A B     D
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
  PRECEDENT NEXT     index-strokes
  glacial 861 861 give  
1 give sb ’back sth/give sth back (to sb) Give sb’back sth/give sth back (to sb) (对某人)给某人某物 (Duì mǒu rén) gěi mǒu rén mǒu wù Donne sb 'back sth / redonne sth (to sb)
2 return sth to its owner return sth to its owner 把东西归还给它的主人 bǎ dōngxī guīhuán gěi tā de zhǔrén Retourne à son propriétaire
3  归还;送回 guīhuán; sòng huí  归还;送回  guīhuán; sòng huí  Retour
4 Could you give me back my pen? Could you give me back my pen? 你能把我的笔还给我吗? nǐ néng bǎ wǒ de bǐ hái gěi wǒ ma? Pourrais-tu me rendre mon stylo?
5 把钢笔还给我好吗? Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? 把钢笔还给我好吗? Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? Pouvez-vous me donner le stylo?
6 Could you give me my pen back? Could you give me my pen back? 你能把我的笔给我吗? Nǐ néng bǎ wǒ de bǐ gěi wǒ ma? Pourriez-vous me rendre mon stylo?
7 把钢笔还给我好吗? Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? 把钢笔还给我好吗? Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? Pouvez-vous me donner le stylo?
8 I picked it up and gave it back to him I picked it up and gave it back to him 我捡起它并将它还给他 Wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā Je l'ai ramassé et je lui ai rendu
9 我把它捡起还给了他 wǒ bǎ tā jiǎn qǐlái hái gěile tā 我把它捡起来还给了他 wǒ bǎ tā jiǎn qǐlái hái gěile tā Je l'ai ramassé et je lui ai rendu
10 我捡起它并将它还给他 wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā 我捡起它并将它还给他 wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā Je le ramasse et le lui rends
11 (informal) Give it me back! (informal) Give it me back! (非正式)给我回来! (fēi zhèngshì) gěi wǒ huílái! (informel) Rends-moi!
12 把它还给我! Bǎ tā hái gěi wǒ! 把它还给我! Bǎ tā hái gěi wǒ! Rends-le moi!
13 to allow sb to have sth again To allow sb to have sth again 让某人再次拥有某物 Ràng mǒu rén zàicì yǒngyǒu mǒu wù Permettre à sb d'avoir encore sth
14 使恢复;使重新获得 shǐ huīfù; shǐ chóngxīn huòdé 使恢复;使重新获得 shǐ huīfù; shǐ chóngxīn huòdé Faire la récupération
15 the operation gave him back the use of his legs the operation gave him back the use of his legs 手术让他重新使用了他的腿 shǒushù ràng tā chóngxīn shǐyòngle tā de tuǐ L'opération lui a redonné l'usage de ses jambes
16 拳术使他双腿恢复T功能 quánshù shǐ tā shuāng tuǐ huīfù T gōngnéng 拳术使他双腿恢复Ť功能 quánshù shǐ tā shuāng tuǐ huīfù Ť gōngnéng Boxe restaure ses jambes à la fonction T
17 give in (to sb/sth)  to admit that you have been defeated by sb/sth give in (to sb/sth) to admit that you have been defeated by sb/sth (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile Donner (à sb / sth) d'admettre que vous avez été vaincu par sb / sth
18 服;认输;投降 qūfú; rènshū; tóuxiáng 屈服;认输;投降 qūfú; rènshū; tóuxiáng Donner, soumettre, se rendre
19 (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile (pour quelqu'un / quelque chose) admettez que vous avez été vaincu par quelqu'un / quelque chose
20 The rebels were forced to give in The rebels were forced to give in 叛军被迫放弃 pàn jūn bèi pò fàngqì Les rebelles ont été contraints de céder
21 叛乱子被迫投降了 pànluàn gōngzǐ bèi pò tóuxiángle 叛乱公子被迫投降了 pànluàn gōngzǐ bèi pò tóuxiángle Le fils rebelle a été forcé de se rendre
22 叛军被迫放弃 pàn jūn bèi pò fàngqì 叛军被迫放弃 pàn jūn bèi pò fàngqì Les rebelles ont été contraints d'abandonner
23 to agree to do sth that you do not want to do  to agree to do sth that you do not want to do  同意做某事你不想做 tóngyì zuò mǒu shì nǐ bùxiǎng zuò Accepter de faire ce que vous ne voulez pas faire
24 让步;勉强同意 ràngbù; miǎnqiáng tóngyì 让步;勉强同意 ràngbù; miǎnqiáng tóngyì Concession
25 The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands 当局没有表示让步绑架者的要求 dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú Les autorités n'ont montré aucun signe de céder aux demandes des ravisseurs
26 当局对绑架者病要求没有丝毫让步的迹象 dāngjú duì bǎngjià zhě bìng yāoqiú méiyǒu sīháo ràngbù de jīxiàng 当局对绑架者病要求没有丝毫让步的迹象 dāngjú duì bǎngjià zhě bìng yāoqiú méiyǒu sīháo ràngbù de jīxiàng Les autorités n'ont montré aucun signe de concession aux exigences de la maladie des ravisseurs.
27 当局没有表示让步绑架者的要求 dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú 当局没有表示让步绑架者的要求 dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú Les autorités n'ont pas exprimé la demande des concessionnistes
28 give sth in (to sb)  (also hand sth in (to sb)to hand over sth to sb in authority  give sth in (to sb) (also hand sth in (to sb)to hand over sth to sb in authority  把某物交给(某人)(把某物交给某人) bǎ mǒu wù jiāo gěi (mǒu rén)(bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén) Donne sth dans (à sb) (aussi main sth dans (à sb) pour remettre sth à sb en autorité
29 呈上;交上 chéng shàng; jiāo shàng 呈上;交上 chéng shàng; jiāo shàng Présent sur;
30 Please give your work in before Monday Please give your work in before Monday 请在星期一之前给你工作 qǐng zài xīngqí yī zhīqián gěi nǐ gōngzuò S'il vous plaît donnez votre travail dans
31 请在星期一之前把作业交上来 qǐng zài xīngqí yī zhīqián bǎ zuòyè jiāo shànglái 请在星期一之前把作业交上来 qǐng zài xīngqí yī zhīqián bǎ zuòyè jiāo shànglái Veuillez soumettre votre devoir avant le lundi
32 give off sth to produce sth such as a smell, heat, lightetc give off sth to produce sth such as a smell, heat, light,etc 放弃某物产生诸如气味,热量,光线等 fàngqì mǒu wù chǎnshēng zhūrú qìwèi, rèliàng, guāngxiàn děng Donner du sth pour produire du sth comme une odeur, de la chaleur, de la lumière, etc.
33 发出,放出(气味、热、光等 fāchū, fàngchū (qìwèi, rè, guāng děng) 发出,放出(气味,热,光等) fāchū, fàngchū (qìwèi, rè, guāng děng) Issue, libération (odeur, chaleur, lumière, etc.)
34 the flowers gave off a fragrant perfume the flowers gave off a fragrant perfume 鲜花散发出芬芳的香水 xiānhuā sànfà chū fēnfāng de xiāngshuǐ Les fleurs dégagent un parfum parfumé
35 花儿散发出芳香 huā er sànfà chū fāngxiāng 花儿散发出芳香 huā er sànfà chū fāngxiāng Les fleurs émettent des arômes
36 give on to/onto sth  to have a view of sth; to lead directly to sth give on to/onto sth to have a view of sth; to lead directly to sth 对某事物有某种看法;直接导致某事 duì mǒu shìwù yǒu mǒu zhǒng kànfǎ; zhíjiē dǎozhì mǒu shì Donner à / sur sth pour avoir une vue de sth; conduire directement à sth
37  朝向;面向;通向 cháoxiàng; miànxiàng; tōng xiàng  朝向;面向;通向  cháoxiàng; miànxiàng; tōng xiàng  Orientation, orientation
38 The bedroom windows give on to the street The bedroom windows give on to the street 卧室的窗户放在街上 wòshì de chuānghù fàng zài jiē shàng Les fenêtres de la chambre donnent sur la rue
39 卧室的窗户面向街道 wòshì de chuānghù miànxiàng jiēdào 卧室的窗户面向街道 wòshì de chuānghù miànxiàng jiēdào La fenêtre de la chambre donne sur la rue
40 This door gives onto, the hall This door gives onto, the hall 这扇门放在大厅里 zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ Cette porte donne sur, la salle
41 往矢厅 zhè dàomén tōng wǎng shǐ tīng 这道门通往矢厅 zhè dàomén tōng wǎng shǐ tīng Cette porte mène à Yae Hall
42 这扇门放在大厅里 zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ 这扇门放在大厅里 zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ Cette porte est dans le hall
43 give out  to come to an end; to be completely used up  give out to come to an end; to be completely used up  发出来结束;完全用完 fāchūlái jiéshù; wánquán yòng wán Donner pour finir, être complètement épuisé
44 用完;耗尽 yòng wán; hào jìn 用完;耗尽 yòng wán; hào jìn Épuisé
45 After a month their food supplies gave out  After a month their food supplies gave out  一个月之后,他们的食物供应被放弃了 yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù gōngyìng bèi fàngqìle Après un mois, leurs réserves de nourriture ont
46 一个月以后他们的食物储备消耗殆尽 Yīgè yuè yǐhòu tāmen de shíwù chúbèi xiāohào dài jǐn 一个月以后他们的食物储备消耗殆尽 Yīgè yuè yǐhòu tāmen de shíwù chúbèi xiāohào dài jǐn Un mois plus tard, leurs réserves alimentaires sont épuisées
47 一个月之后,他们的食物供应被放弃了
yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù gōngyìng bèi fàngqìle
一个月之后,他们的食物供应被放弃了 yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù gōngyìng bèi fàngqìle Un mois plus tard, leur approvisionnement alimentaire a été abandonné
48 Her patience finally gave out
Her patience finally gave out
她的耐心最终放弃了 tā de nàixīn zuìzhōng fàngqìle Sa patience a finalement donné
49 她最终忍无可忍了
tā zuìzhōng rěnwúkěrěnle
她最终忍无可忍了 tā zuìzhōng rěnwúkěrěnle Elle ne pouvait plus le supporter
50 to stop working
to stop working
停止工作 tíngzhǐ gōngzuò Pour arrêter de travailler
51 停止运行;停止运转
tíngzhǐ yùnxíng; tíngzhǐ yùnzhuǎn
停止运行;停止运转 tíngzhǐ yùnxíng; tíngzhǐ yùnzhuǎn Arrêter l'opération, arrêter l'opération
52 One of the plane's engines gave out in mid Atlantic
One of the plane's engines gave out in mid Atlantic
飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 fēijī de qízhōng yī tái fādòngjī zài dàxīyáng zhōngbù fāshè Un des moteurs de l'avion a donné dans le milieu de l'Atlantique
53 飞机飞到大西中部时一个发动机失灵了
fēijī fēi dào dàxīyáng zhōngbù shí yīgè fādòngjī shīlíngle
飞机飞到大西洋中部时一个发动机失灵了 fēijī fēi dào dàxīyáng zhōngbù shí yīgè fādòngjī shīlíngle Un moteur a échoué lorsque l'avion s'est envolé vers l'Atlantique moyen
54 飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射
fēijī de qízhōng yī tái fādòngjī zài dàxīyáng zhōngbù fāshè
飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 fēijī de qízhōng yī tái fādòngjī zài dàxīyáng zhōngbù fāshè Un des moteurs de l'avion a été lancé dans le milieu de l'Atlantique
55 Her legs gave out and she collapsed Her legs gave out and she collapsed 她的腿发了出来,她倒下了 tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle Ses jambes ont donné et elle s'est effondrée
56 了下去
tā tuǐ yī ruǎn fú dàole xiàqù
她腿一软俘倒了下去 tā tuǐ yī ruǎn fú dàole xiàqù Elle est tombée avec une jambe molle.
57 她的腿发了出来,她倒下了 tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle 她的腿发了出来,她倒下了 tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle Ses jambes sont sorties et elle est tombée
58 give sth out to give sth to a lot of people 
give sth out to give sth to a lot of people 
把某物给某人许多人 bǎ mǒu wù gěi mǒu rén xǔduō rén Donner un coup de main à donner à beaucoup de gens
59 分发;散发
fēnfā; sànfà
分发;散发 fēnfā; sànfà Distribution, Distribution
60 The teacher gave out the exam papers
The teacher gave out the exam papers
老师给出了考卷 lǎoshī gěi chūle kǎojuàn L'enseignant a distribué les documents d'examen
61 荖师分发了试
lǎoshī fēnfāle shìjuàn
荖师分发了试卷 lǎoshī fēnfāle shìjuàn L'enseignant a distribué le test
62 老师给出了考卷
lǎo shī gěi chūle kǎojuàn
老师给出了考卷 lǎo shī gěi chūle kǎojuàn L'enseignant a donné le document d'examen
63 give out sth  to produce sth such as heat, light, etc give out sth to produce sth such as heat, light, etc 发出某物如热,光等 fāchū mǒu wù rú rè, guāng děng Donner à sth pour produire du sth tel que la chaleur, la lumière, etc.
64 发出,放出(热、 光等) fāchū, fàngchū (rè, guāng děng) 发出,放出(热,光等) fāchū, fàngchū (rè, guāng děng) Issue, release (chaleur, lumière, etc.)
65 the radiator gives out a lot of heat the radiator gives out a lot of heat 散热器发出大量热量 sànrè qì fāchū dàliàng rèliàng Le radiateur dégage beaucoup de chaleur
66 散热器放出大量的热 sànrè qì shìfàng chū dàliàng de rè 散热器释放出大量的热 sànrè qì shìfàng chū dàliàng de rè Le radiateur libère beaucoup de chaleur
67 散热器发出大量热量 sànrè qì fāchū dàliàng rèliàng 散热器发出大量热量 sànrè qì fā chū dàliàng rèliàng Le radiateur émet beaucoup de chaleur
68 to tell people about sth or broadcast sth to tell people about sth or broadcast sth 告诉人们关于某事或播放某事 gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì Pour parler aux gens de sth ou broadcast sth
69  公布;宣布;播放 gōngbù; xuānbù; bòfàng  公布;宣布;播放  gōngbù; xuānbù; bòfàng  Annoncer, annoncer, jouer
70 告诉人们关于某事或播放某事 gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì 告诉人们关于某事或播放某事 gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì Parler de quelque chose ou jouer quelque chose
71 give over ( informal) used to tell sb to stop doing sth give over (informal) used to tell sb to stop doing sth 放弃(非正式)用于告诉某人停止做某事 fàngqì (fēi zhèngshì) yòng yú gàosù mǒu rén tíngzhǐ zuò mǒu shì Donner (informel) utilisé pour dire à sb d'arrêter de faire
72 别再了;到此为止吧;住手 bié zài…le; dào cǐ wéizhǐ ba; zhùshǒu 别再...了,到此为止吧,住手 bié zài...Le, dào cǐ wéizhǐ ba, zhùshǒu Ne vous arrêtez pas ... arrêtez ici, arrêtez
73 Give over, Chris! you're hurting me Give over, Chris! You're hurting me 克里斯放弃!你在伤害我 kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ Donne, Chris, tu me fais mal
74 克里斯放弃! 你在伤害我 kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ 克里斯放弃!你在伤害我 kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ Chris abandonne! Tu me fais mal
75 住手,克里斯!你把我弄痛了 zhùshǒu, kè lǐsī! Nǐ bǎ wǒ nòng tòngle 住手,克里斯!你把我弄痛了 zhùshǒu, kè lǐsī! Nǐ bǎ wǒ nòng tòngle Arrête, Chris! Tu me fais mal
76 Give over complaining Give over complaining 抱怨抱怨 bàoyuàn bàoyuàn Donner plus de se plaindre
77 别抱怨了!  bié bàoyuànle!  别抱怨了! bié bàoyuànle! Ne te plains pas!
78 give your­self 'over to sth (also , give yourself 'up to sth) to spend all your time doing sth or thinking about sth; to allow sth to completely control your life  Give your­self'over to sth (also, give yourself'up to sth) to spend all your time doing sth or thinking about sth; to allow sth to completely control your life  把自己'放在一边'(同时,给自己'做')花费你所有的时间做某事或想着某事;让某物完全控制你的生活 Bǎ zìjǐ'fàng zài yībiān'(tóngshí, jǐ zìjǐ'zuò') huāfèi nǐ suǒyǒu de shíjiān zuò mǒu shì huò xiǎngzhe mǒu shì; ràng mǒu wù wánquán kòngzhì nǐ de shēnghuó Donne-toi à toi-même (aussi, donne-toi 'jusqu'à') pour passer tout ton temps à faire quelque chose ou à penser à toi, pour permettre à toi de contrôler complètement ta vie.
79 致力于;沉癌于 zhìlì yú; chén ái yú 致力于;沉癌于 zhìlì yú; chén ái yú Commis à;
80 give sth over to sth  to use sth for one particular purpose give sth over to sth to use sth for one particular purpose 将某物用于某一特定目的 jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì Donne sth à sth pour utiliser sth dans un but particulier
81 专用作(某种用途) bǎ…zhuānyòng zuò (mǒu zhǒng yòngtú) 把...专用作(某种用途) bǎ... Zhuānyòng zuò (mǒu zhǒng yòngtú) Dédié à (utilisé pour) un certain but
82 将某物用于某一特定目的 jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì 将某物用于某一特定目的 jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì Utilisez quelque chose dans un but précis
83 The gallery is given over to British art The gallery is given over to British art 这个画廊交给了英国的艺术 zhège huàláng jiāo gěile yīngguó de yìshù La galerie est consacrée à l'art britannique
84 此陈歹!J室专门用于陈列英国艺术品 cǐ chén dǎi!J shì zhuānmén yòng yú chénliè yīngguó yìshù pǐn 此陈歹!Ĵ室专门用于陈列英国艺术品 cǐ chén dǎi!Ĵ shì zhuānmén yòng yú chénliè yīngguó yìshù pǐn Cette salle J Chen Yu! Est conçue pour exposer des œuvres d'art britanniques
85 give up to stop trying to do sth give up to stop trying to do sth 放弃停止试图做某事 fàngqì tíngzhǐ shìtú zuò mǒu shì Abandonner pour arrêter d'essayer de faire
86 投降;认输;放弃 tóuxiáng; rènshū; fàngqì 投降;认输;放弃 tóuxiáng; rènshū; fàngqì Abandonner, jeter, abandonner
87 they gave up without a fight they gave up without a fight 他们没有打架就放弃了 tāmen méiyǒu dǎjià jiù fàngqìle Ils ont abandonné sans se battre
88 他们不战而降 tāmen bù zhàn ér jiàng 他们不战而降 tāmen bù zhàn ér jiàng Ils ne se sont pas battus
89 she doesn’t give up easily she doesn’t give up easily 她不会轻易放弃 tā bù huì qīngyì fàngqì Elle n'abandonne pas facilement
90 她決不轻易认 tā jué bù qīngyì rènshū 她决不轻易认输 tā jué bù qīngyì rènshū Elle n'abandonnera jamais facilement
91 她不会轻易放弃 tā bù huì qīngyì fàngqì 她不会轻易放弃 tā bù huì qīngyì fàngqì Elle n'abandonnera pas facilement
92 I give up,tell me the answer I give up,tell me the answer 我放弃了,告诉我答案 wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn J'abandonne, dis-moi la réponse
93 我放弃了,把答案告诉我吧 wǒ fàngqìle, bǎ dá'àn gàosù wǒ ba 我放弃了,把答案告诉我吧 wǒ fàngqìle, bǎ dá'àn gàosù wǒ ba J'ai abandonné et m'a dit la réponse
94 我放弃了,告诉我答案 wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn 我放弃了,告诉我答案 wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn J'ai abandonné et m'a dit la réponse
95 give sb up  (also give up on sb ) to believe that sb is never going to arrive, get better, be found, etc give sb up (also give up on sb) to believe that sb is never going to arrive, get better, be found, etc 给某人(也放弃某人)相信某人永远不会到达,变得更好,被发现等等。 gěi mǒu rén (yě fàngqì mǒu rén) xiāngxìn mǒu rén yǒngyuǎn bù huì dàodá, biàn dé gèng hǎo, pī fà xiàn děng děng. Donner de la place à SB (également abandonner sur SB) de croire que SB ne va jamais arriver, aller mieux, être trouvé, etc
96 对某人的到来(或康复、能否找到等)不再抱有希望 duì mǒu rén de dàolái (huò kāngfù, néng fǒu zhǎodào děng) bù zài bào yǒu xīwàng 对某人的到来(或康复,能否找到等)不再抱有希望 Duì mǒu rén de dàolái (huò kāngfù, néng fǒu zhǎodào děng) bù zài bào yǒu xīwàng N'avoir aucun espoir pour l'arrivée de quelqu'un (ou la réhabilitation, peut trouver, etc.)
97 there you are at last! We’d given you up there you are at last! We’d given you up 你终于有了!我们放弃了你 nǐ zhōngyú yǒule! Wǒmen fàngqìle nǐ Voilà, enfin, on t'a abandonné
98 你终于来了!我们都以为你不来了呢 nǐ zhōngyú láile! Wǒmen dōu yǐwéi nǐ bù láile ne 你终于来了!我们都以为你不来了呢 nǐ zhōngyú láile! Wǒmen dōu yǐwéi nǐ bù láile ne Vous êtes enfin là! Nous avons tous pensé que tu n'es pas venu
99 We hadn’t heard from him for so long, we'd given him up for dead We hadn’t heard from him for so long, we'd given him up for dead 我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle Nous n'avions pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous l'avions donné pour mort
100 我们这么长时间没有他的音信,都以为他死了 wǒmen zhème cháng shíjiān méiyǒu tā de yīnxìn, dōu yǐwéi tā sǐle 我们这么长时间没有他的音信,都以为他死了 wǒmen zhème cháng shíjiān méiyǒu tā de yīnxìn, dōu yǐwéi tā sǐle Nous n'avons pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous pensions tous qu'il était mort.
101   PINYIN   pinyin FRANCAIS
  我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 Wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle 我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 Wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle Nous n'avons pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous l'avons laissé mourir.
102 to stop having a relationship with sb to stop having a relationship with sb 停止与某人建立关系 tíngzhǐ yǔ mǒu rén jiànlì guānxì Pour arrêter d'avoir une relation avec sb
103 与某人断绝关系;不再乌某人交往 yǔ mǒu rén duànjué guānxì; bù zài wū mǒu rén jiāowǎng 与某人断绝关系;不再乌某人交往 yǔ mǒu rén duànjué guānxì; bù zài wū mǒu rén jiāowǎng Casser des relations avec quelqu'un, ne plus associer avec quelqu'un
104 Why don’t you give him up? Why don’t you give him up? 你为什么不放弃他? nǐ wèishéme bù fàngqì tā? Pourquoi ne pas l'abandonner?
105 你为什杆么不乌一刀两断呢? Nǐ wèi shé gān me bù wū yīdāoliǎngduàn ne? 你为什杆么不乌一刀两断呢? Nǐ wèi shé gān me bù wū yīdāoliǎngduàn ne? Que fais-tu pour quoi?
106 你为什么不放弃他? Nǐ wèishéme bù fàngqì tā? 你为什么不放弃他? Nǐ wèishéme bù fàngqì tā? Pourquoi n'abandonnes-tu pas lui?
107 give sth up   to stop doing or having sth Give sth up to stop doing or having sth 停止做某事或做某事 Tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì Donne à sth d'arrêter de faire ou d'avoir sth
108 停止;中止;放弃; tíngzhǐ; zhōngzhǐ; fàngqì; pāoqì 停止;中止;放弃;抛弃 tíngzhǐ; zhōngzhǐ; fàngqì; pāoqì Arrêtez, arrêtez, abandonnez, abandonnez
109 停止做某事或做某事 tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì 停止做某事或做某事 tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì Arrête de faire quelque chose ou de faire quelque chose
110 She didn’t give up work when she had the baby She didn’t give up work when she had the baby 她有孩子时没有放弃工作 tā yǒu hái zǐ shí méiyǒu fàngqì gōngzuò Elle n'a pas abandonné le travail quand elle a eu le bébé
111 她生了孩子后并未放弃土作 tā shēngle háizi hòu bìng wèi fàngqì tǔ zuò 她生了孩子后并未放弃土作 tā shēngle háizi hòu bìng wèi fàngqì tǔ zuò Elle a abandonné le sol après avoir accouché
112 We’d given up hope of ever having children We’d given up hope of ever having children 我们放弃了生孩子的希望 wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng Nous avions renoncé à l'espoir d'avoir des enfants
113 我们已放弃生孩子的希望 wǒmen yǐ fàngqì shēng háizi de xīwàng 我们已放弃生孩子的希望 wǒmen yǐ fàngqì shēng háizi de xīwàng Nous avons abandonné l'espoir d'avoir des enfants
114 我们放弃了生孩子的希望 wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng 我们放弃了生孩子的希望 wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng Nous avons abandonné l'espoir d'avoir des enfants
115 You ought to give up smoking You ought to give up smoking 你应该放弃吸烟 nǐ yīnggāi fàngqì xīyān Vous devriez arrêter de fumer
116 许应该戒烟 xǔ yīnggāi jièyān 许应该戒烟 xǔ yīnggāi jièyān Xu devrait arrêter de fumer
117 to spend time on a task that you would normally spend on sth else to spend time on a task that you would normally spend on sth else 把时间花在你通常会花在其他事情上的任务上 bǎ shíjiān huā zài nǐ tōngcháng huì huā zài qítā shìqíng shàng de rènwù shàng Pour passer du temps sur une tâche que vous auriez normalement dépensée pour autre chose
118 把(本该做其他事的时间)耗费于 bǎ (běn gāi zuò qítā shì de shíjiān) hàofèi yú 把(本该做其他事的时间)耗费于 bǎ (běn gāi zuò qítā shì de shíjiān) hàofèi yú Pour passer (temps pour faire d'autres choses)
119 I gave up my weekend to him paint his apartment I gave up my weekend to him paint his apartment 我放弃了我的周末给他画了他的公寓 wǒ fàngqìle wǒ de zhōumò gěi tā huàle tā de gōngyù J'ai abandonné mon week-end pour peindre son appartement
120 我耗费了一个周末帮他粉刷奏间 wǒ hàofèile yīgè zhōumò bāng tā fěnshuā zòu jiān 我耗费了一个周末帮他粉刷奏间 wǒ hàofèile yīgè zhōumò bāng tā fěnshuā zòu jiān J'ai passé un week-end à l'aider à peindre
121 give sth up (to sb) to hand sth over to sb else give sth up (to sb) to hand sth over to sb else 把某物交给别人。把某物交给某人 bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén Donne sth up (à sb) pour remettre sth à sb else
122 ... 交给(或让与) bǎ... Jiāo gěi (huò ràng yú) 把...交给(或让与) bǎ... Jiāo gěi (huò ràng yú) Donner (ou donner)
123 把某物交给别人。把某物交给某人 bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén 把某物交给别人。把某物交给某人 bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén Donner quelque chose à quelqu'un d'autre. Donner quelque chose à quelqu'un
124 We had to give our passports up to the authorities We had to give our passports up to the authorities 我们必须将护照交给当局 wǒmen bìxū jiāng hùzhào jiāo gěi dāngjú Nous devions remettre nos passeports aux autorités
125 我们得把护照交给当局 wǒmen dé bǎ hùzhào jiāo gěi dāngjú 我们得把护照交给当局 wǒmen dé bǎ hùzhào jiāo gěi dāngjú Nous devons remettre le passeport aux autorités
126 He gave up his seat to a pregnant woman (= stood up to allow her to sit down).他把座位让给了一位孕妇 He gave up his seat to a pregnant woman (= stood up to allow her to sit down). Tā bǎ zuòwèi ràng gěile yī wèi yùnfù 他放下座位给一位孕妇(=站起来让她坐下)。他把座位让给了一位孕妇 tā fàngxià zuòwèi gěi yī wèi yùnfù (=zhàn qǐlái ràng tā zuò xià). Tā bǎ zuòwèi ràng gěile yī wèi yùnfù Il céda sa place à une femme enceinte (se leva pour lui permettre de s'asseoir) et donna son siège à une femme enceinte.
127 give yourself/sb up (to sb) to offer yourself/sb to be captured give yourself/sb up (to sb) to offer yourself/sb to be captured 给某人(某人)提供自己/某人被俘 gěi mǒu rén (mǒu rén) tígōng zìjǐ/mǒu rén bèi fú Donnez-vous / sb up (à sb) pour vous offrir / sb être
128 自首;投案;投降 zìshǒu; tóu'àn; tóuxiáng 自首;投案;投降 zìshǒu; tóu'àn; tóuxiáng Cession, cession, reddition
129 After a week on the run he gave himself up to the police After a week on the run he gave himself up to the police 在跑了一个星期后,他把自己交给了警察 zài pǎole yīgè xīngqí hòu, tā bǎ zìjǐ jiāo gěile jǐngchá Après une semaine de fugue, il s'est livré à la police
130 他逃跑一周后向警方投案自首了 tā táopǎo yīzhōu hòu xiàng jǐngfāng tóu'àn zìshǒule 他逃跑一周后向警方投案自首了 tā táopǎo yīzhōu hòu xiàng jǐngfāng tóu'àn zìshǒule Après s'être rendu pendant une semaine, il s'est rendu à la police.
131 give yourself up to sth = give yourself over to sth ,give up on sb to stop hoping or believing that sb will change, get better, etc. give yourself up to sth = give yourself over to sth,give up on sb to stop hoping or believing that sb will change, get better, etc. 放弃某人,放弃某人停止希望或相信某人会改变,变得更好等等。 fàngqì mǒu rén, fàngqì mǒu rén tíngzhǐ xīwàng huò xiāngxìn mǒu rén huì gǎibiàn, biàn dé gèng hǎo děng děng. Donne-toi à toi-même, donne-toi à toi-même, abandonne-toi pour arrêter d'espérer ou croire que ça va changer, va mieux, etc.
132 不再抱希望(或不再相信 Duì…bù zài bào xīwàng (huò bù zài xiāngxìn) 对...不再抱希望(或不再相信) Duì... Bù zài bào xīwàng (huò bù zài xiāngxìn) Ne plus espérer (ou ne plus faire confiance)
133 his teachers seem to have given up on him his teachers seem to have given up on him 他的老师似乎已经放弃了他 tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā Ses professeurs semblent l'avoir abandonné
134 他的老师似乎不再对他抱有希望 tā de lǎoshī sìhū bù zài duì tā bào yǒu xīwàng 他的老师似乎不再对他抱有希望 tā de lǎoshī sìhū bù zài duì tā bào yǒu xīwàng Son professeur ne semble plus l'espérer pour lui
135 他的老师似乎已经放弃了他 tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā 他的老师似乎已经放弃了他 tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā Son professeur semble l'avoir abandonné
136 (=) give sb up (=) give sb up (=)给某人一些东西 (=) gěi mǒu rén yīxiē dōngxī (=) donner à sb
137 the ability of sth to bend or stretch under pressure  the ability of sth to bend or stretch under pressure  在压力下弯曲或拉伸的能力 zài yālì xià wānqū huò lā shēn de nénglì La capacité de sth à se plier ou s'étirer sous pression
138 伸展性;弹在 shēnzhǎn xìng; dàn zài 伸展性;弹在 shēnzhǎn xìng; dàn zài Extensibilité
139 The shoes may seem tight at first, but the leather has plenty of give in it The shoes may seem tight at first, but the leather has plenty of give in it 起初鞋子看起来很紧,但是皮革有很多东西可供选择 qǐchū xiézi kàn qǐlái hěn jǐn, dànshì pígé yǒu hěnduō dōngxī kě gōng xuǎnzé Les chaussures peuvent sembler tendues au début, mais le cuir a beaucoup de donner dedans
140 鞋刚开始穿时可能显得紧,但皮子的伸展性很好 zhè xié gāng kāishǐ chuān shí kěnéng xiǎndé jǐn, dàn pízi de shēnzhǎn xìng hěn hǎo 这鞋刚开始穿时可能显得紧,但皮子的伸展性很好 zhè xié gāng kāishǐ chuān shí kěnéng xiǎndé jǐn, dàn pízi de shēnzhǎn xìng hěn hǎo Cette chaussure peut sembler serrée lors de la première utilisation, mais le cuir a une bonne extensibilité
141 give and take  willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want  give and take willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want  在一种关系中给予并且愿意接受别人想要的东西,并放弃一些你想要的东西 zài yī zhǒng guānxì zhōng jǐyǔ bìngqiě yuànyì jiēshòu biérén xiǎng yào de dōngxī, bìng fàngqì yīxiē nǐ xiǎng yào de dōngxī Donner et prendre la volonté dans une relation d'accepter ce que SB veut et abandonner une partie de ce que vous voulez
142 双方迁就; 相互让步;互相忍让 shuāngfāng qiānjiù; xiānghù ràngbù; hùxiāng rěnràng 双方迁就;相互让步;互相忍让 shuāngfāng qiānjiù; xiānghù ràngbù; hùxiāng rěnràng Les deux parties se réconcilient: concessions mutuelles, tolérance mutuelle
143 an exchange of words or ideas an exchange of words or ideas 交换文字​​或想法 jiāohuàn wénzì​​huò xiǎngfǎ Un échange de mots ou d'idées
144  交谈;思想交流 jiāotán; sīxiǎng jiāoliú  交谈;思想交流  jiāotán; sīxiǎng jiāoliú  Conversation, échange de pensée
145 to encourage a give and take to encourage a give and take 鼓励给予和承担 gǔlì jǐyǔ hé chéngdān Encourager un compromis
146 鼓励活跃的思想交流 gǔlì huóyuè de sīxiǎng jiāoliú 鼓励活跃的思想交流 gǔlì huóyuè de sīxiǎng jiāoliú Encourager l'échange actif d'idées
147 give away  give away  放弃 fàngqì Donner
148 (informal)  something that a company gives free, usually with sth else that is for sale (informal) something that a company gives free, usually with sth else that is for sale (非正式)公司免费提供的东西,通常与其他东西一起出售 (fēi zhèngshì) gōngsī miǎnfèi tígōng de dōngxī, tōngcháng yǔ qítā dōngxī yīqǐ chūshòu (informel) quelque chose qu'une entreprise donne gratuitement, habituellement avec d'autre qui est à vendre
149 (公司为推销产品搭送的)随赠品 (gōngsī wèi tuīxiāo chǎnpǐn dā sòng de) suí zèngpǐn (公司为推销产品搭送的)随赠品 (gōngsī wèi tuīxiāo chǎnpǐn dā sòng de) suí zèngpǐn (L'entreprise vend des produits à la livraison) Freebies
150  something that makes you guess the real truth about sth/sb something that makes you guess the real truth about sth/sb  这让你猜到关于某人的真实事实  zhè ràng nǐ cāi dào guānyú mǒu rén de zhēnshí shìshí  Quelque chose qui vous fait deviner la vraie vérité sur sth / sb
151  使真相暴露的事物 shǐ zhēnxiàng bàolù de shìwù  使真相暴露的事物  shǐ zhēnxiàng bàolù de shìwù  Qu'est-ce qui a révélé la vérité
152 She pretended she wasn't excited but the expression on her face was as a dead (=  She pretended she wasn't excited but the expression on her face was as a dead (=  她假装自己并不兴奋,但她脸上的表情就像死了一样 tā jiǎzhuāng zìjǐ bìng bù xīngfèn, dàn tā liǎn shàng de biǎoqíng jiù xiàng sǐle yīyàng Elle a prétendu qu'elle n'était pas excitée mais l'expression sur son visage était comme morte (=
153 obvious) giveaway obvious) giveaway 显而易见)赠品 xiǎn'éryìjiàn) zèngpǐn Évident
154 她假装不为所动,可脸上的表情却将她的心绪暴露无遗 tā jiǎzhuāng bù wéi suǒ dòng, kě liǎn shàng de biǎoqíng què jiāng tā de xīnxù bàolù wúyí 她假装不为所动,可脸上的表情却将她的心绪暴露无遗 tā jiǎzhuāng bù wéi suǒ dòng, kě liǎn shàng de biǎoqíng què jiāng tā de xīnxù bàolù wúyí Elle a fait semblant de ne pas être émue, mais l'expression sur son visage a révélé ses sentiments.
155 (informal) (of prices 价格)very low  (informal) (of prices jiàgé)very low  (非正式)(价格价格)非常低 (fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī (informel) (des prix) très bas
156 低廉的 dīlián de 低廉的 dīlián de Peu coûteux
157 非正式)(价格价格)非常低 fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī 非正式)(价格价格)非常低 fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī Informel) (prix du prix) est très faible
158 give back  a situation in which workers agree to accept lower wages or fewer benefits at a particular time, in return for more money or benefits later give back a situation in which workers agree to accept lower wages or fewer benefits at a particular time, in return for more money or benefits later 退回工人同意在特定时间接受较低工资或较少福利的情况,以换取更多的金钱或后来的福利 tuìhuí gōngrén tóngyì zài tèdìng shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì de qíngkuàng, yǐ huànqǔ gèng duō de jīnqián huò hòulái de fúlì Redonner une situation dans laquelle les travailleurs acceptent d'accepter des salaires plus bas ou moins d'avantages à un moment donné, en échange de plus d'argent ou d'avantages plus tard
159 福利归还(工人同意在某段时间接受较低工资或较少福利以便日后得到偿还) given already arranged fúlì guīhuán (gōngrén tóngyì zài mǒu duàn shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì yǐbiàn rìhòu dédào chánghuán) given already arranged 福利归还(工人同意在某段时间接受较低工资或较少福利以便日后得到偿还) fúlì guīhuán (gōngrén tóngyì zài mǒu duàn shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì yǐbiàn rìhòu dédào chánghuán) Remboursement des prestations (les travailleurs acceptent de recevoir des salaires moins élevés ou moins d'avantages pendant une certaine période afin d'être remboursés à l'avenir)
160  已经安排好的;规定的 yǐjīng ānpái hǎo de; guīdìng de  已经安排好的;规定的  yǐjīng ānpái hǎo de; guīdìng de  Déjà arrangé, prescrit
161 They were to meet at a given time and place They were to meet at a given time and place 他们要在特定的时间和地点见面 tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn Ils devaient se rencontrer à un moment et à un endroit donnés
162 他们要在规定的时间和地点会晤 tāmen yào zài guīdìng de shíjiān hé dìdiǎn huìwù 他们要在规定的时间和地点会晤 tāmen yào zài guīdìng de shíjiān hé dìdiǎn huìwù Ils se rencontreront au moment et au lieu requis
163 他们要在特定的时间和地点见面 tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn 他们要在特定的时间和地点见面 tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn Ils veulent se rencontrer à une heure et à un endroit précis
164 that you have stated and are discussing; particular that you have stated and are discussing; particular 你已经陈述并正在讨论;特定 nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng Que vous avez déclaré et discutez, en particulier
165 指定的;所述的; 特定的 zhǐdìng de; suǒ shù de; tèdìng de 指定的;所述的;特定的 zhǐdìng de; suǒ shù de; tèdìng de Spécifié, décrit, spécifique
166 你已经陈述并正在讨论; 特定 nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng 你已经陈述并正在讨论;特定 nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng Vous avez déclaré et discutez;
167 We can find out how much money is spent on food in any given period We can find out how much money is spent on food in any given period 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián Nous pouvons savoir combien d'argent est dépensé en nourriture pour une période donnée
168 们可以查明在特定时内花在食物上的*有多少 wǒmen kěyǐ chá míng zài tèdìng shíjiān nèi huā zài shíwù shàng de*yǒu duōshǎo 我们可以查明在特定时间内花在食物上的*有多少 wǒmen kěyǐ chá míng zài tèdìng shíjiān nèi huā zài shíwù shàng de*yǒu duōshǎo Nous pouvons savoir combien * sont dépensés en nourriture dans un temps donné
169 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián Nous pouvons trouver l'argent dépensé pour la nourriture à un moment donné
171  be given to sth/to doing sth to do sth often or regularly be given to sth/to doing sth to do sth often or regularly  经常或定期做某事做某事  jīngcháng huò dìngqí zuò mǒu shì zuò mǒu shì  Soyez donné à sth / à faire sth à faire souvent ou régulièrement
172  经常做;习惯于 jīngcháng zuò; xíguàn yú  经常做;习惯于  jīngcháng zuò; xíguàn yú  Souvent fait, utilisé pour
173 he’s given to going for long walk on his own he’s given to going for long walk on his own 他被允许自己长时间散步 tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù Il a donné à faire de longues promenades de son propre chef
174 他有自长距离散步的习惯 tā yǒu dúzì cháng jùlí sànbù de xíguàn 他有独自长距离散步的习惯 tā yǒu dúzì cháng jùlí sànbù de xíguàn Il a l'habitude de marcher de longues distances seul
175 他被允许自己长时间散步。 tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù. 他被允许自己长时间散步。 tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù. Il a été autorisé à marcher pendant longtemps.
176 when you consider sth  When you consider sth  当你考虑某事时 Dāng nǐ kǎolǜ mǒu shì shí Quand vous considérez sth
177 考虑到;鉴于 kǎolǜ dào; jiànyú 考虑到;鉴于 kǎolǜ dào; jiànyú Prendre en compte
178 Given his age, (= considering how old he is) he's remarkably active Given his age, (= considering how old he is) he's remarkably active 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè Compte tenu de son âge, (= prendre son âge), il est remarquablement actif
179 考虑到他的年龄,他已瘥相当活跃的了 kǎolǜ dào tā de niánlíng, tā yǐ chài xiāngdāng huóyuè dele 考虑到他的年龄,他已瘥相当活跃的了 kǎolǜ dào tā de niánlíng, tā yǐ chài xiāngdāng huóyuè dele Compte tenu de son âge, il a été très actif.
180 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè Vu son âge, (= considérant son âge) il est très actif
181 Given her interest in children, teaching seems the right job for her Given her interest in children, teaching seems the right job for her 鉴于她对儿童的兴趣,教学对她来说似乎是合适的工作 jiànyú tā duì er tóng de xìngqù, jiàoxué duì tā lái shuō sìhū shìhéshì de gōngzuò Compte tenu de son intérêt pour les enfants, l'enseignement semble le bon travail pour elle
182 考虑到她喜欢孩子,教书看来是很适合她的工作 kǎolǜ dào tā xǐhuān háizi, jiāoshū kàn lái shì hěn shìhé tā de gōngzuò 考虑到她喜欢孩子,教书看来是很适合她的工作 kǎolǜ dào tā xǐhuān háizi, jiāoshū kàn lái shì hěn shì hé tā de gōngzuò Considérant qu'elle aime les enfants, l'enseignement semble être très approprié pour son travail
183 given that  given that  鉴于 jiànyú Étant donné que
184  It was surprising the government was reelected, given that they had raised taxes so much It was surprising the government was reelected, given that they had raised taxes so much  鉴于他们已经提高了税收,政府连任也是令人惊讶的  jiànyú tāmen yǐjīng tígāole shuìshōu, zhèngfǔ liánrèn yěshì lìng rén jīngyà de  Il était surprenant que le gouvernement ait été réélu, étant donné qu'ils avaient tellement augmenté les impôts
185 令人惊奇的是政府把税收提髙这么多仍再次当选了 lìng rén jīngqí de shì zhèngfǔ bǎ shuìshōu tí gāo zhème duō réng zàicì dāngxuǎnle 令人惊奇的是政府把税收提髙这么多仍再次当选了 lìng rén jīngqí de shì zhèngfǔ bǎ shuìshōu tí gāo zhème duō réng zàicì dāngxuǎnle Ce qui est étonnant, c'est que le gouvernement a tellement augmenté les impôts et qu'il a été réélu.
186 something that is accepted as true, for example when you are discussing sth, or planning sth  something that is accepted as true, for example when you are discussing sth, or planning sth  例如当你正在讨论某事或计划某事时被接受为真实的东西 lìrú dāng nǐ zhèngzài tǎolùn mǒu shì huò jìhuà mǒu shì shí bèi jiēshòu wéi zhēnshí de dōngxī Quelque chose qui est accepté comme vrai, par exemple quand vous parlez de sth, ou de planification sth
187 假设事卖  jiǎshè shì mài  假设事卖 jiǎshè shì mài En supposant des choses à vendre
188 given name = first name given name = first name 名字=名字 míngzì =míngzì Prénom = prénom
189 giver  (often in compounds 常构成复合词) giver (often in compounds cháng gòuchéng fùhécí) 给予者(通常在化合物常构成复合词中) jǐyǔ zhě (tōngcháng zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí zhōng) Donneur (souvent dans les composés compose souvent un mot composé)
190  a person or an organization that gives a person or an organization that gives  一个人或一个给予的组织  yīgè rén huò yīgè jǐyǔ de zǔzhī  une personne ou une organisation qui donne
191  给予者;赠与者;捐助机构 jǐyǔ zhě; zèng yù zhě; juānzhù jīgòu  给予者;赠与者;捐助机构  jǐyǔ zhě; zèng yù zhě; juānzhù jīgòu  Donateur, donateur, institution donatrice
192 They are very generous givers to charity They are very generous givers to charity 他们对慈善事业非常慷慨 tāmen duì císhàn shìyè fēicháng kāngkǎi Ce sont des donateurs très généreux à la charité
193 他们是慈善事业的慷慨捐助者 tāmen shì císhàn shìyè de kāngkǎi juānzhù zhě 他们是慈善事业的慷慨捐助者 tāmen shì císhàn shìyè de kāngkǎi juānzhù zhě Ce sont de généreux donateurs pour la charité
194 gizmo (also gismo) gismos a general word for a small piece of equipment, often one that does sth in a new and clever way gizmo (also gismo) gismos a general word for a small piece of equipment, often one that does sth in a new and clever way gizmo(也是gismo)gismos是一小部分设备的通用词,通常是一种以新的和聪明的方式 gizmo(yěshì gismo)gismos shì yī xiǎo bùfèn shèbèi de tōngyòng cí, tōngcháng shì yī zhǒng yǐ xīn de hé cōngmíng de fāngshì Gizmo (aussi gismo) gismos un mot général pour un petit morceau d'équipement, souvent celui qui fait un nouveau et astucieux
195 小玩意儿;小装置 xiǎo wányì er; xiǎo zhuāngzhì 小玩意儿;小装置 xiǎo wányì er; xiǎo zhuāngzhì Gadgets, petits appareils
196 gizzard the part of a bird's stomach in which food is broken up into smaller pieces before being digested gizzard the part of a bird's stomach in which food is broken up into smaller pieces before being digested g the bird bird bird in in in being being being being being being being being food food food g g g g g g the bird bird bird in in in being being being being being being being being food food food g g g g g Gésier la partie de l'estomac d'un oiseau dans laquelle la nourriture est brisée en petits morceaux avant d'être digérée
197  (鸟的)砂,脸,腕 (niǎo de) shā náng, liǎn, wàn  (鸟的)砂囊,脸,腕  (niǎo de) shā náng, liǎn, wàn  (oiseau) gésier, visage, poignet
198  glacé (of fruit 永果)preserved in sugar  glacé (of fruit yǒng guǒ)preserved in sugar   保存在糖中的冰果(永果果实)  bǎocún zài táng zhōng de bīng guǒ (yǒng guǒ guǒshí)  Glacé (de fruits) conservé dans du sucre
199 糖溃的;蜜饯的 táng kuì de; mìjiàn de 糖溃的;蜜饯的 táng kuì de; mìjiàn de Canne à sucre, confite
200 glacé fruits glacé fruits 冰川水果 bīngchuān shuǐguǒ Fruits glacés
201  蜜饯果 mìjiàn guǒ  蜜饯果  mìjiàn guǒ  Fruits confits
202 glacé cherries  glacé cherries  冰川樱桃 bīngchuān yīngtáo Cerises confites
203 饯食樱桃 jiàn shí yīngtáo 饯食樱桃 jiàn shí yīngtáo Cherry cherchant
204 冰川樱桃  bīngchuān yīngtáo  冰川樱桃 bīngchuān yīngtáo Glacier cerise
205 glacial  (geology )connected with the Ice Age glacial (geology de)connected with the Ice Age 与冰河时代有关的冰川(地质地) yǔ bīnghé shídài yǒuguān de bīngchuān (dìzhí de) Glaciaire (géologie) liée à l'ère glaciaire
206  味河时代的;冰河期的;冰州期的 wèi hé shídài de; bīnghé qí de; bīng zhōu qí de  味河时代的;冰河期的;冰州期的  wèi hé shídài de; bīnghé qí de; bīng zhōu qí de  Le goût de l'ère de la rivière, l'âge de glace, la période de l'état des glaces
207 the glacial period (= the time when much of the northern half of the world was covered by ice) the glacial period (= the time when much of the northern half of the world was covered by ice) 冰河时期(即世界北半部大部分地区被冰覆盖的时间) bīnghé shíqí (jí shìjiè běi bàn bù dà bùfèn dìqū bèi bīng fùgài de shíjiān) La période glaciaire (= époque où une grande partie de la moitié nord du monde était couverte de glace)
208 冰期 bīngqí 冰期 bīngqí L'âge de glace
209  (technical 术语)caused or made by glaciers; connected with glaciers (technical shùyǔ)caused or made by glaciers; connected with glaciers  (技术术语)由冰川引起或造成的;与冰川有关的  (jìshù shùyǔ) yóu bīngchuān yǐnqǐ huò zàochéng de; yǔ bīngchuān yǒuguān de  (terme technique) causé ou fait par les glaciers, lié aux glaciers
210 冰川造成的;由冰河形成的; 冰河的;冰川的 bīngchuān zàochéng de; yóu bīnghé xíngchéng de; bīnghé de; bīngchuān de 冰川造成的;由冰河形成的;冰河的;冰川的 bīngchuān zàochéng de; yóu bīnghé xíngchéng de; bīnghé de; bīngchuān de Causé par les glaciers, formé par les glaciers, Glacial, Glacier
211 a glacial landscape a glacial landscape 一个冰川景观 yīgè bīngchuān jǐngguān un paysage glaciaire
212 由冰河形成的自然景观 yóu bīnghé xíngchéng de zìrán jǐngguān 由冰河形成的自然景观 yóu bīnghé xíngchéng de zìrán jǐngguān Paysage naturel formé par les glaciers
213 一个冰川景观 yīgè bīngchuān jǐngguān 一个冰川景观 yīgè bīngchuān jǐngguān Un paysage de glacier
214 glacial deposits/erosion glacial deposits/erosion 冰川沉积物/侵蚀 bīngchuān chénjī wù/qīnshí Dépôts glaciaires / érosion
215 冰川沉积;冰蚀作用 bīngchuān chénjī; bīng shí zuòyòng 冰川沉积;冰蚀作用 bīngchuān chénjī; bīng shí zuòyòng Dépôts glaciaires, érosion glaciaire
216   (formal) very cold; like ice  (formal) very cold; like ice    (正式)很冷;像冰   (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng   (formel) très froid, comme de la glace
217 灰冷恥;冰一船的  huī lěng chǐ; bīng yī chuán de  灰冷耻;冰一船的 huī lěng chǐ; bīng yī chuán de Gris et froid, glace sur un bateau
218 (正式)很冷; 像冰 (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng (正式)很冷;像冰 (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng (officiel) très froid, comme la glace
219 synonym icy synonym icy 同义词冰冷的 tóngyìcí bīnglěng de Synonyme glacé
220 glacial winds/temperatures glacial winds/temperatures 冰川风/温度 bīngchuān fēng/wēndù Vents glaciaux / températures
221  骨的寒风;极低的温度 cìgǔ de hán fēng; jí dī de wēndù  刺骨的寒风;极低的温度  cìgǔ de hán fēng; jí dī de wēndù  Vent froid et froid, température extrêmement basse
222 同义词冰冷的 tóngyìcí bīnglěng de 同义词冰冷的 tóngyìcí bīnglěng de Synonymes froid
223 冰川风/温度 bīngchuān fēng/wēndù 冰川风/温度 bīngchuān fēng/wēndù Glacier vent / température
224  (used about people 指人)cold and unfriendly; not showing feelings  (used about people zhǐ rén)cold and unfriendly; not showing feelings   (用于指人)冷漠不友好;不表现感情  (yòng yú zhǐ rén) lěngmò bù yǒuhǎo; bù biǎoxiàn gǎnqíng  (utilisé sur les gens se réfère aux gens) froid et hostile, ne montrant pas les sentiments
225 冷若冰讀的;冷冰冰的 lěng ruò bīng dú de; lěngbīngbīng de 冷若冰读的;冷冰冰的 lěng ruò bīng dú de; lěngbīngbīng de Froid, froid, froid, froid
226 CHINOIS PINYIN chinois pynyin FRANCAIS
227 PRECEDENT NEXT     index-strokes
  glacial 861 861 give