;小球状的;由小球组成的 |
qiúxíng
de; qiútǐ de; xiǎo qiúzhuàng de; yóu xiǎo qiú zǔchéng de |
Esférico, globular,
globoso, globoso |
71 |
球状,球状,球状或球状;
由小球组成 |
qiúzhuàng,
qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng |
球状,球状,球状或球状;由小球组成 |
qiúzhuàng,
qiúzhuàng, qiúzhuàng huò qiúzhuàng; yóu xiǎo qiú zǔchéng |
Esférica, esférica, esférica ou
globular, composta de pequenas bolas |
72 |
globule a very small drop or ball of a liquid or of a solid that has
been melted |
globule a very
small drop or ball of a liquid or of a solid that has been melted |
小球是一个非常小的液滴或球体,或已经融化的固体球体 |
xiǎo qiú
shì yīgè fēicháng xiǎo de yè dī huò qiútǐ, huò
yǐjīng rónghuà de gùtǐ qiútǐ |
Globule uma gota ou bola muito
pequena de um líquido ou de um sólido que tenha sido derretido |
73 |
(液体或熔化了的固体的)小滴,小球体 |
(yètǐ huò
rónghuàle de gùtǐ de) xiǎo dī, xiǎo qiútǐ |
(液体或熔化了的固体的)小滴,小球体 |
(yètǐ huò
rónghuàle de gùtǐ de) xiǎo dī, xiǎo qiútǐ |
(sólido líquido ou fundido),
pequenas esferas |
74 |
a globule of
fat |
a globule of
fat |
一个肥胖的小球 |
yīgè
féipàng de xiǎo qiú |
um glóbulo de gordura |
75 |
一滴油 |
yīdī
yóu |
一滴油 |
yīdī
yóu |
Uma gota de óleo |
76 |
一个肥胖的小球 |
yīgè
féipàng de xiǎo qiú |
一个肥胖的小球 |
yīgè
féipàng de xiǎo qiú |
Uma bola gorda |
77 |
glocalization (also glocalisation)
the fact of adapting products or services that are
available all over the world to make them
suitable for local needs |
glocalization
(also glocalisation) the fact of adapting products or services that are
available all over the world to make them suitable for local needs |
全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 |
quánqiú
běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng
shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng
dāngdì xūqiú de shìshí |
Glocalização (também
glocalização) o facto de adaptar produtos ou serviços disponíveis em todo o
mundo para os tornar adequados às necessidades locais. |
78 |
全球本土化;全球地域一体化,全球地方化(使世界各地的产品或服务适合本地需求) |
quánqiú
běntǔ huà; quánqiú dìyù yītǐ huà, quánqiú dìfāng huà
(shǐ shìjiè gèdì de chǎnpǐn huò fúwù shìhé běndì
xūqiú) |
全球本土化;全球地域一体化,全球地方化(使世界各地的产品或服务适合本地需求) |
quánqiú
běntǔ huà; quánqiú dìyù yītǐ huà, quánqiú dìfāng huà
(shǐ shìjiè gèdì de chǎnpǐn huò fúwù shìhé běndì
xūqiú) |
Indigenização Global,
Integração Geográfica Global, Localização Global (Ajustando Produtos ou
Serviços Globais às Necessidades Locais) |
79 |
全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 |
quánqiú
běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng
shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng
dāngdì xūqiú de shìshí |
全球本地化(也称为全球定位)是调整世界各地可用的产品或服务以适应当地需求的事实 |
quánqiú
běndì huà (yě chēng wèi quánqiú dìngwèi) shì tiáozhěng
shìjiè gèdì kěyòng de chǎnpǐn huò fúwù yǐ shìyìng
dāngdì xūqiú de shìshí |
Localização global (também
conhecido como posicionamento global) é o fato de que os produtos ou serviços
disponíveis em todo o mundo estão adaptados às necessidades locais |
80 |
glockenspiel a musical instrument made of a row
of metal bars of different lengths, that you hit with two small hammers |
glockenspiel a
musical instrument made of a row of metal bars of different lengths, that you
hit with two small hammers |
glockenspiel是由一排不同长度的金属棒制成的乐器,用两把小锤击打 |
glockenspiel
shì yóu yī pái bùtóng chángdù de jīnshǔ bàng zhì chéng de
yuèqì, yòng liǎng bǎ xiǎo chuí jī dǎ |
Glockenspiel é um instrumento
musical feito de uma fileira de barras de metal de diferentes comprimentos,
que você bate com dois pequenos martelos |
81 |
钟琴 |
zhōng qín |
钟琴 |
zhōng qín |
Carrilhão |
82 |
picture page R008 |
picture page
R008 |
图片页面R008 |
túpiàn yèmiàn
R008 |
Página de imagens R008 |
83 |
compare xylophone |
compare
xylophone |
比较木琴 |
bǐjiào
mùqín |
Comparar xilofone |
84 |
glom, (glomm)(informal) |
glom,
(glomm)(informal) |
glom,(glomm)(非正式) |
glom,(glomm)(fēi
zhèngshì) |
Glom, (glomm) (informal) |
85 |
to steal |
to steal |
偷 |
tōu |
Roubar |
86 |
盗窃;窃取 |
dàoqiè;
qièqǔ |
盗窃,窃取 |
dàoqiè,
qièqǔ |
Roubo, roubo |
87 |
glom onto sth to develop a strong
interest in sth |
glom onto sth
to develop a strong interest in sth |
对...产生强烈的兴趣 |
duì...
Chǎnshēng qiángliè de xìngqù |
Glom em sth para
desenvolver um forte interesse em sth |
88 |
对…产生强烈的兴趣 |
duì…chǎnshēng
qiángliè de xìngqù |
对...产生强烈的兴趣 |
duì...
Chǎnshēng qiángliè de xìngqù |
Tem um forte interesse em ... |
89 |
Kids soon glom
onto the latest trend |
Kids soon glom
onto the latest trend |
孩子们很快就会走上最新的潮流 |
háizimen
hěn kuài jiù huì zǒu shàng zuìxīn de cháoliú |
Crianças logo brilham na última
moda |
90 |
年轻人很快就迷上了 最新的款式 |
niánqīng
rén hěn kuài jiù mí shàngle zuìxīn de kuǎnshì |
年轻人很快就迷上了最新的款式 |
niánqīng
rén hěn kuài jiù mí shàngle zuìxīn de kuǎnshì |
Os jovens logo se apaixonaram
pelos estilos mais recentes |
91 |
to become
attached or stuck to sth |
to become
attached or stuck to sth |
陷入困境或陷入困境 |
xiànrù kùnjìng
huò xiànrù kùnjìng |
Para ficar ligado ou preso a sth |
92 |
粘住 |
zhān zhù |
粘住 |
zhān zhù |
Preso |
93 |
gloom a feeling of being sad
and without hope |
gloom a
feeling of being sad and without hope |
悲伤的感觉是悲伤和没有希望 |
bēishāng
de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng |
Gloom uma sensação de estar
triste e sem esperança |
94 |
忧郁;愁闷;无望 |
yōuyù;
chóumèn; wúwàng |
忧郁;愁闷;无望 |
yōuyù;
chóumèn; wúwàng |
Deprimido, deprimido, sem
esperança |
95 |
悲伤的感觉是悲伤和没有希望 |
bēishāng
de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng |
悲伤的感觉是悲伤和没有希望 |
bēishāng
de gǎnjué shì bēishāng hé méiyǒu xīwàng |
Sentir-se triste é triste e sem
esperança |
96 |
synonym
depression |
synonym
depression |
同义词抑郁症 |
tóngyìcí yìyù
zhèng |
Depressão sinônimo |
97 |
The gloom deepened as
the election results came in |
The gloom
deepened as the election results came in |
选举结果进入后,黑暗进一步加剧 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù |
A melancolia aprofundou-se
quando os resultados das eleições chegaram |
98 |
选举结果陆续传来,失败的情绪越来越重 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ lùxù chuán lái, shībài de qíngxù yuè lái yuè zhòng |
选举结果陆续传来,失败的情绪越来越重 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ lùxù chuán lái, shībài de qíngxù yuè lái yuè zhòng |
Os resultados das eleições
vieram um após o outro. |
99 |
选举结果进入后,黑暗进一步加剧 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù |
选举结果进入后,黑暗进一步加剧 |
xuǎnjǔ
jiéguǒ jìnrù hòu, hēi'àn jìnyībù jiājù |
Depois que o resultado da
eleição entra, a escuridão se intensifica |
100 |
(literary)
almost total darkness |
(literary)
almost total darkness |
(文学)几乎完全黑暗 |
(wénxué)
jīhū wánquán hēi'àn |
escuridão (quase literária)
total |
101 |
|
PINYIN |
|
pinyin |
PORTUGAIS |
|
幽暗;黑暗;昏暗 |
Yōu'àn;
hēi'àn; hūn'àn |
幽暗;黑暗;昏暗 |
|
Escuro, escuro, escuro |
102 |
We watched the
boats come back in the gathering gloom |
We watched the
boats come back in the gathering gloom |
我们看到这些小船回到了黑暗中 |
wǒmen kàn dào zhèxiē
xiǎochuán huí dàole hēi'àn zhōng |
Nós assistimos os barcos
voltarem na escuridão crescente |
103 |
我们注视着船只在越来越浓的暮色中返航 |
wǒmen
zhùshìzhe chuánzhī zài yuè lái yuè nóng de mùsè zhōng fǎnháng |
我们注视着船只在越来越浓的暮色中返航 |
wǒmen zhùshìzhe
chuánzhī zài yuè lái yuè nóng de mùsè zhōng fǎnháng |
Nós assistimos o navio retornar
em um crepúsculo cada vez mais espesso |
104 |
see doom ,pile |
see doom,pile |
看到厄运,一堆 |
kàn dào èyùn, yī duī |
Veja doom, pilha |
105 |
gloomy (gloomier, gloomiest) nearly dark, or badly lit in a way that makes you feel sad |
gloomy
(gloomier, gloomiest) nearly dark, or badly lit in a way that makes you feel
sad |
阴沉(暗淡,最暗淡)几近黑暗,或以一种令你感到难过的方式发光 |
yīnchén (àndàn, zuì àndàn)
jī jìn hēi'àn, huò yǐ yī zhǒng lìng nǐ
gǎndào nánguò de fāngshì fǎ guāng |
Sombrio (mais sombrio, mais
sombrio) quase escuro ou mal iluminado de uma forma que faz você se sentir
triste |
106 |
黑暗的;阴暗的;幽暗的 |
hēi'àn
de; yīn'àn de; yōu'àn de |
黑暗的;阴暗的;幽暗的 |
hēi'àn de;
yīn'àn de; yōu'àn de |
Escuro, escuro, escuro |
107 |
synonym
depressing |
synonym
depressing |
同义词压抑 |
tóngyìcí yāyì |
Sinônimo deprimente |
108 |
a gloomy room/atmosphere |
a gloomy
room/atmosphere |
一个阴沉的房间/氛围 |
yīgè yīnchén de
fángjiān/fēnwéi |
um quarto sombrio / atmosfera |
109 |
昏暗的房间;阴沉沉的气氛 |
hūn'àn de
fángjiān; yīnchénchén de qìfēn |
昏暗的房间;阴沉沉的气氛 |
hūn'àn de fángjiān;
yīnchénchén de qìfēn |
Quarto escuro, atmosfera
sombria |
110 |
it was a wet
and gloomy day |
it was a wet
and gloomy day |
这是一个潮湿阴沉的日子 |
zhè shì yīgè cháoshī
yīnchén de rìzi |
Foi um dia chuvoso e sombrio |
111 |
那一日阴天下*沉闷无聊 |
nà yī rì
yīn tiānxià*chénmèn wúliáo |
那一日阴天下*沉闷无聊 |
nà yī rì yīn
tiānxià*chénmèn wúliáo |
Esse dia está nublado * chato |
112 |
这是一个潮湿阴沉的日子 |
zhè shì
yīgè cháoshī yīn chén de rìzi |
这是一个潮湿阴沉的日子 |
zhè shì yīgè cháoshī
yīnchén de rìzi |
Este é um dia chuvoso e sombrio |
113 |
sad and without hope |
sad and
without hope |
悲伤和没有希望 |
bēishāng hé
méiyǒu xīwàng |
Triste e sem esperança |
114 |
忧郁的;沮丧的;无望的 |
yōuyù de;
jǔsàng de; wúwàng de |
忧郁的;沮丧的;无望的 |
yōuyù de; jǔsàng de;
wúwàng de |
Melancólico, frustrado, sem
esperança |
115 |
synonym glum |
synonym
glum |
同义词glum |
tóngyìcí glum |
Sinônimo triste |
116 |
a gloomy expression |
a gloomy
expression |
一个阴沉的表情 |
yīgè yīn chén de
biǎoqíng |
uma expressão sombria |
117 |
沮丧的表情 |
jǔsàng de
biǎoqíng |
沮丧的表情 |
jǔsàng de biǎoqíng |
Expressão frustrada |
118 |
We sat in gloomy silence |
We sat in
gloomy silence |
我们沉闷地坐着 |
wǒmen chénmèn de zuòzhe |
Nós nos sentamos em silêncio
sombrio |
119 |
姦们郁郁不乐默不作声呈着 |
jiānmen
yùyù bù lè mò bùzuò shēng chéngzhe |
奸们郁郁不乐默不作声呈着 |
jiānmen yùyù bù lè mò
bùzuò shēng chéngzhe |
O mal-humorado e descontente |
120 |
我们沉闷地坐着 |
wǒmen
chénmèn de zuòzhe |
我们沉闷地坐着 |
wǒmen chénmèn de zuòzhe |
Nos sentamos sem graça |
121 |
without much hope of success or
happiness in the future |
without much
hope of success or happiness in the future |
对未来的成功或幸福没有多少希望 |
duì wèilái de chénggōng
huò xìngfú méiyǒu duōshǎo xīwàng |
Sem muita esperança de sucesso
ou felicidade no futuro |
122 |
前景黯淡的;悲观的 |
qiánjǐng
àndàn de; bēiguān de |
前景黯淡的;悲观的 |
qiánjǐng àndàn de;
bēiguān de |
A perspectiva é sombria,
pessimista |
123 |
synonym depressing |
synonym
depressing |
同义词压抑 |
tóngyìcí yāyì |
Sinônimo deprimente |
124 |
a gloomy picture of the country’s economic future |
a gloomy
picture of the country’s economic future |
这是该国经济前景的悲观情景 |
zhè shì gāi guó
jīngjì qiánjǐng de bēiguān qíngjǐng |
um quadro sombrio do futuro
econômico do país |
125 |
该国经济前景葯黯淡景象 |
gāi guó
jīngjì qiánjǐng yào àndàn jǐngxiàng |
该国经济前景药黯淡景象 |
gāi guó jīngjì
qiánjǐng yào àndàn jǐngxiàng |
As perspectivas econômicas do
país |
126 |
Suddenly, the future didn’t
look so gloomy after all |
Suddenly, the
future didn’t look so gloomy after all |
突然之间,未来看起来并不那么阴郁 |
túrán zhī jiān,
wèilái kàn qǐlái bìng bù nàme yīnyù |
De repente, o futuro não parecia
tão sombrio depois de tudo |
127 |
突然感到前途似乎并非如此黯淡 |
túrán
gǎndào qiántú sìhū bìngfēi rúcǐ àndàn |
突然感到前途似乎并非如此黯淡 |
túrán gǎndào qiántú
sìhū bìngfēi rúcǐ àndàn |
De repente, parece que o futuro
não é tão obscuro |
128 |
gloomily He stared gloomily at the phone |
gloomily He
stared gloomily at the phone |
他沮丧地盯着电话 |
tā jǔsàng de
dīngzhe diànhuà |
Melancolicamente Ele olhou
melancolicamente para o telefone |
129 |
他满脸愁容地盯着电话 |
tā
mǎn liǎn chóuróng de dīngzhe diànhuà |
他满脸愁容地盯着电话 |
tā mǎn liǎn
chóuróng de dīngzhe diànhuà |
Ele olhou para o telefone com
uma cara triste |
130 |
gloominess] |
gloominess] |
沮丧] |
jǔsàng] |
Gloominess] |
131 |
gloop glop (informal) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant |
gloop glop
(informal) a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant |
gloop
glop(非正式)厚厚的潮湿物质,看起来,口味或感觉不愉快 |
gloop glop(fēi zhèngshì)
hòu hòu de cháoshī wùzhí, kàn qǐlái, kǒuwèi huò gǎnjué
bùyúkuài |
Gloop gloop (informal), uma
substância espessa e úmida que parece, tem gosto ou se sente desagradável |
132 |
难看(或味道差、感觉不舒服)的半流体物质;黏稠物 |
nánkàn (huò
wèidào chà, gǎnjué bú shūfú) de bàn liútǐ wùzhí; niánchóu wù |
难看(或味道差,感觉不舒服)的半流体物质;黏稠物 |
nánkàn (huò wèidào chà,
gǎnjué bú shūfú) de bàn liútǐ wùzhí; niánchóu wù |
Material semilíquido pouco
atraente (ou mal provado, desconfortável); material pegajoso |
133 |
gloopy |
gloopy |
gloopy |
gloopy |
Gloopy |
134 |
glop (informa) a thick wet substance that looks,
tastes or feels unpleasant |
glop (informa)
a thick wet substance that looks, tastes or feels unpleasant |
glop(信息)一种厚实的潮湿物质,看起来,口味或感觉不愉快 |
glop(xìnxī) yī
zhǒng hòushí de cháoshī wùzhí, kàn qǐlái, kǒuwèi huò
gǎnjué bùyúkuài |
Glop (informa) uma substância
espessa e molhada que parece, tem gosto ou é desagradável |
135 |
(令人恶心的)黏糊糊一堆 |
(lìng rén
ěxīn de) nián húhú yī duī |
(令人恶心的)黏糊糊一堆 |
(lìng rén ěxīn de)
nián húhú yī duī |
(Nojento) pilha viscosa |
136 |
glorified making sb/sth seem more
important or better than they are |
glorified
making sb/sth seem more important or better than they are |
荣耀使某人看起来比他们更重要或更好 |
róngyào shǐ mǒu rén
kàn qǐlái bǐ tāmen gèng zhòngyào huò gèng hǎo |
Glorified fazendo sb / sth
parece mais importante ou melhor do que eles são |
137 |
吹捧的;吹嘘的;美化的 |
chuīpěng
de; chuīxū de; měihuà de |
吹捧的;吹嘘的;美化的 |
chuīpěng de;
chuīxū de; měihuà de |
Elogiado, vangloriou-se,
embelezado |
138 |
The restaurant
was no more than a glorified fast food café |
The restaurant
was no more than a glorified fast food café |
这家餐厅不过是一家美食快餐店 |
zhè jiā cāntīng
bùguò shì yījiā měishí kuàicān diàn |
O restaurante não era mais do
que um café de fast food glorificado |
139 |
这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已 |
zhè
dìfāng měi qí míng yuē cānguǎn, qíshí zhǐ bùguò
shìgè kuàicān diàn éryǐ |
这地方美其名曰餐馆,其实只不过是个快餐店而已 |
zhè dìfāng měi qí
míng yuē cānguǎn, qíshí zhǐ bùguò shìgè kuàicān diàn
éryǐ |
O restaurante local é na verdade
apenas um restaurante de fast food. |
140 |
glorify (glorifies, glorifying, glorified, glorified) (often disapproving) to make sth seem better or more
important than it really is |
glorify
(glorifies, glorifying, glorified, glorified) (often disapproving) to make
sth seem better or more important than it really is |
荣耀(荣耀,荣耀,荣耀,荣耀)(常常是不赞成的)使某物看起来更好或更重要 |
róngyào (róngyào, róngyào,
róngyào, róngyào)(chángcháng shì bù zànchéng de) shǐ mǒu wù kàn
qǐlái gèng hǎo huò gèng zhòngyào |
Glorifica (glorifica, glorifica,
glorifica, glorifica) (muitas vezes desaprovando) para fazer parecer melhor
ou mais importante do que realmente é |
141 |
吹捧;吹嘘;美化 |
chuīpěng;
chuīxū; měihuà |
吹捧;吹嘘;美化 |
chuīpěng;
chuīxū; měihuà |
Elogiado, vangloriar-se;
embelezamento |
142 |
He denies that
the movie glorifies violence. |
He denies that
the movie glorifies violence. |
他否认电影美化暴力。 |
tā fǒurèn
diànyǐng měihuà bàolì. |
Ele nega que o filme glorifique
a violência. |
143 |
他否认这部影片美化暴力 |
Tā
fǒurèn zhè bù yǐngpiàn měihuà bàolì |
他否认这部影片美化暴力 |
Tā fǒurèn zhè bù
yǐngpiàn měihuà bàolì |
Ele negou que este filme iria
embelezar a violência |
144 |
他否认电影美化暴力 |
tā
fǒurèn diànyǐng měihuà bàolì |
他否认电影美化暴力 |
tā fǒurèn
diànyǐng měihuà bàolì |
Ele negou que o filme iria
embelezar a violência |
145 |
(formal) to praise and worship God |
(formal) to
praise and worship God |
(正式)赞美和敬拜上帝 |
(zhèngshì) zànměi héjìng
bài shàngdì |
(formal) para louvar e adorar a
Deus |
146 |
颂扬,赞美,崇拜(上帝) |
sòngyáng,
zànměi, chóngbài (shàngdì) |
颂扬,赞美,崇拜(上帝) |
sòngyáng, zànměi, chóngbài
(shàngdì) |
Louvor, Louvor, Adoração (Deus) |
147 |
glorification the glorification of war |
glorification
the glorification of war |
荣耀战争的荣耀 |
róngyào zhànzhēng de
róngyào |
Glorificação a glorificação da
guerra |
148 |
的战争的颂扬 |
de
zhànzhēng de sòngyáng |
的战争的颂扬 |
de zhànzhēng de sòngyáng |
A glória da guerra |
149 |
荣耀战争的荣耀 |
róngyào
zhànzhēng de róngyào |
荣耀战争的荣耀 |
róngyào zhànzhēng de
róngyào |
Honre a glória da guerra |
150 |
glorious (formal) deserving
or bringing great fame and success |
glorious
(formal) deserving or bringing great fame and success |
光荣的(正式的)值得的或带来伟大的声誉和成功 |
guāngróng de (zhèngshì de)
zhídé de huò dài lái wěidà de shēngyù hé chénggōng |
Gloriosa (formal) merecendo ou
trazendo grande fama e sucesso |
151 |
值得称道的;光荣的;荣耀的 |
zhídé
chēngdào de; guāngróng de; róngyào de |
值得称道的;光荣的;荣耀的 |
zhídé chēngdào de;
guāngróng de; róngyào de |
Louvável, glorioso, glorioso |
152 |
a glorious victory |
a glorious
victory |
光荣的胜利 |
guāngróng de shènglì |
uma gloriosa vitória |
153 |
辉煌的胜利 |
huīhuáng
de shènglì |
辉煌的胜利 |
huīhuáng de shènglì |
Vitória brilhante |
154 |
a glorious
chapter in our country’s history |
a glorious
chapter in our country’s history |
这是我们国家历史上的光辉篇章 |
zhè shì wǒmen guójiā
lìshǐ shàng de guānghuī piānzhāng |
um capítulo glorioso na história
do nosso país |
155 |
我国历史上光等的一页 |
wǒguó
lìshǐ shàng guāng děng de yī yè |
我国历史上光等的一页 |
wǒguó lìshǐ shàng
guāng děng de yī yè |
Uma página de história na
história do nosso país |
156 |
这是我们国家历史上的光辉篇章 |
zhè shì
wǒmen guójiā lìshǐ shàng de guānghuī
piānzhāng |
这是我们国家历史上的光辉篇章 |
zhè shì wǒmen guójiā
lìshǐ shàng de guānghuī piānzhāng |
Este é um capítulo glorioso da
história do nosso país. |
157 |
compare
inglorious |
compare
inglorious |
比较不光彩 |
bǐjiào bù
guāngcǎi |
Comparar inglorioso |
158 |
(formal) very
beautiful and impressive ) |
(formal) very
beautiful and impressive) |
(正式)非常漂亮和令人印象深刻) |
(zhèngshì) fēicháng
piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) |
(formal) muito bonita e
impressionante) |
159 |
壮丽的;辉隻的;光辉灿烂的 |
zhuànglì de;
huī zhī de; guānghuī cànlàn de |
壮丽的;辉只的;光辉灿烂的 |
zhuànglì de; huī zhǐ
de; guānghuī cànlàn de |
Magnífico, só Hui, brilhante |
160 |
(正式)非常漂亮和令人印象深刻) |
(zhèngshì)
fēicháng piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) |
(正式)非常漂亮和令人印象深刻) |
(zhèngshì) fēicháng
piàoliang hé lìng rén yìnxiàng shēnkè) |
(oficial) muito lindo e
impressionante) |
161 |
synonym splendid |
synonym
splendid |
同义词精彩 |
tóngyìcí jīngcǎi |
Sinônimo esplêndido |
162 |
a glorious sunset |
a glorious
sunset |
灿烂的日落 |
cànlàn de rìluò |
um por do sol glorioso |
163 |
瑰丽的晚霞 |
guīlì de
wǎnxiá |
瑰丽的晚霞 |
guīlì de wǎnxiá |
Pôr do sol magnífico |
164 |
extremely enjoyable |
extremely
enjoyable |
非常愉快 |
fēicháng yúkuài |
Extremamente agradável |
165 |
极其令人愉快的;极为宜人的 |
jíqí lìng rén
yúkuài de; jíwéi yírén de |
极其令人愉快的;极为宜人的 |
jíqí lìng rén yúkuài de; jíwéi
yírén de |
Extremamente agradável,
extremamente agradável |
166 |
synonym
wonderful |
synonym
wonderful |
同义词精彩 |
tóngyìcí jīngcǎi |
Sinônimo maravilhoso |
167 |
a glorious
trip to Rome |
a glorious
trip to Rome |
一次光荣的罗马之旅 |
yīcì guāngróng de
luómǎ zhī lǚ |
uma gloriosa viagem a Roma |
168 |
砬为享受釦罗马之行 |
lá wèi
xiǎngshòu kòu luómǎ zhī xíng |
砬为享受扣罗马之行 |
lá wèi xiǎngshòu kòu
luómǎ zhī xíng |
Eu gosto da viagem a Roma |
169 |
(of weather天气)hot, with the sun
shining |
(of weather
tiānqì)hot, with the sun shining |
(天气的天气)炎热,阳光普照 |
(tiānqì de tiānqì)
yánrè, yángguāng pǔzhào |
(do tempo clima) quente, com o
sol brilhando |
171 |
热的;阳光灿烂的;晴朗的 |
rè de;
yángguāng cànlàn de; qínglǎng de |
热的;阳光灿烂的;晴朗的 |
rè de; yángguāng cànlàn
de; qínglǎng de |
Quente, ensolarado, ensolarado |
172 |
they had three weeks of glorious sunshine |
they had three
weeks of glorious sunshine |
他们有三个星期的阳光灿烂 |
tāmen yǒusān gè
xīngqí de yángguāng cànlàn |
Eles tiveram três semanas de sol
glorioso |
173 |
他们度过了三周由光灿烂的日孓 |
tāmen
dùguòle sān zhōuyóuguāng cànlàn de rì jué |
他们度过了三周由光灿烂的日孓 |
tāmen dùguòle sān
zhōuyóuguāng cànlàn de rì jué |
Eles passaram três semanas pelo
sol brilhante. |
174 |
他们有三个星期的阳光灿烂 |
tāmen
yǒusān gè xīngqí de yángguāng cànlàn |
他们有三个星期的阳光灿烂 |
tāmen yǒusān gè
xīngqí de yángguāng cànlàn |
Eles têm três semanas de sol |
175 |
gloriously |
gloriously |
光荣 |
guāngróng |
Gloriosamente |
176 |
glory fame, praise or honour
that is given to sb because they have achieved sth important |
glory fame,
praise or honour that is given to sb because they have achieved sth
important |
因为他们取得了某些重要的荣誉,荣誉或荣誉 |
yīnwèi tāmen
qǔdéle mǒu xiē zhòngyào de róngyù, róngyù huò róngyù |
Glória fama, elogio ou honra que
é dado ao sb porque eles conseguiram sth importante |
177 |
荣誉;光荣;桂冠 |
róngyù;
guāngróng; guìguàn |
荣誉;光荣;桂冠 |
róngyù; guāngróng; guìguàn |
Honra, Glória, Laurel |
178 |
olympic glory
in the 100 metres |
olympic glory
in the 100 metres |
奥林匹克荣誉在100米 |
àolínpǐkè róngyù zài 100
mǐ |
Glória olímpica nos 100 metros |
179 |
奧社匹克 100 来赛跑的桂冠 |
ào shè
pǐkè 100 lái sàipǎo de guìguàn |
奥社匹克100来赛跑的桂冠 |
ào shè pǐkè 100 lái
sàipǎo de guìguàn |
Osapek 100 Racing Laurel |
180 |
I do all the work and he gets all the glory |
I do all the
work and he gets all the glory |
我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 |
wǒ zuò suǒyǒu de
gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào |
Eu faço todo o trabalho e ele
fica com toda a glória |
181 |
活儿都是我干,荣誉都是他得 |
huó er
dōu shì wǒ gàn, róngyù dōu shì tā dé |
活儿都是我干,荣誉都是他得 |
huó er dōu shì wǒ
gàn, róngyù dōu shì tā dé |
O trabalho é meu trabalho, a
honra é dele |
182 |
我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 |
wǒ zuò
suǒyǒu de gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào |
我做所有的工作,他获得了所有的荣耀 |
wǒ zuò suǒyǒu de
gōngzuò, tā huòdéle suǒyǒu de róngyào |
Eu fiz todo o trabalho e ele
ficou com toda a glória |
183 |
She wanted to
enjoy her moment of glory |
She wanted to
enjoy her moment of glory |
她想享受她的荣耀时刻 |
tā xiǎng
xiǎngshòu tā de róngyào shíkè |
Ela queria aproveitar seu
momento de glória |
184 |
她希望尽情享受自己的光荣时刻 |
tā
xīwàng jìnqíng xiǎngshòu zìjǐ de guāngróng shíkè |
她希望尽情享受自己的光荣时刻 |
tā xīwàng jìnqíng
xiǎngshòu zìjǐ de guāngróng shíkè |
Ela quer aproveitar seu momento
glorioso |
185 |
她想享受她的荣耀时刻 |
tā
xiǎng xiǎngshòu tā de róngyào shíkè |
她想享受她的荣耀时刻 |
tā xiǎng
xiǎngshòu tā de róngyào shíkè |
Ela quer aproveitar seu momento
de glória |
186 |
He came home a rich man,
covered in glory |
He came home a
rich man, covered in glory |
他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 |
tā huí dàole yīgè
fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng |
Ele chegou em casa um homem
rico, coberto de glória |
187 |
他发迹还乡,荣归故里 |
tā
fājì huán xiāng, róngguī gùlǐ |
他发迹还乡,荣归故里 |
tā fājì huán
xiāng, róngguī gùlǐ |
Ele fez sua cidade natal e
voltou para casa |
188 |
他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 |
tā huí
dàole yīgè fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng |
他回到了一个富有的人,荣耀归于光明 |
tā huí dàole yīgè
fùyǒu de rén, róngyào guīyú guāngmíng |
Ele voltou para um homem rico e
glória para a luz |
189 |
praise and worship of God |
praise and
worship of God |
赞美和崇拜上帝 |
zànměi hé chóngbài
shàngdì |
Louvor e adoração a Deus |
190 |
(对上帝的)赞颂,赞美,崇拜 |
(duì shàngdì
de) zànsòng, zànměi, chóngbài |
(对上帝的)赞颂,赞美,崇拜 |
(duì shàngdì de) zànsòng,
zànměi, chóngbài |
(para Deus) Louvor, Louvor,
Adoração |
191 |
glory God in to God in the
highest |
glory God in
to God in the highest |
荣耀神在最高的上帝 |
róngyào shén zài zuìgāo de
shàngdì |
Glória a Deus em Deus |
192 |
荣耀属于至高无上的上帝 |
róngyào
shǔyú zhìgāowúshàng de shàngdì |
荣耀属于至高无上的上帝 |
róngyào shǔyú
zhìgāowúshàng de shàngdì |
Glória pertence a Deus supremo |
193 |
great beauty |
great beauty |
伟大的美丽 |
wěidà dì měilì |
Grande beleza |
194 |
伟大的美丽 |
wěidà dì
měilì |
伟大的美丽 |
wěidà dì měilì
|
Grande beleza |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
PORTUGAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-francais/ |
|
glitz |
866 |
866 |
glocken spiel |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|