|
A |
B |
|
|
D |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
giggle |
858 |
858 |
gimmick |
|
1 |
giggle |
Giggle |
傻笑 |
Shǎxiào |
Giggle |
2 |
~ (at/about sb/sth) to laugh in a
silly way because you are amused, embarrassed or nervous |
~ (at/about
sb/sth) to laugh in a silly way because you are amused, embarrassed or
nervous |
〜(在/关于某人/某事)以愚蠢的方式笑,因为你很开心,尴尬或紧张 |
〜(zài/guānyú
mǒu rén/mǒu shì) yǐ yúchǔn de fāngshì xiào,
yīnwèi nǐ hěn kāixīn, gāngà huò
jǐnzhāng |
~ (à / à propos de sb /
sth) pour rire d'une manière stupide parce que vous êtes amusé, embarrassé ou
nerveux |
3 |
(因感到有趣、窘迫或紧张而)咯咯地笑;傻笑 |
(yīn
gǎndào yǒuqù, jiǒngpò huò jǐnzhāng ér)
gēgē de xiào; shǎxiào |
(因感到有趣,窘迫或紧张而)咯咯地笑;傻笑 |
(yīn
gǎndào yǒuqù, jiǒngpò huò jǐnzhāng ér)
gēgē de xiào; shǎxiào |
(Donné quelque chose de drôle,
d'embarrassé ou de nerveux) Giggling; |
4 |
The girls
giggled at the joke |
The girls
giggled at the joke |
女孩们笑着笑了起来 |
nǚháimen
xiàozhe xiàole qǐlái |
Les filles ont rigolé à la
blague |
5 |
女孩子们让这笑话逗得咯咯笑 |
nǚ
háizimen ràng zhè xiàohuà dòu dé gēgē xiào |
女孩子们让这笑话逗得咯咯笑 |
nǚ
háizimen ràng zhè xiàohuà dòu dé gēgē xiào |
Les filles ont rigolé à la
blague |
6 |
They giggled,
nervously as they waited for their turn |
They giggled,
nervously as they waited for their turn |
当他们等待轮到时,他们紧张地咯咯笑了起来 |
dāng
tāmen děngdài lún dào shí, tāmen jǐnzhāng de
gēgē xiàole qǐlái |
Ils rigolèrent nerveusement
alors qu'ils attendaient leur tour |
7 |
他们排队等候时紧张地傻笑着 |
tāmen
páiduì děnghòu shí jǐnzhāng de shǎxiàozhe |
他们排队等候时紧张地傻笑着 |
tāmen
páiduì děnghòu shí jǐnzhāng de shǎxiàozhe |
Ils rigolent nerveusement
pendant qu'ils font la queue |
8 |
当他们等待轮到时,他们紧张地咯咯笑起来 |
dāng
tāmen děngdài lún dào shí, tāmen jǐnzhāng de
gēgē xiào qǐlái |
当他们等待轮到时,他们紧张地咯咯笑起来 |
dāng
tāmen děngdài lún dào shí, tāmen jǐnzhāng de
gēgē xiào qǐlái |
Quand ils attendent le
tournant, ils rient nerveusement. |
9 |
a slight silly
repeated laugh |
a slight silly
repeated laugh |
轻微的傻笑声重复着 |
qīngwéi
de shǎxiào shēng chóngfùzhe |
une légère idiote |
10 |
咯略笑;傻笑 |
gē lüè
xiào; shǎxiào |
咯略笑;傻笑 |
gē lüè
xiào; shǎxiào |
Riez légèrement, gloussant |
11 |
She gave a
nervous giggle |
She gave a
nervous giggle |
她神经质地咯咯笑了起来 |
tā shén
jīng zhí dì gēgē xiàole qǐlái |
Elle a donné un rire nerveux |
12 |
她发出紧张的傻笑 |
tā
fāchū jǐnzhāng de shǎxiào |
她发出紧张的傻笑 |
tā
fāchū jǐnzhāng de shǎxiào |
Elle sourit nerveusement |
13 |
Matt collapsed into giggles and hung up the phone |
Matt collapsed
into giggles and hung up the phone |
马特陷入了笑声并挂断了电话 |
mǎ tè
xiànrùle xiào shēng bìng guà duànle diànhuà |
Matt s'est effondré dans les
rires et a raccroché le téléphone |
14 |
马特突然咯咯笑起来,然后挂断了电话 |
mǎ tè
túrán gēgē xiào qǐlái, ránhòu guà duànle diànhuà |
马特突然咯咯笑起来,然后挂断了电话 |
mǎ tè
túrán gēgē xiào qǐlái, ránhòu guà duànle diànhuà |
Matt a soudainement rigolé puis
a raccroché |
15 |
马特陷入了笑声并挂断了电话 |
mǎ tè
xiànrùle xiào shēng bìng guà duànle diànhuà |
马特陷入了笑声并挂断了电话 |
mǎ tè
xiànrùle xiào shēng bìng guà duànle diànhuà |
Matt se met à rire et raccroche |
16 |
(informal)a thing that you think is amusing |
(informal)a
thing that you think is amusing |
(非正式)你认为有趣的事情 |
(fēi
zhèngshì) nǐ rènwéi yǒuqù de shìqíng |
(informel) une chose que tu
trouves amusante |
17 |
趣事;玩笑;可笑的事 |
qùshì;
wánxiào; kěxiào de shì |
趣事;玩笑;可笑的事 |
qùshì;
wánxiào; kěxiào de shì |
Faits amusants, des
blagues, des choses ridicules |
18 |
We only did it
for a giggle |
We only did it
for a giggle |
我们只为了一个傻笑而做了它 |
wǒmen
zhǐ wèile yīgè shǎxiào ér zuòle tā |
Nous l'avons seulement fait pour
rire |
19 |
我们做那件事只是开个玩笑而已 |
wǒmen zuò
nà jiàn shì zhǐshì kāi gè wánxiào éryǐ |
我们做那件事只是开个玩笑而已 |
wǒmen zuò
nà jiàn shì zhǐshì kāi gè wánxiào éryǐ |
Nous avons juste fait une
blague à ce sujet |
20 |
我们只为了一个傻笑而做了它 |
wǒmen
zhǐ wèile yīgè shǎxiào ér zuòle tā |
我们只为了一个傻笑而做了它 |
wǒmen
zhǐ wèile yīgè shǎxiào ér zuòle tā |
Nous l'avons fait pour rire |
21 |
the
giggles (informal) continuous giggling that you cannot control or stop 止不住的咯咯笑 |
the giggles
(informal) continuous giggling that you cannot control or stop zhǐ bù
zhù de gēgē xiào |
这个咯咯笑声(非正式)不停地咯咯地笑,你无法控制或停止止住的咯咯笑 |
zhège
gēgē xiào shēng (fēi zhèngshì) bù tíng de gēgē
de xiào, nǐ wúfǎ kòngzhì huò tíngzhǐ zhǐ zhù de
gēgē xiào |
Le fou rire continu (informel)
que vous ne pouvez pas contrôler ou arrêter de rire |
22 |
I get the
giggles when I’m nervous |
I get the
giggles when I’m nervous |
当我紧张时,我得到了笑声 |
dāng
wǒ jǐnzhāng shí, wǒ dédàole xiào shēng |
Je reçois les gloussements quand
je suis nerveux |
23 |
我紧也时就不停A咯咯大笑 |
wǒ
jǐn yě shí jiù bù tíng A gēgē dà xiào |
我紧也时就不停一咯咯大笑 |
wǒ
jǐn yě shí jiù bù tíng yī gēgē dà xiào |
J'ai rigolé quand j'étais serré |
24 |
当我紧张时,我得到了笑声 |
dāng
wǒ jǐnzhāng shí, wǒ dédàole xiào shēng |
当我紧张时,我得到了笑声 |
dāng
wǒ jǐnzhāng shí, wǒ dédàole xiào shēng |
Quand j'étais nerveux, j'ai eu
le rire |
25 |
She had a fit
of the giggles and had to leave the room |
She had a fit
of the giggles and had to leave the room |
她有一阵咯咯笑声,不得不离开房间 |
tā
yǒu yīzhèn gēgē xiào shēng, bùdé bù líkāi
fángjiān |
Elle a eu un accès de fou rire
et a dû quitter la pièce |
26 |
她突然咯咯笑了起来,不得不走出房间 |
tā túrán
gēgē xiàole qǐlái, bùdé bù zǒuchū fángjiān |
她突然咯咯笑了起来,不得不走出房间 |
tā túrán
gēgē xiàole qǐlái, bùdé bù zǒuchū fángjiān |
Elle a soudainement ri et a dû
sortir de la pièce |
27 |
giggly laughing a lot in a
silly, nervous way |
giggly
laughing a lot in a silly, nervous way |
以一种愚蠢,紧张的方式笑了起来 |
yǐ
yī zhǒng yúchǔn, jǐnzhāng de fāngshì xiàole
qǐlái |
Giggly rit beaucoup d'une
manière stupide et nerveuse |
28 |
咯咯傻笑的;紧张得咯咯笑的 |
gēgē
shǎxiào de; jǐnzhāng dé gēgē xiào de |
咯咯傻笑的;紧张得咯咯笑的 |
gēgē
shǎxiào de; jǐnzhāng dé gēgē xiào de |
Giggling, gloussant
nerveusement |
29 |
GIGO garbage |
GIGO
garbage |
GIGO垃圾 |
GIGO lèsè |
GIGO poubelle |
30 |
gigolo gigolos a man who is paid to be the
lover of an older woman, usually one who is rich |
gigolo gigolos
a man who is paid to be the lover of an older woman, usually one who is
rich |
gigolo
gigolos一个男人谁是有钱的老年妇女的爱人,通常是一个富有的人 |
gigolo gigolos
yīgè nánrén shéi shì yǒu qián de lǎonián fùnǚ de àirén,
tōngcháng shì yīgè fùyǒu de rén |
Gigolo gigolos un homme qui est
payé pour être l'amant d'une femme plus âgée, généralement celle qui est
riche |
31 |
舞男;面首 |
wǔ nán;
miàn shǒu |
舞男;面首 |
wǔ nán;
miàn shǒu |
Danseur masculin |
32 |
gigot a leg of meat from a
sheep or a LAMB |
gigot a leg of
meat from a sheep or a LAMB |
从绵羊或LAMB中吸收一段肉 |
cóng miányáng
huò LAMB zhōng xīshōu yīduàn ròu |
Gigot une jambe de viande d'un
mouton ou d'un agneau |
33 |
羊腿(肉) |
yáng tuǐ
(ròu) |
羊腿(肉) |
yáng tuǐ
(ròu) |
Gigot d'agneau (viande) |
34 |
a gigot of
lamb |
a gigot of
lamb |
一口羊肉 |
yīkǒu
yángròu |
un gigot d'agneau |
35 |
—份羔羊腿 |
—fèn
gāoyáng tuǐ |
#NOME? |
- fèn
gāoyáng tuǐ |
- une jambe d'agneau |
36 |
gild (literary) to make sth look bright,
as if covered with gold |
gild
(literary) to make sth look bright, as if covered with gold |
金(文学)使......看起来光鲜亮丽,仿佛铺满了金色 |
jīn
(wénxué) shǐ...... Kàn qǐlái guāngxiān liang lì,
fǎngfú pù mǎnle jīnsè |
Gild (littéraire) pour faire
paraître sth brillant, comme si couvert d'or |
37 |
使如金手般生光(或生辉、生色) |
shǐ rú
jīn shǒu bān shēng guāng (huò shēng huī,
shēng sè) |
使如金手般生光(或生辉,生色) |
shǐ rú
jīn shǒu bān shēng guāng (huò shēng huī,
shēng sè) |
Vous fait briller comme une
main d'or (ou brillance, brillance) |
38 |
The golden
light gilded the sea |
The golden
light gilded the sea |
金色的光芒镀了大海 |
jīnsè de
guāngmáng dùle dàhǎi |
La lumière dorée dorait la mer |
39 |
金色的阳光使大海如金子般闪闪发光 |
jīnsè de
yángguāng shǐ dàhǎi rú jīnzi bān shǎnshǎn
fāguāng |
金色的阳光使大海如金子般闪闪发光 |
jīnsè de
yángguāng shǐ dàhǎi rú jīnzi bān shǎnshǎn
fāguāng |
Le soleil d'or brille la mer
comme de l'or |
40 |
to cover sth
with a thin layer of gold or gold paint |
to cover sth
with a thin layer of gold or gold paint |
用一层薄薄的金色或金色涂料覆盖某物 |
yòng yī
céng báo báo de jīnsè huò jīnsè túliào fùgài mǒu wù |
Pour couvrir sth avec une fine
couche de peinture or ou or |
41 |
给…镀金;涂金于 |
gěi…dùjīn;
tú jīn yú |
给...镀金,涂金于 |
gěi...
Dùjīn, tú jīn yú |
Donner ... plaquage d'or; |
42 |
gild the lily to spoil sth that is already good or beautiful by trying to
improve it |
gild the lily
to spoil sth that is already good or beautiful by trying to improve it |
通过试图改善它,使得百合花破坏已经美好或美丽的东西 |
tōngguò
shìtú gǎishàn tā, shǐdé bǎihé huā pòhuài
yǐjīng měihǎo huò měilì de dōngxī |
Dore le lys pour gâcher ce qui
est déjà bon ou beau en essayant de l'améliorer |
43 |
画蛇添足;多此一举 |
huàshétiānzú;
duōcǐyījǔ |
画蛇添足,多此一举 |
huàshétiānzú,
duōcǐyījǔ |
Ajoutez-y |
44 |
gilded covered with a thin layer of gold or gold paint |
gilded covered
with a thin layer of gold or gold paint |
镀金覆盖着一层薄薄的黄金或金漆 |
dùjīn
fùgàizhe yī céng báo báo de huángjīn huò jīn qī |
Doré recouvert d'une fine couche
de peinture dorée ou dorée |
45 |
镀金的;涂金色的 |
dùjīn de;
tú jīnsè de |
镀金的;涂金色的 |
dùjīn de;
tú jīnsè de |
Plaqué or, plaqué or |
46 |
(literary) rich and belonging to the upper
classes |
(literary)
rich and belonging to the upper classes |
(文学)富有和属于上层阶级 |
(wénxué)
fùyǒu hé shǔyú shàngcéng jiējí |
(littéraire) riche et
appartenant aux classes supérieures |
47 |
富贵
的;上层阶级的 |
fùguì de;
shàngcéng jiējí de |
富贵的;上层阶级的 |
fùguì de;
shàngcéng jiējí de |
Riche, classe supérieure |
48 |
the gilded youth (= rich, upper class young
people)of the Edwardian era |
the gilded
youth (= rich, upper class young people)of the Edwardian era |
爱德华时代的镀金青年(=富有的,上流社会的年轻人) |
àidéhuá shídài
de dùjīn qīngnián (=fùyǒu de, shàngliú shèhuì de niánqīng
rén) |
La jeunesse dorée (= riche, les
jeunes de la classe supérieure) de l'époque édouardienne |
49 |
爱德华知托富贵的年轻人 |
àidéhuá
zhī tuō fùguì de niánqīng rén |
爱德华知托富贵的年轻人 |
àidéhuá
zhī tuō fùguì de niánqīng rén |
Edward connaît des jeunes
riches |
50 |
gilding a layer of gold or gold
paint the surface that this makes |
gilding a
layer of gold or gold paint the surface that this makes |
镀上一层金色或金色的漆面, |
dù shàng
yī céng jīnsè huò jīnsè de qī miàn, |
Dorure une couche d'or ou d'or
peindre la surface que cela rend |
51 |
键金层;金色涂层;镀盖饰面 |
jiàn jīn
céng; jīnsè tú céng; dù gài shì miàn |
键金层;金色涂层;镀盖饰面 |
jiàn jīn
céng; jīnsè tú céng; dù gài shì miàn |
Couche d'or, revêtement d'or,
finition de placage |
52 |
gilet a light thick jacket
without sleeves |
gilet a light
thick jacket without sleeves |
背心没有袖子的轻厚夹克 |
bèixīn
méiyǒu xiùzi de qīng hòu jiákè |
Gilet une veste légère et
épaisse sans manches |
53 |
厚夹克背心 |
hòu jiákè
bèixīn |
厚夹克背心 |
hòu jiákè
bèixīn |
Gilet épais |
54 |
背心没有袖子的轻厚夹克 |
bèixīn
méiyǒu xiùzi de qīng hòu jiákè |
背心没有袖子的轻厚夹克 |
bèixīn
méiyǒu xiùzi de qīng hòu jiákè |
Veste sans manches légère sans
manches |
55 |
gill one of the openings on the side of a fish’s head that it
breathes through |
gill one of
the openings on the side of a fish’s head that it breathes through |
在它呼吸的鱼头的侧面挖一个开口 |
zài tā
hūxī de yú tóu de cèmiàn wā yīgè kāikǒu |
Gill une des ouvertures sur le
côté de la tête d'un poisson qu'il respire à travers |
56 |
鲍 |
bào |
鲍 |
bào |
Bao |
57 |
picture page R028 |
picture page
R028 |
图片页面R028 |
túpiàn yèmiàn
R028 |
Image page R028 |
58 |
to the gills (informal) completely full |
to the gills
(informal) completely full |
到鳃(非正式)完全充满 |
dào sāi
(fēi zhèngshì) wánquán chōngmǎn |
Aux branchies (informelles)
complètement pleines |
59 |
(完全)满了,饱了;满满当当 |
(wánquán)
mǎnle, bǎole; mǎnmǎndāngdāng |
(完全)满了,饱了;满满当当 |
(wánquán)
mǎnle, bǎole; mǎnmǎndāngdāng |
(Totalement) plein, plein;
plein |
60 |
I was stuffed
to the gills with chocolate cake |
I was stuffed
to the gills with chocolate cake |
我用巧克力蛋糕塞满了鳃 |
wǒ yòng
qiǎokèlì dàngāo sāi mǎnle sāi |
J'ai été bourré aux branchies
avec un gâteau au chocolat |
61 |
我吃巧克力蛋糕都撑到嗓子眼儿了 |
wǒ
chī qiǎokèlì dàngāo dōu chēng dào sǎng zǐ
yǎn erle |
我吃巧克力蛋糕都撑到嗓子眼儿了 |
wǒ
chī qiǎokèlì dàngāo dōu chēng dào sǎng zǐ
yǎn erle |
J'ai mangé des gâteaux au
chocolat et ils sont tous dans la gorge. |
62 |
gill a unit for measuring
liquids. There are four gills in a pint |
gill a unit
for measuring liquids. There are four gills in a pint |
鳃一个测量液体的单位。一品脱有四个鳃 |
sāi
yīgè cèliáng yètǐ de dānwèi. Yīpǐn tuō yǒu
sì gè sāi |
Gill une unité pour mesurer les
liquides Il y a quatre branchies dans une pinte |
63 |
及耳(液量单位,一品脱为四及耳) |
jí ěr (yè
liàng dānwèi, yīpǐn tuō wèi sì jí ěr) |
及耳(液量单位,一品脱为四及耳) |
jí ěr (yè
liàng dānwèi, yīpǐn tuō wèi sì jí ěr) |
Oreilles (volume liquide,
quatre pintes et oreilles) |
64 |
gillie (also ghillie) a man or boy who helps
sb who is shooting or fishing for sport in Scotland |
gillie (also
ghillie) a man or boy who helps sb who is shooting or fishing for sport in
Scotland |
gillie(也是ghillie)一个帮助某人在苏格兰拍摄或钓鱼运动的男人或男孩 |
gillie(yěshì
ghillie) yīgè bāngzhù mǒu rén zài sūgélán pāishè huò
diàoyú yùndòng de nánrén huò nánhái |
Gillie (aussi ghillie) un
homme ou un garçon qui aide sb à tirer ou à pêcher pour le sport en Écosse |
65 |
(苏袼兰渔猎运动者的)随从,侍童,男仆 |
(sūgēlán
yúliè yùndòng zhě de) suícóng, shì tóng, nán pū |
(苏袼兰渔猎运动者的)随从,侍童,男仆 |
(sūgēlán
yúliè yùndòng zhě de) suícóng, shì tóng, nán pū |
(Su Shilan, un
pêcheur-chasseur) suiveur, majordome, serviteur |
66 |
gilt a thin layer of gold, or sth like gold that is used on a
surface for decoration |
gilt a thin
layer of gold, or sth like gold that is used on a surface for
decoration |
镀上一层薄薄的金子,或者像金子一样用于装饰表面 |
dù shàng
yī céng báo báo de jīnzi, huòzhě xiàng jīnzi yīyàng
yòng yú zhuāngshì biǎomiàn |
Dore une fine couche d'or,
ou de l'or semblable à celui qui est utilisé sur une surface pour la
décoration |
67 |
镀金;金色涂层 |
dùjīn;
jīnsè tú céng |
镀金,金色涂层 |
dùjīn,
jīnsè tú céng |
Plaqué or, plaqué or |
68 |
gilt lettering |
gilt lettering |
烫金刻字 |
tàngjīn
kēzì |
Lettrage de gilt |
69 |
烫印的金字 |
tàng yìn de
jīnzì |
烫印的金字 |
tàng yìn de
jīnzì |
Estampage à chaud |
70 |
gilts (finance ) gilt edged investments |
gilts
(finance) gilt edged investments |
小猪(金融)镀金边缘投资 |
xiǎo
zhū (jīnróng) dùjīnbiānyuán tóuzī |
Gilts (finance) gilt
investissements tranchants |
71 |
金边证券释;绩优券缸 |
jīnbiān
zhèngquàn shì; jìyōu quàn gāng |
金边证券释;绩优券缸 |
jīnbiān
zhèngquàn shì; jìyōu quàn gāng |
Valeurs mobilières de Phnom
Penh; |
72 |
小猪(金融)镀金边缘投资 |
xiǎo
zhū (jīnróng) dùjīnbiānyuán tóuzī |
小猪(金融)镀金边缘投资 |
xiǎo
zhū (jīnróng) dùjīnbiānyuán tóuzī |
Cochon (Financier) Gilded Edge
Investment |
73 |
a young female pig |
a young female
pig |
一头年轻的母猪 |
yītóu
niánqīng de mǔ zhū |
un jeune cochon femelle |
74 |
小母猪 |
xiǎo
mǔ zhū |
小母猪 |
xiǎo
mǔ zhū |
Doré |
75 |
take the gilt
off the gingerbread to do or be sth that makes a situation or
achievement less attractive or impressive |
take the gilt
off the gingerbread to do or be sth that makes a situation or achievement
less attractive or impressive |
把姜饼上的镀金做成或做某事,使情况或成就变得不那么吸引人或令人印象深刻 |
bǎ
jiāng bǐng shàng de dùjīn zuò chéng huò zuò mǒu shì,
shǐ qíngkuàng huò chéngjiù biàn dé bù nàme xīyǐn rén huò lìng
rén yìnxiàng shēnkè |
Dégrader le pain d'épice pour
faire ou être ce qui rend une situation ou une réalisation moins attrayante
ou impressionnante |
76 |
使失去吸引力;令人扫兴;煞风景 |
shǐ
shīqù xīyǐn lì; lìng rén sǎoxìng;
shāfēngjǐng |
使失去吸引力;令人扫兴;煞风景 |
shǐ
shīqù xīyǐn lì; lìng rén sǎoxìng;
shāfēngjǐng |
Perte d'attraction, déception; |
77 |
gilt edged (finance) very safe |
gilt edged
(finance) very safe |
镀金边(金融)非常安全 |
dùjīn
biān (jīnróng) fēicháng ānquán |
Doré tranchant (finance) très
sûr |
78 |
金边的;安全的;高度可靠的 |
jīnbiān
de; ānquán de; gāodù kěkào de |
金边的;安全的;高度可靠的 |
jīn
biān de; ānquán de; gāodù kěkào de |
Phnom Penh, sûr, très fiable |
79 |
gilt edged
securities/shares/stock (=investments that are considered safe because they
have been sold by the government) |
gilt edged
securities/shares/stock (=investments that are considered safe because they
have been sold by the government) |
镀金边证券/股票/股票(=由于政府出售而被认为是安全的投资) |
dùjīn
biān zhèngquàn/gǔpiào/gǔpiào (=yóuyú zhèngfǔ chūshòu
ér bèi rènwéi shì ānquán de tóuzī) |
Titres / actions / actions
adossés à des titres d'État (= investissements jugés sûrs parce qu'ils ont
été vendus par le gouvernement) |
80 |
金边证券 / 股份/被
票(由政府发行,,安全可靠) |
jīn
biān zhèngquàn/ gǔfèn/bèi piào (yóu zhèngfǔ fāxíng,,
ānquán kěkào) |
金边证券/股份/被票(由政府发行,,安全可靠) |
jīn
biān zhèngquàn/gǔfèn/bèi piào (yóu zhèngfǔ fāxíng,,
ānquán kěkào) |
Phnom Penh Titres / Actions /
Billets (émis par le gouvernement, sûr et sécurisé) |
81 |
gim crack badly made and of little value |
gim crack
badly made and of little value |
gim破解严重,价值不大 |
gim pòjiě
yánzhòng, jiàzhí bù dà |
Gim fissure mal faite et de peu
de valeur |
82 |
粗制滥造的;劣质的;无价值的 |
cūzhìlànzào
de; lièzhì de; wú jiàzhí de |
粗制滥造的;劣质的;无价值的 |
cūzhìlànzào
de; lièzhì de; wú jiàzhí de |
Shoddy, inférieur, sans valeur |
83 |
gim破解严重,价值不大 |
gim pòjiě
yánzhòng, jiàzhí bù dà |
GIM破解严重,价值不大 |
GIM pòjiě
yánzhòng, jiàzhí bù dà |
Gim crack grave, peu de valeur |
84 |
synonym shoddy |
synonym shoddy |
同义词以次充好 |
tóngyìcí
yǐ cì chōng hǎo |
Synonyme de mauvaise qualité |
85 |
gimlet a small tool for making
holes in wood to put screws in |
gimlet a small
tool for making holes in wood to put screws in |
它是一种用于在木头上打孔以便拧入螺丝的小工具 |
tā shì
yī zhǒng yòng yú zài mùtou shàng dǎ kǒng yǐbiàn níng
rù luósī de xiǎo gōngjù |
Gimlet un petit outil pour faire
des trous dans le bois pour mettre des vis |
86 |
螺丝锥;手锥;手钻;木钻 |
luósī
zhuī; shǒu zhuī; shǒu zuàn; mù zuān |
螺丝锥;手锥;手钻;木钻 |
luósī
zhuī; shǒu zhuī; shǒu zuàn; mù zuān |
Cône de vis, cône de main,
perceuse à main, perceuse à bois |
87 |
(figurative)
eyes like gimlets (= looking very hard at things and
noticing every detail) |
(figurative)
eyes like gimlets (= looking very hard at things and noticing every detail) |
(比喻)眼睛喜欢gimlets(=非常努力地注视着事物并注意每一个细节) |
(bǐyù)
yǎnjīng xǐhuān gimlets(=fēicháng nǔlì de
zhùshìzhe shìwù bìng zhùyì měi yīgè xìjié) |
(figuratif) des yeux comme des
vrilles (= regarder très fort les choses et remarquer chaque détail) |
88 |
锐利如锥的目光 |
ruìlì rú
zhuī de mùguāng |
锐利如锥的目光 |
ruìlì rú
zhuī de mùguāng |
Des yeux perçants comme un cône |
89 |
gimme (informal) |
gimme
(informal) |
给我(非正式) |
gěi
wǒ (fēi zhèngshì) |
Gimme (informel) |
90 |
a way of
writing the way that the words ‘give me,are |
a way of
writing the way that the words ‘give me,are |
一种写作'给我的话'的方式 |
yī
zhǒng xiězuò'gěi wǒ dehuà'de fāngshì |
une façon d'écrire la façon dont
les mots «donnez-moi, sont |
91 |
sometimes
spoken |
sometimes
spoken |
有时会说 |
yǒushí
huì shuō |
Parfois parlé |
92 |
( give me的一种书写形式,表示此短语某些时候的读法)给我 |
(give me de
yī zhǒng shūxiě xíngshì, biǎoshì cǐ
duǎnyǔ mǒu xiē shíhòu de dú fǎ) gěi wǒ |
(给我的一种书写形式,表示此短语某些时候的读法)给我 |
(gěi
wǒ de yī zhǒng shūxiě xíngshì, biǎoshì cǐ
duǎnyǔ mǒu xiē shíhòu de dú fǎ) gěi wǒ |
(une forme écrite de me
donner, indiquant que la phrase est lue à un moment donné) |
93 |
Gimme back my
bike! |
Gimme back my
bike! |
给我回我的自行车! |
gěi
wǒ huí wǒ de zìxíngchē! |
Donne-moi mon vélo! |
94 |
把自行车还给我! |
Bǎ
zìxíngchē hái gěi wǒ! |
把自行车还给我! |
Bǎ
zìxíngchē hái gěi wǒ! |
Donnez-moi votre vélo! |
95 |
something that
is very easy to do or achieve |
Something that
is very easy to do or achieve |
这是很容易做到或实现的东西 |
Zhè shì
hěn róngyì zuò dào huò shíxiàn de dōngxī |
Quelque chose qui est très
facile à faire ou à réaliser |
96 |
轻而易举的事;容易获得的事物 |
qīng'éryìjǔ
de shì; róngyì huòdé de shìwù |
轻而易举的事;容易获得的事物 |
qīng'éryìjǔ
de shì; róngyì huòdé de shìwù |
Des choses facilement
accessibles, facilement accessibles |
97 |
gimmick (often disapproving) an unusual trick or
unnecessary device that is intended to attract attention or to persuade
people to buy sth |
gimmick (often
disapproving) an unusual trick or unnecessary device that is intended to
attract attention or to persuade people to buy sth |
噱头(通常不赞成)一种不寻常的伎俩或不必要的装置,旨在吸引注意力或说服人们购买某物 |
xuétou
(tōngcháng bù zànchéng) yī zhǒng bù xúncháng de jìliǎng
huò bù bìyào de zhuāngzhì, zhǐ zài xīyǐn zhùyì lì huò
shuōfú rénmen gòumǎi mǒu wù |
Gimmick (souvent désapprobateur)
un truc inhabituel ou un dispositif inutile qui vise à attirer l'attention ou
à persuader les gens d'acheter sth |
98 |
(为引人注意或诱人购买而搞的)花招,把戏,噱头 |
(wèi yǐn
rén zhùyì huò yòu rén gòumǎi ér gǎo de) huāzhāo,
bǎxì, xuétou |
(为引人注意或诱人购买而搞的)花招,把戏,噱头 |
(wèi
yǐn rén zhùyì huò yòu rén gòumǎi ér gǎo de) huāzhāo,
bǎxì, xuétou |
(fait pour les achats
attrayants ou tentants) astuces, astuces, gadgets |
99 |
噱头(通常不赞成)一种不寻常的伎俩或不必要的装置,旨在吸引注意力或说服人们购买某物 |
xuétou
(tōngcháng bù zànchéng) yī zhǒng bù xúncháng de jìliǎng
huò bù bìyào de zhuāngzhì, zhǐ zài xīyǐn zhùyì lì huò
shuōfú rénmen gòumǎi mǒu wù |
噱头(通常不赞成)一种不寻常的伎俩或不必要的装置,旨在吸引注意力或说服人们购买某物 |
xuétou
(tōngcháng bù zànchéng) yī zhǒng bù xúncháng de jìliǎng
huò bù bìyào de zhuāngzhì, zhǐ zài xīyǐn zhùyì lì huò
shuōfú rénmen gòumǎi mǒu wù |
Shantou (souvent désapprouvé)
une astuce inhabituelle ou un dispositif inutile conçu pour attirer
l'attention ou convaincre les gens d'acheter quelque chose |
100 |
a
promotional/publicity/sales gimmick |
a
promotional/publicity/sales gimmick |
宣传/宣传/销售噱头 |
xuānchuán/xuānchuán/xiāoshòu
xuétou |
un gadget promotionnel /
publicitaire / de vente |
101 |
|
PINYIN |
|
pinyin |
FRANCAIS |
|
以推销 / 宣传 / 销售为目的的花招 |
Yǐ
tuīxiāo/ xuānchuán/ xiāoshòu wèi mùdì de
huāzhāo |
以推销/宣传/销售为目的的花招 |
Yǐ
tuīxiāo/xuānchuán/xiāoshòu wèi mùdì de huāzhāo |
Promotions pour la promotion /
promotion / ventes |
102 |
gimmycky |
gimmycky |
gimmycky |
gimmycky |
Gimmycky |
103 |
a
gimmicky idea |
a gimmicky
idea |
一个噱头的想法 |
yīgè
xuétou de xiǎngfǎ |
une idée gimmicky |
104 |
鬼主意 |
guǐ
zhǔyì |
鬼主意 |
guǐ
zhǔyì |
Idée de fantôme |
105 |
gimmickry (disapproving) the use of gimmicks
in selling,etc |
gimmickry
(disapproving) the use of gimmicks in selling,etc |
噱头(不赞成)在销售中使用噱头等 |
xuétou (bù
zànchéng) zài xiāoshòu zhōng shǐyòng xuétou děng |
Gimmickry (désapprouvant)
l'utilisation de gadgets dans la vente, etc |
106 |
玩弄销售伎俩;耍花招 |
wànnòng
xiāoshòu jìliǎng; shuǎhuāzhāo |
玩弄销售伎俩;耍花招 |
wànnòng
xiāoshòu jìliǎng; shuǎhuāzhāo |
Jouer avec des astuces de
vente, jouer des tours |
107 |
gin an alcoholic drink made
from grain and flavoured with juniper berries. Gin is usually drunk mixed with tonic water or fruit juice |
gin an
alcoholic drink made from grain and flavoured with juniper berries. Gin is
usually drunk mixed with tonic water or fruit juice |
杜松子酒由谷物制成,用杜松浆果调味的酒精饮料。杜松子酒通常与滋补水或果汁混合饮用 |
dù
sōngzǐ jiǔ yóu gǔwù zhì chéng, yòng dù sōng
jiāngguǒ tiáowèi de jiǔjīng yǐnliào. Dù
sōngzǐ jiǔ tōngcháng yǔ zībǔ shuǐ huò
guǒzhī hùnhé yǐnyòng |
Gin une boisson alcoolisée à
base de céréales et aromatisé avec des baies de genièvre.Gin est généralement
bu mélangé avec de l'eau tonique ou de jus de fruits |
108 |
杜松子酒 |
dù
sōngzǐ jiǔ |
杜松子酒 |
dù
sōngzǐ jiǔ |
Gin |
109 |
see also pink
gin,a glass of gin |
see also pink
gin,a glass of gin |
另见粉红杜松子酒,一杯杜松子酒 |
lìng jiàn
fěnhóng dù sōngzǐ jiǔ, yībēi dù
sōngzǐ jiǔ |
Voir aussi gin rose, un verre de
gin |
110 |
一杯杜松子酒 |
Yībēi dù sōngzǐ jiǔ |
一杯杜松子酒 |
Yībēi dù sōngzǐ jiǔ |
- Cup gin |
111 |
I'll have a gin and tonic,
please |
I'll have a
gin and tonic, please |
请给我一杯杜松子酒 |
qǐng
gěi wǒ yībēi dù sōngzǐ jiǔ |
Je vais avoir un gin tonic, s'il
vous plait |
112 |
请来一杯加奎宁水的杜松子酒 |
qǐng lái
yībēi jiā kuí níng shuǐ de dù sōngzǐ jiǔ |
请来一杯加奎宁水的杜松子酒 |
qǐng lái
yībēi jiā kuí níng shuǐ de dù sōngzǐ jiǔ |
S'il vous plaît venez un verre
d'eau de grenat |
113 |
(=)cotton gin,
ginger the root of the ginger
plant used in cooking as a spice |
(=)cotton gin,
ginger the root of the ginger plant used in cooking as a spice |
(=)棉花杜松子酒,生姜用于烹饪的姜植物的根作为香料 |
(=)
miánhuā dù sōngzǐ jiǔ, shēngjiāng yòng yú
pēngrèn de jiāng zhíwù de gēn zuòwéi xiāngliào |
(=) gin de coton, le gingembre
la racine de la plante de gingembre utilisée dans la cuisine comme une épice |
114 |
姜 |
jiāng |
姜 |
jiāng |
Gingembre |
115 |
a teaspoon of ground ginger |
a teaspoon of
ground ginger |
一茶匙生姜 |
yī cháchí
shēngjiāng |
une cuillère à café de gingembre
moulu |
116 |
一茶匙姜粉 |
Yī cháchí jiāng fěn |
一茶匙姜粉 |
Yī cháchí jiāng fěn |
Une cuillère à café de poudre
de gingembre |
117 |
ginger biscuits |
ginger
biscuits |
生姜饼干 |
shēngjiāng
bǐnggān |
Biscuits au gingembre |
118 |
姜味饼干 |
jiāng wèi
bǐnggān |
姜味饼干 |
jiāng wèi
bǐnggān |
Biscuits au gingembre |
119 |
生姜饼干 |
shēngjiāng
bǐnggān |
生姜饼干 |
shēngjiāng
bǐnggān |
Biscuits au gingembre |
120 |
a light brownish orange colour |
a light
brownish orange colour |
淡棕色橙色 |
dàn
zōngsè chéngsè |
une couleur orange
brunâtre clair |
121 |
姜黄色 |
jiāng
huángsè |
姜黄色 |
jiāng
huángsè |
Gingembre jaune |
122 |
light brownish orange in
colour |
light brownish
orange in colour |
浅棕色橙色 |
qiǎn
zōngsè chéngsè |
Orange brunâtre clair de couleur |
123 |
姜黄色的 |
jiāng
huángsè de |
姜黄色的 |
jiāng
huángsè de |
Curcuma |
124 |
ginger hair |
ginger hair |
姜头发 |
jiāng
tóufǎ |
Cheveux roux |
125 |
姜黄色的头发 |
jiāng
huángsè de tóufǎ |
姜黄色的头发 |
jiāng
huángsè de tóufǎ |
Cheveux roux |
126 |
a ginger cat |
a ginger cat |
一只姜猫 |
yī
zhǐ jiāng māo |
un chat au gingembre |
127 |
姜黄色的猫 |
jiāng
huángsè de māo |
姜黄色的猫 |
jiāng
huángsè de māo |
Chat gingembre |
128 |
ginger sth/sb
up to make sth/sb more active or exciting |
ginger sth/sb
up to make sth/sb more active or exciting |
生姜或某人使某人更活跃或激动人心 |
shēngjiāng
huò mǒu rén shǐ mǒu rén gèng huóyuè huò jīdòng
rénxīn |
Gh sth / sb pour rendre sth / sb
plus actif ou excitant |
129 |
使有活力;使活跃;使兴奋 |
shǐ
yǒu huólì; shǐ huóyuè; shǐ xīngfèn |
使有活力;使活跃;使兴奋 |
shǐ
yǒu huólì; shǐ huóyuè; shǐ xīngfèn |
Énergique, actif, excitation |
130 |
synonym liven
up |
synonym liven
up |
同义词热闹起来 |
tóngyìcí rènào
qǐlái |
Synonyme animer |
131 |
ginger ale a clear fizzy drink (= with bubbles) that does
not contain alcohol, flavoured with ginger, and often mixed with alcoholic
drinks |
ginger ale a
clear fizzy drink (= with bubbles) that does not contain alcohol, flavoured
with ginger, and often mixed with alcoholic drinks |
姜汁汽水一种不含酒精的清澈汽水(=有泡沫),用姜调味,常与酒精饮料混合 |
jiāng
zhī qìshuǐ yī zhǒng bù hán jiǔjīng de
qīngchè qìshuǐ (=yǒu pàomò), yòng jiāng tiáowèi, cháng
yǔ jiǔjīng yǐnliào hùnhé |
Ginger Ale une boisson
pétillante claire (= avec des bulles) qui ne contient pas d'alcool, aromatisé
au gingembre, et souvent mélangé avec des boissons alcoolisées |
132 |
姜味汽水 |
jiāng wèi
qìshuǐ |
姜味汽水 |
jiāng wèi
qìshuǐ |
Soda au gingembre |
133 |
a bottle or
glass of ginger ale |
a bottle or
glass of ginger ale |
一瓶或一杯姜汁啤酒 |
yī píng
huò yībēi jiāng zhī píjiǔ |
une bouteille ou un verre de
soda au gingembre |
134 |
一瓶(或一杯)姜味汽水 |
yī píng
(huò yībēi) jiāng wèi qìshuǐ |
一瓶(或一杯)姜味汽水 |
yī píng
(huò yībēi) jiāng wèi qìshuǐ |
Une bouteille (ou une tasse) de
soda au gingembre |
135 |
ginger beer a fizzy drink (= with bubbles) with a
very small amount of alcohol in, flavoured with ginger |
ginger beer a
fizzy drink (= with bubbles) with a very small amount of alcohol in,
flavoured with ginger |
生姜啤酒是一种带有少量酒精的泡沫饮料(=有泡沫),用姜调味 |
shēngjiāng
píjiǔ shì yī zhǒng dài yǒu shǎoliàng
jiǔjīng de pàomò yǐnliào (=yǒu pàomò), yòng jiāng
tiáowèi |
Bière de gingembre une boisson
gazeuse (avec des bulles) avec une très petite quantité d'alcool, aromatisée
au gingembre |
136 |
姜汁啤酒 |
jiāng
zhī píjiǔ |
姜汁啤酒 |
jiāng
zhī píjiǔ |
Bière au gingembre |
137 |
生姜啤酒是一种带有少量酒精的泡沫饮料(=有泡沫),用姜调味 |
shēngjiāng
píjiǔ shì yī zhǒng dài yǒu shǎoliàng
jiǔjīng de pàomò yǐnliào (=yǒu pàomò), yòng jiāng
tiáowèi |
生姜啤酒是一种带有少量酒精的泡沫饮料(=有泡沫),用姜调味 |
shēngjiāng
píjiǔ shì yī zhǒng dài yǒu shǎoliàng
jiǔjīng de pàomò yǐnliào (=yǒu pàomò), yòng jiāng
tiáowèi |
La bière au gingembre est une
boisson à base de mousse (mousse) avec une petite quantité d'alcool,
aromatisée au gingembre |
138 |
a bottle or
glass of ginger beer |
a bottle or
glass of ginger beer |
一瓶或一杯姜汁啤酒 |
yī píng
huò yībēi jiāng zhī píjiǔ |
une bouteille ou un verre de
bière au gingembre |
139 |
一瓶(或一杯)姜汁啤酒 |
yī píng
(huò yībēi) jiāng zhī píjiǔ |
一瓶(或一杯)姜汁啤酒 |
yī píng
(huò yībēi) jiāng zhī píjiǔ |
Une bouteille (ou un verre) de
bière au gingembre |
140 |
ginger bread a sweet cake or soft biscuit/cookie flavoured with ginger |
ginger bread a
sweet cake or soft biscuit/cookie flavoured with ginger |
姜面包一个甜蛋糕或用姜调味的软饼干/饼干 |
jiāng
miànbāo yīgè tián dàngāo huò yòng jiāng tiáowèi de
ruǎn bǐnggān/bǐnggān |
Pain au gingembre, gâteau sucré
ou biscuit mou / biscuit aromatisé au gingembre |
141 |
姜饼;姜味饼干 |
jiāng
bǐng; jiāng wèi bǐnggān |
姜饼,姜味饼干 |
jiāng
bǐng, jiāng wèi bǐnggān |
Biscuits au gingembre et au
gingembre |
142 |
a gingerbread
man (= a gingerbread biscuit/cookie in the shape of a person) |
a gingerbread
man (= a gingerbread biscuit/cookie in the shape of a person) |
一个姜饼人(=一个人形状的姜饼饼干/饼干) |
yīgè
jiāng bǐng rén (=yīgè rénxíngzhuàng de jiāng bǐng
bǐnggān/bǐnggān) |
un homme de pain d'épice (= un
biscuit de pain d'épice / biscuit en forme de personne) |
143 |
人形姜饼 |
rénxíng
jiāng bǐng |
人形姜饼 |
rén xíng
jiāng bǐng |
Pain d'épice |
144 |
see gilt |
see gilt |
看到镀金 |
kàn dào
dùjīn |
Voir dorure |
145 |
ginger group a group of people
within a political party or an organization, who work to persuade other
members to accept their policies or ideas |
ginger group a
group of people within a political party or an organization, who work to
persuade other members to accept their policies or ideas |
姜在一个政党或一个组织内组织一群人,他们努力说服其他成员接受他们的政策或想法 |
jiāng zài
yīgè zhèngdǎng huò yīgè zǔzhī nèi zǔzhī
yīqún rén, tāmen nǔlì shuōfú qítā chéngyuán
jiēshòu tāmen de zhèngcè huò xiǎngfǎ |
Ginger groupe un groupe de
personnes au sein d'un parti politique ou d'une organisation, qui travaillent
pour persuader les autres membres d'accepter leurs politiques ou leurs idées |
146 |
(政党或组织中的)活跃分子集团,骨干小组 |
(zhèngdǎng
huò zǔzhī zhōng de) huóyuè fēnzǐ jítuán, gǔgàn
xiǎozǔ |
(政党或组织中的)活跃分子集团,骨干小组 |
(zhèngdǎng
huò zǔzhī zhōng de) huóyuè fēnzǐ jítuán, gǔgàn
xiǎozǔ |
(Groupes activistes dans
les partis politiques ou organisations), groupes dorsaux |
147 |
gingerly in a careful way,
because you are afraid of being hurt, of making a noise, etc• |
gingerly in a
careful way, because you are afraid of being hurt, of making a noise, etc• |
谨慎小心,因为你害怕受到伤害,发出噪音等• |
jǐnshèn
xiǎoxīn, yīnwèi nǐ hàipà shòudào shānghài,
fāchū zàoyīn děng• |
Avec précaution, car vous avez
peur d'être blessé, de faire du bruit, etc. • |
148 |
谨慎地;小心翼翼地;轻手轻脚地 |
jǐnshèn
de; xiǎoxīnyìyì de; qīng shǒuqīng jiǎo de |
谨慎地;小心翼翼地;轻手轻脚地 |
jǐnshèn
de; xiǎoxīnyìyì de; qīng shǒuqīng jiǎo de |
Discrètement, prudemment,
frivole |
149 |
He opened the
box gingerly and looked inside |
He opened the
box gingerly and looked inside |
他小心翼翼地打开箱子,看向里面 |
tā
xiǎoxīnyìyì de dǎkāi xiāngzi, kàn xiàng lǐmiàn |
Il ouvrit la boîte avec
précaution et regarda à l'intérieur |
150 |
他小心翼翼地打开盒子朝里看 |
tā
xiǎoxīnyìyì de dǎkāi hézi cháolǐ kàn |
他小心翼翼地打开盒子朝里看 |
tā
xiǎoxīnyìyì de dǎkāi hézi cháolǐ kàn |
Il a soigneusement ouvert la
boîte et regarda à l'intérieur |
151 |
ginger nut (also ginger snap a hard sweet biscuit/cookie flavoured with
ginger |
ginger nut
(also ginger snap a hard sweet biscuit/cookie flavoured with ginger |
生姜坚果(姜也可以制成硬糖饼干/用姜调味的饼干 |
shēngjiāng
jiānguǒ (jiāng yě kěyǐ zhì chéng yìng táng
bǐnggān/yòng jiāng tiáowèi de bǐnggān |
Noix de gingembre (aussi le
gingembre saupoudrer un biscuit sucré / biscuit aromatisé au gingembre |
152 |
姜味硬饼干 |
jiāng wèi
yìng bǐnggān |
姜味硬饼干 |
jiāng
wèi yìng bǐnggān |
Biscuits durs au
gingembre |
153 |
生姜坚果(姜也可以制成硬糖饼干/用姜调味的饼干 |
shēngjiāng
jiānguǒ (jiāng yě kěyǐ zhì chéng yìng táng
bǐnggān/yòng jiāng tiáowèi de bǐnggān |
生姜坚果(姜也可以制成硬糖饼干/用姜调味的饼干 |
shēngjiāng
jiānguǒ (jiāng yě kěyǐ zhì chéng yìng táng
bǐnggān/yòng jiāng tiáowèi de bǐnggān |
Noix de gingembre (le gingembre
peut également être transformé en biscuits de bonbons durs / biscuits au
gingembre |
154 |
ginger wine a sweet alcoholic drink
made with ginger |
ginger wine a
sweet alcoholic drink made with ginger |
姜酒是用姜做的甜酒 |
jiāng
jiǔ shì yòng jiāng zuò de tián jiǔ |
Vin de gingembre une boisson
alcoolisée douce faite avec du gingembre |
155 |
姜汁酒 |
jiāng
zhī jiǔ |
姜汁酒 |
jiāng
zhī jiǔ |
Vin de gingembre |
156 |
gingery like ginger in colour or flavour |
gingery like
ginger in colour or flavour |
像姜一样的颜色或味道 |
xiàng
jiāng yīyàng de yánsè huò wèidào |
Gingery comme le gingembre de
couleur ou de saveur |
157 |
姜色的;姜味的 |
jiāng sè
de; jiāng wèi de |
姜色的;姜味的 |
jiāng sè
de; jiāng wèi de |
Gingembre, gingembre |
158 |
gingham a type of cotton cloth
with a pattern of white and coloured squares |
gingham a type
of cotton cloth with a pattern of white and coloured squares |
方格布是一种带有白色和彩色方块图案的棉布 |
fāng gé
bù shì yī zhǒng dài yǒu báisè hé cǎisè fāngkuài
tú'àn de miánbù |
Vichy un type de tissu de coton
avec un motif de carrés blancs et colorés |
159 |
格子棉布 |
gé zǐ
miánbù |
格子棉布 |
gé zǐ
miánbù |
Coton à carreaux |
160 |
a blue and white gingham dress |
a blue and
white gingham dress |
一件蓝色和白色格子呢连衣裙 |
yī jiàn
lán sè hé báisè gézi ní liányīqún |
une robe en vichy bleu et blanc |
161 |
蓝白格子布连衣裙 |
lán bái gé
zǐ bù liányīqún |
蓝白格子布连衣裙 |
lán bái gé
zǐ bù liányīqún |
Robe à carreaux bleus et blancs |
162 |
gingivitis
(medical 医)a condition in which the gums around the teeth become painful, red and swollen |
gingivitis
(medical yī)a condition in which the gums around the teeth become
painful, red and swollen |
牙龈炎(牙医)牙齿周围牙龈变得疼痛,红肿的病症 |
yáyín yán
(yáyī) yáchǐ zhōuwéi yáyín biàn dé téngtòng, hóngzhǒng de
bìngzhèng |
Gingivite (médicale médicale)
une condition dans laquelle les gencives autour des dents deviennent
douloureuses, rouges et enflées |
163 |
牙龈炎 |
yáyín
yán |
牙龈炎 |
yáyín
yán |
Gingivite |
164 |
牙龈炎(牙医)牙齿周围牙龈变得疼痛,红肿的病症 |
yáyín yán
(yáyī) yáchǐ zhōuwéi yáyín biàn dé téngtòng, hóngzhǒng de
bìngzhèng |
牙龈炎(牙医)牙齿周围牙龈变得疼痛,红肿的病症 |
yáyín yán
(yáyī) yáchǐ zhōuwéi yáyín biàn dé téngtòng, hóngzhǒng de
bìngzhèng |
Gingivite (dentiste) La gencive
devient douloureuse, rouge et enflée autour des dents |
165 |
ginkgo (also gingko ) ginkgos or ginkgoes) a Chinese tree with yellow
flowers 银杏(原产中国) |
ginkgo (also
gingko) ginkgos or ginkgoes) a Chinese tree with yellow flowers yínxìng (yuán
chǎn zhōngguó) |
银杏(也是银杏)银杏(银杏)银杏(原产中国) |
yínxìng
(yěshì yínxìng) yínxìng (yínxìng) yínxìng (yuán chǎn zhōngguó) |
Ginkgo (aussi ginkgo) ginkgo ou
ginkgo) un arbre chinois avec des fleurs jaunes 杏 杏 (origine en
Chine) |
166 |
银杏(也称为银杏)银杏或银杏)一种黄色的中国树 |
yínxìng
(yě chēng wèi yínxìng) yínxìng huò yínxìng) yī zhǒng
huángsè de zhōngguó shù |
银杏(也称为银杏)银杏或银杏)一种黄色的中国树 |
yínxìng
(yě chēng wèi yínxìng) yínxìng huò yínxìng) yī zhǒng
huángsè de zhōngguó shù |
Ginkgo biloba (également connu
sous le nom de ginkgo) ginkgo ou ginkgo |
167 |
synonym
maidenhair tree |
synonym
maidenhair tree |
同义词maidenhair树 |
tóngyìcí
maidenhair shù |
Synonyme arbre maidenhair |
168 |
ginormous ( informal) extremely large |
ginormous
(informal) extremely large |
巨大的(非正式)非常大 |
jùdà de
(fēi zhèngshì) fēicháng dà |
Ginormous (informellement)
extrêmement grand |
169 |
极大的;巨大的 |
jí dà de; jùdà
de |
极大的;巨大的 |
jí dà de; jùdà
de |
Super, énorme |
171 |
巨大的(非正式)非常大 |
jùdà de
(fēi zhèngshì) fēicháng dà |
巨大的(非正式)非常大 |
jùdà de
(fēi zhèngshì) fēicháng dà |
Immense (informel) très grand |
172 |
gin rummy a card game in which
players try to get hands (= sets of cards) that add up to ten |
gin rummy a
card game in which players try to get hands (= sets of cards) that add up to
ten |
杜松子酒rummy纸牌游戏,玩家试图拿到手牌(=纸牌)加起来为10 |
dù
sōngzǐ jiǔ rummy zhǐpái yóuxì, wánjiā shìtú ná
dàoshǒu pái (=zhǐpái) jiā qǐlái wèi 10 |
Gin rami un jeu de cartes dans
lequel les joueurs essaient d'obtenir des mains (= jeux de cartes) qui
ajoutent jusqu'à dix |
173 |
金拉米纸牌戏(玩牌者争取使手中牌加起来不超过10点) |
jīn
lā mǐ zhǐpái xì (wán pái zhě zhēngqǔ shǐ
shǒuzhōng pái jiā qǐlái bu chāoguò 10 diǎn) |
金拉米纸牌戏(玩牌者争取使手中牌加起来不超过10点) |
jīn
lā mǐ zhǐpái xì (wán pái zhě zhēngqǔ shǐ
shǒuzhōng pái jiā qǐlái bu chāoguò 10 diǎn) |
Kim Ramie Solitaire (les
joueurs s'efforcent d'ajouter jusqu'à 10 points en main) |
174 |
杜松子酒rummy纸牌游戏,玩家试图拿到手牌(=纸牌)加起来为10 |
dù
sōngzǐ jiǔ rummy zhǐpái yóuxì, wánjiā shìtú ná
dàoshǒu pái (=zhǐpái) jiā qǐlái wèi 10 |
杜松子酒拉米纸牌游戏,玩家试图拿到手牌(=纸牌)加起来为10 |
dù
sōngzǐ jiǔ lā mǐ zhǐpái yóuxì, wánjiā
shìtú ná dàoshǒu pái (=zhǐpái) jiā qǐlái wèi 10 |
Gin Rami jeu de cartes où les
joueurs tentent d'obtenir une main (= cartes) ajouter jusqu'à 10 |
|
CHINOIS |
PINYIN |
chinois |
pynyin |
FRANCAIS |
|
PRECEDENT |
NEXT |
|
|
index-strokes |
|
giggle |
858 |
858 |
gimmick |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|