A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  glittery 865 865 glebe  
1 glebe  a piece of land that provided an income for a priest  Glebe a piece of land that provided an income for a priest  将会为牧师提供收入的一块土地
Jiāng huì wèi mùshī tígōng shōurù de yīkuài tǔdì
Glebe to kawałek ziemi, który zapewnia dochód dla kapłana
2 (旧时)作为牧师俸禄来源的土地 (jiùshí) zuòwéi mùshī fènglù láiyuán de tǔdì (旧时)作为牧师俸禄来源的土地 (jiùshí) zuòwéi mùshī fènglù láiyuán de tǔdì (Stara) ziemia jako źródło kapłanów
3  land; fields land; fields  土地;领域  tǔdì; lǐngyù  Ziemia;
4  土地;田地 tǔdì; tiándì  土地;田地  tǔdì; tiándì  Ziemia, pole
5  glee a feeling of happiness, usually because sth good has happened to you, or sth bad has happened to sb else  glee a feeling of happiness, usually because sth good has happened to you, or sth bad has happened to sb else   欢乐的感觉,通常是因为某事发生在你身上,或者某件事发生了  huānlè de gǎnjué, tōngcháng shì yīnwèi mǒu shì fāshēng zài nǐ shēnshang, huòzhě mǒu jiàn shì fāshēngle  Glee uczucie szczęścia, ponieważ zazwyczaj dobry sth się z tobą stało, albo czegoś złego działo się komuś indziej
6 欢喜;高兴;幸灾乐祸 huānxǐ; gāoxìng; xìngzāilèhuò 欢喜;高兴;幸灾乐祸 huānxǐ; gāoxìng; xìngzāilèhuò Szczęśliwy, zadowolony, rozradowany
7 欢乐的感觉,通常是因为某事发生在你身上,或者某件事发生了 huānlè de gǎnjué, tōngcháng shì yīnwèi mǒu shì fāshēng zài nǐ shēnshang, huòzhě mǒu jiàn shì fāshēngle 欢乐的感觉,通常是因为某事发生在你身上,或者某件事发生了 huānlè de gǎnjué, tōngcháng shì yīnwèi mǒu shì fāshēng zài nǐ shēnshang, huòzhě mǒu jiàn shì fāshēngle Uczucie radości jest zwykle spowodowane tym, że coś ci się stało lub coś się wydarzyło
8 synonym delight synonym delight 同义词喜悦 tóngyìcí xǐyuè Synonim radości
9 He rubbed his hands in glee as he thought of all the money he would make He rubbed his hands in glee as he thought of all the money he would make 当他想到自己会赚到的所有钱时,他高兴地搓起双手 dāng tā xiǎngdào zìjǐ huì zhuàn dào de suǒyǒu qián shí, tā gāoxìng de cuō qǐ shuāngshǒu Potarł ręce z radości, gdy pomyślał o wszystkich pieniędzmi, które zarobił
10 他想到自己将賺到那么多钱就高兴得直 搓手 tā xiǎngdào zìjǐ jiāng zhuàn dào nàme duō qián jiù gāoxìng dé zhí cuō shǒu 他想到自己将赚到那么多钱就高兴得直搓手 tā xiǎngdào zìjǐ jiāng zhuàn dào nàme duō qián jiù gāoxìng dé zhí cuō shǒu Myślał, że będzie szczęśliwy, że zarobi tyle pieniędzy.
11 She couldn't disguise her glee at their embarrassment She couldn't disguise her glee at their embarrassment 她难以掩饰自己的欢乐 tā nányǐ yǎnshì zìjǐ de huānlè Nie mogła ukryć radości z powodu ich zażenowania
12 看到他们难堪的样子她不禁喜形于色 kàn dào tāmen nánkān dì yàngzi tā bùjīn xǐxíngyúsè 看到他们难堪的样子她不禁喜形于色 kàn dào tāmen nánkān dì yàngzi tā bùjīn xǐxíngyúsè Widząc ich zakłopotanie, nie może przestać odczuwać
13 note at satisfaction note at satisfaction 注意满意 zhùyì mǎnyì Uwaga na zadowolenie
14  gleeful happy because of sth good you have done or sth bad that has happened to sb else gleeful happy because of sth good you have done or sth bad that has happened to sb else  因为你做得很好,或者某件坏事发生在你身上而感到高兴  yīnwèi nǐ zuò dé hěn hǎo, huòzhě mǒu jiàn huàishì fāshēng zài nǐ shēnshang ér gǎndào gāoxìng  Radosny szczęśliwy z powodu czegoś dobrego, co zrobiłeś lub czegoś złego, co stało się z kimś innym
15 欢喜的.高兴的;幸灾乐祸的 huānxǐ de. Gāoxìng de; xìngzāilèhuò de 欢喜的高兴的。幸灾乐祸的 huānxǐ de gāoxìng de. Xìngzāilèhuò de Szczęśliwy, szczęśliwy, radosny
16 a gleeful laugh a gleeful laugh 一阵欢快的笑声 yīzhèn huānkuài de xiào shēng radosny śmiech
17 欢快的笑声 huānkuài de xiào shēng 欢快的笑声 huānkuài de xiào shēng Wesoły śmiech
18 gleefully gleefully 兴高采烈地 xìnggāocǎiliè de Żartobliwie
19 glen  a deep narrow valley, especially in Scotland or Ireland  glen a deep narrow valley, especially in Scotland or Ireland  格伦是一个深谷,特别是在苏格兰或爱尔兰 gé lún shì yīgè shēngǔ, tèbié shì zài sūgélán huò ài'ěrlán Glen głęboką wąską dolinę, szczególnie w Szkocji lub Irlandii
20 (尤指苏格兰或爱尔兰的)峡谷  (yóu zhǐ sūgélán huò ài'ěrlán de) xiágǔ  (尤指苏格兰或爱尔兰的)峡谷 (yóu zhǐ sūgélán huò ài'ěrlán de) xiágǔ Canyon (szczególnie Szkocja lub Irlandia)
21 glengarry  glengarries a boat shaped hat without a brim with two ribbons hanging at the back, worn as part of traditional Scottish Highland dress 苏格兰船形便帽(苏格兰高地传统服饰的一部分,帽后有两根飘带) glengarry glengarries a boat shaped hat without a brim with two ribbons hanging at the back, worn as part of traditional Scottish Highland dress sūgélán chuánxíng biànmào (sūgélán gāodì chuántǒng fúshì de yībùfèn, mào hòu yǒu liǎng gēn piāodài) 苏格兰船形便帽(苏格兰高地传统服饰的一部分,帽后有两根飘带)作为苏格兰船形便帽的一部分穿着, sūgélán chuánxíng biànmào (sūgélán gāodì chuántǒng fúshì de yībùfèn, mào hòu yǒu liǎng gēn piāodài) zuòwéi sūgélán chuánxíng biànmào de yībùfèn chuānzhuó, Glengarry glengarries łodzi w kształcie kapelusz bez ronda z dwoma wstążki wiszące na plecach, noszone jako część tradycyjnych Scottish Highland czapka strój łodzi Szkocji (Highlands części tradycyjne stroje, kołpak ma dwie serpentyny)
22 glib (of speakers and speech  glib (of speakers and speech  (发言者和演讲者) (fāyán zhě hé yǎnjiǎng zhě) Glib (mówców i mowa
23 yǎnjiǎng zhě huò yǎnjiǎng 演讲者或演讲 yǎnjiǎng zhě huò yǎnjiǎng Prelegent lub wykład
24 (发言者和演讲者) (fāyán zhě hé yǎnjiǎng zhě) (发言者和演讲者) (fāyán zhě hé yǎnjiǎng zhě) (prezenterów i prelegentów)
25 using words that are clever, but are not sincere, and do not show much thought  using words that are clever, but are not sincere, and do not show much thought  使用聪明但不诚恳的词汇,并没有多少想法 shǐyòng cōngmíng dàn bù chéngkěn de cíhuì, bìng méiyǒu duōshǎo xiǎngfǎ Używając słów, które są sprytne, ale nie są szczere i nie pokazują się
26 油腔滑调的; 不诚恳的;未经思考的;肤浅的 yóuqiānghuádiào de; bù chéngkěn de; wèi jīng sīkǎo de; fūqiǎn de 油腔滑调的;不诚恳的;未经思考的;肤浅的 yóuqiānghuádiào de; bù chéngkěn de; wèi jīng sīkǎo de; fūqiǎn de Komora olejowa jest śliska, nieuczciwa, bezmyślna, powierzchowna
27 a glib salesman a glib salesman 一个滑头推销员 yīgè huátóu tuīxiāo yuán sprzedawca glib
28 油嘴滑 舌尚推销员 yóuzuǐhuáshé shàng tuīxiāo yuán 油嘴滑舌尚推销员 yóuzuǐhuáshé shàng tuīxiāo yuán Glib slide język nadal sprzedawca
29 glib  answers glib answers glib的答案 glib de dá'àn Glib odpowiada
30 未经思考的回答 wèi jīng sīkǎo de huídá 未经思考的回答 wèi jīng sīkǎo de huídá Odpowiedź bez odpowiedzi
31 glibly  glibly  高唱 gāo chàng Glibly
32 glide glide 滑行 huáxíng Szybuj
33 to move smoothly and quietly, especially as though it takes no effort to move smoothly and quietly, especially as though it takes no effort 平稳而安静地移动,特别是如同不费吹灰之力 píngwěn ér ānjìng de yídòng, tèbié shì rútóng bù fèi chuīhuīzhīlì Aby poruszać się płynnie i cicho, szczególnie tak, jakby to nie wymagało wysiłku
34 滑行;滑动;诂过 huáxíng; huádòng; gǔguò 滑行;滑动;诂过 huáxíng; huádòng; gǔguò Szybuj
35 平稳而安静地移动,特别是如同不费吹灰之力 píngwěn ér ānjìng de yídòng, tèbié shì rútóng bù fèi chuīhuīzhīlì 平稳而安静地移动,特别是如同不费吹灰之力 píngwěn ér ānjìng de yídòng, tèbié shì rútóng bù fèi chuīhuīzhīlì Poruszaj się płynnie i cicho, szczególnie bez wysiłku
36 Swans went gliding past Swans went gliding past 惠威滑过去 huìwēi huáguòqù Łabędzie poszybowały obok
37 天鹤滑行而 过 tiān hè huáxíng érguò 天鹤滑行而过 tiān hè huáxíng érguò Tianhe szybuje
38 惠威滑过去 huìwēi huá guòqù 惠威滑过去 huìwēi huáguòqù Łabędzie przeszłości
39 the  skaters were gliding over the ice the skaters were gliding over the ice 滑冰者滑过冰面 huábīng zhě huá guò bīng miàn Łyżwiarze szybowali nad lodem
40 滑冰者在冰上滑行 huábīng zhě zài bīng shàng huáxíng 滑冰者在冰上滑行 huábīng zhě zài bīng shàng huáxíng Łyżwiarki lodu szybownictwo na lodzie
41  (of birds or aircraft  (of birds or aircraft   (鸟或飞机的  (niǎo huò fēijī de  (ptaków lub statków powietrznych
42 鸟或飞机 niǎo huò fēijī 鸟或飞机 niǎo huò fēijī Ptak lub samolot
43 to fly using air currents, without the birds moving their wings or the aircraft using the engine to fly using air currents, without the birds moving their wings or the aircraft using the engine 使用气流飞行,没有鸟儿移动他们的翅膀或使用引擎的飞机 shǐyòng qìliú fēixíng, méiyǒu niǎo er yídòng tāmen de chìbǎng huò shǐyòng yǐnqíng de fēijī Latać przy użyciu prądów powietrznych, bez ptaków poruszających skrzydłami lub samolotu za pomocą silnika
44  滑翔 huáxiáng  滑翔  huáxiáng  Szybownictwo
45 An eagle was gliding high over  head An eagle was gliding high over head 一只鹰高高地滑过 yī zhǐ yīng gāo gāo dì huá guò Orzeł sunął wysoko nad głową
46  一只鹰在头*上滑翔 yī zhǐ yīng zài tóu*shàng huáxiáng  一只鹰在头*上滑翔  yī zhǐ yīng zài tóu*shàng huáxiáng  Orzeł szybuje nad głową *
47 一只鹰在头上滑翔 yī zhǐ yīng zài tóu shàng huáxiáng 一只鹰在头上滑翔 yī zhǐ yīng zài tóu shàng huáxiáng Orzeł ślizga się po głowie
48 the plane managed to glide down to the runway the plane managed to glide down to the runway 飞机设法滑向跑道 fēijī shèfǎ huá xiàng pǎodào Samolotowi udało się zsunąć na pas startowy
49 飞机终于成功地滑翔降落在跑道上 fēijī zhōngyú chénggōng dì huáxiáng jiàngluò zài pǎodào shàng 飞机终于成功地滑翔降落在跑道上 fēijī zhōngyú chénggōng dì huáxiáng jiàngluò zài pǎodào shàng Samolot ostatecznie z powodzeniem sunął i wylądował na pasie startowym
50 飞机设法滑向跑道。 fēijī shèfǎ huá xiàng pǎodào. 飞机设法滑向跑道。 fēijī shèfǎ huá xiàng pǎodào. Samolot zdołał się przesuwać w kierunku pasa startowego.
51 a continuous smooth movement A continuous smooth movement 持续平稳的运动 Chíxù píngwěn de yùndòng ciągły płynny ruch
52  滑行;滑动;滑翔 huáxíng; huádòng; huáxiáng  滑行;滑动;滑翔  huáxíng; huádòng; huáxiáng  Szybownictwo, ślizganie się, ślizganie
53 the graceful glide of a skater the graceful glide of a skater 滑冰者优雅的滑行 huábīng zhě yōuyǎ de huáxíng Pełen wdzięku poślizg łyżwiarza
54 滑冰者优美的滑行动作  huábīng zhě yōuměi de huáxíng dòngzuò  滑冰者优美的滑行动作 huábīng zhě yōuměi de huáxíng dòngzuò Skandynawskie granie szybowcowe
55 (phonetics语音)a speech sound made while moving the tongue from one position to another (phonetics yǔyīn)a speech sound made while moving the tongue from one position to another (语音语音)在将舌头从一个位置移动到另一个位置时发出的语音 (yǔyīn yǔyīn) zài jiāng shétou cóng yīgè wèizhì yídòng dào lìng yīgè wèizhì shí fāchū de yǔyīn (Fonetyka głos) dźwięk mowy wykonane podczas przesuwania język z jednej pozycji do drugiej
56  滑音;音渡;过渡音 huáyīn; yīn dù; guòdù yīn  滑音;音渡;过渡音  huáyīn; yīn dù; guòdù yīn  Glide, ton, przejście
57 compare diphtong compare diphtong 比较diphtong bǐjiào diphtong Porównaj diphtong
58 glider  a light aircraft that flies without an engine  glider a light aircraft that flies without an engine  滑翔机是一架轻型飞机,不需要引擎即可飞行 huáxiángjī shì yī jià qīngxíng fēijī, bù xūyào yǐnqíng jí kě fēixíng Szybowiec lekki samolot lecący bez silnika
59 滑翔执 huáxiáng zhí 滑翔执 huáxiáng zhí Szybownictwo wykonawczy
60 picture page R011 picture page R011 图片页面R011 túpiàn yèmiàn R011 Strona ze zdjęciami R011
61 gliding  the sport of flying in a glider  gliding the sport of flying in a glider  用滑翔机滑翔飞行的运动 yòng huáxiángjī huáxiáng fēixíng de yùndòng Szybowanie sportem latania w szybowcu
62 滑翔运动 huáxiáng yùndòng 滑翔运动 huáxiáng yùndòng Szybownictwo sportowe
63 glimmer  a faint unsteady light glimmer a faint unsteady light 闪烁着微弱的不稳定光芒 shǎnshuòzhe wéiruò de bù wěndìng guāngmáng Połóż słabe, niestałe światło
64 微弱的闪光;闪烁的微光 wéiruò de shǎnguāng; shǎnshuò de wéi guāng 微弱的闪光;闪烁的微光 wéiruò de shǎnguāng; shǎnshuò de wéi guāng Słaby błysk, migotliwy błysk
65 We could see a glimmer of light on the far shore We could see a glimmer of light on the far shore 我们可以在远岸看到一丝光芒 wǒmen kěyǐ zài yuǎn àn kàn dào yīsī guāngmáng Na dalekim brzegu widać było promyk światła
66 以看到对岸微微闪烁的灯光 yǐ kàn dào duì'àn wéiwéi shǎnshuò de dēngguāng 以看到对岸微微闪烁的灯光 yǐ kàn dào duì'àn wéiwéi shǎnshuò de dēngguāng Aby zobaczyć, jak światło miga lekko na brzegu
67  (also glimmering) a small sign of sth (also glimmering) a small sign of sth  (也闪烁着)某种小小的迹象  (yě shǎnshuòzhe) mǒu zhǒng xiǎo xiǎo de jīxiàng  (także migoczący) mały znak czegoś
68  微弱的迹象;一丝一线 wéiruò de jīxiàng; yīsī yīxiàn  微弱的迹象;一丝一线  wéiruò de jīxiàng; yīsī yīxiàn  Słabe znaki;
69 a glimmer of hope a glimmer of hope 一丝希望 yīsī xīwàng promyk nadziei
70 一丝希望 yīsī xīwàng 一丝希望 yīsī xīwàng Mała nadzieja
71 I caught the glimmer of a smile in his eyes I caught the glimmer of a smile in his eyes 我的眼睛里闪过一丝微笑 wǒ de yǎnjīng lǐ shǎnguò yīsī wéixiào W jego oczach dostrzegłem błysk uśmiechu
72 我看到他眼里闪现出一丝笑意 wǒ kàn dào tā yǎn lǐ shǎnxiàn chū yīsī xiào yì 我看到他眼里闪现出一丝笑意 wǒ kàn dào tā yǎn lǐ shǎnxiàn chū yīsī xiào yì Widziałem uśmiech w jego oczach
73 在他眼中闪过一丝微笑 zài tā yǎnzhōng shǎnguò yīsī wéixiào 在他眼中闪过一丝微笑 zài tā yǎnzhōng shǎnguò yīsī wéixiào Uśmiech błysnął mu w oczach
74 the glimmering of an idea the glimmering of an idea 一个想法的闪光 yīgè xiǎngfǎ de shǎnguāng Błyskanie pomysłu
75 初露端倪的想法 chū lù duānní de xiǎngfǎ 初露端倪的想法 chū lù duānní de xiǎngfǎ Początkowy pomysł
76  to shine with a faint unsteady light to shine with a faint unsteady light  发出微弱的不稳定的光芒  fāchū wéiruò de bù wěndìng de guāngmáng  Świecić słabym, niestabilnym światłem
77  隐约地闪烁;发出微弱的闪光 yǐnyuē de shǎnshuò; fāchū wéiruò de shǎnguāng  隐约地闪烁;发出微弱的闪光  yǐnyuē de shǎnshuò; fāchū wéiruò de shǎnguāng  Mętne migotanie, słaby błysk światła
78 The candles glimmered in the corner The candles glimmered in the corner 蜡烛在角落闪烁 làzhú zài jiǎoluò shǎnshuò Świece migotały w kącie
79 烛光在角落里忽明忽暗地闪烁 zhúguāng zài jiǎoluò lǐ hū míng hū àn dì shǎnshuò 烛光在角落里忽明忽暗地闪烁 zhúguāng zài jiǎoluò lǐ hū míng hū àn dì shǎnshuò Blask świecy migocze w kącie
80  (figurative) Amusement glimmered in his eyes (figurative) Amusement glimmered in his eyes  (比喻)他的眼睛里闪烁着娱乐  (bǐyù) tā de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yúlè  (figuratywny) W jego oczach migotało rozbawienie
81 他眼里约露出愉悦的神情 tā yǎn lǐ yǐnyuē lùchū yúyuè de shénqíng 他眼里隐约露出愉悦的神情 tā yǎn lǐ yǐnyuē lùchū yúyuè de shénqíng W jego oczach odmalowuje przyjemny wyraz
82 (比喻)他的眼睛里闪烁着娱乐 (bǐyù) tā de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yúlè (比喻)他的眼睛里闪烁着娱乐 (bǐyù) tā de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yúlè (przypowieść) jego oczy rozbłysły rozbawieniem
83 glimpse ~ (at sb/sth)/ ~ (of sb/sth) a look at sb/sth for a very short time, when you do not see the person or thing completely  glimpse ~ (at sb/sth)/ ~ (of sb/sth) a look at sb/sth for a very short time, when you do not see the person or thing completely  当你没有完全看到人或事情时,很短的时间里看着某人[某事物] /(某人/某事物) dāng nǐ méiyǒu wánquán kàn dào rén huò shìqíng shí, hěn duǎn de shíjiān lǐ kànzhe mǒu rén [mǒu shìwù]/(mǒu rén/mǒu shìwù) dojrzeją ~ (at sb sth /) / ~ (od kogoś / czegoś) spojrzenie na kogoś / czegoś na bardzo krótki czas, kiedy nie widzą osoby lub rzeczy całkowicie
84 一瞥;一看 yīpiē; yī kàn 一瞥,一看 yīpiē, yī kàn wygląd
85 he caught a glimpse of her in the crowd he caught a glimpse of her in the crowd 他在人群中看到了她的一瞥 tā zài rénqún zhòng kàn dàole tā de yīpiē Dostrzegł ją w tłumie
86 他一眼瞥见她在人群里 tā yīyǎn piējiàn tā zài rénqún lǐ 他一眼瞥见她在人群里 tā yīyǎn piējiàn tā zài rénqún lǐ Zobaczył ją w tłumie na pierwszy rzut oka
87 I came up on deck to get my first glimpse of the island I came up on deck to get my first glimpse of the island 我出现在甲板上让我第一次看到这个岛 wǒ chūxiàn zài jiǎbǎn shàng ràng wǒ dì yīcì kàn dào zhège dǎo Wszedłem na pokład, aby zobaczyć moje pierwsze spojrzenie na wyspę
88 登上甲板第一次看这岛 wǒ dēng shàng jiǎbǎn dì yīcì kàn zhè dǎo 我登上甲板第一次看这岛 wǒ dēng shàng jiǎbǎn dì yī cì kàn zhè dǎo Po raz pierwszy wsiadłem na pokład i zobaczyłem wyspę
89 我出现在甲板上让我第一次看到这个岛 wǒ chūxiàn zài jiǎbǎn shàng ràng wǒ dì yī cì kàn dào zhège dǎo 我出现在甲板上让我第一次看到这个岛 wǒ chūxiàn zài jiǎbǎn shàng ràng wǒ dì yī cì kàn dào zhège dǎo Pojawiłem się na pokładzie i pozwoliłem mi zobaczyć tę wyspę po raz pierwszy
90 note at look note at look 注意看 zhùyì kàn Uwaga na wygląd
91 〜(into sth) / 〜(of sth) a short experience of sth that helps you to understand it 〜(into sth)/ 〜(of sth) a short experience of sth that helps you to understand it 〜(某事物)/〜(某事物)短暂的经历,有助于你理解它 〜(mǒu shìwù)/〜(mǒu shìwù) duǎnzàn de jīnglì, yǒu zhù yú nǐ lǐjiě tā ~ (Na sth) / ~ (z czegoś) krótkie doświadczenie czegoś, co pomaga ci to zrozumieć
92 短暂的感受(或体验、领会) duǎnzàn de gǎnshòu (huò tǐyàn, lǐnghuì) 短暂的感受(或体验,领会) duǎnzàn de gǎnshòu (huò tǐyàn, lǐnghuì) Uczucia krótkotrwałe (lub doświadczenie, zrozumienie)
93 a fascinating glimpse into life into life in the ocean a fascinating glimpse into life into life in the ocean 一个迷人的生活在海洋生活的一瞥 yīgè mírén de shēnghuó zài hǎiyáng shēnghuó de yīpiē fascynujące spojrzenie na życie w oceanie
94 对海洋生物的一次短暂而动人心魄的感受 duì hǎiyáng shēngwù de yī cì duǎnzàn ér dòngrén xīnpò de gǎnshòu 对海洋生物的一次短暂而动人心魄的感受 duì hǎiyáng shēngwù de yī cì duǎnzàn ér dòngrén xīnpò de gǎnshòu Krótkie i wzruszające poczucie życia w morzu
95 the programme gives us a rare glimpse of  a great artist at work the programme gives us a rare glimpse of a great artist at work 该计划让我们很难看到一位伟大的艺术家在工作 gāi jìhuà ràng wǒmen hěn nánkàn dào yī wèi wěidà de yìshùjiā zài gōngzuò Program daje nam rzadki wgląd w pracę wielkiego artysty
96 这个节目使我们难得地体会伟大艺术家工作时的情况 zhège jiémù shǐ wǒmen nándé de tǐhuì wěidà yìshùjiā gōngzuò shí de qíngkuàng 这个节目使我们难得地体会伟大艺术家工作时的情况 zhège jiémù shǐ wǒmen nándé de tǐhuì wěidà yìshùjiā gōngzuò shí de qíngkuàng Program ten utrudniał nam doświadczenie twórczości wielkich artystów.
97 to see sb/sth for a moment, but not very clearly  to see sb/sth for a moment, but not very clearly  看一会儿,但不是很清楚 kàn yīhuǐ'er, dàn bùshì hěn qīngchǔ Widzieć sb / sth przez chwilę, ale niezbyt wyraźnie
98 瞥见;看一眼 piējiàn; kàn yīyǎn 瞥见;看一眼 piējiàn; kàn yīyǎn Do zobaczenia, spójrz
99 看一会儿,但不是很清楚 kàn yīhuǐ'er, dàn bùshì hěn qīngchǔ 看一会儿,但不是很清楚 kàn yīhuǐ'er, dàn bùshì hěn qīngchǔ Odczekaj chwilę, ale nie jest to zbyt jasne
100 synonym catch sight of, spot synonym catch sight of, spot 同义词瞥见,现货 tóngyìcí piējiàn, xiànhuò
Synonim catch sight, spot
101   PINYIN   pinyin POLONAIS
   He'd glimpsed her through the window as he passed He'd glimpsed her through the window as he passed 他走过时他瞥见了她透过窗户 Tā zǒu guòshí tā piējiànle tā tòuguò chuānghù Widział ją przez okno, kiedy go mijał
102  他路过时透过窗户瞥见了她 tā lùguòshí tòuguò chuānghù piējiànle tā  他路过时透过窗户瞥见了她  tā lùguòshí tòuguò chuānghù piējiànle tā  Dostrzegł ją przez okno, gdy przechodził obok
103 他走过时他瞥见了她透过窗户 tā zǒu guò shí tā piējiànle tā tòuguò chuānghù 他走过时他瞥见了她透过窗户 tā zǒu guò shí tā piējiànle tā tòuguò chuānghù Widział ją przez okno, kiedy przechodził
104  note at see note at see  注意看  zhùyì kàn  Uwaga na patrz
105  to start to understand sth to start to understand sth  开始了解某事  kāishǐ liǎojiě mǒu shì  Aby zacząć rozumieć coś
106 开始*悟;开始认识到 kāishǐ*wù; kāishǐ rènshì dào 开始*悟,开始认识到 kāishǐ*wù, kāishǐ rènshì dào Rozpocznij * realizację, zacznij realizować
107 开始了解某事 kāishǐ liǎojiě mǒu shì 开始了解某事 kāishǐ liǎojiě mǒu shì Zacznij coś rozumieć
108 Suddenly she glimpsed the truth about her sister Suddenly she glimpsed the truth about her sister 突然间,她瞥见了她姐姐的真相 túrán jiān, tā piējiànle tā jiějiě de zhēnxiàng Nagle dostrzegła prawdę o swojej siostrze
109 她突然开始了解到她姐姐的真实情况 tā túrán kāishǐ liǎojiě dào tā jiějiě de zhēnshí qíngkuàng 她突然开始了解到她姐姐的真实情况 tā túrán kāishǐ liǎojiě dào tā jiějiě de zhēnshí qíngkuàng Nagle zaczęła rozumieć prawdę swojej siostry
110 glint  to produce small bright flashes of light glint to produce small bright flashes of light 闪烁以产生小型明亮的闪光 shǎnshuò yǐ chǎnshēng xiǎoxíng míngliàng de shǎnguāng Błysk wytwarzający małe jasne błyski światła
111 闪光;闪亮 shǎnguāng; shǎn liàng 闪光;闪亮 shǎnguāng; shǎn liàng Flash
112 The sea glinted in the moonlight The sea glinted in the moonlight 大海在月光下闪闪发光 dàhǎi zài yuèguāng xià shǎnshǎn fāguāng Morze lśniło w świetle księżyca
113 月色中海面上波筅粼粼 yuè sè zhōng hǎimiàn shàng bō xiǎn lín lín 月色中海面上波筅粼粼 yuè sè zhōng hǎimiàn shàng bō xiǎn lín lín Fale księżyca falują na morzu
114 the sun glinted on the windows the sun glinted on the windows 太阳在窗户上闪闪发光 tàiyáng zài chuānghù shàng shǎnshǎn fāguāng Słońce błyszczało w oknach
115 太阳照在窗户上闪闪发光 tàiyáng zhào zài chuānghù shàng shǎnshǎn fāguāng 太阳照在窗户上闪闪发光 tàiyáng zhào zài chuānghù shàng shǎnshǎn fāguāng Słońce świeci w oknie
116 太阳在窗户上闪闪发光 tàiyáng zài chuānghù shàng shǎnshǎn fāguāng 太阳在窗户上闪闪发光 tàiyáng zài chuānghù shàng shǎnshǎn fāguāng Słońce świeci w oknie
117 note at shine note at shine 注意闪耀 zhùyì shǎnyào Uwaga na połysk
118  if a person’s eyes glint with a particular emotion, or an emotion glints in a person’s eyes, the person shows that emotion, which is usually a strong one  if a person’s eyes glint with a particular emotion, or an emotion glints in a person’s eyes, the person shows that emotion, which is usually a strong one   如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情绪,那么这个人就会表现出这种情绪,这通常是一种强烈的情绪  rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qíngxù, nàme zhège rén jiù huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù, zhè tōngcháng shì yī zhǒng qiángliè de qíngxù  Jeżeli oczy danej osoby migoczą z konkretną emocją lub emocje w oczach osoby, osoba ta pokazuje, że emocje, które zazwyczaj są silne
119 流露出强烈情感;(常指强烈情感在眼中)闪现 liúlù chū qiángliè qínggǎn;(cháng zhǐ qiángliè qínggǎn zài yǎnzhōng) shǎnxiàn 流露出强烈情感;(常指强烈情感在眼中)闪现 liúlù chū qiángliè qínggǎn;(cháng zhǐ qiángliè qínggǎn zài yǎnzhōng) shǎnxiàn Wykazuje silne emocje; (często odnosi się do silnych emocji w oczach) błyski
120 Her eyes glinted in his eyes Her eyes glinted in his eyes 她的眼睛闪闪发光 tā de yǎnjīng shǎnshǎn fāguāng Jej oczy błyszczały w jego oczach
121 她眼睛里闪烁着愤怒的目光 tā yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe fènnù de mùguāng 她眼睛里闪烁着愤怒的目光 tā yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe fènnù de mùguāng Jej oczy rozbłysły gniewem
122 Hostility glinted in his eyes Hostility glinted in his eyes 敌意在他眼中闪闪发光 díyì zài tā yǎnzhōng shǎnshǎn fāguāng Wrogość zalśniła w jego oczach
123 他眼睛里流露出敌意 tā yǎnjīng lǐ liúlù chū díyì 他眼睛里流露出敌意 tā yǎnjīng lǐ liúlù chū díyì W jego oczach jest wrogość
124 a sudden flash of light or colour shining from a bright surface a sudden flash of light or colour shining from a bright surface 从明亮的表面突然发出闪光或颜色 cóng míngliàng de biǎomiàn túrán fāchū shǎnguāng huò yánsè nagły błysk światła lub kolor świeci z jasnej powierzchni
125  闪光;闪亮 shǎnguāng; shǎn liàng  闪光;闪亮  shǎnguāng; shǎn liàng  Flash
126 the glint of the sun on the water  the glint of the sun on the water  太阳在水面上闪闪发光 tàiyáng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng Błysk słońca na wodzie
127 太阳照在水上的闪光 tàiyáng zhào zài shuǐshàng de shǎnguāng 太阳照在水上的闪光 tàiyáng zhào zài shuǐshàng de shǎnguāng Słońce świeci na wodzie
128 太阳在水面上闪闪发光 tàiyáng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng 太阳在水面上闪闪发光 tàiyáng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng Słońce świeci na wodzie
129 golden glints  in her red hair golden glints in her red hair 她红色的头发闪闪发光 tā hóngsè de tóufǎ shǎnshǎn fāguāng Złote błyski w jej rudych włosach
130  她的红发上闪着的金光 tā de hóng fā shàng shǎnzhe de jīnguāng  她的红发上闪着的金光  tā de hóng fā shàng shǎnzhe de jīnguāng  Złote światło lśniące na jej rudych włosach
131 她红色的头发闪闪发光 tā hóngsè de tóufǎ shǎnshǎn fāguāng 她红色的头发闪闪发光 tā hóngsè de tóufǎ shǎnshǎn fāguāng Jej czerwone włosy błyszczą
132 She saw a glint of silver in the grass She saw a glint of silver in the grass 她在草地上看到了一丝银光 tā zài cǎodì shàng kàn dàole yīsī yín guāng W trawie zobaczyła błysk srebra
133 她看到草地上银光闪亮 tā kàn dào cǎodì shàng yín guāng shǎn liàng 她看到草地上银光闪亮 tā kàn dào cǎodì shàng yín guāng shǎn liàng Zobaczyła srebro świecące na trawie
134 她在草地上看了一丝银光 tā zài cǎodì shàng kàn dàole yīsī yín guāng 她在草地上看到了一丝银光 tā zài cǎodì shàng kàn dàole yīsī yín guāng Zobaczyła srebrne światło na trawie
135 an expression in sb’s eyes showing a particular emotion, often a negative one  an expression in sb’s eyes showing a particular emotion, often a negative one  在某人的眼中表现出一种特殊的情感,往往是一种负面的表情 zài mǒu rén de yǎnzhōng biǎoxiàn chū yī zhǒng tèshū de qínggǎn, wǎngwǎng shì yī zhǒng fùmiàn de biǎoqíng Wyraz w oczach kogoś, kto pokazuje konkretną emocję, często negatywną
136 (眼睛里某种感情,常指消极感情的)闪现 (yǎnjīng lǐ mǒu zhǒng gǎnqíng, cháng zhǐ xiāojí gǎnqíng de) shǎnxiàn (眼睛里某种感情,常指消极感情的)闪现 (yǎnjīng lǐ mǒu zhǒng gǎnqíng, cháng zhǐ xiāojí gǎnqíng de) shǎnxiàn (Niektóre emocje w oczach, często określane jako negatywne emocje) migają
137 He had a wicked in his eye He had a wicked in his eye 他眼中有一个邪恶的人 tā yǎnzhōng yǒu yīgè xié'è de rén Miał w oczach nikczemnika
138 他眼睛里闪着坏杯的神色 tā yǎnjīng lǐ shǎnzhe huài bēi de shénsè 他眼睛里闪着坏杯的神色 tā yǎnjīng lǐ shǎnzhe huài bēi de shénsè W jego oczach pojawił się zły wyraz
139 他眼中有一个邪恶的人 tā yǎnzhōng yǒu yīgè xié'è de rén 他眼中有一个邪恶的人 tā yǎnzhōng yǒu yīgè xié'è de rén W jego oczach jest zła osoba
140 a glint of anger a glint of anger 一丝愤怒 yīsī fènnù błysk złości
141 愤怒的目光 fènnù de mùguāng 愤怒的目光 fènnù de mùguāng Gniewne oczy
142 glissando  glissandos, glissandi  (from Italian) a way of playing a series of notes so that each one slides into the next, making a smooth continuous sound  glissando glissandos, glissandi (from Italian) a way of playing a series of notes so that each one slides into the next, making a smooth continuous sound  glissando glissandos,glissandi(来自意大利语)播放一系列音符的方式,以便每个音符滑入下一个音调,使声音流畅顺畅 glissando glissandos,glissandi(láizì yìdàlì yǔ) bòfàng yī xìliè yīnfú de fāngshì, yǐbiàn měi gè yīnfú huá rù xià yīgè yīndiào, shǐ shēngyīn liúchàng shùnchàng Glissando glissandos, glissandi (z języka włoskiego) sposób grania serii notatek, aby każdy z nich przesuwał się do następnego, tworząc płynny ciągły dźwięk
143 滑奏 huá zòu 滑奏 huá zòu Szybownictwo
144 glisten (of sth wet 湿物)to shine 闪光;闪亮 glisten (of sth wet shī wù)to shine shǎnguāng; shǎn liàng 闪闪发光;闪亮 shǎnshǎn fāguāng; shǎn liàng Glisten (z mokrego) błyszczeć
145  Her eyes were glistened with tears Her eyes were glistened with tears  她的眼睛充满了泪水  tā de yǎnjīng chōngmǎnle lèishuǐ  Jej oczy błyszczały od łez
146 她眼里闪着 晶莖的泪花 tā yǎn lǐ shǎnzhe jīng jīng de lèihuā 她眼里闪着晶茎的泪花 tā yǎn lǐ shǎnzhe jīng jīng de lèihuā Jej oczy lśniły od łez
147  Sweat glistened on his forehead Sweat glistened on his forehead  他的额头上闪着汗珠  tā de étóu shàng shǎnzhe hàn zhū  Pot lśnił na jego czole
148 他额头上的汗珠晶*发亮 tā étóu shàng de hàn zhū jīng*fā liàng 他额头上的汗珠晶*发亮 tā étóu shàng de hàn zhū jīng*fā liàng Kryształ potu na jego czole świeci
149 他的额头上闪着汗珠 tā de étóu shàng shǎnzhe hàn zhū 他的额头上闪着汗珠 tā de étóu shàng shǎnzhe hàn zhū Pot na czole
150 the road listened wet after the  rain the road listened wet after the rain 雨后的路听得很湿 yǔ hòu de lù tīng dé hěn shī Droga słuchała mokro po deszczu
151 雨后的道路润泽闪亮 yǔ hòu de dàolù rùnzé shǎn liàng 雨后的道路润泽闪亮 yǔ hòu de dàolù rùnzé shǎn liàng Po deszczu droga świeci
152 note at shine note at shine 注意闪耀 zhùyì shǎnyào Uwaga na połysk
153 see gold see gold 看到黄金 kàn dào huángjīn Zobacz złoto
154 glister  (literary) to shine brightly with little flashes ot light, like a diamond glister (literary) to shine brightly with little flashes ot light, like a diamond glister(文学)闪耀着闪烁的光芒,像钻石一样明亮 glister(wénxué) shǎnyàozhe shǎnshuò de guāngmáng, xiàng zuànshí yīyàng míngliàng Glister (literacki), aby błyszczeć jasno z małymi błyskami światła, jak diament
155 闪耀;闪亮;熠熠生辉  shǎnyào; shǎn liàng; yìyì shēng huī  闪耀;闪亮;熠熠生辉 shǎnyào; shǎn liàng; yìyì shēng huī Połysk, połysk, połysk
156 synonym glitter synonym glitter 同义词闪光 tóngyìcí shǎnguāng Synonim brokatu
157 glitch  (informal) a small problem or fault that stops sth working successfully  glitch (informal) a small problem or fault that stops sth working successfully  小故障(非正式)一个小问题或故障,阻止某人成功工作 xiǎo gùzhàng (fēi zhèngshì) yīgè xiǎo wèntí huò gùzhàng, zǔzhǐ mǒu rén chénggōng gōngzuò Glitch (nieformalny) mały problem lub usterka, która kończy się pomyślnie
158 小故障;小毛病;小差错 xiǎo gùzhàng; xiǎo máobìng; xiǎo chāi cuò 小故障;小毛病;小差错 xiǎo gùzhàng; xiǎo máobìng; xiǎo chāi cuò Wada drobna, drobna usterka, drobny błąd
159 glitter to shine brightly with little flashes of light, like a diamond glitter to shine brightly with little flashes of light, like a diamond 闪闪发光,闪闪发光,闪闪发光,像钻石一样闪亮 shǎnshǎn fāguāng, shǎnshǎn fāguāng, shǎnshǎn fāguāng, xiàng zuànshí yīyàng shǎn liàng Brokat, by błyszczeć jasno z małymi błyskami światła, jak diament
160  闪亮;闪耀;米彩夺自 shǎn liàng; shǎnyào; mǐ cǎi duó zì  闪亮;闪耀;米彩夺自  shǎn liàng; shǎnyào; mǐ cǎi duó zì  Błyszczące, błyszczące;
161 synonym sparkle synonym sparkle 同义词闪闪发光 tóngyìcí shǎnshǎn fāguāng Blask synonimów
162  The ceiling of the cathedral glittered with gold The ceiling of the cathedral glittered with gold  大教堂的天花板上闪闪发光  dà jiàotáng de tiānhuābǎn shàng shǎnshǎn fāguāng  Sufit katedry lśnił złotem
163 大教堂的天花板金光闪闪 dà jiàotáng de tiānhuābǎn jīnguāng shǎnshǎn 大教堂的天花板金光闪闪 dà jiàotáng de tiānhuābǎn jīnguāng shǎnshǎn Bling sufit katedry
164 The water glittered; in the sunlight The water glittered; in the sunlight 水闪闪发光;在阳光下 shuǐ shǎnshǎn fāguāng; zài yángguāng xià Woda lśniła, w słońcu
165  水面在阳羌十闪闪发光 shuǐmiàn zài yáng qiāng shí shǎnshǎn fāguāng  水面在阳羌十闪闪发光  shuǐmiàn zài yáng qiāng shí shǎnshǎn fāguāng  Powierzchnia wody świeci w Yangshuo
166 note at shine note at shine 注意闪耀 zhùyì shǎnyào Uwaga na połysk
167 〜(with sth) (of the eyes  〜(with sth) (of the eyes  〜(与......)(眼睛) 〜(yǔ......)(Yǎnjīng) ~ (Ze sth) (oczu
168 眼睛 yǎnjīng 眼睛 yǎnjīng Oczy
169 to shine brightly with a particular emotion, usually a strong one to shine brightly with a particular emotion, usually a strong one 以一种特别的情感,通常是一种强烈的情绪来闪耀 yǐ yī zhǒng tèbié de qínggǎn, tōngcháng shì yī zhǒng qiángliè de qíngxù lái shǎnyào Świecić jaskrawo konkretną emocją, zwykle silną
171 闪现(某种强烈情感) shǎnxiàn (mǒu zhǒng qiángliè qínggǎn) 闪现(某种强烈情感) shǎnxiàn (mǒu zhǒng qiángliè qínggǎn) Flash (jakieś silne emocje)
172 His eyes glittered with  greed His eyes glittered with greed 他的眼睛闪烁着贪婪 tā de yǎnjīng shǎnshuòzhe tānlán Jego oczy błyszczały chciwością
173 他眼睛里呙现贪婪的神色 tā yǎnjīng lǐ guō xiàn chū tānlán de shénsè 他眼睛里呙现出贪婪的神色 tā yǎnjīng lǐ guō xiàn chū tānlán de shénsè Ma chciwe spojrzenie w jego oczach
174 他的眼睛闪烁着贪婪 tā de yǎnjīng shǎnshuòzhe tānlán 他的眼睛闪烁着贪婪 tā de yǎnjīng shǎnshuòzhe tānlán Jego oczy są chciwe
175 see gold see gold 看到黄金 kàn dào huángjīn Zobacz złoto
176  bright light consisting of many little flashes  bright light consisting of many little flashes   由许多小闪光组成的明亮的光  yóu xǔduō xiǎo shǎnguāng zǔchéng de míngliàng de guāng  Jasne światło składające się z wielu małych błysków
177 灿烂的光辉;闪烁;闪耀 cànlàn de guānghuī; shǎnshuò; shǎnyào 灿烂的光辉;闪烁;闪耀 cànlàn de guānghuī; shǎnshuò; shǎnyào Wspaniały blask, migotanie, blask
178 由许多小闪光组成的明亮的光 yóu xǔduō xiǎo shǎnguāng zǔchéng de míngliàng de guāng 由许多小闪光组成的明亮的光 yóu xǔduō xiǎo shǎnguāng zǔchéng de míngliàng de guāng Jasne światło składające się z wielu małych błysków
179 the fitter of diamonds the fitter of diamonds 钻石的钳工 zuànshí de qiángōng Monter diamentów
180 钻石的光彩  zuànshí de guāngcǎi  钻石的光彩 zuànshí de guāngcǎi Blask diamentów
181 a bright expression in sb’s eyes showing a particular emotion a bright expression in sb’s eyes showing a particular emotion 一个明亮的表情在某人眼中表现出特殊的情感 yīgè míngliàng de biǎoqíng zài mǒu rén yǎnzhōng biǎoxiàn chū tèshū de qínggǎn jasny wyraz w oczach sb, pokazujący szczególną emocję
182  (眼睛里某种感情的)闪现,流露 (yǎnjīng lǐ mǒu zhǒng gǎnqíng de) shǎnxiàn, liúlù  (眼睛里某种感情的)闪现,流露  (yǎnjīng lǐ mǒu zhǒng gǎnqíng de) shǎnxiàn, liúlù  (trochę emocji w oczach) błyska, odkrywa
183 一个明亮的表情在某人眼中表现出特殊的情感 yīgè míngliàng de biǎoqíng zài mǒu rén yǎnzhōng biǎoxiàn chū tèshū de qínggǎn 一个明亮的表情在某人眼中表现出特殊的情感 yīgè míngliàng de biǎoqíng zài mǒu rén yǎnzhōng biǎoxiàn chū tèshū de qínggǎn Jasne wyrażenie pokazuje szczególną emocję w czyichś oczach
184 synonym glint synonym glint 同义词glint tóngyìcí glint Błysk synonimu
185 There was a triumphant glitter in his eyes There was a triumphant glitter in his eyes 他眼中闪过一道胜利的光芒 tā yǎnzhōng shǎnguò yīdào shènglì de guāngmáng W jego oczach był triumfalny błysk
186 他眼睛里闪炼着胜利的光辉 tā yǎnjīng lǐ shǎn liànzhe shènglì de guānghuī 他眼睛里闪炼着胜利的光辉 tā yǎnjīng lǐ shǎn liànzhe shènglì de guānghuī Chwała zwycięstwa rozbłysła w jego oczach
187  the attractiveexciting qualities that sb/sth, especially a rich and famous person or place, seems to liave the attractive, exciting qualities that sb/sth, especially a rich and famous person or place, seems to liave  那些有趣的,令人兴奋的特质,特别是一个富有和有名的人或地方,似乎是不合适的  nàxiē yǒuqù de, lìng rén xīngfèn de tèzhì, tèbié shì yīgè fùyǒu hé yǒumíng de rén huò dìfāng, sìhū shì bù héshì de  Atrakcyjne, ekscytujące cechy, które sb / sth, szczególnie bogata i sławna osoba lub miejsce, wydają się liave
188  吸引力;魅力; 诱惑力 xīyǐn lì; mèilì; yòuhuò lì  吸引力;魅力;诱惑力  xīyǐn lì; mèilì; yòuhuò lì  Przyciąganie, urok, urok
189 glamour glamour 魅力 mèilì Glamour
190 the superficial glitter of show business the superficial glitter of show business 演艺事业的表面闪光 yǎnyì shìyè de biǎomiàn shǎnguāng Powierzchowny blask show-biznesu
191 表面上光彩迷人的演艺光 biǎomiàn shàng guāngcǎi mírén de yǎnyì guāng 表面上光彩迷人的演艺光 biǎomiàn shàng guāngcǎi mírén de yǎnyì guāng W obliczu efektownych występów na powierzchni
192 演艺事业的表面闪光 yǎnyì shìyè de biǎomiàn shǎnguāng 演艺事业的表面闪光 yǎnyì shìyè de biǎomiàn shǎnguāng Powierzchnia przemysłu scenicznego
193 very small shiny pieces of thin metal or paper that are stuck to things as a decoration (装饰用的)小发光物 very small shiny pieces of thin metal or paper that are stuck to things as a decoration (zhuāngshì yòng de) xiǎo fǎ guāng wù (装饰用的)小发光物粘在东西上的薄金属或纸张 (zhuāngshì yòng de) xiǎo fǎ guāng wù zhān zài dōngxī shàng de báo jīnshǔ huò zhǐzhāng Bardzo małe błyszczące kawałki cienkiego metalu lub papieru, które przyklejają się do rzeczy jako dekoracja
194 gold/silver glitter gold/silver glitter 金/银色闪光 jīn/yínsè shǎnguāng Złoty / srebrny blask
195  色的/色的闪光装饰物 jīnsè de/yínsè de shǎnguāng zhuāngshì wù  金色的/银色的闪光装饰物  jīnsè de/yínsè de shǎnguāng zhuāngshì wù  Złoty / srebrny ornament z brokatem
196 金/银色闪光 jīn/yínsè shǎnguāng 金/银色闪光 jīn/yínsè shǎnguāng Złoty / Srebrny błysk
197 glitterati fashionable, rich and famous people glitterati fashionable, rich and famous people 闪闪发光的时尚,富有和有名的人 shǎnshǎn fāguāng de shíshàng, fùyǒu hé yǒumíng de rén Glitterati modni, bogaci i sławni ludzie
198  (报章用语)时髦人物,,罓云人物,知名人士 (bàozhāng yòngyǔ) shímáo rénwù,, gāng yún rénwù, zhīmíng rénshì  (报章用语)时髦人物,,罓云人物,知名人士  (bàozhāng yòngyǔ) shímáo rénwù,, gāng yún rénwù, zhīmíng rénshì  (Język prasy) Postacie z Hipster, postacie z Jinyunu, gwiazdy
199 闪闪发光的时尚,富有和有名的人 shǎnshǎn fāguāng de shíshàng, fùyǒu hé yǒumíng de rén 闪闪发光的时尚,富有和有名的人 shǎnshǎn fāguāng de shíshàng, fùyǒu hé yǒumíng de rén Musująca moda, bogaci i sławni ludzie
200 glittering  very impressive and successful  glittering very impressive and successful  闪闪发光,非常令人印象深刻,成功 shǎnshǎn fāguāng, fēicháng lìng rén yìnxiàng shēnkè, chénggōng Błyszczące, bardzo imponujące i udane
201 辉煌的;成功的 huīhuáng de; chénggōng de 辉煌的;成功的 huīhuáng de; chénggōng de Genialny, udany
202 He has a glittering career ahead of  him He has a glittering career ahead of him 他在他之前有一个闪闪发光的职业生涯 tā zài tā zhīqián yǒu yīgè shǎnshǎn fāguāng de zhíyè shēngyá Ma przed sobą błyskotliwą karierę
203 他前程似 tā qiánchéng shì 他前程似 tā qiánchéng shì Jego przyszłość jest jak
204   jǐn  jǐn Jin
205 他在他之前有一个闪闪发光的职业生涯 tā zài tā zhīqián yǒu yīgè shǎnshǎn fāguāng de zhíyè shēngyá 他在他之前有一个闪闪发光的职业生涯 tā zài tā zhīqián yǒu yīgè shǎnshǎn fāguāng de zhíyè shēngyá Miał przed sobą błyskotliwą karierę
206 very impressive and involving rich and successful people very impressive and involving rich and successful people 非常令人印象深刻,涉及丰富和成功的人 fēicháng lìng rén yìnxiàng shēnkè, shèjí fēngfù hé chénggōng de rén Bardzo imponujące i angażujące bogatych i odnoszących sukcesy ludzi
207  盛大的;华丽的;众星云集的 shèngdà de; huálì de; zhòng xīngyún jí de  盛大的;华丽的;众星云集的  shèngdà de; huálì de; zhòng xīngyún jí de  Grand, wspaniały, wszystkie gwiazdy zebrały się
208 非常令人印象深刻,涉及丰富和成功的人 fēicháng lìng rén yìnxiàng shēnkè, shèjí fēngfù hé chénggōng de rén 非常令人印象深刻,涉及丰富和成功的人 fēicháng lìng rén yìnxiàng shēnkè, shèjí fēngfù hé chénggōng de rén Bardzo imponujące, z udziałem bogatych i odnoszących sukcesy ludzi
209 a glittering occasion/ ceremony a glittering occasion/ ceremony 闪闪发光的场合/仪式 shǎnshǎn fāguāng de chǎnghé/yíshì lśniąca okazja / ceremonia
210 盛会;盛* shènghuì; shèng* 盛会;盛* shènghuì; shèng* Sheng Hui; Sheng *
211 闪闪发光的场合/仪式 shǎnshǎn fāguāng de chǎnghé/yíshì 闪闪发光的场合/仪式 shǎnshǎn fāguāng de chǎnghé/yíshì Błyszczące okazje / ceremonie
212 a glittering array of stars a glittering array of stars 一群闪闪发光的星星 yīqún shǎnshǎn fāguāng de xīngxīng lśniący szereg gwiazd
213 众星云集的盛大场面 zhòng xīngyún jí de shèngdà chǎngmiàn 众星云集的盛大场面 zhòng xīngyún jí de shèngdà chǎngmiàn Gwiazdy zbierają się w wielkiej scenie
214 一群闪闪发光的星星 yīqún shǎnshǎn fāguāng de xīngxīng 一群闪闪发光的星星 yīqún shǎnshǎn fāguāng de xīngxīng Grupa błyszczących gwiazd
215  shining brightly with many  small flashes of light shining brightly with many small flashes of light  闪烁着许多小光芒  shǎnshuòzhe xǔduō xiǎo guāngmáng  Świeci jasno z wieloma małymi błyskami światła
216 灿烂夺目的;闪闪发光的 cànlàn duómù dì; shǎnshǎn fāguāng de 灿烂夺目的;闪闪发光的 cànlàn duómù dì; shǎnshǎn fāguāng de Genialny, lśniący
217 synonym sparkling synonym sparkling 同义词闪闪发光 tóngyìcí shǎnshǎn fāguāng Błyszczący synonim
218 glittering jewels glittering jewels 闪闪发光的珠宝 shǎnshǎn fāguāng de zhūbǎo Błyszczące klejnoty
219  璀璨的宝石 cuǐcàn de bǎoshí  璀璨的宝石  cuǐcàn de bǎoshí  Kamienie szlachetne
220 glittery  shining brightly with many little flashes of light glittery shining brightly with many little flashes of light 闪闪发光,闪烁着许多闪光 shǎnshǎn fāguāng, shǎnshuòzhe xǔduō shǎnguāng Błyszczące błyszczące jasno z wieloma małymi błyskami światła
221 灿烂夺目的;闪闪发光的;华丽的 cànlàn duómù dì; shǎnshǎn fāguāng de; huálì de 灿烂夺目的;闪闪发光的;华丽的 cànlàn duómù dì; shǎnshǎn fāguāng de; huálì de Genialne, lśniące, ozdobne
222 a glittery suit a glittery suit 一件闪光的西装 yī jiàn shǎnguāng de xīzhuāng lśniący garnitur
223  一套华丽沾服装 yī tào huálì zhān fúzhuāng  一套华丽沾服装  yī tào huálì zhān fúzhuāng  Wspaniały zestaw ubrań
224 一件闪光的西装 yī jiàn shǎnguāng de xīzhuāng 一件闪光的西装 yī jiàn shǎnguāng de xīzhuāng Błyszczący garnitur
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  glittery 865 865 glebe