|
A |
B |
|
|
|
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
glass blowing |
864 |
864 |
glaswegian |
|
1 |
glass blowing |
Glass blowing |
吹玻璃 |
Chuī
bōlí |
speculum magno flante
exsurgebat |
2 |
( informal) to hit sb in the face with a
glass |
(informal) to
hit sb in the face with a glass |
(非正式)用玻璃击中某人的脸 |
(fēi
zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn |
(Tacitae) ad ledo si in faciem
in speculo |
3 |
用玻璃杯击(某人)的脸部 |
yòng bōlí
bēi jī (mǒu rén) de liǎn bù |
用玻璃杯击(某人)的脸部 |
yòng bōlí
bēi jī (mǒu rén) de liǎn bù |
Cum ledo speculum (aliquis)
faciem tuam |
4 |
吹玻璃 |
chuī
bōlí |
吹玻璃 |
chuī
bōlí |
canite speculo |
5 |
(非正式)用玻璃击中某人的脸 |
(fēi
zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn |
(非正式)用玻璃击中某人的脸 |
(fēi
zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn |
(Tacitae) ledo aliquem, cum
speculo ad faciem |
6 |
glass sth in/over to
cover sth with a roof or wall made of glass |
glass sth
in/over to cover sth with a roof or wall made of glass |
用玻璃制成的屋顶或墙壁覆盖玻璃 |
yòng bōlí
zhì chéng de wūdǐng huò qiángbì fùgài bōlí |
Summa in vitrum / q ad
operiendum tectum per murum vitreum |
7 |
给…装玻璃;用玻璃把…盖(或罩、围)住 |
gěi…zhuāng
bōlí; yòng bōlí bǎ…gài (huò zhào, wéi) zhù |
给...装玻璃;用玻璃把...盖(或罩,围)住 |
gěi...
Zhuāng bōlí; yòng bōlí bǎ... Gài (huò zhào, wéi) zhù |
Aptavit ... in speculum; ... in
speculum operimentum (vel circa cover) vivunt, |
8 |
a glassed in pool |
a glassed in
pool |
在游泳池中闪闪发光 |
zài
yóuyǒngchí zhōng shǎnshǎn fāguāng |
et in stagnum glassed |
9 |
装有玻璃屋顶的游泳池 |
zhuāng
yǒu bōlí wūdǐng de yóuyǒngchí |
装有玻璃屋顶的游泳池 |
zhuāng
yǒu bōlí wūdǐng de yóuyǒngchí |
In speculo videns mirabor
aristas lacus |
10 |
compare glaze |
compare glaze |
比较釉 |
bǐjiào
yòu |
contemplare vultus ornare velis
vas |
11 |
glass玻璃;镜 |
glass
bōlí; jìng |
玻璃玻璃;镜 |
bōlí
bōlí; jìng |
Speculum vitrum, Speculum |
12 |
stem 脚 |
stem jiǎo |
干脚 |
gàn jiǎo |
derivantur pes |
13 |
wine glass |
wine glass |
红酒杯 |
hóng
jiǔbēi |
vitrum vinum, |
14 |
葡萄酒杯 |
pútáojiǔ
bēi |
葡萄酒杯 |
pútáojiǔ
bēi |
Wineglass |
15 |
champagne flute |
champagne
flute |
香槟长笛 |
xiāngbīn
chángdí |
Campanie et organum meum |
16 |
香槟酒杯 |
xiāngbīnjiǔ
bēi |
香槟酒杯 |
xiāngbīnjiǔ
bēi |
specula Campaniae |
17 |
tumbler |
tumbler |
不倒翁 |
bùdǎowēng |
heminam |
18 |
玻璃杯 |
bōlí
bēi |
玻璃杯 |
bōlí
bēi |
speculo |
19 |
beer mug |
beer mug |
啤酒杯 |
píjiǔ
bēi |
cervisiam mug |
20 |
啤酒杯 |
píjiǔ
bēi |
啤酒杯 |
píjiǔ
bēi |
mug Bersabee |
21 |
cut glass |
cut glass |
切玻璃 |
qiè bōlí |
Conscidisti speculo |
22 |
雕花玻璃 |
diāohuā
bōlí |
雕花玻璃 |
diāohuā
bōlí |
cut speculo |
23 |
cut glass |
cut glass |
切玻璃 |
qiè bōlí |
Conscidisti speculo |
24 |
雕花玻璃 |
diāohuā
bōlí |
雕花玻璃 |
diāohuā
bōlí |
cut speculo |
25 |
麵身• |
miàn
shēn• |
面身• |
miàn
shēn• |
• corporis Superficiem |
26 |
a glass bottle |
a glass bottle |
一个玻璃瓶 |
yīgè
bōlí píng |
in speculum utrem |
27 |
玻璃瓶 |
bōlí píng |
玻璃瓶 |
bōlí píng |
vitrum utres |
28 |
a cut-glass
vase |
a cut-glass
vase |
一个切割玻璃花瓶 |
yīgè
qiēgē bōlí huāpíng |
Vitreum vas situm est
Conscidisti- |
29 |
雕花玻璃花瓶 |
diāohuā
bōlí huāpíng |
雕花玻璃花瓶 |
diāohuā
bōlí huāpíng |
Vitreum vas situm Conscidisti |
30 |
magnifying
glass |
magnifying
glass |
放大镜 |
fàngdàjìng |
magnificantes vitrum |
31 |
放大镜 |
fàngdàjìng |
放大镜 |
fàngdàjìng |
magnificantem |
32 |
bridge |
bridge |
桥 |
qiáo |
pontem |
33 |
眼镜鼻梁架 |
yǎnjìng
bíliáng jià |
眼镜鼻梁架 |
yǎnjìng
bíliáng jià |
specula nosepiece |
34 |
arm |
arm |
臂 |
bì |
brachium eius |
35 |
眼镜架臂 |
yǎnjìng
jià bì |
眼镜架臂 |
yǎnjìng
jià bì |
Specula brachium frame |
36 |
lens |
lens |
镜片 |
jìngpiàn |
lens |
37 |
镜片 |
jìngpiàn |
镜片 |
jìngpiàn |
lens |
38 |
frame |
frame |
帧 |
zhèng |
frame |
39 |
眼镜框 |
yǎnjìng
kuāng |
眼镜框 |
yǎnjìng
kuāng |
spectaculum tabulae erunt |
40 |
a pair of
glasses |
a pair of
glasses |
一副眼镜 |
yī fù
yǎnjìng |
par specula |
41 |
eyeglasses |
eyeglasses |
眼镜 |
yǎnjìng |
eyeglasses |
42 |
眼镜 |
yǎnjìng |
眼镜 |
yǎnjìng |
specula |
43 |
eyepiece |
eyepiece |
目镜 |
mùjìng |
eyepiece |
44 |
目镜 |
mùjìng |
目镜 |
mùjìng |
eyepiece |
45 |
binoculars /
field glasses |
binoculars/
field glasses |
双筒望远镜/野战眼镜 |
shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng/yězhàn yǎnjìng |
binoculars / specula agri |
46 |
双筒望远镜 |
shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng |
双筒望远镜 |
shuāng
tǒng wàngyuǎnjìng |
Binoculars |
47 |
glass blowing the art or activity of
blowing hot glass into shapes using a special tube |
glass blowing
the art or activity of blowing hot glass into shapes using a special
tube |
吹玻璃艺术或使用特殊管将热玻璃吹成形状的活动 |
chuī
bōlí yìshù huò shǐyòng tèshū guǎn jiāng rè bōlí
chuī chéng xíngzhuàng de huódòng |
et operatio clangoris est
calidum in speculo speculum es clangoris est et usura formas specialis
fistulae |
48 |
玻璃吹制
(术)吹玻璃 |
bōlí
chuī zhì (shù) chuī bōlí |
玻璃吹制(术)吹玻璃 |
bōlí
chuī zhì (shù) chuī bōlí |
Speculum flante exsurgebat
(surgery) canite speculo |
49 |
glass blower
now |
glass blower
now |
玻璃鼓风机现在 |
bōlí
gǔfēngjī xiànzài |
vitrum autem CERAULA |
50 |
glass ceiling the imaginary barrier that stops women, or other groups, from
getting the best jobs in a company, etc. although there .are no official
rules to prevent them from getting these jobs |
glass ceiling
the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the
best jobs in a company, etc. Although there.Are no official rules to prevent
them from getting these jobs |
玻璃天花板是阻止女性或其他团体获得公司最佳工作机会的想象性障碍,尽管那里没有官方规则来阻止她们获得这些工作 |
bōlí
tiānhuābǎn shì zǔzhǐ nǚxìng huò qítā
tuántǐ huòdé gōngsī zuì jiā gōngzuò jīhuì de
xiǎngxiàng xìng zhàng'ài, jǐnguǎn nàlǐ méiyǒu
guānfāng guīzé lái zǔzhǐ tāmen huòdé
zhèxiē gōngzuò |
patitur moras vitrum laquearia
imaginaria feminarum coetus vel a societate questus Jobs etc. lloc potest
tamen prohibet aliquam accipit regulas tantos |
51 |
无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍) |
wúxíng
xiànzhì, wúxíng dǐng zhàng (fùnǚ děng zài zhíwù
shēngqiān shàng yù dào de wúxíng zhàng'ài) |
无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍) |
wúxíng
xiànzhì, wúxíng dǐng zhàng (fùnǚ děng zài zhíwù
shēngqiān shàng yù dào de wúxíng zhàng'ài) |
(Part mulieris provectio
etiam impedimenta vitae, etc.) limit invisibilia effingunt obice summitatem |
52 |
glass
fibre |
glass
fibre |
玻璃纤维 |
bō li
xiānwéi |
alimentorum fibra speculum |
53 |
glass fiber = fibre glass |
glass fiber =
fibre glass |
玻璃纤维=玻璃纤维 |
bō li
xiānwéi =bō li xiānwéi |
#NOME? |
54 |
glassful the amount that a drinking glass will hold |
glassful the
amount that a drinking glass will hold |
一杯水可以容纳的量 |
yībēi
shuǐ kěyǐ róngnà de liàng |
speculum tenere quantum glassful
bibendum |
55 |
一玻璃杯(的量) |
yī
bōlí bēi (de liàng) |
一玻璃杯(的量) |
yī
bōlí bēi (de liàng) |
(Catullus) speculo |
56 |
一杯水可以容纳的量 |
yībēi
shuǐ kěyǐ róngnà de liàng |
一杯水可以容纳的量 |
yībēi
shuǐ kěyǐ róngnà de liàng |
Quantitatem continere vitrum
aqua |
57 |
glass house a building with glass sides and a glass roof, for growing
plants in; a type of large greenhouse |
glass house a
building with glass sides and a glass roof, for growing plants in; a type of
large greenhouse |
玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;一种大型温室 |
bōlí
fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng
yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì |
domus autem cum aedificaretur
utrimque speculum speculum speculum tectum et ad crescente in plantis, sit
species magnum CONSERVATORIUM |
58 |
玻璃暖房;温竭室 |
bōlí
nuǎnfáng; wēn jié shì |
玻璃暖房;温竭室 |
bōlí
nuǎnfáng; wēn jié shì |
Glasshouse, temperatus
exhauriunt aethereum thalamum |
59 |
玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;
一种大型温室 |
bōlí
fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng
yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì |
玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;一种大型温室 |
bōlí
fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng
yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì |
Speculum aedificatione domorum
tecta vitrum perlucidum ora nascentium; magnum CONSERVATORIUM |
60 |
picture o page R013 |
picture o page
R013 |
图片o页R013 |
túpiàn o yè
R013 |
O picturam pagina R013 |
61 |
(slang) a
military prison |
(slang) a
military prison |
(俚语)军事监狱 |
(lǐyǔ)
jūnshì jiānyù |
(Latin) vir militaris carcerem |
62 |
军事监狱 |
jūnshì
jiānyù |
军事监狱 |
jūnshì
jiānyù |
Military carcerem |
63 |
俚语)军事监狱 |
lǐyǔ)
jūnshì jiānyù |
俚语)军事监狱 |
lǐyǔ)
jūnshì jiānyù |
Latin) Military carcerem |
64 |
glass paper thick paper with a covering of glass powder
to make it rough, which is rubbed against things in order to make them smooth |
glass paper
thick paper with a covering of glass powder to make it rough, which is rubbed
against things in order to make them smooth |
玻璃纸厚纸与玻璃粉覆盖,使其粗糙,这是擦事物,以使他们光滑 |
bōlizhǐ
hòu zhǐ yǔ bōlí fěn fùgài, shǐ qí cūcāo,
zhè shì cā shìwù, yǐ shǐ tāmen guānghuá |
charta vas vitreum operculum
pulvere crasso chartam ut aspera levibus teriturque in ordine fieri |
65 |
玻璃砂纸 |
bōlí
shāzhǐ |
玻璃砂纸 |
bōlí
shāzhǐ |
charta speculo |
66 |
glass ware objects made of glass |
glass ware
objects made of glass |
玻璃器皿由玻璃制成 |
bōlí
qìmǐn yóu bōlí zhì chéng |
ware obiecti speculum, quod est
uitrum |
67 |
玻璃器皿;玻璃制品;料器 |
bōlí
qìmǐn; bōlí zhìpǐn; liào qì |
玻璃器皿;玻璃制品;料器 |
bōlí
qìmǐn; bōlí zhìpǐn; liào qì |
RSS Feed; vitrum products;
pascens |
68 |
glassy like glass; smooth and shiny |
glassy like
glass; smooth and shiny |
玻璃状如玻璃;光滑有光泽 |
bōlí
zhuàng rú bōlí; guānghuá yǒu guāngzé |
vitreum simile vitro laevibus
lucidis |
69 |
像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 |
xiàng
bōlí yīyàng de; guānghuá de; guāngliàng tòumíng de |
像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 |
xiàng
bōlí yīyàng de; guānghuá de; guāngliàng tòumíng de |
Quasi-speculum, lenis:
transparent lux |
70 |
a glassy lake |
a glassy lake |
一个玻璃湖 |
yīgè
bōlí hú |
ad usque limpidum lacum |
71 |
平靜清澈的湖水 |
píngjìng
qīngchè de húshuǐ |
平静清澈的湖水 |
píngjìng
qīngchè de húshuǐ |
Patet aqua cessabit |
72 |
一个玻璃湖 |
yīgè
bōlí hú |
一个玻璃湖 |
yīgè
bōlí hú |
A speculum lacum |
73 |
a glassy
material |
a glassy
material |
一种玻璃状物质 |
yī
zhǒng bōlí zhuàng wùzhí |
materia vitreum, |
74 |
玻璃状材料 |
bōlí
zhuàng cáiliào |
玻璃状材料 |
bōlí
zhuàng cáiliào |
materia saturo fucata |
75 |
showing no
feeling or emotion |
showing no
feeling or emotion |
没有感觉或情绪 |
méiyǒu
gǎnjué huò qíngxù |
Nam affectionis non showing |
76 |
无表情的;木然的;呆滞的 |
wú
biǎoqíng de; mùrán de; dāizhì de |
无表情的;木然的;呆滞的 |
wú
biǎoqíng de; mùrán de; dāizhì de |
Expressionless, woodenly:
segnes efficiamini |
77 |
glassy eyes |
glassy
eyes |
玻璃状的眼睛 |
bōlí
zhuàng de yǎnjīng |
oculi saturo fucata |
78 |
目光呆滞的眼睛 |
mùguāng
dāizhì de yǎnjīng |
目光呆滞的眼睛 |
mùguāng
dāizhì de yǎnjīng |
Vitreae oculos meos oculos |
79 |
a glassy
look/stare |
a glassy
look/stare |
一个看起来很冷静/凝视的人 |
yīgè kàn
qǐlái hěn lěngjìng/níngshì de rén |
Et vitrea vultus / stare |
80 |
呆滞的神色/ 盱视 |
dāizhì de
shénsè/ xū shì |
呆滞的神色/盱视 |
dāizhì de
shénsè/xū shì |
Respice segnes efficiamini / Xu
visum |
81 |
He looked flushed and glassy eyed |
He looked
flushed and glassy eyed |
他看起来脸红而且眼睛炯炯有神 |
tā
kàn qǐlái liǎnhóng érqiě yǎnjīng
jiǒngjiǒng yǒu shén |
Respiciens oculis vitreum
rubentem |
82 |
他显得满脸通红,目光呆滞 |
tā
xiǎndé mǎn liǎn tōnghóng, mùguāng dāizhì |
他显得满脸通红,目光呆滞 |
tā
xiǎndé mǎn liǎn tōnghóng, mùguāng dāizhì |
Hos intuens oculis hebes |
83 |
Glaswegian a person from Glasgow in Scotland |
Glaswegian a
person from Glasgow in Scotland |
格拉斯哥人来自苏格兰的格拉斯哥 |
gélāsīgē
rén láizì sūgélán de gélāsīgē |
Glaswegian hominem in Scotia de
Glasgow |
84 |
(苏格兰的).格拉斯哥人 |
(sūgélán
de). Gélāsīgē rén |
(苏格兰的)。格拉斯哥人 |
(sūgélán
de). Gélāsīgē rén |
(England). Glasgow |
85 |
Glaswegian |
Glaswegian |
格拉斯哥 |
gélāsīgē |
Glaswegian |
86 |
glaucoma an eye disease that causes gradual loss of sight |
glaucoma an
eye disease that causes gradual loss of sight |
青光眼是导致视力逐渐丧失的眼部疾病 |
qīngguāngyǎn
shì dǎozhì shìlì zhújiàn sàngshī de yǎn bù jíbìng |
conspectu oculorum causa damnum
paulatim glaucoma |
87 |
青光眼 |
qīngguāngyǎn |
青光眼 |
qīngguāngyǎn |
GLAUCOMA |
88 |
glaze〜(over) if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or tired |
glaze〜(over)
if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or
tired |
釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 |
yòu
(rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén
kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn |
ornare velis vas ~ (supra), si
vel hominem velis TESTA scriptor oculi, in homo incipit quaerere terebravisse
vel fessi |
89 |
(眼睛)变呆滞,发呆舉 |
(yǎnjīng)
biàn dāizhì, fādāi jǔ |
(眼睛)变呆滞,发呆举 |
(yǎnjīng)
biàn dāizhì, fādāi jǔ |
(Oculus) retunsum fuerit
vitae excessus: |
90 |
釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 |
yòu
(rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén
kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn |
釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 |
yòu
(rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén
kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn |
TESTA (si quis oculos in TESTA
et argilla figularis), populus terebravisse vel fessi coeperunt quaerere |
91 |
A lot of
peopled eyes glaze over if you say you are a feminist |
A lot of
peopled eyes glaze over if you say you are a feminist |
如果你说你是一位女权主义者,那么许多人的眼睛就会gla然泪下 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì yī wèi nǚquán zhǔyì zhě,
nàme xǔduō rén de yǎnjīng jiù huì gla rán lèi xià |
A civibus oculos multum velis
dices, si tu es feminist |
92 |
如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě,
hǎoduō rén dūhuì lèng zhù |
如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě,
hǎoduō rén dūhuì lèng zhù |
Dicens: Si tu es feminist,
multus of populus scriptor oculis ornare velis vas |
93 |
如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě,
hěnduō rén de mùguāng jiù huì ànrán shīsè |
如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 |
rúguǒ
nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě,
hěnduō rén de mùguāng jiù huì ànrán shīsè |
Dicens: Si tu es feminist,
multum intuentibus hominibus et obumbravit |
94 |
I’m feeling
rather tired, he said his eyes glazing |
I’m feeling
rather tired, he said his eyes glazing |
我感觉很累,他说他的眼睛上釉 |
wǒ
gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng
shàng yòu |
Im 'Sententia, magis fessus,
inquit linitionem oculos eius |
95 |
“我有点累了”他目光呆滞地说 |
“wǒ
yǒudiǎn lèile” tā mùguāng dāizhì de shuō |
“我有点累了”他目光呆滞地说 |
“wǒ
yǒudiǎn lèile” tā mùguāng dāizhì de shuō |
Ego sum paulo lassus, inquit,
cor mundum |
96 |
我感觉很累,他说他的眼睛上釉 |
wǒ
gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng
shàng yòu |
我感觉很累,他说他的眼睛上釉 |
wǒ
gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng
shàng yòu |
Te sentire ipsum lassus, dixit
linitionem oculos eius |
97 |
to fit sheets
of glass into sth |
to fit sheets
of glass into sth |
将玻璃片放入某物中 |
jiāng
bōlí piàn fàng rù mǒu wù zhòng |
Summa aptare rudentes uitri |
98 |
给…安装玻璃 |
gěi…ānzhuāng
bōlí |
给...安装玻璃 |
gěi...
Ānzhuāng bōlí |
Ut install in speculo ... |
99 |
to glaze a window/house |
to glaze a
window/house |
釉窗户/房子 |
yòu
chuānghù/fángzi |
per fenestram, ad cancellandas /
domus |
100 |
给窗户/房子安装玻璃 |
gěi
chuānghù/fáng zǐ ānzhuāng bōlí |
给窗户/房子安装玻璃 |
gěi
chuānghù/fáng zǐ ānzhuāng bōlí |
Enim fenestras / speculum domum
institutionem |
101 |
|
|
|
pinyin |
|
102 |
釉窗户/房子 |
Yòu
chuānghù/fángzi |
釉窗户/房子 |
Yòu
chuānghù/fángzi |
Mutata tepuerunt / domus |
103 |
a glazed door |
a glazed door |
一扇玻璃门 |
yī shàn
bōlí mén |
si argento ianuam |
104 |
镶着玻璃的门 |
xiāngzhe
bōlí de mén |
镶着玻璃的门 |
xiāngzhe
bōlí de mén |
XXVI speculum fores |
105 |
see also double glazing |
see also
double glazing |
另请参阅双层玻璃 |
lìng qǐng
cānyuè shuāng céng bōlí |
videatur etiam duplici
linitionem |
106 |
compare glass |
compare glass |
比较玻璃 |
bǐjiào
bōlí |
simile speculo |
107 |
~ sth
(with sth) to cover sth with a glaze to give it a
shiny surface |
~ sth (with
sth) to cover sth with a glaze to give it a shiny surface |
某物用釉覆盖某物使其表面光滑 |
mǒu wù
yòng yòu fùgài mǒu wù shǐ qí biǎomiàn guānghuá |
~ GN (cum Ynskt mál:) velis tibi
in velamen Ynskt mál: cum ad illud tam fulgurantem reperio Superficiem |
108 |
给…上釉;使光滑;使光亮 |
gěi…shàng
yòu; shǐ guānghuá; shǐ guāngliàng |
给...上釉,使光滑,使光亮 |
gěi...
Shàng yòu, shǐ guānghuá, shǐ guāngliàng |
... ad linitionem, mulcens,
adventicio fulget, |
109 |
Glaze the pie
with beaten egg |
Glaze the pie
with beaten egg |
用殴打的蛋釉饼 |
yòng
ōudǎ di dàn yòu bǐng |
Eatenus pie cum albamentis
ovorum |
110 |
在焰饼上挂一层鸡蛋显得发亮 |
zài yàn
bǐng shàng guà yī céng jīdàn xiǎndé fā liàng |
在焰饼上挂一层鸡蛋显得发亮 |
zài yàn
bǐng shàng guà yī céng jīdàn xiǎndé fā liàng |
Metallica pendent ex ea algarum
crustulam, et ova luceat |
111 |
用殴打的蛋釉饼 |
yòng
ōudǎ di dàn yòu bǐng |
用殴打的蛋釉饼 |
yòng
ōudǎ di dàn yòu bǐng |
Mutata tepuerunt ovo crustulum
conspersum oleo tuso |
112 |
glazed tiles |
glazed tiles |
釉面砖 |
yòu
miànzhuān |
vitreae tegulas summiserunt |
113 |
釉面砖 |
yòu
miànzhuān |
釉面砖 |
yòu
miànzhuān |
vitreae |
114 |
a glazed
doughnut |
a glazed
doughnut |
一个釉面的甜甜圈 |
yīgè yòu
miàn de tián tián quān |
si argento doughnut |
115 |
挂糖浆的炸面圈 |
guà
tángjiāng de zhá miàn quān |
挂糖浆的炸面圈 |
guà
tángjiāng de zhá miàn quān |
Tentorium surrepo doughnut |
116 |
a thin clear
liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished,
to give them a hard shiny surface |
a thin clear
liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished,
to give them a hard shiny surface |
一个薄薄的清澈的液体放在粘土物体上,如杯子和盘子,然后完成,给他们一个坚硬的光泽表面 |
yīgè báo
báo de qīngchè de yètǐ fàng zài niántǔ wùtǐ shàng, rú
bēizi hé pánzi, ránhòu wánchéng, gěi tāmen yīgè
jiānyìng de guāngzé biǎomiàn |
in creta tenuis res ut patet
liquido pocula ponam ante iconibus consummati dare superficies crus difficile |
117 |
釉;細料 |
yòu; xì liào |
釉;细料 |
yòu; xì
liào |
Glazes: multas |
118 |
a thin liquid,
made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. to
make it look shiny |
a thin liquid,
made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. To
make it look shiny |
例如,由蛋,牛奶或糖制成的薄液体,放在蛋糕,面包等上,使其看起来有光泽 |
lìrú, yóu dàn,
niúnǎi huò táng zhì chéng de báo yètǐ, fàng zài dàngāo,
miànbāo děng shàng, shǐ qí kàn qǐlái yǒu
guāngzé |
tenuem humorem ex ovo vel
saccharum lactis, puta ponitur subcinericium panem facere respicere crus etc. |
119 |
(绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆 |
(rào zài
gāodiǎn shàng zēngjiā guāngzé de) dàn jiāng,
nǎi jiāng, tángjiāng |
(绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆 |
(rào zài
gāodiǎn shàng zēngjiā guāngzé de) dàn jiāng,
nǎi jiāng, tángjiāng |
(Vulnus in placenta
augendae Glossa dicit) mixtisque ovum, commisce, surrepo |
120 |
glazed (
of the eyes 尤指眼睛) |
glazed (of the
eyes yóu zhǐ yǎnjīng) |
釉面(眼睛尤指眼睛) |
yòu miàn
(yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) |
vitreae (oculorum praecipue
oculis) |
121 |
showing no feeling or
emotion; dull |
showing no
feeling or emotion; dull |
没有感觉或情绪;平淡 |
méiyǒu
gǎnjué huò qíngxù; píngdàn |
nullo affectionis; hebes |
122 |
木然的;呆滞的 |
mùrán de;
dāizhì de |
木然的;呆滞的 |
mùrán de;
dāizhì de |
Woodenly: segnes efficiamini |
123 |
釉面(眼睛尤指眼睛) |
yòu miàn
(yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) |
釉面(眼睛尤指眼睛) |
yòu miàn
(yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) |
Vitreae (c oculus oculo) |
124 |
没有感觉或情绪;平淡 |
méiyǒu
gǎnjué huò qíngxù; píngdàn |
没有感觉或情绪;平淡 |
méiyǒu
gǎnjué huò qíngxù; píngdàn |
Nemo inter passiones,
intellectu estis |
125 |
eyes glazed
with boredom |
eyes glazed
with boredom |
无聊时眼睛炯炯有神 |
wúliáo shí
yǎnjīng jiǒngjiǒng yǒu shén |
Oculi vitreae taedio |
126 |
厌倦充神的眼睛 |
yànjuàn
chōng shén de yǎnjīng |
厌倦充神的眼睛 |
yànjuàn
chōng shén de yǎnjīng |
Taedet repleta oculi Domini |
127 |
glazier a person whose job is to fit glass into the frames of windows,
etc. |
glazier a
person whose job is to fit glass into the frames of windows, etc. |
glazier是一个人,他的工作是将玻璃装入窗户的框架中等等。 |
glazier shì
yīgè rén, tā de gōngzuò shì jiāng bōlí zhuāng
rù chuānghù de kuàngjià zhōngděng děng. |
quorum est homo aptus Glazier
fenestras obliquas in speculum etc. |
128 |
镶玻璃的工人 |
Xiāng
bōlí de gōngrén |
镶玻璃的工人 |
Xiāng
bōlí de gōngrén |
linitionem operarios |
129 |
gleam to shine with a pale
clear light |
gleam to shine
with a pale clear light |
闪闪发亮,光线苍白 |
shǎnshǎn
fā liàng, guāngxiàn cāngbái |
lucent luce fulgere albentis |
130 |
发微光;隐约闪光;闪烁 |
fā wéi
guāng; yǐnyuē shǎnguāng; shǎnshuò |
发微光;隐约闪光;闪烁 |
fā wéi
guāng; yǐnyuē shǎnguāng; shǎnshuò |
LUMEN: quocumque micans nox
cedere nec formidetis eos blinking |
|
moonlight gleamed on the water |
moonlight
gleamed on the water |
月光在水面上闪闪发光 |
yuèguāng
zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng |
aquis lunae fulgenti |
131 |
the |
the |
该 |
gāi |
quod |
132 |
月光照在水面上泛起粼粼波光 |
yuèguāngzhào
zài shuǐmiàn shàng fàn qǐ lín lín bōguāng |
月光照在水面上泛起粼粼波光 |
yuèguāngzhào
zài shuǐmiàn shàng fàn qǐ lín lín bōguāng |
Aquis lunae lucida illuminavit |
133 |
月光在水面上闪闪发光 |
yuèguāng
zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng |
月光在水面上闪闪发光 |
yuèguāng
zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng |
Aspectus lunae in aqua |
134 |
Her eyes
gleamed in the dark |
Her eyes
gleamed in the dark |
她的眼睛在黑暗中闪闪发光 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn
fāguāng |
Oculi eius fulgebat crocina
candidus in tenebris |
135 |
她的眼睛在黑暗中闪烁 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshuò |
她的眼睛在黑暗中闪烁 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshuò |
Oculi ejus in tenebris blinking |
136 |
她的眼睛在黑暗中闪闪发光 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn
fāguāng |
她的眼睛在黑暗中闪闪发光 |
tā de
yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn
fāguāng |
Meridiem in tenebris oculi eius |
137 |
note at shine |
note at shine |
注意闪耀 |
zhùyì
shǎnyào |
at note luceat |
138 |
~ (with sth)
to look very clean or bright |
~ (with sth)
to look very clean or bright |
〜(与某物)看起来非常干净或明亮 |
〜(yǔ
mǒu wù) kàn qǐlái fēicháng gānjìng huò míngliàng |
~ (In Ynskt mál) ad ipsum
spectant mundum quid, vel clara |
139 |
显得光洁明亮 |
xiǎndé
guāngjié míngliàng |
显得光洁明亮 |
xiǎndé
guāngjié míngliàng |
Respice mundo et splendido, |
140 |
The house was
gleaming with fresh white paint |
The house was
gleaming with fresh white paint |
房子里闪着新鲜的白色油漆 |
fángzi lǐ
shǎnzhe xīnxiān de báisè yóuqī |
Domus erat insignis et albo
recens pingunt |
141 |
房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 |
fángzi
gāng shuāguò bái qī, xiǎndé guāngjié míngliàng |
房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 |
fángzi
gāng shuāguò bái qī, xiǎndé guāngjié míngliàng |
Domus iusti decutiat album
pingunt, intuens clara et munda, |
142 |
Her teeth
gleamed white against the tanned skin of her face |
Her teeth
gleamed white against the tanned skin of her face |
她的牙齿对着她脸上的黝黑皮肤闪闪发光 |
tā de
yáchǐ duìzhe tā liǎn shàng de yǒuhēi pífū
shǎnshǎn fāguāng |
Albus dentibus fulgebat crocina
candidus in perusta solibus pernicis cutem a facie eius |
143 |
她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 |
tā de
yáchǐ zài hésè miànkǒng yìngchèn xià xiǎndé jiébái míngliàng |
她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 |
tā de
yáchǐ zài hésè miànkǒng yìngchèn xià xiǎndé jiébái míngliàng |
Intuens clara albus dentibus a
background in faciem brunneis |
144 |
〜(with/in sth) if a person's eyes gleam with a particular
emotion, or an emotion gleams in a person’s eyes, the person shows that
emotion |
〜(with/in
sth) if a person's eyes gleam with a particular emotion, or an emotion gleams
in a person’s eyes, the person shows that emotion |
如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 |
rúguǒ
yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng
tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng
lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù
huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù |
~ (In / in Ynskt mál) Si enim
persona est scriptor oculi lucent genialibus specialem motum, aut motus in
oculis micat est homo, ostendit hominem, qui passionem |
145 |
(眼睛)表露出,流瘧出;(在眼
中)闪现 |
(yǎnjīng)
biǎolùchū, liú nüè chū;(zài yǎnzhōng) shǎnxiàn |
(眼睛)表露出,流疟出;(在眼中)闪现 |
(yǎnjīng)
biǎolùchū, liú nüè chū;(zài yǎnzhōng) shǎnxiàn |
(Carl), et revelatus
fuerit fluxus malariae (in oculo) mico |
146 |
如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 |
rúguǒ
yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng
tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng
lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù
huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù |
如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 |
rúguǒ
yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng
tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng
lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù
huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù |
Praesertim si cum dolore
oculorum aspectum sive micans oculis hominum affectus et motus ille non tam |
147 |
his eyes
gleamed with amusement |
his eyes
gleamed with amusement |
他的眼睛闪闪发光 |
tā de
yǎnjīng shǎnshǎn fāguāng |
haecne oculis animi |
148 |
他眼睛里流露出愉悦的神情 |
tā
yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng |
他眼睛里流露出愉悦的神情 |
tā
yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng |
Lumina vultu ostendere
voluptatem |
149 |
Amusement gleamed in his eyes |
Amusement
gleamed in his eyes |
娱乐在他的眼中闪闪发光 |
yúlè zài
tā de yǎnzhōng shǎnshǎn fāguāng |
Titulum oculis fulsit |
150 |
他眼睛里流露出愉悦的神情 |
tā
yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng |
他眼睛里流露出愉悦的神情 |
tā
yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng |
Lumina vultu ostendere
voluptatem |
151 |
a pale clear light,
often reflected from sth |
a pale clear
light, often reflected from sth |
苍白的清澈的光,常常反映出来 |
cāngbái
de qīngchè de guāng, chángcháng fǎnyìng chūlái |
manifestum est lux pallet,
saepe reflexae Ynskt mál: |
152 |
微光(常指反光) |
wéi guāng
(cháng zhǐ fǎnguāng) |
微光(常指反光) |
wéi guāng
(cháng zhǐ fǎnguāng) |
IIl (saepe relatum reflective) |
153 |
the gleam of
moonlight on the water |
the gleam of
moonlight on the water |
月光在水面上闪闪发光 |
yuèguāng
zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng |
lunae splendore aquis |
154 |
水面上荡漾的月光 |
shuǐmiàn
shàng dàngyàng de yuè guāng |
水面上荡漾的月光 |
shuǐmiàn
shàng dàngyàng de yuè guāng |
Aere aquis lunae |
155 |
A few gleams
of sunshine lit up the gloomy
afternoon |
A few gleams
of sunshine lit up the gloomy afternoon |
几缕阳光照亮了阴沉的下午 |
jǐ
lǚ yángguāng zhào liàngle yīnchén de xiàwǔ |
Pauci triste micantes meridiem
solis accendit |
156 |
太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 |
tàiyáng de
guāngxiàn shǐ yīn'àn de xiàwǔ liàngle qǐlái |
太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 |
tàiyáng de
guāngxiàn shǐ yīn'àn de xiàwǔ liàngle qǐlái |
Meridianus sol inluminans
radios tristi |
157 |
I saw the gleam of the knife as it flashed through the air |
I saw the
gleam of the knife as it flashed through the air |
当它在空中闪过时,我看到了刀的微光 |
dāng
tā zài kōngzhōng shǎnguòshí, wǒ kàn dàole dāo
de wéi guāng |
Ab his ipsis quicquam ad ea quae
vidi cultro emicuit per in aerem |
158 |
我看见了刀在空中划过时的闪光 |
wǒ
kànjiànle dāo zài kōngzhōng huà guòshí de shǎnguāng |
我看见了刀在空中划过时的闪光 |
wǒ
kànjiànle dāo zài kōngzhōng huà guòshí de shǎnguāng |
Et vidi mico in aere trans a
cultro |
159 |
a small amount
of sth |
a small amount
of sth |
少量的 |
shǎoliàng
de |
moles parva Ynskt mál: |
160 |
少量;一丝;一线 |
shǎoliàng;
yīsī; yīxiàn |
少量;一丝;一线 |
shǎoliàng;
yīsī; yīxiàn |
Parum est, reducitur line |
161 |
a faint gleam
of hope |
a faint gleam
of hope |
微弱的希望 |
wéiruò de
xīwàng |
tenui spes adfulsit |
162 |
微弱的一线希望 |
wéiruò de
yīxiàn xīwàng |
微弱的一线希望 |
wéiruò de
yīxiàn xīwàng |
LUMEN spei sedisti lassus |
163 |
a serious book
with an occasional gleam of humour |
a serious book
with an occasional gleam of humour |
一本偶尔有幽默感的严肃书 |
yī
běn ǒu'ěr yǒu yōumò gǎn de yánsù shū |
humor oculorum libro gravi et
interdum |
164 |
偶有一丝幽默的严肃的书 |
ǒu
yǒu yīsī yōumò de yánsù de shū |
偶有一丝幽默的严肃的书 |
ǒu
yǒu yīsī yōumò de yánsù de shū |
Epicurus admonitus est humor
libri gravis |
165 |
an expression
of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (感情的)表露/闪现 |
an expression
of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (gǎnqíng de)
biǎo lù/shǎnxiàn |
(感情的)表露/闪现 |
(gǎnqíng
de) biǎo lù/shǎnxiàn |
Nam affectionis expressio esse
certo, quod si est in oculis ostendit (affectum) spectaculum / mico |
166 |
synonym glint |
synonym glint |
同义词glint |
tóngyìcí
glint |
species aureoli lucellum |
167 |
a gleam of triumph in
his eyes |
a gleam of
triumph in his eyes |
他眼中闪过一丝胜利 |
tā
yǎnzhōng shǎnguò yīsī shènglì |
triumphi splendorem oculis |
168 |
他眼里闪烁着胜利的光芒 |
tā
yǎn lǐ shǎnshuòzhe shènglì de guāngmáng |
他眼里闪烁着胜利的光芒 |
tā
yǎn lǐ shǎnshuòzhe shènglì de guāngmáng |
Lumen oculorum renidebant
victoria |
169 |
他眼中闪过一丝胜利 |
tā
yǎnzhōng shǎnguò yīsī shènglì |
他眼中闪过一丝胜利 |
tā
yǎnzhōng shǎn guò yīsī shènglì |
Ac toruis inflammata victoriam
eius |
171 |
a mischievous
gleam in his eye |
a mischievous
gleam in his eye |
他眼中的顽皮微光 |
tā
yǎnzhōng de wánpí wéi guāng |
fulgor oculi in cogitationem
pessimam: |
172 |
他淘气的眼神 |
tā táoqì
de yǎnshén |
他淘气的眼神 |
tā táoqì
de yǎnshén |
Oculi eius pessimas induxero |
173 |
The gleam in his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or unpleasant) |
The gleam in
his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or
unpleasant) |
他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) |
tā
yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú
(jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) |
Et oculi illius in ea sunt
incommoda his ipsis quicquam in (= Summa theologiae, quasi secretum eo
cogitante, aut molesta) |
174 |
他闪烁的眼神令她感
到不舒服 |
tā
shǎnshuò de yǎnshén lìng tā gǎndào bú shūfú |
他闪烁的眼神令她感到不舒服 |
tā
shǎnshuò de yǎnshén lìng tā gǎndào bú shūfú |
Talia flagrans oculis eius ad
eam sentire inconvenientes |
175 |
他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) |
tā
yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú
(jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) |
他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) |
tā
yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú
(jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) |
Oculis ejus lumen incommoda
(neque iniucundum quod mysterium habuit) |
176 |
gleaming shining lightly |
gleaming
shining lightly |
闪闪发光,闪闪发光 |
shǎnshǎn
fāguāng, shǎnshǎn fāguāng |
lucidus, leviter lucet |
177 |
闪耀的;明亮的 |
shǎnyào
de; míngliàng de |
闪耀的;明亮的 |
shǎnyào
de; míngliàng de |
Scintillans, clara |
178 |
white teeth |
white teeth |
洁白的牙齿 |
jiébái de
yáchǐ |
candidos habet dentes, |
179 |
唯齿 |
wéi chǐ |
唯齿 |
wéi
chǐ |
solum circa dentes meos |
180 |
glean ~ sth (from sb/sth) to obtain information, knowledge etc., sometimes with
difficulty and often from various different places |
glean ~ sth
(from sb/sth) to obtain information, knowledge etc., Sometimes with
difficulty and often from various different places |
从某人[某事物]中获取信息,知识等,有时很困难,经常来自不同的地方 |
cóng mǒu
rén [mǒu shìwù] zhōng huòqǔ xìnxī, zhīshì děng,
yǒushí hěn kùnnán, jīngcháng láizì bùtóng dì dìfāng |
* Ynskt mál: spicas ex more
colligeret (si a / Ynskt mál) perspecta habere, scientia etc., aliquando cum
difficultate et saepe ex diversis locis variis |
181 |
费力地收集,四处搜集(停息.、知识等) |
fèilì de
shōují, sìchù sōují (tíngxī., Zhīshì děng) |
费力地收集,四处搜集(停息。,知识等) |
fèilì de
shōují, sìchù sōují (tíngxī., Zhīshì děng) |
Lenta colligunt,
circumdabit (cessabis., Scientia, etc.) |
182 |
These figures
have been gleaned from a number of studies |
These figures
have been gleaned from a number of studies |
这些数字是从一些研究中收集的 |
zhèxiē
shùzì shì cóng yīxiē yánjiū zhōng shōují de |
Hi sunt figuras ex circumstantia
litterae haberi multis studiis, |
183 |
这些数据是通过多次研究收集得来的 |
zhèxiē
shùjù shì tōngguò duō cì yánjiū shōují dé lái de |
这些数据是通过多次研究收集得来的 |
zhèxiē
shùjù shì tōngguò duō cì yánjiū shōují dé lái de |
Haec studia plures veniunt
collecti notitia |
184 |
gleanings information, knowledge etc., that you obtain from various
different places, often with difficulty |
gleanings
information, knowledge etc., That you obtain from various different places,
often with difficulty |
收集信息,知识等,你从各个不同的地方获得,往往有困难 |
shōují
xìnxī, zhīshì děng, nǐ cóng gège bùtóng dì dìfāng
huòdé, wǎngwǎng yǒu kùnnán |
racemus informationes scientia
etc. quia consequuntur diversa loca saepe aegre |
185 |
(费力从多处)收集的信息(或知识等) |
(fèilì cóng
duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) |
(费力从多处)收集的信息(或知识等) |
(fèilì
cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) |
(Studium a multis)
colligitur ex notitia (vel scientia, etc.) |
186 |
(费力从多处)收集的信息(或知识等) |
(fèilì cóng
duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) |
(费力从多处)收集的信息(或知识等) |
(fèilì
cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) |
(Studium a multis)
colligitur ex notitia (vel scientia, etc.) |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
latin |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
|
|
glass blowing |
864 |
864 |
glaswegian |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|