A | B | C | D | E | F | G | H | A | D | |||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | kana | romaji | ||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
glass blowing | 864 | 864 | glaswegian | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||
1 | glass blowing | Glass blowing | 吹玻璃 | Chuī bōlí | Glass blowing | Soufflage du verre | Sopro de vidro | Soplado de vidrio | Soffiatura del vetro | speculum magno flante exsurgebat | Glasblasen | Το γυαλί φυσάει | To gyalí fysáei | Dmuchanie szkła | Выдувание стекла |
|
glass blowing | Soufflage du verre | ガラス 吹き | ガラス ふき | garasu fuki | |
2 | ( informal) to hit sb in the face with a glass | (informal) to hit sb in the face with a glass | (非正式)用玻璃击中某人的脸 | (fēi zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn | (independent) to hit sb in the face with a glass | (indépendant) de frapper sb dans le visage avec un verre | (independente) para bater sb no rosto com um copo | (independiente) para golpear a sb en la cara con un vaso | (indipendente) per colpire sb in faccia con un bicchiere | (Tacitae) ad ledo si in faciem in speculo | (unabhängig) jdm mit einem Glas ins Gesicht schlagen | (ανεξάρτητο) να χτυπήσει sb στο πρόσωπο με ένα ποτήρι | (anexártito) na chtypísei sb sto prósopo me éna potíri | (niezależne), by uderzyć kogoś w twarz szybą | (независимый), чтобы поразить sb в лицо стеклом | (nezavisimyy), chtoby porazit' sb v litso steklom | ( informal) to hit sb in the face with a glass | (indépendant) de frapper sb dans le visage avec un verre | ( 独立 した ) 顔 を ガラス で 叩く | ( どくりつ した ) か | ( dokuritsu shita ) kao o garasu de tataku | |
3 | 用玻璃杯击(某人)的脸部 | yòng bōlí bēi jī (mǒu rén) de liǎn bù | 用玻璃杯击(某人)的脸部 | yòng bōlí bēi jī (mǒu rén) de liǎn bù | Hit the face of (someone) with a glass | Frapper le visage de (quelqu'un) avec un verre | Bate na cara de (alguém) com um copo | Golpear la cara de (alguien) con un vaso | Colpisci la faccia di (qualcuno) con un bicchiere | Cum ledo speculum (aliquis) faciem tuam | Schlage das Gesicht von jemandem mit einem Glas | Χτυπήστε το πρόσωπο (κάποιος) με ένα ποτήρι | Chtypíste to prósopo (kápoios) me éna potíri | Uderz w twarz (kogoś) szklanką | Хит лицо (кто-то) со стаканом | Khit litso (kto-to) so stakanom | 用玻璃杯击(某人)的脸部 | Frapper le visage de (quelqu'un) avec un verre | ガラス で ( 誰 か ) の 顔 を 打つ | ガラス で ( だれ か ) | garasu de ( dare ka ) no kao o utsu | |
4 | 吹玻璃 | chuī bōlí | 吹玻璃 | chuī bōlí | Blown glass | Verre soufflé | Vidro soprado | Vidrio soplado | Vetro soffiato | canite speculo | Geblasenes Glas | Φυσητό γυαλί | Fysitó gyalí | Wydmuchiwane szkło | Выдувное стекло | Vyduvnoye steklo | 吹玻璃 | Verre soufflé | 吹き ガラス | ふき ガラス | fuki garasu | |
5 | (非正式)用玻璃击中某人的脸 | (fēi zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn | (非正式)用玻璃击中某人的脸 | (fēi zhèngshì) yòng bōlí jí zhòng mǒu rén de liǎn | (Informal) Hit someone's face with glass | (Informel) Frapper le visage de quelqu'un avec du verre | (Informal) Bata no rosto de alguém com vidro | (Informal) golpear la cara de alguien con vidrio | (Informale) Colpire la faccia di qualcuno con il vetro | (Tacitae) ledo aliquem, cum speculo ad faciem | (Informell) Schlage jemandes Gesicht mit Glas | (Άτυπη) Χτυπήστε το πρόσωπο του ατόμου με το γυαλί | (Átypi) Chtypíste to prósopo tou atómou me to gyalí | (Nieformalne) Trafić komuś w twarz ze szkła | (Неофициальный) Ударьте лицо лицом со стеклом | (Neofitsial'nyy) Udar'te litso litsom so steklom | (非正式)用玻璃击中某人的脸 | (Informel) Frapper le visage de quelqu'un avec du verre | ( 非公式 ) 誰 か の 顔 を ガラス で 殴る | ( ひこうしき ) だれ | ( hikōshiki ) dare ka no kao o garasu de naguru | |
6 | glass sth in/over to cover sth with a roof or wall made of glass | glass sth in/over to cover sth with a roof or wall made of glass | 用玻璃制成的屋顶或墙壁覆盖玻璃 | yòng bōlí zhì chéng de wūdǐng huò qiángbì fùgài bōlí | Glass sth in/over to cover sth with a roof or wall made of glass | Verre sth dedans / dessus pour couvrir sth avec un toit ou un mur en verre | Vidro sth in / over para cobrir sth com um telhado ou parede de vidro | El vidrio entra y sale para cubrir algo con techo o pared de vidrio | Vetro sth in / over per coprire sth con un tetto o parete in vetro | Summa in vitrum / q ad operiendum tectum per murum vitreum | Das Glas wird mit einem Dach oder einer Wand aus Glas abgedeckt | Γυαλί sth in / over για να καλύψει sth με μια οροφή ή τοίχο από γυαλί | Gyalí sth in / over gia na kalýpsei sth me mia orofí í toícho apó gyalí | Szklany sth w / na pokrycie czegoś z dachu lub ściany ze szkła | Стекло вкл. / На крышу с крышей или стеной из стекла | Steklo vkl. / Na kryshu s kryshey ili stenoy iz stekla | glass sth in/over to cover sth with a roof or wall made of glass | Verre sth dedans / dessus pour couvrir sth avec un toit ou un mur en verre | 屋根 や ガラス製 の 壁 で sth を 覆う ため の ガラス sth | やね や がらすせい の | yane ya garasusei no kabe de sth o oō tame no garasu sth | |
7 | 给…装玻璃;用玻璃把…盖(或罩、围)住 | gěi…zhuāng bōlí; yòng bōlí bǎ…gài (huò zhào, wéi) zhù | 给...装玻璃;用玻璃把...盖(或罩,围)住 | gěi... Zhuāng bōlí; yòng bōlí bǎ... Gài (huò zhào, wéi) zhù | To fill glass with; cover (or cover, surround) with glass... | Pour remplir le verre avec: couvrir (ou couvrir, entourer) de verre ... | Para encher de vidro, cubra (ou cubra, envolva) com vidro ... | Para llenar el vaso con: cubierta (o cubierta, envolvente) con vidrio ... | Per riempire il vetro con, coprire (o coprire, circondare) con vetro ... | Aptavit ... in speculum; ... in speculum operimentum (vel circa cover) vivunt, | Um Glas zu füllen, decken Sie (oder bedecken Sie, umgeben) mit Glas ab ... | Για να γεμίσετε γυαλί με κάλυμμα (ή κάλυμμα, surround) με γυαλί ... | Gia na gemísete gyalí me kálymma (í kálymma, surround) me gyalí ... | Aby wypełnić szkło za pomocą: pokrywy (lub pokrywy, surround) ze szkłem ... | Чтобы заполнить стекло, крышка (или крышка, окружающая) с помощью стекла ... | Chtoby zapolnit' steklo, kryshka (ili kryshka, okruzhayushchaya) s pomoshch'yu stekla ... | 给…装玻璃;用玻璃把…盖(或罩、围)住 | Pour remplir le verre avec: couvrir (ou couvrir, entourer) de verre ... | ガラス を 充填 する に は 、 ガラス で カバー ( またはカバー 、 サラウンド )... | ガラス お じゅうてん す | garasu o jūten suru ni wa , garasu de kabā ( mataha kabā, saraundo )... | |
8 | a glassed in pool | a glassed in pool | 在游泳池中闪闪发光 | zài yóuyǒngchí zhōng shǎnshǎn fāguāng | a glassed in pool | une piscine vitrée | uma piscina envidraçada | un vaso en la piscina | un bicchiere in piscina | et in stagnum glassed | ein verglaster Pool | μια γυάλινη πισίνα | mia gyálini pisína | szklany basen | застекленная в бассейне | zasteklennaya v basseyne | a glassed in pool | une piscine vitrée | ガラス張り の プール | がらすばり の プール | garasubari no pūru | |
9 | 装有玻璃屋顶的游泳池 | zhuāng yǒu bōlí wūdǐng de yóuyǒngchí | 装有玻璃屋顶的游泳池 | zhuāng yǒu bōlí wūdǐng de yóuyǒngchí | Glass-covered swimming pool | Piscine couverte de verre | Piscina coberta de vidro | Piscina cubierta de vidrio | Piscina coperta di vetro | In speculo videns mirabor aristas lacus | Glasüberdachtes Schwimmbad | Υδρομασάζ πισίνα | Ydromasáz pisína | Szklany basen | Застекленный бассейн | Zasteklennyy basseyn | 装有玻璃屋顶的游泳池 | Piscine couverte de verre | ガラス張り の スイミング プール | がらすばり の スイミン | garasubari no suimingu pūru | |
10 | compare glaze | compare glaze | 比较釉 | bǐjiào yòu | Compare glaze | Comparer glaçure | Compare o esmalte | Comparar esmalte | Confronta lo smalto | contemplare vultus ornare velis vas | Vergleichen Sie die Glasur | Συγκρίνετε το λούστρο | Synkrínete to loústro | Porównaj glazurę | Сравнить глазурь | Sravnit' glazur' | compare glaze | Comparer glaçure | 釉薬 を 比較 する | 釉薬 お ひかく する | 釉薬 o hikaku suru | |
11 | glass玻璃;镜 | glass bōlí; jìng | 玻璃玻璃;镜 | bōlí bōlí; jìng | Glass glass | Verre en verre | Copo de vidro | Vidrio de vidrio | Bicchiere di vetro | Speculum vitrum, Speculum | Glas Glas | Γυαλί | Gyalí | Szkło szklane | Стекло | Steklo | glass玻璃;镜 | Verre en verre | ガラス ガラス | ガラス ガラス | garasu garasu | |
12 | stem 脚 | stem jiǎo | 干脚 | gàn jiǎo | Stem feet | Pieds de tige | Pés de caule | Pies del tallo | Piedi staminali | derivantur pes | Stem Füße | Βλαστικά πόδια | Vlastiká pódia | Łodygi stóp | Степные ножки | Stepnyye nozhki | stem 脚 | Pieds de tige | 茎 の 足 | くき の あし | kuki no ashi | |
13 | wine glass | wine glass | 红酒杯 | hóng jiǔbēi | Wine glass | Verre à vin | Copo de vinho | Copa de vino | Bicchiere di vino | vitrum vinum, | Weinglas | Ποτήρι κρασιού | Potíri krasioú | Kieliszek do wina | Бокал для вина | Bokal dlya vina | wine glass | Verre à vin | ワイン グラス | ワイン グラス | wain gurasu | |
14 | 葡萄酒杯 | pútáojiǔ bēi | 葡萄酒杯 | pútáojiǔ bēi | Wine glasses | Verres à vin | Copos de vinho | Copas de vino | Bicchieri di vino | Wineglass | Weingläser | Ποτήρια κρασιού | Potíria krasioú | Kieliszki do wina | Бокалы | Bokaly | 葡萄酒杯 | Verres à vin | ワイン グラス | ワイン グラス | wain gurasu | |
15 | champagne flute | champagne flute | 香槟长笛 | xiāngbīn chángdí | Champagne flute | Flûte à champagne | Flauta de champagne | Flauta de champán | Flauto di champagne | Campanie et organum meum | Champagner Flöte | Φλάουτο σαμπάνιας | Fláouto sampánias | Flet szampański | Шампанское | Shampanskoye | champagne flute | Flûte à champagne | シャンパン フルート | シャンパン フルート | shanpan furūto | |
16 | 香槟酒杯 | xiāngbīnjiǔ bēi | 香槟酒杯 | xiāngbīnjiǔ bēi | Champagne glasses | Verres à Champagne | Taças de champanhe | Copas de champán | Bicchieri di champagne | specula Campaniae | Champagnergläser | Σαμπάνια γυαλιά | Sampánia gyaliá | Kieliszki do szampana | Очки для шампанского | Ochki dlya shampanskogo | 香槟酒杯 | Verres à Champagne | シャンパン メガネ | シャンパン メガネ | shanpan megane | |
17 | tumbler | tumbler | 不倒翁 | bùdǎowēng | Tumbler | Tumbler | Tumbler | Vaso | acrobata | heminam | Tumbler | Κύπελλο | Kýpello | Tumbler | тумблер | tumbler | tumbler | Tumbler | タンブラー | タンブラー | tanburā | |
18 | 玻璃杯 | bōlí bēi | 玻璃杯 | bōlí bēi | glass | Des lunettes | Óculos | Gafas | vetro | speculo | Gläser | Γυαλιά | Gyaliá | Okulary | стекло | steklo | 玻璃杯 | Des lunettes | メガネ | メガネ | megane | |
19 | beer mug | beer mug | 啤酒杯 | píjiǔ bēi | Beer mug | Tasse de bière | Caneca de cerveja | Jarra de cerveza | Boccale di birra | cervisiam mug | Bierkrug | Κούπα μπύρας | Koúpa býras | Kufel do piwa | Кружка пива | Kruzhka piva | beer mug | Tasse de bière | ビールマグ | びいるまぐ | bīrumagu | |
20 | 啤酒杯 | píjiǔ bēi | 啤酒杯 | píjiǔ bēi | Beer mug | Tasse de bière | Caneca de cerveja | Jarra de cerveza | Boccale di birra | mug Bersabee | Bierkrug | Κούπα μπύρας | Koúpa býras | Kufel do piwa | Кружка пива | Kruzhka piva | 啤酒杯 | Tasse de bière | ビールマグ | びいるまぐ | bīrumagu | |
21 | cut glass | cut glass | 切玻璃 | qiè bōlí | Cut glass | Verre taillé | Corte de vidro | Vidrio cortado | Vetro tagliato | Conscidisti speculo | Glas geschnitten | Κόψτε το γυαλί | Kópste to gyalí | Wytnij szkło | Вырезанное стекло | Vyrezannoye steklo | cut glass | Verre taillé | カット ガラス | カット ガラス | katto garasu | |
22 | 雕花玻璃 | diāohuā bōlí | 雕花玻璃 | diāohuā bōlí | Carved glass | Verre sculpté | Vidro esculpido | Vidrio tallado | Vetro intagliato | cut speculo | Geschnitztes Glas | Ξυλόγλυπτο γυαλί | Xylóglypto gyalí | Rzeźbione szkło | Резное стекло | Reznoye steklo | 雕花玻璃 | Verre sculpté | 彫刻 された ガラス | ちょうこく された ガラ | chōkoku sareta garasu | |
23 | cut glass | cut glass | 切玻璃 | qiè bōlí | Cut glass | Verre taillé | Corte de vidro | Vidrio cortado | Vetro tagliato | Conscidisti speculo | Glas geschnitten | Κόψτε το γυαλί | Kópste to gyalí | Wytnij szkło | Вырезанное стекло | Vyrezannoye steklo | cut glass | Verre taillé | カット ガラス | カット ガラス | katto garasu | |
24 | 雕花玻璃 | diāohuā bōlí | 雕花玻璃 | diāohuā bōlí | Carved glass | Verre sculpté | Vidro esculpido | Vidrio tallado | Vetro intagliato | cut speculo | Geschnitztes Glas | Ξυλόγλυπτο γυαλί | Xylóglypto gyalí | Rzeźbione szkło | Резное стекло | Reznoye steklo | 雕花玻璃 | Verre sculpté | 彫刻 された ガラス | ちょうこく された ガ | chōkoku sareta garasu | |
25 | 麵身• | miàn shēn• | 面身• | miàn shēn• | Face • | Visage • | Rosto | Cara • | Faccia • | • corporis Superficiem | Gesicht • | Πρόσωπο • | Prósopo • | Twarz • | Лицо • | Litso • | 麵身• | Visage • | 顔 • | かお • | kao • | |
26 | a glass bottle | a glass bottle | 一个玻璃瓶 | yīgè bōlí píng | a glass bottle | une bouteille de verre | uma garrafa de vidro | una botella de vidrio | una bottiglia di vetro | in speculum utrem | eine Glasflasche | ένα γυάλινο μπουκάλι | éna gyálino boukáli | szklana butelka | стеклянная бутылка | steklyannaya butylka | a glass bottle | une bouteille de verre | ガラス瓶 | がらすびん | garasubin | |
27 | 玻璃瓶 | bōlí píng | 玻璃瓶 | bōlí píng | Glass bottles | Bouteilles en verre | Garrafas de vidro | Botellas de vidrio | Bottiglie di vetro | vitrum utres | Glasflaschen | Γυάλινα μπουκάλια | Gyálina boukália | Szklane butelki | Стеклянные бутылки | Steklyannyye butylki | 玻璃瓶 | Bouteilles en verre | ガラス瓶 | がらすびん | garasubin | |
28 | a cut-glass vase | a cut-glass vase | 一个切割玻璃花瓶 | yīgè qiēgē bōlí huāpíng | a cut-glass vase | un vase en verre taillé | um vaso de vidro | un jarrón de vidrio tallado | un vaso di vetro tagliato | Vitreum vas situm est Conscidisti- | eine Vase aus geschliffenem Glas | ένα βάζο από γυαλί | éna vázo apó gyalí | wazon z ciętego szkła | ваза для стекла | vaza dlya stekla | a cut-glass vase | un vase en verre taillé | カット ガラス の 花瓶 | カット ガラス の かびん | katto garasu no kabin | |
29 | 雕花玻璃花瓶 | diāohuā bōlí huāpíng | 雕花玻璃花瓶 | diāohuā bōlí huāpíng | Carved glass vase | Vase en verre sculpté | Vaso de vidro esculpido | Florero de cristal tallado | Vaso di vetro intagliato | Vitreum vas situm Conscidisti | Geschnitzte Glasvase | Γυαλισμένο γυάλινο βάζο | Gyalisméno gyálino vázo | Wazon z rzeźbionego szkła | Резная стеклянная ваза | Reznaya steklyannaya vaza | 雕花玻璃花瓶 | Vase en verre sculpté | 彫刻 された ガラス の 花瓶 | ちょうこく された ガラ | chōkoku sareta garasu no kabin | |
30 | magnifying glass | magnifying glass | 放大镜 | fàngdàjìng | Magnifying glass | Loupe | Lupa | Lupa | Lente d'ingrandimento | magnificantes vitrum | Lupe | Μεγεθυντικός φακός | Megethyntikós fakós | Szkło powiększające | Увеличительное стекло | Uvelichitel'noye steklo | magnifying glass | Loupe | 虫眼鏡 | むしめがね | mushimegane | |
31 | 放大镜 | fàngdàjìng | 放大镜 | fàngdàjìng | magnifier | Loupe | Lupa | Lupa | Lente d'ingrandimento | magnificantem | Lupe | Μεγεθυντικός φακός | Megethyntikós fakós | Szkło powiększające | Увеличительное стекло | Uvelichitel'noye steklo | 放大镜 | Loupe | 虫眼鏡 | むしめがね | mushimegane | |
32 | bridge | bridge | 桥 | qiáo | Bridge | Bridge | Ponte | Puente | ponte | pontem | Brücke | Γέφυρα | Géfyra | Most | мост | most | bridge | Bridge | 橋 | はし | hashi | |
33 | 眼镜鼻梁架 | yǎnjìng bíliáng jià | 眼镜鼻梁架 | yǎnjìng bíliáng jià | Glasses nose bridge | Pont de nez de lunettes | Ponte de nariz de óculos | Gafas puente nasal | Occhiali naso ponte | specula nosepiece | Brille Nase Brücke | Γυαλιά γέφυρα μύτη | Gyaliá géfyra mýti | Mostek nosa okularów | Носовой мост | Nosovoy most | 眼镜鼻梁架 | Pont de nez de lunettes | 眼鏡 鼻梁 | めがね びりょう | megane biryō | |
34 | arm | arm | 臂 | bì | Arm | Bras | Braço | Brazo | braccio | brachium eius | Arm | Αγκώνα | Ankóna | Ramię | рука | ruka | arm | Bras | アーム | アーム | āmu | |
35 | 眼镜架臂 | yǎnjìng jià bì | 眼镜架臂 | yǎnjìng jià bì | Frame arm | Bras de cadre | Braço de armação | Brazo de marco | Braccio a telaio | Specula brachium frame | Rahmenarm | Βραχίονας πλαισίου | Vrachíonas plaisíou | Ramię ramy | Рама рамы | Rama ramy | 眼镜架臂 | Bras de cadre | フレーム アーム | フレーム アーム | furēmu āmu | |
36 | lens | lens | 镜片 | jìngpiàn | Lens | Lens | Lente | Lente | lente | lens | Objektiv | Φακός | Fakós | Obiektyw | объектив | ob"yektiv | lens | Lens | レンズ | レンズ | renzu | |
37 | 镜片 | jìngpiàn | 镜片 | jìngpiàn | lens | Lens | Lente | Lente | lente | lens | Objektiv | Φακός | Fakós | Obiektyw | объектив | ob"yektiv | 镜片 | Lens | レンズ | レンズ | renzu | |
38 | frame | frame | 帧 | zhèng | Frame | Cadre | Quadro | Marco | cornice | frame | Rahmen | Πλαίσιο | Plaísio | Rama | рамка | ramka | frame | Cadre | フレーム | フレーム | furēmu | |
39 | 眼镜框 | yǎnjìng kuāng | 眼镜框 | yǎnjìng kuāng | glasses frames | Cadre de lunettes | Quadro de óculos | Marco de gafas | Montatura per occhiali | spectaculum tabulae erunt | Brillengestell | Γυαλί πλαίσιο | Gyalí plaísio | Rama okularów | Рамка для очков | Ramka dlya ochkov | 眼镜框 | Cadre de lunettes | メガネ フレーム | メガネ フレーム | megane furēmu | |
40 | a pair of glasses | a pair of glasses | 一副眼镜 | yī fù yǎnjìng | a pair of glasses | une paire de lunettes | um par de óculos | un par de gafas | un paio di occhiali | par specula | eine Brille | ένα ζευγάρι γυαλιά | éna zevgári gyaliá | parę okularów | пара очков | para ochkov | a pair of glasses | une paire de lunettes | 一対 の 眼鏡 | いっつい の めがね | ittsui no megane | |
41 | eyeglasses | eyeglasses | 眼镜 | yǎnjìng | Eyeglasses | Lunettes | Óculos | Anteojos | occhiali | eyeglasses | Brillen | Γυαλιά | Gyaliá | Okulary | очки | ochki | eyeglasses | Lunettes | 眼鏡 | めがね | megane | |
42 | 眼镜 | yǎnjìng | 眼镜 | yǎnjìng | glasses | Des lunettes | Óculos | Gafas | occhiali | specula | Gläser | Γυαλιά | Gyaliá | Okulary | очки | ochki | 眼镜 | Des lunettes | メガネ | メガネ | megane | |
43 | eyepiece | eyepiece | 目镜 | mùjìng | Eyepiece | Oculaire | Ocular | Ocular | oculare | eyepiece | Okular | Προσοφθάλμιο | Prosofthálmio | Okular | окуляр | okulyar | eyepiece | Oculaire | 接眼 レンズ | せつがん レンズ | setsugan renzu | |
44 | 目镜 | mùjìng | 目镜 | mùjìng | eyepiece | Oculaire | Ocular | Ocular | Oculare | eyepiece | Okular | Προσοφθάλμιο | Prosofthálmio | Okular | окуляр | okulyar | 目镜 | Oculaire | 接眼 レンズ | せつがん レンズ | setsugan renzu | |
45 | binoculars / field glasses | binoculars/ field glasses | 双筒望远镜/野战眼镜 | shuāng tǒng wàngyuǎnjìng/yězhàn yǎnjìng | Binoculars / field glasses | Jumelles / lunettes de champ | Binóculos / binóculos | Binoculares / gafas de campo | Binocoli / occhiali da campo | binoculars / specula agri | Ferngläser / Ferngläser | Διόπτρες / γυαλιά πεδίου | Dióptres / gyaliá pedíou | Lornetki / okulary polowe | Бинокли / бокалы | Binokli / bokaly | binoculars / field glasses | Jumelles / lunettes de champ | 双眼鏡 / フィールド メガネ | そうがんきょう / フィー | sōgankyō / fīrudo megane | |
46 | 双筒望远镜 | shuāng tǒng wàngyuǎnjìng | 双筒望远镜 | shuāng tǒng wàngyuǎnjìng | Binoculars | Jumelles | Binóculos | Binoculares | binocolo | Binoculars | Ferngläser | Διόπτρες | Dióptres | Lornetki | бинокль | binokl' | 双筒望远镜 | Jumelles | 双眼鏡 | そうがんきょう | sōgankyō | |
47 | glass blowing the art or activity of blowing hot glass into shapes using a special tube | glass blowing the art or activity of blowing hot glass into shapes using a special tube | 吹玻璃艺术或使用特殊管将热玻璃吹成形状的活动 | chuī bōlí yìshù huò shǐyòng tèshū guǎn jiāng rè bōlí chuī chéng xíngzhuàng de huódòng | Glass blowing the art or activity of blowing hot glass into shapes using a special tube | Verre soufflant l'art ou l'activité de souffler du verre chaud dans des formes en utilisant un tube spécial | Vidro soprando a arte ou a atividade de soprar vidros quentes em formas usando um tubo especial | Vidrio que sopla el arte o la actividad de soplar vidrio caliente en formas usando un tubo especial | Vetro che soffia l'arte o l'attività di soffiare il vetro caldo in forme usando un tubo speciale | et operatio clangoris est calidum in speculo speculum es clangoris est et usura formas specialis fistulae | Glas bläst die Kunst oder die Tätigkeit, heißes Glas in Formen unter Verwendung eines speziellen Rohres zu blasen | Γυαλί που φυσάει την τέχνη ή τη δραστηριότητα της εμφύσησης του θερμού γυαλιού σε σχήματα χρησιμοποιώντας ένα ειδικό σωλήνα | Gyalí pou fysáei tin téchni í ti drastiriótita tis emfýsisis tou thermoú gyalioú se schímata chrisimopoióntas éna eidikó solína | Szkło rozdmuchujące sztukę lub aktywność dmuchania gorącego szkła w kształty za pomocą specjalnej rurki | Стекло, продувающее искусство или действие выдувания горячего стекла в формы с использованием специальной трубки | Steklo, produvayushcheye iskusstvo ili deystviye vyduvaniya goryachego stekla v formy s ispol'zovaniyem spetsial'noy trubki | glass blowing the art or activity of blowing hot glass into shapes using a special tube | Verre soufflant l'art ou l'activité de souffler du verre chaud dans des formes en utilisant un tube spécial | 特別な チューブ を 使用 して 芸術 を 吹き飛ばし たり 、熱い ガラス を 形 に 吹き込む 活動 | とくべつな チューブ お | tokubetsuna chūbu o shiyō shite geijutsu o fukitobashi tari ,atsui garasu o katachi ni fukikomu katsudō | |
48 | 玻璃吹制 (术)吹玻璃 | bōlí chuī zhì (shù) chuī bōlí | 玻璃吹制(术)吹玻璃 | bōlí chuī zhì (shù) chuī bōlí | Glass blown glass | Verre soufflé | Vidro soprado de vidro | Vidrio soplado | Vetro soffiato | Speculum flante exsurgebat (surgery) canite speculo | Glas geblasenes Glas | Γυαλί από γυαλί | Gyalí apó gyalí | Szkło dmuchane | Стекло выдувное стекло | Steklo vyduvnoye steklo | 玻璃吹制 (术)吹玻璃 | Verre soufflé | ガラス 吹き ガラス | ガラス ふき ガラス | garasu fuki garasu | |
49 | glass blower now | glass blower now | 玻璃鼓风机现在 | bōlí gǔfēngjī xiànzài | Glass blower now | Souffleur de verre maintenant | Soprador de vidro agora | Soplador de vidrio ahora | Soffiatore di vetro ora | vitrum autem CERAULA | Glasbläser jetzt | Φυσητήρας γυαλιού τώρα | Fysitíras gyalioú tóra | Teraz szklana dmuchawa | Стеклянный вентилятор сейчас | Steklyannyy ventilyator seychas | glass blower now | Souffleur de verre maintenant | ガラスブロワー 今 すぐ | がらすぶろわあ いま す | garasuburowā ima sugu | |
50 | glass ceiling the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the best jobs in a company, etc. although there .are no official rules to prevent them from getting these jobs | glass ceiling the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the best jobs in a company, etc. Although there.Are no official rules to prevent them from getting these jobs | 玻璃天花板是阻止女性或其他团体获得公司最佳工作机会的想象性障碍,尽管那里没有官方规则来阻止她们获得这些工作 | bōlí tiānhuābǎn shì zǔzhǐ nǚxìng huò qítā tuántǐ huòdé gōngsī zuì jiā gōngzuò jīhuì de xiǎngxiàng xìng zhàng'ài, jǐnguǎn nàlǐ méiyǒu guānfāng guīzé lái zǔzhǐ tāmen huòdé zhèxiē gōngzuò | Glass ceiling the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the best jobs in a company, etc. although there .are no official rules to prevent them from getting these jobs | Le verre limite la barrière imaginaire qui empêche les femmes, ou d'autres groupes, d'obtenir les meilleurs emplois dans une entreprise, etc. bien qu'il n'y ait pas de règles officielles pour les empêcher d'obtenir ces emplois | Teto de vidro - a barreira imaginária que impede as mulheres, ou outros grupos, de conseguir os melhores empregos em uma empresa, etc., embora não existam regras oficiais para impedir que eles consigam esses empregos. | El techo de cristal es la barrera imaginaria que impide que las mujeres, u otros grupos, consigan los mejores trabajos en una empresa, etc., aunque no existen reglas oficiales para evitar que obtengan estos trabajos. | Il soffitto di vetro è la barriera immaginaria che impedisce alle donne, o ad altri gruppi, di ottenere i migliori posti di lavoro in un'azienda, ecc. Sebbene non ci siano regole ufficiali per impedire loro di ottenere questi lavori | patitur moras vitrum laquearia imaginaria feminarum coetus vel a societate questus Jobs etc. lloc potest tamen prohibet aliquam accipit regulas tantos | Glass ceiling die imaginäre Barriere, die Frauen oder andere Gruppen davon abhält, die besten Jobs in einer Firma zu bekommen, etc., obwohl es keine offiziellen Regeln gibt, die verhindern, dass sie diese Jobs bekommen | γυάλινη οροφή το φανταστικό φράγμα που εμποδίζει τις γυναίκες, ή άλλες ομάδες, από το να πάρει τις καλύτερες θέσεις εργασίας σε μια επιχείρηση, κλπ αν .are δεν υπάρχουν επίσημοι κανόνες για να τους αποτρέψει από το να πάρει αυτές τις θέσεις εργασίας | gyálini orofí to fantastikó frágma pou empodízei tis gynaíkes, í álles omádes, apó to na párei tis kalýteres théseis ergasías se mia epicheírisi, klp an .are den ypárchoun epísimoi kanónes gia na tous apotrépsei apó to na párei aftés tis théseis ergasías | Szklany sufit to wyimaginowana bariera, która powstrzymuje kobiety lub inne grupy przed zdobyciem najlepszych miejsc pracy w firmie itp., Chociaż nie istnieją żadne oficjalne zasady, które uniemożliwiałyby im zdobycie tych miejsc pracy | Стеклянный потолок представляет собой воображаемый барьер, который мешает женщинам или другим группам получать лучшие рабочие места в компании и т. Д., Хотя там нет официальных правил, запрещающих им получать эти рабочие места | Steklyannyy potolok predstavlyayet soboy voobrazhayemyy bar'yer, kotoryy meshayet zhenshchinam ili drugim gruppam poluchat' luchshiye rabochiye mesta v kompanii i t. D., Khotya tam net ofitsial'nykh pravil, zapreshchayushchikh im poluchat' eti rabochiye mesta | glass ceiling the imaginary barrier that stops women, or other groups, from getting the best jobs in a company, etc. although there .are no official rules to prevent them from getting these jobs | Le verre limite la barrière imaginaire qui empêche les femmes, ou d'autres groupes, d'obtenir les meilleurs emplois dans une entreprise, etc. bien qu'il n'y ait pas de règles officielles pour les empêcher d'obtenir ces emplois | ガラス製 の 天井 は 、 女性 や 他 の 団体 が 会社 などで 最高 の 仕事 を 取る の を 妨げる 架空 の 障壁ですが、 仕事 を 得る こと を 妨げる 公的な 規則 はありません | がらすせい の てんじょ | garasusei no tenjō wa , josei ya ta no dantai ga kaisha nadode saikō no shigoto o toru no o samatageru kakū n | |
51 | 无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍) | wúxíng xiànzhì, wúxíng dǐng zhàng (fùnǚ děng zài zhíwù shēngqiān shàng yù dào de wúxíng zhàng'ài) | 无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍) | wúxíng xiànzhì, wúxíng dǐng zhàng (fùnǚ děng zài zhíwù shēngqiān shàng yù dào de wúxíng zhàng'ài) | Intangible restrictions, invisible barriers (invisible barriers such as women’s promotion in job promotion) | Restrictions intangibles, barrières invisibles (barrières invisibles telles que la promotion des femmes dans la promotion de l'emploi) | Restrições intangíveis, barreiras invisíveis (barreiras invisíveis como a promoção das mulheres na promoção de emprego) | Restricciones intangibles, barreras invisibles (barreras invisibles como la promoción de las mujeres en la promoción laboral) | Restrizioni intangibili, barriere invisibili (barriere invisibili come la promozione delle donne nella promozione del lavoro) | (Part mulieris provectio etiam impedimenta vitae, etc.) limit invisibilia effingunt obice summitatem | Immaterielle Beschränkungen, unsichtbare Barrieren (unsichtbare Barrieren wie die Förderung von Frauen in der Arbeitsförderung) | Άυλα περιορισμούς, αόρατα εμπόδια (αόρατα εμπόδια όπως η προώθηση των γυναικών στην προώθηση της απασχόλησης) | Áyla periorismoús, aórata empódia (aórata empódia ópos i proóthisi ton gynaikón stin proóthisi tis apaschólisis) | Niematerialne ograniczenia, niewidoczne bariery (niewidoczne bariery, takie jak awans kobiet w promocji zatrudnienia) | Нематериальные ограничения, невидимые барьеры (невидимые барьеры, такие как продвижение женщин в продвижении по службе) | Nematerial'nyye ogranicheniya, nevidimyye bar'yery (nevidimyye bar'yery, takiye kak prodvizheniye zhenshchin v prodvizhenii po sluzhbe) | 无形限制,无形顶障(妇女等在职务升迁上遇到的无形障碍) | Restrictions intangibles, barrières invisibles (barrières invisibles telles que la promotion des femmes dans la promotion de l'emploi) | 無形 の 制限 、 見えない 障壁 ( 雇用 促進 における女性 の 昇進 など の 目 に 見えない 障壁 ) | むけい の せいげん 、 | mukei no seigen , mienai shōheki ( koyō sokushinniokeru josei no shōshin nado no me ni mienai shōheki ) | |
52 | glass fibre | glass fibre | 玻璃纤维 | bō li xiānwéi | Glass fibre | Fibre de verre | Fibra de vidro | Fibra de vidrio | Fibra di vetro | alimentorum fibra speculum | Glasfaser | Γυαλί ινών | Gyalí inón | Włókno szklane | Стекловолокно | Steklovolokno | glass fibre | Fibre de verre | ガラス 繊維 | ガラス せに | garasu seni | |
53 | glass fiber = fibre glass | glass fiber = fibre glass | 玻璃纤维=玻璃纤维 | bō li xiānwéi =bō li xiānwéi | Glass fiber = fibre glass | Fibre de verre = fibre de verre | Fibra de vidro = fibra de vidro | Fibra de vidrio = fibra de vidrio | Fibra di vetro = fibra di vetro | #NOME? | Glasfaser = Glasfaser | Γυαλί από ίνες γυαλιού | Gyalí apó ínes gyalioú | Włókno szklane = włókno szklane | Стекловолокно = стекловолокно | Steklovolokno = steklovolokno | glass fiber = fibre glass | Fibre de verre = fibre de verre | ガラス 繊維 = ガラス 繊維 | ガラス せに = ガラス せ | garasu seni = garasu seni | |
54 | glassful the amount that a drinking glass will hold | glassful the amount that a drinking glass will hold | 一杯水可以容纳的量 | yībēi shuǐ kěyǐ róngnà de liàng | Glassful the amount that a drinking glass will hold | Vive le montant qu'un verre à boire tiendra | Copo a quantidade que um copo vai segurar | Vaso la cantidad que sostendrá un vaso | Glassful la quantità che un bicchiere da bere terrà | speculum tenere quantum glassful bibendum | Glassful die Menge, die ein Trinkglas halten wird | Γυαλί το ποσό που ένα ποτήρι θα κρατήσει | Gyalí to posó pou éna potíri tha kratísei | Szklana ilość, jaką utrzyma szklanka do picia | Стеклянная сумма, которую будет хранить стакан для питья | Steklyannaya summa, kotoruyu budet khranit' stakan dlya pit'ya | glassful the amount that a drinking glass will hold | Vive le montant qu'un verre à boire tiendra | グラス フル 飲料 グラス の 量 | グラス フル いんりょう | gurasu furu inryō gurasu no ryō | |
55 | 一玻璃杯(的量) | yī bōlí bēi (de liàng) | 一玻璃杯(的量) | yī bōlí bēi (de liàng) | A glass (the amount of) | Un verre (la quantité de) | Um copo (a quantidade de) | Un vaso (la cantidad de) | Un bicchiere (la quantità di) | (Catullus) speculo | Ein Glas (die Menge) | Ένα ποτήρι (το ποσό του) | Éna potíri (to posó tou) | Szklanka (ilość) | Стекло (количество) | Steklo (kolichestvo) | 一玻璃杯(的量) | Un verre (la quantité de) | ガラス ( 量 ) | ガラス ( りょう ) | garasu ( ryō ) | |
56 | 一杯水可以容纳的量 | yībēi shuǐ kěyǐ róngnà de liàng | 一杯水可以容纳的量 | yībēi shuǐ kěyǐ róngnà de liàng | A glass of water can hold the amount | Un verre d'eau peut contenir la quantité | Um copo de água pode conter a quantidade | Un vaso de agua puede contener la cantidad | Un bicchiere d'acqua può contenere la quantità | Quantitatem continere vitrum aqua | Ein Glas Wasser kann die Menge halten | Ένα ποτήρι νερό μπορεί να κρατήσει το ποσό | Éna potíri neró boreí na kratísei to posó | Szklanka wody może pomieścić tę ilość | Стакан воды может содержать количество | Stakan vody mozhet soderzhat' kolichestvo | 一杯水可以容纳的量 | Un verre d'eau peut contenir la quantité | 水 の ガラス は 量 を 保持 する こと が できます | みず の ガラス わ りょ | mizu no garasu wa ryō o hoji suru koto ga dekimasu | |
57 | glass house a building with glass sides and a glass roof, for growing plants in; a type of large greenhouse | glass house a building with glass sides and a glass roof, for growing plants in; a type of large greenhouse | 玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;一种大型温室 | bōlí fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì | Glass house a building with glass sides and a glass roof, for growing plants in; a type of large greenhouse | Verre abrite un bâtiment avec des côtés de verre et un toit de verre, pour la culture de plantes dans un type de grande serre | Casa de vidro um prédio com laterais de vidro e telhado de vidro, para o cultivo de plantas; um tipo de estufa grande | El vidrio alberga un edificio con lados de vidrio y un techo de vidrio, para el cultivo de plantas en un tipo de gran invernadero | Casa in vetro un edificio con pareti di vetro e un tetto di vetro, per la coltivazione di piante in, un tipo di grande serra | domus autem cum aedificaretur utrimque speculum speculum speculum tectum et ad crescente in plantis, sit species magnum CONSERVATORIUM | Glashaus ein Gebäude mit Glaswänden und einem Glasdach, um Pflanzen anzubauen, eine Art großes Gewächshaus | Γυαλί σπίτι ένα κτίριο με γυάλινες πλευρές και μια γυάλινη οροφή, για την καλλιέργεια φυτών σε ένα είδος μεγάλου θερμοκηπίου | Gyalí spíti éna ktírio me gyálines plevrés kai mia gyálini orofí, gia tin kalliérgeia fytón se éna eídos megálou thermokipíou | Szklany budynek z przeszklonymi ścianami i szklanym dachem, do uprawy roślin; rodzaj dużej szklarni | Стеклянный дом со стеклянными стенами и стеклянной крышей, для выращивания растений, тип большой теплицы | Steklyannyy dom so steklyannymi stenami i steklyannoy kryshey, dlya vyrashchivaniya rasteniy, tip bol'shoy teplitsy | glass house a building with glass sides and a glass roof, for growing plants in; a type of large greenhouse | Verre abrite un bâtiment avec des côtés de verre et un toit de verre, pour la culture de plantes dans un type de grande serre | グラス ハウス ガラス の 側面 と ガラス 屋根 の ある建物 、 植物 を 栽培 する ため の もの ; 大きな 温室 の一種 | グラス ハウス ガラス の | gurasu hausu garasu no sokumen to garasu yane no arutatemono , shokubutsu o saibai suru tame no mono ; | |
58 | 玻璃暖房;温竭室 | bōlí nuǎnfáng; wēn jié shì | 玻璃暖房;温竭室 | bōlí nuǎnfáng; wēn jié shì | Glasshouse; exhaustion room | Serre, salle d'épuisement | Glasshouse, sala de exaustão | Glasshouse; sala de agotamiento | Serra, stanza dell'esaurimento | Glasshouse, temperatus exhauriunt aethereum thalamum | Gewächshaus, Erschöpfungsraum | Γυάλινο δωμάτιο, δωμάτιο εξάντλησης | Gyálino domátio, domátio exántlisis | Szklarnia, pokój wyczerpania | Стеклянная комната | Steklyannaya komnata | 玻璃暖房;温竭室 | Serre, salle d'épuisement | グラス ハウス 、 排気室 | グラス ハウス 、 はいき | gurasu hausu , haikishitsu | |
59 | 玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物; 一种大型温室 | bōlí fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì | 玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物;一种大型温室 | bōlí fángzi de jiànzhú wù, bōlí biān hé bōlí wūdǐng, yòng yú zhòngzhí zhíwù; yī zhǒng dàxíng wēnshì | Glass house building, glass side and glass roof, used to grow plants; a large greenhouse | Bâtiment en verre, côté verre et toit en verre, utilisé pour faire pousser des plantes, une grande serre | Edifício da casa de vidro, lado de vidro e telhado de vidro, usado para cultivar plantas; | El edificio de la casa de vidrio, el techo de vidrio y el techo de vidrio y vidrio, utilizado para cultivar plantas; un gran invernadero | Edificio in vetro, lato vetro e tetto in vetro, usato per coltivare piante, una grande serra | Speculum aedificatione domorum tecta vitrum perlucidum ora nascentium; magnum CONSERVATORIUM | Glashaus, Glasseite und Glasdach, um Pflanzen anzubauen, ein großes Gewächshaus | Γυαλί κτίριο σπίτι, γυάλινη πλευρά και γυάλινη οροφή, που χρησιμοποιείται για την καλλιέργεια φυτών, ένα μεγάλο θερμοκήπιο | Gyalí ktírio spíti, gyálini plevrá kai gyálini orofí, pou chrisimopoieítai gia tin kalliérgeia fytón, éna megálo thermokípio | Szklany budynek, szklana strona i szklany dach, służyły do uprawy roślin, duża szklarnia | Стеклянный дом, стеклянная сторона и стеклянная крыша, используемые для выращивания растений, большая теплица | Steklyannyy dom, steklyannaya storona i steklyannaya krysha, ispol'zuyemyye dlya vyrashchivaniya rasteniy, bol'shaya teplitsa | 玻璃房子的建筑物,玻璃边和玻璃屋顶,用于种植植物; 一种大型温室 | Bâtiment en verre, côté verre et toit en verre, utilisé pour faire pousser des plantes, une grande serre | ガラス の 家 の 建物 、 ガラス の 側面 と ガラス の 屋根、 植物 の 栽培 に 使用 される ; 大 規模な 温室 | ガラス の いえ の たて | garasu no ie no tatemono , garasu no sokumen to garasuno yane , shokubutsu no saibai ni shiyō sareru ; dai kibonaonshitsu | |
60 | picture o page R013 | picture o page R013 | 图片o页R013 | túpiàn o yè R013 | Picture o page R013 | Image o page R013 | Imagem o da página R013 | Imagen o página R013 | Immagine della pagina R013 | O picturam pagina R013 | Bild o Seite R013 | Εικόνα o σελίδα R013 | Eikóna o selída R013 | Zdjęcie o stronie R013 | Изображение o страница R013 | Izobrazheniye o stranitsa R013 | picture o page R013 | Image o page R013 | 写真 o ページ R 013 | しゃしん お ページ r 01 | shashin o pēji R 013 | |
61 | (slang) a military prison | (slang) a military prison | (俚语)军事监狱 | (lǐyǔ) jūnshì jiānyù | (slang) a | (argot) un | (gíria) a | (argot) a | (gergo) a | (Latin) vir militaris carcerem | (Slang) a | (αργκό) α | (arnkó) a | (slang) a | (сленг) a | (sleng) a | (slang) a military prison | (argot) un | ( スラング ) a | ( スラング ) あ | ( surangu ) a | |
62 | 军事监狱 | jūnshì jiānyù | 军事监狱 | jūnshì jiānyù | Military prison | Prison militaire | Prisão militar | Prisión militar | Prigione militare | Military carcerem | Militärgefängnis | Στρατιωτική φυλακή | Stratiotikí fylakí | Wojskowe więzienie | Военная тюрьма | Voyennaya tyur'ma | 军事监狱 | Prison militaire | 軍 の 刑務所 | ぐん の けいむしょ | gun no keimusho | |
63 | 俚语)军事监狱 | lǐyǔ) jūnshì jiānyù | 俚语)军事监狱 | lǐyǔ) jūnshì jiānyù | Proverbs) Military Prison | Proverbes) Prison militaire | Provérbios) Prisão Militar | Proverbios) Prisión militar | Proverbi) Prigione militare | Latin) Military carcerem | Sprüche) Militärgefängnis | Παροιμίες) Στρατιωτική φυλακή | Paroimíes) Stratiotikí fylakí | Przysłów) Więzienie wojskowe | Притчи) Военная тюрьма | Pritchi) Voyennaya tyur'ma | 俚语)军事监狱 | Proverbes) Prison militaire | 箴言 )軍 の 刑務所 | しんげん )ぐん の けい | shingen )gun no keimusho | |
64 | glass paper thick paper with a covering of glass powder to make it rough, which is rubbed against things in order to make them smooth | glass paper thick paper with a covering of glass powder to make it rough, which is rubbed against things in order to make them smooth | 玻璃纸厚纸与玻璃粉覆盖,使其粗糙,这是擦事物,以使他们光滑 | bōlizhǐ hòu zhǐ yǔ bōlí fěn fùgài, shǐ qí cūcāo, zhè shì cā shìwù, yǐ shǐ tāmen guānghuá | Glass paper thick paper with a covering of glass powder to make it rough, which is rubbed against things in order to make them smooth | Papier épais de papier de verre avec une couverture de poudre de verre pour le rendre rugueux, qui est frotté contre les choses afin de les rendre lisses | Papel grosso de papel de vidro com um revestimento de pó de vidro para torná-lo áspero, que é esfregado contra as coisas, a fim de torná-los suaves | Papel de vidrio de papel grueso con una cubierta de polvo de vidrio para que sea áspero, que se frota contra las cosas para que queden suaves | Carta spessa di vetro con una copertura di polvere di vetro per renderla ruvida, che viene sfregata contro le cose per renderle levigate | charta vas vitreum operculum pulvere crasso chartam ut aspera levibus teriturque in ordine fieri | Glaspapier dickes Papier mit einer Abdeckung aus Glaspulver, um es rauh zu machen, das gegen die Dinge gerieben wird, um sie glatt zu machen | Παχύ χαρτί γυαλιστερού χαρτιού με κάλυμμα από γυαλί σε σκόνη για να γίνει ακατέργαστο, το οποίο τρίβεται με τα πράγματα για να τα κάνει ομαλά | Pachý chartí gyalisteroú chartioú me kálymma apó gyalí se skóni gia na gínei akatérgasto, to opoío trívetai me ta prágmata gia na ta kánei omalá | Papier gruby papier szklany z pokryciem ze szklanego proszku, aby był szorstki, który jest ociera się o rzeczy, aby były gładkie | Стеклянная бумага с толстой бумагой с покрытием из стеклянного порошка, чтобы сделать ее грубой, которая натирается на вещи, чтобы сделать их гладкими | Steklyannaya bumaga s tolstoy bumagoy s pokrytiyem iz steklyannogo poroshka, chtoby sdelat' yeye gruboy, kotoraya natirayetsya na veshchi, chtoby sdelat' ikh gladkimi | glass paper thick paper with a covering of glass powder to make it rough, which is rubbed against things in order to make them smooth | Papier épais de papier de verre avec une couverture de poudre de verre pour le rendre rugueux, qui est frotté contre les choses afin de les rendre lisses | ガラス ペーパー の 厚い 紙 を ガラス パウダー で 覆ってラフ に し 、 物 を 擦って 滑らか に します | ガラス ペーパー の あつ | garasu pēpā no atsui kami o garasu paudā de ōtte rafu nishi , mono o kosutte nameraka ni shimasu | |
65 | 玻璃砂纸 | bōlí shāzhǐ | 玻璃砂纸 | bōlí shāzhǐ | Glass sandpaper | Papier de verre | Lixa de vidro | Papel de lija de vidrio | Carta vetrata di vetro | charta speculo | Glas Sandpapier | Γυαλόχαρτο γυαλί | Gyalócharto gyalí | Szklany papier ścierny | Наждачная бумага для стекла | Nazhdachnaya bumaga dlya stekla | 玻璃砂纸 | Papier de verre | ガラス サンドペーパー | ガラス サンドペーパー | garasu sandopēpā | |
66 | glass ware objects made of glass | glass ware objects made of glass | 玻璃器皿由玻璃制成 | bōlí qìmǐn yóu bōlí zhì chéng | Glass ware objects made of glass | Objets en verre en verre | Objetos de vidro de vidro feitos de vidro | Objetos de vidrio de vidrio hechos de vidrio | Oggetti in vetro fatti di vetro | ware obiecti speculum, quod est uitrum | Glaswarenobjekte aus Glas | Είδη υάλου από γυαλί | Eídi yálou apó gyalí | Obiekty ze szkła wykonane ze szkła | Изделия из стекла стеклянные стеклянные | Izdeliya iz stekla steklyannyye steklyannyye | glass ware objects made of glass | Objets en verre en verre | ガラス製 の ガラス 製品 | がらすせい の ガラス せ | garasusei no garasu seihin | |
67 | 玻璃器皿;玻璃制品;料器 | bōlí qìmǐn; bōlí zhìpǐn; liào qì | 玻璃器皿;玻璃制品;料器 | bōlí qìmǐn; bōlí zhìpǐn; liào qì | Glassware; Glassware; Feeder | Verrerie; Verrerie; Mangeoire | Vidraria; Vidraria; Alimentador | Cristalería; cristalería; alimentador | Cristalleria; Vetreria; Alimentatore | RSS Feed; vitrum products; pascens | Glaswaren; Glaswaren; Feeder | Γυαλικά, γυαλικά, τροφοδότης | Gyaliká, gyaliká, trofodótis | Wyroby szklane; Wyroby szklane; Podajnik | Посуда, изделия из стекла, фидеры | Posuda, izdeliya iz stekla, fidery | 玻璃器皿;玻璃制品;料器 | Verrerie; Verrerie; Mangeoire | ガラス 製品 ; ガラス 製品 ; フィーダー | ガラス せいひん ; ガラ | garasu seihin ; garasu seihin ; fīdā | |
68 | glassy like glass; smooth and shiny | glassy like glass; smooth and shiny | 玻璃状如玻璃;光滑有光泽 | bōlí zhuàng rú bōlí; guānghuá yǒu guāngzé | Glassy like glass; smooth and shiny | Verre comme le verre, lisse et brillant | Vítreo como vidro, suave e brilhante | Vidrioso como el vidrio; liso y brillante | Vetro simile al vetro, liscio e lucido | vitreum simile vitro laevibus lucidis | Glassy wie Glas, glatt und glänzend | Glassy όπως το γυαλί, λείο και λαμπερό | Glassy ópos to gyalí, leío kai lamperó | Szklista jak szkło, gładka i błyszcząca | Стеклянный, как стекло, гладкий и блестящий | Steklyannyy, kak steklo, gladkiy i blestyashchiy | glassy like glass; smooth and shiny | Verre comme le verre, lisse et brillant | グラス の ような ガラス ; 滑らかで 光沢 の ある | グラス の ような ガラス | gurasu no yōna garasu ; namerakade kōtaku no aru | |
69 | 像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 | xiàng bōlí yīyàng de; guānghuá de; guāngliàng tòumíng de | 像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 | xiàng bōlí yīyàng de; guānghuá de; guāngliàng tòumíng de | Glassy; smooth; bright and transparent | Vitreux, lisse, brillant et transparent | Vítreo, suave, brilhante e transparente | Vidrioso, suave, brillante y transparente | Vetroso, liscio, brillante e trasparente | Quasi-speculum, lenis: transparent lux | Glassy, glatt, hell und transparent | Γυαλιστερό, ομαλό, φωτεινό και διαφανές | Gyalisteró, omaló, foteinó kai diafanés | Szklisty, gładki, jasny i przezroczysty | Стеклянный, гладкий, яркий и прозрачный | Steklyannyy, gladkiy, yarkiy i prozrachnyy | 像玻璃一样的;光滑的;光亮透明的 | Vitreux, lisse, brillant et transparent | ガラス質 の 、 滑らかな 、 明るく 透明な | がらすしつ の 、 なめら | garasushitsu no , namerakana , akaruku tōmeina | |
70 | a glassy lake | a glassy lake | 一个玻璃湖 | yīgè bōlí hú | a glassy lake | un lac vitreux | um lago vítreo | un lago vidrioso | un lago di vetro | ad usque limpidum lacum | ein glasiger See | μια γυάλινη λίμνη | mia gyálini límni | szkliste jezioro | стеклянное озеро | steklyannoye ozero | a glassy lake | un lac vitreux | ガラス の 湖 | ガラス の みずうみ | garasu no mizūmi | |
71 | 平靜清澈的湖水 | píngjìng qīngchè de húshuǐ | 平静清澈的湖水 | píngjìng qīngchè de húshuǐ | Calm and clear lake | Lac calme et clair | Lago calmo e claro | Lago tranquilo y claro | Lago calmo e limpido | Patet aqua cessabit | Ruhiger und klarer See | Ήρεμη και καθαρή λίμνη | Íremi kai katharí límni | Spokojne i czyste jezioro | Спокойное и чистое озеро | Spokoynoye i chistoye ozero | 平靜清澈的湖水 | Lac calme et clair | 落ち着いた 澄んだ 湖 | おちついた すんだ みず | ochitsuita sunda mizūmi | |
72 | 一个玻璃湖 | yīgè bōlí hú | 一个玻璃湖 | yīgè bōlí hú | A glass lake | Un lac de verre | Um lago de vidro | Un lago de cristal | Un lago di vetro | A speculum lacum | Ein Glassee | Μια γυάλινη λίμνη | Mia gyálini límni | Szklane jezioro | Стеклянное озеро | Steklyannoye ozero | 一个玻璃湖 | Un lac de verre | ガラス の 湖 | ガラス の みずうみ | garasu no mizūmi | |
73 | a glassy material | a glassy material | 一种玻璃状物质 | yī zhǒng bōlí zhuàng wùzhí | a glassy material | un matériau vitreux | um material vítreo | un material vidrioso | un materiale vetroso | materia vitreum, | ein glasiges Material | ένα υαλώδες υλικό | éna yalódes ylikó | szklisty materiał | стеклянный материал | steklyannyy material | a glassy material | un matériau vitreux | ガラス質 材料 | がらすしつ ざいりょう | garasushitsu zairyō | |
74 | 玻璃状材料 | bōlí zhuàng cáiliào | 玻璃状材料 | bōlí zhuàng cáiliào | Glassy material | Matériau vitreux | Material vítreo | Material vidrioso | Materiale vetroso | materia saturo fucata | Glasiges Material | Γυαλιστερό υλικό | Gyalisteró ylikó | Materiał szklisty | Стеклянный материал | Steklyannyy material | 玻璃状材料 | Matériau vitreux | ガラス質 材料 | がらすしつ ざいりょう | garasushitsu zairyō | |
75 | showing no feeling or emotion | showing no feeling or emotion | 没有感觉或情绪 | méiyǒu gǎnjué huò qíngxù | Showing no feeling or emotion | Ne montrant aucun sentiment ou émotion | Não mostrando nenhum sentimento ou emoção | No muestra sentimiento ni emoción | Non mostrare sentimenti o emozioni | Nam affectionis non showing | Zeige keine Gefühle oder Emotionen | Δεν εμφανίζεται κανένα συναίσθημα ή συγκίνηση | Den emfanízetai kanéna synaísthima í synkínisi | Nie okazuje uczuć ani emocji | Отсутствие чувства или эмоции | Otsutstviye chuvstva ili emotsii | showing no feeling or emotion | Ne montrant aucun sentiment ou émotion | 感情 や 感情 を 示さない | かんじょう や かんじょ | kanjō ya kanjō o shimesanai | |
76 | 无表情的;木然的;呆滞的 | wú biǎoqíng de; mùrán de; dāizhì de | 无表情的;木然的;呆滞的 | wú biǎoqíng de; mùrán de; dāizhì de | Expressionless; Woody; Dull | Expressionless; Boisé; Dull | Expressionless; Woody; Maçante | Inexpresivo; Woody; aburrido | Inespressivo, legnoso, noioso | Expressionless, woodenly: segnes efficiamini | Ausdrucklos, Woody, dumpf | Χωρίς έκφραση, Woody, Dull | Chorís ékfrasi, Woody, Dull | Bez wyrazu, Woody; | Без выражения, Вуди, Тусклый | Bez vyrazheniya, Vudi, Tusklyy | 无表情的;木然的;呆滞的 | Expressionless; Boisé; Dull | 無 表現 ; ウッディー ; ダル | む ひょうげん ; うっぢ | mu hyōgen ; uddī ; daru | |
77 | glassy eyes | glassy eyes | 玻璃状的眼睛 | bōlí zhuàng de yǎnjīng | Glassy eyes | Yeux vitreux | Olhos vidrados | Ojos vidriosos | Occhi vitrei | oculi saturo fucata | Glasige Augen | Γυαλικά μάτια | Gyaliká mátia | Szkliste oczy | Глазные глаза | Glaznyye glaza | glassy eyes | Yeux vitreux | ガラス の 目 | ガラス の め | garasu no me | |
78 | 目光呆滞的眼睛 | mùguāng dāizhì de yǎnjīng | 目光呆滞的眼睛 | mùguāng dāizhì de yǎnjīng | Eyes sluggish | Yeux lents | Olhos lentos | Ojos perezosos | Occhi lenti | Vitreae oculos meos oculos | Augen träge | Τα μάτια υποτονικά | Ta mátia ypotoniká | Oczy spowolnione | Глаза вялые | Glaza vyalyye | 目光呆滞的眼睛 | Yeux lents | 目 が 鈍い | め が にぶい | me ga nibui | |
79 | a glassy look/stare | a glassy look/stare | 一个看起来很冷静/凝视的人 | yīgè kàn qǐlái hěn lěngjìng/níngshì de rén | a glassy look/stare | un regard vitreux | um olhar vidrado / olhar | una mirada / mirada vidriosa | uno sguardo vitreo / sguardo fisso | Et vitrea vultus / stare | ein glasiger Blick | ένα γυαλιστερό βλέμμα / ματιά | éna gyalisteró vlémma / matiá | szklisty wygląd / stare spojrzenie | стеклянный взгляд / взгляд | steklyannyy vzglyad / vzglyad | a glassy look/stare | un regard vitreux | ガラス の ような 見た目 / 凝視 | ガラス の ような みため | garasu no yōna mitame / gyōshi | |
80 | 呆滞的神色/ 盱视 | dāizhì de shénsè/ xū shì | 呆滞的神色/盱视 | dāizhì de shénsè/xū shì | Sluggish look / scorn | Aspect léthargique / mépris | Olhar lento / desprezo | Mirada lenta / desprecio | Aspetto pigro / disprezzo | Respice segnes efficiamini / Xu visum | Schleppender Blick / Verachtung | Μικρή εμφάνιση / περιφρόνηση | Mikrí emfánisi / perifrónisi | Powolny wygląd / pogarda | Вялый взгляд / презрение | Vyalyy vzglyad / prezreniye | 呆滞的神色/ 盱视 | Aspect léthargique / mépris | 鈍い 見た目 / 軽蔑 | にぶい みため / けいべ | nibui mitame / keibetsu | |
81 | He looked flushed and glassy eyed | He looked flushed and glassy eyed | 他看起来脸红而且眼睛炯炯有神 | tā kàn qǐlái liǎnhóng érqiě yǎnjīng jiǒngjiǒng yǒu shén | He looked flushed and glassy eyed | Il avait l'air rouge et aux yeux vitreux | Ele parecia corado e olhos vidrados | Parecía ruborizado y con los ojos vidriosos | Sembrava arrossato e con gli occhi vitrei | Respiciens oculis vitreum rubentem | Er sah gerötet aus und hatte glasige Augen | Φαινόταν κοκκινισμένο και γυαλιστερό | Fainótan kokkinisméno kai gyalisteró | Wyglądał na zaczerwienionego i szklistego | Он выглядел покрасневшим и стеклянным | On vyglyadel pokrasnevshim i steklyannym | He looked flushed and glassy eyed | Il avait l'air rouge et aux yeux vitreux | 彼 は 顔 を 洗って ガラス張り に 見えた | かれ わ かお お あらっ | kare wa kao o aratte garasubari ni mieta | |
82 | 他显得满脸通红,目光呆滞 | tā xiǎndé mǎn liǎn tōnghóng, mùguāng dāizhì | 他显得满脸通红,目光呆滞 | tā xiǎndé mǎn liǎn tōnghóng, mùguāng dāizhì | He looks flushed and his eyes are sluggish | Il a l'air rouge et ses yeux sont lents | Ele parece corado e seus olhos estão lentos | Se ve sonrojado y sus ojos son lentos | Sembra arrossito e gli occhi sono pigri | Hos intuens oculis hebes | Er sieht rot aus und seine Augen sind träge | Φαίνεται ξεπλυμένο και τα μάτια του είναι υποτονικά | Faínetai xeplyméno kai ta mátia tou eínai ypotoniká | Wygląda na zaczerwienionego, a jego oczy są powolne | Он выглядит покраснел, а глаза вялые | On vyglyadit pokrasnel, a glaza vyalyye | 他显得满脸通红,目光呆滞 | Il a l'air rouge et ses yeux sont lents | 彼 は 洗い流されて 見え 、 彼 の 目 は 鈍い | かれ わ あらいながされ | kare wa arainagasarete mie , kare no me wa nibui | |
83 | Glaswegian a person from Glasgow in Scotland | Glaswegian a person from Glasgow in Scotland | 格拉斯哥人来自苏格兰的格拉斯哥 | gélāsīgē rén láizì sūgélán de gélāsīgē | Glaswegian a person from Glasgow in Scotland | Glasgow une personne de Glasgow en Ecosse | Glaswegian uma pessoa de Glasgow na Escócia | Glaswegian una persona de Glasgow en Escocia | Una persona di Glasgow, Glasgow, in Scozia | Glaswegian hominem in Scotia de Glasgow | Glasgower eine Person aus Glasgow in Schottland | Glasgow ένα άτομο από τη Γλασκώβη στη Σκωτία | Glasgow éna átomo apó ti Glaskóvi sti Skotía | Glaswegian to osoba z Glasgow w Szkocji | Глазвег - человек из Глазго в Шотландии | Glazveg - chelovek iz Glazgo v Shotlandii | Glaswegian a person from Glasgow in Scotland | Glasgow une personne de Glasgow en Ecosse | スコットランド の グラスゴー 出身 の グラスゴー人 | スコットランド の グラ | sukottorando no gurasugō shusshin no gurasugōjin | |
84 | (苏格兰的).格拉斯哥人 | (sūgélán de). Gélāsīgē rén | (苏格兰的)。格拉斯哥人 | (sūgélán de). Gélāsīgē rén | (Scottish). Glasgow. | (Écossais) Glasgow | (Escocês) Glasgow | (Escocés). Glasgow | (Scozzese) Glasgow. | (England). Glasgow | (Schottisch) Glasgow. | (Σκωτσέζικα) Γλασκώβη. | (Skotsézika) Glaskóvi. | (Szkocki), Glasgow | (Шотландский). Глазго. | (Shotlandskiy). Glazgo. | (苏格兰的).格拉斯哥人 | (Écossais) Glasgow | ( スコットランド ) 。 グラスゴー 。 | ( スコットランド ) 。 | ( sukottorando ) . gurasugō . | |
85 | Glaswegian | Glaswegian | 格拉斯哥 | gélāsīgē | Glaswegian | Glaswegian | Glaswegian | di Glasgow | Glaswegian | Glasgower | Γλασκώβικ | Glaskóvik | Glaswegian | уроженец Глазго | urozhenets Glazgo | Glaswegian | Glaswegian | グラスゴー語 | ぐらすごうご | gurasugōgo | ||
86 | glaucoma an eye disease that causes gradual loss of sight | glaucoma an eye disease that causes gradual loss of sight | 青光眼是导致视力逐渐丧失的眼部疾病 | qīngguāngyǎn shì dǎozhì shìlì zhújiàn sàngshī de yǎn bù jíbìng | Glaucoma an eye disease that causes gradual loss of sight | Le glaucome, une maladie oculaire qui entraîne une perte graduelle de la vue | Glaucoma uma doença ocular que causa perda gradual da visão | Il glaucoma è una malattia dell'occhio che provoca una graduale perdita della vista | conspectu oculorum causa damnum paulatim glaucoma | Glaukom ist eine Augenkrankheit, die einen allmählichen Sehverlust verursacht | Το γλαύκωμα είναι μια ασθένεια των ματιών που προκαλεί σταδιακή απώλεια της όρασης | To gláfkoma eínai mia asthéneia ton matión pou prokaleí stadiakí apóleia tis órasis | Jaskra jest chorobą oczu, która powoduje stopniową utratę wzroku | Глаукома - глазная болезнь, которая вызывает постепенную потерю зрения | Glaukoma - glaznaya bolezn', kotoraya vyzyvayet postepennuyu poteryu zreniya | glaucoma an eye disease that causes gradual loss of sight | Le glaucome, une maladie oculaire qui entraîne une perte graduelle de la vue | 緑内障 は 徐々に 失われる 目 の 病気 | りょくないしょう わ じ | ryokunaishō wa jojoni ushinawareru me no byōki | ||
87 | 青光眼 | qīngguāngyǎn | 青光眼 | qīngguāngyǎn | glaucoma | Glaucome | Glaucoma | glaucoma | GLAUCOMA | Glaukom | Γλαύκωμα | Gláfkoma | Jaskra | глаукома | glaukoma | 青光眼 | Glaucome | 緑内障 | りょくないしょう | ryokunaishō | ||
88 | glaze〜(over) if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or tired | glaze〜(over) if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or tired | 釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 | yòu (rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn | Glaze~(over) if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or tired | Glaçage ~ (au-dessus) si les yeux d'une personne glacent ou glacent, la personne commence à avoir l'air ennuyée ou fatiguée | Esmalte ~ (acima) se os olhos de uma pessoa estiverem esmaltados ou envernizados, a pessoa começa a parecer entediada ou cansada | Glassa ~ (sopra) se gli occhi di una persona si velano o si velano, la persona inizia a sembrare annoiata o stanca | ornare velis vas ~ (supra), si vel hominem velis TESTA scriptor oculi, in homo incipit quaerere terebravisse vel fessi | Glasur (über) wenn die Augen einer Person glasieren oder glasieren, beginnt die Person gelangweilt oder müde zu schauen | Glaze ~ (πάνω) αν το μάτι ενός προσώπου γυαλίζει ή γάνωμα πάνω, το άτομο αρχίζει να φαίνεται βαρεθεί ή κουρασμένος | Glaze ~ (páno) an to máti enós prosópou gyalízei í gánoma páno, to átomo archízei na faínetai varetheí í kourasménos | Glazura ~ (ponad), jeśli oczy osoby glazurują lub glazurują, osoba zaczyna wyglądać na znudzoną lub zmęczoną | Глазурь ~ (над), если глаза человека глазури или глазури, человек начинает скучать или уставать | Glazur' ~ (nad), yesli glaza cheloveka glazuri ili glazuri, chelovek nachinayet skuchat' ili ustavat' | glaze〜(over) if a person’s eyes glaze or glaze over, the person begins to look bored or tired | Glaçage ~ (au-dessus) si les yeux d'une personne glacent ou glacent, la personne commence à avoir l'air ennuyée ou fatiguée | 釉薬 〜 ( over ) 人 の 目 が 釉薬 や 釉薬 を かぶった場合 、 人 は 退屈 し たり 疲れて 見える | 釉薬 〜 ( おべr ) にん | 釉薬 〜 ( over ) nin no me ga 釉薬 ya 釉薬 o kabutta bāi ,hito wa taikutsu shi tari tsukarete mieru | ||
89 | (眼睛)变呆滞,发呆舉 | (yǎnjīng) biàn dāizhì, fādāi jǔ | (眼睛)变呆滞,发呆举 | (yǎnjīng) biàn dāizhì, fādāi jǔ | (eyes) become sluggish | (les yeux) deviennent léthargiques | (olhos) ficam lentos | (gli occhi) diventano pigri | (Oculus) retunsum fuerit vitae excessus: | (Augen) werden träge | (μάτια) καθίστανται αργές | (mátia) kathístantai argés | (oczy) stają się ospałe | (глаза) становятся вялыми | (glaza) stanovyatsya vyalymi | (眼睛)变呆滞,发呆舉 | (les yeux) deviennent léthargiques | ( 目 ) が 鈍く なる | ( め ) が にぶく な | ( me ) ga nibuku naru | ||
90 | 釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 | yòu (rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn | 釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 | yòu (rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng yòu huò yòu), rén kāishǐ kàn qǐlái wúliáo huò píjuàn | Glaze (if a person's eyes glaze or glaze), people start to look bored or tired | Glaçage (si les yeux d'une personne glaçaient ou glaçaient), les gens commencent à avoir l'air ennuyé ou fatigué | Esmalte (se os olhos de uma pessoa esmalte ou esmalte), as pessoas começam a olhar entediado ou cansado | Glaze (se gli occhi di una persona si glassano o si glassano), la gente inizia a sembrare annoiata o stanca | TESTA (si quis oculos in TESTA et argilla figularis), populus terebravisse vel fessi coeperunt quaerere | Glasur (wenn die Augen einer Person glasieren oder glasieren), beginnen die Leute gelangweilt oder müde zu wirken | Glaze (εάν το μάτι ενός προσώπου γυαλίζει ή βερνίκι), οι άνθρωποι αρχίζουν να φαίνονται βαριούνται ή κουρασμένοι | Glaze (eán to máti enós prosópou gyalízei í verníki), oi ánthropoi archízoun na faínontai varioúntai í kourasménoi | Glazura (jeśli oczy osoby glazurują lub glazurują), ludzie zaczynają wyglądać na znudzonych lub zmęczonych | Глазурь (если глаза человека глазури или глазури), люди начинают скучать или уставать | Glazur' (yesli glaza cheloveka glazuri ili glazuri), lyudi nachinayut skuchat' ili ustavat' | 釉(如果一个人的眼睛釉或釉),人开始看起来无聊或疲倦 | Glaçage (si les yeux d'une personne glaçaient ou glaçaient), les gens commencent à avoir l'air ennuyé ou fatigué | 釉薬 ( 人 の 目 が 釉薬 や 釉薬 を している 場合 ) 、人々 は 退屈 または 疲れて 見える | 釉薬 ( ひと の め が 釉 | 釉薬 ( hito no me ga 釉薬 ya 釉薬 o shiteiru bāi ) ,hitobito wa taikutsu mataha tsukarete mieru | ||
91 | A lot of peopled eyes glaze over if you say you are a feminist | A lot of peopled eyes glaze over if you say you are a feminist | 如果你说你是一位女权主义者,那么许多人的眼睛就会gla然泪下 | rúguǒ nǐ shuō nǐ shì yī wèi nǚquán zhǔyì zhě, nàme xǔduō rén de yǎnjīng jiù huì gla rán lèi xià | A lot of peopled eyes glaze over if you say you are a feminist | Beaucoup d'yeux peuplés glaçent si tu dis que tu es féministe | Um monte de olhos povoados se você diz que é uma feminista | Un sacco di occhi popolati si glassano se dici di essere una femminista | A civibus oculos multum velis dices, si tu es feminist | Viele bevölkerte Augen verglasen, wenn Sie sagen, dass Sie eine Feministin sind | Πολλά λαϊκά μάτια λυγίζουν αν λέτε ότι είστε φεμινιστές | Pollá laïká mátia lygízoun an léte óti eíste feministés | Wiele zaludnionych oczu lśni, jeśli mówisz, że jesteś feministką | Много населенных глаз глазури, если вы говорите, что вы феминистка | Mnogo naselennykh glaz glazuri, yesli vy govorite, chto vy feministka | A lot of peopled eyes glaze over if you say you are a feminist | Beaucoup d'yeux peuplés glaçent si tu dis que tu es féministe | あなた が フェミニストだ と 言うと 、 沢山 の 人 が溢れている | あなた が ふぇみにすと | anata ga feminisutoda to iuto , takusan no hito ga afureteiru | ||
92 | 如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 | rúguǒ nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě, hǎoduō rén dūhuì lèng zhù | 如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 | rúguǒ nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě, hǎoduō rén dūhuì lèng zhù | If you say that you are a feminist, many people will stop | Si vous dites que vous êtes une féministe, beaucoup de gens vont arrêter | Se você diz que é feminista, muitas pessoas vão parar | Se dici che sei una femminista, molte persone si fermeranno | Dicens: Si tu es feminist, multus of populus scriptor oculis ornare velis vas | Wenn Sie sagen, dass Sie eine Feministin sind, werden viele Menschen aufhören | Εάν λέτε ότι είστε φεμινιστές, πολλοί άνθρωποι θα σταματήσουν | Eán léte óti eíste feministés, polloí ánthropoi tha stamatísoun | Jeśli powiesz, że jesteś feministką, wiele osób przestanie | Если вы скажете, что вы феминистка, многие люди остановятся | Yesli vy skazhete, chto vy feministka, mnogiye lyudi ostanovyatsya | 如果你说你是女权主义者,好多人都会愣住 | Si vous dites que vous êtes une féministe, beaucoup de gens vont arrêter | あなた が フェミニストである と 言うなら 、 多く の人々 が 止めるでしょう | あなた が ふぇみにすと | anata ga feminisutodearu to iunara , ōku no hitobito gatomerudeshō | ||
93 | 如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 | rúguǒ nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě, hěnduō rén de mùguāng jiù huì ànrán shīsè | 如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 | rúguǒ nǐ shuō nǐ shì nǚquán zhǔyì zhě, hěnduō rén de mùguāng jiù huì ànrán shīsè | If you say that you are a feminist, many people's eyes will be overshadowed | Si vous dites que vous êtes une féministe, les yeux de beaucoup de gens seront éclipsés | Se você diz que é feminista, os olhos de muitas pessoas serão ofuscados | Se dici di essere una femminista, gli occhi di molte persone saranno offuscati | Dicens: Si tu es feminist, multum intuentibus hominibus et obumbravit | Wenn Sie sagen, dass Sie eine Feministin sind, werden die Augen vieler Menschen überschattet werden | Αν λέτε ότι είστε φεμινιστές, τα μάτια πολλών ανθρώπων θα επισκιαστούν | An léte óti eíste feministés, ta mátia pollón anthrópon tha episkiastoún | Jeśli powiesz, że jesteś feministką, oczy wielu ludzi zostaną przyćmione | Если вы скажете, что вы феминистка, глаза многих людей будут омрачены | Yesli vy skazhete, chto vy feministka, glaza mnogikh lyudey budut omracheny | 如果你说你是女权主义者,很多人的目光就会黯然失色 | Si vous dites que vous êtes une féministe, les yeux de beaucoup de gens seront éclipsés | あなた が フェミニストだ と 言うなら 、 多く の 人々 の目 は 薄く なります | あなた が ふぇみにすと | anata ga feminisutoda to iunara , ōku no hitobito no me wausuku narimasu | ||
94 | I’m feeling rather tired, he said his eyes glazing | I’m feeling rather tired, he said his eyes glazing | 我感觉很累,他说他的眼睛上釉 | wǒ gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng shàng yòu | I’m feeling rather tired, he said his eyes glazing | Je me sens plutôt fatigué, il a dit que ses yeux glaçaient | Estou me sentindo um pouco cansada, ele disse que seus olhos brilham | Mi sento piuttosto stanco, disse i suoi occhi lucenti | Im 'Sententia, magis fessus, inquit linitionem oculos eius | Ich fühle mich ziemlich müde, sagte er mit glasigen Augen | Αισθάνομαι μάλλον κουρασμένος, είπε τα μάτια του τζάμια | Aisthánomai mállon kourasménos, eípe ta mátia tou tzámia | Czuję się dość zmęczony, powiedział, że jego oczy lśnią | Я чувствую себя довольно усталым, он сказал, что его глаза остеклены | YA chuvstvuyu sebya dovol'no ustalym, on skazal, chto yego glaza ostekleny | I’m feeling rather tired, he said his eyes glazing | Je me sens plutôt fatigué, il a dit que ses yeux glaçaient | 私 は むしろ 疲れている と 感じていて 、 彼 の 目 はグレージング | わたし わ むしろ つかれ | watashi wa mushiro tsukareteiru to kanjiteite , kare no mewa gurējingu | ||
95 | “我有点累了”他目光呆滞地说 | “wǒ yǒudiǎn lèile” tā mùguāng dāizhì de shuō | “我有点累了”他目光呆滞地说 | “wǒ yǒudiǎn lèile” tā mùguāng dāizhì de shuō | I'm a little tired, he said, eyes sluggish | Je suis un peu fatigué, dit-il, les yeux lents | Estou um pouco cansada, disse ele, olhos lentos | Sono un po 'stanco, disse, gli occhi lenti | Ego sum paulo lassus, inquit, cor mundum | Ich bin ein bisschen müde, sagte er mit trägen Augen | «Είμαι λίγο κουρασμένος», είπε, τα μάτια υποτονικά | «Eímai lígo kourasménos», eípe, ta mátia ypotoniká | Jestem trochę zmęczony, powiedział, z ospałym okiem | «Я немного устал, - сказал он, вялые глаза | «YA nemnogo ustal, - skazal on, vyalyye glaza | “我有点累了”他目光呆滞地说 | Je suis un peu fatigué, dit-il, les yeux lents | " 私 は 少し 疲れている " と 彼 は 言った 、 目 が 鈍い | " わたし わ すこし つか | " watashi wa sukoshi tsukareteiru " to kare wa itta , me ganibui | ||
96 | 我感觉很累,他说他的眼睛上釉 | wǒ gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng shàng yòu | 我感觉很累,他说他的眼睛上釉 | wǒ gǎnjué hěn lèi, tā shuō tā de yǎnjīng shàng yòu | I feel very tired, he said that his eyes are glazed | Je me sens très fatigué, il a dit que ses yeux sont vitrés | Eu me sinto muito cansado, ele disse que seus olhos estão vidrados | Mi sento molto stanco, ha detto che i suoi occhi sono vitrei | Te sentire ipsum lassus, dixit linitionem oculos eius | Ich bin sehr müde, sagte er, seine Augen seien glasig | Αισθάνομαι πολύ κουρασμένος, είπε ότι τα μάτια του είναι τζάμια | Aisthánomai polý kourasménos, eípe óti ta mátia tou eínai tzámia | Czuję się bardzo zmęczony, powiedział, że jego oczy są oszklone | Я чувствую себя очень усталым, он сказал, что его глаза застеклены | YA chuvstvuyu sebya ochen' ustalym, on skazal, chto yego glaza zastekleny | 我感觉很累,他说他的眼睛上釉 | Je me sens très fatigué, il a dit que ses yeux sont vitrés | 私 は 非常 に 疲れている と 感じ 、 彼 の 目 が 艶 をしている と 言った | わたし わ ひじょう に | watashi wa hijō ni tsukareteiru to kanji , kare no me gatsuya o shiteiru to itta | ||
97 | to fit sheets of glass into sth | to fit sheets of glass into sth | 将玻璃片放入某物中 | jiāng bōlí piàn fàng rù mǒu wù zhòng | To fit sheets of glass into sth | Pour adapter les feuilles de verre en sth | Para caber folhas de vidro em sth | Per montare lastre di vetro in sth | Summa aptare rudentes uitri | Um Glasscheiben in etw | Για να τοποθετήσετε φύλλα από γυαλί σε sth | Gia na topothetísete fýlla apó gyalí se sth | Aby dopasować arkusze szkła do czegoś | Поместить листы стекла в sth | Pomestit' listy stekla v sth | to fit sheets of glass into sth | Pour adapter les feuilles de verre en sth | ガラス の シート を sth に 収める に は | ガラス の シート お sth | garasu no shīto o sth ni osameru ni wa | ||
98 | 给…安装玻璃 | gěi…ānzhuāng bōlí | 给...安装玻璃 | gěi... Ānzhuāng bōlí | To ... install glass | Pour ... installer le verre | Para ... instalar o vidro | Per ... installare il vetro | Ut install in speculo ... | Um ... Glas zu installieren | Για να ... εγκαταστήσετε γυαλί | Gia na ... enkatastísete gyalí | Aby ... zainstalować szkło | Чтобы ... установить стекло | Chtoby ... ustanovit' steklo | 给…安装玻璃 | Pour ... installer le verre | ガラス を 取り付ける に は ... | ガラス お とりつける に | garasu o toritsukeru ni wa ... | ||
99 | to glaze a window/house | to glaze a window/house | 釉窗户/房子 | yòu chuānghù/fángzi | To glaze a window/house | Pour glacer une fenêtre / maison | Para esmaltar uma janela / casa | Per vetrare una finestra / casa | per fenestram, ad cancellandas / domus | Ein Fenster / Haus glasieren | Για να λουστεί ένα παράθυρο / σπίτι | Gia na lousteí éna paráthyro / spíti | Aby glazurować okno / dom | Глазуровать окно / дом | Glazurovat' okno / dom | to glaze a window/house | Pour glacer une fenêtre / maison | 窓 /家 を 釉 する に は | まど か お 釉 する に わ | mado ka o 釉 suru ni wa | ||
100 | 给窗户/房子安装玻璃 | gěi chuānghù/fáng zǐ ānzhuāng bōlí | 给窗户/房子安装玻璃 | gěi chuānghù/fáng zǐ ānzhuāng bōlí | Glass for windows/houses | Verre pour fenêtres / maisons | Vidro para janelas / casas | Vetro per finestre / case | Enim fenestras / speculum domum institutionem | Glas für Fenster / Häuser | Γυαλί για παράθυρα / σπίτια | Gyalí gia paráthyra / spítia | Szkło do okien / domów | Стекло для окон / домов | Steklo dlya okon / domov | 给窗户/房子安装玻璃 | Verre pour fenêtres / maisons | 窓 ガラス用 ガラス | まど がらすよう ガラス | mado garasuyō garasu | ||
101 | pinyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | ALLEMAND | POLONAIS | RUSSE |
À propos de Google TraductionCommunautéMobile
|
FRANCAIS | |||||||||||
102 | 釉窗户/房子 | Yòu chuānghù/fángzi | 釉窗户/房子 | Yòu chuānghù/fángzi | Glazed windows/house | Fenêtres / maison vitrées | Janelas envidraçadas / casa | Ventanas / casa acristaladas | Finestre vetrate / casa | Mutata tepuerunt / domus | Glasierte Fenster / Haus | Τζάμια / σπιτάκια | Tzámia / spitákia | Oszklone okna / dom | Застекленные окна / дома | Zasteklennyye okna / do | 釉窗户/房子 | Fenêtres / maison vitrées | ガラス張り の 窓 /家 | がらすばり の まど か | garasubari no mado ka | |
103 | a glazed door | a glazed door | 一扇玻璃门 | yī shàn bōlí mén | a glazed door | une porte vitrée | uma porta envidraçada | una puerta acristalada | una porta a vetri | si argento ianuam | eine verglaste Tür | μια τζάμια | mia tzámia | przeszklone drzwi | застекленная дверь | zasteklennaya dver' | a glazed door | une porte vitrée | ガラス張り の ドア | がらすばり の ドア | garasubari no doa | |
104 | 镶着玻璃的门 | xiāngzhe bōlí de mén | 镶着玻璃的门 | xiāngzhe bōlí de mén | Door with glass | Porte avec verre | Porta com vidro | Puerta con vidrio | Porta con vetro | XXVI speculum fores | Tür mit Glas | Πόρτα με γυαλί | Pórta me gyalí | Drzwi ze szkłem | Дверь со стеклом | Dver' so steklom | 镶着玻璃的门 | Porte avec verre | ガラス製 の ドア | がらすせい の ドア | garasusei no doa | |
105 | see also double glazing | see also double glazing | 另请参阅双层玻璃 | lìng qǐng cānyuè shuāng céng bōlí | See also double glazing | Voir aussi double vitrage | Veja também vidros duplos | Ver también doble acristalamiento | Vedi anche doppi vetri | videatur etiam duplici linitionem | Siehe auch Doppelverglasung | Δείτε επίσης διπλά τζάμια | Deíte epísis diplá tzámia | Patrz także podwójne oszklenie | См. Также двойное остекление | Sm. Takzhe dvoynoye ostekleniye | see also double glazing | Voir aussi double vitrage | ダブルグレージング も 参照 してください | だぶるぐれえじんぐ も | daburugurējingu mo sanshō shitekudasai | |
106 | compare glass | compare glass | 比较玻璃 | bǐjiào bōlí | Compare glass | Comparez le verre | Compare o vidro | Comparar vidrio | Confronta il vetro | simile speculo | Vergleichen Sie Glas | Σύγκριση γυαλιού | Sýnkrisi gyalioú | Porównaj szkło | Сравнить стекло | Sravnit' steklo | compare glass | Comparez le verre | ガラス の 比較 | ガラス の ひかく | garasu no hikaku | |
107 | ~ sth (with sth) to cover sth with a glaze to give it a shiny surface | ~ sth (with sth) to cover sth with a glaze to give it a shiny surface | 某物用釉覆盖某物使其表面光滑 | mǒu wù yòng yòu fùgài mǒu wù shǐ qí biǎomiàn guānghuá | ~ sth (with sth) to cover sth with a glaze to give it a shiny surface | ~ sth (avec sth) pour recouvrir sth d'une glaçure pour lui donner une surface brillante | ~ sth (com sth) para cobrir sth com um esmalte para dar uma superfície brilhante | ~ sth (con sth) para cubrir algo con un barniz para darle una superficie brillante | ~ sth (con lo sth) per coprire sth con una glassa per dargli una superficie lucida | ~ GN (cum Ynskt mál:) velis tibi in velamen Ynskt mál: cum ad illud tam fulgurantem reperio Superficiem | etw (mit etw) mit einer Glasur überziehen, um ihm eine glänzende Oberfläche zu geben | ~ sth (με sth) για να καλύψει το sth με ένα λούστρο για να του δώσει μια λαμπερή επιφάνεια | ~ sth (me sth) gia na kalýpsei to sth me éna loústro gia na tou dósei mia lamperí epifáneia | ~ sth (z czymś), aby pokryć coś glazurą, aby nadać jej lśniącą powierzchnię | ~ sth (с sth), чтобы покрыть sth глазурью, чтобы придать ей блестящую поверхность | ~ sth (s sth), chtoby pok | ~ sth (with sth) to cover sth with a glaze to give it a shiny surface | ~ sth (avec sth) pour recouvrir sth d'une glaçure pour lui donner une surface brillante | 〜 sth ( sth で ) sth を 釉薬 で 覆って 光沢 の ある表面 に します | 〜 sth ( sth で ) sth | 〜 sth ( sth de ) sth o 釉薬 de ōtte kōtaku no aru hyōmenni shimasu | |
108 | 给…上釉;使光滑;使光亮 | gěi…shàng yòu; shǐ guānghuá; shǐ guāngliàng | 给...上釉,使光滑,使光亮 | gěi... Shàng yòu, shǐ guānghuá, shǐ guāngliàng | To glaze; to smooth; to make light | Glacer, lisser, faire de la lumière | Esmalte, suavizar, fazer luz | Para glasear, para alisar, para hacer la luz | Lucidare, levigare, fare luce | ... ad linitionem, mulcens, adventicio fulget, | Glasuren, Glätten, Licht machen | Για να λούζει, να εξομαλύνει, να κάνει το φως | Gia na loúzei, na exomalýnei, na kánei to fos | Do glazury, do wygładzenia, do robienia światła | Гладить, гладить, делать свет | Gladit', gladit', delat' sve | 给…上釉;使光滑;使光亮 | Glacer, lisser, faire de la lumière | 艶 を かける ; 滑らか に する ;光 を 作る | つや お かける ; なめら | tsuya o kakeru ; nameraka ni suru kō o tsukuru | |
109 | Glaze the pie with beaten egg | Glaze the pie with beaten egg | 用殴打的蛋釉饼 | yòng ōudǎ di dàn yòu bǐng | Glaze the pie with beaten egg | Glacer la tarte aux oeufs battus | Esmalte a torta com ovo batido | Glasear el pastel con huevo batido | Lucidare la torta con l'uovo sbattuto | Eatenus pie cum albamentis ovorum | Den Kuchen mit geschlagenem Ei glasieren | Γλαστίστε την πίτα με το χτυπημένο αυγό | Glastíste tin píta me to chtypiméno avgó | Glazurować placek z pobitym jajkiem | Глазурь пирог с избитым яйцом | Glazur' pirog s izbitym y | Glaze the pie with beaten egg | Glacer la tarte aux oeufs battus | 殴られた 卵 で 彩る | なぐられた たまご で い | nagurareta tamago de irodoru | |
110 | 在焰饼上挂一层鸡蛋显得发亮 | zài yàn bǐng shàng guà yī céng jīdàn xiǎndé fā liàng | 在焰饼上挂一层鸡蛋显得发亮 | zài yàn bǐng shàng guà yī céng jīdàn xiǎndé fā liàng | Hanging a layer of eggs on the flame cake looks bright | Suspendu une couche d'oeufs sur le gâteau de flamme semble brillant | Pendurar uma camada de ovos no bolo chama parece brilhante | Colgando una capa de huevos en la torta de la llama se ve brillante | Appendere uno strato di uova sulla torta fiamma sembra luminoso | Metallica pendent ex ea algarum crustulam, et ova luceat | Eine Eierschicht auf dem Flammenkuchen zu hängen, sieht hell aus | Κρεμάστε ένα στρώμα αυγών στο κέικ φλόγας φαίνεται φωτεινό | Kremáste éna stróma avgón sto kéik flógas faínetai foteinó | Wisząca warstwa jajek na ognistym placku wygląda jasno | Висящий слой яиц на пламенном пироге выглядит ярким | Visyashchiy sloy yaits n | 在焰饼上挂一层鸡蛋显得发亮 | Suspendu une couche d'oeufs sur le gâteau de flamme semble brillant | 炎 の ケーキ の 上 に 卵 の 層 を 吊るす こと は 明るく見える | ほのう の ケーキ の う | honō no kēki no ue ni tamago no sō o tsurusu koto waakaruku mieru | |
111 | 用殴打的蛋釉饼 | yòng ōudǎ di dàn yòu bǐng | 用殴打的蛋釉饼 | yòng ōudǎ di dàn yòu bǐng | Beat egg glaze | Battre les glaçons aux oeufs | Bata o glacê de ovo | Batir el glaseado de huevo | Batti la glassa dell'uovo | Mutata tepuerunt ovo crustulum conspersum oleo tuso | Eierglasur schlagen | Χτυπήστε το αυγό βερνίκι | Chtypíste to avgó verníki | Pokonaj polewę jajeczną | Взбитая яичная глазурь | Vzbitaya yaichnaya glaz | 用殴打的蛋釉饼 | Battre les glaçons aux oeufs | ビート 卵 の 釉薬 | ビート たまご の 釉薬 | bīto tamago no 釉薬 | |
112 | glazed tiles | glazed tiles | 釉面砖 | yòu miànzhuān | Glazed tiles | Carreaux émaillés | Azulejos | Azulejos | Piastrelle smaltate | vitreae tegulas summiserunt | Glasierte Fliesen | Γυαλισμένα πλακάκια | Gyalisména plakákia | Oszklone płytki | Застекленная плитка | Zasteklennaya plitka | glazed tiles | Carreaux émaillés | ガラス タイル | ガラス タイル | garasu tairu | |
113 | 釉面砖 | yòu miànzhuān | 釉面砖 | yòu miànzhuān | Glazed tiles | Carreaux émaillés | Azulejos | Azulejos | Piastrelle smaltate | vitreae | Glasierte Fliesen | Γυαλισμένα πλακάκια | Gyalisména plakákia | Oszklone płytki | Застекленная плитка | Zasteklennaya plitka | 釉面砖 | Carreaux émaillés | ガラス タイル | ガラス タイル | garasu tairu | |
114 | a glazed doughnut | a glazed doughnut | 一个釉面的甜甜圈 | yīgè yòu miàn de tián tián quān | a glazed doughnut | un beignet glacé | um donut envidraçado | una dona glaseada | una ciambella glassata | si argento doughnut | ein glasierter Donut | ένα γυάλινο ντόνατ | éna gyálino ntónat | glazurowany pączek | остекленный пончик | osteklennyy ponchik | a glazed doughnut | un beignet glacé | ガラス張り の ドーナツ | がらすばり の ドーナツ | garasubari no dōnatsu | |
115 | 挂糖浆的炸面圈 | guà tángjiāng de zhá miàn quān | 挂糖浆的炸面圈 | guà tángjiāng de zhá miàn quān | Hanging syrup doughnuts | Beignets de sirop accrochant | Rosquinhas de xarope de suspensão | Donuts colgantes de jarabe | Ciambelle di sciroppo appese | Tentorium surrepo doughnut | Hängende Sirup Donuts | Κρεμάστρα ντόνατς σιροπιού | Kremástra ntónats siropioú | Wiszące pączki syropowe | Подвесные сиропы | Podvesnyye siropy | 挂糖浆的炸面圈 | Beignets de sirop accrochant | ハンギングシロップドーナツ | はんぎんぐしろっぷど | hangingushiroppudōnatsu | |
116 | a thin clear liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished, to give them a hard shiny surface | a thin clear liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished, to give them a hard shiny surface | 一个薄薄的清澈的液体放在粘土物体上,如杯子和盘子,然后完成,给他们一个坚硬的光泽表面 | yīgè báo báo de qīngchè de yètǐ fàng zài niántǔ wùtǐ shàng, rú bēizi hé pánzi, ránhòu wánchéng, gěi tāmen yīgè jiānyìng de guāngzé biǎomiàn | a thin clear liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished, to give them a hard shiny surface | un liquide clair et fin met des objets en argile tels que des tasses et des assiettes avant qu'ils soient finis, pour leur donner une surface dure et brillante | um líquido claro e fino deve ser colocado em objetos de barro, como copos e pratos, antes que eles terminem, para dar a eles uma superfície dura e brilhante. | un líquido transparente y fino colocado sobre objetos de arcilla como tazas y platos antes de que se terminen, para darles una superficie dura y brillante | un sottile liquido limpido mette oggetti di argilla come tazze e piatti prima che siano finiti, per dare loro una superficie lucida e dura | in creta tenuis res ut patet liquido pocula ponam ante iconibus consummati dare superficies crus difficile | Eine dünne, klare Flüssigkeit wird vor der Fertigstellung auf Tonobjekte wie Tassen und Teller aufgetragen, um ihnen eine harte, glänzende Oberfläche zu geben | ένα λεπτό διαυγές υγρό που τοποθετείται σε πήλινα αντικείμενα όπως κύπελλα και πλάκες πριν τελειώσουν, για να τους δώσει μια σκληρή γυαλιστερή επιφάνεια | éna leptó diavgés ygró pou topotheteítai se pílina antikeímena ópos kýpella kai plákes prin teleiósoun, gia na tous dósei mia sklirí gyalisterí epifáneia | cienką przezroczystą cieczą umieścić na glinie obiektów, takich jak kubki i płyty, zanim zostaną one gotowe, aby nadać im powierzchnię błyszczącą twardego | тонкую прозрачную жидкость, наложенную на глиняные предметы, такие как чашки и плиты, до того, как они закончатся, чтобы придать им твердую блестящую поверхность | tonkuyu prozrachnuyu zh | a thin clear liquid put on clay objects such as cups and plates before they are finished, to give them a hard shiny surface | un liquide clair et fin met des objets en argile tels que des tasses et des assiettes avant qu'ils soient finis, pour leur donner une surface dure et brillante | 完成 前 の カップ や プレート など の 粘土物 に 薄く透明な 液体 を 入れて 、 硬い 光沢 の ある 表面 を与える | かんせい まえ の カップ | kansei mae no kappu ya purēto nado no nendobutsu niusuku tōmeina ekitai o irete , katai kōtaku no aru hyōm | |
117 | 釉;細料 | yòu; xì liào | 釉;细料 | yòu; xì liào | Glaze | Glacer | Esmalte | Glaseado | Smalti; multe | Glazes: multas | Glasur | Glaze | Glaze | Glazura | Глазури; штрафы | Glazuri; shtrafy | 釉;細料 | Glacer | 釉薬 | 釉薬 | 釉薬 | |
118 | a thin liquid, made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. to make it look shiny | a thin liquid, made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. To make it look shiny | 例如,由蛋,牛奶或糖制成的薄液体,放在蛋糕,面包等上,使其看起来有光泽 | lìrú, yóu dàn, niúnǎi huò táng zhì chéng de báo yètǐ, fàng zài dàngāo, miànbāo děng shàng, shǐ qí kàn qǐlái yǒu guāngzé | a thin liquid, made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. to make it look shiny | un liquide mince, fait d'œuf, de lait ou de sucre, par exemple, qui est mis sur du gâteau, du pain, etc. | um líquido fino, feito de ovo, leite ou açúcar, por exemplo, que é colocado no bolo, no pão, etc., para parecer brilhante | un líquido fino, hecho de huevo, leche o azúcar, por ejemplo, que se pone en la torta, el pan, etc. para que se vea brillante | un liquido sottile, fatto di uova, latte o zucchero, per esempio, che viene messo su torta, pane, ecc. per farlo sembrare lucido | tenuem humorem ex ovo vel saccharum lactis, puta ponitur subcinericium panem facere respicere crus etc. | eine dünne Flüssigkeit, zum Beispiel aus Ei, Milch oder Zucker, die auf Kuchen, Brot usw. aufgetragen wird, damit sie glänzend aussieht | ένα λεπτό υγρό, φτιαγμένο από αυγό, γάλα ή ζάχαρη, για παράδειγμα, που τοποθετείται σε κέικ, ψωμί κλπ. για να το κάνει να φαίνεται λαμπερό | éna leptó ygró, ftiagméno apó avgó, gála í záchari, gia parádeigma, pou topotheteítai se kéik, psomí klp. gia na to kánei na faínetai lamperó | rzadką cieczą, wykonane z jaj, mleka i cukru, na przykład, że kładzie się na ciasto, chleb, itp, aby wyglądać błyszczące | например, тонкую жидкость, сделанную из яйца, молока или сахара, наложенную на торт, хлеб и т. д., чтобы он выглядел блестящим | naprimer, tonkuyu zhidk | a thin liquid, made of egg, milk or sugar, for example, that is put on cake, bread, etc. to make it look shiny | un liquide mince, fait d'œuf, de lait ou de sucre, par exemple, qui est mis sur du gâteau, du pain, etc. | 卵 、 牛乳 、 砂糖 など で 作られた 薄い 液体 で 、ケーキ や パン など に 入れて 光って 見える よう にする | たまご 、 ぎゅうにゅう | tamago , gyūnyū , satō nado de tsukurareta usui ekitai de ,kēki ya pan nado ni irete hikatte mieru yō ni suru | |
119 | (绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆 | (rào zài gāodiǎn shàng zēngjiā guāngzé de) dàn jiāng, nǎi jiāng, tángjiāng | (绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆 | (rào zài gāodiǎn shàng zēngjiā guāngzé de) dàn jiāng, nǎi jiāng, tángjiāng | (adding luster to pastries), egg mix, syrup | (ajout de lustre aux pâtisseries), mélange d'œufs, sirop | (adicionando brilho aos doces), mistura de ovos, xarope | (agregando brillo a los pasteles), mezcla de huevo, jarabe | (aggiungendo lucentezza ai pasticcini), mix di uova, sciroppo | (Vulnus in placenta augendae Glossa dicit) mixtisque ovum, commisce, surrepo | (Zugabe von Glanz zu Gebäck), Eiermischung, Sirup | (προσθέτοντας λάμψη στα αρτοσκευάσματα), μείγμα αυγών, σιρόπι | (prosthétontas lámpsi sta artoskevásmata), meígma avgón, sirópi | (dodając blasku ciastom), mieszankę jaj, syrop | (добавление блеска к выпечке), смесь яиц, сироп | (dobavleniye bleska k v | (绕在糕点上增加光泽的)蛋浆,奶浆,糖浆 | (ajout de lustre aux pâtisseries), mélange d'œufs, sirop | ( ペストリー に 光沢 を 加える ) 、 卵 混合物 、シロップ | ( ぺすとりい に こう | ( pesutorī ni kōtaku o kuwaeru ) , tamago kongōbutsu ,shiroppu | |
120 | glazed ( of the eyes 尤指眼睛) | glazed (of the eyes yóu zhǐ yǎnjīng) | 釉面(眼睛尤指眼睛) | yòu miàn (yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) | Glazed (of the eyes, especially the eyes) | Glacé (des yeux, surtout les yeux) | Vidros (dos olhos, especialmente dos olhos) | Glaseado (de los ojos, especialmente los ojos) | Smaltato (degli occhi, specialmente degli occhi) | vitreae (oculorum praecipue oculis) | Glasiert (der Augen, besonders der Augen) | Τζάμια (των ματιών, ειδικά τα μάτια) | Tzámia (ton matión, eidiká ta mátia) | Oszklone (oczy, zwłaszcza oczy) | Глазурованные (глаза, особенно глаза) | Glazurovannyye (glaza, | glazed ( of the eyes 尤指眼睛) | Glacé (des yeux, surtout les yeux) | 艶 を かけられた ( 目 、 特に 目 の ) | つや お かけられた ( | tsuya o kakerareta ( me , tokuni me no ) | |
121 | showing no feeling or emotion; dull | showing no feeling or emotion; dull | 没有感觉或情绪;平淡 | méiyǒu gǎnjué huò qíngxù; píngdàn | Showing no feeling or emotion; dull | Ne montrant aucun sentiment ou émotion, terne | Não mostrando nenhum sentimento ou emoção; | No muestra sentimiento ni emoción; | Non mostrare sentimenti o emozioni, noioso | nullo affectionis; hebes | Kein Gefühl oder Gefühl, langweilig | Δεν δείχνει κανένα συναίσθημα ή συναίσθημα, θαμπό | Den deíchnei kanéna synaísthima í synaísthima, thampó | Nie okazuje uczuć ani emocji; | Отсутствие чувства или эмоции; | Otsutstviye chuvstva ili | showing no feeling or emotion; dull | Ne montrant aucun sentiment ou émotion, terne | 感情 や 感情 を 示さない ; 鈍い | かんじょう や かんじ | kanjō ya kanjō o shimesanai ; nibui | |
122 | 木然的;呆滞的 | mùrán de; dāizhì de | 木然的;呆滞的 | mùrán de; dāizhì de | Woodenly; sluggish | Boisé, paresseux | De madeira, lento | De madera; lento | In legno, lento | Woodenly: segnes efficiamini | Holzig, träge | Ξύλινα, υποτονικά | Xýlina, ypotoniká | Woodly, ospały | Деревянный, вялый | Derevyannyy, vyalyy | 木然的;呆滞的 | Boisé, paresseux | 木製 の ; 鈍い | もくせい の ; にぶい | mokusei no ; nibui | |
123 | 釉面(眼睛尤指眼睛) | yòu miàn (yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) | 釉面(眼睛尤指眼睛) | yòu miàn (yǎnjīng yóu zhǐ yǎnjīng) | Glazed (eyes especially eyes) | Glacé (yeux surtout les yeux) | Vidros (olhos especialmente olhos) | Glaseado (ojos especialmente ojos) | Smaltato (occhi soprattutto occhi) | Vitreae (c oculus oculo) | Glasiert (Augen, besonders Augen) | Γυαλισμένα (μάτια ειδικά μάτια) | Gyalisména (mátia eidiká mátia) | Oszklone (oczy, szczególnie oczy) | Глазурованный (глаза особенно глаза) | Glazurovannyy (glaza os | 釉面(眼睛尤指眼睛) | Glacé (yeux surtout les yeux) | 艶 を かけられた ( 目 、 特に 目 ) | つや お かけられた ( | tsuya o kakerareta ( me , tokuni me ) | |
124 | 没有感觉或情绪;平淡 | méiyǒu gǎnjué huò qíngxù; píngdàn | 没有感觉或情绪;平淡 | méiyǒu gǎnjué huò qíngxù; píngdàn | No feelings or emotions; plain | Aucun sentiment ou émotion, plaine | Nenhum sentimento ou emoção; | Sin sentimientos o emociones, simple | Nessun sentimento o emozione, chiaro | Nemo inter passiones, intellectu estis | Keine Gefühle oder Emotionen, klar | Δεν υπάρχει συναίσθημα ή συγκίνηση, απλό | Den ypárchei synaísthima í synkínisi, apló | Bez uczuć i emocji; | Никаких чувств и эмоций; | Nikakikh chuvstv i emot | 没有感觉或情绪;平淡 | Aucun sentiment ou émotion, plaine | 感情 も 感情 も なく 、 平らな | かんじょう も かんじょ | kanjō mo kanjō mo naku , tairana | |
125 | eyes glazed with boredom | eyes glazed with boredom | 无聊时眼睛炯炯有神 | wúliáo shí yǎnjīng jiǒngjiǒng yǒu shén | Eyes glazed with boredom | Yeux glacés d'ennui | Olhos envidraçados com tédio | Ojos vidriosos de aburrimiento | Gli occhi lustrati dalla noia | Oculi vitreae taedio | Augen vor Langeweile | Μάτια υάλινου με ανία | Mátia yálinou me anía | Oczy szkliste z nudów | Глаза застыли от скуки | Glaza zastyli ot skuki | eyes glazed with boredom | Yeux glacés d'ennui | 退屈 した 目 | たいくつ した め | taikutsu shita me | |
126 | 厌倦充神的眼睛 | yànjuàn chōng shén de yǎnjīng | 厌倦充神的眼睛 | yànjuàn chōng shén de yǎnjīng | Tired eyes | Yeux fatigués | Olhos cansados | Ojos cansados | Occhi stanchi | Taedet repleta oculi Domini | Müde Augen | Κουρασμένα μάτια | Kourasména mátia | Zmęczone oczy | Усталые глаза | Ustalyye glaza | 厌倦充神的眼睛 | Yeux fatigués | 疲れた 目 | つかれた め | tsukareta me | |
127 | glazier a person whose job is to fit glass into the frames of windows, etc. | glazier a person whose job is to fit glass into the frames of windows, etc. | glazier是一个人,他的工作是将玻璃装入窗户的框架中等等。 | glazier shì yīgè rén, tā de gōngzuò shì jiāng bōlí zhuāng rù chuānghù de kuàngjià zhōngděng děng. | Glazier a person whose job is to fit glass into the frames of windows, etc. | Glazier une personne dont le travail consiste à adapter le verre dans les cadres des fenêtres, etc. | Vidraria uma pessoa cuja função é encaixar vidro nas molduras das janelas, etc. | Glazier una persona cuyo trabajo es encajar el vidrio en los marcos de las ventanas, etc. | Vetreria una persona il cui compito è quello di inserire il vetro nelle cornici delle finestre, ecc. | quorum est homo aptus Glazier fenestras obliquas in speculum etc. | Glaser eine Person, deren Aufgabe es ist, Glas in die Rahmen von Fenstern usw. zu bringen. | Glazier ένα πρόσωπο του οποίου η δουλειά είναι να ταιριάζει γυαλί στα πλαίσια των παραθύρων, κλπ. | Glazier éna prósopo tou opoíou i douleiá eínai na tairiázei gyalí sta plaísia ton parathýron, klp. | Szklarz osoba, której zadaniem jest wpasowanie szkła w ramy okien itp. | Глазье - человек, чья задача - поместить стекло в рамки окон и т. Д. | Glaz'ye - chelovek, ch'y | glazier a person whose job is to fit glass into the frames of windows, etc. | Glazier une personne dont le travail consiste à adapter le verre dans les cadres des fenêtres, etc. | 窓 ガラス の 枠 に ガラス を 入れる こと を 仕事 と するグレージュ | まど ガラス の わく に | mado garasu no waku ni garasu o ireru koto o shigoto tosuru gurēju | |
128 | 镶玻璃的工人 | Xiāng bōlí de gōngrén | 镶玻璃的工人 | Xiāng bōlí de gōngrén | Glass-embedded workers | Travailleurs intégrés dans le verre | Trabalhadores embarcados em vidro | Trabajadores incrustados en vidrio | Lavoratori incastonati nel vetro | linitionem operarios | In Glas eingebettete Arbeiter | Γυαλισμένοι εργάτες | Gyalisménoi ergátes | Pracownicy osadzeni w szkle | Работники, занятые стеклом | Rabotniki, zanyatyye st | 镶玻璃的工人 | Travailleurs intégrés dans le verre | ガラス 組込み 労働者 | ガラス くみこみ ろうど | garasu kumikomi rōdōsha | |
129 | gleam to shine with a pale clear light | gleam to shine with a pale clear light | 闪闪发亮,光线苍白 | shǎnshǎn fā liàng, guāngxiàn cāngbái | Gleam to shine with a pale clear light | Lueur pour briller avec une lumière claire et pâle | Vislumbre para brilhar com uma luz clara pálida | Brillo para brillar con una luz clara pálida | Brilla per risplendere di una pallida luce chiara | lucent luce fulgere albentis | Scheint, mit einem blassen klaren Licht zu scheinen | Gleam για να λάμψει με ένα χλωμό σαφές φως | Gleam gia na lámpsei me éna chlomó safés fos | Blask świecący jasnym światłem | Глянцевый блеск с бледным ясным светом | Glyantsevyy blesk s ble | gleam to shine with a pale clear light | Lueur pour briller avec une lumière claire et pâle | 淡い 澄んだ 光 で 輝く 輝き | あわい すんだ ひかり で | awai sunda hikari de kagayaku kagayaki | |
130 | 发微光;隐约闪光;闪烁 | fā wéi guāng; yǐnyuē shǎnguāng; shǎnshuò | 发微光;隐约闪光;闪烁 | fā wéi guāng; yǐnyuē shǎnguāng; shǎnshuò | Glowing; faint flash; flashing | Incandescent, faible éclair, clignotant | Brilhante, fraco, piscando | Brillante, débil flash, intermitente | Incandescente, debole flash, lampeggiante | LUMEN: quocumque micans nox cedere nec formidetis eos blinking | Leuchtend, schwacher Blitz, blinkend | Λάμψη, ελαφριά λάμψη, αναβοσβήνει | Lámpsi, elafriá lámpsi, anavosvínei | Świecące, słabe błyski, migające | Светящийся, слабый мигающий, мигающий | Svetyashchiysya, slabyy migayushchiy, migayushchiy | 发微光;隐约闪光;闪烁 | Incandescent, faible éclair, clignotant | 輝く ; かすかな フラッシュ ; 点滅 | かがやく ; かすかな フ | kagayaku ; kasukana furasshu ; tenmetsu | |
moonlight gleamed on the water | moonlight gleamed on the water | 月光在水面上闪闪发光 | yuèguāng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng | Moonlight gleamed on the water | Le clair de lune brillait sur l'eau | O luar brilhou na água | La luz de la luna brillaba en el agua | La luce della luna brillava sull'acqua | aquis lunae fulgenti | Mondlicht schimmerte auf dem Wasser | Το φως του φεγγαριού λάμπει στο νερό | To fos tou fengarioú lámpei sto neró | Światło księżyca lśniło na wodzie | Лунный свет мерцал на воде | Lunnyy svet mertsal na | moonlight gleamed on the water | Le clair de lune brillait sur l'eau | 水 に 輝く 月明かり | みず に かがやく つきあ | mizu ni kagayaku tsukiakari | ||
131 | the | the | 该 | gāi | The | Le | O | El | il | quod | Die | Το | To | The | the | Le | ザ | ざ | za | |||
132 | 月光照在水面上泛起粼粼波光 | yuèguāngzhào zài shuǐmiàn shàng fàn qǐ lín lín bōguāng | 月光照在水面上泛起粼粼波光 | yuèguāngzhào zài shuǐmiàn shàng fàn qǐ lín lín bōguāng | Moonlight shines on the water | Le clair de lune brille sur l'eau | O luar brilha na água | La luz de la luna brilla en el agua | Il chiaro di luna risplende sull'acqua | Aquis lunae lucida illuminavit | Mondlicht scheint auf dem Wasser | Το φως του ήλιου ανάβει στο νερό | To fos tou íliou anávei sto neró | Światło księżyca świeci na wodzie | Лунный свет сияет на воде | Lunnyy svet siyayet na | 月光照在水面上泛起粼粼波光 | Le clair de lune brille sur l'eau | 月光 が 水 に 輝きます | げっこう が みず に か | gekkō ga mizu ni kagayakimasu | |
133 | 月光在水面上闪闪发光 | yuèguāng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng | 月光在水面上闪闪发光 | yuèguāng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng | Moonlight shining on the water | Le clair de lune brille sur l'eau | Luar brilhando na água | Luz de la luna brillando en el agua | Luce lunare che brilla sull'acqua | Aspectus lunae in aqua | Mondschein scheint auf dem Wasser | Το φως του φεγγαριού που λάμπει στο νερό | To fos tou fengarioú pou lámpei sto neró | Blask księżyca świeci na wodzie | Лунный свет сияет на воде | Lunnyy svet siyayet na | 月光在水面上闪闪发光 | Le clair de lune brille sur l'eau | 月光 が 水 に 輝いている | げっこう が みず に か | gekkō ga mizu ni kagayaiteiru | |
134 | Her eyes gleamed in the dark | Her eyes gleamed in the dark | 她的眼睛在黑暗中闪闪发光 | tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn fāguāng | Her eyes gleamed in the dark | Ses yeux brillaient dans l'obscurité | Seus olhos brilhavam no escuro | Sus ojos brillaron en la oscuridad | I suoi occhi brillavano nell'oscurità | Oculi eius fulgebat crocina candidus in tenebris | Ihre Augen glänzten in der Dunkelheit | Τα μάτια της λάμπησαν στο σκοτάδι | Ta mátia tis lámpisan sto skotádi | Jej oczy lśniły w ciemności | Ее глаза мерцали в темноте | Yeye glaza mertsali v te | Her eyes gleamed in the dark | Ses yeux brillaient dans l'obscurité | 彼女 の 目 は 暗闇 の 中 で 輝きました | かのじょ の め わ くら | kanojo no me wa kurayami no naka de kagayakimashita | |
135 | 她的眼睛在黑暗中闪烁 | tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshuò | 她的眼睛在黑暗中闪烁 | tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshuò | Her eyes flash in the dark | Ses yeux clignotent dans l'obscurité | Seus olhos brilham no escuro | Sus ojos brillan en la oscuridad | I suoi occhi brillano nell'oscurità | Oculi ejus in tenebris blinking | Ihre Augen blitzen im Dunkeln | Τα μάτια της αναβοσβήνουν στο σκοτάδι | Ta mátia tis anavosvínoun sto skotádi | Jej oczy błyskają w ciemności | Ее глаза вспыхивают в темноте | Yeye glaza vspykhivayut v temnote | 她的眼睛在黑暗中闪烁 | Ses yeux clignotent dans l'obscurité | 彼女 の 目 は 暗闇 の 中 で フラッシュ する | かのじょ の め わ くら | kanojo no me wa kurayami no naka de furasshu suru | |
136 | 她的眼睛在黑暗中闪闪发光 | tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn fāguāng | 她的眼睛在黑暗中闪闪发光 | tā de yǎnjīng zài hēi'àn zhōng shǎnshǎn fāguāng | Her eyes sparkle in the dark | Ses yeux brillent dans l'obscurité | Seus olhos brilham no escuro | Sus ojos brillan en la oscuridad | I suoi occhi brillano nel buio | Meridiem in tenebris oculi eius | Ihre Augen funkeln im Dunkeln | Τα μάτια της σπινθήρων στο σκοτάδι | Ta mátia tis spinthíron sto skotádi | Jej oczy błyszczą w ciemności | Ее глаза сверкают в темноте | Yeye glaza sverkayut v | 她的眼睛在黑暗中闪闪发光 | Ses yeux brillent dans l'obscurité | 彼女 の 目 は 暗闇 の 中 で 輝きます | かのじょ の め わ くら | kanojo no me wa kurayami no naka de kagayakimasu | |
137 | note at shine | note at shine | 注意闪耀 | zhùyì shǎnyào | Note at shine | Note à briller | Nota no brilho | Nota al brillo | Nota a brillare | at note luceat | Hinweis bei Glanz | Σημείωση στη λάμψη | Simeíosi sti lámpsi | Uwaga na połysk | Примечание при блеске | Primechaniye pri bleske | note at shine | Note à briller | 輝く 時 の 注意 | かがやく とき の ちゅう | kagayaku toki no chūi | |
138 | ~ (with sth) to look very clean or bright | ~ (with sth) to look very clean or bright | 〜(与某物)看起来非常干净或明亮 | 〜(yǔ mǒu wù) kàn qǐlái fēicháng gānjìng huò míngliàng | ~ (with sth) to look very clean or bright | ~ (avec sth) pour avoir l'air très propre ou brillant | ~ (com sth) para parecer muito limpo ou brilhante | ~ (con algo) para parecer muy limpio o brillante | ~ (con lo sth) per sembrare molto pulito o luminoso | ~ (In Ynskt mál) ad ipsum spectant mundum quid, vel clara | ~ (mit etw) um sehr sauber oder hell auszusehen | ~ (με sth) για να φαίνονται πολύ καθαρά ή φωτεινά | ~ (me sth) gia na faínontai polý kathará í foteiná | ~ (z czymś), aby wyglądać bardzo czysto lub jasno | ~ (с sth), чтобы выглядеть очень чистым или ярким | ~ (s sth), chtoby vyglyad | ~ (with sth) to look very clean or bright | ~ (avec sth) pour avoir l'air très propre ou brillant | 〜 ( sth で ) 非常 に きれい に 見える また は 明るい | 〜 ( sth で ) ひじょう | 〜 ( sth de ) hijō ni kirei ni mieru mata wa akarui | |
139 | 显得光洁明亮 | xiǎndé guāngjié míngliàng | 显得光洁明亮 | xiǎndé guāngjié míngliàng | Looks bright and bright | Regarde lumineux et lumineux | Parece brilhante e brilhante | Se ve brillante y brillante | Sembra luminoso e luminoso | Respice mundo et splendido, | Sieht hell und hell aus | Φαίνεται φωτεινό και φωτεινό | Faínetai foteinó kai foteinó | Wygląda jasno i jasno | Выглядит ярким и ярким | Vyglyadit yarkim i yarkim | 显得光洁明亮 | Regarde lumineux et lumineux | 明るくて 明るい | あかるくて あかるい | akarukute akarui | |
140 | The house was gleaming with fresh white paint | The house was gleaming with fresh white paint | 房子里闪着新鲜的白色油漆 | fángzi lǐ shǎnzhe xīnxiān de báisè yóuqī | The house was gleaming with fresh white paint | La maison brillait de peinture blanche fraîche | A casa estava brilhando com tinta branca fresca | La casa estaba reluciendo con pintura blanca fresca | La casa brillava di vernice bianca fresca | Domus erat insignis et albo recens pingunt | Das Haus glänzte mit frischer weißer Farbe | Το σπίτι λάμπει με φρέσκο λευκό χρώμα | To spíti lámpei me frésko lefkó chróma | Dom lśnił świeżą białą farbą | Дом сверкал свежей белой краской | Dom sverkal svezhey beloy kraskoy | The house was gleaming with fresh white paint | La maison brillait de peinture blanche fraîche | 家 は 新鮮な 白い 塗料 で 輝いていた | いえ わ しんせんな しろ | ie wa shinsenna shiroi toryō de kagayaiteita | |
141 | 房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 | fángzi gāng shuāguò bái qī, xiǎndé guāngjié míngliàng | 房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 | fángzi gāng shuāguò bái qī, xiǎndé guāngjié míngliàng | The house has just been painted white and looks bright and bright | La maison vient d'être peinte en blanc et a l'air brillante et lumineuse | A casa acaba de ser pintada de branco e parece brilhante e brilhante | La casa acaba de ser pintada de blanco y se ve brillante y brillante | La casa è stata appena dipinta di bianco e sembra luminosa e luminosa | Domus iusti decutiat album pingunt, intuens clara et munda, | Das Haus wurde gerade weiß gestrichen und sieht hell und hell aus | Το σπίτι έχει μόλις ζωγραφιστεί λευκό και φαίνεται φωτεινό και φωτεινό | To spíti échei mólis zografisteí lefkó kai faínetai foteinó kai foteinó | Dom został właśnie pomalowany na biało i wygląda jasno i jasno | Дом только что был окрашен в белый цвет и выглядит ярким и ярким | Dom tol'ko chto byl okra | 房子刚刷过白漆,显得光洁明亮 | La maison vient d'être peinte en blanc et a l'air brillante et lumineuse | 家 は 白く 塗られて 明るくて 明るく 見える | いえ わ しろく ぬられて | ie wa shiroku nurarete akarukute akaruku mieru | |
142 | Her teeth gleamed white against the tanned skin of her face | Her teeth gleamed white against the tanned skin of her face | 她的牙齿对着她脸上的黝黑皮肤闪闪发光 | tā de yáchǐ duìzhe tā liǎn shàng de yǒuhēi pífū shǎnshǎn fāguāng | Her teeth gleamed white against the tanned skin of her face | Ses dents brillaient de blanc sur la peau bronzée de son visage | Seus dentes brilhavam brancos contra a pele bronzeada de seu rosto | Sus dientes brillaban blancos contra la piel bronceada de su cara | I suoi denti brillavano bianchi contro la pelle abbronzata del suo viso | Albus dentibus fulgebat crocina candidus in perusta solibus pernicis cutem a facie eius | Ihre Zähne glänzten weiß auf der gebräunten Haut ihres Gesichts | Τα δόντια της έλαμψαν λευκά στο μαυρισμένο δέρμα του προσώπου της | Ta dóntia tis élampsan lefká sto mavrisméno dérma tou prosópou tis | Jej zęby lśniły na tle opalonej skóry twarzy | Ее зубы блестели белым против загорелой кожи лица | Yeye zuby blesteli belym | Her teeth gleamed white against the tanned skin of her face | Ses dents brillaient de blanc sur la peau bronzée de son visage | 彼女 の 歯 は 彼女 の 顔 の 日焼け した 皮膚 に対して白く 輝いた | かのじょ の は わ かの | kanojo no ha wa kanojo no kao no hiyake shita hifunitaishite shiroku kagayaita | |
143 | 她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 | tā de yáchǐ zài hésè miànkǒng yìngchèn xià xiǎndé jiébái míngliàng | 她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 | tā de yáchǐ zài hésè miànkǒng yìngchèn xià xiǎndé jiébái míngliàng | Her teeth are white and bright against a brown face | Ses dents sont blanches et brillantes sur un visage brun | Seus dentes são brancos e brilhantes contra um rosto marrom | Sus dientes son blancos y brillantes contra una cara marrón | I suoi denti sono bianchi e luminosi contro una faccia marrone | Intuens clara albus dentibus a background in faciem brunneis | Ihre Zähne sind weiß und strahlend gegen ein braunes Gesicht | Τα δόντια της είναι λευκά και λαμπερά σε ένα καφέ πρόσωπο | Ta dóntia tis eínai lefká kai lamperá se éna kafé prósopo | Jej zęby są białe i jasne na brązowej twarzy | Ее зубы белые и яркие на коричневом лице | Yeye zuby belyye i yarki | 她的牙齿在褐色面孔映衬下显得洁白明亮 | Ses dents sont blanches et brillantes sur un visage brun | 彼女 の 歯 は 白く 、 茶色 の 顔 に対して 明るい | かのじょ の は わ しろ | kanojo no ha wa shiroku , chairo no kao nitaishite akarui | |
144 | 〜(with/in sth) if a person's eyes gleam with a particular emotion, or an emotion gleams in a person’s eyes, the person shows that emotion | 〜(with/in sth) if a person's eyes gleam with a particular emotion, or an emotion gleams in a person’s eyes, the person shows that emotion | 如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 | rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù | 〜(with/in sth) if a person's eyes gleam with a particular emotion, or an emotion gleams in a person’s eyes, the person shows that emotion | ~ (Avec / dans sth) si les yeux d'une personne brillent d'une émotion particulière, ou si une émotion brille dans les yeux d'une personne, la personne montre cette émotion | With (com / in sth) se os olhos de uma pessoa brilham com uma emoção em particular, ou uma emoção brilha nos olhos de uma pessoa, a pessoa mostra essa emoção | ~ (Con / in sth) si los ojos de una persona brillan con una emoción particular, o una emoción brilla en los ojos de una persona, la persona muestra esa emoción | ~ (With / in sth) se gli occhi di una persona brillano di un'emozione particolare, o un'emozione brilla negli occhi di una persona, la persona mostra quell'emozione | ~ (In / in Ynskt mál) Si enim persona est scriptor oculi lucent genialibus specialem motum, aut motus in oculis micat est homo, ostendit hominem, qui passionem | Wenn (mit / in etw) die Augen einer Person mit einer bestimmten Emotion glänzen oder eine Emotion in den Augen einer Person glänzt, zeigt die Person diese Emotion | ~ (Με / στο sth) αν τα μάτια ενός ανθρώπου γλείφουν με μια συγκεκριμένη συγκίνηση ή μια συγκίνηση συναρπάζει στα μάτια ενός ατόμου, το πρόσωπο δείχνει ότι το συναίσθημα | ~ (Me / sto sth) an ta mátia enós anthrópou gleífoun me mia synkekriméni synkínisi í mia synkínisi synarpázei sta mátia enós atómou, to prósopo deíchnei óti to synaísthima | ~ (Z / w sth) jeśli oczy danej osoby błyszczeć ze szczególnym wzruszeniem lub uczuciem błyszczy w oczach danej osoby, osoba ta pokazuje, że emocje | ~ (С / in sth), если глаза человека блестят с определенной эмоцией, или эмоции мерцают в глазах человека, человек показывает, что эмоция | ~ (S / in sth), yesli glaza | 〜(with/in sth) if a person's eyes gleam with a particular emotion, or an emotion gleams in a person’s eyes, the person shows that emotion | ~ (Avec / dans sth) si les yeux d'une personne brillent d'une émotion particulière, ou si une émotion brille dans les yeux d'une personne, la personne montre cette émotion | 人 の 目 が 特定 の 感情 で 盛り上がっ たり 、 感情 が人 の 目 に 輝い たり すると 、 その 人 は その 感情 を示す | ひと の め が とくてい | hito no me ga tokutei no kanjō de moriagat tari , kanjō gahito no me ni kagayai tari suruto , sono hito wa sono k | |
145 | (眼睛)表露出,流瘧出;(在眼 中)闪现 | (yǎnjīng) biǎolùchū, liú nüè chū;(zài yǎnzhōng) shǎnxiàn | (眼睛)表露出,流疟出;(在眼中)闪现 | (yǎnjīng) biǎolùchū, liú nüè chū;(zài yǎnzhōng) shǎnxiàn | (Eyes) showing, bleeding malaria; (in the eyes) flashing | (Yeux) montrant, paludisme saignant, (dans les yeux) clignotant | (Olhos) mostrando, sangrando malária; (nos olhos) piscando | (Ojos) mostrando, sangrado malaria, (en los ojos) parpadeando | (Occhi) che mostra, sanguinamento malaria, (negli occhi) lampeggiante | (Carl), et revelatus fuerit fluxus malariae (in oculo) mico | (Augen) zeigt, blutende Malaria (in den Augen) blinkt | (Μάτια) που δείχνουν, αιμορραγική ελονοσία (στα μάτια) που αναβοσβήνει | (Mátia) pou deíchnoun, aimorragikí elonosía (sta mátia) pou anavosvínei | (Oczy) pokazujące, krwawiąca malaria; (w oczach) migające | (Глаза), показывающие кровотечение малярии (в глазах) | (Glaza), pokazyvayushc | (眼睛)表露出,流瘧出;(在眼 中)闪现 | (Yeux) montrant, paludisme saignant, (dans les yeux) clignotant | ( 眼 ) 、 出血 マラリア 、 目 に ( 点滅 ) | ( め ) 、 しゅっけつ | ( me ) , shukketsu mararia , me ni ( tenmetsu ) | |
146 | 如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 | rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù | 如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 | rúguǒ yīgè rén de yǎnjīng shǎnshuòzhe mǒu zhǒng tèdìng de qínggǎn, huòzhě yīgè rén de yǎnjīng lǐ shǎnshuòzhe yī zhǒng qínggǎn, nàme zhège rén jiù huì biǎoxiàn chū zhè zhǒng qíngxù | If a person’s eyes flash with a certain emotion, or if a person’s eyes flash with an emotion, then this person will show this emotion | Si les yeux d'une personne clignotent avec une certaine émotion, ou si les yeux d'une personne clignotent avec une émotion, alors cette personne montrera cette émotion | Se os olhos de uma pessoa piscarem com uma certa emoção, ou se os olhos de uma pessoa brilharem com uma emoção, essa pessoa mostrará essa emoção | Si los ojos de una persona brillan con cierta emoción, o si los ojos de una persona brillan con una emoción, entonces esta persona mostrará esta emoción | Se gli occhi di una persona lampeggiano con una certa emozione, o se gli occhi di una persona lampeggiano con un'emozione, allora questa persona mostrerà questa emozione | Praesertim si cum dolore oculorum aspectum sive micans oculis hominum affectus et motus ille non tam | Wenn die Augen einer Person mit einer bestimmten Emotion blinken oder wenn die Augen einer Person mit einer Emotion blinken, dann wird diese Person diese Emotion zeigen | Εάν τα μάτια ενός ανθρώπου αναβοσβήνουν με ένα συγκεκριμένο συναίσθημα ή αν τα μάτια ενός ανθρώπου αναβοσβήνουν με ένα συναίσθημα, τότε αυτό το πρόσωπο θα δείξει αυτό το συναίσθημα | Eán ta mátia enós anthrópou anavosvínoun me éna synkekriméno synaísthima í an ta mátia enós anthrópou anavosvínoun me éna synaísthima, tóte aftó to prósopo tha deíxei aftó to synaísthima | Jeśli oczy błyszczały danej osoby ze szczególnym wzruszeniem lub osoba oczu musujących z emocji, a następnie, że osoba pokaże takich emocji | Если глаза человека вспыхивают с определенной эмоцией, или если глаза человека вспыхивают от эмоций, тогда этот человек проявит эту эмоцию | Yesli glaza cheloveka v | 如果一个人的眼睛闪烁着某种特定的情感,或者一个人的眼睛里闪烁着一种情感,那么这个人就会表现出这种情绪 | Si les yeux d'une personne clignotent avec une certaine émotion, ou si les yeux d'une personne clignotent avec une émotion, alors cette personne montrera cette émotion | ある 人 の 目 が 特定 の 感情 で 点滅 している 場合 、または ある 人 の 目 が 感情 で 点滅 している 場合 、この 人 は この 感情 を 表示 します | ある ひと の め が とく | aru hito no me ga tokutei no kanjō de tenmetsu shiteiru bāi ,mataha aru hito no me ga kanjō de tenmetsu shiteiru bāi ,kono hito wa kono kanjō o hyōji shimasu | |
147 | his eyes gleamed with amusement | his eyes gleamed with amusement | 他的眼睛闪闪发光 | tā de yǎnjīng shǎnshǎn fāguāng | His eyes gleamed with amusement | Ses yeux brillaient d'amusement | Seus olhos brilhavam com diversão | Sus ojos brillaban con diversión | I suoi occhi brillavano di divertimento | haecne oculis animi | Seine Augen glänzten vor Belustigung | Τα μάτια του έλαμψαν με διασκέδαση | Ta mátia tou élampsan me diaskédasi | Jego oczy lśniły rozbawieniem | Его глаза блестели от удовольствия | Yego glaza blesteli ot ud | his eyes gleamed with amusement | Ses yeux brillaient d'amusement | 彼 の 目 は アミューズメント で 輝いた | かれ の め わ アミュー | kare no me wa amyūzumento de kagayaita | |
148 | 他眼睛里流露出愉悦的神情 | tā yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng | 他眼睛里流露出愉悦的神情 | tā yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng | There is a pleasant expression in his eyes | Il y a une expression plaisante dans ses yeux | Há uma expressão agradável em seus olhos | Hay una expresión agradable en sus ojos | C'è una piacevole espressione nei suoi occhi | Lumina vultu ostendere voluptatem | Es gibt einen angenehmen Ausdruck in seinen Augen | Υπάρχει μια ευχάριστη έκφραση στα μάτια του | Ypárchei mia efcháristi ékfrasi sta mátia tou | W jego oczach jest przyjemny wyraz | В его глазах приятный взгляд | V yego glazakh priyatny | 他眼睛里流露出愉悦的神情 | Il y a une expression plaisante dans ses yeux | 彼 の 目 に は 心地よい 表情 が あります | かれ の め に わ ここち | kare no me ni wa kokochiyoi hyōjō ga arimasu | |
149 | Amusement gleamed in his eyes | Amusement gleamed in his eyes | 娱乐在他的眼中闪闪发光 | yúlè zài tā de yǎnzhōng shǎnshǎn fāguāng | Amusement gleamed in his eyes | L'amusement a brillé dans ses yeux | Diversão brilhou em seus olhos | La diversión brillaba en sus ojos | Il divertimento brillava nei suoi occhi | Titulum oculis fulsit | Unterhaltung glänzte in seinen Augen | Η διασκέδαση έλαμψε στα μάτια του | I diaskédasi élampse sta mátia tou | W jego oczach błyszczała wesołość | В его глазах блестели аттракционы | V yego glazakh blesteli | Amusement gleamed in his eyes | L'amusement a brillé dans ses yeux | 彼 の 目 に 輝く 娯楽 | かれ の め に かがやく | kare no me ni kagayaku goraku | |
150 | 他眼睛里流露出愉悦的神情 | tā yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng | 他眼睛里流露出愉悦的神情 | tā yǎnjīng lǐ liúlù chū yúyuè de shénqíng | There is a pleasant expression in his eyes | Il y a un regard plaisant dans ses yeux | Há uma expressão agradável em seus olhos | Hay una expresión agradable en sus ojos | C'è una piacevole espressione nei suoi occhi | Lumina vultu ostendere voluptatem | Es gibt einen angenehmen Ausdruck in seinen Augen | Υπάρχει μια ευχάριστη έκφραση στα μάτια του | Ypárchei mia efcháristi ékfrasi sta mátia tou | W jego oczach jest przyjemny wyraz | В его глазах приятный взгляд | V yego glazakh priyatny | 他眼睛里流露出愉悦的神情 | Il y a un regard plaisant dans ses yeux | 彼 の 目 に は 心地よい 表情 が あります | かれ の め に わ ここち | kare no me ni wa kokochiyoi hyōjō ga arimasu | |
151 | a pale clear light, often reflected from sth | a pale clear light, often reflected from sth | 苍白的清澈的光,常常反映出来 | cāngbái de qīngchè de guāng, chángcháng fǎnyìng chūlái | a pale clear light, often reflected from sth | une lumière claire et pâle, souvent réfléchie | uma luz clara pálida, muitas vezes refletida de sth | una luz clara y pálida, a menudo reflejada por algo | una pallida luce chiara, spesso riflessa da sth | manifestum est lux pallet, saepe reflexae Ynskt mál: | ein blasses, klares Licht, oft reflektiert von etw | ένα χλωμό σαφές φως, συχνά αντανακλάται από το sth | éna chlomó safés fos, sychná antanaklátai apó to sth | blade, jasne światło, często odbijane od czegoś | бледный ясный свет, часто отраженный от sth | blednyy yasnyy svet, c | a pale clear light, often reflected from sth | une lumière claire et pâle, souvent réfléchie | 淡い 澄んだ 光 、 しばしば sth から 反射 | あわい すんだ ひかり | awai sunda hikari , shibashiba sth kara hansha | |
152 | 微光(常指反光) | wéi guāng (cháng zhǐ fǎnguāng) | 微光(常指反光) | wéi guāng (cháng zhǐ fǎnguāng) | Low light (usually reflective) | Faible luminosité (généralement réfléchissant) | Pouca luz (geralmente reflexiva) | Poca luz (usualmente reflectante) | Luce scarsa (solitamente riflettente) | IIl (saepe relatum reflective) | Schwaches Licht (normalerweise reflektierend) | Χαμηλό φως (συνήθως αντανακλαστικό) | Chamiló fos (syníthos antanaklastikó) | Słabe światło (zwykle odblaskowe) | Низкий свет (обычно отражающий) | Nizkiy svet (obychno otr | 微光(常指反光) | Faible luminosité (généralement réfléchissant) | 低 照度 ( 通常 は 反射性 ) | てい しょうど ( つうじ | tei shōdo ( tsūjō wa hanshasei ) | |
153 | the gleam of moonlight on the water | the gleam of moonlight on the water | 月光在水面上闪闪发光 | yuèguāng zài shuǐmiàn shàng shǎnshǎn fāguāng | The gleam of moonlight on the water | La lueur de la lune sur l'eau | O brilho do luar na água | El brillo de la luz de la luna en el agua | Il bagliore della luce lunare sull'acqua | lunae splendore aquis | Der Schein von Mondlicht auf dem Wasser | Η λάμψη του φεγγαριού στο νερό | I lámpsi tou fengarioú sto neró | Błysk księżyca na wodzie | Свет лунного света на воде | Svet lunnogo sveta na v | the gleam of moonlight on the water | La lueur de la lune sur l'eau | 水上 の 月明かり の 輝き | すいじょう の つきあか | suijō no tsukiakari no kagayaki | |
154 | 水面上荡漾的月光 | shuǐmiàn shàng dàngyàng de yuè guāng | 水面上荡漾的月光 | shuǐmiàn shàng dàngyàng de yuè guāng | Moonlight on the water | Clair de lune sur l'eau | Luar na água | Luz de luna en el agua | Chiaro di luna sull'acqua | Aere aquis lunae | Mondlicht auf dem Wasser | Φως του φεγγαριού στο νερό | Fos tou fengarioú sto neró | Światło księżyca na wodzie | Лунный свет на воде | Lunnyy svet na vode | 水面上荡漾的月光 | Clair de lune sur l'eau | 水 の 月光 | みず の げっこう | mizu no gekkō | |
155 | A few gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon | A few gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon | 几缕阳光照亮了阴沉的下午 | jǐ lǚ yángguāng zhào liàngle yīnchén de xiàwǔ | A few gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon | Quelques lueurs de soleil éclairaient le sombre après-midi | Alguns raios de sol iluminaram a tarde sombria | Algunos rayos de sol iluminaron la tarde sombría | Qualche raggio di sole illuminava il buio pomeriggio | Pauci triste micantes meridiem solis accendit | Ein paar Sonnenstrahlen erhellten den düsteren Nachmittag | Λίγες αποχρώσεις της ηλιοφάνειας φωτίζουν το ζοφερό απόγευμα | Líges apochróseis tis iliofáneias fotízoun to zoferó apógevma | Kilka słabych promieni słońca rozjaśniło ponure popołudnie | Несколько светящихся солнечных лучей освещали мрачный день | Neskol'ko svetyashchikh | A few gleams of sunshine lit up the gloomy afternoon | Quelques lueurs de soleil éclairaient le sombre après-midi | 夕方 に は 雨 が 降っていた 。 | ゆうがた に わ あめ が | yūgata ni wa ame ga futteita . | |
156 | 太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 | tàiyáng de guāngxiàn shǐ yīn'àn de xiàwǔ liàngle qǐlái | 太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 | tàiyáng de guāngxiàn shǐ yīn'àn de xiàwǔ liàngle qǐlái | The sun's rays light up the dark afternoon | Les rayons du soleil éclairent l'après-midi sombre | Os raios do sol iluminam a tarde escura | Los rayos del sol iluminan la tarde oscura | I raggi del sole illuminano il buio pomeriggio | Meridianus sol inluminans radios tristi | Die Sonnenstrahlen erhellen den dunklen Nachmittag | Οι ακτίνες του ήλιου ανάβουν στο σκοτεινό απόγευμα | Oi aktínes tou íliou anávoun sto skoteinó apógevma | Promienie słoneczne rozświetlają mroczne popołudnie | Солнечные лучи светят темным днем | Solnechnyye luchi svety | 太阳的光线使阴暗的下午亮了起来 | Les rayons du soleil éclairent l'après-midi sombre | 太陽 の 光 が 暗い 午後 に 光ります | たいよう の ひかり が | taiyō no hikari ga kurai gogo ni hikarimasu | |
157 | I saw the gleam of the knife as it flashed through the air | I saw the gleam of the knife as it flashed through the air | 当它在空中闪过时,我看到了刀的微光 | dāng tā zài kōngzhōng shǎnguòshí, wǒ kàn dàole dāo de wéi guāng | I saw the gleam of the knife as it flashed through the air | J'ai vu la lueur du couteau qui passait dans les airs | Eu vi o brilho da faca quando ela passou pelo ar | Vi el brillo del cuchillo mientras relucía en el aire | Vidi il bagliore del coltello mentre balenava nell'aria | Ab his ipsis quicquam ad ea quae vidi cultro emicuit per in aerem | Ich sah den Schimmer des Messers, als es durch die Luft blitzte | Είδα την λάμψη του μαχαιριού καθώς αναβλύζει τον αέρα | Eída tin lámpsi tou machairioú kathós anavlýzei ton aéra | Zobaczyłem błysk noża, który błysnął w powietrzu | Я увидел блеск ножа, когда он вспыхнул в воздухе | YA uvidel blesk nozha, k | I saw the gleam of the knife as it flashed through the air | J'ai vu la lueur du couteau qui passait dans les airs | 私 は ナイフ の 輝き を 見て 、 空気 の 中 を飛んでいった 。 | わたし わ ナイフ の か | watashi wa naifu no kagayaki o mite , kūki no naka otondeitta . | |
158 | 我看见了刀在空中划过时的闪光 | wǒ kànjiànle dāo zài kōngzhōng huà guòshí de shǎnguāng | 我看见了刀在空中划过时的闪光 | wǒ kànjiànle dāo zài kōngzhōng huà guòshí de shǎnguāng | I saw the flash of the knife as it crossed the air | J'ai vu le flash du couteau qui traversait l'air | Eu vi o flash da faca enquanto cruzava o ar | Vi el destello del cuchillo mientras cruzaba el aire | Vidi il lampo del coltello mentre attraversava l'aria | Et vidi mico in aere trans a cultro | Ich sah den Blitz in der Luft | Είδα το φλας του μαχαιριού καθώς διασχίζει τον αέρα | Eída to flas tou machairioú kathós diaschízei ton aéra | Widziałem błysk noża, który przecinał powietrze | Я увидел вспышку ножа, когда он пересек воздух | YA uvidel vspyshku nozha, kogda on peresek vozdukh | 我看见了刀在空中划过时的闪光 | J'ai vu le flash du couteau qui traversait l'air | 私 は それ が 空気 を 横切って ナイフ の フラッシュ を見た | わたし わ それ が くう | watashi wa sore ga kūki o yokogitte naifu no furasshu omita | |
159 | a small amount of sth | a small amount of sth | 少量的 | shǎoliàng de | a small amount of sth | une petite quantité de sth | uma pequena quantidade de sth | una pequeña cantidad de algo | una piccola quantità di sth | moles parva Ynskt mál: | eine kleine Menge von etw | μια μικρή ποσότητα sth | mia mikrí posótita sth | mała ilość czegoś | небольшое количество sth | nebol'shoye kolichestvo | a small amount of sth | une petite quantité de sth | 少量 の sth | しょうりょう の sth | shōryō no sth | |
160 | 少量;一丝;一线 | shǎoliàng; yīsī; yīxiàn | 少量;一丝;一线 | shǎoliàng; yīsī; yīxiàn | A small amount; a trace; a line | Une petite quantité, une trace, une ligne | Uma pequena quantidade, um traço, uma linha | Una pequeña cantidad, un rastro, una línea | Una piccola quantità, una traccia, una linea | Parum est, reducitur line | Eine kleine Menge, eine Spur, eine Linie | Ένα μικρό ποσό, ένα ίχνος, μια γραμμή | Éna mikró posó, éna íchnos, mia grammí | Niewielka ilość, ślad, linia | Небольшое количество, след, линия | Nebol'shoye kolichestvo | 少量;一丝;一线 | Une petite quantité, une trace, une ligne | 少量 ; トレース ; ライン | しょうりょう ; トレース ; ライン | shōryō ; torēsu ; rain | |
161 | a faint gleam of hope | a faint gleam of hope | 微弱的希望 | wéiruò de xīwàng | a faint gleam of hope | une faible lueur d'espoir | um leve brilho de esperança | un débil brillo de esperanza | un debole bagliore di speranza | tenui spes adfulsit | ein schwacher Hoffnungsschimmer | μια αχνή λάμψη ελπίδας | mia achní lámpsi elpídas | nikły błysk nadziei | слабый блеск надежды | slabyy blesk nadezhdy | a faint gleam of hope | une faible lueur d'espoir | かすかな 希望 | かすかな きぼう | kasukana kibō | |
162 | 微弱的一线希望 | wéiruò de yīxiàn xīwàng | 微弱的一线希望 | wéiruò de yīxiàn xīwàng | A faint glimmer of hope | Une faible lueur d'espoir | Um leve vislumbre de esperança | Un tenue resplandor de esperanza | Un debole barlume di speranza | LUMEN spei sedisti lassus | Ein schwacher Hoffnungsschimmer | Μια αχνή λάμψη ελπίδας | Mia achní lámpsi elpídas | Lekki przebłysk nadziei | Слабый проблеск надежды | Slabyy problesk nadezhdy | 微弱的一线希望 | Une faible lueur d'espoir | かすかな 希望 | かすかな きぼう | kasukana kibō | |
163 | a serious book with an occasional gleam of humour | a serious book with an occasional gleam of humour | 一本偶尔有幽默感的严肃书 | yī běn ǒu'ěr yǒu yōumò gǎn de yánsù shū | a serious book with an occasional gleam of humour | un livre sérieux avec une lueur d'humour occasionnelle | um livro sério com um brilho ocasional de humor | un libro serio con un destello ocasional de humor | un libro serio con un barlume occasionale di umorismo | humor oculorum libro gravi et interdum | ein ernstes Buch mit gelegentlichem Humor | ένα σοβαρό βιβλίο με περιστασιακή λάμψη χιούμορ | éna sovaró vivlío me peristasiakí lámpsi chioúmor | poważna książka z okazjonalnym błyskiem humoru | серьезная книга со случайным блеском юмора | ser'yeznaya kniga so slu | a serious book with an occasional gleam of humour | un livre sérieux avec une lueur d'humour occasionnelle | 時々 ユーモア の 輝き を 放つ 深刻な 本 | ときどき ユーモア の か | tokidoki yūmoa no kagayaki o hanatsu shinkokuna hon | |
164 | 偶有一丝幽默的严肃的书 | ǒu yǒu yīsī yōumò de yánsù de shū | 偶有一丝幽默的严肃的书 | ǒu yǒu yīsī yōumò de yánsù de shū | There is a serious humorous book | Il y a un livre humoristique sérieux | Existe um livro humorístico sério | Hay un libro humorístico serio | C'è un libro serio e umoristico | Epicurus admonitus est humor libri gravis | Es gibt ein ernstes humorvolles Buch | Υπάρχει ένα σοβαρό χιουμοριστικό βιβλίο | Ypárchei éna sovaró chioumoristikó vivlío | Istnieje poważna humorystyczna książka | Есть серьезная юмористическая книга | Yest' ser'yeznaya yumor | 偶有一丝幽默的严肃的书 | Il y a un livre humoristique sérieux | 深刻な ユーモラスな 本 が ある | しんこくな ゆうもらす | shinkokuna yūmorasuna hon ga aru | |
165 | an expression of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (感情的)表露/闪现 | an expression of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (gǎnqíng de) biǎo lù/shǎnxiàn | (感情的)表露/闪现 | (gǎnqíng de) biǎo lù/shǎnxiàn | An expression of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes | Une expression d'un sentiment particulier ou d'une émotion qui se voit dans les yeux de sb | Uma expressão de um sentimento ou emoção particular que aparece nos olhos do sb | Una expresión de un sentimiento o emoción particular que se muestra en los ojos de sb | Un'espressione di un particolare sentimento o emozione che mostra negli occhi di Sai Baba | Nam affectionis expressio esse certo, quod si est in oculis ostendit (affectum) spectaculum / mico | Ein Ausdruck eines bestimmten Gefühls oder Gefühls, das sich in den Augen von sb zeigt | Μια έκφραση ενός ιδιαίτερου αισθήματος ή συγκίνησης που δείχνει στα μάτια του sb | Mia ékfrasi enós idiaíterou aisthímatos í synkínisis pou deíchnei sta mátia tou sb | Wyrażenie szczególnego uczucia lub emocji, które ukazuje się w oczach kogoś | Выражение определенного чувства или эмоции, которое проявляется в глазах sb | Vyrazheniye opredelennogo chuvstva ili emotsii, kotoroye proyavlyayetsya v glazakh sb | an expression of a particular feeling or emotion that shows in sb’s eyes (感情的)表露/闪现 | Une expression d'un sentiment particulier ou d'une émotion qui se voit dans les yeux de sb | sb の 目 に 見える 特定 の 感情 や 感情 の 表現 | sb の め に みえる とく | sb no me ni mieru tokutei no kanjō ya kanjō no hyōgen | |
166 | synonym glint | synonym glint | 同义词glint | tóngyìcí glint | Synonym glint | Synonyme | Brilho sinônimo | Sinónimo de brillo | Sinonimo di glint | species aureoli lucellum | Synonym glitzern | Σύνολο λάμψη | Sýnolo lámpsi | Błysk synonimu | Синонимный блеск | Sinonimnyy blesk | synonym glint | Synonyme | 同義語 glint | どうぎご gりんt | dōgigo glint | |
167 | a gleam of triumph in his eyes | a gleam of triumph in his eyes | 他眼中闪过一丝胜利 | tā yǎnzhōng shǎnguò yīsī shènglì | a gleam of triumph in his eyes | une lueur de triomphe dans ses yeux | um brilho de triunfo em seus olhos | un brillo de triunfo en sus ojos | un barlume di trionfo nei suoi occhi | triumphi splendorem oculis | ein Triumphschein in seinen Augen | μια λάμψη θριάμβου στα μάτια του | mia lámpsi thriámvou sta mátia tou | błysk triumfu w jego oczach | блеск в глазах | blesk v glazakh | a gleam of triumph in his eyes | une lueur de triomphe dans ses yeux | 彼 の 目 に 輝く 凱旋門 | かれ の め に かがやく がいせんもん | kare no me ni kagayaku gaisenmon | |
168 | 他眼里闪烁着胜利的光芒 | tā yǎn lǐ shǎnshuòzhe shènglì de guāngmáng | 他眼里闪烁着胜利的光芒 | tā yǎn lǐ shǎnshuòzhe shènglì de guāngmáng | The glint of victory in his eyes | Le reflet de la victoire dans ses yeux | O brilho da vitória em seus olhos | El brillo de la victoria en sus ojos | Il luccichio della vittoria nei suoi occhi | Lumen oculorum renidebant victoria | Der Glanz des Sieges in seinen Augen | Η λάμψη της νίκης στα μάτια του | I lámpsi tis níkis sta mátia tou | Błysk zwycięstwa w jego oczach | Блеск победы в его глазах | Blesk pobedy v yego gla | 他眼里闪烁着胜利的光芒 | Le reflet de la victoire dans ses yeux | 彼 の 目 で の 勝利 の 輝き | かれ の め で の しょう | kare no me de no shōri no kagayaki | |
169 | 他眼中闪过一丝胜利 | tā yǎnzhōng shǎnguò yīsī shènglì | 他眼中闪过一丝胜利 | tā yǎnzhōng shǎn guò yīsī shènglì | A flash of victory in his eyes | Un éclair de victoire dans ses yeux | Um flash de vitória em seus olhos | Un destello de victoria en sus ojos | Un lampo di vittoria nei suoi occhi | Ac toruis inflammata victoriam eius | Ein Blitz des Sieges in seinen Augen | Μια λάμψη νίκης στα μάτια του | Mia lámpsi níkis sta mátia tou | Błysk zwycięstwa w jego oczach | Вспышка победы в его глазах | Vspyshka pobedy v yego glazakh | 他眼中闪过一丝胜利 | Un éclair de victoire dans ses yeux | 彼 の 目 で の 勝利 の フラッシュ | かれ の め で の しょう | kare no me de no shōri no furasshu | |
171 | a mischievous gleam in his eye | a mischievous gleam in his eye | 他眼中的顽皮微光 | tā yǎnzhōng de wánpí wéi guāng | a mischievous gleam in his eye | une lueur malicieuse dans son oeil | um brilho travesso nos olhos | un brillo travieso en su ojo | un lampo malizioso nei suoi occhi | fulgor oculi in cogitationem pessimam: | ein schelmischer Schimmer in seinem Auge | μια άσχημη λάμψη στο μάτι του | mia áschimi lámpsi sto máti tou | psotny błysk w jego oku | озорной блеск в его глазах | ozornoy blesk v yego gl | a mischievous gleam in his eye | une lueur malicieuse dans son oeil | 彼 の 目 の いたずらな 煌き | かれ の め の いたずら | kare no me no itazurana ki | |
172 | 他淘气的眼神 | tā táoqì de yǎnshén | 他淘气的眼神 | tā táoqì de yǎnshén | His naughty eyes | Ses yeux coquins | Seus olhos safados | Sus ojos traviesos | I suoi occhi birichini | Oculi eius pessimas induxero | Seine ungezogenen Augen | Τα άσχημα μάτια του | Ta áschima mátia tou | Jego niegrzeczne oczy | Его непослушные глаза | Yego neposlushnyye glaza | 他淘气的眼神 | Ses yeux coquins | 彼 の いたずらな 目 | かれ の いたずらな め | kare no itazurana me | |
173 | The gleam in his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or unpleasant) | The gleam in his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or unpleasant) | 他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) | tā yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú (jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) | The gleam in his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or unpleasant) | La lueur dans ses yeux la rendait mal à l'aise (= comme si il planifiait quelque chose de secret ou de désagréable) | O brilho em seus olhos a deixou desconfortável (como se ele estivesse planejando algo secreto ou desagradável). | El brillo en su ojo la hizo sentir incómoda (= como si estuviera planeando algo así como secreto o desagradable) | Il bagliore nei suoi occhi la metteva a disagio (= come se stesse progettando un segreto o uno sgradevole) | Et oculi illius in ea sunt incommoda his ipsis quicquam in (= Summa theologiae, quasi secretum eo cogitante, aut molesta) | Der Glanz in seinem Auge machte sie unbehaglich (= als ob er etwas geheim oder unangenehm plante) | Η λάμψη στο μάτι του την έκανε ανενόχλητη (= σαν να σχεδίαζε sth μυστικό ή δυσάρεστο) | I lámpsi sto máti tou tin ékane anenóchliti (= san na schedíaze sth mystikó í dysáresto) | Błysk w jego oczach sprawił, że poczuła się nieswojo (= jakby planował coś tajnego lub nieprzyjemnego) | Свет в его глазах заставлял ее неудобно (= как будто он планировал секрет или неприятно) | Svet v yego glazakh zas | The gleam in his eye made her uncomfortable (= as if he was planning sth secret or unpleasant) | La lueur dans ses yeux la rendait mal à l'aise (= comme si il planifiait quelque chose de secret ou de désagréable) | 彼 の 目 の 煌めき は 彼女 を 不快 に させた (= 彼 が秘密 か 不愉快な こと を 計画 していた か の よう に ) | かれ の め の きらめき | kare no me no kirameki wa kanojo o fukai ni saseta (=kare ga himitsu ka fuyukaina koto o keikaku shiteita ka | |
174 | 他闪烁的眼神令她感 到不舒服 | tā shǎnshuò de yǎnshén lìng tā gǎndào bú shūfú | 他闪烁的眼神令她感到不舒服 | tā shǎnshuò de yǎnshén lìng tā gǎndào bú shūfú | His blinking eyes made her feel uncomfortable | Ses yeux clignotants la rendaient mal à l'aise | Seus olhos piscando a fizeram se sentir desconfortável | Sus ojos parpadeantes la hicieron sentir incómoda | I suoi occhi intermittenti la fecero sentire a disagio | Talia flagrans oculis eius ad eam sentire inconvenientes | Seine blinzelnden Augen ließen sie sich unbehaglich fühlen | Τα λαμπερά μάτια του την έκανε να νιώθει άβολα | Ta lamperá mátia tou tin ékane na nióthei ávola | Jego mrugające oczka sprawiły, że poczuła się nieswojo | Его моргающие глаза заставили ее почувствовать себя некомфортно | Yego morgayushchiye glaza zastavili yeye pochuvstvovat' sebya nekomfortno | 他闪烁的眼神令她感 到不舒服 | Ses yeux clignotants la rendaient mal à l'aise | 彼 の 点滅 している 目 が 彼女 を 不快 に 感じさせた | かれ の てんめつ してい | kare no tenmetsu shiteiru me ga kanojo o fukai nikanjisaseta | |
175 | 他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) | tā yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú (jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) | 他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) | tā yǎnzhōng de wéi guāng ràng tā gǎndào bú shūfú (jiù hǎoxiàng tā jìhuà mìmì huò bùyúkuài) | The glimmer in his eyes made her feel uncomfortable (as if he was planning a secret or unpleasant) | La lueur dans ses yeux la rendait mal à l'aise (comme s'il prévoyait un secret ou désagréable) | O brilho em seus olhos a fez se sentir desconfortável (como se ele estivesse planejando um segredo ou desagradável) | El brillo en sus ojos la hizo sentir incómoda (como si estuviera planeando un secreto o desagradable) | Il barlume nei suoi occhi la fece sentire a disagio (come se stesse pianificando un segreto o sgradevole) | Oculis ejus lumen incommoda (neque iniucundum quod mysterium habuit) | Der Schimmer in seinen Augen ließ sie sich unbehaglich fühlen (als würde er ein Geheimnis planen oder unangenehm) | Η αχτίδα στα μάτια του την έκανε να αισθάνεται άβολα (σαν να σχεδίαζε ένα μυστικό ή δυσάρεστο) | I achtída sta mátia tou tin ékane na aisthánetai ávola (san na schedíaze éna mystikó í dysáresto) | Błysk w jego oczach sprawił, że poczuła się nieswojo (jakby planował sekret lub nieprzyjemny) | Мерцание в его глазах заставляло ее чувствовать себя некомфортно (как будто он планировал секрет или неприятно) | Mertsaniye v yego glaza | 他眼中的微光让她感到不舒服(就好像他计划秘密或不愉快) | La lueur dans ses yeux la rendait mal à l'aise (comme s'il prévoyait un secret ou désagréable) | 彼 の 目 の 中 の 光り輝く 者 は 、 ( 秘密 か 不愉快なもの を 計画 している か の よう に ) | かれ の め の なか の ひ | kare no me no naka no hikarikagayaku mono wa , (himitsu ka fuyukaina mono o keikaku shiteiru ka no yō ni ) | |
176 | gleaming shining lightly | gleaming shining lightly | 闪闪发光,闪闪发光 | shǎnshǎn fāguāng, shǎnshǎn fāguāng | Gleaming shining lightly | Luisant brillant légèrement | Brilhando brilhando levemente | Brillando brillando ligeramente | Brillantemente splendente | lucidus, leviter lucet | Glänzend leicht glänzend | Το Gleaming λάμπει ελαφρά | To Gleaming lámpei elafrá | Błyszcząca lśniąca lekko | Мерцание светит легко | Mertsaniye svetit legko | gleaming shining lightly | Luisant brillant légèrement | 軽く 輝く 光る | かるく かがやく ひかる | karuku kagayaku hikaru | |
177 | 闪耀的;明亮的 | shǎnyào de; míngliàng de | 闪耀的;明亮的 | shǎnyào de; míngliàng de | Shining; bright | Brillant, brillant | Brilhando, brilhante | Brillante; brillante | Brillante, luminoso | Scintillans, clara | Glänzend, hell | Λαμπερό, φωτεινό | Lamperó, foteinó | Lśniące, jasne | Сияющий, яркий | Siyayushchiy, yarkiy | 闪耀的;明亮的 | Brillant, brillant | 輝く ; 明るい | かがやく ; あかるい | kagayaku ; akarui | |
178 | white teeth | white teeth | 洁白的牙齿 | jiébái de yáchǐ | White teeth | Dents blanches | Dentes brancos | Dientes blancos | Denti bianchi | candidos habet dentes, | Weiße Zähne | Λευκά δόντια | Lefká dóntia | Białe zęby | Белые зубы | Belyye zuby | white teeth | Dents blanches | 白い 歯 | しろい は | shiroi ha | |
179 | 唯齿 | wéi chǐ | 唯齿 | wéi chǐ | Tooth | Dent | Dente | Diente | solo i denti | solum circa dentes meos | Zahn | Δόντι | Dónti | Ząb | только зубы | tol'ko zuby | 唯齿 | Dent | 歯 | は | ha | |
180 | glean ~ sth (from sb/sth) to obtain information, knowledge etc., sometimes with difficulty and often from various different places | glean ~ sth (from sb/sth) to obtain information, knowledge etc., Sometimes with difficulty and often from various different places | 从某人[某事物]中获取信息,知识等,有时很困难,经常来自不同的地方 | cóng mǒu rén [mǒu shìwù] zhōng huòqǔ xìnxī, zhīshì děng, yǒushí hěn kùnnán, jīngcháng láizì bùtóng dì dìfāng | Glean ~ sth (from sb/sth) to obtain information, knowledge etc., sometimes with difficulty and often from various different places | Glean ~ sth (de sb / sth) pour obtenir des informations, des connaissances, etc., parfois avec difficulté et souvent de différents endroits | Glean ~ sth (de sb / sth) para obter informação, conhecimento, etc., às vezes com dificuldade e muitas vezes de vários lugares diferentes | Glean ~ sth (de sb / sth) para obtener información, conocimiento, etc., a veces con dificultad y a menudo de varios lugares diferentes | Glean ~ sth (da sb / sth) per ottenere informazioni, conoscenza ecc., A volte con difficoltà e spesso da diversi luoghi | * Ynskt mál: spicas ex more colligeret (si a / Ynskt mál) perspecta habere, scientia etc., aliquando cum difficultate et saepe ex diversis locis variis | Glee ~ etw (von jd / etw), um Informationen, Wissen usw. zu erhalten, manchmal mit Schwierigkeiten und oft von verschiedenen Orten aus | Glean ~ sth (από sb / sth) για να αποκτήσουν πληροφορίες, γνώσεις κ.λπ., μερικές φορές με δυσκολία και συχνά από διάφορα διαφορετικά μέρη | Glean ~ sth (apó sb / sth) gia na apoktísoun pliroforíes, gnóseis k.lp., merikés forés me dyskolía kai sychná apó diáfora diaforetiká méri | zebrać ~ sth (od sb sth /) w celu uzyskania informacji, wiedzy itd, czasami z trudem i często z różnych różnych miejscach | Glean ~ sth (из sb / sth) для получения информации, знаний и т. Д., Иногда с трудом и часто из разных мест | Glean ~ sth (iz sb / sth) | glean ~ sth (from sb/sth) to obtain information, knowledge etc., sometimes with difficulty and often from various different places | Glean ~ sth (de sb / sth) pour obtenir des informations, des connaissances, etc., parfois avec difficulté et souvent de différents endroits | 情報 、 知識 など を 得る ため に 、 時には 困難で 、しばしば 様々な 場所 から 入手 する ため に 〜 〜 〜 〜を 集める ( sb / sth から ) | じょうほう 、 ちしき な | jōhō , chishiki nado o eru tame ni , tokiniha konnande ,shibashiba samazamana basho kara nyūshu suru tame | |
181 | 费力地收集,四处搜集(停息.、知识等) | fèilì de shōují, sìchù sōují (tíngxī., Zhīshì děng) | 费力地收集,四处搜集(停息。,知识等) | fèilì de shōují, sìchù sōují (tíngxī., Zhīshì děng) | Difficult to collect, collect everywhere (stop., knowledge, etc.) | Difficile à collecter, à collecter partout (stop, connaissances, etc.) | Difícil de coletar, coletar em todos os lugares (pare., Conhecimento, etc.) | Difícil de coleccionar, colecciona en todas partes (parada, conocimiento, etc.) | Difficile da collezionare, collezionare ovunque (stop., Conoscenza, ecc.) | Lenta colligunt, circumdabit (cessabis., Scientia, etc.) | Schwer zu sammeln, überall sammeln (stoppen., Wissen, etc.) | Δύσκολο να συγκεντρωθούν, να συγκεντρωθούν παντού (στάση., Γνώση κ.λπ.) | Dýskolo na synkentrothoún, na synkentrothoún pantoú (stási., Gnósi k.lp.) | Trudne do zbierania, zbierania wszędzie (przestań, wiedza, itp.) | Трудно собирать, собирать везде (остановка, знания и т. Д.) | Trudno sobirat', sobirat' | 费力地收集,四处搜集(停息.、知识等) | Difficile à collecter, à collecter partout (stop, connaissances, etc.) | 収集 する の が 難しい 、 どこ でも 集める ( 停止する 、 知識 など ) | しゅうしゅう する の | shūshū suru no ga muzukashī , doko demo atsumeru (teishi suru , chishiki nado ) | |
182 | These figures have been gleaned from a number of studies | These figures have been gleaned from a number of studies | 这些数字是从一些研究中收集的 | zhèxiē shùzì shì cóng yīxiē yánjiū zhōng shōují de | These figures have been gleaned from a number of studies | Ces chiffres ont été tirés d'un certain nombre d'études | Estes números foram recolhidos de vários estudos | Estas cifras han sido extraídas de una serie de estudios | Queste cifre sono state raccolte da una serie di studi | Hi sunt figuras ex circumstantia litterae haberi multis studiis, | Diese Zahlen wurden aus einer Reihe von Studien entnommen | Αυτά τα αριθμητικά στοιχεία έχουν συλλεχθεί από διάφορες μελέτες | Aftá ta arithmitiká stoicheía échoun syllechtheí apó diáfores melétes | Liczby te zostały zebrane z wielu badań | Эти цифры были получены из ряда исследований | Eti tsifry byli polucheny i | These figures have been gleaned from a number of studies | Ces chiffres ont été tirés d'un certain nombre d'études | これら の 数字 は いくつ か の 研究 から 集められている | これら の すうじ わ い | korera no sūji wa ikutsu ka no kenkyū kara atsumerareteiru | |
183 | 这些数据是通过多次研究收集得来的 | zhèxiē shùjù shì tōngguò duō cì yánjiū shōují dé lái de | 这些数据是通过多次研究收集得来的 | zhèxiē shùjù shì tōngguò duō cì yánjiū shōují dé lái de | These data were collected through multiple studies. | Ces données ont été collectées à travers plusieurs études. | Esses dados foram coletados através de múltiplos estudos. | Estos datos fueron recolectados a través de múltiples estudios. | Questi dati sono stati raccolti attraverso più studi. | Haec studia plures veniunt collecti notitia | Diese Daten wurden durch mehrere Studien gesammelt. | Αυτά τα δεδομένα συλλέχθηκαν μέσω πολλαπλών μελετών. | Aftá ta dedoména sylléchthikan méso pollaplón meletón. | Dane te zostały zebrane w wielu badaniach. | Эти данные были собраны в ходе нескольких исследований. | Eti dannyye byli sobrany | 这些数据是通过多次研究收集得来的 | Ces données ont été collectées à travers plusieurs études. | これら の データ は 、 複数 の 研究 によって 収集された 。 | これら の データ わ 、 | korera no dēta wa , fukusū no kenkyū niyotte shūshū sareta. | |
184 | gleanings information, knowledge etc., that you obtain from various different places, often with difficulty | gleanings information, knowledge etc., That you obtain from various different places, often with difficulty | 收集信息,知识等,你从各个不同的地方获得,往往有困难 | shōují xìnxī, zhīshì děng, nǐ cóng gège bùtóng dì dìfāng huòdé, wǎngwǎng yǒu kùnnán | Gleanings information, knowledge etc., that you obtain from various different places, often with difficulty | Gleanings informations, connaissances, etc., que vous obtenez de différents endroits, souvent avec difficulté | Coleta de informações, conhecimento, etc., que você obtém de vários lugares diferentes, muitas vezes com dificuldade | Rebusca información, conocimiento, etc., que obtienes de varios lugares diferentes, a menudo con dificultad | Informazioni di spigolatura, conoscenza ecc., Che si ottengono da diversi luoghi, spesso con difficoltà | racemus informationes scientia etc. quia consequuntur diversa loca saepe aegre | Nachlesen von Informationen, Wissen usw., die Sie oft schwierig von verschiedenen Orten erhalten | Gleanings πληροφορίες, γνώσεις κλπ., Που λαμβάνετε από διάφορα μέρη, συχνά με δυσκολία | Gleanings pliroforíes, gnóseis klp., Pou lamvánete apó diáfora méri, sychná me dyskolía | Informacje, wiedzę itp. Gleanings, które można uzyskać z różnych miejsc, często z trudnością | Gleanings информация, знания и т. Д., Которые вы получаете из разных мест, часто с трудом | Gleanings informatsiya, | gleanings information, knowledge etc., that you obtain from various different places, often with difficulty | Gleanings informations, connaissances, etc., que vous obtenez de différents endroits, souvent avec difficulté | あなた が いろいろな 場所 から 得る こと の できる 情報、 知識 など を 集めます 。 しばしば 難しい | あなた が いろいろな ば | anata ga iroirona basho kara eru koto no dekiru jōhō ,chishiki nado o atsumemasu . shibashiba muzukashī | |
185 | (费力从多处)收集的信息(或知识等) | (fèilì cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) | (费力从多处)收集的信息(或知识等) | (fèilì cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) | Information (or knowledge, etc.) collected from (many laborious) | Informations (ou connaissances, etc.) recueillies auprès de (beaucoup de laborieux) | Informação (ou conhecimento, etc.) coletada de (muitos trabalhosos) | Información (o conocimiento, etc.) recopilada de (muchos laboriosos) | Informazioni (o conoscenze, ecc.) Raccolte da (molte laboriose) | (Studium a multis) colligitur ex notitia (vel scientia, etc.) | Informationen (oder Wissen, etc.) gesammelt von (vielen arbeitsaufwendig) | Οι πληροφορίες (ή γνώσεις κ.λπ.) που συλλέγονται από (πολλούς επίπονες) | Oi pliroforíes (í gnóseis k.lp.) pou syllégontai apó (polloús epípones) | Informacje (lub wiedza itp.) Zebrane od (wiele pracochłonnych) | Информация (или знания и т. Д.), Собранная из (много трудоемких) | Informatsiya (ili znaniya | (费力从多处)收集的信息(或知识等) | Informations (ou connaissances, etc.) recueillies auprès de (beaucoup de laborieux) | ( 多く の 面倒な ) 情報 から 収集 された 情報 (または 知識 など ) | ( おうく の めんどうな ) じょうほう から しゅうしゅうされた じょうほう ( または ちしき など ) | ( ōku no mendōna ) jōhō kara shūshū sareta jōhō (mataha chishiki nado ) | |
186 | (费力从多处)收集的信息(或知识等) | (fèilì cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) | (费力从多处)收集的信息(或知识等) | (fèilì cóng duō chǔ) shōují de xìnxī (huò zhīshì děng) | Information (or knowledge, etc.) collected from (many laborious) | Informations (ou connaissances, etc.) recueillies auprès de (beaucoup de laborieux) | Informação (ou conhecimento, etc.) coletada de (muitos trabalhosos) | Información (o conocimiento, etc.) recopilada de (muchos laboriosos) | Informazioni (o conoscenze, ecc.) Raccolte da (molte laboriose) | (Studium a multis) colligitur ex notitia (vel scientia, etc.) | Informationen (oder Wissen, etc.) gesammelt von (vielen arbeitsaufwendig) | Οι πληροφορίες (ή γνώσεις κ.λπ.) που συλλέγονται από (πολλούς επίπονες) | Oi pliroforíes (í gnóseis k.lp.) pou syllégontai apó (polloús epípones) | Informacje (lub wiedza itp.) Zebrane od (wiele pracochłonnych) | Информация (или знания и т. Д.), Собранная из (много трудоемких) | Informatsiya (ili znaniya | (费力从多处)收集的信息(或知识等) | Informations (ou connaissances, etc.) recueillies auprès de (beaucoup de laborieux) | ( 多く の 面倒な ) 情報 から 収集 された 情報 (または 知識 など ) | ( おうく の めんどうな ) じょうほう から しゅうしゅうされた じょうほう ( または ちしき など ) | ( ōku no mendōna ) jōhō kara shūshū sareta jōhō (mataha chishiki nado ) | |
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | kana | romaji | ||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
glass blowing | 864 | 864 | glaswegian | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||