A B    
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin POLONAIS
  PRECEDENT NEXT    
  give 860 860 give  
1 She wants a job that gives her more responsibility Tā xiǎng yào yī fèn gěi tā gèng duō zérèn de gōngzuò 她想要一份给她更多责任的工作 Tā xiǎng yào yī fèn gěi tā gèng duō zérèn de gōngzuò Ona chce pracy, która daje jej większą odpowiedzialność
2 她想要一份给她更多责任的工作 tā xiǎngdédào yī fèn zérèn gèng dà de gōngzuò 她想得到一份责任更大的工作 tā xiǎngdédào yī fèn zérèn gèng dà de gōngzuò Chce bardziej odpowiedzialnej pracy
3 她想得到一份责任更大的工作 Can I give you a ride to the station? 我可以带你去车站吗? wǒ kěyǐ dài nǐ qù chēzhàn ma? Czy mogę dać ci przejażdżkę na stację?
4 Can I give you a ride to the station? Nǐ dā wǒ de biàn chē qù chēzhàn hǎo ma? 你搭我的便车去车站好吗? Nǐ dā wǒ de biàn chē qù chēzhàn hǎo ma? Czy możesz wziąć mój pociąg na stację?
5 你搭我的便车去车站好吗? Wǒ kěyǐ dài nǐ qù chēzhàn ma? 我可以带你去车站吗? Wǒ kěyǐ dài nǐ qù chēzhàn ma? Czy mogę zabrać cię na stację?
6 我可以带你去车站吗? They couldn’t give me any more information  他们无法给我更多的信息  Tāmen wúfǎ gěi wǒ gèng duō de xìnxī  Nie mogli mi podać więcej informacji
7  They couldn’t give me any more information tāmen bù kěnéng gěi wǒ tígōng gèng duō de xìnxī. 他们不可能给我提供更多的信息。 tāmen bù kěnéng gěi wǒ tígōng gèng duō de xìnxī. Nie mogą mi podać więcej informacji.
8 他们不可能给我提供更 多的信息 I'll give you (= allow you to have) ten minutes to prepare your answer 我会给你(=允许你)十分钟准备你的答案 Wǒ huì gěi nǐ (=yǔnxǔ nǐ) shí fēnzhōng zhǔnbèi nǐ de dá'àn Dam ci (= pozwól) na dziesięć minut na przygotowanie odpowiedzi
9 I'll give you (= allow you to have) ten minutes to prepare your answer wǒ gěi nǐ shí fēnzhōng shíjiān zhǔnbèi huídá 我给你十分钟时间准备回答 wǒ gěi nǐ shí fēnzhōng shíjiān zhǔnbèi huídá Dam ci dziesięć minut na przygotowanie się do odpowiedzi
10 我给你十分钟时间准备回答 Don’t give me any of that backchat (= don’t be rude) 不要给我任何那个backchat(=不要粗鲁) bùyào gěi wǒ rènhé nàgè backchat(=bùyào cūlǔ) Nie dawaj mi żadnego z tych backchatów (= nie bądź niegrzeczny)
11 Don’t give me any of that backchat (= don’t be rude) bié gēn wǒ dǐngzuǐ 别跟我顶嘴 bié gēn wǒ dǐngzuǐ Nie mów do mnie
12 别跟我顶嘴 He gives Italian lessons to his colleagues 他给他的同事们讲意大利语课 tā gěi tā de tóngshìmen jiǎng yìdàlì yǔ kè Daje włoskie lekcje swoim kolegom
13 He gives Italian lessons to his colleagues tā gěi tóngshìmen shàng yìdàlì yǔ kè 他给同事们上意大利语课 tā gěi tóngshìmen shàng yìdàlì yǔ kè Dał swoim kolegom kurs włoski
14 他给同事们上意大利语课 tā gěi tā de tóngshìmen jiǎng yìdàlì yǔ kè 他给他的同事们讲意大利语课 tā gěi tā de tóngshìmen jiǎng yìdàlì yǔ kè Dał swoim kolegom kurs włoski
15 他给他的同事们讲意大利语课 the reforms should give a better chance to the less able children 改革应该给能力较差的儿童提供更好的机会 gǎigé yīnggāi gěi nénglì jiào chà de értóng tígōng gèng hǎo de jīhuì Reformy powinny zapewnić lepszą szansę dla mniej zdolnych dzieci
16 the reforms should give a better chance to the less able children zhèxiē gǎigé jiāng huì jǐyǔ nénglì jiào dī de értóng gèng hǎo de jīhuì 这些改革将会给予能力较低的儿童更好的机会 zhèxiē gǎigé jiāng huì jǐyǔ nénglì jiào dī de értóng gèng hǎo de jīhuì Reformy te zapewnią lepsze możliwości dzieciom mniej zdolnym
17 这些改革将会给予能力较低的儿童更好的机会 gǎigé yīnggāi gěi nénglì jiào chà de értóng tígōng gèng hǎo de jīhuì 改革应该给能力较差的儿童提供更好的机会 gǎigé yīnggāi gěi nénglì jiào chà de értóng tígōng gèng hǎo de jīhuì Reforma powinna zapewnić lepsze możliwości dla mniej zdolnych dzieci
18 改革应该给能力较差的儿童提供更好的机会 MONEY jīnqián 〜(sth) to sth to pay money to a charity, etc.,To help people  金钱〜(某事)把钱交给慈善机构等等,以帮助人们 jīnqián〜(mǒu shì) bǎ qián jiāo gěi císhàn jīgòu děng děng, yǐ bāngzhù rénmen PIENIĄDZE pieniądze ~ (sth) na coś, aby zapłacić pieniądze na cele charytatywne itp., Aby pomóc ludziom
19 MONEY金钱  〜(sth) to sth to pay money to a charity, etc.,to help people  juānzhù; juānzèng; juānkuǎn 捐助;捐赠;捐款 juānzhù; juānzèng; juānkuǎn Darowizny, darowizny, darowizny
20 捐助;捐赠;捐款 We need your help, please give generously 我们需要你的帮助,请慷慨解囊 wǒmen xūyào nǐ de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng Potrzebujemy twojej pomocy, proszę, daj hojnie
21 We need your help, please give generously wǒmen xūyào nín de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng ba 我们需要您的帮助,请慷慨解囊吧 wǒmen xūyào nín de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng ba Potrzebujemy twojej pomocy. Przekaż to hojnie.
22 我们需要您的帮助,请慷慨解囊吧 wǒmen xūyào nǐ de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng 我们需要你的帮助,请慷慨解囊 wǒmen xūyào nǐ de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng Potrzebujemy twojej pomocy. Przekaż hojnie darowiznę.
23 我们需要你的帮助,请慷慨解囊 They both gave regularly to charity 他们都定期给慈善机构 tāmen dōu dìngqí gěi císhàn jīgòu Oboje regularnie dawali na cele charytatywne
24 They both gave regularly to charity tā liǎ dìngqí wèi císhàn shìyè juānkuǎn 他俩定期为慈善事业捐款 tā liǎ dìngqí wèi císhàn shìyè juānkuǎn Regularnie przekazują na cele charytatywne
25 他俩定期为慈善事业捐款 tāmen dōu dìngqí gěi císhàn jīgòu 他们都定期给慈善机构 tāmen dōu dìngqí gěi císhàn jīgòu Są one regularnie przekazywane na cele charytatywne
26 他们都定期给慈善机构 I gave a small donation 我捐了一小笔钱 wǒ juānle yī xiǎo bǐ qián Dałem małą darowiznę
27 I gave a small donation wǒ gěile yīdiǎn wéibó de juānzhù 我给了一点微薄的捐助 wǒ gěile yīdiǎn wéibó de juānzhù Dałem trochę skromnej darowizny
28 我给了一点微薄的捐助 wǒ juānle yī xiǎo bǐ qián 我捐了一小笔钱 wǒ juānle yī xiǎo bǐ qián Przekazałem niewielką sumę pieniędzy
29 我捐了一小笔钱 ~ (sb) sth for sth to pay in order to have or do sth  〜(某人)某物为了做某事而付出的代价 〜(mǒu rén) mǒu wù wèile zuò mǒu shì ér fùchū de dàijià ~ (sb) coś do zrobienia, żeby coś zrobić albo coś zrobić
30 ~ (sb) sth for sth to pay in order to have or do sth  (wèi gòumǎi mǒu wù huò zuò mǒu shì ér) zhīfù, fùkuǎn, fùchū (为购买某物或做某事而)支付,付款,付出 (wèi gòumǎi mǒu wù huò zuò mǒu shì ér) zhīfù, fùkuǎn, fùchū (aby coś kupić lub coś zrobić) zapłacić, zapłacić, zapłacić
31 (为购买某物或做某事而)支付,付款,付出 How much will you give me for the car? 你会给我多少汽车? nǐ huì gěi wǒ duōshǎo qìchē? Ile dasz mi za samochód?
32 How much will you give me for the car? Nǐ kěn chū duōshǎo qián mǎi wǒ zhè liàng qìchē?  你肯出多少钱买我这辆汽车? Nǐ kěn chū duōshǎo qián mǎi wǒ zhè liàng qìchē? Ile płacisz za ten samochód?
33 你肯出多少钱买我这辆汽车?  Nǐ huì gěi wǒ duōshǎo chēzi? 你会给我多少车子? Nǐ huì gěi wǒ duōshǎo chēzi? Ile samochodów mi dasz?
34 你会给我多少车子? I’d give anything to see him again 我愿意再次见到他 Wǒ yuànyì zàicì jiàn dào tā Dałbym wszystko, żeby go znowu zobaczyć
35 I’d give anything to see him again zhǐyào néng zàijiàn tā yīmiàn wǒ yuàn fùchū rènhé dàijià 只要能再见他一面我愿付出任何代价 zhǐyào néng zàijiàn tā yīmiàn wǒ yuàn fùchū rènhé dàijià Dopóki znów go zobaczę, zapłacę każdą cenę
36 只要能再见他一面我愿付出任何代价 I gave £50 for the lot 我给了50英镑的地段 wǒ gěile 50 yīngbàng dì dìduàn Dałem 50 £ za los
37 I gave £50 for the lot wǒ chū 50 yīngbàng yīxià quán mǎile 我出50英镑一下全买了 wǒ chū 50 yīngbàng yīxià quán mǎile Kupiłem 50 funtów i kupiłem wszystko
38 我出50英镑一下全买了 TREAT AS IMPORTANT shì wéi zhòngyào  重视视觉重要 zhòngshì shìjué zhòngyào TREAT WA WAŻNE uważane za ważne
39 TREAT AS IMPORTANT 视为重要  ~ Sth to sb/sth to use time, energy,etc. For sb/sth 用某物/某物来使用时间,精力等。为某人/某事 yòng mǒu wù/mǒu wù lái shǐyòng shíjiān, jīnglì děng. Wèi mǒu rén/mǒu shì ~ Sth do sb / sth, aby użyć czasu, energii itp. Dla sb / sth
40 ~ Sth to sb/sth to use time, energyetc. for sb/sth jiāng (shíjiān, jīnglì děng) yòng yú  将(时间,精力等)用于  jiāng (shíjiān, jīnglì děng) yòng yú  Użyj (czas, wysiłek itp.) Dla
41  将(时间、精力等)用于 I gave the matter a lot of thought 我对此事进行了很多考虑 wǒ duì cǐ shì jìnxíngle hěnduō kǎolǜ Dałem temu wiele do myślenia
42 I  gave the matter a lot of thought wǒ fǎn ài sīkǎoguò zhège xiàng tí 我反爱思考过这个向题 wǒ fǎn ài sīkǎoguò zhège xiàng tí Uwielbiam myśleć o tym problemie
43 我反爱思考过这个向题 I gave a lot of thought to the matter 我对此事进行了很多思考 wǒ duì cǐ shì jìnxíngle hěnduō sīkǎo Dużo się nad tym zastanawiałem
44 I gave a lot of thought to the matter wǒ fǎnfù sīkǎoguò zhège wèntí 我反复思考过这个问题 wǒ fǎnfù sīkǎoguò zhège wèntí Wielokrotnie myślałem o tym problemie
45 我反复思考过这个问题 The government has given top priority to reforming the tax system 政府优先重视税制改革 zhèngfǔ yōuxiān zhòngshì shuìzhì gǎigé Rząd nadał najwyższy priorytet reformie systemu podatkowego
46 The government has given top priority to reforming the tax system zhèngfǔ yōuxiān zhìlì yú shuìzhì gǎigé 政府优先致力于税制改革 zhèngfǔ yōuxiān zhìlì yú shuìzhì gǎigé Rząd przyznaje priorytet reformie podatkowej
47 政府优先致力于税制改革 PUNISHMENT chéngfá  惩罚惩罚 chéngfá chéngfá Kara pieniężna
48 PUNISHMENT 惩罚  ~ sth to sb/ ~ sb sth to make sb suffer a particular punishment 使某人受到某种惩罚的某人[某事物] shǐ mǒu rén shòudào mǒu zhǒng chéngfá de mǒu rén [mǒu shìwù] ~ sth to sb / ~ sb sth, aby sb cierpiał szczególny rodzaj
49 ~ sth to sb / ~ sb sth to make sb suffer a particular punishment shǐ shòu…chéngfá  使受...惩罚  shǐ shòu... Chéngfá  Karać przez
50  使受惩罚 The judge gave him a nine month suspended sentence 法官给他九个月的缓刑 fǎguān gěi tā jiǔ gè yuè de huǎnxíng Sędzia wydał mu wyrok w zawieszeniu na dziewięć miesięcy
51 The judge gave him a nine month suspended sentence fǎguān pànchǔ tā yǒu qí túxíng jiǔ gè yuè, huǎnqí zhíxíng 法官判处他有期徒刑九个月,缓期执行 fǎguān pànchǔ tā yǒu qí túxíng jiǔ gè yuè, huǎnqí zhíxíng Sędzia skazał go na 9 miesięcy pozbawienia wolności i zawiesił egzekucję
52 法官判处他有期徒刑九个月,缓期执行 We discussed what punishment should be given to the boys 我们讨论了应该给男孩什么惩罚 wǒmen tǎolùnle yīnggāi gěi nánhái shénme chéngfá Rozplanowujemy, jaką karę powinni otrzymać chłopcy
53 We discussed what punishment should be given to the boys wǒmen tǎolùnle gāi rúhé chéngfá zhèxiē nánhái 我们讨论了该如何惩罚这些男孩 wǒmen tǎolùnle gāi rúhé chéngfá zhèxiē nánhái Omówiliśmy, jak ukarać tych chłopców
54 我们讨论了该如何惩罚这些男孩 wǒmen tǎolùnle yīnggāi gěi nánhái shénme chéngfá 我们讨论了应该给男孩什么惩罚 wǒmen tǎolùnle yīnggāi gěi nánhái shénme chéngfá Omówiliśmy, jaka kara powinna zostać nałożona na chłopców
55 我们讨论了应该给男孩什么惩罚 ILLNESS jíbìng 〜sth to sb/ 〜sb sth to infect sb with an illness  ILLNESS疾病〜感染某人的疾病 ILLNESS jíbìng〜gǎnrǎn mǒu rén de jíbìng CHOROBY CHOROBOWE ~ sth to sb / ~ sb sth, aby zainfekować kogoś z chorobą
56 ILLNESS 疾病  〜sth to sb / 〜sb sth to infect sb with an illness  bǎ (jíbìng) chuánrǎn gěi 把(疾病)传染给 bǎ (jíbìng) chuánrǎn gěi Infecting (disease) to
57 把(疾病)传染给 you’ve given me your cold 你给我感冒了 nǐ gěi wǒ gǎnmàole Dałeś mi zimno
58 you’ve given me your cold nǐ bǎ gǎnmào chuánrǎn gěi shí wǒle 你把感冒传染给十我了 nǐ bǎ gǎnmào chuánrǎn gěi shí wǒle Zarażiłeś grypę na dziesięć mnie
59 你把感冒传染给十我了 nǐ gěi wǒ gǎnmàole 你给我感冒了 nǐ gěi wǒ gǎnmàole Dałeś mi zimno
60 你给我感冒了 She’d given the bug to all her colleagues  她把错误交给了她的所有同事  tā bǎ cuòwù jiāo gěile tā de suǒyǒu tóngshì  Dała błąd wszystkim swoim kolegom
61  She’d given the bug to all her colleagues tā bǎ zhè zhǒng bìngdú chuánrǎn gěile suǒyǒu de tóngshì 她把这种病毒传染给了所有的同事 tā bǎ zhè zhǒng bìngdú chuánrǎn gěile suǒyǒu de tóngshì Przekazała wirusa wszystkim współpracownikom
62 她把这种病毒传染给了所有的同事 PARTY/EVENT jùhuì; huódòng PARTY / EVENT聚会;活动 PARTY/ EVENT jùhuì; huódòng Impreza PARTY / EVENT;
63 PARTY/EVENT 聚会;活动 if you give a party, you organize it and invite people  如果你派一个派对,你组织它并邀请人 rúguǒ nǐ pài yīgè pàiduì, nǐ zǔzhī tā bìng yāoqǐng rén Jeśli dajesz przyjęcie, organizujesz je i zapraszasz ludzi
64 if you give a party, you organize it and invite people  jǔbàn; jǔxíng 举办;举行 jǔbàn; jǔxíng Trzymane, trzymane
65 举办;举行 to perform sth in public   在公开场合表演  zài gōngkāi chǎnghé biǎoyǎn  Aby wykonywać coś publicznie
66  to perform sth in public  biǎoyǎn; gōng biàn jìnxíng 表演;公弁进行 biǎoyǎn; gōng biàn jìnxíng Wydajność, wydajność publiczna
67 表演;公弁进行 zài gōngkāi chǎnghé biǎoyǎn 在公开场合表演 zài gōngkāi chǎnghé biǎoyǎn Występowanie publiczności
68 在公开场合表演 She gave a reading from her latest volume of poetry 她从她最新的诗歌中读了一段文字 tā cóng tā zuìxīn de shīgē zhōng dúle yīduàn wénzì Odczytała ostatni tom poezji
69 She gave a reading from her latest volume of poetry tā lǎngsòngle tā zuìjìn chūbǎn de shījí lǐ de yī shǒu shī 她朗诵了她最近出版的诗集里的一首诗 tā lǎngsòngle tā zuìjìn chūbǎn de shījí lǐ de yī shǒu shī Ona recytuje wiersz w jej niedawno opublikowanej kolekcji poezji
70 她朗诵了她最近出版的诗集里的一首诗 the President will be giving a press conference this afternoon 总统将于今天下午举行新闻发布会 zǒngtǒng jiāng yú jīntiān xiàwǔ jǔxíng xīnwén fābù huì Dziś po południu prezydent złoży konferencję prasową
71 the  President will be giving a press conference this afternoon zǒngtǒng jīntiān xiàwǔ jiāng jǔxíng jìzhě zhāodài huì 总统今天下午将举行记者招待会 zǒngtǒng jīntiān xiàwǔ jiāng jǔxíng jìzhě zhāodài huì Dziś po południu prezydent zorganizuje konferencję prasową
72 总统今天下午将举行记者招待会 D0/PR0DUCE STH zuò; chǎnshēng D0 / PR0DUCE STH做;产生 D0/ PR0DUCE STH zuò; chǎnshēng D0 / PR0DUCE STH do; generate
73 D0/PR0DUCE STH 做;产生 used with a noun to describe a particular action, giving the same meaning as the related verb  与名词一起使用来描述特定动作,给出与相关动词相同的含义 yǔ míngcí yīqǐ shǐyòng lái miáoshù tèdìng dòngzuò, gěi chū yǔ xiāngguān dòngcí xiāngtóng de hányì Używane z rzeczownikiem do opisania określonego działania, dającego takie samo znaczenie jak powiązany czasownik
74 used with a noun to describe a particular action, giving the same meaning as the related verb  (yǔ míngcí liányòng miáoshù mǒu yī dòngzuò, yìyì yǔ gāi míngcí xiāngyìng de dòngcí xiāngtóng) (与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同) (yǔ míngcí liányòng miáoshù mǒu yī dòngzuò, yìyì yǔ gāi míngcí xiāngyìng de dòngcí xiāngtóng) (W połączeniu z rzeczownikiem opisującym działanie, znaczenie jest takie samo jak odpowiadający mu czasownik w tym rzeczowniku)
75 (与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同) She gave a shrug of her shoulders (= she shrugged) 她耸了耸肩(=她耸了耸肩) tā sǒngle sǒngjiān (=tā sǒngle sǒngjiān) Wzruszyła ramionami (= wzruszyła ramionami)
76 She gave a shrug of her shoulders (= she shrugged) tā sǒngle sǒngjiān 她耸了耸肩 tā sǒngle sǒngjiān Wzruszyła ramionami
77 她耸了耸肩 He turned to us and gave a big smile (= smiled broadly) 他转向我们,露出一个灿烂的笑容(=广泛地笑) tā zhuǎnxiàng wǒmen, lùchū yīgè cànlàn de xiàoróng (=guǎngfàn de xiào) Odwrócił się do nas i dał duży uśmiech (= uśmiechnął się szeroko)
78 He turned to us and gave a big smile (= smiled broadly) tā zhuǎnshēn duìzhe wǒmen kāixīn dì xiào 他转身对着我们开心地笑 tā zhuǎnshēn duìzhe wǒmen kāixīn dì xiào Odwrócił się, by uśmiechnąć się do nas radośnie
79 他转身对着我们开心地笑 She looked up from her work and gave a yawn (= yawned) 她抬头看着她的工作,打了哈欠(=打了个呵欠) tā táitóu kànzhe tā de gōngzuò, dǎle hāqian (=dǎle gè hēqiàn) Podniosła wzrok znad swojej pracy i ziewnęła (= ziewnęła)
80 She looked up from her work and gave a yawn (= yawned) tā tíng xià gōngzuò tái qǐtóu lái dǎle gè hāqian 她停下工作抬起头来打了个哈欠 tā tíng xià gōngzuò tái qǐtóu lái dǎle gè hāqian Przerwała pracę i podniosła głowę, by ziewnąć
81 她停下工作抬起头来打了个哈欠 tā táitóu kànzhe tā de gōngzuò, dǎle hāqian (=dǎle gè hēqiàn) 她抬头看着她的工作,打了哈欠(=打了个呵欠) tā táitóu kànzhe tā de gōngzuò, dǎle hāqian (=dǎle gè hēqiàn) Spojrzała na swoją pracę i ziewnęła (= ziewnęła)
82 她抬头看着她的工作,打了哈欠(=打了个呵欠) He gave a loud cry (= cried out loudly) and fell to the floor 他大声哭了一声(大声哭了起来),倒在了地上 tā dàshēng kūle yīshēng (dàshēng kūle qǐlái), dào zàile dìshàng Wydał głośny krzyk (= głośno krzyknął) i upadł na podłogę
83 He gave a loud cry (= cried out loudly) and fell to the floor tā dà jiàole yīshēng dào zài dìbǎn shàng 他大叫了一声倒在地板上 tā dà jiàole yīshēng dào zài dìbǎn shàng Krzyknął i upadł na podłogę
84 他大叫了一声倒在地板上 her work has given pleasure to (= pleased)millions of readers 她的工作让数百万读者高兴 tā de gōngzuò ràng shù bǎi wàn dúzhě gāoxìng Jej praca sprawiła przyjemność milionom czytelników (= zadowolonych)
85 her work has given pleasure to (= pleased)millions of readers tā de zhùzuò gěi shù bǎi wàn dúzhě dài láile huānlè 她的著作给数百万读者带来了欢乐 tā de zhùzuò gěi shù bǎi wàn dúzhě dài láile huānlè Jej książka przynosi radość milionom czytelników
86 她的著作给数百万读者带来了欢乐 He gave her a kiss (= kissed her) tā wěnle tā yīxià 他给了她一个吻(=吻了她)他吻了她一下 tā gěile tā yīgè wěn (=wěnle tā) tā wěnle tā yīxià Dał jej całusa (= pocałował ją) i pocałował ją
87 He gave her a kiss ( = kissed her)他吻了她一下 I have to admit the the news gave us a shock (= shocked us)  我不得不承认这个消息让我们感到震惊(=震惊了我们)  wǒ bùdé bù chéngrèn zhège xiāoxī ràng wǒmen gǎndào zhènjīng (=zhènjīngle wǒmen)  Muszę przyznać, że wiadomość dała nam szok (= zszokowało nas)
88  I have to admit the the news gave us a shock (= shocked us) wǒ bùdé bù chéngrèn zhège xiāoxī ràng wǒmen dà wéi zhènjīng 我不得不承认这个消息让我们大为震惊 wǒ bùdé bù chéngrèn zhège xiāoxī ràng wǒmen dà wéi zhènjīng Muszę przyznać, że ta wiadomość nas zaszokowała
89 我不得不承认这个消息让我们大为震惊 We'll give you all the help we can (= help you in every way we can) 我们会尽全力为您提供帮助(=尽我们所能帮助您) wǒmen huì jìn quánlì wèi nín tígōng bāngzhù (=jǐn wǒmen suǒ néng bāngzhù nín) Damy ci wszelką możliwą pomoc (= pomożemy Ci w każdy możliwy sposób)
90 We'll give you all the help we can (= help you in every way we can) wǒmen jiāng jìnlì bāngzhù nǐ 我们将尽力帮助你 wǒmen jiāng jìnlì bāngzhù nǐ Postaramy się jak najlepiej, aby Ci pomóc
91 我们将尽力帮助你 For other similar expressions, look up the nouns in each. For example, you will find give your approval at approval 对于其他类似的表达式,请在每个名词中查找。例如,你会发现在批准时给你批准 duìyú qítā lèisì de biǎodá shì, qǐng zài měi gè míngcí zhōng cházhǎo. Lìrú, nǐ huì fāxiàn zài pīzhǔn shí gěi nǐ pīzhǔn W przypadku innych podobnych wyrażeń spójrz na rzeczowniki w każdym z nich, na przykład znajdziesz zatwierdzenie
92 For other similar expressions, look up the nouns in each. For example, you will find give your approval at approval qítā lèisì cízǔ jiàn yǒuguān míngcí cí tiáo 其他类似词组见有关名词词条 qítā lèisì cízǔ jiàn yǒuguān míngcí cí tiáo Zobacz podobne wyrażenia term dla innych podobnych zwrotów
93 其他类似词组见有关名词词条 duìyú qítā lèisì de biǎodá shì, qǐng zài měi gè míngcí zhōng cházhǎo. Lìrú, nǐ huì fāxiàn zài pīzhǔn shí gěi nǐ pīzhǔn 对于其他类似的表达式,请在每个名词中查找。例如,你会发现在批准时给你批准 duìyú qítā lèisì de biǎodá shì, qǐng zài měi gè míngcí zhōng cházhǎo. Lìrú, nǐ huì fāxiàn zài pīzhǔn shí gěi nǐ pīzhǔn Dla innych podobnych wyrażeń spójrz na każdy rzeczownik. Na przykład okaże się, że jesteś zatwierdzony w momencie zatwierdzenia
94 对于其他类似的表达式,请在每个名词中查找。 例如,你会发现在批准时给你批准 rú give your approval  如果给你的批准 rúguǒ gěi nǐ de pīzhǔn Daj wyraz swojej aprobaty
95 give your approval  zài cí tiáo 在词条 zài cí tiáo We wpisie
96 在词条 approval 赞同 zàntóng Zatwierdzenie
97 approval xià kěyǐ zhā dào 下可以查到 xià kěyǐ chá dào Można znaleźć pod
98 下可以査到 to produce a particular feeling in sb 在某人中产生某种特别的感觉 zài mǒu rén zhōng chǎnshēng mǒu zhǒng tèbié de gǎnjué Aby wytworzyć szczególne uczucie w sb
99 to produce a particular feeling in sb shǐ chǎnshēng (mǒu zhǒng gǎnjué)  使产生(某种感觉)  shǐ chǎnshēng (mǒu zhǒng gǎnjué)  Wyprodukuj (jakieś uczucie)
   使产生(某种感觉) Shǐ chǎnshēng (mǒu zhǒng gǎnjué) 使产生(某种感觉) Shǐ chǎnshēng (mǒu zhǒng gǎnjué) Wyprodukuj (jakieś uczucie)
101   PINYIN   pinyin POLONAIS
  在某人中产生某种特别的感觉 zài mǒu rén zhōng chǎnshēng mǒu zhǒng tèbié de gǎnjué 在某人中产生某种特别的感觉 zài mǒu rén zhōng chǎnshēng mǒu zhǒng tèbié de gǎnjué Stwórz wyjątkowe uczucie u kogoś
102  All that driving has given me a headache All that driving has given me a headache  所有这些驾驶让我头痛  suǒyǒu zhèxiē jiàshǐ ràng wǒ tóutòng  Cała ta jazda sprawiła mi ból głowy
103 这一开车让我头都痛了 zhè yīlù kāichē ràng wǒ tóu dōu tòngle 这一路开车让我头都痛了 zhè yīlù kāichē ràng wǒ tóu dōu tòngle Jazda po tej drodze rani moją głowę
104 所有这些驾驶让我头痛 suǒyǒu zhèxiē jiàshǐ ràng wǒ tóutòng 所有这些驾驶让我头痛 suǒyǒu zhèxiē jiàshǐ ràng wǒ tóutòng Wszystkie te napędzające bóle głowy
105 Go for a walk. I'll  give you an appetite Go for a walk. I'll give you an appetite 出去走走。我会给你一个食欲 chūqù zǒu zǒu. Wǒ huì gěi nǐ yīgè shíyù Idź na spacer, dam ci apetyt
106 去散散步,你就有食欲了 qù sàn sànbù, nǐ jiù yǒu shíyùle 去散散步,你就有食欲了 qù sàn sànbù, nǐ jiù yǒu shíyùle Wybierz się na spacer i masz apetyt
107 去散散步,我会给你一个食欲 qù sàn sànbù, wǒ huì gěi nǐ yīgè shíyù 去散散步,我会给你一个食欲 qù sàn sànbù, wǒ huì gěi nǐ yīgè shíyù Idź na spacer, a dam ci apetyt
108 TELEPHONE CALL 电话  TELEPHONE CALL diànhuà  电话呼叫电话 diànhuà hūjiào diànhuà Telefon TELEFONICZNY
109 to make a telephone call to sb  to make a telephone call to sb  给某人打电话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà Aby zadzwonić do sb
110 给(某人)打(电话) gěi (mǒu rén) dǎ (diànhuà) 给(某人)打(电话) gěi (mǒu rén) dǎ (diànhuà) Daj (ktoś) połączenie (telefon)
111  Give me a call tomorrow Give me a call tomorrow  明天给我打个电话  míngtiān gěi wǒ dǎ gè diànhuà  Zadzwoń do mnie jutro
112 明天给我打个电话 míngtiān gěi wǒ dǎ gè diànhuà 明天给我打个电话 míngtiān gěi wǒ dǎ gè diànhuà Zadzwoń do mnie jutro
113 I'll give you a ring I'll give you a ring 我会给你一个戒指 wǒ huì gěi nǐ yīgè jièzhǐ Dam ci pierścionek
114 我会给你打电话的 wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà de 我会给你打电话的 wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà de Zadzwonię do ciebie
115 MARK/GRADE 分数;等级 MARK/GRADE fēnshù; děngjí MARK / GRADE分数;等级 MARK/ GRADE fēnshù; děngjí Wynik MARK / GRADE; poziom
116  to judge sb/sth to be of a particular standard to judge sb/sth to be of a particular standard  判断某人是某个特定的标准  pànduàn mǒu rén shì mǒu gè tèdìng de biāozhǔn  Oceniać, że sb / sth ma określony standard
117 评定(等级) gěi…píngdìng (děngjí) 给...评定(等级) gěi... Píngdìng (děngjí) Oceń (stopień)
118 She had given the assignment an A She had given the assignment an A 她已经把任务交给了A tā yǐjīng bǎ rènwù jiāo gěile A Przydzieliła zadanie A
119 她给这作业打了个优 tā gěi zhè fèn zuòyè dǎle gè yōu 她给这份作业打了个优 tā gěi zhè fèn zuòyè dǎle gè yōu Zrobiła świetną robotę do tego zadania
120 她已经把任务交给了A tā yǐjīng bǎ rènwù jiāo gěile A 她已经把任务交给了甲 tā yǐjīng bǎ rènwù jiāo gěile jiǎ Złożyła zadanie A
121 I give it ten out of ten for originality I give it ten out of ten for originality 我十分赞成原创性 wǒ shífēn zànchéng yuánchuàng xìng Daję mu dziesięć na dziesięć za oryginalność
122 因其创意我给它打满分 yīn qí chuàngyì wǒ gěi tā dǎ mǎnfēn 因其创意我给它打满分 yīn qí chuàngyì wǒ gěi tā dǎ mǎnfēn Ze względu na jego kreatywność, daję mu doskonały wynik.
123 PREDICT HOW LONG 预计多长时间 PREDICT HOW LONG yùjì duō cháng shíjiān PREDICT HOW LONG预计多长时间 PREDICT HOW LONG yùjì duō cháng shíjiān Jak długo oczekuje się PREDICT HOW LONG?
124 to predict that sth will last a particular length of time  to predict that sth will last a particular length of time  预测某事会持续一段特定的时间 yùcè mǒu shì huì chíxù yīduàn tèdìng de shíjiān Aby przewidzieć, że coś będzie trwało przez określony czas
125 预计将持续(时间) yùjì jiāng chíxù (shíjiān) 预计将持续(时间) yùjì jiāng chíxù (shíjiān) Oczekuje się, że będzie kontynuowany (czas)
126 that marriage won’t last.I'll  give them two years, at the outside that marriage won’t last.I'll give them two years, at the outside 婚姻不会持久。我会在外面给他们两年 hūnyīn bù huì chíjiǔ. Wǒ huì zài wàimiàn gěi tāmen liǎng nián To małżeństwo nie potrwa długo. Dam im dwa lata, na zewnątrz
127 那样的婚姻不会持久。我看他们最多不过两年 nàyàng de hūnyīn bù huì chíjiǔ. Wǒ kàn tāmen zuìduō bùguò liǎng nián 那样的婚姻不会持久。我看他们最多不过两年 nàyàng de hūnyīn bù huì chíjiǔ. Wǒ kàn tāmen zuìduō bùguò liǎng nián Takie małżeństwo nie potrwa długo. Widzę je od co najwyżej dwóch lat
128 IN SPORT 体育运动  to say that a player or the ball is in a particular position  IN SPORT tǐyù yùndòng to say that a player or the ball is in a particular position  在运动体育运动中说球员或球在特定的位置 zài yùndòng tǐyù yùndòng zhōng shuō qiúyuán huò qiú zài tèdìng de wèizhì IN SPORT Sport powiedzieć, że gracz lub piłka znajduje się w określonej pozycji
129 裁定,判(球或球所处位置 cáidìng, pàn (qiúyuán huò qiú suǒ chù wèizhì) 裁定,判(球员或球所处位置) cáidìng, pàn (qiúyuán huò qiú suǒ chù wèizhì) Orzeczenie, ocena (pozycja zawodnika lub piłki)
130 在运动体育运动中说球员或球在特定的位置 zài yùndòng tǐyù yùndòng zhōng shuō qiúyuán huò qiú zài tèdìng de wèizhì 在运动体育运动中说球员或球在特定的位置 zài yùndòng tǐyù yùndòng zhōng shuō qiúyuán huò qiú zài tèdìng de wèizhì Powiedzieć, że gracz lub piłka znajduje się w określonej pozycji w sporcie sportowym
131 The umpire gave the ball out The umpire gave the ball out 裁判把球送出 cáipàn bǎ qiú sòngchū Sędzia wydał piłkę
132 裁判员或球出界 cáipàn yuán huò qiú chūjiè 裁判员或球出界 cáipàn yuán huò qiú chūjiè Sędzia lub piłka poza boiskiem
133 裁判把球送出 cáipàn bǎ qiú sòngchū 裁判把球送出 cáipàn bǎ qiú sòngchū Sędzia wysyła piłkę
134 BEND 弯曲 to bend or stretch under pressure  BEND wānqū to bend or stretch under pressure  BEND弯曲弯曲或在压力下拉伸 BEND wānqū wānqū huò zài yālì xià lā shēn BEND zginaj, aby zgiąć lub rozciągnąć pod naciskiem
135 (在压力下) 弯曲,伸长 (zài yālì xià) wānqū, shēn cháng (在压力下)弯曲,伸长 (zài yālì xià) wānqū, shēn cháng (pod ciśnieniem) zginanie, wydłużanie
136 the branch began to give under to weight the branch began to give under to weight 该分会开始施加压力 gāi fēnhuì kāishǐ shījiā yālì Oddział zaczął tracić na wadze
137 的重量把树枝压弯了 tā shēntǐ de zhòngliàng bǎ shùzhī dōu yā wānle 他身体的重量把树枝都压弯了 tā shēntǐ de zhòngliàng bǎ shùzhī dōu yā wānle Ciężar jego ciała pochylił gałęzie
138 该分会开始施加压力 gāi fēnhuì kāishǐ shījiā yālì 该分会开始施加压力 gāi fēnhuì kāishǐ shījiā yālì Klub zaczął wywierać presję
139 (figurative) We can't go on like this,something's got to give (figurative) We can't go on like this,something's got to give (比喻)我们不能像这样继续下去,有些事情必须付出 (bǐyù) wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng jìxù xiàqù, yǒuxiē shìqíng bìxū fùchū (przenośny) Nie możemy tak dalej, coś musi dać
140 我们不能继续这样了;作一些改变 wǒmen bùnéng jìxù zhèyàngle; dé zuò yīxiē gǎibiàn 我们不能继续这样了;得作一些改变 wǒmen bùnéng jìxù zhèyàngle; dé zuò yīxiē gǎibiàn Nie możemy nadal tego robić, musimy wprowadzić pewne zmiany
141 (比喻)我们不能像这样继续下去,有些事情必须付出 (bǐyù) wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng jìxù xiàqù, yǒuxiē shìqíng bìxū fùchū (比喻)我们不能像这样继续下去,有些事情必须付出 (bǐyù) wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng jìxù xiàqù, yǒuxiē shìqíng bìxū fùchū (przypowieść) nie możemy kontynuować tak, coś trzeba zapłacić
142 to agree to change your mind or give up some of your demands it to agree to change your mind or give up some of your demands it 同意改变主意或放弃一些你的要求 tóngyì gǎibiàn zhǔyì huò fàngqì yīxiē nǐ de yāoqiú Zgadzam się na zmianę zdania lub rezygnację z niektórych wymagań
143  让步;妥诗 ràngbù; tuǒ shī  让步;妥诗  ràngbù; tuǒ shī  Koncesja
144 同意改变主意或放弃一些你的要求 tóngyì gǎibiàn zhǔyì huò fàngqì yīxiē nǐ de yāoqiú 同意改变主意或放弃一些你的要求 tóngyì gǎibiàn zhǔyì huò fàngqì yīxiē nǐ de yāoqiú Zgadzam się na zmianę zdania lub rezygnację z niektórych wniosków
145 You’re going to have to give a little You’re going to have to give a little 你将不得不放弃一点 nǐ jiāng bùdé bù fàngqì yīdiǎn Będziesz musiał dać trochę
146 你可能非稍做让步不可 nǐ kěnéng fēiděi shāo zuò ràngbù bùkě 你可能非得稍做让步不可 nǐ kěnéng fēiděi shāo zuò ràngbù bùkě Być może będziesz musiał pójść na ustępstwa
147 Most idioms containing give are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example, give rise to sth is at rise n Most idioms containing give are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example, give rise to sth is at rise n 包含give的大部分成语在成语中的名词和形容词的条目中,例如,引起某事物在上升n bāohán give de dà bùfèn chéngyǔ zài chéngyǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú, yǐnqǐ mǒu shìwù zài shàngshēng n Większość idiomów zawierających give znajdują się w pozycji dla rzeczowników i przymiotników w idiomów, na przykład, powodują, że sth rośnie n
148 大多数含give的习语,部可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到, dà duōshù hán give de xí yǔ, bù kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, 大多数含给予的习语,部可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到, dà duōshù hán jǐyǔ de xí yǔ, bù kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, Większość idiomów zawierających give można znaleźć w rzeczownikach i terminach związanych z przymiotnikami w tych idiomach.
149 如give rise to sth rú give rise to sth 如引起某事物 rú yǐnqǐ mǒu shìwù Takie jak podniesienie do czegoś
150  在词条  zài cí tiáo   在词条  zài cí tiáo  We wpisie
151 rise  rise  上升 shàngshēng Powstań
152 的名词部分 de míngcí bùfèn 的名词部分 de míngcí bùfèn Część rzeczownika
153 don’t give me ‘that (informal) used to tell sb that you do not accept what they say don’t give me ‘that (informal) used to tell sb that you do not accept what they say 不要给我'(非正式的)用来告诉某人你不接受他们说的话 bùyào gěi wǒ'(fēi zhèngshì de) yòng lái gàosù mǒu rén nǐ bù jiēshòu tāmen shuō dehuà Nie dawaj mi "tego (nieoficjalnego), który mówiłeś, że nie akceptujesz tego, co mówimy
154  (表示不相信对方说的话)别跟我来这一套,别以为我会相信你 (biǎoshì bù xiāngxìn duìfāng shuō dehuà) bié gēn wǒ lái zhè yī tào, bié yǐwéi wǒ huì xiāngxìn nǐ  (表示不相信对方说的话)别跟我来这一套,别以为我会相信你  (biǎoshì bù xiāngxìn duìfāng shuō dehuà) bié gēn wǒ lái zhè yī tào, bié yǐwéi wǒ huì xiāngxìn nǐ  (Nie wierzę w to, co powiedziała druga osoba) Nie chodź ze mną, nie myśl, że ci uwierzę
155 I didn’t have time to do it.Oh, don’t give me that! I didn’t have time to do it.Oh, don’t give me that! 我没有时间去做。哦,不要给我那个! wǒ méiyǒu shíjiān qù zuò. Ó, bùyào gěi wǒ nàgè! Nie miałem czasu to zrobić. Och, nie dawaj mi tego!
156 我没有时间做这事。”“哦,别以为我会相信你的鬼话! Wǒ méiyǒu shíjiān zuò zhè shì.”“Ó, bié yǐwéi wǒ huì xiāngxìn nǐ de guǐhuà! 我没有时间做这事。”“哦,别以为我会相信你的鬼话! Wǒ méiyǒu shíjiān zuò zhè shì.”“Ó, bié yǐwéi wǒ huì xiāngxìn nǐ de guǐhuà! Nie mam czasu na to. "" Och, nie myśl, że ci zaufam!
157 give and take to be willing,in a relationship, to accept what sb else wants and to give up some of what you want Give and take to be willing,in a relationship, to accept what sb else wants and to give up some of what you want 在一段关系中,给予和承担愿意接受别人想要的东西,放弃一些你想要的东西 Zài yīduàn guānxì zhōng, jǐyǔ hé chéngdān yuànyì jiēshòu biérén xiǎng yào de dōngxī, fàngqì yīxiē nǐ xiǎng yào de dōngxī Dawaj i bierz, aby być gotowym, w związku, zaakceptować to, co chce ktoś inny i porzucić niektóre z tego, co chcesz
158 互相让步;双方迁就 hùxiāng ràngbù; shuāngfāng qiānjiù 互相让步;双方迁就 hùxiāng ràngbù; shuāngfāng qiānjiù Zmówili się, obie strony się poruszyły
159 you’re going to have to learn to give and take you’re going to have to learn to give and take 你将不得不学会放弃 nǐ jiāng bùdé bù xuéhuì fàngqì Będziesz musiał nauczyć się dawać i brać
160 你们必须学会互相迁就 nǐmen bìxū xuéhuì hùxiāng qiānjiù 你们必须学会互相迁就 nǐmen bìxū xuéhuì hùxiāng qiānjiù Musisz nauczyć się przenosić
161 give as good as you get to react with equal force when sb attacks or criticizes you  give as good as you get to react with equal force when sb attacks or criticizes you  当你攻击或批评你的时候,尽可能地用同样的力量作出反应 dāng nǐ gōngjí huò pīpíng nǐ de shíhòu, jǐn kěnéng de yòng tóngyàng de lìliàng zuòchū fǎnyìng Daj tak samo dobry, jak reagujesz z jednakową siłą, gdy sb atakuje lub krytykuje cię
162 回敬;回击;以牙还牙 huíjìng; huíjí; yǐyáháiyá 回敬;回击;以牙还牙 huíjìng; huíjí; yǐyáháiyá Odpowiedz, wróć, ząb za ząb
163 She can give as good as she gets She can give as good as she gets 她可以尽可能地提供 tā kěyǐ jǐn kěnéng de tígōng Ona może dać tak dobre, jak ona
164 能够给以回 tā nénggòu gěi yǐ huíjí 她能够给以回击 tā nénggòu gěi yǐ huíjí Ona może oddać
165 她可以尽可能地提供 tā kěyǐ jǐn kěnéng de tígōng 她可以尽可能地提供 tā kěyǐ jǐn kěnéng de tígōng Może dostarczyć tyle, ile może
166 give it up (for sb) (informal) to show your approval of sb by clapping your hands  give it up (for sb) (informal) to show your approval of sb by clapping your hands  放弃(为某人)(非正式)通过拍手表明你对某人的赞同 fàngqì (wèi mǒu rén)(fēi zhèngshì) tōngguò pāishǒu biǎomíng nǐ duì mǒu rén de zàntóng Porzuć to (dla sb) (nieformalne), aby pokazać swoją aprobatę dla sb klaszcząc w dłonie
167 鼓掌表示支持(某又) gǔzhǎng biǎoshì zhīchí (mǒu yòu) 鼓掌表示支持(某又) gǔzhǎng biǎoshì zhīchí (mǒu yòu) Oklaskiwać za wsparcie (czasami)
168 Give it up for Eddie Izzard! Give it up for Eddie Izzard! 放弃Eddie Izzard吧! fàngqì Eddie Izzard ba! Oddaj to Eddiemu Izzardowi!
169 给埃迪•伊泽徳鼓鼓掌表示支持! Gěi āi dí•yī zé dé gǔ gǔzhǎng biǎoshì zhīchí! 给埃迪•伊泽徳鼓鼓掌表示支持! Gěi āi dí•yī zé dé gǔ gǔzhǎng biǎoshì zhīchí! Dając Eddiemu Izee oklaski, by wyrazić swoje poparcie!
171 give me sth/sb (any day/time) (informal) used to say that you prefer a particular thing or person to the one that has just been mentioned Give me sth/sb (any day/time) (informal) used to say that you prefer a particular thing or person to the one that has just been mentioned 给我某物/某人(任何一天/每次)(非正式)用于表示你更喜欢某个特定的事物或人物与刚刚提到的那个人物 Gěi wǒ mǒu wù/mǒu rén (rènhé yītiān/měi cì)(fēi zhèngshì) yòng yú biǎoshì nǐ gèng xǐhuān mǒu gè tèdìng de shìwù huò rénwù yǔ gānggāng tí dào dì nàgè rénwù Daj mi sth / sb (dowolny dzień / czas) (nieformalny), kiedy mówisz, że wolisz konkretną rzecz lub osobę od tej, którą właśnie wspomniano
172  我宁愿;我更喜欢; 我宁可选择 wǒ nìngyuàn; wǒ gèng xǐhuān; wǒ nìngkě xuǎnzé  我宁愿;我更喜欢;我宁可选择  wǒ nìngyuàn; wǒ gèng xǐhuān; wǒ nìngkě xuǎnzé  Wolę, wolę, wolę
173 We don’t go out much. Give me a quiet night in front of the TV any day! We don’t go out much. Give me a quiet night in front of the TV any day! 我们不会出去太多。每天在电视机前给我一个安静的夜晚! wǒmen bù huì chūqù tài duō. Měitiān zài diànshì jī qián gěi wǒ yīgè ānjìng de yèwǎn! Nie wychodzimy za dużo, każdego dnia daj mi spokojną noc przed telewizorem!
174 我们不常出去。我宁愿坐在电视机前安安静静地过一夜! Wǒmen bù cháng chūqù. Wǒ nìngyuàn zuò zài diànshì jī qián ān ānjìng jìng deguò yīyè! 我们不常出去。我宁愿坐在电视机前安安静静地过一夜! Wǒmen bù cháng chūqù. Wǒ nìngyuàn zuò zài diànshì jī qián ān ānjìng jìng deguò yīyè! Nie często wychodzimy. Wolałbym siedzieć cicho przed telewizorem!
175 give or take (sth) if sth Is correct give or take a particular amount, it is approximately correct Give or take (sth) if sth Is correct give or take a particular amount, it is approximately correct 如果......是正确的给予或拿出一定数量,大致正确 Rúguǒ...... Shì zhèngquè de jǐyǔ huò ná chū yīdìng shùliàng, dàzhì zhèngquè Daj lub weź (sth) jeśli coś jest poprawne podaj lub weź określoną kwotę, jest prawie poprawne
176  相差不到;出入至多 xiāngchà bù dào; chūrù zhìduō  相差不到;出入至多  xiāngchà bù dào; chūrù zhìduō  Mniej niż różnica, dostęp do co najwyżej
177 I'll take about three weeks, give or take a day or so I'll take about three weeks, give or take a day or so 我会花大约三周时间,或者花上一天左右的时间 wǒ huì huā dàyuē sān zhōu shíjiān, huòzhě huā shàng yītiān zuǒyòu de shíjiān Zajmę około trzech tygodni, daję lub biorę dzień lub więcej
178 三周时间,出入不过一天左右 sān zhōu shíjiān, chūrù bùguò yītiān zuǒyòu 三周时间,出入不过一天左右 sān zhōu shíjiān, chūrù bùguò yītiān zuǒyòu Za trzy tygodnie minęło około jednego dnia
179 give sb to believe/ understand (that)  (formal) to make sb believe/understand sth give sb to believe/ understand (that) (formal) to make sb believe/understand sth 让某人相信/理解(那)(正式的)使某人相信/理解某事物 ràng mǒu rén xiāngxìn/lǐjiě (nà)(zhèngshì de) shǐ mǒu rén xiāngxìn/lǐjiě mǒu shìwù Dajcie wierzyć / rozumieć (to) (formalne), aby sb wierzyć / rozumieć coś
180 使某人相信;使某人作…理解 shǐ mǒu rén xiāngxìn; shǐ mǒu rén zuò…lǐjiě 使某人相信;使某人作...理解 shǐ mǒu rén xiāngxìn; shǐ mǒu rén zuò... Lǐjiě Spraw, żeby ktoś uwierzył, niech ktoś zrobi ... zrozum
181 I was given to understand that she had resigned I was given to understand that she had resigned 我被告知明白她已经辞职 wǒ bèi gàozhī míngbái tā yǐjīng cízhí Dano mi do zrozumienia, że ​​zrezygnowała
182 知她已经辞职了 wǒ dé zhī tā yǐjīng cízhíle 我得知她已经辞职了 wǒ dé zhī tā yǐjīng cízhíle Dowiedziałem się, że zrezygnowała
183 我被告知明白她已经辞职 wǒ bèi gàozhī míngbái tā yǐjīng cízhí 我被告知明白她已经辞职 wǒ bèi gàozhī míngbái tā yǐjīng cízhí Zostałem poinformowany, że zrezygnowała
184 I give you used to ask people to drink a toast to sb  I give you…used to ask people to drink a toast to sb  我给你...过去常问人们为某人喝多了酒 wǒ gěi nǐ... Guòqù cháng wèn rénmen wèi mǒu rén hē duōle jiǔ Daję ci ... kiedyś prosić ludzi, żeby wypili toast za kogoś
185 我提议为(某人)干杯 wǒ tíyì wèi (mǒu rén) gānbēi 我提议为(某人)干杯 wǒ tíyì wèi (mǒu rén) gānbēi Proponuję dopingować (kogoś)
186 ladies and gentlemen, I give you Geoff Ogilby ladies and gentlemen, I give you Geoff Ogilby 女士们,先生们,我给你杰夫奥吉尔比 nǚshìmen, xiānshēngmen, wǒ gěi nǐ jié fū ào jí'ěr bǐ Panie i panowie, daję ci Geoffa Ogilby
187 女士们,先生们,我提议为杰夫•成格尔比干杯! nǚshìmen, xiānshēngmen, wǒ tíyì wèi jié fū•chéng gé ěr bǐ gānbēi! 女士们,先生们,我提议为杰夫•成格尔比干杯! nǚshìmen, xiānshēngmen, wǒ tíyì wèi jié fū•chéng gé ěr bǐ gānbēi! Panie i Panowie, proponuję dopingować Jeffa Shingerby!
188 I'll give you that (informal) used when you are admitting that sth is true  I'll give you that (informal) used when you are admitting that sth is true  当你承认某事是真实的时,我会给你(非正式的) Dāng nǐ chéngrèn mǒu shì shì zhēnshí de shí, wǒ huì gěi nǐ (fēi zhèngshì de) Dam ci to (nieformalne), kiedy przyznasz, że coś jest prawdą
189 我承认这事有理;我承认这是事实 wǒ chéngrèn zhè shì yǒulǐ; wǒ chéngrèn zhè shì shìshí 我承认这事有理;我承认这是事实 wǒ chéngrèn zhè shì yǒulǐ; wǒ chéngrèn zhè shì shìshí Przyznaję, że ta sprawa jest rozsądna, przyznaję, że to fakt
190 what gives? (informal)what is happening?; what is the news? what gives? (Informal)what is happening?; What is the news? 是什么赋予了? (非正式)发生了什么?有什么新鲜事吗? shì shénme fùyǔle? (Fēi zhèngshì) fāshēngle shénme? Yǒu shé me xīnxiān shì ma? Co daje (nieformalne) co się dzieje ?, co to jest nowość?
191 发生了什么事;有什么消息 Fāshēngle shénme shì; yǒu shé me xiāoxī 发生了什么事;有什么消息 Fāshēngle shénme shì; yǒu shé me xiāoxī Co się stało, jakie nowiny
192 give sb a way  give sb a way  给某人一种方式 gěi mǒu rén yī zhǒng fāngshì Daj swojemu sposób
193 in a marriage ceremony  in a marriage ceremony  在婚礼上 zài hūnlǐ shàng W ceremonii ślubnej
194 在婚礼上 zài hūnlǐ shàng 在婚礼上 zài hūnlǐ shàng Na weselu
195 to lead the bride to the bridegroom and formally allow her to marry him to lead the bride to the bridegroom and formally allow her to marry him 带领新娘前往新郎并正式允许她与他结婚 dàilǐng xīnniáng qiánwǎng xīnláng bìng zhèngshì yǔnxǔ tā yǔ tā jiéhūn Poprowadzić pannę młodą do oblubieńca i formalnie pozwolić jej wyjść za niego za mąż
196  新娘交给新郎 jiāng xīnniáng jiāo gěi xīnláng  将新娘交给新郎  jiāng xīnniáng jiāo gěi xīnláng  Przyprowadź pannę młodą do pana młodego
  The bride was given away by her father The bride was given away by her father 新娘被她的父亲送走了 xīnniáng bèi tā de fùqīn sòng zǒule Oblubienica została wydana przez jej ojca
  森婊由父亲交给新郎 sēn biǎo yóu fùqīn jiāo gěi xīnláng 森婊由父亲交给新郎 sēn biǎo yóu fùqīn jiāo gěi xīnláng Ojciec Mori dał to panu młodemu
  新娘被她的父亲送走了 xīnniáng bèi tā de fùqīn sòng zǒule 新娘被她的父亲送走了 xīnniáng bèi tā de fùqīn sòng zǒule Panna młoda została odesłana przez jej ojca
  give sth away  to give sth as a gift give sth away to give sth as a gift 把某物当作礼物送给某人 bǎ mǒu wù dàng zuò lǐwù sòng gěi mǒu rén Oddaj coś, by dać coś w prezencie
  赠送;捐赠 zèngsòng; juānzèng 赠送;捐赠 zèngsòng; juānzèng Oddaj
  He gave away most of his money to charity He gave away most of his money to charity 他把大部分钱都捐给了慈善机构 tā bǎ dà bùfèn qián dōu juān gěile císhàn jīgòu Większość swoich pieniędzy oddał na cele charytatywne
  他把他的大部分钱都捐赠给了慈善事业 tā bǎ tā de dà bùfèn qián dōu juānzèng gěile císhàn shìyè 他把他的大部分钱都捐赠给了慈善事业 tā bǎ tā de dà bùfèn qián dōu juānzèng gěile císhàn shìyè Przekazał większość swoich pieniędzy na cele charytatywne
  (informal) Check out the prices of our pizzas,we're virtually giving them away! (informal) Check out the prices of our pizzas,we're virtually giving them away! (非正式)检查我们的比萨饼的价格,我们实际上将它们送走! (fēi zhèngshì) jiǎnchá wǒmen de bǐsàbǐng de jiàgé, wǒmen shíjì shang jiāng tāmen sòng zǒu! (nieformalne) Sprawdź ceny naszych pizzy, praktycznie je rozdajemy!
  查看一下比萨饼的价格吧,我们实际上是在白送! Chákàn yīxià bǐsàbǐng de jiàgé ba, wǒmen shíjì shang shì zài bái sòng! 查看一下比萨饼的价格吧,我们实际上是在白送! Chákàn yīxià bǐsàbǐng de jiàgé ba, wǒmen shíjì shang shì zài bái sòng! Sprawdź cenę pizzy, a my ją wysyłamy!
  (非正式)检查我们的比萨饼的价格,我们实际上将它们送走! (Fēi zhèngshì) jiǎnchá wǒmen de bǐsàbǐng de jiàgé, wǒmen shíjì shang jiāng tāmen sòng zǒu! (非正式)检查我们的比萨饼的价格,我们实际上将它们送走! (Fēi zhèngshì) jiǎnchá wǒmen de bǐsàbǐng de jiàgé, wǒmen shíjì shang jiāng tāmen sòng zǒu! (Nieformalne) Sprawdź cenę naszej pizzy, a my ją odesłaliśmy!
  related noun giveaway Related noun giveaway 相关的名词赠品 Xiāngguān de míngcí zèngpǐn Powiązany rzeczownik
  to present sth  to present sth  提出某事 tíchū mǒu shì Aby przedstawić coś
  颁发;分发 bānfā; fēnfā 颁发;分发 bānfā; fēnfā Problem, rozpowszechniaj
  The mayor gave away the prizes at the school sports day The mayor gave away the prizes at the school sports day 市长在学校运动会上颁发了奖品 shì zhǎng zài xuéxiào yùndònghuì shàng bānfāle jiǎngpǐn Burmistrz rozdał nagrody podczas szkolnego dnia sportowego
  市长在学校运动会那天颁发了奖项 shì zhǎng zài xuéxiào yùndònghuì nèitiān bānfāle jiǎngxiàng 市长在学校运动会那天颁发了奖项 shì zhǎng zài xuéxiào yùndònghuì nèitiān bānfāle jiǎngxiàng Burmistrz przyznał nagrodę w dniu szkolnego spotkania sportowego
  to carelessly allow sb to have an advantage to carelessly allow sb to have an advantage 不小心让某人有优势 bù xiǎoxīn ràng mǒu rén yǒu yōushì Nieuważnie pozwalać sb mieć przewagę
  失去;丧失,错朱(优势) shīqù; sàngshī, cuò zhū (yōushì) 失去;丧失,错朱(优势) shīqù; sàngshī, cuò zhū (yōushì) Lost, wrong Zhu (advantage)
  they've given away two goals already they've given away two goals already 他们已经放弃了两个目标 tāmen yǐjīng fàngqìle liǎng gè mùbiāo Dali już dwa gole
  他们已白送对手两分了 tāmen yǐ bái sòng duìshǒu liǎng fēnle 他们已白送对手两分了 tāmen yǐ bái sòng duìshǒu liǎng fēnle Wysłali przeciwnikom dwa punkty.
  他们已经放弃了两个目标 tāmen yǐjīng fàngqìle liǎng gè mùbiāo 他们已经放弃了两个目标 tāmen yǐjīng fàngqìle liǎng gè mùbiāo Porzucili dwa cele
  give sth/sb  away to make known sth that sb wants to keep secret give sth/sb away to make known sth that sb wants to keep secret 使某人知道某人想保守秘密 shǐ mǒu rén zhīdào mǒu rén xiǎng bǎoshǒu mìmì Oddajcie cos, aby dowiedzieć się czegoś, co sb chce zachować w sekrecie
  泄露;暴露 xièlòu; bàolù 泄露;暴露 xièlòu; bàolù Wyciek; Ekspozycja
  synonym  betray  synonym betray  同义词背叛 tóngyìcí bèipàn Synonim zdradził
  She gave away state secrets to the enemy She gave away state secrets to the enemy 她将国家秘密交给了敌人 tā jiāng guójiā mìmì jiāo gěile dírén Oddała wrogom tajemnice państwowe
  她把国家机密泄露给了敌人 tā bǎ guójiā jīmì xièlòu gěile dírén 她把国家机密泄露给了敌人 tā bǎ guójiā jīmì xièlòu gěile dírén Przekazała wrogom tajemnice państwowe
  it was supposed to be a surprise but the children gave the game away it was supposed to be a surprise but the children gave the game away 这应该是一个惊喜,但孩子们把游戏带走了 zhè yīnggāi shì yīgè jīngxǐ, dàn háizimen bǎ yóuxì dài zǒule Poproszono go o niespodziankę, ale dzieci oddały grę
  本想给人一个意外,可孩子们把计划泄露了 běn xiǎng jǐ rén yīgè yìwài, kě háizimen bǎ jìhuà xièlòule 本想给人一个意外,可孩子们把计划泄露了 běn xiǎng jǐ rén yīgè yìwài, kě háizimen bǎ jìhuà xièlòule Chciałem dać wypadek, ale dzieci wyciekły z planu.
  His voice gave him away (= showed who he really was) His voice gave him away (= showed who he really was) 他的声音把他带走了(表明他真的是谁) tā de shēngyīn bǎ tā dài zǒule (biǎomíng tā zhēn de shì shéi) Jego głos go zdradził (= pokazał, kim naprawdę był)
  他的声音使他露馅儿了 tā de shēngyīn shǐ tā lòuxiàn erle 他的声音使他露馅儿了 tā de shēngyīn shǐ tā lòuxiàn erle Jego głos sprawił, że się pojawił
  related noun giveaway related noun giveaway 相关的名词赠品 xiāngguān de míngcí zèngpǐn Powiązany rzeczownik
  give sb ’back sth/give sth back (to sb) give sb’back sth/give sth back (to sb) (对某人)给某人某物 (duì mǒu rén) gěi mǒu rén mǒu wù Oddaj sb "z powrotem sth / daj z powrotem (do sb)