A B     G 
  CHINOIS PINYIN chinois pynyin ITALIEN
  PRECEDENT NEXT     lexos
  give 860 860 give 20000abc
1 She wants a job that gives her more responsibility Tā xiǎng yào yī fèn gěi tā gèng duō zérèn de gōngzuò 她想要一份给她更多责任的工作 Tā xiǎng yào yī fèn gěi tā gèng duō zérèn de gōngzuò Vuole un lavoro che le dia più responsabilità
2 她想要一份给她更多责任的工作 tā xiǎngdédào yī fèn zérèn gèng dà de gōngzuò 她想得到一份责任更大的工作 tā xiǎngdédào yī fèn zérèn gèng dà de gōngzuò Lei vuole un lavoro più responsabile
3 她想得到一份责任更大的工作 Can I give you a ride to the station? 我可以带你去车站吗? wǒ kěyǐ dài nǐ qù chēzhàn ma? Posso darti un passaggio per la stazione?
4 Can I give you a ride to the station? Nǐ dā wǒ de biàn chē qù chēzhàn hǎo ma? 你搭我的便车去车站好吗? Nǐ dā wǒ de biàn chē qù chēzhàn hǎo ma? Puoi prendere il mio treno per la stazione?
5 你搭我的便车去车站好吗? Wǒ kěyǐ dài nǐ qù chēzhàn ma? 我可以带你去车站吗? Wǒ kěyǐ dài nǐ qù chēzhàn ma? Posso portarti alla stazione?
6 我可以带你去车站吗? They couldn’t give me any more information  他们无法给我更多的信息  Tāmen wúfǎ gěi wǒ gèng duō de xìnxī  Non potevano darmi altre informazioni
7  They couldn’t give me any more information tāmen bù kěnéng gěi wǒ tígōng gèng duō de xìnxī. 他们不可能给我提供更多的信息。 tāmen bù kěnéng gěi wǒ tígōng gèng duō de xìnxī. Non possono darmi più informazioni.
8 他们不可能给我提供更 多的信息 I'll give you (= allow you to have) ten minutes to prepare your answer 我会给你(=允许你)十分钟准备你的答案 Wǒ huì gěi nǐ (=yǔnxǔ nǐ) shí fēnzhōng zhǔnbèi nǐ de dá'àn Ti darò (= permetti di avere) dieci minuti per preparare la tua risposta
9 I'll give you (= allow you to have) ten minutes to prepare your answer wǒ gěi nǐ shí fēnzhōng shíjiān zhǔnbèi huídá 我给你十分钟时间准备回答 wǒ gěi nǐ shí fēnzhōng shíjiān zhǔnbèi huídá Ti darò dieci minuti per preparare la risposta
10 我给你十分钟时间准备回答 Don’t give me any of that backchat (= don’t be rude) 不要给我任何那个backchat(=不要粗鲁) bùyào gěi wǒ rènhé nàgè backchat(=bùyào cūlǔ) Non concedermi nulla di questo backchat (= non essere scortese)
11 Don’t give me any of that backchat (= don’t be rude) bié gēn wǒ dǐngzuǐ 别跟我顶嘴 bié gēn wǒ dǐngzuǐ Non parlarmi
12 别跟我顶嘴 He gives Italian lessons to his colleagues 他给他的同事们讲意大利语课 tā gěi tā de tóngshìmen jiǎng yìdàlì yǔ kè Dà lezioni di italiano ai suoi colleghi
13 He gives Italian lessons to his colleagues tā gěi tóngshìmen shàng yìdàlì yǔ kè 他给同事们上意大利语课 tā gěi tóngshìmen shàng yìdàlì yǔ kè Ha dato ai suoi colleghi un corso di italiano
14 他给同事们上意大利语课 tā gěi tā de tóngshìmen jiǎng yìdàlì yǔ kè 他给他的同事们讲意大利语课 tā gěi tā de tóngshìmen jiǎng yìdàlì yǔ kè Ha dato ai suoi colleghi un corso di italiano
15 他给他的同事们讲意大利语课 the reforms should give a better chance to the less able children 改革应该给能力较差的儿童提供更好的机会 gǎigé yīnggāi gěi nénglì jiào chà de értóng tígōng gèng hǎo de jīhuì Le riforme dovrebbero dare maggiori possibilità ai bambini meno capaci
16 the reforms should give a better chance to the less able children zhèxiē gǎigé jiāng huì jǐyǔ nénglì jiào dī de értóng gèng hǎo de jīhuì 这些改革将会给予能力较低的儿童更好的机会 zhèxiē gǎigé jiāng huì jǐyǔ nénglì jiào dī de értóng gèng hǎo de jīhuì Queste riforme offriranno migliori opportunità ai bambini meno capaci
17 这些改革将会给予能力较低的儿童更好的机会 gǎigé yīnggāi gěi nénglì jiào chà de értóng tígōng gèng hǎo de jīhuì 改革应该给能力较差的儿童提供更好的机会 gǎigé yīnggāi gěi nénglì jiào chà de értóng tígōng gèng hǎo de jīhuì La riforma dovrebbe offrire migliori opportunità ai bambini meno capaci
18 改革应该给能力较差的儿童提供更好的机会 MONEY jīnqián 〜(sth) to sth to pay money to a charity, etc.,To help people  金钱〜(某事)把钱交给慈善机构等等,以帮助人们 jīnqián〜(mǒu shì) bǎ qián jiāo gěi císhàn jīgòu děng děng, yǐ bāngzhù rénmen SOLDI money ~ (sth) to sth per pagare soldi ad un ente di beneficenza, ecc., Per aiutare le persone
19 MONEY金钱  〜(sth) to sth to pay money to a charity, etc.,to help people  juānzhù; juānzèng; juānkuǎn 捐助;捐赠;捐款 juānzhù; juānzèng; juānkuǎn Donazioni, donazioni, donazioni
20 捐助;捐赠;捐款 We need your help, please give generously 我们需要你的帮助,请慷慨解囊 wǒmen xūyào nǐ de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng Abbiamo bisogno del tuo aiuto, per favore dai generosamente
21 We need your help, please give generously wǒmen xūyào nín de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng ba 我们需要您的帮助,请慷慨解囊吧 wǒmen xūyào nín de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng ba Abbiamo bisogno del tuo aiuto. Per favore, dona generosamente.
22 我们需要您的帮助,请慷慨解囊吧 wǒmen xūyào nǐ de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng 我们需要你的帮助,请慷慨解囊 wǒmen xūyào nǐ de bāngzhù, qǐng kāngkǎi jiěnáng Abbiamo bisogno del tuo aiuto. Per favore, fai una donazione generosa.
23 我们需要你的帮助,请慷慨解囊 They both gave regularly to charity 他们都定期给慈善机构 tāmen dōu dìngqí gěi císhàn jīgòu Entrambi hanno dato regolarmente in beneficenza
24 They both gave regularly to charity tā liǎ dìngqí wèi císhàn shìyè juānkuǎn 他俩定期为慈善事业捐款 tā liǎ dìngqí wèi císhàn shìyè juānkuǎn Donano regolarmente in beneficenza
25 他俩定期为慈善事业捐款 tāmen dōu dìngqí gěi císhàn jīgòu 他们都定期给慈善机构 tāmen dōu dìngqí gěi císhàn jīgòu Sono regolarmente dati in beneficenza
26 他们都定期给慈善机构 I gave a small donation 我捐了一小笔钱 wǒ juānle yī xiǎo bǐ qián Ho dato una piccola donazione
27 I gave a small donation wǒ gěile yīdiǎn wéibó de juānzhù 我给了一点微薄的捐助 wǒ gěile yīdiǎn wéibó de juānzhù Ho dato un po 'di misera donazione
28 我给了一点微薄的捐助 wǒ juānle yī xiǎo bǐ qián 我捐了一小笔钱 wǒ juānle yī xiǎo bǐ qián Ho donato una piccola somma di denaro
29 我捐了一小笔钱 ~ (sb) sth for sth to pay in order to have or do sth  〜(某人)某物为了做某事而付出的代价 〜(mǒu rén) mǒu wù wèile zuò mǒu shì ér fùchū de dàijià ~ (sb) sth per sth da pagare per avere o fare sth
30 ~ (sb) sth for sth to pay in order to have or do sth  (wèi gòumǎi mǒu wù huò zuò mǒu shì ér) zhīfù, fùkuǎn, fùchū (为购买某物或做某事而)支付,付款,付出 (wèi gòumǎi mǒu wù huò zuò mǒu shì ér) zhīfù, fùkuǎn, fùchū (per comprare qualcosa o per fare qualcosa) paga, paga, paga
31 (为购买某物或做某事而)支付,付款,付出 How much will you give me for the car? 你会给我多少汽车? nǐ huì gěi wǒ duōshǎo qìchē? Quanto mi darai per la macchina?
32 How much will you give me for the car? Nǐ kěn chū duōshǎo qián mǎi wǒ zhè liàng qìchē?  你肯出多少钱买我这辆汽车? Nǐ kěn chū duōshǎo qián mǎi wǒ zhè liàng qìchē? Quanto si paga per questa macchina?
33 你肯出多少钱买我这辆汽车?  Nǐ huì gěi wǒ duōshǎo chēzi? 你会给我多少车子? Nǐ huì gěi wǒ duōshǎo chēzi? Quante auto mi darai?
34 你会给我多少车子? I’d give anything to see him again 我愿意再次见到他 Wǒ yuànyì zàicì jiàn dào tā Darei qualsiasi cosa per vederlo di nuovo
35 I’d give anything to see him again zhǐyào néng zàijiàn tā yīmiàn wǒ yuàn fùchū rènhé dàijià 只要能再见他一面我愿付出任何代价 zhǐyào néng zàijiàn tā yīmiàn wǒ yuàn fùchū rènhé dàijià Finché riesco a vederlo di nuovo, pagherò qualsiasi prezzo
36 只要能再见他一面我愿付出任何代价 I gave £50 for the lot 我给了50英镑的地段 wǒ gěile 50 yīngbàng dì dìduàn Ho dato £ 50 per il lotto
37 I gave £50 for the lot wǒ chū 50 yīngbàng yīxià quán mǎile 我出50英镑一下全买了 wǒ chū 50 yīngbàng yīxià quán mǎile Ho comprato 50 sterline e ho comprato tutto
38 我出50英镑一下全买了 TREAT AS IMPORTANT shì wéi zhòngyào  重视视觉重要 zhòngshì shìjué zhòngyào TRATTARE QUANTO IMPORTANTE ritenuto importante
39 TREAT AS IMPORTANT 视为重要  ~ Sth to sb/sth to use time, energy,etc. For sb/sth 用某物/某物来使用时间,精力等。为某人/某事 yòng mǒu wù/mǒu wù lái shǐyòng shíjiān, jīnglì děng. Wèi mǒu rén/mǒu shì ~ Sth a sb / sth per usare il tempo, l'energia, ecc. Per sb / sth
40 ~ Sth to sb/sth to use time, energyetc. for sb/sth jiāng (shíjiān, jīnglì děng) yòng yú  将(时间,精力等)用于  jiāng (shíjiān, jīnglì děng) yòng yú  Usa (tempo, sforzo, ecc.) Per
41  将(时间、精力等)用于 I gave the matter a lot of thought 我对此事进行了很多考虑 wǒ duì cǐ shì jìnxíngle hěnduō kǎolǜ Ho dato un sacco di pensiero alla questione
42 I  gave the matter a lot of thought wǒ fǎn ài sīkǎoguò zhège xiàng tí 我反爱思考过这个向题 wǒ fǎn ài sīkǎoguò zhège xiàng tí Mi piace pensare a questo problema
43 我反爱思考过这个向题 I gave a lot of thought to the matter 我对此事进行了很多思考 wǒ duì cǐ shì jìnxíngle hěnduō sīkǎo Ho riflettuto molto sull'argomento
44 I gave a lot of thought to the matter wǒ fǎnfù sīkǎoguò zhège wèntí 我反复思考过这个问题 wǒ fǎnfù sīkǎoguò zhège wèntí Ho più volte pensato a questo problema
45 我反复思考过这个问题 The government has given top priority to reforming the tax system 政府优先重视税制改革 zhèngfǔ yōuxiān zhòngshì shuìzhì gǎigé Il governo ha dato priorità assoluta alla riforma del sistema fiscale
46 The government has given top priority to reforming the tax system zhèngfǔ yōuxiān zhìlì yú shuìzhì gǎigé 政府优先致力于税制改革 zhèngfǔ yōuxiān zhìlì yú shuìzhì gǎigé Il governo dà priorità alla riforma fiscale
47 政府优先致力于税制改革 PUNISHMENT chéngfá  惩罚惩罚 chéngfá chéngfá Penalità di PUNIZIONE
48 PUNISHMENT 惩罚  ~ sth to sb/ ~ sb sth to make sb suffer a particular punishment 使某人受到某种惩罚的某人[某事物] shǐ mǒu rén shòudào mǒu zhǒng chéngfá de mǒu rén [mǒu shìwù] ~ sth a sb / ~ sb sth per far sì che sb soffrisse di un tipo speciale
49 ~ sth to sb / ~ sb sth to make sb suffer a particular punishment shǐ shòu…chéngfá  使受...惩罚  shǐ shòu... Chéngfá  Fai punire con
50  使受惩罚 The judge gave him a nine month suspended sentence 法官给他九个月的缓刑 fǎguān gěi tā jiǔ gè yuè de huǎnxíng Il giudice gli ha dato una sospensione condizionale di nove mesi
51 The judge gave him a nine month suspended sentence fǎguān pànchǔ tā yǒu qí túxíng jiǔ gè yuè, huǎnqí zhíxíng 法官判处他有期徒刑九个月,缓期执行 fǎguān pànchǔ tā yǒu qí túxíng jiǔ gè yuè, huǎnqí zhíxíng Il giudice lo ha condannato a nove mesi di prigione e ha sospeso la sua esecuzione
52 法官判处他有期徒刑九个月,缓期执行 We discussed what punishment should be given to the boys 我们讨论了应该给男孩什么惩罚 wǒmen tǎolùnle yīnggāi gěi nánhái shénme chéngfá Disegniamo quale punizione dovrebbe essere data ai ragazzi
53 We discussed what punishment should be given to the boys wǒmen tǎolùnle gāi rúhé chéngfá zhèxiē nánhái 我们讨论了该如何惩罚这些男孩 wǒmen tǎolùnle gāi rúhé chéngfá zhèxiē nánhái Abbiamo discusso su come punire questi ragazzi
54 我们讨论了该如何惩罚这些男孩 wǒmen tǎolùnle yīnggāi gěi nánhái shénme chéngfá 我们讨论了应该给男孩什么惩罚 wǒmen tǎolùnle yīnggāi gěi nánhái shénme chéngfá Abbiamo discusso su quale punizione dovrebbe essere data ai ragazzi
55 我们讨论了应该给男孩什么惩罚 ILLNESS jíbìng 〜sth to sb/ 〜sb sth to infect sb with an illness  ILLNESS疾病〜感染某人的疾病 ILLNESS jíbìng〜gǎnrǎn mǒu rén de jíbìng MALATTIA Malattie ~ sth a sb / ~ sb sth per infettare sb con una malattia
56 ILLNESS 疾病  〜sth to sb / 〜sb sth to infect sb with an illness  bǎ (jíbìng) chuánrǎn gěi 把(疾病)传染给 bǎ (jíbìng) chuánrǎn gěi Infezione (malattia) a
57 把(疾病)传染给 you’ve given me your cold 你给我感冒了 nǐ gěi wǒ gǎnmàole Mi hai dato il tuo raffreddore
58 you’ve given me your cold nǐ bǎ gǎnmào chuánrǎn gěi shí wǒle 你把感冒传染给十我了 nǐ bǎ gǎnmào chuánrǎn gěi shí wǒle Hai infettato l'influenza a dieci anni
59 你把感冒传染给十我了 nǐ gěi wǒ gǎnmàole 你给我感冒了 nǐ gěi wǒ gǎnmàole Mi hai dato un raffreddore
60 你给我感冒了 She’d given the bug to all her colleagues  她把错误交给了她的所有同事  tā bǎ cuòwù jiāo gěile tā de suǒyǒu tóngshì  Aveva dato l'insetto a tutti i suoi colleghi
61  She’d given the bug to all her colleagues tā bǎ zhè zhǒng bìngdú chuánrǎn gěile suǒyǒu de tóngshì 她把这种病毒传染给了所有的同事 tā bǎ zhè zhǒng bìngdú chuánrǎn gěile suǒyǒu de tóngshì Trasmise questo virus a tutti i colleghi
62 她把这种病毒传染给了所有的同事 PARTY/EVENT jùhuì; huódòng PARTY / EVENT聚会;活动 PARTY/ EVENT jùhuì; huódòng Party / EVENT party, evento
63 PARTY/EVENT 聚会;活动 if you give a party, you organize it and invite people  如果你派一个派对,你组织它并邀请人 rúguǒ nǐ pài yīgè pàiduì, nǐ zǔzhī tā bìng yāoqǐng rén Se fai una festa, la organizzi e inviti persone
64 if you give a party, you organize it and invite people  jǔbàn; jǔxíng 举办;举行 jǔbàn; jǔxíng Tenuto, tenuto
65 举办;举行 to perform sth in public   在公开场合表演  zài gōngkāi chǎnghé biǎoyǎn  Per eseguire sth in pubblico
66  to perform sth in public  biǎoyǎn; gōng biàn jìnxíng 表演;公弁进行 biǎoyǎn; gōng biàn jìnxíng Performance, performance pubblica
67 表演;公弁进行 zài gōngkāi chǎnghé biǎoyǎn 在公开场合表演 zài gōngkāi chǎnghé biǎoyǎn Esibirsi in pubblico
68 在公开场合表演 She gave a reading from her latest volume of poetry 她从她最新的诗歌中读了一段文字 tā cóng tā zuìxīn de shīgē zhōng dúle yīduàn wénzì Ha dato una lettura dal suo ultimo volume di poesie
69 She gave a reading from her latest volume of poetry tā lǎngsòngle tā zuìjìn chūbǎn de shījí lǐ de yī shǒu shī 她朗诵了她最近出版的诗集里的一首诗 tā lǎngsòngle tā zuìjìn chūbǎn de shījí lǐ de yī shǒu shī Recitò una poesia nella sua raccolta di poesie recentemente pubblicata
70 她朗诵了她最近出版的诗集里的一首诗 the President will be giving a press conference this afternoon 总统将于今天下午举行新闻发布会 zǒngtǒng jiāng yú jīntiān xiàwǔ jǔxíng xīnwén fābù huì Il Presidente terrà una conferenza stampa questo pomeriggio
71 the  President will be giving a press conference this afternoon zǒngtǒng jīntiān xiàwǔ jiāng jǔxíng jìzhě zhāodài huì 总统今天下午将举行记者招待会 zǒngtǒng jīntiān xiàwǔ jiāng jǔxíng jìzhě zhāodài huì Il presidente terrà una conferenza stampa questo pomeriggio
72 总统今天下午将举行记者招待会 D0/PR0DUCE STH zuò; chǎnshēng D0 / PR0DUCE STH做;产生 D0/ PR0DUCE STH zuò; chǎnshēng D0 / PR0DUCE STH fare; generare
73 D0/PR0DUCE STH 做;产生 used with a noun to describe a particular action, giving the same meaning as the related verb  与名词一起使用来描述特定动作,给出与相关动词相同的含义 yǔ míngcí yīqǐ shǐyòng lái miáoshù tèdìng dòngzuò, gěi chū yǔ xiāngguān dòngcí xiāngtóng de hányì Utilizzato con un nome per descrivere un'azione particolare, dando lo stesso significato del verbo correlato
74 used with a noun to describe a particular action, giving the same meaning as the related verb  (yǔ míngcí liányòng miáoshù mǒu yī dòngzuò, yìyì yǔ gāi míngcí xiāngyìng de dòngcí xiāngtóng) (与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同) (yǔ míngcí liányòng miáoshù mǒu yī dòngzuò, yìyì yǔ gāi míngcí xiāngyìng de dòngcí xiāngtóng) (In congiunzione con un sostantivo per descrivere un'azione, il significato è lo stesso del verbo corrispondente in quel nome)
75 (与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同) She gave a shrug of her shoulders (= she shrugged) 她耸了耸肩(=她耸了耸肩) tā sǒngle sǒngjiān (=tā sǒngle sǒngjiān) Ha dato una scrollata di spalle (= ha scrollato le spalle)
76 She gave a shrug of her shoulders (= she shrugged) tā sǒngle sǒngjiān 她耸了耸肩 tā sǒngle sǒngjiān Lei scrollò le spalle
77 她耸了耸肩 He turned to us and gave a big smile (= smiled broadly) 他转向我们,露出一个灿烂的笑容(=广泛地笑) tā zhuǎnxiàng wǒmen, lùchū yīgè cànlàn de xiàoróng (=guǎngfàn de xiào) Si rivolse a noi e fece un grande sorriso (= sorrise ampiamente)
78 He turned to us and gave a big smile (= smiled broadly) tā zhuǎnshēn duìzhe wǒmen kāixīn dì xiào 他转身对着我们开心地笑 tā zhuǎnshēn duìzhe wǒmen kāixīn dì xiào Si è voltato a sorriderci felicemente
79 他转身对着我们开心地笑 She looked up from her work and gave a yawn (= yawned) 她抬头看着她的工作,打了哈欠(=打了个呵欠) tā táitóu kànzhe tā de gōngzuò, dǎle hāqian (=dǎle gè hēqiàn) Alzò lo sguardo dal suo lavoro e diede uno sbadiglio (= sbadigliò)
80 She looked up from her work and gave a yawn (= yawned) tā tíng xià gōngzuò tái qǐtóu lái dǎle gè hāqian 她停下工作抬起头来打了个哈欠 tā tíng xià gōngzuò tái qǐtóu lái dǎle gè hāqian Smise di lavorare e alzò la testa per sbadigliare
81 她停下工作抬起头来打了个哈欠 tā táitóu kànzhe tā de gōngzuò, dǎle hāqian (=dǎle gè hēqiàn) 她抬头看着她的工作,打了哈欠(=打了个呵欠) tā táitóu kànzhe tā de gōngzuò, dǎle hāqian (=dǎle gè hēqiàn) Guardò il suo lavoro e sbadigliò (= sbadigliò)
82 她抬头看着她的工作,打了哈欠(=打了个呵欠) He gave a loud cry (= cried out loudly) and fell to the floor 他大声哭了一声(大声哭了起来),倒在了地上 tā dàshēng kūle yīshēng (dàshēng kūle qǐlái), dào zàile dìshàng Diede un forte grido (= gridò forte) e cadde a terra
83 He gave a loud cry (= cried out loudly) and fell to the floor tā dà jiàole yīshēng dào zài dìbǎn shàng 他大叫了一声倒在地板上 tā dà jiàole yīshēng dào zài dìbǎn shàng Ha urlato e cadde a terra
84 他大叫了一声倒在地板上 her work has given pleasure to (= pleased)millions of readers 她的工作让数百万读者高兴 tā de gōngzuò ràng shù bǎi wàn dúzhě gāoxìng Il suo lavoro ha dato piacere a (= compiaciuto) milioni di lettori
85 her work has given pleasure to (= pleased)millions of readers tā de zhùzuò gěi shù bǎi wàn dúzhě dài láile huānlè 她的著作给数百万读者带来了欢乐 tā de zhùzuò gěi shù bǎi wàn dúzhě dài láile huānlè Il suo libro porta gioia a milioni di lettori
86 她的著作给数百万读者带来了欢乐 He gave her a kiss (= kissed her) tā wěnle tā yīxià 他给了她一个吻(=吻了她)他吻了她一下 tā gěile tā yīgè wěn (=wěnle tā) tā wěnle tā yīxià Lui le diede un bacio (= la baciò) e lui la baciò
87 He gave her a kiss ( = kissed her)他吻了她一下 I have to admit the the news gave us a shock (= shocked us)  我不得不承认这个消息让我们感到震惊(=震惊了我们)  wǒ bùdé bù chéngrèn zhège xiāoxī ràng wǒmen gǎndào zhènjīng (=zhènjīngle wǒmen)  Devo ammettere che la notizia ci ha dato uno shock (= ci ha scioccato)
88  I have to admit the the news gave us a shock (= shocked us) wǒ bùdé bù chéngrèn zhège xiāoxī ràng wǒmen dà wéi zhènjīng 我不得不承认这个消息让我们大为震惊 wǒ bùdé bù chéngrèn zhège xiāoxī ràng wǒmen dà wéi zhènjīng Devo ammettere che questa notizia ci ha scioccato
89 我不得不承认这个消息让我们大为震惊 We'll give you all the help we can (= help you in every way we can) 我们会尽全力为您提供帮助(=尽我们所能帮助您) wǒmen huì jìn quánlì wèi nín tígōng bāngzhù (=jǐn wǒmen suǒ néng bāngzhù nín) Ti daremo tutto l'aiuto possibile (= aiutarti in ogni modo possibile)
90 We'll give you all the help we can (= help you in every way we can) wǒmen jiāng jìnlì bāngzhù nǐ 我们将尽力帮助你 wǒmen jiāng jìnlì bāngzhù nǐ Faremo del nostro meglio per aiutarti
91 我们将尽力帮助你 For other similar expressions, look up the nouns in each. For example, you will find give your approval at approval 对于其他类似的表达式,请在每个名词中查找。例如,你会发现在批准时给你批准 duìyú qítā lèisì de biǎodá shì, qǐng zài měi gè míngcí zhōng cházhǎo. Lìrú, nǐ huì fāxiàn zài pīzhǔn shí gěi nǐ pīzhǔn Per altre espressioni simili, cerca i nomi in ognuno di essi. Ad esempio, troverai la tua approvazione all'approvazione
92 For other similar expressions, look up the nouns in each. For example, you will find give your approval at approval qítā lèisì cízǔ jiàn yǒuguān míngcí cí tiáo 其他类似词组见有关名词词条 qítā lèisì cízǔ jiàn yǒuguān míngcí cí tiáo Vedi frasi di termini simili per altre frasi simili
93 其他类似词组见有关名词词条 duìyú qítā lèisì de biǎodá shì, qǐng zài měi gè míngcí zhōng cházhǎo. Lìrú, nǐ huì fāxiàn zài pīzhǔn shí gěi nǐ pīzhǔn 对于其他类似的表达式,请在每个名词中查找。例如,你会发现在批准时给你批准 duìyú qítā lèisì de biǎodá shì, qǐng zài měi gè míngcí zhōng cházhǎo. Lìrú, nǐ huì fāxiàn zài pīzhǔn shí gěi nǐ pīzhǔn Per altre espressioni simili, guarda in ogni nome. Ad esempio, scoprirai di essere approvato al momento dell'approvazione
94 对于其他类似的表达式,请在每个名词中查找。 例如,你会发现在批准时给你批准 rú give your approval  如果给你的批准 rúguǒ gěi nǐ de pīzhǔn Dai la tua approvazione
95 give your approval  zài cí tiáo 在词条 zài cí tiáo Nella voce
96 在词条 approval 赞同 zàntóng approvazione
97 approval xià kěyǐ zhā dào 下可以查到 xià kěyǐ chá dào Può essere trovato sotto
98 下可以査到 to produce a particular feeling in sb 在某人中产生某种特别的感觉 zài mǒu rén zhōng chǎnshēng mǒu zhǒng tèbié de gǎnjué Per produrre una particolare sensazione in sb
99 to produce a particular feeling in sb shǐ chǎnshēng (mǒu zhǒng gǎnjué)  使产生(某种感觉)  shǐ chǎnshēng (mǒu zhǒng gǎnjué)  Produrre (qualche tipo di sentimento)
   使产生(某种感觉) Shǐ chǎnshēng (mǒu zhǒng gǎnjué) 使产生(某种感觉) Shǐ chǎnshēng (mǒu zhǒng gǎnjué) Produrre (qualche tipo di sentimento)
101   PINYIN   pinyin ITALIEN
  在某人中产生某种特别的感觉 zài mǒu rén zhōng chǎnshēng mǒu zhǒng tèbié de gǎnjué 在某人中产生某种特别的感觉 zài mǒu rén zhōng chǎnshēng mǒu zhǒng tèbié de gǎnjué Crea un sentimento speciale in qualcuno
102  All that driving has given me a headache All that driving has given me a headache  所有这些驾驶让我头痛  suǒyǒu zhèxiē jiàshǐ ràng wǒ tóutòng  Tutta quella guida mi ha fatto venire il mal di testa
103 这一开车让我头都痛了 zhè yīlù kāichē ràng wǒ tóu dōu tòngle 这一路开车让我头都痛了 zhè yīlù kāichē ràng wǒ tóu dōu tòngle Guidare su questa strada mi fa male alla testa
104 所有这些驾驶让我头痛 suǒyǒu zhèxiē jiàshǐ ràng wǒ tóutòng 所有这些驾驶让我头痛 suǒyǒu zhèxiē jiàshǐ ràng wǒ tóutòng Tutti questi mal di testa alla guida
105 Go for a walk. I'll  give you an appetite Go for a walk. I'll give you an appetite 出去走走。我会给你一个食欲 chūqù zǒu zǒu. Wǒ huì gěi nǐ yīgè shíyù Vai a fare una passeggiata, ti darò appetito
106 去散散步,你就有食欲了 qù sàn sànbù, nǐ jiù yǒu shíyùle 去散散步,你就有食欲了 qù sàn sànbù, nǐ jiù yǒu shíyùle Fai una passeggiata e hai appetito
107 去散散步,我会给你一个食欲 qù sàn sànbù, wǒ huì gěi nǐ yīgè shíyù 去散散步,我会给你一个食欲 qù sàn sànbù, wǒ huì gěi nǐ yīgè shíyù Vai a fare una passeggiata e ti darò appetito
108 TELEPHONE CALL 电话  TELEPHONE CALL diànhuà  电话呼叫电话 diànhuà hūjiào diànhuà Telefono di CHIAMATA TELEFONICA
109 to make a telephone call to sb  to make a telephone call to sb  给某人打电话 gěi mǒu rén dǎ diànhuà Per fare una telefonata a sb
110 给(某人)打(电话) gěi (mǒu rén) dǎ (diànhuà) 给(某人)打(电话) gěi (mǒu rén) dǎ (diànhuà) Dare (qualcuno) una chiamata (telefono)
111  Give me a call tomorrow Give me a call tomorrow  明天给我打个电话  míngtiān gěi wǒ dǎ gè diànhuà  Chiamami domani
112 明天给我打个电话 míngtiān gěi wǒ dǎ gè diànhuà 明天给我打个电话 míngtiān gěi wǒ dǎ gè diànhuà Chiamami domani
113 I'll give you a ring I'll give you a ring 我会给你一个戒指 wǒ huì gěi nǐ yīgè jièzhǐ Ti darò un anello
114 我会给你打电话的 wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà de 我会给你打电话的 wǒ huì gěi nǐ dǎ diànhuà de Ti chiamerò
115 MARK/GRADE 分数;等级 MARK/GRADE fēnshù; děngjí MARK / GRADE分数;等级 MARK/ GRADE fēnshù; děngjí Punteggio MARK / GRADE, livello
116  to judge sb/sth to be of a particular standard to judge sb/sth to be of a particular standard  判断某人是某个特定的标准  pànduàn mǒu rén shì mǒu gè tèdìng de biāozhǔn  Giudicare che sb / sth sia di un particolare standard
117 评定(等级) gěi…píngdìng (děngjí) 给...评定(等级) gěi... Píngdìng (děngjí) Tasso (grado)
118 She had given the assignment an A She had given the assignment an A 她已经把任务交给了A tā yǐjīng bǎ rènwù jiāo gěile A Aveva dato l'incarico a A
119 她给这作业打了个优 tā gěi zhè fèn zuòyè dǎle gè yōu 她给这份作业打了个优 tā gěi zhè fèn zuòyè dǎle gè yōu Ha fatto un ottimo lavoro per questo incarico
120 她已经把任务交给了A tā yǐjīng bǎ rènwù jiāo gěile A 她已经把任务交给了甲 tā yǐjīng bǎ rènwù jiāo gěile jiǎ Lei ha dato il compito ad A
121 I give it ten out of ten for originality I give it ten out of ten for originality 我十分赞成原创性 wǒ shífēn zànchéng yuánchuàng xìng Gli do dieci su dieci per l'originalità
122 因其创意我给它打满分 yīn qí chuàngyì wǒ gěi tā dǎ mǎnfēn 因其创意我给它打满分 yīn qí chuàngyì wǒ gěi tā dǎ mǎnfēn Per la sua creatività, gli do un punteggio perfetto.
123 PREDICT HOW LONG 预计多长时间 PREDICT HOW LONG yùjì duō cháng shíjiān PREDICT HOW LONG预计多长时间 PREDICT HOW LONG yùjì duō cháng shíjiān Quanto è atteso PREDICT HOW LONG?
124 to predict that sth will last a particular length of time  to predict that sth will last a particular length of time  预测某事会持续一段特定的时间 yùcè mǒu shì huì chíxù yīduàn tèdìng de shíjiān Per prevedere che sth durerà un particolare periodo di tempo
125 预计将持续(时间) yùjì jiāng chíxù (shíjiān) 预计将持续(时间) yùjì jiāng chíxù (shíjiān) Previsto per continuare (tempo)
126 that marriage won’t last.I'll  give them two years, at the outside that marriage won’t last.I'll give them two years, at the outside 婚姻不会持久。我会在外面给他们两年 hūnyīn bù huì chíjiǔ. Wǒ huì zài wàimiàn gěi tāmen liǎng nián Quel matrimonio non durerà. Darò loro due anni, all'esterno
127 那样的婚姻不会持久。我看他们最多不过两年 nàyàng de hūnyīn bù huì chíjiǔ. Wǒ kàn tāmen zuìduō bùguò liǎng nián 那样的婚姻不会持久。我看他们最多不过两年 nàyàng de hūnyīn bù huì chíjiǔ. Wǒ kàn tāmen zuìduō bùguò liǎng nián Un tale matrimonio non durerà a lungo. Li vedo da almeno due anni
128 IN SPORT 体育运动  to say that a player or the ball is in a particular position  IN SPORT tǐyù yùndòng to say that a player or the ball is in a particular position  在运动体育运动中说球员或球在特定的位置 zài yùndòng tǐyù yùndòng zhōng shuō qiúyuán huò qiú zài tèdìng de wèizhì IN SPORT Sport per dire che un giocatore o la palla si trova in una posizione particolare
129 裁定,判(球或球所处位置 cáidìng, pàn (qiúyuán huò qiú suǒ chù wèizhì) 裁定,判(球员或球所处位置) cáidìng, pàn (qiúyuán huò qiú suǒ chù wèizhì) Sentenza, giudizio (posizione del giocatore o palla)
130 在运动体育运动中说球员或球在特定的位置 zài yùndòng tǐyù yùndòng zhōng shuō qiúyuán huò qiú zài tèdìng de wèizhì 在运动体育运动中说球员或球在特定的位置 zài yùndòng tǐyù yùndòng zhōng shuō qiúyuán huò qiú zài tèdìng de wèizhì Dire che un giocatore o una palla si trova in una posizione specifica negli sport
131 The umpire gave the ball out The umpire gave the ball out 裁判把球送出 cáipàn bǎ qiú sòngchū L'arbitro ha dato la palla
132 裁判员或球出界 cáipàn yuán huò qiú chūjiè 裁判员或球出界 cáipàn yuán huò qiú chūjiè Arbitro o palla fuori limite
133 裁判把球送出 cáipàn bǎ qiú sòngchū 裁判把球送出 cáipàn bǎ qiú sòngchū L'arbitro manda la palla
134 BEND 弯曲 to bend or stretch under pressure  BEND wānqū to bend or stretch under pressure  BEND弯曲弯曲或在压力下拉伸 BEND wānqū wānqū huò zài yālì xià lā shēn Piegare piegare per piegare o allungare sotto pressione
135 (在压力下) 弯曲,伸长 (zài yālì xià) wānqū, shēn cháng (在压力下)弯曲,伸长 (zài yālì xià) wānqū, shēn cháng (sotto pressione) flessione, allungamento
136 the branch began to give under to weight the branch began to give under to weight 该分会开始施加压力 gāi fēnhuì kāishǐ shījiā yālì Il ramo cominciò a dare sotto peso
137 的重量把树枝压弯了 tā shēntǐ de zhòngliàng bǎ shùzhī dōu yā wānle 他身体的重量把树枝都压弯了 tā shēntǐ de zhòngliàng bǎ shùzhī dōu yā wānle Il peso del suo corpo piegava i rami
138 该分会开始施加压力 gāi fēnhuì kāishǐ shījiā yālì 该分会开始施加压力 gāi fēnhuì kāishǐ shījiā yālì Il club ha iniziato a esercitare pressioni
139 (figurative) We can't go on like this,something's got to give (figurative) We can't go on like this,something's got to give (比喻)我们不能像这样继续下去,有些事情必须付出 (bǐyù) wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng jìxù xiàqù, yǒuxiē shìqíng bìxū fùchū (figurativo) Non possiamo andare avanti così, qualcosa deve dare
140 我们不能继续这样了;作一些改变 wǒmen bùnéng jìxù zhèyàngle; dé zuò yīxiē gǎibiàn 我们不能继续这样了;得作一些改变 wǒmen bùnéng jìxù zhèyàngle; dé zuò yīxiē gǎibiàn Non possiamo continuare a farlo, dobbiamo apportare alcune modifiche
141 (比喻)我们不能像这样继续下去,有些事情必须付出 (bǐyù) wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng jìxù xiàqù, yǒuxiē shìqíng bìxū fùchū (比喻)我们不能像这样继续下去,有些事情必须付出 (bǐyù) wǒmen bùnéng xiàng zhèyàng jìxù xiàqù, yǒuxiē shìqíng bìxū fùchū (parabola) non possiamo continuare così, qualcosa deve essere pagato
142 to agree to change your mind or give up some of your demands it to agree to change your mind or give up some of your demands it 同意改变主意或放弃一些你的要求 tóngyì gǎibiàn zhǔyì huò fàngqì yīxiē nǐ de yāoqiú Accettare di cambiare idea o rinunciare ad alcune delle tue richieste
143  让步;妥诗 ràngbù; tuǒ shī  让步;妥诗  ràngbù; tuǒ shī  Concessioni; correttamente poesia
144 同意改变主意或放弃一些你的要求 tóngyì gǎibiàn zhǔyì huò fàngqì yīxiē nǐ de yāoqiú 同意改变主意或放弃一些你的要求 tóngyì gǎibiàn zhǔyì huò fàngqì yīxiē nǐ de yāoqiú Accetta di cambiare idea o rinunciare ad alcune delle tue richieste
145 You’re going to have to give a little You’re going to have to give a little 你将不得不放弃一点 nǐ jiāng bùdé bù fàngqì yīdiǎn Dovrai dare un po '
146 你可能非稍做让步不可 nǐ kěnéng fēiděi shāo zuò ràngbù bùkě 你可能非得稍做让步不可 nǐ kěnéng fēiděi shāo zuò ràngbù bùkě Potrebbe essere necessario fare concessioni
147 Most idioms containing give are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example, give rise to sth is at rise n Most idioms containing give are at the entries for the nouns and adjectives in the idioms, for example, give rise to sth is at rise n 包含give的大部分成语在成语中的名词和形容词的条目中,例如,引起某事物在上升n bāohán give de dà bùfèn chéngyǔ zài chéngyǔ zhòng de míngcí hé xíngróngcí de tiáomù zhōng, lìrú, yǐnqǐ mǒu shìwù zài shàngshēng n La maggior parte degli idiomi che contengono give sono alle voci per i nomi e gli aggettivi negli idioms, per esempio, danno luogo a sth è in aumento n
148 大多数含give的习语,部可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到, dà duōshù hán give de xí yǔ, bù kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, 大多数含给予的习语,部可在该等习语中的名词及形容词相关词条找到, dà duōshù hán jǐyǔ de xí yǔ, bù kě zài gāi děng xí yǔ zhòng de míngcí jí xíngróngcí xiāngguān cí tiáo zhǎodào, Molti idiomi che contengono dare possono essere trovati in nomi e aggettivi relativi termini in questi idiomi.
149 如give rise to sth rú give rise to sth 如引起某事物 rú yǐnqǐ mǒu shìwù Come aumentare a sorte
150  在词条  zài cí tiáo   在词条  zài cí tiáo  Nella voce
151 rise  rise  上升 shàngshēng salire
152 的名词部分 de míngcí bùfèn 的名词部分 de míngcí bùfèn Parte del nome
153 don’t give me ‘that (informal) used to tell sb that you do not accept what they say don’t give me ‘that (informal) used to tell sb that you do not accept what they say 不要给我'(非正式的)用来告诉某人你不接受他们说的话 bùyào gěi wǒ'(fēi zhèngshì de) yòng lái gàosù mǒu rén nǐ bù jiēshòu tāmen shuō dehuà Non darmi 'quello (informale) usato per dire a Sai Baba che non accetti ciò che diciamo
154  (表示不相信对方说的话)别跟我来这一套,别以为我会相信你 (biǎoshì bù xiāngxìn duìfāng shuō dehuà) bié gēn wǒ lái zhè yī tào, bié yǐwéi wǒ huì xiāngxìn nǐ  (表示不相信对方说的话)别跟我来这一套,别以为我会相信你  (biǎoshì bù xiāngxìn duìfāng shuō dehuà) bié gēn wǒ lái zhè yī tào, bié yǐwéi wǒ huì xiāngxìn nǐ  (Non credo a quello che ha detto l'altra persona) Non venire con me, non pensare che ti crederò
155 I didn’t have time to do it.Oh, don’t give me that! I didn’t have time to do it.Oh, don’t give me that! 我没有时间去做。哦,不要给我那个! wǒ méiyǒu shíjiān qù zuò. Ó, bùyào gěi wǒ nàgè! Non ho avuto il tempo di farlo. Oh, non darmelo!
156 我没有时间做这事。”“哦,别以为我会相信你的鬼话! Wǒ méiyǒu shíjiān zuò zhè shì.”“Ó, bié yǐwéi wǒ huì xiāngxìn nǐ de guǐhuà! 我没有时间做这事。”“哦,别以为我会相信你的鬼话! Wǒ méiyǒu shíjiān zuò zhè shì.”“Ó, bié yǐwéi wǒ huì xiāngxìn nǐ de guǐhuà! Non ho tempo per farlo. "" Oh, non pensare che mi fiderò di te!
157 give and take to be willing,in a relationship, to accept what sb else wants and to give up some of what you want Give and take to be willing,in a relationship, to accept what sb else wants and to give up some of what you want 在一段关系中,给予和承担愿意接受别人想要的东西,放弃一些你想要的东西 Zài yīduàn guānxì zhōng, jǐyǔ hé chéngdān yuànyì jiēshòu biérén xiǎng yào de dōngxī, fàngqì yīxiē nǐ xiǎng yào de dōngxī Dare e avere per essere disposti, in una relazione, ad accettare ciò che vuole e vuole rinunciare a qualcosa di ciò che si desidera
158 互相让步;双方迁就 hùxiāng ràngbù; shuāngfāng qiānjiù 互相让步;双方迁就 hùxiāng ràngbù; shuāngfāng qiānjiù Concesso l'un l'altro, entrambe le parti si sono trasferite
159 you’re going to have to learn to give and take you’re going to have to learn to give and take 你将不得不学会放弃 nǐ jiāng bùdé bù xuéhuì fàngqì Dovrai imparare a dare e prendere
160 你们必须学会互相迁就 nǐmen bìxū xuéhuì hùxiāng qiānjiù 你们必须学会互相迁就 nǐmen bìxū xuéhuì hùxiāng qiānjiù Devi imparare a trasferirsi
161 give as good as you get to react with equal force when sb attacks or criticizes you  give as good as you get to react with equal force when sb attacks or criticizes you  当你攻击或批评你的时候,尽可能地用同样的力量作出反应 dāng nǐ gōngjí huò pīpíng nǐ de shíhòu, jǐn kěnéng de yòng tóngyàng de lìliàng zuòchū fǎnyìng Dai la stessa forza con cui riesci a reagire con la stessa forza quando SB attacca o ti critica
162 回敬;回击;以牙还牙 huíjìng; huíjí; yǐyáháiyá 回敬;回击;以牙还牙 huíjìng; huíjí; yǐyáháiyá Risposta; return; dente per dente
163 She can give as good as she gets She can give as good as she gets 她可以尽可能地提供 tā kěyǐ jǐn kěnéng de tígōng Riesce a dare il meglio che ottiene
164 能够给以回 tā nénggòu gěi yǐ huíjí 她能够给以回击 tā nénggòu gěi yǐ huíjí Lei può restituire
165 她可以尽可能地提供 tā kěyǐ jǐn kěnéng de tígōng 她可以尽可能地提供 tā kěyǐ jǐn kěnéng de tígōng Lei può fornire il più possibile
166 give it up (for sb) (informal) to show your approval of sb by clapping your hands  give it up (for sb) (informal) to show your approval of sb by clapping your hands  放弃(为某人)(非正式)通过拍手表明你对某人的赞同 fàngqì (wèi mǒu rén)(fēi zhèngshì) tōngguò pāishǒu biǎomíng nǐ duì mǒu rén de zàntóng Lascia perdere (per sb) (informale) per mostrare la tua approvazione di sb applaudendo le mani
167 鼓掌表示支持(某又) gǔzhǎng biǎoshì zhīchí (mǒu yòu) 鼓掌表示支持(某又) gǔzhǎng biǎoshì zhīchí (mǒu yòu) Applaudire per il supporto (a volte)
168 Give it up for Eddie Izzard! Give it up for Eddie Izzard! 放弃Eddie Izzard吧! fàngqì Eddie Izzard ba! Lascia perdere per Eddie Izzard!
169 给埃迪•伊泽徳鼓鼓掌表示支持! Gěi āi dí•yī zé dé gǔ gǔzhǎng biǎoshì zhīchí! 给埃迪•伊泽徳鼓鼓掌表示支持! Gěi āi dí•yī zé dé gǔ gǔzhǎng biǎoshì zhīchí! Dando a Eddie Izee un applauso per esprimere il suo sostegno!
171 give me sth/sb (any day/time) (informal) used to say that you prefer a particular thing or person to the one that has just been mentioned Give me sth/sb (any day/time) (informal) used to say that you prefer a particular thing or person to the one that has just been mentioned 给我某物/某人(任何一天/每次)(非正式)用于表示你更喜欢某个特定的事物或人物与刚刚提到的那个人物 Gěi wǒ mǒu wù/mǒu rén (rènhé yītiān/měi cì)(fēi zhèngshì) yòng yú biǎoshì nǐ gèng xǐhuān mǒu gè tèdìng de shìwù huò rénwù yǔ gānggāng tí dào dì nàgè rénwù Dammi lo sth / sb (qualsiasi giorno / ora) (informale) usato per dire che preferisci una cosa o una persona particolare a quella appena citata
172  我宁愿;我更喜欢; 我宁可选择 wǒ nìngyuàn; wǒ gèng xǐhuān; wǒ nìngkě xuǎnzé  我宁愿;我更喜欢;我宁可选择  wǒ nìngyuàn; wǒ gèng xǐhuān; wǒ nìngkě xuǎnzé  Preferisco, preferisco, preferisco
173 We don’t go out much. Give me a quiet night in front of the TV any day! We don’t go out much. Give me a quiet night in front of the TV any day! 我们不会出去太多。每天在电视机前给我一个安静的夜晚! wǒmen bù huì chūqù tài duō. Měitiān zài diànshì jī qián gěi wǒ yīgè ānjìng de yèwǎn! Non usciamo molto, dammi una notte tranquilla davanti alla TV ogni giorno!
174 我们不常出去。我宁愿坐在电视机前安安静静地过一夜! Wǒmen bù cháng chūqù. Wǒ nìngyuàn zuò zài diànshì jī qián ān ānjìng jìng deguò yīyè! 我们不常出去。我宁愿坐在电视机前安安静静地过一夜! Wǒmen bù cháng chūqù. Wǒ nìngyuàn zuò zài diànshì jī qián ān ānjìng jìng deguò yīyè! Non usciamo spesso. Preferirei stare tranquillamente di fronte alla TV!
175 give or take (sth) if sth Is correct give or take a particular amount, it is approximately correct Give or take (sth) if sth Is correct give or take a particular amount, it is approximately correct 如果......是正确的给予或拿出一定数量,大致正确 Rúguǒ...... Shì zhèngquè de jǐyǔ huò ná chū yīdìng shùliàng, dàzhì zhèngquè Dare o prendere (sth) se sth è corretto dare o prendere una quantità particolare, è quasi corretto
176  相差不到;出入至多 xiāngchà bù dào; chūrù zhìduō  相差不到;出入至多  xiāngchà bù dào; chūrù zhìduō  Meno della differenza: accesso al massimo
177 I'll take about three weeks, give or take a day or so I'll take about three weeks, give or take a day or so 我会花大约三周时间,或者花上一天左右的时间 wǒ huì huā dàyuē sān zhōu shíjiān, huòzhě huā shàng yītiān zuǒyòu de shíjiān Prenderò circa tre settimane, dare o prendere un giorno o così
178 三周时间,出入不过一天左右 sān zhōu shíjiān, chūrù bùguò yītiān zuǒyòu 三周时间,出入不过一天左右 sān zhōu shíjiān, chūrù bùguò yītiān zuǒyòu In tre settimane, è stato circa un giorno o così
179 give sb to believe/ understand (that)  (formal) to make sb believe/understand sth give sb to believe/ understand (that) (formal) to make sb believe/understand sth 让某人相信/理解(那)(正式的)使某人相信/理解某事物 ràng mǒu rén xiāngxìn/lǐjiě (nà)(zhèngshì de) shǐ mǒu rén xiāngxìn/lǐjiě mǒu shìwù Dai a SB di credere / capire (quello) (formale) per far sì che sb credi / capisca sth
180 使某人相信;使某人作…理解 shǐ mǒu rén xiāngxìn; shǐ mǒu rén zuò…lǐjiě 使某人相信;使某人作...理解 shǐ mǒu rén xiāngxìn; shǐ mǒu rén zuò... Lǐjiě Fai credere qualcuno, fai fare a qualcuno ... capire
181 I was given to understand that she had resigned I was given to understand that she had resigned 我被告知明白她已经辞职 wǒ bèi gàozhī míngbái tā yǐjīng cízhí Mi è stato dato di capire che si era dimessa
182 知她已经辞职了 wǒ dé zhī tā yǐjīng cízhíle 我得知她已经辞职了 wǒ dé zhī tā yǐjīng cízhíle Ho saputo che si è dimessa
183 我被告知明白她已经辞职 wǒ bèi gàozhī míngbái tā yǐjīng cízhí 我被告知明白她已经辞职 wǒ bèi gàozhī míngbái tā yǐjīng cízhí Sono stato informato che si è dimessa
184 I give you used to ask people to drink a toast to sb  I give you…used to ask people to drink a toast to sb  我给你...过去常问人们为某人喝多了酒 wǒ gěi nǐ... Guòqù cháng wèn rénmen wèi mǒu rén hē duōle jiǔ Ti do ... usato per chiedere alle persone di brindare a sb
185 我提议为(某人)干杯 wǒ tíyì wèi (mǒu rén) gānbēi 我提议为(某人)干杯 wǒ tíyì wèi (mǒu rén) gānbēi Propongo di tifare per (qualcuno)
186 ladies and gentlemen, I give you Geoff Ogilby ladies and gentlemen, I give you Geoff Ogilby 女士们,先生们,我给你杰夫奥吉尔比 nǚshìmen, xiānshēngmen, wǒ gěi nǐ jié fū ào jí'ěr bǐ Signore e signori, vi do Geoff Ogilby
187 女士们,先生们,我提议为杰夫•成格尔比干杯! nǚshìmen, xiānshēngmen, wǒ tíyì wèi jié fū•chéng gé ěr bǐ gānbēi! 女士们,先生们,我提议为杰夫•成格尔比干杯! nǚshìmen, xiānshēngmen, wǒ tíyì wèi jié fū•chéng gé ěr bǐ gānbēi! Signore e signori, propongo di fare il tifo per Jeff Shingerby!
188 I'll give you that (informal) used when you are admitting that sth is true  I'll give you that (informal) used when you are admitting that sth is true  当你承认某事是真实的时,我会给你(非正式的) Dāng nǐ chéngrèn mǒu shì shì zhēnshí de shí, wǒ huì gěi nǐ (fēi zhèngshì de) Ti darò quella (informale) usata quando stai ammettendo che sth è vero
189 我承认这事有理;我承认这是事实 wǒ chéngrèn zhè shì yǒulǐ; wǒ chéngrèn zhè shì shìshí 我承认这事有理;我承认这是事实 wǒ chéngrèn zhè shì yǒulǐ; wǒ chéngrèn zhè shì shìshí Ammetto che questa faccenda è ragionevole, ammetto che è un dato di fatto
190 what gives? (informal)what is happening?; what is the news? what gives? (Informal)what is happening?; What is the news? 是什么赋予了? (非正式)发生了什么?有什么新鲜事吗? shì shénme fùyǔle? (Fēi zhèngshì) fāshēngle shénme? Yǒu shé me xīnxiān shì ma? Cosa dà? (Informale) cosa sta succedendo ?; Quali sono le notizie?
191 发生了什么事;有什么消息 Fāshēngle shénme shì; yǒu shé me xiāoxī 发生了什么事;有什么消息 Fāshēngle shénme shì; yǒu shé me xiāoxī Che cosa è successo, quali notizie
192 give sb a way  give sb a way  给某人一种方式 gěi mǒu rén yī zhǒng fāngshì Dai un modo
193 in a marriage ceremony  in a marriage ceremony  在婚礼上 zài hūnlǐ shàng In una cerimonia di matrimonio
194 在婚礼上 zài hūnlǐ shàng 在婚礼上 zài hūnlǐ shàng Al matrimonio
195 to lead the bride to the bridegroom and formally allow her to marry him to lead the bride to the bridegroom and formally allow her to marry him 带领新娘前往新郎并正式允许她与他结婚 dàilǐng xīnniáng qiánwǎng xīnláng bìng zhèngshì yǔnxǔ tā yǔ tā jiéhūn Portare la sposa allo sposo e permetterle formalmente di sposarlo
196  新娘交给新郎 jiāng xīnniáng jiāo gěi xīnláng  将新娘交给新郎  jiāng xīnniáng jiāo gěi xīnláng  Porta la sposa allo sposo
  The bride was given away by her father The bride was given away by her father 新娘被她的父亲送走了 xīnniáng bèi tā de fùqīn sòng zǒule La sposa è stata data via da suo padre
  森婊由父亲交给新郎 sēn biǎo yóu fùqīn jiāo gěi xīnláng 森婊由父亲交给新郎 sēn biǎo yóu fùqīn jiāo gěi xīnláng Il padre di Mori lo diede allo sposo
  新娘被她的父亲送走了 xīnniáng bèi tā de fùqīn sòng zǒule 新娘被她的父亲送走了 xīnniáng bèi tā de fùqīn sòng zǒule La sposa è stata mandata via da suo padre
  give sth away  to give sth as a gift give sth away to give sth as a gift 把某物当作礼物送给某人 bǎ mǒu wù dàng zuò lǐwù sòng gěi mǒu rén Dare via sth come regalo
  赠送;捐赠 zèngsòng; juānzèng 赠送;捐赠 zèngsòng; juānzèng Dare via
  He gave away most of his money to charity He gave away most of his money to charity 他把大部分钱都捐给了慈善机构 tā bǎ dà bùfèn qián dōu juān gěile císhàn jīgòu Ha dato via la maggior parte dei suoi soldi in beneficenza
  他把他的大部分钱都捐赠给了慈善事业 tā bǎ tā de dà bùfèn qián dōu juānzèng gěile císhàn shìyè 他把他的大部分钱都捐赠给了慈善事业 tā bǎ tā de dà bùfèn qián dōu juānzèng gěile císhàn shìyè Ha donato la maggior parte dei suoi soldi in beneficenza
  (informal) Check out the prices of our pizzas,we're virtually giving them away! (informal) Check out the prices of our pizzas,we're virtually giving them away! (非正式)检查我们的比萨饼的价格,我们实际上将它们送走! (fēi zhèngshì) jiǎnchá wǒmen de bǐsàbǐng de jiàgé, wǒmen shíjì shang jiāng tāmen sòng zǒu! (informale) Dai un'occhiata ai prezzi delle nostre pizze, li stiamo praticamente regalando!
  查看一下比萨饼的价格吧,我们实际上是在白送! Chákàn yīxià bǐsàbǐng de jiàgé ba, wǒmen shíjì shang shì zài bái sòng! 查看一下比萨饼的价格吧,我们实际上是在白送! Chákàn yīxià bǐsàbǐng de jiàgé ba, wǒmen shíjì shang shì zài bái sòng! Controlla il prezzo della pizza, lo stiamo mandando via!
  (非正式)检查我们的比萨饼的价格,我们实际上将它们送走! (Fēi zhèngshì) jiǎnchá wǒmen de bǐsàbǐng de jiàgé, wǒmen shíjì shang jiāng tāmen sòng zǒu! (非正式)检查我们的比萨饼的价格,我们实际上将它们送走! (Fēi zhèngshì) jiǎnchá wǒmen de bǐsàbǐng de jiàgé, wǒmen shíjì shang jiāng tāmen sòng zǒu! (Informale) Controlla il prezzo della nostra pizza e in realtà li spediamo via!
  related noun giveaway Related noun giveaway 相关的名词赠品 Xiāngguān de míngcí zèngpǐn Nome correlato
  to present sth  to present sth  提出某事 tíchū mǒu shì Per presentare sth
  颁发;分发 bānfā; fēnfā 颁发;分发 bānfā; fēnfā Problema: distribuisci
  The mayor gave away the prizes at the school sports day The mayor gave away the prizes at the school sports day 市长在学校运动会上颁发了奖品 shì zhǎng zài xuéxiào yùndònghuì shàng bānfāle jiǎngpǐn Il sindaco ha distribuito i premi durante la giornata sportiva della scuola
  市长在学校运动会那天颁发了奖项 shì zhǎng zài xuéxiào yùndònghuì nèitiān bānfāle jiǎngxiàng 市长在学校运动会那天颁发了奖项 shì zhǎng zài xuéxiào yùndònghuì nèitiān bānfāle jiǎngxiàng Il sindaco ha assegnato il premio nel giorno dell'incontro sportivo scolastico
  to carelessly allow sb to have an advantage to carelessly allow sb to have an advantage 不小心让某人有优势 bù xiǎoxīn ràng mǒu rén yǒu yōushì Consentire con sbadiglio a SB di avere un vantaggio
  失去;丧失,错朱(优势) shīqù; sàngshī, cuò zhū (yōushì) 失去;丧失,错朱(优势) shīqù; sàngshī, cuò zhū (yōushì) Lost; Lost, wrong Zhu (advantage)
  they've given away two goals already they've given away two goals already 他们已经放弃了两个目标 tāmen yǐjīng fàngqìle liǎng gè mùbiāo Hanno già dato due gol
  他们已白送对手两分了 tāmen yǐ bái sòng duìshǒu liǎng fēnle 他们已白送对手两分了 tāmen yǐ bái sòng duìshǒu liǎng fēnle Hanno mandato ai loro avversari due punti.
  他们已经放弃了两个目标 tāmen yǐjīng fàngqìle liǎng gè mùbiāo 他们已经放弃了两个目标 tāmen yǐjīng fàngqìle liǎng gè mùbiāo Hanno rinunciato a due gol
  give sth/sb  away to make known sth that sb wants to keep secret give sth/sb away to make known sth that sb wants to keep secret 使某人知道某人想保守秘密 shǐ mǒu rén zhīdào mǒu rén xiǎng bǎoshǒu mìmì Dai via sth / sb per far conoscere sth che sb vuole mantenere segreta
  泄露;暴露 xièlòu; bàolù 泄露;暴露 xièlòu; bàolù Perdita; Esposizione
  synonym  betray  synonym betray  同义词背叛 tóngyìcí bèipàn Sinonimo di tradimento
  She gave away state secrets to the enemy She gave away state secrets to the enemy 她将国家秘密交给了敌人 tā jiāng guójiā mìmì jiāo gěile dírén Ha dato segreti di stato al nemico
  她把国家机密泄露给了敌人 tā bǎ guójiā jīmì xièlòu gěile dírén 她把国家机密泄露给了敌人 tā bǎ guójiā jīmì xièlòu gěile dírén Ha fatto trapelare segreti di stato al nemico
  it was supposed to be a surprise but the children gave the game away it was supposed to be a surprise but the children gave the game away 这应该是一个惊喜,但孩子们把游戏带走了 zhè yīnggāi shì yīgè jīngxǐ, dàn háizimen bǎ yóuxì dài zǒule È stato chiesto di essere una sorpresa, ma i bambini hanno dato via il gioco
  本想给人一个意外,可孩子们把计划泄露了 běn xiǎng jǐ rén yīgè yìwài, kě háizimen bǎ jìhuà xièlòule 本想给人一个意外,可孩子们把计划泄露了 běn xiǎng jǐ rén yīgè yìwài, kě háizimen bǎ jìhuà xièlòule Volevo dare un incidente, ma i bambini hanno fatto trapelare il piano.
  His voice gave him away (= showed who he really was) His voice gave him away (= showed who he really was) 他的声音把他带走了(表明他真的是谁) tā de shēngyīn bǎ tā dài zǒule (biǎomíng tā zhēn de shì shéi) La sua voce lo ha portato via (= ha mostrato chi era veramente)
  他的声音使他露馅儿了 tā de shēngyīn shǐ tā lòuxiàn erle 他的声音使他露馅儿了 tā de shēngyīn shǐ tā lòuxiàn erle La sua voce lo fece apparire
  related noun giveaway related noun giveaway 相关的名词赠品 xiāngguān de míngcí zèngpǐn Nome correlato
  give sb ’back sth/give sth back (to sb) give sb’back sth/give sth back (to sb) (对某人)给某人某物 (duì mǒu rén) gěi mǒu rén mǒu wù Dà sb indietro back sth / dona sth indietro (a sb)