A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  glass 863 863 gladrags 20000abc
1 glad rags (old fashioned, informal) a person's best clothes, worn on a special occasion  Glad rags (old fashioned, informal) a person's best clothes, worn on a special occasion  高兴的旧布(旧式,非正式)在特殊场合佩戴的最好的衣服 Gāoxìng de jiù bù (jiùshì, fēi zhèngshì) zài tèshū chǎnghé pèidài de zuì hǎo de yīfú Glad rags (vecchio stile, informale) i vestiti migliori di una persona, indossati in un'occasione speciale
2 (某人在特殊场合穿的)最考究的衣服,礼服,盛装 (mǒu rén zài tèshū chǎnghé chuān de) zuì kǎojiu de yīfú, lǐfú, shèngzhuāng (某人在特殊场合穿的)最考究的衣服,礼服,盛装 (mǒu rén zài tèshū chǎnghé chuān de) zuì kǎojiu de yīfú, lǐfú, shèngzhuāng (Qualcuno indossa in occasioni speciali) i vestiti, gli abiti, i vestiti più eleganti
3 glamorize also glamorise)  (usually disapproving) to make sth bad appear attractive or exciting glamorize also glamorise) (usually disapproving) to make sth bad appear attractive or exciting 美化也glamorise)(通常不赞同)使不好看起来有吸引力或令人兴奋 měihuà yě glamorise)(tōngcháng bù zàntóng) shǐ bu hǎokàn qǐlái yǒu xīyǐn lì huò lìng rén xīngfèn Glamourize anche glamour) (di solito disapprovazione) per rendere cattivo lo sth
4 使有魅力;使有刺激性;美化 shǐ yǒu mèilì; shǐ yǒu cìjī xìng; měihuà 使有魅力;使有刺激性;美化 shǐ yǒu mèilì; shǐ yǒu cìjī xìng; měihuà Essere attraenti, essere irritanti, abbellire
5 Television tends, to glamorize violence Television tends, to glamorize violence 电视倾向于美化暴力 diànshì qīngxiàng yú měihuà bàolì La televisione tende ad affascinare la violenza
6 电视往往美化暴力 diànshì wǎngwǎng měihuà bàolì 电视往往美化暴力 diànshì wǎngwǎng měihuà bàolì I televisori spesso abbelliscono la violenza
7 glamorous (also informal glam)  espe­cially attractive and exciting, and different from ordinary things or people glamorous (also informal glam) espe­cially attractive and exciting, and different from ordinary things or people 迷人的(也是非正式的glam)特别有吸引力和令人兴奋的,与普通的事物或人不同 mírén de (yě shìfēi zhèngshì de glam) tèbié yǒu xīyǐn lì hé lìng rén xīngfèn de, yǔ pǔtōng de shìwù huò rén bùtóng Glamour (anche glam informale) particolarmente attraente ed eccitante, e diverso da cose o persone comuni
8 特别富有魅力的;富于刺激的;独特的 tèbié fùyǒu mèilì de; fù yú cìjī de; dútè de 特别富有魅力的;富于刺激的;独特的 tèbié fùyǒu mèilì de; fù yú cìjī de; dútè de Particolarmente carismatico, stimolante, unico
9 glamorous movie stars glamorous movie stars 迷人的电影明星 mírén de diànyǐng míngxīng Stelle del cinema glamour
10 富有魅力的影星 fùyǒu mèilì de yǐngxīng 富有魅力的影星 fùyǒu mèilì de yǐngxīng Stella del cinema glamour
11 a glamorous job  a glamorous job  一个富有魅力的工作 yīgè fùyǒu mèilì de gōngzuò un lavoro affascinante
12 人向往的工作  lìng rén xiàngwǎng de gōngzuò  令人向往的工作 lìng rén xiàngwǎng de gōngzuò Lavoro di aspirazione
13 opposé unglamourous opposé unglamourous 反对无情 fǎnduì wúqíng Opposé poco elegante
14 glamorously  glamorously dressed glamorously glamorously dressed 有魅力地穿着 yǒu mèilì de chuānzhuó Glamorously glamorous dress
15 有魅力地穿着 yǒu mèilì de chuānzhuó 有魅力地穿着 yǒu mèilì de chuānzhuó Vestito elegantemente
16 衣着** yīzhuó** 衣着** yīzhuó** Dress **
17  glamour glamour  魅力  mèilì  fascino
  glamor glamor 魅力 mèilì fascino
18 the attractive, and exciting quality that makes a person, a job or a place seem special, often because of wealth or status the attractive, and exciting quality that makes a person, a job or a place seem special, often because of wealth or status 通过财富或地位,使人,工作或地点显得特别的吸引力和令人兴奋的品质 tōngguò cáifù huò dìwèi, shǐ rén, gōngzuò huò dìdiǎn xiǎndé tèbié de xīyǐn lì hé lìng rén xīngfèn de pǐnzhí La qualità attraente ed eccitante che rende una persona, un lavoro o un luogo sembrano speciali, spesso a causa della ricchezza o dello status
19 吸引力,魅力,诱惑力(多因财富或地位所致) xīyǐn lì, mèilì, yòuhuò lì (duō yīn cáifù huò dìwèi suǒ zhì) 吸引力,魅力,诱惑力(多因财富或地位所致) xīyǐn lì, mèilì, yòuhuò lì (duō yīn cáifù huò dìwèi suǒ zhì) Attraente, attraente, attraente (principalmente a causa di ricchezza o status)
20 hopeful young actors and actresses dazzled by the glamour Hollywood hopeful young actors and actresses dazzled by the glamour Hollywood 充满希望的年轻演员们被好莱坞的魅力所迷惑 chōngmǎn xīwàng de niánqīng yǎnyuánmen bèi hǎoláiwù de mèilì suǒ míhuò Giovani attori e attrici promettenti abbagliati dal glamour di Hollywood
21 为好莱坞的魅力神魂颠倒、标抱希望的年轻演员 wèi hǎoláiwù de mèilì shénhún diāndǎo, biāo bào xīwàng de niánqīng yǎnyuán 为好莱坞的魅力神魂颠倒,标抱希望的年轻演员 wèi hǎoláiwù de mèilì shénhún diāndǎo, biāo bào xīwàng de niánqīng yǎnyuán Una giovane attrice che è affascinata e che spera nel glamour di Hollywood
22 Now that she’s a flight attendant, foreign travel has lost its glamour for her Now that she’s a flight attendant, foreign travel has lost its glamour for her 现在她是一名空乘人员,外国旅行已经失去了她的魅力 xiànzài tā shì yī míng kōngchéng rényuán, wàiguó lǚxíng yǐjīng shīqùle tā de mèilì Ora che è un'assistente di volo, i viaggi all'estero hanno perso il suo fascino per lei
23 她现在是空中乘务员了,去国外旅行对她已失去吸引力 tā xiànzài shì kōngzhōng chéngwùyuánle, qù guówài lǚxíng duì tā yǐ shīqù xīyǐn lì 她现在是空中乘务员了,去国外旅行对她已失去吸引力 tā xiànzài shì kōngzhōng chéngwùyuánle, qù guówài lǚxíng duì tā yǐ shīqù xīyǐn lì Ora è un'assistente di volo aereo e ha perso la sua attrazione quando viaggia all'estero.
24 现在她是一名空乘人员,外国旅行已经失去了她的魅力 xiànzài tā shì yī míng kōngchéng rényuán, wàiguó lǚxíng yǐjīng shīqùle tā de mèilì 现在她是一名空乘人员,外国旅行已经失去了她的魅力 xiànzài tā shì yī míng kōngchéng rényuán, wàiguó lǚxíng yǐjīng shīqùle tā de mèilì Ora è un'assistente di volo e il viaggio all'estero ha perso il suo fascino
25  physical beauty that also suggests wealth or success physical beauty that also suggests wealth or success  也表明财富或成功的物理美  yě biǎomíng cáifù huò chénggōng de wùlǐ měi  Bellezza fisica che suggerisce anche ricchezza o successo
26 速人的美; 魅力 sù rén dì měi; mèilì 速人的美;魅力 sù rén dì měi; mèilì La velocità degli Stati Uniti, fascino
27 Add a cashmere scarf under your jacket for a touch of glamour Add a cashmere scarf under your jacket for a touch of glamour 在你的夹克下面加一条羊绒围巾,带来一丝魅力 zài nǐ de jiákè xiàmiàn jiā yītiáo yángróng wéijīn, dài lái yīsī mèilì Aggiungi una sciarpa di cashmere sotto la giacca per un tocco glamour
28 在夹克衫里面围一条开司杀围巾使你更有魅力 zài jiákè shān lǐmiàn wéi yītiáo kāi sī shā wéijīn huì shǐ nǐ gèng yǒu mèilì 在夹克衫里面围一条开司杀围巾会使你更有魅力 zài jiákè shān lǐmiàn wéi yītiáo kāi sī shā wéijīn huì shǐ nǐ gèng yǒu mèilì Circondare una giacca in una giacca ti renderà più attraente
29 在你的夹克下面加一条羊绒围巾,带来一丝魅力 zài nǐ de jiákè xiàmiàn jiā yītiáo yángróng wéijīn, dài lái yīsī mèilì 在你的夹克下面加一条羊绒围巾,带来一丝魅力 zài nǐ de jiákè xiàmiàn jiā yītiáo yángróng wéijīn, dài lái yīsī mèilì Aggiungi una sciarpa di cashmere sotto la giacca per dare un tocco glamour
30 glamour model glamor model a person, especially a woman, who is photographed wearing very few or no clothes in order to sexually excite the person.looking at the photographs  glamour model glamor model a person, especially a woman, who is photographed wearing very few or no clothes in order to sexually excite the person.Looking at the photographs  魅力模型魅力模型一个人,特别是一个女人,为了激发人的性爱而拍摄的照片,穿着很少或没有衣服。 mèilì móxíng mèilì móxíng yīgè rén, tèbié shì yīgè nǚrén, wèile jīfā rén dì xìng'ài ér pāishè de zhàopiàn, chuānzhuó hěn shǎo huò méiyǒu yīfú. Glamour modello glamour modella una persona, in particolare una donna, che viene fotografata indossando pochissimi o senza vestiti per eccitare sessualmente la persona. Guardando le fotografie
31 (衣着暴露的)魅力模特;性感女模 (yīzhuó bàolù de) mèilì mótè; xìnggǎn nǚ mó (衣着暴露的)魅力模特;性感女模 (Yīzhuó bàolù de) mèilì mótè; xìnggǎn nǚ mó (abbigliamento esposto) modello attraente, modello femminile sexy
32 glam rock  a style of music popular in the 1970s, in which male singers wore unusual clothes and make up glam rock a style of music popular in the 1970s, in which male singers wore unusual clothes and make up 20世纪70年代流行的音乐风格,其中男歌手穿着不寻常的衣服和化妆 20 shìjì 70 niándài liúxíng de yīnyuè fēnggé, qízhōng nán gēshǒu chuānzhuó bù xúncháng de yīfú hé huàzhuāng Glam rock è uno stile di musica popolare negli anni '70, in cui i cantanti maschi indossavano abiti e trucchi insoliti
33  魅惑摇滚(流行亨 20世纪70年代,男歌手穿着打扮怪异) mèihuò yáogǔn (liúxíng hēng 20 shìjì 70 niándài, nán gēshǒu chuānzhuó dǎbàn guàiyì)  魅惑摇滚(流行亨20世纪70年代,男歌手穿着打扮怪异)  mèihuò yáogǔn (liúxíng hēng 20 shìjì 70 niándài, nán gēshǒu chuānzhuó dǎbàn guàiyì)  Charm Rock (Gallina popolare Negli anni '70, il cantante maschio indossava uno strano vestito)
34 glance  to look quickly at sth/sb  glance to look quickly at sth/sb  匆匆地看着某人/某人 cōngcōng de kànzhe mǒu rén/mǒu rén Sguardo per guardare rapidamente a sth / sb
35 瞥一眼; 匆匆一看;扫视 piē yīyǎn; cōngcōng yī kàn; sǎoshì 瞥一眼;匆匆一看;扫视 piē yīyǎn; cōngcōng yī kàn; sǎoshì Sbirciò un'occhiata, gettò un'occhiata in fretta e furia
36 She glanced at her watch She glanced at her watch 她瞥了一眼手表 tā piēle yīyǎn shǒubiǎo Guardò l'orologio
37 她匆匆看了看邊 tā cōngcōng kànle kàn biān 她匆匆看了看边 tā cōngcōng kànle kàn biān Guardò frettolosamente il lato
38 He glanced around the room He glanced around the room 他瞥了一眼房间 tā piēle yīyǎn fángjiān Si guardò intorno nella stanza
39 他环视了一下房间 tā huánshìle yīxià fángjiān 他环视了一下房间 tā huánshìle yīxià fángjiān Si guardò intorno nella stanza
40 他瞥了一眼房间 tā piēle yīyǎn fángjiān 他瞥了一眼房间 tā piēle yīyǎn fángjiān Lanciò un'occhiata alla stanza
41 I glanced up quickly to see who had come in I glanced up quickly to see who had come in 我迅速抬头看看是谁来的 wǒ xùnsù táitóu kàn kàn shì shéi lái de Alzai lo sguardo velocemente per vedere chi era entrato
42 我迅速抬头瞥了一眼看是谁进来了 wǒ xùnsù táitóu piēle yīyǎn kàn shì shéi jìnláile 我迅速抬头瞥了一眼看是谁进来了 wǒ xùnsù táitóu piēle yīyǎn kàn shì shéi jìnláile Ho subito alzato gli occhi e ho guardato chi è entrato.
43 at/down/over/ through sth to read sth quickly and not thoroughly 〜at/down/over/ through sth to read sth quickly and not thoroughly 通过某物快速阅读某物并不彻底 tōngguò mǒu wù kuàisù yuèdú mǒu wù bìng bù chèdǐ Atat / down / over / through sth per leggere sth velocemente e non completamente
44 览;粗略地看 liúlǎn; cūlüè de kàn 浏览;粗略地看 liúlǎn; cūlüè de kàn Sfoglia, guarda più o meno
45 通过某物快速阅读某物并不彻底 tōngguò mǒu wù kuàisù yuèdú mǒu wù bìng bù chèdǐ 通过某物快速阅读某物并不彻底 tōngguò mǒu wù kuàisù yuèdú mǒu wù bìng bù chèdǐ Leggere qualcosa velocemente attraverso qualcosa non è completo
46 synonym scan synonym scan 同义词扫描 tóngyìcí sǎomiáo Scansione sinonimo
47 I only had time to glance at the newspapers I only had time to glance at the newspapers 我只有时间看报纸 wǒ zhǐyǒu shíjiān kàn bàozhǐ Ho avuto solo il tempo di dare un'occhiata ai giornali
48 我只来得及浏览了一下报纸 wǒ zhǐ láidéjí liúlǎnle yīxià bàozhǐ 我只来得及浏览了一下报纸 wǒ zhǐ láidéjí liúlǎnle yīxià bàozhǐ Ho avuto solo il tempo di leggere il giornale
49 我只有时间看报纸 wǒ zhǐyǒu shíjiān kàn bàozhǐ 我只有时间看报纸 wǒ zhǐyǒu shíjiān kàn bàozhǐ Ho solo il tempo di leggere il giornale
50 he glanced briefly down the list of names he glanced briefly down the list of names 他简要地看了一下名单 tā jiǎnyào dì kànle yīxià míngdān Lanciò brevemente la lista dei nomi
51 他草草看了一遍名单 tā cǎocǎo kànle yībiàn míngdān 他草草看了一遍名单 tā cǎocǎo kànle yībiàn míngdān Diede un'occhiata alla lista
52 他简要地看了一下名单 tā jiǎnyào dì kànle yīxià míngdān 他简要地看了一下名单 tā jiǎnyào dì kànle yīxià míngdān Ha brevemente esaminato la lista
53 She glanced  through the report She glanced through the report 她瞥了一眼报告 tā piēle yīyǎn bàogào Guardò attraverso il rapporto
54 她大致浏览了 一下报告 tā dàzhì liúlǎnle yīxià bàogào 她大致浏览了一下报告 tā dàzhì liúlǎnle yīxià bàogào Rivedeva approssimativamente il rapporto
55 她瞥了一眼报告 tā piēle yīyǎn bàogào 她瞥了一眼报告 tā piēle yīyǎn bàogào Lei guardò il rapporto
56 glance on/off sth (of light )to flash on a surface or be reflected off it glance on/off sth (of light guāng)to flash on a surface or be reflected off it (光线的)闪烁或被反射掉 (guāngxiàn de) shǎnshuò huò bèi fǎnshè diào Accendi / spegni la sth (della luce) per farla lampeggiare su una superficie o per essere riflessa da essa
57 上闪媒(或闪耀);从中反 zài…shàng shǎn méi (huò shǎnyào); cóng…zhōng fǎnshè 在...上闪媒(或闪耀);从...中反射 zài... Shàng shǎn méi (huò shǎnyào); cóng... Zhōng fǎnshè Flash (o lucentezza) su ...
58 glance off (sth) to hit sth at an angle and move off it in a different direction glance off (sth) to hit sth at an angle and move off it in a different direction (某事物)以某种角度击打某物并以不同的方向移动它 (mǒu shìwù) yǐ mǒu zhǒng jiǎodù jī dǎ mǒu wù bìng yǐ bùtóng de fāngxiàng yídòng tā Getta uno sguardo su off (sth) per colpire sth ad angolo e muoverlo fuori in una direzione diversa
59 斜向击中(某物)后改变方向 xié xiàng jí zhòng (mǒu wù) hòu gǎibiàn fāngxiàng 斜向击中(某物)后改变方向 xié xiàng jí zhòng (mǒu wù) hòu gǎibiàn fāngxiàng Colpito obliquamente (qualcosa) e cambio direzione
60 The ball glanced off the post into the net The ball glanced off the post into the net 球瞥到网上的帖子 qiú piē dào wǎngshàng de tiězi La palla lanciò un'occhiata in rete
61 球击中门柱后弹入网内 qiú jí zhòng mén zhù hòu dàn rùwǎng nèi 球击中门柱后弹入网内 qiú jí zhòng mén zhù hòu dàn rùwǎng nèi Dopo che la palla colpisce il palo, colpisce la rete
62 ~ (at sb/sth) a quick look  ~ (at sb/sth) a quick look  〜(在某人/某事物)一看 〜(zài mǒu rén/mǒu shìwù) yī kàn ~ (a sb / sth) un rapido sguardo
63 匆匆一看;一瞥;扫视 cōngcōng yī kàn; yīpiē; sǎoshì 匆匆一看;一瞥;扫视 cōngcōng yī kàn; yīpiē; sǎoshì Dai uno sguardo, un'occhiata, sguardo
64 to take/have a glance at the newspaper headlines to take/have a glance at the newspaper headlines 看一看报纸头条 kàn yī kàn bàozhǐ tóutiáo Prendere / dare un'occhiata ai titoli dei giornali
65  匆匆看一眼报纸的大标题  cōngcōng kàn yīyǎn bàozhǐ de dà biāotí   匆匆看一眼报纸的大标题  cōngcōng kàn yīyǎn bàozhǐ de dà biāotí  Dai un'occhiata al titolo del giornale
66 a cursory/brief/casual/furtive glance a cursory/brief/casual/furtive glance 粗略/短暂/随意/偷偷的目光 cūlüè/duǎnzàn/suíyì/tōutōu de mùguāng uno sguardo superficiale / breve / casuale / furtivo
67 草草的/短暂的/不经意的/偷偷的一瞥 cǎocǎo de/duǎnzàn de/bùjīngyì de/tōutōu de yīpiē 草草的/短暂的/不经意的/偷偷的一瞥 cǎocǎo de/duǎnzàn de/bùjīngyì de/tōutōu de yīpiē Uno sguardo frettoloso / di breve durata / involontario / nascosto
68 The sisters exchanged glances (= looked at each other) The sisters exchanged glances (= looked at each other) 姐妹们互相瞥了一眼(=彼此看着对方) jiěmèimen hùxiāng piēle yīyǎn (=bǐcǐ kànzhe duìfāng) Le sorelle si scambiarono un'occhiata (= si guardarono l'un l'altra)
69 姐妹们相互对视了 一下 jiěmèimen xiānghù duì shìle yīxià 姐妹们相互对视了一下 jiěmèimen xiānghù duì shìle yīxià Le sorelle si guardarono l'un l'altra
70 姐妹们互相瞥了一眼(=彼此看着对方) jiěmèimen hùxiāng piēle yīyǎn (=bǐcǐ kànzhe duìfāng) 姐妹们互相瞥了一眼(=彼此看着对方) jiěmèimen hùxiāng piēle yīyǎn (=bǐcǐ kànzhe duìfāng) Le sorelle si guardarono l'un l'altra (= si guardarono l'un l'altra)
71 She shot him a sideways glance She shot him a sideways glance 她朝他瞥了一眼 tā cháo tā piēle yīyǎn Lei gli lanciò un'occhiata di sbieco
72 她从眼角瞥了 他眼 tā cóng yǎnjiǎo piēle tā yǎn 她从眼角瞥了他眼 tā cóng yǎnjiǎo piēle tā yǎn Lei lo guardò con la coda dell'occhio
73 她朝他瞥了一眼 tā cháo tā piēle yīyǎn 她朝他瞥了一眼 tā cháo tā piēle yīyǎn Lei lo guardò
74 He walked  away without a backward glance He walked away without a backward glance 他没有回头一瞥就走开了 tā méiyǒu huítóu yīpiē jiù zǒu kāile Si allontanò senza uno sguardo all'indietro
75 他头也不回地扬长而去 tā tóu yě bù huí de yángcháng ér qù 他头也不回地扬长而去 tā tóu yě bù huí de yángcháng ér qù Lui non torna indietro
76 She stole a glance (= looked secretly) at her watch She stole a glance (= looked secretly) at her watch 她偷偷地看了一眼她的手表 tā tōutōu de kànle yīyǎn tā de shǒubiǎo Ha rubato un'occhiata (= ha guardato di nascosto) al suo orologio
77 她偷偷看了看表 tā tōutōu kànle kàn biǎo 她偷偷看了看表 tā tōutōu kànle kàn biǎo Si avvicinò di soppiatto all'orologio
78 note at look note at look 注意看 zhùyì kàn Nota al look
79 at a (single) glance immedi­ately; with only a quick look at a (single) glance immedi­ately; with only a quick look 立即(单一)一眼;只有一个快速的样子 lìjí (dānyī) yīyǎn; zhǐyǒu yīgè kuàisù de yàngzi Ad un (singolo) sguardo immediato, con solo un rapido sguardo
80 立刻; 一眼;. (只)看一眼 lìkè; yīyǎn;. (Zhǐ) kàn yīyǎn 立刻;一眼;。 (只)看一眼 lìkè; yīyǎn;. (Zhǐ) kàn yīyǎn Immediatamente, un occhio; (solo) dai un'occhiata
81 He could tell at a glance what was wrong He could tell at a glance what was wrong 他一眼就可以知道出了什么问题 tā yīyǎn jiù kěyǐ zhīdào chūle shénme wèntí Poteva dire a colpo d'occhio cosa c'era che non andava
82 他一眼就看了问题所在 tā yīyǎn jiù kàn chūle wèntí suǒzài 他一眼就看出了问题所在 tā yīyǎn jiù kàn chūle wèntí suǒzài Ha visto il problema a colpo d'occhio
83 at first glance when you first look at or think about sth, often rather quickly at first glance when you first look at or think about sth, often rather quickly 乍一看,当你第一次看或考虑某事时,通常很快 zhà yī kàn, dāng nǐ dì yī cì kàn huò kǎolǜ mǒu shì shí, tōngcháng hěn kuài A prima vista, quando guardi o pensi per la prima volta, spesso piuttosto rapidamente
84 乍一看;乍看之下 zhà yī kàn; zhà kàn zhī xià 乍一看,乍看之下 zhà yī kàn, zhà kàn zhī xià A prima vista, a prima vista
85 乍一看,当你第一次看或考虑某事时,通常很快 zhà yī kàn, dāng nǐ dì yī cì kàn huò kǎolǜ mǒu shì shí, tōngcháng hěn kuài 乍一看,当你第一次看或考虑某事时,通常很快 zhà yī kàn, dāng nǐ dì yī cì kàn huò kǎolǜ mǒu shì shí, tōngcháng hěn kuài A prima vista, quando guardi o pensi prima a qualcosa, di solito è veloce
86 At first glance the problem seemed easy At first glance the problem seemed easy 乍一看这个问题似乎很容易 zhà yī kàn zhège wèntí sìhū hěn róngyì A prima vista il problema è stato facile
87 乍一看题似很简单 zhà yī kàn wèntí sìhū hěn jiǎndān 乍一看问题似乎很简单 zhà yī kàn wèntí sìhū hěn jiǎndān A prima vista, il problema sembra molto semplice
88 乍一看这个问题似乎很容易 zhà yī kàn zhège wèntí sìhū hěn róngyì 乍一看这个问题似乎很容易 zhà yī kàn zhège wèntí sìhū hěn róngyì A prima vista sembra facile
89 glancing  hitting sth/sb at an angle, not with full force  glancing hitting sth/sb at an angle, not with full force  瞥一眼,以某种角度击中某人,而不是全力 piē yīyǎn, yǐ mǒu zhǒng jiǎodù jí zhòng mǒu rén, ér bùshì quánlì Dare un'occhiata a sth / sb ad angolo, non con tutta la forza
90 斜擦而过的;击偏的 xié cā érguò de; jī piān de 斜擦而过的;击偏的 xié cā érguò de; jī piān de Strofinato obliquamente;
91 to strike somebody a glancing blow to strike somebody a glancing blow 打击某人一瞥 dǎjí mǒu rén yīpiē Colpire qualcuno con un colpo sferzante
92 以斜击拳击中某人 yǐ xié jī quánjí zhōng mǒu rén 以斜击拳击中某人 yǐ xié jī quánjí zhōng mǒu rén Per sbattere qualcuno nella boxe
93 gland  an organ in a person's or an animal’s body that produces a substance for the body to use. There are many different glands in the body gland an organ in a person's or an animal’s body that produces a substance for the body to use. There are many different glands in the body 将人体或动物体内的器官腺体产生供人体使用的物质。身体中有许多不同的腺体 jiāng réntǐ huò dòngwù tǐnèi de qìguān xiàn tǐ chǎnshēng gōng réntǐ shǐyòng de wùzhí. Shēntǐ zhōng yǒu xǔduō bùtóng de xiàn tǐ Ghiandola un organo nel corpo di una persona o di un animale che produce una sostanza per il corpo da usare. Ci sono molte diverse ghiandole nel corpo
94 xiàn xiàn ghiandola
95 a snake's poison glands a snake's poison glands 一条蛇的毒腺 yītiáo shé de dúxiàn le ghiandole velenifere di un serpente
96  蛇的毒腺 shé de dúxiàn  蛇的毒腺  shé de dúxiàn  La ghiandola velenosa di Snake
97 Her glands are swollen Her glands are swollen 她的腺体肿了 tā de xiàn tǐ zhǒngle Le sue ghiandole sono gonfie
98 她的腺体肿胀 tā de xiàn tǐ zhǒngzhàng 她的腺体肿胀 tā de xiàn tǐ zhǒngzhàng Gonfiore delle sue ghiandole
99 see also pituary see also pituary 另见pituary lìng jiàn pituary Vedi anche pituary
100 glandular  glandular tissue  glandular glandular tissue 腺腺组织 xiàn xiàn zǔzhī Tessuto ghiandolare ghiandolare
101     pinyin ITALIEN
  腺体组织 Xiàn tǐ zǔzhī 腺体组织 Xiàn tǐ zǔzhī Tessuto ghiandolare
102 glandular fever ( medical) mono nucleosis) (also  informal mono)  an infectious disease that causes swelling of the lymph glands and makes the person feel very weak for a long time glandular fever (medical) mono nucleosis) (also informal mono) an infectious disease that causes swelling of the lymph glands and makes the person feel very weak for a long time 腺性发热(医疗)单核细胞增多症(也称非正式单核细胞增多症)是一种传染性疾病,会导致淋巴腺肿胀,并使人长时间感到虚弱 xiàn xìng fārè (yīliáo) dān hé xìbāo zēngduō zhèng (yě chēng fēi zhèngshì dān hé xìbāo zēngduō zhèng) shì yī zhǒng chuánrǎn xìng jíbìng, huì dǎozhì línbā xiàn zhǒngzhàng, bìng shǐ rén cháng shíjiān gǎndào xūruò Febbre ghiandolare (medica) mono nucleosi) (anche mono informale) una malattia infettiva che causa gonfiore delle ghiandole linfatiche e fa sentire la persona molto debole per lungo tempo
103 腺热;传染性单核细胞增多症 xiàn rè; chuánrǎn xìng dān hé xìbāo zēngduō zhèng 腺热;传染性单核细胞增多症 xiàn rè; chuánrǎn xìng dān hé xìbāo zēngduō zhèng Febbre ghiandolare, mononucleosi infettiva
104 glans, glandes  (anatomy) the round part at the end of a man's penis or a woman’s clitoris glans, glandes (anatomy) the round part at the end of a man's penis or a woman’s clitoris 龟头,格兰德斯(解剖学)男人的阴茎或女人的阴蒂结束时的圆形部分 guītóu, gé lán dé sī (jiěpōu xué) nánrén de yīnjīng huò nǚrén de yīndì jiéshù shí de yuán xíng bùfèn Glande, ghiandole (anatomia) la parte rotonda alla fine del pene di un uomo o clitoride di una donna
105 阴茎头;龟头;阴蒂  yīnjīng tóu; guītóu; yīndì  阴茎头;龟头;阴蒂 yīnjīng tóu; guītóu; yīndì Testa del pene, glande, clitoride
106 glare  ~ (at sb/sth) to look at sb/sth in an angry way  glare ~ (at sb/sth) to look at sb/sth in an angry way  眩光〜(以某人/某事)以愤怒的方式看待某人[某事物] xuànguāng〜(yǐ mǒu rén/mǒu shì) yǐ fènnù de fāngshì kàndài mǒu rén [mǒu shìwù] Abbagliamento ~ (a sb / sth) per guardare sb / sth in modo arrabbiato
107 怒目而视  nùmù'érshì  怒目而视 nùmù'érshì sguardo torvo
108 眩光〜(以某人/某事)以愤怒的方式看待某人[某事物] xuànguāng〜(yǐ mǒu rén/mǒu shì) yǐ fènnù de fāngshì kàndài mǒu rén [mǒu shìwù] 眩光〜(以某人/某事)以愤怒的方式看待某人[某事物] xuànguāng〜(yǐ mǒu rén/mǒu shì) yǐ fènnù de fāngshì kàndài mǒu rén [mǒu shìwù] Abbagliamento ~ (di qualcuno / qualcosa) per guardare qualcuno con rabbia [sth]
109 synonym glower synonym glower 同义词glower tóngyìcí glower Sinonimo glower
110 He didn't shout, he just glared at me silently He didn't shout, he just glared at me silently 他没有喊,他只是默默地瞪着我 tā méiyǒu hǎn, tā zhǐshì mòmò de dèngzhe wǒ Non ha urlato, mi ha appena guardato in silenzio
111 他没有喊叫,只是默默地怒视着我 tā méiyǒu hǎnjiào, zhǐshì mòmò de nùshìzhe wǒ 他没有喊叫,只是默默地怒视着我 tā méiyǒu hǎnjiào, zhǐshì mòmò de nùshìzhe wǒ Non ha urlato, ma mi ha guardato in silenzio
112 note at stare note at stare 注意凝视 zhùyì níngshì Nota a fissare
113 to shine with a very bright unpleasant light to shine with a very bright unpleasant light 用非常明亮的不愉快的光芒发光 yòng fēicháng míngliàng de bùyúkuài de guāngmáng fāguāng Brillare con una luce sgradevole molto luminosa
114 发出刺眼的光 fāchū cìyǎn de guāng 发出刺眼的光 fāchū cìyǎn de guāng Bagliore di luce
115 a very brightunpleasant light a very bright,unpleasant light 一个非常明亮,不愉快的光 yīgè fēicháng míngliàng, bùyúkuài de guāng una luce molto brillante e sgradevole
116 刺眼的光 cìyǎn de guāng 刺眼的光 cìyǎn de guāng Luce abbagliante
117 the glare of the sun the glare of the sun 太阳的眩光 tàiyáng de xuànguāng Il bagliore del sole
118 炫目的陌光 xuànmù dì mò guāng 炫目的陌光 xuànmù dì mò guāng Luce abbagliante
119 the rabbit was caught in the glare of the car’s headlights the rabbit was caught in the glare of the car’s headlights 兔子被汽车前灯的眩光所困住 tùzǐ bèi qìchē qián dēng de xuànguāng suǒ kùn zhù Il coniglio fu catturato dal bagliore dei fari dell'auto
120 兔子在耀眼的汽;车前灯照射下 tùzǐ zài yàoyǎn de qì; chē qián dēng zhàoshè xià 兔子在耀眼的汽;车前灯照射下 tùzǐ zài yàoyǎn de qì; chē qián dēng zhàoshè xià Coniglio in un vapore abbagliante, sotto i fari
121 These sunglasses are designed to reduce glare These sunglasses are designed to reduce glare 这些太阳镜旨在减少眩光 zhèxiē tàiyángjìng zhǐ zài jiǎnshǎo xuànguāng Questi occhiali da sole sono progettati per ridurre l'abbagliamento
122 这些太阳镜是为减少刺眼的强光而设计的 zhèxiē tàiyángjìng shì wèi jiǎnshǎo cìyǎn de qiáng guāng ér shèjì de 这些太阳镜是为减少刺眼的强光而设计的 zhèxiē tàiyángjìng shì wèi jiǎnshǎo cìyǎn de qiáng guāng ér shèjì de Questi occhiali da sole sono progettati per ridurre l'abbagliamento
123 (figurative) The divorce was conducted in the full glare of publicity (= with continuous attention from newspapers and television) (figurative) The divorce was conducted in the full glare of publicity (= with continuous attention from newspapers and television) (比喻)离婚是在充满眩光的宣传中进行的(=受到报纸和电视的持续关注) (bǐyù) líhūn shì zài chōngmǎn xuànguāng de xuānchuán zhōng jìnxíng de (=shòudào bàozhǐ hé diànshì de chíxù guānzhù) (figurativo) Il divorzio è stato condotto in pieno abbagliamento di pubblicità (= con continua attenzione da parte dei giornali e della televisione)
124 这桩离婚案是在舆论的密切关注下进行的 zhè zhuāng líhūn àn shì zài yúlùn de mìqiè guānzhù xià jìnxíng de 这桩离婚案是在舆论的密切关注下进行的 zhè zhuāng líhūn àn shì zài yúlùn de mìqiè guānzhù xià jìnxíng de Questo caso di divorzio è stato condotto con la massima attenzione dell'opinione pubblica.
125 a longangry look a long,angry look 一个长长的,愤怒的样子 yīgè zhǎng zhǎng de, fènnù de yàngzi un lungo sguardo arrabbiato
126 (长久的)怒视,瞪眼 (chángjiǔ de) nùshì, dèngyǎn (长久的)怒视,瞪眼 (chángjiǔ de) nùshì, dèngyǎn (A lungo termine) Abbagliamento, lampeggio
127 to give sb a hostile gtore to give sb a hostile gtore 给某人一个敌对的gtore gěi mǒu rén yīgè díduì de gtore Per dare a un gtore ostile
128 含敌意地瞪着某人  hán díyì dì dèngzhe mǒu rén  含敌意地瞪着某人 hán díyì dì dèngzhe mǒu rén Tieni qualcuno in ostaggio
129 note at look note at look 注意看 zhùyì kàn Nota al look
130 glaring (of sth bad  glaring (of sth bad  耀眼的(不好的) yàoyǎn de (bù hǎo de) Abbagliante (di cattivo gusto
131 面的事物 yèmiàn de shìwù 页面的事物 yèmiàn de shìwù Cose di pagina
132 耀眼的(不好的 yàoyǎn de (bù hǎo de 耀眼的(不好的 yàoyǎn de (bù hǎo de Dazzling (Bad
133 very easily seen  very easily seen  很容易看到 hěn róngyì kàn dào Molto molto
134 显眼的;明显的;易见的 xiǎnyǎn de; míngxiǎn de; yì jiàn de 显眼的;明显的;易见的 xiǎnyǎn de; míngxiǎn de; yì jiàn de Appariscente; Ovvio; Visibile
135 synonym blatant  a glaring error/omission/ inconsistency/injustice synonym blatant a glaring error/omission/ inconsistency/injustice 同义词明显的错误/遗漏/不一致/不公正 tóngyìcí míngxiǎn de cuòwù/yílòu/bùyīzhì/bù gōngzhèng Sinonimo di evidente errore / omissione / incoerenza / ingiustizia
136 明显的错误/疏漏/不一致/不公正 míngxiǎn de cuòwù/shūlòu/bùyīzhì/bù gōngzhèng 明显的错误/疏漏/不一致/不公正 míngxiǎn de cuòwù/shūlòu/bùyīzhì/bù gōngzhèng Errori / omissioni / incoerenze / ingiustizie evidenti
137 the most glaring example of this problem  the most glaring example of this problem  这个问题最显着的例子 zhège wèntí zuì xiǎnzhe de lìzi L'esempio più lampante di questo problema
138 此问题最明显的事例 cǐ wèntí zuì míngxiǎn de shìlì 此问题最明显的事例 cǐ wèntí zuì míngxiǎn de shìlì Il caso più ovvio di questo problema
139 (of a light very bright and unpleasant  (of a light guāng)very bright and unpleasant  (光的光)非常明亮和不愉快 (guāng de guāng) fēicháng míngliàng hé bùyúkuài (di una luce 光) molto brillante e sgradevole
140 刺眼的;炫目的 cìyǎn de; xuànmù dì 刺眼的;炫目的 cìyǎn de; xuànmù dì Abbagliante, abbagliante
141 (光的光)非常明亮和不愉快 (guāng de guāng) fēicháng míngliàng hé bùyúkuài (光的光)非常明亮和不愉快 (guāng de guāng) fēicháng míngliàng hé bùyúkuài (Luce di luce) è molto brillante e sgradevole
142 angry; aggressive angry; aggressive 愤怒;侵略性 fènnù; qīnlüè xìng arrabbiato, aggressivo
143 生气的;愤怒的;富于攻击性的 shēngqì de; fènnù de; fù yú gōngjí xìng de 生气的;愤怒的;富于攻击性的 shēngqì de; fènnù de; fù yú gōngjí xìng de Arrabbiato, arrabbiato, aggressivo
144 glaring eyes glaring eyes 耀眼的眼睛 yàoyǎn de yǎnjīng Occhi abbaglianti
145 愤怒的目光 fènnù de mùguāng 愤怒的目光 fènnù de mùguāng Occhi arrabbiati
146 glaringly glaringly 昭然若揭 zhāorán ruò jiē vistosamente
147 glaringly  obvious  glaringly obvious  显而易见 xiǎn'éryìjiàn Evidentemente ovvio
148 显而易见的 xiǎn'éryìjiàn de 显而易见的 xiǎn'éryìjiàn de evidente
149 glass  glass  玻璃 bōlí vetro
150 transparent substance 明物质  transparent substance tòumíng wùzhí  透明物质透明物质 tòumíng wùzhí tòumíng wùzhí Sostanza trasparente
151  a hard, usually transparent, substance used, for example, for making windows and bottles  a hard, usually transparent, substance used, for example, for making windows and bottles   例如,用于制作窗户和瓶子的坚硬,通常是透明的物质  lìrú, yòng yú zhìzuò chuānghù hé píngzi de jiānyìng, tōngcháng shì tòumíng de wùzhí  una sostanza dura, spesso trasparente, usata, ad esempio, per fabbricare finestre e bottiglie
152 a sheet/pane of glass a sheet/pane of glass 一张玻璃/一张玻璃 yī zhāng bōlí/yī zhāng bōlí un foglio / lastra di vetro
153  玻璃;一块窗玻璃 yīpiàn bōlí; yīkuài chuāng bōlí  一片玻璃;一块窗玻璃  yīpiàn bōlí; yīkuài chuāng bōlí  Un pezzo di vetro, un pezzo di vetro della finestra
154 例如,用于制作窗户和瓶子的坚硬,通常是透明的物质 lìrú, yòng yú zhìzuò chuānghù hé píngzi de jiānyìng, tōngcháng shì tòumíng de wùzhí 例如,用于制作窗户和瓶子的坚硬,通常是透明的物质 lìrú, yòng yú zhìzuò chuānghù hé píngzi de jiānyìng, tōngcháng shì tòumíng de wùzhí Ad esempio, sostanze dure, solitamente trasparenti, usate per fabbricare finestre e bottiglie
155 一张玻璃/一张玻璃 yī zhāng bōlí/yī zhāng bōlí 一张玻璃/一张玻璃 yī zhāng bōlí/yī zhāng bōlí Un bicchiere / un bicchiere
156 frosted/toughened glass frosted/toughened glass 磨砂/钢化玻璃 móshā/gānghuà bōlí Vetro smerigliato / temperato
157 /钢化  máo/gānghuà lí  毛/钢化璃 máo/gānghuà lí Vetro lana / acciaio
158 磨砂/钢化玻璃 móshā/gānghuà bōlí 磨砂/钢化玻璃 móshā/gānghuà bōlí Vetro smerigliato / temperato
159 a glass bottle/dish/roof a glass bottle/dish/roof 一个玻璃瓶/盘子/屋顶 yīgè bōlí píng/pánzi/wūdǐng una bottiglia di vetro / piatto / tetto
160 玻璃瓶 / / 屋顶 bōlí píng/ pán/ wūdǐng 玻璃瓶/盘/屋顶 bōlí píng/pán/wūdǐng Bottiglia di vetro / vassoio / tetto
161 I  cut myself on a piece of broken glass I cut myself on a piece of broken glass 我把自己切碎了一块碎玻璃 wǒ bǎ zìjǐ qiē suìle yīkuài suì bōlí Mi sono tagliato su un pezzo di vetro rotto
162 我被一块碎玻璃划伤了 wǒ bèi yīkuài suì bōlí huà shāngle 我被一块碎玻璃划伤了 wǒ bèi yīkuài suì bōlí huà shāngle Sono stato graffiato da un vetro rotto
163 我把自己切碎了一块碎玻璃 wǒ bǎ zìjǐ qiē suìle yīkuài suì bōlí 我把自己切碎了一块碎玻璃 wǒ bǎ zìjǐ qiē suìle yīkuài suì bōlí Ho frantumato il mio pezzo di vetro rotto
164 The vegetables are grown under glass (= in a greenhouse) The vegetables are grown under glass (= in a greenhouse) 蔬菜在玻璃下生长(在温室中) shūcài zài bōlí xià shēngzhǎng (zài wēnshì zhōng) Le verdure sono coltivate sotto vetro (= in una serra)
165 这些蔬菜是在玻璃温室种植的 zhèxiē shūcài shì zài bōlí wēnshì zhòngzhí de 这些蔬菜是在玻璃温室种植的 zhèxiē shūcài shì zài bōlí wēnshì zhòngzhí de Queste verdure sono coltivate in serre di vetro
166 see also cut glass,plate glass, stained glass,glazier see also cut glass,plate glass, stained glass,glazier 另见切割玻璃,平板玻璃,彩色玻璃,玻璃器皿 lìng jiàn qiēgē bōlí, píngbǎn bōlí, cǎisè bōlí, bōlí qìmǐn Vedi anche il vetro tagliato, il vetro piatto, il vetro colorato, il vetro
167 for drinking 杯子 for drinking bēizi 喝杯子 hē bēizi Per bere una tazza
168  (often in compounds  (often in compounds   (通常在化合物中  (tōngcháng zài huàhéwù zhòng  (spesso in composti
169 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí 常构成复合词 cháng gòuchéng fùhécí Spesso costituiscono parole composte
171 a container made of glassused for drinking out of  a container made of glass,used for drinking out of  由玻璃制成的容器,用于饮用 yóu bōlí zhì chéng de róngqì, yòng yú yǐnyòng un contenitore di vetro, usato per bere fuori
172 玻璃杯;酒杯 bōlí bēi; jiǔbēi 玻璃杯,酒杯 bōlí bēi, jiǔbēi Vetro, vetro
173 a sherry glass a sherry glass 雪利酒玻璃 xuě lìjiǔ bōlí un bicchiere di sherry
174 雪利酒杯 xuě lìjiǔbēi 雪利酒杯 xuě lìjiǔbēi Bicchiere di sherry
175 a wine glass a wine glass 一个酒杯 yīgè jiǔbēi un bicchiere di vino
176  葡萄酒杯  pútáojiǔ bēi   葡萄酒杯  pútáojiǔ bēi  Bicchieri di vino
177 the contents of a glass  the contents of a glass  一杯酒的内容 yībēi jiǔ de nèiróng Il contenuto di un bicchiere
178 杯(的量 yībēi (de liàng) 一杯(的量) yībēi (de liàng) Una tazza (la quantità di)
179 a glass of sherry/wine/water,etc a glass of sherry/wine/water,etc 一杯雪利酒/葡萄酒/水等等 yībēi xuě lìjiǔ/pútáojiǔ/shuǐ děng děng un bicchiere di sherry / vino / acqua, ecc
180 杯雪利酒、葡萄酒水等 yībēi xuě lì jiǔ, pútáojiǔ shuǐ děng 一杯雪利酒,葡萄酒水等 yībēi xuě lì jiǔ, pútáojiǔ shuǐ děng Un bicchiere di sherry, vino, ecc.
181 he drank three he drank three 他喝了三口 tā hēle sānkǒu Ne ha bevuto tre
  whole glasses whole glasses 整个眼镜 zhěnggè yǎnjìng Bicchieri interi
182 他喝满满三杯 tā hēle mǎn mǎn sān bēi 他喝了满满三杯 tā hēle mǎn mǎn sān bēi Ha bevuto tre tazze
183 他喝了三杯酒 tā hēle sān bēi jiǔ 他喝了三杯酒 tā hēle sān bēi jiǔ Ha bevuto tre bicchieri di vino
184 glass objects玻璃制  glass objects bōlí zhìpǐn  玻璃制品玻璃制品 bōlí zhìpǐn bōlí zhìpǐn Oggetti di vetro
185  objects made of glass  objects made of glass   玻璃制成的物体  bōlí zhì chéng de wùtǐ  Oggetti fatti di vetro
186 玻璃制品;玻璃器皿 bōlí zhìpǐn; bōlí qìmǐn 玻璃制品,玻璃器皿 bōlí zhìpǐn, bōlí qìmǐn Prodotti di vetro; articoli di vetro
187 We keep all our glass and china in this  cupboard We keep all our glass and china in this cupboard 我们把所有的玻璃和瓷器放在这个橱柜里 wǒmen bǎ suǒyǒu de bōlí hé cíqì fàng zài zhège chúguì lǐ Teniamo tutto il nostro bicchiere e la porcellana in questo armadio
188 我们把所有玻璃器皿和瓷器都放在这个橱里 wǒmen bǎ suǒyǒu bōlí qìmǐn hé cíqì dōu fàng zài zhège chú lǐ 我们把所有玻璃器皿和瓷器都放在这个橱里 wǒmen bǎ suǒyǒu bōlí qìmǐn hé cíqì dōu fàng zài zhège chú lǐ Abbiamo messo tutto il vetro e la porcellana in questo armadietto
189 She has a fine collection of Bohemian glass She has a fine collection of Bohemian glass 她有精美的波西米亚玻璃收藏 tā yǒu jīngměi de bō xī mǐ yà bōlí shōucáng Ha una bella collezione di vetri di Boemia
190 她收藏了一批做工精细的波希米亚玻璃制品 tā shōucángle yī pī zuògōng jīngxì de bō xī mǐ yà bōlí zhìpǐn 她收藏了一批做工精细的波希米亚玻璃制品 tā shōucángle yī pī zuògōng jīngxì de bō xī mǐ yà bōlí zhìpǐn Ha una collezione di prodotti in vetro bohémien finemente lavorati
191 on watch/picture  手表/图片上 on watch/picture shǒubiǎo/túpiàn shàng on watch / picture手表/图片上 on watch/ picture shǒubiǎo/túpiàn shàng Su orologio / orologio da foto / foto
192 在手表/图片上 zài shǒubiǎo/túpiàn shàng 在手表/图片上 zài shǒubiǎo/túpiàn shàng Su orologio / foto
193 a protecting cover made of glass on a watch, picture or photograph frame, fire alarm, etc a protecting cover made of glass on a watch, picture or photograph frame, fire alarm, etc 手表上的玻璃保护罩,图片或相框,火警器等 shǒubiǎo shàng de bōlí bǎohù zhào, túpiàn huò xiāngkuāng, huǒjǐng qì děng una copertura protettiva in vetro su un orologio, cornice per foto o fotografia, allarme antincendio, ecc
194 玻璃保护面;玻璃(镜)框;(火灾警报器的) 玻璃罩 bōlí bǎohù miàn; bōlí (jìng) kuāng;(huǒzāi jǐngbào qì de) bōlí zhào 玻璃保护面;玻璃(镜)框;(火灾警报器的)玻璃罩 bōlí bǎohù miàn; bōlí (jìng) kuāng;(huǒzāi jǐngbào qì de) bōlí zhào Superficie di protezione in vetro, cornice in vetro (specchio), copertura in vetro (allarme antincendio)
195 in case of emergency, break the glass and press the button in case of emergency, break the glass and press the button 在紧急情况下,打破玻璃并按下按钮 zài jǐnjí qíngkuàng xià, dǎpò bōlí bìng àn xià ànniǔ In caso di emergenza, rompere il vetro e premere il pulsante
196 如遇紧急情况,碎玻璃 罩按下按钮 rú yù jǐnjí qíngkuàng, jī suì bōlí zhào àn xià ànniǔ 如遇紧急情况,击碎玻璃罩按下按钮 rú yù jǐnjí qíngkuàng, jī suì bōlí zhào àn xià ànniǔ In caso di emergenza, rompere il coperchio di vetro e premere il pulsante
197 紧急情况下,打破玻璃并按下按 zài jǐnjí qíngkuàng xià, dǎpò bōlí bìng àn xià ànniǔ 在紧急情况下,打破玻璃并按下按钮 zài jǐnjí qíngkuàng xià, dǎpò bōlí bìng àn xià ànniǔ In caso di emergenza, rompere il vetro e premere il pulsante
198 for eyes   for eyes yǎnjīng 为眼睛眼睛 wèi yǎnjīng yǎnjīng Per gli occhi
199 glasses also eye glasses (also old fashioned or formal spectacles, informal specs  two lenses in a frame that rests on the nose and ears. People wear glasses in order to be able to see better or to protect their eyes from bright light glasses also eye glasses (also old fashioned or formal spectacles, informal specs two lenses in a frame that rests on the nose and ears. People wear glasses in order to be able to see better or to protect their eyes from bright light 眼镜也可以是眼镜(也可以是老式或正式的眼镜,非正式的镜片可以放置在鼻子和耳朵上的两个镜片中)人们戴眼镜是为了能够更好地看到或保护眼睛免受强光照射 yǎnjìng yě kěyǐ shì yǎnjìng (yě kěyǐ shì lǎoshì huò zhèngshì de yǎnjìng, fēi zhèngshì de jìngpiàn kěyǐ fàngzhì zài bízi hé ěrduǒ shàng de liǎng gè jìngpiàn zhōng) rénmen dài yǎnjìng shì wèile nénggòu gèng hǎo de kàn dào huò bǎohù yǎnjīng miǎn shòu qiáng guāng zhàoshè Occhiali da vista (anche occhiali old fashioned o formali, occhiali da vista informali due lenti in una cornice che poggia su naso e orecchie.) Le persone indossano gli occhiali per poter vedere meglio o per proteggere i loro occhi da una luce intensa
200 眼镜 yǎnjìng 眼镜 yǎnjìng occhiali
201 a pair of glasses a pair of glasses 一副眼镜 yī fù yǎnjìng un paio di occhiali
202  一副眼镜 yī fù yǎnjìng  一副眼镜  yī fù yǎnjìng  Un paio di occhiali
203 dark glasses  dark glasses  墨镜 mòjìng Occhiali scuri
204 墨镜 mòjìng 墨镜 mòjìng occhiali da sole
205 I wear glasses for driving I wear glasses for driving 我戴眼镜驾驶 wǒ dài yǎnjìng jiàshǐ Indosso occhiali per la guida
206 我开车时戴眼镜 wǒ kāichē shí dài yǎnjìng 我开车时戴眼镜 wǒ kāichē shí dài yǎnjìng Indosso gli occhiali durante la guida
207 see also field glasses,magnifying glass,sunglasses see also field glasses,magnifying glass,sunglasses 另请参阅野外镜,放大镜,太阳镜 lìng qǐng cānyuè yěwài jìng, fàngdàjìng, tàiyángjìng Vedi anche occhiali da campo, lente di ingrandimento, occhiali da sole
208 mirror 镜子  mirror jìngzi  镜子镜子 jìngzi jìngzi Specchio specchio
209  (old fashioned) a mirror (old fashioned) a mirror  (老式)镜子  (lǎoshì) jìngzi  (vecchio stile) uno specchio
210  镜子 jìngzi  镜子  jìngzi  specchio
211 see also looking glass see also looking glass 另请参阅查看玻璃 lìng qǐng cānyuè chákàn bōlí Vedi anche guardando il vetro
212 barometer 气压 barometer qìyā 气压表 qìyā biǎo Pressione del barometro
213 the glass  a barometer  the glass a barometer  玻璃是晴雨表 bōlí shì qíngyǔ biǎo Il vetro è un barometro
214 气压表;晴雨表 qìyā biǎo; qíngyǔ biǎo 气压表,晴雨表 qìyā biǎo, qíngyǔ biǎo Barometro, barometro
215 picture on next page picture on next page 在下一页上的图片 zàixià yī yè shàng de túpiàn Immagine nella pagina successiva
216 see people,raise see people,raise 看到人,提高 kàn dào rén, tígāo Vedi le persone, alza
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  glass 863 863 gladrags 20000abc