A | B | C | D | E | F | G | H | A | D | |||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | kana | romaji | ||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
glacial | 861 | 861 | give | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||
1 | give sb ’back sth/give sth back (to sb) | Give sb’back sth/give sth back (to sb) | (对某人)给某人某物 | (Duì mǒu rén) gěi mǒu rén mǒu wù | Give sb ’back sth/give sth back (to sb) | Donne sb 'back sth / redonne sth (to sb) | Dê sb de volta sth / give sth de volta (para sb) | Give sb 'back sth / give sth back (to sb) | Dà sb indietro back sth / dona sth indietro (a sb) | da si, rursus Ynskt mál / Ynskt mál: reversusque est tribuet (ut si) | Gebt jdm etw zurück (jdm) | δίνουν SB «πίσω sth / δίνουν sth πίσω (για να sb) | dínoun SB «píso sth / dínoun sth píso (gia na sb) | Oddaj sb "z powrotem sth / daj z powrotem (do sb) | Дайте sb 'back sth / give sth back (to sb) | Dayte sb 'back sth / give sth back (to sb) | give sb ’back sth/give sth back (to sb) | Donne sb 'back sth / redonne sth (to sb) | sb ' を 返す sth / sth を 返す ( sb へ ) | sb ' お かえす sth / sth お かえす ( sb え ) | sb ' o kaesu sth / sth o kaesu ( sb e ) | |
2 | return sth to its owner | return sth to its owner | 把东西归还给它的主人 | bǎ dōngxī guīhuán gěi tā de zhǔrén | Return sth to its owner | Retourne à son propriétaire | Devolva sth ao seu dono | Devuelve algo a su dueño | Ritorna sth al suo proprietario | Ynskt mál revertetur ad dominum | Zurück zu seinem Besitzer | Επιστρέψτε στον ιδιοκτήτη του | Epistrépste ston idioktíti tou | Zwróć coś swojemu właścicielowi | Верните sth своему владельцу | Vernite sth svoyemu vladel'tsu | return sth to its owner | Retourne à son propriétaire | sth を オーナー に 返す | sth お オーナー に かえす | sth o ōnā ni kaesu | |
3 | 归还;送回 | guīhuán; sòng huí | 归还;送回 | guīhuán; sòng huí | Return | Retour | Retorno | Regreso | Rientro; ritorno | Redi, reditus | Zurück | Επιστροφή | Epistrofí | Wróć | Возвращение; возврат | Vozvrashcheniye; vozvrat | 归还;送回 | Retour | 戻る | もどる | modoru | |
4 | Could you give me back my pen? | Could you give me back my pen? | 你能把我的笔还给我吗? | nǐ néng bǎ wǒ de bǐ hái gěi wǒ ma? | Could you give me back my pen? | Pourrais-tu me rendre mon stylo? | Você poderia me devolver minha caneta? | ¿Podrías devolverme mi pluma? | Potresti restituirmi la penna? | Me posset tibi da mihi calamum? | Könnten Sie mir meinen Stift zurückgeben? | Μπορείτε να μου δώσετε πίσω το στυλό μου; | Boreíte na mou dósete píso to styló mou? | Czy możesz oddać mi pióro? | Не могли бы вы вернуть мне ручку? | Ne mogli by vy vernut' mne ruchku? | Could you give me back my pen? | Pourrais-tu me rendre mon stylo? | 私 の ペン を 返せます か ? | わたし の ペン お かえせます か ? | watashi no pen o kaesemasu ka ? | |
5 | 把钢笔还给我好吗? | Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? | 把钢笔还给我好吗? | Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? | Can you give me the pen? | Pouvez-vous me donner le stylo? | Você pode me dar a caneta? | ¿Me puedes dar el bolígrafo? | Puoi darmi la penna? | Calamus ad me bene? | Kannst du mir den Stift geben? | Μπορείτε να μου δώσετε το στυλό; | Boreíte na mou dósete to styló? | Czy możesz dać mi pióro? | Можете ли вы дать мне ручку? | Mozhete li vy dat' mne ruchku? | 把钢笔还给我好吗? | Pouvez-vous me donner le stylo? | ペン を 私 に くれます か ? | ペン お わたし に くれます か ? | pen o watashi ni kuremasu ka ? | |
6 | Could you give me my pen back? | Could you give me my pen back? | 你能把我的笔给我吗? | Nǐ néng bǎ wǒ de bǐ gěi wǒ ma? | Could you give me my pen back? | Pourriez-vous me rendre mon stylo? | Você poderia me devolver minha caneta? | ¿Podrías devolverme mi pluma? | Potresti restituirmi la penna? | Da mihi potuit pen es retrorsum? | Kannst du mir meinen Stift zurückgeben? | Θα μπορούσατε να μου δώσετε το στυλό μου πίσω; | Tha boroúsate na mou dósete to styló mou píso? | Czy możesz oddać mi pióro? | Не могли бы вы вернуть мне мое перо? | Ne mogli by vy vernut' mne moye pero? | Could you give me my pen back? | Pourriez-vous me rendre mon stylo? | 私 に ペン を 返せます か ? | わたし に ペン お かえせます か ? | watashi ni pen o kaesemasu ka ? | |
7 | 把钢笔还给我好吗? | Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? | 把钢笔还给我好吗? | Bǎ gāngbǐ hái gěi wǒ hǎo ma? | Can you give me the pen? | Pouvez-vous me donner le stylo? | Você pode me dar a caneta? | ¿Me puedes dar el bolígrafo? | Puoi darmi la penna? | Calamus ad me bene? | Kannst du mir den Stift geben? | Μπορείτε να μου δώσετε το στυλό; | Boreíte na mou dósete to styló? | Czy możesz dać mi pióro? | Можете ли вы дать мне ручку? | Mozhete li vy dat' mne ruchku? | 把钢笔还给我好吗? | Pouvez-vous me donner le stylo? | ペン を 私 に くれます か ? | ペン お わたし に くれます か ? | pen o watashi ni kuremasu ka ? | |
8 | I picked it up and gave it back to him | I picked it up and gave it back to him | 我捡起它并将它还给他 | Wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā | I picked it up and gave it back to him | Je l'ai ramassé et je lui ai rendu | Eu peguei e dei de volta para ele | Lo recogí y se lo devolví | L'ho preso e gliel'ho restituito | Et sustulit illum et reddidit | Ich hob es auf und gab es ihm zurück | Μου πήρε και το έδωσε πίσω σε αυτόν | Mou píre kai to édose píso se aftón | Podniosłem go i oddałem mu | Я поднял его и отдал обратно | YA podnyal yego i otdal obratno | I picked it up and gave it back to him | Je l'ai ramassé et je lui ai rendu | 私 は それ を 拾い 、 それ を 彼 に 返した | わたし わ それ お ひろい 、 それ お かれ に かえした | watashi wa sore o hiroi , sore o kare ni kaeshita | |
9 | 我把它捡起来还给了他 | wǒ bǎ tā jiǎn qǐlái hái gěile tā | 我把它捡起来还给了他 | wǒ bǎ tā jiǎn qǐlái hái gěile tā | I picked it up and gave it back to him | Je l'ai ramassé et je lui ai rendu | Eu peguei e dei de volta para ele | Lo recogí y se lo devolví | L'ho preso e gliel'ho restituito | Et sustulit illum et | Ich hob es auf und gab es ihm zurück | Μου πήρε και του έδωσε | Mou píre kai tou édose | Podniosłem go i oddałem mu | Я поднял его и отдал обратно | YA podnyal yego i otdal obratno | 我把它捡起来还给了他 | Je l'ai ramassé et je lui ai rendu | 私 は それ を 拾い 、 それ を 彼 に 返した | わたし わ それ お ひろい 、 それ お かれ に かえした | watashi wa sore o hiroi , sore o kare ni kaeshita | |
10 | 我捡起它并将它还给他 | wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā | 我捡起它并将它还给他 | wǒ jiǎn qǐ tā bìng jiāng tā hái gěi tā | I pick it up and give it back to him | Je le ramasse et le lui rends | Eu pego e dou de volta para ele | Lo recojo y se lo devuelvo | Lo prendo e glielo restituisco | Et sustulit me redde ei | Ich hebe es auf und gebe es ihm zurück | Τη σηκώνομαι και το δίνω πίσω σε αυτόν | Ti sikónomai kai to díno píso se aftón | Podnoszę go i oddaję mu | Я забираю его и отдаю ему | YA zabirayu yego i otdayu yemu | 我捡起它并将它还给他 | Je le ramasse et le lui rends | 私 は それ を 拾い 、 彼 に それ を 返す | わたし わ それ お ひろい 、 かれ に それ お かえす | watashi wa sore o hiroi , kare ni sore o kaesu | |
11 | (informal) Give it me back! | (informal) Give it me back! | (非正式)给我回来! | (fēi zhèngshì) gěi wǒ huílái! | (informal) Give it me back! | (informel) Rends-moi! | (informal) Me dê de volta! | (informal) ¡Devuélvemelo! | (informale) Ridamelo! | (Tacitae) Give me est? | (informell) Gib es mir zurück! | (άτυπη) Δώσε μου πίσω! | (átypi) Dóse mou píso! | (nieformalne) Oddaj mi go! | (неформальный) Верни мне! | (neformal'nyy) Verni mne! | (informal) Give it me back! | (informel) Rends-moi! | ( 非公式 ) それ を 私 に 返せ ! | ( ひこうしき ) それ お わたし に かえせ ! | ( hikōshiki ) sore o watashi ni kaese ! | |
12 | 把它还给我! | Bǎ tā hái gěi wǒ! | 把它还给我! | Bǎ tā hái gěi wǒ! | Give it back to me! | Rends-le moi! | Dê de volta para mim! | ¡Devuélvemelo! | Ridamelo! | Redde mihi eam! | Gib es mir zurück! | Τον δώστε πίσω σε μένα! | Ton dóste píso se ména! | Oddaj mi go! | Верни его мне! | Verni yego mne! | 把它还给我! | Rends-le moi! | それ を 私 に 返せ ! | それ お わたし に かえせ ! | sore o watashi ni kaese ! | |
13 | to allow sb to have sth again | To allow sb to have sth again | 让某人再次拥有某物 | Ràng mǒu rén zàicì yǒngyǒu mǒu wù | To allow sb to have sth again | Permettre à sb d'avoir encore sth | Para permitir que sb tenha sth novamente | Para permitir que sb tenga algo de nuevo | Permettere a sb di avere di nuovo sth | Summa etiam si pateremur ut | Um es jdm zu erlauben, wieder etwas zu haben | Για να μπορέσει η sb να έχει ξανά το sth | Gia na borései i sb na échei xaná to sth | Aby pozwolić sb znowu mieć coś | Чтобы позволить sb снова иметь sth | Chtoby pozvolit' sb snova imet' sth | to allow sb to have sth again | Permettre à sb d'avoir encore sth | sb に 再度 sth を 持たせる | sb に さいど sth お もたせる | sb ni saido sth o motaseru | |
14 | 使恢复;使重新获得 | shǐ huīfù; shǐ chóngxīn huòdé | 使恢复;使重新获得 | shǐ huīfù; shǐ chóngxīn huòdé | Make recovery | Faire la récupération | Faça a recuperação | Hacer recuperación | Fai il recupero | In recuperatio: converteret ad se | Machen Sie Erholung | Κάνετε ανάκαμψη | Kánete anákampsi | Odzyskaj | Сделайте восстановление | Sdelayte vosstanovleniye | 使恢复;使重新获得 | Faire la récupération | 回復 する | かいふく する | kaifuku suru | |
15 | the operation gave him back the use of his legs | the operation gave him back the use of his legs | 手术让他重新使用了他的腿 | shǒushù ràng tā chóngxīn shǐyòngle tā de tuǐ | The operation gave him back the use of his legs | L'opération lui a redonné l'usage de ses jambes | A operação deu-lhe de volta o uso de suas pernas | La operación le devolvió el uso de sus piernas | L'operazione gli ha restituito l'uso delle gambe | et dedit illi operatio in usum eius crura | Die Operation gab ihm den Gebrauch seiner Beine zurück | Η επιχείρηση του έδωσε πίσω τη χρήση των ποδιών του | I epicheírisi tou édose píso ti chrísi ton podión tou | Operacja przywróciła mu jego nogi | Операция вернула ему использование ног | Operatsiya vernula yemu ispol'zovaniye nog | the operation gave him back the use of his legs | L'opération lui a redonné l'usage de ses jambes | 操作 は 彼 に 彼 の 足 の 使用 を 戻しました | そうさ わ かれ に かれ の あし の しよう お もどしました | sōsa wa kare ni kare no ashi no shiyō o modoshimashita | |
16 | 拳术使他双腿恢复T功能 | quánshù shǐ tā shuāng tuǐ huīfù T gōngnéng | 拳术使他双腿恢复Ť功能 | quánshù shǐ tā shuāng tuǐ huīfù Ť gōngnéng | Boxing restores his legs to T function | Boxe restaure ses jambes à la fonction T | Boxe restaura as pernas para a função T | El boxeo restaura sus piernas a la función T | La boxe ripristina le gambe alla funzione T. | Eius restituet ei crura fracta munus T | Das Boxen stellt seine Beine wieder auf T-Funktion | Ο εγκιβωτισμός επαναφέρει τα πόδια του στη λειτουργία Τ | O enkivotismós epanaférei ta pódia tou sti leitourgía T | Boks przywraca nogi do funkcji T | Бокс восстанавливает ноги до функции Т | Boks vosstanavlivayet nogi do funktsii T | 拳术使他双腿恢复T功能 | Boxe restaure ses jambes à la fonction T | ボクシング は T の 機能 に 彼 の 足 を 復元 する | ボクシング わ t の きのう に かれ の あし お ふくげん する | bokushingu wa T no kinō ni kare no ashi o fukugen suru | |
17 | give in (to sb/sth) to admit that you have been defeated by sb/sth | give in (to sb/sth) to admit that you have been defeated by sb/sth | (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 | (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile | Give in (to sb/sth) to admit that you have been defeated by sb/sth | Donner (à sb / sth) d'admettre que vous avez été vaincu par sb / sth | Entregue (para sb / sth) para admitir que você foi derrotado por sb / sth | Ceder (a sb / sth) para admitir que has sido derrotado por sb / sth | Arrenditi (a sb / sth) per ammettere di essere stato sconfitto da sb / sth | dare (SB / q) admittere quod si fugerit / Summa | Geben Sie (zu jdm / etw) zu, um zuzugeben, dass Sie von jdm / etw besiegt wurden | δώσει στην (έως SB / sth) να παραδεχτώ ότι έχετε ηττηθεί από SB / sth | dósei stin (éos SB / sth) na paradechtó óti échete ittitheí apó SB / sth | Poddaj się (do sb / sth), aby przyznać, że zostałeś pokonany przez sb / sth | Дайте (чтобы sb / sth) признать, что вы были побеждены sb / sth | Dayte (chtoby sb / sth) priznat', chto vy byli pobezhdeny sb / sth | give in (to sb/sth) to admit that you have been defeated by sb/sth | Donner (à sb / sth) d'admettre que vous avez été vaincu par sb / sth | あなた が sb / sth によって 敗北 した こと を 認めて (sb / sth に ) 与えてください | あなた が sb / sth によって はいぼく した こと お みとめて( sb / sth に ) あたえてください | anata ga sb / sth niyotte haiboku shita koto o mitomete (sb / sth ni ) ataetekudasai | |
18 | 屈服;认输;投降 | qūfú; rènshū; tóuxiáng | 屈服;认输;投降 | qūfú; rènshū; tóuxiáng | Give in; submit; surrender | Donner, soumettre, se rendre | Ceder, enviar, render-se | Rendirse, rendirse; rendirse | Dare, inviare, arrendersi | Cedat inicere linteo, deditionem | Geben Sie ein, unterwerfen Sie sich | Δώστε, υποβάλετε, παραδώστε | Dóste, ypoválete, paradóste | Poddaj się, poddaj, poddaj się | Дайте, сдайтесь, сдайтесь | Dayte, sdaytes', sdaytes' | 屈服;认输;投降 | Donner, soumettre, se rendre | 与える 、 提出 する ; 降伏 | あたえる 、 ていしゅつ する ; ごうぶく | ataeru , teishutsu suru ; gōbuku | |
19 | (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 | (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile | (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 | (wèi mǒu rén/mǒu shì) chéngrèn nǐ bèi mǒu rén/mǒu shì jíbàile | (for someone/something) admit that you have been defeated by someone/something | (pour quelqu'un / quelque chose) admettez que vous avez été vaincu par quelqu'un / quelque chose | (para alguém / alguma coisa) admitir que você foi derrotado por alguém / alguma coisa | (para alguien / algo) admite que has sido derrotado por alguien / algo | (per qualcuno / qualcosa) ammettere di essere stati sconfitti da qualcuno / qualcosa | (Sb / Ynskt mál) ut aliquem fateri quae sis / res verberet | (für jemanden / etwas) gib zu, dass du von jemandem / etwas besiegt wurdest | (SB / sth) να παραδεχτώ ότι είσαι κάποιος / κάτι ρυθμό | (SB / sth) na paradechtó óti eísai kápoios / káti rythmó | (dla kogoś / czegoś) przyznać, że zostałeś pokonany przez kogoś / coś | (кто-то / что-то) признают, что вы были побеждены кем-то / чем-то | (kto-to / chto-to) priznayut, chto vy byli pobezhdeny kem-to / chem-to | (为某人/某事)承认你被某人/某事击败了 | (pour quelqu'un / quelque chose) admettez que vous avez été vaincu par quelqu'un / quelque chose | ( 誰 か / 何 か の ため に ) あなた が 誰 か / 何 か に敗北 した こと を 認めます | ( だれ か / なに か の ため に ) あなた が だれ か / なにか に はいぼく した こと お みとめます | ( dare ka / nani ka no tame ni ) anata ga dare ka / nanika ni haiboku shita koto o mitomemasu | |
20 | The rebels were forced to give in | The rebels were forced to give in | 叛军被迫放弃 | pàn jūn bèi pò fàngqì | The rebels were forced to give in | Les rebelles ont été contraints de céder | Os rebeldes foram forçados a ceder | Los rebeldes se vieron obligados a ceder | I ribelli furono costretti a cedere | Seditiosis cedere coacti | Die Rebellen waren gezwungen nachzugeben | Οι αντάρτες αναγκάστηκαν να εισχωρήσουν | Oi antártes anankástikan na eischorísoun | Rebelianci zostali zmuszeni do poddania się | Повстанцы были вынуждены отдать | Povstantsy byli vynuzhdeny otdat' | The rebels were forced to give in | Les rebelles ont été contraints de céder | 反 政府 勢力 は 、 | はん せいふ せいりょく わ 、 | han seifu seiryoku wa , | |
21 | 叛乱公子被迫投降了 | pànluàn gōngzǐ bèi pò tóuxiángle | 叛乱公子被迫投降了 | pànluàn gōngzǐ bèi pò tóuxiángle | The rebellious son was forced to surrender | Le fils rebelle a été forcé de se rendre | O filho rebelde foi forçado a se render | El hijo rebelde se vio obligado a rendirse | Il figlio ribelle fu costretto ad arrendersi | Deditionem rebellem filium | Der rebellische Sohn musste sich ergeben | Επαναστάτης γιος αναγκάστηκε να παραδοθεί | Epanastátis gios anankástike na paradotheí | Zbuntowany syn został zmuszony do poddania się | Мятежный сын был вынужден сдаться | Myatezhnyy syn byl vynuzhden sdat'sya | 叛乱公子被迫投降了 | Le fils rebelle a été forcé de se rendre | 反抗 的な 息子 は 降伏 を 余儀なく された | はんこう てきな むすこ わ ごうぶく お よぎなく された | hankō tekina musuko wa gōbuku o yoginaku sareta | |
22 | 叛军被迫放弃 | pàn jūn bèi pò fàngqì | 叛军被迫放弃 | pàn jūn bèi pò fàngqì | The rebels were forced to give up | Les rebelles ont été contraints d'abandonner | Os rebeldes foram forçados a desistir | Los rebeldes se vieron obligados a renunciar | I ribelli furono costretti a rinunciare | Rebelles derelinquere cogebantur | Die Rebellen mussten aufgeben | Οι αντάρτες αναγκάστηκαν να εγκαταλείψουν | Oi antártes anankástikan na enkataleípsoun | Rebelianci zostali zmuszeni do poddania się | Повстанцы были вынуждены отказаться | Povstantsy byli vynuzhdeny otkazat'sya | 叛军被迫放弃 | Les rebelles ont été contraints d'abandonner | 反乱軍 は あきらめた | はんらんぐん わ あきらめた | hanrangun wa akirameta | |
23 | to agree to do sth that you do not want to do | to agree to do sth that you do not want to do | 同意做某事你不想做 | tóngyì zuò mǒu shì nǐ bùxiǎng zuò | To agree to do sth that you do not want to do | Accepter de faire ce que vous ne voulez pas faire | Para concordar em fazer o que você não quer fazer | Acordar hacer algo que no quieres hacer | Accettare di fare sth che non vuoi fare | concordare non vis facere quod facere Ynskt mál: | Zuzustimmen, das zu tun, was du nicht tun willst | Για να συμφωνήσετε να κάνετε sth που δεν θέλετε να κάνετε | Gia na symfonísete na kánete sth pou den thélete na kánete | Zgodzić się na coś, czego nie chcesz robić | Согласиться с тем, что вы не хотите делать | Soglasit'sya s tem, chto vy ne khotite delat' | to agree to do sth that you do not want to do | Accepter de faire ce que vous ne voulez pas faire | あなた が やりたくない こと に 同意 する | あなた が やりたくない こと に どうい する | anata ga yaritakunai koto ni dōi suru | |
24 | 让步;勉强同意 | ràngbù; miǎnqiáng tóngyì | 让步;勉强同意 | ràngbù; miǎnqiáng tóngyì | Concession | Concession | Concessão | Concesión | Concessioni; accettato con riluttanza | Concessions, constat uix | Konzession | Παραχώρηση | Parachórisi | Koncesja | Концессии; неохотно согласились | Kontsessii; neokhotno soglasilis' | 让步;勉强同意 | Concession | 譲歩 | じょうほ | jōho | |
25 | The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands | The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands | 当局没有表示让步绑架者的要求 | dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú | The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands | Les autorités n'ont montré aucun signe de céder aux demandes des ravisseurs | As autoridades não mostraram sinais de ceder às exigências dos sequestradores | Las autoridades no han dado muestras de ceder a las demandas de los secuestradores | Le autorità non hanno mostrato segni di cedere alle richieste dei rapitori | Et signa, et non est ostensum est auctoritates et nuptum in concubitoribus plagiariis postulatis | Die Behörden haben keine Anzeichen gezeigt, dass sie den Forderungen der Entführer nachgeben würden | Οι αρχές δεν έχουν δείξει σημάδια δίνοντας στα αιτήματα των απαγωγέων | Oi archés den échoun deíxei simádia dínontas sta aitímata ton apagogéon | Władze nie wykazały żadnych oznak poddania się żądaniom porywaczy | Власти не показали никаких признаков удовлетворения требований похитителей | Vlasti ne pokazali nikakikh priznakov udovletvoreniya trebovaniy pokhititeley | The authorities have shown no signs of giving in to the kidnappers’ demands | Les autorités n'ont montré aucun signe de céder aux demandes des ravisseurs | 当局 は 、 誘拐犯 の 要求 に は 何 の 兆候 も見せていない | とうきょく わ 、 ゆうかいはん の ようきゅう に わ なに のちょうこう も みせていない | tōkyoku wa , yūkaihan no yōkyū ni wa nani no chōkō momiseteinai | |
26 | 当局对绑架者病要求没有丝毫让步的迹象 | dāngjú duì bǎngjià zhě bìng yāoqiú méiyǒu sīháo ràngbù de jīxiàng | 当局对绑架者病要求没有丝毫让步的迹象 | dāngjú duì bǎngjià zhě bìng yāoqiú méiyǒu sīháo ràngbù de jīxiàng | The authorities did not show any sign of concession to the kidnapper's disease requirements. | Les autorités n'ont montré aucun signe de concession aux exigences de la maladie des ravisseurs. | As autoridades não mostraram qualquer sinal de concessão aos requisitos de doença do seqüestrador. | Las autoridades no mostraron ningún signo de concesión a los requisitos de la enfermedad del secuestrador. | Le autorità non hanno mostrato alcun segno di concessione ai requisiti della malattia del rapitore. | Plagiariis auctoritates poculum nullo trepidationis signo morbus requirit ex compromisso | Die Behörden zeigten keinerlei Anzeichen von Zugeständnissen an die Anforderungen des Entführers. | Αρχές απαγωγείς χωρίς την παραμικρή ένδειξη της νόσου απαιτεί συμβιβασμό | Archés apagogeís chorís tin paramikrí éndeixi tis nósou apaiteí symvivasmó | Władze nie wykazały żadnych oznak ustępstwa w związku z wymogami choroby porywacza. | Власти не продемонстрировали никаких признаков уступки требованиям болезни похитителя. | Vlasti ne prodemonstrirovali nikakikh priznakov ustupki trebovaniyam bolezni pokhititelya. | 当局对绑架者病要求没有丝毫让步的迹象 | Les autorités n'ont montré aucun signe de concession aux exigences de la maladie des ravisseurs. | 当局 は 、 誘拐犯 の 病状 に対する 譲歩 の 兆候 を示さなかった 。 | とうきょく わ 、 ゆうかいはん の びょうじょう にたいするじょうほ の ちょうこう お しめさなかった 。 | tōkyoku wa , yūkaihan no byōjō nitaisuru jōho no chōkō oshimesanakatta . | |
27 | 当局没有表示让步绑架者的要求 | dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú | 当局没有表示让步绑架者的要求 | dāngjú méiyǒu biǎoshì ràngbù bǎngjià zhě de yāoqiú | The authorities did not express the request of the concessionists | Les autorités n'ont pas exprimé la demande des concessionnistes | As autoridades não expressaram o pedido dos concessionários | Las autoridades no expresaron la solicitud de los concesionarios | Le autorità non hanno espresso la richiesta dei concessionari | Auctoritates non hoc indicant et concessiones postulationem quod concubitoribus plagiariis | Die Behörden haben die Bitte der Konzessionäre nicht geäußert | Οι αρχές δεν εξέφρασαν το αίτημα των παραχωρησιούχων | Oi archés den exéfrasan to aítima ton parachorisioúchon | Władze nie wyraziły wniosku koncesjonistów | Власти не выразили просьбы концессионеров | Vlasti ne vyrazili pros'by kontsessionerov | 当局没有表示让步绑架者的要求 | Les autorités n'ont pas exprimé la demande des concessionnistes | 当局 は 譲歩派 の 要請 を 表明 しなかった | とうきょく わ じょうほは の ようせい お ひょうめい しなかった | tōkyoku wa jōhoha no yōsei o hyōmei shinakatta | |
28 | give sth in (to sb) (also hand sth in (to sb)to hand over sth to sb in authority | give sth in (to sb) (also hand sth in (to sb)to hand over sth to sb in authority | 把某物交给(某人)(把某物交给某人) | bǎ mǒu wù jiāo gěi (mǒu rén)(bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén) | Give sth in (to sb) (also hand sth in (to sb) to hand over sth to sb in authority | Donne sth dans (à sb) (aussi main sth dans (à sb) pour remettre sth à sb en autorité | Dê sth in (to sb) (também entregue sth in (to sb) para entregar sth para sb em autoridade | Dar sth in (to sb) (también entregar sth in (to sb) para entregar sth to sb in authority | Dà sth in (a sb) (anche a mano sth in (a sb) per consegnare sth a sb in autorità | dabo in Ynskt mál (ut si) (Summa theologiae et in parte (ut si) Ynskt mál: ut tradamus ad auctoritatem in sb | Gib (in jdm) etwas (auch in etw), um etw an Autorität zu übergeben | δώσει sth σε (έως sb) (και το χέρι sth σε (έως SB) για να παραδώσει sth να sb στην αρχή | dósei sth se (éos sb) (kai to chéri sth se (éos SB) gia na paradósei sth na sb stin archí | Daj się (do sb) (również ręcznie w (do sb), aby przekazać coś do władzy | Дайте sth in (to sb) (также передайте sth в (to sb), чтобы передать sth sb в полномочия | Dayte sth in (to sb) (takzhe peredayte sth v (to sb), chtoby peredat' sth sb v polnomochiya | give sth in (to sb) (also hand sth in (to sb)to hand over sth to sb in authority | Donne sth dans (à sb) (aussi main sth dans (à sb) pour remettre sth à sb en autorité | sth を ( sb に ) 与える ( sth を ( sb ) に 渡してsth を 権限 に 渡す | sth お ( sb に ) あたえる ( sth お ( sb ) に わたしてsth お けんげん に わたす | sth o ( sb ni ) ataeru ( sth o ( sb ) ni watashite sth okengen ni watasu | |
29 | 呈上;交上 | chéng shàng; jiāo shàng | 呈上;交上 | chéng shàng; jiāo shàng | Present on; | Présent sur; | Apresentar em; | Presente encendido; | Presente su; | Sequitur: manus | Anwesend; | Παρόντες; | Paróntes? | Obecny na; | Представить; | Predstavit'; | 呈上;交上 | Présent sur; | 現在 で は 、 | げんざい で わ 、 | genzai de wa , | |
30 | Please give your work in before Monday | Please give your work in before Monday | 请在星期一之前给你工作 | qǐng zài xīngqí yī zhīqián gěi nǐ gōngzuò | Please give your work in | S'il vous plaît donnez votre travail dans | Por favor, dê o seu trabalho em | Por favor, da tu trabajo en | Per favore, dai il tuo lavoro | Placere dabo opus tuum, in conspectu Lunae | Bitte geben Sie Ihre Arbeit herein | Παρακαλώ δώστε τη δουλειά σας | Parakaló dóste ti douleiá sas | Proszę, oddaj swoją pracę | Пожалуйста, дайте свою работу в | Pozhaluysta, dayte svoyu rabotu v | Please give your work in before Monday | S'il vous plaît donnez votre travail dans | あなた の 仕事 を 教えてください | あなた の しごと お おしえてください | anata no shigoto o oshietekudasai | |
31 | 请在星期一之前把作业交上来 | qǐng zài xīngqí yī zhīqián bǎ zuòyè jiāo shànglái | 请在星期一之前把作业交上来 | qǐng zài xīngqí yī zhīqián bǎ zuòyè jiāo shànglái | Please submit your assignment before Monday | Veuillez soumettre votre devoir avant le lundi | Por favor, envie sua tarefa antes de segunda-feira | Por favor envíe su tarea antes del lunes | Si prega di inviare il compito prima di lunedì | Tu velim a officium reddere usque ad Lunae | Bitte reichen Sie Ihren Auftrag bis Montag ein | Υποβάλετε την εργασία σας πριν από τη Δευτέρα | Ypoválete tin ergasía sas prin apó ti Deftéra | Prześlij swoje zadanie przed poniedziałkiem | Пожалуйста, отправьте свое задание до понедельника | Pozhaluysta, otprav'te svoye zadaniye do ponedel'nika | 请在星期一之前把作业交上来 | Veuillez soumettre votre devoir avant le lundi | 月曜日 まで に 課題 を 提出 してください | げつようび まで に かだい お ていしゅつ してください | getsuyōbi made ni kadai o teishutsu shitekudasai | |
32 | give off sth to produce sth such as a smell, heat, light,etc | give off sth to produce sth such as a smell, heat, light,etc | 放弃某物产生诸如气味,热量,光线等 | fàngqì mǒu wù chǎnshēng zhūrú qìwèi, rèliàng, guāngxiàn děng | Give off sth to produce sth such as a smell, heat, light,etc | Donner du sth pour produire du sth comme une odeur, de la chaleur, de la lumière, etc. | Dá sth para produzir sth como um cheiro, calor, luz, etc | Dar algo para producir algo como un olor, calor, luz, etc. | Lasciare sth a produrre sth come odore, calore, luce, ecc | off date in Summa theologiae, tam ad producendum Ynskt mál: odor, calor, lux, etc | Geben Sie etwas ab, um etwas wie Geruch, Hitze, Licht usw | εκλύουν sth να παράγουν sth όπως μια μυρωδιά, η θερμότητα, το φως, κλπ | eklýoun sth na parágoun sth ópos mia myrodiá, i thermótita, to fos, klp | Przydaj się, by wyprodukować coś takiego jak zapach, ciepło, światło itp | Отдайте sth, чтобы произвести sth, такой как запах, тепло, свет и т. Д. | Otdayte sth, chtoby proizvesti sth, takoy kak zapakh, teplo, svet i t. D. | give off sth to produce sth such as a smell, heat, light,etc | Donner du sth pour produire du sth comme une odeur, de la chaleur, de la lumière, etc. | 匂い 、 熱 、 光 など の ような sth を 作り出す ため にsth を 放りなさい | におい 、 ねつ 、 ひかり など の ような sth お つくりだすため に sth お ほうりなさい | nioi , netsu , hikari nado no yōna sth o tsukuridasu tame nisth o hōrinasai | |
33 | 发出,放出(气味、热、光等) | fāchū, fàngchū (qìwèi, rè, guāng děng) | 发出,放出(气味,热,光等) | fāchū, fàngchū (qìwèi, rè, guāng děng) | Issue, release (smell, heat, light, etc.) | Issue, libération (odeur, chaleur, lumière, etc.) | Problema, liberação (cheiro, calor, luz, etc.) | Problema, liberación (olor, calor, luz, etc.) | Problema, rilascio (odore, calore, luce, ecc.) | Emit edita (odor, calor, lux, etc.) | Ausgabe, Freigabe (Geruch, Hitze, Licht, etc.) | Εκδόθηκε ΕΜΙΤ (οσμή, θερμότητα, φως, κ.λπ.) | Ekdóthike EMIT (osmí, thermótita, fos, k.lp.) | Wydanie, wydanie (zapach, ciepło, światło itp.) | Проблема, выпуск (запах, тепло, свет и т. Д.) | Problema, vypusk (zapakh, teplo, svet i t. D.) | 发出,放出(气味、热、光等) | Issue, libération (odeur, chaleur, lumière, etc.) | 問題 、 リリース ( 匂い 、 熱 、 光 など ) | もんだい 、 リリース ( におい 、 ねつ 、 ひかり など ) | mondai , rirīsu ( nioi , netsu , hikari nado ) | |
34 | the flowers gave off a fragrant perfume | the flowers gave off a fragrant perfume | 鲜花散发出芬芳的香水 | xiānhuā sànfà chū fēnfāng de xiāngshuǐ | The flowers gave off a fragrant perfume | Les fleurs dégagent un parfum parfumé | As flores deram um perfume perfumado | Las flores desprendían un perfume fragante | I fiori emanavano un profumo fragrante | off a dedit flores odore unguenti | Die Blumen gaben ein duftendes Parfüm ab | Τα λουλούδια έδωσαν ένα αρωματικό άρωμα | Ta louloúdia édosan éna aromatikó ároma | Kwiaty wydały pachnące perfumy | Цветы выдавали ароматный аромат | Tsvety vydavali aromatnyy aromat | the flowers gave off a fragrant perfume | Les fleurs dégagent un parfum parfumé | 花 は 香り の 香り を 放つ | はな わ かおり の かおり お はなつ | hana wa kaori no kaori o hanatsu | |
35 | 花儿散发出芳香 | huā er sànfà chū fāngxiāng | 花儿散发出芳香 | huā er sànfà chū fāngxiāng | Flowers emit aroma | Les fleurs émettent des arômes | Flores emitem aroma | Las flores emiten aroma | I fiori emanano aroma | Odorato densoque in flore viriditatem sudat | Blumen strahlen Aroma aus | Τα λουλούδια εκπέμπουν άρωμα | Ta louloúdia ekpémpoun ároma | Kwiaty wydzielają aromat | Цветы испускают аромат | Tsvety ispuskayut aromat | 花儿散发出芳香 | Les fleurs émettent des arômes | 花 は 香り を 放つ | はな わ かおり お はなつ | hana wa kaori o hanatsu | |
36 | give on to/onto sth to have a view of sth; to lead directly to sth | give on to/onto sth to have a view of sth; to lead directly to sth | 对某事物有某种看法;直接导致某事 | duì mǒu shìwù yǒu mǒu zhǒng kànfǎ; zhíjiē dǎozhì mǒu shì | Give on to/onto sth to have a view of sth; to lead directly to sth | Donner à / sur sth pour avoir une vue de sth; conduire directement à sth | Dê para / para sth para ter uma visão de sth; para levar diretamente para sth | Dar en / sobre algo para tener una visión de algo, para llevar directamente a algo | Dare a / su sth per avere una vista di sth, per condurre direttamente a sth | ad dandum / q visum habere Summa super agere immediate sth | Geben Sie sich etw. An, um einen Blick auf etw. Zu werfen, um direkt zu etw. Zu führen | δώσει στους / επάνω sth να έχουν θέα sth? να οδηγήσει άμεσα σε sth | dósei stous / epáno sth na échoun théa sth? na odigísei ámesa se sth | Poddaj się, aby uzyskać coś z czegoś, aby doprowadzić bezpośrednio do czegoś | Дайте на / на sth, чтобы иметь вид sth; привести непосредственно к sth | Dayte na / na sth, chtoby imet' vid sth; privesti neposredstvenno k sth | give on to/onto sth to have a view of sth; to lead directly to sth | Donner à / sur sth pour avoir une vue de sth; conduire directement à sth | sth の 眺め を 持たせる ため に sth に / を 与える 、 sthに 直接 つなげる | sth の ながめ お もたせる ため に sth に / お あたえる 、sth に ちょくせつ つなげる | sth no nagame o motaseru tame ni sth ni / o ataeru , sth nichokusetsu tsunageru | |
37 | 朝向;面向;通向 | cháoxiàng; miànxiàng; tōng xiàng | 朝向;面向;通向 | cháoxiàng; miànxiàng; tōng xiàng | Orientation; orientation; | Orientation, orientation | Orientação, orientação; | Orientación, orientación; | Orientamento; orientamento; | Sexualis; faciem tuam, inducens | Orientierung, Orientierung; | Προσανατολισμός · προσανατολισμός. | Prosanatolismós : prosanatolismós. | Orientacja, orientacja; | Ориентация; ориентация; | Oriyentatsiya; oriyentatsiya; | 朝向;面向;通向 | Orientation, orientation | オリエンテーション ; オリエンテーション ; | オリエンテーション ; オリエンテーション ; | orientēshon ; orientēshon ; | |
38 | The bedroom windows give on to the street | The bedroom windows give on to the street | 卧室的窗户放在街上 | wòshì de chuānghù fàng zài jiē shàng | The bedroom windows give on to the street | Les fenêtres de la chambre donnent sur la rue | As janelas do quarto dão para a rua | Las ventanas de la habitación dan a la calle | Le finestre della camera da letto danno sulla strada | Et dabo super cubiculum fenestras in via | Die Schlafzimmerfenster geben auf die Straße | Τα παράθυρα του υπνοδωματίου προσφέρουν στο δρόμο | Ta paráthyra tou ypnodomatíou prosféroun sto drómo | Okna sypialni wychodzą na ulicę | Окна спальни выходят на улицу | Okna spal'ni vykhodyat na ulitsu | The bedroom windows give on to the street | Les fenêtres de la chambre donnent sur la rue | ベッド ルーム の 窓 は 通り に あふれています | ベッド ルーム の まど わ とうり に あふれています | beddo rūmu no mado wa tōri ni afureteimasu | |
39 | 卧室的窗户面向街道 | wòshì de chuānghù miànxiàng jiēdào | 卧室的窗户面向街道 | wòshì de chuānghù miànxiàng jiēdào | The bedroom window faces the street | La fenêtre de la chambre donne sur la rue | A janela do quarto fica de frente para a rua | La ventana del dormitorio da a la calle | La finestra della camera si affaccia sulla strada | Faciem cubiculum fenestras in via | Das Schlafzimmerfenster liegt zur Straße | Το παράθυρο του υπνοδωματίου βλέπει στο δρόμο | To paráthyro tou ypnodomatíou vlépei sto drómo | Okno sypialni wychodzi na ulicę | Окно спальни выходит на улицу | Okno spal'ni vykhodit na ulitsu | 卧室的窗户面向街道 | La fenêtre de la chambre donne sur la rue | ベッド ルーム の 窓 は 通り に 面しています | ベッド ルーム の まど わ とうり に めんしています | beddo rūmu no mado wa tōri ni menshiteimasu | |
40 | This door gives onto, the hall | This door gives onto, the hall | 这扇门放在大厅里 | zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ | This door gives onto, the hall | Cette porte donne sur, la salle | Esta porta dá para o corredor | Esta puerta da a la sala | Questa porta si arrende, nella sala | Ostium versus facit, aule | Diese Tür führt auf die Halle | Αυτή η πόρτα εισέρχεται στην αίθουσα | Aftí i pórta eisérchetai stin aíthousa | Te drzwi dają na korytarz | Эта дверь выходит, зал | Eta dver' vykhodit, zal | This door gives onto, the hall | Cette porte donne sur, la salle | この ドア は 、 ホール | この ドア わ 、 ホール | kono doa wa , hōru | |
41 | 这道门通往矢厅 | zhè dàomén tōng wǎng shǐ tīng | 这道门通往矢厅 | zhè dàomén tōng wǎng shǐ tīng | This door leads to Yae Hall | Cette porte mène à Yae Hall | Esta porta leva a Yae Hall | Esta puerta lleva a Yae Hall | Questa porta conduce a Yae Hall | Hoc vector ostium ducens ad praetorium | Diese Tür führt zu Yae Hall | Αυτή η πόρτα οδηγεί στην αίθουσα Yae | Aftí i pórta odigeí stin aíthousa Yae | Te drzwi prowadzą do Yae Hall | Эта дверь ведет к Yae Hall | Eta dver' vedet k Yae Hall | 这道门通往矢厅 | Cette porte mène à Yae Hall | この 扉 は 八 堂 に つながる | この とびら わ はち どう に つながる | kono tobira wa hachi dō ni tsunagaru | |
42 | 这扇门放在大厅里 | zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ | 这扇门放在大厅里 | zhè shàn mén fàng zài dàtīng lǐ | This door is in the hall | Cette porte est dans le hall | Esta porta está no corredor | Esta puerta está en el pasillo | Questa porta è nella sala | Haec ianua ad praetorium | Diese Tür ist in der Halle | Αυτή η πόρτα βρίσκεται στην αίθουσα | Aftí i pórta vrísketai stin aíthousa | Te drzwi są na korytarzu | Эта дверь находится в зале | Eta dver' nakhoditsya v zale | 这扇门放在大厅里 | Cette porte est dans le hall | この ドア は ホール に あります | この ドア わ ホール に あります | kono doa wa hōru ni arimasu | |
43 | give out to come to an end; to be completely used up | give out to come to an end; to be completely used up | 发出来结束;完全用完 | fāchūlái jiéshù; wánquán yòng wán | Give out to come to an end; to be completely used up | Donner pour finir, être complètement épuisé | Desistir para chegar ao fim, para ser completamente usado | Renunciar para llegar a su fin, estar completamente agotado | Dare per arrivare alla fine, per essere completamente esaurito | dare ad finem omnino consumpti | Geben Sie aus, um zu einem Ende zu kommen, um vollständig aufgebraucht zu sein | Δώστε έξω για να τελειώσει, να εξαντληθεί τελείως | Dóste éxo gia na teleiósei, na exantlitheí teleíos | Daj się, aby dobiegło końca, aby być całkowicie zużyte | Дайте конец, чтобы полностью иссякнуть | Dayte konets, chtoby polnost'yu issyaknut' | give out to come to an end; to be completely used up | Donner pour finir, être complètement épuisé | 終わり に 来て 、 完全 に 使い果たして | おわり に きて 、 かんぜん に つかいはたして | owari ni kite , kanzen ni tsukaihatashite | |
44 | 用完;耗尽 | yòng wán; hào jìn | 用完;耗尽 | yòng wán; hào jìn | Run out | Épuisé | Acabar | Agotado | Esauriti | Itaque cum lassitudo, deiciens | Auslaufen | Εκτελέστε | Ekteléste | Zabrakło | Выбежать | Vybezhat' | 用完;耗尽 | Épuisé | 逃げる | にげる | nigeru | |
45 | After a month their food supplies gave out | After a month their food supplies gave out | 一个月之后,他们的食物供应被放弃了 | yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù gōngyìng bèi fàngqìle | After a month their food supplies gave out | Après un mois, leurs réserves de nourriture ont | Depois de um mês, a comida acabou | Después de un mes, sus suministros de comida se agotaron | Dopo un mese le loro scorte di cibo cedettero | Cibum dedit et post mensem | Nach einem Monat gaben ihre Nahrungsmittelvorräte nach | Μετά από ένα μήνα, τα τρόφιμα τους έδιωξαν | Metá apó éna mína, ta trófima tous édioxan | Po miesiącu zapasy żywności ustąpiły | Через месяц их продовольственные товары выдали | Cherez mesyats ikh prodovol'stvennyye tovary vydali | After a month their food supplies gave out | Après un mois, leurs réserves de nourriture ont | 1 ヶ月 後 に 食糧 が 消えた | 1 かげつ ご に しょくりょう が きえた | 1 kagetsu go ni shokuryō ga kieta | |
46 | 一个月以后他们的食物储备消耗殆尽 | Yīgè yuè yǐhòu tāmen de | 一个月以后他们的食物储备消耗殆尽 | Yīgè yuè yǐhòu tāmen de | One month later their food reserves are depleted | Un mois plus tard, leurs réserves alimentaires sont épuisées | Um mês depois, suas reservas de comida estão esgotadas | Un mes después, sus reservas de alimentos se agotan | Un mese dopo le riserve di cibo sono esaurite | A mense post cibum illorum subsidiis deiciens | Einen Monat später sind ihre Nahrungsreserven erschöpft | Ένα μήνα αργότερα τα αποθέματα τροφίμων τους εξαντληθούν | Éna mína argótera ta apo | Miesiąc później ich zapasy żywności są wyczerpane | Через месяц их запасы продовольствия исчерпаны | Cherez mesyats ikh zapasy prodovol'stviya ischerpany | 一个月以后他们的食物储备消耗殆尽 | Après un mois, leurs réserves de nourriture ont | 1 ヶ月 後 に 食糧 が 枯 | 1 かげつ ご に しょくりょう が こかつ した | 1 kagetsu go ni shokuryō ga kokatsu shita | |
47 | 一个月之后,他们的食物供应被放弃了 |
yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù
gōngyìng bèi fàngqìle
|
一个月之后,他们的食物供应被放弃了 | yīgè yuè zhīhòu, tāmen de shíwù gōngyìng bèi fàngqìle | A month later, their food supply was abandoned | Un mois plus tard, leur approvisionnement alimentaire a été abandonné | Um mês depois, seu suprimento de comida foi abandonado | Un mes después, su suministro de alimentos fue abandonado | Un mese dopo, il loro approvvigionamento di cibo fu abbandonato | Mense exacto frumentaria deserta | Einen Monat später wurde ihre Nahrungsmittelversorgung aufgegeben | Ένα μήνα αργότερα, η τροφή τους εγκαταλείφθηκε | Éna mína argótera, i trofí tous enkataleífthike | Miesiąc później ich zapasy żywnościowe zostały porzucone | Через месяц их продовольствие было прекращено | Cherez mesyats ikh prodovol'stviye bylo prekrashcheno | 一个月之后,他们的食物供应被放弃了 | Un mois plus tard, leur approvisionnement alimentaire a été abandonné | 1 ヵ月 後 、 彼ら の 食料 供給 は 断念 された | 1 かげつ ご 、 かれら の しょくりょう きょうきゅう わ だんねん された | 1 kagetsu go , karera no shokuryō kyōkyū wa dannensareta | |
48 | Her patience finally gave out |
Her patience finally gave out
|
她的耐心最终放弃了 | tā de nàixīn zuìzhōng fàngqìle | Her patience finally gave out | Sa patience a finalement donné | Sua paciência finalmente acabou | Su paciencia finalmente se rindió | Alla fine la sua pazienza cedette | Et dedit se tandem patientia | Ihre Geduld gab schließlich nach | Η υπομονή της έδωσε τέλος | I ypomoní tis édose télos | Jej cierpliwość wreszcie ustąpiła | Ее терпение наконец выдало | Yeye terpeniye nakonets vydalo | Her patience finally gave out | Sa patience a finalement donné | 彼女 の 忍耐 は ついに 尽きた | かのじょ の にんたい わ ついに つきた | kanojo no nintai wa tsuini tsukita | |
49 | 她最终忍无可忍了 |
tā zuìzhōng
rěnwúkěrěnle
|
她最终忍无可忍了 | tā zuìzhōng rěnwúkěrěnle | She couldn't stand it anymore | Elle ne pouvait plus le supporter | Ela não aguentava mais | Ella no podía soportarlo más | Lei non poteva sopportarlo più | Et tandem saturi | Sie hielt es nicht mehr aus | Δεν μπορούσε πλέον να αντέξει | Den boroúse pléon na antéxei | Nie mogła już tego znieść | Она больше не выдержала | Ona bol'she ne vyderzhala | 她最终忍无可忍了 | Elle ne pouvait plus le supporter | 彼女 は もはや それ に 耐えられなかった | かのじょ わ もはや それ に たえられなかった | kanojo wa mohaya sore ni taerarenakatta | |
50 | to stop working |
to stop working
|
停止工作 | tíngzhǐ gōngzuò | To stop working | Pour arrêter de travailler | Para parar de trabalhar | Para dejar de trabajar | Smettere di lavorare | et requiem ab operibus | Aufhören zu arbeiten | Να σταματήσετε να εργάζεστε | Na stamatísete na ergázeste | Aby przestać działać | Чтобы прекратить работу | Chtoby prekratit' rabotu | to stop working | Pour arrêter de travailler | 作業 を 停止 する に は | さぎょう お ていし する に わ | sagyō o teishi suru ni wa | |
51 | 停止运行;停止运转 |
tíngzhǐ yùnxíng; tíngzhǐ yùnzhuǎn
|
停止运行;停止运转 | tíngzhǐ yùnxíng; tíngzhǐ yùnzhuǎn | Stop operation; stop operation | Arrêter l'opération, arrêter l'opération | Parar a operação, parar a operação | Detener la operación; detener la operación | Interrompere l'operazione, interrompere l'operazione | Sistere cursu clausa | Betrieb stoppen, Betrieb stoppen | Διακοπή λειτουργίας, διακοπή λειτουργίας | Diakopí leitourgías, diakopí leitourgías | Zatrzymaj działanie, zatrzymaj działanie | Остановка работы, остановка | Ostanovka raboty, ostanovka | 停止运行;停止运转 | Arrêter l'opération, arrêter l'opération | 操作 を 停止 ; 操作 を 停止 | そうさ お ていし ; そうさ お ていし | sōsa o teishi ; sōsa o teishi | |
52 | One of the plane's engines gave out in mid Atlantic |
One of the plane's engines gave
out in mid Atlantic
|
飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 | fēijī de qízhōng yī tái fādòngjī zài dàxīyáng zhōngbù fāshè | One of the plane's engines gave out in mid Atlantic | Un des moteurs de l'avion a donné dans le milieu de l'Atlantique | Um dos motores do avião cedeu no meio do Atlântico | Uno de los motores del avión se apagó en medio del Atlántico | Uno dei motori dell'aereo cedette a metà Atlantico | Medius inter planum tormenta dedere Atlanticum | Eine der Maschinen des Flugzeugs gab mitten im Atlantik aus | Μία από τις μηχανές του αεροπλάνου έβγαλε στον Ατλαντικό | Mía apó tis michanés tou aeroplánou évgale ston Atlantikó | Jeden z silników samolotu zgasł w środkowym Atlantyku | Один из двигателей самолета выдал в середине Атлантики | Odin iz dvigateley samoleta vydal v seredine Atlantiki | One of the plane's engines gave out in mid Atlantic | Un des moteurs de l'avion a donné dans le milieu de l'Atlantique | 飛行機 の エンジン の 1 台 が 大西洋 中部 で吹き飛ばした | ひこうき の エンジン の 1 だい が たいせいよう ちゅうぶで ふきとばした | hikōki no enjin no 1 dai ga taiseiyō chūbu de fukitobashita | |
53 | 飞机飞到大西洋中部时一个发动机失灵了 |
fēijī fēi dào
dàxīyáng zhōngbù shí yīgè fādòngjī shīlíngle
|
飞机飞到大西洋中部时一个发动机失灵了 | fēijī fēi dào dàxīyáng zhōngbù shí yīgè fādòngjī shīlíngle | An engine failed when the plane flew to the middle Atlantic | Un moteur a échoué lorsque l'avion s'est envolé vers l'Atlantique moyen | Um motor falhou quando o avião voou para o meio do Atlântico | Un motor falló cuando el avión voló al Atlántico medio | Un motore fallì quando l'aereo volò verso l'Atlantico centrale | Et ubi defuit alter versus planum media Atlanticum | Ein Motor scheiterte, als das Flugzeug in den mittleren Atlantik flog | Όταν το αεροπλάνο πέταξε ένα κινητήρα απέτυχε και ο Mid-Atlantic | Ótan to aeropláno pétaxe éna kinitíra apétyche kai o Mid-Atlantic | Silnik zawiódł, kiedy samolot poleciał na środkowy Atlantyk | Двигатель потерпел неудачу, когда самолет полетел в среднюю Атлантику | Dvigatel' poterpel neudachu, kogda samolet poletel v srednyuyu Atlantiku | 飞机飞到大西洋中部时一个发动机失灵了 | Un moteur a échoué lorsque l'avion s'est envolé vers l'Atlantique moyen | 飛行機 が 中 大西洋 に 飛んだ とき に エンジン が 故障した | ひこうき が ちゅう たいせいよう に とんだ とき に エンジン が こしょう した | hikōki ga chū taiseiyō ni tonda toki ni enjin ga koshō shita | |
54 | 飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 |
|
飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 | fēijī de qízhōng yī tái fādòngjī zài dàxīyáng zhōngbù fāshè | One of the aircraft’s engines was launched in the mid-Atlantic | Un des moteurs de l'avion a été lancé dans le milieu de l'Atlantique | Um dos motores da aeronave foi lançado no meio do Atlântico | Uno de los motores de la aeronave fue lanzado en el Atlántico medio | Uno dei motori del velivolo fu lanciato nell'Atlantico centrale | Una ex engines elit Lorem medium Atlanticus | Einer der Flugzeugmotoren wurde in der Mitte des Atlantiks gestartet | Ένας από τους κινητήρες του αεροσκάφους ξεκίνησε στο μέσο Ατλαντικό | Énas apó tous kinitíres tou aeroskáfous xekínise sto méso Atlantikó | Jeden z silników samolotu został wystrzelony w połowie Atlantyku | Один из двигателей самолета был запущен в середине Атлантики | Odin iz dvigateley samoleta byl zapushchen v seredine Atlantiki | 飞机的其中一台发动机在大西洋中部发射 | Un des moteurs de l'avion a été lancé dans le milieu de l'Atlantique | 航空機 の エンジン の 1つ は 、 大西洋 中部 で 発射された | こうくうき の エンジン の つ わ 、 たいせいよう ちゅうぶで はっしゃ された | kōkūki no enjin no tsu wa , taiseiyō chūbu de hassha sareta | |
55 | Her legs gave out and she collapsed | Her legs gave out and she collapsed | 她的腿发了出来,她倒下了 | tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle | Her legs gave out and she collapsed | Ses jambes ont donné et elle s'est effondrée | Suas pernas desistiram e ela desmaiou | Sus piernas se rindieron y colapsó | Le sue gambe cedettero e lei crollò | Crura eius et dedit eam concidit | Ihre Beine gaben nach und sie brach zusammen | Τα πόδια της έδιωξαν και κατέρρευσε | Ta pódia tis édioxan kai katérrefse | Nogi się wyczerpały, a ona upadła | Ее ноги выдались, и она рухнула | Yeye nogi vydalis', i ona rukhnula | Her legs gave out and she collapsed | Ses jambes ont donné et elle s'est effondrée | 彼女 の 足 は 払われ 、 彼女 は 倒れた | かのじょ の あし わ はらわれ 、 かのじょ わ たおれた | kanojo no ashi wa haraware , kanojo wa taoreta | |
56 | 她腿一软俘倒了下去 |
tā tuǐ yī ruǎn fú dàole
xiàqù |
她腿一软俘倒了下去 | tā tuǐ yī ruǎn fú dàole xiàqù | She fell down with a soft leg. | Elle est tombée avec une jambe molle. | Ela caiu com uma perna macia. | Ella se cayó con una pierna suave. | Cadde con una gamba morbida. | Quæ abiit, et claudicationem decidit captivi | Sie fiel mit einem weichen Bein hin. | Έπεσε κάτω με ένα μαλακό πόδι. | Épese káto me éna malakó pódi. | Upadła z miękką nogą. | Она упала с мягкой ногой. | Ona upala s myagkoy nogoy. | 她腿一软俘倒了下去 | Elle est tombée avec une jambe molle. | 彼女 は 柔らかい 足 で 倒れた 。 | かのじょ わ やわらかい あし で たおれた 。 | kanojo wa yawarakai ashi de taoreta . | |
57 | 她的腿发了出来,她倒下了 | tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle | 她的腿发了出来,她倒下了 | tā de tuǐ fāle chūlái, tā dào xiàle | Her legs came out and she fell | Ses jambes sont sorties et elle est tombée | Suas pernas saíram e ela caiu | Sus piernas salieron y se cayó | Le sue gambe uscirono e lei cadde | Pedes eius facta sunt: et ceciderunt | Ihre Beine kamen heraus und sie fiel | Τα πόδια της βγήκαν και έπεσε | Ta pódia tis vgíkan kai épese | Wypuściła nogi i upadła | Ее ноги вышли, и она упала | Yeye nogi vyshli, i ona upala | 她的腿发了出来,她倒下了 | Ses jambes sont sorties et elle est tombée | 彼女 の 足 が 出て 、 彼女 は 落ちた | かのじょ の あし が でて 、 かのじょ わ おちた | kanojo no ashi ga dete , kanojo wa ochita | |
58 | give sth out to give sth to a lot of people |
give sth out to
give sth to a lot of people
|
把某物给某人许多人 | bǎ mǒu wù gěi mǒu rén xǔduō rén | Give sth out to give sth to a lot of people | Donner un coup de main à donner à beaucoup de gens | Dar sth para dar sth para muitas pessoas | Dar algo para darle algo a mucha gente | Dare sth per dare sth a un sacco di gente | Summa est da ut multum de Summa | Geben Sie etwas aus, um vielen Leuten etwas zu geben | Αφήστε το sth να δώσει sth σε πολλούς ανθρώπους | Afíste to sth na dósei sth se polloús anthrópous | Daj coś, by dać coś dla wielu ludzi | Дайте понять, чтобы дать многим людям | Dayte ponyat', chtoby dat' mnogim lyudyam | give sth out to give sth to a lot of people | Donner un coup de main à donner à beaucoup de gens | 多く の 人 に sth を 与える ため に sth を 出す | おうく の ひと に sth お あたえる ため に sth お だす | ōku no hito ni sth o ataeru tame ni sth o dasu | |
59 | 分发;散发 |
fēnfā; sànfà |
分发;散发 | fēnfā; sànfà | Distribution; Distribution | Distribution, Distribution | Distribuição; Distribuição | Distribución; Distribución | Distribuzione; Distribuzione | Distribution: sparsis | Verteilung; Verteilung | Διανομή · Διανομή | Dianomí : Dianomí | Dystrybucja; Dystrybucja | Распространение, распространение | Rasprostraneniye, rasprostraneniye | 分发;散发 | Distribution, Distribution | 流通 、 流通 | りゅうつう 、 りゅうつう | ryūtsū , ryūtsū | |
60 | The teacher gave out the exam papers |
The
teacher gave out the exam papers
|
老师给出了考卷 | lǎoshī gěi chūle kǎojuàn | The teacher gave out the exam papers | L'enseignant a distribué les documents d'examen | O professor deu os papéis do exame | El maestro dio los exámenes | L'insegnante ha distribuito i documenti degli esami | Magister dedit sicco papers nito | Der Lehrer gab die Prüfungsunterlagen aus | Ο δάσκαλος έδωσε τις εξετάσεις | O dáskalos édose tis exetáseis | Nauczyciel rozdał egzaminy | Учитель выдал экзаменационные документы | Uchitel' vydal ekzamenatsionnyye dokumenty | The teacher gave out the exam papers | L'enseignant a distribué les documents d'examen | 先生 は 試験 用紙 を 出した | せんせい わ しけん ようし お だした | sensei wa shiken yōshi o dashita | |
61 | 荖师分发了试卷 |
lǎoshī fēnfāle shìjuàn
|
荖师分发了试卷 | lǎoshī fēnfāle shìjuàn | The teacher distributed the test | L'enseignant a distribué le test | O professor distribuiu o teste | El maestro distribuyó la prueba | L'insegnante ha distribuito il test | CHA division circumvicinis laboraverunt papers | Der Lehrer verteilte den Test | Ο δάσκαλος διένειμε τη δοκιμή | O dáskalos diéneime ti dokimí | Nauczyciel rozprowadził test | Учитель передал тест | Uchitel' peredal test | 荖师分发了试卷 | L'enseignant a distribué le test | 先生 が テスト を 配布 しました | せんせい が テスト お はいふ しました | sensei ga tesuto o haifu shimashita | |
62 | 老师给出了考卷 |
lǎo shī gěi
chūle kǎojuàn
|
老师给出了考卷 | lǎo shī gěi chūle kǎojuàn | The teacher gave the examination paper | L'enseignant a donné le document d'examen | O professor deu o papel de exame | El maestro dio el examen | L'insegnante ha consegnato la carta dell'esame | Magister quod dat papers | Der Lehrer gab die Prüfungsarbeit | Ο δάσκαλος έδωσε το έγγραφο εξέτασης | O dáskalos édose to éngrafo exétasis | Nauczyciel podał dokument egzaminacyjny | Учитель дал экзаменационную работу | Uchitel' dal ekzamenatsionnuyu rabotu | 老师给出了考卷 | L'enseignant a donné le document d'examen | 先生 が 試験紙 を くれた | せんせい が しけんし お くれた | sensei ga shikenshi o kureta | |
63 | give out sth to produce sth such as heat, light, etc | give out sth to produce sth such as heat, light, etc | 发出某物如热,光等 | fāchū mǒu wù rú rè, guāng děng | Give out sth to produce sth such as heat, light, etc | Donner à sth pour produire du sth tel que la chaleur, la lumière, etc. | Dar sth para produzir sth como calor, luz, etc | Dar algo para producir algo como calor, luz, etc. | Distribuire sth per produrre sth come calore, luce, ecc | date e Ynskt mál ad producendum Ynskt mál: ut calorem, lumen, etc. | Geben Sie etw aus, um etwas wie Wärme, Licht usw | δίνουν sth να παράγουν sth όπως θερμότητα, φως, κλπ | dínoun sth na parágoun sth ópos thermótita, fos, klp | Daj trochę czegoś takiego, jak ciepło, światło itp | Отдайте sth, чтобы произвести sth, такой как тепло, свет и т. Д. | Otdayte sth, chtoby proizvesti sth, takoy kak teplo, svet i t. D. | give out sth to produce sth such as heat, light, etc | Donner à sth pour produire du sth tel que la chaleur, la lumière, etc. | 熱 や 光 など sth を 作り出す ため に sth を 出す | ねつ や ひかり など sth お つくりだす ため に sth お だす | netsu ya hikari nado sth o tsukuridasu tame ni sth o dasu | |
64 | 发出,放出(热、 光等) | fāchū, fàngchū (rè, guāng děng) | 发出,放出(热,光等) | fāchū, fàngchū (rè, guāng děng) | Issue, release (heat, light, etc.) | Issue, release (chaleur, lumière, etc.) | Emitir, liberar (calor, luz, etc.) | Emisión, lanzamiento (calor, luz, etc.) | Problema, versione (calore, luce, ecc.) | Edita, releasing (calor, lux, etc.) | Ausgabe, Freigabe (Hitze, Licht, etc.) | Έκδοση, απελευθέρωση (θερμότητα, φως, κ.λπ.) | Ékdosi, apelefthérosi (thermótita, fos, k.lp.) | Wydanie, wydanie (ciepło, światło itp.) | Проблема, выпуск (тепло, свет и т. Д.) | Problema, vypusk (teplo, svet i t. D.) | 发出,放出(热、 光等) | Issue, release (chaleur, lumière, etc.) | 発行 、 リリース ( 熱 、 光 など ) | はっこう 、 リリース ( ねつ 、 ひかり など ) | hakkō , rirīsu ( netsu , hikari nado ) | |
65 | the radiator gives out a lot of heat | the radiator gives out a lot of heat | 散热器发出大量热量 | sànrè qì fāchū dàliàng rèliàng | The radiator gives out a lot of heat | Le radiateur dégage beaucoup de chaleur | O radiador dá muito calor | El radiador da mucho calor | Il radiatore emette molto calore | fert multum caloris radiator | Der Heizkörper gibt viel Wärme ab | Το ψυγείο δίνει πολύ θερμότητα | To psygeío dínei polý thermótita | Grzejnik emituje dużo ciepła | Радиатор выделяет много тепла | Radiator vydelyayet mnogo tepla | the radiator gives out a lot of heat | Le radiateur dégage beaucoup de chaleur | ラジエター は 熱 を 大量 に 出す | らじえたあ わ ねつ お たいりょう に だす | rajietā wa netsu o tairyō ni dasu | |
66 | 散热器释放出大量的热 | sànrè qì shìfàng chū dàliàng de rè | 散热器释放出大量的热 | sànrè qì shìfàng chū dàliàng de rè | Radiator releases a lot of heat | Le radiateur libère beaucoup de chaleur | Radiador libera muito calor | El radiador libera mucho calor | Il radiatore rilascia molto calore | Quem solventes magna copia calor radiator | Kühler gibt viel Wärme ab | Το ψυγείο απελευθερώνει πολλή θερμότητα | To psygeío apeleftherónei pollí thermótita | Radiator wydziela dużo ciepła | Радиатор выпускает много тепла | Radiator vypuskayet mnogo tepla | 散热器释放出大量的热 | Le radiateur libère beaucoup de chaleur | ラジエーター は 多く の 熱 を 放ちます | ラジエーター わ おうく の ねつ お はなちます | rajiētā wa ōku no netsu o hanachimasu | |
67 | 散热器发出大量热量 | sànrè qì fāchū dàliàng rèliàng | 散热器发出大量热量 | sànrè qì fā chū dàliàng rèliàng | Radiator emits a lot of heat | Le radiateur émet beaucoup de chaleur | Radiador emite muito calor | Radiador emite mucho calor | Il radiatore emette molto calore | Exspirat calor multum Radiator | Heizkörper gibt viel Wärme ab | Το καλοριφέρ εκπέμπει πολύ θερμότητα | To kalorifér ekpémpei polý thermótita | Grzejnik emituje dużo ciepła | Радиатор выделяет много тепла | Radiator vydelyayet mnogo tepla | 散热器发出大量热量 | Le radiateur émet beaucoup de chaleur | ラジエーター は 大量 の 熱 を 放ちます | ラジエーター わ たいりょう の ねつ お はなちます | rajiētā wa tairyō no netsu o hanachimasu | |
68 | to tell people about sth or broadcast sth | to tell people about sth or broadcast sth | 告诉人们关于某事或播放某事 | gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì | To tell people about sth or broadcast sth | Pour parler aux gens de sth ou broadcast sth | Para contar às pessoas sobre sth ou broadcast sth | Para decirle a la gente acerca de algo o transmitir algo | Per dire alla gente di sth o broadcast sth | Summa theologiae et Summa theologiae, radiophonicus, datus in testimonium ut testimonium perhiberet de | Leuten von etw. Erzählen oder etw | Να πει στους ανθρώπους για το sth ή την εκπομπή sth | Na pei stous anthrópous gia to sth í tin ekpompí sth | Mówić ludziom o czymś lub o czymś w telewizji | Чтобы рассказать людям о sth или трансляции sth | Chtoby rasskazat' lyudyam o sth ili translyatsii sth | to tell people about sth or broadcast sth | Pour parler aux gens de sth ou broadcast sth | sth または 放送 sth について 人々 に 伝える | sth または ほうそう sth について ひとびと に つたえる | sth mataha hōsō sth nitsuite hitobito ni tsutaeru | |
69 | 公布;宣布;播放 | gōngbù; xuānbù; bòfàng | 公布;宣布;播放 | gōngbù; xuānbù; bòfàng | Announce; announce; play | Annoncer, annoncer, jouer | Anuncie, anuncie, jogue | Anunciar, anunciar, jugar | Annuncia, annuncia, gioca | Nuntiare, narrabo tibi ludere | Ankündigen, ankündigen, spielen | Ανακοίνωση, ανακοίνωση, παιχνίδι | Anakoínosi, anakoínosi, paichnídi | Ogłoś, ogłoś, zagraj | Объявлять, объявлять, играть | Ob"yavlyat', ob"yavlyat', igrat' | 公布;宣布;播放 | Annoncer, annoncer, jouer | 発表 する 、 発表 する 、 再生 する | はっぴょう する 、 はっぴょう する 、 さいせい する | happyō suru , happyō suru , saisei suru | |
70 | 告诉人们关于某事或播放某事 | gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì | 告诉人们关于某事或播放某事 | gàosù rénmen guānyú mǒu shì huò bòfàng mǒu shì | Tell people about something or play something | Parler de quelque chose ou jouer quelque chose | Diga às pessoas sobre algo ou jogue alguma coisa | Cuéntale a la gente algo o juega algo | Dì alla gente qualcosa o giochi qualcosa | Dic aliquid de populo et ludere aliquid, | Erzähl den Leuten etwas oder spiele etwas | Πείτε στους ανθρώπους κάτι ή παίξτε κάτι | Peíte stous anthrópous káti í paíxte káti | Powiedz ludziom o czymś lub zagraj coś | Расскажите людям о чем-нибудь или сыграйте что-нибудь | Rasskazhite lyudyam o chem-nibud' ili sygrayte chto-nibud' | 告诉人们关于某事或播放某事 | Parler de quelque chose ou jouer quelque chose | 人々 に 何 か を 伝える か 、 何 か を する | ひとびと に なに か お つたえる か 、 なに か お する | hitobito ni nani ka o tsutaeru ka , nani ka o suru | |
71 | give over ( informal) used to tell sb to stop doing sth | give over (informal) used to tell sb to stop doing sth | 放弃(非正式)用于告诉某人停止做某事 | fàngqì (fēi zhèngshì) yòng yú gàosù mǒu rén tíngzhǐ zuò mǒu shì | Give over ( informal) used to tell sb to stop doing sth | Donner (informel) utilisé pour dire à sb d'arrêter de faire | Give over (informal) usado para dizer ao sb para parar de fazer sth | Give over (informal) utilizado para decirle a sb que deje de hacer algo | Dà over (informale) usato per dire a Sai Baba di smettere di fare sth | da supra (informal) si autem nolite facere solebant ad Ynskt mál: | Übergeben (informell) verwendet, um jdm zu sagen, dass es aufhören soll, etw. Zu tun | δώσει πάνω από (ανεπίσημη) που χρησιμοποιείται για να πει sb να σταματήσει να κάνει sth | dósei páno apó (anepísimi) pou chrisimopoieítai gia na pei sb na stamatísei na kánei sth | Przekazywanie (nieformalne) używane do mówienia sb, aby przestał robić coś | Дайте (неофициальный), используемый, чтобы сказать sb прекратить делать sth | Dayte (neofitsial'nyy), ispol'zuyemyy, chtoby skazat' sb prekratit' delat' sth | give over ( informal) used to tell sb to stop doing sth | Donner (informel) utilisé pour dire à sb d'arrêter de faire | sb に sth を やめる の を 止める よう 伝える ため に使用 する | sb に sth お やめる の お とめる よう つたえる ため に しよう する | sb ni sth o yameru no o tomeru yō tsutaeru tame ni shiyōsuru | |
72 | 别再…了;到此为止吧;住手 | bié zài…le; dào cǐ wéizhǐ ba; zhùshǒu | 别再...了,到此为止吧,住手 | bié zài...Le, dào cǐ wéizhǐ ba, zhùshǒu | Don't stop... stop here; stop | Ne vous arrêtez pas ... arrêtez ici, arrêtez | Não pare ... pare aqui, pare | No pares ... detente aquí, detente | Non fermarti ... fermati qui, fermati | ... non est, eam sta | Hör nicht auf ... hör hier auf, hör auf | Μην σταματήσετε ... σταματήστε εδώ, σταματήστε | Min stamatísete ... stamatíste edó, stamatíste | Nie przestawaj ... zatrzymaj się tutaj, przestań | Не останавливайтесь ... остановитесь здесь, остановитесь | Ne ostanavlivaytes' ... ostanovites' zdes', ostanovites' | 别再…了;到此为止吧;住手 | Ne vous arrêtez pas ... arrêtez ici, arrêtez | 停止 しないでください ... ここ で 停止 する 、 停止してください | ていし しないでください 。。。 ここ で ていし する 、 ていし してください | teishi shinaidekudasai ... koko de teishi suru , teishishitekudasai | |
73 | Give over, Chris! you're hurting me | Give over, Chris! You're hurting me | 克里斯放弃!你在伤害我 | kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ | Give over, Chris! you're hurting me | Donne, Chris, tu me fais mal | Ceder, Chris, você está me machucando | ¡Venga, Chris! Me estás lastimando | Rinuncia, Chris, mi stai facendo male | Da supra, Chris? Livorem meum es tu | Gib, Chris, du tust mir weh | Δώσε πέρα, Chris, με τραυματίζεις | Dóse péra, Chris, me travmatízeis | Poddaj się, Chris, ranisz mnie | Передай, Крис, ты мне вредишь | Pereday, Kris, ty mne vredish' | Give over, Chris! you're hurting me | Donne, Chris, tu me fais mal | あきらめて 、 クリス ! あなた は 私 を 傷つけている | あきらめて 、 クリス ! あなた わ わたし お きずつけている | akiramete , kurisu ! anata wa watashi o kizutsuketeiru | |
74 | 克里斯放弃! 你在伤害我 | kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ | 克里斯放弃!你在伤害我 | kè lǐsī fàngqì! Nǐ zài shānghài wǒ | Chris gives up! You are hurting me | Chris abandonne! Tu me fais mal | Chris desiste! Voce esta me machucando | Chris se da por vencido! Me estás lastimando | Chris si arrende! Mi stai facendo male | Chris deficere? Non nocuerunt mihi: | Chris gibt auf! Du tust mir weh | Ο Κρις εγκαταλείπει! Με τραυματίζεις | O Kris enkataleípei! Me travmatízeis | Chris się poddaje! Ranisz mnie | Крис сдался! Ты мне больно | Kris sdalsya! Ty mne bol'no | 克里斯放弃! 你在伤害我 | Chris abandonne! Tu me fais mal | クリス は あきらめる ! あなた は 私 を 傷つけている | クリス わ あきらめる ! あなた わ わたし お きずつけている | kurisu wa akirameru ! anata wa watashi o kizutsuketeiru | |
75 | 住手,克里斯!你把我弄痛了 | zhùshǒu, kè lǐsī! Nǐ bǎ wǒ nòng tòngle | 住手,克里斯!你把我弄痛了 | zhùshǒu, kè lǐsī! Nǐ bǎ wǒ nòng tòngle | Stop, Chris! You hurt me | Arrête, Chris! Tu me fais mal | Pare, Chris! Você me machucou | Para, Chris! Me lastimaste | Fermati, Chris! Mi fai male | Nolite sit, Chris? Non nocuerunt mihi: | Halt, Chris! Du hast mich verletzt | Σταματήστε, Chris! Με πληγωθείς | Stamatíste, Chris! Me pligotheís | Przestań, Chris! Ranisz mnie | Прекрати, Крис! Ты мне больно | Prekrati, Kris! Ty mne bol'no | 住手,克里斯!你把我弄痛了 | Arrête, Chris! Tu me fais mal | 止めろ 、 クリス ! あなた は 私 を 傷つける | とめろ 、 クリス ! あなた わ わたし お きずつける | tomero , kurisu ! anata wa watashi o kizutsukeru | |
76 | Give over complaining | Give over complaining | 抱怨抱怨 | bàoyuàn bàoyuàn | Give over complaining | Donner plus de se plaindre | Ceder reclamando | Dejar de quejarse | Dare oltre lamentarsi | Da super dolentium | Überlassen Sie sich beschweren | Δώστε πάνω από τις καταγγελίες | Dóste páno apó tis katangelíes | Przekaż skargę | Отдавать жалобы | Otdavat' zhaloby | Give over complaining | Donner plus de se plaindre | 不平 を 言い渡す | ふへい お いいわたす | fuhei o īwatasu | |
77 | 别抱怨了! | bié bàoyuànle! | 别抱怨了! | bié bàoyuànle! | Don't complain! | Ne te plains pas! | Não reclame! | No te quejes! | Non lamentarti! | Nolite murmurare! | Beschwere dich nicht! | Μην παραπονεθείτε! | Min paraponetheíte! | Nie narzekaj! | Не жалуйтесь! | Ne zhaluytes'! | 别抱怨了! | Ne te plains pas! | 不平 を 言わないで ! | ふへい お いわないで ! | fuhei o iwanaide ! | |
78 | give yourself 'over to sth (also , give yourself 'up to sth) to spend all your time doing sth or thinking about sth; to allow sth to completely control your life | Give yourself'over to sth (also, give yourself'up to sth) to spend all your time doing sth or thinking about sth; to allow sth to completely control your life | 把自己'放在一边'(同时,给自己'做')花费你所有的时间做某事或想着某事;让某物完全控制你的生活 | Bǎ zìjǐ'fàng zài yībiān'(tóngshí, jǐ zìjǐ'zuò') huāfèi nǐ suǒyǒu de shíjiān zuò mǒu shì huò xiǎngzhe mǒu shì; ràng mǒu wù wánquán kòngzhì nǐ de shēnghuó | Give yourself 'over to sth (also , give yourself 'up to sth) to spend all your time doing sth or thoughtful about sth; to allow sth to completely control your life | Donne-toi à toi-même (aussi, donne-toi 'jusqu'à') pour passer tout ton temps à faire quelque chose ou à penser à toi, pour permettre à toi de contrôler complètement ta vie. | Dê-se a si mesmo para passar o tempo todo fazendo coisas para você ou pensando em coisas, para permitir que você controle completamente sua vida. | Dése de más a sí mismo (también, renuncie a sí mismo) para pasar todo el tiempo haciendo algo o reflexionar sobre algo, para permitir que algo controle completamente su vida. | Regalati 'to to sth (anche, datti' fino a sth) per passare tutto il tuo tempo a fare sth o pensieroso su sth, per permettere a sth di controllare completamente la tua vita | dabis, ad sth (etiam dare, ut q) Summa cogitare aut agere Summa omnium facientem, ut prorsus regimen vitae Summa | Gib dich selbst zu etw. (Gib dich selbst dazu, etw. Zu tun), um deine ganze Zeit damit zu verbringen, etw zu tun oder nachzufolgen, damit du dein Leben vollständig kontrollieren kannst | δώστε στον εαυτό σας «πάνω σε sth (επίσης, δώστε στον εαυτό σας» μέχρι sth) για να περάσετε όλο το χρόνο σας κάνει sth ή να σκεφτόμαστε sth? να επιτρέψει sth να ελέγξει πλήρως τη ζωή σας | dóste ston eaftó sas «páno se sth (epísis, dóste ston eaftó sas» méchri sth) gia na perásete ólo to chróno sas kánei sth í na skeftómaste sth? na epitrépsei sth na elénxei plíros ti zoí sas | Poddaj się "do czegoś (również, daj się" do czegoś), aby spędzić cały swój czas robiąc coś złego lub zamyślonego na coś, pozwól cokolwiek całkowicie kontrolować swoje życie | Отдайтесь себе (также, дайте себе «до»), чтобы тратить все свое время на то, чтобы сделать или задуматься о том, чтобы позволить вам полностью контролировать вашу жизнь | Otdaytes' sebe (takzhe, dayte sebe «do»), chtoby tratit' vse svoye vremya na to, chtoby sdelat' ili zadumat'sya o tom, chtoby pozvolit' vam polnost'yu kontrolirovat' vashu zhizn' | give yourself 'over to sth (also , give yourself 'up to sth) to spend all your time doing sth or thinking about sth; to allow sth to completely control your life | Donne-toi à toi-même (aussi, donne-toi 'jusqu'à') pour passer tout ton temps à faire quelque chose ou à penser à toi, pour permettre à toi de contrôler complètement ta vie. | sth に 自分 自身 を 渡す ( また 、 自分 自身 を sth まで) 与えて 、 あなた の すべて の 時間 を sth や 思慮深い やり方 で 過ごす こと 、 sth が あなた の 人生 を完全 に 制御 できる よう に する こと | sth に じぶん じしん お わたす ( また 、 じぶん じしん おsth まで ) あたえて 、 あなた の すべて の じかん お sthや しりょ ふかい やりかた で すごす こと 、 sth が あなたの じんせい お かんぜん に せいぎょ できる よう に すること | sth ni jibun jishin o watasu ( mata , jibun jishin o sth made) ataete , anata no subete no jikan o sth ya shiryo f | |
79 | 致力于;沉癌于 | zhìlì yú; chén ái yú | 致力于;沉癌于 | zhìlì yú; chén ái yú | Committed to; | Commis à; | Comprometido com; | Comprometido a; | Impegnato a; | Et facta sunt in cancer inter Sen: | Verpflichtet zu; | Δέσμευσε να? | Désmefse na? | Zaangażowany; | Привержен; | Priverzhen; | 致力于;沉癌于 | Commis à; | コミット した 。 | コミット した 。 | komitto shita . | |
80 | give sth over to sth to use sth for one particular purpose | give sth over to sth to use sth for one particular purpose | 将某物用于某一特定目的 | jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì | Give sth over to sth to use sth for one particular purpose | Donne sth à sth pour utiliser sth dans un but particulier | Dê sth a sth para usar sth para uma finalidade específica | Dedique algo a usar algo para un propósito particular | Dare a Sth di usare sth per uno scopo particolare | Summa super unam dabimus Summa sth ad finem | Überlassen Sie etw, etw für einen bestimmten Zweck zu verwenden | δίνουν sth πάνω σε sth να χρησιμοποιήσετε sth για ένα συγκεκριμένο σκοπό | dínoun sth páno se sth na chrisimopoiísete sth gia éna synkekriméno skopó | Daj coś, żeby użyć czegoś w jednym konkretnym celu | Дайте sth для того чтобы использовать sth для одной конкретной цели | Dayte sth dlya togo chtoby ispol'zovat' sth dlya odnoy konkretnoy tseli | give sth over to sth to use sth for one particular purpose | Donne sth à sth pour utiliser sth dans un but particulier | 1つ の 特定 の 目的 の ため に sth を 使用 する sth にsth を 与える | つ の とくてい の もくてき の ため に sth お しよう するsth に sth お あたえる | tsu no tokutei no mokuteki no tame ni sth o shiyō suru sth nisth o ataeru | |
81 | 把…专用作(某种用途) | bǎ…zhuānyòng zuò (mǒu zhǒng yòngtú) | 把...专用作(某种用途) | bǎ... Zhuānyòng zuò (mǒu zhǒng yòngtú) | Dedicated to (used for) a certain purpose | Dédié à (utilisé pour) un certain but | Dedicado a (usado para) um determinado objetivo | Dedicado a (usado para) un cierto propósito | Dedicato a (usato per) un certo scopo | Quod ad solum ... (certo proposito) | Gewidmet (verwendet für) einen bestimmten Zweck | Το ... αποκλειστικά για (α συγκεκριμένο σκοπό) | To ... apokleistiká gia (a synkekriméno skopó) | Dedykowane (używane) do określonego celu | Посвящается (используется) для определенной цели | Posvyashchayetsya (ispol'zuyetsya) dlya opredelennoy tseli | 把…专用作(某种用途) | Dédié à (utilisé pour) un certain but | 特定 の 目的 に 専念 する ( 使用 する ) | とくてい の もくてき に せんねん する ( しよう する ) | tokutei no mokuteki ni sennen suru ( shiyō suru ) | |
82 | 将某物用于某一特定目的 | jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì | 将某物用于某一特定目的 | jiāng mǒu wù yòng yú mǒu yī tèdìng mùdì | Use something for a specific purpose | Utilisez quelque chose dans un but précis | Use algo para um propósito específico | Usa algo para un propósito específico | Usa qualcosa per uno scopo specifico | Pro certo proposito Ynskt mál: | Verwenden Sie etwas für einen bestimmten Zweck | Χρησιμοποιήστε κάτι για έναν συγκεκριμένο σκοπό | Chrisimopoiíste káti gia énan synkekriméno skopó | Użyj czegoś do określonego celu | Используйте что-то для определенной цели | Ispol'zuyte chto-to dlya opredelennoy tseli | 将某物用于某一特定目的 | Utilisez quelque chose dans un but précis | 特定 の 目的 に 何 か を 使う | とくてい の もくてき に なに か お つかう | tokutei no mokuteki ni nani ka o tsukau | |
83 | The gallery is given over to British art | The gallery is given over to British art | 这个画廊交给了英国的艺术 | zhège huàláng jiāo gěile yīngguó de yìshù | The gallery is given over to British art | La galerie est consacrée à l'art britannique | A galeria é entregue à arte britânica | La galería está dedicada al arte británico | La galleria è dedicata all'arte britannica | Musculus ex data est ars ad Britannico | Die Galerie ist der britischen Kunst verschrieben | Η γκαλερί δίνεται στη βρετανική τέχνη | I nkalerí dínetai sti vretanikí téchni | Galeria zostaje przekazana sztuce brytyjskiej | Галерея передана британскому искусству | Galereya peredana britanskomu iskusstvu | The gallery is given over to British art | La galerie est consacrée à l'art britannique | ギャラリー は 英国 の 芸術 に 与えられる | ギャラリー わ えいこく の げいじゅつ に あたえられる | gyararī wa eikoku no geijutsu ni ataerareru | |
84 | 此陈歹!J室专门用于陈列英国艺术品 | cǐ chén dǎi!J shì zhuānmén yòng yú chénliè yīngguó yìshù pǐn | 此陈歹!Ĵ室专门用于陈列英国艺术品 | cǐ chén dǎi!Ĵ shì zhuānmén yòng yú chénliè yīngguó yìshù pǐn | This Chen Yu! Room J is designed to display British artwork | Cette salle J Chen Yu! Est conçue pour exposer des œuvres d'art britanniques | Este quarto Chen Yu é projetado para exibir obras de arte britânicas | Esta sala Chen Yu! J está diseñada para mostrar obras de arte británicas | Questo Chen Yu! Room J è progettato per mostrare opere d'arte britanniche | Chen hoc malum! J quidem se ferre locus Britanniae es | Dieses Chen Yu! Room J wurde entworfen, um britische Kunstwerke zu zeigen | Αυτό Τσεν κακό εκθεσιακό χώρο! J αφιερωμένο στην βρετανική τέχνη | Aftó Tsen kakó ekthesiakó chóro! J afieroméno stin vretanikí téchni | Ten pokój Chen Yu! J został zaprojektowany do wyświetlania brytyjskich dzieł sztuki | Этот Чэнь Юй! Комната J предназначен для показа британского искусства | Etot Chen' Yuy! Komnata J prednaznachen dlya pokaza britanskogo iskusstva | 此陈歹!J室专门用于陈列英国艺术品 | Cette salle J Chen Yu! Est conçue pour exposer des œuvres d'art britanniques | この Chen Yu ! Room J は イギリス の アート ワークを 展示 する よう に 設計 されています | この cへん ゆ ! ろうm j わ イギリス の アート ワーク おてんじ する よう に せっけい されています | kono Chen Yu ! Rōm J wa igirisu no āto wāku o tenji suruyō ni sekkei sareteimasu | |
85 | give up to stop trying to do sth | give up to stop trying to do sth | 放弃停止试图做某事 | fàngqì tíngzhǐ shìtú zuò mǒu shì | Give up to stop trying to do sth | Abandonner pour arrêter d'essayer de faire | Desistir de parar de tentar fazer sth | Renunciar a dejar de intentar hacer algo | Rinuncia a smettere di provare a fare sth | et conatur facere nolite deficere Ynskt mál: | Gib auf, um aufzuhören, etw. Zu tun | Αφήστε να σταματήσετε να προσπαθείτε να κάνετε sth | Afíste na stamatísete na prospatheíte na kánete sth | Poddaj się, przestań próbować robić coś | Откажитесь, чтобы перестать пытаться делать sth | Otkazhites', chtoby perestat' pytat'sya delat' sth | give up to stop trying to do sth | Abandonner pour arrêter d'essayer de faire | sth を やろう と する の を 止める ため にあきらめなさい | sth お やろう と する の お とめる ため に あきらめなさい | sth o yarō to suru no o tomeru tame ni akiramenasai | |
86 | 投降;认输;放弃 | tóuxiáng; rènshū; fàngqì | 投降;认输;放弃 | tóuxiáng; rènshū; fàngqì | Surrender; throw in; give up | Abandonner, jeter, abandonner | Renda-se, jogue, desista | Rendirse, tirar, renunciar | Arrenditi, buttati, arrenditi | Deditionem concedo; cedere | Hingabe, einwerfen, aufgeben | Παραδώστε, ρίξτε μέσα, εγκαταλείψτε | Paradóste, ríxte mésa, enkataleípste | Poddaj się, wrzuć, poddaj się | Сдаться, бросить, сдаться | Sdat'sya, brosit', sdat'sya | 投降;认输;放弃 | Abandonner, jeter, abandonner | 降伏 する ; 投げ込む ; 放棄 する | ごうぶく する ; なげこむ ; ほうき する | gōbuku suru ; nagekomu ; hōki suru | |
87 | they gave up without a fight | they gave up without a fight | 他们没有打架就放弃了 | tāmen méiyǒu dǎjià jiù fàngqìle | They gave up without a fight | Ils ont abandonné sans se battre | Eles desistiram sem lutar | Se rindieron sin luchar | Hanno rinunciato senza combattere | tradiderunt sine certamine | Sie gaben kampflos auf | Εγκατέλειψαν χωρίς μάχη | Enkatéleipsan chorís máchi | Poddali się bez walki | Они отказались от боя | Oni otkazalis' ot boya | they gave up without a fight | Ils ont abandonné sans se battre | 彼ら は 戦い なしで あきらめた | かれら わ たたかい なしで あきらめた | karera wa tatakai nashide akirameta | |
88 | 他们不战而降 | tāmen bù zhàn ér jiàng | 他们不战而降 | tāmen bù zhàn ér jiàng | They did not fight down | Ils ne se sont pas battus | Eles não lutaram | No peleaban | Non hanno combattuto | Et sine pugna | Sie haben nicht gekämpft | Δεν πάλεψαν | Den pálepsan | Nie walczyli | Они не сражались | Oni ne srazhalis' | 他们不战而降 | Ils ne se sont pas battus | 彼ら は 戦っていない | かれら わ たたかっていない | karera wa tatakatteinai | |
89 | she doesn’t give up easily | she doesn’t give up easily | 她不会轻易放弃 | tā bù huì qīngyì fàngqì | She doesn’t give up easily | Elle n'abandonne pas facilement | Ela não desiste facilmente | Ella no se rinde fácilmente | Lei non si arrende facilmente | quae non facile deficere | Sie gibt nicht einfach auf | Δεν παραιτείται εύκολα | Den paraiteítai éfkola | Nie poddaje się łatwo | Она не сдаётся легко | Ona ne sdayotsya legko | she doesn’t give up easily | Elle n'abandonne pas facilement | 彼女 は 簡単 に あきらめない | かのじょ わ かんたん に あきらめない | kanojo wa kantan ni akiramenai | |
90 | 她決不轻易认输 | tā jué bù qīngyì rènshū | 她决不轻易认输 | tā jué bù qīngyì rènshū | She will never give up easily | Elle n'abandonnera jamais facilement | Ela nunca vai desistir facilmente | Ella nunca se dará por vencida fácilmente | Non si arrenderà mai facilmente | Et non dedit facilius sursum | Sie wird niemals leicht aufgeben | Ποτέ δεν θα εγκαταλείψει εύκολα | Poté den tha enkataleípsei éfkola | Ona nigdy się nie poddaje | Она никогда не откажется | Ona nikogda ne otkazhetsya | 她決不轻易认输 | Elle n'abandonnera jamais facilement | 彼女 は 決して 簡単 に あきらめません | かのじょ わ けっして かんたん に あきらめません | kanojo wa kesshite kantan ni akiramemasen | |
91 | 她不会轻易放弃 | tā bù huì qīngyì fàngqì | 她不会轻易放弃 | tā bù huì qīngyì fàngqì | She will not give up easily | Elle n'abandonnera pas facilement | Ela não vai desistir facilmente | Ella no se dará por vencida fácilmente | Lei non si arrenderà facilmente | Et non facile deficere | Sie wird nicht einfach aufgeben | Δεν θα εγκαταλείψει εύκολα | Den tha enkataleípsei éfkola | Nie podda się łatwo | Она не откажется | Ona ne otkazhetsya | 她不会轻易放弃 | Elle n'abandonnera pas facilement | 彼女 は 簡単 に あきらめません | かのじょ わ かんたん に あきらめません | kanojo wa kantan ni akiramemasen | |
92 | I give up,tell me the answer | I give up,tell me the answer | 我放弃了,告诉我答案 | wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn | I give up, tell me the answer | J'abandonne, dis-moi la réponse | Eu desisto, me diga a resposta | Me rindo, dime la respuesta | Mi arrendo, dimmi la risposta | Gratias autem dic mihi respondere | Ich gebe auf, sag mir die Antwort | Παραχωρώ, πες μου την απάντηση | Parachoró, pes mou tin apántisi | Poddaję się, powiedz mi odpowiedź | Я сдаюсь, скажи мне ответ | YA sdayus', skazhi mne otvet | I give up,tell me the answer | J'abandonne, dis-moi la réponse | 私 は あきらめて 、 答え を 教えてください | わたし わ あきらめて 、 こたえ お おしえてください | watashi wa akiramete , kotae o oshietekudasai | |
93 | 我放弃了,把答案告诉我吧 | wǒ fàngqìle, bǎ dá'àn gàosù wǒ ba | 我放弃了,把答案告诉我吧 | wǒ fàngqìle, bǎ dá'àn gàosù wǒ ba | I gave up and told me the answer | J'ai abandonné et m'a dit la réponse | Desisti e me disse a resposta | Me di por vencido y me dijo la respuesta | Ho rinunciato e mi ha detto la risposta | Et dedit mihi respondere et dicere | Ich gab auf und erzählte mir die Antwort | Εγκατέλειψα και μου είπε την απάντηση | Enkatéleipsa kai mou eípe tin apántisi | Poddałem się i powiedziałem odpowiedź | Я сдался и сказал мне ответ | YA sdalsya i skazal mne otvet | 我放弃了,把答案告诉我吧 | J'ai abandonné et m'a dit la réponse | 私 は あきらめて 答え を 教えてくれた | わたし わ あきらめて こたえ お おしえてくれた | watashi wa akiramete kotae o oshietekureta | |
94 | 我放弃了,告诉我答案 | wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn | 我放弃了,告诉我答案 | wǒ fàngqìle, gàosù wǒ dá'àn | I gave up and told me the answer | J'ai abandonné et m'a dit la réponse | Desisti e me disse a resposta | Me di por vencido y me dijo la respuesta | Ho rinunciato e mi ha detto la risposta | Et non indicavit mihi dedit responsum | Ich gab auf und erzählte mir die Antwort | Εγκατέλειψα και μου είπε την απάντηση | Enkatéleipsa kai mou eípe tin apántisi | Poddałem się i powiedziałem odpowiedź | Я сдался и сказал мне ответ | YA sdalsya i skazal mne otvet | 我放弃了,告诉我答案 | J'ai abandonné et m'a dit la réponse | 私 は あきらめて 答え を 教えてくれた | わたし わ あきらめて こたえ お おしえてくれた | watashi wa akiramete kotae o oshietekureta | |
95 | give sb up (also give up on sb ) to believe that sb is never going to arrive, get better, be found, etc | give sb up (also give up on sb) to believe that sb is never going to arrive, get better, be found, etc | 给某人(也放弃某人)相信某人永远不会到达,变得更好,被发现等等。 | gěi mǒu rén (yě fàngqì mǒu rén) xiāngxìn mǒu rén yǒngyuǎn bù huì dàodá, biàn dé gèng hǎo, pī fà xiàn děng děng. | Give sb up (also give up on sb ) to believe that sb is never going to arrive, get better, be found, etc | Donner de la place à SB (également abandonner sur SB) de croire que SB ne va jamais arriver, aller mieux, être trouvé, etc | Dê sb up (também desista de sb) para acreditar que sb nunca vai chegar, ficar melhor, ser encontrado, etc | Dar sb up (también renunciar a sb) para creer que sb nunca va a llegar, mejorar, ser encontrado, etc. | Dare up (anche rinunciare a sb) per credere che SB non arriverà mai, migliorerà, si troverà, ecc | si autem dant (si etiam deficere a) si credere quod est non iens ut perveniant, adepto melius, potest inveniri, etc. | Gib sb (gib auch jdm auf), um zu glauben, dass sb nie ankommen wird, besser werden, gefunden werden usw | δώσει SB up (επίσης παραιτηθεί για sb) να πιστεύουν ότι sb δεν πρόκειται ποτέ να φτάσει, να πάρει καλύτερα, να βρεθεί, κ.λπ. | dósei SB up (epísis paraititheí gia sb) na pistévoun óti sb den prókeitai poté na ftásei, na párei kalýtera, na vretheí, k.lp. | Poddaj się (także porzuć sb), aby uwierzyć, że sb nigdy nie nadejdzie, nie polepszy się, nie znajdzie, itd. | Дайте sb (также отказаться от sb), чтобы поверить, что sb никогда не прибудет, не поправится, не найдется и т. Д. | Dayte sb (takzhe otkazat'sya ot sb), chtoby poverit', chto sb nikogda ne pribudet, ne popravitsya, ne naydetsya i t. D. | give sb up (also give up on sb ) to believe that sb is never going to arrive, get better, be found, etc | Donner de la place à SB (également abandonner sur SB) de croire que SB ne va jamais arriver, aller mieux, être trouvé, etc | sb が 決して 到着 せず 、 より 良く なり 、見つけられる と 信じる ため に sb を 上げてください (また sb を あきらめてください ) 。 | sb が けっして とうちゃく せず 、 より よく なり 、 みつけられる と しんじる ため に sb お あげてください ( またsb お あきらめてください ) 。 | sb ga kesshite tōchaku sezu , yori yoku nari , mitsukerareruto shinjiru tame ni sb o agetekudasai ( mata sb oa | |
96 | 对某人的到来(或康复、能否找到等)不再抱有希望 | duì mǒu rén de dàolái (huò kāngfù, néng fǒu zhǎodào děng) bù zài bào yǒu xīwàng | 对某人的到来(或康复,能否找到等)不再抱有希望 | Duì mǒu rén de dàolái (huò kāngfù, néng fǒu zhǎodào děng) bù zài bào yǒu xīwàng | Have no hope for someone's arrival (or rehabilitation, can find, etc.) | N'avoir aucun espoir pour l'arrivée de quelqu'un (ou la réhabilitation, peut trouver, etc.) | Não tenho esperança para a chegada de alguém (ou reabilitação, pode encontrar, etc.) | No tener esperanza para la llegada de alguien (o rehabilitación, puede encontrar, etc.) | Non avere speranza per l'arrivo di qualcuno (o riabilitazione, può trovare, ecc.) | Cum aliquis (vel semper, invenire) non est spes est | Habe keine Hoffnung auf jemandes Ankunft (oder Rehabilitation, kann finden, etc.) | Κάποιος σύντομα (ή αποκατάστασης, μπορείτε να βρείτε) δεν έχουν πλέον ελπίδα | Kápoios sýntoma (í apokatástasis, boreíte na vreíte) den échoun pléon elpída | Nie masz nadziei na czyjeś przybycie (lub rehabilitację, możesz znaleźć itp.) | Не надейтесь на чье-либо прибытие (или реабилитацию, можете найти и т. Д.) | Ne nadeytes' na ch'ye-libo pribytiye (ili reabilitatsiyu, mozhete nayti i t. D.) | 对某人的到来(或康复、能否找到等)不再抱有希望 | N'avoir aucun espoir pour l'arrivée de quelqu'un (ou la réhabilitation, peut trouver, etc.) | 誰 か の 到着 ( または リハビリ 、 見つける こと ができる など ) の 希望 が ない | だれ か の とうちゃく ( または リハビリ 、 みつける ことが できる など ) の きぼう が ない | dare ka no tōchaku ( mataha rihabiri , mitsukeru koto gadekiru nado ) no kibō ga nai | |
97 | there you are at last! We’d given you up | there you are at last! We’d given you up | 你终于有了!我们放弃了你 | nǐ zhōngyú yǒule! Wǒmen fàngqìle nǐ | There you are at last! We’d given you up | Voilà, enfin, on t'a abandonné | Aí está você finalmente! Nós te entregamos | ¡Aquí estás por fin! Te abandonamos | Eccoti finalmente! Ti abbiamo abbandonato | ibi tandem est? Non tribuisset securos vos | Da bist du endlich! Wir haben dich aufgegeben | Εκεί είστε επιτέλους! Σας είχαμε δώσει | Ekeí eíste epitélous! Sas eíchame dósei | Jesteś nareszcie, oddaliśmy cię | Вот ты наконец! Мы бросили тебя | Vot ty nakonets! My brosili tebya | there you are at last! We’d given you up | Voilà, enfin, on t'a abandonné | あなた は 最後です ! 私たち は あなた を 与えました | あなた わ さいごです ! わたしたち わ あなた お あたえました | anata wa saigodesu ! watashitachi wa anata oataemashita | |
98 | 你终于来了!我们都以为你不来了呢 | nǐ zhōngyú láile! Wǒmen dōu yǐwéi nǐ bù láile ne | 你终于来了!我们都以为你不来了呢 | nǐ zhōngyú láile! Wǒmen dōu yǐwéi nǐ bù láile ne | You finally came! We all thought you didn't come | Vous êtes enfin là! Nous avons tous pensé que tu n'es pas venu | Você está finalmente aqui! Nós todos pensamos que você não veio | ¡Finalmente has llegado! Todos pensamos que no viniste | Sei finalmente qui! Pensavamo tutti che non venissi | Et tandem veniunt! Omnes putaverunt, ad quam non de adhuc | Du bist endlich da! Wir dachten alle, dass du nicht gekommen bist | Είστε τελικά εδώ! Όλοι θεωρήσαμε ότι δεν ήρθατε | Eíste teliká edó! Óloi theorísame óti den írthate | W końcu tu jesteś! Wszyscy myśleliśmy, że nie przyszedłeś | Вы, наконец, здесь! Мы все думали, что вы не пришли | Vy, nakonets, zdes'! My vse dumali, chto vy ne prishli | 你终于来了!我们都以为你不来了呢 | Vous êtes enfin là! Nous avons tous pensé que tu n'es pas venu | あなた は 最終 的 に ここ に いる ! 私たち は みな 、あなた が 来なかった と 思った | あなた わ さいしゅう てき に ここ に いる ! わたしたちわ みな 、 あなた が こなかった と おもった | anata wa saishū teki ni koko ni iru ! watashitachi wa mina ,anata ga konakatta to omotta | |
99 | We hadn’t heard from him for so long, we'd given him up for dead | We hadn’t heard from him for so long, we'd given him up for dead | 我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 | wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle | We hadn’t heard from him for so long, we'd given him up for dead | Nous n'avions pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous l'avions donné pour mort | Nós não tínhamos ouvido falar dele por tanto tempo, nós o entregamos para morrer | No habíamos tenido noticias suyas durante tanto tiempo, lo habíamos entregado por muerto | Non abbiamo avuto sue notizie per così tanto tempo, lo abbiamo condannato a morte | Non enim tamdiu non audivimus ab eo, et dedissem ei quia mortua est | Wir hatten so lange nichts mehr von ihm gehört, wir hatten ihn für tot erklärt | Δεν είχε ακούσει από αυτόν για τόσο πολύ καιρό, είχαμε τον εγκαταλείψει για τους νεκρούς | Den eíche akoúsei apó aftón gia tóso polý kairó, eíchame ton enkataleípsei gia tous nekroús | Nie słyszeliśmy od niego od tak dawna, oddaliśmy go za zmarłego | Мы не слышали от него так долго, мы отдали его за мертвых | My ne slyshali ot nego tak dolgo, my otdali yego za mertvykh | We hadn’t heard from him for so long, we'd given him up for dead | Nous n'avions pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous l'avions donné pour mort | 私たち は 彼 から 長い 間 聞いていなかった 、 私たち は彼 を 死人 の ため に 与えた | わたしたち わ かれ から ながい ま きいていなかった 、 わたしたち わ かれ お しにん の ため に あたえた | watashitachi wa kare kara nagai ma kīteinakatta ,watashitachi wa kare o shinin no tame ni ataeta | |
100 | 我们这么长时间没有他的音信,都以为他死了 | wǒmen zhème cháng shíjiān méiyǒu tā de yīnxìn, dōu yǐwéi tā sǐle | 我们这么长时间没有他的音信,都以为他死了 | wǒmen zhème cháng shíjiān méiyǒu tā de yīnxìn, dōu yǐwéi tā sǐle | We haven’t heard from him for so long. We all thought he was dead. | Nous n'avons pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous pensions tous qu'il était mort. | Nós não ouvimos falar dele por tanto tempo, todos nós pensamos que ele estava morto. | No hemos tenido noticias suyas durante tanto tiempo. Todos pensamos que estaba muerto. | Non abbiamo sentito da lui per così tanto tempo. Tutti pensavamo che fosse morto. | Nos audivimus ab eo, quia non ita diu cogitavi, et mortuus est | Wir haben so lange nichts mehr von ihm gehört, wir haben alle gedacht, dass er tot ist. | Δεν έχουμε ακούσει από αυτόν για τόσο πολύ καιρό, σκέφτηκα ότι ήταν νεκρός | Den échoume akoúsei apó aftón gia tóso polý kairó, skéftika óti ítan nekrós | Nie słyszeliśmy od niego od tak dawna, wszyscy myśleliśmy, że nie żyje. | Мы не слышали от него так долго. Мы все думали, что он мертв. | My ne slyshali ot nego tak dolgo. My vse dumali, chto on mertv. | 我们这么长时间没有他的音信,都以为他死了 | Nous n'avons pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous pensions tous qu'il était mort. | 私たち は 彼 から 長い 間 聞いた こと は ありません 。私たち は 皆 、 彼 が 死んだ と 思っていました | わたしたち わ かれ から ながい ま きいた こと わ ありません 。 わたしたち わ みな 、 かれ が しんだ と おもっていました 。 | watashitachi wa kare kara nagai ma kīta koto wa arimasen .watashitachi wa mina , kare ga shinda to omotteimashita . | |
101 | PINYIN | pinyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | ALLEMAND | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | FRANCAIS | ||||||||||
我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 | Wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle | 我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 | Wǒmen zhème jiǔ méiyǒu shōu dào tā de xiāoxī, wǒmen yǐjīng ràng tā sǐle | We haven't heard from him for so long. We have let him die. | Nous n'avons pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous l'avons laissé mourir. | Nós não ouvimos falar dele por tanto tempo, deixamos ele morrer. | No hemos tenido noticias suyas durante tanto tiempo. Lo hemos dejado morir. | Non abbiamo notizie da lui da così tanto tempo che lo abbiamo lasciato morire. | Quamdiu non audivimus ab eo, et mortui sunt eum | Wir haben so lange nichts mehr von ihm gehört, wir haben ihn sterben lassen. | Δεν το έχουμε ακούσει για τόσο πολύ καιρό, τον αφήσαμε να πεθάνει. | Den to échoume akoúsei gia tóso polý kairó, ton afísame na pethánei. | Nie słyszeliśmy od niego tak długo. Pozwoliliśmy mu umrzeć. | Мы не слышали от него так долго. Мы позволили ему умереть. | My ne slyshali ot nego tak dolgo. My pozvolili yemu umeret'. | 我们这么久没有收到他的消息,我们已经让他死了 | Nous n'avons pas eu de ses nouvelles depuis si longtemps, nous l'avons laissé mourir. | 私たち は 彼 から 長い 間 聞いた こと は ありません | わたしたち わ かれ から ながい ま きいた こと わ ありません 。 | watashitachi wa kare kara nagai ma kīta koto wa arimasen . | ||
102 | to stop having a relationship with sb | to stop having a relationship with sb | 停止与某人建立关系 | tíngzhǐ yǔ mǒu rén jiànlì guānxì | To stop having a relationship with sb | Pour arrêter d'avoir une relation avec sb | Para deixar de ter um relacionamento com o sb | Para dejar de tener una relación con sb | Per smettere di avere una relazione con sb | si autem cum maneret in | Um aufzuhören, eine Beziehung mit jdm zu haben | Για να σταματήσετε να έχετε μια σχέση με sb | Gia na stamatísete na échete mia schési me sb | Aby przestać mieć związek z sb | Чтобы прекратить отношения с sb | Chtoby prekratit' otnosheniya s sb | to stop having a relationship with sb | Pour arrêter d'avoir une relation avec sb | sb と の 関係 を 停止 する | sb と の かんけい お ていし する | sb to no kankei o teishi suru | |
103 | 与某人断绝关系;不再乌某人交往 | yǔ mǒu rén duànjué guānxì; bù zài wū mǒu rén jiāowǎng | 与某人断绝关系;不再乌某人交往 | yǔ mǒu rén duànjué guānxì; bù zài wū mǒu rén jiāowǎng | Break off relationships with someone; no longer associate with someone | Casser des relations avec quelqu'un, ne plus associer avec quelqu'un | Romper relações com alguém, não mais associar-se com alguém | Romper las relaciones con alguien, ya no asociarse con alguien | Interrompere le relazioni con qualcuno, non associare più a qualcuno | Abrumperent iura aliquis extraneus contactus nec niger | Brechen Sie die Beziehungen zu jemandem ab, verbinden Sie sich nicht mehr mit jemandem | Ξεσπάστε τις σχέσεις με κάποιον, δεν συνδέεστε πλέον με κάποιον | Xespáste tis schéseis me kápoion, den syndéeste pléon me kápoion | Zerwij z kimś relacje, nie kojarz się z kimś | Отрывать отношения с кем-то, больше не общаться с кем-то | Otryvat' otnosheniya s kem-to, bol'she ne obshchat'sya s kem-to | 与某人断绝关系;不再乌某人交往 | Casser des relations avec quelqu'un, ne plus associer avec quelqu'un | 誰か と の 関係 を 切り離し 、 他 の 人 と の 関係 を失う | だれか と の かんけい お きりはなし 、 た の ひと と の かんけい お うしなう | dareka to no kankei o kirihanashi , ta no hito to no kankei oushinau | |
104 | Why don’t you give him up? | Why don’t you give him up? | 你为什么不放弃他? | nǐ wèishéme bù fàngqì tā? | Why don’t you give him up? | Pourquoi ne pas l'abandonner? | Por que você não desistiu dele? | ¿Por qué no lo das por vencido? | Perché non lo lasci? | Cur autem non dabit illi? | Warum gibst du ihn nicht auf? | Γιατί δεν τον αφήνεις; | Giatí den ton afíneis? | Dlaczego go nie oddasz? | Почему бы тебе не бросить его? | Pochemu by tebe ne brosit' yego? | Why don’t you give him up? | Pourquoi ne pas l'abandonner? | なぜ 彼 を 諦めない のです か ? | なぜ かれ お あきらめない のです か ? | naze kare o akiramenai nodesu ka ? | |
105 | 你为什杆么不乌一刀两断呢? | Nǐ wèi shé gān me bù wū yīdāoliǎngduàn ne? | 你为什杆么不乌一刀两断呢? | Nǐ wèi shé gān me bù wū yīdāoliǎngduàn ne? | What are you doing for what? | Que fais-tu pour quoi? | O que você está fazendo para o que? | ¿Qué estás haciendo para qué? | Cosa stai facendo per cosa? | Cur non tu potuisti mundum confractus est non nigrum? | Was machst du wofür? | Τι κάνεις για κάτι; | Ti káneis gia káti? | Co robisz po co? | Что вы делаете для чего? | Chto vy delayete dlya chego? | 你为什杆么不乌一刀两断呢? | Que fais-tu pour quoi? | あなた は 何 の ため に 何 を しています か ? | あなた わ なに の ため に なに お しています か ? | anata wa nani no tame ni nani o shiteimasu ka ? | |
106 | 你为什么不放弃他? | Nǐ wèishéme bù fàngqì tā? | 你为什么不放弃他? | Nǐ wèishéme bù fàngqì tā? | Why don't you give up on him? | Pourquoi n'abandonnes-tu pas lui? | Por que você não desiste dele? | ¿Por qué no te rindes? | Perché non ti arrendi? | Cur non dabit illi? | Warum gibst du ihn nicht auf? | Γιατί δεν τον εγκαταλείπεις; | Giatí den ton enkataleípeis? | Dlaczego go nie porzucisz? | Почему бы тебе не бросить его? | Pochemu by tebe ne brosit' yego? | 你为什么不放弃他? | Pourquoi n'abandonnes-tu pas lui? | なぜ 彼 を あきらめない のです か ? | なぜ かれ お あきらめない のです か ? | naze kare o akiramenai nodesu ka ? | |
107 | give sth up to stop doing or having sth | Give sth up to stop doing or having sth | 停止做某事或做某事 | Tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì | Give sth up to stop doing or having sth | Donne à sth d'arrêter de faire ou d'avoir sth | Dê sth para parar de fazer ou ter sth | Dar algo para dejar de hacer o tener algo | Dà sth per smettere di fare o avere sth | Summa in auribus aut desistere Summa | Gib etwas auf, um aufzuhören oder etw zu tun | Δώστε sth μέχρι να σταματήσει να κάνει ή να έχει sth | Dóste sth méchri na stamatísei na kánei í na échei sth | Daj coś, żeby przestać robić albo coś | Дайте sth, чтобы прекратить делать или иметь sth | Dayte sth, chtoby prekratit' delat' ili imet' sth | give sth up to stop doing or having sth | Donne à sth d'arrêter de faire ou d'avoir sth | sth を やってやる の を やめ たり 、 | sth お やってやる の お やめ たり 、 | sth o yatteyaru no o yame tari , | |
108 | 停止;中止;放弃;抛弃 | tíngzhǐ; zhōngzhǐ; fàngqì; pāoqì | 停止;中止;放弃;抛弃 | tíngzhǐ; zhōngzhǐ; fàngqì; pāoqì | Stop; stop; give up; abandon | Arrêtez, arrêtez, abandonnez, abandonnez | Pare, pare, desista, abandone | Parar, parar, rendirse, abandonar | Fermati, fermati, arrenditi, abbandona | Subsisteret intermiserunt, linque derelinquatis | Stoppen Sie, hören Sie auf, geben Sie auf, geben Sie auf | Σταματήστε, σταματήστε, εγκαταλείψτε, εγκαταλείψτε | Stamatíste, stamatíste, enkataleípste, enkataleípste | Zatrzymaj się, przestań, zrezygnuj, porzuć | Остановить, прекратить, отказаться, отказаться | Ostanovit', prekratit', otkazat'sya, otkazat'sya | 停止;中止;放弃;抛弃 | Arrêtez, arrêtez, abandonnez, abandonnez | 停止 する 、 停止 する 、 放棄 する 、 放棄 する | ていし する 、 ていし する 、 ほうき する 、 ほうき する | teishi suru , teishi suru , hōki suru , hōki suru | |
109 | 停止做某事或做某事 | tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì | 停止做某事或做某事 | tíngzhǐ zuò mǒu shì huò zuò mǒu shì | Stop doing something or do something | Arrête de faire quelque chose ou de faire quelque chose | Pare de fazer algo ou faça algo | Deja de hacer algo o haz algo | Smetti di fare qualcosa o fai qualcosa | Nolite facere aliquid uel facere aliquid, | Hör auf, etwas zu tun oder etwas zu tun | Σταματήστε να κάνετε κάτι ή κάνετε κάτι | Stamatíste na kánete káti í kánete káti | Przestań coś robić lub zrób coś | Перестань делать что-то или что-то делать | Perestan' delat' chto-to ili chto-to delat' | 停止做某事或做某事 | Arrête de faire quelque chose ou de faire quelque chose | 何 か やりたい こと を やめ たり 何 か を する | なに か やりたい こと お やめ たり なに か お する | nani ka yaritai koto o yame tari nani ka o suru | |
110 | She didn’t give up work when she had the baby | She didn’t give up work when she had the baby | 她有孩子时没有放弃工作 | tā yǒu hái zǐ shí méiyǒu fàngqì gōngzuò | She didn’t give up work when she had the baby | Elle n'a pas abandonné le travail quand elle a eu le bébé | Ela não desistiu do trabalho quando teve o bebê | Ella no abandonó el trabajo cuando tuvo el bebé | Non ha mollato il lavoro quando ha avuto il bambino | Et non deficere, ubi non opus erat infans | Sie gab ihre Arbeit nicht auf, als sie das Baby hatte | Δεν εγκατέλειψε την εργασία όταν είχε το μωρό | Den enkatéleipse tin ergasía ótan eíche to moró | Nie zrezygnowała z pracy, gdy urodziła dziecko | Она не сдавалась, когда у нее был ребенок | Ona ne sdavalas', kogda u neye byl rebenok | She didn’t give up work when she had the baby | Elle n'a pas abandonné le travail quand elle a eu le bébé | 彼女 は 赤ちゃん が いた とき に 仕事 をあきらめなかった | かのじょ わ あかちゃん が いた とき に しごと お あきらめなかった | kanojo wa akachan ga ita toki ni shigoto o akiramenakatta | |
111 | 她生了孩子后并未放弃土作 | tā shēngle háizi hòu bìng wèi fàngqì tǔ zuò | 她生了孩子后并未放弃土作 | tā shēngle háizi hòu bìng wèi fàngqì tǔ zuò | She gave up soil after she gave birth | Elle a abandonné le sol après avoir accouché | Ela desistiu do solo depois que ela deu à luz | Ella abandonó el suelo después de dar a luz | Ha rinunciato alla terra dopo aver dato alla luce | Quæ non parit dare puerum pro solo | Sie gab den Boden nach der Geburt auf | Έδωσε το έδαφος μετά τη γέννηση | Édose to édafos metá ti génnisi | Po urodzeniu oddała ziemię | Она отказалась от почвы после того, как родила | Ona otkazalas' ot pochvy posle togo, kak rodila | 她生了孩子后并未放弃土作 | Elle a abandonné le sol après avoir accouché | 彼女 は 出産 後 に 土 を 放棄 した | かのじょ わ しゅっさん ご に ど お ほうき した | kanojo wa shussan go ni do o hōki shita | |
112 | We’d given up hope of ever having children | We’d given up hope of ever having children | 我们放弃了生孩子的希望 | wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng | We’d given up hope of ever having children | Nous avions renoncé à l'espoir d'avoir des enfants | Nós desistimos de ter filhos | Habíamos perdido la esperanza de tener hijos | Avevamo perso la speranza di avere figli | Tribuisset securos nos in spem habens filios Dei semper | Wir hatten die Hoffnung aufgegeben, jemals Kinder zu haben | Είχαμε εγκαταλείψει την ελπίδα να έχουμε πάντα παιδιά | Eíchame enkataleípsei tin elpída na échoume pánta paidiá | Porzuciliśmy nadzieję na posiadanie dzieci | Мы отказались от того, чтобы иметь детей | My otkazalis' ot togo, chtoby imet' detey | We’d given up hope of ever having children | Nous avions renoncé à l'espoir d'avoir des enfants | 私たち は いつ まで も 子供 を 持つ こと を 切望 した | わたしたち わ いつ まで も こども お もつ こと お せつぼう した | watashitachi wa itsu made mo kodomo o motsu koto osetsubō shita | |
113 | 我们已放弃生孩子的希望 | wǒmen yǐ fàngqì shēng háizi de xīwàng | 我们已放弃生孩子的希望 | wǒmen yǐ fàngqì shēng háizi de xīwàng | We have abandoned the hope of having children | Nous avons abandonné l'espoir d'avoir des enfants | Nós abandonamos a esperança de ter filhos | Hemos abandonado la esperanza de tener hijos | Abbiamo abbandonato la speranza di avere figli | Dedimus spem prolis | Wir haben die Hoffnung aufgegeben, Kinder zu haben | Έχουμε εγκαταλείψει την ελπίδα να έχουμε παιδιά | Échoume enkataleípsei tin elpída na échoume paidiá | Porzuciliśmy nadzieję posiadania dzieci | Мы отказались от надежды иметь детей | My otkazalis' ot nadezhdy imet' detey | 我们已放弃生孩子的希望 | Nous avons abandonné l'espoir d'avoir des enfants | 私たち は 子供 が いる という 希望 を 断念 しました 。 | わたしたち わ こども が いる という きぼう お だんねん しました 。 | watashitachi wa kodomo ga iru toiu kibō o dannenshimashita . | |
114 | 我们放弃了生孩子的希望 | wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng | 我们放弃了生孩子的希望 | wǒmen fàngqìle shēng háizi de xīwàng | We gave up hope of having children | Nous avons abandonné l'espoir d'avoir des enfants | Nós desistimos de ter filhos | Desistimos de tener hijos | Abbiamo rinunciato alla speranza di avere figli | Dedimus spem prolis | Wir haben die Hoffnung aufgegeben, Kinder zu haben | Εγκατέλειψαμε την ελπίδα να έχουμε παιδιά | Enkatéleipsame tin elpída na échoume paidiá | Porzuciliśmy nadzieję posiadania dzieci | Мы отказались от того, чтобы иметь детей | My otkazalis' ot togo, chtoby imet' detey | 我们放弃了生孩子的希望 | Nous avons abandonné l'espoir d'avoir des enfants | 私たち は 子供 が いる という 希望 を 断念 した | わたしたち わ こども が いる という きぼう お だんねん した | watashitachi wa kodomo ga iru toiu kibō o dannen shita | |
115 | You ought to give up smoking | You ought to give up smoking | 你应该放弃吸烟 | nǐ yīnggāi fàngqì xīyān | You ought to give up smoking | Vous devriez arrêter de fumer | Você deveria deixar de fumar | Deberías dejar de fumar | Dovresti smettere di fumare | Dare debes fumigans | Sie sollten mit dem Rauchen aufhören | Θα έπρεπε να σταματήσετε το κάπνισμα | Tha éprepe na stamatísete to kápnisma | Powinieneś rzucić palenie | Вы должны отказаться от курения | Vy dolzhny otkazat'sya ot kureniya | You ought to give up smoking | Vous devriez arrêter de fumer | あなた は 喫煙 を 断念 すべきです | あなた わ きつえん お だんねん すべきです | anata wa kitsuen o dannen subekidesu | |
116 | 许应该戒烟 | xǔ yīnggāi jièyān | 许应该戒烟 | xǔ yīnggāi jièyān | Xu should quit smoking | Xu devrait arrêter de fumer | Xu deveria parar de fumar | Xu debería dejar de fumar | Xu dovrebbe smettere di fumare | Xu ut quieti fumigans | Xu sollte aufhören zu rauchen | Το Xu θα πρέπει να σταματήσει το κάπνισμα | To Xu tha prépei na stamatísei to kápnisma | Xu powinien rzucić palenie | Сюй должен бросить курить | Syuy dolzhen brosit' kurit' | 许应该戒烟 | Xu devrait arrêter de fumer | 徐 は 喫煙 を やめなければならない | じょ わ きつえん お やめなければならない | jo wa kitsuen o yamenakerebanaranai | |
117 | to spend time on a task that you would normally spend on sth else | to spend time on a task that you would normally spend on sth else | 把时间花在你通常会花在其他事情上的任务上 | bǎ shíjiān huā zài nǐ tōngcháng huì huā zài qítā shìqíng shàng de rènwù shàng | To spend time on a task that you would normally spend on sth else | Pour passer du temps sur une tâche que vous auriez normalement dépensée pour autre chose | Para gastar tempo em uma tarefa que você normalmente gastaria em outro lugar | Para pasar tiempo en una tarea que normalmente gastaría en otra cosa | Trascorrere del tempo in un'attività che normalmente spenderei su altro | tempus terere in negotium quod vos would Northmanni habe in aliud Ynskt mál: | Zeit für eine Aufgabe ausgeben, die Sie normalerweise für etwas anderes ausgeben würden | Για να ξοδέψετε χρόνο σε μια εργασία που κανονικά θα ξοδεύετε σε άλλο | Gia na xodépsete chróno se mia ergasía pou kanoniká tha xodévete se állo | Aby spędzić czas na zadaniu, które normalnie spędziłbyś na czymś innym | Чтобы тратить время на задачу, которую вы обычно тратите на другие | Chtoby tratit' vremya na zadachu, kotoruyu vy obychno tratite na drugiye | to spend time on a task that you would normally spend on sth else | Pour passer du temps sur une tâche que vous auriez normalement dépensée pour autre chose | あなた が 通常 sth に 費やすであろう 仕事 に 時間 を費やす ため に | あなた が つうじょう sth に ついやすであろう しごと に じかん お ついやす ため に | anata ga tsūjō sth ni tsuiyasudearō shigoto ni jikan otsuiyasu tame ni | |
118 | 把(本该做其他事的时间)耗费于 | bǎ (běn gāi zuò qítā shì de shíjiān) hàofèi yú | 把(本该做其他事的时间)耗费于 | bǎ (běn gāi zuò qítā shì de shíjiān) hàofèi yú | To spend (time for doing other things) | Pour passer (temps pour faire d'autres choses) | Para gastar (tempo para fazer outras coisas) | Para gastar (tiempo para hacer otras cosas) | Da spendere (tempo per fare altre cose) | Posuit (hoc facere alia) impendi | Zu verbringen (Zeit für andere Dinge) | Για να περάσετε (χρόνος για να κάνετε άλλα πράγματα) | Gia na perásete (chrónos gia na kánete álla prágmata) | Wydać (czas na robienie innych rzeczy) | Проводить (время для других вещей) | Provodit' (vremya dlya drugikh veshchey) | 把(本该做其他事的时间)耗费于 | Pour passer (temps pour faire d'autres choses) | 過ごす 時間 ( 他 の こと を する 時間 ) | すごす じかん ( た の こと お する じかん ) | sugosu jikan ( ta no koto o suru jikan ) | |
119 | I gave up my weekend to him paint his apartment | I gave up my weekend to him paint his apartment | 我放弃了我的周末给他画了他的公寓 | wǒ fàngqìle wǒ de zhōumò gěi tā huàle tā de gōngyù | I gave up my weekend to him paint his apartment | J'ai abandonné mon week-end pour peindre son appartement | Eu desisti do meu fim de semana para ele pintar seu apartamento | Dejé mi fin de semana para él pintar su departamento | Ho rinunciato al mio weekend per dipingere il suo appartamento | Et dedit ei circumlinisti stibio meum volutpat vestibulum eius apartment | Ich gab mein Wochenende auf, um seine Wohnung zu streichen | Έχω εγκαταλείψει το σαββατοκύριακο μου για να ζωγραφίσει το διαμέρισμά του | Écho enkataleípsei to savvatokýriako mou gia na zografísei to diamérismá tou | Zrezygnowałem z weekendu, żeby pomalować jego mieszkanie | Я сдал свои выходные, чтобы он рисовал свою квартиру | YA sdal svoi vykhodnyye, chtoby on risoval svoyu kvartiru | I gave up my weekend to him paint his apartment | J'ai abandonné mon week-end pour peindre son appartement | 私 は 彼 の アパート を ペイント する 私 の 週末 をあきらめた | わたし わ かれ の アパート お ペイント する わたし の しゅうまつ お あきらめた | watashi wa kare no apāto o peinto suru watashi noshūmatsu o akirameta | |
120 | 我耗费了一个周末帮他粉刷奏间 | wǒ hàofèile yīgè zhōumò bāng tā fěnshuā zòu jiān | 我耗费了一个周末帮他粉刷奏间 | wǒ hàofèile yīgè zhōumò bāng tā fěnshuā zòu jiān | I spent a weekend helping him to paint | J'ai passé un week-end à l'aider à peindre | Passei um final de semana ajudando-o a pintar | Pasé un fin de semana ayudándolo a pintar | Ho passato un weekend ad aiutarlo a dipingere | Exegi a volutpat vestibulum, ut adiuvent eum circumlinisti stibio ludicrum | Ich habe ein Wochenende damit verbracht, ihm beim Malen zu helfen | Περάσαμε ένα Σαββατοκύριακο που τον βοήθησε να ζωγραφίζει | Perásame éna Savvatokýriako pou ton voíthise na zografízei | Spędziłem weekend pomagając mu malować | Я провел выходные, помогая ему рисовать | YA provel vykhodnyye, pomogaya yemu risovat' | 我耗费了一个周末帮他粉刷奏间 | J'ai passé un week-end à l'aider à peindre | 私 は 彼 が ペイント する の を 助ける 週末 を 過ごした | わたし わ かれ が ペイント する の お たすける しゅうまつお すごした | watashi wa kare ga peinto suru no o tasukeru shūmatsu osugoshita | |
121 | give sth up (to sb) to hand sth over to sb else | give sth up (to sb) to hand sth over to sb else | 把某物交给别人。把某物交给某人 | bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén | Give sth up (to sb) to hand sth over to sb else | Donne sth up (à sb) pour remettre sth à sb else | Dê sth up (para sb) para entregar sth para sb else | Dar sth up (to sb) para entregar algo a sb else | Dà sth up (a sb) per passare sth a sb | Ynskt mál: dabo eum (ut si) ei tradere sth ad aliud sb | Gib etwas, um es jemandem anders zu übergeben | Δώστε sth επάνω (σε sb) για να το χέρι sth πάνω σε sb άλλο | Dóste sth epáno (se sb) gia na to chéri sth páno se sb állo | Poddaj się (do sb), aby przekazać coś sb innemu | Дайте sth вверх (sb), чтобы передать sh еще sb else | Dayte sth vverkh (sb), chtoby peredat' sh yeshche sb else | give sth up (to sb) to hand sth over to sb else | Donne sth up (à sb) pour remettre sth à sb else | sth を ( sb に ) 与えて sth を sb に 渡す | sth お ( sb に ) あたえて sth お sb に わたす | sth o ( sb ni ) ataete sth o sb ni watasu | |
122 | 把 ... 交给(或让与) | bǎ... Jiāo gěi (huò ràng yú) | 把...交给(或让与) | bǎ... Jiāo gěi (huò ràng yú) | Give (or give) | Donner (ou donner) | Dê (ou dê) | Dar (o dar) | Dare (o dare) | Quod ut ... (or mihi) | Gib (oder gib) | Δώστε (ή δώστε) | Dóste (í dóste) | Daj (lub daj) | Дайте (или дайте) | Dayte (ili dayte) | 把 ... 交给(或让与) | Donner (ou donner) | 与える ( また は 与える ) | あたえる ( また わ あたえる ) | ataeru ( mata wa ataeru ) | |
123 | 把某物交给别人。把某物交给某人 | bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén | 把某物交给别人。把某物交给某人 | bǎ mǒu wù jiāo gěi biérén. Bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén | Give something to someone else. Give something to someone | Donner quelque chose à quelqu'un d'autre. Donner quelque chose à quelqu'un | Dê algo para outra pessoa. Dê algo para alguém | Dale algo a alguien más. Dale algo a alguien | Dai qualcosa a qualcun altro. Dai qualcosa a qualcuno | Pone aliquem ad aliquid aliud. Quis aliquid dare | Gib jemandem etwas. Gib jemandem etwas | Δώστε κάτι σε κάποιον άλλο. Δώστε κάτι σε κάποιον | Dóste káti se kápoion állo. Dóste káti se kápoion | Daj coś komuś innemu. Daj komuś coś | Дайте что-нибудь другому. Дайте что-нибудь кому-нибудь | Dayte chto-nibud' drugomu. Dayte chto-nibud' komu-nibud' | 把某物交给别人。把某物交给某人 | Donner quelque chose à quelqu'un d'autre. Donner quelque chose à quelqu'un | 誰 か に 何 か を 与える 。 誰 か に 何 か を 与える | だれ か に なに か お あたえる 。 だれ か に なに か お あたえる | dare ka ni nani ka o ataeru . dare ka ni nani ka o ataeru | |
124 | We had to give our passports up to the authorities | We had to give our passports up to the authorities | 我们必须将护照交给当局 | wǒmen bìxū jiāng hùzhào jiāo gěi dāngjú | We had to give our passports up to the authorities | Nous devions remettre nos passeports aux autorités | Tivemos que dar nossos passaportes às autoridades | Tuvimos que dar nuestros pasaportes a las autoridades | Dovevamo consegnare i passaporti alle autorità | Nos quoque ad nostra usque in diplomatibus libellisque auctoritates | Wir mussten unsere Pässe den Behörden übergeben | Πρέπει να δώσουμε τα διαβατήριά μας στις αρχές | Prépei na dósoume ta diavatíriá mas stis archés | Musieliśmy przekazać nasze paszporty władzom | Мы должны были отдать наши паспорта властям | My dolzhny byli otdat' nashi pasporta vlastyam | We had to give our passports up to the authorities | Nous devions remettre nos passeports aux autorités | 私たち は パスポート を 当局 に渡さなければなりませんでした | わたしたち わ パスポート お とうきょく に わたさなければなりませんでした | watashitachi wa pasupōto o tōkyoku niwatasanakerebanarimasendeshita | |
125 | 我们得把护照交给当局 | wǒmen dé bǎ hùzhào jiāo gěi dāngjú | 我们得把护照交给当局 | wǒmen dé bǎ hùzhào jiāo gěi dāngjú | We have to hand over the passport to the authorities | Nous devons remettre le passeport aux autorités | Nós temos que entregar o passaporte para as autoridades | Tenemos que entregar el pasaporte a las autoridades | Dobbiamo consegnare il passaporto alle autorità | Habemus ad aditus omnibus patet ad auctoritates | Wir müssen den Pass den Behörden übergeben | Πρέπει να παραδώσει το διαβατήριο στις αρχές | Prépei na paradósei to diavatírio stis archés | Musimy przekazać paszport władzom | Мы должны передать паспорт властям | My dolzhny peredat' pasport vlastyam | 我们得把护照交给当局 | Nous devons remettre le passeport aux autorités | 私たち は 当局 に パスポート を 渡さなければなりません | わたしたち わ とうきょく に パスポート お わたさなければなりません | watashitachi wa tōkyoku ni pasupōto owatasanakerebanarimasen | |
126 | He gave up his seat to a pregnant woman (= stood up to allow her to sit down).他把座位让给了一位孕妇 | He gave up his seat to a pregnant woman (= stood up to allow her to sit down). Tā bǎ zuòwèi ràng gěile yī wèi yùnfù | 他放下座位给一位孕妇(=站起来让她坐下)。他把座位让给了一位孕妇 | tā fàngxià zuòwèi gěi yī wèi yùnfù (=zhàn qǐlái ràng tā zuò xià). Tā bǎ zuòwèi ràng gěile yī wèi yùnfù | He gave up his seat to a pregnant woman (= stood up to allow her to sit down). He gave his seat to a pregnant woman. | Il céda sa place à une femme enceinte (se leva pour lui permettre de s'asseoir) et donna son siège à une femme enceinte. | Ele deu seu lugar para uma mulher grávida (levantou-se para permitir que ela se sentasse) e deu seu lugar para uma mulher grávida. | Dejó su asiento a una mujer embarazada (= se levantó para permitir que se sentara). Le dio su asiento a una mujer embarazada. | Ha dato il suo posto a una donna incinta (= si alzò per permetterle di sedersi). Ha offerto il suo posto a una donna incinta | Qui sedes ad eum tradiderunt gravida mulier (= stetit patitur ad ea sedens). Qui sedes ad obtulerunt in utero habenti, | Er gab seinen Sitz an eine schwangere Frau ab (= stand auf, damit sie sich setzen konnte) und gab einer schwangeren Frau seinen Platz. | Έδωσε το κάθισμά του σε μια έγκυο γυναίκα (= σηκώθηκε για να την επιτρέψει να καθίσει) και έδωσε τη θέση του σε μια έγκυο γυναίκα. | Édose to káthismá tou se mia énkyo gynaíka (= sikóthike gia na tin epitrépsei na kathísei) kai édose ti thési tou se mia énkyo gynaíka. | Zrezygnował z siedzenia dla ciężarnej kobiety (= wstał, aby pozwolić jej usiąść) i zasiadł do ciężarnej kobiety. | Он оставил свое место беременной женщине (= встал, чтобы позволить ей сесть). Он отдал свое место беременной женщине. | On ostavil svoye mesto beremennoy zhenshchine (= vstal, chtoby pozvolit' yey sest'). On otdal svoye mesto beremennoy zhenshchine. | He gave up his seat to a pregnant woman (= stood up to allow her to sit down).他把座位让给了一位孕妇 | Il céda sa place à une femme enceinte (se leva pour lui permettre de s'asseoir) et donna son siège à une femme enceinte. | 彼 は 妊娠 した 女性 に 席 を 譲り渡した ( 彼女 は座って 立ち上がる よう に 立ち上がった ) 。 | かれ わ にんしん した じょせい に せき お ゆずりわたした( かのじょ わ すわって たちあがる よう に たちあがった) 。 | kare wa ninshin shita josei ni seki o yuzuriwatashita (kanojo wa suwatte tachiagaru yō ni tachiagatta ) . | |
127 | give yourself/sb up (to sb) to offer yourself/sb to be captured | give yourself/sb up (to sb) to offer yourself/sb to be captured | 给某人(某人)提供自己/某人被俘 | gěi mǒu rén (mǒu rén) tígōng zìjǐ/mǒu rén bèi fú | Give yourself/sb up (to sb) to offer yourself/sb to be | Donnez-vous / sb up (à sb) pour vous offrir / sb être | Dê-se / sb up (to sb) para oferecer-se / sb para ser | Dése a sí mismo / sb (a sb) para ofrecerse / sb para ser | Datti / sb up (a sb) di offrirti / sb di essere | dabo tibi / sunt sb (ut si) offer te ipsum in / si novis capienda esse existimavimus | Gib dir / sb (zu jdm.) Dich selbst / jdm zu bieten | Δώστε στον εαυτό σας / sb επάνω (σε sb) για να προσφέρετε τον εαυτό σας / sb να είναι | Dóste ston eaftó sas / sb epáno (se sb) gia na prosférete ton eaftó sas / sb na eínai | Daj sobie / sb do (sb) do zaoferowania sobie / sb być | Дайте себе / sb (чтобы sb) предложить себе / sb, чтобы быть | Dayte sebe / sb (chtoby sb) predlozhit' sebe / sb, chtoby byt' | give yourself/sb up (to sb) to offer yourself/sb to be captured | Donnez-vous / sb up (à sb) pour vous offrir / sb être | あなた 自身 / sb を 提供 する ため に あなた 自身 / sb を( sb に ) 与えてください | あなた じしん / sb お ていきょう する ため に あなた じしん / sb お ( sb に ) あたえてください | anata jishin / sb o teikyō suru tame ni anata jishin / sb o (sb ni ) ataetekudasai | |
128 | 自首;投案;投降 | zìshǒu; tóu'àn; tóuxiáng | 自首;投案;投降 | zìshǒu; tóu'àn; tóuxiáng | Surrender; surrender; surrender | Cession, cession, reddition | Rendição, rendição, entrega | Rendición, rendición, rendición | Arrendersi, arrendersi, arrendersi | Deditione ad deditionem dedere | Hingabe, Hingabe, Hingabe | Παράδοση, παράδοση, παράδοση | Parádosi, parádosi, parádosi | Poddajcie się, poddajcie, poddajcie się | Капитуляция, сдача, сдача | Kapitulyatsiya, sdacha, sdacha | 自首;投案;投降 | Cession, cession, reddition | 降伏 ; 降伏 ; 降伏 | ごうぶく ; ごうぶく ; ごうぶく | gōbuku ; gōbuku ; gōbuku | |
129 | After a week on the run he gave himself up to the police | After a week on the run he gave himself up to the police | 在跑了一个星期后,他把自己交给了警察 | zài pǎole yīgè xīngqí hòu, tā bǎ zìjǐ jiāo gěile jǐngchá | After a week on the run he gave himself up to the police | Après une semaine de fugue, il s'est livré à la police | Depois de uma semana em fuga, ele se entregou à polícia | Después de una semana huyendo, se entregó a la policía | Dopo una settimana in fuga si consegnò alla polizia | Post septimana procursu dedit se ut magistratus | Nach einer Woche auf der Flucht gab er sich der Polizei hin | Μετά από μια εβδομάδα στο τρέξιμο έδωσε τον εαυτό του στην αστυνομία | Metá apó mia evdomáda sto tréximo édose ton eaftó tou stin astynomía | Po tygodniu w biegu oddał się na policję | Через неделю он побежал к полиции | Cherez nedelyu on pobezhal k politsii | After a week on the run he gave himself up to the police | Après une semaine de fugue, il s'est livré à la police | 走って 1 週間 後 、 彼 は 自分 自身 を 警察 に 譲った | はしって 1 しゅうかん ご 、 かれ わ じぶん じしん お けいさつ に ゆずった | hashitte 1 shūkan go , kare wa jibun jishin o keisatsu niyuzutta | |
130 | 他逃跑一周后向警方投案自首了 | tā táopǎo yīzhōu hòu xiàng jǐngfāng tóu'àn zìshǒule | 他逃跑一周后向警方投案自首了 | tā táopǎo yīzhōu hòu xiàng jǐngfāng tóu'àn zìshǒule | After surrendering for a week, he surrendered himself to the police. | Après s'être rendu pendant une semaine, il s'est rendu à la police. | Depois de se render por uma semana, ele se entregou à polícia. | Después de rendirse durante una semana, se entregó a la policía. | Dopo essersi arreso per una settimana, si è arreso alla polizia. | Quia curram post a week et dedit se ut magistratus | Nachdem er sich eine Woche übergeben hatte, ergab er sich der Polizei. | Μετά από παραίτηση για μια εβδομάδα, παραδόθηκε στην αστυνομία. | Metá apó paraítisi gia mia evdomáda, paradóthike stin astynomía. | Po poddaniu się przez tydzień podporządkował się policji. | После капитуляции в течение недели он сдался полиции. | Posle kapitulyatsii v techeniye nedeli on sdalsya politsii. | 他逃跑一周后向警方投案自首了 | Après s'être rendu pendant une semaine, il s'est rendu à la police. | 1 週間 降伏 した 後 、 彼 は 警察 に 降伏 した 。 | 1 しゅうかん ごうぶく した のち 、 かれ わ けいさつ に ごうぶく した 。 | 1 shūkan gōbuku shita nochi , kare wa keisatsu ni gōbukushita . | |
131 | give yourself up to sth = give yourself over to sth ,give up on sb to stop hoping or believing that sb will change, get better, etc. | give yourself up to sth = give yourself over to sth,give up on sb to stop hoping or believing that sb will change, get better, etc. | 放弃某人,放弃某人停止希望或相信某人会改变,变得更好等等。 | fàngqì mǒu rén, fàngqì mǒu rén tíngzhǐ xīwàng huò xiāngxìn mǒu rén huì gǎibiàn, biàn dé gèng hǎo děng děng. | Give yourself up to sth = give yourself over to sth ,give up on sb to stop hoping or believing that sb will change, get better, etc. | Donne-toi à toi-même, donne-toi à toi-même, abandonne-toi pour arrêter d'espérer ou croire que ça va changer, va mieux, etc. | Entregue-se a sth = entregue-se a sth, desista de sb para parar de esperar ou acreditar que o sb vai mudar, ficar melhor, etc. | Regálate algo así como: date por vencido, abandona sb para dejar de esperar o creer que sb cambiará, mejorará, etc. | datevi fino a sth = darti verso sth, rinunciare a sb a smettere di sperare o credere che sb cambierà, meglio, etc. | ut darem te in Ynskt mál: date = sth ad te: si autem nolite deficere in non credendo sperans quod si non mutantur, ut magis, etc. | Gib dich selbst auf etw auf, gib dich jdm hin, um nicht mehr zu hoffen oder zu glauben, dass sich etwas ändern wird, besser werden usw. | Δώστε τον εαυτό σας στο sth = δώστε τον εαυτό σας στο sth, εγκαταλείψτε το sb για να σταματήσετε να ελπίζετε ή να πιστεύετε ότι το sb θα αλλάξει, θα πάρει καλύτερα, κλπ. | Dóste ton eaftó sas sto sth = dóste ton eaftó sas sto sth, enkataleípste to sb gia na stamatísete na elpízete í na pistévete óti to sb tha alláxei, tha párei kalýtera, klp. | Poddaj się, sth = oddaj się czemuś, porzuć sb, przestań mieć nadzieję lub uwierz, że sb zmieni się, poprawi się itd. | Дайте себя, чтобы sth = отдаться самому себе, отказаться от sb, чтобы перестать надеяться или полагать, что sb изменится, улучшится и т. Д. | Dayte sebya, chtoby sth = otdat'sya samomu sebe, otkazat'sya ot sb, chtoby perestat' nadeyat'sya ili polagat', chto sb izmenitsya, uluchshitsya i t. D. | give yourself up to sth = give yourself over to sth ,give up on sb to stop hoping or believing that sb will change, get better, etc. | Donne-toi à toi-même, donne-toi à toi-même, abandonne-toi pour arrêter d'espérer ou croire que ça va changer, va mieux, etc. | sth に 自分 自身 を 与えなさい = sth に あなた 自身 を与える 、 sb が 変わる こと を 望む こと を 止める か 、または より 良く なる こと を 信じる ため に sb をあきらめなさい | sth に じぶん じしん お あたえなさい = sth に あなた じしん お あたえる 、 sb が かわる こと お のぞむ こと お とめる か 、 または より よく なる こと お しんじる ため に sbお あきらめなさい | sth ni jibun jishin o ataenasai = sth ni anata jishin o ataeru ,sb ga kawaru koto o nozomu koto o tomeru ka , mat | |
132 | 对…不再抱希望(或不再相信) | Duì…bù zài bào xīwàng (huò bù zài xiāngxìn) | 对...不再抱希望(或不再相信) | Duì... Bù zài bào xīwàng (huò bù zài xiāngxìn) | No longer hope (or no longer trust) | Ne plus espérer (ou ne plus faire confiance) | Não espere mais (ou não confie mais) | Ya no espero (o ya no confío) | Non sperare più (o non fidarsi più) | ... iam tenere volumus (vel credere) | Nicht mehr hoffen (oder nicht mehr vertrauen) | Δεν υπάρχει πλέον ελπίδα (ή δεν υπάρχει πλέον εμπιστοσύνη) | Den ypárchei pléon elpída (í den ypárchei pléon empistosýni) | Nie ma już nadziei (lub już nie ma zaufania) | Больше не надейтесь (или больше не доверяйте) | Bol'she ne nadeytes' (ili bol'she ne doveryayte) | 对…不再抱希望(或不再相信) | Ne plus espérer (ou ne plus faire confiance) | もはや 希望 が ない ( または もはや 信頼 されない ) | もはや きぼう が ない ( または もはや しんらい されない) | mohaya kibō ga nai ( mataha mohaya shinrai sarenai ) | |
133 | his teachers seem to have given up on him | his teachers seem to have given up on him | 他的老师似乎已经放弃了他 | tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā | His teachers seem to have given up on him | Ses professeurs semblent l'avoir abandonné | Seus professores parecem ter desistido dele | Sus maestros parecen haber renunciado a él | I suoi insegnanti sembrano aver rinunciato a lui | magistrorum videri eum tradiderunt | Seine Lehrer scheinen ihn aufgegeben zu haben | Οι καθηγητές του φαίνεται να έχουν παραιτηθεί από αυτόν | Oi kathigités tou faínetai na échoun paraititheí apó aftón | Wydaje się, że nauczyciele go porzucili | Его учителя, похоже, отказались от него | Yego uchitelya, pokhozhe, otkazalis' ot nego | his teachers seem to have given up on him | Ses professeurs semblent l'avoir abandonné | 彼 の 教師 は 彼 を あきらめている ようだ | かれ の きょうし わ かれ お あきらめている ようだ | kare no kyōshi wa kare o akirameteiru yōda | |
134 | 他的老师似乎不再对他抱有希望 | tā de lǎoshī sìhū bù zài duì tā bào yǒu xīwàng | 他的老师似乎不再对他抱有希望 | tā de lǎoshī sìhū bù zài duì tā bào yǒu xīwàng | His teacher seems no longer hopeful for him | Son professeur ne semble plus l'espérer pour lui | Seu professor parece não mais esperançoso para ele | Su maestro parece no tener más esperanzas para él | Il suo insegnante sembra non avere più speranza per lui | Non videtur ei magister spe | Sein Lehrer scheint keine Hoffnung mehr für ihn zu haben | Ο δάσκαλός του φαίνεται να μην είναι πλέον ελπιδοφόρος γι 'αυτόν | O dáskalós tou faínetai na min eínai pléon elpidofóros gi 'aftón | Jego nauczyciel nie ma już dla niego nadziei | Его учитель больше не надеется на него | Yego uchitel' bol'she ne nadeyetsya na nego | 他的老师似乎不再对他抱有希望 | Son professeur ne semble plus l'espérer pour lui | 彼 の 先生 は もはや 彼 の ため に 有望で はない ようだ | かれ の せんせい わ もはや かれ の ため に ゆうぼうで はない ようだ | kare no sensei wa mohaya kare no tame ni yūbōde hanaiyōda | |
135 | 他的老师似乎已经放弃了他 | tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā | 他的老师似乎已经放弃了他 | tā de lǎoshī sìhū yǐjīng fàngqìle tā | His teacher seems to have given up on him | Son professeur semble l'avoir abandonné | Seu professor parece ter desistido dele | Parece que su maestro se dio por vencido con él | La sua insegnante sembra aver rinunciato a lui | Magistrum videtur reliquistis | Sein Lehrer scheint ihn aufgegeben zu haben | Ο δάσκαλός του φαίνεται να παραιτήθηκε από αυτόν | O dáskalós tou faínetai na paraitíthike apó aftón | Wydaje się, że jego nauczyciel zrezygnował z niego | Его учитель, кажется, отказался от него | Yego uchitel', kazhetsya, otkazalsya ot nego | 他的老师似乎已经放弃了他 | Son professeur semble l'avoir abandonné | 彼 の 先生 は 彼 を あきらめた ようだ | かれ の せんせい わ かれ お あきらめた ようだ | kare no sensei wa kare o akirameta yōda | |
136 | (=) give sb up | (=) give sb up | (=)给某人一些东西 | (=) gěi mǒu rén yīxiē dōngxī | (=) give sb up | (=) donner à sb | (=) dar sb up | (=) dar sb hasta | (=) dare sb up | (=) Si dare sursum | (=) gib sb auf | (=) δώστε sb επάνω | (=) dóste sb epáno | (=) daj sb do góry | (=) дать sb вверх | (=) dat' sb vverkh | (=) give sb up | (=) donner à sb | (=) sb を 与える | (=) sb お あたえる | (=) sb o ataeru | |
137 | the ability of sth to bend or stretch under pressure | the ability of sth to bend or stretch under pressure | 在压力下弯曲或拉伸的能力 | zài yālì xià wānqū huò lā shēn de nénglì | The ability of sth to bend or stretch under pressure | La capacité de sth à se plier ou s'étirer sous pression | A capacidade de dobrar ou esticar sob pressão | La capacidad de algo para doblarse o estirarse bajo presión | La capacità di Sth di piegarsi o allungarsi sotto pressione | et facultatem ad flectere vel extendere sub pressura Ynskt mál: | Die Fähigkeit, sich unter Druck zu biegen oder zu dehnen | Η ικανότητα του sth να κάμπτεται ή να τεντώνεται υπό πίεση | I ikanótita tou sth na kámptetai í na tentónetai ypó píesi | Zdolność sth do zginania lub rozciągania pod naciskiem | Способность sth изгибаться или растягиваться под давлением | Sposobnost' sth izgibat'sya ili rastyagivat'sya pod davleniyem | the ability of sth to bend or stretch under pressure | La capacité de sth à se plier ou s'étirer sous pression | 圧力下 で の 曲げ または 伸張 の 能力 | あつりょくか で の まげ または しんちょう の のうりょく | atsuryokuka de no mage mataha shinchō no nōryoku | |
138 | 伸展性;弹在 | shēnzhǎn xìng; dàn zài | 伸展性;弹在 | shēnzhǎn xìng; dàn zài | Extensibility; | Extensibilité | Extensibilidade; | Extensibilidad; | Stretch; proiettile | Proten, proiecto | Erweiterbarkeit; | Επεκτασιμότητα. | Epektasimótita. | Rozszerzalność; | Stretch; снаряд | Stretch; snaryad | 伸展性;弹在 | Extensibilité | 拡張性 。 | かくちょうせい 。 | kakuchōsei . | |
139 | The shoes may seem tight at first, but the leather has plenty of give in it | The shoes may seem tight at first, but the leather has plenty of give in it | 起初鞋子看起来很紧,但是皮革有很多东西可供选择 | qǐchū xiézi kàn qǐlái hěn jǐn, dànshì pígé yǒu hěnduō dōngxī kě gōng xuǎnzé | The shoes may seem tight at first, but the leather has plenty of give in it | Les chaussures peuvent sembler tendues au début, mais le cuir a beaucoup de donner dedans | Os sapatos podem parecer apertados no início, mas o couro tem muito de dar nele | Los zapatos pueden parecer apretados al principio, pero el cuero tiene bastante elasticidad | Le scarpe possono sembrare strette all'inizio, ma la pelle ha molto da dare | Et calceamenta stricta primo, ut videtur, sed multa iam corium dabo in ea | Die Schuhe mögen zunächst eng erscheinen, aber das Leder hat viel zu geben | Τα παπούτσια μπορεί να φαίνεται σφιχτά στην αρχή, αλλά το δέρμα έχει πολλά να δώσει σε αυτό | Ta papoútsia boreí na faínetai sfichtá stin archí, allá to dérma échei pollá na dósei se aftó | Buty na pierwszy rzut oka mogą wydawać się ciasne, ale skóra ma w sobie dużo | Сначала обувь может казаться плотной, но кожа имеет много даров в ней | Snachala obuv' mozhet kazat'sya plotnoy, no kozha imeyet mnogo darov v ney | The shoes may seem tight at first, but the leather has plenty of give in it | Les chaussures peuvent sembler tendues au début, mais le cuir a beaucoup de donner dedans | 靴 は 最初 は きつく 見える かも しれませんが 、 革 はそれ に たくさん の 魅力 を 与えています | くつ わ さいしょ わ きつく みえる かも しれませんが 、 かわ わ それ に たくさん の みりょく お あたえています | kutsu wa saisho wa kitsuku mieru kamo shiremasenga ,kawa wa sore ni takusan no miryoku o ataeteimasu | |
140 | 这鞋刚开始穿时可能显得紧,但皮子的伸展性很好 | zhè xié gāng kāishǐ chuān shí kěnéng xiǎndé jǐn, dàn pízi de shēnzhǎn xìng hěn hǎo | 这鞋刚开始穿时可能显得紧,但皮子的伸展性很好 | zhè xié gāng kāishǐ chuān shí kěnéng xiǎndé jǐn, dàn pízi de shēnzhǎn xìng hěn hǎo | This shoe may appear tight when first worn, but the leather has good stretchability | Cette chaussure peut sembler serrée lors de la première utilisation, mais le cuir a une bonne extensibilité | Este sapato pode parecer apertado quando usado pela primeira vez, mas o couro tem boa elasticidade | Este zapato puede parecer apretado cuando se usa por primera vez, pero el cuero tiene buena estirabilidad | Questa scarpa può sembrare tesa quando viene indossata per la prima volta, ma la pelle ha una buona elasticità | Hoc videri potest in calceamenta gerunt stricta ad principium, sed a bono proten zonam | Dieser Schuh kann beim ersten Tragen eng erscheinen, aber das Leder hat eine gute Dehnbarkeit | Αυτό το παπούτσι μπορεί να φαίνεται σφιχτό όταν φοριέται για πρώτη φορά, αλλά το δέρμα έχει καλή ελαστικότητα | Aftó to papoútsi boreí na faínetai sfichtó ótan foriétai gia próti forá, allá to dérma échei kalí elastikótita | Ten but może wydawać się ciasny przy pierwszym użyciu, ale skóra ma dobrą rozciągliwość | Эта обувь может казаться плотной при первой носке, но кожа имеет хорошую растяжимость | Eta obuv' mozhet kazat'sya plotnoy pri pervoy noske, no kozha imeyet khoroshuyu rastyazhimost' | 这鞋刚开始穿时可能显得紧,但皮子的伸展性很好 | Cette chaussure peut sembler serrée lors de la première utilisation, mais le cuir a une bonne extensibilité | この 靴 は 最初 に 着用 すると きつく 見える かもしれませんが 、 革 は 伸縮性 が 良い | この くつ わ さいしょ に ちゃくよう すると きつく みえるかも しれませんが 、 かわ わ しんしゅくせい が よい | kono kutsu wa saisho ni chakuyō suruto kitsuku mieru kamoshiremasenga , kawa wa shinshukusei ga yoi | |
141 | give and take willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want | give and take willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want | 在一种关系中给予并且愿意接受别人想要的东西,并放弃一些你想要的东西 | zài yī zhǒng guānxì zhōng jǐyǔ bìngqiě yuànyì jiēshòu biérén xiǎng yào de dōngxī, bìng fàngqì yīxiē nǐ xiǎng yào de dōngxī | Give and take willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want | Donner et prendre la volonté dans une relation d'accepter ce que SB veut et abandonner une partie de ce que vous voulez | Dar e receber disposição em um relacionamento para aceitar o que o sb mais quer e desistir de algo que você quer | Dar y recibir buena voluntad en una relación para aceptar lo que más quiere y renunciar a algo de lo que quieres | Dare e prendere la volontà in una relazione per accettare ciò che vuole di più e rinunciare a qualcosa di ciò che si desidera | quod si accipere velle dare et accipere in relatione ad aliud, et vult deficere ex aliqua vis | Geben und nehmen Sie die Bereitschaft in einer Beziehung, um zu akzeptieren, was jemand anderes will und geben Sie etwas von dem auf, was Sie wollen | Δώστε και παίρνετε προθυμία σε μια σχέση για να δεχτείτε τι άλλο θέλει και να εγκαταλείψετε κάποια από αυτά που θέλετε | Dóste kai paírnete prothymía se mia schési gia na dechteíte ti állo thélei kai na enkataleípsete kápoia apó aftá pou thélete | Daj i weź chęć w związku, aby zaakceptować to, co chce ktoś inny i porzuć niektóre z tego, co chcesz | Дайте и возьмите готовность в отношениях, чтобы принять то, что хочет sb, и отказаться от некоторых из того, что вы хотите | Dayte i voz'mite gotovnost' v otnosheniyakh, chtoby prinyat' to, chto khochet sb, i otkazat'sya ot nekotorykh iz togo, chto vy khotite | give and take willingness in a relationship to accept what sb else wants and give up some of what you want | Donner et prendre la volonté dans une relation d'accepter ce que SB veut et abandonner une partie de ce que vous voulez | あなた が 望む もの の いくつ か を あきらめ 、 他 の 人が 望む もの を 受け入れる ため に 、 | あなた が のぞむ もの の いくつ か お あきらめ 、 た の ひと が のぞむ もの お うけいれる ため に 、 | anata ga nozomu mono no ikutsu ka o akirame , ta no hitoga nozomu mono o ukeireru tame ni , | |
142 | 双方迁就; 相互让步;互相忍让 | shuāngfāng qiānjiù; xiānghù ràngbù; hùxiāng rěnràng | 双方迁就;相互让步;互相忍让 | shuāngfāng qiānjiù; xiānghù ràngbù; hùxiāng rěnràng | The two sides reconciled; mutual concessions; mutual tolerance | Les deux parties se réconcilient: concessions mutuelles, tolérance mutuelle | Os dois lados reconciliados, concessões mútuas, tolerância mútua | Las dos partes reconciliadas: concesiones mutuas, tolerancia mutua | Le due parti riconciliate, le reciproche concessioni, la reciproca tolleranza | Duabus accommodare, permutatio, patientia | Die beiden Seiten versöhnt, gegenseitige Zugeständnisse, gegenseitige Toleranz | Οι δύο πλευρές συμφιλίωσαν: αμοιβαίες παραχωρήσεις, αμοιβαία ανοχή | Oi dýo plevrés symfilíosan: amoivaíes parachoríseis, amoivaía anochí | Obie strony pogodziły się, wzajemne ustępstwa, wzajemna tolerancja | Обе стороны примирились, взаимные уступки, взаимная терпимость | Obe storony primirilis', vzaimnyye ustupki, vzaimnaya terpimost' | 双方迁就; 相互让步;互相忍让 | Les deux parties se réconcilient: concessions mutuelles, tolérance mutuelle | 双方 が 和解 し 、 相互 譲歩 、 相互 許容性 | そうほう が わかい し 、 そうご じょうほ 、 そうご きょようせい | sōhō ga wakai shi , sōgo jōho , sōgo kyoyōsei | |
143 | an exchange of words or ideas | an exchange of words or ideas | 交换文字或想法 | jiāohuàn wénzìhuò xiǎngfǎ | An exchange of words or ideas | Un échange de mots ou d'idées | Uma troca de palavras ou ideias | Un intercambio de palabras o ideas | Uno scambio di parole o idee | commutationem ideas, sive in verborum | Ein Austausch von Wörtern oder Ideen | Ανταλλαγή λέξεων ή ιδεών | Antallagí léxeon í ideón | Wymiana słów lub pomysłów | Обмен словами или идеями | Obmen slovami ili ideyami | an exchange of words or ideas | Un échange de mots ou d'idées | 言葉 や アイデア の 交換 | ことば や アイデア の こうかん | kotoba ya aidea no kōkan | |
144 | 交谈;思想交流 | jiāotán; sīxiǎng jiāoliú | 交谈;思想交流 | jiāotán; sīxiǎng jiāoliú | Conversation; thought exchange | Conversation, échange de pensée | Conversa; troca de pensamento | Conversación, intercambio de pensamiento | Conversazione, scambio di pensieri | Colloquium, et commutatio ideas | Konversation, Gedankenaustausch | Συνομιλία, ανταλλαγή σκέψεων | Synomilía, antallagí sképseon | Rozmowa, wymiana myśli | Разговор, обмен мыслями | Razgovor, obmen myslyami | 交谈;思想交流 | Conversation, échange de pensée | 会話 ; 思考 交換 | かいわ ; しこう こうかん | kaiwa ; shikō kōkan | |
145 | to encourage a give and take | to encourage a give and take | 鼓励给予和承担 | gǔlì jǐyǔ hé chéngdān | To encourage a give and take | Encourager un compromis | Para incentivar um dar e receber | Para alentar un toma y daca | Incoraggiare un dare e avere | et dabis incitandum | Um ein Geben und Nehmen zu fördern | Για να ενθαρρύνετε ένα δώρο και να πάρει | Gia na entharrýnete éna dóro kai na párei | Aby zachęcić do dawania i odbierania | Поощрять | Pooshchryat' | to encourage a give and take | Encourager un compromis | 献身 を 奨励 する | けんしん お しょうれい する | kenshin o shōrei suru | |
146 | 鼓励活跃的思想交流 | gǔlì huóyuè de sīxiǎng jiāoliú | 鼓励活跃的思想交流 | gǔlì huóyuè de sīxiǎng jiāoliú | Encourage active exchange of ideas | Encourager l'échange actif d'idées | Incentivar o intercâmbio ativo de ideias | Fomentar el intercambio activo de ideas | Incoraggiare lo scambio attivo di idee | Commutationem ideas ab active ad robora | Ermutigen Sie den aktiven Austausch von Ideen | Ενθαρρύνετε την ενεργό ανταλλαγή ιδεών | Entharrýnete tin energó antallagí ideón | Zachęcaj do aktywnej wymiany pomysłów | Поощрять активный обмен идеями | Pooshchryat' aktivnyy obmen ideyami | 鼓励活跃的思想交流 | Encourager l'échange actif d'idées | 活発な アイデア の 交換 を 奨励 する | かっぱつな アイデア の こうかん お しょうれい する | kappatsuna aidea no kōkan o shōrei suru | |
147 | give away | give away | 放弃 | fàngqì | Give away | Donner | Dar de presente | Regalar | Dare via | distribuero in cibos pauperum | Gib weg | Δώστε μακριά | Dóste makriá | Oddaj | Отдавать | Otdavat' | give away | Donner | あきらめる | あきらめる | akirameru | |
148 | (informal) something that a company gives free, usually with sth else that is for sale | (informal) something that a company gives free, usually with sth else that is for sale | (非正式)公司免费提供的东西,通常与其他东西一起出售 | (fēi zhèngshì) gōngsī miǎnfèi tígōng de dōngxī, tōngcháng yǔ qítā dōngxī yīqǐ chūshòu | (informal) something that a company gives free, usually with sth else that is for sale | (informel) quelque chose qu'une entreprise donne gratuitement, habituellement avec d'autre qui est à vendre | (informal) algo que uma empresa dá de graça, geralmente com outro que está à venda | (informal) algo que una empresa da gratis, generalmente con algo más que está a la venta | (informale) qualcosa che un'azienda offre gratuitamente, di solito con altro che è in vendita | (Tacitae) aliquid quod dat a liberi turba, quia plerumque cum Ynskt mál: aliud enim est sale | (informell) etwas, das eine Firma kostenlos gibt, normalerweise mit etwas anderem, das zu verkaufen ist | (άτυπη) κάτι που μια εταιρεία δίνει δωρεάν, συνήθως με sth άλλο που είναι προς πώληση | (átypi) káti pou mia etaireía dínei doreán, syníthos me sth állo pou eínai pros pólisi | (nieformalne) coś, co firma daje za darmo, zwykle z czymś innym, co jest na sprzedaż | (неофициальное), что компания дает бесплатно, обычно с другим, что продается | (neofitsial'noye), chto kompaniya dayet besplatno, obychno s drugim, chto prodayetsya | (informal) something that a company gives free, usually with sth else that is for sale | (informel) quelque chose qu'une entreprise donne gratuitement, habituellement avec d'autre qui est à vendre | ( 非公式な ) 会社 が 無料 で 提供 する もの 、 通常 は売り に 出される sth その他 | ( ひこうしきな ) かいしゃ が むりょう で ていきょう する もの 、 つうじょう わ うり に だされる sth そのた | ( hikōshikina ) kaisha ga muryō de teikyō suru mono ,tsūjō wa uri ni dasareru sth sonota | |
149 | (公司为推销产品搭送的)随赠品 | (gōngsī wèi tuīxiāo chǎnpǐn dā sòng de) suí zèngpǐn | (公司为推销产品搭送的)随赠品 | (gōngsī wèi tuīxiāo chǎnpǐn dā sòng de) suí zèngpǐn | (Company sells products for delivery) Freebies | (L'entreprise vend des produits à la livraison) Freebies | (Empresa vende produtos para entrega) Freebies | (La empresa vende productos para la entrega) Freebies | (L'azienda vende prodotti per la consegna) Omaggi | (Vendere products et comitatu est ut partum a) Cum munera | (Firma verkauft Produkte für die Lieferung) Freebies | (Η Εταιρεία πωλεί προϊόντα για παράδοση) Freebies | (I Etaireía poleí proïónta gia parádosi) Freebies | (Firma sprzedaje produkty do dostawy) Gratisy | (Компания продает продукты для доставки) Freebies | (Kompaniya prodayet produkty dlya dostavki) Freebies | (公司为推销产品搭送的)随赠品 | (L'entreprise vend des produits à la livraison) Freebies | ( 当社 は 商品 を 販売 する ため に 販売 しています ) | ( とうしゃ わ しょうひん お はんばい する ため に はんばい しています ) | ( tōsha wa shōhin o hanbai suru tame ni hanbaishiteimasu ) | |
150 | something that makes you guess the real truth about sth/sb | something that makes you guess the real truth about sth/sb | 这让你猜到关于某人的真实事实 | zhè ràng nǐ cāi dào guānyú mǒu rén de zhēnshí shìshí | Something that makes you guess the real truth about sth/sb | Quelque chose qui vous fait deviner la vraie vérité sur sth / sb | Algo que faz você adivinhar a verdadeira verdade sobre sth / sb | Algo que te hace adivinar la verdad acerca de sth / sb | Qualcosa che ti fa indovinare la vera verità di sth / sb | vos coniecto quod aliquid facit in sua veritate Ynskt mál: / si | Etwas, das dich die wahre Wahrheit über etw akk erraten lässt | Κάτι που σας κάνει να μαντέψετε την πραγματική αλήθεια για το sth / sb | Káti pou sas kánei na mantépsete tin pragmatikí alítheia gia to sth / sb | Coś, co sprawia, że odgadujesz prawdziwą prawdę o sth / sb | Что-то, что заставляет вас угадать реальную правду о sth / sb | Chto-to, chto zastavlyayet vas ugadat' real'nuyu pravdu o sth / sb | something that makes you guess the real truth about sth/sb | Quelque chose qui vous fait deviner la vraie vérité sur sth / sb | あなた が sth / sb について 本当 の 真実 を 推測 できるよう に する もの | あなた が sth / sb について ほんとう の しんじつ お すいそく できる よう に する もの | anata ga sth / sb nitsuite hontō no shinjitsu o suisokudekiru yō ni suru mono | |
151 | 使真相暴露的事物 | shǐ zhēnxiàng bàolù de shìwù | 使真相暴露的事物 | shǐ zhēnxiàng bàolù de shìwù | What exposed the truth | Qu'est-ce qui a révélé la vérité | O que expôs a verdade | Lo que expuso la verdad | Che cosa ha rivelato la verità | Exponere veritatem | Was enthüllte die Wahrheit | Τι έδειξε την αλήθεια | Ti édeixe tin alítheia | Co ujawniło prawdę | Что обнажило правду | Chto obnazhilo pravdu | 使真相暴露的事物 | Qu'est-ce qui a révélé la vérité | 真実 を 露呈 した もの | しんじつ お ろてい した もの | shinjitsu o rotei shita mono | |
152 | She pretended she wasn't excited but the expression on her face was as a dead (= | She pretended she wasn't excited but the expression on her face was as a dead (= | 她假装自己并不兴奋,但她脸上的表情就像死了一样 | tā jiǎzhuāng zìjǐ bìng bù xīngfèn, dàn tā liǎn shàng de biǎoqíng jiù xiàng sǐle yīyàng | She pretended she wasn't excited but the expression on her face was as a dead (= | Elle a prétendu qu'elle n'était pas excitée mais l'expression sur son visage était comme morte (= | Ela fingiu que não estava animada, mas a expressão em seu rosto era como um morto (= | Ella fingió que no estaba emocionada pero la expresión de su rostro era como muerta (= | Ha fatto finta di non essere eccitata ma l'espressione sulla sua faccia era come morta (= | Illa simulabat se non autem expressio dolor in faciem eius tamquam mortuus est (= | Sie gab vor, sie sei nicht aufgeregt, aber der Ausdruck in ihrem Gesicht war wie ein toter (= | Υποστήριξε ότι δεν ήταν ενθουσιασμένος αλλά η έκφραση στο πρόσωπό της ήταν σαν νεκρός (= | Ypostírixe óti den ítan enthousiasménos allá i ékfrasi sto prósopó tis ítan san nekrós (= | Udawała, że nie jest podekscytowana, ale wyraz jej twarzy był martwy (= | Она притворилась, что она не взволнована, но выражение на ее лице было мертвым (= | Ona pritvorilas', chto ona ne vzvolnovana, no vyrazheniye na yeye litse bylo mertvym (= | She pretended she wasn't excited but the expression on her face was as a dead (= | Elle a prétendu qu'elle n'était pas excitée mais l'expression sur son visage était comme morte (= | 彼女 は 興奮 していない と 思ったが 、 彼女 の 表情 は死んでいた (= | かのじょ わ こうふん していない と おもったが 、 かのじょ の ひょうじょう わ しんでいた (= | kanojo wa kōfun shiteinai to omottaga , kanojo no hyōjō washindeita (= | |
153 | obvious) giveaway | obvious) giveaway | 显而易见)赠品 | xiǎn'éryìjiàn) zèngpǐn | Obvious | Évident | Óbvio | Obvio | ovvio) giveaway | obvious) falsitatis | Offensichtlich | Προφανές | Profanés | Oczywiste | очевидно) поддавки | ochevidno) poddavki | obvious) giveaway | Évident | 明白な | めいはくな | meihakuna | |
154 | 她假装不为所动,可脸上的表情却将她的心绪暴露无遗 | tā jiǎzhuāng bù wéi suǒ dòng, kě liǎn shàng de biǎoqíng què jiāng tā de xīnxù bàolù wúyí | 她假装不为所动,可脸上的表情却将她的心绪暴露无遗 | tā jiǎzhuāng bù wéi suǒ dòng, kě liǎn shàng de biǎoqíng què jiāng tā de xīnxù bàolù wúyí | She pretended not to be moved, but the expression on her face revealed her feelings. | Elle a fait semblant de ne pas être émue, mais l'expression sur son visage a révélé ses sentiments. | Ela fingiu não se mexer, mas a expressão em seu rosto revelou seus sentimentos. | Ella fingió no moverse, pero la expresión de su rostro reveló sus sentimientos. | Fingeva di non commuoversi, ma l'espressione sul suo viso rivelava i suoi sentimenti. | Simulabat se non motum, ponit faciem mentem patere potest | Sie gab vor, nicht gerührt zu sein, aber der Ausdruck auf ihrem Gesicht offenbarte ihre Gefühle. | Υποστήριξε ότι δεν μετακινήθηκε, αλλά η έκφραση στο πρόσωπό της αποκάλυψε τα συναισθήματά της. | Ypostírixe óti den metakiníthike, allá i ékfrasi sto prósopó tis apokálypse ta synaisthímatá tis. | Udawała, że się nie porusza, ale wyraz jej twarzy ujawnił jej uczucia. | Она притворилась, что ее не трогают, но выражение ее лица показало ее чувства. | Ona pritvorilas', chto yeye ne trogayut, no vyrazheniye yeye litsa pokazalo yeye chuvstva. | 她假装不为所动,可脸上的表情却将她的心绪暴露无遗 | Elle a fait semblant de ne pas être émue, mais l'expression sur son visage a révélé ses sentiments. | 彼女 は 動かされない ふり を したが 、 彼女 の 顔 の表情 は 彼女 の 気持ち を 明らか に した 。 | かのじょ わ うごかされない ふり お したが 、 かのじょ のかお の ひょうじょう わ かのじょ の きもち お あきらか にした 。 | kanojo wa ugokasarenai furi o shitaga , kanojo no kao nohyōjō wa kanojo no kimochi o akiraka ni shita . | |
155 | (informal) (of prices 价格)very low | (informal) (of prices jiàgé)very low | (非正式)(价格价格)非常低 | (fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī | (informal) (of prices) very low | (informel) (des prix) très bas | (informal) (de preços) muito baixo | (informal) (de precios) muy bajo | (informale) (dei prezzi) molto basso | (Tacitae) (pretio pretium est) valde low | (informell) (von Preisen) sehr niedrig | (άτυπη) (των τιμών) πολύ χαμηλή | (átypi) (ton timón) polý chamilí | (nieformalne) (cen) bardzo niskie | (неофициальный) (цены) очень низкий | (neofitsial'nyy) (tseny) ochen' nizkiy | (informal) (of prices 价格)very low | (informel) (des prix) très bas | ( 非公式 ) ( 価格 の ) 非常 に 低い | ( ひこうしき ) ( かかく の ) ひじょう に ひくい | ( hikōshiki ) ( kakaku no ) hijō ni hikui | |
156 | 低廉的 | dīlián de | 低廉的 | dīlián de | Inexpensive | Peu coûteux | Barato | Barato | basso | humilis | Preiswert | Χαμηλό κόστος | Chamiló kóstos | Niedrogie | низкий | nizkiy | 低廉的 | Peu coûteux | 安価 | あんか | anka | |
157 | 非正式)(价格价格)非常低 | fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī | 非正式)(价格价格)非常低 | fēi zhèngshì)(jiàgé jiàgé) fēicháng dī | Informal) (price price) is very low | Informel) (prix du prix) est très faible | Informal) (preço de preço) é muito baixo | Informal) (precio de precio) es muy bajo | Informale) (prezzo del prezzo) è molto basso | Tacitae) (pretium pretium) nimis | Informell) (Preis) ist sehr niedrig | Άτυπη) (τιμή τιμής) είναι πολύ χαμηλή | Átypi) (timí timís) eínai polý chamilí | Nieformalne) (cena cena) jest bardzo niska | Неофициальный) (цена) очень низкая | Neofitsial'nyy) (tsena) ochen' nizkaya | 非正式)(价格价格)非常低 | Informel) (prix du prix) est très faible | 非公式 ) ( 価格 価格 ) が 非常 に 低い | ひこうしき ) ( かかく かかく ) が ひじょう に ひくい | hikōshiki ) ( kakaku kakaku ) ga hijō ni hikui | |
158 | give back a situation in which workers agree to accept lower wages or fewer benefits at a particular time, in return for more money or benefits later | give back a situation in which workers agree to accept lower wages or fewer benefits at a particular time, in return for more money or benefits later | 退回工人同意在特定时间接受较低工资或较少福利的情况,以换取更多的金钱或后来的福利 | tuìhuí gōngrén tóngyì zài tèdìng shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì de qíngkuàng, yǐ huànqǔ gèng duō de jīnqián huò hòulái de fúlì | Giving back a situation in which workers agree to accept lower wages or fewer benefits at a particular time, in return for more money or benefits later | Redonner une situation dans laquelle les travailleurs acceptent d'accepter des salaires plus bas ou moins d'avantages à un moment donné, en échange de plus d'argent ou d'avantages plus tard | Retroceder uma situação em que os trabalhadores concordem em aceitar salários mais baixos ou menos benefícios em um determinado momento, em troca de mais dinheiro ou benefícios depois | Retribuir una situación en la que los trabajadores acepten salarios más bajos o menos beneficios en un momento determinado, a cambio de más dinero o beneficios posteriores | restituire una situazione in cui i lavoratori sono d'accordo ad accettare salari più bassi o meno benefici in un momento particolare, in cambio di più soldi o benefici tardi | dare terga operarios statu in quo conveniunt accipit ut beneficia a paucioribus et inferioribus mercedes congregavit certo tempore, in reditu, vel ad pecuniam magis post beneficia | Zurückgeben einer Situation, in der Arbeiter zustimmen, niedrigere Löhne oder weniger Vorteile zu einem bestimmten Zeitpunkt zu akzeptieren, im Gegenzug für mehr Geld oder Vorteile später | Αποκαθιστώντας μια κατάσταση στην οποία οι εργαζόμενοι συμφωνούν να αποδεχθούν χαμηλότερους μισθούς ή λιγότερα οφέλη σε μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή, σε αντάλλαγμα για περισσότερα χρήματα ή οφέλη αργότερα | Apokathistóntas mia katástasi stin opoía oi ergazómenoi symfonoún na apodechthoún chamilóterous misthoús í ligótera oféli se mia synkekriméni chronikí stigmí, se antállagma gia perissótera chrímata í oféli argótera | Oddanie sytuacji, w której pracownicy zgadzają się zaakceptować niższe wynagrodzenie lub mniej korzyści w określonym czasie, w zamian za więcej pieniędzy lub świadczeń w późniejszym terminie | Возвращение ситуации, когда работники соглашаются принимать более низкую заработную плату или меньше пособий в определенное время, в обмен на большее количество денег или льгот | Vozvrashcheniye situatsii, kogda rabotniki soglashayutsya prinimat' boleye nizkuyu zarabotnuyu platu ili men'she posobiy v opredelennoye vremya, v obmen na bol'sheye kolichestvo deneg ili l'got | give back a situation in which workers agree to accept lower wages or fewer benefits at a particular time, in return for more money or benefits later | Redonner une situation dans laquelle les travailleurs acceptent d'accepter des salaires plus bas ou moins d'avantages à un moment donné, en échange de plus d'argent ou d'avantages plus tard | 特定 の 時期 に 労働者 が より 低い 賃金 を 受け入れること に 同意 する 状況 を 返す 。 | とくてい の じき に ろうどうしゃ が より ひくい ちんぎんお うけいれる こと に どうい する じょうきょう お かえす。 | tokutei no jiki ni rōdōsha ga yori hikui chingin o ukeirerukoto ni dōi suru jōkyō o kaesu . | |
159 | 福利归还(工人同意在某段时间接受较低工资或较少福利以便日后得到偿还) given already arranged | fúlì guīhuán (gōngrén tóngyì zài mǒu duàn shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì yǐbiàn rìhòu dédào chánghuán) given already arranged | 福利归还(工人同意在某段时间接受较低工资或较少福利以便日后得到偿还) | fúlì guīhuán (gōngrén tóngyì zài mǒu duàn shí jiàn jiēshòu jiào dī gōngzī huò jiào shǎo fúlì yǐbiàn rìhòu dédào chánghuán) | Return of benefits (workers agree to receive lower wages or less benefits during a certain period in order to be reimbursed in the future) | Remboursement des prestations (les travailleurs acceptent de recevoir des salaires moins élevés ou moins d'avantages pendant une certaine période afin d'être remboursés à l'avenir) | Devolução de benefícios (os trabalhadores concordam em receber salários mais baixos ou menos benefícios durante um certo período para serem reembolsados no futuro) | Devolución de beneficios (los trabajadores acuerdan recibir salarios más bajos o menos beneficios durante un cierto período para recibir un reembolso en el futuro) | Restituzione delle prestazioni (i lavoratori accettano di ricevere retribuzioni inferiori o meno in un determinato periodo per essere rimborsati in futuro) | Welfare reditus (operarios conveniunt accipere inferioribus mercedes beneficii vel paucioribus ad certum tempus, ut postea ei satisfacto) de qua prius disposita | Rückkehr der Leistungen (Arbeitnehmer verpflichten sich, während eines bestimmten Zeitraums niedrigere Löhne oder geringere Leistungen zu erhalten, um in der Zukunft erstattet zu werden) | Επιστροφή παροχών (οι εργαζόμενοι συμφωνούν να λάβουν χαμηλότερους μισθούς ή λιγότερες παροχές κατά τη διάρκεια ορισμένης περιόδου για να επιστραφούν στο μέλλον) | Epistrofí parochón (oi ergazómenoi symfonoún na lávoun chamilóterous misthoús í ligóteres parochés katá ti diárkeia orisménis periódou gia na epistrafoún sto méllon) | Zwrot świadczeń (pracownicy zgadzają się otrzymywać niższe wynagrodzenia lub mniejsze świadczenia w określonym okresie, aby otrzymać zwrot w przyszłości) | Возврат пособий (работники соглашаются получать более низкую заработную плату или меньше льгот в течение определенного периода времени, чтобы получить возмещение в будущем) | Vozvrat posobiy (rabotniki soglashayutsya poluchat' boleye nizkuyu zarabotnuyu platu ili men'she l'got v techeniye opredelennogo perioda vremeni, chtoby poluchit' vozmeshcheniye v budushchem) | 福利归还(工人同意在某段时间接受较低工资或较少福利以便日后得到偿还) given already arranged | Remboursement des prestations (les travailleurs acceptent de recevoir des salaires moins élevés ou moins d'avantages pendant une certaine période afin d'être remboursés à l'avenir) | 給付 の 返還 ( 将来 払い戻される ため に は 一定 期間の 給与 の 引き下げ や 給付 の 受給 に 同意 する ) | きゅうふ の へんかん ( しょうらい はらいもどされる ために わ いってい きかん の きゅうよ の ひきさげ や きゅうふの じゅきゅう に どうい する ) | kyūfu no henkan ( shōrai haraimodosareru tame ni wa itteikikan no kyūyo no hikisage ya kyūfu no jukyū ni dōi suru ) | |
160 | 已经安排好的;规定的 | yǐjīng ānpái hǎo de; guīdìng de | 已经安排好的;规定的 | yǐjīng ānpái hǎo de; guīdìng de | Already arranged; prescribed | Déjà arrangé, prescrit | Já arranjado, prescrito | Ya arreglado; prescrito | Già organizzato, prescritto | Hoc est scheduled, commeatus | Bereits arrangiert, vorgeschrieben | Ήταν ήδη διατεταγμένο | Ítan ídi diatetagméno | Już ustawione, przepisane | Уже устроено, предписано | Uzhe ustroyeno, predpisano | 已经安排好的;规定的 | Déjà arrangé, prescrit | すでに 整えられている | すでに ととのえられている | sudeni totonoerareteiru | |
161 | They were to meet at a given time and place | They were to meet at a given time and place | 他们要在特定的时间和地点见面 | tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn | They were to meet at a given time and place | Ils devaient se rencontrer à un moment et à un endroit donnés | Eles deveriam se encontrar em um determinado momento e local | Debían encontrarse en un momento y lugar determinados | Si sarebbero incontrati in un dato momento e luogo | Conveniant ad tempus locumque | Sie sollten sich zu einer bestimmten Zeit und an einem bestimmten Ort treffen | Θα έπρεπε να συναντηθούν σε ένα δεδομένο χρόνο και τόπο | Tha éprepe na synantithoún se éna dedoméno chróno kai tópo | Mieli się spotkać w określonym czasie i miejscu | Они должны были встретиться в определенное время и место | Oni dolzhny byli vstretit'sya v opredelennoye vremya i mesto | They were to meet at a given time and place | Ils devaient se rencontrer à un moment et à un endroit donnés | 彼ら は 与えられた 時間 と 場所 で 会う ことでした | かれら わ あたえられた じかん と ばしょ で あう ことでした | karera wa ataerareta jikan to basho de au kotodeshita | |
162 | 他们要在规定的时间和地点会晤 | tāmen yào zài guīdìng de shíjiān hé dìdiǎn huìwù | 他们要在规定的时间和地点会晤 | tāmen yào zài guīdìng de shíjiān hé dìdiǎn huìwù | They will meet at the required time and place | Ils se rencontreront au moment et au lieu requis | Eles se encontrarão no tempo e no local | Se encontrarán en el momento y lugar requeridos | Si incontreranno al momento e nel luogo richiesti | Conveniant in tempore et loco | Sie werden sich zur gewünschten Zeit und am richtigen Ort treffen | Θα συναντηθούν στον απαιτούμενο χρόνο και τόπο | Tha synantithoún ston apaitoúmeno chróno kai tópo | Spotkają się w wymaganym czasie i miejscu | Они будут встречаться в требуемое время и место | Oni budut vstrechat'sya v trebuyemoye vremya i mesto | 他们要在规定的时间和地点会晤 | Ils se rencontreront au moment et au lieu requis | 彼ら は 必要な 時間 と 場所 で 会う | かれら わ ひつような じかん と ばしょ で あう | karera wa hitsuyōna jikan to basho de au | |
163 | 他们要在特定的时间和地点见面 | tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn | 他们要在特定的时间和地点见面 | tāmen yào zài tèdìng de shíjiān hé dìdiǎn jiànmiàn | They want to meet at a specific time and place | Ils veulent se rencontrer à une heure et à un endroit précis | Eles querem se encontrar em um horário e local específicos | Quieren reunirse en un momento y lugar específico | Vogliono incontrarsi in un momento e in un luogo specifici | Et vis est in occursum specifica et a loco, | Sie wollen sich zu einer bestimmten Zeit und an einem bestimmten Ort treffen | Θέλουν να συναντηθούν σε συγκεκριμένο χρόνο και τόπο | Théloun na synantithoún se synkekriméno chróno kai tópo | Chcą się spotkać w określonym czasie i miejscu | Они хотят встретиться в определенное время и место | Oni khotyat vstretit'sya v opredelennoye vremya i mesto | 他们要在特定的时间和地点见面 | Ils veulent se rencontrer à une heure et à un endroit précis | 彼ら は 特定 の 時間 と 場所 で 会いたい | かれら わ とくてい の じかん と ばしょ で あいたい | karera wa tokutei no jikan to basho de aitai | |
164 | that you have stated and are discussing; particular | that you have stated and are discussing; particular | 你已经陈述并正在讨论;特定 | nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng | That you have stated and are discussing; particular | Que vous avez déclaré et discutez, en particulier | Que você declarou e está discutindo; | Que ha declarado y está discutiendo; | Che hai affermato e stai discutendo, particolare | ut asseruerunt, et sermonibus, maxime | Das hast du gesagt und diskutierst, besonders | Αυτό που έχετε δηλώσει και συζητάτε | Aftó pou échete dilósei kai syzitáte | To, o czym mówiliście i dyskutujecie, szczególnie | Об этом вы говорили и обсуждаете. | Ob etom vy govorili i obsuzhdayete. | that you have stated and are discussing; particular | Que vous avez déclaré et discutez, en particulier | あなた が 述べて 話し合っている こと 、 特に | あなた が のべて はなしあっている こと 、 とくに | anata ga nobete hanashiatteiru koto , tokuni | |
165 | 指定的;所述的; 特定的 | zhǐdìng de; suǒ shù de; tèdìng de | 指定的;所述的;特定的 | zhǐdìng de; suǒ shù de; tèdìng de | Specified; described; specific | Spécifié, décrit, spécifique | Especificado, descrito, específico | Especificado; descrito; específico | Specificato, descritto, specifico | Certa et, certis | Spezifiziert, beschrieben, spezifisch | Καθορισμένο, περιγραφόμενο, συγκεκριμένο | Kathorisméno, perigrafómeno, synkekriméno | Określone, opisane, konkretne | Определено, описано | Opredeleno, opisano | 指定的;所述的; 特定的 | Spécifié, décrit, spécifique | 指定 ; 記述 ; 特定 | してい ; きじゅつ ; とくてい | shitei ; kijutsu ; tokutei | |
166 | 你已经陈述并正在讨论; 特定 | nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng | 你已经陈述并正在讨论;特定 | nǐ yǐjīng chénshù bìng zhèngzài tǎolùn; tèdìng | You have stated and are discussing; specific | Vous avez déclaré et discutez; | Você declarou e está discutindo; | Usted ha declarado y está discutiendo; | Hai affermato e stai discutendo, specifico | Et cum tibi asseruerunt de quibus, propria | Sie haben gesagt und diskutieren, spezifisch | Έχετε δηλώσει και συζητάτε, συγκεκριμένα | Échete dilósei kai syzitáte, synkekriména | Powiedziałeś i dyskutujesz, konkretne | Вы говорили и обсуждаете, | Vy govorili i obsuzhdayete, | 你已经陈述并正在讨论; 特定 | Vous avez déclaré et discutez; | あなた は 述べて 議論 しています ; | あなた わ のべて ぎろん しています ; | anata wa nobete giron shiteimasu ; | |
167 | We can find out how much money is spent on food in any given period | We can find out how much money is spent on food in any given period | 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 | wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián | We can find out how much money is spent on food in any given period | Nous pouvons savoir combien d'argent est dépensé en nourriture pour une période donnée | Podemos descobrir quanto dinheiro é gasto em comida em qualquer período | Podemos averiguar cuánto dinero se gasta en alimentos en un período determinado | Possiamo scoprire quanti soldi vengono spesi per il cibo in un dato periodo | Quam possumus reperire ex multam pecuniam impendi sit cibus in omnibus datum tempus, | Wir können herausfinden, wie viel Geld in einem bestimmten Zeitraum für Lebensmittel ausgegeben wird | Μπορούμε να μάθουμε πόσα χρήματα δαπανώνται για τα τρόφιμα σε μια δεδομένη περίοδο | Boroúme na máthoume pósa chrímata dapanóntai gia ta trófima se mia dedoméni período | Możemy dowiedzieć się, ile pieniędzy wydajemy na jedzenie w danym okresie | Мы можем узнать, сколько денег тратится на еду в любой заданный период | My mozhem uznat', skol'ko deneg tratitsya na yedu v lyuboy zadannyy period | We can find out how much money is spent on food in any given period | Nous pouvons savoir combien d'argent est dépensé en nourriture pour une période donnée | どの くらい の 期間 、 食料 に どれ くらい の お金 が費やされている か を 知る こと が できます | どの くらい の きかん 、 しょくりょう に どれ くらい のおかね が ついやされている か お しる こと が できます | dono kurai no kikan , shokuryō ni dore kurai no okane gatsuiyasareteiru ka o shiru koto ga dekimasu | |
168 | 我们可以查明在特定时间内花在食物上的*有多少 | wǒmen kěyǐ chá míng zài tèdìng shíjiān nèi huā zài shíwù shàng de*yǒu duōshǎo | 我们可以查明在特定时间内花在食物上的*有多少 | wǒmen kěyǐ chá míng zài tèdìng shíjiān nèi huā zài shíwù shàng de*yǒu duōshǎo | We can find out how many * are spent on food in a given time | Nous pouvons savoir combien * sont dépensés en nourriture dans un temps donné | Podemos descobrir quantos * são gastos em comida em um determinado momento | Podemos averiguar cuántos * se gastan en comida en un tiempo determinado | Possiamo scoprire quanti * sono spesi per il cibo in un dato momento | * Quam possumus reperire ex in multum temporis impendi a certis cibis | Wir können herausfinden, wie viele * in einer bestimmten Zeit für Lebensmittel ausgegeben werden | Μπορούμε να μάθουμε πόσες δαπάνες δαπανώνται σε μια δεδομένη χρονική στιγμή | Boroúme na máthoume póses dapánes dapanóntai se mia dedoméni chronikí stigmí | Możemy dowiedzieć się, ile * wydaje się na jedzenie w danym czasie | Мы можем узнать, сколько * потрачено на еду в определенное время | My mozhem uznat', skol'ko * potracheno na yedu v opredelennoye vremya | 我们可以查明在特定时间内花在食物上的*有多少 | Nous pouvons savoir combien * sont dépensés en nourriture dans un temps donné | 与えられた 時間 に 何 人 が 食べ物 に 費やされた か を知る こと が できます | あたえられた じかん に なん にん が たべもの に ついやされた か お しる こと が できます | ataerareta jikan ni nan nin ga tabemono ni tsuiyasareta ka oshiru koto ga dekimasu | |
169 | 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 | wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián | 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 | wǒmen kěyǐ zhǎo chū zài rènhé tèdìng shíqí huā zài shíwù shàng de qián | We can find the money spent on food at any given time | Nous pouvons trouver l'argent dépensé pour la nourriture à un moment donné | Podemos encontrar o dinheiro gasto em comida a qualquer momento | Podemos encontrar el dinero gastado en comida en cualquier momento dado | Possiamo trovare i soldi spesi per il cibo in un dato momento | Invenimus pecuniam impendi possumus ullo cibo maxime tempus | Wir können das Geld, das für Essen ausgegeben wird, jederzeit finden | Μπορούμε να βρούμε τα χρήματα που ξοδεύονται για τα τρόφιμα ανά πάσα στιγμή | Boroúme na vroúme ta chrímata pou xodévontai gia ta trófima aná pása stigmí | Możemy znaleźć pieniądze wydane na jedzenie w dowolnym momencie | Мы можем найти деньги, потраченные на еду в любой момент времени | My mozhem nayti den'gi, potrachennyye na yedu v lyuboy moment vremeni | 我们可以找出在任何特定时期花在食物上的钱 | Nous pouvons trouver l'argent dépensé pour la nourriture à un moment donné | 私たち は いつ でも 食べ物 に 費やされる 金 を 見つけること が できます | わたしたち わ いつ でも たべもの に ついやされる きん おみつける こと が できます | watashitachi wa itsu demo tabemono ni tsuiyasareru kin omitsukeru koto ga dekimasu | |
171 | be given to sth/to doing sth to do sth often or regularly | be given to sth/to doing sth to do sth often or regularly | 经常或定期做某事做某事 | jīngcháng huò dìngqí zuò mǒu shì zuò mǒu shì | Be given to sth/to doing sth to do sth often or regularly | Soyez donné à sth / à faire sth à faire souvent ou régulièrement | Seja dado para sth / to sth fazer sth frequentemente ou regularmente | Ser dado a alguien / a hacer algo lo mismo a menudo o regularmente | Essere dato a sth / a fare sth a fare sth spesso o regolarmente | et datum est sth / Ynskt mál: ut faciens facies, ut saepe vel semper, Summa theologiae, | Geben Sie sich etw. Zu tun, um es oft oder regelmäßig zu tun | Να δοθεί σε sth / να κάνει sth να κάνει sth συχνά ή τακτικά | Na dotheí se sth / na kánei sth na kánei sth sychná í taktiká | Być ofiarą czegoś lub robić coś często lub regularnie | Отдавайтесь на sth /, чтобы делать sth, чтобы делать sth часто или регулярно | Otdavaytes' na sth /, chtoby delat' sth, chtoby delat' sth chasto ili regulyarno | be given to sth/to doing sth to do sth often or regularly | Soyez donné à sth / à faire sth à faire souvent ou régulièrement | sth に / sth を 頻繁 に または 定期 的 に 行う ため に与えられる | sth に / sth お ひんぱん に または ていき てき に おこなうため に あたえられる | sth ni / sth o hinpan ni mataha teiki teki ni okonau tame niataerareru | |
172 | 经常做;习惯于 | jīngcháng zuò; xíguàn yú | 经常做;习惯于 | jīngcháng zuò; xíguàn yú | Often done; used to | Souvent fait, utilisé pour | Frequentemente feito, usado para | A menudo hecho; solía | Spesso fatto, abituato | Saepe facere consuerant | Oft gemacht, daran gewöhnt | Συχνά γίνεται · συνηθίζαμε | Sychná gínetai : synithízame | Często wykonywane, używane | Часто делается, используется | Chasto delayetsya, ispol'zuyetsya | 经常做;习惯于 | Souvent fait, utilisé pour | よく やった ; | よく やった ; | yoku yatta ; | |
173 | he’s given to going for long walk on his own | he’s given to going for long walk on his own | 他被允许自己长时间散步 | tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù | He’s given to going for long walk on his own | Il a donné à faire de longues promenades de son propre chef | Ele é dado a ir para uma longa caminhada por conta própria | Le dieron ir a caminar por su cuenta | Ha deciso di andare a fare una lunga camminata da solo | hes 'datum' iens pro diu deambulatio sua | Er hat einen langen Spaziergang allein gemacht | Έχει δώσει τη δυνατότητα να περπατήσει για πολύ καιρό | Échei dósei ti dynatótita na perpatísei gia polý kairó | Daje mu się na długie spacery sam | Ему дали идти на прогулку самостоятельно | Yemu dali idti na progulku samostoyatel'no | he’s given to going for long walk on his own | Il a donné à faire de longues promenades de son propre chef | 彼 は 彼 自身 の 長い 散歩 に 行く こと を与えられている | かれ わ かれ じしん の ながい さんぽ に いく こと お あたえられている | kare wa kare jishin no nagai sanpo ni iku koto oataerareteiru | |
174 | 他有独自长距离散步的习惯 | tā yǒu dúzì cháng jùlí sànbù de xíguàn | 他有独自长距离散步的习惯 | tā yǒu dúzì cháng jùlí sànbù de xíguàn | He has a habit of walking long distances alone | Il a l'habitude de marcher de longues distances seul | Ele tem o hábito de andar longas distâncias sozinho | Él tiene la costumbre de caminar largas distancias solo | Ha l'abitudine di camminare da solo per lunghe distanze | Qui habet habitum e longinquo soli ambulant | Er hat die Angewohnheit, lange Strecken alleine zu gehen | Έχει τη συνήθεια να περπατά μεγάλες αποστάσεις μόνο του | Échei ti synítheia na perpatá megáles apostáseis móno tou | Ma zwyczaj chodzenia samotnie po długich dystansach | У него есть привычка ходить на большие расстояния в одиночку | U nego yest' privychka khodit' na bol'shiye rasstoyaniya v odinochku | 他有独自长距离散步的习惯 | Il a l'habitude de marcher de longues distances seul | 彼 は 長距離 だけ 歩く 習慣 が ある | かれ わ ちょうきょり だけ あるく しゅうかん が ある | kare wa chōkyori dake aruku shūkan ga aru | |
175 | 他被允许自己长时间散步。 | tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù. | 他被允许自己长时间散步。 | tā bèi yǔnxǔ zìjǐ cháng shíjiān sànbù. | He was allowed to walk for a long time. | Il a été autorisé à marcher pendant longtemps. | Ele foi autorizado a andar por um longo tempo. | Le permitieron caminar por un largo tiempo. | Gli è stato permesso di camminare per molto tempo. | Et licet longum se esse debet. | Er durfte lange laufen. | Του είχε επιτραπεί να περπατήσει για μεγάλο χρονικό διάστημα. | Tou eíche epitrapeí na perpatísei gia megálo chronikó diástima. | Pozwolono mu chodzić przez długi czas. | Ему позволили долго ходить. | Yemu pozvolili dolgo khodit'. | 他被允许自己长时间散步。 | Il a été autorisé à marcher pendant longtemps. | 彼 は 長い 間 歩く こと が 許されていた 。 | かれ わ ながい ま あるく こと が ゆるされていた 。 | kare wa nagai ma aruku koto ga yurusareteita . | |
176 | when you consider sth | When you consider sth | 当你考虑某事时 | Dāng nǐ kǎolǜ mǒu shì shí | When you consider sth | Quand vous considérez sth | Quando você considera sth | Cuando consideras algo | Quando consideri sth | Cum tu considerans Ynskt mál: | Wenn Sie über etw | Όταν σκέφτεστε το sth | Ótan skéfteste to sth | Kiedy myślisz o czymś | Когда вы считаете sth | Kogda vy schitayete sth | when you consider sth | Quand vous considérez sth | あなた が sth を 考える とき | あなた が sth お かんがえる とき | anata ga sth o kangaeru toki | |
177 | 考虑到;鉴于 | kǎolǜ dào; jiànyú | 考虑到;鉴于 | kǎolǜ dào; jiànyú | Take into account | Prendre en compte | Ter em conta | Tener en cuenta | Prendere in considerazione | Hoc quidem posito, Datum | Berücksichtigen Sie | Λάβετε υπόψη | Lávete ypópsi | Weź pod uwagę | Принимать во внимание | Prinimat' vo vnimaniye | 考虑到;鉴于 | Prendre en compte | 考慮 に 入れる | こうりょ に いれる | kōryo ni ireru | |
178 | Given his age, (= considering how old he is) he's remarkably active | Given his age, (= considering how old he is) he's remarkably active | 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 | kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè | Given his age, (= taking how old he is) he's remarkably active | Compte tenu de son âge, (= prendre son âge), il est remarquablement actif | Dada a sua idade, (= tendo quantos anos ele tem) ele é notavelmente ativo | Dada su edad, (= teniendo la edad que tiene), él es notablemente activo | Data la sua età, (= prendendo quanto è vecchio) è straordinariamente attivo | Datum aetatem (= considerandum est quot annorum) et ipse est active remarkably | Angesichts seines Alters (= wie alt er ist) ist er bemerkenswert aktiv | Δεδομένης της ηλικίας του (= παίρνοντας πόσο χρονών είναι) είναι εξαιρετικά δραστήριος | Dedoménis tis ilikías tou (= paírnontas póso chronón eínai) eínai exairetiká drastírios | Biorąc pod uwagę jego wiek (= ile lat ma) jest niezwykle aktywny | Учитывая его возраст, (= принимая, сколько ему лет), он замечательно активен | Uchityvaya yego vozrast, (= prinimaya, skol'ko yemu let), on zamechatel'no aktiven | Given his age, (= considering how old he is) he's remarkably active | Compte tenu de son âge, (= prendre son âge), il est remarquablement actif | 彼 の 年齢 を 考えれば 、 ( 彼 は どれ くらい の 年齢を とっている のです か ) 彼 は 著しく 活発です | かれ の ねんれい お かんがえれば 、 ( かれ わ どれ くらい の ねんれい お とっている のです か ) かれ わ いちじるしく かっぱつです | kare no nenrei o kangaereba , ( kare wa dore kurai nonenrei o totteiru nodesu ka ) kare wa ichijirushikukapp | |
179 | 考虑到他的年龄,他已瘥相当活跃的了 | kǎolǜ dào tā de niánlíng, tā yǐ chài xiāngdāng huóyuè dele | 考虑到他的年龄,他已瘥相当活跃的了 | kǎolǜ dào tā de niánlíng, tā yǐ chài xiāngdāng huóyuè dele | Considering his age, he has been very active. | Compte tenu de son âge, il a été très actif. | Considerando sua idade, ele tem sido muito ativo. | Considerando su edad, él ha sido muy activo. | Considerando la sua età, è stato molto attivo. | Ob aetatem: fuit enim in ipso activae Chai | In Anbetracht seines Alters war er sehr aktiv. | Λαμβάνοντας υπόψη την ηλικία του, ήταν πολύ ενεργός. | Lamvánontas ypópsi tin ilikía tou, ítan polý energós. | Biorąc pod uwagę jego wiek, był bardzo aktywny. | Учитывая его возраст, он был очень активным. | Uchityvaya yego vozrast, on byl ochen' aktivnym. | 考虑到他的年龄,他已瘥相当活跃的了 | Compte tenu de son âge, il a été très actif. | 彼 の 年齢 を 考えると 、 彼 は 非常 に 活発であった 。 | かれ の ねんれい お かんがえると 、 かれ わ ひじょう にかっぱつであった 。 | kare no nenrei o kangaeruto , kare wa hijō nikappatsudeatta . | |
180 | 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 | kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè | 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 | kǎolǜ dào tā de niánlíng,(=kǎolǜ tā duōdà niánjì), tā fēicháng huóyuè | Considering his age, (= considering how old he is) he is very active | Vu son âge, (= considérant son âge) il est très actif | Considerando sua idade, (= considerando quantos anos ele tem) ele é muito ativo | Teniendo en cuenta su edad, (= considerando cuántos años tiene), él es muy activo | Considerando la sua età, (= considerando quanti anni ha) è molto attivo | Ob aetatem (= considerans quot annorum erat), quia valde active | In Anbetracht seines Alters (= in Anbetracht dessen, wie alt er ist) ist er sehr aktiv | Λαμβάνοντας υπόψη την ηλικία του, (= εξετάζοντας πόσο χρονών είναι) είναι πολύ ενεργός | Lamvánontas ypópsi tin ilikía tou, (= exetázontas póso chronón eínai) eínai polý energós | Biorąc pod uwagę jego wiek, (= biorąc pod uwagę, ile ma lat) jest bardzo aktywny | Учитывая его возраст, (= учитывая, сколько ему лет), он очень активен | Uchityvaya yego vozrast, (= uchityvaya, skol'ko yemu let), on ochen' aktiven | 考虑到他的年龄,(=考虑他多大年纪),他非常活跃 | Vu son âge, (= considérant son âge) il est très actif | 彼 の 年齢 を 考える と (= 彼 の 年齢 を 考慮 して )、 彼 は 非常 に 活発です | かれ の ねんれい お かんがえる と (= かれ の ねんれい おこうりょ して ) 、 かれ わ ひじょう に かっぱつです | kare no nenrei o kangaeru to (= kare no nenrei o kōryoshite ) , kare wa hijō ni kappatsudesu | |
181 | Given her interest in children, teaching seems the right job for her | Given her interest in children, teaching seems the right job for her | 鉴于她对儿童的兴趣,教学对她来说似乎是合适的工作 | jiànyú tā duì er tóng de xìngqù, jiàoxué duì tā lái shuō sìhū shìhéshì de gōngzuò | Given her interest in children, teaching seems the right job for her | Compte tenu de son intérêt pour les enfants, l'enseignement semble le bon travail pour elle | Dado o seu interesse pelas crianças, ensinar parece ser o trabalho certo para ela | Dado su interés en los niños, la enseñanza parece ser el trabajo adecuado para ella | Dato il suo interesse per i bambini, l'insegnamento sembra il lavoro giusto per lei | Datum eius in filios interest, officium et ius videtur doctrina eius | Angesichts ihres Interesses an Kindern scheint der Unterricht der richtige Job für sie zu sein | Δεδομένου του ενδιαφέροντός της για τα παιδιά, η διδασκαλία φαίνεται να είναι η σωστή δουλειά γι 'αυτήν | Dedoménou tou endiaférontós tis gia ta paidiá, i didaskalía faínetai na eínai i sostí douleiá gi 'aftín | Biorąc pod uwagę jej zainteresowanie dziećmi, nauczanie wydaje się odpowiednią dla niej pracą | Учитывая ее интерес к детям, преподавание кажется правильной работой для нее | Uchityvaya yeye interes k detyam, prepodavaniye kazhetsya pravil'noy rabotoy dlya neye | Given her interest in children, teaching seems the right job for her | Compte tenu de son intérêt pour les enfants, l'enseignement semble le bon travail pour elle | 子供たち へ の 彼女 の 関心 を 考えると 、 教え は 彼女にとって 正しい 仕事 の ようです | こどもたち え の かのじょ の かんしん お かんがえると 、おしえ わ かのじょ にとって ただしい しごと の ようです | kodomotachi e no kanojo no kanshin o kangaeruto , oshiewa kanojo nitotte tadashī shigoto no yōdesu | |
182 | 考虑到她喜欢孩子,教书看来是很适合她的工作 | kǎolǜ dào tā xǐhuān háizi, jiāoshū kàn lái shì hěn shìhé tā de gōngzuò | 考虑到她喜欢孩子,教书看来是很适合她的工作 | kǎolǜ dào tā xǐhuān háizi, jiāoshū kàn lái shì hěn shì hé tā de gōngzuò | Considering that she likes children, teaching seems to be very suitable for her work | Considérant qu'elle aime les enfants, l'enseignement semble être très approprié pour son travail | Considerando que ela gosta de crianças, o ensino parece ser muito adequado para o seu trabalho | Teniendo en cuenta que a ella le gustan los niños, la enseñanza parece ser muy adecuada para su trabajo | Considerando che le piacciono i bambini, l'insegnamento sembra essere molto adatto per il suo lavoro | Datum apud liberos suos cura, doctrina videtur esse conveniens, quia opus ei | Wenn man bedenkt, dass sie Kinder mag, scheint der Unterricht für ihre Arbeit sehr geeignet zu sein | Θεωρώντας ότι της αρέσουν τα παιδιά, η διδασκαλία φαίνεται να είναι πολύ κατάλληλη για την εργασία της | Theoróntas óti tis arésoun ta paidiá, i didaskalía faínetai na eínai polý katállili gia tin ergasía tis | Biorąc pod uwagę, że lubi dzieci, nauczanie wydaje się bardzo odpowiednie dla jej pracy | Учитывая, что она любит детей, преподавание кажется очень подходящим для ее работы | Uchityvaya, chto ona lyubit detey, prepodavaniye kazhetsya ochen' podkhodyashchim dlya yeye raboty | 考虑到她喜欢孩子,教书看来是很适合她的工作 | Considérant qu'elle aime les enfants, l'enseignement semble être très approprié pour son travail | 彼女 は 子供 が 好きだ と 考えて 、 教え は 仕事 に 非常に 適している ようです | かのじょ わ こども が すきだ と かんがえて 、 おしえ わしごと に ひじょう に てきしている ようです | kanojo wa kodomo ga sukida to kangaete , oshie washigoto ni hijō ni tekishiteiru yōdesu | |
183 | given that | given that | 鉴于 | jiànyú | Given that | Étant donné que | Dado que | Dado que | Detto questo | qui dedit | Angesichts dessen | Δεδομένου ότι | Dedoménou óti | Biorąc to pod uwagę | Учитывая, что | Uchityvaya, chto | given that | Étant donné que | それ を 考えると | それ お かんがえると | sore o kangaeruto | |
184 | It was surprising the government was reelected, given that they had raised taxes so much | It was surprising the government was reelected, given that they had raised taxes so much | 鉴于他们已经提高了税收,政府连任也是令人惊讶的 | jiànyú tāmen yǐjīng tígāole shuìshōu, zhèngfǔ liánrèn yěshì lìng rén jīngyà de | It was surprising the government was reelected, given that they had raised taxes so much | Il était surprenant que le gouvernement ait été réélu, étant donné qu'ils avaient tellement augmenté les impôts | Foi surpreendente o governo ter sido reeleito, já que eles aumentaram tanto os impostos | Fue sorprendente que el gobierno fuera reelegido, dado que habían aumentado tanto los impuestos | Era sorprendente che il governo fosse rieletto, dato che avevano aumentato così tanto le tasse | Non mirum est imperium Demissa iam data sunt se tempestates tributa tam | Es war überraschend, dass die Regierung wiedergewählt wurde, da sie die Steuern so stark erhöht hatten | Ήταν έκπληξη το γεγονός ότι η κυβέρνηση επανεκλέχθηκε, δεδομένου ότι είχαν αυξήσει τους φόρους τόσο πολύ | Ítan ékplixi to gegonós óti i kyvérnisi epanekléchthike, dedoménou óti eíchan afxísei tous fórous tóso polý | Zaskakujące było to, że rząd został ponownie wybrany, ponieważ podnieśli tak wysokie podatki | Удивительно, что правительство было переизбрано, учитывая, что они так сильно повысили налоги | Udivitel'no, chto pravitel'stvo bylo pereizbrano, uchityvaya, chto oni tak sil'no povysili nalogi | It was surprising the government was reelected, given that they had raised taxes so much | Il était surprenant que le gouvernement ait été réélu, étant donné qu'ils avaient tellement augmenté les impôts | 彼ら が 税金 を あまりに も 高めた こと を 考えると 、政府 が 再選 された の は 驚くべき ことでした | かれら が ぜいきん お あまりに も たかめた こと お かんがえると 、 せいふ が さいせん された の わ おどろくべきことでした | karera ga zeikin o amarini mo takameta koto o kangaeruto, seifu ga saisen sareta no wa odorokubeki kotode | |
185 | 令人惊奇的是政府把税收提髙这么多仍再次当选了 | lìng rén jīngqí de shì zhèngfǔ bǎ shuìshōu tí gāo zhème duō réng zàicì dāngxuǎnle | 令人惊奇的是政府把税收提髙这么多仍再次当选了 | lìng rén jīngqí de shì zhèngfǔ bǎ shuìshōu tí gāo zhème duō réng zàicì dāngxuǎnle | The amazing thing is that the government has raised taxes so much and it has been re-elected. | Ce qui est étonnant, c'est que le gouvernement a tellement augmenté les impôts et qu'il a été réélu. | O incrível é que o governo elevou muito os impostos e foi reeleito. | Lo sorprendente es que el gobierno ha aumentado tanto los impuestos y ha sido reelegido. | La cosa sorprendente è che il governo ha aumentato le tasse così tanto ed è stato rieletto. | Ut elevet vocem in tax regimen Mirum tamen est tanta re-Gao elected | Das Erstaunliche ist, dass die Regierung die Steuern so stark erhöht hat und dass sie wiedergewählt wurde. | Το καταπληκτικό είναι ότι η κυβέρνηση έχει αυξήσει τόσο τους φόρους και έχει επανεκλεγεί. | To katapliktikó eínai óti i kyvérnisi échei afxísei tóso tous fórous kai échei epaneklegeí. | Zadziwiające jest to, że rząd podniósł podatki tak bardzo i został ponownie wybrany. | Удивительно то, что правительство так сильно повысило налоги, и оно было переизбрано. | Udivitel'no to, chto pravitel'stvo tak sil'no povysilo nalogi, i ono bylo pereizbrano. | 令人惊奇的是政府把税收提髙这么多仍再次当选了 | Ce qui est étonnant, c'est que le gouvernement a tellement augmenté les impôts et qu'il a été réélu. | 驚くべき こと は 、 政府 が 税金 を あまりに も 高め 、再選 された ことです 。 | おどろくべき こと わ 、 せいふ が ぜいきん お あまりに もたかめ 、 さいせん された ことです 。 | odorokubeki koto wa , seifu ga zeikin o amarini mo takame ,saisen sareta kotodesu . | |
186 | something that is accepted as true, for example when you are discussing sth, or planning sth | something that is accepted as true, for example when you are discussing sth, or planning sth | 例如当你正在讨论某事或计划某事时被接受为真实的东西 | lìrú dāng nǐ zhèngzài tǎolùn mǒu shì huò jìhuà mǒu shì shí bèi jiēshòu wéi zhēnshí de dōngxī | Something that is accepted as true, for example when you are discussing sth, or planning sth | Quelque chose qui est accepté comme vrai, par exemple quand vous parlez de sth, ou de planification sth | Algo que é aceito como verdadeiro, por exemplo, quando você está discutindo sth ou planejando sth | Algo que se acepta como verdad, por ejemplo, cuando estás hablando de algo o planeando algo | Qualcosa che è accettato come vero, ad esempio quando stai discutendo sth o stai progettando sth | ut aliquid quod non accepit verum cum agitur de Ynskt mál: exempli gratia, vel planning Ynskt mál: | Etwas, das als wahr akzeptiert wird, zum Beispiel, wenn Sie über etw reden oder etw planen | Κάτι που είναι αποδεκτό ως αληθινό, για παράδειγμα όταν συζητάτε για το sth, ή σχεδιάζετε sth | Káti pou eínai apodektó os alithinó, gia parádeigma ótan syzitáte gia to sth, í schediázete sth | Coś, co jest akceptowane jako prawdziwe, na przykład kiedy dyskutujesz o czymś lub planujesz coś | Что-то, что принято как истинное, например, когда вы обсуждаете sth или планируете sth | Chto-to, chto prinyato kak istinnoye, naprimer, kogda vy obsuzhdayete sth ili planiruyete sth | something that is accepted as true, for example when you are discussing sth, or planning sth | Quelque chose qui est accepté comme vrai, par exemple quand vous parlez de sth, ou de planification sth | あなた が sth を 議論 している とき や sth を 計画している とき など 、 真実 と 認められる もの | あなた が sth お ぎろん している とき や sth お けいかくしている とき など 、 しんじつ と みとめられる もの | anata ga sth o giron shiteiru toki ya sth o keikaku shiteirutoki nado , shinjitsu to mitomerareru mono | |
187 | 假设事卖 | jiǎshè shì mài | 假设事卖 | jiǎshè shì mài | Assuming things to sell | En supposant des choses à vendre | Assumindo coisas para vender | Asumiendo cosas para vender | Supponendo cose da vendere | Isto posito vendere ea quae sunt | Angenommen Dinge zu verkaufen | Υποθέτοντας πράγματα προς πώληση | Ypothétontas prágmata pros pólisi | Zakładając, że rzeczy do sprzedania | Предполагая, что продавать | Predpolagaya, chto prodavat' | 假设事卖 | En supposant des choses à vendre | 売る もの を 想定 する | うる もの お そうてい する | uru mono o sōtei suru | |
188 | given name = first name | given name = first name | 名字=名字 | míngzì =míngzì | Given name = first name | Prénom = prénom | Nome próprio = primeiro nome | Nombre de pila = primer nombre | Nome dato = nome | dedit nomen, praenomen = | Vorname = Vorname | Όνομα = όνομα | Ónoma = ónoma | Imię = imię | Имя = имя | Imya = imya | given name = first name | Prénom = prénom | 与えられた 名前 =名 | あたえられた なまえ めい | ataerareta namae mei | |
189 | giver (often in compounds 常构成复合词) | giver (often in compounds cháng gòuchéng fùhécí) | 给予者(通常在化合物常构成复合词中) | jǐyǔ zhě (tōngcháng zài huàhéwù cháng gòuchéng fùhécí zhōng) | Giver (often in compounds often composes a compound word) | Donneur (souvent dans les composés compose souvent un mot composé) | Doador (muitas vezes em compostos, muitas vezes compõe uma palavra composta) | Dador (a menudo en compuestos a menudo compone una palabra compuesta) | Donatore (spesso nei composti spesso compone una parola composta) | auctorem (saepe in suis Revolutionibus componit saepius verbis compositis) | Geber (oft in Verbindungen oft komponiert ein zusammengesetztes Wort) | Ο δωρητής (συχνά σε ενώσεις συνθέτει συχνά μια σύνθετη λέξη) | O doritís (sychná se enóseis synthétei sychná mia sýntheti léxi) | Dawca (często w związkach często składa się słowo złożone) | Даритель (часто в соединениях часто составляет составное слово) | Daritel' (chasto v soyedineniyakh chasto sostavlyayet sostavnoye slovo) | giver (often in compounds 常构成复合词) | Donneur (souvent dans les composés compose souvent un mot composé) | 提供者 ( 多く の 場合 、 化合物 で 複合語 を 作成 すること が 多い ) | ていきょうしゃ ( おうく の ばあい 、 かごうぶつ で ふくごうご お さくせい する こと が おうい ) | teikyōsha ( ōku no bāi , kagōbutsu de fukugōgo o sakuseisuru koto ga ōi ) | |
190 | a person or an organization that gives | a person or an organization that gives | 一个人或一个给予的组织 | yīgè rén huò yīgè jǐyǔ de zǔzhī | a person or an organization that gives | une personne ou une organisation qui donne | uma pessoa ou uma organização que dá | una persona o una organización que da | una persona o un'organizzazione che dà | aut quis dat ordinem | eine Person oder eine Organisation, die gibt | ένα πρόσωπο ή ένας οργανισμός που δίνει | éna prósopo í énas organismós pou dínei | osoba lub organizacja, która daje | лицо или организация, которая дает | litso ili organizatsiya, kotoraya dayet | a person or an organization that gives | une personne ou une organisation qui donne | 与える 人 や 組織 | あたえる ひと や そしき | ataeru hito ya soshiki | |
191 | 给予者;赠与者;捐助机构 | jǐyǔ zhě; zèng yù zhě; juānzhù jīgòu | 给予者;赠与者;捐助机构 | jǐyǔ zhě; zèng yù zhě; juānzhù jīgòu | Giver; donator; donor institution | Donateur, donateur, institution donatrice | Doador, doador, instituição doadora | Donante, donante, institución donante | Donatore, donatore, istituzione donatrice | Largitor, laxa ferenti; donator agencies | Geber, Spender, Spenderin | Δωρητής · φορέας δωρητών | Doritís : foréas doritón | Dawca, ofiarodawca, instytucja dawcy | Даритель, донор, донорское учреждение | Daritel', donor, donorskoye uchrezhdeniye | 给予者;赠与者;捐助机构 | Donateur, donateur, institution donatrice | 寄付者 、 寄付者 、 寄付 機関 | きふしゃ 、 きふしゃ 、 きふ きかん | kifusha , kifusha , kifu kikan | |
192 | They are very generous givers to charity | They are very generous givers to charity | 他们对慈善事业非常慷慨 | tāmen duì císhàn shìyè fēicháng kāngkǎi | They are very generous givers to charity | Ce sont des donateurs très généreux à la charité | Eles são doadores muito generosos para a caridade | Son generosos donantes a la caridad | Sono donatori molto generosi in beneficenza | Benigne caritatis sunt legislatores | Sie sind sehr großzügige Spender für wohltätige Zwecke | Είναι πολύ γενναιόδωροι δωρητές για φιλανθρωπικούς σκοπούς | Eínai polý gennaiódoroi dorités gia filanthropikoús skopoús | Są bardzo hojnymi darczyńcami na cele charytatywne | Они очень щедрые дарители благотворительности | Oni ochen' shchedryye dariteli blagotvoritel'nosti | They are very generous givers to charity | Ce sont des donateurs très généreux à la charité | 彼ら は 慈善 団体 に 非常 に 寛大な 提供者です | かれら わ じぜん だんたい に ひじょう に かんだいな ていきょうしゃです | karera wa jizen dantai ni hijō ni kandaina teikyōshadesu | |
193 | 他们是慈善事业的慷慨捐助者 | tāmen shì císhàn shìyè de kāngkǎi juānzhù zhě | 他们是慈善事业的慷慨捐助者 | tāmen shì císhàn shìyè de kāngkǎi juānzhù zhě | They are generous donors for charity | Ce sont de généreux donateurs pour la charité | Eles são generosos doadores para caridade | Son donantes generosos para la caridad | Sono generosi donatori per beneficenza | Offerentium voluntatibus et in caritatis officiis | Sie sind großzügige Spender für wohltätige Zwecke | Είναι γενναιόδωροι δωρητές για φιλανθρωπικούς σκοπούς | Eínai gennaiódoroi dorités gia filanthropikoús skopoús | Są hojnymi dawcami na cele charytatywne | Они щедрые доноры на благотворительность | Oni shchedryye donory na blagotvoritel'nost' | 他们是慈善事业的慷慨捐助者 | Ce sont de généreux donateurs pour la charité | 彼ら は 慈善 団体 の ため の 寛大な 寄付者です | かれら わ じぜん だんたい の ため の かんだいな きふしゃです | karera wa jizen dantai no tame no kandaina kifushadesu | |
194 | gizmo (also gismo) gismos a general word for a small piece of equipment, often one that does sth in a new and clever way | gizmo (also gismo) gismos a general word for a small piece of equipment, often one that does sth in a new and clever way | gizmo(也是gismo)gismos是一小部分设备的通用词,通常是一种以新的和聪明的方式 | gizmo(yěshì gismo)gismos shì yī xiǎo bùfèn shèbèi de tōngyòng cí, tōngcháng shì yī zhǒng yǐ xīn de hé cōngmíng de fāngshì | Gizmo (also gismo) gismos a general word for a small piece of equipment, often one that does sth in a new and clever way | Gizmo (aussi gismo) gismos un mot général pour un petit morceau d'équipement, souvent celui qui fait un nouveau et astucieux | Gizmo (também gismo) gismos uma palavra geral para um pequeno equipamento, muitas vezes um que faz de uma maneira nova e inteligente | Gizmo (también gismo) gismos una palabra general para una pequeña pieza de equipo, a menudo una que hace algo de una manera nueva e inteligente | Gizmo (anche gismo) gismos un termine generale per un piccolo pezzo di materiale, spesso uno che fa sth in un modo nuovo e intelligente | gizmo (also gismo) gismos generali sermo est parvum fragmen apparatu, saepe fit ut uni Ynskt mál: In viam novam et callidus | Gizmo (auch Gismo) ist ein allgemeines Wort für ein kleines Gerät, das oft auf eine neue und clevere Art und Weise funktioniert | Gizmo (επίσης gismo) gismos μια γενική λέξη για ένα μικρό κομμάτι του εξοπλισμού, συχνά ένα που κάνει sth με ένα νέο και έξυπνο τρόπο | Gizmo (epísis gismo) gismos mia genikí léxi gia éna mikró kommáti tou exoplismoú, sychná éna pou kánei sth me éna néo kai éxypno trópo | Gizmo (także gismo) gismos to ogólne słowo oznaczające mały element wyposażenia, często taki, który działa w nowy i sprytny sposób | Gizmo (также gismo) gismos общее слово для небольшой части оборудования, часто тот, который делает sth новым и умным способом | Gizmo (takzhe gismo) gismos obshcheye slovo dlya nebol'shoy chasti oborudovaniya, chasto tot, kotoryy delayet sth novym i umnym sposobom | gizmo (also gismo) gismos a general word for a small piece of equipment, often one that does sth in a new and clever way | Gizmo (aussi gismo) gismos un mot général pour un petit morceau d'équipement, souvent celui qui fait un nouveau et astucieux | ギズモ ( gismo ) ギズモ は 、 小さな 装備 の ため の一般 的な 言葉です 。 しばしば 、 新しくて 賢い 方法 | ぎずも ( ぎsも ) ぎずも わ 、 ちいさな そうび の ため のいっぱん てきな ことばです 。 しばしば 、 あたらしくてかしこい ほうほう | gizumo ( gismo ) gizumo wa , chīsana sōbi no tame noippan tekina kotobadesu . shibashiba , atarashikute k | |
195 | 小玩意儿;小装置 | xiǎo wányì er; xiǎo zhuāngzhì | 小玩意儿;小装置 | xiǎo wányì er; xiǎo zhuāngzhì | Gadgets; small devices | Gadgets, petits appareils | Gadgets, pequenos dispositivos | Gadgets; dispositivos pequeños | Gadget, piccoli dispositivi | Gadgets; image | Gadgets, kleine Geräte | Gadgets, μικρές συσκευές | Gadgets, mikrés syskevés | Gadżety, małe urządzenia | Гаджеты, небольшие устройства | Gadzhety, nebol'shiye ustroystva | 小玩意儿;小装置 | Gadgets, petits appareils | ガ ジェット ; 小型 デバイス | ガ ジェット ; こがた デバイス | ga jetto ; kogata debaisu | |
196 | gizzard the part of a bird's stomach in which food is broken up into smaller pieces before being digested | gizzard the part of a bird's stomach in which food is broken up into smaller pieces before being digested | g the bird bird bird in in in being being being being being being being being food food food g g g g g | g the bird bird bird in in in being being being being being being being being food food food g g g g g | Gizzard the part of a bird's stomach in which food is broken up into smaller pieces before being being digested | Gésier la partie de l'estomac d'un oiseau dans laquelle la nourriture est brisée en petits morceaux avant d'être digérée | Moela a parte do estômago de um pássaro em que o alimento é quebrado em pedaços menores antes de ser digerido | Molleja, la parte del estómago de un ave en la que los alimentos se dividen en trozos más pequeños antes de ser digeridos | Vira la parte dello stomaco di un uccello in cui il cibo viene diviso in pezzi più piccoli prima di essere digerito | in ventriculum stomachus cibos avis pars minoris distractum comminuerunt digesta | Gizzard der Teil des Magens eines Vogels, in dem Nahrung in kleinere Stücke zerbrochen wird, bevor sie verdaut werden | Το Gizzard το μέρος του στομάχου ενός πουλιού, στο οποίο τα τρόφιμα διαλύονται σε μικρότερα κομμάτια πριν χωνευτούν | To Gizzard to méros tou stomáchou enós poulioú, sto opoío ta trófima dialýontai se mikrótera kommátia prin choneftoún | Łzawienie części żołądka ptaka, w którym pokarm jest dzielony na mniejsze kawałki przed strawieniem | Gizzard - часть живота птицы, в которой пища разбивается на мелкие кусочки, прежде чем переваривается | Gizzard - chast' zhivota ptitsy, v kotoroy pishcha razbivayetsya na melkiye kusochki, prezhde chem perevarivayetsya | gizzard the part of a bird's stomach in which food is broken up into smaller pieces before being digested | Gésier la partie de l'estomac d'un oiseau dans laquelle la nourriture est brisée en petits morceaux avant d'être digérée | ギザ ザール ( Gizzard ) 鳥 の 胃 の 一部 。 食べ物 は消化 される 前 に 小さな 断片 に 分割 される | ギザ ザール ( ぎっざrd ) とり の い の いちぶ 。 たべもの わ しょうか される まえ に ちいさな だんぺん に ぶんかつ される | giza zāru ( Gizzard ) tori no i no ichibu . tabemono washōka sareru mae ni chīsana danpen ni bunkatsu sare | |
197 | (鸟的)砂囊,脸,腕 | (niǎo de) shā náng, liǎn, wàn | (鸟的)砂囊,脸,腕 | (niǎo de) shā náng, liǎn, wàn | (bird's) gizzard, face, wrist | (oiseau) gésier, visage, poignet | (pássaro) moela, rosto, punho | (molleja de ave), cara, muñeca | (uccello) ventriglio, viso, polso | (Byrd) ventriculum, faciem regionis carpi | (Vogel-) Muskelmagen, Gesicht, Handgelenk | (πουλιών), πρόσωπο, καρπός | (poulión), prósopo, karpós | (ptasie) żołądek, twarz, nadgarstek | (птичий) желудок, лицо, запястье | (ptichiy) zheludok, litso, zapyast'ye | (鸟的)砂囊,脸,腕 | (oiseau) gésier, visage, poignet | ( 鳥 の ) 砂場 、 顔 、 手首 | ( とり の ) すなば 、 かお 、 てくび | ( tori no ) sunaba , kao , tekubi | |
198 | glacé (of fruit 永果)preserved in sugar | glacé (of fruit yǒng guǒ)preserved in sugar | 保存在糖中的冰果(永果果实) | bǎocún zài táng zhōng de bīng guǒ (yǒng guǒ guǒshí) | Glacé (of fruit)preserved in sugar | Glacé (de fruits) conservé dans du sucre | Glacé (de fruta) conservado em açúcar | Glacé (de fruta) conservado en azúcar | Glacé (di frutta) conservato nello zucchero | glace (de dabit fructum permanens) sugar conservatis, | Glacé (von Früchten) in Zucker konserviert | Glacé (φρούτων) που διατηρούνται σε ζάχαρη | Glacé (froúton) pou diatiroúntai se záchari | Glacé (z owoców) zakonserwowane w cukrze | Glacé (из фруктов), сохраненный в сахаре | Glacé (iz fruktov), sokhranennyy v sakhare | glacé (of fruit 永果)preserved in sugar | Glacé (de fruits) conservé dans du sucre | 砂糖 中 に 保存 された グレース ( 果実 の ) | さとう ちゅう に ほぞん された グレース ( かじつ の ) | satō chū ni hozon sareta gurēsu ( kajitsu no ) | |
199 | 糖溃的;蜜饯的 | táng kuì de; mìjiàn de | 糖溃的;蜜饯的 | táng kuì de; mìjiàn de | Sugar cane; candied | Canne à sucre, confite | Cana de açúcar; | Caña de azúcar; confitada | Canna da zucchero candita | Ruina sugar, candied | Zuckerrohr, kandiert | Ζαχαροκάλαμο · ζαχαρωμένο | Zacharokálamo : zacharoméno | Trzcina cukrowa; kandyzowana | Сахарный тростник, цукаты | Sakharnyy trostnik, tsukaty | 糖溃的;蜜饯的 | Canne à sucre, confite | サトウキビ ; 砂糖 菓子 | サトウキビ ; さとう かし | satōkibi ; satō kashi | |
200 | glacé fruits | glacé fruits | 冰川水果 | bīngchuān shuǐguǒ | Glacé fruits | Fruits glacés | Frutos Glaceados | Frutas Glacé | Frutta glacé | fruges glace | Glacé-Früchte | Frankostáfylla | Owoce mrożone | Плоды Glacé | Plody Glacé | glacé fruits | Fruits glacés | グレース フルーツ | グレース フルーツ | gurēsu furūtsu | ||
201 | 蜜饯果 | mìjiàn guǒ | 蜜饯果 | mìjiàn guǒ | Candied fruit | Fruits confits | Fruta cristalizada | Fruta confitada | Frutta candita | candied fructum, | Kandierte Früchte | Zacharoména froúta | Kandyzowane owoce | Засахаренные фрукты | Zasakharennyye frukty | 蜜饯果 | Fruits confits | 砂糖漬け フルーツ | さとうずけ フルーツ | satōzuke furūtsu | ||
202 | glacé cherries | glacé cherries | 冰川樱桃 | bīngchuān yīngtáo | Glacé cherries | Cerises confites | Glacé cerejas | Glacé cerezas | Ciliegie glacé | glace cerasorum, | Glacé Kirschen | Nkláken kerásia | Wiśnie lodowe | Glacé cherries | Glacé cherries | glacé cherries | Cerises confites | グレース チェリー | グレース チェリー | gurēsu cherī | ||
203 | 饯食樱桃 | jiàn shí yīngtáo | 饯食樱桃 | jiàn shí yīngtáo | Foraging cherry | Cherry cherchant | Cereja de forrageamento | Foraging cherry | Ciliegina | Nova cerasus mellis | Futter Kirsche | Pólisi kerasioú | Karmienie wiśni | Вибрационная обработка | Vibratsionnaya obrabotka | 饯食樱桃 | Cherry cherchant | 桜 を 食べる | さくら お たべる | sakura o taberu | ||
204 | 冰川樱桃 | bīngchuān yīngtáo | 冰川樱桃 | bīngchuān yīngtáo | Glacier cherry | Glacier cerise | Cereja glaciar | Glacier cherry | Ciliegio ghiacciaio | Glacier cerasorum, | Gletscher Kirsche | Gýri kerási | Wiśnia lodowa | Ледниковая черешня | Lednikovaya chereshnya | 冰川樱桃 | Glacier cerise | 氷河 チェリー | ひょうが チェリー | hyōga cherī | ||
205 | glacial (geology 地)connected with the Ice Age | glacial (geology de)connected with the Ice Age | 与冰河时代有关的冰川(地质地) | yǔ bīnghé shídài yǒuguān de bīngchuān (dìzhí de) | Glacial (geology) connected with the Ice Age | Glaciaire (géologie) liée à l'ère glaciaire | Glacial (geologia) conectada com a Era do Gelo | Glacial (geología) conectado con la Edad de Hielo | Glaciale (geologia) connessa con l'era glaciale | sperarum glacialis (Marcus terram), quae cum Ice Age | Eiszeit (Geologie) mit der Eiszeit verbunden | Pagetónas (geología) pou syndéetai me tin Epochí ton Pagetónon | Lodowaty (geologia) związany z epoką lodowcową | Ледниковая (геология), связанная с ледниковым периодом | Lednikovaya (geologiya), svyazannaya s lednikovym periodom | glacial (geology 地)connected with the Ice Age | Glaciaire (géologie) liée à l'ère glaciaire | 氷河期 に 関連 した 氷河 ( 地質学 ) | ひょうがき に かんれん した ひょうが ( ちしつがく ) | hyōgaki ni kanren shita hyōga ( chishitsugaku ) | ||
206 | 味河时代的;冰河期的;冰州期的 | wèi hé shídài de; bīnghé qí de; bīng zhōu qí de | 味河时代的;冰河期的;冰州期的 | wèi hé shídài de; bīnghé qí de; bīng zhōu qí de | The taste of the river era; ice age; ice state period | Le goût de l'ère de la rivière, l'âge de glace, la période de l'état des glaces | O gosto da era do rio, era do gelo, período do gelo | El sabor de la era del río, la edad de hielo, el período de estado de hielo | Il gusto dell'era fluviale, l'era glaciale, il periodo dello stato del ghiaccio | Flavor flumen Age, age glacies et gelu de civitate | Der Geschmack der Flusszeit, Eiszeit, Eiszeit | I géfsi tis epochís tou potamoú, i epochí ton pagetónon, i períodos págou | Smak ery rzeki, epoki lodowcowej, okresu lodowcowego | Вкус эпохи реки, ледниковый период, ледниковый период | Vkus epokhi reki, lednikovyy period, lednikovyy period | 味河时代的;冰河期的;冰州期的 | Le goût de l'ère de la rivière, l'âge de glace, la période de l'état des glaces | 川 の 時代 、 氷河期 、 氷期 の 時代 | かわ の じだい 、 ひょうがき 、 こうりき の じだい | kawa no jidai , hyōgaki , kōriki no jidai | ||
207 | the glacial period (= the time when much of the northern half of the world was covered by ice) | the glacial period (= the time when much of the northern half of the world was covered by ice) | 冰河时期(即世界北半部大部分地区被冰覆盖的时间) | bīnghé shíqí (jí shìjiè běi bàn bù dà bùfèn dìqū bèi bīng fùgài de shíjiān) | The glacial period (= the time when much of the northern half of the world was covered by ice) | La période glaciaire (= époque où une grande partie de la moitié nord du monde était couverte de glace) | O período glacial (= o tempo em que grande parte da metade norte do mundo estava coberta de gelo) | El período glacial (= el momento en que gran parte de la mitad norte del mundo estaba cubierta por hielo) | Il periodo glaciale (= il tempo in cui gran parte della metà settentrionale del mondo era coperta da ghiaccio) | tempus glacialis (= tempore, cum tantum a parte septentrionali mundi urticae operuerant superficiem glaciei) | Die Eiszeit (= die Zeit, als ein Großteil der nördlichen Hälfte der Welt von Eis bedeckt war) | I epochí ton pagetónon (= o chrónos katá ton opoío éna megálo méros tou vóreiou imisfairíou tou kósmou kalýfthike apó págo) | Okres lodowcowy (= czas, w którym znaczna część północnej części świata pokryta była lodem) | Ледниковый период (= время, когда большая часть северной половины мира была покрыта льдом) | Lednikovyy period (= vremya, kogda bol'shaya chast' severnoy poloviny mira byla pokryta l'dom) | the glacial period (= the time when much of the northern half of the world was covered by ice) | La période glaciaire (= époque où une grande partie de la moitié nord du monde était couverte de glace) | 氷期 (= 世界 の 北半球 の 多く が 氷 で 覆われた 時 ) | こうりき (= せかい の きたはんきゅう の おうく が こうり で おうわれた とき ) | kōriki (= sekai no kitahankyū no ōku ga kōri de ōwaretatoki ) | ||
208 | 冰期 | bīngqí | 冰期 | bīngqí | Ice Age | L'âge de glace | Idade do gelo | Edad de hielo | Era glaciale | Ice Age | Eiszeit | Epochí pagetónon | Epok lodowcowy | Ледовый возраст | Ledovyy vozrast | 冰期 | L'âge de glace | 氷河期 | ひょうがき | hyōgaki | ||
209 | (technical 术语)caused or made by glaciers; connected with glaciers | (technical shùyǔ)caused or made by glaciers; connected with glaciers | (技术术语)由冰川引起或造成的;与冰川有关的 | (jìshù shùyǔ) yóu bīngchuān yǐnqǐ huò zàochéng de; yǔ bīngchuān yǒuguān de | (technical term) caused or made by glaciers; connected with glaciers | (terme technique) causé ou fait par les glaciers, lié aux glaciers | (termo técnico) causado ou produzido por glaciares, ligado a geleiras | (término técnico) causado o hecho por glaciares; conectado con glaciares | (termine tecnico) causato o prodotto dai ghiacciai, collegato ai ghiacciai | (Technical terminus) in causa vel a molibus glacialibus, cum molibus glacialibus | (technischer Begriff) verursacht oder gemacht von Gletschern, verbunden mit Gletschern | (technikós óros) pou prokaloúntai í kataskevázontai apó pagetónes : syndéontai me pagetónes | (termin techniczny) spowodowane lub wykonane przez lodowce, połączone z lodowcami | (технический термин), вызванные или изготовленные ледниками, связанные с ледниками | (tekhnicheskiy termin), vyzvannyye ili izgotovlennyye lednikami, svyazannyye s lednikami | (technical 术语)caused or made by glaciers; connected with glaciers | (terme technique) causé ou fait par les glaciers, lié aux glaciers | 氷河 によって 引き起こされた 、 または 作られた 技術用語 ( 技術 用語 ) 、 氷河 に 関連 した もの | ひょうが によって ひきおこされた 、 または つくられたぎじゅつ ようご ( ぎじゅつ ようご ) 、 ひょうが に かんれん した もの | hyōga niyotte hikiokosareta , mataha tsukurareta gijutsuyōgo ( gijutsu yōgo ) , hyōga ni kanren shita mono | ||
210 | 冰川造成的;由冰河形成的; 冰河的;冰川的 | bīngchuān zàochéng de; yóu bīnghé xíngchéng de; bīnghé de; bīngchuān de | 冰川造成的;由冰河形成的;冰河的;冰川的 | bīngchuān zàochéng de; yóu bīnghé xíngchéng de; bīnghé de; bīngchuān de | Caused by glaciers; formed by glaciers; Glacial; Glacier | Causé par les glaciers, formé par les glaciers, Glacial, Glacier | Causada por geleiras, formada por glaciares; Glacial; Glacier | Causado por glaciares, formado por glaciares; glacial; glaciar | Causato dai ghiacciai, formato dai ghiacciai, glaciale, ghiacciaio | Fit frigida, formatus molibus; molibus; glacies | Verursacht von Gletschern, geformt von Gletschern, Gletscher, Gletscher | Prokaleítai apó pagetónes : schimatízetai apó pagetónes : Pagetónas : Pagetónas | Spowodowane przez lodowce, utworzone przez lodowce, lodowaty, lodowiec | Вызванные ледниками, образованные ледниками, ледниковый ледник | Vyzvannyye lednikami, obrazovannyye lednikami, lednikovyy lednik | 冰川造成的;由冰河形成的; 冰河的;冰川的 | Causé par les glaciers, formé par les glaciers, Glacial, Glacier | 氷河 によって 引き起こされる ; 氷河 によって 形成される ; 氷河 ; 氷河 | ひょうが によって ひきおこされる ; ひょうが によって けいせい される ; ひょうが ; ひょうが | hyōga niyotte hikiokosareru ; hyōga niyotte keisei sareru ;hyōga ; hyōga | ||
211 | a glacial landscape | a glacial landscape | 一个冰川景观 | yīgè bīngchuān jǐngguān | a glacial landscape | un paysage glaciaire | uma paisagem glacial | un paisaje glacial | un paesaggio glaciale | a landscape sperarum glacialis | eine Gletscherlandschaft | éna pagetódes topío | lodowaty krajobraz | ледниковый пейзаж | lednikovyy peyzazh | a glacial landscape | un paysage glaciaire | 氷河 の 風景 | ひょうが の ふうけい | hyōga no fūkei | ||
212 | 由冰河形成的自然景观 | yóu bīnghé xíngchéng de zìrán jǐngguān | 由冰河形成的自然景观 | yóu bīnghé xíngchéng de zìrán jǐngguān | Natural landscape formed by glaciers | Paysage naturel formé par les glaciers | Paisagem natural formada por geleiras | Paisaje natural formado por glaciares | Paesaggio naturale formato da ghiacciai | Naturalis landscape formatae a molibus glacialibus | Naturlandschaft von Gletschern geformt | Fysikó topío schimatizómeno apó tous pagetónes | Naturalny krajobraz tworzony przez lodowce | Природный ландшафт, образованный ледниками | Prirodnyy landshaft, obrazovannyy lednikami | 由冰河形成的自然景观 | Paysage naturel formé par les glaciers | 氷河 によって 形成 される 自然 景観 | ひょうが によって けいせい される しぜん けいかん | hyōga niyotte keisei sareru shizen keikan | ||
213 | 一个冰川景观 | yīgè bīngchuān jǐngguān | 一个冰川景观 | yīgè bīngchuān jǐngguān | A glacier landscape | Un paysage de glacier | Uma paisagem glaciar | Un paisaje glaciar | Un paesaggio glaciale | A sperarum glacialis Orbis Terrarum | Eine Gletscherlandschaft | Éna topío pagetónon | Krajobraz lodowca | Ледниковый ландшафт | Lednikovyy landshaft | 一个冰川景观 | Un paysage de glacier | 氷河 の 風景 | ひょうが の ふうけい | hyōga no fūkei | ||
214 | glacial deposits/erosion | glacial deposits/erosion | 冰川沉积物/侵蚀 | bīngchuān chénjī wù/qīnshí | Glacial deposits/erosion | Dépôts glaciaires / érosion | Depósitos glaciais / erosão | Depósitos glaciares / erosión | Depositi / erosione glaciali | deposita glaciale / exesa | Gletscherablagerungen / Erosion | Rogmés / diávrosi | Osady lodowcowe / erozja | Ледниковые отложения / эрозия | Lednikovyye otlozheniya / eroziya | glacial deposits/erosion | Dépôts glaciaires / érosion | 氷 堆積物 / 浸食 | こうり たいせきぶつ / しんしょく | kōri taisekibutsu / shinshoku | ||
215 | 冰川沉积;冰蚀作用 | bīngchuān chénjī; bīng shí zuòyòng | 冰川沉积;冰蚀作用 | bīngchuān chénjī; bīng shí zuòyòng | Glacial deposits; Ice erosion | Dépôts glaciaires, érosion glaciaire | Depósitos glaciais; Erosão do gelo | Depósitos glaciales; erosión del hielo | Depositi glaciali, erosione del ghiaccio | Sperarum glacialis, actio sperarum glacialis | Gletscherablagerungen, Erosion | Ýfesi págou | Osady lodowcowe; erozja lodowa | Ледяные отложения, эрозия льда | Ledyanyye otlozheniya, eroziya l'da | 冰川沉积;冰蚀作用 | Dépôts glaciaires, érosion glaciaire | 氷 の 堆積物 ; 氷 の 侵食 | こうり の たいせきぶつ ; こうり の しんしょく | kōri no taisekibutsu ; kōri no shinshoku | ||
216 | (formal) very cold; like ice | (formal) very cold; like ice | (正式)很冷;像冰 | (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng | (formal) very cold; like ice | (formel) très froid, comme de la glace | (formal) muito frio, como gelo | (formal) muy frío, como el hielo | (formale) molto freddo, come il ghiaccio | (Formalis) plurimum frigidus, dissolvit ut glaciem | (Formal) sehr kalt, wie Eis | (typikó) polý krýo : ópos o págos | (formalne) bardzo zimno, jak lód | (формальный) очень холодный, как лед | (formal'nyy) ochen' kholodnyy, kak led | (formal) very cold; like ice | (formel) très froid, comme de la glace | ( 正式な ) 非常 に 寒い ; 氷 の ような | ( せいしきな ) ひじょう に さむい ; こうり の ような | ( seishikina ) hijō ni samui ; kōri no yōna | ||
217 | 灰冷恥;冰一船的 | huī lěng chǐ; bīng yī chuán de | 灰冷耻;冰一船的 | huī lěng chǐ; bīng yī chuán de | Gray and cold; ice on a boat | Gris et froid, glace sur un bateau | Cinza e frio, gelo em um barco | Gris y frío, hielo en un barco | Grigio e freddo, ghiaccio su una barca | Huileng verecundiam, navem glaciei | Grau und kalt, Eis auf einem Boot | Nkrízo kai krýo : págo se várka | Szary i zimny, lód na łodzi | Серый и холодный, лед на лодке | Seryy i kholodnyy, led na lodke | 灰冷恥;冰一船的 | Gris et froid, glace sur un bateau | 灰色 と 寒い ; ボート の 氷 | はいいろ と さむい ; ボート の こうり | haīro to samui ; bōto no kōri | ||
218 | (正式)很冷; 像冰 | (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng | (正式)很冷;像冰 | (zhèngshì) hěn lěng; xiàng bīng | (official) very cold; like ice | (officiel) très froid, comme la glace | (oficial) muito frio, como gelo | (oficial) muy frío, como el hielo | (ufficiale) molto freddo, come il ghiaccio | (Formalis) frigidus, dissolvit ut glaciem | (offiziell) sehr kalt, wie Eis | (epísimo) polý krýo, ópos o págos | (oficjalnie) bardzo zimno, jak lód | (официальный) очень холодный, как лед | (ofitsial'nyy) ochen' kholodnyy, kak led | (正式)很冷; 像冰 | (officiel) très froid, comme la glace | ( 公式 ) 非常 に 寒い ; 氷 の よう に | ( こうしき ) ひじょう に さむい ; こうり の よう に | ( kōshiki ) hijō ni samui ; kōri no yō ni | ||
219 | synonym icy | synonym icy | 同义词冰冷的 | tóngyìcí bīnglěng de | Synonym icy | Synonyme glacé | Sinônimo gelado | Sinónimo helado | Sinonimo ghiacciato | gelidus canis synonym | Synonym eisig | Synónymo pagoméno | Synonim lodowaty | Синоним ледяной | Sinonim ledyanoy | synonym icy | Synonyme glacé | 同義語 氷 | どうぎご こうり | dōgigo kōri | ||
220 | glacial winds/temperatures | glacial winds/temperatures | 冰川风/温度 | bīngchuān fēng/wēndù | Glacial winds/temperatures | Vents glaciaux / températures | Ventos glaciais / temperaturas | Vientos / temperaturas glaciales | Venti / temperature glaciali | frigida ventis / temperaturis | Gletscherwinde / Temperaturen | Ýpsos tou planíti / thermokrasíes | Wiatry lodowe / temperatury | Ледниковые ветры / температуры | Lednikovyye vetry / temperatury | glacial winds/temperatures | Vents glaciaux / températures | 氷 の 風 / 温度 | こうり の かぜ / おんど | kōri no kaze / ondo | ||
221 | 刺骨的寒风;极低的温度 | cìgǔ de hán fēng; jí dī de wēndù | 刺骨的寒风;极低的温度 | cìgǔ de hán fēng; jí dī de wēndù | Bitter cold wind; extremely low temperature | Vent froid et froid, température extrêmement basse | Vento frio amargo, temperatura extremamente baixa | Viento frío y muy frío | Vento freddo amaro, temperatura estremamente bassa | Mordaces ventus nimis temperaturis | Bitterer, kalter Wind, extrem niedrige Temperaturen | Pikrós krýos ánemos, exairetiká chamilí thermokrasía | Gorzki, zimny wiatr, ekstremalnie niska temperatura | Горький холодный ветер, чрезвычайно низкая температура | Gor'kiy kholodnyy veter, chrezvychayno nizkaya temperatura | 刺骨的寒风;极低的温度 | Vent froid et froid, température extrêmement basse | 苦い 寒い 風 、 極端 に 低い 温度 | にがい さむい かぜ 、 きょくたん に ひくい おんど | nigai samui kaze , kyokutan ni hikui ondo | ||
222 | 同义词冰冷的 | tóngyìcí bīnglěng de | 同义词冰冷的 | tóngyìcí bīnglěng de | Synonyms cold | Synonymes froid | Sinônimos frio | Sinónimos frío | Sinonimi freddo | Synonym frigus | Synonyme kalt | Synónyma krýo | Synonimy zimne | Синонимы холодные | Sinonimy kholodnyye | 同义词冰冷的 | Synonymes froid | シノニム コールド | シノニム コールド | shinonimu kōrudo | ||
223 | 冰川风/温度 | bīngchuān fēng/wēndù | 冰川风/温度 | bīngchuān fēng/wēndù | Glacier wind/temperature | Glacier vent / température | Vento de geleira / temperatura | Viento / temperatura del glaciar | Vento del ghiacciaio / temperatura | Glacies ventus / caliditas | Gletscherwind / Temperatur | Anemos / thermokrasía pagetónon | Wiatr / temperatura lodowca | Ледниковый ветер / температура | Lednikovyy veter / temperatura | 冰川风/温度 | Glacier vent / température | 氷河 の 風 / 温度 | ひょうが の かぜ / おんど | hyōga no kaze / ondo | ||
224 | (used about people 指人)cold and unfriendly; not showing feelings | (used about people zhǐ rén)cold and unfriendly; not showing feelings | (用于指人)冷漠不友好;不表现感情 | (yòng yú zhǐ rén) lěngmò bù yǒuhǎo; bù biǎoxiàn gǎnqíng | (used about people refers to people) cold and unfriendly; not showing feelings | (utilisé sur les gens se réfère aux gens) froid et hostile, ne montrant pas les sentiments | (usado sobre pessoas refere-se a pessoas) frio e hostil, não mostrando sentimentos | (usado sobre personas se refiere a personas) frío y antipático, sin mostrar sentimientos | (usato per le persone si riferisce alle persone) freddo e ostile, non mostra sentimenti | (Used qui circa hominem a) frigus et inimica; ne affectus showing | (verwendet über Menschen bezieht sich auf Menschen) kalt und unfreundlich, keine Gefühle zeigen | (pou chrisimopoieítai gia tous anthrópous anaféretai stous anthrópous) krýo kai echthrikó : mi emfánisi synaisthimáton | (używane w odniesieniu do ludzi odnosi się do ludzi) jest zimny i nieprzyjazny, nie pokazuje uczuć | (используемый людьми относится к людям) холодный и недружелюбный, не проявляющий чувства | (ispol'zuyemyy lyud'mi otnositsya k lyudyam) kholodnyy i nedruzhelyubnyy, ne proyavlyayushchiy chuvstva | (used about people 指人)cold and unfriendly; not showing feelings | (utilisé sur les gens se réfère aux gens) froid et hostile, ne montrant pas les sentiments | ( 人 について は 人 を 意味 する ) 冷たくて 不親切で、 感情 を 示さない | ( ひと について わ ひと お いみ する ) つめたくて ふしんせつで 、 かんじょう お しめさない | ( hito nitsuite wa hito o imi suru ) tsumetakutefushinsetsude , kanjō o shimesanai | ||
225 | 冷若冰讀的;冷冰冰的 | lěng ruò bīng dú de; lěngbīngbīng de | 冷若冰读的;冷冰冰的 | lěng ruò bīng dú de; lěngbīngbīng de | Cold, cold, cold, cold | Froid, froid, froid, froid | Frio, frio, frio, frio | Frío, frío, frío, frío | Freddo, Freddo, Freddo, Freddo | Lectio-Bing Ruo frigidus; frigus | Kalt, kalt, kalt, kalt | Psychró, krýo, krýo, krýo | Zimno, zimno, zimno, zimno | Холодный, холодный, холодный, холодный | Kholodnyy, kholodnyy, kholodnyy, kholodnyy | 冷若冰讀的;冷冰冰的 | Froid, froid, froid, froid | 寒 さ 、 寒 さ 、 寒 さ 、 寒 さ | さむ さ 、 さむ さ 、 さむ さ 、 さむ さ | samu sa , samu sa , samu sa , samu sa | ||
226 | CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | kana | romaji | |
227 | PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | ||||||||||||
glacial | 861 | 861 | give | 20000abc | abc image |