A | B | |||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | grec | grec | |
PRECEDENT | NEXT | |||||
glacial | 861 | 861 | give | |||
1 | give sb ’back sth/give sth back (to sb) | Give sb’back sth/give sth back (to sb) | (对某人)给某人某物 | (Duì mǒu rén) gěi mǒu rén mǒu wù | δίνουν SB «πίσω sth / δίνουν sth πίσω (για να sb) | dínoun SB «píso sth / dínoun sth píso (gia na sb) |
2 | return sth to its owner | return sth to its owner | 把东西归还给它的主人 | bǎ dōngxī guīhuán gěi tā de zhǔrén | Επιστρέψτε στον ιδιοκτήτη του | Epistrépste ston idioktíti tou |
3 | 归还;送回 | guīhuán; sòng huí | 归还;送回 | guīhuán; sòng huí | Επιστροφή | Epistrofí |
4 | Could you give me back my pen? | Could you give me back my pen? | 你能把我的笔还给我吗? | nǐ néng bǎ wǒ de bǐ hái gěi wǒ ma? | Μπορείτε να μου δώσετε πίσω το στυλό μου; | Boreíte na mou dósete píso to styló mou? |
5 | 把钢笔还给我好吗? | Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? | 把钢笔还给我好吗? | Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? | Μπορείτε να μου δώσετε το στυλό; | Boreíte na mou dósete to styló? |
6 | Could you give me my pen back? | Could you give me my pen back? | 你能把我的笔给我吗? | Nǐ néng bǎ wǒ de bǐ gěi wǒ ma? | Θα μπορούσατε να μου δώσετε το στυλό μου πίσω; | Tha boroúsate na mou dósete to styló mou píso? |
7 | 把钢笔还给我好吗? | Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? | 把钢笔还给我好吗? | Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? | Μπορείτε να μου δώσετε το στυλό; | Boreíte na mou dósete to styló? |
8 | I picked it up and gave it back to him | I picked it up and gave it back to him | 我捡起它并将它还给他 | Wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā | Μου πήρε και το έδωσε πίσω σε αυτόν | Mou píre kai to édose píso se aftón |
9 | 我把它捡起来还给了他 | wǒ bǎ tā jiǎn qǐlái hái gěile tā | 我把它捡起来还给了他 | wǒ bǎ tā jiǎn qǐlái hái gěile tā | Μου πήρε και του έδωσε | Mou píre kai tou édose |
10 | 我捡起它并将它还给他 | wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā | 我捡起它并将它还给他 | wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā | Τη σηκώνομαι και το δίνω πίσω σε αυτόν | Ti sikónomai kai to díno píso se aftón |
11 | (informal) Give it me back! | (informal) Give it me back! | (非正式)给我回来! | (fēi zhèngshì) gěi wǒ huílái! | (άτυπη) Δώσε μου πίσω! | (átypi) Dóse mou píso! |
12 | 把它还给我! | Bǎ tā hái gěi wǒ! | 把它还给我! | Bǎ tā hái gěi wǒ! | Τον δώστε πίσω σε μένα! | Ton dóste píso se ména! |
13 | to allow sb to have sth again | To allow sb to have sth again | 让某人再次拥有某物 | Ràng mǒu rén zàicì yǒngyǒu mǒu wù | Για να μπορέσει η sb να έχει ξανά το sth | Gia na borései i sb na échei xaná to sth |
14 | 使恢复;使重新获得 | shǐ huīfù; shǐ chóngxīn huòdé | 使恢复;使重新获得 | shǐ huīfù; shǐ chóngxīn huòdé | Κάνετε ανάκαμψη | Kánete anákampsi |
15 | the operation gave him back the use of his legs | the operation gave him back the use of his legs | 手术让他重新使用了他的腿 | shǒushù ràng tā chóngxīn shǐyòngle tā de tuǐ | Η επιχείρηση του έδωσε πίσω τη χρήση των ποδιών του | I epicheírisi tou édose píso ti chrísi ton podión tou |
16 | 拳术使他双腿恢复T功能 | quánshù shǐ tā shuāng tuǐ huīfù T gōngnéng | 拳术使他双腿恢复Ť功能 | quánshù shǐ tā shuāng tuǐ huīfù Ť gōngnéng | Ο εγκιβωτισμός επαναφέρει τα πόδια του στη λειτουργία Τ | O enkivotismós epanaférei ta pódia tou sti leitourgía T |
17 | give in (to sb/sth) to admit that you have been defeated by sb/sth | give in (to sb/sth) to admit that you have been defeated by sb/sth | (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 | (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile | δώσει στην (έως SB / sth) να παραδεχτώ ότι έχετε ηττηθεί από SB / sth | dósei stin (éos SB / sth) na paradechtó óti échete ittitheí apó SB / sth |
18 | 屈服;认输;投降 | qūfú; rènshū; tóuxiáng | 屈服;认输;投降 | qūfú; rènshū; tóuxiáng | Δώστε, υποβάλετε, παραδώστε | Dóste, ypoválete, paradóste |
19 | (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 | (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile | (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 | (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile | (SB / sth) να παραδεχτώ ότι είσαι κάποιος / κάτι ρυθμό | (SB / sth) na paradechtó óti eísai kápoios / káti rythmó |
20 | The rebels were forced to give in | The rebels were forced to give in | 叛军被迫放弃 | pàn jūn bèi pò fàngqì | Οι αντάρτες αναγκάστηκαν να εισχωρήσουν | Oi antártes anankástikan na eischorísoun |
21 | 叛乱公子被迫投降了 | pànluàn gōngzǐ bèi pò tóuxiángle | 叛乱公子被迫投降了 | pànluàn gōngzǐ bèi pò tóuxiángle | Επαναστάτης γιος αναγκάστηκε να παραδοθεί | Epanastátis gios anankástike na paradotheí |
22 | 叛军被迫放弃 | pàn jūn bèi pò fàngqì | 叛军被迫放弃 | pàn jūn bèi pò fàngqì | Οι αντάρτες αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν | Oi antártes anankástikan na enkataleípsoun |
23 | to agree to do sth that you do not want to do | to agree to do sth that you do not want to do | 同意做某事你不想做 | tóngyì zuò mǒu shì nǐ bùxiǎng zuò | Για να συμφωνήσετε να κάνετε sth που δεν θέλετε να κάνετε | Gia na symfonísete na kánete sth pou den thélete na kánete |
24 | 让步;勉强同意 | ràngbù; miǎnqiáng tóngyì | 让步;勉强同意 | ràngbù; miǎnqiáng tóngyì | Παραχώρηση | Parachórisi |
25 | The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands | The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands | 当局没有表示让步绑架者的要求 | dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú | Οι αρχές δεν έχουν δείξει σημάδια δίνοντας στα αιτήματα των απαγωγέων | Oi archés den échoun deíxei simádia dínontas sta aitímata ton apagogéon |
26 | 当局对绑架者病要求没有丝毫让步的迹象 | dāngjú duì bǎngjià zhě bìng yāoqiú méiyǒu sīháo ràngbù de jīxiàng | 当局对绑架者病要求没有丝毫让步的迹象 | dāngjú duì bǎngjià zhě bìng yāoqiú méiyǒu sīháo ràngbù de jīxiàng | Αρχές απαγωγείς χωρίς την παραμικρή ένδειξη της νόσου απαιτεί συμβιβασμό | Archés apagogeís chorís tin paramikrí éndeixi tis nósou apaiteí symvivasmó |
27 | 当局没有表示让步绑架者的要求 | dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú | 当局没有表示让步绑架者的要求 | dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú | Οι αρχές δεν εξέφρασαν το αίτημα των παραχωρησιούχων | Oi archés den exéfrasan to aítima ton parachorisioúchon |
28 | give sth in (to sb) (also hand sth in (to sb)to hand over sth to sb in authority | give sth in (to sb) (also hand sth in (to sb)to hand over sth to sb in authority | 把某物交给(某人)(把某物交给某人) | bǎ mǒu wù jiāo gěi (mǒu rén)(bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén) | δώσει sth σε (έως sb) (και το χέρι sth σε (έως SB) για να παραδώσει sth να sb στην αρχή | dósei sth se (éos sb) (kai to chéri sth se (éos SB) gia na paradósei sth na sb stin archí |
29 | 呈上;交上 | chéng shàng; jiāo shàng | 呈上;交上 | chéng shàng; jiāo shàng | Παρόντες; | Paróntes? |
30 | Please give your work in before Monday | Please give your work in before Monday | 请在星期一之前给你工作 | qǐng zài xīngqí yī zhīqián gěi nǐ gōngzuò | Παρακαλώ δώστε τη δουλειά σας | Parakaló dóste ti douleiá sas |
31 | 请在星期一之前把作业交上来 | qǐng zài xīngqí yī zhīqián bǎ zuòyè jiāo shànglái | 请在星期一之前把作业交上来 | qǐng zài xīngqí yī zhīqián bǎ zuòyè jiāo shànglái | Υποβάλετε την εργασία σας πριν από τη Δευτέρα | Ypoválete tin ergasía sas prin apó ti Deftéra |
32 | give off sth to produce sth such as a smell, heat, light,etc | give off sth to produce sth such as a smell, heat, light,etc | 放弃某物产生诸如气味,热量,光线等 | fàngqì mǒu wù chǎnshēng zhūrú qìwèi, rèliàng, guāngxiàn děng | εκλύουν sth να παράγουν sth όπως μια μυρωδιά, η θερμότητα, το φως, κλπ | eklýoun sth na parágoun sth ópos mia myrodiá, i thermótita, to fos, klp |
33 | 发出,放出(气味、热、光等) | fāchū, fàngchū (qìwèi, rè, guāng děng) | 发出,放出(气味,热,光等) | fāchū, fàngchū (qìwèi, rè, guāng děng) | Εκδόθηκε ΕΜΙΤ (οσμή, θερμότητα, φως, κ.λπ.) | Ekdóthike EMIT (osmí, thermótita, fos, k.lp.) |
34 | the flowers gave off a fragrant perfume | the flowers gave off a fragrant perfume | 鲜花散发出芬芳的香水 | xiānhuā sànfà chū fēnfāng de xiāngshuǐ | Τα λουλούδια έδωσαν ένα αρωματικό άρωμα | Ta louloúdia édosan éna aromatikó ároma |
35 | 花儿散发出芳香 | huā er sànfà chū fāngxiāng | 花儿散发出芳香 | huā er sànfà chū fāngxiāng | Τα λουλούδια εκπέμπουν άρωμα | Ta louloúdia ekpémpoun ároma |
36 | give on to/onto sth to have a view of sth; to lead directly to sth | give on to/onto sth to have a view of sth; to lead directly to sth | 对某事物有某种看法;直接导致某事 | duì mǒu shìwù yǒu mǒu zhǒng kànfǎ; zhíjiē dǎozhì mǒu shì | δώσει στους / επάνω sth να έχουν θέα sth? να οδηγήσει άμεσα σε sth | dósei stous / epáno sth na échoun théa sth? na odigísei ámesa se sth |
37 | 朝向;面向;通向 | cháoxiàng; miànxiàng; tōng xiàng | 朝向;面向;通向 | cháoxiàng; miànxiàng; tōng xiàng | Προσανατολισμός · προσανατολισμός. | Prosanatolismós : prosanatolismós. |
38 | The bedroom windows give on to the street | The bedroom windows give on to the street | 卧室的窗户放在街上 | wòshì de chuānghù fàng zài jiē shàng | Τα παράθυρα του υπνοδωματίου προσφέρουν στο δρόμο | Ta paráthyra tou ypnodomatíou prosféroun sto drómo |
39 | 卧室的窗户面向街道 | wòshì de chuānghù miànxiàng jiēdào | 卧室的窗户面向街道 | wòshì de chuānghù miànxiàng jiēdào | Το παράθυρο του υπνοδωματίου βλέπει στο δρόμο | To paráthyro tou ypnodomatíou vlépei sto drómo |
40 | This door gives onto, the hall | This door gives onto, the hall | 这扇门放在大厅里 | zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ | Αυτή η πόρτα εισέρχεται στην αίθουσα | Aftí i pórta eisérchetai stin aíthousa |
41 | 这道门通往矢厅 | zhè dàomén tōng wǎng shǐ tīng | 这道门通往矢厅 | zhè dàomén tōng wǎng shǐ tīng | Αυτή η πόρτα οδηγεί στην αίθουσα Yae | Aftí i pórta odigeí stin aíthousa Yae |
42 | 这扇门放在大厅里 | zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ | 这扇门放在大厅里 | zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ | Αυτή η πόρτα βρίσκεται στην αίθουσα | Aftí i pórta vrísketai stin aíthousa |
43 | give out to come to an end; to be completely used up | give out to come to an end; to be completely used up | 发出来结束;完全用完 | fāchūlái jiéshù; wánquán yòng wán | Δώστε έξω για να τελειώσει, να εξαντληθεί τελείως | Dóste éxo gia na teleiósei, na exantlitheí teleíos |
44 | 用完;耗尽 | yòng wán; hào jìn | 用完;耗尽 | yòng wán; hào jìn | Εκτελέστε | Ekteléste |
45 | After a month their food supplies gave out | After a month their food supplies gave out | 一个月之后,他们的食物供应被放弃了 | yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù gōngyìng bèi fàngqìle | Μετά από ένα μήνα, τα τρόφιμα τους έδιωξαν | Metá apó éna mína, ta trófima tous édioxan |
46 | 一个月以后他们的食物储备消耗殆尽 | Yīgè yuè yǐhòu tāmen de | 一个月以后他们的食物储备消耗殆尽 | Yīgè yuè yǐhòu tāmen de | Ένα μήνα αργότερα τα αποθέματα τροφίμων τους εξαντληθούν | Éna mína argótera ta apo |
47 | 一个月之后,他们的食物供应被放弃了 |
yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù
gōngyìng bèi fàngqìle
|
一个月之后,他们的食物供应被放弃了 | yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù gōngyìng bèi fàngqìle | Ένα μήνα αργότερα, η τροφή τους εγκαταλείφθηκε | Éna mína argótera, i trofí tous enkataleífthike |
48 | Her patience finally gave out |
Her patience finally gave out
|
她的耐心最终放弃了 | tā de nàixīn zuìzhōng fàngqìle | Η υπομονή της έδωσε τέλος | I ypomoní tis édose télos |
49 | 她最终忍无可忍了 |
tā zuìzhōng
rěnwúkěrěnle
|
她最终忍无可忍了 | tā zuìzhōng rěnwúkěrěnle | Δεν μπορούσε πλέον να αντέξει | Den boroúse pléon na antéxei |
50 | to stop working |
to stop working
|
停止工作 | tíngzhǐ gōngzuò | Να σταματήσετε να εργάζεστε | Na stamatísete na ergázeste |
51 | 停止运行;停止运转 |
tíngzhǐ yùnxíng; tíngzhǐ yùnzhuǎn
|
停止运行;停止运转 | tíngzhǐ yùnxíng; tíngzhǐ yùnzhuǎn | Διακοπή λειτουργίας, διακοπή λειτουργίας | Diakopí leitourgías, diakopí leitourgías |
52 | One of the plane's engines gave out in mid Atlantic |
One of the plane's engines gave
out in mid Atlantic
|
飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 | fēijī de qízhōng yī tái fādòngjī zài dàxīyáng zhōngbù fāshè | Μία από τις μηχανές του αεροπλάνου έβγαλε στον Ατλαντικό | Mía apó tis michanés tou aeroplánou évgale ston Atlantikó |
53 | 飞机飞到大西洋中部时一个发动机失灵了 |
fēijī fēi dào
dàxīyáng zhōngbù shí yīgè fādòngjī shīlíngle
|
飞机飞到大西洋中部时一个发动机失灵了 | fēijī fēi dào dàxīyáng zhōngbù shí yīgè fādòngjī shīlíngle | Όταν το αεροπλάνο πέταξε ένα κινητήρα απέτυχε και ο Mid-Atlantic | Ótan to aeropláno pétaxe éna kinitíra apétyche kai o Mid-Atlantic |
54 | 飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 |
|
飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 | fēijī de qízhōng yī tái fādòngjī zài dàxīyáng zhōngbù fāshè | Ένας από τους κινητήρες του αεροσκάφους ξεκίνησε στο μέσο Ατλαντικό | Énas apó tous kinitíres tou aeroskáfous xekínise sto méso Atlantikó |
55 | Her legs gave out and she collapsed | Her legs gave out and she collapsed | 她的腿发了出来,她倒下了 | tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle | Τα πόδια της έδιωξαν και κατέρρευσε | Ta pódia tis édioxan kai katérrefse |
56 | 她腿一软俘倒了下去 |
tā tuǐ yī ruǎn fú dàole
xiàqù |
她腿一软俘倒了下去 | tā tuǐ yī ruǎn fú dàole xiàqù | Έπεσε κάτω με ένα μαλακό πόδι. | Épese káto me éna malakó pódi. |
57 | 她的腿发了出来,她倒下了 | tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle | 她的腿发了出来,她倒下了 | tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle | Τα πόδια της βγήκαν και έπεσε | Ta pódia tis vgíkan kai épese |
58 | give sth out to give sth to a lot of people |
give sth out to
give sth to a lot of people
|
把某物给某人许多人 | bǎ mǒu wù gěi mǒu rén xǔduō rén | Αφήστε το sth να δώσει sth σε πολλούς ανθρώπους | Afíste to sth na dósei sth se polloús anthrópous |
59 | 分发;散发 |
fēnfā; sànfà |
分发;散发 | fēnfā; sànfà | Διανομή · Διανομή | Dianomí : Dianomí |
60 | The teacher gave out the exam papers |
The
teacher gave out the exam papers
|
老师给出了考卷 | lǎoshī gěi chūle kǎojuàn | Ο δάσκαλος έδωσε τις εξετάσεις | O dáskalos édose tis exetáseis |
61 | 荖师分发了试卷 |
lǎoshī fēnfāle shìjuàn
|
荖师分发了试卷 | lǎoshī fēnfāle shìjuàn | Ο δάσκαλος διένειμε τη δοκιμή | O dáskalos diéneime ti dokimí |
62 | 老师给出了考卷 |
lǎo shī gěi
chūle kǎojuàn
|
老师给出了考卷 | lǎo shī gěi chūle kǎojuàn | Ο δάσκαλος έδωσε το έγγραφο εξέτασης | O dáskalos édose to éngrafo exétasis |
63 | give out sth to produce sth such as heat, light, etc | give out sth to produce sth such as heat, light, etc | 发出某物如热,光等 | fāchū mǒu wù rú rè, guāng děng | δίνουν sth να παράγουν sth όπως θερμότητα, φως, κλπ | dínoun sth na parágoun sth ópos thermótita, fos, klp |
64 | 发出,放出(热、 光等) | fāchū, fàngchū (rè, guāng děng) | 发出,放出(热,光等) | fāchū, fàngchū (rè, guāng děng) | Έκδοση, απελευθέρωση (θερμότητα, φως, κ.λπ.) | Ékdosi, apelefthérosi (thermótita, fos, k.lp.) |
65 | the radiator gives out a lot of heat | the radiator gives out a lot of heat | 散热器发出大量热量 | sànrè qì fāchū dàliàng rèliàng | Το ψυγείο δίνει πολύ θερμότητα | To psygeío dínei polý thermótita |
66 | 散热器释放出大量的热 | sànrè qì shìfàng chū dàliàng de rè | 散热器释放出大量的热 | sànrè qì shìfàng chū dàliàng de rè | Το ψυγείο απελευθερώνει πολλή θερμότητα | To psygeío apeleftherónei pollí thermótita |
67 | 散热器发出大量热量 | sànrè qì fāchū dàliàng rèliàng | 散热器发出大量热量 | sànrè qì fā chū dàliàng rèliàng | Το καλοριφέρ εκπέμπει πολύ θερμότητα | To kalorifér ekpémpei polý thermótita |
68 | to tell people about sth or broadcast sth | to tell people about sth or broadcast sth | 告诉人们关于某事或播放某事 | gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì | Να πει στους ανθρώπους για το sth ή την εκπομπή sth | Na pei stous anthrópous gia to sth í tin ekpompí sth |
69 | 公布;宣布;播放 | gōngbù; xuānbù; bòfàng | 公布;宣布;播放 | gōngbù; xuānbù; bòfàng | Ανακοίνωση, ανακοίνωση, παιχνίδι | Anakoínosi, anakoínosi, paichnídi |
70 | 告诉人们关于某事或播放某事 | gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì | 告诉人们关于某事或播放某事 | gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì | Πείτε στους ανθρώπους κάτι ή παίξτε κάτι | Peíte stous anthrópous káti í paíxte káti |
71 | give over ( informal) used to tell sb to stop doing sth | give over (informal) used to tell sb to stop doing sth | 放弃(非正式)用于告诉某人停止做某事 | fàngqì (fēi zhèngshì) yòng yú gàosù mǒu rén tíngzhǐ zuò mǒu shì | δώσει πάνω από (ανεπίσημη) που χρησιμοποιείται για να πει sb να σταματήσει να κάνει sth | dósei páno apó (anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na pei sb na stamatísei na kánei sth |
72 | 别再…了;到此为止吧;住手 | bié zài…le; dào cǐ wéizhǐ ba; zhùshǒu | 别再...了,到此为止吧,住手 | bié zài...Le, dào cǐ wéizhǐ ba, zhùshǒu | Μην σταματήσετε ... σταματήστε εδώ, σταματήστε | Min stamatísete ... stamatíste edó, stamatíste |
73 | Give over, Chris! you're hurting me | Give over, Chris! You're hurting me | 克里斯放弃!你在伤害我 | kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ | Δώσε πέρα, Chris, με τραυματίζεις | Dóse péra, Chris, me travmatízeis |
74 | 克里斯放弃! 你在伤害我 | kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ | 克里斯放弃!你在伤害我 | kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ | Ο Κρις εγκαταλείπει! Με τραυματίζεις | O Kris enkataleípei! Me travmatízeis |
75 | 住手,克里斯!你把我弄痛了 | zhùshǒu, kè lǐsī! Nǐ bǎ wǒ nòng tòngle | 住手,克里斯!你把我弄痛了 | zhùshǒu, kè lǐsī! Nǐ bǎ wǒ nòng tòngle | Σταματήστε, Chris! Με πληγωθείς | Stamatíste, Chris! Me pligotheís |
76 | Give over complaining | Give over complaining | 抱怨抱怨 | bàoyuàn bàoyuàn | Δώστε πάνω από τις καταγγελίες | Dóste páno apó tis katangelíes |
77 | 别抱怨了! | bié bàoyuànle! | 别抱怨了! | bié bàoyuànle! | Μην παραπονεθείτε! | Min paraponetheíte! |
78 | give yourself 'over to sth (also , give yourself 'up to sth) to spend all your time doing sth or thinking about sth; to allow sth to completely control your life | Give yourself'over to sth (also, give yourself'up to sth) to spend all your time doing sth or thinking about sth; to allow sth to completely control your life | 把自己'放在一边'(同时,给自己'做')花费你所有的时间做某事或想着某事;让某物完全控制你的生活 | Bǎ zìjǐ'fàng zài yībiān'(tóngshí, jǐ zìjǐ'zuò') huāfèi nǐ suǒyǒu de shíjiān zuò mǒu shì huò xiǎngzhe mǒu shì; ràng mǒu wù wánquán kòngzhì nǐ de shēnghuó | δώστε στον εαυτό σας «πάνω σε sth (επίσης, δώστε στον εαυτό σας» μέχρι sth) για να περάσετε όλο το χρόνο σας κάνει sth ή να σκεφτόμαστε sth? να επιτρέψει sth να ελέγξει πλήρως τη ζωή σας | dóste ston eaftó sas «páno se sth (epísis, dóste ston eaftó sas» méchri sth) gia na perásete ólo to chróno sas kánei sth í na skeftómaste sth? na epitrépsei sth na elénxei plíros ti zoí sas |
79 | 致力于;沉癌于 | zhìlì yú; chén ái yú | 致力于;沉癌于 | zhìlì yú; chén ái yú | Δέσμευσε να? | Désmefse na? |
80 | give sth over to sth to use sth for one particular purpose | give sth over to sth to use sth for one particular purpose | 将某物用于某一特定目的 | jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì | δίνουν sth πάνω σε sth να χρησιμοποιήσετε sth για ένα συγκεκριμένο σκοπό | dínoun sth páno se sth na chrisimopoiísete sth gia éna synkekriméno skopó |
81 | 把…专用作(某种用途) | bǎ…zhuānyòng zuò (mǒu zhǒng yòngtú) | 把...专用作(某种用途) | bǎ... Zhuānyòng zuò (mǒu zhǒng yòngtú) | Το ... αποκλειστικά για (α συγκεκριμένο σκοπό) | To ... apokleistiká gia (a synkekriméno skopó) |
82 | 将某物用于某一特定目的 | jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì | 将某物用于某一特定目的 | jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì | Χρησιμοποιήστε κάτι για έναν συγκεκριμένο σκοπό | Chrisimopoiíste káti gia énan synkekriméno skopó |
83 | The gallery is given over to British art | The gallery is given over to British art | 这个画廊交给了英国的艺术 | zhège huàláng jiāo gěile yīngguó de yìshù | Η γκαλερί δίνεται στη βρετανική τέχνη | I nkalerí dínetai sti vretanikí téchni |
84 | 此陈歹!J室专门用于陈列英国艺术品 | cǐ chén dǎi!J shì zhuānmén yòng yú chénliè yīngguó yìshù pǐn | 此陈歹!Ĵ室专门用于陈列英国艺术品 | cǐ chén dǎi!Ĵ shì zhuānmén yòng yú chénliè yīngguó yìshù pǐn | Αυτό Τσεν κακό εκθεσιακό χώρο! J αφιερωμένο στην βρετανική τέχνη | Aftó Tsen kakó ekthesiakó chóro! J afieroméno stin vretanikí téchni |
85 | give up to stop trying to do sth | give up to stop trying to do sth | 放弃停止试图做某事 | fàngqì tíngzhǐ shìtú zuò mǒu shì | Αφήστε να σταματήσετε να προσπαθείτε να κάνετε sth | Afíste na stamatísete na prospatheíte na kánete sth |
86 | 投降;认输;放弃 | tóuxiáng; rènshū; fàngqì | 投降;认输;放弃 | tóuxiáng; rènshū; fàngqì | Παραδώστε, ρίξτε μέσα, εγκαταλείψτε | Paradóste, ríxte mésa, enkataleípste |
87 | they gave up without a fight | they gave up without a fight | 他们没有打架就放弃了 | tāmen méiyǒu dǎjià jiù fàngqìle | Εγκατέλειψαν χωρίς μάχη | Enkatéleipsan chorís máchi |
88 | 他们不战而降 | tāmen bù zhàn ér jiàng | 他们不战而降 | tāmen bù zhàn ér jiàng | Δεν πάλεψαν | Den pálepsan |
89 | she doesn’t give up easily | she doesn’t give up easily | 她不会轻易放弃 | tā bù huì qīngyì fàngqì | Δεν παραιτείται εύκολα | Den paraiteítai éfkola |
90 | 她決不轻易认输 | tā jué bù qīngyì rènshū | 她决不轻易认输 | tā jué bù qīngyì rènshū | Ποτέ δεν θα εγκαταλείψει εύκολα | Poté den tha enkataleípsei éfkola |
91 | 她不会轻易放弃 | tā bù huì qīngyì fàngqì | 她不会轻易放弃 | tā bù huì qīngyì fàngqì | Δεν θα εγκαταλείψει εύκολα | Den tha enkataleípsei éfkola |
92 | I give up,tell me the answer | I give up,tell me the answer | 我放弃了,告诉我答案 | wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn | Παραχωρώ, πες μου την απάντηση | Parachoró, pes mou tin apántisi |
93 | 我放弃了,把答案告诉我吧 | wǒ fàngqìle, bǎ dá'àn gàosù wǒ ba | 我放弃了,把答案告诉我吧 | wǒ fàngqìle, bǎ dá'àn gàosù wǒ ba | Εγκατέλειψα και μου είπε την απάντηση | Enkatéleipsa kai mou eípe tin apántisi |
94 | 我放弃了,告诉我答案 | wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn | 我放弃了,告诉我答案 | wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn | Εγκατέλειψα και μου είπε την απάντηση | Enkatéleipsa kai mou eípe tin apántisi |
95 | give sb up (also give up on sb ) to believe that sb is never going to arrive, get better, be found, etc | give sb up (also give up on sb) to believe that sb is never going to arrive, get better, be found, etc | 给某人(也放弃某人)相信某人永远不会到达,变得更好,被发现等等。 | gěi mǒu rén (yě fàngqì mǒu rén) xiāngxìn mǒu rén yǒngyuǎn bù huì dàodá, biàn dé gèng hǎo, pī fà xiàn děng děng. | δώσει SB up (επίσης παραιτηθεί για sb) να πιστεύουν ότι sb δεν πρόκειται ποτέ να φτάσει, να πάρει καλύτερα, να βρεθεί, κ.λπ. | dósei SB up (epísis paraititheí gia sb) na pistévoun óti sb den prókeitai poté na ftásei, na párei kalýtera, na vretheí, k.lp. |
96 | 对某人的到来(或康复、能否找到等)不再抱有希望 | duì mǒu rén de dàolái (huò kāngfù, néng fǒu zhǎodào děng) bù zài bào yǒu xīwàng | 对某人的到来(或康复,能否找到等)不再抱有希望 | Duì mǒu rén de dàolái (huò kāngfù, néng fǒu zhǎodào děng) bù zài bào yǒu xīwàng | Κάποιος σύντομα (ή αποκατάστασης, μπορείτε να βρείτε) δεν έχουν πλέον ελπίδα | Kápoios sýntoma (í apokatástasis, boreíte na vreíte) den échoun pléon elpída |
97 | there you are at last! We’d given you up | there you are at last! We’d given you up | 你终于有了!我们放弃了你 | nǐ zhōngyú yǒule! Wǒmen fàngqìle nǐ | Εκεί είστε επιτέλους! Σας είχαμε δώσει | Ekeí eíste epitélous! Sas eíchame dósei |
98 | 你终于来了!我们都以为你不来了呢 | nǐ zhōngyú láile! Wǒmen dōu yǐwéi nǐ bù láile ne | 你终于来了!我们都以为你不来了呢 | nǐ zhōngyú láile! Wǒmen dōu yǐwéi nǐ bù láile ne | Είστε τελικά εδώ! Όλοι θεωρήσαμε ότι δεν ήρθατε | Eíste teliká edó! Óloi theorísame óti den írthate |
99 | We hadn’t heard from him for so long, we'd given him up for dead | We hadn’t heard from him for so long, we'd given him up for dead | 我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 | wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle | Δεν είχε ακούσει από αυτόν για τόσο πολύ καιρό, είχαμε τον εγκαταλείψει για τους νεκρούς | Den eíche akoúsei apó aftón gia tóso polý kairó, eíchame ton enkataleípsei gia tous nekroús |
100 | 我们这么长时间没有他的音信,都以为他死了 | wǒmen zhème cháng shíjiān méiyǒu tā de yīnxìn, dōu yǐwéi tā sǐle | 我们这么长时间没有他的音信,都以为他死了 | wǒmen zhème cháng shíjiān méiyǒu tā de yīnxìn, dōu yǐwéi tā sǐle | Δεν έχουμε ακούσει από αυτόν για τόσο πολύ καιρό, σκέφτηκα ότι ήταν νεκρός | Den échoume akoúsei apó aftón gia tóso polý kairó, skéftika óti ítan nekrós |
101 | PINYIN | pinyin | ||||
我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 | Wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle | 我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 | Wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle | Δεν το έχουμε ακούσει για τόσο πολύ καιρό, τον αφήσαμε να πεθάνει. | Den to échoume akoúsei gia tóso polý kairó, ton afísame na pethánei. | |
102 | to stop having a relationship with sb | to stop having a relationship with sb | 停止与某人建立关系 | tíngzhǐ yǔ mǒu rén jiànlì guānxì | Για να σταματήσετε να έχετε μια σχέση με sb | Gia na stamatísete na échete mia schési me sb |
103 | 与某人断绝关系;不再乌某人交往 | yǔ mǒu rén duànjué guānxì; bù zài wū mǒu rén jiāowǎng | 与某人断绝关系;不再乌某人交往 | yǔ mǒu rén duànjué guānxì; bù zài wū mǒu rén jiāowǎng | Ξεσπάστε τις σχέσεις με κάποιον, δεν συνδέεστε πλέον με κάποιον | Xespáste tis schéseis me kápoion, den syndéeste pléon me kápoion |
104 | Why don’t you give him up? | Why don’t you give him up? | 你为什么不放弃他? | nǐ wèishéme bù fàngqì tā? | Γιατί δεν τον αφήνεις; | Giatí den ton afíneis? |
105 | 你为什杆么不乌一刀两断呢? | Nǐ wèi shé gān me bù wū yīdāoliǎngduàn ne? | 你为什杆么不乌一刀两断呢? | Nǐ wèi shé gān me bù wū yīdāoliǎngduàn ne? | Τι κάνεις για κάτι; | Ti káneis gia káti? |
106 | 你为什么不放弃他? | Nǐ wèishéme bù fàngqì tā? | 你为什么不放弃他? | Nǐ wèishéme bù fàngqì tā? | Γιατί δεν τον εγκαταλείπεις; | Giatí den ton enkataleípeis? |
107 | give sth up to stop doing or having sth | Give sth up to stop doing or having sth | 停止做某事或做某事 | Tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì | Δώστε sth μέχρι να σταματήσει να κάνει ή να έχει sth | Dóste sth méchri na stamatísei na kánei í na échei sth |
108 | 停止;中止;放弃;抛弃 | tíngzhǐ; zhōngzhǐ; fàngqì; pāoqì | 停止;中止;放弃;抛弃 | tíngzhǐ; zhōngzhǐ; fàngqì; pāoqì | Σταματήστε, σταματήστε, εγκαταλείψτε, εγκαταλείψτε | Stamatíste, stamatíste, enkataleípste, enkataleípste |
109 | 停止做某事或做某事 | tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì | 停止做某事或做某事 | tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì | Σταματήστε να κάνετε κάτι ή κάνετε κάτι | Stamatíste na kánete káti í kánete káti |
110 | She didn’t give up work when she had the baby | She didn’t give up work when she had the baby | 她有孩子时没有放弃工作 | tā yǒu hái zǐ shí méiyǒu fàngqì gōngzuò | Δεν εγκατέλειψε την εργασία όταν είχε το μωρό | Den enkatéleipse tin ergasía ótan eíche to moró |
111 | 她生了孩子后并未放弃土作 | tā shēngle háizi hòu bìng wèi fàngqì tǔ zuò | 她生了孩子后并未放弃土作 | tā shēngle háizi hòu bìng wèi fàngqì tǔ zuò | Έδωσε το έδαφος μετά τη γέννηση | Édose to édafos metá ti génnisi |
112 | We’d given up hope of ever having children | We’d given up hope of ever having children | 我们放弃了生孩子的希望 | wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng | Είχαμε εγκαταλείψει την ελπίδα να έχουμε πάντα παιδιά | Eíchame enkataleípsei tin elpída na échoume pánta paidiá |
113 | 我们已放弃生孩子的希望 | wǒmen yǐ fàngqì shēng háizi de xīwàng | 我们已放弃生孩子的希望 | wǒmen yǐ fàngqì shēng háizi de xīwàng | Έχουμε εγκαταλείψει την ελπίδα να έχουμε παιδιά | Échoume enkataleípsei tin elpída na échoume paidiá |
114 | 我们放弃了生孩子的希望 | wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng | 我们放弃了生孩子的希望 | wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng | Εγκατέλειψαμε την ελπίδα να έχουμε παιδιά | Enkatéleipsame tin elpída na échoume paidiá |
115 | You ought to give up smoking | You ought to give up smoking | 你应该放弃吸烟 | nǐ yīnggāi fàngqì xīyān | Θα έπρεπε να σταματήσετε το κάπνισμα | Tha éprepe na stamatísete to kápnisma |
116 | 许应该戒烟 | xǔ yīnggāi jièyān | 许应该戒烟 | xǔ yīnggāi jièyān | Το Xu θα πρέπει να σταματήσει το κάπνισμα | To Xu tha prépei na stamatísei to kápnisma |
117 | to spend time on a task that you would normally spend on sth else | to spend time on a task that you would normally spend on sth else | 把时间花在你通常会花在其他事情上的任务上 | bǎ shíjiān huā zài nǐ tōngcháng huì huā zài qítā shìqíng shàng de rènwù shàng | Για να ξοδέψετε χρόνο σε μια εργασία που κανονικά θα ξοδεύετε σε άλλο | Gia na xodépsete chróno se mia ergasía pou kanoniká tha xodévete se állo |
118 | 把(本该做其他事的时间)耗费于 | bǎ (běn gāi zuò qítā shì de shíjiān) hàofèi yú | 把(本该做其他事的时间)耗费于 | bǎ (běn gāi zuò qítā shì de shíjiān) hàofèi yú | Για να περάσετε (χρόνος για να κάνετε άλλα πράγματα) | Gia na perásete (chrónos gia na kánete álla prágmata) |
119 | I gave up my weekend to him paint his apartment | I gave up my weekend to him paint his apartment | 我放弃了我的周末给他画了他的公寓 | wǒ fàngqìle wǒ de zhōumò gěi tā huàle tā de gōngyù | Έχω εγκαταλείψει το σαββατοκύριακο μου για να ζωγραφίσει το διαμέρισμά του | Écho enkataleípsei to savvatokýriako mou gia na zografísei to diamérismá tou |
120 | 我耗费了一个周末帮他粉刷奏间 | wǒ hàofèile yīgè zhōumò bāng tā fěnshuā zòu jiān | 我耗费了一个周末帮他粉刷奏间 | wǒ hàofèile yīgè zhōumò bāng tā fěnshuā zòu jiān | Περάσαμε ένα Σαββατοκύριακο που τον βοήθησε να ζωγραφίζει | Perásame éna Savvatokýriako pou ton voíthise na zografízei |
121 | give sth up (to sb) to hand sth over to sb else | give sth up (to sb) to hand sth over to sb else | 把某物交给别人。把某物交给某人 | bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén | Δώστε sth επάνω (σε sb) για να το χέρι sth πάνω σε sb άλλο | Dóste sth epáno (se sb) gia na to chéri sth páno se sb állo |
122 | 把 ... 交给(或让与) | bǎ... Jiāo gěi (huò ràng yú) | 把...交给(或让与) | bǎ... Jiāo gěi (huò ràng yú) | Δώστε (ή δώστε) | Dóste (í dóste) |
123 | 把某物交给别人。把某物交给某人 | bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén | 把某物交给别人。把某物交给某人 | bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén | Δώστε κάτι σε κάποιον άλλο. Δώστε κάτι σε κάποιον | Dóste káti se kápoion állo. Dóste káti se kápoion |
124 | We had to give our passports up to the authorities | We had to give our passports up to the authorities | 我们必须将护照交给当局 | wǒmen bìxū jiāng hùzhào jiāo gěi dāngjú | Πρέπει να δώσουμε τα διαβατήριά μας στις αρχές | Prépei na dósoume ta diavatíriá mas stis archés |
125 | 我们得把护照交给当局 | wǒmen dé bǎ hùzhào jiāo gěi dāngjú | 我们得把护照交给当局 | wǒmen dé bǎ hùzhào jiāo gěi dāngjú | Πρέπει να παραδώσει το διαβατήριο στις αρχές | Prépei na paradósei to diavatírio stis archés |
126 | He gave up his seat to a pregnant woman (= stood up to allow her to sit down).他把座位让给了一位孕妇 | He gave up his seat to a pregnant woman (= stood up to allow her to sit down). Tā bǎ zuòwèi ràng gěile yī wèi yùnfù | 他放下座位给一位孕妇(=站起来让她坐下)。他把座位让给了一位孕妇 | tā fàngxià zuòwèi gěi yī wèi yùnfù (=zhàn qǐlái ràng tā zuò xià). Tā bǎ zuòwèi ràng gěile yī wèi yùnfù | Έδωσε το κάθισμά του σε μια έγκυο γυναίκα (= σηκώθηκε για να την επιτρέψει να καθίσει) και έδωσε τη θέση του σε μια έγκυο γυναίκα. | Édose to káthismá tou se mia énkyo gynaíka (= sikóthike gia na tin epitrépsei na kathísei) kai édose ti thési tou se mia énkyo gynaíka. |
127 | give yourself/sb up (to sb) to offer yourself/sb to be captured | give yourself/sb up (to sb) to offer yourself/sb to be captured | 给某人(某人)提供自己/某人被俘 | gěi mǒu rén (mǒu rén) tígōng zìjǐ/mǒu rén bèi fú | Δώστε στον εαυτό σας / sb επάνω (σε sb) για να προσφέρετε τον εαυτό σας / sb να είναι | Dóste ston eaftó sas / sb epáno (se sb) gia na prosférete ton eaftó sas / sb na eínai |
128 | 自首;投案;投降 | zìshǒu; tóu'àn; tóuxiáng | 自首;投案;投降 | zìshǒu; tóu'àn; tóuxiáng | Παράδοση, παράδοση, παράδοση | Parádosi, parádosi, parádosi |
129 | After a week on the run he gave himself up to the police | After a week on the run he gave himself up to the police | 在跑了一个星期后,他把自己交给了警察 | zài pǎole yīgè xīngqí hòu, tā bǎ zìjǐ jiāo gěile jǐngchá | Μετά από μια εβδομάδα στο τρέξιμο έδωσε τον εαυτό του στην αστυνομία | Metá apó mia evdomáda sto tréximo édose ton eaftó tou stin astynomía |
130 | 他逃跑一周后向警方投案自首了 | tā táopǎo yīzhōu hòu xiàng jǐngfāng tóu'àn zìshǒule | 他逃跑一周后向警方投案自首了 | tā táopǎo yīzhōu hòu xiàng jǐngfāng tóu'àn zìshǒule | Μετά από παραίτηση για μια εβδομάδα, παραδόθηκε στην αστυνομία. | Metá apó paraítisi gia mia evdomáda, paradóthike stin astynomía. |
131 | give yourself up to sth = give yourself over to sth ,give up on sb to stop hoping or believing that sb will change, get better, etc. | give yourself up to sth = give yourself over to sth,give up on sb to stop hoping or believing that sb will change, get better, etc. | 放弃某人,放弃某人停止希望或相信某人会改变,变得更好等等。 | fàngqì mǒu rén, fàngqì mǒu rén tíngzhǐ xīwàng huò xiāngxìn mǒu rén huì gǎibiàn, biàn dé gèng hǎo děng děng. | Δώστε τον εαυτό σας στο sth = δώστε τον εαυτό σας στο sth, εγκαταλείψτε το sb για να σταματήσετε να ελπίζετε ή να πιστεύετε ότι το sb θα αλλάξει, θα πάρει καλύτερα, κλπ. | Dóste ton eaftó sas sto sth = dóste ton eaftó sas sto sth, enkataleípste to sb gia na stamatísete na elpízete í na pistévete óti to sb tha alláxei, tha párei kalýtera, klp. |
132 | 对…不再抱希望(或不再相信) | Duì…bù zài bào xīwàng (huò bù zài xiāngxìn) | 对...不再抱希望(或不再相信) | Duì... Bù zài bào xīwàng (huò bù zài xiāngxìn) | Δεν υπάρχει πλέον ελπίδα (ή δεν υπάρχει πλέον εμπιστοσύνη) | Den ypárchei pléon elpída (í den ypárchei pléon empistosýni) |
133 | his teachers seem to have given up on him | his teachers seem to have given up on him | 他的老师似乎已经放弃了他 | tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā | Οι καθηγητές του φαίνεται να έχουν παραιτηθεί από αυτόν | Oi kathigités tou faínetai na échoun paraititheí apó aftón |
134 | 他的老师似乎不再对他抱有希望 | tā de lǎoshī sìhū bù zài duì tā bào yǒu xīwàng | 他的老师似乎不再对他抱有希望 | tā de lǎoshī sìhū bù zài duì tā bào yǒu xīwàng | Ο δάσκαλός του φαίνεται να μην είναι πλέον ελπιδοφόρος γι 'αυτόν | O dáskalós tou faínetai na min eínai pléon elpidofóros gi 'aftón |
135 | 他的老师似乎已经放弃了他 | tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā | 他的老师似乎已经放弃了他 | tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā | Ο δάσκαλός του φαίνεται να παραιτήθηκε από αυτόν | O dáskalós tou faínetai na paraitíthike apó aftón |
136 | (=) give sb up | (=) give sb up | (=)给某人一些东西 | (=) gěi mǒu rén yīxiē dōngxī | (=) δώστε sb επάνω | (=) dóste sb epáno |
137 | the ability of sth to bend or stretch under pressure | the ability of sth to bend or stretch under pressure | 在压力下弯曲或拉伸的能力 | zài yālì xià wānqū huò lā shēn de nénglì | Η ικανότητα του sth να κάμπτεται ή να τεντώνεται υπό πίεση | I ikanótita tou sth na kámptetai í na tentónetai ypó píesi |
138 | 伸展性;弹在 | shēnzhǎn xìng; dàn zài | 伸展性;弹在 | shēnzhǎn xìng; dàn zài | Επεκτασιμότητα. | Epektasimótita. |
139 | The shoes may seem tight at first, but the leather has plenty of give in it | The shoes may seem tight at first, but the leather has plenty of give in it | 起初鞋子看起来很紧,但是皮革有很多东西可供选择 | qǐchū xiézi kàn qǐlái hěn jǐn, dànshì pígé yǒu hěnduō dōngxī kě gōng xuǎnzé | Τα παπούτσια μπορεί να φαίνεται σφιχτά στην αρχή, αλλά το δέρμα έχει πολλά να δώσει σε αυτό | Ta papoútsia boreí na faínetai sfichtá stin archí, allá to dérma échei pollá na dósei se aftó |
140 | 这鞋刚开始穿时可能显得紧,但皮子的伸展性很好 | zhè xié gāng kāishǐ chuān shí kěnéng xiǎndé jǐn, dàn pízi de shēnzhǎn xìng hěn hǎo | 这鞋刚开始穿时可能显得紧,但皮子的伸展性很好 | zhè xié gāng kāishǐ chuān shí kěnéng xiǎndé jǐn, dàn pízi de shēnzhǎn xìng hěn hǎo | Αυτό το παπούτσι μπορεί να φαίνεται σφιχτό όταν φοριέται για πρώτη φορά, αλλά το δέρμα έχει καλή ελαστικότητα | Aftó to papoútsi boreí na faínetai sfichtó ótan foriétai gia próti forá, allá to dérma échei kalí elastikótita |
141 | give and take willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want | give and take willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want | 在一种关系中给予并且愿意接受别人想要的东西,并放弃一些你想要的东西 | zài yī zhǒng guānxì zhōng jǐyǔ bìngqiě yuànyì jiēshòu biérén xiǎng yào de dōngxī, bìng fàngqì yīxiē nǐ xiǎng yào de dōngxī | Δώστε και παίρνετε προθυμία σε μια σχέση για να δεχτείτε τι άλλο θέλει και να εγκαταλείψετε κάποια από αυτά που θέλετε | Dóste kai paírnete prothymía se mia schési gia na dechteíte ti állo thélei kai na enkataleípsete kápoia apó aftá pou thélete |
142 | 双方迁就; 相互让步;互相忍让 | shuāngfāng qiānjiù; xiānghù ràngbù; hùxiāng rěnràng | 双方迁就;相互让步;互相忍让 | shuāngfāng qiānjiù; xiānghù ràngbù; hùxiāng rěnràng | Οι δύο πλευρές συμφιλίωσαν: αμοιβαίες παραχωρήσεις, αμοιβαία ανοχή | Oi dýo plevrés symfilíosan: amoivaíes parachoríseis, amoivaía anochí |
143 | an exchange of words or ideas | an exchange of words or ideas | 交换文字或想法 | jiāohuàn wénzìhuò xiǎngfǎ | Ανταλλαγή λέξεων ή ιδεών | Antallagí léxeon í ideón |
144 | 交谈;思想交流 | jiāotán; sīxiǎng jiāoliú | 交谈;思想交流 | jiāotán; sīxiǎng jiāoliú | Συνομιλία, ανταλλαγή σκέψεων | Synomilía, antallagí sképseon |
145 | to encourage a give and take | to encourage a give and take | 鼓励给予和承担 | gǔlì jǐyǔ hé chéngdān | Για να ενθαρρύνετε ένα δώρο και να πάρει | Gia na entharrýnete éna dóro kai na párei |
146 | 鼓励活跃的思想交流 | gǔlì huóyuè de sīxiǎng jiāoliú | 鼓励活跃的思想交流 | gǔlì huóyuè de sīxiǎng jiāoliú | Ενθαρρύνετε την ενεργό ανταλλαγή ιδεών | Entharrýnete tin energó antallagí ideón |
147 | give away | give away | 放弃 | fàngqì | Δώστε μακριά | Dóste makriá |
148 | (informal) something that a company gives free, usually with sth else that is for sale | (informal) something that a company gives free, usually with sth else that is for sale | (非正式)公司免费提供的东西,通常与其他东西一起出售 | (fēi zhèngshì) gōngsī miǎnfèi tígōng de dōngxī, tōngcháng yǔ qítā dōngxī yīqǐ chūshòu | (άτυπη) κάτι που μια εταιρεία δίνει δωρεάν, συνήθως με sth άλλο που είναι προς πώληση | (átypi) káti pou mia etaireía dínei doreán, syníthos me sth állo pou eínai pros pólisi |
149 | (公司为推销产品搭送的)随赠品 | (gōngsī wèi tuīxiāo chǎnpǐn dā sòng de) suí zèngpǐn | (公司为推销产品搭送的)随赠品 | (gōngsī wèi tuīxiāo chǎnpǐn dā sòng de) suí zèngpǐn | (Η Εταιρεία πωλεί προϊόντα για παράδοση) Freebies | (I Etaireía poleí proïónta gia parádosi) Freebies |
150 | something that makes you guess the real truth about sth/sb | something that makes you guess the real truth about sth/sb | 这让你猜到关于某人的真实事实 | zhè ràng nǐ cāi dào guānyú mǒu rén de zhēnshí shìshí | Κάτι που σας κάνει να μαντέψετε την πραγματική αλήθεια για το sth / sb | Káti pou sas kánei na mantépsete tin pragmatikí alítheia gia to sth / sb |
151 | 使真相暴露的事物 | shǐ zhēnxiàng bàolù de shìwù | 使真相暴露的事物 | shǐ zhēnxiàng bàolù de shìwù | Τι έδειξε την αλήθεια | Ti édeixe tin alítheia |
152 | She pretended she wasn't excited but the expression on her face was as a dead (= | She pretended she wasn't excited but the expression on her face was as a dead (= | 她假装自己并不兴奋,但她脸上的表情就像死了一样 | tā jiǎzhuāng zìjǐ bìng bù xīngfèn, dàn tā liǎn shàng de biǎoqíng jiù xiàng sǐle yīyàng | Υποστήριξε ότι δεν ήταν ενθουσιασμένος αλλά η έκφραση στο πρόσωπό της ήταν σαν νεκρός (= | Ypostírixe óti den ítan enthousiasménos allá i ékfrasi sto prósopó tis ítan san nekrós (= |
153 | obvious) giveaway | obvious) giveaway | 显而易见)赠品 | xiǎn'éryìjiàn) zèngpǐn | Προφανές | Profanés |
154 | 她假装不为所动,可脸上的表情却将她的心绪暴露无遗 | tā jiǎzhuāng bù wéi suǒ dòng, kě liǎn shàng de biǎoqíng què jiāng tā de xīnxù bàolù wúyí | 她假装不为所动,可脸上的表情却将她的心绪暴露无遗 | tā jiǎzhuāng bù wéi suǒ dòng, kě liǎn shàng de biǎoqíng què jiāng tā de xīnxù bàolù wúyí | Υποστήριξε ότι δεν μετακινήθηκε, αλλά η έκφραση στο πρόσωπό της αποκάλυψε τα συναισθήματά της. | Ypostírixe óti den metakiníthike, allá i ékfrasi sto prósopó tis apokálypse ta synaisthímatá tis. |
155 | (informal) (of prices 价格)very low | (informal) (of prices jiàgé)very low | (非正式)(价格价格)非常低 | (fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī | (άτυπη) (των τιμών) πολύ χαμηλή | (átypi) (ton timón) polý chamilí |
156 | 低廉的 | dīlián de | 低廉的 | dīlián de | Χαμηλό κόστος | Chamiló kóstos |
157 | 非正式)(价格价格)非常低 | fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī | 非正式)(价格价格)非常低 | fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī | Άτυπη) (τιμή τιμής) είναι πολύ χαμηλή | Átypi) (timí timís) eínai polý chamilí |
158 | give back a situation in which workers agree to accept lower wages or fewer benefits at a particular time, in return for more money or benefits later | give back a situation in which workers agree to accept lower wages or fewer benefits at a particular time, in return for more money or benefits later | 退回工人同意在特定时间接受较低工资或较少福利的情况,以换取更多的金钱或后来的福利 | tuìhuí gōngrén tóngyì zài tèdìng shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì de qíngkuàng, yǐ huànqǔ gèng duō de jīnqián huò hòulái de fúlì | Αποκαθιστώντας μια κατάσταση στην οποία οι εργαζόμενοι συμφωνούν να αποδεχθούν χαμηλότερους μισθούς ή λιγότερα οφέλη σε μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή, σε αντάλλαγμα για περισσότερα χρήματα ή οφέλη αργότερα | Apokathistóntas mia katástasi stin opoía oi ergazómenoi symfonoún na apodechthoún chamilóterous misthoús í ligótera oféli se mia synkekriméni chronikí stigmí, se antállagma gia perissótera chrímata í oféli argótera |
159 | 福利归还(工人同意在某段时间接受较低工资或较少福利以便日后得到偿还) given already arranged | fúlì guīhuán (gōngrén tóngyì zài mǒu duàn shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì yǐbiàn rìhòu dédào chánghuán) given already arranged | 福利归还(工人同意在某段时间接受较低工资或较少福利以便日后得到偿还) | fúlì guīhuán (gōngrén tóngyì zài mǒu duàn shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì yǐbiàn rìhòu dédào chánghuán) | Επιστροφή παροχών (οι εργαζόμενοι συμφωνούν να λάβουν χαμηλότερους μισθούς ή λιγότερες παροχές κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου για να επιστραφούν στο μέλλον) | Epistrofí parochón (oi ergazómenoi symfonoún na lávoun chamilóterous misthoús í ligóteres parochés katá ti diárkeia orisménis periódou gia na epistrafoún sto méllon) |
160 | 已经安排好的;规定的 | yǐjīng ānpái hǎo de; guīdìng de | 已经安排好的;规定的 | yǐjīng ānpái hǎo de; guīdìng de | Ήταν ήδη διατεταγμένο | Ítan ídi diatetagméno |
161 | They were to meet at a given time and place | They were to meet at a given time and place | 他们要在特定的时间和地点见面 | tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn | Θα έπρεπε να συναντηθούν σε ένα δεδομένο χρόνο και τόπο | Tha éprepe na synantithoún se éna dedoméno chróno kai tópo |
162 | 他们要在规定的时间和地点会晤 | tāmen yào zài guīdìng de shíjiān hé dìdiǎn huìwù | 他们要在规定的时间和地点会晤 | tāmen yào zài guīdìng de shíjiān hé dìdiǎn huìwù | Θα συναντηθούν στον απαιτούμενο χρόνο και τόπο | Tha synantithoún ston apaitoúmeno chróno kai tópo |
163 | 他们要在特定的时间和地点见面 | tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn | 他们要在特定的时间和地点见面 | tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn | Θέλουν να συναντηθούν σε συγκεκριμένο χρόνο και τόπο | Théloun na synantithoún se synkekriméno chróno kai tópo |
164 | that you have stated and are discussing; particular | that you have stated and are discussing; particular | 你已经陈述并正在讨论;特定 | nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng | Αυτό που έχετε δηλώσει και συζητάτε | Aftó pou échete dilósei kai syzitáte |
165 | 指定的;所述的; 特定的 | zhǐdìng de; suǒ shù de; tèdìng de | 指定的;所述的;特定的 | zhǐdìng de; suǒ shù de; tèdìng de | Καθορισμένο, περιγραφόμενο, συγκεκριμένο | Kathorisméno, perigrafómeno, synkekriméno |
166 | 你已经陈述并正在讨论; 特定 | nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng | 你已经陈述并正在讨论;特定 | nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng | Έχετε δηλώσει και συζητάτε, συγκεκριμένα | Échete dilósei kai syzitáte, synkekriména |
167 | We can find out how much money is spent on food in any given period | We can find out how much money is spent on food in any given period | 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 | wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián | Μπορούμε να μάθουμε πόσα χρήματα δαπανώνται για τα τρόφιμα σε μια δεδομένη περίοδο | Boroúme na máthoume pósa chrímata dapanóntai gia ta trófima se mia dedoméni período |
168 | 我们可以查明在特定时间内花在食物上的*有多少 | wǒmen kěyǐ chá míng zài tèdìng shíjiān nèi huā zài shíwù shàng de*yǒu duōshǎo | 我们可以查明在特定时间内花在食物上的*有多少 | wǒmen kěyǐ chá míng zài tèdìng shíjiān nèi huā zài shíwù shàng de*yǒu duōshǎo | Μπορούμε να μάθουμε πόσες δαπάνες δαπανώνται σε μια δεδομένη χρονική στιγμή | Boroúme na máthoume póses dapánes dapanóntai se mia dedoméni chronikí stigmí |
169 | 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 | wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián | 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 | wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián | Μπορούμε να βρούμε τα χρήματα που ξοδεύονται για τα τρόφιμα ανά πάσα στιγμή | Boroúme na vroúme ta chrímata pou xodévontai gia ta trófima aná pása stigmí |
171 | be given to sth/to doing sth to do sth often or regularly | be given to sth/to doing sth to do sth often or regularly | 经常或定期做某事做某事 | jīngcháng huò dìngqí zuò mǒu shì zuò mǒu shì | Να δοθεί σε sth / να κάνει sth να κάνει sth συχνά ή τακτικά | Na dotheí se sth / na kánei sth na kánei sth sychná í taktiká |
172 | 经常做;习惯于 | jīngcháng zuò; xíguàn yú | 经常做;习惯于 | jīngcháng zuò; xíguàn yú | Συχνά γίνεται · συνηθίζαμε | Sychná gínetai : synithízame |
173 | he’s given to going for long walk on his own | he’s given to going for long walk on his own | 他被允许自己长时间散步 | tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù | Έχει δώσει τη δυνατότητα να περπατήσει για πολύ καιρό | Échei dósei ti dynatótita na perpatísei gia polý kairó |
174 | 他有独自长距离散步的习惯 | tā yǒu dúzì cháng jùlí sànbù de xíguàn | 他有独自长距离散步的习惯 | tā yǒu dúzì cháng jùlí sànbù de xíguàn | Έχει τη συνήθεια να περπατά μεγάλες αποστάσεις μόνο του | Échei ti synítheia na perpatá megáles apostáseis móno tou |
175 | 他被允许自己长时间散步。 | tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù. | 他被允许自己长时间散步。 | tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù. | Του είχε επιτραπεί να περπατήσει για μεγάλο χρονικό διάστημα. | Tou eíche epitrapeí na perpatísei gia megálo chronikó diástima. |
176 | when you consider sth | When you consider sth | 当你考虑某事时 | Dāng nǐ kǎolǜ mǒu shì shí | Όταν σκέφτεστε το sth | Ótan skéfteste to sth |
177 | 考虑到;鉴于 | kǎolǜ dào; jiànyú | 考虑到;鉴于 | kǎolǜ dào; jiànyú | Λάβετε υπόψη | Lávete ypópsi |
178 | Given his age, (= considering how old he is) he's remarkably active | Given his age, (= considering how old he is) he's remarkably active | 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 | kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè | Δεδομένης της ηλικίας του (= παίρνοντας πόσο χρονών είναι) είναι εξαιρετικά δραστήριος | Dedoménis tis ilikías tou (= paírnontas póso chronón eínai) eínai exairetiká drastírios |
179 | 考虑到他的年龄,他已瘥相当活跃的了 | kǎolǜ dào tā de niánlíng, tā yǐ chài xiāngdāng huóyuè dele | 考虑到他的年龄,他已瘥相当活跃的了 | kǎolǜ dào tā de niánlíng, tā yǐ chài xiāngdāng huóyuè dele | Λαμβάνοντας υπόψη την ηλικία του, ήταν πολύ ενεργός. | Lamvánontas ypópsi tin ilikía tou, ítan polý energós. |
180 | 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 | kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè | 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 | kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè | Λαμβάνοντας υπόψη την ηλικία του, (= εξετάζοντας πόσο χρονών είναι) είναι πολύ ενεργός | Lamvánontas ypópsi tin ilikía tou, (= exetázontas póso chronón eínai) eínai polý energós |
181 | Given her interest in children, teaching seems the right job for her | Given her interest in children, teaching seems the right job for her | 鉴于她对儿童的兴趣,教学对她来说似乎是合适的工作 | jiànyú tā duì er tóng de xìngqù, jiàoxué duì tā lái shuō sìhū shìhéshì de gōngzuò | Δεδομένου του ενδιαφέροντός της για τα παιδιά, η διδασκαλία φαίνεται να είναι η σωστή δουλειά γι 'αυτήν | Dedoménou tou endiaférontós tis gia ta paidiá, i didaskalía faínetai na eínai i sostí douleiá gi 'aftín |
182 | 考虑到她喜欢孩子,教书看来是很适合她的工作 | kǎolǜ dào tā xǐhuān háizi, jiāoshū kàn lái shì hěn shìhé tā de gōngzuò | 考虑到她喜欢孩子,教书看来是很适合她的工作 | kǎolǜ dào tā xǐhuān háizi, jiāoshū kàn lái shì hěn shì hé tā de gōngzuò | Θεωρώντας ότι της αρέσουν τα παιδιά, η διδασκαλία φαίνεται να είναι πολύ κατάλληλη για την εργασία της | Theoróntas óti tis arésoun ta paidiá, i didaskalía faínetai na eínai polý katállili gia tin ergasía tis |
183 | given that | given that | 鉴于 | jiànyú | Δεδομένου ότι | Dedoménou óti |
184 | It was surprising the government was reelected, given that they had raised taxes so much | It was surprising the government was reelected, given that they had raised taxes so much | 鉴于他们已经提高了税收,政府连任也是令人惊讶的 | jiànyú tāmen yǐjīng tígāole shuìshōu, zhèngfǔ liánrèn yěshì lìng rén jīngyà de | Ήταν έκπληξη το γεγονός ότι η κυβέρνηση επανεκλέχθηκε, δεδομένου ότι είχαν αυξήσει τους φόρους τόσο πολύ | Ítan ékplixi to gegonós óti i kyvérnisi epanekléchthike, dedoménou óti eíchan afxísei tous fórous tóso polý |
185 | 令人惊奇的是政府把税收提髙这么多仍再次当选了 | lìng rén jīngqí de shì zhèngfǔ bǎ shuìshōu tí gāo zhème duō réng zàicì dāngxuǎnle | 令人惊奇的是政府把税收提髙这么多仍再次当选了 | lìng rén jīngqí de shì zhèngfǔ bǎ shuìshōu tí gāo zhème duō réng zàicì dāngxuǎnle | Το καταπληκτικό είναι ότι η κυβέρνηση έχει αυξήσει τόσο τους φόρους και έχει επανεκλεγεί. | To katapliktikó eínai óti i kyvérnisi échei afxísei tóso tous fórous kai échei epaneklegeí. |
186 | something that is accepted as true, for example when you are discussing sth, or planning sth | something that is accepted as true, for example when you are discussing sth, or planning sth | 例如当你正在讨论某事或计划某事时被接受为真实的东西 | lìrú dāng nǐ zhèngzài tǎolùn mǒu shì huò jìhuà mǒu shì shí bèi jiēshòu wéi zhēnshí de dōngxī | Κάτι που είναι αποδεκτό ως αληθινό, για παράδειγμα όταν συζητάτε για το sth, ή σχεδιάζετε sth | Káti pou eínai apodektó os alithinó, gia parádeigma ótan syzitáte gia to sth, í schediázete sth |
187 | 假设事卖 | jiǎshè shì mài | 假设事卖 | jiǎshè shì mài | Υποθέτοντας πράγματα προς πώληση | Ypothétontas prágmata pros pólisi |
188 | given name = first name | given name = first name | 名字=名字 | míngzì =míngzì | Όνομα = όνομα | Ónoma = ónoma |
189 | giver (often in compounds 常构成复合词) | giver (often in compounds cháng gòuchéng fùhécí) | 给予者(通常在化合物常构成复合词中) | jǐyǔ zhě (tōngcháng zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí zhōng) | Ο δωρητής (συχνά σε ενώσεις συνθέτει συχνά μια σύνθετη λέξη) | O doritís (sychná se enóseis synthétei sychná mia sýntheti léxi) |
190 | a person or an organization that gives | a person or an organization that gives | 一个人或一个给予的组织 | yīgè rén huò yīgè jǐyǔ de zǔzhī | ένα πρόσωπο ή ένας οργανισμός που δίνει | éna prósopo í énas organismós pou dínei |
191 | 给予者;赠与者;捐助机构 | jǐyǔ zhě; zèng yù zhě; juānzhù jīgòu | 给予者;赠与者;捐助机构 | jǐyǔ zhě; zèng yù zhě; juānzhù jīgòu | Δωρητής · φορέας δωρητών | Doritís : foréas doritón |
192 | They are very generous givers to charity | They are very generous givers to charity | 他们对慈善事业非常慷慨 | tāmen duì císhàn shìyè fēicháng kāngkǎi | Είναι πολύ γενναιόδωροι δωρητές για φιλανθρωπικούς σκοπούς | Eínai polý gennaiódoroi dorités gia filanthropikoús skopoús |
193 | 他们是慈善事业的慷慨捐助者 | tāmen shì císhàn shìyè de kāngkǎi juānzhù zhě | 他们是慈善事业的慷慨捐助者 | tāmen shì císhàn shìyè de kāngkǎi juānzhù zhě | Είναι γενναιόδωροι δωρητές για φιλανθρωπικούς σκοπούς | Eínai gennaiódoroi dorités gia filanthropikoús skopoús |
194 | gizmo (also gismo) gismos a general word for a small piece of equipment, often one that does sth in a new and clever way | gizmo (also gismo) gismos a general word for a small piece of equipment, often one that does sth in a new and clever way | gizmo(也是gismo)gismos是一小部分设备的通用词,通常是一种以新的和聪明的方式 | gizmo(yěshì gismo)gismos shì yī xiǎo bùfèn shèbèi de tōngyòng cí, tōngcháng shì yī zhǒng yǐ xīn de hé cōngmíng de fāngshì | Gizmo (επίσης gismo) gismos μια γενική λέξη για ένα μικρό κομμάτι του εξοπλισμού, συχνά ένα που κάνει sth με ένα νέο και έξυπνο τρόπο | Gizmo (epísis gismo) gismos mia genikí léxi gia éna mikró kommáti tou exoplismoú, sychná éna pou kánei sth me éna néo kai éxypno trópo |
195 | 小玩意儿;小装置 | xiǎo wányì er; xiǎo zhuāngzhì | 小玩意儿;小装置 | xiǎo wányì er; xiǎo zhuāngzhì | Gadgets, μικρές συσκευές | Gadgets, mikrés syskevés |
196 | gizzard the part of a bird's stomach in which food is broken up into smaller pieces before being digested | gizzard the part of a bird's stomach in which food is broken up into smaller pieces before being digested | g the bird bird bird in in in being being being being being being being being food food food g g g g g | g the bird bird bird in in in being being being being being being being being food food food g g g g g | Το Gizzard το μέρος του στομάχου ενός πουλιού, στο οποίο τα τρόφιμα διαλύονται σε μικρότερα κομμάτια πριν χωνευτούν | To Gizzard to méros tou stomáchou enós poulioú, sto opoío ta trófima dialýontai se mikrótera kommátia prin choneftoún |
197 | (鸟的)砂囊,脸,腕 | (niǎo de) shā náng, liǎn, wàn | (鸟的)砂囊,脸,腕 | (niǎo de) shā náng, liǎn, wàn | (πουλιών), πρόσωπο, καρπός | (poulión), prósopo, karpós |
198 | glacé (of fruit 永果)preserved in sugar | glacé (of fruit yǒng guǒ)preserved in sugar | 保存在糖中的冰果(永果果实) | bǎocún zài táng zhōng de bīng guǒ (yǒng guǒ guǒshí) | Glacé (φρούτων) που διατηρούνται σε ζάχαρη | Glacé (froúton) pou diatiroúntai se záchari |
199 | 糖溃的;蜜饯的 | táng kuì de; mìjiàn de | 糖溃的;蜜饯的 | táng kuì de; mìjiàn de | Ζαχαροκάλαμο · ζαχαρωμένο | Zacharokálamo : zacharoméno |
200 | glacé fruits | glacé fruits | 冰川水果 | bīngchuān shuǐguǒ | Frankostáfylla | |
201 | 蜜饯果 | mìjiàn guǒ | 蜜饯果 | mìjiàn guǒ | Zacharoména froúta | |
202 | glacé cherries | glacé cherries | 冰川樱桃 | bīngchuān yīngtáo | Nkláken kerásia | |
203 | 饯食樱桃 | jiàn shí yīngtáo | 饯食樱桃 | jiàn shí yīngtáo | Pólisi kerasioú | |
204 | 冰川樱桃 | bīngchuān yīngtáo | 冰川樱桃 | bīngchuān yīngtáo | Gýri kerási | |
205 | glacial (geology 地)connected with the Ice Age | glacial (geology de)connected with the Ice Age | 与冰河时代有关的冰川(地质地) | yǔ bīnghé shídài yǒuguān de bīngchuān (dìzhí de) | Pagetónas (geología) pou syndéetai me tin Epochí ton Pagetónon | |
206 | 味河时代的;冰河期的;冰州期的 | wèi hé shídài de; bīnghé qí de; bīng zhōu qí de | 味河时代的;冰河期的;冰州期的 | wèi hé shídài de; bīnghé qí de; bīng zhōu qí de | I géfsi tis epochís tou potamoú, i epochí ton pagetónon, i períodos págou | |
207 | the glacial period (= the time when much of the northern half of the world was covered by ice) | the glacial period (= the time when much of the northern half of the world was covered by ice) | 冰河时期(即世界北半部大部分地区被冰覆盖的时间) | bīnghé shíqí (jí shìjiè běi bàn bù dà bùfèn dìqū bèi bīng fùgài de shíjiān) | I epochí ton pagetónon (= o chrónos katá ton opoío éna megálo méros tou vóreiou imisfairíou tou kósmou kalýfthike apó págo) | |
208 | 冰期 | bīngqí | 冰期 | bīngqí | Epochí pagetónon | |
209 | (technical 术语)caused or made by glaciers; connected with glaciers | (technical shùyǔ)caused or made by glaciers; connected with glaciers | (技术术语)由冰川引起或造成的;与冰川有关的 | (jìshù shùyǔ) yóu bīngchuān yǐnqǐ huò zàochéng de; yǔ bīngchuān yǒuguān de | (technikós óros) pou prokaloúntai í kataskevázontai apó pagetónes : syndéontai me pagetónes | |
210 | 冰川造成的;由冰河形成的; 冰河的;冰川的 | bīngchuān zàochéng de; yóu bīnghé xíngchéng de; bīnghé de; bīngchuān de | 冰川造成的;由冰河形成的;冰河的;冰川的 | bīngchuān zàochéng de; yóu bīnghé xíngchéng de; bīnghé de; bīngchuān de | Prokaleítai apó pagetónes : schimatízetai apó pagetónes : Pagetónas : Pagetónas | |
211 | a glacial landscape | a glacial landscape | 一个冰川景观 | yīgè bīngchuān jǐngguān | éna pagetódes topío | |
212 | 由冰河形成的自然景观 | yóu bīnghé xíngchéng de zìrán jǐngguān | 由冰河形成的自然景观 | yóu bīnghé xíngchéng de zìrán jǐngguān | Fysikó topío schimatizómeno apó tous pagetónes | |
213 | 一个冰川景观 | yīgè bīngchuān jǐngguān | 一个冰川景观 | yīgè bīngchuān jǐngguān | Éna topío pagetónon | |
214 | glacial deposits/erosion | glacial deposits/erosion | 冰川沉积物/侵蚀 | bīngchuān chénjī wù/qīnshí | Rogmés / diávrosi | |
215 | 冰川沉积;冰蚀作用 | bīngchuān chénjī; bīng shí zuòyòng | 冰川沉积;冰蚀作用 | bīngchuān chénjī; bīng shí zuòyòng | Ýfesi págou | |
216 | (formal) very cold; like ice | (formal) very cold; like ice | (正式)很冷;像冰 | (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng | (typikó) polý krýo : ópos o págos | |
217 | 灰冷恥;冰一船的 | huī lěng chǐ; bīng yī chuán de | 灰冷耻;冰一船的 | huī lěng chǐ; bīng yī chuán de | Nkrízo kai krýo : págo se várka | |
218 | (正式)很冷; 像冰 | (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng | (正式)很冷;像冰 | (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng | (epísimo) polý krýo, ópos o págos | |
219 | synonym icy | synonym icy | 同义词冰冷的 | tóngyìcí bīnglěng de | Synónymo pagoméno | |
220 | glacial winds/temperatures | glacial winds/temperatures | 冰川风/温度 | bīngchuān fēng/wēndù | Ýpsos tou planíti / thermokrasíes | |
221 | 刺骨的寒风;极低的温度 | cìgǔ de hán fēng; jí dī de wēndù | 刺骨的寒风;极低的温度 | cìgǔ de hán fēng; jí dī de wēndù | Pikrós krýos ánemos, exairetiká chamilí thermokrasía | |
222 | 同义词冰冷的 | tóngyìcí bīnglěng de | 同义词冰冷的 | tóngyìcí bīnglěng de | Synónyma krýo | |
223 | 冰川风/温度 | bīngchuān fēng/wēndù | 冰川风/温度 | bīngchuān fēng/wēndù | Anemos / thermokrasía pagetónon | |
224 | (used about people 指人)cold and unfriendly; not showing feelings | (used about people zhǐ rén)cold and unfriendly; not showing feelings | (用于指人)冷漠不友好;不表现感情 | (yòng yú zhǐ rén) lěngmò bù yǒuhǎo; bù biǎoxiàn gǎnqíng | (pou chrisimopoieítai gia tous anthrópous anaféretai stous anthrópous) krýo kai echthrikó : mi emfánisi synaisthimáton | |
225 | 冷若冰讀的;冷冰冰的 | lěng ruò bīng dú de; lěngbīngbīng de | 冷若冰读的;冷冰冰的 | lěng ruò bīng dú de; lěngbīngbīng de | Psychró, krýo, krýo, krýo | |
226 | CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | grec | grec |
227 | PRECEDENT | NEXT | ||||
glacial | 861 | 861 | give |