A | B | C | D | E | F | G | H | A | D | |||||||||||||
CHINOIS | PINYIN | chinois | pynyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | latin | ALLEMAND | grec | grec | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | CHINOIS | FRANCAIS | japonais | romaji | |||
PRECEDENT | NEXT | index 214. | index-strokes | index-francais/ | ABC-index | lexos | rx | PRECEDENT | index-strokes | |||||||||||||
girlish | 859 | 859 | ginseng | 20000abc | abc image | |||||||||||||||||
1 | ginseng a medicine obtained from a plant root that some people believe helps you stay young and healthy | Ginseng a medicine obtained from a plant root that some people believe helps you stay young and healthy | 人参从植物根部获得的一些药物可以帮助你保持健康 | Rénshēn cóng zhíwù gēnbù huòdé de yīxiē yàowù kěyǐ bāngzhù nǐ bǎochí jiànkāng | Ginseng a medicine obtained from a plant root that some people believe helps you stay young and healthy | Ginseng un médicament obtenu à partir d'une racine de plante que certaines personnes croient que vous aide à rester jeune et en bonne santé | Ginseng um medicamento obtido a partir de uma raiz de planta que algumas pessoas acreditam que ajuda você a se manter saudável e saudável | Ginseng, un medicamento que se obtiene de la raíz de una planta y que algunas personas creen que le ayuda a mantenerse sano y saludable | Ginseng un medicinale ottenuto da una radice di pianta che alcune persone credono ti aiuta a rimanere ung e sani | ginseng radix cum primum plantatum est de medicina adeptus, ut aliqui credunt, et ung succurro vos subsisto sanus | Ginseng Ein aus einer Pflanzenwurzel gewonnenes Medikament, von dem manche glauben, dass es ungeduldig und gesund bleibt | Το Ginseng ένα φάρμακο που λαμβάνεται από μια ρίζα φυτού που μερικοί άνθρωποι πιστεύουν ότι σας βοηθά να παραμείνετε ung και υγιείς | To Ginseng éna fármako pou lamvánetai apó mia ríza fytoú pou merikoí ánthropoi pistévoun óti sas voithá na parameínete ung kai ygieís | Żeń-szeń to lek uzyskany z korzenia roślinnego, który według niektórych osób pomaga zachować młodość i zdrowie | Женьшень - лекарство, полученное от корня растения, которое, по мнению некоторых людей, помогает вам оставаться молодым и здоровым | Zhen'shen' - lekarstvo, poluchennoye ot kornya rasteniya, kotoroye, po mneniyu nekotorykh lyudey, pomogayet vam ostavat'sya molodym i zdorovym | ginseng a medicine obtained from a plant root that some people believe helps you stay young and healthy | Ginseng un médicament obtenu à partir d'une racine de plante que certaines personnes croient que vous aide à rester jeune et en bonne santé | 高麗 人参 は 、 植物 の 根 から 得た 薬 で 、 若者 と健康 を 保つ の に 役立つ と 信じています | こうらい にんじん わ 、 しょくぶつ の ね から えた くすりで 、 わかもの と けんこう お たもつ の に やくだつ と しんじています 。 | kōrai ninjin wa , shokubutsu no ne kara eta kusuri de ,wakamono to kenkō o tamotsu no ni yakudatsu toshinjitei | |
2 | 人参;西洋参 | rénshēn; xīyángshēn | 人参,西洋参 | rénshēn, xīyángshēn | Ginseng; American ginseng | Ginseng, ginseng américain | Ginseng, ginseng americano | Ginseng; Ginseng americano | Ginseng; ginseng americano | Ginseng, American ginseng | Ginseng, amerikanischer Ginseng | Ginseng · αμερικανικό ginseng | Ginseng : amerikanikó ginseng | Żeń-szeń; Żeń-szeń amerykański | Женьшень, американский женьшень | Zhen'shen', amerikanskiy zhen'shen' | 人参;西洋参 | Ginseng, ginseng américain | 朝鮮 人参 ; アメリカ 人参 | ちょうせん にんじん ; アメリカ にんじん | chōsen ninjin ; amerika ninjin | |
3 | gin sling an alcoholic drink made by mixing gin with water and either lemon or lime juice | gin sling an alcoholic drink made by mixing gin with water and either lemon or lime juice | 杜松子酒通过混合杜松子酒与水以及柠檬或酸橙汁制成的酒精饮料 | dù sōngzǐ jiǔ tōngguò hùnhé dù sōngzǐ jiǔ yǔ shuǐ yǐjí níngméng huò suān chéngzhī zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào | Gin sling an alcoholic drink made by mixing gin with water and either lemon or lime juice | Gin sling une boisson alcoolisée faite en mélangeant le gin avec de l'eau et du jus de citron ou de lime | Gin sling uma bebida alcoólica feita pela mistura de gin com água e suco de limão ou lima | Gin honda una bebida alcohólica hecha mezclando ginebra con agua y limón o jugo de lima | Gin gettare una bevanda alcolica fatta mescolando gin con acqua e limone o succo di lime | tenebitur laqueo admixta aqua longe factus bibitor potus vel CITRUM sucus aut calx | Gin schleudert ein alkoholisches Getränk, das durch Mischen von Gin mit Wasser und entweder Zitronen- oder Limettensaft hergestellt wird | Gin sling ένα αλκοολούχο ποτό που γίνεται με την ανάμιξη τζιν με νερό και είτε χυμό λεμονιού ή ασβέστη | Gin sling éna alkooloúcho potó pou gínetai me tin anámixi tzin me neró kai eíte chymó lemonioú í asvésti | Gin zawiesił napój alkoholowy zrobiony przez zmieszanie ginu z wodą i sokiem z cytryny lub limonki | Джин прячет алкогольный напиток, приготовленный путем смешивания джина с водой и лимонным или лаймовым соком | Dzhin pryachet alkogol'nyy napitok, prigotovlennyy putem smeshivaniya dzhina s vodoy i limonnym ili laymovym sokom | gin sling an alcoholic drink made by mixing gin with water and either lemon or lime juice | Gin sling une boisson alcoolisée faite en mélangeant le gin avec de l'eau et du jus de citron ou de lime | ジン に 水 と レモン または ライム ジュース を 混ぜて作られた アルコール 飲料 を 掛ける | ジン に みず と レモン または ライム ジュース お まぜてつくられた アルコール いんりょう お かける | jin ni mizu to remon mataha raimu jūsu o mazetetsukurareta arukōru inryō o kakeru | |
4 | 杜松子斯林酒(用杜松子酒、水、柠檬汁或酸橙汁混合而成) | dù sōngzǐ sīlín jiǔ (yòng dù sōngzǐ jiǔ, shuǐ, níngméng zhī huò suān chéngzhī hùnhé ér chéng) | 杜松子斯林酒(用杜松子酒,水,柠檬汁或酸橙汁混合而成) | dù sōngzǐ sīlín jiǔ (yòng dù sōngzǐ jiǔ, shuǐ, níngméng zhī huò suān chéngzhī hùnhé ér chéng) | Juniperlin (a blend of gin, water, lemon juice, or lime juice) | Juniperlin (un mélange de gin, d'eau, de jus de citron ou de jus de citron vert) | Juniperlin (uma mistura de gin, água, suco de limão ou suco de limão) | Juniperlin (una mezcla de ginebra, agua, jugo de limón o jugo de lima) | Juniperlin (una miscela di gin, acqua, succo di limone o succo di lime) | Tenebitur planta Taciti liquor (laqueus aqua calcis sucus aut CITREA et mixta) | Juniperlin (eine Mischung aus Gin, Wasser, Zitronensaft oder Limettensaft) | Το Juniperlin (ένα μείγμα τζιν, νερού, χυμού λεμονιού ή χυμού ασβέστη) | To Juniperlin (éna meígma tzin, neroú, chymoú lemonioú í chymoú asvésti) | Juniperlin (mieszanka ginu, wody, soku z cytryny lub soku z limonki) | Juniperlin (смесь джина, воды, лимонного сока или сока лайма) | Juniperlin (smes' dzhina, vody, limonnogo soka ili soka layma) | 杜松子斯林酒(用杜松子酒、水、柠檬汁或酸橙汁混合而成) | Juniperlin (un mélange de gin, d'eau, de jus de citron ou de jus de citron vert) | ジュニパーリン ( ジン 、 水 、 レモン ジュース 、または ライム ジュース の ブレンド ) | じゅにぱありん ( ジン 、 みず 、 レモン ジュース 、 または ライム ジュース の ブレンド ) | junipārin ( jin , mizu , remon jūsu , mataha raimu jūsu noburendo ) | |
5 | 杜松子酒通过将GIN与水以及柠檬或酸橙汁混合制成的酒精饮料 | dù sōngzǐ jiǔ tōngguò jiāng GIN yǔ shuǐ yǐjí níngméng huò suān chéngzhī hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào | 杜松子酒通过将GIN与水以及柠檬或酸橙汁混合制成的酒精饮料 | dù sōngzǐ jiǔ tōngguò jiāng GIN yǔ shuǐ yǐjí níngméng huò suān chéngzhī hùnhé zhì chéng de jiǔjīng yǐnliào | Gin alcoholic beverage made by mixing GIN with water and lemon or lime juice | Gin boisson alcoolisée faite en mélangeant GIN avec de l'eau et du jus de citron ou de lime | Gin bebida alcoólica feita pela mistura GIN com água e suco de limão ou lima | Bebida alcohólica Gin hecha mezclando GIN con agua y jugo de limón o lima | Gin bevanda alcolica fatta mescolando GIN con acqua e succo di limone o lime | Tenebitur GIN bibitor potiones ex aqua, et CITRUM sucus aut calcis admixtione | Gin alkoholisches Getränk, das durch Mischen von GIN mit Wasser und Zitrone oder Limettensaft hergestellt wird | Gin αλκοολούχο ποτό που γίνεται με την ανάμιξη GIN με νερό και χυμό λεμονιού ή ασβέστη | Gin alkooloúcho potó pou gínetai me tin anámixi GIN me neró kai chymó lemonioú í asvésti | Napój alkoholowy Gin wytworzony przez zmieszanie GIN z wodą i sokiem z cytryny lub limonki | Джинский алкогольный напиток, приготовленный путем смешивания GIN с водой и лимонным или лаймовым соком | Dzhinskiy alkogol'nyy napitok, prigotovlennyy putem smeshivaniya GIN s vodoy i limonnym ili laymovym sokom | 杜松子酒通过将GIN与水以及柠檬或酸橙汁混合制成的酒精饮料 | Gin boisson alcoolisée faite en mélangeant GIN avec de l'eau et du jus de citron ou de lime | GIN と 水 と レモン または ライム ジュース を 混合 して作られた ジン アルコール 飲料 | ぎん と みず と レモン または ライム ジュース お こんごうして つくられた ジン アルコール いんりょう | GIN to mizu to remon mataha raimu jūsu o kongō shitetsukurareta jin arukōru inryō | |
6 | gin trap a device for trapping small wild animals or birds | gin trap a device for trapping small wild animals or birds | 杜松子酒诱捕小型野生动物或鸟类的设备 | dù sōngzǐ jiǔ yòubǔ xiǎoxíng yěshēng dòngwù huò niǎo lèi de shèbèi | Gin trap a device for trapping small wild animals or birds | Gin piège un dispositif pour piéger les petits animaux sauvages ou les oiseaux | Gin armadilha um dispositivo para capturar pequenos animais selvagens ou aves | Gin trap un dispositivo para atrapar pequeños animales salvajes o aves | Gin intrappola un dispositivo per intrappolare piccoli animali selvatici o uccelli | tenebitur planta illius laqueo et parvis fera animalia et aves venamur fabrica | Gin Trap ein Gerät zum Einfangen kleiner wilder Tiere oder Vögel | Ο τζιν παγιδεύει μια συσκευή για την παγίδευση μικρών άγριων ζώων ή πτηνών | O tzin pagidévei mia syskeví gia tin pagídefsi mikrón ágrion zóon í ptinón | Gin łapie w pułapkę urządzenie do łapania w pułapkę małych dzikich zwierząt lub ptaków | Джин улавливает устройство для улавливания мелких диких животных или птиц | Dzhin ulavlivayet ustroystvo dlya ulavlivaniya melkikh dikikh zhivotnykh ili ptits | gin trap a device for trapping small wild animals or birds | Gin piège un dispositif pour piéger les petits animaux sauvages ou les oiseaux | 小さな 野生 動物 や 鳥 を 捕まえる 装置 | ちいさな やせい どうぶつ や とり お つかまえる そうち | chīsana yasei dōbutsu ya tori o tsukamaeru sōchi | |
7 | (捕小野兽或鸟的)齿夹;捕兽夹 | (bǔ xiǎo yěshòu huò niǎo de) chǐ jiā; bǔ shòu jiā | (捕小野兽或鸟的)齿夹;捕兽夹 | (bǔ xiǎo yěshòu huò niǎo de) chǐ jiā; bǔ shòu jiā | (Captive little animal or bird's) tooth clip; animal trap | Pince à dents (captive petit animal ou oiseau), piège à animaux | (Dente de animal em cativeiro ou de aves) clip; armadilha de animais | (Pequeño animal o pájaro cautivo) clip de diente; trampa de animales | (Fermaglio del piccolo animale o del prigioniero), trappola animale | (Bestiae vel aves capere parva) interponeretur dentibus animalis captionem | Zahnklammer (in Gefangenschaft gehaltenes Tier oder Vogel), Tierfalle | (Κλειστού ζωικού ζώου ή πτηνού) συνδετήρα δοντιών · παγίδα ζώων | (Kleistoú zoikoú zóou í ptinoú) syndetíra dontión : pagída zóon | (Uwięziony mały zwierzę lub ptak) zacisk do zębów, pułapka na zwierzęta | (Плененный маленький животный или птичий) клип для зубов, ловушка для животных | (Plenennyy malen'kiy zhivotnyy ili ptichiy) klip dlya zubov, lovushka dlya zhivotnykh | (捕小野兽或鸟的)齿夹;捕兽夹 | Pince à dents (captive petit animal ou oiseau), piège à animaux | ( 捕獲 された 小さな 動物 または 鳥 の ) 歯 のクリップ ; 動物 の トラップ | ( ほかく された ちいさな どうぶつ または とり の ) はの クリップ ; どうぶつ の トラップ | ( hokaku sareta chīsana dōbutsu mataha tori no ) ha nokurippu ; dōbutsu no torappu | |
8 | gippy tummy (also gyppy tummy) (old-fashioned, informal) diarrhoea (= an illness in which waste matter is emptied from the body in liquid form) that affects visitors to hot countries | gippy tummy (also gyppy tummy) (old-fashioned, informal) diarrhoea (= an illness in which waste matter is emptied from the body in liquid form) that affects visitors to hot countries | gippy tummy(也称gyppy肚子)(老式的,非正式的)腹泻(=一种以液体形式从身体排空废物的疾病),影响游客到炎热的国家 | gippy tummy(yě chēng gyppy dùzi)(lǎoshì de, fēi zhèngshì de) fùxiè (=yī zhǒng yǐ yètǐ xíngshì cóng shēntǐ pái kōng fèiwù de jíbìng), yǐngxiǎng yóukè dào yánrè de guójiā | Gippy tummy (also gyppy tummy) (old-fashioned, informal) diarrhoea (= an illness in which waste matter is emptied from the body in liquid form) that affects visitors to hot countries | ventre gippy (également ventre gyppy) (ancienne, informelle) diarrhée (= une maladie dans laquelle la matière des déchets est vidée du corps sous forme liquide) qui affecte les visiteurs vers les pays chauds | Barriga gippy (também gyppy tummy) (antiquada, informal), diarreia (= uma doença em que o lixo é esvaziado do corpo em forma líquida) que afeta os visitantes em países quentes | Diarrea gippy (también girosa) (anticuada, informal) diarrea (= una enfermedad en la que la materia de desecho se vacía del cuerpo en forma líquida) que afecta a los visitantes de los países cálidos | Diarrea di Gippy (anche gyppy tummy) (vecchio stile, informale) (= una malattia in cui i rifiuti vengono svuotati dal corpo in forma liquida) che colpisce i visitatori nei paesi caldi | Venter Gippy (alvus quoque gyppy) (antiqui, tacitae) deiectio (= morbus in corpore liquida excrementum figura evacuatur) afficiens hospites aestuosis | Gippy Bauch (auch Gippy Bauch) (altmodisch, informell) Durchfall (= eine Krankheit, in der Abfallstoffe aus dem Körper in flüssiger Form entleert wird), die Besucher in heißen Ländern betrifft | Γριππώδης κοιλιά (επίσης παχουλός κοιλιακός) (νάρκωση, ανεπίσημη) διάρροια (= ασθένεια στην οποία το απόβλητο υλικό εκκενώνεται από το σώμα σε υγρή μορφή) που επηρεάζει τους επισκέπτες σε καυτές χώρες | Grippódis koiliá (epísis pachoulós koiliakós) (nárkosi, anepísimi) diárroia (= asthéneia stin opoía to apóvlito ylikó ekkenónetai apó to sóma se ygrí morfí) pou epireázei tous episképtes se kaftés chóres | Gippy tummy (również gyppy tummy) (staromodna, nieformalna) biegunka (= choroba, w której odpady są opróżniane z ciała w postaci płynnej), która wpływa na odwiedzających do gorących krajów | Гиппи-животик (также gyppy tummy) (старомодный, неформальный) диарея (= болезнь, при которой отходы удаляются из организма в жидкой форме), что поражает посетителей в горячих странах | Gippi-zhivotik (takzhe gyppy tummy) (staromodnyy, neformal'nyy) diareya (= bolezn', pri kotoroy otkhody udalyayutsya iz organizma v zhidkoy forme), chto porazhayet posetiteley v goryachikh stranakh | gippy tummy (also gyppy tummy) (old-fashioned, informal) diarrhoea (= an illness in which waste matter is emptied from the body in liquid form) that affects visitors to hot countries | ventre gippy (également ventre gyppy) (ancienne, informelle) diarrhée (= une maladie dans laquelle la matière des déchets est vidée du corps sous forme liquide) qui affecte les visiteurs vers les pays chauds | 暑い 国 へ の 訪問者 に 影響 を 与える 耳た ぼ っぽい (gyppy tummy ) ( 古風で 非公式な ) 下痢 (= 液状 の体 から 老廃物 が 体内 から 排出 される 病気 ) | あつい くに え の ほうもんしゃ に えいきょう お あたえるみみた ぼ っぽい ( gyっpy tうっmy ) ( こふうで ひこうしきな ) げり (= えきじょう の からだ から ろうはいぶつ が たいない から はいしゅつ される びょうき ) | atsui kuni e no hōmonsha ni eikyō o ataeru mimita bo ppoi( gyppy tummy ) ( kofūde hikōshikina ) geri (= | |
9 | 热带腹泻 | rèdài fùxiè | 热带腹泻 | rèdài fùxiè | Tropical Diarrhea | Diarrhée tropicale | Diarreia Tropical | Diarrea tropical | Diarrea tropicale | Planta ventris | Tropischer Durchfall | Τροπική διάρροια | Tropikí diárroia | Tropikalna biegunka | Тропическая диарея | Tropicheskaya diareya | 热带腹泻 | Diarrhée tropicale | 熱帯性 下痢 | ねったいせい げり | nettaisei geri | |
10 | Gipsy = Gipsy | Gipsy = Gipsy | 吉普赛人=吉普赛人 | jípǔ sài rén =jípǔ sài rén | Gipsy = Gipsy | Gipsy = Gitane | Cigano = cigano | Gipsy = Gipsy | Gipsy = Gipsy | Gipsy gipsy = | Zigeuner = Zigeuner | Τσιγγάνος = Τσιγγάνος | Tsingános = Tsingános | Gipsy = Gipsy | Gipsy = цыган | Gipsy = tsygan | Gipsy = Gipsy | Gipsy = Gitane | ジプシー = ジプシー | ジプシー = ジプシー | jipushī = jipushī | |
11 | giraffe giraffe or giraffes a tall African animal with a very long neck, long legs, and dark marks on its coat | giraffe giraffe or giraffes a tall African animal with a very long neck, long legs, and dark marks on its coat | 长颈鹿长颈鹿或长颈鹿一种高大的非洲动物,脖子长,腿长,外套上有深色痕迹 | chángjǐnglù chángjǐnglù huò chángjǐnglù yī zhǒng gāodà de fēizhōu dòngwù, bózi zhǎng, tuǐ zhǎng, wàitào shàng yǒu shēn sè hénjī | Giraffe giraffe or giraffes a tall African animal with a very long neck, long legs, and dark marks on its coat | Girafe girafe ou girafes un grand animal africain avec un très long cou, de longues pattes et des marques sombres sur son pelage | Girafa girafa ou girafas um animal africano alto com um longo pescoço, pernas longas e marcas escuras em seu casaco | Jirafa jirafa o jirafas un alto animal africano con un cuello muy largo, patas largas y marcas oscuras en su pelaje | Giraffa giraffa o giraffa un alto animale africano con un collo molto lungo, gambe lunghe e segni scuri sul cappotto | Panthera Hippopotamus animal Africae vel longissima camelopardali alta cervice cruribus densaeque notis pilum | Giraffe Giraffe oder Giraffen ein hohes afrikanisches Tier mit einem sehr langen Hals, langen Beinen und dunklen Markierungen auf seinem Mantel | Καμηλοπάρδαλη καμηλοπάρδαλη ή καμηλοπάρδαλη ένα ψηλό αφρικανικό ζώο με πολύ μακρύ λαιμό, μακριά πόδια και σκοτεινά σημάδια στο παλτό του | Kamilopárdali kamilopárdali í kamilopárdali éna psiló afrikanikó zóo me polý makrý laimó, makriá pódia kai skoteiná simádia sto paltó tou | Żyrafa żyrafa lub żyrafa wysoki afrykański zwierzę z bardzo długą szyją, długimi nogami i ciemnymi śladami na płaszczu | Жираф жирафа или жирафы - высокое африканское животное с очень длинной шеей, длинными ногами и темными следами на пальто | Zhiraf zhirafa ili zhirafy - vysokoye afrikanskoye zhivotnoye s ochen' dlinnoy sheyey, dlinnymi nogami i temnymi sledami na pal'to | giraffe giraffe or giraffes a tall African animal with a very long neck, long legs, and dark marks on its coat | Girafe girafe ou girafes un grand animal africain avec un très long cou, de longues pattes et des marques sombres sur son pelage | キリン キリン や キリン は 、 非常 に 長い 首 、 長い 脚、 そして その コート 上 に 黒い 痕 が ある 背 の 高いアフリカ の 動物です | キリン キリン や キリン わ 、 ひじょう に ながい くび 、ながい あし 、 そして その コート じょう に くろい あとが ある せ の たかい アフリカ の どうぶつです | kirin kirin ya kirin wa , hijō ni nagai kubi , nagai ashi , soshitesono kōto jō ni kuroi ato ga aru se no takai afurika | |
12 | 长颈鹿 | chángjǐnglù | 长颈鹿 | chángjǐnglù | giraffe | Girafe | Girafa | Jirafa | giraffa | panthera | Giraffe | Καμηλοπάρδαλη | Kamilopárdali | Żyrafa | жираф | zhiraf | 长颈鹿 | Girafe | キリン | キリン | kirin | |
13 | gird to surround sth with to fasten sth around sb/sth | gird to surround sth with to fasten sth around sb/sth | 把某物围在某人身边用某物拴住某物 | bǎ mǒu wù wéi zài mǒu rén shēnbiān yòng mǒu wù shuān zhù mǒu wù | Gird to surround sth with to fasten sth around sb/sth | Gird pour entourer sth avec pour attacher sth autour de sb / sth | Cinge para cercar sth com para fixar sth em torno de sb / sth | Ciñe para rodear algo con para sujetar algo alrededor de sb / sth | Gird per circondare sth con per fissare sth attorno a sb / sth | et cingulo accinctus est ad cingite Ynskt mál in circuitu Ynskt mál: si / Ynskt mál: | Gürtet um etw. Zu um etw. Zu befestigen | Gird να περιβάλλει sth με για να στερεώσετε sth γύρω sb / sth | Gird na perivállei sth me gia na stereósete sth gýro sb / sth | Przepełnij, aby otoczyć coś, aby zamocować coś wokół sb / sth | Подавить, чтобы окружить sth, чтобы закрепить вокруг sb / sth | Podavit', chtoby okruzhit' sth, chtoby zakrepit' vokrug sb / sth | gird to surround sth with to fasten sth around sb/sth | Gird pour entourer sth avec pour attacher sth autour de sb / sth | あなた の 周り に sth を 締める ため に sth を 囲む 鳥sb / sth | あなた の まわり に sth お しめる ため に sth お かこむ とり sb / sth | anata no mawari ni sth o shimeru tame ni sth o kakomu torisb / sth | |
14 | 束;捆上; 缠上 | shù; kǔn shàng; chán shàng | 束;捆上;缠上 | shù; kǔn shàng; chán shàng | Bunches | Des grappes | Cachos | Racimos | Fascio; legato; avvolgere | Trabem, ligatum, wrap | Trauben | Τσαμπιά | Tsampiá | Bukiety | Beam, привязал; обертка | Beam, privyazal; obertka | 束;捆上; 缠上 | Des grappes | 束 | たば | taba | |
15 | 把某物围在某人身边用某物拴住某物 | bǎ mǒu wù wéi zài mǒu rén shēnbiān yòng mǒu wù shuān zhù mǒu wù | 把某物围在某人身边用某物拴住某物 | bǎ mǒu wù wéi zài mǒu rén shēnbiān yòng mǒu wù shuān zhù mǒu wù | To surround something with someone | Entourer quelque chose avec quelqu'un | Para cercar algo com alguém | Para rodear algo con alguien | Per circondare qualcosa con qualcuno | Aliquis aliquid ponet circa iuga manu circa res aliquid tecum | Etwas mit jemandem umgeben | Να περιβάλλει κάτι με κάποιον | Na perivállei káti me kápoion | Otoczyć kogoś czymś | Что-то окружать с кем-то | Chto-to okruzhat' s kem-to | 把某物围在某人身边用某物拴住某物 | Entourer quelque chose avec quelqu'un | 誰 か と 何 か を 囲む | だれ か と なに か お かこむ | dare ka to nani ka o kakomu | |
16 | gird (up) your loins (literary or humorous) to get ready to do sth difficult准备从事(艰苦的工作);准备 行动 | gird (up) your loins (literary or humorous) to get ready to do sth difficult zhǔnbèi cóngshì (jiānkǔ de gōngzuò); zhǔnbèi xíngdòng | 准备行动(准备行动);准备行动(准备行动);准备行动 | zhǔnbèi xíngdòng (zhǔnbèi xíngdòng); zhǔnbèi xíngdòng (zhǔnbèi xíngdòng); zhǔnbèi xíngdòng | Gird (up) your loins (literary or humorous) to get ready to do sth difficult to prepare for (hard work); prepare for action | Gird (up) vos reins (littéraires ou humoristiques) pour se préparer à faire difficile de se préparer pour (travail acharné), se préparer à l'action | Cinge (para cima) seus lombos (literário ou humorístico) para se preparar para fazer algo difícil de preparar (trabalho duro); preparar para a ação | Cíñete los lomos (literarios o humorísticos) para prepararte para hacer algo difícil de preparar (trabajo duro); prepárate para la acción | Gird (su) i lombi (letterari o umoristici) per prepararsi a fare sth difficile da preparare (duro lavoro), prepararsi all'azione | accingere (up) lumbos (litterarum iocosa) Summa est facile parari dimicaturus (sudore) paratus | Gürte deine Lenden (literarisch oder humorvoll), um dich darauf vorzubereiten, etwas schwer vorzubereiten (harte Arbeit), bereite dich auf das Handeln vor | Gird (up) τα φιλέτα σας (λογοτεχνικά ή χιουμοριστικά) για να προετοιμαστείτε να κάνετε sth δύσκολο να προετοιμαστείτε για (σκληρή δουλειά), προετοιμασία για δράση | Gird (up) ta filéta sas (logotechniká í chioumoristiká) gia na proetoimasteíte na kánete sth dýskolo na proetoimasteíte gia (sklirí douleiá), proetoimasía gia drási | Przepasuj (w górę) swoje lędźwie (literackie lub humorystyczne), aby przygotować się do zrobienia czegoś trudnego do przygotowania (ciężka praca), przygotuj się do działania | Охватите (вверх) ваши чресла (литературные или юмористические), чтобы подготовиться к трудностям для подготовки к тяжелой работе, подготовиться к действию | Okhvatite (vverkh) vashi chresla (literaturnyye ili yumoristicheskiye), chtoby podgotovit'sya k trudnostyam dlya podgotovki k tyazheloy rabote, podgotovit'sya k deystviyu | gird (up) your loins (literary or humorous) to get ready to do sth difficult准备从事(艰苦的工作);准备 行动 | Gird (up) vos reins (littéraires ou humoristiques) pour se préparer à faire difficile de se préparer pour (travail acharné), se préparer à l'action | あなた の 腰 ( 文学 または ユーモア ) を 準備 して (ハード ワーク ) の ため に 準備 する の が 難しい 準備を 整え 、 行動 を 準備 する | あなた の こし ( ぶんがく または ユーモア ) お じゅんびして ( ハード ワーク ) の ため に じゅんび する の が むずかしい じゅんび お ととのえ 、 こうどう お じゅんび する | anata no koshi ( bungaku mataha yūmoa ) o junbi shite( hādo wāku ) no tame ni junbi suru no ga muzukashījunbi o totonoe , kōdō o junbi suru | |
17 | The company is girding its loins for a plunge into the overseas market | The company is girding its loins for a plunge into the overseas market | 该公司正在绞尽脑汁投入海外市场 | gāi gōngsī zhèngzài jiǎo jǐn nǎozhī tóurù hǎiwài shìchǎng | The company is girding its loins for a plunge into the overseas market | L'entreprise se prépare à plonger dans le marché d'outre-mer | A empresa está preparando seus lombos para um mergulho no mercado externo | La compañía está ceñida a sus entrañas para sumergirse en el mercado de ultramar | La compagnia si sta preparando per un tuffo nel mercato estero | In comitatu est cingulum lumborum ejus in mare demersi in foro | Das Unternehmen trumpft mit seinen Absichten auf den Überseemarkt auf | Η εταιρεία περιστοιχίζει τους φιλούς της για να βυθιστεί στην αγορά του εξωτερικού | I etaireía peristoichízei tous filoús tis gia na vythisteí stin agorá tou exoterikoú | Firma przepasuje swoje biodra, aby zanurzyć się na rynek zagraniczny | Компания преподает свои поясницы для погружения в зарубежный рынок | Kompaniya prepodayet svoi poyasnitsy dlya pogruzheniya v zarubezhnyy rynok | The company is girding its loins for a plunge into the overseas market | L'entreprise se prépare à plonger dans le marché d'outre-mer | 同社 は 海外 市場 へ の 急速な 下降 を 見据えている | どうしゃ わ かいがい しじょう え の きゅうそくな かこうお みすえている | dōsha wa kaigai shijō e no kyūsokuna kakō o misueteiru | |
18 | 公司正准备打入海外市场 | gōngsī zhèng zhǔnbèi dǎ rù hǎiwài shìchǎng | 公司正准备打入海外市场 | gōngsī zhèng zhǔnbèi dǎ rù hǎiwài shìchǎng | The company is preparing to enter overseas markets | La société se prépare à entrer sur les marchés étrangers | A empresa está se preparando para entrar nos mercados estrangeiros | La compañía se está preparando para ingresar a mercados extranjeros | La compagnia si sta preparando ad entrare nei mercati d'oltremare | In comitatu est ut ingressus est in transmarinas foro | Das Unternehmen bereitet sich auf den Eintritt in ausländische Märkte vor | Η εταιρεία ετοιμάζεται να εισέλθει στις υπερπόντιες αγορές | I etaireía etoimázetai na eisélthei stis yperpónties agorés | Firma przygotowuje się do wejścia na rynki zamorskie | Компания готовится выйти на зарубежные рынки | Kompaniya gotovitsya vyyti na zarubezhnyye rynki | 公司正准备打入海外市场 | La société se prépare à entrer sur les marchés étrangers | 同社 は 海外 市場 へ の 進出 準備 を 進めている | どうしゃ わ かいがい しじょう え の しんしゅつ じゅんびお すすめている | dōsha wa kaigai shijō e no shinshutsu junbi o susumeteiru | |
19 | 该公司正在绞尽脑汁投入海外市场 | gāi gōngsī zhèngzài jiǎo jǐn nǎozhī tóurù hǎiwài shìchǎng | 该公司正在绞尽脑汁投入海外市场 | gāi gōngsī zhèngzài jiǎo jǐn nǎozhī tóurù hǎiwài shìchǎng | The company is racking its brains into overseas markets | L'entreprise se fraye un chemin dans les marchés étrangers | A empresa está concentrando seus cérebros nos mercados internacionais | La compañía está metiendo su cerebro en mercados extranjeros | La società si sta facendo strada nei mercati esteri | In comitatu est cruciatumque cerebro in partibus transmarinis fora | Das Unternehmen steckt seine Köpfe in ausländische Märkte | Η εταιρεία κατατάσσει το μυαλό της στις υπερπόντιες αγορές | I etaireía katatássei to myaló tis stis yperpónties agorés | Firma wdziera swój mózg na rynki zamorskie | Компания ломает свои мозги на зарубежные рынки | Kompaniya lomayet svoi mozgi na zarubezhnyye rynki | 该公司正在绞尽脑汁投入海外市场 | L'entreprise se fraye un chemin dans les marchés étrangers | その 会社 は 海外 市場 に 頭 を 下げています | その かいしゃ わ かいがい しじょう に あたま お さげています | sono kaisha wa kaigai shijō ni atama o sageteimasu | |
20 | gird (yourself/sb/sth) (up) for sth (literary) to prepare for sth difficult especially a fight, contest, etc | gird (yourself/sb/sth) (up) for sth (literary) to prepare for sth difficult especially a fight, contest, etc | 为...而准备(尤指战斗,比赛等) | wèi... Ér zhǔnbèi (yóu zhǐ zhàndòu, bǐsài děng) | Gird (yourself/sb/sth) (up) for sth (literary) to prepare for sth difficult especially a fight, contest, etc | Gird (vous-même / sb / sth) (up) pour sth (littéraire) pour se préparer à des difficultés en particulier un combat, un concours, etc | Gird (você / sb / sth) (para cima) para sth (literário) para se preparar para sth difícil, especialmente uma luta, concurso, etc | Ciega (usted / sb / sth) (arriba) para algo (literario) para prepararse para algo difícil, especialmente una pelea, concurso, etc. | Gird (te stesso / sb / sth) (su) per lo sth (letterario) per prepararti allo sth, specialmente a una lotta, a un concorso, ecc. | accingere (te / SB / q) (et) in Summa (litterarum) Summa parare difficilis certamine pugnae etc. | Gird (selbst / jd / etw) (oben) für etw. (Literarisch), um sich auf etw vorzubereiten, besonders auf einen Kampf, einen Wettbewerb usw | Gird (τον εαυτό σας / sb / sth) (up) για sth (λογοτεχνική) για να προετοιμαστεί για sth δύσκολη ειδικά μια μάχη, διαγωνισμός, κ.λπ. | Gird (ton eaftó sas / sb / sth) (up) gia sth (logotechnikí) gia na proetoimasteí gia sth dýskoli eidiká mia máchi, diagonismós, k.lp. | Gird (sam / sb / sth) (up) dla sth (literacki), aby przygotować się na coś trudnego, zwłaszcza walkę, konkurs, itp | Gird (сам / sb / sth) (вверх) для sth (литературный), чтобы подготовиться к сложной, особенно бой, конкурс и т. Д. | Gird (sam / sb / sth) (vverkh) dlya sth (literaturnyy), chtoby podgotovit'sya k slozhnoy, osobenno boy, konkurs i t. D. | gird (yourself/sb/sth) (up) for sth (literary) to prepare for sth difficult especially a fight, contest, etc | Gird (vous-même / sb / sth) (up) pour sth (littéraire) pour se préparer à des difficultés en particulier un combat, un concours, etc | ガード ( あなた / sb / sth ) ( アップ ) sth ( 文学 )sth 難しい 、 特に 戦い 、 コンテスト など に 備えて | ガード ( あなた / sb / sth ) ( アップ ) sth ( ぶんがく) sth むずかしい 、 とくに たたかい 、 コンテスト などに そなえて | gādo ( anata / sb / sth ) ( appu ) sth ( bungaku ) sthmuzukashī , tokuni tatakai , kontesuto nado ni son | |
21 | 为(战斗、比赛等艰苦工作)做好准备 | wèi (zhàndòu, bǐsài děng jiānkǔ gōngzuò) zuò hǎo zhǔnbèi | 为(战斗,比赛等艰苦工作)做好准备 | wèi (zhàndòu, bǐsài děng jiānkǔ gōngzuò) zuò hǎo zhǔnbèi | Prepare for (hard work such as fighting and competitions) | Préparez-vous (travail acharné comme les combats et les compétitions) | Prepare-se para (trabalho duro, como lutas e competições) | Prepárate para (trabajo duro como peleas y competiciones) | Preparati per (duro lavoro come combattimenti e gare) | Ad (pugnae et laboris certationis) parati | Bereite dich auf (harte Arbeit wie Kämpfe und Wettkämpfe) vor | Προετοιμαστείτε για (σκληρή δουλειά όπως μάχες και διαγωνισμοί) | Proetoimasteíte gia (sklirí douleiá ópos máches kai diagonismoí) | Przygotuj się na (ciężka praca, taka jak walka i konkursy) | Подготовьтесь к (тяжелая работа, такая как борьба и соревнования) | Podgotov'tes' k (tyazhelaya rabota, takaya kak bor'ba i sorevnovaniya) | 为(战斗、比赛等艰苦工作)做好准备 | Préparez-vous (travail acharné comme les combats et les compétitions) | 準備 する ( 戦い や 競争 など の ハード ワーク ) | じゅんび する ( たたかい や きょうそう など の ハード ワーク ) | junbi suru ( tatakai ya kyōsō nado no hādo wāku ) | |
22 | 为...而准备(尤指战斗,比赛等) | wèi... Ér zhǔnbèi (yóu zhǐ zhàndòu, bǐsài děng) | 为...而准备(尤指战斗,比赛等) | wèi... Ér zhǔnbèi (yóu zhǐ zhàndòu, bǐsài děng) | Prepare for (especially combat, competitions, etc.) | Préparez-vous (en particulier les combats, les compétitions, etc.) | Prepare-se para (especialmente combate, competições, etc.) | Prepárate para (especialmente combate, competiciones, etc.) | Prepararsi (in particolare combattimento, gare, ecc.) | Paratus ad ... (c pugnam, ludus, etc.) | Bereiten Sie sich auf (besonders Kampf, Wettbewerbe usw.) vor | Προετοιμαστείτε (ειδικά για μάχες, διαγωνισμούς κ.λπ.) | Proetoimasteíte (eidiká gia máches, diagonismoús k.lp.) | Przygotuj się na (szczególnie walkę, zawody itp.) | Подготовьтесь (особенно к битве, соревнованиям и т. Д.) | Podgotov'tes' (osobenno k bitve, sorevnovaniyam i t. D.) | 为...而准备(尤指战斗,比赛等) | Préparez-vous (en particulier les combats, les compétitions, etc.) | 準備 する ( 特に 戦闘 、 競技 など ) | じゅんび する ( とくに せんとう 、 きょうぎ など ) | junbi suru ( tokuni sentō , kyōgi nado ) | |
23 | girder a long strong iron or steel bar used for building bridges and the framework of large buildings | girder a long strong iron or steel bar used for building bridges and the framework of large buildings | 梁用来建造桥梁和大型建筑物的框架 | liáng yòng lái jiànzào qiáoliáng hé dàxíng jiànzhú wù de kuàngjià | Girder a long strong iron or steel bar used for building bridges and the framework of large buildings | Poutre une longue barre de fer ou d'acier utilisée pour construire des ponts et la charpente de grands bâtiments | Viga de ferro forte ou barra de aço usada para construir pontes e a estrutura de grandes edifícios | Viga una barra larga de hierro o acero utilizada para construir puentes y el marco de grandes edificios | Trave una lunga barra di ferro o acciaio per la costruzione di ponti e la struttura di grandi edifici | Multo enim forti ferreo vecte Girder pontem ferro compage et magnis edificiis | Träger eine lange starke Eisen- oder Stahlstange, die für den Brückenbau und den Rahmen großer Gebäude verwendet wurde | Κορνίζα μια μακρά ισχυρή σιδερένιο ή χάλυβα μπαρ που χρησιμοποιείται για την κατασκευή γέφυρες και το πλαίσιο των μεγάλων κτιρίων | Korníza mia makrá ischyrí siderénio í chályva bar pou chrisimopoieítai gia tin kataskeví géfyres kai to plaísio ton megálon ktiríon | Dźwigar długi, mocny pręt stalowy lub żelazny stosowany do budowy mostów i szkieletu dużych budynków | Гирдер длинный крепкий железный или стальной брус, используемый для строительства мостов и каркаса больших зданий | Girder dlinnyy krepkiy zheleznyy ili stal'noy brus, ispol'zuyemyy dlya stroitel'stva mostov i karkasa bol'shikh zdaniy | girder a long strong iron or steel bar used for building bridges and the framework of large buildings | Poutre une longue barre de fer ou d'acier utilisée pour construire des ponts et la charpente de grands bâtiments | 建物 の 橋梁 や 大型 建物 の 骨組み に 使用 される 長い鉄製 または 鋼製 の 棒 | たてもの の きょうりょう や おうがた たてもの の ほねぐみ に しよう される ながい てつせい または はがねせい のぼう | tatemono no kyōryō ya ōgata tatemono no honegumi nishiyō sareru nagai tetsusei mataha haganesei no bō | |
24 | (桥梁或建筑物的)大梁,桁架 | (qiáoliáng huò jiànzhú wù de) dàliáng, héngjià | (桥梁或建筑物的)大梁,桁架 | (qiáoliáng huò jiànzhú wù de) dàliáng, héngjià | (bridge or building) girder, truss | (pont ou bâtiment) poutre, treillis | (ponte ou edifício) viga, treliça | (puente o edificio) viga, braguero | (ponte o costruzione) trave, capriata | Radius (pontem aedificiumue) Truss | (Brücke oder Gebäude) Träger, Fachwerk | (γέφυρα ή κτίριο), δοκοί | (géfyra í ktírio), dokoí | (dźwigar mostowy lub budowlany), kratownica | (мост или здание) балка, ферма | (most ili zdaniye) balka, ferma | (桥梁或建筑物的)大梁,桁架 | (pont ou bâtiment) poutre, treillis | ( 橋 または 建物 ) 桁 、 トラス | ( はし または たてもの ) けた 、 とらす | ( hashi mataha tatemono ) keta , torasu | |
25 | girdle a piece of women’s underwear that fits closely around the body from the waist to the top of the legs, designed to make a woman look thinner | girdle a piece of women’s underwear that fits closely around the body from the waist to the top of the legs, designed to make a woman look thinner | 带上一条女性内衣,从腰部到腿部的顶部紧贴身体,旨在让女性看起来更瘦 | dài shàng yītiáo nǚxìng nèiyī, cóng yāobù dào tuǐ bù de dǐngbù jǐn tiē shēntǐ, zhǐ zài ràng nǚxìng kàn qǐlái gèng shòu | Girdle a piece of women’s underwear that fits closely around the body from the waist to the top of the legs, designed to make a woman look thinner | Enveloppez un sous-vêtement féminin qui épouse de près le corps, de la taille jusqu'au haut des jambes, conçu pour rendre une femme plus mince | Cinta uma peça de roupa íntima feminina que se encaixe bem ao redor do corpo, da cintura até a parte superior das pernas, projetada para fazer uma mulher parecer mais magra | Cuelga una pieza de ropa interior femenina que se ajuste estrechamente al cuerpo desde la cintura hasta la parte superior de las piernas, diseñada para hacer que una mujer parezca más delgada | Cintola un capo di biancheria intima da donna che si adatta strettamente al corpo dalla vita alla parte superiore delle gambe, progettato per rendere la donna più sottile | mediam partem corporis mulier ubi circa umbilicum aptat propius verticem crura tenuior spectare mulier amet | Gürte ein Stück Frauenunterwäsche, das eng um den Körper von der Taille bis zu den Oberseiten der Beine passt, um eine Frau schlanker aussehen zu lassen | Περιζεύστε ένα κομμάτι γυναικείας εσωρούχων που ταιριάζει από κοντά στο σώμα από τη μέση έως την κορυφή των ποδιών, που έχει σχεδιαστεί για να κάνει μια γυναίκα να μοιάζει λεπτότερη | Perizéfste éna kommáti gynaikeías esoroúchon pou tairiázei apó kontá sto sóma apó ti mési éos tin koryfí ton podión, pou échei schediasteí gia na kánei mia gynaíka na moiázei leptóteri | Przepasuj kawałek bielizny damskiej, która dopasowuje się ściśle do ciała od pasa do górnej części nóg, tak aby kobieta wyglądała na szczuplejszą | Ремень кусок женского нижнего белья, который подходит близко к телу от талии до верха ног, предназначен для того, чтобы женщина выглядела тоньше | Remen' kusok zhenskogo nizhnego bel'ya, kotoryy podkhodit blizko k telu ot talii do verkha nog, prednaznachen dlya togo, chtoby zhenshchina vyglyadela ton'she | girdle a piece of women’s underwear that fits closely around the body from the waist to the top of the legs, designed to make a woman look thinner | Enveloppez un sous-vêtement féminin qui épouse de près le corps, de la taille jusqu'au haut des jambes, conçu pour rendre une femme plus mince | ウエスト から 脚 の 上 まで 身体 の 周り に 密接 にフィット する 女性 の 下着 を ガードル で 包み 、 女性を より 薄く 見せる よう に 設計 されています | ウエスト から あし の うえ まで しんたい の まわり に みっせつ に フィット する じょせい の したぎ お ガードル でつつみ 、 じょせい お より うすく みせる よう に せっけいされています | uesuto kara ashi no ue made shintai no mawari ni missetsuni fitto suru josei no shitagi o gādoru de tsutsumi , jo | |
26 | (女子的)紧身褡 | (nǚzǐ de) jǐnshēn dā | (女子的)紧身褡 | (nǚzǐ de) jǐnshēn dā | (Woman's) body tights | (Femme) collants pour le corps | (Mulher) collants corporais | (Mujer) medias del cuerpo | (Donna) collant per il corpo | (Women 's) girdle | (Frau) Körperstrumpfhose | (Γυναικεία) | (Gynaikeía) | (Kobiece) rajstopy body | (Женские) колготки для тела | (Zhenskiye) kolgotki dlya tela | (女子的)紧身褡 | (Femme) collants pour le corps | ( 女性用 ) ボディ タイツ | ( じょせいよう ) ボディ タイツ | ( joseiyō ) bodi taitsu | |
27 | (literary) a thing that surrounds sth else | (literary) a thing that surrounds sth else | (文学)围绕着别人的东西 | (wénxué) wéiràozhe biérén de dōngxī | (literary) a thing that surrounds sth else | (littéraire) une chose qui entoure sth d'autre | (literário) uma coisa que rodeia o resto | (literario) una cosa que rodea algo más | (letterario) una cosa che circonda il resto | (Latin) aliquid aliud brachium quod eamdem circumdat Ynskt mál: | (literarisch) ein Ding, das etwas anderes umgibt | (λογοτεχνικό) ένα πράγμα που περιβάλλει το άλλο | (logotechnikó) éna prágma pou perivállei to állo | (literacki) rzecz, która otacza coś innego | (литературная) вещь, которая окружает еще | (literaturnaya) veshch', kotoraya okruzhayet yeshche | (literary) a thing that surrounds sth else | (littéraire) une chose qui entoure sth d'autre | ( 文学 ) sth を 取り囲む もの else | ( ぶんがく ) sth お とりかこむ もの えrせ | ( bungaku ) sth o torikakomu mono else | |
28 | 围绕物 | wéirào wù | 围绕物 | wéirào wù | Surroundings | Environs | Arredores | Alrededores | circondare | Circumdate | Umgebung | Περιβάλλον | Perivállon | Otoczenie | окружать | okruzhat' | 围绕物 | Environs | 周辺 | しゅうへん | shūhen | |
29 | carefully tended lawns set in a girdle of trees | carefully tended lawns set in a girdle of trees | 小心翼翼的草坪镶嵌在一束树木中 | xiǎoxīnyìyì de cǎopíng xiāngqiàn zài yī shù shùmù zhōng | Carefully tended lawns set in a girdle of trees | Pelouses soigneusement entretenues dans une ceinture d'arbres | Gramados cuidadosamente cuidados fixados em uma cinta de árvores | Césped cuidadosamente tendido en una faja de árboles | Prati curati con attenzione in una cintura di alberi | pone diligenter per cingulum lumborum ligna saltus viri pastores sumus | Sorgfältig gepflegte Rasenflächen in einem Baumgürtel | Προσελκύοντας προσεκτικά χλοοτάπητες σε μια ζώνη δέντρων | Proselkýontas prosektiká chlootápites se mia zóni déntron | Starannie utrzymane trawniki ustawione w pasie drzew | Тщательно ухаживающие газоны, установленные в поясе деревьев | Tshchatel'no ukhazhivayushchiye gazony, ustanovlennyye v poyase derev'yev | carefully tended lawns set in a girdle of trees | Pelouses soigneusement entretenues dans une ceinture d'arbres | 慎重 に 手入れ された 芝生 は 、 木 の ガードル に 設定 | しんちょう に ていれ された しばふ わ 、 き の ガードルに せってい | shinchō ni teire sareta shibafu wa , ki no gādoru ni settei | |
30 | 树木环绕、 精心修整的草坪 | shùmù huánrào, jīngxīn xiūzhěng de cǎopíng | 树木环绕,精心修整的草坪 | shùmù huánrào, jīngxīn xiūzhěng de cǎopíng | Surrounded by trees, carefully trimmed lawn | Entouré d'arbres, pelouse soigneusement taillée | Cercado por árvores, gramado cuidadosamente aparado | Rodeado de árboles, césped cuidadosamente recortado | Circondato da alberi, prato accuratamente tagliato | Etenim cum in arboribus, herba manicured | Umgeben von Bäumen, sorgfältig gepflegten Rasen | Περιτριγυρισμένο από δέντρα, φροντίζει προσεκτικά το γκαζόν | Peritrigyrisméno apó déntra, frontízei prosektiká to nkazón | Otoczony drzewami, starannie przycięty trawnik | Окруженный деревьями, тщательно обрезанный газон | Okruzhennyy derev'yami, tshchatel'no obrezannyy gazon | 树木环绕、 精心修整的草坪 | Entouré d'arbres, pelouse soigneusement taillée | 木々 に 囲まれ 、 丁寧 に 刈った 芝生 | きぎ に かこまれ 、 ていねい に かった しばふ | kigi ni kakomare , teinei ni katta shibafu | |
31 | a belt or thick string fastened around the waist to keep clothes in position | a belt or thick string fastened around the waist to keep clothes in position | 在腰部固定一条腰带或粗线,以保持衣服的位置 | zài yāobù gùdìng yītiáo yāodài huò cū xiàn, yǐ bǎochí yīfú de wèizhì | a belt or thick string fastened around the waist to keep clothes in position | une ceinture ou une ficelle épaisse attachée autour de la taille pour maintenir les vêtements en position | um cinto ou corda grossa presa ao redor da cintura para manter as roupas em posição | un cinturón o una cuerda gruesa sujeta alrededor de la cintura para mantener la ropa en posición | una cintura o una spessa stringa fissata intorno alla vita per mantenere i vestiti in posizione | crasso filo circa lumbos fixus servare cingulum vel vestis honore | ein Gürtel oder eine dicke Schnur um die Taille, um die Kleidung in Position zu halten | μια ζώνη ή μια χοντρή χορδή στερεωμένη γύρω από τη μέση για να κρατήσει τα ρούχα στη θέση της | mia zóni í mia chontrí chordí stereoméni gýro apó ti mési gia na kratísei ta roúcha sti thési tis | pasek lub gruby sznurek zapinany wokół talii, aby utrzymać ubrania we właściwej pozycji | пояс или толстая стяжка, закрепленная вокруг талии, чтобы сохранить одежду в нужном положении | poyas ili tolstaya styazhka, zakreplennaya vokrug talii, chtoby sokhranit' odezhdu v nuzhnom polozhenii | a belt or thick string fastened around the waist to keep clothes in position | une ceinture ou une ficelle épaisse attachée autour de la taille pour maintenir les vêtements en position | 腰 の まわり に 衣服 を 所定 の 位置 に 保持 する ための ベルト または 太い 紐 | こし の まわり に いふく お しょてい の いち に ほじ するため の ベルト または ふとい ひも | koshi no mawari ni ifuku o shotei no ichi ni hoji suru tame noberuto mataha futoi himo | |
32 | 腰带 | yāodài | 腰带 | yāodài | belt | Ceinture | Cinto | Cinturón | cintura | balteum | Gürtel | Ζώνη | Zóni | Pas | ремень | remen' | 腰带 | Ceinture | ベルト | ベルト | beruto | |
33 | (literary) to surround sth | (literary) to surround sth | (文学)来包围某物 | (wénxué) lái bāowéi mǒu wù | (literary) to surround sth | (littéraire) pour entourer sth | (literário) para cercar sth | (literario) para rodear algo | (letterario) per circondare sth | (Latin) de iusticia circuire Ynskt mál: | (literarisch) etw. umgeben | (λογοτεχνικά) για να περιβάλλει το sth | (logotechniká) gia na perivállei to sth | (literacki) otoczyć sth | (литературный), чтобы окружать sth | (literaturnyy), chtoby okruzhat' sth | (literary) to surround sth | (littéraire) pour entourer sth | sth を 囲む ため に ( 文学 的 に ) | sth お かこむ ため に ( ぶんがく てき に ) | sth o kakomu tame ni ( bungaku teki ni ) | |
34 | 围绕;环绕 | wéirào; huánrào | 围绕;环绕 | wéirào; huánrào | Surround | Surround | Surround | Surround | Intorno; Surround | Circuitu circum | Surround | Surround | Surround | Surround | Вокруг; объемный | Vokrug; ob"yemnyy | 围绕;环绕 | Surround | サラウンド | サラウンド | saraundo | |
35 | A chain of volcanoes girdles the Pacific | A chain of volcanoes girdles the Pacific | 一连串的火山环绕着太平洋 | yīliánchuàn de huǒshān huánràozhe tàipíngyáng | A chain of volcanoes girdles the Pacific | Une chaîne de volcans ceinture le Pacifique | Uma cadeia de vulcões protege o Pacífico | Una cadena de volcanes rodea el Pacífico | Una catena di vulcani cinge il Pacifico | Ipsa Pacifici verticibus flammae erumpunt perizomata | Eine Kette von Vulkanen umgibt den Pazifik | Μια αλυσίδα ηφαιστείων περιβάλλει τον Ειρηνικό | Mia alysída ifaisteíon perivállei ton Eirinikó | Łańcuch wulkanów przeplata Pacyfik | Цепь вулканов опоясывает Тихоокеанский регион | Tsep' vulkanov opoyasyvayet Tikhookeanskiy region | A chain of volcanoes girdles the Pacific | Une chaîne de volcans ceinture le Pacifique | 太平洋 を 震源 と する 一連 の 火山 | たいへいよう お しんげん と する いちれん の かざん | taiheiyō o shingen to suru ichiren no kazan | |
36 | 环绕太平洋的是一连串的火山 | huánrào tàipíngyáng de shì yīliánchuàn de huǒshān | 环绕太平洋的是一连串的火山 | huánrào tàipíngyáng de shì yīliánchuàn de huǒshān | Around the Pacific is a series of volcanoes | Autour du Pacifique est une série de volcans | Ao redor do Pacífico é uma série de vulcões | Alrededor del Pacífico hay una serie de volcanes | Intorno al Pacifico è una serie di vulcani | Cincta est ad seriem verticibus flammae erumpunt Oceani | Um den Pazifik ist eine Reihe von Vulkanen | Γύρω από τον Ειρηνικό είναι μια σειρά από ηφαίστεια | Gýro apó ton Eirinikó eínai mia seirá apó ifaísteia | Wokół Pacyfiku jest seria wulkanów | Вокруг Тихого океана находится ряд вулканов | Vokrug Tikhogo okeana nakhoditsya ryad vulkanov | 环绕太平洋的是一连串的火山 | Autour du Pacifique est une série de volcans | 太平洋 周辺 は 一連 の 火山です | たいへいよう しゅうへん わ いちれん の かざんです | taiheiyō shūhen wa ichiren no kazandesu | |
37 | 一连串的火山环绕着一连串的火山环绕着太平洋平洋 | yīliánchuàn de huǒshān huánràozhe yīliánchuàn de huǒshān huánràozhe tàipíngyáng píng yáng | 一连串的火山环绕着一连串的火山环绕着太平洋平洋 | yīliánchuàn de huǒshān huánràozhe yīliánchuàn de huǒshān huánràozhe tàipíngyáng píng yáng | A series of volcanoes surround a series of volcanoes surrounding the Pacific Ocean. | Une série de volcans entourent une série de volcans entourant l'océan Pacifique. | Uma série de vulcões cercam uma série de vulcões que rodeiam o Oceano Pacífico. | Una serie de volcanes rodea una serie de volcanes que rodean el Océano Pacífico. | Una serie di vulcani circondano una serie di vulcani che circondano l'Oceano Pacifico. | Etenim cum in catena seriem molaris verticibus flammae erumpunt ambiente et Oceani | Eine Reihe von Vulkanen umgibt eine Reihe von Vulkanen rund um den Pazifischen Ozean. | Μια σειρά από ηφαίστεια περιβάλλουν μια σειρά από ηφαίστεια που περιβάλλουν τον Ειρηνικό Ωκεανό. | Mia seirá apó ifaísteia periválloun mia seirá apó ifaísteia pou periválloun ton Eirinikó Okeanó. | Seria wulkanów otaczają serię wulkanów otaczających Ocean Spokojny. | Серия вулканов окружает ряд вулканов, окружающих Тихий океан. | Seriya vulkanov okruzhayet ryad vulkanov, okruzhayushchikh Tikhiy okean. | 一连串的火山环绕着一连串的火山环绕着太平洋平洋 | Une série de volcans entourent une série de volcans entourant l'océan Pacifique. | 一連 の 火山 が 太平洋 を 取り巻く 一連 の 火山 を囲んでいる 。 | いちれん の かざん が たいへいよう お とりまく いちれんの かざん お かこんでいる 。 | ichiren no kazan ga taiheiyō o torimaku ichiren no kazan okakondeiru . | |
38 | girl a female child | girl a female child | 女孩一个女孩 | nǚhái yīgè nǚhái | Girl a female child | Fille une fille | Menina, um, criança feminina | Chica un niño | Ragazza una bambina | puer de virgine femina | Mädchen ein weibliches Kind | Κορίτσι ένα θηλυκό παιδί | Korítsi éna thilykó paidí | Dziewczyna, dziecko płci żeńskiej | Девушка девочка | Devushka devochka | girl a female child | Fille une fille | 女性 の 女の子 | じょせい の おんなのこ | josei no onnanoko | |
39 | 女孩;姑娘 | nǚhái; gūniáng | 女孩;姑娘 | nǚhái; gūniáng | Girl | Fille | Menina | Chica | Ragazza; ragazza | Puella, puellae | Mädchen | Κορίτσι | Korítsi | Dziewczyna | Девочка, девушка | Devochka, devushka | 女孩;姑娘 | Fille | 女の子 | おんなのこ | onnanoko | |
40 | a baby girl | a baby girl | 一个女婴 | yīgè nǚ yīng | a baby girl | une petite fille | uma menina | una niña | una bambina | puer de virgine | ein kleines Mädchen | ένα κοριτσάκι | éna koritsáki | mała dziewczynka | девочка | devochka | a baby girl | une petite fille | ベビー ガール | ベビー ガール | bebī gāru | |
41 | 女婴 | nǚ yīng | 女婴 | nǚ yīng | Baby girl | Petite fille | Menina | Niña | Bambina | infantem puella | Baby | Κορίτσι | Korítsi | Dziewczynka | Девушка | Devushka | 女婴 | Petite fille | ベビー ガール | ベビー ガール | bebī gāru | |
42 | a little girl of six | a little girl of six | 一个六岁的小女孩 | yīgè liù suì de xiǎo nǚhái | a little girl of six | une petite fille de six | uma garotinha de seis | una niña de seis | una bambina di sei anni | a puella sex | ein kleines Mädchen von sechs | ένα μικρό κορίτσι των έξι | éna mikró korítsi ton éxi | mała dziewczynka z sześciu | маленькая девочка из шести | malen'kaya devochka iz shesti | a little girl of six | une petite fille de six | 6 人 の 少女 | 6 にん の しょうじょ | 6 nin no shōjo | |
43 | 六岁的小女孩 | liù suì de xiǎo nǚhái | 六岁的小女孩 | liù suì de xiǎo nǚhái | Six year old girl | Fille de six ans | Menina de seis anos | Niña de seis años | Ragazza di sei anni | vetus puella | Sechs Jahre altes Mädchen | Έξι χρονών κορίτσι | Éxi chronón korítsi | Sześcioletnia dziewczynka | Шестилетняя девочка | Shestiletnyaya devochka | 六岁的小女孩 | Fille de six ans | 6 歳 の 少女 | 6 さい の しょうじょ | 6 sai no shōjo | |
44 | hello,girls and boys! | hello,girls and boys! | 你好,女孩和男孩! | nǐ hǎo, nǚhái hé nánhái! | Hello,girls and boys! | Bonjour, filles et garçons! | Olá meninas e meninos! | Hola, chicas y chicos! | Ciao, ragazze e ragazzi! | salve, pueri et puellae! | Hallo, Mädchen und Jungs! | Γεια σας, κορίτσια και αγόρια! | Geia sas, korítsia kai agória! | Cześć, dziewczyny i chłopcy! | Привет, девочки и мальчики! | Privet, devochki i mal'chiki! | hello,girls and boys! | Bonjour, filles et garçons! | こんにちは 、 少年 少女 ! | こんにちは 、 しょうねん しょうじょ ! | konnichiha , shōnen shōjo ! | |
45 | 孩子们好! | Háizimen hǎo! | 孩子们好! | Háizimen hǎo! | Children are good! | Les enfants sont bons! | As crianças são boas! | ¡Los niños son buenos! | I bambini sono bravi! | Filii bona! | Kinder sind gut! | Τα παιδιά είναι καλά! | Ta paidiá eínai kalá! | Dzieci są dobre! | Дети хорошие! | Deti khoroshiye! | 孩子们好! | Les enfants sont bons! | 子供たち は 良いです ! | こどもたち わ よいです ! | kodomotachi wa yoidesu ! | |
46 | see also poster child;a daughter | See also poster child;a daughter | 另见海报小孩;女儿 | Lìng jiàn hǎibào xiǎohái; nǚ'ér | See also poster child;a daughter | Voir aussi poster enfant, une fille | Veja também criança de cartaz, uma filha | Véase también poster child; a daughter | Vedi anche bambino poster, una figlia | videatur etiam poster puerum, et filiae | Siehe auch Posterkind, eine Tochter | Δείτε επίσης το παιδί της αφίσας · μια κόρη | Deíte epísis to paidí tis afísas : mia kóri | Zobacz także dziecko plakatu, córkę | См. Также плакат, ребенок, дочь | Sm. Takzhe plakat, rebenok, doch' | see also poster child;a daughter | Voir aussi poster enfant, une fille | ポスター の 子供 も 参照 してください ; 娘 | ポスター の こども も さんしょう してください ; むすめ | posutā no kodomo mo sanshō shitekudasai ; musume | |
47 | 妥儿 | tuǒ er | 妥儿 | tuǒ er | Correct | Correct | Correto | Correcto | bambini correttamente | filii recte | Richtig | Σωστό | Sostó | Prawidłowo | Дети правильно | Deti pravil'no | 妥儿 | Correct | 修正 する | しゅうせい する | shūsei suru | |
48 | Our youngest girl is at college | Our youngest girl is at college | 我们最小的女孩在大学 | wǒmen zuìxiǎo de nǚhái zài dàxué | Our youngest girl is at college | Notre plus jeune fille est au collège | Nossa garota mais nova está na faculdade | Nuestra chica más joven está en la universidad | La nostra ragazza più giovane è al college | Noster minimus puella ad collegium | Unser jüngstes Mädchen ist am College | Η νεώτερη μας κοπέλα είναι στο κολέγιο | I neóteri mas kopéla eínai sto kolégio | Nasza najmłodsza dziewczyna jest na studiach | Наша младшая девочка в колледже | Nasha mladshaya devochka v kolledzhe | Our youngest girl is at college | Notre plus jeune fille est au collège | 私たち の 一番 若い 女の子 は 大学 に いる | わたしたち の いちばん わかい おんなのこ わ だいがく にいる | watashitachi no ichiban wakai onnanoko wa daigaku ni iru | |
49 | 我们咼小女儿在大学读书 | wǒmen guō xiǎo nǚ'ér zài dàxué dúshū | 我们咼小女儿在大学读书 | wǒmen guō xiǎo nǚ'ér zài dàxué dúshū | Our little daughter reads a book at university | Notre petite fille lit un livre à l'université | Nossa filhinha lê um livro na universidade | Nuestra pequeña hija lee un libro en la universidad | La nostra piccola figlia legge un libro all'università | Nos 咼 filia paulo ante Universitatis studeo | Unsere kleine Tochter liest ein Buch an der Universität | Η μικρή κόρη μας διαβάζει ένα βιβλίο στο πανεπιστήμιο | I mikrí kóri mas diavázei éna vivlío sto panepistímio | Nasza mała córka czyta książkę na uniwersytecie | Наша маленькая дочь читает книгу в университете | Nasha malen'kaya doch' chitayet knigu v universitete | 我们咼小女儿在大学读书 | Notre petite fille lit un livre à l'université | 私たち の 小さな 娘 は 大学 で 本 を 読む | わたしたち の ちいさな むすめ わ だいがく で ほん お よむ | watashitachi no chīsana musume wa daigaku de hon oyomu | |
50 | (sometimes offensive) a young woman Alex is not interested in girls yet | (sometimes offensive) a young woman Alex is not interested in girls yet | (有时是冒犯性的)一位年轻女子亚历克斯对女孩尚不感兴趣 | (yǒushí shì màofàn xìng de) yī wèi niánqīng nǚzǐ yà lì kè sī duì nǚhái shàng bùgǎn xìngqù | (sometimes offensive) a young woman Alex is not interested in girls yet | (parfois offensant) une jeune femme Alex ne s'intéresse pas encore aux filles | (às vezes ofensivo) uma jovem mulher Alex ainda não está interessada em garotas | (a veces ofensivo) una mujer joven Alex aún no está interesada en las chicas | (a volte offensivo) una giovane donna Alex non è ancora interessata alle ragazze | (Interdum inferre posset) Mulier Alex puer est interested in puellis adhuc | (manchmal beleidigend) eine junge Frau Alex interessiert sich noch nicht für Mädchen | (μερικές φορές προσβλητικό) μια νέα γυναίκα Alex δεν ενδιαφέρεται για τα κορίτσια ακόμα | (merikés forés prosvlitikó) mia néa gynaíka Alex den endiaféretai gia ta korítsia akóma | (czasami obraźliwe) młoda kobieta Alex nie jest jeszcze zainteresowana dziewczynami | (иногда оскорбительно) молодая женщина Алекс еще не интересуется девочками | (inogda oskorbitel'no) molodaya zhenshchina Aleks yeshche ne interesuyetsya devochkami | (sometimes offensive) a young woman Alex is not interested in girls yet | (parfois offensant) une jeune femme Alex ne s'intéresse pas encore aux filles | ( 時には 攻撃 的な ) 若い 女性 アレックス は まだ女の子 に 興味 が ありません | ( ときには こうげき てきな ) わかい じょせい アレックス わ まだ おんなのこ に きょうみ が ありません | ( tokiniha kōgeki tekina ) wakai josei arekkusu wa madaonnanoko ni kyōmi ga arimasen | |
51 | 亚历克斯蚣女孩争还不感兴趣 | yà lì kè sī gōng nǚhái zhēng hái bùgǎn xìngqù | 亚历克斯蚣女孩争还不感兴趣 | yà lì kè sī gōng nǚhái zhēng hái bùgǎn xìngqù | Alex is not interested in girl fights | Alex ne s'intéresse pas aux combats de filles | Alex não está interessado em lutas de garotas | Alex no está interesado en peleas de chicas | Alex non è interessato ai combattimenti tra ragazze | Alex Qigongkangxian puella est non interested in bello | Alex interessiert sich nicht für Mädchenkämpfe | Ο Alex δεν ενδιαφέρεται για μάχες κοριτσιών | O Alex den endiaféretai gia máches koritsión | Alex nie jest zainteresowany walkami z dziewczynami | Алекс не заинтересован в девчачьих боях | Aleks ne zainteresovan v devchach'ikh boyakh | 亚历克斯蚣女孩争还不感兴趣 | Alex ne s'intéresse pas aux combats de filles | アレックス は 女の子 の 戦い に 興味 が ありません | アレックス わ おんなのこ の たたかい に きょうみ が ありません | arekkusu wa onnanoko no tatakai ni kyōmi ga arimasen | |
52 | (有时是冒犯性的)一位年轻女子亚历克斯对女孩尚不感兴趣 | (yǒushí shì màofàn xìng de) yī wèi niánqīng nǚzǐ yà lì kè sī duì nǚhái shàng bùgǎn xìngqù | (有时是冒犯性的)一位年轻女子亚历克斯对女孩尚不感兴趣 | (yǒushí shì màofàn xìng de) yī wèi niánqīng nǚzǐ yà lì kè sī duì nǚhái shàng bùgǎn xìngqù | (sometimes offensive) Alex is not interested in a young woman | (parfois offensant) Alex n'est pas intéressé par une jeune femme | (às vezes ofensivo) Alex não está interessado em uma jovem mulher | (a veces ofensivo) Alex no está interesado en una mujer joven | (a volte offensivo) Alex non è interessato a una giovane donna | (Et nunc ingrata) A femina iuvenis est interested in est puellarum Alex | (manchmal beleidigend) Alex interessiert sich nicht für eine junge Frau | (μερικές φορές προσβλητικό) Ο Alex δεν ενδιαφέρεται για μια νέα γυναίκα | (merikés forés prosvlitikó) O Alex den endiaféretai gia mia néa gynaíka | (czasami obraźliwe) Alex nie jest zainteresowany młodą kobietą | (иногда оскорбительно) Алекс не интересуется молодой женщиной | (inogda oskorbitel'no) Aleks ne interesuyetsya molodoy zhenshchinoy | (有时是冒犯性的)一位年轻女子亚历克斯对女孩尚不感兴趣 | (parfois offensant) Alex n'est pas intéressé par une jeune femme | ( 時々 不快 に なる ) アレックス は 若い 女性 に 興味が ない | ( ときどき ふかい に なる ) アレックス わ わかい じょせい に きょうみ が ない | ( tokidoki fukai ni naru ) arekkusu wa wakai josei nikyōmi ga nai | |
53 | He married the girl next door | He married the girl next door | 他娶了隔壁的女孩 | tā qǔle gébì de nǚhái | He married the girl next door | Il a épousé la fille d'à côté | Ele se casou com a garota ao lado | Se casó con la chica de al lado | Ha sposato la ragazza della porta accanto | Deinde virginem accepit, et ad ianuam | Er hat das Mädchen von nebenan geheiratet | Παντρεύτηκε το κορίτσι δίπλα | Pantréftike to korítsi dípla | Ożenił się z dziewczyną z sąsiedztwa | Он женился на соседней девушке | On zhenilsya na sosedney devushke | He married the girl next door | Il a épousé la fille d'à côté | 彼 は 隣 の 女の子 と 結婚 した | かれ わ となり の おんなのこ と けっこん した | kare wa tonari no onnanoko to kekkon shita | |
54 | 他与隔壁的一个年轻女子结了婚 | tā yǔ gébì de yīgè niánqīng nǚzǐ jiéle hūn | 他与隔壁的一个年轻女子结了婚 | tā yǔ gébì de yīgè niánqīng nǚzǐ jiéle hūn | He married a young woman next door | Il a épousé une jeune femme d'à côté | Ele se casou com uma jovem ao lado | Se casó con una joven mujer de al lado | Ha sposato una giovane donna della porta accanto | Cum nupta esset ille puer altera mulier ianuam | Er heiratete eine junge Frau von nebenan | Παντρεύτηκε μια νέα γυναίκα δίπλα | Pantréftike mia néa gynaíka dípla | Ożenił się z młodą kobietą obok | Он женился на молодой женщине по соседству | On zhenilsya na molodoy zhenshchine po sosedstvu | 他与隔壁的一个年轻女子结了婚 | Il a épousé une jeune femme d'à côté | 彼 は 隣 の 若い 女性 と 結婚 した | かれ わ となり の わかい じょせい と けっこん した | kare wa tonari no wakai josei to kekkon shita | |
55 | (usually in compounds | (usually in compounds | (通常在化合物中 | (tōngcháng zài huàhéwù zhòng | (usually in compounds | (généralement dans les composés | (geralmente em compostos | (generalmente en compuestos | (di solito in composti | (Usually in suis Revolutionibus componit | (normalerweise in Verbindungen | (συνήθως σε ενώσεις | (syníthos se enóseis | (zwykle w związkach | (обычно в соединениях | (obychno v soyedineniyakh | (usually in compounds | (généralement dans les composés | ( 通常 化合物 | ( つうじょう かごうぶつ | ( tsūjō kagōbutsu | |
56 | 通常构成复合词 | tōngcháng gòuchéng fùhécí | 通常构成复合词 | tōngcháng gòuchéng fùhécí | Usually constitutes a compound word | Habituellement constitue un mot composé | Geralmente constitui uma palavra composta | Por lo general, constituye una palabra compuesta | Di solito costituisce una parola composta | Plerumque verbis compositis | Ist normalerweise ein zusammengesetztes Wort | Συνήθως αποτελεί σύνθετη λέξη | Syníthos apoteleí sýntheti léxi | Zwykle stanowi złożone słowo | Обычно представляет собой сложное слово | Obychno predstavlyayet soboy slozhnoye slovo | 通常构成复合词 | Habituellement constitue un mot composé | 通常 複合語 を 構成 する | つうじょう ふくごうご お こうせい する | tsūjō fukugōgo o kōsei suru | |
57 | (old fashioned,offensive) a female worker | (old fashioned,offensive) a female worker | (老式的,冒犯性的)一名女工 | (lǎoshì de, màofàn xìng de) yī míng nǚgōng | (old fashioned,offensive) a female worker | (à l'ancienne, offensive) une travailleuse | (antiquado, ofensivo) uma trabalhadora | (anticuado, ofensivo) una trabajadora | (vecchio stile, offensivo) una lavoratrice | (Vetus illa offensionem) et feminam cooperatorem | (altmodisch, beleidigend) eine Arbeiterin | (ντεμοντέ, προσβλητικό) μια εργαζόμενη γυναίκα | (ntemonté, prosvlitikó) mia ergazómeni gynaíka | (staroświecki, obraźliwy) pracownica | (старомодная, оскорбительная) женщина-работница | (staromodnaya, oskorbitel'naya) zhenshchina-rabotnitsa | (old fashioned,offensive) a female worker | (à l'ancienne, offensive) une travailleuse | ( 旧式 の 、 攻撃 的な ) 女性 労働者 | ( きゅうしき の 、 こうげき てきな ) じょせい ろうどうしゃ | ( kyūshiki no , kōgeki tekina ) josei rōdōsha | |
58 | 女工; 女职员 | nǚgōng; nǚ zhíyuán | 女工;女职员 | nǚgōng; nǚ zhíyuán | Female worker | Travailleuse | Trabalhador feminino | Trabajadora | Lavoratrice | Women, virgam feminam | Arbeiterin | Γυναίκα εργαζόμενος | Gynaíka ergazómenos | Żeński pracownik | Женский работник | Zhenskiy rabotnik | 女工; 女职员 | Travailleuse | 女性 労働者 | じょせい ろうどうしゃ | josei rōdōsha | |
59 | an office girl | an office girl | 一个女职员 | yīgè nǚ zhíyuán | An office girl | Une fille de bureau | Uma garota de escritório | Una chica de oficina | Una ragazza dell'ufficio | an puellae officium | Ein Büromädchen | Ένα κορίτσι γραφείου | Éna korítsi grafeíou | Dziewczyna z biura | Офисная девушка | Ofisnaya devushka | an office girl | Une fille de bureau | オフィス ガール | オフィス ガール | ofisu gāru | |
60 | 女办事员 | nǚ bànshìyuán | 女办事员 | nǚ bànshìyuán | Female clerk | Greffière | Mulher, balconista | Empleada | Impiegato femminile | Famula | Weibliche Angestellte | Γυναίκα υπάλληλος | Gynaíka ypállilos | Kobieta urzędniczka | Женский клерк | Zhenskiy klerk | 女办事员 | Greffière | 女性係 | じょせいがかり | joseigakari | |
61 | a man’s girlfriend | a man’s girlfriend | 一个男人的女朋友 | yīgè nánrén de nǚ péngyǒu | a man’s girlfriend | la petite amie d'un homme | namorada de um homem | la novia de un hombre | la fidanzata di un uomo | quis est scriptor amicam | die Freundin eines Mannes | τη φίλη ενός άντρα | ti fíli enós ántra | dziewczyna mężczyzny | мужская подруга | muzhskaya podruga | a man’s girlfriend | la petite amie d'un homme | 男 の ガールフレンド | おとこ の ガールフレンド | otoko no gārufurendo | |
62 | ( 男人的)女朋友 | (nánrén de) nǚ péngyǒu | (男人的)女朋友 | (nánrén de) nǚ péngyǒu | (men's) girlfriend | (petite amie) | namorada (masculina) | (hombres) novia | (uomo) fidanzata | (Homines s) amicam | (Männer-) Freundin | (ανδρική) φίλη | (andrikí) fíli | (męska) dziewczyna | (мужская) подруга | (muzhskaya) podruga | ( 男人的)女朋友 | (petite amie) | ( メンズ ) ガールフレンド | ( メンズ ) ガールフレンド | ( menzu ) gārufurendo | |
63 | 一个男人的女朋友 | yīgè nánrén de nǚ péngyǒu | 一个男人的女朋友 | yīgè nánrén de nǚ péngyǒu | A man's girlfriend | La petite amie d'un homme | Namorada de um homem | La novia de un hombre | La fidanzata di un uomo | Virum scriptor amicam | Die Freundin eines Mannes | Η φίλη ενός άντρα | I fíli enós ántra | Dziewczyna mężczyzny | Мужская подруга | Muzhskaya podruga | 一个男人的女朋友 | La petite amie d'un homme | 男 の ガールフレンド | おとこ の ガールフレンド | otoko no gārufurendo | |
64 | girls (used especially as a form of address by women | girls (used especially as a form of address by women | 女孩(特别是作为女性演讲的一种形式) | nǚhái (tèbié shì zuòwéi nǚxìng yǎnjiǎng de yī zhǒng xíngshì) | Girls (used especially as a form of address by women | Les filles (utilisées surtout comme forme d'adresse par les femmes | Meninas (usadas especialmente como uma forma de endereço por mulheres | Niñas (usadas especialmente como una forma de dirección por mujeres | Ragazze (utilizzate soprattutto come forma di indirizzo da parte delle donne | Puellae (potissimum usus est in forma oratio a mulieribus | Mädchen (wird vor allem von Frauen als Anrede benutzt) | Τα κορίτσια (που χρησιμοποιούνται κυρίως ως μορφή διευθύνσεως από τις γυναίκες | Ta korítsia (pou chrisimopoioúntai kyríos os morfí diefthýnseos apó tis gynaíkes | Dziewczyny (używane szczególnie jako forma adresowania przez kobiety | Девушки (особенно используемые в качестве формы обращения женщин | Devushki (osobenno ispol'zuyemyye v kachestve formy obrashcheniya zhenshchin | girls (used especially as a form of address by women | Les filles (utilisées surtout comme forme d'adresse par les femmes | 女の子 ( 特に 女性 の 住所 の 形式 として 使用 される | おんなのこ ( とくに じょせい の じゅうしょ の けいしきとして しよう される | onnanoko ( tokuni josei no jūsho no keishiki toshite shiyōsareru | |
65 | 女性常用于称呼 | nǚxìng chángyòng yú chēnghu | 女性常用于称呼 | nǚxìng chángyòng yú chēnghu | Women are often used for salutation | Les femmes sont souvent utilisées pour la salutation | As mulheres são frequentemente usadas para saudação | Las mujeres a menudo se utilizan para el saludo | Le donne sono spesso utilizzate per il saluto | Women appellare solebat, | Frauen werden oft zum Anreden benutzt | Οι γυναίκες χρησιμοποιούνται συχνά για χαιρετισμό | Oi gynaíkes chrisimopoioúntai sychná gia chairetismó | Kobiety są często używane do grzeczności | Женщины часто используются для приветствия | Zhenshchiny chasto ispol'zuyutsya dlya privetstviya | 女性常用于称呼 | Les femmes sont souvent utilisées pour la salutation | 女性 は しばしば 挨拶 に 使用 されます | じょせい わ しばしば あいさつ に しよう されます | josei wa shibashiba aisatsu ni shiyō saremasu | |
66 | 女孩(特别是作为女性演讲的一种形式) | nǚhái (tèbié shì zuòwéi nǚxìng yǎnjiǎng de yī zhǒng xíngshì) | 女孩(特别是作为女性演讲的一种形式) | nǚhái (tèbié shì zuòwéi nǚxìng yǎnjiǎng de yī zhǒng xíngshì) | Girl (especially as a form of female speech) | Fille (surtout comme une forme de discours féminin) | Menina (especialmente como uma forma de fala feminina) | Chica (especialmente como una forma de habla femenina) | Ragazza (specialmente come una forma di discorso femminile) | Puella (mulieres, tum formula) | Mädchen (besonders als eine Form der weiblichen Rede) | Κορίτσι (ειδικά ως μορφή γυναικείας ομιλίας) | Korítsi (eidiká os morfí gynaikeías omilías) | Dziewczyna (zwłaszcza jako forma kobiecej mowy) | Девушка (особенно как форма женской речи) | Devushka (osobenno kak forma zhenskoy rechi) | 女孩(特别是作为女性演讲的一种形式) | Fille (surtout comme une forme de discours féminin) | 少女 ( 特に 女性 の 言動 の 一種 ) | しょうじょ ( とくに じょせい の げんどう の いっしゅ ) | shōjo ( tokuni josei no gendō no isshu ) | |
67 | a woman’s female friends | a woman’s female friends | 女人的女性朋友 | nǚrén de nǚxìng péngyǒu | a woman’s female friends | les amies d'une femme | as amigas de uma mulher | las amigas de una mujer | le amiche di una donna | Mulier autem feminam amicis est scriptor | die Freundinnen einer Frau | τους φίλους μιας γυναίκας | tous fílous mias gynaíkas | kobiece koleżanki | женщина-подруга женщины | zhenshchina-podruga zhenshchiny | a woman’s female friends | les amies d'une femme | 女性 の 女性 の 友人 | じょせい の じょせい の ゆうじん | josei no josei no yūjin | |
68 | ( 女子的)女伴;女友 | (nǚzǐ de) nǚ bàn; nǚyǒu | (女子的)女伴;女友 | (nǚzǐ de) nǚ bàn; nǚyǒu | (Woman's) partner; girlfriend | (Femme) partenaire, petite amie | Parceiro de (mulher); | (Mujer) pareja; novia | (Donna) partner, fidanzata | (Women 's) particeps: Puella | (Frau) Partnerin, Freundin | (Γυναίκα), φίλη | (Gynaíka), fíli | (Kobieta) partner, dziewczyna | (Женский), подруга | (Zhenskiy), podruga | ( 女子的)女伴;女友 | (Femme) partenaire, petite amie | ( 女性 の ) パートナー 、 ガールフレンド | ( じょせい の ) パートナー 、 ガールフレンド | ( josei no ) pātonā , gārufurendo | |
69 | I'm having a night out with the girls | I'm having a night out with the girls | 我和女孩们一起度过了一个晚上 | wǒ hé nǚháimen yīqǐ dùguòle yīgè wǎnshàng | I'm having a night out with the girls | Je passe une soirée avec les filles | Eu estou tendo uma noite com as meninas | Voy a tener una noche con las chicas | Sto passando una serata con le ragazze | Im 'habens noctem cum puellis | Ich mache eine Nacht mit den Mädchen | Έχω μια νύχτα έξω με τα κορίτσια | Écho mia nýchta éxo me ta korítsia | Mam wieczór z dziewczynami | У меня ночь с девушками | U menya noch' s devushkami | I'm having a night out with the girls | Je passe une soirée avec les filles | 私 は 女の子 と 夜 を 過ごしている | わたし わ おんなのこ と よる お すごしている | watashi wa onnanoko to yoru o sugoshiteiru | |
70 | 我今晚要和女友们外出 | wǒ jīn wǎn yào hé nǚyǒumen wàichū | 我今晚要和女友们外出 | wǒ jīn wǎn yào hé nǚyǒumen wàichū | I'm going out with my girlfriend tonight | Je sors avec ma copine ce soir | Eu vou sair com a minha namorada hoje a noite | Voy a salir con mi novia esta noche | Sto uscendo con la mia ragazza stasera | De puella hac nocte et veni | Ich gehe heute Abend mit meiner Freundin aus | Πάω έξω με τη φίλη μου απόψε | Páo éxo me ti fíli mou apópse | Dziś wieczorem wychodzę z moją dziewczyną | Сегодня вечером я выхожу со своей девушкой | Segodnya vecherom ya vykhozhu so svoyey devushkoy | 我今晚要和女友们外出 | Je sors avec ma copine ce soir | 私 は 今夜 私 の ガールフレンド と 出掛けています | わたし わ こにゃ わたし の ガールフレンド と でかけています | watashi wa konya watashi no gārufurendo todekaketeimasu | |
71 | 我和女孩们一起度过了一个晚上 | wǒ hé nǚháimen yīqǐ dùguòle yīgè wǎnshàng | 我和女孩们一起度过了一个晚上 | wǒ hé nǚháimen yīqǐ dùguòle yīgè wǎnshàng | I spent an evening with the girls | J'ai passé une soirée avec les filles | Passei uma noite com as garotas | Pasé una noche con las chicas | Ho trascorso una serata con le ragazze | Nocte et feminini | Ich verbrachte einen Abend mit den Mädchen | Πέρασα μια βραδιά με τα κορίτσια | Pérasa mia vradiá me ta korítsia | Spędziłem wieczór z dziewczynami | Я провел вечер с девушками | YA provel vecher s devushkami | 我和女孩们一起度过了一个晚上 | J'ai passé une soirée avec les filles | 私 は 女の子 と 夜 を 過ごした | わたし わ おんなのこ と よる お すごした | watashi wa onnanoko to yoru o sugoshita | |
72 | Good morning, girls | Good morning, girls | 早安,女孩 | zǎo ān, nǚhái | Good morning, girls | Bonjour, les filles | Bom dia garotas | Buenos días, chicas | Buon giorno, ragazze | Bene mane puellas | Guten Morgen, Mädchen | Καλημέρα, κορίτσια | Kaliméra, korítsia | Dzień dobry, dziewczyny | Доброе утро, девушки | Dobroye utro, devushki | Good morning, girls | Bonjour, les filles | おはよう 、 女の子 | おはよう 、 おんなのこ | ohayō , onnanoko | |
73 | 姑娘们,早上好! | gūniángmen, zǎoshang hǎo! | 姑娘们,早上好! | gūniángmen, zǎoshang hǎo! | Good morning, girls. | Bonjour, les filles. | Bom dia garotas. | Buenos días, chicas. | Buon giorno, ragazze. | Puellae: Salve! | Guten Morgen, Mädchen. | Καλημέρα, κορίτσια. | Kaliméra, korítsia. | Dzień dobry, dziewczyny. | Доброе утро, девочки. | Dobroye utro, devochki. | 姑娘们,早上好! | Bonjour, les filles. | おはよう 、 女の子 。 | おはよう 、 おんなのこ 。 | ohayō , onnanoko . | |
74 | 早安,女孩 | Zǎo ān, nǚhái | 早安,女孩 | Zǎo ān, nǚhái | Good morning, girl | Bonjour, fille | Bom dia menina | Buenos días, niña | Buon giorno, ragazza | Bene mane puellas | Guten Morgen, Mädchen | Καλημέρα, κορίτσι | Kaliméra, korítsi | Dzień dobry, dziewczyno | Доброе утро, девушка | Dobroye utro, devushka | 早安,女孩 | Bonjour, fille | おはよう 、 女の子 | おはよう 、 おんなのこ | ohayō , onnanoko | |
75 | old girl (often offensive) an old woman, especially sb’s wife or mother 老婆;老母亲; 老妇人 | old girl (often offensive) an old woman, especially sb’s wife or mother lǎopó; lǎo mǔqīn; lǎo fù rén | 老女人(经常冒犯)一位老妇人,尤指某人的妻子或母亲老婆;老母亲;老妇人 | lǎo nǚrén (jīngcháng màofàn) yī wèi lǎo fù rén, yóu zhǐ mǒu rén de qīzi huò mǔqīn lǎopó; lǎo mǔqīn; lǎo fù rén | Old girl (often offensive) an old woman, especially sb’s wife or mother; old woman; old mother; old woman | Vieille fille (souvent offensante) une vieille femme, en particulier la femme ou la mère de sb, vieille femme, vieille mère, vieille femme | Menina (muitas vezes ofensiva) uma mulher idosa, especialmente esposa ou mãe de sb; velha; velha mãe; velha | Anciana (a menudo ofensiva) una anciana, especialmente la esposa o madre de sb; anciana; anciana madre; anciana | Vecchia ragazza (spesso offensiva) una vecchia, in particolare la moglie o la madre di sb, vecchia, vecchia madre, vecchia | vetus puella (saepe inferre posset) vetus mulier, praesertim si uxor matrem aut uxorem, senex mater, femina | Altes Mädchen (oft beleidigend) eine alte Frau, vor allem die Frau oder Mutter von jdm, alte Frau, alte Mutter, alte Frau | Παλαιό κορίτσι (συχνά προσβλητικό) μια ηλικιωμένη γυναίκα, ειδικά η γυναίκα ή η μητέρα της sb, η γριά, η παλιά μητέρα, η γριά | Palaió korítsi (sychná prosvlitikó) mia ilikioméni gynaíka, eidiká i gynaíka í i mitéra tis sb, i griá, i paliá mitéra, i griá | Staruszka (często obrażająca) staruszkę, zwłaszcza żonę lub matkę żony, staruszkę, starą matkę, staruszkę | Старушка (часто оскорбительная) старуха, особенно жена или мать сб, старуха, старая мать, старуха | Starushka (chasto oskorbitel'naya) starukha, osobenno zhena ili mat' sb, starukha, staraya mat', starukha | old girl (often offensive) an old woman, especially sb’s wife or mother 老婆;老母亲; 老妇人 | Vieille fille (souvent offensante) une vieille femme, en particulier la femme ou la mère de sb, vieille femme, vieille mère, vieille femme | 老 婦人 ( しばしば 攻撃 的 ) 老人 、 特に 妻 や 母親、 老人 、 老母 、 老人 | ろう ふじん ( しばしば こうげき てき ) ろうじん 、 とくに つま や ははおや 、 ろうじん 、 ろうぼ 、 ろうじん | rō fujin ( shibashiba kōgeki teki ) rōjin , tokuni tsuma yahahaoya , rōjin , rōbo , rōjin | |
76 | 一个老女人(经常冒犯)一个老女人,特别是某人的妻子或母亲 | yīgè lǎo nǚrén (jīngcháng màofàn) yīgè lǎo nǚrén, tèbié shì mǒu rén de qīzi huò mǔqīn | 一个老女人(经常冒犯)一个老女人,特别是某人的妻子或母亲 | yīgè lǎo nǚrén (jīngcháng màofàn) yīgè lǎo nǚrén, tèbié shì mǒu rén de qīzi huò mǔqīn | An old woman (often offended) an old woman, especially one's wife or mother | Une vieille femme (souvent offensée) une vieille femme, en particulier sa femme ou sa mère | Uma mulher idosa (muitas vezes ofendida) uma mulher idosa, especialmente a esposa ou mãe | Una anciana (a menudo ofendida) una anciana, especialmente su esposa o madre | Una vecchia (spesso offesa) una vecchia, in particolare la moglie o la madre | Vetus mulier (saepe inferre posset) vetus mulier, praesertim aliquis uxor aut matri | Eine alte Frau (oft beleidigt) eine alte Frau, vor allem die Frau oder Mutter | Μια γριά (συχνά προσβεβλημένη) μια ηλικιωμένη γυναίκα, ειδικά η σύζυγος ή η μητέρα του | Mia griá (sychná prosvevliméni) mia ilikioméni gynaíka, eidiká i sýzygos í i mitéra tou | Stara kobieta (często urażona) staruszką, szczególnie żoną lub matką | Старуха (часто оскорбляющая) старуха, особенно жена или мать | Starukha (chasto oskorblyayushchaya) starukha, osobenno zhena ili mat' | 一个老女人(经常冒犯)一个老女人,特别是某人的妻子或母亲 | Une vieille femme (souvent offensée) une vieille femme, en particulier sa femme ou sa mère | 老人 、 特に 妻 または 母親 の 老 婦人 ( しばしば怒られる ) | ろうじん 、 とくに つま または ははおや の ろう ふじん (しばしば おこられる ) | rōjin , tokuni tsuma mataha hahaoya no rō fujin (shibashiba okorareru ) | |
77 | how is the old girl these days? | how is the old girl these days? | 这个时代的老女孩怎么样? | zhège shídài de lǎo nǚhái zěnme yàng? | How is the old girl these days? | Comment va la vieille fille ces jours-ci? | Como está a velha nos dias de hoje? | ¿Cómo está la vieja en estos días? | Com'è la ragazza anziana in questi giorni? | haec est dies quam senex puellae? | Wie geht es dem alten Mädchen heutzutage? | Πώς είναι το παλιό κορίτσι αυτές τις μέρες; | Pós eínai to palió korítsi aftés tis méres? | Jak w tej chwili jest ta stara dziewczyna? | Как поживает эта девушка? | Kak pozhivayet eta devushka? | how is the old girl these days? | Comment va la vieille fille ces jours-ci? | 最近 、 昔 の 女の子 は どうです か ? | さいきん 、 むかし の おんなのこ わ どうです か ? | saikin , mukashi no onnanoko wa dōdesu ka ? | |
78 | 老母亲远永好吗? | Lǎo mǔqīn yuǎn yǒng hǎo ma? | 老母亲远永好吗? | Lǎo mǔqīn yuǎn yǒng hǎo ma? | Will the old mother be far? | La vieille mère sera-t-elle loin? | A velha mãe estará longe? | ¿La vieja madre estará lejos? | La vecchia madre sarà lontana? | Vetus matrem suam auferetur usque in sempiternum: bene! | Wird die alte Mutter weit sein? | Η παλιά μητέρα θα είναι μακριά; | I paliá mitéra tha eínai makriá? | Czy stara matka będzie daleko? | Старуха будет далеко? | Starukha budet daleko? | 老母亲远永好吗? | La vieille mère sera-t-elle loin? | お母さん は 遠く に います か ? | おかあさん わ とうく に います か ? | okāsan wa tōku ni imasu ka ? | |
79 | see big | See big | 看大 | Kàn dà | See big | Voir grand | Veja grande | Ver grande | Vedi grande | video magna | Siehe groß | Δείτε το μεγάλο | Deíte to megálo | Zobacz duże | См. Большой | Sm. Bol'shoy | see big | Voir grand | 大きな もの を 見る | おうきな もの お みる | ōkina mono o miru | |
80 | girl band a group of young women who sing pop music and dance | girl band a group of young women who sing pop music and dance | 女孩组合唱一群流行音乐和舞蹈的年轻女性 | nǚhái zǔhéchàng yīqún liúxíng yīnyuè hé wǔdǎo de niánqīng nǚxìng | Girl band a group of young women who sing pop music and dance | Groupe de jeunes filles qui chantent de la musique pop et de la danse | Menina banda um grupo de jovens mulheres que cantam música pop e dança | Banda de chicas un grupo de mujeres jóvenes que cantan música pop y bailan | Girl band un gruppo di giovani donne che cantano musica pop e danza | canticum pop musica factionis puellae virgines quae nescierunt viri inopes, et choros | Mädchenband eine Gruppe junger Frauen, die Popmusik singen und tanzen | Το κορίτσι συγκροτεί μια ομάδα νεαρών γυναικών που τραγουδούν ποπ μουσική και χορό | To korítsi synkroteí mia omáda nearón gynaikón pou tragoudoún pop mousikí kai choró | Girl band grupa młodych kobiet, które śpiewają muzykę pop i taniec | Группа девушек группы молодых женщин, которые поют поп-музыку и танцы | Gruppa devushek gruppy molodykh zhenshchin, kotoryye poyut pop-muzyku i tantsy | girl band a group of young women who sing pop music and dance | Groupe de jeunes filles qui chantent de la musique pop et de la danse | 女の子 バンド ポップミュージック と ダンス を 歌う若い 女性 の グループ | おんなのこ バンド ポップミュージック と ダンス お うたうわかい じょせい の グループ | onnanoko bando poppumyūjikku to dansu o utau wakaijosei no gurūpu | |
81 | 少女流行乐队;少女组合 | shàonǚ liúxíng yuèduì; shàonǚ zǔhé | 少女流行乐队;少女组合 | shàonǚ liúxíng yuèduì; shàonǚ zǔ hé | Girls pop band; Girls' combo | Groupe de pop girls, combo filles | Banda pop Girls; combinação de meninas | Banda de chicas pop; Combo de chicas | Girls pop band: combo di ragazze | Puellae pop coetus: coetus puellae | Mädchen Pop-Band, Mädchen-Combo | Κορίτσια ποπ μπάντα, combo κορίτσια | Korítsia pop bánta, combo korítsia | Girls pop band, combo Girls | Девушки поп-группы; | Devushki pop-gruppy; | 少女流行乐队;少女组合 | Groupe de pop girls, combo filles | 女の子 の ポップ バンド 、 女の子 の コンボ | おんなのこ の ポップ バンド 、 おんなのこ の コンボ | onnanoko no poppu bando , onnanoko no konbo | |
82 | 女孩组合唱一群流行音乐和舞蹈的年轻女性 | nǚhái zǔ héchàng yīqún liúxíng yīnyuè hé wǔdǎo de niánqīng nǚxìng | 女孩组合唱一群流行音乐和舞蹈的年轻女性 | nǚhái zǔ héchàng yīqún liúxíng yīnyuè hé wǔdǎo de niánqīng nǚxìng | Girls combo young women singing a pop music and dance | Filles combo jeunes femmes chantant une musique pop et de la danse | Meninas jovens mulheres de combinação cantando uma música pop e dança | Las niñas combinan mujeres jóvenes cantando música pop y danza | Le ragazze combinano giovani donne che cantano musica pop e danza | Iuvenes mulieres coetus puellae cantare aliquid compositum ex popularibus musicam et choro | Mädchen combo junge Frauen singen eine Popmusik und Tanz | Κορίτσια κομπολόγια νεαρών γυναικών τραγουδώντας μια ποπ μουσική και χορό | Korítsia kompológia nearón gynaikón tragoudóntas mia pop mousikí kai choró | Dziewczyny combo młode kobiety śpiewają muzykę pop i taniec | Девушки комбинируют молодых женщин, поющих поп-музыку и танцы | Devushki kombiniruyut molodykh zhenshchin, poyushchikh pop-muzyku i tantsy | 女孩组合唱一群流行音乐和舞蹈的年轻女性 | Filles combo jeunes femmes chantant une musique pop et de la danse | 女の子 は ポップミュージック と ダンス を 歌って 若い女性 を コンボ | おんなのこ わ ポップミュージック と ダンス お うたってわかい じょせい お コンボ | onnanoko wa poppumyūjikku to dansu o utatte wakai josei okonbo | |
83 | girl Friday a girl or a woman who is employed in an office to do several different jobs, helping other people | girl Friday a girl or a woman who is employed in an office to do several different jobs, helping other people | 女孩星期五是在办公室工作的女孩或女人做一些不同的工作,帮助其他人 | nǚhái xīngqíwǔ shì zài bàngōngshì gōngzuò de nǚhái huò nǚrén zuò yīxiē bùtóng de gōngzuò, bāngzhù qítā rén | Girl Friday a girl or a woman who is employed in an office to do several different jobs, helping other people | Fille vendredi une fille ou une femme qui est employée dans un bureau pour faire plusieurs emplois différents, aider les autres | Girl Friday uma menina ou uma mulher que é empregada em um escritório para fazer vários trabalhos diferentes, ajudando outras pessoas | Girl Friday una niña o una mujer que está empleada en una oficina para hacer diferentes trabajos, ayudar a otras personas | Ragazza Venerdì una ragazza o una donna che è impiegata in un ufficio per fare diversi lavori diversi, aiutare le altre persone | vir puellam virginem aut mulier qui usus Veneris per aliquot diversis jobs officium facere, auxilio aliis | Mädchen Freitag ein Mädchen oder eine Frau, die in einem Büro beschäftigt ist, um mehrere verschiedene Jobs zu machen und anderen Leuten zu helfen | Κορίτσι Παρασκευή ένα κορίτσι ή μια γυναίκα που απασχολείται σε ένα γραφείο για να κάνει πολλές διαφορετικές θέσεις εργασίας, βοηθώντας άλλους ανθρώπους | Korítsi Paraskeví éna korítsi í mia gynaíka pou apascholeítai se éna grafeío gia na kánei pollés diaforetikés théseis ergasías, voithóntas állous anthrópous | Dziewczyna Piętaszek dziewczyna lub kobieta, która jest zatrudniona w biurze, aby wykonywać różne prace, pomagając innym ludziom | Девушка в пятницу девушка или женщина, которая работает в офисе, чтобы сделать несколько разных рабочих мест, помогая другим людям | Devushka v pyatnitsu devushka ili zhenshchina, kotoraya rabotayet v ofise, chtoby sdelat' neskol'ko raznykh rabochikh mest, pomogaya drugim lyudyam | girl Friday a girl or a woman who is employed in an office to do several different jobs, helping other people | Fille vendredi une fille ou une femme qui est employée dans un bureau pour faire plusieurs emplois différents, aider les autres | 女の子 金曜日 女の子 や 仕事 を する ため に 雇用されている 女性 、 他 の 人 を 助けている 女性 | おんなのこ きにょうび おんなのこ や しごと お する ために こよう されている じょせい 、 た の ひと お たすけている じょせい | onnanoko kinyōbi onnanoko ya shigoto o suru tame nikoyō sareteiru josei , ta no hito o tasuketeiru josei | |
84 | 女助手;女秘书;女助理 | nǚ zhùshǒu; nǚ mìshū; nǚ zhùlǐ | 女助手;女秘书;女助理 | nǚ zhùshǒu; nǚ mìshū; nǚ zhùlǐ | Female assistant; female secretary; female assistant | Une assistante, une secrétaire, une assistante | Femininas, assistant ;, femininas, secretary ;, femininas, assistente | Asistente femenina, secretaria, asistente femenina | Assistente femminile, segretaria femminile, assistente femminile | Femina adiutorem, scriba: femina adiutor | Assistentin, Sekretärin, Assistentin | Βοηθός γυναικών, γραμματέας γυναικών, βοηθός γυναικών | Voithós gynaikón, grammatéas gynaikón, voithós gynaikón | Asystentka, sekretarka, asystentka | Помощник женщины, секретарь женского пола, помощник женщины | Pomoshchnik zhenshchiny, sekretar' zhenskogo pola, pomoshchnik zhenshchiny | 女助手;女秘书;女助理 | Une assistante, une secrétaire, une assistante | 女性 助手 ; 女性 秘書 ; 女性 助手 | じょせい じょしゅ ; じょせい ひしょ ; じょせい じょしゅ | josei joshu ; josei hisho ; josei joshu | |
85 | girl friend a girl or a woman that sb is having a romantic relationship with | girl friend a girl or a woman that sb is having a romantic relationship with | 女朋友一个女孩或某个与某人有恋爱关系的女人 | nǚ péngyǒu yīgè nǚhái huò mǒu gè yǔ mǒu rén yǒu liàn'ài guānxì de nǚrén | Girl friend a girl or a woman that sb is having a romantic relationship with | Fille amie une fille ou une femme que sb a une relation amoureuse avec | Namorada uma garota ou uma mulher que sb está tendo um relacionamento romântico com | Amiga, una chica o una mujer con la que sb está teniendo una relación romántica | Ragazza amica una ragazza o una donna con cui sb sta avendo una relazione romantica | Mulier si est qui amicus est puellae et puella habens venereum necessitudinem cum | Freundin ein Mädchen oder eine Frau, die eine romantische Beziehung mit hat | Κορίτσι φίλο ένα κορίτσι ή μια γυναίκα που sb έχει μια ρομαντική σχέση με | Korítsi fílo éna korítsi í mia gynaíka pou sb échei mia romantikí schési me | Dziewczyna to dziewczyna lub kobieta, z którą sb ma romantyczny związek | Девочка-подруга девушка или женщина, у которой сб имеет романтические отношения с | Devochka-podruga devushka ili zhenshchina, u kotoroy sb imeyet romanticheskiye otnosheniya s | girl friend a girl or a woman that sb is having a romantic relationship with | Fille amie une fille ou une femme que sb a une relation amoureuse avec | 女 友達 、 女 と 女 が ロマンチックな 関係 を持っている | おんな ともだち 、 おんな と おんな が ろまんちっくな かんけい お もっている | onna tomodachi , onna to onna ga romanchikkuna kankei omotteiru | |
86 | 女朋友;女情人 | nǚ péngyǒu; nǚ qíngrén | 女朋友;女情人 | nǚ péngyǒu; nǚ qíngrén | Girlfriend; female lover | Petite amie, amant féminin | Namorada, amante feminina | Novia; amante femenina | Fidanzata, amante femminile | Puella, femina amans | Freundin, weiblicher Liebhaber | Φίλε, γυναίκα εραστή | Fíle, gynaíka erastí | Dziewczyna, kobieta kochanka | Подруга, любовница | Podruga, lyubovnitsa | 女朋友;女情人 | Petite amie, amant féminin | ガールフレンド 、 女性 の 恋人 | ガールフレンド 、 じょせい の こいびと | gārufurendo , josei no koibito | |
87 | a woman’s female friend | a woman’s female friend | 一个女人的女性朋友 | yīgè nǚrén de nǚxìng péngyǒu | a woman’s female friend | l'amie d'une femme | amigo feminino de uma mulher | la amiga de una mujer | l'amica di una donna | amicae muliebri | die Freundin einer Frau | γυναικεία φίλη μιας γυναίκας | gynaikeía fíli mias gynaíkas | kobieca przyjaciółka | женщина-подруга женщины | zhenshchina-podruga zhenshchiny | a woman’s female friend | l'amie d'une femme | 女性 の 女性 の 友人 | じょせい の じょせい の ゆうじん | josei no josei no yūjin | |
88 | (女子的) 女伴;女友 | (nǚzǐ de) nǚ bàn; nǚyǒu | (女子的)女伴;女友 | (nǚzǐ de) nǚ bàn; nǚyǒu | (Woman's) partner; girlfriend | (Femme) partenaire, petite amie | Parceiro de (mulher); | (Mujer) pareja; novia | (Donna) partner, fidanzata | (Women 's) particeps: Puella | (Frau) Partnerin, Freundin | (Γυναίκα), φίλη | (Gynaíka), fíli | (Kobieta) partner, dziewczyna | (Женский), подруга | (Zhenskiy), podruga | (女子的) 女伴;女友 | (Femme) partenaire, petite amie | ( 女性 の ) パートナー 、 ガールフレンド | ( じょせい の ) パートナー 、 ガールフレンド | ( josei no ) pātonā , gārufurendo | |
89 | I had lunch with a girlfriend | I had lunch with a girlfriend | 我和一个女朋友共进午餐 | wǒ hé yīgè nǚ péngyǒu gòng jìn wǔcān | I had lunch with a girlfriend | J'ai déjeuné avec une copine | Eu almocei com uma namorada | Almorcé con una novia | Ho pranzato con una ragazza | Me prandium cum puella | Ich habe mit einer Freundin zu Mittag gegessen | Είχα μεσημεριανό με μια φίλη | Eícha mesimerianó me mia fíli | Zjadłem lunch z dziewczyną | Я пообедал с подругой | YA poobedal s podrugoy | I had lunch with a girlfriend | J'ai déjeuné avec une copine | 私 は ガールフレンド と 昼食 を 取った | わたし わ ガールフレンド と ちゅうしょく お とった | watashi wa gārufurendo to chūshoku o totta | |
90 | 我同女友一起吃沾午饭 | wǒ tóng nǚyǒu yīqǐ chī zhān wǔfàn | 我同女友一起吃沾午饭 | wǒ tóng nǚyǒu yīqǐ chī zhān wǔfàn | I have lunch with my girlfriend | Je déjeune avec ma copine | Eu almoço com minha namorada | Almuerzo con mi novia | Pranzo con la mia ragazza | Ego cibum prandium cum eius amicam intinge | Ich esse mit meiner Freundin zu Mittag | Έχω φαγητό με τη φίλη μου | Écho fagitó me ti fíli mou | Mam obiad z moją dziewczyną | Я обедаю с подругой | YA obedayu s podrugoy | 我同女友一起吃沾午饭 | Je déjeune avec ma copine | 私 は ガールフレンド と 昼食 を 取る | わたし わ ガールフレンド と ちゅうしょく お とる | watashi wa gārufurendo to chūshoku o toru | |
91 | Girl'Guide (old-fashioned) = guide | Girl'Guide (old-fashioned) = guide | Girl'Guide(老式)=指南 | Girl'Guide(lǎoshì)=zhǐnán | Girl'Guide (old-fashioned) = guide | Girl'Guide (old-fashioned) = guide | Girl'Guide (old-fashioned) = guia | Girl'Guide (anticuada) = guía | Girl'Guide (old-fashioned) = guida | Girl'Guide (antiqui) dux = | Girl'Guide (altmodisch) = Führer | Girl'Guide (ντεμοντέ) = οδηγός | Girl'Guide (ntemonté) = odigós | Girl'Guide (staromodny) = przewodnik | Girl'Guide (старомодный) = руководство | Girl'Guide (staromodnyy) = rukovodstvo | Girl'Guide (old-fashioned) = guide | Girl'Guide (old-fashioned) = guide | ガール ガイド ( 旧式 )= ガイド | ガール ガイド ( きゅうしき )= ガイド | gāru gaido ( kyūshiki )= gaido | |
92 | Girl Guider = guider | Girl Guider = guider | 女导游=导游 | nǚ dǎoyóu =dǎoyóu | Girl Guider = guider | Girl Guider = guide | Guider Girl = guider | Guía chica = guía | Girl Guider = guider | Puella Guider curvi moderator = | Mädchen Guider = Führer | Οδηγός κοριτσιού = οδηγός | Odigós koritsioú = odigós | Dziewczyna Guider = guider | Girl Guider = guider | Girl Guider = guider | Girl Guider = guider | Girl Guider = guide | ガールガイダー = ガイダー | があるがいだあ = がいだあ | gārugaidā = gaidā | |
93 | girlhood (old-fashioned) the time when sb is a girl; the fact of being a girl 少女时期;少女时代;少女 | girlhood (old-fashioned) the time when sb is a girl; the fact of being a girl shàonǚ shíqí; shàonǚ shídài; shàonǚ | 少女时代(老式)某人是女孩的时候;少女时期;少女时代;少女 | shàonǚ shídài (lǎoshì) mǒu rén shì nǚhái de shíhòu; shàonǚ shíqí; shàonǚ shídài; shàonǚ | Girlhood (old-fashioned) the time when sb is a girl; the fact of being a girl | Girlhood (à l'ancienne) le temps où sb est une fille, le fait d'être une fille | Girlhood (antiquado) o tempo em que sb é uma menina, o fato de ser uma garota | Girlhood (pasado de moda) el momento en que sb es una niña, el hecho de ser una niña | Girlhood (old fashioned) il tempo in cui sb è una ragazza, il fatto di essere una ragazza | uirgine iuras, (antiqui) quod si tempus est puellae et puella adolescente cum eo entis; Puellae: Puella | Girlhood (altmodisch) die Zeit, in der jdm ein Mädchen ist, die Tatsache, ein Mädchen zu sein | Η κοπέλα (ντεμοντέ) την εποχή που είναι sb είναι ένα κορίτσι · το γεγονός ότι είναι κορίτσι | I kopéla (ntemonté) tin epochí pou eínai sb eínai éna korítsi : to gegonós óti eínai korítsi | Girlhood (staromodny) czas, gdy sb jest dziewczyną, fakt bycia dziewczyną | Девочка (старомодная) время, когда sb - девочка, факт быть девушкой | Devochka (staromodnaya) vremya, kogda sb - devochka, fakt byt' devushkoy | girlhood (old-fashioned) the time when sb is a girl; the fact of being a girl 少女时期;少女时代;少女 | Girlhood (à l'ancienne) le temps où sb est une fille, le fait d'être une fille | 少年 時代 ( 旧式 ) sb が 少女 の 時 ; 少女 の 事実 | しょうねん じだい ( きゅうしき ) sb が しょうじょ の とき ; しょうじょ の じじつ | shōnen jidai ( kyūshiki ) sb ga shōjo no toki ; shōjo nojijitsu | |
94 | girlie (informal)containing photographs of naked or nearly naked women, that are intended to make men sexually excited | girlie (informal)containing photographs of naked or nearly naked women, that are intended to make men sexually excited | 女士们(非正式)载有裸体或裸体女性的照片,这些照片是为了让男性受到性兴奋 | nǚshìmen (fēi zhèngshì) zài yǒu luǒtǐ huò luǒtǐ nǚxìng de zhàopiàn, zhèxiē zhàopiàn shì wèile ràng nánxìng shòudào xìng xīngfèn | Girlie (informal) containing photographs of naked or nearly naked women, that are intended to make men sexually excited | Girlie (informel) contenant des photographies de femmes nues ou presque nues, qui sont destinées à rendre les hommes sexuellement excités | Girlie (informal) contendo fotografias de mulheres nuas ou quase nuas, que se destinam a tornar os homens sexualmente excitados | Girlie (informal) que contiene fotografías de mujeres desnudas o casi desnudas, destinadas a excitar sexualmente a los hombres | Girlie (informale) contenente fotografie di donne nude o quasi nude, che hanno lo scopo di rendere gli uomini sessualmente eccitati | Girlie (tacitae) prope nudi nudum continens imagines mulieres facere voluit excitari fornicatur | Girlie (informell) mit Fotografien von nackten oder fast nackten Frauen, die Männer sexuell erregt machen sollen | Girlie (ανεπίσημη) που περιέχει φωτογραφίες από γυμνές ή σχεδόν γυμνές γυναίκες, οι οποίες έχουν σκοπό να κάνουν τους άντρες σεξουαλικά ενθουσιασμένοι | Girlie (anepísimi) pou periéchei fotografíes apó gymnés í schedón gymnés gynaíkes, oi opoíes échoun skopó na kánoun tous ántres sexoualiká enthousiasménoi | Dziewczęca (nieformalna), zawierająca zdjęcia nagich lub prawie nagich kobiet, które mają na celu wywołać u mężczyzn podekscytowanie seksualne | Девочка (неформальная), содержащая фотографии обнаженных или почти обнаженных женщин, которые предназначены для того, чтобы сделать мужчин сексуально возбужденными | Devochka (neformal'naya), soderzhashchaya fotografii obnazhennykh ili pochti obnazhennykh zhenshchin, kotoryye prednaznacheny dlya togo, chtoby sdelat' muzhchin seksual'no vozbuzhdennymi | girlie (informal)containing photographs of naked or nearly naked women, that are intended to make men sexually excited | Girlie (informel) contenant des photographies de femmes nues ou presque nues, qui sont destinées à rendre les hommes sexuellement excités | 男性 を 性的 に 興奮 させる ため の 、 裸 の 、 または裸 の 女性 の 写真 を 含む ガール ライフ ( 非公式 ) | だんせい お せいてき に こうふん させる ため の 、 はだかの 、 または はだか の じょせい の しゃしん お ふくむ ガール ライフ ( ひこうしき ) | dansei o seiteki ni kōfun saseru tame no , hadaka no ,mataha hadaka no josei no shashin o fukumu gāru raifu | |
95 | 有裸在或半裸体女人照片的 | yǒu luǒ zài huò bàn luǒtǐ nǚrén zhàopiàn de | 有裸在或半裸体女人照片的 | yǒu luǒ zài huò bàn luǒtǐ nǚrén zhàopiàn de | There is a photo of a naked or semi-naked woman | Il y a une photo d'une femme nue ou semi-nue | Há uma foto de uma mulher nua ou semi-nua | Hay una foto de una mujer desnuda o semidesnuda | C'è una foto di una donna nuda o seminuda | Nuda nuda, sive mulier, in semi-photo | Es gibt ein Foto von einer nackten oder halbnackten Frau | Υπάρχει μια φωτογραφία μιας γυμνής ή ημι-γυμνής γυναίκας | Ypárchei mia fotografía mias gymnís í imi-gymnís gynaíkas | Jest zdjęcie nagiej lub półnagiej kobiety | Есть фотография обнаженной или полуобнаженной женщины | Yest' fotografiya obnazhennoy ili poluobnazhennoy zhenshchiny | 有裸在或半裸体女人照片的 | Il y a une photo d'une femme nue ou semi-nue | 裸 の 、 または 半裸 の 女性 の 写真 が あります | はだか の 、 または はんら の じょせい の しゃしん が あります | hadaka no , mataha hanra no josei no shashin ga arimasu | |
96 | girlie magazines | girlie magazines | 女孩杂志 | nǚhái zázhì | Girlie magazines | Girlie magazines | Revistas femininas | Revistas Girlie | Riviste di Girlie | girlie Magazines | Girlie Zeitschriften | Κοσμήματα περιοδικών | Kosmímata periodikón | Magazynki dla dziewcząt | Журналы для девочек | Zhurnaly dlya devochek | girlie magazines | Girlie magazines | Girlie 雑誌 | ぎrりえ ざっし | Girlie zasshi | |
97 | 有女子艳照的杂志 | yǒu nǚzǐ yànzhào de zázhì | 有女子艳照的杂志 | yǒu nǚzǐ yànzhào de zázhì | Women's Pornographic Magazine | Magazine pornographique des femmes | Revista Pornográfica Feminina | Revista Pornográfica de Mujeres | Rivista pornografica femminile | Pornographic Magazines in mulieribus | Pornographische Zeitschrift der Frauen | Γυναικείο πορνογραφικό περιοδικό | Gynaikeío pornografikó periodikó | Magazyn pornograficzny dla kobiet | Порнографические журналы имеют женщина | Pornograficheskiye zhurnaly imeyut zhenshchina | 有女子艳照的杂志 | Magazine pornographique des femmes | 女性 の ポルノ 雑誌 | じょせい の ポルノ ざっし | josei no poruno zasshi | |
98 | (disapproving) suitable for or like girls, not boys | (disapproving) suitable for or like girls, not boys | (反对)适合或喜欢女孩,而不是男孩 | (fǎnduì) shìhé huò xǐhuān nǚhái, ér bùshì nánhái | (disapproving) suitable for or like girls, not boys | (désapprobateur) approprié pour ou comme les filles, pas les garçons | (desaprovação) adequado para ou como garotas, não garotos | (desaprobación) adecuado para o como niñas, no niños | (disapprovazione) adatto o come ragazze, non ragazzi | (Disapproving) idoneam aut sicut puellae, neque puerorum | (missbilligend) passend für oder wie Mädchen, nicht Jungen | (αποδοκιμασία) κατάλληλη για ή σαν κορίτσια, όχι αγόρια | (apodokimasía) katállili gia í san korítsia, óchi agória | (dezaprobata) odpowiednia dla dziewcząt lub podobnych, a nie dla chłopców | (неодобрительно) подходит для девочек или как их, а не мальчиков | (neodobritel'no) podkhodit dlya devochek ili kak ikh, a ne mal'chikov | (disapproving) suitable for or like girls, not boys | (désapprobateur) approprié pour ou comme les filles, pas les garçons | 少年 で はなく 、 少女 に 適した 、 または 好きで はない ( 不承認 ) | しょうねん で はなく 、 しょうじょ に てきした 、 または すきで わ ない ( ふしょうにん ) | shōnen de hanaku , shōjo ni tekishita , mataha sukide wanai ( fushōnin ) | |
99 | 适合少女的; 像姑娘一样的 | shìhé shàonǚ de; xiàng gūniáng yīyàng de | 适姑娘的;像姑娘一样的 | shì gūniáng de; xiàng gūniáng yīyàng de | Suitable for girls; like a girl | Convient aux filles, comme une fille | Adequado para meninas, como uma menina | Adecuado para niñas, como una niña | Adatto per le ragazze, come una ragazza | Nam puellas, sicut cum eadem puella | Geeignet für Mädchen, wie ein Mädchen | Κατάλληλο για κορίτσια · σαν κορίτσι | Katállilo gia korítsia : san korítsi | Odpowiedni dla dziewczynek, jak dziewczyna | Подходит для девочек, как девушка | Podkhodit dlya devochek, kak devushka | 适合少女的; 像姑娘一样的 | Convient aux filles, comme une fille | 女の子 に 適して 、 女の子 の よう に | おんなのこ に てきして 、 おんなのこ の よう に | onnanoko ni tekishite , onnanoko no yō ni | |
100 | (反对)适合或喜欢女孩,而不是男孩 | (fǎnduì) shìhé huò xǐhuān nǚhái, ér bùshì nánhái | (反对)适合或喜欢女孩,而不是男孩 | (fǎnduì) shìhé huò xǐhuān nǚhái, ér bùshì nánhái | (Opposing) Fits or likes girls, not boys | (Opposing) Convient ou aime les filles, pas les garçons | (Oposto) Se encaixa ou gosta de garotas, não garotos | (Opuesto) Se adapta o le gustan las chicas, no los niños | (Opponendosi) Adatta o piacciono le ragazze, non i ragazzi | (Inimicitias) ut vel pro puellas et pueros, ne | (Gegensätzlich) Passt oder mag Mädchen, nicht Jungen | (Απέναντι) Ταιριάζει ή αρέσει τα κορίτσια, όχι τα αγόρια | (Apénanti) Tairiázei í arései ta korítsia, óchi ta agória | (Opozycja) Pasuje lub lubi dziewczyny, a nie chłopców | (Против) Подходит или любит девушек, а не мальчиков | (Protiv) Podkhodit ili lyubit devushek, a ne mal'chikov | (反对)适合或喜欢女孩,而不是男孩 | (Opposing) Convient ou aime les filles, pas les garçons | ( 反対 ) 少年 で はなく 男の子 に 合う か 好き | ( はんたい ) しょうねん で はなく おとこのこ に あう かすき | ( hantai ) shōnen de hanaku otokonoko ni au ka suki | |
101 | PINYIN | pinyin | ANGLAIS | FRANCAIS | PORTUGAIS | ESPAGNOL | ITALIEN | ALLEMAND | POLONAIS | RUSSE | RUSSE | FRANCAIS | ||||||||||
girlie games | Girlie games | 女孩游戏 | Nǚhái yóuxì | Girlie games | Jeux de fille | Jogos girlie | Juegos de chicas | Giochi di ragazze | girlie ludos | Girlie Spiele | Παιχνίδια κορίτσι | Paichnídia korítsi | Dziewczęce gry | Игры для девочек |
|
girlie games | Jeux de fille | 女の子 ゲーム | おんなのこ ゲーム | onnanoko gēmu | ||
102 | 女会子的游戏 | nǚ huì zi de yóuxì | 女会子的游戏 | nǚ huì zi de yóuxì | Female games | Jeux de femmes | Jogos femininos | Juegos femeninos | Giochi femminili | Femina puerum in ludo erit | Weibliche Spiele | Γυναικεία παιχνίδια | Gynaikeía paichnídia | Gry kobiece | Женские игры | Zhenskiye igry | 女会子的游戏 | Jeux de femmes | 女性 ゲーム | じょせい ゲーム | josei gēmu | |
103 | a way of referring to a girl or young woman, that many women find offensive | a way of referring to a girl or young woman, that many women find offensive | 一种指女孩或年轻女性的方式,许多女性会感到无礼 | yī zhǒng zhǐ nǚhái huò niánqīng nǚxìng de fāngshì, xǔduō nǚxìng huì gǎndào wú lǐ | a way of referring to a girl or young woman, that many women find offensive | une façon de se référer à une fille ou une jeune femme, que de nombreuses femmes trouvent offensant | uma maneira de se referir a uma menina ou jovem, que muitas mulheres acham ofensivo | una forma de referirse a una niña o mujer joven, que muchas mujeres encuentran ofensiva | un modo di riferirsi a una ragazza o una giovane donna, che molte donne trovano offensivo | ita et puella vel puer mulier referendo, quod mulieres multae scandali | eine Art, sich auf ein Mädchen oder eine junge Frau zu beziehen, das viele Frauen beleidigend finden | ένας τρόπος αναφοράς σε ένα κορίτσι ή μια νεαρή γυναίκα, που πολλές γυναίκες βρίσκουν προσβλητικές | énas trópos anaforás se éna korítsi í mia nearí gynaíka, pou pollés gynaíkes vrískoun prosvlitikés | sposób na odniesienie się do dziewczyny lub młodej kobiety, którą wiele kobiet uważa za obraźliwe | способ обращения к девушке или молодой женщине, что многие женщины находят оскорбительные | sposob obrashcheniya k devushke ili molodoy zhenshchine, chto mnogiye zhenshchiny nakhodyat oskorbitel'nyye | a way of referring to a girl or young woman, that many women find offensive | une façon de se référer à une fille ou une jeune femme, que de nombreuses femmes trouvent offensant | 多く の 女性 が 不快 に 感じる 少女 や 若い 女性 を 指す方法 | おうく の じょせい が ふかい に かんじる しょうじょ や わかい じょせい お さす ほうほう | ōku no josei ga fukai ni kanjiru shōjo ya wakai josei o sasuhōhō | |
104 | 小妞儿;小娘们儿 | xiǎoniū er; xiǎoniángmen er | 小妞儿;小娘们儿 | xiǎoniū er; xiǎoniángmen er | Little girl | Petite fille | Menina | Niña | Piccola ragazza | Paulo parva puellae, pueri Parva puella | Kleines Mädchen | Κοριτσάκι | Koritsáki | Mała dziewczynka | Маленькая девочка | Malen'kaya devochka | 小妞儿;小娘们儿 | Petite fille | 少女 | しょうじょ | shōjo | |
105 | girlish like a girl; of a girl | girlish like a girl; of a girl | 少女喜欢女孩;一个女孩的 | shàonǚ xǐhuān nǚhái; yīgè nǚhái de | Girlish like a girl; of a girl | Girlish comme une fille, d'une fille | Girlish como uma garota, de uma garota | Una niña como una niña, una niña | Girlish come una ragazza, di una ragazza | toris annique tumentes tamquam puella, puellae | Mädchenhaft wie ein Mädchen, von einem Mädchen | Κορίτσι σαν κορίτσι, κορίτσι | Korítsi san korítsi, korítsi | Dziewczęcy jak dziewczyna, z dziewczyną | Девичьи, как девочка, девушки | Devich'i, kak devochka, devushki | girlish like a girl; of a girl | Girlish comme une fille, d'une fille | 女の子 の ような 女の子 、 女の子 の ような | おんなのこ の ような おんなのこ 、 おんなのこ の ような | onnanoko no yōna onnanoko , onnanoko no yōna | |
106 | 像女孩子的;女祆子似的;女读子的 | xiàng nǚháizi de; nǚ xiān zi shì de; nǚ dú zi de | 像女孩子的;女祆子似的;女读子的 | xiàng nǚháizi de; nǚ xiān zi shì de; nǚ dú zi de | Like a girl; daughter-in-law; female student | Comme une fille, une belle-fille, une étudiante | Como uma menina, nora, aluna | Como una niña, nuera, estudiante | Come una ragazza, nuora, studentessa | Amo puellae, feminam Zoroastrianism, sicut puer, pueri legere feminam | Wie ein Mädchen, Schwiegertochter, Studentin | Όπως ένα κορίτσι · η νύφη · η φοιτήτρια | Ópos éna korítsi : i nýfi : i foitítria | Jak dziewczyna, synowa, studentka | Как девочка, невестка, студентка | Kak devochka, nevestka, studentka | 像女孩子的;女祆子似的;女读子的 | Comme une fille, une belle-fille, une étudiante | 女の子 の よう に 、 義理 の 女の子 、 女子 学生 の ように | おんなのこ の よう に 、 ぎり の おんなのこ 、 じょし がくせい の よう に | onnanoko no yō ni , giri no onnanoko , joshi gakusei no yōni | |
107 | a girlish giggle | a girlish giggle | 少女傻笑 | shàonǚ shǎxiào | a girlish giggle | un rire de fille | uma risada de menina | una risita de niña | una risatina da ragazza | a puerilibus adfuit cachinnant | ein mädchenhaftes Kichern | ένα κορίτσι giggle | éna korítsi giggle | dziewczęcy chichot | девичьи хихиканье | devich'i khikhikan'ye | a girlish giggle | un rire de fille | ガールフレンド | ガールフレンド | gārufurendo | |
108 | 女祛子气的咯咯笑 | nǚ qū zi qì de gēgē xiào | 女祛子气的咯咯笑 | nǚ qū zi qì de gēgē xiào | Female giggling | Femme qui rigole | Fêmea rindo | Mujer riendo | Donna ridacchiando | Women removere Gas puer risu inepto | Weibliches Gekicher | Γυναίκα χαϊδεμένος | Gynaíka chaïdeménos | Kobieta chichocze | Женское хихиканье | Zhenskoye khikhikan'ye | 女祛子气的咯咯笑 | Femme qui rigole | 女性 の 笑い声 | じょせい の わらいごえ | josei no waraigoe | |
109 | a girlish figure | a girlish figure | 一个少女的形象 | yīgè shàonǚ de xíngxiàng | a girlish figure | une figure de fille | uma figura feminina | una figura de niña | una figura da ragazza | a puerilibus adfuit figure | eine mädchenhafte Figur | μια κορίτσι φιγούρα | mia korítsi figoúra | dziewczęca postać | девичьей фигурой | devich'yey figuroy | a girlish figure | une figure de fille | 女らしい 人物 | おんならしい じんぶつ | onnarashī jinbutsu | |
110 | 女孩儿的体形 | nǚhái ér de tǐxíng | 女孩儿的体形 | nǚhái ér de tǐxíng | Girl's body shape | Forme du corps de la fille | Forma do corpo da menina | Forma del cuerpo de la niña | Forma del corpo della ragazza | Puellae corpus | Körperform des Mädchens | Σώμα του κοριτσιού | Sóma tou koritsioú | Kształt kobiecej sylwetki | Форма тела девушки | Forma tela devushki | 女孩儿的体形 | Forme du corps de la fille | 女の子 の 体 の 形 | おんなのこ の からだ の かたち | onnanoko no karada no katachi | |
111 | girl power the idea that women should take control of their careers and lives | girl power the idea that women should take control of their careers and lives | 女孩有权力认为女性应该控制自己的事业和生活 | nǚhái yǒu quánlì rènwéi nǚxìng yīnggāi kòngzhì zìjǐ de shìyè hé shēnghuó | Girl power the idea that women should take control of their careers and lives | Une fille alimente l'idée que les femmes devraient prendre le contrôle de leur carrière et de leur vie | Garota poder a ideia de que as mulheres devem assumir o controle de suas carreiras e vidas | Girl power la idea de que las mujeres deben tomar el control de sus carreras y vidas | La ragazza alimenta l'idea che le donne dovrebbero prendere il controllo della loro carriera e vita | puellae speciem virtutis saecula gestas potiri debet | Girl power die Idee, dass Frauen die Kontrolle über ihre Karriere und Leben nehmen sollten | Το κορίτσι τροφοδοτεί την ιδέα ότι οι γυναίκες πρέπει να πάρουν τον έλεγχο της σταδιοδρομίας και της ζωής τους | To korítsi trofodoteí tin idéa óti oi gynaíkes prépei na pároun ton élencho tis stadiodromías kai tis zoís tous | Dziewczyna wpadła na pomysł, że kobiety powinny przejąć kontrolę nad swoją karierą i życiem | Девочка питает мысль о том, что женщины должны контролировать свою карьеру и жизнь | Devochka pitayet mysl' o tom, chto zhenshchiny dolzhny kontrolirovat' svoyu kar'yeru i zhizn' | girl power the idea that women should take control of their careers and lives | Une fille alimente l'idée que les femmes devraient prendre le contrôle de leur carrière et de leur vie | 女の子 は 、 女性 が 自分 の キャリア と 生活 を 支配するべきである という 考え を 強める | おんなのこ わ 、 じょせい が じぶん の キャリア と せいかつ お しはい するべきである という かんがえ お つよめる | onnanoko wa , josei ga jibun no kyaria to seikatsu o shihaisurubekidearu toiu kangae o tsuyomeru | |
112 | 女权(认为女性应主宰自己的事业和生活的观念) | nǚquán (rènwéi nǚxìng yīng zhǔzǎi zìjǐ de shìyè hé shēnghuó de guānniàn) | 女权(认为女性应主宰自己的事业和生活的观念) | nǚquán (rènwéi nǚxìng yīng zhǔzǎi zìjǐ de shìyè hé shēnghuó de guānniàn) | Women's rights (conception that women should dominate their careers and lives) | Les droits des femmes (conception selon laquelle les femmes devraient dominer leur carrière et leur vie) | Direitos das mulheres (concepção de que as mulheres devem dominar suas carreiras e vidas) | Los derechos de las mujeres (concepción de que las mujeres deben dominar sus carreras y vidas) | Diritti delle donne (concezione secondo cui le donne dovrebbero dominare la propria carriera e vita) | Feminist (mulieres dominantur gestas vitamque idea) | Frauenrechte (Vorstellung, dass Frauen ihre Karriere und Leben dominieren sollten) | Τα δικαιώματα των γυναικών (η αντίληψη ότι οι γυναίκες θα πρέπει να κυριαρχούν στη σταδιοδρομία και τη ζωή τους) | Ta dikaiómata ton gynaikón (i antílipsi óti oi gynaíkes tha prépei na kyriarchoún sti stadiodromía kai ti zoí tous) | Prawa kobiet (koncepcja, że kobiety powinny dominować w swojej karierze i życiu) | Права женщин (концепция, согласно которой женщины должны доминировать в своей карьере и жизни) | Prava zhenshchin (kontseptsiya, soglasno kotoroy zhenshchiny dolzhny dominirovat' v svoyey kar'yere i zhizni) | 女权(认为女性应主宰自己的事业和生活的观念) | Les droits des femmes (conception selon laquelle les femmes devraient dominer leur carrière et leur vie) | 女性 の 権利 ( 女性 が 彼ら の キャリア と 生活 を 支配すべき という 概念 ) | じょせい の けんり ( じょせい が かれら の キャリア とせいかつ お しはい すべき という がいねん ) | josei no kenri ( josei ga karera no kyaria to seikatsu oshihai subeki toiu gainen ) | |
113 | 女孩有权力认为女性应该控制自己的事业和生活 | nǚ hái yǒu quánlì rènwéi nǚxìng yīnggāi kòngzhì zìjǐ de shìyè hé shēnghuó | 女孩有权力认为女性应该控制自己的事业和生活 | nǚ hái yǒu quánlì rènwéi nǚxìng yīnggāi kòngzhì zìjǐ de shìyè hé shēnghuó | Girls have the power to believe that women should control their careers and lives | Les filles ont le pouvoir de croire que les femmes devraient contrôler leur carrière et leur vie | As meninas têm o poder de acreditar que as mulheres devem controlar suas carreiras e vidas | Las niñas tienen el poder de creer que las mujeres deben controlar sus carreras y vidas | Le ragazze hanno il potere di credere che le donne dovrebbero controllare le loro carriere e vite | Puellae habet ius vitae suae potestatis putat esse debere mulieres et vita | Mädchen haben die Macht zu glauben, dass Frauen ihre Karriere und ihr Leben kontrollieren sollten | Τα κορίτσια έχουν τη δύναμη να πιστεύουν ότι οι γυναίκες πρέπει να ελέγχουν τη σταδιοδρομία και τη ζωή τους | Ta korítsia échoun ti dýnami na pistévoun óti oi gynaíkes prépei na elénchoun ti stadiodromía kai ti zoí tous | Dziewczyny mają prawo wierzyć, że kobiety powinny kontrolować swoją karierę i życie | Девочки имеют право верить, что женщины должны контролировать свою карьеру и жизнь | Devochki imeyut pravo verit', chto zhenshchiny dolzhny kontrolirovat' svoyu kar'yeru i zhizn' | 女孩有权力认为女性应该控制自己的事业和生活 | Les filles ont le pouvoir de croire que les femmes devraient contrôler leur carrière et leur vie | 女の子 は 、 女性 が 自分 の キャリア と 生活 をコントロール すべきだ と 信じる 力 を 持っています | おんなのこ わ 、 じょせい が じぶん の キャリア と せいかつ お コントロール すべきだ と しんじる ちから お もっています | onnanoko wa , josei ga jibun no kyaria to seikatsu okontorōru subekida to shinjiru chikara o motteimasu | |
114 | Girl Scout = guide | Girl Scout = guide | 女童子军=指导 | nǚ tóngzǐ jūn =zhǐdǎo | Girl Scout = guide | Girl Scout = guide | Escoteira = guia | Girl Scout = guía | Girl Scout = guida | Explorator duce Puella = | Pfadfinderin = Führer | Κοκκινοσκουφίτσα = οδηγός | Kokkinoskoufítsa = odigós | Girl Scout = guide | Девушка-разведчик = гид | Devushka-razvedchik = gid | Girl Scout = guide | Girl Scout = guide | ガールスカウト = ガイド | ガールスカウト = ガイド | gārusukauto = gaido | |
115 | girn = gurn | girn = gurn | girn = gurn | girn = gurn | Girn = gurn | Girn = gurn | Girn = gurn | Girn = gum | Girn = gurn | girn gurn = | Girn = Gurn | Girn = gurn | Girn = gurn | Girn = gurn | Girn = gurn | Girn = gurn | girn = gurn | Girn = gurn | ギル = ガーン | ぎる = ガーン | giru = gān | |
116 | giro giros (finance ) a system in which money can be moved from one bank or post office account to another by a central computer | giro giros (finance) a system in which money can be moved from one bank or post office account to another by a central computer | giro giros(金融)通过中央计算机可以将资金从一个银行或邮局账户转移到另一个银行或邮局账户的系统 | giro giros(jīnróng) tōngguò zhōngyāng jìsuànjī kěyǐ jiāng zījīn cóng yīgè yínháng huò yóujú zhànghù zhuǎnyí dào lìng yīgè yínháng huò yóujú zhànghù de xìtǒng | Giro giros (finance ) a system in which money can be moved from one bank or post office account to another by a central computer | Giro giros (finance) un système dans lequel l'argent peut être transféré d'une banque ou d'un compte postal à un autre par un ordinateur central | Giro giros (finanças), um sistema no qual o dinheiro pode ser transferido de uma conta bancária ou de agência postal para outra por um computador central. | Giro giros (finanzas): un sistema en el que el dinero se puede mover de un banco o de una oficina de correos a otro por una computadora central. | Giro giros (finanza) un sistema in cui il denaro può essere trasferito da un conto bancario o postale a un altro da un computer centrale | giro giros (rebus) ratio pecuniarum, quae officium seu moveatur propter aliam ripam computatorem | Giro giros (Finanzen) ein System, in dem Geld von einem zentralen Bank- oder Postkonto auf einen anderen Computer übertragen werden kann | Giro giros (σύστημα χρηματοδότησης) ένα σύστημα στο οποίο τα χρήματα μπορούν να μεταφερθούν από έναν λογαριασμό τράπεζας ή ταχυδρομείου σε άλλο από κεντρικό υπολογιστή | Giro giros (sýstima chrimatodótisis) éna sýstima sto opoío ta chrímata boroún na metaferthoún apó énan logariasmó trápezas í tachydromeíou se állo apó kentrikó ypologistí | Giro giros (finanse) to system, w którym pieniądze mogą być przenoszone z jednego banku lub konta pocztowego na inny przez centralny komputer | Giro giros (финансы) - система, в которой деньги могут перемещаться из одного банка или почтового отделения в другой с помощью центрального компьютера | Giro giros (finansy) - sistema, v kotoroy den'gi mogut peremeshchat'sya iz odnogo banka ili pochtovogo otdeleniya v drugoy s pomoshch'yu tsentral'nogo komp'yutera | giro giros (finance ) a system in which money can be moved from one bank or post office account to another by a central computer | Giro giros (finance) un système dans lequel l'argent peut être transféré d'une banque ou d'un compte postal à un autre par un ordinateur central | 郵便 振替 giros ( 金融 ) お金 が 中央 コンピュータ で別 の 銀行 や 郵便局 の 口座 から 移動 する こと ができる システム | ゆうびん ふりかえ ぎろs ( きにゅう ) おかね が ちゅうおう コンピュータ で べつ の ぎんこう や ゆうびんきょくの こうざ から いどう する こと が できる システム | yūbin furikae giros ( kinyū ) okane ga chūō konpyūta debetsu no ginkō ya yūbinkyoku no kōza kara idō suru | |
117 | (银行或邮局) 直接转账 | (yínháng huò yóujú) zhíjiē zhuǎnzhàng | (银行或邮局)直接转账 | (yínháng huò yóujú) zhíjiē zhuǎnzhàng | (bank or post office) direct transfer | (banque ou bureau de poste) transfert direct | (transferência bancária ou correios) | (banco o oficina de correos) transferencia directa | (banca o ufficio postale) trasferimento diretto | (Post officium aut Bank) recta quadam | (Bank oder Post) direkte Überweisung | (τράπεζα ή ταχυδρομείο) άμεση μεταφορά | (trápeza í tachydromeío) ámesi metaforá | (bank lub poczta) bezpośredni przelew | (банковское или почтовое отделение) прямой перевод | (bankovskoye ili pochtovoye otdeleniye) pryamoy perevod | (银行或邮局) 直接转账 | (banque ou bureau de poste) transfert direct | ( 銀行 または 郵便局 ) の 直接 送金 | ( ぎんこう または ゆうびんきょく ) の ちょくせつ そうきん | ( ginkō mataha yūbinkyoku ) no chokusetsu sōkin | |
118 | to pay by giro | to pay by giro | 通过giro支付 | tōngguò giro zhīfù | To pay by giro | Pour payer en giro | Para pagar pelo giro | Para pagar por giro | Pagare tramite il giro | reddere in giro | Mit Giro zu bezahlen | Για να πληρώσετε με giro | Gia na plirósete me giro | Płać przez giro | Оплатить giro | Oplatit' giro | to pay by giro | Pour payer en giro | ジロ で 支払う | じろ で しはらう | jiro de shiharau | |
119 | 用直接转账支付 | yòng zhíjiē zhuǎnzhàng zhīfù | 用直接转账支付 | yòng zhíjiē zhuǎnzhàng zhīfù | Pay with direct transfer | Payer avec virement direct | Pague com transferência direta | Pagar con transferencia directa | Paga con trasferimento diretto | Recta quadam liberate | Bezahlen Sie mit direkter Überweisung | Πληρώστε με άμεση μεταφορά | Pliróste me ámesi metaforá | Zapłać przelewem bezpośrednim | Платите с прямой передачей | Platite s pryamoy peredachey | 用直接转账支付 | Payer avec virement direct | 直接 送金 で 支払う | ちょくせつ そうきん で しはらう | chokusetsu sōkin de shiharau | |
120 | a giro credit payment/transfer | a giro credit payment/transfer | 转帐信用支付/转帐 | zhuǎnzhàng xìnyòng zhīfù/zhuǎnzhàng | a giro credit payment/transfer | un paiement par virement bancaire / virement | um pagamento / transferência de crédito giro | un giro de crédito de pago / transferencia | un pagamento / trasferimento di credito postale | solucionis credit in giro / translatio | eine Giro-Zahlung / Überweisung | μια πιστωτική πληρωμή / μεταφορά πίστωσης | mia pistotikí pliromí / metaforá pístosis | płatność / przelew kredytowy | кредитный платеж / перевод | kreditnyy platezh / perevod | a giro credit payment/transfer | un paiement par virement bancaire / virement | 振込 / 送金 | ふりこみ / そうきん | furikomi / sōkin | |
121 | 直接转账信贷/支付;直接转账 | zhíjiē zhuǎnzhàng xìndài/zhīfù; zhíjiē zhuǎnzhàng | 直接转账信贷/支付;直接转账 | zhíjiē zhuǎnzhàng xìndài/zhīfù; zhíjiē zhuǎnzhàng | Direct transfer credit/payment; direct transfer | Transfert / crédit direct, transfert direct | Crédito / pagamento por transferência direta; transferência direta | Crédito / pago de transferencia directa; transferencia directa | Trasferimento / accredito diretto, bonifico diretto | Giro fidem / mercedem, recta quadam | Direct Transfer Kredit / Zahlung, direkter Transfer | Άμεση μεταφορά πίστωσης / πληρωμής, απευθείας μεταφορά | Ámesi metaforá pístosis / pliromís, apeftheías metaforá | Bezpośrednie przelewy / płatności, przelew bezpośredni | Прямой перевод / оплата прямым переводом | Pryamoy perevod / oplata pryamym perevodom | 直接转账信贷/支付;直接转账 | Transfert / crédit direct, transfert direct | 直接 振替 クレジット / 決済 、 直接 振替 | ちょくせつ ふりかえ クレジット / けっさい 、 ちょくせつふりかえ | chokusetsu furikae kurejitto / kessai , chokusetsu furikae | |
122 | (also giro cheque) a cheque that the government pays through the giro system to people who are unemployed or sick, or who have a very small income | (also giro cheque) a cheque that the government pays through the giro system to people who are unemployed or sick, or who have a very small income | (也是转账支票)政府通过转账系统支付给失业或生病的人或收入非常低的人 | (yěshì zhuǎnzhàng zhīpiào) zhèngfǔ tōngguò zhuǎnzhàng xìtǒng zhīfù gěi shīyè huò shēngbìng de rén huò shōurù fēicháng dī de rén | (also giro cheque) a cheque that the government pays through the giro system to people who are unemployed or sick, or who have a very small income | (aussi chèque giro) une vérification que le gouvernement paye par l'intermédiaire du système de giro aux personnes qui sont sans emploi ou malades, ou qui ont un très petit revenu | (também cheque giro) um cheque que o governo paga através do sistema de giro para pessoas que estão desempregadas ou doentes, ou que têm uma renda muito pequena | (también cheque por giro) un cheque que el gobierno paga a través del sistema de giro a las personas que están desempleadas o enfermas, o que tienen un ingreso muy pequeño | (anche assegno circolare) un assegno che il governo paga tramite il sistema di giro a persone che sono disoccupate o ammalate o che hanno un reddito molto piccolo | (Giro Quoque reprehendo) ad reprehendo imperium, quod per giro redditur ratio, ut eorum qui opere carent, aut infirmum, aut qui nimis parvum habent reditus | (auch Giroscheck) ein Scheck, den die Regierung Personen, die arbeitslos oder krank sind oder ein sehr geringes Einkommen haben, über das Girosystem zahlt | (επίσης έλεγχος giro) έλεγχος ότι η κυβέρνηση πληρώνει μέσω του συστήματος giro σε άτομα που είναι άνεργοι ή άρρωστοι ή που έχουν πολύ μικρό εισόδημα | (epísis élenchos giro) élenchos óti i kyvérnisi plirónei méso tou systímatos giro se átoma pou eínai ánergoi í árrostoi í pou échoun polý mikró eisódima | (także czek giro) czek, który rząd płaci za pośrednictwem systemu giro osobom bezrobotnym lub chorym lub mającym bardzo mały dochód | (также проверка giro) проверка того, что правительство платит через систему giro людям, которые являются безработными или больными или у которых очень небольшой доход | (takzhe proverka giro) proverka togo, chto pravitel'stvo platit cherez sistemu giro lyudyam, kotoryye yavlyayutsya bezrabotnymi ili bol'nymi ili u kotorykh ochen' nebol'shoy dokhod | (also giro cheque) a cheque that the government pays through the giro system to people who are unemployed or sick, or who have a very small income | (aussi chèque giro) une vérification que le gouvernement paye par l'intermédiaire du système de giro aux personnes qui sont sans emploi ou malades, ou qui ont un très petit revenu | ( また 、 郵便 振替 チェック ) 政府 は 、 失業 や 病気の 人 に 振替 システム を通じて 支払う こと を 確認 、または 非常 に わずかな 収入 を 持っています | ( また 、 ゆうびん ふりかえ チェック ) せいふ わ 、 しつぎょう や びょうき の ひと に ふりかえ システム をつうじて しはらう こと お かくにん 、 または ひじょう に わずかな しゅうにゅう お もっています | ( mata , yūbin furikae chekku ) seifu wa , shitsugyō yabyōki no hito ni furikae shisutemu wotsūjite shiharau k | |
123 | (政府支#给矢业者、病人或低收入者的)直接转账救济支票 | (zhèngfǔ zhī#gěi shǐ yèzhě, bìngrén huò dī shōurù zhě de) zhíjiē zhuǎnzhàng jiùjì zhīpiào | (政府支#给矢业者,病人或低收入者的)直接转账救济支票 | (zhèngfǔ zhī#gěi shǐ yèzhě, bìngrén huò dī shōurù zhě de) zhíjiē zhuǎnzhàng jiùjì zhīpiào | (Government Branch # for direct payment, relief, or low-income persons) | (Numéro de la Direction du gouvernement pour les paiements directs, les secours ou les personnes à faible revenu) | (Ramo # do governo para pagamento direto, assistência ou pessoas de baixa renda) | (Número de la sucursal del gobierno para el pago directo, alivio o personas de bajos ingresos) | (Filiale governativa n. Per il pagamento diretto, i soccorsi o le persone a basso reddito) | (# Online support for Vector industriam, aegris, aut illos cum low Censusque) recta quadam subsidio reprehendo | (Government Branch # für direkte Zahlung, Entlastung oder einkommensschwachen Personen) | (Κλάδος Κυβέρνησης # για άμεσες πληρωμές, αρωγή ή άτομα με χαμηλό εισόδημα) | (Kládos Kyvérnisis # gia ámeses pliromés, arogí í átoma me chamiló eisódima) | (Numer oddziału rządu dla płatności bezpośrednich, ulgi lub osób o niskich dochodach) | (Правительственный отдел № для прямых платежей, помощи или лиц с низкими доходами) | (Pravitel'stvennyy otdel № dlya pryamykh platezhey, pomoshchi ili lits s nizkimi dokhodami) | (政府支#给矢业者、病人或低收入者的)直接转账救济支票 | (Numéro de la Direction du gouvernement pour les paiements directs, les secours ou les personnes à faible revenu) | ( 直接 支出 、 救済 、 または 低 所得者向け の 支店#) | ( ちょくせつ ししゅつ 、 きゅうさい 、 または てい しょとくしゃむけ の してん #) | ( chokusetsu shishutsu , kyūsai , mataha teishotokushamuke no shiten #) | |
124 | it is easy for families to run out of money before the weekly giro arrives | it is easy for families to run out of money before the weekly giro arrives | 在每周转机到达之前,家庭很容易耗尽资金 | zài měi zhōuzhuǎn jī dàodá zhīqián, jiātíng hěn róngyì hào jìn zījīn | It is easy for families to run out of money before the weekly giro arrives | Il est facile pour les familles de manquer d'argent avant l'arrivée du giro hebdomadaire | É fácil para as famílias ficar sem dinheiro antes que o giro semanal chegue | Es fácil para las familias quedarse sin dinero antes de que llegue el giro semanal | È facile per le famiglie a corto di soldi prima che arrivi il giro settimanale | provincias discurrentes facile adipiscing pretium antequam veniat giro | Es ist leicht für Familien, bevor das wöchentliche Giro ankommt | Είναι εύκολο για τις οικογένειες να εξαντληθούν τα χρήματα πριν φτάσει το εβδομαδιαίο έμβλημα | Eínai éfkolo gia tis oikogéneies na exantlithoún ta chrímata prin ftásei to evdomadiaío émvlima | Rodzinie bardzo łatwo zabraknie pieniędzy, zanim nadejdzie cotygodniowy giro | Для семей легко лишиться денег до того, как еженедельно появится giro | Dlya semey legko lishit'sya deneg do togo, kak yezhenedel'no poyavitsya giro | it is easy for families to run out of money before the weekly giro arrives | Il est facile pour les familles de manquer d'argent avant l'arrivée du giro hebdomadaire | 週刊 ジロ が 到着 する 前 に 家族 が お金 を 使い果たすの は 簡単です | しゅうかん じろ が とうちゃく する まえ に かぞく が おかね お つかいはたす の わ かんたんです | shūkan jiro ga tōchaku suru mae ni kazoku ga okane otsukaihatasu no wa kantandesu | |
125 | 每周直接转账救济支票还末到钱便花光的情况许爹家庭都容易出现 | měi zhōu zhíjiē zhuǎnzhàng jiùjì zhīpiào hái mò dào qián biàn huā guāng de qíngkuàng xǔ diē jiātíng dōu róngyì chūxiàn | 每周直接转账救济支票还末到钱便花光的情况许爹家庭都容易出现 | měi zhōu zhíjiē zhuǎnzhàng jiùjì zhīpiào hái mò dào qián biàn huā guāng de qíngkuàng xǔ diē jiātíng dōu róngyì chūxiàn | Weekly direct transfer of relief cheques to the end of the money will be exhausted | Le transfert direct hebdomadaire des chèques de secours à la fin de l'argent sera épuisé | Transferência semanal direta de cheques de socorro para o fim do dinheiro será esgotada | La transferencia semanal directa de cheques de socorro al final del dinero se agotará | Il trasferimento settimanale diretto di assegni di soccorso alla fine del denaro sarà esaurito | Ita etiam finem directe transit septimanis reprehendo subsidio pecunia consumpta est patri familias solemus Xu | Die wöchentliche direkte Überweisung von Entlastungsschecks bis zum Ende des Geldes ist ausgeschöpft | Η εβδομαδιαία άμεση μεταφορά των επιταγών μέχρι το τέλος των χρημάτων θα εξαντληθεί | I evdomadiaía ámesi metaforá ton epitagón méchri to télos ton chrimáton tha exantlitheí | Cotygodniowe bezpośrednie przekazywanie czeków z pomocy do końca pieniędzy zostanie wyczerpane | Еженедельная прямая передача рельефных чеков до конца денег будет исчерпана | Yezhenedel'naya pryamaya peredacha rel'yefnykh chekov do kontsa deneg budet ischerpana | 每周直接转账救济支票还末到钱便花光的情况许爹家庭都容易出现 | Le transfert direct hebdomadaire des chèques de secours à la fin de l'argent sera épuisé | 救済 措置 を 金曜日 の 終わり まで 毎週 直接 転送 すること は 疲れます | きゅうさい そち お きにょうび の おわり まで まいしゅうちょくせつ てんそう する こと わ つかれます | kyūsai sochi o kinyōbi no owari made maishū chokusetsutensō suru koto wa tsukaremasu | |
126 | 在每周转机到达之前,家庭很容易耗尽资金。 | zài měi zhōuzhuǎn jī dàodá zhīqián, jiātíng hěn róngyì hào jìn zījīn. | 在每周转机到达之前,家庭很容易耗尽资金。 | zài měi zhōuzhuǎn jī dàodá zhīqián, jiātíng hěn róngyì hào jìn zījīn. | The family can easily run out of funds before the turnaround arrives every week. | La famille peut facilement manquer de fonds avant l'arrivée du redressement chaque semaine. | A família pode facilmente ficar sem fundos antes que a parada chegue toda semana. | La familia puede quedarse sin fondos fácilmente antes de que llegue el cambio cada semana. | La famiglia può facilmente rimanere senza fondi prima che il turnaround arrivi ogni settimana. | Vicissim in hebdomade allatis facile excurrere genere pecuniae. | Die Familie kann leicht die Mittel ausgehen, bevor der Turnaround jede Woche ankommt. | Η οικογένεια μπορεί εύκολα να εξαντλήσει τα κεφάλαια πριν την άφιξη της ανάκαμψης κάθε εβδομάδα. | I oikogéneia boreí éfkola na exantlísei ta kefálaia prin tin áfixi tis anákampsis káthe evdomáda. | Rodzina może łatwo zabraknąć funduszy, zanim nadejdzie każdy tydzień. | Семья может легко бежать из средств до того, как разворот прибывает каждую неделю. | Sem'ya mozhet legko bezhat' iz sredstv do togo, kak razvorot pribyvayet kazhduyu nedelyu. | 在每周转机到达之前,家庭很容易耗尽资金。 | La famille peut facilement manquer de fonds avant l'arrivée du redressement chaque semaine. | ターンアラウンド が 毎週 到着 する 前 に 、 家族 は簡単 に 資金 を 使い切る こと が できます 。 | ターンアラウンド が まいしゅう とうちゃく する まえ に、 かぞく わ かんたん に しきん お つかいきる こと が できます 。 | tānaraundo ga maishū tōchaku suru mae ni , kazoku wakantan ni shikin o tsukaikiru koto ga dekimasu . | |
127 | girth the measurement around sth, especially a person’s waist | Girth the measurement around sth, especially a person’s waist | 围绕某物测量周长,特别是一个人的腰围 | Wéirào mǒu wù cèliáng zhōu cháng, tèbié shì yīgè rén de yāowéi | Girth the measurement around sth, especially a person’s waist | Sangle la mesure autour de sth, en particulier la taille d'une personne | Circunde a medida em torno de sth, especialmente a cintura de uma pessoa | Circunferencia la medida alrededor de algo, especialmente la cintura de una persona | Girth la misura intorno a sth, in particolare la vita di una persona | mensura CAPTUS circa Summa theologiae, praesertim in alvo hominem | Gurt das Maß um etw herum, besonders die Taille einer Person | Περίπου η μέτρηση γύρω από το sth, ειδικά τη μέση ενός προσώπου | Perípou i métrisi gýro apó to sth, eidiká ti mési enós prosópou | Przeprowadź pomiar wokół czegoś, zwłaszcza talii osoby | Обхват измерения вокруг sth, особенно талия человека | Obkhvat izmereniya vokrug sth, osobenno taliya cheloveka | girth the measurement around sth, especially a person’s waist | Sangle la mesure autour de sth, en particulier la taille d'une personne | ガース 周り の 測定 、 特に 人 の ウエスト | があす まわり の そくてい 、 とくに ひと の ウエスト | gāsu mawari no sokutei , tokuni hito no uesuto | |
128 | 围长;于围;腰围 | wéi zhǎng; yú wéi; yāowéi | 围长;于围;腰围 | wéi zhǎng; yú wéi; yāowéi | Governor; Yu Wai; Waist circumference | Gouverneur, Yu Wai, tour de taille | Governador, Yu Wai, circunferência da cintura | Gobernador; Yu Wai; circunferencia de la cintura | Governatore; Yu Wai; Circonferenza della vita | Deest: cubitorum ambiebat gyrum eius Waist | Gouverneur; Yu Wai; Taillenumfang | Κυβερνήτης Yu Wai Περιφέρεια μέσης | Kyvernítis Yu Wai Periféreia mésis | Gubernator, Yu Wai, obwód w talii | Губернатор Юй Вай, окружность талии | Gubernator Yuy Vay, okruzhnost' talii | 围长;于围;腰围 | Gouverneur, Yu Wai, tour de taille | 知事 ; Yu Wai ; 腰 囲 | ちじ ; ゆ わい ; こし 囲 | chiji ; Yu Wai ; koshi 囲 | |
129 | a man of enormous girth | a man of enormous girth | 一个巨大的周长的男人 | yīgè jùdà de zhōu cháng de nánrén | a man of enormous girth | un homme d'une énorme circonférence | um homem de enorme circunferência | un hombre de enorme circunferencia | un uomo di enorme circonferenza | vir ingentibus urguet | ein Mann von gewaltigem Umfang | ένας άνθρωπος τεράστιου περιθωρίου | énas ánthropos terástiou perithoríou | człowiek o ogromnym obwodzie | человек с огромным обхватом | chelovek s ogromnym obkhvatom | a man of enormous girth | un homme d'une énorme circonférence | 巨大な 男 | きょだいな おとこ | kyodaina otoko | |
130 | 腰围很粗的男人 | yāowéi hěn cū de nánrén | 腰围很粗的男人 | yāowéi hěn cū de nánrén | Thick waist man | Homme de taille épaisse | Homem cintura grossa | Hombre de cintura gruesa | Uomo vita spessa | Vir ipsius alvo densissima | Dicker Taillenmann | Μεγάλος άνθρωπος της μέσης | Megálos ánthropos tis mésis | Gruby mężczyzna w talii | Толстый пояс | Tolstyy poyas | 腰围很粗的男人 | Homme de taille épaisse | 厚手 の ウエスト マン | あつで の ウエスト マン | atsude no uesuto man | |
131 | a tree one metre in girth/with a girth of one metre | a tree one metre in girth/with a girth of one metre | 周长1米,周长1米的树 | zhōu cháng 1 mǐ, zhōu cháng 1 mǐ de shù | a tree one metre in girth/with a girth of one metre | un arbre d'un mètre de circonférence / avec une circonférence d'un mètre | uma árvore de um metro de circunferência / com uma circunferência de um metro | un árbol de un metro de circunferencia / con una circunferencia de un metro | un albero un metro di circonferenza / una circonferenza di un metro | meter in lignum unum deest / cum ulnas unum meter | ein Baum von einem Meter Umfang / mit einem Umfang von einem Meter | ένα δέντρο ένα μέτρο στην περίμετρο / με περίμετρο ενός μέτρου | éna déntro éna métro stin perímetro / me perímetro enós métrou | drzewo jeden metr w obwodzie / o obwodzie jednego metra | дерево на один метр в обхвате / с обхватом одного метра | derevo na odin metr v obkhvate / s obkhvatom odnogo metra | a tree one metre in girth/with a girth of one metre | un arbre d'un mètre de circonférence / avec une circonférence d'un mètre | 胴 囲 1 メートル の 木 / 胴 囲 1 メートル | どう 囲 1 メートル の き / どう 囲 1 メートル | dō 囲 1 mētoru no ki / dō 囲 1 mētoru | |
132 | 干围一米的树 | gàn wéi yī mǐ de shù | 干围一米的树 | gàn wéi yī mǐ de shù | Dry tree around a meter | Arbre sec autour d'un mètre | Árvore seca em torno de um metro | Árbol seco alrededor de un metro | Albero secco intorno al metro | A meter lignum urguet | Trockener Baum um einen Meter | Ξηρά δέντρα γύρω από ένα μέτρο | Xirá déntra gýro apó éna métro | Suche drzewo około metra | Сухое дерево вокруг метра | Sukhoye derevo vokrug metra | 干围一米的树 | Arbre sec autour d'un mètre | 1 メートル の まわり に 乾いた 木 | 1 メートル の まわり に かわいた き | 1 mētoru no mawari ni kawaita ki | |
133 | a narrow piece of leather or cloth that is fastened around the middle of a horse to keep the seat, (called a saddle) or a load in place | a narrow piece of leather or cloth that is fastened around the middle of a horse to keep the seat, (called a saddle) or a load in place | 一块窄小的皮革或布料固定在马的中间以保持座位(称为鞍座)或装载到位 | yīkuài zhǎi xiǎo de pígé huò bùliào gùdìng zài mǎ de zhōngjiān yǐ bǎochí zuòwèi (chēng wèi ān zuò) huò zhuāngzǎi dàowèi | a narrow piece of leather or cloth that is fastened around the middle of a horse to keep the seat, (called a saddle) or a load in place | un morceau étroit de cuir ou de tissu qui est fixé au milieu d'un cheval pour maintenir le siège (appelé une selle) ou une charge en place | um pedaço estreito de couro ou pano que é preso em torno do meio de um cavalo para manter o assento (chamado de selim) ou uma carga no lugar | una pieza estrecha de cuero o tela que se sujeta alrededor del medio de un caballo para mantener el asiento, (llamado sillín) o una carga en su lugar | un pezzo stretto di pelle o stoffa che è fissato intorno al centro di un cavallo per mantenere il sedile, (chiamato una sella) o un carico sul posto | corio vel panno tenui buccella equus qui fixus circa medium tenere sedem (quae sella) vel pro onere | ein schmales Stück Leder oder Stoff, das um die Mitte eines Pferdes herum befestigt ist, um den Sitz (einen Sattel genannt) oder eine Ladung an Ort und Stelle zu halten | ένα στενό κομμάτι από δέρμα ή ύφασμα που είναι στερεωμένο γύρω από τη μέση ενός αλόγου για να κρατήσει το κάθισμα (που ονομάζεται σέλα) ή ένα φορτίο στη θέση του | éna stenó kommáti apó dérma í ýfasma pou eínai stereoméno gýro apó ti mési enós alógou gia na kratísei to káthisma (pou onomázetai séla) í éna fortío sti thési tou | wąski kawałek skóry lub materiału, który jest zamocowany na środku konia, aby utrzymać siedzenie (zwane siodłem) lub ładunek na miejscu | узкий кусок кожи или ткани, который крепится вокруг середины лошади, чтобы держать сиденье (называемое седлом) или нагрузку на место | uzkiy kusok kozhi ili tkani, kotoryy krepitsya vokrug serediny loshadi, chtoby derzhat' siden'ye (nazyvayemoye sedlom) ili nagruzku na mesto | a narrow piece of leather or cloth that is fastened around the middle of a horse to keep the seat, (called a saddle) or a load in place | un morceau étroit de cuir ou de tissu qui est fixé au milieu d'un cheval pour maintenir le siège (appelé une selle) ou une charge en place | ( サドル と 呼ばれる ) の 座席 を 保つ ため に 、 馬の 真ん中 の 周り に 固定 されている 革 や 布 の 狭い部分 、 または 代わり に 負荷 | ( サドル と よばれる ) の ざせき お たもつ ため に 、うま の まんなか の まわり に こてい されている かわ やぬの の せまい ぶぶん 、 または かわり に ふか | ( sadoru to yobareru ) no zaseki o tamotsu tame ni ,uma no mannaka no mawari ni kotei sareteiru kawa ya | |
134 | (固定马鞍或驮载的)肚带,腹带 | (gùdìng mǎ'ān huò tuó zài de) dù dài, fù dài | (固定马鞍或驮载的)肚带,腹带 | (gùdìng mǎ'ān huò tuó zài de) dù dài, fù dài | (fixed saddle or mounted) girth, bellyband | (selle fixe ou monté) sangle, bellyband | (sela fixa ou montada) girth, bellyband | (montura fija o montada) cincha, bellyband | (sella fissa o montata) circonferenza, ombelico | (Pack aut quibus pullos stellarum fixarum) deest athletas | (fester Sattel oder montiert) Umfang, Bauchband | (σταθερή σέλα ή συναρμολογημένη) περιφέρεια, κοιλιά | (statherí séla í synarmologiméni) periféreia, koiliá | (stałe siodełko lub zamontowany) popręg, pas brzuszny | (фиксированное седло или смонтированное) обхват, пояс | (fiksirovannoye sedlo ili smontirovannoye) obkhvat, poyas | (固定马鞍或驮载的)肚带,腹带 | (selle fixe ou monté) sangle, bellyband | ( 固定 サドル または マウント ) 胴 囲 、 腹囲 | ( こてい サドル または マウント ) どう 囲 、 ふくい | ( kotei sadoru mataha maunto ) dō 囲 , fukui | |
135 | gismo = gizmo | gismo = gizmo | gismo = gizmo | gismo = gizmo | Gismo = gizmo | Gismo = gizmo | Gismo = gizmo | Gismo = gizmo | Gismo = gizmo | gismo gizmo = | Gismo = Gizmo | Gismo = gizmo | Gismo = gizmo | Gismo = Gizmo | Gismo = gizmo | Gismo = gizmo | gismo = gizmo | Gismo = gizmo | ギズモ = ギズモ | ぎずも = ぎずも | gizumo = gizumo | |
136 | gist (usually the gist) ~ (of sth) the main or general meaning of a piece of writing, a speech or a 'conversation | gist (usually the gist) ~ (of sth) the main or general meaning of a piece of writing, a speech or a'conversation | 要点(通常是要点)〜(某事物)写作,演讲或'对话'的主要或一般意义 | yàodiǎn (tōngcháng shì yàodiǎn)〜(mǒu shìwù) xiězuò, yǎnjiǎng huò'duìhuà'de zhǔyào huò yībān yìyì | Gist (usually the gist) ~ (of sth) the main or general meaning of a piece of writing, a speech or a 'conversation | Gist (généralement l'essentiel) ~ (de sth) le sens principal ou général d'un morceau d'écriture, d'un discours ou d'une 'conversation' | Gist (geralmente a essência) ~ (sth) o significado principal ou geral de uma peça de escrita, um discurso ou uma 'conversa | Gist (usualmente la esencia) ~ (de sth) el significado principal o general de una pieza de escritura, un discurso o una 'conversación | Gist (di solito l'essenza) ~ (di sth) il significato principale o generale di un pezzo di scrittura, un discorso o un 'conversazione | summam (plerumque crescere debet) (ex Ynskt mál) pelagus generali vel a piece significatione scribere, vel orationem, colloquii | Gist (gewöhnlich der Kern) ~ (von etw) die hauptsächliche oder allgemeine Bedeutung eines Stückes des Schreibens, einer Rede oder eines 'Gespräches | Ουσιαστικό (συνήθως το βασικό στοιχείο) ~ (του sth) η κύρια ή γενική έννοια ενός κομματιού γραφής, μιας ομιλίας ή μιας «συνομιλίας | Ousiastikó (syníthos to vasikó stoicheío) ~ (tou sth) i kýria í genikí énnoia enós kommatioú grafís, mias omilías í mias «synomilías | Istota rzeczy (zwykle sedno) ~ (czegoś) głównego lub ogólnego znaczenia utworu, wypowiedzi lub "rozmowy" | Гист (обычно суть) ~ (of sth) основного или общего значения произведения письма, речи или «беседы» | Gist (obychno sut') ~ (of sth) osnovnogo ili obshchego znacheniya proizvedeniya pis'ma, rechi ili «besedy» | gist (usually the gist) ~ (of sth) the main or general meaning of a piece of writing, a speech or a 'conversation | Gist (généralement l'essentiel) ~ (de sth) le sens principal ou général d'un morceau d'écriture, d'un discours ou d'une 'conversation' | 要旨 ( 通常 要旨 ) 〜 ( STH の ) 書き込み の 作品の 主な または 一般 的な 意味 、 スピーチ や 「 会話 | ようし ( つうじょう ようし ) 〜 ( sth の ) かきこみ のさくひん の おもな または いっぱん てきな いみ 、 スピーチ や 「 かいわ | yōshi ( tsūjō yōshi ) 〜 ( STH no ) kakikomi nosakuhin no omona mataha ippan tekina imi , supīchi ya "kai | |
137 | 要点;主旨;大意 | yàodiǎn; zhǔzhǐ; dàyì | 要点;主旨;大意 | yàodiǎn; zhǔzhǐ; dàyì | Key points; subject; general idea | Points clés, sujet, idée générale | Pontos-chave, assunto, ideia geral | Puntos clave: tema, idea general | Punti chiave, soggetto, idea generale | Quisque ornare ipsum: vulnus effectus, | Schlüsselpunkte, Thema, allgemeine Idee | Βασικά σημεία, θέμα, γενική ιδέα | Vasiká simeía, théma, genikí idéa | Kluczowe punkty, przedmiot, ogólna idea | Ключевые моменты, тема, общая идея | Klyuchevyye momenty, tema, obshchaya ideya | 要点;主旨;大意 | Points clés, sujet, idée générale | 要点 、 主題 、 一般 的な アイデア | ようてん 、 しゅだい 、 いっぱん てきな アイデア | yōten , shudai , ippan tekina aidea | |
138 | 要点(通常是要点)〜(某事物)写作,演讲或'对话'的主要或一般意义 | yàodiǎn (tōngcháng shì yàodiǎn)〜(mǒu shìwù) xiězuò, yǎnjiǎng huò'duìhuà'de zhǔyào huò yībān yìyì | 要点(通常是要点)〜(某事物)写作,演讲或 '对话' 的主要或一般意义 | yàodiǎn (tōngcháng shì yàodiǎn)〜(mǒu shìwù) xiězuò, yǎnjiǎng huò'duìhuà' de zhǔyào huò yībān yìyì | Key points (usually points) ~ (sth) The main or general meaning of writing, speech or 'dialogue' | Points clés (généralement des points) ~ (sth) La signification principale ou générale de l'écriture, de la parole ou du 'dialogue' | Pontos-chave (geralmente pontos) ~ (sth) O significado principal ou geral da escrita, fala ou 'diálogo' | Puntos clave (generalmente puntos) ~ (sth) El significado principal o general de la escritura, el habla o el 'diálogo' | Punti chiave (di solito punti) ~ (sth) Il significato principale o generale di scrittura, parola o 'dialogo' | Punctum (plerumque ostendit) - primaria communis sensus, vel (quod) scripturam, aut loqui dialogo 'de | Schlüsselpunkte (normalerweise Punkte) ~ (etw) Die Haupt- oder allgemeine Bedeutung von Schreiben, Sprechen oder "Dialog" | Βασικά σημεία (συνήθως σημεία) ~ (sth) Η κύρια ή γενική έννοια της γραφής, του λόγου ή του "διαλόγου" | Vasiká simeía (syníthos simeía) ~ (sth) I kýria í genikí énnoia tis grafís, tou lógou í tou "dialógou" | Kluczowe punkty (zazwyczaj punkty) ~ (sth) Główne lub ogólne znaczenie pisania, mówienia lub "dialogu" | Ключевые моменты (обычно точки) ~ (sth) Основной или общий смысл написания, речи или «диалога» | Klyuchevyye momenty (obychno tochki) ~ (sth) Osnovnoy ili obshchiy smysl napisaniya, rechi ili «dialoga» | 要点(通常是要点)〜(某事物)写作,演讲或'对话'的主要或一般意义 | Points clés (généralement des points) ~ (sth) La signification principale ou générale de l'écriture, de la parole ou du 'dialogue' | キーポイント ( 通常 は ポイント ) 〜 ( sth ) 書く 、言い回し 、 または 「 対話 」 の 主な 意味 や 一般 的な意味 は 、 | キーポイント ( つうじょう わ ポイント ) 〜 ( sth ) かく 、 いいまわし 、 または 「 たいわ 」 の おもな いみ やいっぱん てきな いみ わ 、 | kīpointo ( tsūjō wa pointo ) 〜 ( sth ) kaku , īmawashi ,mataha " taiwa " no omona imi ya ippan tekina imi wa , | |
139 | to get (= understand) the gist of an argument | to get (= understand) the gist of an argument | 得到(=理解)争论的要点 | dédào (=lǐjiě) zhēnglùn de yāo diǎn | To get (= understand) the gist of an argument | Pour comprendre (= comprendre) l'essentiel d'un argument | Para obter (= entender) a essência de um argumento | Para obtener (= entender) la esencia de un argumento | Per ottenere (= capire) l'essenza di un argomento | ut (= intelligo) ex spiritu loquelae Angeli est ratio | Um den Kern eines Arguments zu verstehen | Για να πάρετε (= καταλάβετε) την ουσία ενός επιχειρήματος | Gia na párete (= katalávete) tin ousía enós epicheirímatos | Aby uzyskać (= zrozumieć) istotę argumentu | Чтобы получить (= понять) суть аргумента | Chtoby poluchit' (= ponyat') sut' argumenta | to get (= understand) the gist of an argument | Pour comprendre (= comprendre) l'essentiel d'un argument | 議論 の 要点 を 得る (= 理解 する ) ため に | ぎろん の ようてん お える (= りかい する ) ため に | giron no yōten o eru (= rikai suru ) tame ni | |
140 | 理解辩论的主旨 | lǐjiě biànlùn de zhǔzhǐ | 理解辩论的主旨 | lǐjiě biànlùn de zhǔzhǐ | Understand the main thrust of the debate | Comprendre l'axe principal du débat | Entenda o principal impulso do debate | Comprender el objetivo principal del debate | Comprendere la spinta principale del dibattito | Intellegi debet et ad disputandum | Verstehen Sie die Hauptausrichtung der Debatte | Κατανοήστε την κύρια ώθηση της συζήτησης | Katanoíste tin kýria óthisi tis syzítisis | Zapoznaj się z głównym tematem debaty | Понять основную суть дебатов | Ponyat' osnovnuyu sut' debatov | 理解辩论的主旨 | Comprendre l'axe principal du débat | 議論 の 主な 推進力 を 理解 する | ぎろん の おもな すいしんりょく お りかい する | giron no omona suishinryoku o rikai suru | |
141 | I missed the beginning of the lecture,can you give me the gist of what he said? | I missed the beginning of the lecture,can you give me the gist of what he said? | 我错过了演讲的开始,你能告诉我他讲的内容吗? | wǒ cuòguòle yǎnjiǎng de kāishǐ, nǐ néng gàosù wǒ tā jiǎng de nèiróng ma? | I missed the beginning of the lecture,can you give me the gist of what he said? | J'ai raté le début de la conférence, pouvez-vous me donner l'essentiel de ce qu'il a dit? | Eu perdi o começo da palestra, você pode me dar a essência do que ele disse? | Me perdí el comienzo de la conferencia, ¿puedes darme la esencia de lo que dijo? | Ho perso l'inizio della lezione, puoi darmi il succo di ciò che ha detto? | Adfui principium loqui, dixit: Quid dabis mihi summa? | Ich habe den Anfang des Vortrags verpasst. Kannst du mir den Kern dessen geben, was er gesagt hat? | Έχασα την αρχή της διάλεξης, μπορείτε να μου δώσετε το βασικό περιεχόμενο αυτού που είπε; | Échasa tin archí tis diálexis, boreíte na mou dósete to vasikó periechómeno aftoú pou eípe? | Brakowało mi początku wykładu, czy możesz mi podać sens tego, co powiedział? | Я пропустил начало лекции, можете ли вы дать мне суть того, что он сказал? | YA propustil nachalo lektsii, mozhete li vy dat' mne sut' togo, chto on skazal? | I missed the beginning of the lecture,can you give me the gist of what he said? | J'ai raté le début de la conférence, pouvez-vous me donner l'essentiel de ce qu'il a dit? | 私 は 講義 の 初め を 逃した 、 あなた は 私 に 彼 が言った こと の 要点 を 教えてくれます か ? | わたし わ こうぎ の はじめ お のがした 、 あなた わ わたし に かれ が いった こと の ようてん お おしえてくれますか ? | watashi wa kōgi no hajime o nogashita , anata wa watashini kare ga itta koto no yōten o oshietekuremasu ka | |
142 | 我未听到讲座的开头,给我讲讲他说话的要点奸吗 | Wǒ wèi tīng dào jiǎngzuò de kāitóu, gěi wǒ jiǎng jiǎng tā shuōhuà de yāo diǎn jiān ma | 我未听到讲座的开头,给我讲讲他说话的要点奸吗 | Wǒ wèi tīng dào jiǎngzuò de kāitóu, gěi wǒ jiǎng jiǎng tā shuōhuà de yāo diǎn jiān ma | Didn't I hear the beginning of the lecture, tell me about the point of his speech? | N'ai-je pas entendu le début de la conférence, parlez-moi du point de son discours? | Eu não ouvi o começo da palestra, me fale sobre o ponto de seu discurso? | ¿No escuché el comienzo de la conferencia, cuéntame sobre el punto de su discurso? | Non ho sentito l'inizio della lezione, dimmi del punto del suo discorso? | Non audies principium est loqui, iam non de stupro et locutus est ad me | Habe ich den Beginn des Vortrags nicht gehört, erzähle mir von dem Punkt seiner Rede? | Δεν άκουσα την αρχή της διάλεξης, πες μου για το σημείο της ομιλίας του; | Den ákousa tin archí tis diálexis, pes mou gia to simeío tis omilías tou? | Czy nie usłyszałem początku wykładu, nie powiedział mi o tym, co mówił? | Разве я не слышал начала лекции, расскажите мне о его речи? | Razve ya ne slyshal nachala lektsii, rasskazhite mne o yego rechi? | 我未听到讲座的开头,给我讲讲他说话的要点奸吗 | N'ai-je pas entendu le début de la conférence, parlez-moi du point de son discours? | 私 は 講義 の 始まり を 聞いた こと は ありませんでした、 彼 の スピーチ の ポイント について 教えてください? | わたし わ こうぎ の はじまり お きいた こと わ ありませんでした 、 かれ の スピーチ の ポイント について おしえてください ? | watashi wa kōgi no hajimari o kīta koto wa arimasendeshita, kare no supīchi no pointo nitsuite oshietekudasai ? | |
143 | I'm afraid I don’t quite follow your gist what you really mean | I'm afraid I don’t quite follow your gist what you really mean | 恐怕我并不完全按照你的要求去做你的真正意思 | kǒngpà wǒ bìng bù wánquán ànzhào nǐ de yāoqiú qù zuò nǐ de zhēnzhèng yìsi | I'm afraid I don’t quite follow your gist what you really mean | J'ai peur de ne pas vraiment suivre votre sens de ce que vous voulez vraiment dire | Tenho medo de não seguir sua essência, o que você realmente quer dizer | Me temo que no entiendo muy bien tu esencia, lo que realmente quieres decir | Temo di non seguire il tuo senso generale cosa vuoi dire veramente | Sequitur quod vis tibi ego vereor ne non satis sit vere | Ich fürchte, ich folge deinem Kern nicht ganz, was du wirklich meinst | Φοβάμαι ότι δεν ακολουθώ αρκετά την ουσία σας, τι πραγματικά εννοείτε | Fovámai óti den akolouthó arketá tin ousía sas, ti pragmatiká ennoeíte | Obawiam się, że nie podążam za tym, co naprawdę masz na myśli | Боюсь, я не совсем понимаю, что вы на самом деле имеете в виду | Boyus', ya ne sovsem ponimayu, chto vy na samom dele imeyete v vidu | I'm afraid I don’t quite follow your gist what you really mean | J'ai peur de ne pas vraiment suivre votre sens de ce que vous voulez vraiment dire | 私 は あなた が 本当に 意味 する もの を あなた の 要点に 従わない の は 怖い | わたし わ あなた が ほんとうに いみ する もの お あなたの ようてん に したがわない の わ こわい | watashi wa anata ga hontōni imi suru mono o anata noyōten ni shitagawanai no wa kowai | |
144 | 对不起,我还不太明白你的意思 | duìbùqǐ, wǒ hái bù tài míngbái nǐ de yìsi | 对不起,我还不太明白你的意思 | duìbùqǐ, wǒ hái bù tài míngbái nǐ de yìsi | Sorry, I don't quite understand what you mean | Désolé, je ne comprends pas très bien ce que tu veux dire | Desculpe, eu não entendo muito bem o que você quer dizer | Lo siento, no entiendo muy bien lo que quieres decir | Scusa, non capisco cosa intendi | Me paenitet, satis ego do not understand what you mean | Entschuldigung, ich verstehe nicht ganz, was du meinst | Συγνώμη, δεν καταλαβαίνω τι εννοείς | Sygnómi, den katalavaíno ti ennoeís | Przepraszam, nie bardzo rozumiem, co masz na myśli | Извините, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду | Izvinite, ya ne sovsem ponimayu, chto vy imeyete v vidu | 对不起,我还不太明白你的意思 | Désolé, je ne comprends pas très bien ce que tu veux dire | 申し訳 ありませんが 、 私 は あなた が 何 を 意味 するの か よく 分かりません | もうしわけ ありませんが 、 わたし わ あなた が なに お いみ する の か よく わかりません | mōshiwake arimasenga , watashi wa anata ga nani o imisuru no ka yoku wakarimasen | |
145 | git (slang) a stupid or unpleasant man | git (slang) a stupid or unpleasant man | 混帐(俚语)一个愚蠢或不愉快的人 | hùn zhàng (lǐyǔ) yīgè yúchǔnhuò bùyúkuài de rén | Git (slang) a stupid or unpleasant man | Git (argot) un homme stupide ou désagréable | Git (gíria) um homem estúpido ou desagradável | Git (argot) un hombre estúpido o desagradable | Git (slang) un uomo stupido o sgradevole | git (latin) homo est stultus, vel triste miscendum | Git (Slang) ein dummer oder unangenehmer Mann | Git (αργκό) ένας ηλίθιος ή δυσάρεστος άνθρωπος | Git (arnkó) énas ilíthios í dysárestos ánthropos | Git (slang) głupi lub nieprzyjemny człowiek | Гит (сленг) глупый или неприятный человек | Git (sleng) glupyy ili nepriyatnyy chelovek | git (slang) a stupid or unpleasant man | Git (argot) un homme stupide ou désagréable | Git ( スラング ) 愚か か 不愉快な 男 | ぎt ( スラング ) おろか か ふゆかいな おとこ | Git ( surangu ) oroka ka fuyukaina otoko | |
146 | 蠢货;饭桶;讨'厌鬼 | chǔnhuò; fàntǒng; tǎo'yàn guǐ | 蠢货;饭桶;讨“厌鬼 | chǔn huò; fàntǒng; tǎo “yàn guǐ | Idiot; git; | Idiot, git; | Idiota, git; | Idiota, git; | Idiota; git; | Stultus; comedenti: disputationem 'taedium exspiravit | Idiot; | Idiot; git; | Idiot? git? | Idiota; git; | Идиот, гит; | Idiot, git; | 蠢货;饭桶;讨'厌鬼 | Idiot, git; | 馬鹿 ; git ; | ばか ; ぎt ; | baka ; git ; | |
147 | 混帐(俚语)一个愚蠢或不愉快的人 | hùn zhàng (lǐyǔ) yīgè yúchǔn huò bùyúkuài de rén | 混帐(俚语)一个愚蠢或不愉快的人 | hùn zhàng (lǐyǔ) yīgè yúchǔn huò bùyúkuài de rén | Idiot (slang) a stupid or unhappy person | Idiot (argot) une personne stupide ou malheureuse | Idiota (gíria) uma pessoa estúpida ou infeliz | Idiota (argot) una persona estúpida o infeliz | Idiota (gergo) una persona stupida o infelice | Bastardis (latin) homo est stultus, vel triste miscendum | Idiot (Slang) eine dumme oder unglückliche Person | Idiot (αργκό) ένας ηλίθιος ή δυσαρεστημένος άνθρωπος | Idiot (arnkó) énas ilíthios í dysarestiménos ánthropos | Idiota (slang) głupia lub nieszczęśliwa osoba | Идиот (сленг) глупый или несчастный человек | Idiot (sleng) glupyy ili neschastnyy chelovek | 混帐(俚语)一个愚蠢或不愉快的人 | Idiot (argot) une personne stupide ou malheureuse | 馬鹿 ( 俗語 ) 愚かな 人 や 不幸な 人 | ばか ( ぞくご ) おろかな ひと や ふこうな ひと | baka ( zokugo ) orokana hito ya fukōna hito | |
148 | give (gave , given ) | give (gave, given) | 给已经给已经给 ) | gěi yǐjīng gěi yǐjīng gěi) | Give (gave , given ) | Donner (donné, donné) | Dê (deu, deu) | Give (dio, dado) | Dare (dato, dato) | da (dederunt, dedit) | Gib (gab, gab) | Δώστε (έδωσε, δόθηκε) | Dóste (édose, dóthike) | Dawaj (dawaj, dawaj) | Дайте (дайте, дайте) | Dayte (dayte, dayte) | give (gave , given ) | Donner (donné, donné) | 与える ( 与え 、 与えられた ) | あたえる ( あたえ 、 あたえられた ) | ataeru ( atae , ataerareta ) | |
149 | hand/provide | hand/provide | 手/提供 | shǒu/tígōng | Hand/provide | Main / fournir | Mão / fornecer | Mano / proporcionar | mano / fornire | manus / providere | Hand / zur Verfügung stellen | Χέρι / παροχή | Chéri / parochí | Ręcznie / dostarcz | рука / обеспечить | ruka / obespechit' | hand/provide | Main / fournir | 手渡し | てわたし | tewatashi | |
150 | 交给;提供 | jiāo gěi; tígōng | 交给;提供 | jiāo gěi; tígōng | Give; | Donner | Dar; | Dar; | Consegnato; disponibile | Traditur, provisum | Gib; | Δώστε. | Dóste. | Daj; | Передано; при условии, | Peredano; pri uslovii, | 交给;提供 | Donner | 与える ; | あたえる ; | ataeru ; | |
151 | 〜sth to sb l 〜sb sth to hand sth to sb so that they can look at it, use it or keep it for a time | 〜sth to sb l 〜sb sth to hand sth to sb so that they can look at it, use it or keep it for a time | 把某物交给某人,以便他们可以看着它,使用它或保留它一段时间 | bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén, yǐbiàn tāmen kěyǐ kànzhe tā, shǐyòng tā huò bǎoliú tā yīduàn shíjiān | 〜sth to sb l ~sb sth to hand sth to sb so that they can look at it, use it or keep it for a time | ~sth à sb l ~ sb sth à la main sth à sb afin qu'ils puissent le regarder, l'utiliser ou le garder pendant un certain temps | Tosth para sb l ~ sb sth para entregar sth para sb para que eles possam olhar para ele, usá-lo ou mantê-lo por um tempo | ~sth a sb l ~ sb sth a mano sth a sb para que puedan verlo, usarlo o mantenerlo por un tiempo | ~sth a sb l ~ sb sth a mano sth a sb in modo che possano guardarlo, usarlo o tenerlo per un po ' | Ynskt mál: ~ ipfi SB f l Ynskt mál: ut si manus ad sb Ynskt mál: ut intueri possint eam custodi illam quia tempus non uti, | Sie können etwas an jemanden weitergeben, damit es es anschauen, benutzen oder für eine Weile behalten kann | Για να μπορέσετε να το δείτε, να το χρησιμοποιήσετε ή να το κρατήσετε για κάποιο χρονικό διάστημα | Gia na borésete na to deíte, na to chrisimopoiísete í na to kratísete gia kápoio chronikó diástima | ~~~ HEAD = dobj do sb l ~ sb sth do strony sb tak, aby mogli na nią patrzeć, używać go lub przechowywać go przez pewien czas | ~sth to sb l ~ sb sth, чтобы передать sth в sb, чтобы они могли смотреть на него, использовать его или хранить его некоторое время | ~sth to sb l ~ sb sth, chtoby peredat' sth v sb, chtoby oni mogli smotret' na nego, ispol'zovat' yego ili khranit' yego nekotoroye vremya | 〜sth to sb l 〜sb sth to hand sth to sb so that they can look at it, use it or keep it for a time | ~sth à sb l ~ sb sth à la main sth à sb afin qu'ils puissent le regarder, l'utiliser ou le garder pendant un certain temps | 〜 STH 彼ら は 、 それ を 見て 、 それ を 使用 する か、 または 時間 の ため に それ を 保つ こと が できるよう に 、 SB ため に 〜 SB STH手 STH に L を SBします | 〜 sth かれら わ 、 それ お みて 、 それ お しよう する か、 または じかん の ため に それ お たもつ こと が できるよう に 、 sb ため に 〜 sb しゅ sth に r お sb します | 〜 STH karera wa , sore o mite , sore o shiyō suru ka ,mataha jikan no tame ni sore o tamotsu koto ga dekiru y | |
152 | 给;交给 | gěi; jiāo gěi | 给;交给 | gěi; jiāo gěi | Give | Donner | Dar | Dar | Per; a | Ut ad | Gib | Δώστε | Dóste | Daj | Чтобы; в | Chtoby; v | 给;交给 | Donner | 与える | あたえる | ataeru | |
153 | Give the letter to your mother when you’ve read it | Give the letter to your mother when you’ve read it | 当你阅读它时,把这封信给你的母亲 | dāng nǐ yuèdú tā shí, bǎ zhè fēng xìn gěi nǐ de mǔqīn | Give the letter to your mother when you’ve read it | Donnez la lettre à votre mère quand vous l'avez lue | Dê a carta para sua mãe quando você a ler | Dale la carta a tu madre cuando la hayas leído | Consegna la lettera a tua madre quando l'hai letto | Da matri, cum te epistolam legit illud | Gib deiner Mutter den Brief, wenn du ihn gelesen hast | Δώστε την επιστολή στη μητέρα σας όταν την έχετε διαβάσει | Dóste tin epistolí sti mitéra sas ótan tin échete diavásei | Prześlij list do matki po przeczytaniu | Дайте письмо матери, когда вы его прочитали | Dayte pis'mo materi, kogda vy yego prochitali | Give the letter to your mother when you’ve read it | Donnez la lettre à votre mère quand vous l'avez lue | あなた が それ を 読んだ とき に あなた の お母さん に手紙 を 与える | あなた が それ お よんだ とき に あなた の おかあさん にてがみ お あたえる | anata ga sore o yonda toki ni anata no okāsan ni tegami oataeru | |
154 | 信看完.后交给你母亲 | xìn kàn wán. Hòu jiāo gěi nǐ mǔqīn | 信看完。后交给你母亲 | xìn kàn wán. Hòu jiāo gěi nǐ mǔqīn | After reading the letter, give it to your mother. | Après avoir lu la lettre, donnez-la à votre mère. | Depois de ler a carta, entregue a sua mãe. | Después de leer la carta, dásela a su madre. | Dopo aver letto la lettera, dagliela a tua madre. | Post epistolam legens. Postea ad matrem tuam | Nachdem du den Brief gelesen hast, gib ihn deiner Mutter. | Αφού διαβάσετε την επιστολή, δώστε τη στη μητέρα σας. | Afoú diavásete tin epistolí, dóste ti sti mitéra sas. | Po przeczytaniu listu daj go swojej matce. | Прочитав письмо, отдайте его матери. | Prochitav pis'mo, otdayte yego materi. | 信看完.后交给你母亲 | Après avoir lu la lettre, donnez-la à votre mère. | 手紙 を 読んだ 後 、 あなた の お母さん に それ を与えてください 。 | てがみ お よんだ のち 、 あなた の おかあさん に それ おあたえてください 。 | tegami o yonda nochi , anata no okāsan ni sore oataetekudasai . | |
155 | Give your mother the letter | Give your mother the letter | 给你母亲写信 | gěi nǐ mǔqīn xiě xìn | Give your mother the letter | Donnez à votre mère la lettre | Dê à sua mãe a carta | Dale a tu madre la carta | Dai a tua madre la lettera | Da tuis litteris ad matrem suam | Gib deiner Mutter den Brief | Δώστε στη μητέρα σας την επιστολή | Dóste sti mitéra sas tin epistolí | Daj swojej matce list | Дайте матери письмо | Dayte materi pis'mo | Give your mother the letter | Donnez à votre mère la lettre | あなた の お母さん に 手紙 を ください | あなた の おかあさん に てがみ お ください | anata no okāsan ni tegami o kudasai | |
156 | 把信给你母亲 | bǎ xìn gěi nǐ mǔqīn | 把信给你母亲 | bǎ xìn gěi nǐ mǔqīn | Give your letter to your mother | Donnez votre lettre à votre mère | Dê sua carta para sua mãe | Dale tu carta a tu madre | Dai la tua lettera a tua madre | In epistula ad matrem suam | Gib deinen Brief an deine Mutter | Δώστε την επιστολή σας στη μητέρα σας | Dóste tin epistolí sas sti mitéra sas | Przekaż list swojej matce | Отдайте свое письмо матери | Otdayte svoye pis'mo materi | 把信给你母亲 | Donnez votre lettre à votre mère | あなた の お母さん に あなた の 手紙 を 送る | あなた の おかあさん に あなた の てがみ お おくる | anata no okāsan ni anata no tegami o okuru | |
157 | They were all given a box: to carry | They were all given a box: To carry | 他们都有一个盒子:携带 | tāmen dōu yǒu yīgè hézi: Xiédài | They were all given a box: to carry | Ils ont tous reçu une boîte: porter | Todos receberam uma caixa: para transportar | Todos recibieron una caja: llevar | A tutti era stata data una scatola: da portare | Capsulam omnes erant ad portandum | Sie bekamen alle eine Schachtel: zu tragen | Όλοι τους δόθηκε ένα κιβώτιο: να φέρουν | Óloi tous dóthike éna kivótio: na féroun | Wszyscy otrzymali pudełko: do przenoszenia | Им всем дали коробку: нести | Im vsem dali korobku: nesti | They were all given a box: to carry | Ils ont tous reçu une boîte: porter | 彼ら は すべて箱 を 与えられた : 運ぶ | かれら わ すべてばこ お あたえられた : はこぶ | karera wa subetebako o ataerareta : hakobu | |
158 | 给了他们每入一个箱子让他们搬 | gěile tāmen měi rù yīgè xiāngzi ràng tāmen bān | 给了他们每入一个箱子让他们搬 | gěile tāmen měi rù yīgè xiāngzi ràng tāmen bān | Gave them each into a box for them to move | Les a donné chacun dans une boîte pour qu'ils se déplacent | Deu-lhes cada um em uma caixa para eles se moverem | Les dio a cada uno en una caja para que se muevan | Li ha fatti ciascuno in una scatola per farli muovere | Eas in arca dedit ut moveant | Gab sie jeder in eine Kiste, damit sie sich bewegen konnten | Τους δώστε τους σε ένα κουτί για να κινηθούν | Tous dóste tous se éna koutí gia na kinithoún | Każdemu z nich dałam pudełko, żeby się poruszyli | Дайте им каждого в коробку, чтобы они могли двигаться | Dayte im kazhdogo v korobku, chtoby oni mogli dvigat'sya | 给了他们每入一个箱子让他们搬 | Les a donné chacun dans une boîte pour qu'ils se déplacent | それら を それぞれ ボックス に 入れて 移動 させる | それら お それぞれ ボックス に いれて いどう させる | sorera o sorezore bokkusu ni irete idō saseru | |
159 | 他们都有一个盒子:携带 | tāmen dōu yǒu yīgè hézi: Xiédài | 他们都有一个盒子:携带 | tāmen dōu yǒu yīgè hézi: Xiédài | They all have a box: carry | Ils ont tous une boîte: carry | Todos eles têm uma caixa: carregar | Todos ellos tienen una caja: llevar | Hanno tutti una scatola: trasportare | Ut non uno arca archa Euborlasia Genus Lineus | Sie alle haben eine Kiste: tragen | Όλοι έχουν ένα κιβώτιο: μεταφέρετε | Óloi échoun éna kivótio: metaférete | Wszystkie mają pudełko: noś | У всех есть коробка: нести | U vsekh yest' korobka: nesti | 他们都有一个盒子:携带 | Ils ont tous une boîte: carry | 彼ら は すべて ボックス を 持っています : キャリー | かれら わ すべて ボックス お もっています : キャリー | karera wa subete bokkusu o motteimasu : kyarī | |
160 | She gave her ticket to the woman at the check-in desk | She gave her ticket to the woman at the check-in desk | 她在办理登机手续的办公室给了她一张票 | tā zài bànlǐ dēng jī shǒuxù de bàngōngshì gěile tā yī zhāng piào | She gave her ticket to the woman at the check-in desk | Elle a donné son billet à la femme au comptoir d'enregistrement | Ela deu sua passagem para a mulher no balcão de check-in | Le dio su boleto a la mujer en el mostrador de facturación | Diede il suo biglietto alla donna al banco del check-in | Ei mulier illa ad tessera ad reprehendo-in desk | Sie gab der Frau am Check-in-Schalter ihr Ticket | Έδωσε το εισιτήριο της στη γυναίκα στο check-in γραφείο | Édose to eisitírio tis sti gynaíka sto check-in grafeío | Dała swój bilet kobiecie przy stanowisku odprawy | Она подала свой билет женщине на стойке регистрации | Ona podala svoy bilet zhenshchine na stoyke registratsii | She gave her ticket to the woman at the check-in desk | Elle a donné son billet à la femme au comptoir d'enregistrement | 彼女 は チェックイン デスク で 女性 に 彼女 の チケットを 渡した | かのじょ わ チェックイン デスク で じょせい に かのじょの チケット お わたした | kanojo wa chekkuin desuku de josei ni kanojo no chiketto owatashita | |
161 | 她把票递给了登机手续服务处的女服务员 | tā bǎ piào dì gěile dēng jī shǒuxù fúwù chǔ de nǚ fúwùyuán | 她把票递给了登机手续服务处的女服务员 | tā bǎ piào dì gěile dēng jī shǒuxù fúwù chǔ de nǚ fúwùyuán | She handed the ticket to the waitress at the check-in service | Elle a remis le ticket à la serveuse au check-in | Ela entregou o bilhete para a garçonete no serviço de check-in | Le entregó el boleto a la camarera en el servicio de registro. | Ha consegnato il biglietto alla cameriera al servizio di check-in | Pelliculasque hædorum circumdedit manibus ministra est tessera ad reprehendo-in ministerium | Sie reichte der Kellnerin das Ticket beim Check-in-Service | Δώσε το εισιτήριο στην σερβιτόρα στην υπηρεσία check-in | Dóse to eisitírio stin servitóra stin ypiresía check-in | Wręczyła bilet kelnerce przy odprawie | Она передала билет официантке при регистрации | Ona peredala bilet ofitsiantke pri registratsii | 她把票递给了登机手续服务处的女服务员 | Elle a remis le ticket à la serveuse au check-in | 彼女 は チェックイン サービス で ウェイトレス にチケット を 渡した | かのじょ わ チェックイン サービス で ウェイトレス に チケット お わたした | kanojo wa chekkuin sābisu de weitoresu ni chiketto owatashita | |
162 | 〜sth to sb / 〜sb sth to hand sth. to sb as a present; to allow sb to have sth as a present | 〜sth to sb/ 〜sb sth to hand sth. To sb as a present; to allow sb to have sth as a present | 把某物交给某人。把某人当作礼物;让某人拥有某物作为礼物 | bǎ mǒu wù jiāo gěi mǒu rén. Bǎ mǒu rén dàng zuò lǐwù; ràng mǒu rén yǒngyǒu mǒu wù zuòwéi lǐwù | Ssth to sb / ~sb sth to hand sth. to sb as a present; to allow sb to have sth as a present | Ssth à sb / ~ sb sth pour remettre sth à sb en cadeau, pour permettre à sb d'avoir sth en cadeau | Ssth a sb / sb sth a mão sth para sb como um presente, para permitir sb ter sth como um presente | Ssth a sb / ~ sb sth para entregar sth. A sb como presente, para permitir sb tener algo como presente | Ssth a sb / ~ sb sh a mano sth. A sb come regalo; per permettere a sb di avere sth come regalo | Ynskt mál: ~ ipfi SB f / ~ Ynskt mál: ut si manus ad sb Ynskt mál: quia munera quia munera Ynskt mál: ut si sineret ;. | Sssh, um etw. Als Geschenk zu übergeben, jdm etw schenken zu lassen | Ssth to sb / ~ sb sth να χειριστεί sth προς sb ως ένα δώρο να επιτρέψει sb να έχει sth ως παρών | Ssth to sb / ~ sb sth na cheiristeí sth pros sb os éna dóro na epitrépsei sb na échei sth os parón | Ssth do sb / ~ sb sth do strony sb do sb jako prezent, aby pozwolić sb mieć coś jako prezent | Ssth to sb / ~ sb sth, чтобы передать sh в sb в качестве подарка, чтобы позволить sb иметь sth в качестве подарка | Ssth to sb / ~ sb sth, chtoby peredat' sh v sb v kachestve podarka, chtoby pozvolit' sb imet' sth v kachestve podarka | 〜sth to sb / 〜sb sth to hand sth. to sb as a present; to allow sb to have sth as a present | Ssth à sb / ~ sb sth pour remettre sth à sb en cadeau, pour permettre à sb d'avoir sth en cadeau | 〜 STH SB が 存在 として STH を 持つ こと が できるよう に する ため に 、 本 ;. として SB する SB STH手STH に 〜/ SB します | 〜 sth sb が そんざい として sth お もつ こと が できる よう に する ため に 、 ほん ;。 として sb する sb しゅ sth に〜/ sb します | 〜 STH SB ga sonzai toshite STH o motsu koto ga dekiruyō ni suru tame ni , hon ;. toshite SB suru SB shu ST | |
163 | 赠送;赠与;送给 | zèngsòng; zèngyǔ; sòng gěi | 赠送;赠与;送给 | zèngsòng; zèngyǔ; sòng gěi | Give; give; give | Donner, donner, donner | Dê; dê; dê | Dar, dar, dar | Dai, dai, dai | Donum, donum, date | Geben, geben, geben | Δώστε, δώστε, δώστε | Dóste, dóste, dóste | Dawaj, dawaj, dawaj | Дайте, дайте, дайте | Dayte, dayte, dayte | 赠送;赠与;送给 | Donner, donner, donner | 与える 、 与える 、 与える | あたえる 、 あたえる 、 あたえる | ataeru , ataeru , ataeru | |
164 | What are you giving your father for his birthday? | What are you giving your father for his birthday? | 你父亲为他的生日准备什么? | nǐ fùqīn wèi tā de shēngrì zhǔnbèi shénme? | What are you giving your father for his birthday | Que donnez-vous à votre père pour son anniversaire | O que você está dando ao seu pai para o aniversário dele? | ¿Qué le estás dando a tu padre por su cumpleaños? | Cosa stai dando a tuo padre per il suo compleanno | Huius tu neque auctoritatem suam dare ad diem natalem patris tui? | Was gibst du deinem Vater zum Geburtstag? | Τι δίνεις στον πατέρα σου για τα γενέθλιά του | Ti díneis ston patéra sou gia ta genéthliá tou | Co dajesz swojemu ojcu na urodziny? | Что вы даете отцу на день рождения? | Chto vy dayete ottsu na den' rozhdeniya? | What are you giving your father for his birthday? | Que donnez-vous à votre père pour son anniversaire | あなた の 誕生日 に あなた の お父さん に 何 を贈っています か | あなた の たんじょうび に あなた の おとうさん に なに おおくっています か | anata no tanjōbi ni anata no otōsan ni nani o okutteimasuka | |
165 | 知打算送给你父条什么生日礼物? | Zhī dǎsuàn sòng gěi nǐ fù tiáo shénme shēngrì lǐwù? | 知打算送给你父条什么生日礼物? | Zhī dǎsuàn sòng gěi nǐ fù tiáo shénme shēngrì lǐwù? | What birthday gift did you know to give your father? | Quel cadeau d'anniversaire as-tu connu pour donner à ton père? | Que presente de aniversário você conheceu para dar ao seu pai? | ¿Qué obsequio de cumpleaños supiste darle a tu padre? | Che regalo di compleanno hai conosciuto per dare tuo padre? | Patrem natalem praesens articulus vult te scire quid sit? | Welches Geburtstagsgeschenk hast du deinem Vater geschenkt? | Τι δώρο γενεθλίων γνωρίζατε να δώσετε στον πατέρα σας; | Ti dóro genethlíon gnorízate na dósete ston patéra sas? | Jaki prezent urodzinowy podarowałeś swojemu ojcu? | Какой подарок на день рождения вы знали, чтобы отдать своего отца? | Kakoy podarok na den' rozhdeniya vy znali, chtoby otdat' svoyego ottsa? | 知打算送给你父条什么生日礼物? | Quel cadeau d'anniversaire as-tu connu pour donner à ton père? | あなた の 父親 に 与える 誕生日 の 贈り物 は 何です か? | あなた の ちちおや に あたえる たんじょうび の おくりもの わ なにです か ? | anata no chichioya ni ataeru tanjōbi no okurimono wananidesu ka ? | |
166 | She was given a huge bunch of flowers | She was given a huge bunch of flowers | 她被给了一大堆鲜花 | Tā bèi gěile yī dà duī xiānhuā | She was given a huge bunch of flowers | On lui a donné un énorme bouquet de fleurs | Ela recebeu um enorme buquê de flores | Ella recibió un gran ramo de flores | Le fu dato un enorme mazzo di fiori | Et datum est ingens fasciculum florum | Sie bekam einen riesigen Blumenstrauß | Της δόθηκε μια τεράστια δέσμη λουλουδιών | Tis dóthike mia terástia désmi louloudión | Dostała ogromną paczkę kwiatów | Ей дали огромный букет цветов | Yey dali ogromnyy buket tsvetov | She was given a huge bunch of flowers | On lui a donné un énorme bouquet de fleurs | 彼女 は 花 の 巨大な 束 を 与えられた | かのじょ わ はな の きょだいな たば お あたえられた | kanojo wa hana no kyodaina taba o ataerareta | |
167 | 有人给她送了一大束花 | yǒurén gěi tā sòngle yī dàshù huā | 有人给她送了一大束花 | yǒurén gěi tā sòngle yī dàshù huā | Someone gave her a big bouquet | Quelqu'un lui a donné un gros bouquet | Alguém lhe deu um buquê grande | Alguien le dio un gran ramo | Qualcuno le ha dato un grande bouquet | Florum bouquet ad eam aliquis missis magnam | Jemand gab ihr einen großen Blumenstrauß | Κάποιος της έδωσε μια μεγάλη μπουκέτο | Kápoios tis édose mia megáli boukéto | Ktoś dał jej duży bukiet | Кто-то дал ей большой букет | Kto-to dal yey bol'shoy buket | 有人给她送了一大束花 | Quelqu'un lui a donné un gros bouquet | 誰か が 彼女 に 大きな 花束 を くれた | だれか が かのじょ に おうきな はなたば お くれた | dareka ga kanojo ni ōkina hanataba o kureta | |
168 | Did you give the waiter a tip? | Did you give the waiter a tip? | 你给服务员小费吗? | nǐ gěi fúwùyuán xiǎofèi ma? | Did you give the waiter a tip? | Avez-vous donné un pourboire au serveur? | Você deu uma gorjeta ao garçom? | ¿Le diste un consejo al mesero? | Hai dato un suggerimento al cameriere? | Dabit enim tibi in vinum conversa tip? | Hast du dem Kellner einen Tipp gegeben? | Μήπως δώσατε στον σερβιτόρο μια συμβουλή; | Mípos dósate ston servitóro mia symvoulí? | Podałeś kelnerowi napiwek? | Вы дали официанту совет? | Vy dali ofitsiantu sovet? | Did you give the waiter a tip? | Avez-vous donné un pourboire au serveur? | あなた は ウェイター に チップ を 与えました か ? | あなた わ ウェイター に チップ お あたえました か ? | anata wa weitā ni chippu o ataemashita ka ? | |
169 | 你给服务员小费了吗? | Nǐ gěi fúwùyuán xiǎofèile ma? | 你给服务员小费了吗? | Nǐ gěi fúwùyuán xiǎofèile ma? | Did you tip the waiter? | As-tu donné un pourboire au serveur? | Você deu gorjeta ao garçom? | ¿Le das propina al camarero? | Hai consigliato il cameriere? | Dabit enim tibi in vinum conversa tip? | Trinkst du den Kellner? | Μήπως συμβουλεύατε τον σερβιτόρο; | Mípos symvoulévate ton servitóro? | Czy przechyliłeś kelnera? | Вы остригли официанта? | Vy ostrigli ofitsianta? | 你给服务员小费了吗? | As-tu donné un pourboire au serveur? | あなた は ウェイター に チップ を しました か ? | あなた わ ウェイター に チップ お しました か ? | anata wa weitā ni chippu o shimashita ka ? | |
171 | 你给服务员小费吗? | Nǐ gěi fúwùyuán xiǎofèi ma? | 你给服务员小费吗? | Nǐ gěi fúwùyuán xiǎofèi ma? | Did you tip the waiter? | As-tu donné un pourboire au serveur? | Você deu gorjeta ao garçom? | ¿Le das propina al camarero? | Hai consigliato il cameriere? | Hoc ferculo raptum ad te dormire faciet? | Trinkst du den Kellner? | Μήπως συμβουλεύατε τον σερβιτόρο; | Mípos symvoulévate ton servitóro? | Czy przechyliłeś kelnera? | Вы остригли официанта? | Vy ostrigli ofitsianta? | 你给服务员小费吗? | As-tu donné un pourboire au serveur? | あなた は ウェイター に チップ を しました か ? | あなた わ ウェイター に チップ お しました か ? | anata wa weitā ni chippu o shimashita ka ? | |
172 | We don’t usually give presents to people at work | We don’t usually give presents to people at work | 我们通常不会给工作人员礼物 | Wǒmen tōngcháng bù huì gěi gōngzuò rényuán lǐwù | We don’t have the show | Nous n'avons pas le spectacle | Nós não temos o show | No tenemos el programa | Non abbiamo lo spettacolo | Nos plerumque non opus ad reddere munera mittent hominum | Wir haben die Show nicht | Δεν έχουμε την παράσταση | Den échoume tin parástasi | Nie mamy tego programu | У нас нет шоу | U nas net shou | We don’t usually give presents to people at work | Nous n'avons pas le spectacle | 我々 は ショー を 持っていない | われわれ わ ショー お もっていない | wareware wa shō o motteinai | |
173 | 我们一船不给在职职工送礼 | wǒmen yī chuán bù gěi zàizhí zhígōng sònglǐ | 我们一船不给在职职工送礼 | wǒmen yī chuán bù gěi zàizhí zhígōng sònglǐ | We don't give gifts to employees | Nous ne donnons pas de cadeaux aux employés | Nós não damos presentes aos funcionários | No damos obsequios a los empleados | Non diamo regali ai dipendenti | Dona nobis operatur, non a officium ad navem | Wir geben keine Geschenke an Mitarbeiter | Δεν δίνουμε δώρα στους υπαλλήλους | Den dínoume dóra stous ypallílous | Nie dajemy prezentów pracownikom | Мы не даем подарки сотрудникам | My ne dayem podarki sotrudnikam | 我们一船不给在职职工送礼 | Nous ne donnons pas de cadeaux aux employés | 私たち は 従業員 に 贈り物 を しません | わたしたち わ じゅうぎょういん に おくりもの お しません | watashitachi wa jūgyōin ni okurimono o shimasen | |
174 | They say it’s better to give than to receive | They say it’s better to give than to receive | 他们说,给予比接受更好 | tāmen shuō, jǐyǔ bǐ jiēshòu gèng hǎo | They say it’s better to give than to receive | Ils disent qu'il vaut mieux donner que recevoir | Eles dizem que é melhor dar do que receber | Dicen que es mejor dar que recibir | Dicono che è meglio dare che ricevere | Dicunt suus 'magis dare quam accipere | Sie sagen, es ist besser zu geben als zu empfangen | Λένε ότι είναι καλύτερο να δίνεις παρά να λαμβάνεις | Léne óti eínai kalýtero na díneis pará na lamváneis | Mówią, że lepiej dawać niż przyjmować | Говорят, что лучше дать, чем получать | Govoryat, chto luchshe dat', chem poluchat' | They say it’s better to give than to receive | Ils disent qu'il vaut mieux donner que recevoir | 彼ら は 受け取る より も 与える ほう が いい と言います | かれら わ うけとる より も あたえる ほう が いい と いいます | karera wa uketoru yori mo ataeru hō ga ī to īmasu | |
175 | 人们说施比受有福 | rénmen shuō shī bǐ shòu yǒufú | 人们说施比受有福 | rénmen shuō shī bǐ shòu yǒufú | People say that Benedict is blessed | Les gens disent que Benoît est béni | As pessoas dizem que Benedict é abençoado | La gente dice que Benito es bendecido | La gente dice che Benedetto è benedetto | Beatus populus dicere, quam accipere | Die Leute sagen, Benedikt sei gesegnet | Οι άνθρωποι λένε ότι ο Βενέδικτος είναι ευλογημένος | Oi ánthropoi léne óti o Venédiktos eínai evlogiménos | Ludzie mówią, że Benedykt jest błogosławiony | Люди говорят, что Бенедикт благословлен | Lyudi govoryat, chto Benedikt blagoslovlen | 人们说施比受有福 | Les gens disent que Benoît est béni | ベネディクト は 祝福 されていると 人々 は 言う | べねぢくと わ しゅくふく されていると ひとびと わ いう | benedikuto wa shukufuku sareteiruto hitobito wa iu | |
176 | 他们说,给予比接受更好 | tāmen shuō, jǐyǔ bǐ jiēshòu gèng hǎo | 他们说,给予比接受更好 | tāmen shuō, jǐyǔ bǐ jiēshòu gèng hǎo | They say that giving is better than acceptance | Ils disent que donner est mieux que l'acceptation | Eles dizem que dar é melhor que aceitar | Dicen que dar es mejor que aceptar | Dicono che dare è meglio dell'accettazione | Dicunt, magis dare quam accipere | Sie sagen, dass Geben ist besser als Akzeptanz | Λένε ότι η παροχή είναι καλύτερη από την αποδοχή | Léne óti i parochí eínai kalýteri apó tin apodochí | Mówią, że dawanie jest lepsze niż akceptacja | Говорят, что предоставление лучше, чем принятие | Govoryat, chto predostavleniye luchshe, chem prinyatiye | 他们说,给予比接受更好 | Ils disent que donner est mieux que l'acceptation | 彼ら は 、 贈与 は 受諾 より も 優れている と 言います | かれら わ 、 ぞうよ わ じゅだく より も すぐれている といいます | karera wa , zōyo wa judaku yori mo sugureteiru to īmasu | |
177 | 〜sth to sb / ~ sb sth to provide sb with sth | 〜sth to sb/ ~ sb sth to provide sb with sth | 为某人提供某物[某事物] | wèi mǒu rén tígōng mǒu wù [mǒu shìwù] | ~sth to sb / ~ sb sth to provide sb with sth | ~ sth à sb / ~ sb sth pour fournir sb avec sth | ~ sth para sb / ~ sb sth para fornecer sb com sth | ~ sth to sb / ~ sb sth para proporcionar sb con algo | ~ sth a sb / ~ sb sth per fornire sb con sth | Ynskt mál: ~ ipfi SB f / ~ Ynskt mál: si providere si cum Ynskt mál: | etw zu jdn jdn etw zur Verfügung stellen | ~ sth to sb / ~ sb sth για να παρέχει sb με sth | ~ sth to sb / ~ sb sth gia na paréchei sb me sth | ~ sth do sb / ~ sb sth, aby zapewnić sb z czymś | ~ sth to sb / ~ sb sth, чтобы обеспечить sb с помощью sth | ~ sth to sb / ~ sb sth, chtoby obespechit' sb s pomoshch'yu sth | 〜sth to sb / ~ sb sth to provide sb with sth | ~ sth à sb / ~ sb sth pour fournir sb avec sth | 〜 sth から sb /〜 sb sth から sb に sth を 提供 する | 〜 sth から sb /〜 sb sth から sb に sth お ていきょう する | 〜 sth kara sb /〜 sb sth kara sb ni sth o teikyō suru | |
178 | (为窠人)提供,供给,供应 | (wèi kē rén) tígōng, gōngjǐ, gōngyìng | (为窠人)提供,供给,供应 | (wèi kē rén) tígōng, gōngjǐ, gōngyìng | (for deaf people) provision, supply, supply | (pour les sourds) fourniture, approvisionnement, approvisionnement | (para pessoas surdas) provisão, fornecimento, fornecimento | (para personas sordas) suministro, suministro, suministro | (per persone sorde) fornitura, fornitura, fornitura | (Nidum al) dans copia, copiam | (für Gehörlose) Versorgung, Versorgung, Versorgung | (για τους κωφούς) παροχή, προμήθεια, προμήθεια | (gia tous kofoús) parochí, promítheia, promítheia | (dla osób niesłyszących) zaopatrzenie, dostawa, dostawa | (для глухих) предоставление, снабжение, снабжение | (dlya glukhikh) predostavleniye, snabzheniye, snabzheniye | (为窠人)提供,供给,供应 | (pour les sourds) fourniture, approvisionnement, approvisionnement | ( ろう者 の ため に ) 供給 、 供給 、 供給 | ( ろうしゃ の ため に ) きょうきゅう 、 きょうきゅう 、きょうきゅう | ( rōsha no tame ni ) kyōkyū , kyōkyū , kyōkyū | |
179 | they were all thirsty so I gave them a drink | they were all thirsty so I gave them a drink | 他们都渴了,所以我给他们喝了一杯 | tāmen dōu kěle, suǒyǐ wǒ gěi tāmen hēle yībēi | They were all thirsty so I gave them a drink | Ils avaient tous soif alors je leur ai donné un verre | Eles estavam todos com sede, então eu dei-lhes uma bebida | Estaban todos sedientos así que les di un trago | Avevano tutti sete così ho dato loro da bere | sitientibus potum dedi omnes tam | Sie waren alle durstig, also gab ich ihnen etwas zu trinken | Όλοι διψούσαν και τους έδωσα ένα ποτό | Óloi dipsoúsan kai tous édosa éna potó | Wszyscy byli spragnieni, więc podałem im drinka | Они все жаждали, поэтому я дал им выпить | Oni vse zhazhdali, poetomu ya dal im vypit' | they were all thirsty so I gave them a drink | Ils avaient tous soif alors je leur ai donné un verre | 彼ら は すべて 喉 が 渇いていたので 、 私 は 彼ら に飲み物 を 与えた | かれら わ すべて のど が かわいていたので 、 わたし わ かれら に のみもの お あたえた | karera wa subete nodo ga kawaiteitanode , watashi wakarera ni nomimono o ataeta | |
180 | 他们都口渴了;所以我给了他们一杯饮料 | tāmen dōu kǒu kěle; suǒyǐ wǒ gěile tāmen yībēi yǐnliào | 他们都口渴了;所以我给了他们一杯饮料 | tāmen dōu kǒu kěle; suǒyǐ wǒ gěile tāmen yībēi yǐnliào | They are thirsty; so I gave them a drink | Ils ont soif, alors je leur ai donné à boire | Eles estão com sede, então eu dei-lhes uma bebida | Están sedientos, así que les di un trago | Hanno sete, così ho dato loro da bere | Sitierit sic potum dedi | Sie sind durstig, also gab ich ihnen etwas zu trinken | Είναι διψασμένοι · έτσι τους έδωσα ένα ποτό | Eínai dipsasménoi : étsi tous édosa éna potó | Są spragnieni, więc dałem im drinka | Они жаждут, поэтому я дал им выпить | Oni zhazhdut, poetomu ya dal im vypit' | 他们都口渴了;所以我给了他们一杯饮料 | Ils ont soif, alors je leur ai donné à boire | 彼ら は 喉 が 渇いているので 、 私 は 彼ら に 飲み物 を与えた | かれら わ のど が かわいているので 、 わたし わ かれら にのみもの お あたえた | karera wa nodo ga kawaiteirunode , watashi wa karera ninomimono o ataeta | |
181 | Give me your name and address | Give me your name and address | 给我你的名字和地址 | gěi wǒ nǐ de míngzì hé dìzhǐ | Give me your name and address | Donnez-moi votre nom et votre adresse | Me dê seu nome e endereço | Dame tu nombre y dirección | Dammi il tuo nome e indirizzo | Da mihi nomen et inscriptio | Gib mir deinen Namen und deine Adresse | Δώσε μου το όνομα και τη διεύθυνσή σου | Dóse mou to ónoma kai ti diéfthynsí sou | Podaj mi swoje imię i adres | Дайте мне свое имя и адрес | Dayte mne svoye imya i adres | Give me your name and address | Donnez-moi votre nom et votre adresse | あなた の 名前 と 住所 を 教えてください | あなた の なまえ と じゅうしょ お おしえてください | anata no namae to jūsho o oshietekudasai | |
182 | 把你的名字和地址报给我 | bǎ nǐ de míngzì hé dìzhǐ bào gěi wǒ | 把你的名字和地址报给我 | bǎ nǐ de míngzì hé dìzhǐ bào gěi wǒ | Give me your name and address | Donnez-moi votre nom et votre adresse | Me dê seu nome e endereço | Dame tu nombre y dirección | Dammi il tuo nome e indirizzo | Pone tibi nomen et inscriptio mihi nuntiavit | Gib mir deinen Namen und deine Adresse | Δώσε μου το όνομα και τη διεύθυνσή σου | Dóse mou to ónoma kai ti diéfthynsí sou | Podaj mi swoje imię i adres | Дайте мне свое имя и адрес | Dayte mne svoye imya i adres | 把你的名字和地址报给我 | Donnez-moi votre nom et votre adresse | あなた の 名前 と 住所 を 教えてください | あなた の なまえ と じゅうしょ お おしえてください | anata no namae to jūsho o oshietekudasai | |
183 | We’ve been given a 2% pay increase | We’ve been given a 2% pay increase | 我们获得了2%的加薪 | wǒmen huòdéle 2%de jiā xīn | We’ve been given a 2% increase in pay | Nous avons reçu une augmentation de salaire de 2% | Nós recebemos um aumento de 2% no pagamento | Nos han dado un aumento del 2% en el pago | Abbiamo ricevuto un aumento del 2% della retribuzione | Diximus datum a II% stipendium incremento | Wir haben eine Gehaltserhöhung von 2% erhalten | Μας δόθηκε αύξηση 2% στην αμοιβή | Mas dóthike áfxisi 2% stin amoiví | Otrzymaliśmy 2% wzrost wynagrodzenia | Нам было выплачено 2% | Nam bylo vyplacheno 2% | We’ve been given a 2% pay increase | Nous avons reçu une augmentation de salaire de 2% | 私たち は 2 % の 賃上げ を 受けています | わたしたち わ 2 ぱあせんと の ちなげ お うけています | watashitachi wa 2 pāsento no chinage o uketeimasu | |
184 | 我们获得了 2% 的加薪 | wǒmen huòdéle 2% de jiā xīn | 我们获得了2%的加薪 | wǒmen huòdéle 2%de jiā xīn | We received a 2% raise | Nous avons reçu une augmentation de 2% | Recebemos um aumento de 2% | Recibimos un aumento del 2% | Abbiamo ricevuto un aumento del 2% | Nos ortum stipendium accipit II% | Wir haben eine Erhöhung von 2% erhalten | Λάβαμε αύξηση κατά 2% | Lávame áfxisi katá 2% | Otrzymaliśmy 2% podwyżki | Мы получили повышение на 2% | My poluchili povysheniye na 2% | 我们获得了 2% 的加薪 | Nous avons reçu une augmentation de 2% | 私たち は 2 % 引き上げ を 受けた | わたしたち わ 2 ぱあせんと ひきあげ お うけた | watashitachi wa 2 pāsento hikiage o uketa | |
185 | I was hoping you would me a job | I was hoping you would me a job | 我希望你能帮我一份工作 | wǒ xīwàng nǐ néng bāng wǒ yī fèn gōngzuò | I was hoping you would me a job | J'espérais que tu me voudrais un travail | Eu estava esperando que você me desse um trabalho | Esperaba que me consiguieras un trabajo | Speravo che mi avresti un lavoro | Sperans me velis me a officium | Ich hatte gehofft, du würdest mir einen Job geben | Ελπίζω να μου δίνετε δουλειά | Elpízo na mou dínete douleiá | Miałem nadzieję, że wykonasz dla mnie pracę | Я надеялся, что вы мне поработаете | YA nadeyalsya, chto vy mne porabotayete | I was hoping you would me a job | J'espérais que tu me voudrais un travail | 私 は あなた が 私 に 仕事 を したい と 思っていた | わたし わ あなた が わたし に しごと お したい と おもっていた | watashi wa anata ga watashi ni shigoto o shitai to omotteita | |
186 | 我还盼望着你能给我份工作呢 | wǒ hái pànwàngzhe nǐ néng gěi wǒ fèn gōngzuò ne | 我还盼望着你能给我份工作呢 | wǒ hái pànwàngzhe nǐ néng gěi wǒ fèn gōngzuò ne | I also hope that you can give me a job | J'espère aussi que vous pouvez me donner un travail | Eu também espero que você possa me dar um emprego | También espero que me puedas dar un trabajo | Spero anche che tu possa darmi un lavoro | Vultus deinceps ad me et ego dabo vobis, sed a officium | Ich hoffe auch, dass Sie mir einen Job geben können | Ελπίζω επίσης ότι μπορείτε να μου δώσετε μια δουλειά | Elpízo epísis óti boreíte na mou dósete mia douleiá | Mam też nadzieję, że dasz mi pracę | Я также надеюсь, что вы можете дать мне работу | YA takzhe nadeyus', chto vy mozhete dat' mne rabotu | 我还盼望着你能给我份工作呢 | J'espère aussi que vous pouvez me donner un travail | 私 は あなた に 私 に 仕事 を 与える こと が できる ことを 願っています | わたし わ あなた に わたし に しごと お あたえる こと ができる こと お ねがっています | watashi wa anata ni watashi ni shigoto o ataeru koto gadekiru koto o negatteimasu | |
187 | he was given a new heart in a five hour operation | he was given a new heart in a five hour operation | 他在五个小时的手术中获得了新的心脏 | tā zài wǔ gè xiǎoshí de shǒushù zhōng huòdéle xīn de xīnzàng | He was given a new heart in a five hour operation | Il a reçu un nouveau cœur dans une opération de cinq heures | Ele recebeu um novo coração em uma operação de cinco horas | Le dieron un corazón nuevo en una operación de cinco horas | Gli fu dato un nuovo cuore in un'operazione di cinque ore | et datum est cor novum, in quinque hora operandi | Er bekam ein neues Herz in einer fünfstündigen Operation | Του δόθηκε μια νέα καρδιά σε μια λειτουργία πέντε ωρών | Tou dóthike mia néa kardiá se mia leitourgía pénte orón | Otrzymał nowe serce w pięciogodzinnej operacji | Ему было дано новое сердце за пятичасовую операцию | Yemu bylo dano novoye serdtse za pyatichasovuyu operatsiyu | he was given a new heart in a five hour operation | Il a reçu un nouveau cœur dans une opération de cinq heures | 彼 は 5 時間 の 操作 で 新しい 心 を 与えられた | かれ わ 5 じかん の そうさ で あたらしい こころ お あたえられた | kare wa 5 jikan no sōsa de atarashī kokoro o ataerareta | |
188 | 经过五个小时的手术给他移植了一颗新的心脏 | jīngguò wǔ gè xiǎoshí de shǒushù gěi tā yízhíle yī kē xīn de xīnzàng | 经过五个小时的手术给他移植了一颗新的心脏 | jīngguò wǔ gè xiǎoshí de shǒushù gěi tā yízhíle yī kē xīn de xīnzàng | After five hours of surgery transplanted him a new heart | Après cinq heures de chirurgie, il lui a greffé un nouveau cœur | Após cinco horas de cirurgia transplantou-lhe um novo coração | Después de cinco horas de cirugía, le trasplantaron un corazón nuevo | Dopo cinque ore di chirurgia gli ha trapiantato un nuovo cuore | Post quinque horas de novo cor PLANTO surgery ad eum | Nach fünf Stunden Operation transplantierte er ein neues Herz | Μετά από πέντε ώρες χειρουργικής επέμβασης του μεταφέρθηκε μια νέα καρδιά | Metá apó pénte óres cheirourgikís epémvasis tou metaférthike mia néa kardiá | Po pięciu godzinach operacji przeszczepił mu nowe serce | После пяти часов операции пересадили его новое сердце | Posle pyati chasov operatsii peresadili yego novoye serdtse | 经过五个小时的手术给他移植了一颗新的心脏 | Après cinq heures de chirurgie, il lui a greffé un nouveau cœur | 手術 の 5 時間 後 に 彼 に 新しい 心臓 を 移植 した | しゅじゅつ の 5 じかん ご に かれ に あたらしい しんぞうお いしょく した | shujutsu no 5 jikan go ni kare ni atarashī shinzō o ishokushita | |
189 | She wants a job that gives her more responsibility | She wants a job that gives her more responsibility | 她想要一份给她更多责任的工作 | tā xiǎng yào yī fèn gěi tā gèng duō zérèn de gōngzuò | She wants a job that gives her more responsibility | Elle veut un travail qui lui donne plus de responsabilités | Ela quer um emprego que lhe dê mais responsabilidade | Ella quiere un trabajo que le dé más responsabilidad | Vuole un lavoro che le dia più responsabilità | Et quod dederit sibi plus cupit officium responsibility | Sie will einen Job, der ihr mehr Verantwortung gibt | Θέλει μια δουλειά που της δίνει μεγαλύτερη ευθύνη | Thélei mia douleiá pou tis dínei megalýteri efthýni | Ona chce pracy, która daje jej większą odpowiedzialność | Она хочет работать, что дает ей больше ответственности | Ona khochet rabotat', chto dayet yey bol'she otvetstvennosti | She wants a job that gives her more responsibility | Elle veut un travail qui lui donne plus de responsabilités | 彼女 は より 多く の 責任 を 与える 仕事 を 望んでいる | かのじょ わ より おうく の せきにん お あたえる しごと おのぞんでいる | kanojo wa yori ōku no sekinin o ataeru shigoto o nozondeiru | |
190 | 她想要一份给她更多责任的工作 | tā xiǎng yào yī fèn gěi tā gèng duō zérèn de gōngzuò | 她想要一份给她更多责任的工作 | tā xiǎng yào yī fèn gěi tā gèng duō zérèn de gōngzuò | She wants a job that gives her more responsibility | Elle veut un travail qui lui donne plus de responsabilités | Ela quer um emprego que lhe dê mais responsabilidade | Ella quiere un trabajo que le dé más responsabilidad | Vuole un lavoro che le dia più responsabilità | Et magis vult dare eam officium reus | Sie will einen Job, der ihr mehr Verantwortung gibt | Θέλει μια δουλειά που της δίνει μεγαλύτερη ευθύνη | Thélei mia douleiá pou tis dínei megalýteri efthýni | Ona chce pracy, która daje jej większą odpowiedzialność | Она хочет работать, что дает ей больше ответственности | Ona khochet rabotat', chto dayet yey bol'she otvetstvennosti | 她想要一份给她更多责任的工作 | Elle veut un travail qui lui donne plus de responsabilités | 彼女 は より 多く の 責任 を 与える 仕事 を 望んでいる | かのじょ わ より おうく の せきにん お あたえる しごと おのぞんでいる | kanojo wa yori ōku no sekinin o ataeru shigoto o nozondeiru | |
À propos de Google TraductionCommunautéMobile
|
||||||||||||||||||||||
À propos de GoogleConfidentialité et conditions d'utilisationAideEnvoyer d | ||||||||||||||||||||||