|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
glass blowing |
864 |
864 |
glaswegian |
|
1 |
glass blowing |
Glass blowing |
吹玻璃 |
Chuī
bōlí |
Dmuchanie szkła |
2 |
( informal) to hit sb in the face with a
glass |
(informal) to
hit sb in the face with a glass |
(非正式)用玻璃击中某人的脸 |
(fēi
zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn |
(niezależne), by
uderzyć kogoś w twarz szybą |
3 |
用玻璃杯击(某人)的脸部 |
yòng bōlí
bēi jī (mǒu rén) de liǎn bù |
用玻璃杯击(某人)的脸部 |
yòng bōlí
bēi jī (mǒu rén) de liǎn bù |
Uderz w twarz (kogoś)
szklanką |
4 |
吹玻璃 |
chuī
bōlí |
吹玻璃 |
chuī
bōlí |
Wydmuchiwane szkło |
5 |
(非正式)用玻璃击中某人的脸 |
(fēi
zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn |
(非正式)用玻璃击中某人的脸 |
(fēi
zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn |
(Nieformalne) Trafić
komuś w twarz ze szkła |
6 |
glass sth in/over to
cover sth with a roof or wall made of glass |
glass sth
in/over to cover sth with a roof or wall made of glass |
用玻璃制成的屋顶或墙壁覆盖玻璃 |
yòng bōlí
zhì chéng de wūdǐng huò qiángbì fùgài bōlí |
Szklany sth w / na pokrycie
czegoś z dachu lub ściany ze szkła |
7 |
给…装玻璃;用玻璃把…盖(或罩、围)住 |
gěi…zhuāng
bōlí; yòng bōlí bǎ…gài (huò zhào, wéi) zhù |
给...装玻璃;用玻璃把...盖(或罩,围)住 |
gěi...
Zhuāng bōlí; yòng bōlí bǎ... Gài (huò zhào, wéi) zhù |
Aby wypełnić
szkło za pomocą: pokrywy (lub pokrywy, surround) ze szkłem ... |
8 |
a glassed in pool |
a glassed in
pool |
在游泳池中闪闪发光 |
zài
yóuyǒngchí zhōng shǎnshǎn fāguāng |
szklany basen |
9 |
装有玻璃屋顶的游泳池 |
zhuāng
yǒu bōlí wūdǐng de yóuyǒngchí |
装有玻璃屋顶的游泳池 |
zhuāng
yǒu bōlí wūdǐng de yóuyǒngchí |
Szklany basen |
10 |
compare glaze |
compare glaze |
比较釉 |
bǐjiào
yòu |
Porównaj glazurę |
11 |
glass玻璃;镜 |
glass
bōlí; jìng |
玻璃玻璃;镜 |
bōlí
bōlí; jìng |
Szkło szklane |
12 |
stem 脚 |
stem jiǎo |
干脚 |
gàn jiǎo |
Łodygi stóp |
13 |
wine glass |
wine glass |
红酒杯 |
hóng
jiǔbēi |
Kieliszek do wina |
14 |
葡萄酒杯 |
pútáojiǔ
bēi |
葡萄酒杯 |
pútáojiǔ
bēi |
Kieliszki do wina |
15 |
champagne flute |
champagne
flute |
香槟长笛 |
xiāngbīn
chángdí |
Flet szampański |
16 |
香槟酒杯 |
xiāngbīnjiǔ
bēi |
香槟酒杯 |
xiāngbīnjiǔ
bēi |
Kieliszki do szampana |
17 |
tumbler |
tumbler |
不倒翁 |
bùdǎowēng |
Tumbler |
18 |
玻璃杯 |
bōlí
bēi |
玻璃杯 |
bōlí
bēi |
Okulary |
19 |
beer mug |
beer mug |
啤酒杯 |
píjiǔ
bēi |
Kufel do piwa |
20 |
啤酒杯 |
píjiǔ
bēi |
啤酒杯 |
píjiǔ
bēi |
Kufel do piwa |
21 |
cut glass |
cut glass |
切玻璃 |
qiè bōlí |
Wytnij szkło |
22 |
雕花玻璃 |
diāohuā
bōlí |
雕花玻璃 |
diāohuā
bōlí |
Rzeźbione szkło |
23 |
cut glass |
cut glass |
切玻璃 |
qiè bōlí |
Wytnij szkło |
24 |
雕花玻璃 |
diāohuā
bōlí |
雕花玻璃 |
diāohuā
bōlí |
Rzeźbione szkło |
25 |
麵身• |
miàn
shēn• |
面身• |
miàn
shēn• |
Twarz • |
26 |
a glass bottle |
a glass bottle |
一个玻璃瓶 |
yīgè
bōlí píng |
szklana butelka |
27 |
玻璃瓶 |
bōlí píng |
玻璃瓶 |
bōlí píng |
Szklane butelki |
28 |
a cut-glass
vase |
a cut-glass
vase |
一个切割玻璃花瓶 |
yīgè
qiēgē bōlí huāpíng |
wazon z ciętego szkła |
29 |
雕花玻璃花瓶 |
diāohuā
bōlí huāpíng |
雕花玻璃花瓶 |
diāohuā
bōlí huāpíng |
Wazon z rzeźbionego
szkła |
30 |
magnifying
glass |
magnifying
glass |
放大镜 |
fàngdàjìng |
Szkło
powiększające |
31 |
放大镜 |
fàngdàjìng |
放大镜 |
fàngdàjìng |
Szkło
powiększające |
32 |
bridge |
bridge |
桥 |
qiáo |
Most |
33 |
眼镜鼻梁架 |
yǎnjìng
bíliáng jià |
眼镜鼻梁架 |
yǎnjìng
bíliáng jià |
Mostek nosa okularów |
34 |
arm |
arm |
臂 |
bì |
Ramię |
35 |
眼镜架臂 |
yǎnjìng
jià bì |
眼镜架臂 |
yǎnjìng
jià bì |
Ramię ramy |
36 |
lens |
lens |
镜片 |
jìngpiàn |
Obiektyw |
37 |
镜片 |
jìngpiàn |
镜片 |
jìngpiàn |
Obiektyw |
38 |
frame |
frame |
帧 |
zhèng |
Rama |
39 |
眼镜框 |
yǎnjìng
kuāng |
眼镜框 |
yǎnjìng
kuāng |
Rama okularów |
40 |
a pair of
glasses |
a pair of
glasses |
一副眼镜 |
yī fù
yǎnjìng |
parę okularów |
41 |
eyeglasses |
eyeglasses |
眼镜 |
yǎnjìng |
Okulary |
42 |
眼镜 |
yǎnjìng |
眼镜 |
yǎnjìng |
Okulary |
43 |
eyepiece |
eyepiece |
目镜 |
mùjìng |
Okular |
44 |
目镜 |
mùjìng |
目镜 |
mùjìng |
Okular |
45 |
binoculars /
field glasses |
binoculars/
field glasses |
双筒望远镜/野战眼镜 |
shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng/yězhàn yǎnjìng |
Lornetki / okulary polowe |
46 |
双筒望远镜 |
shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng |
双筒望远镜 |
shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng |
Lornetki |
47 |
glass blowing the art or activity of
blowing hot glass into shapes using a special tube |
glass blowing
the art or activity of blowing hot glass into shapes using a special
tube |
吹玻璃艺术或使用特殊管将热玻璃吹成形状的活动 |
chuī
bōlí yìshù huò shǐyòng tèshū guǎn jiāng rè bōlí
chuī chéng xíngzhuàng de huódòng |
Szkło rozdmuchujące
sztukę lub aktywność dmuchania gorącego szkła w
kształty za pomocą specjalnej rurki |
48 |
玻璃吹制
(术)吹玻璃 |
bōlí
chuī zhì (shù) chuī bōlí |
玻璃吹制(术)吹玻璃 |
bōlí
chuī zhì (shù) chuī bōlí |
Szkło dmuchane |
49 |
glass blower
now |
glass blower
now |
玻璃鼓风机现在 |
bōlí
gǔfēngjī xiànzài |
Teraz szklana dmuchawa |
50 |
glass ceiling the imaginary barrier that stops women, or other groups, from
getting the best jobs in a company, etc. although there .are no official
rules to prevent them from getting these jobs |
glass ceiling
the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the
best jobs in a company, etc. Although there.Are no official rules to prevent
them from getting these jobs |
玻璃天花板是阻止女性或其他团体获得公司最佳工作机会的想象性障碍,尽管那里没有官方规则来阻止她们获得这些工作 |
bōlí
tiānhuābǎn shì zǔzhǐ nǚxìng huò qítā
tuántǐ huòdé gōngsī zuì jiā gōngzuò jīhuì de
xiǎngxiàng xìng zhàng'ài, jǐnguǎn nàlǐ méiyǒu
guānfāng guīzé lái zǔzhǐ tāmen huòdé
zhèxiē gōngzuò |
Szklany sufit to wyimaginowana
bariera, która powstrzymuje kobiety lub inne grupy przed zdobyciem
najlepszych miejsc pracy w firmie itp., Chociaż nie istnieją
żadne oficjalne zasady, które uniemożliwiałyby im zdobycie
tych miejsc pracy |
51 |
无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍) |
wúxíng
xiànzhì, wúxíng dǐng zhàng (fùnǚ děng zài zhíwù
shēngqiān shàng yù dào de wúxíng zhàng'ài) |
无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍) |
wúxíng
xiànzhì, wúxíng dǐng zhàng (fùnǚ děng zài zhíwù
shēngqiān shàng yù dào de wúxíng zhàng'ài) |
Niematerialne
ograniczenia, niewidoczne bariery (niewidoczne bariery, takie jak awans
kobiet w promocji zatrudnienia) |
52 |
glass
fibre |
glass
fibre |
玻璃纤维 |
bō li
xiānwéi |
Włókno szklane |
53 |
glass fiber = fibre glass |
glass fiber =
fibre glass |
玻璃纤维=玻璃纤维 |
bō li
xiānwéi =bō li xiānwéi |
Włókno szklane =
włókno szklane |
54 |
glassful the amount that a drinking glass will hold |
glassful the
amount that a drinking glass will hold |
一杯水可以容纳的量 |
yībēi
shuǐ kěyǐ róngnà de liàng |
Szklana ilość,
jaką utrzyma szklanka do picia |
55 |
一玻璃杯(的量) |
yī
bōlí bēi (de liàng) |
一玻璃杯(的量) |
yī
bōlí bēi (de liàng) |
Szklanka
(ilość) |
56 |
一杯水可以容纳的量 |
yībēi
shuǐ kěyǐ róngnà de liàng |
一杯水可以容纳的量 |
yībēi
shuǐ kěyǐ róngnà de liàng |
Szklanka wody może
pomieścić tę ilość |
57 |
glass house a building with glass sides and a glass roof, for growing
plants in; a type of large greenhouse |
glass house a
building with glass sides and a glass roof, for growing plants in; a type of
large greenhouse |
玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;一种大型温室 |
bōlí
fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng
yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì |
Szklany budynek z przeszklonymi
ścianami i szklanym dachem, do uprawy roślin; rodzaj dużej
szklarni |
58 |
玻璃暖房;温竭室 |
bōlí
nuǎnfáng; wēn jié shì |
玻璃暖房;温竭室 |
bōlí
nuǎnfáng; wēn jié shì |
Szklarnia, pokój wyczerpania |
59 |
玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;
一种大型温室 |
bōlí
fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng
yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì |
玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;一种大型温室 |
bōlí
fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng
yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì |
Szklany budynek, szklana strona
i szklany dach, służyły do uprawy roślin,
duża szklarnia |
60 |
picture o page R013 |
picture o page
R013 |
图片o页R013 |
túpiàn o yè
R013 |
Zdjęcie o stronie R013 |
61 |
(slang) a
military prison |
(slang) a
military prison |
(俚语)军事监狱 |
(lǐyǔ)
jūnshì jiānyù |
(slang) a |
62 |
军事监狱 |
jūnshì
jiānyù |
军事监狱 |
jūnshì
jiānyù |
Wojskowe więzienie |
63 |
俚语)军事监狱 |
lǐyǔ)
jūnshì jiānyù |
俚语)军事监狱 |
lǐyǔ)
jūnshì jiānyù |
Przysłów) Więzienie
wojskowe |
64 |
glass paper thick paper with a covering of glass powder
to make it rough, which is rubbed against things in order to make them smooth |
glass paper
thick paper with a covering of glass powder to make it rough, which is rubbed
against things in order to make them smooth |
玻璃纸厚纸与玻璃粉覆盖,使其粗糙,这是擦事物,以使他们光滑 |
bōlizhǐ
hòu zhǐ yǔ bōlí fěn fùgài, shǐ qí cūcāo,
zhè shì cā shìwù, yǐ shǐ tāmen guānghuá |
Papier gruby papier szklany z
pokryciem ze szklanego proszku, aby był szorstki, który jest ociera
się o rzeczy, aby były gładkie |
65 |
玻璃砂纸 |
bōlí
shāzhǐ |
玻璃砂纸 |
bōlí
shāzhǐ |
Szklany papier ścierny |
66 |
glass ware objects made of glass |
glass ware
objects made of glass |
玻璃器皿由玻璃制成 |
bōlí
qìmǐn yóu bōlí zhì chéng |
Obiekty ze szkła wykonane
ze szkła |
67 |
玻璃器皿;玻璃制品;料器 |
bōlí
qìmǐn; bōlí zhìpǐn; liào qì |
玻璃器皿;玻璃制品;料器 |
bōlí
qìmǐn; bōlí zhìpǐn; liào qì |
Wyroby szklane; Wyroby szklane;
Podajnik |
68 |
glassy like glass; smooth and shiny |
glassy like
glass; smooth and shiny |
玻璃状如玻璃;光滑有光泽 |
bōlí
zhuàng rú bōlí; guānghuá yǒu guāngzé |
Szklista jak szkło,
gładka i błyszcząca |
69 |
像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 |
xiàng
bōlí yīyàng de; guānghuá de; guāngliàng tòumíng de |
像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 |
xiàng
bōlí yīyàng de; guānghuá de; guāngliàng tòumíng de |
Szklisty, gładki, jasny i
przezroczysty |
70 |
a glassy lake |
a glassy lake |
一个玻璃湖 |
yīgè
bōlí hú |
szkliste jezioro |
71 |
平靜清澈的湖水 |
píngjìng
qīngchè de húshuǐ |
平静清澈的湖水 |
píngjìng
qīngchè de húshuǐ |
Spokojne i czyste jezioro |
72 |
一个玻璃湖 |
yīgè
bōlí hú |
一个玻璃湖 |
yīgè
bōlí hú |
Szklane jezioro |
73 |
a glassy
material |
a glassy
material |
一种玻璃状物质 |
yī
zhǒng bōlí zhuàng wùzhí |
szklisty materiał |
74 |
玻璃状材料 |
bōlí
zhuàng cáiliào |
玻璃状材料 |
bōlí
zhuàng cáiliào |
Materiał szklisty |
75 |
showing no
feeling or emotion |
showing no
feeling or emotion |
没有感觉或情绪 |
méiyǒu
gǎnjué huò qíngxù |
Nie okazuje uczuć ani
emocji |
76 |
无表情的;木然的;呆滞的 |
wú
biǎoqíng de; mùrán de; dāizhì de |
无表情的;木然的;呆滞的 |
wú
biǎoqíng de; mùrán de; dāizhì de |
Bez wyrazu, Woody; |
77 |
glassy eyes |
glassy
eyes |
玻璃状的眼睛 |
bōlí
zhuàng de yǎnjīng |
Szkliste oczy |
78 |
目光呆滞的眼睛 |
mùguāng
dāizhì de yǎnjīng |
目光呆滞的眼睛 |
mùguāng
dāizhì de yǎnjīng |
Oczy spowolnione |
79 |
a glassy
look/stare |
a glassy
look/stare |
一个看起来很冷静/凝视的人 |
yīgè kàn
qǐlái hěn lěngjìng/níngshì de rén |
szklisty wygląd / stare
spojrzenie |
80 |
呆滞的神色/ 盱视 |
dāizhì de
shénsè/ xū shì |
呆滞的神色/盱视 |
dāizhì de
shénsè/xū shì |
Powolny wygląd / pogarda |
81 |
He looked flushed and glassy eyed |
He looked
flushed and glassy eyed |
他看起来脸红而且眼睛炯炯有神 |
tā
kàn qǐlái liǎnhóng érqiě yǎnjīng
jiǒngjiǒng yǒu shén |
Wyglądał na
zaczerwienionego i szklistego |
82 |
他显得满脸通红,目光呆滞 |
tā
xiǎndé mǎn liǎn tōnghóng, mùguāng dāizhì |
他显得满脸通红,目光呆滞 |
tā
xiǎndé mǎn liǎn tōnghóng, mùguāng dāizhì |
Wygląda na
zaczerwienionego, a jego oczy są powolne |
83 |
Glaswegian a person from Glasgow in Scotland |
Glaswegian a
person from Glasgow in Scotland |
格拉斯哥人来自苏格兰的格拉斯哥 |
gélāsīgē
rén láizì sūgélán de gélāsīgē |
Glaswegian to osoba z Glasgow w
Szkocji |
84 |
(苏格兰的).格拉斯哥人 |
(sūgélán
de). Gélāsīgē rén |
(苏格兰的)。格拉斯哥人 |
(sūgélán
de). Gélāsīgē rén |
(Szkocki), Glasgow |
85 |
Glaswegian |
Glaswegian |
格拉斯哥 |
gélāsīgē |
Glaswegian |
86 |
glaucoma an eye disease that causes gradual loss of sight |
glaucoma an
eye disease that causes gradual loss of sight |
青光眼是导致视力逐渐丧失的眼部疾病 |
qīngguāngyǎn
shì dǎozhì shìlì zhújiàn sàngshī de yǎn bù jíbìng |
Jaskra jest chorobą oczu,
która powoduje stopniową utratę wzroku |
87 |
青光眼 |
qīngguāngyǎn |
青光眼 |
qīngguāngyǎn |
Jaskra |
88 |
glaze〜(over) if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or tired |
glaze〜(over)
if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or
tired |
釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 |
yòu
(rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén
kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn |
Glazura ~ (ponad), jeśli
oczy osoby glazurują lub glazurują, osoba zaczyna
wyglądać na znudzoną lub zmęczoną |
89 |
(眼睛)变呆滞,发呆舉 |
(yǎnjīng)
biàn dāizhì, fādāi jǔ |
(眼睛)变呆滞,发呆举 |
(yǎnjīng)
biàn dāizhì, fādāi jǔ |
(oczy) stają
się ospałe |
90 |
釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 |
yòu
(rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén
kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn |
釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 |
yòu
(rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén
kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn |
Glazura (jeśli oczy osoby
glazurują lub glazurują), ludzie zaczynają wyglądać
na znudzonych lub zmęczonych |
91 |
A lot of
peopled eyes glaze over if you say you are a feminist |
A lot of
peopled eyes glaze over if you say you are a feminist |
如果你说你是一位女权主义者,那么许多人的眼睛就会gla然泪下 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì yī wèi nǚquán zhǔyì zhě,
nàme xǔduō rén de yǎnjīng jiù huì gla rán lèi xià |
Wiele zaludnionych oczu
lśni, jeśli mówisz, że jesteś feministką |
92 |
如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě,
hǎoduō rén dūhuì lèng zhù |
如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě,
hǎoduō rén dūhuì lèng zhù |
Jeśli powiesz, że
jesteś feministką, wiele osób przestanie |
93 |
如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě,
hěnduō rén de mùguāng jiù huì ànrán shīsè |
如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě,
hěnduō rén de mùguāng jiù huì ànrán shīsè |
Jeśli powiesz, że
jesteś feministką, oczy wielu ludzi zostaną przyćmione |
94 |
I’m feeling
rather tired, he said his eyes glazing |
I’m feeling
rather tired, he said his eyes glazing |
我感觉很累,他说他的眼睛上釉 |
wǒ
gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng
shàng yòu |
Czuję się
dość zmęczony, powiedział, że jego oczy
lśnią |
95 |
“我有点累了”他目光呆滞地说 |
“wǒ
yǒudiǎn lèile” tā mùguāng dāizhì de shuō |
“我有点累了”他目光呆滞地说 |
“wǒ
yǒudiǎn lèile” tā mùguāng dāizhì de shuō |
Jestem trochę
zmęczony, powiedział, z ospałym okiem |
96 |
我感觉很累,他说他的眼睛上釉 |
wǒ
gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng
shàng yòu |
我感觉很累,他说他的眼睛上釉 |
wǒ
gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng
shàng yòu |
Czuję się bardzo
zmęczony, powiedział, że jego oczy są oszklone |
97 |
to fit sheets
of glass into sth |
to fit sheets
of glass into sth |
将玻璃片放入某物中 |
jiāng
bōlí piàn fàng rù mǒu wù zhòng |
Aby dopasować arkusze
szkła do czegoś |
98 |
给…安装玻璃 |
gěi…ānzhuāng
bōlí |
给...安装玻璃 |
gěi...
Ānzhuāng bōlí |
Aby ... zainstalować
szkło |
99 |
to glaze a window/house |
to glaze a
window/house |
釉窗户/房子 |
yòu
chuānghù/fángzi |
Aby glazurować okno / dom |
100 |
给窗户/房子安装玻璃 |
gěi
chuānghù/fáng zǐ ānzhuāng bōlí |
给窗户/房子安装玻璃 |
gěi
chuānghù/fáng zǐ ānzhuāng bōlí |
Szkło do okien / domów |
101 |
|
|
|
pinyin |
POLONAIS |
102 |
釉窗户/房子 |
Yòu
chuānghù/fángzi |
釉窗户/房子 |
Yòu
chuānghù/fángzi |
Oszklone okna / dom |
103 |
a glazed door |
a glazed door |
一扇玻璃门 |
yī shàn
bōlí mén |
przeszklone drzwi |
104 |
镶着玻璃的门 |
xiāngzhe
bōlí de mén |
镶着玻璃的门 |
xiāngzhe
bōlí de mén |
Drzwi ze szkłem |
105 |
see also double glazing |
see also
double glazing |
另请参阅双层玻璃 |
lìng qǐng
cānyuè shuāng céng bōlí |
Patrz także podwójne
oszklenie |
106 |
compare glass |
compare glass |
比较玻璃 |
bǐjiào
bōlí |
Porównaj szkło |
107 |
~ sth
(with sth) to cover sth with a glaze to give it a
shiny surface |
~ sth (with
sth) to cover sth with a glaze to give it a shiny surface |
某物用釉覆盖某物使其表面光滑 |
mǒu wù
yòng yòu fùgài mǒu wù shǐ qí biǎomiàn guānghuá |
~ sth (z czymś), aby
pokryć coś glazurą, aby nadać jej lśniącą
powierzchnię |
108 |
给…上釉;使光滑;使光亮 |
gěi…shàng
yòu; shǐ guānghuá; shǐ guāngliàng |
给...上釉,使光滑,使光亮 |
gěi...
Shàng yòu, shǐ guānghuá, shǐ guāngliàng |
Do glazury, do
wygładzenia, do robienia światła |
109 |
Glaze the pie
with beaten egg |
Glaze the pie
with beaten egg |
用殴打的蛋釉饼 |
yòng
ōudǎ di dàn yòu bǐng |
Glazurować placek z pobitym
jajkiem |
110 |
在焰饼上挂一层鸡蛋显得发亮 |
zài yàn
bǐng shàng guà yī céng jīdàn xiǎndé fā liàng |
在焰饼上挂一层鸡蛋显得发亮 |
zài yàn
bǐng shàng guà yī céng jīdàn xiǎndé fā liàng |
Wisząca warstwa jajek na
ognistym placku wygląda jasno |
111 |
用殴打的蛋釉饼 |
yòng
ōudǎ di dàn yòu bǐng |
用殴打的蛋釉饼 |
yòng
ōudǎ di dàn yòu bǐng |
Pokonaj polewę
jajeczną |
112 |
glazed tiles |
glazed tiles |
釉面砖 |
yòu
miànzhuān |
Oszklone płytki |
113 |
釉面砖 |
yòu
miànzhuān |
釉面砖 |
yòu
miànzhuān |
Oszklone płytki |
114 |
a glazed
doughnut |
a glazed
doughnut |
一个釉面的甜甜圈 |
yīgè yòu
miàn de tián tián quān |
glazurowany pączek |
115 |
挂糖浆的炸面圈 |
guà
tángjiāng de zhá miàn quān |
挂糖浆的炸面圈 |
guà
tángjiāng de zhá miàn quān |
Wiszące pączki
syropowe |
116 |
a thin clear
liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished,
to give them a hard shiny surface |
a thin clear
liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished,
to give them a hard shiny surface |
一个薄薄的清澈的液体放在粘土物体上,如杯子和盘子,然后完成,给他们一个坚硬的光泽表面 |
yīgè báo
báo de qīngchè de yètǐ fàng zài niántǔ wùtǐ shàng, rú
bēizi hé pánzi, ránhòu wánchéng, gěi tāmen yīgè
jiānyìng de guāngzé biǎomiàn |
cienką przezroczystą
cieczą umieścić na glinie obiektów, takich jak kubki i
płyty, zanim zostaną one gotowe, aby nadać im
powierzchnię błyszczącą twardego |
117 |
釉;細料 |
yòu; xì liào |
釉;细料 |
yòu; xì
liào |
Glazura |
118 |
a thin liquid,
made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. to
make it look shiny |
a thin liquid,
made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. To
make it look shiny |
例如,由蛋,牛奶或糖制成的薄液体,放在蛋糕,面包等上,使其看起来有光泽 |
lìrú, yóu dàn,
niúnǎi huò táng zhì chéng de báo yètǐ, fàng zài dàngāo,
miànbāo děng shàng, shǐ qí kàn qǐlái yǒu
guāngzé |
rzadką cieczą,
wykonane z jaj, mleka i cukru, na przykład, że kładzie
się na ciasto, chleb, itp, aby wyglądać błyszczące |
119 |
(绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆 |
(rào zài
gāodiǎn shàng zēngjiā guāngzé de) dàn jiāng,
nǎi jiāng, tángjiāng |
(绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆 |
(rào zài
gāodiǎn shàng zēngjiā guāngzé de) dàn jiāng,
nǎi jiāng, tángjiāng |
(dodając blasku
ciastom), mieszankę jaj, syrop |
120 |
glazed (
of the eyes 尤指眼睛) |
glazed (of the
eyes yóu zhǐ yǎnjīng) |
釉面(眼睛尤指眼睛) |
yòu miàn
(yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) |
Oszklone (oczy, zwłaszcza
oczy) |
121 |
showing no feeling or
emotion; dull |
showing no
feeling or emotion; dull |
没有感觉或情绪;平淡 |
méiyǒu
gǎnjué huò qíngxù; píngdàn |
Nie okazuje uczuć
ani emocji; |
122 |
木然的;呆滞的 |
mùrán de;
dāizhì de |
木然的;呆滞的 |
mùrán de;
dāizhì de |
Woodly, ospały |
123 |
釉面(眼睛尤指眼睛) |
yòu miàn
(yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) |
釉面(眼睛尤指眼睛) |
yòu miàn
(yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) |
Oszklone (oczy, szczególnie
oczy) |
124 |
没有感觉或情绪;平淡 |
méiyǒu
gǎnjué huò qíngxù; píngdàn |
没有感觉或情绪;平淡 |
méiyǒu
gǎnjué huò qíngxù; píngdàn |
Bez uczuć i emocji; |
125 |
eyes glazed
with boredom |
eyes glazed
with boredom |
无聊时眼睛炯炯有神 |
wúliáo shí
yǎnjīng jiǒngjiǒng yǒu shén |
Oczy szkliste z nudów |
126 |
厌倦充神的眼睛 |
yànjuàn
chōng shén de yǎnjīng |
厌倦充神的眼睛 |
yànjuàn
chōng shén de yǎnjīng |
Zmęczone oczy |
127 |
glazier a person whose job is to fit glass into the frames of windows,
etc. |
glazier a
person whose job is to fit glass into the frames of windows, etc. |
glazier是一个人,他的工作是将玻璃装入窗户的框架中等等。 |
glazier shì
yīgè rén, tā de gōngzuò shì jiāng bōlí zhuāng
rù chuānghù de kuàngjià zhōngděng děng. |
Szklarz osoba, której zadaniem
jest wpasowanie szkła w ramy okien itp. |
128 |
镶玻璃的工人 |
Xiāng
bōlí de gōngrén |
镶玻璃的工人 |
Xiāng
bōlí de gōngrén |
Pracownicy osadzeni w szkle |
129 |
gleam to shine with a pale
clear light |
gleam to shine
with a pale clear light |
闪闪发亮,光线苍白 |
shǎnshǎn
fā liàng, guāngxiàn cāngbái |
Blask świecący jasnym
światłem |
130 |
发微光;隐约闪光;闪烁 |
fā wéi
guāng; yǐnyuē shǎnguāng; shǎnshuò |
发微光;隐约闪光;闪烁 |
fā wéi
guāng; yǐnyuē shǎnguāng; shǎnshuò |
Świecące, słabe
błyski, migające |
|
moonlight gleamed on the water |
moonlight
gleamed on the water |
月光在水面上闪闪发光 |
yuèguāng
zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng |
Światło
księżyca lśniło na wodzie |
131 |
the |
the |
该 |
gāi |
The |
132 |
月光照在水面上泛起粼粼波光 |
yuèguāngzhào
zài shuǐmiàn shàng fàn qǐ lín lín bōguāng |
月光照在水面上泛起粼粼波光 |
yuèguāngzhào
zài shuǐmiàn shàng fàn qǐ lín lín bōguāng |
Światło
księżyca świeci na wodzie |
133 |
月光在水面上闪闪发光 |
yuèguāng
zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng |
月光在水面上闪闪发光 |
yuèguāng
zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng |
Blask księżyca
świeci na wodzie |
134 |
Her eyes
gleamed in the dark |
Her eyes
gleamed in the dark |
她的眼睛在黑暗中闪闪发光 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn
fāguāng |
Jej oczy lśniły w
ciemności |
135 |
她的眼睛在黑暗中闪烁 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshuò |
她的眼睛在黑暗中闪烁 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshuò |
Jej oczy błyskają w
ciemności |
136 |
她的眼睛在黑暗中闪闪发光 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn
fāguāng |
她的眼睛在黑暗中闪闪发光 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn
fāguāng |
Jej oczy błyszczą w
ciemności |
137 |
note at shine |
note at shine |
注意闪耀 |
zhùyì
shǎnyào |
Uwaga na połysk |
138 |
~ (with sth)
to look very clean or bright |
~ (with sth)
to look very clean or bright |
〜(与某物)看起来非常干净或明亮 |
〜(yǔ
mǒu wù) kàn qǐlái fēicháng gānjìng huò míngliàng |
~ (z czymś), aby
wyglądać bardzo czysto lub jasno |
139 |
显得光洁明亮 |
xiǎndé
guāngjié míngliàng |
显得光洁明亮 |
xiǎndé
guāngjié míngliàng |
Wygląda jasno i jasno |
140 |
The house was
gleaming with fresh white paint |
The house was
gleaming with fresh white paint |
房子里闪着新鲜的白色油漆 |
fángzi lǐ
shǎnzhe xīnxiān de báisè yóuqī |
Dom lśnił
świeżą białą farbą |
141 |
房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 |
fángzi
gāng shuāguò bái qī, xiǎndé guāngjié míngliàng |
房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 |
fángzi
gāng shuāguò bái qī, xiǎndé guāngjié míngliàng |
Dom został
właśnie pomalowany na biało i wygląda jasno i jasno |
142 |
Her teeth
gleamed white against the tanned skin of her face |
Her teeth
gleamed white against the tanned skin of her face |
她的牙齿对着她脸上的黝黑皮肤闪闪发光 |
tā de
yáchǐ duìzhe tā liǎn shàng de yǒuhēi pífū
shǎnshǎn fāguāng |
Jej zęby lśniły
na tle opalonej skóry twarzy |
143 |
她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 |
tā de
yáchǐ zài hésè miànkǒng yìngchèn xià xiǎndé jiébái míngliàng |
她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 |
tā de
yáchǐ zài hésè miànkǒng yìngchèn xià xiǎndé jiébái míngliàng |
Jej zęby są
białe i jasne na brązowej twarzy |
144 |
〜(with/in sth) if a person's eyes gleam with a particular
emotion, or an emotion gleams in a person’s eyes, the person shows that
emotion |
〜(with/in
sth) if a person's eyes gleam with a particular emotion, or an emotion gleams
in a person’s eyes, the person shows that emotion |
如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 |
rúguǒ
yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng
tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng
lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù
huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù |
~ (Z / w sth) jeśli oczy
danej osoby błyszczeć ze szczególnym wzruszeniem lub uczuciem
błyszczy w oczach danej osoby, osoba ta pokazuje, że emocje |
145 |
(眼睛)表露出,流瘧出;(在眼
中)闪现 |
(yǎnjīng)
biǎolùchū, liú nüè chū;(zài yǎnzhōng) shǎnxiàn |
(眼睛)表露出,流疟出;(在眼中)闪现 |
(yǎnjīng)
biǎolùchū, liú nüè chū;(zài yǎnzhōng) shǎnxiàn |
(Oczy) pokazujące,
krwawiąca malaria; (w oczach) migające |
146 |
如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 |
rúguǒ
yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng
tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng
lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù
huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù |
如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 |
rúguǒ
yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng
tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng
lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù
huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù |
Jeśli oczy
błyszczały danej osoby ze szczególnym wzruszeniem lub osoba oczu
musujących z emocji, a następnie, że osoba pokaże takich
emocji |
147 |
his eyes
gleamed with amusement |
his eyes
gleamed with amusement |
他的眼睛闪闪发光 |
tā de
yǎnjīng shǎnshǎn fāguāng |
Jego oczy lśniły
rozbawieniem |
148 |
他眼睛里流露出愉悦的神情 |
tā
yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng |
他眼睛里流露出愉悦的神情 |
tā
yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng |
W jego oczach jest przyjemny
wyraz |
149 |
Amusement gleamed in his eyes |
Amusement
gleamed in his eyes |
娱乐在他的眼中闪闪发光 |
yúlè zài
tā de yǎnzhōng shǎnshǎn fāguāng |
W jego oczach
błyszczała wesołość |
150 |
他眼睛里流露出愉悦的神情 |
tā
yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng |
他眼睛里流露出愉悦的神情 |
tā
yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng |
W jego oczach jest przyjemny
wyraz |
151 |
a pale clear light,
often reflected from sth |
a pale clear
light, often reflected from sth |
苍白的清澈的光,常常反映出来 |
cāngbái
de qīngchè de guāng, chángcháng fǎnyìng chūlái |
blade, jasne
światło, często odbijane od czegoś |
152 |
微光(常指反光) |
wéi guāng
(cháng zhǐ fǎnguāng) |
微光(常指反光) |
wéi guāng
(cháng zhǐ fǎnguāng) |
Słabe światło
(zwykle odblaskowe) |
153 |
the gleam of
moonlight on the water |
the gleam of
moonlight on the water |
月光在水面上闪闪发光 |
yuèguāng
zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng |
Błysk księżyca na
wodzie |
154 |
水面上荡漾的月光 |
shuǐmiàn
shàng dàngyàng de yuè guāng |
水面上荡漾的月光 |
shuǐmiàn
shàng dàngyàng de yuè guāng |
Światło
księżyca na wodzie |
155 |
A few gleams
of sunshine lit up the gloomy
afternoon |
A few gleams
of sunshine lit up the gloomy afternoon |
几缕阳光照亮了阴沉的下午 |
jǐ
lǚ yángguāng zhào liàngle yīnchén de xiàwǔ |
Kilka słabych promieni
słońca rozjaśniło ponure popołudnie |
156 |
太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 |
tàiyáng de
guāngxiàn shǐ yīn'àn de xiàwǔ liàngle qǐlái |
太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 |
tàiyáng de
guāngxiàn shǐ yīn'àn de xiàwǔ liàngle qǐlái |
Promienie słoneczne
rozświetlają mroczne popołudnie |
157 |
I saw the gleam of the knife as it flashed through the air |
I saw the
gleam of the knife as it flashed through the air |
当它在空中闪过时,我看到了刀的微光 |
dāng
tā zài kōngzhōng shǎnguòshí, wǒ kàn dàole dāo
de wéi guāng |
Zobaczyłem błysk
noża, który błysnął w powietrzu |
158 |
我看见了刀在空中划过时的闪光 |
wǒ
kànjiànle dāo zài kōngzhōng huà guòshí de shǎnguāng |
我看见了刀在空中划过时的闪光 |
wǒ
kànjiànle dāo zài kōngzhōng huà guòshí de shǎnguāng |
Widziałem błysk
noża, który przecinał powietrze |
159 |
a small amount
of sth |
a small amount
of sth |
少量的 |
shǎoliàng
de |
mała ilość
czegoś |
160 |
少量;一丝;一线 |
shǎoliàng;
yīsī; yīxiàn |
少量;一丝;一线 |
shǎoliàng;
yīsī; yīxiàn |
Niewielka ilość,
ślad, linia |
161 |
a faint gleam
of hope |
a faint gleam
of hope |
微弱的希望 |
wéiruò de
xīwàng |
nikły błysk nadziei |
162 |
微弱的一线希望 |
wéiruò de
yīxiàn xīwàng |
微弱的一线希望 |
wéiruò de
yīxiàn xīwàng |
Lekki przebłysk nadziei |
163 |
a serious book
with an occasional gleam of humour |
a serious book
with an occasional gleam of humour |
一本偶尔有幽默感的严肃书 |
yī
běn ǒu'ěr yǒu yōumò gǎn de yánsù shū |
poważna książka z
okazjonalnym błyskiem humoru |
164 |
偶有一丝幽默的严肃的书 |
ǒu
yǒu yīsī yōumò de yánsù de shū |
偶有一丝幽默的严肃的书 |
ǒu
yǒu yīsī yōumò de yánsù de shū |
Istnieje poważna
humorystyczna książka |
165 |
an expression
of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (感情的)表露/闪现 |
an expression
of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (gǎnqíng de)
biǎo lù/shǎnxiàn |
(感情的)表露/闪现 |
(gǎnqíng
de) biǎo lù/shǎnxiàn |
Wyrażenie szczególnego
uczucia lub emocji, które ukazuje się w oczach kogoś |
166 |
synonym glint |
synonym glint |
同义词glint |
tóngyìcí
glint |
Błysk synonimu |
167 |
a gleam of triumph in
his eyes |
a gleam of
triumph in his eyes |
他眼中闪过一丝胜利 |
tā
yǎnzhōng shǎnguò yīsī shènglì |
błysk triumfu w jego
oczach |
168 |
他眼里闪烁着胜利的光芒 |
tā
yǎn lǐ shǎnshuòzhe shènglì de guāngmáng |
他眼里闪烁着胜利的光芒 |
tā
yǎn lǐ shǎnshuòzhe shènglì de guāngmáng |
Błysk zwycięstwa w
jego oczach |
169 |
他眼中闪过一丝胜利 |
tā
yǎnzhōng shǎnguò yīsī shènglì |
他眼中闪过一丝胜利 |
tā
yǎnzhōng shǎn guò yīsī shènglì |
Błysk zwycięstwa w
jego oczach |
171 |
a mischievous
gleam in his eye |
a mischievous
gleam in his eye |
他眼中的顽皮微光 |
tā
yǎnzhōng de wánpí wéi guāng |
psotny błysk w jego oku |
172 |
他淘气的眼神 |
tā táoqì
de yǎnshén |
他淘气的眼神 |
tā táoqì
de yǎnshén |
Jego niegrzeczne oczy |
173 |
The gleam in his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or unpleasant) |
The gleam in
his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or
unpleasant) |
他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) |
tā
yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú
(jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) |
Błysk w jego oczach
sprawił, że poczuła się nieswojo (= jakby planował
coś tajnego lub nieprzyjemnego) |
174 |
他闪烁的眼神令她感
到不舒服 |
tā
shǎnshuò de yǎnshén lìng tā gǎndào bú shūfú |
他闪烁的眼神令她感到不舒服 |
tā
shǎnshuò de yǎnshén lìng tā gǎndào bú shūfú |
Jego mrugające oczka
sprawiły, że poczuła się nieswojo |
175 |
他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) |
tā
yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú
(jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) |
他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) |
tā
yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú
(jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) |
Błysk w jego oczach
sprawił, że poczuła się nieswojo (jakby planował
sekret lub nieprzyjemny) |
176 |
gleaming shining lightly |
gleaming
shining lightly |
闪闪发光,闪闪发光 |
shǎnshǎn
fāguāng, shǎnshǎn fāguāng |
Błyszcząca
lśniąca lekko |
177 |
闪耀的;明亮的 |
shǎnyào
de; míngliàng de |
闪耀的;明亮的 |
shǎnyào
de; míngliàng de |
Lśniące, jasne |
178 |
white teeth |
white teeth |
洁白的牙齿 |
jiébái de
yáchǐ |
Białe zęby |
179 |
唯齿 |
wéi chǐ |
唯齿 |
wéi
chǐ |
Ząb |
180 |
glean ~ sth (from sb/sth) to obtain information, knowledge etc., sometimes with
difficulty and often from various different places |
glean ~ sth
(from sb/sth) to obtain information, knowledge etc., Sometimes with
difficulty and often from various different places |
从某人[某事物]中获取信息,知识等,有时很困难,经常来自不同的地方 |
cóng mǒu
rén [mǒu shìwù] zhōng huòqǔ xìnxī, zhīshì děng,
yǒushí hěn kùnnán, jīngcháng láizì bùtóng dì dìfāng |
zebrać ~ sth (od sb sth /)
w celu uzyskania informacji, wiedzy itd, czasami z trudem i często z
różnych różnych miejscach |
181 |
费力地收集,四处搜集(停息.、知识等) |
fèilì de
shōují, sìchù sōují (tíngxī., Zhīshì děng) |
费力地收集,四处搜集(停息。,知识等) |
fèilì de
shōují, sìchù sōují (tíngxī., Zhīshì děng) |
Trudne do zbierania,
zbierania wszędzie (przestań, wiedza, itp.) |
182 |
These figures
have been gleaned from a number of studies |
These figures
have been gleaned from a number of studies |
这些数字是从一些研究中收集的 |
zhèxiē
shùzì shì cóng yīxiē yánjiū zhōng shōují de |
Liczby te zostały zebrane z
wielu badań |
183 |
这些数据是通过多次研究收集得来的 |
zhèxiē
shùjù shì tōngguò duō cì yánjiū shōují dé lái de |
这些数据是通过多次研究收集得来的 |
zhèxiē
shùjù shì tōngguò duō cì yánjiū shōují dé lái de |
Dane te zostały zebrane w
wielu badaniach. |
184 |
gleanings information, knowledge etc., that you obtain from various
different places, often with difficulty |
gleanings
information, knowledge etc., That you obtain from various different places,
often with difficulty |
收集信息,知识等,你从各个不同的地方获得,往往有困难 |
shōují
xìnxī, zhīshì děng, nǐ cóng gège bùtóng dì dìfāng
huòdé, wǎngwǎng yǒu kùnnán |
Informacje, wiedzę itp.
Gleanings, które można uzyskać z różnych miejsc, często z
trudnością |
185 |
(费力从多处)收集的信息(或知识等) |
(fèilì cóng
duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) |
(费力从多处)收集的信息(或知识等) |
(fèilì
cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) |
Informacje (lub wiedza
itp.) Zebrane od (wiele pracochłonnych) |
186 |
(费力从多处)收集的信息(或知识等) |
(fèilì cóng
duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) |
(费力从多处)收集的信息(或知识等) |
(fèilì
cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) |
Informacje (lub wiedza
itp.) Zebrane od (wiele pracochłonnych) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
POLONAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
glass blowing |
864 |
864 |
glaswegian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|