A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  glass blowing 864 864 glaswegian  
1 glass blowing Glass blowing 吹玻璃 Chuī bōlí Dmuchanie szkła
2 ( informal) to hit sb in the face with a glass (informal) to hit sb in the face with a glass (非正式)用玻璃击中某人的脸 (fēi zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn (niezależne), by uderzyć kogoś w twarz szybą
3 用玻璃杯击(某人)的脸部 yòng bōlí bēi jī (mǒu rén) de liǎn bù 用玻璃杯击(某人)的脸部 yòng bōlí bēi jī (mǒu rén) de liǎn bù Uderz w twarz (kogoś) szklanką
4 吹玻璃 chuī bōlí 吹玻璃 chuī bōlí Wydmuchiwane szkło
5 (非正式)用玻璃击中某人的脸 (fēi zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn (非正式)用玻璃击中某人的脸 (fēi zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn (Nieformalne) Trafić komuś w twarz ze szkła
6 glass sth in/over to cover sth with a roof or wall made of glass glass sth in/over to cover sth with a roof or wall made of glass 用玻璃制成的屋顶或墙壁覆盖玻璃 yòng bōlí zhì chéng de wūdǐng huò qiángbì fùgài bōlí Szklany sth w / na pokrycie czegoś z dachu lub ściany ze szkła
7 装玻璃;用玻璃把盖(或罩、围)住 gěi…zhuāng bōlí; yòng bōlí bǎ…gài (huò zhào, wéi) zhù 给...装玻璃;用玻璃把...盖(或罩,围)住 gěi... Zhuāng bōlí; yòng bōlí bǎ... Gài (huò zhào, wéi) zhù Aby wypełnić szkło za pomocą: pokrywy (lub pokrywy, surround) ze szkłem ...
8 a glassed in pool a glassed in pool 在游泳池中闪闪发光 zài yóuyǒngchí zhōng shǎnshǎn fāguāng szklany basen
9 装有玻璃屋顶的游泳池 zhuāng yǒu bōlí wūdǐng de yóuyǒngchí 装有玻璃屋顶的游泳池 zhuāng yǒu bōlí wūdǐng de yóuyǒngchí Szklany basen
10 compare glaze compare glaze 比较釉 bǐjiào yòu Porównaj glazurę
11 glass玻璃;镜 glass bōlí; jìng 玻璃玻璃;镜 bōlí bōlí; jìng Szkło szklane
12 stem stem jiǎo 干脚 gàn jiǎo Łodygi stóp
13 wine glass wine glass 红酒杯 hóng jiǔbēi Kieliszek do wina
14 葡萄酒杯 pútáojiǔ bēi 葡萄酒杯 pútáojiǔ bēi Kieliszki do wina
15 champagne flute  champagne flute  香槟长笛 xiāngbīn chángdí Flet szampański
16 香槟酒杯 xiāngbīnjiǔ bēi 香槟酒杯 xiāngbīnjiǔ bēi Kieliszki do szampana
17 tumbler tumbler 不倒翁 bùdǎowēng Tumbler
18 玻璃杯 bōlí bēi 玻璃杯 bōlí bēi Okulary
19 beer mug beer mug 啤酒杯 píjiǔ bēi Kufel do piwa
20 啤酒杯 píjiǔ bēi 啤酒杯 píjiǔ bēi Kufel do piwa
21 cut glass cut glass 切玻璃 qiè bōlí Wytnij szkło
22 雕花玻璃 diāohuā bōlí 雕花玻璃 diāohuā bōlí Rzeźbione szkło
23 cut glass cut glass 切玻璃 qiè bōlí Wytnij szkło
24  雕花玻璃 diāohuā bōlí  雕花玻璃  diāohuā bōlí  Rzeźbione szkło
25 麵身• miàn shēn• 面身• miàn shēn• Twarz •
26 a glass bottle a glass bottle 一个玻璃瓶 yīgè bōlí píng szklana butelka
27 玻璃瓶 bōlí píng 玻璃瓶 bōlí píng Szklane butelki
28 a cut-glass vase a cut-glass vase 一个切割玻璃花瓶 yīgè qiēgē bōlí huāpíng wazon z ciętego szkła
29 雕花玻璃花瓶 diāohuā bōlí huāpíng 雕花玻璃花瓶 diāohuā bōlí huāpíng Wazon z rzeźbionego szkła
30 magnifying glass magnifying glass 放大镜 fàngdàjìng Szkło powiększające
31 放大镜 fàngdàjìng 放大镜 fàngdàjìng Szkło powiększające
32 bridge  bridge  qiáo Most
33 眼镜鼻梁架 yǎnjìng bíliáng jià 眼镜鼻梁架 yǎnjìng bíliáng jià Mostek nosa okularów
34 arm arm Ramię
35 眼镜架臂 yǎnjìng jià bì 眼镜架臂 yǎnjìng jià bì Ramię ramy
36 lens lens 镜片 jìngpiàn Obiektyw
37 镜片 jìngpiàn 镜片 jìngpiàn Obiektyw
38 frame  frame  zhèng Rama
39 眼镜框  yǎnjìng kuāng  眼镜框 yǎnjìng kuāng Rama okularów
40 a pair of glasses a pair of glasses 一副眼镜 yī fù yǎnjìng parę okularów
41  eyeglasses eyeglasses  眼镜  yǎnjìng  Okulary
42 眼镜 yǎnjìng 眼镜 yǎnjìng Okulary
43 eyepiece eyepiece 目镜 mùjìng Okular
44 目镜 mùjìng 目镜 mùjìng Okular
45 binoculars / field glasses binoculars/ field glasses 双筒望远镜/野战眼镜 shuāng tǒng wàngyuǎnjìng/yězhàn yǎnjìng Lornetki / okulary polowe
46 双筒望远镜 shuāng tǒng wàngyuǎnjìng 双筒望远镜 shuāng tǒng wàngyuǎnjìng Lornetki
47 glass blowing  the art or activity of blowing hot glass into shapes using a special tube  glass blowing the art or activity of blowing hot glass into shapes using a special tube  吹玻璃艺术或使用特殊管将热玻璃吹成形状的活动 chuī bōlí yìshù huò shǐyòng tèshū guǎn jiāng rè bōlí chuī chéng xíngzhuàng de huódòng Szkło rozdmuchujące sztukę lub aktywność dmuchania gorącego szkła w kształty za pomocą specjalnej rurki
48 玻璃吹制 (术)吹玻璃 bōlí chuī zhì (shù) chuī bōlí 玻璃吹制(术)吹玻璃 bōlí chuī zhì (shù) chuī bōlí Szkło dmuchane
49 glass blower now glass blower now 玻璃鼓风机现在 bōlí gǔfēngjī xiànzài Teraz szklana dmuchawa
50 glass ceiling  the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the best jobs in a company, etc. although there .are no offi­cial rules to prevent them from getting these jobs glass ceiling the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the best jobs in a company, etc. Although there.Are no offi­cial rules to prevent them from getting these jobs 玻璃天花板是阻止女性或其他团体获得公司最佳工作机会的想象性障碍,尽管那里没有官方规则来阻止她们获得这些工作 bōlí tiānhuābǎn shì zǔzhǐ nǚxìng huò qítā tuántǐ huòdé gōngsī zuì jiā gōngzuò jīhuì de xiǎngxiàng xìng zhàng'ài, jǐnguǎn nàlǐ méiyǒu guānfāng guīzé lái zǔzhǐ tāmen huòdé zhèxiē gōngzuò Szklany sufit to wyimaginowana bariera, która powstrzymuje kobiety lub inne grupy przed zdobyciem najlepszych miejsc pracy w firmie itp., Chociaż nie istnieją żadne oficjalne zasady, które uniemożliwiałyby im zdobycie tych miejsc pracy
51  无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍) wúxíng xiànzhì, wúxíng dǐng zhàng (fùnǚ děng zài zhíwù shēngqiān shàng yù dào de wúxíng zhàng'ài)  无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍)  wúxíng xiànzhì, wúxíng dǐng zhàng (fùnǚ děng zài zhíwù shēngqiān shàng yù dào de wúxíng zhàng'ài)  Niematerialne ograniczenia, niewidoczne bariery (niewidoczne bariery, takie jak awans kobiet w promocji zatrudnienia)
52 glass fibre  glass fibre  玻璃纤维 bō li xiānwéi Włókno szklane
53 glass fiber = fibre glass glass fiber = fibre glass 玻璃纤维=玻璃纤维 bō li xiānwéi =bō li xiānwéi Włókno szklane = włókno szklane
54 glassful  the amount that a drinking glass will hold glassful the amount that a drinking glass will hold 一杯水可以容纳的量 yībēi shuǐ kěyǐ róngnà de liàng Szklana ilość, jaką utrzyma szklanka do picia
55  一玻璃杯(的量) yī bōlí bēi (de liàng)  一玻璃杯(的量)  yī bōlí bēi (de liàng)  Szklanka (ilość)
56 一杯水可以容纳的量 yībēi shuǐ kěyǐ róngnà de liàng 一杯水可以容纳的量 yībēi shuǐ kěyǐ róngnà de liàng Szklanka wody może pomieścić tę ilość
57 glass house  a building with glass sides and a glass roof, for growing plants in; a type of large greenhouse glass house a building with glass sides and a glass roof, for growing plants in; a type of large greenhouse 玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;一种大型温室 bōlí fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì Szklany budynek z przeszklonymi ścianami i szklanym dachem, do uprawy roślin; rodzaj dużej szklarni
58 玻璃暖房;竭室 bōlí nuǎnfáng; wēn jié shì 玻璃暖房;温竭室 bōlí nuǎnfáng; wēn jié shì Szklarnia, pokój wyczerpania
59 玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物; 一种大型温室 bōlí fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì 玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;一种大型温室 bōlí fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì Szklany budynek, szklana strona i szklany dach, służyły do ​​uprawy roślin, duża szklarnia
60 picture o page R013  picture o page R013  图片o页R013 túpiàn o yè R013 Zdjęcie o stronie R013
61 (slang) a military prison (slang) a military prison (俚语)军事监狱 (lǐyǔ) jūnshì jiānyù (slang) a
62 事监狱 jūnshì jiānyù 军事监狱 jūnshì jiānyù Wojskowe więzienie
63 军事监狱 lǐyǔ) jūnshì jiānyù 俚语)军事监狱 lǐyǔ) jūnshì jiānyù Przysłów) Więzienie wojskowe
64 glass  paper  thick paper with a covering of glass powder to make it rough, which is rubbed against things in order to make them smooth glass paper thick paper with a covering of glass powder to make it rough, which is rubbed against things in order to make them smooth 玻璃纸厚纸与玻璃粉覆盖,使其粗糙,这是擦事物,以使他们光滑 bōlizhǐ hòu zhǐ yǔ bōlí fěn fùgài, shǐ qí cūcāo, zhè shì cā shìwù, yǐ shǐ tāmen guānghuá Papier gruby papier szklany z pokryciem ze szklanego proszku, aby był szorstki, który jest ociera się o rzeczy, aby były gładkie
65 玻璃砂纸 bōlí shāzhǐ 玻璃砂纸 bōlí shāzhǐ Szklany papier ścierny
66 glass ware  objects made of glass glass ware objects made of glass 玻璃器皿由玻璃制成 bōlí qìmǐn yóu bōlí zhì chéng Obiekty ze szkła wykonane ze szkła
67 玻璃器皿;玻璃制品;料器 bōlí qìmǐn; bōlí zhìpǐn; liào qì 玻璃器皿;玻璃制品;料器 bōlí qìmǐn; bōlí zhìpǐn; liào qì Wyroby szklane; Wyroby szklane; Podajnik
68 glassy  like glass; smooth and shiny glassy like glass; smooth and shiny 玻璃状如玻璃;光滑有光泽 bōlí zhuàng rú bōlí; guānghuá yǒu guāngzé Szklista jak szkło, gładka i błyszcząca
69 像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 xiàng bōlí yīyàng de; guānghuá de; guāngliàng tòumíng de 像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 xiàng bōlí yīyàng de; guānghuá de; guāngliàng tòumíng de Szklisty, gładki, jasny i przezroczysty
70 a glassy lake a glassy lake 一个玻璃湖 yīgè bōlí hú szkliste jezioro
71 清澈的湖水 píngjìng qīngchè de húshuǐ 平静清澈的湖水 píngjìng qīngchè de húshuǐ Spokojne i czyste jezioro
72 一个玻璃湖 yīgè bōlí hú 一个玻璃湖 yīgè bōlí hú Szklane jezioro
73 a glassy material a glassy material 一种玻璃状物质 yī zhǒng bōlí zhuàng wùzhí szklisty materiał
74 玻璃状材料 bōlí zhuàng cáiliào 玻璃状材料 bōlí zhuàng cáiliào Materiał szklisty
75 showing no feeling or emotion showing no feeling or emotion 没有感觉或情绪 méiyǒu gǎnjué huò qíngxù Nie okazuje uczuć ani emocji
76  无表情的;木然的;呆滞的 wú biǎoqíng de; mùrán de; dāizhì de  无表情的;木然的;呆滞的  wú biǎoqíng de; mùrán de; dāizhì de  Bez wyrazu, Woody;
77 glassy eyes  glassy eyes  玻璃状的眼睛 bōlí zhuàng de yǎnjīng Szkliste oczy
78 目光呆滞的眼睛 mùguāng dāizhì de yǎnjīng 目光呆滞的眼睛 mùguāng dāizhì de yǎnjīng Oczy spowolnione
79 a glassy look/stare a glassy look/stare 一个看起来很冷静/凝视的人 yīgè kàn qǐlái hěn lěngjìng/níngshì de rén szklisty wygląd / stare spojrzenie
80 呆滞的神色/ 盱视 dāizhì de shénsè/ xū shì 呆滞的神色/盱视 dāizhì de shénsè/xū shì Powolny wygląd / pogarda
81  He looked flushed and glassy eyed He looked flushed and glassy eyed  他看起来脸红而且眼睛炯炯有神  tā kàn qǐlái liǎnhóng érqiě yǎnjīng jiǒngjiǒng yǒu shén  Wyglądał na zaczerwienionego i szklistego
82 他显得满脸通红,目光呆滞 tā xiǎndé mǎn liǎn tōnghóng, mùguāng dāizhì 他显得满脸通红,目光呆滞 tā xiǎndé mǎn liǎn tōnghóng, mùguāng dāizhì Wygląda na zaczerwienionego, a jego oczy są powolne
83 Glaswegian  a person from Glasgow in Scotland Glaswegian a person from Glasgow in Scotland 格拉斯哥人来自苏格兰的格拉斯哥 gélāsīgē rén láizì sūgélán de gélāsīgē Glaswegian to osoba z Glasgow w Szkocji
84 (苏格兰的).格拉斯哥人 (sūgélán de). Gélāsīgē rén (苏格兰的)。格拉斯哥人 (sūgélán de). Gélāsīgē rén (Szkocki), Glasgow
85 Glaswe­gian  Glaswe­gian  格拉斯哥 gélāsīgē Glaswegian
86 glaucoma  an eye disease that causes gradual loss of sight glaucoma an eye disease that causes gradual loss of sight 青光眼是导致视力逐渐丧失的眼部疾病 qīngguāngyǎn shì dǎozhì shìlì zhújiàn sàngshī de yǎn bù jíbìng Jaskra jest chorobą oczu, która powoduje stopniową utratę wzroku
87  青光眼 qīngguāngyǎn  青光眼  qīngguāngyǎn  Jaskra
88 glaze(over) if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or tired glaze〜(over) if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or tired 釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 yòu (rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn Glazura ~ (ponad), jeśli oczy osoby glazurują lub glazurują, osoba zaczyna wyglądać na znudzoną lub zmęczoną
89  (眼睛)变呆滞, (yǎnjīng) biàn dāizhì, fādāi jǔ  (眼睛)变呆滞,发呆举  (yǎnjīng) biàn dāizhì, fādāi jǔ  (oczy) stają się ospałe
90 釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 yòu (rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn 釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 yòu (rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn Glazura (jeśli oczy osoby glazurują lub glazurują), ludzie zaczynają wyglądać na znudzonych lub zmęczonych
91 A lot of peopled eyes glaze over if you say you are a feminist A lot of peopled eyes glaze over if you say you are a feminist 如果你说你是一位女权主义者,那么许多人的眼睛就会gla然泪下 rúguǒ nǐ shuō nǐ shì yī wèi nǚquán zhǔyì zhě, nàme xǔduō rén de yǎnjīng jiù huì gla rán lèi xià Wiele zaludnionych oczu lśni, jeśli mówisz, że jesteś feministką
92 如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 rúguǒ nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě, hǎoduō rén dūhuì lèng zhù 如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 rúguǒ nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě, hǎoduō rén dūhuì lèng zhù Jeśli powiesz, że jesteś feministką, wiele osób przestanie
93 如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 rúguǒ nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě, hěnduō rén de mùguāng jiù huì ànrán shīsè 如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 rúguǒ nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě, hěnduō rén de mùguāng jiù huì ànrán shīsè Jeśli powiesz, że jesteś feministką, oczy wielu ludzi zostaną przyćmione
94 I’m feeling rather tired, he said his eyes glazing I’m feeling rather tired, he said his eyes glazing 我感觉很累,他说他的眼睛上釉 wǒ gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng shàng yòu Czuję się dość zmęczony, powiedział, że jego oczy lśnią
95 我有点累他目光呆滞地说 “wǒ yǒudiǎn lèile” tā mùguāng dāizhì de shuō “我有点累了”他目光呆滞地说 “wǒ yǒudiǎn lèile” tā mùguāng dāizhì de shuō Jestem trochę zmęczony, powiedział, z ospałym okiem
96 我感觉很累,他说他的眼睛上釉 wǒ gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng shàng yòu 我感觉很累,他说他的眼睛上釉 wǒ gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng shàng yòu Czuję się bardzo zmęczony, powiedział, że jego oczy są oszklone
97 to fit sheets of glass into sth to fit sheets of glass into sth 将玻璃片放入某物中 jiāng bōlí piàn fàng rù mǒu wù zhòng Aby dopasować arkusze szkła do czegoś
98 安装玻璃 gěi…ānzhuāng bōlí 给...安装玻璃 gěi... Ānzhuāng bōlí Aby ... zainstalować szkło
99 to glaze a window/house to glaze a window/house 釉窗户/房子 yòu chuānghù/fángzi Aby glazurować okno / dom
100 给窗户/房子安装玻璃 gěi chuānghù/fáng zǐ ānzhuāng bōlí 给窗户/房子安装玻璃 gěi chuānghù/fáng zǐ ānzhuāng bōlí Szkło do okien / domów
101     pinyin POLONAIS
102 釉窗户/房子 Yòu chuānghù/fángzi 釉窗户/房子 Yòu chuānghù/fángzi Oszklone okna / dom
103 a glazed door a glazed door 一扇玻璃门 yī shàn bōlí mén przeszklone drzwi
104 镶着玻璃的门 xiāngzhe bōlí de mén 镶着玻璃的门 xiāngzhe bōlí de mén Drzwi ze szkłem
105 see also double glazing see also double glazing 另请参阅双层玻璃 lìng qǐng cānyuè shuāng céng bōlí Patrz także podwójne oszklenie
106 compare glass compare glass 比较玻璃 bǐjiào bōlí Porównaj szkło
107 ~ sth (with sth) to cover sth with a glaze to give it a shiny surface ~ sth (with sth) to cover sth with a glaze to give it a shiny surface 某物用釉覆盖某物使其表面光滑 mǒu wù yòng yòu fùgài mǒu wù shǐ qí biǎomiàn guānghuá ~ sth (z czymś), aby pokryć coś glazurą, aby nadać jej lśniącą powierzchnię
108 上釉;使光滑;使光亮 gěi…shàng yòu; shǐ guānghuá; shǐ guāngliàng 给...上釉,使光滑,使光亮 gěi... Shàng yòu, shǐ guānghuá, shǐ guāngliàng Do glazury, do wygładzenia, do robienia światła
109 Glaze the pie with beaten egg Glaze the pie with beaten egg 用殴打的蛋釉饼 yòng ōudǎ di dàn yòu bǐng Glazurować placek z pobitym jajkiem
110 在焰饼上一层鸡蛋显得发亮 zài yàn bǐng shàng guà yī céng jīdàn xiǎndé fā liàng 在焰饼上挂一层鸡蛋显得发亮 zài yàn bǐng shàng guà yī céng jīdàn xiǎndé fā liàng Wisząca warstwa jajek na ognistym placku wygląda jasno
111 用殴打的蛋釉饼 yòng ōudǎ di dàn yòu bǐng 用殴打的蛋釉饼 yòng ōudǎ di dàn yòu bǐng Pokonaj polewę jajeczną
112 glazed tiles glazed tiles 釉面砖 yòu miànzhuān Oszklone płytki
113 釉面砖 yòu miànzhuān 釉面砖 yòu miànzhuān Oszklone płytki
114 a glazed doughnut a glazed doughnut 一个釉面的甜甜圈 yīgè yòu miàn de tián tián quān glazurowany pączek
115 挂糖浆的炸面圈 guà tángjiāng de zhá miàn quān 挂糖浆的炸面圈 guà tángjiāng de zhá miàn quān Wiszące pączki syropowe
116 a thin clear liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished, to give them a hard shiny surface a thin clear liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished, to give them a hard shiny surface 一个薄薄的清澈的液体放在粘土物体上,如杯子和盘子,然后完成,给他们一个坚硬的光泽表面 yīgè báo báo de qīngchè de yètǐ fàng zài niántǔ wùtǐ shàng, rú bēizi hé pánzi, ránhòu wánchéng, gěi tāmen yīgè jiānyìng de guāngzé biǎomiàn cienką przezroczystą cieczą umieścić na glinie obiektów, takich jak kubki i płyty, zanim zostaną one gotowe, aby nadać im powierzchnię błyszczącą twardego
117  釉;細料 yòu; xì liào  釉;细料  yòu; xì liào  Glazura
118 a thin liquid, made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. to make it look shiny a thin liquid, made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. To make it look shiny 例如,由蛋,牛奶或糖制成的薄液体,放在蛋糕,面包等上,使其看起来有光泽 lìrú, yóu dàn, niúnǎi huò táng zhì chéng de báo yètǐ, fàng zài dàngāo, miànbāo děng shàng, shǐ qí kàn qǐlái yǒu guāngzé rzadką cieczą, wykonane z jaj, mleka i cukru, na przykład, że kładzie się na ciasto, chleb, itp, aby wyglądać błyszczące
119  (绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆 (rào zài gāodiǎn shàng zēngjiā guāngzé de) dàn jiāng, nǎi jiāng, tángjiāng  (绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆  (rào zài gāodiǎn shàng zēngjiā guāngzé de) dàn jiāng, nǎi jiāng, tángjiāng  (dodając blasku ciastom), mieszankę jaj, syrop
120 glazed ( of the eyes 尤指眼睛) glazed (of the eyes yóu zhǐ yǎnjīng) 釉面(眼睛尤指眼睛) yòu miàn (yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) Oszklone (oczy, zwłaszcza oczy)
121  showing no feeling or emotion; dull  showing no feeling or emotion; dull   没有感觉或情绪;平淡  méiyǒu gǎnjué huò qíngxù; píngdàn  Nie okazuje uczuć ani emocji;
122 木然的;呆滞的 mùrán de; dāizhì de 木然的;呆滞的 mùrán de; dāizhì de Woodly, ospały
123 釉面(眼睛尤指眼睛) yòu miàn (yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) 釉面(眼睛尤指眼睛) yòu miàn (yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) Oszklone (oczy, szczególnie oczy)
124 没有感觉或情绪;平淡 méiyǒu gǎnjué huò qíngxù; píngdàn 没有感觉或情绪;平淡 méiyǒu gǎnjué huò qíngxù; píngdàn Bez uczuć i emocji;
125 eyes glazed with boredom eyes glazed with boredom 无聊时眼睛炯炯有神 wúliáo shí yǎnjīng jiǒngjiǒng yǒu shén Oczy szkliste z nudów
126 厌倦充神的眼睛 yànjuàn chōng shén de yǎnjīng 厌倦充神的眼睛 yànjuàn chōng shén de yǎnjīng Zmęczone oczy
127 glazier  a person whose job is to fit glass into the frames of windows, etc. glazier a person whose job is to fit glass into the frames of windows, etc. glazier是一个人,他的工作是将玻璃装入窗户的框架中等等。 glazier shì yīgè rén, tā de gōngzuò shì jiāng bōlí zhuāng rù chuānghù de kuàngjià zhōngděng děng. Szklarz osoba, której zadaniem jest wpasowanie szkła w ramy okien itp.
128 镶玻璃的工人 Xiāng bōlí de gōngrén 镶玻璃的工人 Xiāng bōlí de gōngrén Pracownicy osadzeni w szkle
129 gleam  to shine with a pale clear light gleam to shine with a pale clear light 闪闪发亮,光线苍白 shǎnshǎn fā liàng, guāngxiàn cāngbái Blask świecący jasnym światłem
130 发微光;隐约闪光;闪烁 fā wéi guāng; yǐnyuē shǎnguāng; shǎnshuò 发微光;隐约闪光;闪烁 fā wéi guāng; yǐnyuē shǎnguāng; shǎnshuò Świecące, słabe błyski, migające
  moonlight gleamed on the water moonlight gleamed on the water 月光在水面上闪闪发光 yuèguāng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng Światło księżyca lśniło na wodzie
131 the the gāi The
132 月光照在水面上泛起粼粼波光 yuèguāngzhào zài shuǐmiàn shàng fàn qǐ lín lín bōguāng 月光照在水面上泛起粼粼波光 yuèguāngzhào zài shuǐmiàn shàng fàn qǐ lín lín bōguāng Światło księżyca świeci na wodzie
133 月光在水面上闪闪发光 yuèguāng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng 月光在水面上闪闪发光 yuèguāng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng Blask księżyca świeci na wodzie
134 Her eyes gleamed in the dark Her eyes gleamed in the dark 她的眼睛在黑暗中闪闪发光 tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn fāguāng Jej oczy lśniły w ciemności
135 她的眼睛在黑暗中闪烁 tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshuò 她的眼睛在黑暗中闪烁 tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshuò Jej oczy błyskają w ciemności
136 她的眼睛在黑暗中闪闪发光 tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn fāguāng 她的眼睛在黑暗中闪闪发光 tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn fāguāng Jej oczy błyszczą w ciemności
137 note at shine note at shine 注意闪耀 zhùyì shǎnyào Uwaga na połysk
138 ~ (with sth) to look very clean or bright  ~ (with sth) to look very clean or bright  〜(与某物)看起来非常干净或明亮 〜(yǔ mǒu wù) kàn qǐlái fēicháng gānjìng huò míngliàng ~ (z czymś), aby wyglądać bardzo czysto lub jasno
139 显得光洁明亮 xiǎndé guāngjié míngliàng 显得光洁明亮 xiǎndé guāngjié míngliàng Wygląda jasno i jasno
140 The house was gleaming with fresh white paint The house was gleaming with fresh white paint 房子里闪着新鲜的白色油漆 fángzi lǐ shǎnzhe xīnxiān de báisè yóuqī Dom lśnił świeżą białą farbą
141 房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 fángzi gāng shuāguò bái qī, xiǎndé guāngjié míngliàng 房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 fángzi gāng shuāguò bái qī, xiǎndé guāngjié míngliàng Dom został właśnie pomalowany na biało i wygląda jasno i jasno
142 Her teeth gleamed white against the tanned skin of her face Her teeth gleamed white against the tanned skin of her face 她的牙齿对着她脸上的黝黑皮肤闪闪发光 tā de yáchǐ duìzhe tā liǎn shàng de yǒuhēi pífū shǎnshǎn fāguāng Jej zęby lśniły na tle opalonej skóry twarzy
143 她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 tā de yáchǐ zài hésè miànkǒng yìngchèn xià xiǎndé jiébái míngliàng 她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 tā de yáchǐ zài hésè miànkǒng yìngchèn xià xiǎndé jiébái míngliàng Jej zęby są białe i jasne na brązowej twarzy
144 〜(with/in sth) if a person's eyes gleam with a particular emotion, or an emotion gleams in a person’s eyes, the person shows that emotion 〜(with/in sth) if a person's eyes gleam with a particular emotion, or an emotion gleams in a person’s eyes, the person shows that emotion 如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù ~ (Z / w sth) jeśli oczy danej osoby błyszczeć ze szczególnym wzruszeniem lub uczuciem błyszczy w oczach danej osoby, osoba ta pokazuje, że emocje
145  (眼睛)表露出,流瘧出;(在眼 中)闪现 (yǎnjīng) biǎolùchū, liú nüè chū;(zài yǎnzhōng) shǎnxiàn  (眼睛)表露出,流疟出;(在眼中)闪现  (yǎnjīng) biǎolùchū, liú nüè chū;(zài yǎnzhōng) shǎnxiàn  (Oczy) pokazujące, krwawiąca malaria; (w oczach) migające
146 如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù 如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù Jeśli oczy błyszczały danej osoby ze szczególnym wzruszeniem lub osoba oczu musujących z emocji, a następnie, że osoba pokaże takich emocji
147 his eyes gleamed with amusement his eyes gleamed with amusement 他的眼睛闪闪发光 tā de yǎnjīng shǎnshǎn fāguāng Jego oczy lśniły rozbawieniem
148 他眼睛里流露出愉悦的神情 tā yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng 他眼睛里流露出愉悦的神情 tā yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng W jego oczach jest przyjemny wyraz
149 Amusement gleamed in his eyes Amusement gleamed in his eyes 娱乐在他的眼中闪闪发光 yúlè zài tā de yǎnzhōng shǎnshǎn fāguāng W jego oczach błyszczała wesołość
150 他眼睛里流露出愉悦的神情 tā yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng 他眼睛里流露出愉悦的神情 tā yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng W jego oczach jest przyjemny wyraz
151  a pale clear light, often reflected from sth a pale clear light, often reflected from sth  苍白的清澈的光,常常反映出来  cāngbái de qīngchè de guāng, chángcháng fǎnyìng chūlái  blade, jasne światło, często odbijane od czegoś
152 微光(常指反光)  wéi guāng (cháng zhǐ fǎnguāng)  微光(常指反光) wéi guāng (cháng zhǐ fǎnguāng) Słabe światło (zwykle odblaskowe)
153 the gleam of moonlight on the water  the gleam of moonlight on the water  月光在水面上闪闪发光 yuèguāng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng Błysk księżyca na wodzie
154 水面上荡漾的月光 shuǐmiàn shàng dàngyàng de yuè guāng 水面上荡漾的月光 shuǐmiàn shàng dàngyàng de yuè guāng Światło księżyca na wodzie
155 A few gleams of  sunshine lit up the gloomy afternoon A few gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon 几缕阳光照亮了阴沉的下午 jǐ lǚ yángguāng zhào liàngle yīnchén de xiàwǔ Kilka słabych promieni słońca rozjaśniło ponure popołudnie
156 太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 tàiyáng de guāngxiàn shǐ yīn'àn de xiàwǔ liàngle qǐlái 太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 tàiyáng de guāngxiàn shǐ yīn'àn de xiàwǔ liàngle qǐlái Promienie słoneczne rozświetlają mroczne popołudnie
157 I saw the gleam of the knife as it flashed through the air I saw the gleam of the knife as it flashed through the air 当它在空中闪过时,我看到了刀的微光 dāng tā zài kōngzhōng shǎnguòshí, wǒ kàn dàole dāo de wéi guāng Zobaczyłem błysk noża, który błysnął w powietrzu
158 我看见了刀在空中划过时的闪光 wǒ kànjiànle dāo zài kōngzhōng huà guòshí de shǎnguāng 我看见了刀在空中划过时的闪光 wǒ kànjiànle dāo zài kōngzhōng huà guòshí de shǎnguāng Widziałem błysk noża, który przecinał powietrze
159 a small amount of sth a small amount of sth 少量的 shǎoliàng de mała ilość czegoś
160 少量;一丝;一线 shǎoliàng; yīsī; yīxiàn 少量;一丝;一线 shǎoliàng; yīsī; yīxiàn Niewielka ilość, ślad, linia
161 a faint gleam of hope a faint gleam of hope 微弱的希望 wéiruò de xīwàng nikły błysk nadziei
162 微弱的一线希望 wéiruò de yīxiàn xīwàng 微弱的一线希望 wéiruò de yīxiàn xīwàng Lekki przebłysk nadziei
163 a serious book with an occasional gleam of humour a serious book with an occasional gleam of humour 一本偶尔有幽默感的严肃书 yī běn ǒu'ěr yǒu yōumò gǎn de yánsù shū poważna książka z okazjonalnym błyskiem humoru
164 偶有一丝幽默的严肃的书  ǒu yǒu yīsī yōumò de yánsù de shū  偶有一丝幽默的严肃的书 ǒu yǒu yīsī yōumò de yánsù de shū Istnieje poważna humorystyczna książka
165 an expression of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (感情的)表露/闪现 an expression of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (gǎnqíng de) biǎo lù/shǎnxiàn (感情的)表露/闪现 (gǎnqíng de) biǎo lù/shǎnxiàn Wyrażenie szczególnego uczucia lub emocji, które ukazuje się w oczach kogoś
166  synonym glint synonym glint  同义词glint  tóngyìcí glint  Błysk synonimu
167  a gleam of triumph in his eyes a gleam of triumph in his eyes  他眼中闪过一丝胜利  tā yǎnzhōng shǎnguò yīsī shènglì  błysk triumfu w jego oczach
168 他眼里闪烁着胜利的光芒 tā yǎn lǐ shǎnshuòzhe shènglì de guāngmáng 他眼里闪烁着胜利的光芒 tā yǎn lǐ shǎnshuòzhe shènglì de guāngmáng Błysk zwycięstwa w jego oczach
169 他眼中闪过一丝胜利 tā yǎnzhōng shǎnguò yīsī shènglì 他眼中闪过一丝胜利 tā yǎnzhōng shǎn guò yīsī shènglì Błysk zwycięstwa w jego oczach
171 a mischievous gleam in his eye a mischievous gleam in his eye 他眼中的顽皮微光 tā yǎnzhōng de wánpí wéi guāng psotny błysk w jego oku
172 他淘气的眼神 tā táoqì de yǎnshén 他淘气的眼神 tā táoqì de yǎnshén Jego niegrzeczne oczy
173 The gleam in his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or unpleasant) The gleam in his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or unpleasant) 他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) tā yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú (jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) Błysk w jego oczach sprawił, że poczuła się nieswojo (= jakby planował coś tajnego lub nieprzyjemnego)
174 他闪的眼神令她感 到不舒服 tā shǎnshuò de yǎnshén lìng tā gǎndào bú shūfú 他闪烁的眼神令她感到不舒服 tā shǎnshuò de yǎnshén lìng tā gǎndào bú shūfú Jego mrugające oczka sprawiły, że poczuła się nieswojo
175 他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) tā yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú (jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) 他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) tā yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú (jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) Błysk w jego oczach sprawił, że poczuła się nieswojo (jakby planował sekret lub nieprzyjemny)
176 gleaming shining lightly  gleaming shining lightly  闪闪发光,闪闪发光 shǎnshǎn fāguāng, shǎnshǎn fāguāng Błyszcząca lśniąca lekko
177 闪耀的;明亮的 shǎnyào de; míngliàng de 闪耀的;明亮的 shǎnyào de; míngliàng de Lśniące, jasne
178 white teeth white teeth 洁白的牙齿 jiébái de yáchǐ Białe zęby
179  唯齿 wéi chǐ  唯齿  wéi chǐ  Ząb
180 glean ~ sth (from sb/sth) to obtain infor­mation, knowledge etc., sometimes with difficulty and often from various different places glean ~ sth (from sb/sth) to obtain infor­mation, knowledge etc., Sometimes with difficulty and often from various different places 从某人[某事物]中获取信息,知识等,有时很困难,经常来自不同的地方 cóng mǒu rén [mǒu shìwù] zhōng huòqǔ xìnxī, zhīshì děng, yǒushí hěn kùnnán, jīngcháng láizì bùtóng dì dìfāng zebrać ~ sth (od sb sth /) w celu uzyskania informacji, wiedzy itd, czasami z trudem i często z różnych różnych miejscach
181  费力地收集,四处搜集(停息.、知识等) fèilì de shōují, sìchù sōují (tíngxī., Zhīshì děng)  费力地收集,四处搜集(停息。,知识等)  fèilì de shōují, sìchù sōují (tíngxī., Zhīshì děng)  Trudne do zbierania, zbierania wszędzie (przestań, wiedza, itp.)
182 These figures have been gleaned from a number of studies These figures have been gleaned from a number of studies 这些数字是从一些研究中收集的 zhèxiē shùzì shì cóng yīxiē yánjiū zhōng shōují de Liczby te zostały zebrane z wielu badań
183 这些数据是通过多次研究收集得来的 zhèxiē shùjù shì tōngguò duō cì yánjiū shōují dé lái de 这些数据是通过多次研究收集得来的 zhèxiē shùjù shì tōngguò duō cì yánjiū shōují dé lái de Dane te zostały zebrane w wielu badaniach.
184 gleanings information, knowledge etc., that you obtain from various different places, often with difficulty gleanings information, knowledge etc., That you obtain from various different places, often with difficulty 收集信息,知识等,你从各个不同的地方获得,往往有困难 shōují xìnxī, zhīshì děng, nǐ cóng gège bùtóng dì dìfāng huòdé, wǎngwǎng yǒu kùnnán Informacje, wiedzę itp. Gleanings, które można uzyskać z różnych miejsc, często z trudnością
185  (费力从多处)收集的信息(或知识等) (fèilì cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng)  (费力从多处)收集的信息(或知识等)  (fèilì cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng)  Informacje (lub wiedza itp.) Zebrane od (wiele pracochłonnych)
186  (费力从多处)收集的信息(或知识等) (fèilì cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng)  (费力从多处)收集的信息(或知识等)  (fèilì cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng)  Informacje (lub wiedza itp.) Zebrane od (wiele pracochłonnych)
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  glass blowing 864 864 glaswegian